Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(545)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ko.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ko"> 3 <translationbundle lang="ko">
4 <translation id="1155759005174418845">카탈로니아어</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">북마크바 전환</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">북마크바 전환</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">데이터베이스 저장소</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">데이터베이스 저장소</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">스토어</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">스토어</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Google 비밀번호로 모든 데이터가 암호화된 시기: 7 <translation id="6431217872648827691">Google 비밀번호로 모든 데이터가 암호화된 시기:
9 <ph name="TIME"/></translation> 8 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">음성</translation> 9 <translation id="335581015389089642">음성</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">음악</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">음악</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">일반 주음 모드입니다. 자동 후보 선택 및 관련 옵션은 11 <translation id="3314762460582564620">일반 주음 모드입니다. 자동 후보 선택 및 관련 옵션은
13 사용 중지되거나 무시됩니다.</translation> 12 사용 중지되거나 무시됩니다.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">비밀번호가 너무 짧습니다.</translation> 13 <translation id="166179487779922818">비밀번호가 너무 짧습니다.</translation>
15 <translation id="9048642391959913289">보다 빠른 텍스트 자동 크기 변경을 구현합니다.</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">호스트에 대한 인증서가 잘못되었습니다.</translation> 14 <translation id="2345460471437425338">호스트에 대한 인증서가 잘못되었습니다.</translation>
17 <translation id="3688507211863392146">애플리케이션에서 연 파일 및 폴더에 쓰기</translation> 15 <translation id="3688507211863392146">애플리케이션에서 연 파일 및 폴더에 쓰기</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">배터리 충전 완료</translation> 16 <translation id="3595596368722241419">배터리 충전 완료</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 알림</translation> 17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 알림</translation>
20 <translation id="8130276680150879341">사설 네트워크 연결 해제</translation> 18 <translation id="8130276680150879341">사설 네트워크 연결 해제</translation>
21 <translation id="3228679360002431295">연결 및 확인 중<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></t ranslation>
22 <translation id="5028012205542821824">설치하도록 설정되어 있지 않습니다.</translation> 19 <translation id="5028012205542821824">설치하도록 설정되어 있지 않습니다.</translation>
23 <translation id="2871630631650683689">프레임에 대한 합성으로 가속 스크롤을 사용합니다.</translation> 20 <translation id="2871630631650683689">프레임에 대한 합성으로 가속 스크롤을 사용합니다.</translation>
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/>/<ph name="COUNT"/></tra nslation> 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/>/<ph name="COUNT"/></tra nslation>
25 <translation id="1128109161498068552">사이트에서 시스템 전용 메시지를 사용하여 MIDI 기기에 액세스하도록 허용하 지 않음</translation> 22 <translation id="1128109161498068552">사이트에서 시스템 전용 메시지를 사용하여 MIDI 기기에 액세스하도록 허용하 지 않음</translation>
26 <translation id="2368075211218459617">문맥 검색을 사용합니다.</translation> 23 <translation id="2368075211218459617">문맥 검색을 사용합니다.</translation>
27 <translation id="2382211190651802995">의심스러운 다운로드 파일을 Google에 전송</translation> 24 <translation id="2382211190651802995">의심스러운 다운로드 파일을 Google에 전송</translation>
28 <translation id="8417199120207155527">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 WebRTC API에 액세스할 수 없습 니다.</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 WebRTC API에 액세스할 수 없습 니다.</translation>
29 <translation id="778579833039460630">수신된 데이터 없음</translation> 26 <translation id="778579833039460630">수신된 데이터 없음</translation>
30 <translation id="32279126412636473">새로고침(⌘R)</translation> 27 <translation id="32279126412636473">새로고침(⌘R)</translation>
31 <translation id="2224444042887712269"><ph name="OWNER_EMAIL"/>의 설정입니다.</translat ion> 28 <translation id="2224444042887712269"><ph name="OWNER_EMAIL"/>의 설정입니다.</translat ion>
32 <translation id="1852799913675865625">파일을 읽는 중에 오류가 발생했습니다. <ph name="ERROR_TEXT "/></translation> 29 <translation id="1852799913675865625">파일을 읽는 중에 오류가 발생했습니다. <ph name="ERROR_TEXT "/></translation>
33 <translation id="6114740317862089559">이 정보를 처리하는 방법에 대해 자세히 알아보려면 <ph name="BEGI N_LINK"/>개인정보취급방침<ph name="END_LINK"/>을 참조하세요.</translation> 30 <translation id="6114740317862089559">이 정보를 처리하는 방법에 대해 자세히 알아보려면 <ph name="BEGI N_LINK"/>개인정보취급방침<ph name="END_LINK"/>을 참조하세요.</translation>
34 <translation id="3828924085048779000">암호를 빈 칸으로 두어서는 안 됩니다.</translation> 31 <translation id="3828924085048779000">암호를 빈 칸으로 두어서는 안 됩니다.</translation>
35 <translation id="1844692022597038441">이 파일은 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation> 32 <translation id="1844692022597038441">이 파일은 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation>
36 <translation id="2709516037105925701">자동완성</translation> 33 <translation id="2709516037105925701">자동완성</translation>
37 <translation id="3916445069167113093">이 형식의 파일은 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 그래도 <ph name=" FILE_NAME"/>을(를) 다운로드하시겠습니까?</translation> 34 <translation id="3916445069167113093">이 형식의 파일은 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 그래도 <ph name=" FILE_NAME"/>을(를) 다운로드하시겠습니까?</translation>
38 <translation id="5429818411180678468">전각</translation> 35 <translation id="5429818411180678468">전각</translation>
39 <translation id="250599269244456932">자동 실행(권장)</translation> 36 <translation id="250599269244456932">자동 실행(권장)</translation>
40 <translation id="4121993058175073134">순 내보내기 데이터를 전송하려면 설정 앱에서 이메일 계정을 설정하시기 바랍니 다.</translation> 37 <translation id="4121993058175073134">순 내보내기 데이터를 전송하려면 설정 앱에서 이메일 계정을 설정하시기 바랍니 다.</translation>
41 <translation id="8099771777867258638">실행기에 초점</translation> 38 <translation id="8099771777867258638">실행기에 초점</translation>
42 <translation id="6865313869410766144">양식 데이터 자동완성</translation> 39 <translation id="6865313869410766144">양식 데이터 자동완성</translation>
43 <translation id="3581034179710640788">이 사이트의 보안 인증서가 만료되었습니다.</translation> 40 <translation id="3581034179710640788">이 사이트의 보안 인증서가 만료되었습니다.</translation>
44 <translation id="2825758591930162672">대상의 비공개 키</translation> 41 <translation id="2825758591930162672">대상의 비공개 키</translation>
45 <translation id="8275038454117074363">가져오기</translation> 42 <translation id="8275038454117074363">가져오기</translation>
46 <translation id="8418445294933751433">탭으로 표시(&amp;S)</translation> 43 <translation id="8418445294933751433">탭으로 표시(&amp;S)</translation>
47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 44 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
48 <translation id="859285277496340001">인증서는 취소 여부를 확인하는 매커니즘을 지정하지 않습니다.</translat ion> 45 <translation id="859285277496340001">인증서는 취소 여부를 확인하는 매커니즘을 지정하지 않습니다.</translat ion>
49 <translation id="4269192529117438122">자동 로그인 사용</translation> 46 <translation id="4269192529117438122">자동 로그인 사용</translation>
50 <translation id="2010799328026760191">특수키...</translation> 47 <translation id="2010799328026760191">특수키...</translation>
51 <translation id="4711638718396952945">설정값 복원</translation>
52 <translation id="6610610633807698299">URL 입력...</translation> 48 <translation id="6610610633807698299">URL 입력...</translation>
53 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/>의 설정 중 일부가 나와 공유 됩니다. 이러한 설정은 멀티 로그인을 사용하는 경우에만 계정에 적용됩니다.</translation> 49 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/>의 설정 중 일부가 나와 공유 됩니다. 이러한 설정은 멀티 로그인을 사용하는 경우에만 계정에 적용됩니다.</translation>
54 <translation id="7900476766547206086">한 명 이상의 사용자가 이 설정을 사용하도록 설정했기 때문에 로그인한 사용자 의 비밀번호가 필요합니다.</translation> 50 <translation id="7900476766547206086">한 명 이상의 사용자가 이 설정을 사용하도록 설정했기 때문에 로그인한 사용자 의 비밀번호가 필요합니다.</translation>
55 <translation id="735746806431426829">다음 웹사이트에서 내 데이터에 액세스:</translation> 51 <translation id="735746806431426829">다음 웹사이트에서 내 데이터에 액세스:</translation>
56 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>에서 관리하는 관리 대상 사용자입니다. 52 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>에서 관리하는 관리 대상 사용자입니다.
57 계정 로그인 세부정보의 유효기간이 만료되었습니다.</translation> 53 계정 로그인 세부정보의 유효기간이 만료되었습니다.</translation>
58 <translation id="3300394989536077382">서명자:</translation> 54 <translation id="3300394989536077382">서명자:</translation>
59 <translation id="654233263479157500">웹 서비스를 이용하여 탐색 오류 문제 해결</translation> 55 <translation id="654233263479157500">웹 서비스를 이용하여 탐색 오류 문제 해결</translation>
60 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/>의 데이터에 액세스</translat ion> 56 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/>의 데이터에 액세스</translat ion>
61 <translation id="3792890930871100565">프린터 연결 해제</translation> 57 <translation id="3792890930871100565">프린터 연결 해제</translation>
62 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/>에서 Chrome에 오류가 발생한 인증서를 차 단하도록 요청했으나, 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서에 오류가 있습니다.</translation> 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/>에서 Chrome에 오류가 발생한 인증서를 차 단하도록 요청했으나, 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서에 오류가 있습니다.</translation>
63 <translation id="3293894718455402932">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있게 됩니다.</translation> 59 <translation id="3293894718455402932">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있게 됩니다.</translation>
64 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/>의 대상 표시</translation> 60 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/>의 대상 표시</translation>
65 <translation id="7180611975245234373">새로고침</translation> 61 <translation id="7180611975245234373">새로고침</translation>
66 <translation id="4940047036413029306">인용</translation> 62 <translation id="4940047036413029306">인용</translation>
67 <translation id="1497897566809397301">로컬 데이터 설정 허용(권장)</translation> 63 <translation id="1497897566809397301">로컬 데이터 설정 허용(권장)</translation>
68 <translation id="3275778913554317645">창으로 열기</translation> 64 <translation id="3275778913554317645">창으로 열기</translation>
65 <translation id="3005547175126169847">이 옵션을 사용하도록 설정하면 지원되는 구성에서 Direct3D 11을 사용 할 수 있습니다.</translation>
69 <translation id="7994370417837006925">멀티 로그인</translation> 66 <translation id="7994370417837006925">멀티 로그인</translation>
70 <translation id="1420684932347524586">임의의 RSA 비공개 키를 생성하지 못했습니다.</translation> 67 <translation id="1420684932347524586">임의의 RSA 비공개 키를 생성하지 못했습니다.</translation>
71 <translation id="7323509342138776962">마지막 동기화 시간</translation> 68 <translation id="7323509342138776962">마지막 동기화 시간</translation>
72 <translation id="2501173422421700905">인증서 보류</translation> 69 <translation id="2501173422421700905">인증서 보류</translation>
73 <translation id="4031468775258578238">보기에서 직사각형 기반 타겟팅을 사용 중지합니다. 직사각형 기반 타겟팅은 터 치 영역을 직사각형으로 표시하고 휴리스틱(heuristic)을 사용하여 동작에 대해 가장 가능성이 높은 타겟을 판단합니다.</translatio n> 70 <translation id="4031468775258578238">보기에서 직사각형 기반 타겟팅을 사용 중지합니다. 직사각형 기반 타겟팅은 터 치 영역을 직사각형으로 표시하고 휴리스틱(heuristic)을 사용하여 동작에 대해 가장 가능성이 높은 타겟을 판단합니다.</translatio n>
74 <translation id="368260109873638734">이 웹사이트 관련 문제점 세부사항</translation> 71 <translation id="368260109873638734">이 웹사이트 관련 문제점 세부사항</translation>
75 <translation id="7409233648990234464">다시 실행 및 Powerwash</translation> 72 <translation id="7409233648990234464">다시 실행 및 Powerwash</translation>
76 <translation id="7428534988046001922">현재 설치되어 있는 앱:</translation> 73 <translation id="7428534988046001922">현재 설치되어 있는 앱:</translation>
77 <translation id="787386463582943251">이메일 주소 추가</translation> 74 <translation id="787386463582943251">이메일 주소 추가</translation>
78 <translation id="2833791489321462313">절전 모드 해제 시 비밀번호 요구</translation> 75 <translation id="2833791489321462313">절전 모드 해제 시 비밀번호 요구</translation>
79 <translation id="8208216423136871611">저장하지 않음</translation> 76 <translation id="8208216423136871611">저장하지 않음</translation>
80 <translation id="4405141258442788789">작업 시간이 초과되었습니다.</translation> 77 <translation id="4405141258442788789">작업 시간이 초과되었습니다.</translation>
81 <translation id="5048179823246820836">북유럽어</translation> 78 <translation id="5048179823246820836">북유럽어</translation>
79 <translation id="7253130248182362784">업로드한 WebRTC 로그</translation>
82 <translation id="1160536908808547677">확대되면 고정 위치 요소 및 조정된 스크롤바가 이 표시 영역에 연결됩니다.< /translation> 80 <translation id="1160536908808547677">확대되면 고정 위치 요소 및 조정된 스크롤바가 이 표시 영역에 연결됩니다.< /translation>
83 <translation id="7180735793221405711">표시 영역 메타 태그를 사용하도록 설정합니다.</translation> 81 <translation id="7180735793221405711">표시 영역 메타 태그를 사용하도록 설정합니다.</translation>
84 <translation id="1763046204212875858">애플리케이션 바로가기 만들기</translation> 82 <translation id="1763046204212875858">애플리케이션 바로가기 만들기</translation>
85 <translation id="2105006017282194539">아직 로드되지 않음</translation> 83 <translation id="2105006017282194539">아직 로드되지 않음</translation>
86 <translation id="7821009361098626711">서버 <ph name="DOMAIN"/>에 사용자 이름과 비밀번호를 입력해야 합니다. 서버 메시지: <ph name="REALM"/></translation> 84 <translation id="7821009361098626711">서버 <ph name="DOMAIN"/>에 사용자 이름과 비밀번호를 입력해야 합니다. 서버 메시지: <ph name="REALM"/></translation>
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
88 <translation id="524759338601046922">새 PIN 다시 입력:</translation> 86 <translation id="524759338601046922">새 PIN 다시 입력:</translation>
89 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/>에서 여러 파일을 다운로드할 수 있도록 항상 허용</translation> 87 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/>에서 여러 파일을 다운로드할 수 있도록 항상 허용</translation>
90 <translation id="8972513834460200407">네트워크 관리자에게 문의하여 방화벽이 Google 서버에서 다운로드를 차단하 지 않는지 확인하시기 바랍니다.</translation> 88 <translation id="8972513834460200407">네트워크 관리자에게 문의하여 방화벽이 Google 서버에서 다운로드를 차단하 지 않는지 확인하시기 바랍니다.</translation>
91 <translation id="1444628761356461360">기기 소유자인 <ph name="OWNER_EMAIL"/>이(가) 관리하는 설정입니다.</translation> 89 <translation id="1444628761356461360">기기 소유자인 <ph name="OWNER_EMAIL"/>이(가) 관리하는 설정입니다.</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
109 <translation id="1829192082282182671">축소(&amp;O)</translation> 107 <translation id="1829192082282182671">축소(&amp;O)</translation>
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
111 <translation id="816055135686411707">인증서 신뢰를 설정하던 중 오류 발생</translation> 109 <translation id="816055135686411707">인증서 신뢰를 설정하던 중 오류 발생</translation>
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
113 <translation id="4714531393479055912">이제 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 비밀번호를 동기화할 수 있습니다.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912">이제 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 비밀번호를 동기화할 수 있습니다.</translation>
114 <translation id="6307990684951724544">시스템을 사용 중</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">시스템을 사용 중</translation>
115 <translation id="7904094684485781019">이 계정의 관리자가 멀티 로그인을 허용하지 않습니다.</translation > 113 <translation id="7904094684485781019">이 계정의 관리자가 멀티 로그인을 허용하지 않습니다.</translation >
116 <translation id="5704565838965461712">ID로 제시할 인증서 선택:</translation> 114 <translation id="5704565838965461712">ID로 제시할 인증서 선택:</translation>
117 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/>이(가) 다운되었습니다. 확장 프로그램 을 다시 로드하려면 이 풍선을 클릭하세요.</translation> 115 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/>이(가) 다운되었습니다. 확장 프로그램 을 다시 로드하려면 이 풍선을 클릭하세요.</translation>
118 <translation id="4581823559337371475">아래의 로그인 서비스는 <ph name="SAML_DOMAIN"/>에서 호스 팅합니다. 계속하려면 로그인하세요.</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">아래의 로그인 서비스는 <ph name="SAML_DOMAIN"/>에서 호스 팅합니다. 계속하려면 로그인하세요.</translation>
117 <translation id="6325051797777592677">카메라를 사용합니다.</translation>
119 <translation id="6322279351188361895">비공개 키를 읽지 못했습니다.</translation> 118 <translation id="6322279351188361895">비공개 키를 읽지 못했습니다.</translation>
120 <translation id="7401543881546089382">바로가기 삭제</translation> 119 <translation id="7401543881546089382">바로가기 삭제</translation>
121 <translation id="3781072658385678636">이 페이지에서 다음 플러그인이 차단되었습니다.</translation> 120 <translation id="3781072658385678636">이 페이지에서 다음 플러그인이 차단되었습니다.</translation>
122 <translation id="2597852038534460976">Chrome에서 배경화면에 액세스할 수 없습니다. 네트워크에 연결하세요.</ translation> 121 <translation id="2597852038534460976">Chrome에서 배경화면에 액세스할 수 없습니다. 네트워크에 연결하세요.</ translation>
123 <translation id="3648460724479383440">선택된 버튼</translation> 122 <translation id="3648460724479383440">선택된 버튼</translation>
124 <translation id="512903556749061217">첨부됨</translation> 123 <translation id="512903556749061217">첨부됨</translation>
125 <translation id="4654488276758583406">아주 작게</translation> 124 <translation id="4654488276758583406">아주 작게</translation>
126 <translation id="6647228709620733774">Netscape 인증 기관 취소 URL</translation> 125 <translation id="6647228709620733774">Netscape 인증 기관 취소 URL</translation>
127 <translation id="546411240573627095">숫자 패드 스타일</translation> 126 <translation id="546411240573627095">숫자 패드 스타일</translation>
128 <translation id="8425213833346101688">변경</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">변경</translation>
128 <translation id="6821180851270509834">UI 마감일 일정</translation>
129 <translation id="2972581237482394796">다시 실행(&amp;R)</translation> 129 <translation id="2972581237482394796">다시 실행(&amp;R)</translation>
130 <translation id="5895138241574237353">다시 시작</translation> 130 <translation id="5895138241574237353">다시 시작</translation>
131 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/>에 있는 <ph name="ORGANI ZATION"/>의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 확인받지 못했습니다.</transla tion> 131 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/>에 있는 <ph name="ORGANI ZATION"/>의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 확인받지 못했습니다.</transla tion>
132 <translation id="3726463242007121105">파일 시스템이 지원되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on> 132 <translation id="3726463242007121105">파일 시스템이 지원되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on>
133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>의 <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>이(가) 사용자 기기에 액세스하려고 합니다.</translation> 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>의 <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>이(가) 사용자 기기에 액세스하려고 합니다.</translation>
134 <translation id="9008201768610948239">무시</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">무시</translation>
135 <translation id="528468243742722775">End</translation> 135 <translation id="528468243742722775">End</translation>
136 <translation id="1723824996674794290">새 창(&amp;N)</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">새 창(&amp;N)</translation>
137 <translation id="1313405956111467313">자동 프록시 설정</translation> 137 <translation id="1313405956111467313">자동 프록시 설정</translation>
138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(으)로 이름이 지정된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(으)로 이름이 지정된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다.</translation>
139 <translation id="4367782753568896354">설치하지 못한 앱 또는 확장 프로그램:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">설치하지 못한 앱 또는 확장 프로그램:</translation>
140 <translation id="1589055389569595240">영문 철자 및 문법 보기</translation> 140 <translation id="1589055389569595240">영문 철자 및 문법 보기</translation>
141 <translation id="7017587484910029005">아래 그림에 표시된 문자를 입력하세요.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">아래 그림에 표시된 문자를 입력하세요.</translation>
142 <translation id="9013589315497579992">잘못된 SSL 클라이언트 인증서입니다.</translation> 142 <translation id="9013589315497579992">잘못된 SSL 클라이언트 인증서입니다.</translation>
143 <translation id="5410992958511618392">스와이프 선택</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">스와이프 선택</translation>
144 <translation id="2278098630001018905">다른 배송지 주소 사용</translation>
145 <translation id="2085245445866855859">'kiosk_only' 매니페스트 속성을 사용하는 앱은 Chrome OS 키 오스크 모드에 설치되어야 합니다.</translation> 144 <translation id="2085245445866855859">'kiosk_only' 매니페스트 속성을 사용하는 앱은 Chrome OS 키 오스크 모드에 설치되어야 합니다.</translation>
146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/>에서 내 기기에 데이터를 영구적으로 저장하려고 합니다.</translation> 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/>에서 내 기기에 데이터를 영구적으로 저장하려고 합니다.</translation>
147 <translation id="7602380605395349008">모든 웹페이지에 액세스하고 모든 웹페이지와 상호작용합니다.</translat ion>
148 <translation id="8524066305376229396">영구 저장소:</translation> 146 <translation id="8524066305376229396">영구 저장소:</translation>
149 <translation id="7567293639574541773">요소 검사(&amp;N)</translation> 147 <translation id="7567293639574541773">요소 검사(&amp;N)</translation>
150 <translation id="8392896330146417149">로밍 상태:</translation> 148 <translation id="8392896330146417149">로밍 상태:</translation>
151 <translation id="5427459444770871191">시계 방향으로 회전(&amp;C)</translation> 149 <translation id="5427459444770871191">시계 방향으로 회전(&amp;C)</translation>
152 <translation id="2923240520113693977">에스토니아어</translation>
153 <translation id="3384773155383850738">최대 제안사항 수</translation> 150 <translation id="3384773155383850738">최대 제안사항 수</translation>
154 <translation id="8530339740589765688">도메인을 기준으로 선택</translation> 151 <translation id="8530339740589765688">도메인을 기준으로 선택</translation>
155 <translation id="8677212948402625567">모두 접기...</translation> 152 <translation id="8677212948402625567">모두 접기...</translation>
156 <translation id="8008366997883261463">개</translation> 153 <translation id="8008366997883261463">개</translation>
157 <translation id="2056996954182910740">앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation> 154 <translation id="2056996954182910740">앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation>
158 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> 번역 안함</translation> 155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> 번역 안함</translation>
159 <translation id="3208703785962634733">미확인</translation> 156 <translation id="3208703785962634733">미확인</translation>
160 <translation id="620329680124578183">로드하지 않음(권장)</translation> 157 <translation id="620329680124578183">로드하지 않음(권장)</translation>
158 <translation id="1079006066915002573">애플리케이션 정보</translation>
161 <translation id="6300924177400055566">Google 드라이브에 '<ph name="FILE_NAME"/>'을(를) 저장할 수 있는 공간이 충분하지 않습니다. 파일을 삭제하거나 <ph name="BEGIN_LINK"/>추가 저장 공간을 구매하세요<ph name ="END_LINK"/>.</translation> 159 <translation id="6300924177400055566">Google 드라이브에 '<ph name="FILE_NAME"/>'을(를) 저장할 수 있는 공간이 충분하지 않습니다. 파일을 삭제하거나 <ph name="BEGIN_LINK"/>추가 저장 공간을 구매하세요<ph name ="END_LINK"/>.</translation>
162 <translation id="9074739597929991885">블루투스</translation> 160 <translation id="9074739597929991885">블루투스</translation>
163 <translation id="2653266418988778031">인증 기관(CA) 인증서를 삭제하면 브라우저가 해당 CA에서 발급된 인증서를 더 이상 신뢰하지 않습니다.</translation> 161 <translation id="2653266418988778031">인증 기관(CA) 인증서를 삭제하면 브라우저가 해당 CA에서 발급된 인증서를 더 이상 신뢰하지 않습니다.</translation>
164 <translation id="583029793621630105">지도 이미지 래스터라이저(일명 제로 카피)</translation> 162 <translation id="583029793621630105">지도 이미지 래스터라이저(일명 제로 카피)</translation>
165 <translation id="4237357878101553356">계정 정보를 확인하지 못햇습니다. |문제 해결|</translation> 163 <translation id="4237357878101553356">계정 정보를 확인하지 못햇습니다. |문제 해결|</translation>
166 <translation id="761324001449336633">팩 애플리케이션</translation> 164 <translation id="761324001449336633">팩 애플리케이션</translation>
167 <translation id="2217501013957346740">이름 만들기 -</translation> 165 <translation id="2217501013957346740">이름 만들기 -</translation>
168 <translation id="320944863083113761">다중 프로필 모드를 나란히 사용</translation> 166 <translation id="320944863083113761">다중 프로필 모드를 나란히 사용</translation>
169 <translation id="8901167484503907716">입력 보기 '<ph name="INPUT_VIEW"/>'을(를) 로드하지 못 했습니다.</translation> 167 <translation id="8901167484503907716">입력 보기 '<ph name="INPUT_VIEW"/>'을(를) 로드하지 못 했습니다.</translation>
170 <translation id="5177479852722101802">카메라 및 마이크 액세스 계속 차단</translation> 168 <translation id="5177479852722101802">카메라 및 마이크 액세스 계속 차단</translation>
171 <translation id="4422428420715047158">도메인:</translation> 169 <translation id="4422428420715047158">도메인:</translation>
172 <translation id="7788444488075094252">언어 및 입력</translation> 170 <translation id="7788444488075094252">언어 및 입력</translation>
173 <translation id="6723354935081862304">Google 문서도구 또는 기타 클라우드 목적지로 인쇄합니다. Google 클라우드 프린트로 인쇄하려면 <ph name="BEGIN_LINK"/>로그인<ph name="END_LINK"/>하세요.</translation > 171 <translation id="6723354935081862304">Google 문서도구 또는 기타 클라우드 목적지로 인쇄합니다. Google 클라우드 프린트로 인쇄하려면 <ph name="BEGIN_LINK"/>로그인<ph name="END_LINK"/>하세요.</translation >
174 <translation id="8561096986926824116">네트워크 연결이 변경되어 172 <translation id="8561096986926824116">네트워크 연결이 변경되어
175 <ph name="HOST_NAME"/>에 대한 173 <ph name="HOST_NAME"/>에 대한
176 연결이 중단되었습니다.</translation> 174 연결이 중단되었습니다.</translation>
175 <translation id="6026631153308084012">기기를 설정할 준비가 되었습니다.</translation>
177 <translation id="8804398419035066391">협력 중인 웹사이트와 통신</translation> 176 <translation id="8804398419035066391">협력 중인 웹사이트와 통신</translation>
178 <translation id="6023914116273780353">맞춤설정</translation>
179 <translation id="7082055294850503883">기본적으로 CapsLock 상태를 무시하고 소문자 입력</translatio n> 177 <translation id="7082055294850503883">기본적으로 CapsLock 상태를 무시하고 소문자 입력</translatio n>
180 <translation id="4989966318180235467">백그라운드 페이지 검사(&amp;B)</translation> 178 <translation id="4989966318180235467">백그라운드 페이지 검사(&amp;B)</translation>
181 <translation id="4744603770635761495">실행 가능 경로</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">실행 가능 경로</translation>
182 <translation id="3719826155360621982">홈페이지</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">홈페이지</translation>
183 <translation id="1800124151523561876">음성이 인식되지 않았습니다.</translation> 181 <translation id="1800124151523561876">음성이 인식되지 않았습니다.</translation>
184 <translation id="3909473918841141600">소스를 사용할 수 없을 때 웹 리소스를 읽는 것은 사용 가능한 오래된 캐시 항목을 통해 가능합니다.</translation> 182 <translation id="3909473918841141600">소스를 사용할 수 없을 때 웹 리소스를 읽는 것은 사용 가능한 오래된 캐시 항목을 통해 가능합니다.</translation>
185 <translation id="5376169624176189338">클릭하면 이전 페이지로 가고 누르고 있으면 방문 기록이 나타납니다.</tra nslation> 183 <translation id="5376169624176189338">클릭하면 이전 페이지로 가고 누르고 있으면 방문 기록이 나타납니다.</tra nslation>
184 <translation id="1420402355024304300">관리자 정책을 확인하세요.</translation>
186 <translation id="9181716872983600413">유니코드</translation> 185 <translation id="9181716872983600413">유니코드</translation>
187 <translation id="2566124945717127842">Powerwash는 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> 기기를 재설정하여 새것처럼 만듭니다.</translation>
188 <translation id="3609785682760573515">동기화 중...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">동기화 중...</translation>
189 <translation id="1383861834909034572">완료되면 열기</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">완료되면 열기</translation>
190 <translation id="5727728807527375859">확장 프로그램, 애플리케이션, 테마로 인해 컴퓨터가 손상될 수 있습니다. 계 속하시겠습니까?</translation> 188 <translation id="5727728807527375859">확장 프로그램, 애플리케이션, 테마로 인해 컴퓨터가 손상될 수 있습니다. 계 속하시겠습니까?</translation>
191 <translation id="3857272004253733895">이중 병음 스키마</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">이중 병음 스키마</translation>
192 <translation id="3559661023937741623">보안을 위해 카드 세부정보를 확인하세요.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">보안을 위해 카드 세부정보를 확인하세요.</translation>
193 <translation id="1830550083491357902">로그인하지 않음</translation> 191 <translation id="1830550083491357902">로그인하지 않음</translation>
194 <translation id="6721972322305477112">파일(&amp;F)</translation> 192 <translation id="6721972322305477112">파일(&amp;F)</translation>
195 <translation id="3626281679859535460">밝기</translation> 193 <translation id="3626281679859535460">밝기</translation>
196 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 194 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
197 <translation id="9056810968620647706">일치하는 항목이 없습니다.</translation> 195 <translation id="9056810968620647706">일치하는 항목이 없습니다.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
225 <translation id="7774497835322490043">GDB 디버깅 스터브를 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 시작 시 기본 클 라이언트 애플리케이션이 중단되고 NaCl SDK에서 온 nacl-gdb가 연결될 때까지 기다리게 됩니다.</translation> 223 <translation id="7774497835322490043">GDB 디버깅 스터브를 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 시작 시 기본 클 라이언트 애플리케이션이 중단되고 NaCl SDK에서 온 nacl-gdb가 연결될 때까지 기다리게 됩니다.</translation>
226 <translation id="1005274289863221750">마이크와 카메라 사용</translation> 224 <translation id="1005274289863221750">마이크와 카메라 사용</translation>
227 <translation id="2686444421126615064">계정 보기</translation> 225 <translation id="2686444421126615064">계정 보기</translation>
228 <translation id="9215293857209265904">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가됨</tra nslation> 226 <translation id="9215293857209265904">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가됨</tra nslation>
229 <translation id="7693221960936265065">전체</translation> 227 <translation id="7693221960936265065">전체</translation>
230 <translation id="4135919689343081631">페이지를 HTML 전용 또는 HTML 완료로 저장할 수 없도록 설정하고, 페 이지를 MHTML(HTML 및 모든 하위 리소스를 포함하는 단일 텍스트 파일)로만 저장할 수 있도록 설정합니다.</translation> 228 <translation id="4135919689343081631">페이지를 HTML 전용 또는 HTML 완료로 저장할 수 없도록 설정하고, 페 이지를 MHTML(HTML 및 모든 하위 리소스를 포함하는 단일 텍스트 파일)로만 저장할 수 있도록 설정합니다.</translation>
231 <translation id="1118466098070293611">실험용 SPDY/4 alpha 2를 사용합니다.</translation> 229 <translation id="1118466098070293611">실험용 SPDY/4 alpha 2를 사용합니다.</translation>
232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 230 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
233 <translation id="4920887663447894854">이 페이지에서 사용자 위치 추적이 차단된 사이트는 다음과 같습니다.</tra nslation> 231 <translation id="4920887663447894854">이 페이지에서 사용자 위치 추적이 차단된 사이트는 다음과 같습니다.</tra nslation>
234 <translation id="5646730642343454185">접두어가 붙은 미디어 소스 API 사용 중지</translation> 232 <translation id="5646730642343454185">접두어가 붙은 미디어 소스 API 사용 중지</translation>
233 <translation id="5636552728152598358">처음 시작할 때는 브라우저 / 앱 창의 자동 최대화를 사용 중지합니다.</t ranslation>
235 <translation id="8133676275609324831">폴더 열기(&amp;S)</translation> 234 <translation id="8133676275609324831">폴더 열기(&amp;S)</translation>
236 <translation id="302014277942214887">애플리케이션 ID 또는 웹 스토어 URL을 입력하세요.</translation > 235 <translation id="302014277942214887">애플리케이션 ID 또는 웹 스토어 URL을 입력하세요.</translation >
237 <translation id="26224892172169984">모든 사이트에서 프로토콜 처리 허용 안함</translation> 236 <translation id="26224892172169984">모든 사이트에서 프로토콜 처리 허용 안함</translation>
238 <translation id="645705751491738698">자바스크립트 계속 차단</translation> 237 <translation id="645705751491738698">자바스크립트 계속 차단</translation>
239 <translation id="9177556055091995297">신용카드 관리</translation> 238 <translation id="9177556055091995297">신용카드 관리</translation>
240 <translation id="4780321648949301421">페이지를 다른 이름으로 저장...</translation> 239 <translation id="4780321648949301421">페이지를 다른 이름으로 저장...</translation>
241 <translation id="8630903300770275248">관리 대상 사용자 가져오기</translation> 240 <translation id="8630903300770275248">관리 대상 사용자 가져오기</translation>
242 <translation id="3866863539038222107">검사</translation> 241 <translation id="3866863539038222107">검사</translation>
243 <translation id="4552678318981539154">추가 저장용량 구입</translation> 242 <translation id="4552678318981539154">추가 저장용량 구입</translation>
244 <translation id="8806101649440495124">폴더 삭제</translation> 243 <translation id="8806101649440495124">폴더 삭제</translation>
245 <translation id="5780066559993805332">(최고 해상도)</translation> 244 <translation id="5780066559993805332">(최고 해상도)</translation>
246 <translation id="3011284594919057757">플래시 정보</translation> 245 <translation id="3011284594919057757">플래시 정보</translation>
247 <translation id="971058943242239041">패키지 앱에서 'window-controls' HTML 요소를 사용합니다.</ translation> 246 <translation id="971058943242239041">패키지 앱에서 'window-controls' HTML 요소를 사용합니다.</ translation>
248 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock이 켜져 있습니다.</translation> 247 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock이 켜져 있습니다.</translation>
249 <translation id="2565670301826831948">터치패드 속도:</translation> 248 <translation id="2565670301826831948">터치패드 속도:</translation>
250 <translation id="7348093485538360975">터치 키보드</translation> 249 <translation id="7348093485538360975">터치 키보드</translation>
250 <translation id="7209723787477629423">사용하도록 설정한 경우 애플리케이션 크기 및 레이아웃이 운영체제의 DPI 설 정에 맞춰 조정됩니다.</translation>
251 <translation id="8178665534778830238">콘텐츠:</translation> 251 <translation id="8178665534778830238">콘텐츠:</translation>
252 <translation id="2610260699262139870">실제 크기(&amp;C)</translation> 252 <translation id="2610260699262139870">실제 크기(&amp;C)</translation>
253 <translation id="4535734014498033861">프록시 서버가 연결에 실패했습니다.</translation> 253 <translation id="4535734014498033861">프록시 서버가 연결에 실패했습니다.</translation>
254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker는 리소스 요청을 차단할 수 있는 새로운 웹 작업자입 니다. 자세한 내용은 https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker 페이지를 참조하세요.</translatio n> 255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker는 리소스 요청을 차단할 수 있는 새로운 웹 작업자입 니다. 자세한 내용은 https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker 페이지를 참조하세요.</translatio n>
256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> - <ph name="END_DA TE"/></translation> 256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> - <ph name="END_DA TE"/></translation>
257 <translation id="98515147261107953">가로 방향</translation> 257 <translation id="98515147261107953">가로 방향</translation>
258 <translation id="2396967175343051699">Chrome에서 |저장된 비밀번호|에 추가합니다.</translation> 258 <translation id="2396967175343051699">Chrome에서 |저장된 비밀번호|에 추가합니다.</translation>
259 <translation id="1303101771013849280">HTML 파일을 북마크합니다.</translation> 259 <translation id="1303101771013849280">HTML 파일을 북마크합니다.</translation>
260 <translation id="4344368877506330515">다음 웹사이트에 악성코드가 있습니다.</translation> 260 <translation id="4344368877506330515">다음 웹사이트에 악성코드가 있습니다.</translation>
261 <translation id="8974161578568356045">자동 선택</translation> 261 <translation id="8974161578568356045">자동 선택</translation>
262 <translation id="1549045574060481141">다운로드 확인</translation> 262 <translation id="1549045574060481141">다운로드 확인</translation>
263 <translation id="5388588172257446328">사용자 이름:</translation> 263 <translation id="5388588172257446328">사용자 이름:</translation>
264 <translation id="77259448435983920">번역 설정 사용</translation> 264 <translation id="77259448435983920">번역 설정 사용</translation>
265 <translation id="1657406563541664238">사용 통계 및 충돌 보고서가 Google로 자동 전송되게 하여 <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 개선에 도움 주기</translation> 265 <translation id="1657406563541664238">사용 통계 및 충돌 보고서가 Google로 자동 전송되게 하여 <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 개선에 도움 주기</translation>
266 <translation id="1485872603902807214">기본적으로 빈 문자열을 반환하는 키 시스템에서 canPlayType()에 대 한 적절한 응답을 사용하도록 설정합니다.</translation> 266 <translation id="1485872603902807214">기본적으로 빈 문자열을 반환하는 키 시스템에서 canPlayType()에 대 한 적절한 응답을 사용하도록 설정합니다.</translation>
267 <translation id="8339012082103782726">내 마이크에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</translation > 267 <translation id="8339012082103782726">내 마이크에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</translation >
268 <translation id="7982789257301363584">네트워크</translation> 268 <translation id="7982789257301363584">네트워크</translation>
269 <translation id="2271281383664374369">확장 프로그램이 해당 URL로 요청한 서버 전송 허용을 일시적으로 중지했습니 다.</translation> 269 <translation id="2271281383664374369">확장 프로그램이 해당 URL로 요청한 서버 전송 허용을 일시적으로 중지했습니 다.</translation>
270 <translation id="8528962588711550376">로그인 중입니다.</translation> 270 <translation id="8528962588711550376">로그인 중입니다.</translation>
271 <translation id="2336228925368920074">모든 탭 북마크...</translation> 271 <translation id="2336228925368920074">모든 탭 북마크...</translation>
272 <translation id="6716214943540910653">압축해제된 애플리케이션이 없습니다.</translation> 272 <translation id="6716214943540910653">압축해제된 애플리케이션이 없습니다.</translation>
273 <translation id="8774934320277480003">상단 여백</translation> 273 <translation id="8774934320277480003">상단 여백</translation>
274 <translation id="1390548061267426325">일반 탭으로 열기</translation> 274 <translation id="1390548061267426325">일반 탭으로 열기</translation>
275 <translation id="8821003679187790298">Mac에서 단순화하고 개선된 전체화면 환경을 사용하도록 설정합니다.</tra nslation> 275 <translation id="8821003679187790298">Mac에서 단순화하고 개선된 전체화면 환경을 사용하도록 설정합니다.</tra nslation>
276 <translation id="6717246069676112805">항목을 고정 해제하기 위해 임시보관함에서 드래그할 수 없도록 사용 중지합니다 .</translation>
276 <translation id="8520687380519886411">기본 스크롤</translation> 277 <translation id="8520687380519886411">기본 스크롤</translation>
277 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF 샌드박스</translation> 278 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF 샌드박스</translation>
278 <translation id="2757031529886297178">FPS 카운터</translation> 279 <translation id="2757031529886297178">FPS 카운터</translation>
279 <translation id="6657585470893396449">비밀번호</translation> 280 <translation id="6657585470893396449">비밀번호</translation>
280 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 281 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
281 <translation id="1510030919967934016">이 페이지는 위치 추적이 차단되었습니다.</translation> 282 <translation id="1510030919967934016">이 페이지는 위치 추적이 차단되었습니다.</translation>
282 <translation id="5575651745666605707">새 탭 - 시크릿</translation> 283 <translation id="5575651745666605707">새 탭 - 시크릿</translation>
283 <translation id="5748743223699164725">개발 중인 실험용 웹 플랫폼 기능을 사용합니다.</translation> 284 <translation id="5748743223699164725">개발 중인 실험용 웹 플랫폼 기능을 사용합니다.</translation>
284 <translation id="8110513421455578152">기본 타일 높이를 지정합니다.</translation> 285 <translation id="8110513421455578152">기본 타일 높이를 지정합니다.</translation>
285 <translation id="7002454948392136538">이 관리 대상 사용자에 대한 관리자 선택</translation> 286 <translation id="7002454948392136538">이 관리 대상 사용자에 대한 관리자 선택</translation>
286 <translation id="4640525840053037973">Google 계정으로 로그인</translation> 287 <translation id="4640525840053037973">Google 계정으로 로그인</translation>
287 <translation id="4923279099980110923">네, 돕고 싶습니다.</translation> 288 <translation id="4923279099980110923">네, 돕고 싶습니다.</translation>
288 <translation id="5255315797444241226">입력한 암호가 잘못되었습니다.</translation> 289 <translation id="5255315797444241226">입력한 암호가 잘못되었습니다.</translation>
289 <translation id="521582610500777512">사진이 삭제되었습니다.</translation>
290 <translation id="762917759028004464">현재 기본 브라우저는 <ph name="BROWSER_NAME"/>입니다.</ translation> 290 <translation id="762917759028004464">현재 기본 브라우저는 <ph name="BROWSER_NAME"/>입니다.</ translation>
291 <translation id="7740287852186792672">검색결과</translation> 291 <translation id="7740287852186792672">검색결과</translation>
292 <translation id="218492098606937156">터치 이벤트 사용</translation> 292 <translation id="218492098606937156">터치 이벤트 사용</translation>
293 <translation id="300544934591011246">이전 비밀번호</translation> 293 <translation id="300544934591011246">이전 비밀번호</translation>
294 <translation id="6015796118275082299">연도</translation> 294 <translation id="6015796118275082299">연도</translation>
295 <translation id="8106242143503688092">로드하지 않음(권장)</translation> 295 <translation id="8106242143503688092">로드하지 않음(권장)</translation>
296 <translation id="2647434099613338025">언어 추가</translation> 296 <translation id="2647434099613338025">언어 추가</translation>
297 <translation id="5078796286268621944">잘못된 PIN</translation> 297 <translation id="5078796286268621944">잘못된 PIN</translation>
298 <translation id="3480411814272635771">탭이 응답하지 않을 때 생기는 항목</translation> 298 <translation id="3480411814272635771">탭이 응답하지 않을 때 생기는 항목</translation>
299 <translation id="8487678622945914333">확대</translation> 299 <translation id="8487678622945914333">확대</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
310 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 310 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
311 <translation id="4119224432853805992">Mac OS X AVFoundation API 사용 설정(QTKit 대신)< /translation> 311 <translation id="4119224432853805992">Mac OS X AVFoundation API 사용 설정(QTKit 대신)< /translation>
312 <translation id="6317369057005134371">애플리케이션 창을 기다리는 중...</translation> 312 <translation id="6317369057005134371">애플리케이션 창을 기다리는 중...</translation>
313 <translation id="6391832066170725637">파일이나 디렉토리를 찾지 못했습니다.</translation> 313 <translation id="6391832066170725637">파일이나 디렉토리를 찾지 못했습니다.</translation>
314 <translation id="7393381084163773901">상세 주소</translation> 314 <translation id="7393381084163773901">상세 주소</translation>
315 <translation id="6980028882292583085">자바스크립트 알림</translation> 315 <translation id="6980028882292583085">자바스크립트 알림</translation>
316 <translation id="577624874850706961">쿠키 검색</translation> 316 <translation id="577624874850706961">쿠키 검색</translation>
317 <translation id="5494920125229734069">모두 선택</translation> 317 <translation id="5494920125229734069">모두 선택</translation>
318 <translation id="2857834222104759979">매니페스트 파일이 잘못되었습니다.</translation> 318 <translation id="2857834222104759979">매니페스트 파일이 잘못되었습니다.</translation>
319 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> 채널로 전환했습니다.</tra nslation> 319 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> 채널로 전환했습니다.</tra nslation>
320 <translation id="7856030300390419687">Files.app에서 확인란 선택을 표시합니다.</translation>
320 <translation id="7931071620596053769">다음 페이지에서 응답이 없습니다. 페이지가 응답할 때까지 기다리거나 종료할 수 있습니다.</translation> 321 <translation id="7931071620596053769">다음 페이지에서 응답이 없습니다. 페이지가 응답할 때까지 기다리거나 종료할 수 있습니다.</translation>
321 <translation id="7938958445268990899">서버 인증서가 유효하지 않습니다.</translation> 322 <translation id="7938958445268990899">서버 인증서가 유효하지 않습니다.</translation>
322 <translation id="4569998400745857585">숨은 확장 프로그램을 포함하는 메뉴</translation> 323 <translation id="4569998400745857585">숨은 확장 프로그램을 포함하는 메뉴</translation>
323 <translation id="4081383687659939437">정보 저장</translation> 324 <translation id="4081383687659939437">정보 저장</translation>
324 <translation id="1801827354178857021">마침표</translation> 325 <translation id="1801827354178857021">마침표</translation>
325 <translation id="4560332071395409256"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>시작<ph nam e="END_BOLD"/>을 326 <translation id="4560332071395409256"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>시작<ph nam e="END_BOLD"/>을
326 클릭하고 327 클릭하고
327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>실행<ph name="END_BOLD"/>을 328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>실행<ph name="END_BOLD"/>을
328 클릭한 다음 329 클릭한 다음
329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>를 330 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>를
330 입력하고 331 입력하고
331 <ph name="BEGIN_BOLD"/>확인<ph name="END_BOLD"/>을 클릭하세요.</translation> 332 <ph name="BEGIN_BOLD"/>확인<ph name="END_BOLD"/>을 클릭하세요.</translation>
332 <translation id="2179052183774520942">검색엔진 추가</translation> 333 <translation id="2179052183774520942">검색엔진 추가</translation>
333 <translation id="4043223219875055035">Google 계정으로 로그인하면 앱이 설정을 동기화하고 다른 맞춤설정 서비스 를 제공하도록 허용할 수 있습니다.</translation> 334 <translation id="4043223219875055035">Google 계정으로 로그인하면 앱이 설정을 동기화하고 다른 맞춤설정 서비스 를 제공하도록 허용할 수 있습니다.</translation>
334 <translation id="5498951625591520696">서버에 연결할 수 없습니다.</translation> 335 <translation id="5498951625591520696">서버에 연결할 수 없습니다.</translation>
335 <translation id="1621207256975573490">프레임을 다른 이름으로 저장(&amp;F)...</translation> 336 <translation id="1621207256975573490">프레임을 다른 이름으로 저장(&amp;F)...</translation>
336 <translation id="173215889708382255">화면 공유 - <ph name="APP_NAME"/></translation>
337 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/>의 웹페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다 . 로그인해야 할 수 있습니다.</translation> 337 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/>의 웹페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다 . 로그인해야 할 수 있습니다.</translation>
338 <translation id="7207605296944356446">마이크로초</translation> 338 <translation id="7207605296944356446">마이크로초</translation>
339 <translation id="6093888419484831006">업데이트를 취소하는 중...</translation> 339 <translation id="6093888419484831006">업데이트를 취소하는 중...</translation>
340 <translation id="2702835091231533794">검색결과 페이지에 사용</translation> 340 <translation id="2702835091231533794">검색결과 페이지에 사용</translation>
341 <translation id="8670737526251003256">기기 검색 중...</translation> 341 <translation id="8670737526251003256">기기 검색 중...</translation>
342 <translation id="1165039591588034296">오류</translation> 342 <translation id="1165039591588034296">오류</translation>
343 <translation id="2662338103506457097">이 웹페이지를 새로고침합니다.</translation>
343 <translation id="2278562042389100163">브라우저 창 열기</translation> 344 <translation id="2278562042389100163">브라우저 창 열기</translation>
344 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/>이(가) 다운되었습니다. 앱을 다시 시 작하려면 이 풍선을 클릭하세요.</translation> 345 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/>이(가) 다운되었습니다. 앱을 다시 시 작하려면 이 풍선을 클릭하세요.</translation>
345 <translation id="1201895884277373915">이 사이트에서 더보기</translation> 346 <translation id="1201895884277373915">이 사이트에서 더보기</translation>
346 <translation id="9218430445555521422">기본 브라우저로 설정</translation> 347 <translation id="9218430445555521422">기본 브라우저로 설정</translation>
347 <translation id="5027550639139316293">이메일 인증서</translation> 348 <translation id="5027550639139316293">이메일 인증서</translation>
349 <translation id="7273959280257916709">이 웹사이트에서 앱 만들기...</translation>
348 <translation id="938582441709398163">키보드 오버레이</translation> 350 <translation id="938582441709398163">키보드 오버레이</translation>
349 <translation id="7548856833046333824">레모네이드</translation> 351 <translation id="7548856833046333824">레모네이드</translation>
350 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 352 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
351 <translation id="8876215549894133151">형식:</translation> 353 <translation id="8876215549894133151">형식:</translation>
352 <translation id="8860454412039442620">Excel 스프레드시트</translation> 354 <translation id="8860454412039442620">Excel 스프레드시트</translation>
353 <translation id="5234764350956374838">숨기기</translation> 355 <translation id="5234764350956374838">숨기기</translation>
354 <translation id="5245965967288377800">WiMAX 네트워크</translation> 356 <translation id="5245965967288377800">WiMAX 네트워크</translation>
355 <translation id="40027638859996362">단어 이동</translation> 357 <translation id="40027638859996362">단어 이동</translation>
356 <translation id="3522708245912499433">포르투갈어</translation>
357 <translation id="6303187936217840894">브라우저 설정이 기본값으로 복원됩니다. 홈페이지, 새 탭 페이지, 검색엔진이 재설정되고, 확장 프로그램이 사용 중지되며, 모든 탭이 고정 해제됩니다. 쿠키, 콘텐츠, 사이트 데이터를 포함한 임시 및 캐시된 데이터도 삭제 됩니다.</translation> 358 <translation id="6303187936217840894">브라우저 설정이 기본값으로 복원됩니다. 홈페이지, 새 탭 페이지, 검색엔진이 재설정되고, 확장 프로그램이 사용 중지되며, 모든 탭이 고정 해제됩니다. 쿠키, 콘텐츠, 사이트 데이터를 포함한 임시 및 캐시된 데이터도 삭제 됩니다.</translation>
358 <translation id="6928441285542626375">TCP 빠른 열기 사용</translation> 359 <translation id="6928441285542626375">TCP 빠른 열기 사용</translation>
359 <translation id="7792388396321542707">공유 중지</translation> 360 <translation id="7792388396321542707">공유 중지</translation>
360 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/>의 색인</translation> 361 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/>의 색인</translation>
361 <translation id="8959810181433034287">관리 대상 사용자가 이 비밀번호를 사용하여 로그인해야 하므로 안전한 비밀번호 를 선택하고 이에 대해 관리 대상 사용자와 상의해야 합니다.</translation> 362 <translation id="8959810181433034287">관리 대상 사용자가 이 비밀번호를 사용하여 로그인해야 하므로 안전한 비밀번호 를 선택하고 이에 대해 관리 대상 사용자와 상의해야 합니다.</translation>
362 <translation id="5154917547274118687">메모리</translation> 363 <translation id="5154917547274118687">메모리</translation>
363 <translation id="1493492096534259649">맞춤법 검사를 사용할 수 없는 언어입니다.</translation> 364 <translation id="1493492096534259649">맞춤법 검사를 사용할 수 없는 언어입니다.</translation>
364 <translation id="2103866351350079276">접두어가 붙지 않은 미디어 소스 개체를 사용 중지합니다. 이 개체를 사용하면 자바스크립트가 미디어 데이터를 직접 동영상 요소에 보낼 수 있습니다.</translation> 365 <translation id="2103866351350079276">접두어가 붙지 않은 미디어 소스 개체를 사용 중지합니다. 이 개체를 사용하면 자바스크립트가 미디어 데이터를 직접 동영상 요소에 보낼 수 있습니다.</translation>
365 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 검색</translation> 366 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 검색</translation>
366 <translation id="8651324101757295372">채팅하기</translation> 367 <translation id="8651324101757295372">채팅하기</translation>
367 <translation id="6460423884798879930">이전에 연결된 클라이언트가 초기 SYN 패킷에 추가 인증 정보를 전송할 수 있도록 옵션을 사용 설정하여 데이터에서 신속하게 '시작' 명령을 보낼 수 있도록 합니다.</translation> 368 <translation id="6460423884798879930">이전에 연결된 클라이언트가 초기 SYN 패킷에 추가 인증 정보를 전송할 수 있도록 옵션을 사용 설정하여 데이터에서 신속하게 '시작' 명령을 보낼 수 있도록 합니다.</translation>
368 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 관련 세부사항</t ranslation> 369 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 관련 세부사항</t ranslation>
369 <translation id="3200025317479269283">도움이 필요할 땐 언제든지 클릭해 주세요.</translation> 370 <translation id="3200025317479269283">도움이 필요할 땐 언제든지 클릭해 주세요.</translation>
370 <translation id="6549347468966040675">프레임 캡션 버튼용 실험적 디자인 스타일을 사용하도록 설정합니다(최소화, 최 대화, 닫기).</translation> 371 <translation id="6549347468966040675">프레임 캡션 버튼용 실험적 디자인 스타일을 사용하도록 설정합니다(최소화, 최 대화, 닫기).</translation>
372 <translation id="4465830120256509958">브라질어 키보드</translation>
371 <translation id="3470502288861289375">복사 중...</translation> 373 <translation id="3470502288861289375">복사 중...</translation>
372 <translation id="2719473049159220459">발행기관: <ph name="ISSUER"/></translation> 374 <translation id="2719473049159220459">발행기관: <ph name="ISSUER"/></translation>
373 <translation id="2815693974042551705">북마크 폴더</translation> 375 <translation id="2815693974042551705">북마크 폴더</translation>
374 <translation id="4698609943129647485">고급 북마크 사용</translation> 376 <translation id="4698609943129647485">고급 북마크 사용</translation>
375 <translation id="5010929733229908807">동기화 암호로 모든 데이터가 암호화된 시기: 377 <translation id="5010929733229908807">동기화 암호로 모든 데이터가 암호화된 시기:
376 <ph name="TIME"/></translation> 378 <ph name="TIME"/></translation>
377 <translation id="8363106484844966752">경고: 성능 모니터링 플래그가 사용 설정되지 않았습니다. 표시되는 데이터가 이전에 수집된 데이터로 제한됩니다.</translation> 379 <translation id="8363106484844966752">경고: 성능 모니터링 플래그가 사용 설정되지 않았습니다. 표시되는 데이터가 이전에 수집된 데이터로 제한됩니다.</translation>
378 <translation id="6243774244933267674">서버를 사용할 수 없음</translation> 380 <translation id="6243774244933267674">서버를 사용할 수 없음</translation>
379 <translation id="2436707352762155834">최소</translation> 381 <translation id="2436707352762155834">최소</translation>
380 <translation id="5556206011531515970">다음을 클릭하여 기본 브라우저를 선택하세요.</translation> 382 <translation id="5556206011531515970">다음을 클릭하여 기본 브라우저를 선택하세요.</translation>
381 <translation id="9041603713188951722">창에 설정 표시</translation>
382 <translation id="8158300065514217730">로그인하여 관리 대상 사용자 가져오기</translation> 383 <translation id="8158300065514217730">로그인하여 관리 대상 사용자 가져오기</translation>
383 <translation id="2789486458103222910">확인</translation> 384 <translation id="2789486458103222910">확인</translation>
384 <translation id="4792711294155034829">문제 신고(&amp;R)...</translation> 385 <translation id="4792711294155034829">문제 신고(&amp;R)...</translation>
385 <translation id="5819484510464120153">웹 애플리케이션 바로가기 만들기(&amp;S)...</translation> 386 <translation id="5819484510464120153">웹 애플리케이션 바로가기 만들기(&amp;S)...</translation>
386 <translation id="3088325635286126843">이름 바꾸기(&amp;R)...</translation> 387 <translation id="3088325635286126843">이름 바꾸기(&amp;R)...</translation>
387 <translation id="5376931455988532197">파일이 너무 큼</translation> 388 <translation id="5376931455988532197">파일이 너무 큼</translation>
388 <translation id="5397578532367286026">관리자(<ph name="MANAGER_EMAIL"/>)는 chrome.co m에서 해당 사용자의 사용 및 방문 기록을 검토할 수 있습니다.</translation> 389 <translation id="5397578532367286026">관리자(<ph name="MANAGER_EMAIL"/>)는 chrome.co m에서 해당 사용자의 사용 및 방문 기록을 검토할 수 있습니다.</translation>
389 <translation id="5226856995114464387">환경설정 동기화</translation> 390 <translation id="5226856995114464387">환경설정 동기화</translation>
390 <translation id="6979158407327259162">Google 드라이브</translation> 391 <translation id="6979158407327259162">Google 드라이브</translation>
391 <translation id="5245040615458640281">WebGL 사용</translation> 392 <translation id="5245040615458640281">WebGL 사용</translation>
392 <translation id="1015255576907412255">자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하세요.</translation> 393 <translation id="1015255576907412255">자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하세요.</translation>
393 <translation id="404493185430269859">기본 검색엔진</translation> 394 <translation id="404493185430269859">기본 검색엔진</translation>
394 <translation id="3150927491400159470">강력 새로고침</translation> 395 <translation id="3150927491400159470">강력 새로고침</translation>
395 <translation id="3549644494707163724">나만의 동기화 암호로 모든 동기화 데이터 암호화</translation> 396 <translation id="3549644494707163724">나만의 동기화 암호로 모든 동기화 데이터 암호화</translation>
397 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 확장 프로그램이 개인 데이 터를 처리하는 방식을 제어하지 않기 때문에 시크릿 모드에서 모든 확장 프로그램이 사용 중지되었습니다. 개별적으로 <ph name="BEGIN_L INK"/>확장 프로그램 관리자<ph name="END_LINK"/>에 액세스하여 사용하도록 선택할 수 있습니다. </translation>
396 <translation id="5667293444945855280">악성 코드</translation> 398 <translation id="5667293444945855280">악성 코드</translation>
399 <translation id="3119327016906050329">서가가 정렬된 위치를 변경할 수 있는 메뉴를 사용합니다.</translati on>
397 <translation id="6831043979455480757">번역</translation> 400 <translation id="6831043979455480757">번역</translation>
398 <translation id="2856203831666278378">서버의 응답에 중복 헤더가 포함되어 있습니다. 이 문제는 401 <translation id="2856203831666278378">서버의 응답에 중복 헤더가 포함되어 있습니다. 이 문제는
399 일반적으로 잘못 설정된 웹사이트나 프록시로 인해 발생합니다. 웹사이트나 402 일반적으로 잘못 설정된 웹사이트나 프록시로 인해 발생합니다. 웹사이트나
400 프록시 관리자만 이 문제를 해결할 수 있습니다.</translation> 403 프록시 관리자만 이 문제를 해결할 수 있습니다.</translation>
401 <translation id="3587482841069643663">전체</translation> 404 <translation id="3587482841069643663">전체</translation>
402 <translation id="6698381487523150993">생성됨:</translation> 405 <translation id="6698381487523150993">생성됨:</translation>
403 <translation id="4684748086689879921">가져오기 건너뛰기</translation> 406 <translation id="4684748086689879921">가져오기 건너뛰기</translation>
404 <translation id="6418443601594065950">보호된 미디어에 대해 정보 표시줄 팝업을 사용 중지합니다.</translat ion> 407 <translation id="6418443601594065950">보호된 미디어에 대해 정보 표시줄 팝업을 사용 중지합니다.</translat ion>
405 <translation id="8191230140820435481">앱, 확장 프로그램 및 테마 관리</translation> 408 <translation id="8191230140820435481">앱, 확장 프로그램 및 테마 관리</translation>
406 <translation id="8279107132611114222">이 사이트에 대한 사용자의 액세스 요청이 <ph name="NAME"/>님에 게 전송되었습니다.</translation> 409 <translation id="8279107132611114222">이 사이트에 대한 사용자의 액세스 요청이 <ph name="NAME"/>님에 게 전송되었습니다.</translation>
407 <translation id="8034955203865359138">기록 항목이 없습니다.</translation> 410 <translation id="8034955203865359138">기록 항목이 없습니다.</translation>
408 <translation id="9130015405878219958">잘못된 모드를 입력했습니다.</translation> 411 <translation id="9130015405878219958">잘못된 모드를 입력했습니다.</translation>
409 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/>/<ph name="TOTAL_ SIZE"/> 복사됨</translation> 412 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/>/<ph name="TOTAL_ SIZE"/> 복사됨</translation>
410 <translation id="7501143156951160001">Google 계정이 없는 경우 지금 <ph name="LINK_START"/ >Google 계정을 만드세요<ph name="LINK_END"/>.</translation> 413 <translation id="7501143156951160001">Google 계정이 없는 경우 지금 <ph name="LINK_START"/ >Google 계정을 만드세요<ph name="LINK_END"/>.</translation>
411 <translation id="4950138595962845479">옵션...</translation> 414 <translation id="4950138595962845479">옵션...</translation>
412 <translation id="4653235815000740718">OS 복구 미디어를 만드는 중에 문제가 발생했습니다. 사용된 저장장치를 찾을 수 없습니다.</translation> 415 <translation id="4653235815000740718">OS 복구 미디어를 만드는 중에 문제가 발생했습니다. 사용된 저장장치를 찾을 수 없습니다.</translation>
413 <translation id="1407489512183974736">가운데 부분 자르기</translation> 416 <translation id="1407489512183974736">가운데 부분 자르기</translation>
414 <translation id="8406086379114794905">더 나은 Chrome을 만들 수 있도록 도와주세요.</translation> 417 <translation id="8406086379114794905">더 나은 Chrome을 만들 수 있도록 도와주세요.</translation>
418 <translation id="8648146351974369401">SSH 제외하고 전체 디버깅</translation>
419 <translation id="8862673658181503048">모든 사용자 보기</translation>
415 <translation id="5516565854418269276">&amp;북마크바 항상 표시</translation> 420 <translation id="5516565854418269276">&amp;북마크바 항상 표시</translation>
416 <translation id="6426222199977479699">SSL 오류</translation> 421 <translation id="6426222199977479699">SSL 오류</translation>
417 <translation id="2688196195245426394">기기를 서버에 등록하는 중에 오류 발생: <ph name="CLIENT_ER ROR"/>.</translation> 422 <translation id="2688196195245426394">기기를 서버에 등록하는 중에 오류 발생: <ph name="CLIENT_ER ROR"/>.</translation>
418 <translation id="667115622929458276">현재 시크릿 모드에서 여러 개의 다운로드가 진행 중입니다. 시크릿 모드를 종료 하고 다운로드를 취소하시겠습니까?</translation> 423 <translation id="667115622929458276">현재 시크릿 모드에서 여러 개의 다운로드가 진행 중입니다. 시크릿 모드를 종료 하고 다운로드를 취소하시겠습니까?</translation>
419 <translation id="1528372117901087631">인터넷 연결</translation> 424 <translation id="1528372117901087631">인터넷 연결</translation>
420 <translation id="1788636309517085411">기본값 사용</translation> 425 <translation id="1788636309517085411">기본값 사용</translation>
421 <translation id="4159435316791146348">CPSC 및 기타 규제 기관의 지도 및 승인에 따라 Google과 HP에서는 HP Chromebook 11용 정품 충전기를 리콜 중입니다.</translation> 426 <translation id="4159435316791146348">CPSC 및 기타 규제 기관의 지도 및 승인에 따라 Google과 HP에서는 HP Chromebook 11용 정품 충전기를 리콜 중입니다.</translation>
422 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11 관련 중요 업데이트</translation> 427 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11 관련 중요 업데이트</translation>
423 <translation id="5965661248935608907">또한 홈 버튼을 클릭하거나 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합 니다.</translation>
424 <translation id="9177499212658576372">현재 <ph name="NETWORK_TYPE"/> 네트워크에 연결되어 있습 니다.</translation> 428 <translation id="9177499212658576372">현재 <ph name="NETWORK_TYPE"/> 네트워크에 연결되어 있습 니다.</translation>
425 <translation id="8589311641140863898">실험실 확장 프로그램 API</translation> 429 <translation id="8589311641140863898">실험실 확장 프로그램 API</translation>
430 <translation id="8945311516363276943">전체보기 모드 사용</translation>
426 <translation id="6990295747880223380">인라인 HistoryQuickProvider 추천</translation> 431 <translation id="6990295747880223380">인라인 HistoryQuickProvider 추천</translation>
432 <translation id="631155299877799862">F4 키를 통해 전체화면으로 전환되었을 때 몰입형 전체화면을 사용하도록 브라우 저 기반이 아닌 창(앱, 작업 관리자)을 설정합니다.</translation>
427 <translation id="869891660844655955">유효기간</translation> 433 <translation id="869891660844655955">유효기간</translation>
428 <translation id="8336153091935557858">어제 <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla tion> 434 <translation id="8336153091935557858">어제 <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla tion>
429 <translation id="8642171459927087831">액세스 토큰</translation> 435 <translation id="8642171459927087831">액세스 토큰</translation>
430 <translation id="8289355894181816810">잘 모르는 경우 네트워크 관리자에게 문의하시기 바랍니다.</translati on> 436 <translation id="8289355894181816810">잘 모르는 경우 네트워크 관리자에게 문의하시기 바랍니다.</translati on>
431 <translation id="4218259925454408822">다른 계정에 로그인</translation> 437 <translation id="4218259925454408822">다른 계정에 로그인</translation>
432 <translation id="2178614541317717477">CA 손상</translation> 438 <translation id="2178614541317717477">CA 손상</translation>
433 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' 무시 사용 중지</translation> 439 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' 무시 사용 중지</translation>
434 <translation id="4449935293120761385">자동완성 정보</translation> 440 <translation id="4449935293120761385">자동완성 정보</translation>
435 <translation id="4624372983866754392">최근 파비콘 집합을 동기화합니다.</translation> 441 <translation id="4624372983866754392">최근 파비콘 집합을 동기화합니다.</translation>
436 <translation id="4194570336751258953">두드려서 클릭</translation> 442 <translation id="4194570336751258953">두드려서 클릭</translation>
437 <translation id="8489339890656090972">유니버설 가속 오버플로 스크롤</translation> 443 <translation id="8489339890656090972">유니버설 가속 오버플로 스크롤</translation>
438 <translation id="6066742401428748382">웹페이지 액세스가 거부되었습니다.</translation> 444 <translation id="6066742401428748382">웹페이지 액세스가 거부되었습니다.</translation>
439 <translation id="5111692334209731439">북마크 관리자(&amp;B)</translation> 445 <translation id="5111692334209731439">북마크 관리자(&amp;B)</translation>
440 <translation id="906458777597946297">창 최대화</translation> 446 <translation id="906458777597946297">창 최대화</translation>
441 <translation id="1199341378292808368">지난 주</translation> 447 <translation id="1199341378292808368">지난 주</translation>
442 <translation id="8295070100601117548">서버 오류</translation> 448 <translation id="8295070100601117548">서버 오류</translation>
443 <translation id="2548898297235986082">화면 가장자리 근처에 창 고정 사용 중지</translation> 449 <translation id="2548898297235986082">화면 가장자리 근처에 창 고정 사용 중지</translation>
444 <translation id="2638942478653899953">Google 드라이브에 연결할 수 없습니다. <ph name="BEGIN_L INK"/>로그아웃<ph name="END_LINK"/>한 후 다시 로그인하세요.</translation> 450 <translation id="2638942478653899953">Google 드라이브에 연결할 수 없습니다. <ph name="BEGIN_L INK"/>로그아웃<ph name="END_LINK"/>한 후 다시 로그인하세요.</translation>
445 <translation id="1983450660696935749">확장 프로그램을 사용 중지할 때 생기는 항목</translation> 451 <translation id="1983450660696935749">확장 프로그램을 사용 중지할 때 생기는 항목</translation>
446 <translation id="3084548735795614657">드롭하여 설치</translation> 452 <translation id="3084548735795614657">드롭하여 설치</translation>
447 <translation id="5661272705528507004">이 SIM 카드는 사용할 수 없습니다. 서비스 제공업체에 문의하여 교체하세요 .</translation> 453 <translation id="5661272705528507004">이 SIM 카드는 사용할 수 없습니다. 서비스 제공업체에 문의하여 교체하세요 .</translation>
454 <translation id="2529657954821696995">네덜란드어 키보드</translation>
448 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 455 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
449 <translation id="3583413473134066075">갑니다.. 갑니다... 사라졌습니다.</translation> 456 <translation id="3583413473134066075">갑니다.. 갑니다... 사라졌습니다.</translation>
450 <translation id="6585234750898046415">로그인 화면에서 귀하의 계정을 표시할 사진을 선택하세요.</translati on> 457 <translation id="6585234750898046415">로그인 화면에서 귀하의 계정을 표시할 사진을 선택하세요.</translati on>
451 <translation id="7957054228628133943">팝업 차단 관리...</translation> 458 <translation id="7957054228628133943">팝업 차단 관리...</translation>
452 <translation id="179767530217573436">지난 4주</translation> 459 <translation id="179767530217573436">지난 4주</translation>
460 <translation id="2031301878722659146">시험용 앱 런처 동기화를 사용하도록 설정합니다.</translation>
453 <translation id="2279770628980885996">서버가 요청을 수행하는 동안 예상치 못한 상황이 발생했습니다.</transl ation> 461 <translation id="2279770628980885996">서버가 요청을 수행하는 동안 예상치 못한 상황이 발생했습니다.</transl ation>
454 <translation id="210116126541562594">기본적으로 차단</translation> 462 <translation id="210116126541562594">기본적으로 차단</translation>
455 <translation id="1986824139605408742">비밀번호가 기억나지 않는 경우 계속 진행할 수 있지만 로컬 데이터가 손실됩니 다. 동기화된 설정 및 데이터만 복구할 수 있습니다.</translation> 463 <translation id="1986824139605408742">비밀번호가 기억나지 않는 경우 계속 진행할 수 있지만 로컬 데이터가 손실됩니 다. 동기화된 설정 및 데이터만 복구할 수 있습니다.</translation>
456 <translation id="9123413579398459698">FTP 프록시</translation> 464 <translation id="9123413579398459698">FTP 프록시</translation>
457 <translation id="1751752860232137596">실험용 부드러운 스크롤 구현을 사용합니다.</translation> 465 <translation id="1751752860232137596">실험용 부드러운 스크롤 구현을 사용합니다.</translation>
458 <translation id="4596071787730134685">시험용 앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation> 466 <translation id="4596071787730134685">시험용 앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation>
459 <translation id="9142627797714859698">계속을 클릭하면 Google 월렛 사용에 동의하는 것으로 간주됩니다. 사용자 를 사기로부터 보호하기 위해 사용자 컴퓨터에 대한 정보(위치 포함)가 Google 월렛과 공유됩니다.</translation> 467 <translation id="9142627797714859698">계속을 클릭하면 Google 월렛 사용에 동의하는 것으로 간주됩니다. 사용자 를 사기로부터 보호하기 위해 사용자 컴퓨터에 대한 정보(위치 포함)가 Google 월렛과 공유됩니다.</translation>
460 <translation id="8534801226027872331">이는 브라우저에 제출된 인증서에 오류가 있어 인증서를 판독할 수 없는 경우입 니다. 인증서의 주소 정보나 연결을 보호하는 데 사용된 인증서의 다른 정보를 Chrome이 판독하지 못한 것일 수 있습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 좋습니다.</translation> 468 <translation id="8534801226027872331">이는 브라우저에 제출된 인증서에 오류가 있어 인증서를 판독할 수 없는 경우입 니다. 인증서의 주소 정보나 연결을 보호하는 데 사용된 인증서의 다른 정보를 Chrome이 판독하지 못한 것일 수 있습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 좋습니다.</translation>
461 <translation id="3608527593787258723">탭 1 활성화</translation> 469 <translation id="3608527593787258723">탭 1 활성화</translation>
462 <translation id="4130750466177569591">동의함</translation> 470 <translation id="4130750466177569591">동의함</translation>
463 <translation id="6993929801679678186">자동완성 예측 표시</translation> 471 <translation id="6993929801679678186">자동완성 예측 표시</translation>
464 <translation id="4425149324548788773">내 드라이브</translation> 472 <translation id="4425149324548788773">내 드라이브</translation>
465 <translation id="7194698607141260640">프로세스 중지됨</translation> 473 <translation id="7194698607141260640">프로세스 중지됨</translation>
474 <translation id="4082286910722161239">임시보관함에서 항목을 드래그하여 고정 해제</translation>
466 <translation id="7264275118036872269">블루투스 기기 검색을 시작하지 못했습니다.</translation> 475 <translation id="7264275118036872269">블루투스 기기 검색을 시작하지 못했습니다.</translation>
467 <translation id="3855676282923585394">북마크 및 설정 가져오기...</translation> 476 <translation id="3855676282923585394">북마크 및 설정 가져오기...</translation>
468 <translation id="1116694919640316211">정보</translation> 477 <translation id="1116694919640316211">정보</translation>
469 <translation id="8381977081675353473">슬로바키아어</translation>
470 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>(으)로 이름이 지정된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다. 이 관리 대상 사용자가 볼 수 있는 웹사이트를 설정하려면 <ph name="BEGIN_LINK"/>www.c hrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> 페이지에서 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다. 기본 설정을 변경하지 않 는 경우 <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>에서 웹상의 모든 사이트를 탐색할 수 있습니다. 478 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>(으)로 이름이 지정된 관리 대상 사용자가 생성되었습니다. 이 관리 대상 사용자가 볼 수 있는 웹사이트를 설정하려면 <ph name="BEGIN_LINK"/>www.c hrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> 페이지에서 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다. 기본 설정을 변경하지 않 는 경우 <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>에서 웹상의 모든 사이트를 탐색할 수 있습니다.
471 479
472 자세한 안내를 보려면 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>에서 이메일을 확인하세요.</translation> 480 자세한 안내를 보려면 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>에서 이메일을 확인하세요.</translation>
473 <translation id="4422347585044846479">이 페이지에 대한 북마크 편집</translation> 481 <translation id="4422347585044846479">이 페이지에 대한 북마크 편집</translation>
474 <translation id="1965624977906726414">특별한 권한이 필요하지 않습니다.</translation> 482 <translation id="1965624977906726414">특별한 권한이 필요하지 않습니다.</translation>
475 <translation id="2452539774207938933">다음 사용자로 전환: <ph name="PROFILE_NAME"/></tra nslation> 483 <translation id="2452539774207938933">다음 사용자로 전환: <ph name="PROFILE_NAME"/></tra nslation>
476 <translation id="4700157086864140907">Chrome은 사용자가 브라우저에 입력한 내용을 Google 서버에 보내어 Google 검색에서 사용하는 기술과 동일한 맞춤법 검사 기술을 사용할 수 있게 함으로써 더욱 뛰어난 맞춤법 검사 기능을 제공할 수 있습니다.< /translation> 484 <translation id="4700157086864140907">Chrome은 사용자가 브라우저에 입력한 내용을 Google 서버에 보내어 Google 검색에서 사용하는 기술과 동일한 맞춤법 검사 기술을 사용할 수 있게 함으로써 더욱 뛰어난 맞춤법 검사 기능을 제공할 수 있습니다.< /translation>
477 <translation id="1880905663253319515">인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제 하시겠습니까?</translation> 485 <translation id="1880905663253319515">인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제 하시겠습니까?</translation>
478 <translation id="8546306075665861288">이미지 캐시</translation> 486 <translation id="8546306075665861288">이미지 캐시</translation>
479 <translation id="5904093760909470684">프록시 설정</translation> 487 <translation id="5904093760909470684">프록시 설정</translation>
480 <translation id="5706551819490830015">청구지 주소 관리</translation> 488 <translation id="5706551819490830015">청구지 주소 관리</translation>
481 <translation id="3348643303702027858">OS 복구 미디어 만들기가 취소되었습니다.</translation> 489 <translation id="3348643303702027858">OS 복구 미디어 만들기가 취소되었습니다.</translation>
482 <translation id="7027779093245283639">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 이 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 기기가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</trans lation> 490 <translation id="7027779093245283639">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 이 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 기기가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</trans lation>
483 <translation id="749028671485790643">사용자 이름 <ph name="VALUE"/></translation> 491 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
484 <translation id="238039057627789696">사용하도록 설정하면 렌더러가 브라우저에 합성을 위임하며 두 합성 경로를 통합합 니다.</translation> 492 <translation id="238039057627789696">사용하도록 설정하면 렌더러가 브라우저에 합성을 위임하며 두 합성 경로를 통합합 니다.</translation>
485 <translation id="4792148404905252597">하이퍼링크에서 임시 앱이 실행되도록 실험 기능을 설정합니다. 예를 들어, G oogle 검색결과에서 Chrome 웹 스토어 앱 세부정보 페이지로 연결되는 링크를 클릭하면 세부정보 페이지로 이동하지 않고 앱이 실행됩니다.< /translation> 493 <translation id="4792148404905252597">하이퍼링크에서 임시 앱이 실행되도록 실험 기능을 설정합니다. 예를 들어, G oogle 검색결과에서 Chrome 웹 스토어 앱 세부정보 페이지로 연결되는 링크를 클릭하면 세부정보 페이지로 이동하지 않고 앱이 실행됩니다.< /translation>
486 <translation id="3245321423178950146">알 수 없는 아티스트</translation> 494 <translation id="3245321423178950146">알 수 없는 아티스트</translation>
487 <translation id="2437838871182492352">확장 프로그램을 사용하도록 설정할 때 생기는 항목</translation> 495 <translation id="2437838871182492352">확장 프로그램을 사용하도록 설정할 때 생기는 항목</translation>
488 <translation id="9050666287014529139">암호</translation> 496 <translation id="9050666287014529139">암호</translation>
497 <translation id="4880320188904265650"><ph name="PROTOCOL"/> 링크를 모두 여시겠습니까?</tran slation>
498 <translation id="8373486119359090598">고급 동작 사용</translation>
489 <translation id="5197255632782567636">인터넷</translation> 499 <translation id="5197255632782567636">인터넷</translation>
490 <translation id="8787254343425541995">공유 네트워크에서 프록시 허용</translation> 500 <translation id="8787254343425541995">공유 네트워크에서 프록시 허용</translation>
491 <translation id="4755860829306298968">플러그인 차단 관리...</translation> 501 <translation id="4755860829306298968">플러그인 차단 관리...</translation>
492 <translation id="8879284080359814990">탭으로 표시(&amp;S)</translation> 502 <translation id="8879284080359814990">탭으로 표시(&amp;S)</translation>
493 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 503 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서
494 네트워크에 액세스하는 데 문제가 있습니다. 504 네트워크에 액세스하는 데 문제가 있습니다.
495 <ph name="LINE_BREAK"/> 505 <ph name="LINE_BREAK"/>
496 방화벽이나 바이러스 백신 소프트웨어가 506 방화벽이나 바이러스 백신 소프트웨어가
497 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 507 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서
498 사용자의 기기에 침입하여 인터넷 연결을 차단하고 있다고 잘못 인식했기 때문일 수 있습니다.</translation> 508 사용자의 기기에 침입하여 인터넷 연결을 차단하고 있다고 잘못 인식했기 때문일 수 있습니다.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
520 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 530 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
521 <translation id="2630681426381349926">Wi-Fi에 연결하여 시작</translation> 531 <translation id="2630681426381349926">Wi-Fi에 연결하여 시작</translation>
522 <translation id="1764226536771329714">베타</translation> 532 <translation id="1764226536771329714">베타</translation>
523 <translation id="5191625995327478163">언어 설정(&amp;L)...</translation> 533 <translation id="5191625995327478163">언어 설정(&amp;L)...</translation>
524 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(이 기기에 이미 있음) </translation> 534 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(이 기기에 이미 있음) </translation>
525 <translation id="734651947642430719">타밀어 입력 방법(InScript)</translation> 535 <translation id="734651947642430719">타밀어 입력 방법(InScript)</translation>
526 <translation id="3649256019230929621">창 최소화</translation> 536 <translation id="3649256019230929621">창 최소화</translation>
527 <translation id="3809280248639369696">달빛</translation> 537 <translation id="3809280248639369696">달빛</translation>
528 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 컴퓨터의 시스템 프록시 설 정을 사용하여 네트워크에 연결하고 있습니다.</translation> 538 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 컴퓨터의 시스템 프록시 설 정을 사용하여 네트워크에 연결하고 있습니다.</translation>
529 <translation id="6435285122322546452">키오스크 애플리케이션 관리...</translation> 539 <translation id="6435285122322546452">키오스크 애플리케이션 관리...</translation>
530 <translation id="5748409721703101646">Chromebook에서 <ph name="NETWORK_NAME"/>을(를) 사용하여 인터넷에 연결할 수 없습니다. 다른 네트워크를 선택하세요. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>자세히 알아보 기<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
531 <translation id="1064835277883315402">사설 네트워크에 연결</translation> 540 <translation id="1064835277883315402">사설 네트워크에 연결</translation>
532 <translation id="6508261954199872201">애플리케이션:<ph name="APP_NAME"/></translation> 541 <translation id="6508261954199872201">애플리케이션:<ph name="APP_NAME"/></translation>
533 <translation id="3700528541715530410">죄송합니다. 이 페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다.</transla tion> 542 <translation id="3700528541715530410">죄송합니다. 이 페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다.</transla tion>
534 <translation id="2713008223070811050">디스플레이 관리</translation> 543 <translation id="2713008223070811050">디스플레이 관리</translation>
535 <translation id="5145331109270917438">수정된 날짜</translation> 544 <translation id="5145331109270917438">수정된 날짜</translation>
536 <translation id="6596816719288285829">IP 주소</translation> 545 <translation id="6596816719288285829">IP 주소</translation>
537 <translation id="7603461642606849762">매니페스트 URL이 debug.nmf로 끝나는 경우에만 디버깅</transl ation>
538 <translation id="8656768832129462377">확인 안 함</translation> 546 <translation id="8656768832129462377">확인 안 함</translation>
539 <translation id="413121957363593859">구성요소</translation> 547 <translation id="413121957363593859">구성요소</translation>
540 <translation id="715487527529576698">중국어 간체를 초기 중국어 모드로 설정</translation> 548 <translation id="715487527529576698">중국어 간체를 초기 중국어 모드로 설정</translation>
541 <translation id="6522350652862471760">Google 프로필 이름 및 아이콘 사용</translation> 549 <translation id="6522350652862471760">Google 프로필 이름 및 아이콘 사용</translation>
542 <translation id="7803858317875482956">검색주소창에서 원래 칩을 사용하도록 설정</translation> 550 <translation id="7803858317875482956">검색주소창에서 원래 칩을 사용하도록 설정</translation>
543 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 551 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
544 <translation id="6181259999130430430">이 기기에 간편 잠금 해제를 사용하도록 설정합니다.</translation>
545 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>로의 연결은 암호화되지 않습니다.</tra nslation> 552 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>로의 연결은 암호화되지 않습니다.</tra nslation>
546 <translation id="6135622770221372891">채널 ID</translation> 553 <translation id="6135622770221372891">채널 ID</translation>
547 <translation id="8472623782143987204">하드웨어 지원</translation> 554 <translation id="8472623782143987204">하드웨어 지원</translation>
548 <translation id="8545107379349809705">정보 숨기기</translation> 555 <translation id="8545107379349809705">정보 숨기기</translation>
549 <translation id="4865571580044923428">예외 관리...</translation> 556 <translation id="4865571580044923428">예외 관리...</translation>
550 <translation id="2526619973349913024">업데이트 상태 확인</translation> 557 <translation id="2526619973349913024">업데이트 상태 확인</translation>
551 <translation id="3716615839203649375">허용</translation> 558 <translation id="3716615839203649375">허용</translation>
552 <translation id="4559767610552730302">흐리게 처리</translation> 559 <translation id="4559767610552730302">흐리게 처리</translation>
553 <translation id="8884532952272649884">사용자의 기기가 절전 모드 또는 최대 절전 모드이기 때문에 웹페이지를 560 <translation id="8884532952272649884">사용자의 기기가 절전 모드 또는 최대 절전 모드이기 때문에 웹페이지를
554 로드할 수 없습니다. 이 경우 네트워크 연결이 종료되며 561 로드할 수 없습니다. 이 경우 네트워크 연결이 종료되며
555 새 네트워크 요청을 전송할 수 없습니다. 페이지를 새로고침하면 562 새 네트워크 요청을 전송할 수 없습니다. 페이지를 새로고침하면
556 이 문제가 해결됩니다.</translation> 563 이 문제가 해결됩니다.</translation>
557 <translation id="8791534160414513928">탐색 트래픽으로 ‘추적 안함’ 요청 전송</translation> 564 <translation id="8791534160414513928">탐색 트래픽으로 ‘추적 안함’ 요청 전송</translation>
558 <translation id="485316830061041779">독일어</translation>
559 <translation id="9132971099789715557">맨 위 키의 동작을 전환하려면 검색 키를 길게 누릅니다.</translati on> 565 <translation id="9132971099789715557">맨 위 키의 동작을 전환하려면 검색 키를 길게 누릅니다.</translati on>
560 <translation id="6840766491584306146">압축된 확장 프로그램 및 비공개 키는 압축할 확장 프로그램 루트 디렉토리의 상위 디렉토리에 표시됩니다. 확장 프로그램을 업데이트하려면 다시 사용할 비공개 키 파일을 선택하세요.</translation> 566 <translation id="6840766491584306146">압축된 확장 프로그램 및 비공개 키는 압축할 확장 프로그램 루트 디렉토리의 상위 디렉토리에 표시됩니다. 확장 프로그램을 업데이트하려면 다시 사용할 비공개 키 파일을 선택하세요.</translation>
561 <translation id="6500116422101723010">서버에서 현재 요청을 처리할 수 없습니다. 이 코드는 이 문제가 임시로 발생 했으며 잠시 뒤에 복구된다는 것을 나타냅니다.</translation> 567 <translation id="6500116422101723010">서버에서 현재 요청을 처리할 수 없습니다. 이 코드는 이 문제가 임시로 발생 했으며 잠시 뒤에 복구된다는 것을 나타냅니다.</translation>
562 <translation id="1644574205037202324">방문 기록</translation> 568 <translation id="1644574205037202324">방문 기록</translation>
563 <translation id="2386631145847373156">로그인했을 때만 로그아웃할 수 있습니다.</translation> 569 <translation id="2386631145847373156">로그인했을 때만 로그아웃할 수 있습니다.</translation>
564 <translation id="4206944295053515692">Google에 추천 단어 요청</translation> 570 <translation id="4206944295053515692">Google에 추천 단어 요청</translation>
565 <translation id="1297175357211070620">대상</translation> 571 <translation id="1297175357211070620">대상</translation>
566 <translation id="479280082949089240">이 페이지에서 설정된 쿠키</translation> 572 <translation id="479280082949089240">이 페이지에서 설정된 쿠키</translation>
567 <translation id="1984642098429648350">창을 오른쪽에 고정</translation> 573 <translation id="1984642098429648350">창을 오른쪽에 고정</translation>
568 <translation id="6204930791202015665">보기...</translation> 574 <translation id="6204930791202015665">보기...</translation>
569 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>시스템 정보<ph name="EN D_LINK1"/> 전송</translation> 575 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>시스템 정보<ph name="EN D_LINK1"/> 전송</translation>
570 <translation id="727952162645687754">다운로드 오류</translation> 576 <translation id="727952162645687754">다운로드 오류</translation>
571 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하세요.</translat ion> 577 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하세요.</translat ion>
572 <translation id="1916935104118658523">이 플러그인 숨기기</translation> 578 <translation id="1916935104118658523">이 플러그인 숨기기</translation>
573 <translation id="1046059554679513793">이미 사용 중인 이름입니다.</translation> 579 <translation id="1046059554679513793">이미 사용 중인 이름입니다.</translation>
574 <translation id="2587922270115112871">관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며, 해당 사용 자의 설정 580 <translation id="2587922270115112871">관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며, 해당 사용 자의 설정
575 및 데이터는 Chrome 동기화를 통해 다른 기기에 동기화되지 않습니다. 관리 대상 사용자는 이 기기에만 적용됩니다.</translati on> 581 및 데이터는 Chrome 동기화를 통해 다른 기기에 동기화되지 않습니다. 관리 대상 사용자는 이 기기에만 적용됩니다.</translati on>
576 <translation id="4497097279402334319">네트워크에 연결하지 못했습니다.</translation> 582 <translation id="4497097279402334319">네트워크에 연결하지 못했습니다.</translation>
577 <translation id="7342729285348293164">Google 계정으로 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에 로그인 하면 맞춤설정된 브라우저 기능을 웹에 저장하고 어느 컴퓨터에서나 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 해당 기능에 액세스할 수 있습 니다. 또한 자동으로 즐겨찾는 Google 서비스로 로그인됩니다.</translation> 583 <translation id="7342729285348293164">Google 계정으로 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에 로그인 하면 맞춤설정된 브라우저 기능을 웹에 저장하고 어느 컴퓨터에서나 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 해당 기능에 액세스할 수 있습 니다. 또한 자동으로 즐겨찾는 Google 서비스로 로그인됩니다.</translation>
578 <translation id="2542049655219295786">Google 표</translation> 584 <translation id="2542049655219295786">Google 표</translation>
579 <translation id="3899879303189199559">1년 이상 오프라인 상태</translation> 585 <translation id="3899879303189199559">1년 이상 오프라인 상태</translation>
580 <translation id="5303618139271450299">해당 웹페이지를 찾을 수 없습니다.</translation> 586 <translation id="5303618139271450299">해당 웹페이지를 찾을 수 없습니다.</translation>
581 <translation id="197560921582345123">수정 가능</translation>
582 <translation id="4275830172053184480">기기 다시 시작</translation> 587 <translation id="4275830172053184480">기기 다시 시작</translation>
583 <translation id="7464490149090366184">압축에 실패했습니다. 남은 항목: '$1'</translation> 588 <translation id="7464490149090366184">압축에 실패했습니다. 남은 항목: '$1'</translation>
584 <translation id="5627259319513858869">아직 개발 중인 캔버스 실험 기능을 사용합니다.</translation> 589 <translation id="5627259319513858869">아직 개발 중인 캔버스 실험 기능을 사용합니다.</translation>
585 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 590 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
586 <translation id="3583757800736429874">이동 다시 실행(&amp;R)</translation> 591 <translation id="3583757800736429874">이동 다시 실행(&amp;R)</translation>
587 <translation id="4256316378292851214">동영상을 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 592 <translation id="4256316378292851214">동영상을 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
588 <translation id="7096082900368329802">더 놀라운 기능에 대해 알고 싶으세요?</translation> 593 <translation id="7096082900368329802">더 놀라운 기능에 대해 알고 싶으세요?</translation>
589 <translation id="3528171143076753409">서버의 인증서를 신뢰할 수 없습니다.</translation> 594 <translation id="3528171143076753409">서버의 인증서를 신뢰할 수 없습니다.</translation>
590 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습니 다.</translation> 595 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습니 다.</translation>
591 <translation id="6518014396551869914">이미지 복사(&amp;Y)</translation> 596 <translation id="6518014396551869914">이미지 복사(&amp;Y)</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
602 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation> 607 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation>
603 <translation id="9174042813031483783">주소록 카드의 주소 포함</translation> 608 <translation id="9174042813031483783">주소록 카드의 주소 포함</translation>
604 <translation id="2012766523151663935">펌웨어 버전</translation> 609 <translation id="2012766523151663935">펌웨어 버전</translation>
605 <translation id="6060685159320643512">이러한 실험실 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation> 610 <translation id="6060685159320643512">이러한 실험실 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation>
606 <translation id="4755351698505571593">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation> 611 <translation id="4755351698505571593">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation>
607 <translation id="4607068441094952239">이 사용자 삭제</translation> 612 <translation id="4607068441094952239">이 사용자 삭제</translation>
608 <translation id="8757640015637159332">공개 세션 시작하기</translation> 613 <translation id="8757640015637159332">공개 세션 시작하기</translation>
609 <translation id="5829990587040054282">화면 잠금 또는 전원 끄기</translation> 614 <translation id="5829990587040054282">화면 잠금 또는 전원 끄기</translation>
610 <translation id="7800304661137206267">메시지 인증(<ph name="MAC"/>)과 키 교환 메커니즘(<ph na me="KX"/>)을 설정하고 <ph name="CIPHER"/>을(를) 사용하여 연결이 암호화되어 있습니다.</translation> 615 <translation id="7800304661137206267">메시지 인증(<ph name="MAC"/>)과 키 교환 메커니즘(<ph na me="KX"/>)을 설정하고 <ph name="CIPHER"/>을(를) 사용하여 연결이 암호화되어 있습니다.</translation>
611 <translation id="350893259022641366">타일당 그리기</translation> 616 <translation id="350893259022641366">타일당 그리기</translation>
617 <translation id="7706319470528945664">포르투갈어 키보드</translation>
612 <translation id="7331786426925973633">속도와 편리함에 안정성을 더한 웹 브라우저</translation> 618 <translation id="7331786426925973633">속도와 편리함에 안정성을 더한 웹 브라우저</translation>
613 <translation id="5584537427775243893">가져오는 중</translation> 619 <translation id="5584537427775243893">가져오는 중</translation>
614 <translation id="9128870381267983090">네트워크에 연결</translation> 620 <translation id="9128870381267983090">네트워크에 연결</translation>
615 <translation id="4779735050989188948">쿠키, 자바스크립트, 플러그인 등에 대한 웹사이트 액세스를 관리하는 설정을 조정</translation> 621 <translation id="4779735050989188948">쿠키, 자바스크립트, 플러그인 등에 대한 웹사이트 액세스를 관리하는 설정을 조정</translation>
616 <translation id="168841957122794586">서버 인증서에 안전성이 낮은 암호화 키가 포함되어 있습니다.</translat ion> 622 <translation id="168841957122794586">서버 인증서에 안전성이 낮은 암호화 키가 포함되어 있습니다.</translat ion>
617 <translation id="4181841719683918333">언어</translation> 623 <translation id="4181841719683918333">언어</translation>
618 <translation id="6535131196824081346">이 오류는 보안(HTTPS) 서버에 연결할 때 발생할 수 있습니다. 624 <translation id="6535131196824081346">이 오류는 보안(HTTPS) 서버에 연결할 때 발생할 수 있습니다.
619 이것은 서버가 보안 연결하려고 하지만 잘못된 625 이것은 서버가 보안 연결하려고 하지만 잘못된
620 설정 때문에 보안 연결이 되지 않음을 의미합니다. 626 설정 때문에 보안 연결이 되지 않음을 의미합니다.
621 <ph name="LINE_BREAK"/> 이 경우 서버를 627 <ph name="LINE_BREAK"/> 이 경우 서버를
622 수정해야 합니다. 628 수정해야 합니다.
623 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 629 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
624 은(는) 개인정보 보호를 위해 보안되지 않은 연결을 사용하지 않습니다.</translation> 630 은(는) 개인정보 보호를 위해 보안되지 않은 연결을 사용하지 않습니다.</translation>
625 <translation id="7851858861565204677">다른 기기</translation> 631 <translation id="7851858861565204677">다른 기기</translation>
632 <translation id="5640179856859982418">스위스어 키보드</translation>
626 <translation id="1662837784918284394">(없음)</translation> 633 <translation id="1662837784918284394">(없음)</translation>
627 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/>에서 화면의 콘텐츠를 공유하려고 합니다 . 전체 화면 또는 공유할 개별 창을 선택하세요.</translation>
628 <translation id="2573269395582837871">사진과 이름 선택</translation> 634 <translation id="2573269395582837871">사진과 이름 선택</translation>
629 <translation id="5910363049092958439">이미지를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 635 <translation id="5910363049092958439">이미지를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
630 <translation id="8793975580333839911">이 플러그인 실행</translation> 636 <translation id="8793975580333839911">이 플러그인 실행</translation>
631 <translation id="3645617779454068495">이 옵션을 사용 설정하면 웹 애플리케이션이 WebGL API에 액세스할 수 있습니다.</translation> 637 <translation id="3645617779454068495">이 옵션을 사용 설정하면 웹 애플리케이션이 WebGL API에 액세스할 수 있습니다.</translation>
632 <translation id="1864146862702347178">스크롤 위치 예상 사용</translation> 638 <translation id="1864146862702347178">스크롤 위치 예상 사용</translation>
633 <translation id="1363055550067308502">전각/반각 모드 간 전환</translation> 639 <translation id="1363055550067308502">전각/반각 모드 간 전환</translation>
634 <translation id="5933265534405972182">실험용 비동기 DNS 클라이언트를 사용합니다.</translation> 640 <translation id="5933265534405972182">실험용 비동기 DNS 클라이언트를 사용합니다.</translation>
635 <translation id="3108967419958202225">선택...</translation> 641 <translation id="3108967419958202225">선택...</translation>
636 <translation id="6451650035642342749">자동열기 설정 지우기</translation> 642 <translation id="6451650035642342749">자동열기 설정 지우기</translation>
643 <translation id="6087945130947257032">앱 런처 시작 페이지를 사용합니다. 이 페이지를 사용하면 앱 런처가 앱 그리 드와 함께 시작 페이지를 표시합니다.</translation>
637 <translation id="5948544841277865110">사설 네트워크 추가</translation> 644 <translation id="5948544841277865110">사설 네트워크 추가</translation>
638 <translation id="7088434364990739311">업데이트 확인을 시작하지 못했습니다(오류 코드: <ph name="ERROR "/>).</translation> 645 <translation id="7088434364990739311">업데이트 확인을 시작하지 못했습니다(오류 코드: <ph name="ERROR "/>).</translation>
639 <translation id="7113536735712968774">간략히 보기...</translation> 646 <translation id="7113536735712968774">간략히 보기...</translation>
640 <translation id="1353966721814789986">시작 페이지</translation> 647 <translation id="1353966721814789986">시작 페이지</translation>
641 <translation id="5233019165164992427">NaCl 디버그 포트</translation> 648 <translation id="5233019165164992427">NaCl 디버그 포트</translation>
642 <translation id="2617604345341980855">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지에 방문하면 사 용자의 기기가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation> 649 <translation id="2617604345341980855">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지에 방문하면 사 용자의 기기가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation>
643 <translation id="2038896902310685531"><ph name="WALLET_ERROR"/> Google 월렛을 사용하지 않아도 이 거래를 완료할 수 있습니다.</translation> 650 <translation id="2038896902310685531"><ph name="WALLET_ERROR"/> Google 월렛을 사용하지 않아도 이 거래를 완료할 수 있습니다.</translation>
644 <translation id="3925573269917483990">카메라:</translation> 651 <translation id="3925573269917483990">카메라:</translation>
645 <translation id="3170072451822350649">로그인을 건너뛰고 <ph name="LINK_START"/>손님으로 로그인< ph name="LINK_END"/>할 수도 있습니다.</translation> 652 <translation id="3170072451822350649">로그인을 건너뛰고 <ph name="LINK_START"/>손님으로 로그인< ph name="LINK_END"/>할 수도 있습니다.</translation>
646 <translation id="8390449457866780408">서버를 사용할 수 없습니다.</translation> 653 <translation id="8390449457866780408">서버를 사용할 수 없습니다.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
662 <translation id="8190907767443402387">Chrome 개선에 도움이 되도록 의견을 보내주세요.</translation > 669 <translation id="8190907767443402387">Chrome 개선에 도움이 되도록 의견을 보내주세요.</translation >
663 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 670 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
664 <translation id="4120329147617730038">관리자가 <ph name="USER_EMAIL"/>의 멀티 로그인을 허용하지 않았습니다. 671 <translation id="4120329147617730038">관리자가 <ph name="USER_EMAIL"/>의 멀티 로그인을 허용하지 않았습니다.
665 계속하려면 모든 사용자가 로그아웃해야 합니다.</translation> 672 계속하려면 모든 사용자가 로그아웃해야 합니다.</translation>
666 <translation id="62780591024586043">실험적 위치 기능</translation> 673 <translation id="62780591024586043">실험적 위치 기능</translation>
667 <translation id="946914425737677270">Mac OS X 키체인에 저장된 비밀번호는 입력하지 않고 로그인하는 데 사용됩 니다.</translation> 674 <translation id="946914425737677270">Mac OS X 키체인에 저장된 비밀번호는 입력하지 않고 로그인하는 데 사용됩 니다.</translation>
668 <translation id="8584280235376696778">새 탭에서 동영상 열기(&amp;O)</translation> 675 <translation id="8584280235376696778">새 탭에서 동영상 열기(&amp;O)</translation>
669 <translation id="2845382757467349449">북마크바 항상 표시</translation> 676 <translation id="2845382757467349449">북마크바 항상 표시</translation>
670 <translation id="3053013834507634016">인증서 키 사용</translation> 677 <translation id="3053013834507634016">인증서 키 사용</translation>
671 <translation id="1155128971867755382">이 사이트를 방문할 경우 내 기기가 손상될 수 있음을 알고 있습니다.</tr anslation> 678 <translation id="1155128971867755382">이 사이트를 방문할 경우 내 기기가 손상될 수 있음을 알고 있습니다.</tr anslation>
679 <translation id="4487088045714738411">벨기에어 키보드</translation>
672 <translation id="8158362770816748971">가상 카드 준비 완료</translation> 680 <translation id="8158362770816748971">가상 카드 준비 완료</translation>
673 <translation id="450298799867490781">임시 앱으로 실험 기능을 사용합니다. 이 기능은 Chrome을 설치하지 않고 시작할 수 있습니다.</translation> 681 <translation id="450298799867490781">임시 앱으로 실험 기능을 사용합니다. 이 기능은 Chrome을 설치하지 않고 시작할 수 있습니다.</translation>
674 <translation id="637601477428304897">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지를 방문하면 사용 자의 컴퓨터가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation> 682 <translation id="637601477428304897">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지를 방문하면 사용 자의 컴퓨터가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation>
675 <translation id="2152580633399033274">모든 이미지 표시(권장)</translation> 683 <translation id="2152580633399033274">모든 이미지 표시(권장)</translation>
676 <translation id="5618075537869101857">키오스크 애플리케이션을 시작할 수 없습니다.</translation> 684 <translation id="5618075537869101857">키오스크 애플리케이션을 시작할 수 없습니다.</translation>
677 <translation id="337286756654493126">애플리케이션에서 연 폴더 읽기</translation> 685 <translation id="337286756654493126">애플리케이션에서 연 폴더 읽기</translation>
678 <translation id="2783661497142353826">키오스크 애플리케이션 관리</translation> 686 <translation id="2783661497142353826">키오스크 애플리케이션 관리</translation>
679 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync 사용 중지</translation> 687 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync 사용 중지</translation>
680 <translation id="5701101281789450335">언어 및 입력 설정...</translation> 688 <translation id="5701101281789450335">언어 및 입력 설정...</translation>
689 <translation id="6293435026723840568">전체 기록 동기화 사용 안함</translation>
681 <translation id="5456428544444655325">표시 안함</translation> 690 <translation id="5456428544444655325">표시 안함</translation>
682 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 이 컴퓨터의 모든 사용자에 대해 자동 업데이트를 설정합니다.</translation> 691 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 이 컴퓨터의 모든 사용자에 대해 자동 업데이트를 설정합니다.</translation>
683 <translation id="4973698491777102067">다음 항목 삭제:</translation> 692 <translation id="4973698491777102067">다음 항목 삭제:</translation>
684 <translation id="9021662811137657072">바이러스가 발견됨</translation> 693 <translation id="9021662811137657072">바이러스가 발견됨</translation>
685 <translation id="4241404202385006548">확장 프로그램을 사용 중지한 다음 웹페이지를 새로고침하세요.</transla tion>
686 <translation id="6074963268421707432">모든 사이트에서 데스크톱 알림 표시 허용 안함</translation> 694 <translation id="6074963268421707432">모든 사이트에서 데스크톱 알림 표시 허용 안함</translation>
687 <translation id="3603385196401704894">프랑스어(캐나다)</translation>
688 <translation id="4869253927035988743">동기화 파일 시스템용 디렉토리 지원을 사용하도록 설정합니다.</transla tion> 695 <translation id="4869253927035988743">동기화 파일 시스템용 디렉토리 지원을 사용하도록 설정합니다.</transla tion>
689 <translation id="611611105360092934">스크롤 가능 프레임에 대해 가속 합성을 사용합니다.</translation> 696 <translation id="611611105360092934">스크롤 가능 프레임에 대해 가속 합성을 사용합니다.</translation>
690 <translation id="1995173078718234136">스캔 중...</translation> 697 <translation id="1995173078718234136">스캔 중...</translation>
691 <translation id="5979681173469464041">다음 창에 초점</translation> 698 <translation id="5979681173469464041">다음 창에 초점</translation>
692 <translation id="4735819417216076266">공백 입력 스타일</translation> 699 <translation id="4735819417216076266">공백 입력 스타일</translation>
693 <translation id="220138918934036434">버튼 숨기기</translation> 700 <translation id="220138918934036434">버튼 숨기기</translation>
694 <translation id="1491151370853475546">페이지 새로고침</translation> 701 <translation id="1491151370853475546">페이지 새로고침</translation>
695 <translation id="5374359983950678924">사진 변경</translation> 702 <translation id="5374359983950678924">사진 변경</translation>
696 <translation id="2859738163554174612">로그인 요청 표시 안함</translation> 703 <translation id="2859738163554174612">로그인 요청 표시 안함</translation>
697 <translation id="1378727793141957596">Google 드라이브에 오신 것을 환영합니다.</translation> 704 <translation id="1378727793141957596">Google 드라이브에 오신 것을 환영합니다.</translation>
698 <translation id="2401053206567162910">이 앱은 현재 해당 기기에서 지원되지 않지만 Chrome Gnome이 지원을 위해 노력을 기울이고 있습니다.</translation> 705 <translation id="2401053206567162910">이 앱은 현재 해당 기기에서 지원되지 않지만 Chrome Gnome이 지원을 위해 노력을 기울이고 있습니다.</translation>
699 <translation id="3273410961255278341">다음에 대해 보내기:</translation> 706 <translation id="3273410961255278341">다음에 대해 보내기:</translation>
700 <translation id="6384275966486438344">다음으로 검색 설정 변경: <ph name="SEARCH_HOST"/></t ranslation> 707 <translation id="6384275966486438344">다음으로 검색 설정 변경: <ph name="SEARCH_HOST"/></t ranslation>
701 <translation id="6351933643423632811">Google Now 알림 지원을 사용합니다.</translation> 708 <translation id="6351933643423632811">Google Now 알림 지원을 사용합니다.</translation>
702 <translation id="4255096080864111471">관심 분야에 대한 최대 타일을 지정합니다.</translation> 709 <translation id="4255096080864111471">관심 분야에 대한 최대 타일을 지정합니다.</translation>
703 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 710 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
704 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/>의 알림 사용</translation> 711 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/>의 알림 사용</translation>
705 <translation id="5233638681132016545">새 탭</translation> 712 <translation id="5233638681132016545">새 탭</translation>
706 <translation id="6567688344210276845">페이지 작업의 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했습 니다.</translation> 713 <translation id="6567688344210276845">페이지 작업의 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했습 니다.</translation>
707 <translation id="5210365745912300556">탭 닫기</translation> 714 <translation id="5210365745912300556">탭 닫기</translation>
708 <translation id="8628085465172583869">서버 호스트 이름:</translation> 715 <translation id="8628085465172583869">서버 호스트 이름:</translation>
709 <translation id="3633586230741134985">앱 실행기 설정</translation> 716 <translation id="3633586230741134985">앱 실행기 설정</translation>
710 <translation id="1992397118740194946">설정 안됨</translation> 717 <translation id="1992397118740194946">설정 안됨</translation>
711 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>(으)로 전환</tran slation> 718 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>(으)로 전환</tran slation>
712 <translation id="9007571140651859763">스크롤하는 동안 터치 이벤트 동작을 변경합니다. 이전에 Chrome에서는 ' touchcancel'을 사용해 왔지만 지금은 'absorb-touchmove' 모드를 선호합니다.</translation>
713 <translation id="3718720264653688555">가상 키보드</translation> 719 <translation id="3718720264653688555">가상 키보드</translation>
714 <translation id="7760004034676677601">설정한 시작 페이지가 맞습니까?</translation>
715 <translation id="3504135463003295723">그룹 이름:</translation> 720 <translation id="3504135463003295723">그룹 이름:</translation>
716 <translation id="3314070176311241517">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용(권장)</translation> 721 <translation id="3314070176311241517">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용(권장)</translation>
722 <translation id="7419631653042041064">카탈로니아어 키보드</translation>
717 <translation id="4663254525753315077">가능한 경우 더 빠르게 스크롤할 수 있도록 오버플로 스크롤 요소의 스크롤 콘 텐츠를 합성된 레이어에 놓습니다.</translation> 723 <translation id="4663254525753315077">가능한 경우 더 빠르게 스크롤할 수 있도록 오버플로 스크롤 요소의 스크롤 콘 텐츠를 합성된 레이어에 놓습니다.</translation>
718 <translation id="3280431534455935878">준비 중</translation> 724 <translation id="3280431534455935878">준비 중</translation>
719 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
720 <translation id="7694852551296697632">USB 및 블루투스를 통해 입력 기기에 액세스</translation> 725 <translation id="7694852551296697632">USB 및 블루투스를 통해 입력 기기에 액세스</translation>
721 <translation id="3897092660631435901">메뉴</translation> 726 <translation id="3897092660631435901">메뉴</translation>
722 <translation id="7024867552176634416">사용할 이동식 저장 장치를 선택하세요.</translation> 727 <translation id="7024867552176634416">사용할 이동식 저장 장치를 선택하세요.</translation>
723 <translation id="8553075262323480129">페이지의 언어를 결정할 수 없으므로 번역하지 못했습니다.</translati on> 728 <translation id="8553075262323480129">페이지의 언어를 결정할 수 없으므로 번역하지 못했습니다.</translati on>
729 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
724 <translation id="7794058097940213561">기기 포맷</translation> 730 <translation id="7794058097940213561">기기 포맷</translation>
725 <translation id="1119069657431255176">Bzip2으로 압축된 tar 압축 파일</translation> 731 <translation id="1119069657431255176">Bzip2으로 압축된 tar 압축 파일</translation>
726 <translation id="5379140238605961210">마이크 액세스 계속 차단</translation> 732 <translation id="5379140238605961210">마이크 액세스 계속 차단</translation>
727 <translation id="488785315393301722">세부정보 표시</translation> 733 <translation id="488785315393301722">세부정보 표시</translation>
728 <translation id="4381849418013903196">콜론</translation> 734 <translation id="4381849418013903196">콜론</translation>
729 <translation id="8368859634510605990">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation> 735 <translation id="8368859634510605990">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation>
730 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> 항상 번역</translation> 736 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> 항상 번역</translation>
731 <translation id="6011428075245673124">표시 영역 메타 태그 처리를 사용하도록 설정하여 페이지에서 레이아웃 너비와 사용자 확대/축소 속성을 설정하도록 허용합니다.</translation> 737 <translation id="6011428075245673124">표시 영역 메타 태그 처리를 사용하도록 설정하여 페이지에서 레이아웃 너비와 사용자 확대/축소 속성을 설정하도록 허용합니다.</translation>
732 <translation id="2263497240924215535">(사용 중지됨)</translation> 738 <translation id="2263497240924215535">(사용 중지됨)</translation>
733 <translation id="773426152488311044">현재 유일한 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 사용자입니다.</t ranslation> 739 <translation id="773426152488311044">현재 유일한 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 사용자입니다.</t ranslation>
734 <translation id="2042078858148122628">DNS 조회에 실패하여 <ph name="HOST_NAME"/>에서 서버를 찾을 수 없습니다. DNS는 웹사이트의 이름을 해당 인터넷 주소로 바꾸는 네트워크 서비스입니다. 이 오류는 대개 인터넷에 연결되지 않았거나 네트 워크 설정이 잘못된 경우에 발생합니다. 또한 DNS 서버가 응답하지 않거나 방화벽으로 인해 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 네트워크에 액세스하지 못하는 경우에도 발생할 수 있습니다.</translation> 740 <translation id="2042078858148122628">DNS 조회에 실패하여 <ph name="HOST_NAME"/>에서 서버를 찾을 수 없습니다. DNS는 웹사이트의 이름을 해당 인터넷 주소로 바꾸는 네트워크 서비스입니다. 이 오류는 대개 인터넷에 연결되지 않았거나 네트 워크 설정이 잘못된 경우에 발생합니다. 또한 DNS 서버가 응답하지 않거나 방화벽으로 인해 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 네트워크에 액세스하지 못하는 경우에도 발생할 수 있습니다.</translation>
735 <translation id="2159087636560291862">이 경우에는 컴퓨터에서 신뢰하는 제3자에서 인증서를 확인하지 않았습니다. 누 구나 인증서를 만들어 웹사이트가 자신의 것이라고 주장할 수 있기 때문에 신뢰할 수 있는 제3자가 확인하는 과정이 필요합니다. 이러한 확인이 없으 면 인증서의 ID 정보는 무의미합니다. 따라서 <ph name="DOMAIN2"/> 도메인을 사칭하며 가짜 인증서를 생성한 공격자가 아닌 <ph name="DOMAIN"/> 도메인과 통신하고 있음을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 안전합니다.</translation> 741 <translation id="2159087636560291862">이 경우에는 컴퓨터에서 신뢰하는 제3자에서 인증서를 확인하지 않았습니다. 누 구나 인증서를 만들어 웹사이트가 자신의 것이라고 주장할 수 있기 때문에 신뢰할 수 있는 제3자가 확인하는 과정이 필요합니다. 이러한 확인이 없으 면 인증서의 ID 정보는 무의미합니다. 따라서 <ph name="DOMAIN2"/> 도메인을 사칭하며 가짜 인증서를 생성한 공격자가 아닌 <ph name="DOMAIN"/> 도메인과 통신하고 있음을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 안전합니다.</translation>
736 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서는 Google 비밀번호나 사용 자 자신의 암호를 사용하여 데이터를 암호화해야 합니다.</translation> 742 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서는 Google 비밀번호나 사용 자 자신의 암호를 사용하여 데이터를 암호화해야 합니다.</translation>
743 <translation id="8393592654894265520">삭제된 사진입니다.</translation>
737 <translation id="3026050830483105579">한 곳에서 모든 기능을 이용할 수 있습니다</translation> 744 <translation id="3026050830483105579">한 곳에서 모든 기능을 이용할 수 있습니다</translation>
738 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 745 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
739 <translation id="6840184929775541289">인증 기관 아님</translation> 746 <translation id="6840184929775541289">인증 기관 아님</translation>
740 <translation id="6099520380851856040">발생 시간: <ph name="CRASH_TIME"/></translatio n> 747 <translation id="6099520380851856040">발생 시간: <ph name="CRASH_TIME"/></translatio n>
741 <translation id="144518587530125858">테마('<ph name="IMAGE_PATH"/>')를 로드하지 못했습니다.< /translation> 748 <translation id="144518587530125858">테마('<ph name="IMAGE_PATH"/>')를 로드하지 못했습니다.< /translation>
742 <translation id="8407525159012803013">시스템 표시 영역의 아이콘을 표시하고 관리합니다.</translation> 749 <translation id="8407525159012803013">시스템 표시 영역의 아이콘을 표시하고 관리합니다.</translation>
743 <translation id="3984921062031549150">렌더러 정지</translation> 750 <translation id="3984921062031549150">렌더러 정지</translation>
744 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>의 응답을 기다리는 중...</tra nslation> 751 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>의 응답을 기다리는 중...</tra nslation>
745 <translation id="1079766198702302550">카메라 액세스 항상 차단</translation> 752 <translation id="1079766198702302550">카메라 액세스 항상 차단</translation>
746 <translation id="5053803681436838483">새 배송지 주소...</translation> 753 <translation id="5053803681436838483">새 배송지 주소...</translation>
747 <translation id="5952256601775839173">손가락 세 개로 터치패드를 클릭하는 기능을 사용하도록 설정합니다.</tran slation> 754 <translation id="5952256601775839173">손가락 세 개로 터치패드를 클릭하는 기능을 사용하도록 설정합니다.</tran slation>
748 <translation id="3280237271814976245">다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation> 755 <translation id="3280237271814976245">다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
749 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM 시행</translation>
750 <translation id="7221155467930685510">$1GB</translation> 756 <translation id="7221155467930685510">$1GB</translation>
751 <translation id="2624142942574147739">카메라와 마이크에 액세스하는 페이지입니다.</translation> 757 <translation id="2624142942574147739">카메라와 마이크에 액세스하는 페이지입니다.</translation>
752 <translation id="7658239707568436148">취소</translation> 758 <translation id="7658239707568436148">취소</translation>
753 <translation id="557722062034137776">기기를 재설정해도 Google 계정 또는 계정에 동기화된 데이터에 영향을 주지 않습니다. 하지만 기기에 로컬로 저장된 파일은 모두 삭제됩니다.</translation> 759 <translation id="557722062034137776">기기를 재설정해도 Google 계정 또는 계정에 동기화된 데이터에 영향을 주지 않습니다. 하지만 기기에 로컬로 저장된 파일은 모두 삭제됩니다.</translation>
754 <translation id="2223809180207557256">비밀번호 풍선 사용</translation> 760 <translation id="2223809180207557256">비밀번호 풍선 사용</translation>
755 <translation id="8695825812785969222">위치 열기(&amp;L)...</translation> 761 <translation id="8695825812785969222">위치 열기(&amp;L)...</translation>
756 <translation id="4538417792467843292">단어 삭제</translation> 762 <translation id="4538417792467843292">단어 삭제</translation>
757 <translation id="7309257895202129721">컨트롤 표시(&amp;C)</translation> 763 <translation id="7309257895202129721">컨트롤 표시(&amp;C)</translation>
758 <translation id="8412392972487953978">동일한 암호를 두 번 입력해야 합니다.</translation> 764 <translation id="8412392972487953978">동일한 암호를 두 번 입력해야 합니다.</translation>
759 <translation id="9121814364785106365">고정 탭으로 열기</translation> 765 <translation id="9121814364785106365">고정 탭으로 열기</translation>
760 <translation id="6292030868006209076">타밀어 입력 방법(itrans)</translation> 766 <translation id="6292030868006209076">타밀어 입력 방법(itrans)</translation>
761 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>의 <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>이(가) 사용자 컴퓨터에 액세스하려고 합니다.</translation> 767 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>의 <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>이(가) 사용자 컴퓨터에 액세스하려고 합니다.</translation>
762 <translation id="7850851215703745691">드라이브 파일이 아직 공유되지 않음</translation>
763 <translation id="5946591249682680882">보고서 ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/></ translation>
764 <translation id="3435896845095436175">사용</translation> 768 <translation id="3435896845095436175">사용</translation>
765 <translation id="5849294688757445020">모든 페이지에서 GPU 합성</translation> 769 <translation id="5849294688757445020">모든 페이지에서 GPU 합성</translation>
766 <translation id="1891668193654680795">소프트웨어 제작자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translat ion> 770 <translation id="1891668193654680795">소프트웨어 제작자를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translat ion>
767 <translation id="7968833647796919681">성능 데이터 수집 사용</translation> 771 <translation id="7968833647796919681">성능 데이터 수집 사용</translation>
768 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(소유자)</translation> 772 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(소유자)</translation>
769 <translation id="8427933533533814946">사진:</translation> 773 <translation id="8427933533533814946">사진:</translation>
770 <translation id="5078638979202084724">모든 탭 북마크</translation> 774 <translation id="5078638979202084724">모든 탭 북마크</translation>
771 <translation id="5585118885427931890">북마크 폴더를 만들지 못했습니다.</translation> 775 <translation id="5585118885427931890">북마크 폴더를 만들지 못했습니다.</translation>
772 <translation id="2553100941515833716">재시작할 때마다 앱 런처 설치 상태를 재설정합니다.</translation> 776 <translation id="2553100941515833716">재시작할 때마다 앱 런처 설치 상태를 재설정합니다.</translation>
773 <translation id="6019169947004469866">자르기</translation> 777 <translation id="6019169947004469866">자르기</translation>
774 <translation id="6455348477571378046">인증서 유형:</translation> 778 <translation id="6455348477571378046">인증서 유형:</translation>
775 <translation id="4964265576827795281">시간 구분</translation> 779 <translation id="4964265576827795281">시간 구분</translation>
776 <translation id="4092067639640979396">손가락 간격을 좁혀 크기를 조정하도록 하는 실험적 지원을 사용하도록 설정합니 다.</translation> 780 <translation id="4092067639640979396">손가락 간격을 좁혀 크기를 조정하도록 하는 실험적 지원을 사용하도록 설정합니 다.</translation>
777 <translation id="1547297114045837579">GPU 래스터화를 사용합니다.</translation> 781 <translation id="1547297114045837579">GPU 래스터화를 사용합니다.</translation>
778 <translation id="3241680850019875542">확장 프로그램 패키지의 루트 디렉토리를 선택합니다. 확장 프로그램을 업데이트 하려면 다시 사용할 비공개 키 파일도 선택합니다.</translation> 782 <translation id="3241680850019875542">확장 프로그램 패키지의 루트 디렉토리를 선택합니다. 확장 프로그램을 업데이트 하려면 다시 사용할 비공개 키 파일도 선택합니다.</translation>
779 <translation id="2149850907588596975">비밀번호 및 양식</translation> 783 <translation id="2149850907588596975">비밀번호 및 양식</translation>
780 <translation id="7715305324996694433">계정 삭제 및 다시 시작</translation>
781 <translation id="6972069480564005577">웹 스토어</translation> 784 <translation id="6972069480564005577">웹 스토어</translation>
782 <translation id="3672928695873425336">클릭하여 임시보관함 최소화를 허용하지 않습니다.</translation> 785 <translation id="3672928695873425336">클릭하여 임시보관함 최소화를 허용하지 않습니다.</translation>
783 <translation id="1445572445564823378">이 확장 프로그램은 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 성능을 저하시킵니다. <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 성능을 복원하려면 확장 프로그램을 사용중지해야 합니다.</translation> 786 <translation id="1445572445564823378">이 확장 프로그램은 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 성능을 저하시킵니다. <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 성능을 복원하려면 확장 프로그램을 사용중지해야 합니다.</translation>
784 <translation id="7528983820605922285">사용자 관리자</translation> 787 <translation id="7528983820605922285">사용자 관리자</translation>
785 <translation id="657402800789773160">페이지 새로고침(&amp;R)</translation> 788 <translation id="657402800789773160">페이지 새로고침(&amp;R)</translation>
786 <translation id="6163363155248589649">보통(&amp;N)</translation> 789 <translation id="6163363155248589649">보통(&amp;N)</translation>
787 <translation id="2399147786307302860">고급 동기화 설정...</translation> 790 <translation id="2399147786307302860">고급 동기화 설정...</translation>
788 <translation id="490074449735753175">웹 서비스를 이용하여 철자 오류 문제 해결</translation> 791 <translation id="490074449735753175">웹 서비스를 이용하여 철자 오류 문제 해결</translation>
789 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384(RSA 암호화 사용)</translation> 792 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384(RSA 암호화 사용)</translation>
790 <translation id="3020990233660977256">일련번호: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translat ion> 793 <translation id="3020990233660977256">일련번호: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translat ion>
791 <translation id="9106577689055281370">배터리 794 <translation id="9106577689055281370">배터리
792 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 남음</translation> 795 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 남음</translation>
793 <translation id="5524517123096967210">파일을 읽지 못했습니다.</translation> 796 <translation id="5524517123096967210">파일을 읽지 못했습니다.</translation>
794 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 797 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
795 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 보조 설치이며 기본 브라우저 로 설정할 수 없습니다.</translation> 798 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 보조 설치이며 기본 브라우저 로 설정할 수 없습니다.</translation>
796 <translation id="3984413272403535372">확장 프로그램에 서명하는 중에 오류가 발생했습니다.</translation> 799 <translation id="3984413272403535372">확장 프로그램에 서명하는 중에 오류가 발생했습니다.</translation>
797 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 800 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
798 <translation id="3298461240075561421">이전에 이 웹사이트에서 파일을 다운로드한 경우에도 웹사이트가 해킹되었을 수 있습니다. 파일을 복구하는 대신 나중에 다시 다운로드할 수 있습니다.</translation> 801 <translation id="3298461240075561421">이전에 이 웹사이트에서 파일을 다운로드한 경우에도 웹사이트가 해킹되었을 수 있습니다. 파일을 복구하는 대신 나중에 다시 다운로드할 수 있습니다.</translation>
799 <translation id="672609503628871915">새로운 기능 알아보기</translation>
800 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader가 이전 버전임</translation> 802 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader가 이전 버전임</translation>
801 <translation id="1274997165432133392">쿠키 및 기타 사이트 데이터</translation> 803 <translation id="1274997165432133392">쿠키 및 기타 사이트 데이터</translation>
802 <translation id="4299729908419173967">브라질어</translation> 804 <translation id="5967061606189338140">브라우저 기반이 아닌 창에 몰입형 전체화면 사용</translation>
803 <translation id="2945028952025978099">2D 캔버스 렌더링의 지연을 사용 중지하여 다음 자바스크립트 명령어를 실행하 기 전에 그리기 작업이 즉시 완료되었습니다.</translation> 805 <translation id="2945028952025978099">2D 캔버스 렌더링의 지연을 사용 중지하여 다음 자바스크립트 명령어를 실행하 기 전에 그리기 작업이 즉시 완료되었습니다.</translation>
804 <translation id="375841316537350618">프록시 스크립트 다운로드 중...</translation> 806 <translation id="375841316537350618">프록시 스크립트 다운로드 중...</translation>
805 <translation id="45400070127195133">이 옵션을 사용하도록 설정하면 웹 애플리케이션이 아직 초안 상태인 WebGL 확 장 프로그램에 액세스할 수 있습니다.</translation> 807 <translation id="45400070127195133">이 옵션을 사용하도록 설정하면 웹 애플리케이션이 아직 초안 상태인 WebGL 확 장 프로그램에 액세스할 수 있습니다.</translation>
806 <translation id="4117553660243903041">어디서나 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>을(를) 통해 이 컴퓨터의 프린터에 액세스할 수 있습니다.</translation> 808 <translation id="4117553660243903041">어디서나 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>을(를) 통해 이 컴퓨터의 프린터에 액세스할 수 있습니다.</translation>
807 <translation id="9169664750068251925">이 사이트에서 항상 차단</translation> 809 <translation id="9169664750068251925">이 사이트에서 항상 차단</translation>
808 <translation id="6406303162637086258">브라우저 다시 시작 시뮬레이션</translation> 810 <translation id="6406303162637086258">브라우저 다시 시작 시뮬레이션</translation>
809 <translation id="7428296649065852053">웹 페이지를 로드하는 데 걸리는 시간</translation> 811 <translation id="7428296649065852053">웹 페이지를 로드하는 데 걸리는 시간</translation>
810 <translation id="8725178340343806893">즐겨찾기/북마크</translation> 812 <translation id="8725178340343806893">즐겨찾기/북마크</translation>
811 <translation id="5177526793333269655">미리보기 이미지 보기</translation> 813 <translation id="5177526793333269655">미리보기 이미지 보기</translation>
812 <translation id="3649138363871392317">사진이 캡쳐되었습니다.</translation>
813 <translation id="655384502888039633">사용자 <ph name="USER_COUNT"/>명</translation> 814 <translation id="655384502888039633">사용자 <ph name="USER_COUNT"/>명</translation>
814 <translation id="8926389886865778422">이 메시지 그만 보기</translation> 815 <translation id="8926389886865778422">이 메시지 그만 보기</translation>
815 <translation id="2836269494620652131">중단</translation> 816 <translation id="2836269494620652131">중단</translation>
816 <translation id="1066332784716773939">오류 진단...</translation> 817 <translation id="1066332784716773939">오류 진단...</translation>
817 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 818 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
818 <translation id="8245799906159200274">현재 <ph name="CHANNEL_NAME"/> 채널입니다.</trans lation> 819 <translation id="8245799906159200274">현재 <ph name="CHANNEL_NAME"/> 채널입니다.</trans lation>
819 <translation id="3605499851022050619">안전 브라우징 진단 페이지</translation> 820 <translation id="3605499851022050619">안전 브라우징 진단 페이지</translation>
820 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 821 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
821 <translation id="1373282068478817608">Impl-side 그리기</translation> 822 <translation id="1373282068478817608">Impl-side 그리기</translation>
822 <translation id="4417271111203525803">주소 행 2</translation> 823 <translation id="4417271111203525803">주소 행 2</translation>
823 <translation id="5618333180342767515">(몇 분이 걸릴 수 있음)</translation> 824 <translation id="5618333180342767515">(몇 분이 걸릴 수 있음)</translation>
824 <translation id="3392020134425442298">악성 파일 복구</translation> 825 <translation id="3392020134425442298">악성 파일 복구</translation>
825 <translation id="1697820107502723922">아카이브</translation> 826 <translation id="1697820107502723922">아카이브</translation>
826 <translation id="938470336146445890">사용자 인증서를 설치하세요.</translation> 827 <translation id="938470336146445890">사용자 인증서를 설치하세요.</translation>
827 <translation id="3396331542604645348">선택한 프린터가 사용할 수 없거나 올바르게 설치되어 있지 않습니다. 프린터를 확인하거나 다른 프린터를 선택해 보세요.</translation> 828 <translation id="3396331542604645348">선택한 프린터가 사용할 수 없거나 올바르게 설치되어 있지 않습니다. 프린터를 확인하거나 다른 프린터를 선택해 보세요.</translation>
828 <translation id="8480417584335382321">페이지 확대/축소:</translation> 829 <translation id="8480417584335382321">페이지 확대/축소:</translation>
829 <translation id="8869806297305312746">음성 검색을 시작하려면 'Ok Google'을 사용하도록 설정</transl ation> 830 <translation id="8869806297305312746">음성 검색을 시작하려면 'Ok Google'을 사용하도록 설정</transl ation>
830 <translation id="3872166400289564527">외부 저장소</translation> 831 <translation id="3872166400289564527">외부 저장소</translation>
831 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="DOMAIN"/> 페이지를 방문<ph name="END_LINK"/>하려는 시도가 차단되었습니다.</translation> 832 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="DOMAIN"/> 페이지를 방문<ph name="END_LINK"/>하려는 시도가 차단되었습니다.</translation>
832 <translation id="5912378097832178659">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation> 833 <translation id="5912378097832178659">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation>
834 <translation id="6187065185557150870">채팅</translation>
833 <translation id="3749289110408117711">파일 이름</translation> 835 <translation id="3749289110408117711">파일 이름</translation>
834 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(음성 피드백)</translation> 836 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(음성 피드백)</translation>
835 <translation id="5538092967727216836">프레임 새로고침</translation> 837 <translation id="5538092967727216836">프레임 새로고침</translation>
836 <translation id="4813345808229079766">연결</translation> 838 <translation id="4813345808229079766">연결</translation>
837 <translation id="8257950718085972371">카메라 액세스 계속 차단</translation> 839 <translation id="8257950718085972371">카메라 액세스 계속 차단</translation>
838 <translation id="5390284375844109566">색인화된 데이터베이스</translation> 840 <translation id="5390284375844109566">색인화된 데이터베이스</translation>
839 <translation id="411666854932687641">개별 메모리</translation> 841 <translation id="411666854932687641">개별 메모리</translation>
840 <translation id="119944043368869598">모두 삭제</translation> 842 <translation id="119944043368869598">모두 삭제</translation>
841 <translation id="3467848195100883852">자동 맞춤법 검사 사용</translation> 843 <translation id="3467848195100883852">자동 맞춤법 검사 사용</translation>
842 <translation id="1336254985736398701">페이지 정보 보기(&amp;I)</translation> 844 <translation id="1336254985736398701">페이지 정보 보기(&amp;I)</translation>
843 <translation id="5039440886426314758">이 앱과 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</translation> 845 <translation id="5039440886426314758">이 앱과 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</translation>
844 <translation id="55963718587359374">표시되지 않는 canPlayType() 응답 사용</translation> 846 <translation id="55963718587359374">표시되지 않는 canPlayType() 응답 사용</translation>
845 <translation id="7839963980801867006">언어 메뉴에서 사용할 확장 프로그램 IME를 선택합니다.</translati on> 847 <translation id="7839963980801867006">언어 메뉴에서 사용할 확장 프로그램 IME를 선택합니다.</translati on>
846 <translation id="7665369617277396874">계정 추가</translation> 848 <translation id="7665369617277396874">계정 추가</translation>
847 <translation id="1007408791287232274">기기를 로드할 수 없습니다.</translation> 849 <translation id="1007408791287232274">기기를 로드할 수 없습니다.</translation>
848 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 850 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
851 <translation id="3127360977178108225">손님 세션 종료</translation>
849 <translation id="6327653052522436195">도시</translation> 852 <translation id="6327653052522436195">도시</translation>
850 <translation id="8437332772351535342">데스크톱 모드로 다시 실행하면 Chrome 앱이 닫혔다가 다시 실행됩니다.< /translation> 853 <translation id="8437332772351535342">데스크톱 모드로 다시 실행하면 Chrome 앱이 닫혔다가 다시 실행됩니다.< /translation>
851 <translation id="164814987133974965">관리 대상 사용자는 관리자가 정한 범위 내에서 웹을 탐색할 수 있습니다. 관리 대상 사용자의 관리자는 Chrome에서 다음을 수행할 수 있습니다. 854 <translation id="164814987133974965">관리 대상 사용자는 관리자가 정한 범위 내에서 웹을 탐색할 수 있습니다. 관리 대상 사용자의 관리자는 Chrome에서 다음을 수행할 수 있습니다.
852 특정 웹사이트 <ph name="BEGIN_BOLD"/>허용 또는 금지<ph name="END_BOLD"/> 855 특정 웹사이트 <ph name="BEGIN_BOLD"/>허용 또는 금지<ph name="END_BOLD"/>
853 관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 <ph name="BEGIN_BOLD"/>검토<ph name="END_BOLD"/> 856 관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 <ph name="BEGIN_BOLD"/>검토<ph name="END_BOLD"/>
854 기타 설정 <ph name="BEGIN_BOLD"/>관리<ph name="END_BOLD"/></translation> 857 기타 설정 <ph name="BEGIN_BOLD"/>관리<ph name="END_BOLD"/></translation>
855 <translation id="1513184107918394878">모든 브라우저 및 앱 창이 같은 작업공간을 공유하도록 여러 프로필 모드를 나 란히 사용 설정합니다.</translation> 858 <translation id="1513184107918394878">모든 브라우저 및 앱 창이 같은 작업공간을 공유하도록 여러 프로필 모드를 나 란히 사용 설정합니다.</translation>
859 <translation id="733982989083769113">손님 세션 종료</translation>
856 <translation id="6828153365543658583">로그인할 수 있는 사용자 설정:</translation> 860 <translation id="6828153365543658583">로그인할 수 있는 사용자 설정:</translation>
857 <translation id="8106045200081704138">공유 문서함</translation> 861 <translation id="8106045200081704138">공유 문서함</translation>
858 <translation id="1652965563555864525">음소거(&amp;M)</translation> 862 <translation id="1652965563555864525">음소거(&amp;M)</translation>
859 <translation id="4200983522494130825">새 탭(&amp;T)</translation> 863 <translation id="4200983522494130825">새 탭(&amp;T)</translation>
860 <translation id="7979036127916589816">동기화 오류</translation> 864 <translation id="7979036127916589816">동기화 오류</translation>
861 <translation id="4426082685552308673">평균</translation> 865 <translation id="4426082685552308673">평균</translation>
862 <translation id="802597130941734897">배송지 주소 관리</translation> 866 <translation id="802597130941734897">배송지 주소 관리</translation>
863 <translation id="1029317248976101138">확대</translation> 867 <translation id="1029317248976101138">확대</translation>
864 <translation id="1763108912552529023">계속 살펴보기</translation> 868 <translation id="1763108912552529023">계속 살펴보기</translation>
865 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/>/<ph name="TOTAL_ MATCHCOUNT"/></translation> 869 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/>/<ph name="TOTAL_ MATCHCOUNT"/></translation>
866 <translation id="1617097702943948177">임시 저장소:</translation> 870 <translation id="1617097702943948177">임시 저장소:</translation>
867 <translation id="6551508934388063976">명령어가 없습니다. 컨트롤 키와 N을 눌러 새 창을 여세요.</transla tion> 871 <translation id="6551508934388063976">명령어가 없습니다. 컨트롤 키와 N을 눌러 새 창을 여세요.</transla tion>
868 <translation id="1202290638211552064">업스트림 서버에서 응답을 기다리는 동안 게이트웨이 또는 프록시 서버 연결 시 간이 초과되었습니다.</translation> 872 <translation id="1202290638211552064">업스트림 서버에서 응답을 기다리는 동안 게이트웨이 또는 프록시 서버 연결 시 간이 초과되었습니다.</translation>
869 <translation id="5089823027662815955"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>에서 이 이미지 검색(&amp ;S)</translation> 873 <translation id="5089823027662815955"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>에서 이 이미지 검색(&amp ;S)</translation>
870 <translation id="7765158879357617694">이동</translation> 874 <translation id="7765158879357617694">이동</translation>
871 <translation id="2192280117622171197">검색주소창에서 검색하면 표시되는 페이지가 확장 프로그램으로 인해 변경되었습니 다.</translation>
872 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>손님으로 로그인 중입니다<ph na me="END_BOLD"/>. 이 창에서 조회한 페이지는 브라우저 방문 기록에 나타나지 않으며 열려 있는 모든 손님 창을 닫은 후에도 컴퓨터에 쿠키와 같은 추적 정보를 남기지 않습니다. 하지만 다운로드한 파일은 모두 저장됩니다. 875 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>손님으로 로그인 중입니다<ph na me="END_BOLD"/>. 이 창에서 조회한 페이지는 브라우저 방문 기록에 나타나지 않으며 열려 있는 모든 손님 창을 닫은 후에도 컴퓨터에 쿠키와 같은 추적 정보를 남기지 않습니다. 하지만 다운로드한 파일은 모두 저장됩니다.
873 <ph name="LINE_BREAK"/> 876 <ph name="LINE_BREAK"/>
874 손님으로 로그인하기에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/>< /translation> 877 손님으로 로그인하기에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/>< /translation>
875 <translation id="2731700343119398978">잠시 기다려 주세요...</translation> 878 <translation id="2731700343119398978">잠시 기다려 주세요...</translation>
876 <translation id="7598194954615767698">아바타 동기화 사용 중지</translation> 879 <translation id="7598194954615767698">아바타 동기화 사용 중지</translation>
877 <translation id="5731751937436428514">베트남어 입력 방법(VIQR)</translation> 880 <translation id="5731751937436428514">베트남어 입력 방법(VIQR)</translation>
878 <translation id="8412144371993786373">현재 페이지 북마크</translation> 881 <translation id="8412144371993786373">현재 페이지 북마크</translation>
879 <translation id="7615851733760445951">&lt;선택된 쿠키 없음&gt;</translation> 882 <translation id="7615851733760445951">&lt;선택된 쿠키 없음&gt;</translation>
883 <translation id="8196061687045545167">확장 프로그램을 사용 중지한 다음 웹페이지를 새로고침합니다.</transla tion>
880 <translation id="2493021387995458222">'한번에 한 단어' 선택</translation> 884 <translation id="2493021387995458222">'한번에 한 단어' 선택</translation>
881 <translation id="5279600392753459966">모두 차단</translation> 885 <translation id="5279600392753459966">모두 차단</translation>
882 <translation id="5723508132121499792">실행 중인 백그라운드 앱 없음</translation> 886 <translation id="5723508132121499792">실행 중인 백그라운드 앱 없음</translation>
883 <translation id="474421578985060416">사용자에 의해 차단</translation> 887 <translation id="474421578985060416">사용자에 의해 차단</translation>
884 <translation id="7392915005464253525">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation> 888 <translation id="7392915005464253525">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation>
885 <translation id="3433621910545056227">시스템이 기기 설치 시간 속성 잠금을 설정하는 데 실패했습니다.</trans lation> 889 <translation id="3433621910545056227">시스템이 기기 설치 시간 속성 잠금을 설정하는 데 실패했습니다.</trans lation>
886 <translation id="6677037229676347494">ID로 '<ph name="EXPECTED_ID"/>'을(를) 예상했으나 ' <ph name="NEW_ID"/>'이(가) 표시되었습니다.</translation> 890 <translation id="6677037229676347494">ID로 '<ph name="EXPECTED_ID"/>'을(를) 예상했으나 ' <ph name="NEW_ID"/>'이(가) 표시되었습니다.</translation>
887 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 891 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
888 <translation id="7456847797759667638">위치 열기...</translation> 892 <translation id="7456847797759667638">위치 열기...</translation>
889 <translation id="3754634516926225076">잘못된 PIN입니다. 다시 시도해 주세요.</translation> 893 <translation id="3754634516926225076">잘못된 PIN입니다. 다시 시도해 주세요.</translation>
890 <translation id="5622017037336776003">리더에서 PDF 열기</translation> 894 <translation id="5622017037336776003">리더에서 PDF 열기</translation>
891 <translation id="7378627244592794276">번역 안함</translation> 895 <translation id="7378627244592794276">번역 안함</translation>
892 <translation id="6949306908218145636">열린 페이지를 북마크에 추가...</translation> 896 <translation id="6949306908218145636">열린 페이지를 북마크에 추가...</translation>
893 <translation id="2800537048826676660">이 언어로 맞춤법 검사</translation> 897 <translation id="2800537048826676660">이 언어로 맞춤법 검사</translation>
894 <translation id="68541483639528434">다른 탭 닫기</translation> 898 <translation id="68541483639528434">다른 탭 닫기</translation>
899 <translation id="7939897309824246284">호스팅된 애플리케이션용으로 배경 로더 요소를 사용하도록 설정</transla tion>
895 <translation id="941543339607623937">비공개 키가 잘못되었습니다.</translation> 900 <translation id="941543339607623937">비공개 키가 잘못되었습니다.</translation>
896 <translation id="1055184225775184556">추가 실행 취소(&amp;U)</translation> 901 <translation id="1055184225775184556">추가 실행 취소(&amp;U)</translation>
897 <translation id="863718024604665812">렌더러 정지됨</translation> 902 <translation id="863718024604665812">렌더러 정지됨</translation>
898 <translation id="1124772482545689468">사용자</translation> 903 <translation id="1124772482545689468">사용자</translation>
899 <translation id="6039651071822577588">네트워크 속성 사전 형식이 잘못되었습니다.</translation> 904 <translation id="6039651071822577588">네트워크 속성 사전 형식이 잘못되었습니다.</translation>
900 <translation id="8772559521634908780">새 확장 프로그램 확인</translation> 905 <translation id="8772559521634908780">새 확장 프로그램 확인</translation>
901 <translation id="4022426551683927403">사전에 추가(&amp;A)</translation> 906 <translation id="4022426551683927403">사전에 추가(&amp;A)</translation>
902 <translation id="5639549361331209298">옵션을 더 보려면 이 페이지를 새로고친 다음 누르기</translation> 907 <translation id="5639549361331209298">옵션을 더 보려면 이 페이지를 새로고친 다음 누르기</translation>
903 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/>개 탭을 여시겠습니까?</transl ation> 908 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/>개 탭을 여시겠습니까?</transl ation>
904 <translation id="312759608736432009">기기 제조업체:</translation> 909 <translation id="312759608736432009">기기 제조업체:</translation>
905 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>'에서 이 탭을 디버깅하는 중입 니다.</translation> 910 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>'에서 이 탭을 디버깅하는 중입 니다.</translation>
906 <translation id="1225177025209879837">요청을 처리하는 중...</translation> 911 <translation id="1225177025209879837">요청을 처리하는 중...</translation>
907 <translation id="362276910939193118">방문 기록 전체 보기</translation> 912 <translation id="362276910939193118">방문 기록 전체 보기</translation>
908 <translation id="5821565227679781414">바로가기 만들기</translation> 913 <translation id="5821565227679781414">바로가기 만들기</translation>
909 <translation id="6079696972035130497">무제한</translation> 914 <translation id="6079696972035130497">무제한</translation>
915 <translation id="4365411729367255048">독일어 Neo 2 키보드</translation>
910 <translation id="3600456501114769456">관리자가 사용자 기기의 로컬 파일에 대한 액세스를 차단했습니다.</trans lation> 916 <translation id="3600456501114769456">관리자가 사용자 기기의 로컬 파일에 대한 액세스를 차단했습니다.</trans lation>
911 <translation id="7879478708475862060">입력 모드 따라하기</translation> 917 <translation id="7879478708475862060">입력 모드 따라하기</translation>
912 <translation id="1042174272890264476">또한 컴퓨터에는 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> R LZ 라이브러리가 내장되어 있습니다. RLZ는 고유하지 않고 개인 식별이 불가능한 태그를 할당하여 특정 홍보 캠페인을 통한 검색 및 <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 사용 실태를 측정합니다. 이러한 라벨은 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 Googl e 검색어에 표시되기도 합니다.</translation> 918 <translation id="1042174272890264476">또한 컴퓨터에는 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> R LZ 라이브러리가 내장되어 있습니다. RLZ는 고유하지 않고 개인 식별이 불가능한 태그를 할당하여 특정 홍보 캠페인을 통한 검색 및 <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 사용 실태를 측정합니다. 이러한 라벨은 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 Googl e 검색어에 표시되기도 합니다.</translation>
913 <translation id="6311841686068461841">충전기를 확인해 주세요.</translation> 919 <translation id="6311841686068461841">충전기를 확인해 주세요.</translation>
914 <translation id="8436138142074894820">이 메시지를 다시 표시하지 않습니다.</translation> 920 <translation id="8436138142074894820">이 메시지를 다시 표시하지 않습니다.</translation>
915 <translation id="5301954838959518834">확인</translation> 921 <translation id="5301954838959518834">확인</translation>
916 <translation id="348780365869651045">AppCache를 기다리는 중...</translation> 922 <translation id="348780365869651045">AppCache를 기다리는 중...</translation>
917 <translation id="3125649188848276916">예(새 데이터를 기록하지 않음)</translation> 923 <translation id="3125649188848276916">예(새 데이터를 기록하지 않음)</translation>
918 <translation id="648927581764831596">사용할 수 없음</translation> 924 <translation id="648927581764831596">사용할 수 없음</translation>
919 <translation id="6348657800373377022">콤보 상자</translation> 925 <translation id="6348657800373377022">콤보 상자</translation>
920 <translation id="7453382714306901283">컴퓨터에 TPM(신뢰할 수 있는 플랫폼 모듈) 보안 기기가 있습니다. 이 기 기는 Chrome OS에서 여러 중요한 보안 기능을 구현하는 데 사용됩니다. 자세히 알아보려면 다음 Chromebook 도움말 센터를 방문하세요 . 926 <translation id="7453382714306901283">컴퓨터에 TPM(신뢰할 수 있는 플랫폼 모듈) 보안 기기가 있습니다. 이 기 기는 Chrome OS에서 여러 중요한 보안 기능을 구현하는 데 사용됩니다. 자세히 알아보려면 다음 Chromebook 도움말 센터를 방문하세요 .
921 http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 927 http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
922 <translation id="8064671687106936412">키:</translation> 928 <translation id="8064671687106936412">키:</translation>
923 <translation id="2218515861914035131">일반 텍스트로 붙여넣기</translation> 929 <translation id="2218515861914035131">일반 텍스트로 붙여넣기</translation>
924 <translation id="1725149567830788547">컨트롤 표시(&amp;C)</translation> 930 <translation id="1725149567830788547">컨트롤 표시(&amp;C)</translation>
925 <translation id="8216351761227087153">보기</translation> 931 <translation id="8216351761227087153">보기</translation>
926 <translation id="3066618299368568534">브라우저를 종료할 때 쿠키, 기타 사이트 및 플러그인 데이터 삭제</tran slation> 932 <translation id="3066618299368568534">브라우저를 종료할 때 쿠키, 기타 사이트 및 플러그인 데이터 삭제</tran slation>
933 <translation id="805563736893476872">마이크를 사용합니다.</translation>
927 <translation id="3528033729920178817">이 페이지에서는 사용자 위치를 추적합니다.</translation> 934 <translation id="3528033729920178817">이 페이지에서는 사용자 위치를 추적합니다.</translation>
928 <translation id="1774367687019337077">사용자가 태블릿 사이트를 요청하도록 허용합니다. 웹 콘텐츠는 대개 태블릿 기 기에 최적화되어 있습니다. 이 옵션을 선택하면 사용자의 에이전트 문자열이 변경되어 태블릿 기기를 지정합니다. 그 후 태블릿에 최적화된 웹 콘텐츠 가 현재 탭 용으로 수신됩니다.</translation> 935 <translation id="1774367687019337077">사용자가 태블릿 사이트를 요청하도록 허용합니다. 웹 콘텐츠는 대개 태블릿 기 기에 최적화되어 있습니다. 이 옵션을 선택하면 사용자의 에이전트 문자열이 변경되어 태블릿 기기를 지정합니다. 그 후 태블릿에 최적화된 웹 콘텐츠 가 현재 탭 용으로 수신됩니다.</translation>
929 <translation id="5518584115117143805">이메일 암호화 인증서</translation> 936 <translation id="5518584115117143805">이메일 암호화 인증서</translation>
937 <translation id="7318394916728052423">MIDI 기기를 전적으로 제어합니다.</translation>
930 <translation id="9203398526606335860">프로파일링 사용(&amp;P)</translation> 938 <translation id="9203398526606335860">프로파일링 사용(&amp;P)</translation>
939 <translation id="2140377131548783177">WebRTC 로그 ID <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></t ranslation>
931 <translation id="4307281933914537745">시스템 복구에 대해 자세히 알아보기</translation> 940 <translation id="4307281933914537745">시스템 복구에 대해 자세히 알아보기</translation>
932 <translation id="2849936225196189499">중요</translation> 941 <translation id="2849936225196189499">중요</translation>
933 <translation id="9001035236599590379">MIME 유형</translation> 942 <translation id="9001035236599590379">MIME 유형</translation>
934 <translation id="7301163382497745948">앱 정보 대화상자를 사용합니다.</translation> 943 <translation id="7301163382497745948">앱 정보 대화상자를 사용합니다.</translation>
935 <translation id="7238207184783103780">현재 Google 월렛을 사용할 수 없습니다.</translation> 944 <translation id="7238207184783103780">현재 Google 월렛을 사용할 수 없습니다.</translation>
936 <translation id="3451859089869683931">전화번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translati on> 945 <translation id="3451859089869683931">전화번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translati on>
937 <translation id="3464868340187708956">새 사용자 추가</translation> 946 <translation id="3464868340187708956">새 사용자 추가</translation>
947 <translation id="6353618411602605519">크로아티아어 키보드</translation>
938 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에 대한 특별한 보안 업데이트를 방금 적용했습니다. 적용하려면 지금 다시 시작하세요. 이렇게 하면 탭이 복원됩니다.</translation> 948 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에 대한 특별한 보안 업데이트를 방금 적용했습니다. 적용하려면 지금 다시 시작하세요. 이렇게 하면 탭이 복원됩니다.</translation>
939 <translation id="2787591391657537328">'계속' 컨텍스트 메뉴 항목을 사용하여 중단된 다운로드를 계속하거나 다시 시 작합니다.</translation> 949 <translation id="2787591391657537328">'계속' 컨텍스트 메뉴 항목을 사용하여 중단된 다운로드를 계속하거나 다시 시 작합니다.</translation>
940 <translation id="3926862159284741883">WebGL 초안 확장 프로그램 사용</translation> 950 <translation id="3926862159284741883">WebGL 초안 확장 프로그램 사용</translation>
941 <translation id="7684540948112007255">여러 파일 다운로드</translation>
942 <translation id="2537271621194795300">시작</translation> 951 <translation id="2537271621194795300">시작</translation>
943 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>님, 반갑습니다.</tra nslation> 952 <translation id="3636096452488277381"><ph name="USER_GIVEN_NAME"/>님, 반갑습니다.</tra nslation>
944 <translation id="4911714727432509308">단축키가 할당된 확장 프로그램이 없습니다.</translation> 953 <translation id="4911714727432509308">단축키가 할당된 확장 프로그램이 없습니다.</translation>
945 <translation id="5999606216064768721">시스템 제목 표시줄 및 경계선 사용</translation> 954 <translation id="5999606216064768721">시스템 제목 표시줄 및 경계선 사용</translation>
946 <translation id="225943865679747347">오류 코드: <ph name="ERROR_CODE"/></translation > 955 <translation id="225943865679747347">오류 코드: <ph name="ERROR_CODE"/></translation >
947 <translation id="954888418274735665">전체 기본값 사용(<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</t ranslation> 956 <translation id="954888418274735665">전체 기본값 사용(<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</t ranslation>
948 <translation id="904752364881701675">왼쪽 하단</translation> 957 <translation id="904752364881701675">왼쪽 하단</translation>
949 <translation id="3589751314526435218">이 컴퓨터의 고유 식별자에 액세스</translation> 958 <translation id="3589751314526435218">이 컴퓨터의 고유 식별자에 액세스</translation>
950 <translation id="3353984535370177728">업로드할 폴더 선택</translation> 959 <translation id="3353984535370177728">업로드할 폴더 선택</translation>
951 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 대신 <ph na me="NEW_GOOGLE_HOST"/>을(를) 사용하여 검색하시겠습니까?</translation> 960 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 대신 <ph na me="NEW_GOOGLE_HOST"/>을(를) 사용하여 검색하시겠습니까?</translation>
952 <translation id="6328639280570009161">네트워크 예측을 사용 중지해 보세요.</translation>
953 <translation id="3528498924003805721">바로가기 대상</translation> 961 <translation id="3528498924003805721">바로가기 대상</translation>
954 <translation id="6780439250949340171">기타 설정 관리</translation> 962 <translation id="6780439250949340171">기타 설정 관리</translation>
955 <translation id="8912793549644936705">늘이기</translation> 963 <translation id="8912793549644936705">늘이기</translation>
956 <translation id="1464724975715666883">오류가 1개 있습니다.</translation> 964 <translation id="1464724975715666883">오류가 1개 있습니다.</translation>
957 <translation id="7864539943188674973">블루투스 사용 안 함</translation> 965 <translation id="7864539943188674973">블루투스 사용 안 함</translation>
958 <translation id="1486096554574027028">비밀번호 검색</translation> 966 <translation id="1486096554574027028">비밀번호 검색</translation>
959 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>에서 사용자가 알지 못하는 사이에 브라우저 설정이 변경되었을 수 있음을 감지했습니다. 기본값으로 재설정하시겠습니까?</translation> 967 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>에서 사용자가 알지 못하는 사이에 브라우저 설정이 변경되었을 수 있음을 감지했습니다. 기본값으로 재설정하시겠습니까?</translation>
960 <translation id="1836938920852968258">NTP '기타 기기' 메뉴를 사용 중지합니다.</translation> 968 <translation id="1836938920852968258">NTP '기타 기기' 메뉴를 사용 중지합니다.</translation>
969 <translation id="3825863595139017598">몽골어 키보드</translation>
961 <translation id="8184538546369750125">전체 기본값 사용(허용)</translation> 970 <translation id="8184538546369750125">전체 기본값 사용(허용)</translation>
962 <translation id="2018352199541442911">죄송합니다. 연결하신 외부 저장장치는 현재 지원되지 않습니다.</transl ation> 971 <translation id="2018352199541442911">죄송합니다. 연결하신 외부 저장장치는 현재 지원되지 않습니다.</transl ation>
963 <translation id="2678063897982469759">다시 사용</translation> 972 <translation id="2678063897982469759">다시 사용</translation>
964 <translation id="4692690030323697737">중간 이름</translation> 973 <translation id="4692690030323697737">중간 이름</translation>
965 <translation id="1779766957982586368">창 닫기</translation> 974 <translation id="1779766957982586368">창 닫기</translation>
966 <translation id="4850886885716139402">보기</translation> 975 <translation id="4850886885716139402">보기</translation>
967 <translation id="89217462949994770">잘못된 PIN을 너무 많이 입력했습니다. <ph name="CARRIER_ID" />에 문의하여 새로운 8자리 PIN 잠금해제 키를 받으시기 바랍니다.</translation> 976 <translation id="89217462949994770">잘못된 PIN을 너무 많이 입력했습니다. <ph name="CARRIER_ID" />에 문의하여 새로운 8자리 PIN 잠금해제 키를 받으시기 바랍니다.</translation>
968 <translation id="2776441542064982094">네트워크에 등록할 수 있는 기기가 없는 것 같습니다. 기기의 전원이 켜져 있 고 인터넷에 연결되어 있다면 사용 설명서의 안내에 따라 등록해 보세요.</translation> 977 <translation id="2776441542064982094">네트워크에 등록할 수 있는 기기가 없는 것 같습니다. 기기의 전원이 켜져 있 고 인터넷에 연결되어 있다면 사용 설명서의 안내에 따라 등록해 보세요.</translation>
969 <translation id="8659716501582523573">IP 주소:</translation> 978 <translation id="8659716501582523573">IP 주소:</translation>
970 <translation id="5920618722884262402">불쾌감을 주는 단어 차단</translation> 979 <translation id="5920618722884262402">불쾌감을 주는 단어 차단</translation>
971 <translation id="7782102568078991263">Google의 추천 단어 없음</translation> 980 <translation id="7782102568078991263">Google의 추천 단어 없음</translation>
972 <translation id="8038111231936746805">(기본값)</translation> 981 <translation id="8038111231936746805">(기본값)</translation>
973 <translation id="774931929940050765">이제 키오스크 애플리케이션이 기기에서 자동 실행되도록 설정할 수 있습니다.</ translation> 982 <translation id="774931929940050765">이제 키오스크 애플리케이션이 기기에서 자동 실행되도록 설정할 수 있습니다.</ translation>
974 <translation id="8280151743281770066">알마니아어 표음</translation>
975 <translation id="567881659373499783">버전 <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translatio n> 983 <translation id="567881659373499783">버전 <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translatio n>
976 <translation id="344100820105975148">100% 웹 기반 로그인 흐름 사용</translation> 984 <translation id="344100820105975148">100% 웹 기반 로그인 흐름 사용</translation>
977 <translation id="8261378640211443080">이 확장 프로그램은 <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STO RE_TITLE"/>에 표시되지 않으며 사용자 모르게 추가되었을 수 있습니다.</translation> 985 <translation id="8261378640211443080">이 확장 프로그램은 <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STO RE_TITLE"/>에 표시되지 않으며 사용자 모르게 추가되었을 수 있습니다.</translation>
978 <translation id="1368352873613152012">안전 브라우징 개인정보 보호 정책</translation> 986 <translation id="1368352873613152012">안전 브라우징 개인정보 보호 정책</translation>
979 <translation id="5105859138906591953">툴바의 북마크를 Chrome으로 가져오려면 Google 계정에 로그인되어 있 어야 합니다. 로그인한 다음 가져오기를 다시 시도하세요.</translation> 987 <translation id="5105859138906591953">툴바의 북마크를 Chrome으로 가져오려면 Google 계정에 로그인되어 있 어야 합니다. 로그인한 다음 가져오기를 다시 시도하세요.</translation>
980 <translation id="8899851313684471736">새 창에서 링크 열기(&amp;W)</translation> 988 <translation id="8899851313684471736">새 창에서 링크 열기(&amp;W)</translation>
981 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키를 차단했습니다.</translat ion> 989 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키를 차단했습니다.</translat ion>
982 <translation id="2198315389084035571">중국어(간체)</translation> 990 <translation id="2198315389084035571">중국어(간체)</translation>
983 <translation id="3303818374450886607">매수</translation> 991 <translation id="3303818374450886607">매수</translation>
984 <translation id="2019718679933488176">새 탭에서 오디오 열기(&amp;O)</translation> 992 <translation id="2019718679933488176">새 탭에서 오디오 열기(&amp;O)</translation>
985 <translation id="1031362278801463162">미리보기 로드 중</translation> 993 <translation id="1031362278801463162">미리보기 로드 중</translation>
986 <translation id="4409697491990005945">여백</translation> 994 <translation id="4409697491990005945">여백</translation>
987 <translation id="3456236151053308041">IME 확장 프로그램에서 사용자 입력에 대해 가상 키보드와 같은 맞춤 보기를 제공하도록 설정합니다.</translation>
988 <translation id="8009442286095420135">우편번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translati on> 995 <translation id="8009442286095420135">우편번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translati on>
989 <translation id="4138267921960073861">로그인 화면에 사용자 이름과 사진 표시</translation> 996 <translation id="4138267921960073861">로그인 화면에 사용자 이름과 사진 표시</translation>
990 <translation id="6921598660714597024">B</translation> 997 <translation id="6921598660714597024">B</translation>
991 <translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</trans lation> 998 <translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</trans lation>
992 <translation id="6321917430147971392">DNS 설정 확인</translation> 999 <translation id="5976690834266782200">탭을 그룹화하기 위해 탭 컨텍스트 메뉴에 항목을 추가합니다.</transla tion>
993 <translation id="5609231933459083978">애플리케이션이 잘못된 것 같습니다.</translation> 1000 <translation id="5609231933459083978">애플리케이션이 잘못된 것 같습니다.</translation>
994 <translation id="3441653493275994384">차단</translation> 1001 <translation id="3441653493275994384">차단</translation>
995 <translation id="5945992478690277605">가상 표시 영역에서 손가락 오므리기/펼치기를 사용하도록 설정</transla tion> 1002 <translation id="5945992478690277605">가상 표시 영역에서 손가락 오므리기/펼치기를 사용하도록 설정</transla tion>
1003 <translation id="4755240240651974342">핀란드어 키보드</translation>
996 <translation id="7059858479264779982">자동 실행 설정</translation> 1004 <translation id="7059858479264779982">자동 실행 설정</translation>
997 <translation id="1940398440143315839">실행기 항목 8 활성화</translation> 1005 <translation id="1940398440143315839">실행기 항목 8 활성화</translation>
998 <translation id="7421925624202799674">페이지 소스 보기(&amp;V)</translation> 1006 <translation id="7421925624202799674">페이지 소스 보기(&amp;V)</translation>
999 <translation id="4439244508678316632">콘텐츠 라이선스</translation> 1007 <translation id="4439244508678316632">콘텐츠 라이선스</translation>
1000 <translation id="3940082421246752453">서버가 요청에 사용된 HTTP 버전을 지원하지 않습니다.</translati on> 1008 <translation id="3940082421246752453">서버가 요청에 사용된 HTTP 버전을 지원하지 않습니다.</translati on>
1001 <translation id="6909461304779452601">이 웹사이트에서 앱, 확장 프로그램, 사용자 스크립트 등을 추가할 수 없습니 다.</translation> 1009 <translation id="6909461304779452601">이 웹사이트에서 앱, 확장 프로그램, 사용자 스크립트 등을 추가할 수 없습니 다.</translation>
1002 <translation id="661719348160586794">저장한 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</translation> 1010 <translation id="661719348160586794">저장한 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</translation>
1003 <translation id="6874604403660855544">추가 다시 실행(&amp;R)</translation> 1011 <translation id="6874604403660855544">추가 다시 실행(&amp;R)</translation>
1004 <translation id="1247495727767237781">탐색 세션에서 여러 프로필 또는 사용자를 동시에 실행하는 실험 모드입니다. 기능이 중단되거나 크게 변경될 수 있습니다.</translation> 1012 <translation id="1247495727767237781">탐색 세션에서 여러 프로필 또는 사용자를 동시에 실행하는 실험 모드입니다. 기능이 중단되거나 크게 변경될 수 있습니다.</translation>
1005 <translation id="8847850603363009033">TouchView 최대화 모드를 전환하려면 Ctrl+Alt+Shift+D를 사용하도록 설정합니다.</translation>
1006 <translation id="8352772353338965963">멀티 로그인에 계정을 추가하세요. 비밀번호를 입력하지 않고 모든 로그인 계정 에 액세스할 수 있으므로 이 기능은 신뢰할 수 있는 계정에만 사용해야 합니다.</translation> 1013 <translation id="8352772353338965963">멀티 로그인에 계정을 추가하세요. 비밀번호를 입력하지 않고 모든 로그인 계정 에 액세스할 수 있으므로 이 기능은 신뢰할 수 있는 계정에만 사용해야 합니다.</translation>
1007 <translation id="8965158701501115465">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스하고 삭제합니다.</transl ation> 1014 <translation id="8965158701501115465">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스하고 삭제합니다.</transl ation>
1008 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player 카메라 및 마이크 예외가 다릅니다.</tr anslation> 1015 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player 카메라 및 마이크 예외가 다릅니다.</tr anslation>
1009 <translation id="5043766625767731235">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 계속 차단</translation> 1016 <translation id="5043766625767731235">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 계속 차단</translation>
1010 <translation id="4667176955651319626">타사 쿠키 및 사이트 데이터 차단</translation> 1017 <translation id="4667176955651319626">타사 쿠키 및 사이트 데이터 차단</translation>
1011 <translation id="6686490380836145850">우측 탭 닫기</translation> 1018 <translation id="6686490380836145850">우측 탭 닫기</translation>
1012 <translation id="8366694425498033255">선택 키</translation> 1019 <translation id="8366694425498033255">선택 키</translation>
1013 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 CPU 사용</translation> 1020 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 CPU 사용</translation>
1014 <translation id="420665587194630159">(관리되는 확장 프로그램으로, 삭제 또는 사용 중지할 수 없습니다.)</tra nslation> 1021 <translation id="420665587194630159">(관리되는 확장 프로그램으로, 삭제 또는 사용 중지할 수 없습니다.)</tra nslation>
1015 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 다운로드가 취소되었습니다.</t ranslation> 1022 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 다운로드가 취소되었습니다.</t ranslation>
1016 <translation id="2809346626032021864">읽기</translation>
1017 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1023 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1018 <translation id="2397374778584840405">OS가 탭의 프로세스를 중지할 때 생기는 항목('<ph name="IDS_K ILLED_TAB_TITLE"/>')</translation> 1024 <translation id="2397374778584840405">OS가 탭의 프로세스를 중지할 때 생기는 항목('<ph name="IDS_K ILLED_TAB_TITLE"/>')</translation>
1019 <translation id="2738771556149464852">만료:</translation> 1025 <translation id="2738771556149464852">만료:</translation>
1020 <translation id="1958820272620550857">항목 차단</translation> 1026 <translation id="1958820272620550857">항목 차단</translation>
1021 <translation id="3429599832623003132">$1 항목</translation> 1027 <translation id="3429599832623003132">$1 항목</translation>
1022 <translation id="2325650632570794183">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. Chrome 웹 스토어에서 이 파일 형식 을 열 수 있는 앱을 검색하세요.</translation> 1028 <translation id="2325650632570794183">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. Chrome 웹 스토어에서 이 파일 형식 을 열 수 있는 앱을 검색하세요.</translation>
1023 <translation id="7530016656428373557">방전율(와트)</translation>
1024 <translation id="5774515636230743468">매니페스트:</translation> 1029 <translation id="5774515636230743468">매니페스트:</translation>
1025 <translation id="3534176359640723312">이 페이지와 상호작용하는 확장 프로그램:</translation> 1030 <translation id="3534176359640723312">이 페이지와 상호작용하는 확장 프로그램:</translation>
1026 <translation id="4960944339761782076">사용 권한 요청 말풍선 사용</translation> 1031 <translation id="4960944339761782076">사용 권한 요청 말풍선 사용</translation>
1032 <translation id="7474889694310679759">캐나다 영어 키보드</translation>
1027 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 1033 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
1028 <translation id="2423578206845792524">이미지를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 1034 <translation id="2423578206845792524">이미지를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
1029 <translation id="6806236207372176468">WebRTC 하드웨어 동영상 인코딩 지원을 사용 중지합니다.</transla tion> 1035 <translation id="6806236207372176468">WebRTC 하드웨어 동영상 인코딩 지원을 사용 중지합니다.</transla tion>
1030 <translation id="7549584377607005141">이 웹페이지를 제대로 표시하려면 이전에 입력한 데이터가 필요합니다. 이 데이 터를 다시 보낼 수 있지만 이 경우 해당 페이지에서 이전에 수행한 작업이 반복됩니다.</translation> 1036 <translation id="7549584377607005141">이 웹페이지를 제대로 표시하려면 이전에 입력한 데이터가 필요합니다. 이 데이 터를 다시 보낼 수 있지만 이 경우 해당 페이지에서 이전에 수행한 작업이 반복됩니다.</translation>
1031 <translation id="6954850746343724854">Chrome 웹 스토어에서 설치하지 않은 애플리케이션을 포함한 모든 웹 애플 리케이션에서 네이티브 클라이언트를 사용하도록 설정합니다.</translation> 1037 <translation id="6954850746343724854">Chrome 웹 스토어에서 설치하지 않은 애플리케이션을 포함한 모든 웹 애플 리케이션에서 네이티브 클라이언트를 사용하도록 설정합니다.</translation>
1032 <translation id="1255280268830828398">플러그인 예외</translation> 1038 <translation id="1255280268830828398">플러그인 예외</translation>
1033 <translation id="9068931793451030927">경로:</translation> 1039 <translation id="9068931793451030927">경로:</translation>
1034 <translation id="283278805979278081">사진 찍기</translation> 1040 <translation id="283278805979278081">사진 찍기</translation>
1035 <translation id="6111974609785983504">기본적으로 허용</translation> 1041 <translation id="6111974609785983504">기본적으로 허용</translation>
1036 <translation id="4992576607980257687">사이트에서 MIDI 기기에 액세스하기 위해 시스템 전용 메시지를 사용하려는 경우 확인(권장)</translation> 1042 <translation id="4992576607980257687">사이트에서 MIDI 기기에 액세스하기 위해 시스템 전용 메시지를 사용하려는 경우 확인(권장)</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1066 <translation id="572525680133754531">합성된 렌더링 레이어 주위에 테두리를 렌더링하여 레이어 합성의 디버깅 및 연구 를 도와 줍니다.</translation> 1072 <translation id="572525680133754531">합성된 렌더링 레이어 주위에 테두리를 렌더링하여 레이어 합성의 디버깅 및 연구 를 도와 줍니다.</translation>
1067 <translation id="15373452373711364">큰 마우스 커서</translation> 1073 <translation id="15373452373711364">큰 마우스 커서</translation>
1068 <translation id="7898725031477653577">항상 번역</translation> 1074 <translation id="7898725031477653577">항상 번역</translation>
1069 <translation id="4592444333660235848">찾고자 하는 대상이 아닐 수도 있는 사이트를 탐색 중입니다.</transla tion> 1075 <translation id="4592444333660235848">찾고자 하는 대상이 아닐 수도 있는 사이트를 탐색 중입니다.</transla tion>
1070 <translation id="37613671848467444">시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation> 1076 <translation id="37613671848467444">시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation>
1071 <translation id="159359590073980872">이미지 캐시</translation> 1077 <translation id="159359590073980872">이미지 캐시</translation>
1072 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1078 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1073 <translation id="3572580743445288818">방문 기록 동기화 사용</translation> 1079 <translation id="3572580743445288818">방문 기록 동기화 사용</translation>
1074 <translation id="6285395082104474418">상태 표시줄에 네트워크, 배터리 등의 현재 상태가 표시됩니다.</transl ation> 1080 <translation id="6285395082104474418">상태 표시줄에 네트워크, 배터리 등의 현재 상태가 표시됩니다.</transl ation>
1075 <translation id="3317459757438853210">양면</translation> 1081 <translation id="3317459757438853210">양면</translation>
1082 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1076 <translation id="2011110593081822050">웹 작업자: <ph name="WORKER_NAME"/></translati on> 1083 <translation id="2011110593081822050">웹 작업자: <ph name="WORKER_NAME"/></translati on>
1077 <translation id="3294437725009624529">손님</translation> 1084 <translation id="3294437725009624529">손님</translation>
1078 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 이제 전체화면 으로 표시됩니다.</translation> 1085 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 이제 전체화면 으로 표시됩니다.</translation>
1079 <translation id="8322398685486935653">Chrome에서 다른 프로그램이 브라우저 설정을 변경했고 원래 기본값으로 다 시 설정했음을 감지했습니다.</translation> 1086 <translation id="8322398685486935653">Chrome에서 다른 프로그램이 브라우저 설정을 변경했고 원래 기본값으로 다 시 설정했음을 감지했습니다.</translation>
1080 <translation id="1465078513372056452">청구지 주소를 배송지 주소로 사용</translation> 1087 <translation id="1465078513372056452">청구지 주소를 배송지 주소로 사용</translation>
1081 <translation id="2053312383184521053">유휴 상태 데이터</translation>
1082 <translation id="3866891870106102201">앱 다운로드</translation> 1088 <translation id="3866891870106102201">앱 다운로드</translation>
1083 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker 지원을 사용합니다.</translation> 1089 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker 지원을 사용합니다.</translation>
1084 <translation id="8494979374722910010">서버 연결 시도가 실패했습니다.</translation> 1090 <translation id="8494979374722910010">서버 연결 시도가 실패했습니다.</translation>
1085 <translation id="5241364149922736632">주문 배송에 문제가 있는 경우 판매자에게 필요한 정보입니다.</transla tion> 1091 <translation id="5241364149922736632">주문 배송에 문제가 있는 경우 판매자에게 필요한 정보입니다.</transla tion>
1086 <translation id="1864756863218646478">파일을 찾지 못했습니다.</translation> 1092 <translation id="1864756863218646478">파일을 찾지 못했습니다.</translation>
1087 <translation id="7810202088502699111">이 페이지에서 팝업이 차단되었습니다.</translation> 1093 <translation id="7810202088502699111">이 페이지에서 팝업이 차단되었습니다.</translation>
1088 <translation id="3808873045540128170">종료되었군요!</translation> 1094 <translation id="3808873045540128170">종료되었군요!</translation>
1089 <translation id="744341768939279100">새 프로필 만들기</translation> 1095 <translation id="744341768939279100">새 프로필 만들기</translation>
1090 <translation id="646727171725540434">HTTP 프록시</translation> 1096 <translation id="646727171725540434">HTTP 프록시</translation>
1091 <translation id="7576690715254076113">한 부씩 인쇄</translation> 1097 <translation id="7576690715254076113">한 부씩 인쇄</translation>
1092 <translation id="4594569381978438382">이 앱을 설치하시겠습니까?</translation> 1098 <translation id="4594569381978438382">이 앱을 설치하시겠습니까?</translation>
1093 <translation id="602369534869631690">알림 끄기</translation> 1099 <translation id="602369534869631690">알림 끄기</translation>
1094 <translation id="409504436206021213">새로고침 안 함</translation> 1100 <translation id="409504436206021213">새로고침 안 함</translation>
1095 <translation id="3785308913036335955">앱 단축키 표시</translation> 1101 <translation id="3785308913036335955">앱 단축키 표시</translation>
1096 <translation id="8795916974678578410">새 창</translation> 1102 <translation id="8795916974678578410">새 창</translation>
1097 <translation id="2733275712367076659">다음 기관에 사용자의 신원을 확인하는 인증서가 있습니다.</translati on> 1103 <translation id="2733275712367076659">다음 기관에 사용자의 신원을 확인하는 인증서가 있습니다.</translati on>
1098 <translation id="230927227160767054">이 페이지에서 서비스 핸들러를 설치하려 합니다.</translation> 1104 <translation id="230927227160767054">이 페이지에서 서비스 핸들러를 설치하려 합니다.</translation>
1099 <translation id="5334142896108694079">스크립트 캐시</translation> 1105 <translation id="5334142896108694079">스크립트 캐시</translation>
1100 <translation id="4801512016965057443">모바일 데이터 로밍 허용</translation> 1106 <translation id="4801512016965057443">모바일 데이터 로밍 허용</translation>
1101 <translation id="473546211690256853">이 계정은 <ph name="DOMAIN"/>에서 관리합니다.</transla tion> 1107 <translation id="473546211690256853">이 계정은 <ph name="DOMAIN"/>에서 관리합니다.</transla tion>
1102 <translation id="7952477692462853927">Google 월렛에 오류가 발생했습니다.</translation> 1108 <translation id="7952477692462853927">Google 월렛에 오류가 발생했습니다.</translation>
1103 <translation id="288024221176729610">체코어</translation>
1104 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1109 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1105 <translation id="4839122884004914586">소프트웨어 렌더링 목록 무시</translation> 1110 <translation id="4839122884004914586">소프트웨어 렌더링 목록 무시</translation>
1106 <translation id="3798449238516105146">버전</translation> 1111 <translation id="3798449238516105146">버전</translation>
1107 <translation id="3608576286259426129">사용자 이미지 미리보기</translation> 1112 <translation id="3608576286259426129">사용자 이미지 미리보기</translation>
1108 <translation id="5764483294734785780">오디오를 다른 이름으로 저장...(&amp;V)</translation> 1113 <translation id="5764483294734785780">오디오를 다른 이름으로 저장...(&amp;V)</translation>
1114 <translation id="3034071689579835976">이 사이트에서 수행하려는 작업:</translation>
1115 <translation id="8732068446927870387">동영상 요소에서 실험용 Opus 재생을 사용 중지합니다.</translati on>
1109 <translation id="5252456968953390977">로밍</translation> 1116 <translation id="5252456968953390977">로밍</translation>
1110 <translation id="8744641000906923997">로마자(Romaji)</translation> 1117 <translation id="8744641000906923997">로마자(Romaji)</translation>
1111 <translation id="348620396154188443">모든 사이트에서 데스크톱 알림을 표시하도록 허용</translation> 1118 <translation id="348620396154188443">모든 사이트에서 데스크톱 알림을 표시하도록 허용</translation>
1112 <translation id="7375125077091615385">유형:</translation> 1119 <translation id="7375125077091615385">유형:</translation>
1113 <translation id="8214489666383623925">파일 열기...</translation> 1120 <translation id="8214489666383623925">파일 열기...</translation>
1114 <translation id="4583537898417244378">잘못되었거나 손상된 파일입니다.</translation> 1121 <translation id="4583537898417244378">잘못되었거나 손상된 파일입니다.</translation>
1115 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 1122 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
1116 <translation id="212862741129535676">주파수 상태 점유율</translation>
1117 <translation id="7761701407923456692">서버의 인증서가 URL과 일치하지 않습니다.</translation> 1123 <translation id="7761701407923456692">서버의 인증서가 URL과 일치하지 않습니다.</translation>
1118 <translation id="4495419450179050807">이 페이지에 표시하지 않음</translation> 1124 <translation id="4495419450179050807">이 페이지에 표시하지 않음</translation>
1119 <translation id="8818152613617627612">결제 세부정보</translation> 1125 <translation id="8818152613617627612">결제 세부정보</translation>
1120 <translation id="2164938406766990399">엔터프라이즈 등록에 대해 자세히 알아보기</translation> 1126 <translation id="2164938406766990399">엔터프라이즈 등록에 대해 자세히 알아보기</translation>
1121 <translation id="5746169159649715125">PDF로 저장</translation> 1127 <translation id="5746169159649715125">PDF로 저장</translation>
1122 <translation id="5956585768868398362">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation>
1123 <translation id="2103460544384441978">계속하는 데 따르는 위험은 본인이 감수함</translation> 1128 <translation id="2103460544384441978">계속하는 데 따르는 위험은 본인이 감수함</translation>
1124 <translation id="939736085109172342">새 폴더</translation> 1129 <translation id="939736085109172342">새 폴더</translation>
1125 <translation id="4242577469625748426">기기에 정책 설정을 설치하지 못함: <ph name="VALIDATION_E RROR"/>.</translation> 1130 <translation id="4242577469625748426">기기에 정책 설정을 설치하지 못함: <ph name="VALIDATION_E RROR"/>.</translation>
1126 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1131 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1127 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>에 삽입</translation> 1132 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>에 삽입</translation>
1128 <translation id="5554720593229208774">이메일 인증 기관</translation> 1133 <translation id="5554720593229208774">이메일 인증 기관</translation>
1129 <translation id="862750493060684461">CSS 캐시</translation> 1134 <translation id="862750493060684461">CSS 캐시</translation>
1130 <translation id="8169977663846153645">배터리 1135 <translation id="8169977663846153645">배터리
1131 남은 시간 계산 중</translation> 1136 남은 시간 계산 중</translation>
1132 <translation id="7690853182226561458">폴더 추가(&amp;F)...</translation> 1137 <translation id="7690853182226561458">폴더 추가(&amp;F)...</translation>
1133 <translation id="7968982339740310781">세부정보 보기</translation> 1138 <translation id="7968982339740310781">세부정보 보기</translation>
1134 <translation id="2832519330402637498">왼쪽 상단</translation> 1139 <translation id="2832519330402637498">왼쪽 상단</translation>
1135 <translation id="2726934403674109201">(총 <ph name="COUNT"/>개)</translation> 1140 <translation id="2726934403674109201">(총 <ph name="COUNT"/>개)</translation>
1136 <translation id="6204994989617056362">SSL 재협상 확장 프로그램이 안전한 핸드셰이크에서 누락되었습니다. 재협상 확장 프로그램을 지원하는 것으로 알려진 일부 사이트의 경우 Chrome은 알려진 공격 클래스를 차단하기 위해 더 안전한 핸드셰이크를 요구합니다. 이 확장 프로그램이 없을 경우 연결에 누군가가 개입하여 전송 중에 조작했음을 의미합니다.</translation> 1141 <translation id="6204994989617056362">SSL 재협상 확장 프로그램이 안전한 핸드셰이크에서 누락되었습니다. 재협상 확장 프로그램을 지원하는 것으로 알려진 일부 사이트의 경우 Chrome은 알려진 공격 클래스를 차단하기 위해 더 안전한 핸드셰이크를 요구합니다. 이 확장 프로그램이 없을 경우 연결에 누군가가 개입하여 전송 중에 조작했음을 의미합니다.</translation>
1137 <translation id="5800020978570554460">마지막 다운로드 이후 대상 파일이 잘렸거나 삭제되었습니다.</translat ion> 1142 <translation id="5800020978570554460">마지막 다운로드 이후 대상 파일이 잘렸거나 삭제되었습니다.</translat ion>
1138 <translation id="4887424188275796356">시스템 뷰어로 열기</translation> 1143 <translation id="4887424188275796356">시스템 뷰어로 열기</translation>
1139 <translation id="5270547718570958938">Google 캘린더</translation> 1144 <translation id="5270547718570958938">Google 캘린더</translation>
1140 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(샌드박스 처리되지 않음)</translation> 1145 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(샌드박스 처리되지 않음)</translation>
1141 <translation id="5301751748813680278">손님으로 로그인 중</translation> 1146 <translation id="5301751748813680278">손님으로 로그인 중</translation>
1142 <translation id="121827551500866099">다운로드 항목 모두 표시...</translation> 1147 <translation id="121827551500866099">다운로드 항목 모두 표시...</translation>
1143 <translation id="5949910269212525572">서버의 DNS 주소를 확인할 수 없습니다.</translation> 1148 <translation id="5949910269212525572">서버의 DNS 주소를 확인할 수 없습니다.</translation>
1149 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/>에서 데스크톱의 콘텐츠를 공유하도록 요 청했습니다. 공유할 창 또는 전체 화면을 선택하세요.</translation>
1144 <translation id="3115147772012638511">캐시를 기다리는 중...</translation> 1150 <translation id="3115147772012638511">캐시를 기다리는 중...</translation>
1145 <translation id="257088987046510401">테마</translation> 1151 <translation id="257088987046510401">테마</translation>
1146 <translation id="6771079623344431310">프록시 서버에 연결할 수 없습니다</translation> 1152 <translation id="6771079623344431310">프록시 서버에 연결할 수 없습니다</translation>
1147 <translation id="7740996059027112821">표준</translation> 1153 <translation id="7740996059027112821">표준</translation>
1148 <translation id="409980434320521454">동기화 실패</translation> 1154 <translation id="409980434320521454">동기화 실패</translation>
1149 <translation id="192144045824434199">브라우저 프레임 외부에서 열리는 패널 창을 사용하도록 설정합니다. 이 기능을 사용하지 않도록 설정한 경우, 패널을 열려고 하면 팝업이 대신 열립니다. 패널은 개발자 및 카나리아 채널에서 항상 사용하도록 설정되어 있습니다. </translation> 1155 <translation id="192144045824434199">브라우저 프레임 외부에서 열리는 패널 창을 사용하도록 설정합니다. 이 기능을 사용하지 않도록 설정한 경우, 패널을 열려고 하면 팝업이 대신 열립니다. 패널은 개발자 및 카나리아 채널에서 항상 사용하도록 설정되어 있습니다. </translation>
1150 <translation id="6344783595350022745">텍스트 삭제</translation> 1156 <translation id="6344783595350022745">텍스트 삭제</translation>
1151 <translation id="1426410128494586442">예</translation> 1157 <translation id="1426410128494586442">예</translation>
1152 <translation id="2359345697448000899">도구 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다. </translation> 1158 <translation id="2359345697448000899">도구 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다. </translation>
1153 <translation id="6725970970008349185">페이지당 표시할 후보자 수</translation> 1159 <translation id="6725970970008349185">페이지당 표시할 후보자 수</translation>
1154 <translation id="6513615899227776181">플러그인: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translatio n> 1160 <translation id="6513615899227776181">플러그인: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translatio n>
1155 <translation id="6198252989419008588">PIN 변경</translation> 1161 <translation id="6198252989419008588">PIN 변경</translation>
1156 <translation id="5749483996735055937">복구 이미지를 기기에 복사하는 중에 문제가 발생했습니다.</translati on> 1162 <translation id="5749483996735055937">복구 이미지를 기기에 복사하는 중에 문제가 발생했습니다.</translati on>
1157 <translation id="4341364588986930687">보호된 미디어의 재생 개선 여부를 결정하기 위해 Google이 <ph nam e="DOMAIN"/>에서 기기의 ID를 인증해야 합니다. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1163 <translation id="4341364588986930687">보호된 미디어의 재생 개선 여부를 결정하기 위해 Google이 <ph nam e="DOMAIN"/>에서 기기의 ID를 인증해야 합니다. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1158 <translation id="7643817847124207232">인터넷 연결이 끊어졌습니다.</translation> 1164 <translation id="7643817847124207232">인터넷 연결이 끊어졌습니다.</translation>
1159 <translation id="4871210892959306034">$1KB</translation> 1165 <translation id="4871210892959306034">$1KB</translation>
1160 <translation id="932327136139879170">홈</translation> 1166 <translation id="932327136139879170">홈</translation>
1161 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1167 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1162 <translation id="2560794850818211873">동영상 URL 복사(&amp;O)</translation> 1168 <translation id="2560794850818211873">동영상 URL 복사(&amp;O)</translation>
1163 <translation id="2981113813906970160">큰 마우스 커서 표시</translation> 1169 <translation id="2981113813906970160">큰 마우스 커서 표시</translation>
1164 <translation id="412730574613779332">스판덱스</translation> 1170 <translation id="412730574613779332">스판덱스</translation>
1165 <translation id="5302048478445481009">언어</translation> 1171 <translation id="5302048478445481009">언어</translation>
1166 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 서버가 안전성이 낮은 키 가 포함된 인증서를 전달했습니다. 공격자가 비공개 키를 손상시켰을 수 있으며 서버를 가장한 공격자와 통신 중일 수 있습니다.</translati on> 1172 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 서버가 안전성이 낮은 키 가 포함된 인증서를 전달했습니다. 공격자가 비공개 키를 손상시켰을 수 있으며 서버를 가장한 공격자와 통신 중일 수 있습니다.</translati on>
1167 <translation id="5553089923092577885">인증서 정책 매핑</translation> 1173 <translation id="5553089923092577885">인증서 정책 매핑</translation>
1168 <translation id="7410744438574300812">chrome.debugger API를 통해 확장 프로그램을 페이지에 첨부할 때 정보 표시줄을 표시하지 않습니다. 이 플래그는 확장 프로그램 백그라운드 페이지 디버깅에 필요합니다.</translation> 1174 <translation id="7410744438574300812">chrome.debugger API를 통해 확장 프로그램을 페이지에 첨부할 때 정보 표시줄을 표시하지 않습니다. 이 플래그는 확장 프로그램 백그라운드 페이지 디버깅에 필요합니다.</translation>
1169 <translation id="1519704592140256923">위치 선택</translation> 1175 <translation id="1519704592140256923">위치 선택</translation>
1170 <translation id="1275018677838892971">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 '피싱' 사이트로 신고 된 사이트에서 유입된 콘텐츠가 포함되어 있습니다. 피싱 사이트는 속임수를 통해 개인정보 및 금융정보를 몰래 빼내기 위해 만들어진 사이트로 종종 은행과 같은 공식기관을 사칭하기도 합니다.</translation> 1176 <translation id="1275018677838892971">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 '피싱' 사이트로 신고 된 사이트에서 유입된 콘텐츠가 포함되어 있습니다. 피싱 사이트는 속임수를 통해 개인정보 및 금융정보를 몰래 빼내기 위해 만들어진 사이트로 종종 은행과 같은 공식기관을 사칭하기도 합니다.</translation>
1171 <translation id="1357589289913453911">확장 프로그램 ID</translation> 1177 <translation id="1357589289913453911">확장 프로그램 ID</translation>
1172 <translation id="7570477672765183">시작하려면 클릭하세요.</translation> 1178 <translation id="7570477672765183">시작하려면 클릭하세요.</translation>
1173 <translation id="8688579245973331962">이름이 표시되지 않습니까?</translation>
1174 <translation id="3804941997676372569">검색 또는 &quot;OK, Google&quot;이라고 말하세요.</tra nslation> 1179 <translation id="3804941997676372569">검색 또는 &quot;OK, Google&quot;이라고 말하세요.</tra nslation>
1175 <translation id="3226128629678568754">페이지 로드에 필요한 데이터를 다시 제출하려면 새로고침 버튼을 누릅니다.</ translation> 1180 <translation id="3226128629678568754">페이지 로드에 필요한 데이터를 다시 제출하려면 새로고침 버튼을 누릅니다.</ translation>
1176 <translation id="1938239371608910339">USB 기기에 액세스합니다.</translation> 1181 <translation id="1938239371608910339">USB 기기에 액세스합니다.</translation>
1177 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> 사용자를 사기로부 터 보호하기 위해 사용자 컴퓨터에 대한 정보(위치 포함)가 Google 월렛과 공유됩니다.</translation> 1182 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> 사용자를 사기로부 터 보호하기 위해 사용자 컴퓨터에 대한 정보(위치 포함)가 Google 월렛과 공유됩니다.</translation>
1178 <translation id="6166101525540035714">Chrome의 사용에는 Chrome <ph name="BEGIN_LINK1" />서비스 약관<ph name="END_LINK1"/> 및 <ph name="BEGIN_LINK2"/>개인정보 보호정책 고지<ph name="E ND_LINK2"/>가 적용됩니다.</translation> 1183 <translation id="6166101525540035714">Chrome의 사용에는 Chrome <ph name="BEGIN_LINK1" />서비스 약관<ph name="END_LINK1"/> 및 <ph name="BEGIN_LINK2"/>개인정보 보호정책 고지<ph name="E ND_LINK2"/>가 적용됩니다.</translation>
1179 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1184 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1180 <translation id="8562720436766170629">탭 및 탐색 활동에 액세스</translation> 1185 <translation id="8562720436766170629">탭 및 탐색 활동에 액세스</translation>
1181 <translation id="6871690136546646783">터치 조정 지원을 사용하지 않습니다. 터치 조정은 터치가 마우스에 비해 해상 도가 낮은 것을 보완하기 위해 터치 동작의 위치를 수정하는 절차입니다.</translation> 1186 <translation id="6871690136546646783">터치 조정 지원을 사용하지 않습니다. 터치 조정은 터치가 마우스에 비해 해상 도가 낮은 것을 보완하기 위해 터치 동작의 위치를 수정하는 절차입니다.</translation>
1182 <translation id="7518003948725431193">다음 웹 주소(<ph name="URL"/>)에 대해 발견된 웹페이지가 없습 니다.</translation> 1187 <translation id="7518003948725431193">다음 웹 주소(<ph name="URL"/>)에 대해 발견된 웹페이지가 없습 니다.</translation>
1183 <translation id="7484645889979462775">이 사이트 제외</translation> 1188 <translation id="7484645889979462775">이 사이트 제외</translation>
1184 <translation id="9086455579313502267">네트워크에 액세스할 수 없습니다.</translation> 1189 <translation id="9086455579313502267">네트워크에 액세스할 수 없습니다.</translation>
1185 <translation id="2772936498786524345">닌자</translation> 1190 <translation id="2772936498786524345">닌자</translation>
1186 <translation id="5595485650161345191">주소 수정</translation> 1191 <translation id="5595485650161345191">주소 수정</translation>
1187 <translation id="1849186935225320012">이 페이지는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 있습니다.</translati on> 1192 <translation id="1849186935225320012">이 페이지는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 있습니다.</translati on>
1188 <translation id="7309416673261215716">확장 프로그램 버전</translation> 1193 <translation id="7309416673261215716">확장 프로그램 버전</translation>
1189 <translation id="6840313690797192085">$1PB</translation> 1194 <translation id="6840313690797192085">$1PB</translation>
1190 <translation id="284232663722007589">apps-devtool 앱을 사용합니다.</translation> 1195 <translation id="284232663722007589">apps-devtool 앱을 사용합니다.</translation>
1191 <translation id="2374144379568843525">맞춤법 패널 숨기기(&amp;H)</translation> 1196 <translation id="2374144379568843525">맞춤법 패널 숨기기(&amp;H)</translation>
1192 <translation id="3313590242757056087">관리 대상 사용자가 볼 수 있는 웹사이트를 설정하려면 1197 <translation id="3313590242757056087">관리 대상 사용자가 볼 수 있는 웹사이트를 설정하려면
1193 <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에 방문하여 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다. 1198 <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에 방문하여 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다.
1194 기본 설정을 변경하지 않으면 <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>님이 1199 기본 설정을 변경하지 않으면 <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>님이
1195 웹에서 모든 사이트를 탐색할 수 있습니다.</translation> 1200 웹에서 모든 사이트를 탐색할 수 있습니다.</translation>
1196 <translation id="2694026874607847549">쿠키 1개</translation> 1201 <translation id="2694026874607847549">쿠키 1개</translation>
1197 <translation id="469230890969474295">OEM 폴더</translation>
1198 <translation id="3909791450649380159">잘라내기(&amp;T)</translation> 1202 <translation id="3909791450649380159">잘라내기(&amp;T)</translation>
1199 <translation id="2955913368246107853">검색 바 닫기</translation> 1203 <translation id="2955913368246107853">검색 바 닫기</translation>
1200 <translation id="4044260751144303020">고정 위치 요소 합성</translation> 1204 <translation id="4044260751144303020">고정 위치 요소 합성</translation>
1201 <translation id="5642508497713047">CRL 서명자</translation> 1205 <translation id="5642508497713047">CRL 서명자</translation>
1202 <translation id="813082847718468539">사이트 정보 보기</translation> 1206 <translation id="813082847718468539">사이트 정보 보기</translation>
1203 <translation id="127353061808977798">글꼴 및 인코딩</translation> 1207 <translation id="127353061808977798">글꼴 및 인코딩</translation>
1204 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1208 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1205 <translation id="1684861821302948641">페이지 종료</translation> 1209 <translation id="1684861821302948641">페이지 종료</translation>
1206 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1210 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1207 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation> 1211 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation>
1208 <translation id="6025215716629925253">스택 추적</translation> 1212 <translation id="6025215716629925253">스택 추적</translation>
1209 <translation id="4052120076834320548">아주 작게</translation> 1213 <translation id="4052120076834320548">아주 작게</translation>
1210 <translation id="3791151686802386313">첫 번째 기업 로그인 준비 중...</translation> 1214 <translation id="3791151686802386313">첫 번째 기업 로그인 준비 중...</translation>
1215 <translation id="4045024958826158406">메모리 삭제</translation>
1211 <translation id="3393716657345709557">요청한 항목이 캐시에 없습니다.</translation> 1216 <translation id="3393716657345709557">요청한 항목이 캐시에 없습니다.</translation>
1212 <translation id="7191454237977785534">다른 이름으로 저장</translation> 1217 <translation id="7191454237977785534">다른 이름으로 저장</translation>
1213 <translation id="7241389281993241388"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 클라이언트 인증서를 가져오세요.</translation> 1218 <translation id="7241389281993241388"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 클라이언트 인증서를 가져오세요.</translation>
1214 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 다음 작업을 할 수 있는 권한을 요청합니다.</translation> 1219 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 다음 작업을 할 수 있는 권한을 요청합니다.</translation>
1215 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 다운로드 중...</tr anslation> 1220 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 다운로드 중...</tr anslation>
1216 <translation id="4744574733485822359">다운로드가 완료되었습니다.</translation> 1221 <translation id="4744574733485822359">다운로드가 완료되었습니다.</translation>
1217 <translation id="2872754556057097683">여러 다른 콘텐츠 길이 헤더를 수신했습니다. 이는 HTTP 응답 1222 <translation id="2872754556057097683">여러 다른 콘텐츠 길이 헤더를 수신했습니다. 이는 HTTP 응답
1218 분할 공격으로부터 보호하기 위해 금지되었습니다.</translation> 1223 분할 공격으로부터 보호하기 위해 금지되었습니다.</translation>
1219 <translation id="4804818685124855865">연결 해제</translation> 1224 <translation id="4804818685124855865">연결 해제</translation>
1220 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1225 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1221 <translation id="2585300050980572691">기본 검색 설정</translation> 1226 <translation id="2585300050980572691">기본 검색 설정</translation>
1222 <translation id="2617919205928008385">공간이 부족합니다.</translation> 1227 <translation id="2617919205928008385">공간이 부족합니다.</translation>
1228 <translation id="8082054895868052006">시크릿 탭을 <ph name="BEGIN_BOLD"/>모두<ph name=" END_BOLD"/> 닫으면 시크릿 탭에서 본 페이지는 브라우저 방문 기록, 쿠키 저장소 또는 방문 기록 어디에도 흔적이 남지 않습니다. 단, 다운로드한 파일이나 생성한 북마크는 유지됩니다.
1229 <ph name="LINE_BREAK"/>
1230 <ph name="BEGIN_BOLD"/>하지만 완전한 비밀이 보장되는 것은 아닙니다.<ph name="END_BOLD"/> 시크릿 모드로 탐색해도 회사, 인터넷 서비스 제공업체(IPS), 방문한 웹사이트에 저장된 흔적까지 없앨 수는 없습니다.
1231 <ph name="LINE_BREAK"/>
1232 시크릿 브라우징에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
1223 <translation id="1608306110678187802">프레임 인쇄(&amp;R)...</translation> 1233 <translation id="1608306110678187802">프레임 인쇄(&amp;R)...</translation>
1224 <translation id="3623574769078102674">이 관리 대상 사용자는 <ph name="MANAGER_EMAIL"/>에서 관리합니다.</translation> 1234 <translation id="3623574769078102674">이 관리 대상 사용자는 <ph name="MANAGER_EMAIL"/>에서 관리합니다.</translation>
1225 <translation id="8919081441417203123">덴마크어</translation>
1226 <translation id="5323213332664049067">남미 언어</translation>
1227 <translation id="3778152852029592020">다운로드가 취소되었습니다.</translation> 1235 <translation id="3778152852029592020">다운로드가 취소되었습니다.</translation>
1228 <translation id="7831368056091621108">이 확장 프로그램, 방문 기록 및 기타 Chrome 설정을 모든 기기로 가져 올 수 있습니다.</translation> 1236 <translation id="7831368056091621108">이 확장 프로그램, 방문 기록 및 기타 Chrome 설정을 모든 기기로 가져 올 수 있습니다.</translation>
1229 <translation id="5469868506864199649">이탈리아어</translation>
1230 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1237 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1231 <translation id="7894561412851759784">이 경우에는 사용자의 기기에서 신뢰하는 타 인증기관이 인증서를 확인하지 않았 습니다. 누구나 웹사이트의 인증서의 내용을 마음대로 작성할 수 있기 때문에, 신뢰할 수 있는 타 인증기관이 인증하는 과정이 필요합니다. 이러한 인증이 없으면 인증서의 ID 정보는 무의미합니다. 따라서 통신하고 있는 대상이 <ph name="DOMAIN2"/> 도메인을 사칭하여 가짜 인증 서를 생성한 공격자가 아니고 <ph name="DOMAIN"/> 도메인임을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 안전합니다.</tr anslation> 1238 <translation id="7894561412851759784">이 경우에는 사용자의 기기에서 신뢰하는 타 인증기관이 인증서를 확인하지 않았 습니다. 누구나 웹사이트의 인증서의 내용을 마음대로 작성할 수 있기 때문에, 신뢰할 수 있는 타 인증기관이 인증하는 과정이 필요합니다. 이러한 인증이 없으면 인증서의 ID 정보는 무의미합니다. 따라서 통신하고 있는 대상이 <ph name="DOMAIN2"/> 도메인을 사칭하여 가짜 인증 서를 생성한 공격자가 아니고 <ph name="DOMAIN"/> 도메인임을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 안전합니다.</tr anslation>
1232 <translation id="6622980291894852883">이미지 계속 차단</translation> 1239 <translation id="6622980291894852883">이미지 계속 차단</translation>
1233 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1240 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1234 <translation id="8769662576926275897">카드 세부정보</translation> 1241 <translation id="8769662576926275897">카드 세부정보</translation>
1235 <translation id="4988792151665380515">공개 키를 내보내지 못했습니다.</translation> 1242 <translation id="4988792151665380515">공개 키를 내보내지 못했습니다.</translation>
1236 <translation id="4764963217871264125">사용자 추가</translation> 1243 <translation id="4764963217871264125">사용자 추가</translation>
1237 <translation id="5053604404986157245">임의로 생성된 TPM 비밀번호는 사용할 수 없습니다. Powerwash 이후 에는 정상입니다.</translation> 1244 <translation id="5053604404986157245">임의로 생성된 TPM 비밀번호는 사용할 수 없습니다. Powerwash 이후 에는 정상입니다.</translation>
1238 <translation id="6333049849394141510">동기화할 대상 선택</translation> 1245 <translation id="6333049849394141510">동기화할 대상 선택</translation>
1246 <translation id="8901822611024316615">체코어 QWERTY 키보드</translation>
1239 <translation id="5990559369517809815">서버에 대한 요청이 확장 프로그램에 의해 차단되었습니다.</translati on> 1247 <translation id="5990559369517809815">서버에 대한 요청이 확장 프로그램에 의해 차단되었습니다.</translati on>
1240 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/>(으)로 로그인됨...</transl ation> 1248 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/>(으)로 로그인됨...</transl ation>
1241 <translation id="5222676887888702881">로그아웃</translation> 1249 <translation id="5222676887888702881">로그아웃</translation>
1242 <translation id="2370098521997786670">이 사이트가 마음에 드세요? 여기를 클릭하여 북마크하세요.</translat ion> 1250 <translation id="2370098521997786670">이 사이트가 마음에 드세요? 여기를 클릭하여 북마크하세요.</translat ion>
1243 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDLE R_HOSTNAME"/>)에서 <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> 대신 모든 <ph name="PROTOCOL"/> 링크를 열도록 허용하겠습니까?</translation> 1251 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDLE R_HOSTNAME"/>)에서 <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> 대신 모든 <ph name="PROTOCOL"/> 링크를 열도록 허용하겠습니까?</translation>
1244 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역하지 못했습니다.< /translation> 1252 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역하지 못했습니다.< /translation>
1245 <translation id="8965697826696209160">저장 공간이 부족합니다.</translation> 1253 <translation id="8965697826696209160">저장 공간이 부족합니다.</translation>
1246 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1247 <translation id="6839225236531462745">인증서 삭제 오류</translation> 1254 <translation id="6839225236531462745">인증서 삭제 오류</translation>
1248 <translation id="6745994589677103306">취소</translation> 1255 <translation id="6745994589677103306">취소</translation>
1256 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1257 <ph name="FILE_INFO"/>
1258 <ph name="EVENT_NAME"/>
1259 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1249 <translation id="855081842937141170">탭 고정</translation> 1260 <translation id="855081842937141170">탭 고정</translation>
1250 <translation id="549673810209994709">이 페이지를 번역할 수 없습니다.</translation> 1261 <translation id="549673810209994709">이 페이지를 번역할 수 없습니다.</translation>
1251 <translation id="6263541650532042179">동기화 재설정</translation> 1262 <translation id="6263541650532042179">동기화 재설정</translation>
1252 <translation id="6513247462497316522">다른 네트워크에 연결되어 있지 않을 경우 Chrome은 모바일 데이터를 사용 합니다.</translation> 1263 <translation id="6513247462497316522">다른 네트워크에 연결되어 있지 않을 경우 Chrome은 모바일 데이터를 사용 합니다.</translation>
1253 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256(RSA 암호화 사용)</translation> 1264 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256(RSA 암호화 사용)</translation>
1254 <translation id="7903984238293908205">가타카나</translation> 1265 <translation id="7903984238293908205">가타카나</translation>
1255 <translation id="268053382412112343">내역(&amp;S)</translation> 1266 <translation id="268053382412112343">내역(&amp;S)</translation>
1256 <translation id="7478485216301680444">키오스크 애플리케이션을 설치할 수 없습니다.</translation> 1267 <translation id="7478485216301680444">키오스크 애플리케이션을 설치할 수 없습니다.</translation>
1257 <translation id="7119964749269738905">확장 프로그램이 제거될 때 생기는 항목</translation> 1268 <translation id="7119964749269738905">확장 프로그램이 제거될 때 생기는 항목</translation>
1258 <translation id="1722567105086139392">링크</translation> 1269 <translation id="1722567105086139392">링크</translation>
1259 <translation id="6171294113586936163">네트워크에 새로운 프린터가 있음</translation> 1270 <translation id="6171294113586936163">네트워크에 새로운 프린터가 있음</translation>
1260 <translation id="2620436844016719705">시스템</translation> 1271 <translation id="2620436844016719705">시스템</translation>
1261 <translation id="6627583120233659107">폴더 수정</translation> 1272 <translation id="6627583120233659107">폴더 수정</translation>
1262 <translation id="5362741141255528695">비공개 키 파일을 선택합니다.</translation> 1273 <translation id="5362741141255528695">비공개 키 파일을 선택합니다.</translation>
1263 <translation id="8831623914872394308">포인터 설정</translation> 1274 <translation id="8831623914872394308">포인터 설정</translation>
1264 <translation id="2801702994096586034">서버 3</translation> 1275 <translation id="2801702994096586034">서버 3</translation>
1265 <translation id="1598604884989842103">테스트용으로 TouchView 최대화 UI 사용</translation>
1266 <translation id="7109201843684542153">파일 공유 방법을 변경하세요.</translation>
1267 <translation id="4580526846085481512">선택한 $1개의 항목을 삭제하시겠습니까?</translation> 1276 <translation id="4580526846085481512">선택한 $1개의 항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
1268 <translation id="5292890015345653304">SD 카드나 USB 메모리를 삽입하세요.</translation> 1277 <translation id="5292890015345653304">SD 카드나 USB 메모리를 삽입하세요.</translation>
1269 <translation id="5583370583559395927">남은 시간: <ph name="TIME_REMAINING"/></transl ation> 1278 <translation id="5583370583559395927">남은 시간: <ph name="TIME_REMAINING"/></transl ation>
1270 <translation id="6219717821796422795">한어(Hanyu)</translation> 1279 <translation id="6219717821796422795">한어(Hanyu)</translation>
1271 <translation id="255937426064304553">영어(미국 국제)</translation>
1272 <translation id="8833830540209768201">스크립트 배지</translation> 1280 <translation id="8833830540209768201">스크립트 배지</translation>
1273 <translation id="3725367690636977613">쪽</translation> 1281 <translation id="3725367690636977613">쪽</translation>
1274 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> 1282 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation>
1275 <translation id="8656946437567854031">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> 및 <ph name="LE GAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>에 동의하는 것으로 간주됩니다.</translation> 1283 <translation id="8656946437567854031">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> 및 <ph name="LE GAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>에 동의하는 것으로 간주됩니다.</translation>
1276 <translation id="5232608264500294401">앱 정보 대화상자를 사용합니다. 사용하도록 설정하면 사용자는 앱 런처에서 ' 앱 정보' 컨텍스트 메뉴를 선택하여 선택한 앱의 앱 정보 대화상자가 표시되도록 할 수 있습니다.</translation> 1284 <translation id="5232608264500294401">앱 정보 대화상자를 사용합니다. 사용하도록 설정하면 사용자는 앱 런처에서 ' 앱 정보' 컨텍스트 메뉴를 선택하여 선택한 앱의 앱 정보 대화상자가 표시되도록 할 수 있습니다.</translation>
1277 <translation id="830598693585544337">이 옵션을 사용하면 웹사이트가 WebAudio API에 액세스할 수 없습니다. </translation> 1285 <translation id="830598693585544337">이 옵션을 사용하면 웹사이트가 WebAudio API에 액세스할 수 없습니다. </translation>
1278 <translation id="5158789498596736885">앱 다시 로드(&amp;L)</translation> 1286 <translation id="5158789498596736885">앱 다시 로드(&amp;L)</translation>
1279 <translation id="5974943308520469117">기술적 세부정보</translation> 1287 <translation id="5974943308520469117">기술적 세부정보</translation>
1280 <translation id="1914436586714907696">Chrome에 메모리가 부족합니다.</translation> 1288 <translation id="1914436586714907696">Chrome에 메모리가 부족합니다.</translation>
1281 <translation id="5747785204778348146">개발자 - 불안정</translation> 1289 <translation id="5747785204778348146">개발자 - 불안정</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1294 <translation id="6750299625019870383">빠른 탭/창 닫기 사용</translation> 1302 <translation id="6750299625019870383">빠른 탭/창 닫기 사용</translation>
1295 <translation id="5228309736894624122">SSL 프로토콜 오류입니다.</translation> 1303 <translation id="5228309736894624122">SSL 프로토콜 오류입니다.</translation>
1296 <translation id="8008356846765065031">인터넷 연결이 끊겼습니다. 인터넷 연결을 확인하세요.</translation > 1304 <translation id="8008356846765065031">인터넷 연결이 끊겼습니다. 인터넷 연결을 확인하세요.</translation >
1297 <translation id="8216170236829567922">태국어 입력 방법(Pattachote 키보드)</translation> 1305 <translation id="8216170236829567922">태국어 입력 방법(Pattachote 키보드)</translation>
1298 <translation id="799547531016638432">바로가기 삭제</translation> 1306 <translation id="799547531016638432">바로가기 삭제</translation>
1299 <translation id="8464132254133862871">서비스를 받을 수 없는 사용자 계정입니다.</translation> 1307 <translation id="8464132254133862871">서비스를 받을 수 없는 사용자 계정입니다.</translation>
1300 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>은(는) 루트로 실행할 수 없습 니다.</translation> 1308 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>은(는) 루트로 실행할 수 없습 니다.</translation>
1301 <translation id="8442065444327205563">문서를 볼 준비가 되었습니다.</translation> 1309 <translation id="8442065444327205563">문서를 볼 준비가 되었습니다.</translation>
1302 <translation id="236141728043665931">마이크 액세스 항상 차단</translation> 1310 <translation id="236141728043665931">마이크 액세스 항상 차단</translation>
1303 <translation id="2307462900900812319">네트워크 설정</translation> 1311 <translation id="2307462900900812319">네트워크 설정</translation>
1304 <translation id="3324301154597925148">설정한 검색 페이지가 맞습니까?</translation> 1312 <translation id="1704385717926547822">실험용 Chromecast 지원 사용 설정</translation>
1305 <translation id="5911798608827489036">로컬 네트워크 또는 인터넷의 모든 컴퓨터와 데이터 교환</translatio n> 1313 <translation id="5911798608827489036">로컬 네트워크 또는 인터넷의 모든 컴퓨터와 데이터 교환</translatio n>
1306 <translation id="220858061631308971">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'의 PIN 코드를 입력하세요:< /translation> 1314 <translation id="220858061631308971">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'의 PIN 코드를 입력하세요:< /translation>
1307 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> 1315 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
1308 <translation id="7716020873543636594">마우스 포인터를 정지하면 자동으로 클릭</translation> 1316 <translation id="7716020873543636594">마우스 포인터를 정지하면 자동으로 클릭</translation>
1309 <translation id="953345106084818179">권한 요청</translation> 1317 <translation id="953345106084818179">권한 요청</translation>
1310 <translation id="3105917916468784889">화면 캡쳐</translation> 1318 <translation id="3105917916468784889">화면 캡쳐</translation>
1311 <translation id="7547811415869834682">네덜란드어</translation>
1312 <translation id="1587275751631642843">자바스크립트 콘솔(&amp;J)</translation> 1319 <translation id="1587275751631642843">자바스크립트 콘솔(&amp;J)</translation>
1313 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> 로드 중 잘못된 응답을 받았습니다. 1320 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> 로드 중 잘못된 응답을 받았습니다.
1314 서버가 유지보수로 인해 다운되었거나 설정이 잘못되었을 수 있습니다.</translation> 1321 서버가 유지보수로 인해 다운되었거나 설정이 잘못되었을 수 있습니다.</translation>
1315 <translation id="297870353673992530">DNS 서버:</translation> 1322 <translation id="297870353673992530">DNS 서버:</translation>
1316 <translation id="6445450263907939268">변경하지 않으려는 경우 이전 설정을 복원할 수 있습니다.</translati on>
1317 <translation id="3756585063990248657">신고된 피싱 웹사이트 주의</translation> 1323 <translation id="3756585063990248657">신고된 피싱 웹사이트 주의</translation>
1318 <translation id="3222066309010235055">사전 렌더링: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME" /></translation> 1324 <translation id="3222066309010235055">사전 렌더링: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME" /></translation>
1325 <translation id="863223992511607224">Oak를 사용합니다.</translation>
1319 <translation id="1594234040488055839">이 계정을 사용하여 Google 사이트에 자동으로 로그인할지 묻는 메시지 표 시</translation> 1326 <translation id="1594234040488055839">이 계정을 사용하여 Google 사이트에 자동으로 로그인할지 묻는 메시지 표 시</translation>
1320 <translation id="6410063390789552572">네트워크 라이브러리에 액세스할 수 없음</translation> 1327 <translation id="6410063390789552572">네트워크 라이브러리에 액세스할 수 없음</translation>
1321 <translation id="6880587130513028875">이 페이지에서 이미지가 차단되었습니다.</translation> 1328 <translation id="6880587130513028875">이 페이지에서 이미지가 차단되었습니다.</translation>
1322 <translation id="6964308487066031935">'<ph name="EXTENSION"/>'에 폴더를 추가하시겠습니까?</t ranslation> 1329 <translation id="6964308487066031935">'<ph name="EXTENSION"/>'에 폴더를 추가하시겠습니까?</t ranslation>
1323 <translation id="4140233161935389460">Chrome OS에서 지원하지 않는 실험용 모드인 멀티 프로필을 사용하도록 설정했습니다. 기능이 변경되거나 다운될 수 있습니다.</translation> 1330 <translation id="4140233161935389460">Chrome OS에서 지원하지 않는 실험용 모드인 멀티 프로필을 사용하도록 설정했습니다. 기능이 변경되거나 다운될 수 있습니다.</translation>
1324 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/>에서 이미지 표시 항상 허용</translati on> 1331 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/>에서 이미지 표시 항상 허용</translati on>
1325 <translation id="7852934890287130200">프로필을 작성, 변경 또는 삭제합니다.</translation> 1332 <translation id="7852934890287130200">프로필을 작성, 변경 또는 삭제합니다.</translation>
1326 <translation id="3511307672085573050">링크 주소 복사(&amp;E)</translation> 1333 <translation id="3511307672085573050">링크 주소 복사(&amp;E)</translation>
1327 <translation id="751507702149411736">벨로루시어</translation>
1328 <translation id="6655190889273724601">개발자 모드</translation> 1334 <translation id="6655190889273724601">개발자 모드</translation>
1329 <translation id="1071917609930274619">데이터 암호화</translation> 1335 <translation id="1071917609930274619">데이터 암호화</translation>
1330 <translation id="3473105180351527598">피싱 및 악성코드 차단 사용</translation> 1336 <translation id="3473105180351527598">피싱 및 악성코드 차단 사용</translation>
1331 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/>을(를) 눌러 <ph name="S ITE_NAME"/> 검색</translation> 1337 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/>을(를) 눌러 <ph name="S ITE_NAME"/> 검색</translation>
1332 <translation id="7541121857749629630">이미지 예외</translation> 1338 <translation id="7541121857749629630">이미지 예외</translation>
1333 <translation id="9033857511263905942">붙여넣기(&amp;P)</translation> 1339 <translation id="9033857511263905942">붙여넣기(&amp;P)</translation>
1334 <translation id="1028690605877243613">대체 임시보관함 레이아웃을 사용합니다.</translation> 1340 <translation id="1028690605877243613">대체 임시보관함 레이아웃을 사용합니다.</translation>
1335 <translation id="7928256373967083114">앱 런처 동기화 사용을 중지합니다.</translation>
1336 <translation id="6736045498964449756">비밀번호가 일치하지 않습니다.</translation> 1341 <translation id="6736045498964449756">비밀번호가 일치하지 않습니다.</translation>
1337 <translation id="1221825588892235038">선택 영역만</translation> 1342 <translation id="1221825588892235038">선택 영역만</translation>
1338 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/> 액세스를 차단하고 있습니다. 이 웹사이트는 피싱 웹사이트로 신고되었습니다.</translation> 1343 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/> 액세스를 차단하고 있습니다. 이 웹사이트는 피싱 웹사이트로 신고되었습니다.</translation>
1339 <translation id="7201354769043018523">오른쪽 괄호</translation> 1344 <translation id="7201354769043018523">오른쪽 괄호</translation>
1340 <translation id="567825475051805403">앱 더보기</translation> 1345 <translation id="567825475051805403">앱 더보기</translation>
1341 <translation id="508794495705880051">새 신용카드 추가...</translation> 1346 <translation id="508794495705880051">새 신용카드 추가...</translation>
1342 <translation id="1272079795634619415">중지</translation> 1347 <translation id="1272079795634619415">중지</translation>
1343 <translation id="3283971109253195306">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 HTML 가져오기를 로드할 수 있습니다 .</translation> 1348 <translation id="3283971109253195306">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 HTML 가져오기를 로드할 수 있습니다 .</translation>
1344 <translation id="2462724976360937186">인증 기관 키 ID</translation> 1349 <translation id="2462724976360937186">인증 기관 키 ID</translation>
1345 <translation id="981121421437150478">오프라인</translation> 1350 <translation id="981121421437150478">오프라인</translation>
1346 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi 사용 안 함</translation> 1351 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi 사용 안 함</translation>
1347 <translation id="6786747875388722282">확장 프로그램</translation> 1352 <translation id="6786747875388722282">확장 프로그램</translation>
1348 <translation id="2570648609346224037">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다.</translation > 1353 <translation id="2570648609346224037">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다.</translation >
1349 <translation id="5372384633701027870">브라우저를 종료할 때 쿠키 및 기타 사이트 데이터 삭제</translatio n> 1354 <translation id="5372384633701027870">브라우저를 종료할 때 쿠키 및 기타 사이트 데이터 삭제</translatio n>
1350 <translation id="4781787911582943401">화면 확대</translation> 1355 <translation id="4781787911582943401">화면 확대</translation>
1351 <translation id="9053965862400494292">동기화를 설정하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation> 1356 <translation id="9053965862400494292">동기화를 설정하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation>
1352 <translation id="8596540852772265699">사용자 지정 파일</translation> 1357 <translation id="8596540852772265699">사용자 지정 파일</translation>
1353 <translation id="7017354871202642555">창이 설정된 후에는 모드를 설정할 수 없습니다.</translation> 1358 <translation id="7017354871202642555">창이 설정된 후에는 모드를 설정할 수 없습니다.</translation>
1354 <translation id="222931766245975952">파일이 잘림</translation> 1359 <translation id="222931766245975952">파일이 잘림</translation>
1355 <translation id="3101709781009526431">날짜 및 시간</translation> 1360 <translation id="3101709781009526431">날짜 및 시간</translation>
1356 <translation id="2394566832561516196">새로고침하면 설정이 삭제됩니다.</translation> 1361 <translation id="2394566832561516196">새로고침하면 설정이 삭제됩니다.</translation>
1357 <translation id="4514542542275172126">새로운 관리 대상 사용자 설정</translation>
1358 <translation id="4279490309300973883">미러링</translation> 1362 <translation id="4279490309300973883">미러링</translation>
1359 <translation id="2870909136778269686">업데이트 중...</translation> 1363 <translation id="2870909136778269686">업데이트 중...</translation>
1360 <translation id="2869742291459757746">계정 생성 페이지가 감지되면 사용자가 Chrome에서 비밀번호를 생성할 수 있게 합니다.</translation> 1364 <translation id="2869742291459757746">계정 생성 페이지가 감지되면 사용자가 Chrome에서 비밀번호를 생성할 수 있게 합니다.</translation>
1361 <translation id="833853299050699606">요금제 정보가 없습니다.</translation> 1365 <translation id="833853299050699606">요금제 정보가 없습니다.</translation>
1362 <translation id="7079038783243627996">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있게 됩니다.</translation> 1366 <translation id="7079038783243627996">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있게 됩니다.</translation>
1363 <translation id="1737968601308870607">버그 신고</translation> 1367 <translation id="1737968601308870607">버그 신고</translation>
1364 <translation id="7326487563595667270">새 앱 설치 풍선</translation> 1368 <translation id="7326487563595667270">새 앱 설치 풍선</translation>
1365 <translation id="8437238597147034694">이동 실행 취소(&amp;U)</translation> 1369 <translation id="8437238597147034694">이동 실행 취소(&amp;U)</translation>
1366 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1370 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1367 여기에서 컴퓨터에서 열어 둔 탭에 즉시 액세스할 수 있습니다. 1371 여기에서 컴퓨터에서 열어 둔 탭에 즉시 액세스할 수 있습니다.
1368 &lt;/p&gt; 1372 &lt;/p&gt;
1369 &lt;p&gt; 1373 &lt;p&gt;
1370 컴퓨터에서 Chrome을 열고 메뉴로 이동하여 'Chrome에 로그인...'을 선택하기만 하면 됩니다. 1374 컴퓨터에서 Chrome을 열고 메뉴로 이동하여 'Chrome에 로그인...'을 선택하기만 하면 됩니다.
1371 &lt;/p&gt;</translation> 1375 &lt;/p&gt;</translation>
1372 <translation id="1389297115360905376">이 프로그램은 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>에서만 추 가할 수 있습니다.</translation> 1376 <translation id="1389297115360905376">이 프로그램은 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>에서만 추 가할 수 있습니다.</translation>
1373 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 업데이트하면 페이지를 새 로고침하여 활성화합니다.</translation> 1377 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 업데이트하면 페이지를 새 로고침하여 활성화합니다.</translation>
1378 <translation id="5319549529748160741">Privet 프로토콜을 사용하여 로컬 네트워크 프린터로 인쇄하지 못하도록 설 정합니다.</translation>
1374 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>에서 프린터 설정 또는 관리</translation> 1379 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>에서 프린터 설정 또는 관리</translation>
1375 <translation id="315116470104423982">모바일 데이터</translation> 1380 <translation id="315116470104423982">모바일 데이터</translation>
1376 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(업데이트 사용 가능)</tran slation> 1381 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(업데이트 사용 가능)</tran slation>
1377 <translation id="273093730430620027">카메라에 액세스하는 페이지입니다.</translation> 1382 <translation id="273093730430620027">카메라에 액세스하는 페이지입니다.</translation>
1378 <translation id="5605623530403479164">기타 검색엔진</translation> 1383 <translation id="5605623530403479164">기타 검색엔진</translation>
1379 <translation id="657064425229075395">백그라운드 스크립트('<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>' )를 로드하지 못했습니다.</translation> 1384 <translation id="657064425229075395">백그라운드 스크립트('<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>' )를 로드하지 못했습니다.</translation>
1380 <translation id="3345234884557051648">전화를 걸어 충전기 교체를 신청했습니다.</translation> 1385 <translation id="3345234884557051648">전화를 걸어 충전기 교체를 신청했습니다.</translation>
1381 <translation id="5710435578057952990">이 웹사이트의 주소가 확인되지 않았습니다.</translation> 1386 <translation id="5710435578057952990">이 웹사이트의 주소가 확인되지 않았습니다.</translation>
1382 <translation id="1319997607168632851">앱 실행기에 대한 의견을 보내 주세요.</translation> 1387 <translation id="1319997607168632851">앱 실행기에 대한 의견을 보내 주세요.</translation>
1383 <translation id="5813119285467412249">추가 다시 실행(&amp;R)</translation> 1388 <translation id="5813119285467412249">추가 다시 실행(&amp;R)</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1400 <translation id="3478477114335130296">일부 설정이 본인도 모르게 변경되었을 수 있습니다.</translation> 1405 <translation id="3478477114335130296">일부 설정이 본인도 모르게 변경되었을 수 있습니다.</translation>
1401 <translation id="3866443872548686097">복구 미디어를 사용할 준비가 되었습니다. 시스템에서 제거해도 됩니다.</tr anslation> 1406 <translation id="3866443872548686097">복구 미디어를 사용할 준비가 되었습니다. 시스템에서 제거해도 됩니다.</tr anslation>
1402 <translation id="6824564591481349393">이메일 주소 복사(&amp;E)</translation> 1407 <translation id="6824564591481349393">이메일 주소 복사(&amp;E)</translation>
1403 <translation id="907148966137935206">모든 사이트에서 팝업 표시 허용 안함(권장)</translation> 1408 <translation id="907148966137935206">모든 사이트에서 팝업 표시 허용 안함(권장)</translation>
1404 <translation id="5184063094292164363">자바스크립트 콘솔(&amp;J)</translation> 1409 <translation id="5184063094292164363">자바스크립트 콘솔(&amp;J)</translation>
1405 <translation id="333371639341676808">이 페이지가 추가적인 대화를 생성하지 않도록 차단합니다.</translatio n> 1410 <translation id="333371639341676808">이 페이지가 추가적인 대화를 생성하지 않도록 차단합니다.</translatio n>
1406 <translation id="6829876561945503647">사용하도록 설정되어 앱 메뉴 버튼 앞에 배치됨</translation> 1411 <translation id="6829876561945503647">사용하도록 설정되어 앱 메뉴 버튼 앞에 배치됨</translation>
1407 <translation id="2280486287150724112">오른쪽 여백</translation> 1412 <translation id="2280486287150724112">오른쪽 여백</translation>
1408 <translation id="7632380866023782514">오른쪽 상단</translation> 1413 <translation id="7632380866023782514">오른쪽 상단</translation>
1409 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1414 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1415 <translation id="778934718626475964">시간이 너무 오래 걸리는 것 같습니다.</translation>
1410 <translation id="5631017369956619646">CPU 사용</translation> 1416 <translation id="5631017369956619646">CPU 사용</translation>
1411 <translation id="7223775956298141902">저런, 확장 프로그램이 없군요.</translation> 1417 <translation id="7223775956298141902">저런, 확장 프로그램이 없군요.</translation>
1412 <translation id="8909407620850305640">집계 방법</translation> 1418 <translation id="8909407620850305640">집계 방법</translation>
1413 <translation id="3118046075435288765">서버 연결이 갑자기 종료되었습니다.</translation> 1419 <translation id="3118046075435288765">서버 연결이 갑자기 종료되었습니다.</translation>
1414 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> 이동 중...</translatio n> 1420 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> 이동 중...</translatio n>
1415 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/>이(가) 차단됨</translation> 1421 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/>이(가) 차단됨</translation>
1416 <translation id="5380103295189760361">Ctrl, Alt, Shift 또는 Search 키를 길게 누르면 수정자에 대한 단축키를 볼 수 있습니다.</translation> 1422 <translation id="5380103295189760361">Ctrl, Alt, Shift 또는 Search 키를 길게 누르면 수정자에 대한 단축키를 볼 수 있습니다.</translation>
1417 <translation id="2330659604907744348">이 확장 프로그램을 삭제하시겠습니까?</translation> 1423 <translation id="2330659604907744348">이 확장 프로그램을 삭제하시겠습니까?</translation>
1418 <translation id="7791543448312431591">추가</translation> 1424 <translation id="7791543448312431591">추가</translation>
1419 <translation id="8569764466147087991">열려는 파일 선택</translation> 1425 <translation id="8569764466147087991">열려는 파일 선택</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1434 <translation id="8204086856545141093">서버에 대한 요청이 정책에 의해 차단되었습니다.</translation> 1440 <translation id="8204086856545141093">서버에 대한 요청이 정책에 의해 차단되었습니다.</translation>
1435 <translation id="6424403873117573177">하지만 자체적으로 인증서를 생성하는 조직에서 일하고 있으며 이 인증서를 사용 하여 해당 조직의 내부 웹사이트에 연결하려는 경우에는 이 문제를 안전하게 해결할 수 있습니다. 조직의 루트 인증서를 '루트 인증서'로 가져올 수 있으며, 이 경우 조직에서 발행하거나 확인한 인증서를 신뢰할 수 있으므로 다음번에 내부 웹사이트에 연결하려 할 때 이러한 오류가 표시되지 않습 니다. 사용자의 기기에 새로운 루트 인증서를 추가하기 위한 자세한 내용은 조직의 지원 담당 직원에게 문의하여 도움을 요청하시기 바랍니다.</tr anslation> 1441 <translation id="6424403873117573177">하지만 자체적으로 인증서를 생성하는 조직에서 일하고 있으며 이 인증서를 사용 하여 해당 조직의 내부 웹사이트에 연결하려는 경우에는 이 문제를 안전하게 해결할 수 있습니다. 조직의 루트 인증서를 '루트 인증서'로 가져올 수 있으며, 이 경우 조직에서 발행하거나 확인한 인증서를 신뢰할 수 있으므로 다음번에 내부 웹사이트에 연결하려 할 때 이러한 오류가 표시되지 않습 니다. 사용자의 기기에 새로운 루트 인증서를 추가하기 위한 자세한 내용은 조직의 지원 담당 직원에게 문의하여 도움을 요청하시기 바랍니다.</tr anslation>
1436 <translation id="1721937473331968728">컴퓨터에 연결된 일반 프린터를 <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/>에 추가할 수 있습니다.</translation> 1442 <translation id="1721937473331968728">컴퓨터에 연결된 일반 프린터를 <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/>에 추가할 수 있습니다.</translation>
1437 <translation id="3341703758641437857">파일 URL에 대한 액세스 허용</translation> 1443 <translation id="3341703758641437857">파일 URL에 대한 액세스 허용</translation>
1438 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;시스템 관리자&lt;/strong&gt;가 이 웹페 이지에 대한 액세스를 차단했습니다.</translation> 1444 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;시스템 관리자&lt;/strong&gt;가 이 웹페 이지에 대한 액세스를 차단했습니다.</translation>
1439 <translation id="5702898740348134351">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation> 1445 <translation id="5702898740348134351">검색 엔진 변경(&amp;E)...</translation>
1440 <translation id="3687701603889589626">확장 프로그램이 권한을 명시적으로 요청할 수 있는 chrome:// URL에 서 확장 프로그램을 실행하도록 설정합니다.</translation> 1446 <translation id="3687701603889589626">확장 프로그램이 권한을 명시적으로 요청할 수 있는 chrome:// URL에 서 확장 프로그램을 실행하도록 설정합니다.</translation>
1441 <translation id="1756681705074952506">입력 방법</translation> 1447 <translation id="1756681705074952506">입력 방법</translation>
1442 <translation id="8545211332741562162">실험용 자바스크립트 기능을 사용하기 위해 웹페이지를 사용하도록 설정합니다.< /translation> 1448 <translation id="8545211332741562162">실험용 자바스크립트 기능을 사용하기 위해 웹페이지를 사용하도록 설정합니다.< /translation>
1443 <translation id="734303607351427494">검색엔진 관리...</translation> 1449 <translation id="734303607351427494">검색엔진 관리...</translation>
1444 <translation id="7117303293717852287">웹페이지 새로고침</translation>
1445 <translation id="3706919628594312718">마우스 설정</translation> 1450 <translation id="3706919628594312718">마우스 설정</translation>
1446 <translation id="2073514786687846182">휴대용 기본 클라이언트(PNaCl) 지원을 사용 중지합니다.</transla tion> 1451 <translation id="2073514786687846182">휴대용 기본 클라이언트(PNaCl) 지원을 사용 중지합니다.</transla tion>
1447 <translation id="3001660530462287301">예, 설치합니다.</translation> 1452 <translation id="3001660530462287301">예, 설치합니다.</translation>
1448 <translation id="7973174304586609605">새 사용자 추가...</translation> 1453 <translation id="7973174304586609605">새 사용자 추가...</translation>
1449 <translation id="7676077734785147678">확장 프로그램 IME</translation> 1454 <translation id="7676077734785147678">확장 프로그램 IME</translation>
1450 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, 인증서 체인</translation> 1455 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, 인증서 체인</translation>
1451 <translation id="3242765319725186192">사전 공유 키:</translation> 1456 <translation id="3242765319725186192">사전 공유 키:</translation>
1452 <translation id="8249048954461686687">OEM 폴더</translation>
1453 <translation id="1105608846356399385">웹사이트 방문</translation> 1457 <translation id="1105608846356399385">웹사이트 방문</translation>
1454 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/>(플랫폼 <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1458 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/>(플랫폼 <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1455 <translation id="54870580363317966">이 관리 대상 사용자의 아바타를 선택하세요.</translation> 1459 <translation id="54870580363317966">이 관리 대상 사용자의 아바타를 선택하세요.</translation>
1460 <translation id="2776026170754897883">데스크톱 공유 - <ph name="APP_NAME"/></translati on>
1456 <translation id="839736845446313156">등록</translation> 1461 <translation id="839736845446313156">등록</translation>
1457 <translation id="2660779039299703961">이벤트</translation> 1462 <translation id="2660779039299703961">이벤트</translation>
1458 <translation id="4249248555939881673">네트워크 연결 대기 중...</translation> 1463 <translation id="4249248555939881673">네트워크 연결 대기 중...</translation>
1459 <translation id="996987097147224996">이전 입력 방법을 선택하려면 Ctrl+스페이스바를 누릅니다.</translat ion> 1464 <translation id="996987097147224996">이전 입력 방법을 선택하려면 Ctrl+스페이스바를 누릅니다.</translat ion>
1460 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을 이 언어로 사용할 수 없습니 다.</translation> 1465 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을 이 언어로 사용할 수 없습니 다.</translation>
1461 <translation id="747114903913869239">오류: 확장 프로그램을 디코딩할 수 없음</translation> 1466 <translation id="747114903913869239">오류: 확장 프로그램을 디코딩할 수 없음</translation>
1467 <translation id="5412637665001827670">불가리아어 키보드</translation>
1462 <translation id="7187885785158279764">파일 액세스 취소</translation> 1468 <translation id="7187885785158279764">파일 액세스 취소</translation>
1463 <translation id="3574210789297084292">로그인</translation> 1469 <translation id="3574210789297084292">로그인</translation>
1464 <translation id="1146204723345436916">HTML 파일에서 북마크 가져오기...</translation> 1470 <translation id="1146204723345436916">HTML 파일에서 북마크 가져오기...</translation>
1465 <translation id="2113921862428609753">기관 정보 액세스</translation> 1471 <translation id="2113921862428609753">기관 정보 액세스</translation>
1466 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 사전 공유 키</translation> 1472 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 사전 공유 키</translation>
1467 <translation id="5227536357203429560">사설 네트워크 추가...</translation> 1473 <translation id="5227536357203429560">사설 네트워크 추가...</translation>
1468 <translation id="732677191631732447">오디오 URL 복사(&amp;O)</translation> 1474 <translation id="732677191631732447">오디오 URL 복사(&amp;O)</translation>
1469 <translation id="7224023051066864079">서브넷 마스크:</translation> 1475 <translation id="7224023051066864079">서브넷 마스크:</translation>
1470 <translation id="2401813394437822086">로그인이 안 되시나요?</translation> 1476 <translation id="2401813394437822086">로그인이 안 되시나요?</translation>
1471 <translation id="4906679076183257864">기본 설정으로 돌아가기</translation> 1477 <translation id="4906679076183257864">기본 설정으로 돌아가기</translation>
1472 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/>에서 내가 사용 중인 Chrom e OS 기기가 적합한지 확인하려고 합니다. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 1478 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/>에서 내가 사용 중인 Chrom e OS 기기가 적합한지 확인하려고 합니다. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
1473 <translation id="2344262275956902282">- 및 = 키를 사용하여 후보 목록을 페이지에 표시</translation> 1479 <translation id="2344262275956902282">- 및 = 키를 사용하여 후보 목록을 페이지에 표시</translation>
1474 <translation id="3609138628363401169">서버에서 TLS 재협상 수정을 지원하지 않습니다.</translation> 1480 <translation id="3609138628363401169">서버에서 TLS 재협상 수정을 지원하지 않습니다.</translation>
1475 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1481 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1476 <translation id="3369624026883419694">호스트 알아내는 중...</translation> 1482 <translation id="3369624026883419694">호스트 알아내는 중...</translation>
1477 <translation id="8870413625673593573">최근에 닫은 탭</translation> 1483 <translation id="8870413625673593573">최근에 닫은 탭</translation>
1478 <translation id="8297222119869486204">'window-controls' 항목 사용</translation> 1484 <translation id="8297222119869486204">'window-controls' 항목 사용</translation>
1479 <translation id="9145357542626308749">사이트의 보안 인증서가 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명되어 있습 니다.</translation> 1485 <translation id="9145357542626308749">사이트의 보안 인증서가 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명되어 있습 니다.</translation>
1480 <translation id="8502803898357295528">비밀번호가 변경됨</translation> 1486 <translation id="8502803898357295528">비밀번호가 변경됨</translation>
1481 <translation id="5171045022955879922">검색 또는 URL 입력</translation> 1487 <translation id="5171045022955879922">검색 또는 URL 입력</translation>
1482 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/>의 웹페이지는 현재 사용할 수 없습니다. 웹페 이지가 오버로드되었거나 유지보수를 위해 다운되었을 수 있습니다.</translation> 1488 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/>의 웹페이지는 현재 사용할 수 없습니다. 웹페 이지가 오버로드되었거나 유지보수를 위해 다운되었을 수 있습니다.</translation>
1483 <translation id="4623525071606576283">브라우저가 오프라인일 때 로드되지 못한 페이지는 브라우저가 다시 온라인 상태 가 되면 자동으로 다시 로드됩니다.</translation> 1489 <translation id="4623525071606576283">브라우저가 오프라인일 때 로드되지 못한 페이지는 브라우저가 다시 온라인 상태 가 되면 자동으로 다시 로드됩니다.</translation>
1484 <translation id="5299109548848736476">추적 안함</translation> 1490 <translation id="5299109548848736476">추적 안함</translation>
1485 <translation id="4421932782753506458">복실이</translation> 1491 <translation id="4421932782753506458">복실이</translation>
1492 <translation id="7197910855372448411">확인란 선택 표시</translation>
1493 <translation id="7912152120223486788">중요: &quot;OK Google&quot;이라고 말하면 Chrome에서 다음에 말하는 내용을 Google에 전송합니다.</translation>
1486 <translation id="962520199903263026">맞춤법에 대한 의견 보내기 평가판</translation> 1494 <translation id="962520199903263026">맞춤법에 대한 의견 보내기 평가판</translation>
1487 <translation id="6051086608691487286">오버레이 스크롤바</translation> 1495 <translation id="6051086608691487286">오버레이 스크롤바</translation>
1488 <translation id="6132509723755265994">이 판매자는 Google 월렛을 지원하지 않습니다.</translation> 1496 <translation id="6132509723755265994">이 판매자는 Google 월렛을 지원하지 않습니다.</translation>
1489 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/>개의 파일이 선택됨< /translation> 1497 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/>개의 파일이 선택됨< /translation>
1490 <translation id="4498419978438799658">음성 출력 기능을 사용한 모든 음성 텍스트에 액세스</translation> 1498 <translation id="4498419978438799658">음성 출력 기능을 사용한 모든 음성 텍스트에 액세스</translation>
1491 <translation id="7339898014177206373">새 창</translation> 1499 <translation id="7339898014177206373">새 창</translation>
1492 <translation id="8362900609631365882">접근성 탭 전환을 사용합니다.</translation> 1500 <translation id="8362900609631365882">접근성 탭 전환을 사용합니다.</translation>
1493 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/>에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인 허용하지 않음</translation> 1501 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/>에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인 허용하지 않음</translation>
1494 <translation id="7788080748068240085">'<ph name="FILE_NAME"/>'을(를) 오프라인에 저장하려면 다 음 방법을 통해 <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>의 추가 여유 공간을 확보해야 합니다.<ph name="MARKUP_1"/> 1502 <translation id="7788080748068240085">'<ph name="FILE_NAME"/>'을(를) 오프라인에 저장하려면 다 음 방법을 통해 <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>의 추가 여유 공간을 확보해야 합니다.<ph name="MARKUP_1"/>
1495 <ph name="MARKUP_2"/>더 이상 오프라인 액세스가 필요하지 않은 파일을 고정 해제합니다.<ph name="MARKUP_3" /> 1503 <ph name="MARKUP_2"/>더 이상 오프라인 액세스가 필요하지 않은 파일을 고정 해제합니다.<ph name="MARKUP_3" />
1496 <ph name="MARKUP_4"/>다운로드 폴더에서 파일을 삭제합니다.<ph name="MARKUP_5"/></translation> 1504 <ph name="MARKUP_4"/>다운로드 폴더에서 파일을 삭제합니다.<ph name="MARKUP_5"/></translation>
1497 <translation id="2995880258819891653">최근 실행기 항목 활성화</translation> 1505 <translation id="2995880258819891653">최근 실행기 항목 활성화</translation>
1498 <translation id="6913830198853875055">사용하도록 설정하면, 검색결과 미리보기를 미리 가져오고 다운로드 및 렌더링이 완료되면 원본 페이지로 대체합니다.</translation>
1499 <translation id="6561442619165486567">파일 공유 방법을 변경하세요.</translation>
1500 <translation id="5332360333956573658">데이터를 월렛에 저장하지 못했습니다.</translation> 1506 <translation id="5332360333956573658">데이터를 월렛에 저장하지 못했습니다.</translation>
1501 <translation id="3759371141211657149">핸들러 설정 관리...</translation> 1507 <translation id="3759371141211657149">핸들러 설정 관리...</translation>
1502 <translation id="8856844195561710094">블루투스 기기 검색을 중단하지 못했습니다.</translation> 1508 <translation id="8856844195561710094">블루투스 기기 검색을 중단하지 못했습니다.</translation>
1503 <translation id="2246340272688122454">복구 이미지 다운로드 중...</translation> 1509 <translation id="2246340272688122454">복구 이미지 다운로드 중...</translation>
1504 <translation id="5305688511332277257">설치된 인증서 없음</translation> 1510 <translation id="5305688511332277257">설치된 인증서 없음</translation>
1505 <translation id="1958802757844394735">브라우저 설정이 기본값으로 복원됩니다.</translation> 1511 <translation id="1958802757844394735">브라우저 설정이 기본값으로 복원됩니다.</translation>
1506 <translation id="8521441079177373948">영어(영국)</translation>
1507 <translation id="2816269189405906839">중국어 입력 방법(창제)</translation> 1512 <translation id="2816269189405906839">중국어 입력 방법(창제)</translation>
1508 <translation id="1857166538520940818">파일 첨부:</translation> 1513 <translation id="1857166538520940818">파일 첨부:</translation>
1509 <translation id="2149951639139208969">새 탭에서 주소 열기</translation> 1514 <translation id="2149951639139208969">새 탭에서 주소 열기</translation>
1510 <translation id="8012382203418782830">페이지가 번역되었습니다.</translation> 1515 <translation id="8012382203418782830">페이지가 번역되었습니다.</translation>
1511 <translation id="7256069811654036843">돌아가기</translation> 1516 <translation id="7256069811654036843">돌아가기</translation>
1512 <translation id="4811502511369621968">이메일 주소가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</transla tion> 1517 <translation id="4811502511369621968">이메일 주소가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</transla tion>
1513 <translation id="175196451752279553">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation> 1518 <translation id="175196451752279553">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation>
1514 <translation id="8602851771975208551">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 앱을 추가 했습니다.</translation> 1519 <translation id="8602851771975208551">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 앱을 추가 했습니다.</translation>
1515 <translation id="9154967591629748964">관심 분야에 대한 최대 타일</translation> 1520 <translation id="9154967591629748964">관심 분야에 대한 최대 타일</translation>
1516 <translation id="2655386581175833247">사용자 인증서:</translation> 1521 <translation id="2655386581175833247">사용자 인증서:</translation>
1517 <translation id="5039804452771397117">허용</translation> 1522 <translation id="5039804452771397117">허용</translation>
1518 <translation id="5435964418642993308">돌아가려면 Enter 키를 누르고, 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니 다.</translation> 1523 <translation id="5435964418642993308">돌아가려면 Enter 키를 누르고, 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니 다.</translation>
1524 <translation id="7709622830789522482">창의 측면이 여러 너비로 최대화되도록 허용합니다. 너비는 창이 화면 가장자리 너머로 드래그되는 길이를 기준으로 선택됩니다.</translation>
1519 <translation id="6815206662964743929">사용자 전환</translation> 1525 <translation id="6815206662964743929">사용자 전환</translation>
1526 <translation id="5377493549199562065">애플리케이션 정보</translation>
1520 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1527 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1521 <translation id="2150139952286079145">검색 목적지</translation> 1528 <translation id="2150139952286079145">검색 목적지</translation>
1522 <translation id="4713309396072794887">이 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</translation> 1529 <translation id="4713309396072794887">이 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</translation>
1523 <translation id="5637940320504994319">Google 드라이브의 저장 공간이 부족합니다.</translation> 1530 <translation id="5637940320504994319">Google 드라이브의 저장 공간이 부족합니다.</translation>
1524 <translation id="8194797478851900357">이동 실행 취소(&amp;U)</translation> 1531 <translation id="8194797478851900357">이동 실행 취소(&amp;U)</translation>
1525 <translation id="2266011376676382776">페이지 응답없음</translation> 1532 <translation id="2266011376676382776">페이지 응답없음</translation>
1526 <translation id="2907619724991574506">시작 URL</translation> 1533 <translation id="2907619724991574506">시작 URL</translation>
1527 <translation id="6780476430578694241">앱 실행기</translation> 1534 <translation id="6780476430578694241">앱 실행기</translation>
1528 <translation id="5328285148748012771">이 간편한 실행기를 사용하여 모든 앱에 액세스할 수 있습니다. 게임을 하고 화상 채팅을 하고 음악을 들으며 문서를 편집하거나 Chrome 웹 스토어에서 다른 앱을 다운로드해 보세요.</translation> 1535 <translation id="5328285148748012771">이 간편한 실행기를 사용하여 모든 앱에 액세스할 수 있습니다. 게임을 하고 화상 채팅을 하고 음악을 들으며 문서를 편집하거나 Chrome 웹 스토어에서 다른 앱을 다운로드해 보세요.</translation>
1529 <translation id="2739191690716947896">디버그</translation> 1536 <translation id="2739191690716947896">디버그</translation>
1530 <translation id="3100609564180505575">모듈(<ph name="TOTAL_COUNT"/>개) - 알려진 충돌: <p h name="BAD_COUNT"/>개, 의심됨: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>개</translation> 1537 <translation id="3100609564180505575">모듈(<ph name="TOTAL_COUNT"/>개) - 알려진 충돌: <p h name="BAD_COUNT"/>개, 의심됨: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>개</translation>
1531 <translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</transla tion> 1538 <translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</transla tion>
1532 <translation id="6869967057083711802">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. 유사한 앱을 찾아보려면 <ph name= "BEGIN_LINK"/>Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK"/>를 방문하세요. 1539 <translation id="6869967057083711802">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. 유사한 앱을 찾아보려면 <ph name= "BEGIN_LINK"/>Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK"/>를 방문하세요.
1533 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 1540 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
1534 <translation id="6980956047710795611">모든 Chrome OS 데이터를 새 비밀번호로 이전(이전 비밀번호 필요)</ translation> 1541 <translation id="6980956047710795611">모든 Chrome OS 데이터를 새 비밀번호로 이전(이전 비밀번호 필요)</ translation>
1535 <translation id="8652487083013326477">페이지 범위 라디오 버튼</translation> 1542 <translation id="8652487083013326477">페이지 범위 라디오 버튼</translation>
1536 <translation id="5204967432542742771">비밀번호 입력</translation> 1543 <translation id="5204967432542742771">비밀번호 입력</translation>
1537 <translation id="6412410999555546694">간편 잠금 해제 설정</translation>
1538 <translation id="6686817083349815241">비밀번호 저장</translation> 1544 <translation id="6686817083349815241">비밀번호 저장</translation>
1539 <translation id="9025098623496448965">예, 로그인 화면으로 돌아갑니다.</translation> 1545 <translation id="9025098623496448965">예, 로그인 화면으로 돌아갑니다.</translation>
1540 <translation id="589737135092634133">프록시 설정을 확인하거나 네트워크 관리자에게 문의하여 1546 <translation id="589737135092634133">프록시 설정을 확인하거나 네트워크 관리자에게 문의하여
1541 프록시 서버가 작동하는지 확인하세요. 1547 프록시 서버가 작동하는지 확인하세요.
1542 프록시 서버를 사용하지 않으려면 다음 단계에 따르세요. 1548 프록시 서버를 사용하지 않으려면 다음 단계에 따르세요.
1543 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1549 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1544 <translation id="5485754497697573575">모든 탭 복원</translation> 1550 <translation id="5485754497697573575">모든 탭 복원</translation>
1545 <translation id="4761230392694939409">아무런 활동이 없으면 잠시 후에 로그아웃됩니다.</translation> 1551 <translation id="4761230392694939409">아무런 활동이 없으면 잠시 후에 로그아웃됩니다.</translation>
1546 <translation id="5532223876348815659">전체</translation> 1552 <translation id="5532223876348815659">전체</translation>
1547 <translation id="644038709730536388">유해한 온라인 소프트웨어로부터 컴퓨터를 보호하는 방법에 대해 자세히 알아보세요 .</translation> 1553 <translation id="644038709730536388">유해한 온라인 소프트웨어로부터 컴퓨터를 보호하는 방법에 대해 자세히 알아보세요 .</translation>
1554 <translation id="583897534957305144">사용하도록 설정하면, 다양한 렌더링 단계가 마감일보다 앞설 만큼 충분히 빠른 경우 브라우저의 지연 시간이 단축될 수 있습니다. 스레드된 합성이 필요합니다.</translation>
1548 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/>의 팝업을 항상 허용</translation> 1555 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/>의 팝업을 항상 허용</translation>
1549 <translation id="3445830502289589282">2단계 인증:</translation> 1556 <translation id="3445830502289589282">2단계 인증:</translation>
1550 <translation id="5650551054760837876">검색결과를 찾지 못했습니다.</translation> 1557 <translation id="5650551054760837876">검색결과를 찾지 못했습니다.</translation>
1551 <translation id="5494362494988149300">완료되면 열기(&amp;D)</translation> 1558 <translation id="5494362494988149300">완료되면 열기(&amp;D)</translation>
1552 <translation id="2956763290572484660">쿠키 <ph name="COOKIES"/>개</translation> 1559 <translation id="2956763290572484660">쿠키 <ph name="COOKIES"/>개</translation>
1553 <translation id="4552743797467545052">이 페이지에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인을 실행하도록 허용했습니다.</ translation> 1560 <translation id="4552743797467545052">이 페이지에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인을 실행하도록 허용했습니다.</ translation>
1561 <translation id="1817332105086798511">사이드 베젤의 터치 이벤트가 삭제되지 않고 처리됩니다.</translatio n>
1554 <translation id="8041535018532787664">키오스크 애플리케이션 추가:</translation> 1562 <translation id="8041535018532787664">키오스크 애플리케이션 추가:</translation>
1555 <translation id="9187787570099877815">플러그인 계속 차단</translation> 1563 <translation id="9187787570099877815">플러그인 계속 차단</translation>
1556 <translation id="6259156558325130047">재정렬 다시 실행(&amp;R)</translation> 1564 <translation id="6259156558325130047">재정렬 다시 실행(&amp;R)</translation>
1557 <translation id="8425492902634685834">작업 표시줄에 고정</translation> 1565 <translation id="8425492902634685834">작업 표시줄에 고정</translation>
1558 <translation id="5841087406288323122">확인 실패</translation> 1566 <translation id="5841087406288323122">확인 실패</translation>
1559 <translation id="8597109877291678953">이름이 <ph name="HOSTNAME"/>인 컴퓨터와 데이터 교환</tr anslation> 1567 <translation id="8597109877291678953">이름이 <ph name="HOSTNAME"/>인 컴퓨터와 데이터 교환</tr anslation>
1560 <translation id="7487099628810939106">클릭하기 전 지연:</translation> 1568 <translation id="7487099628810939106">클릭하기 전 지연:</translation>
1561 <translation id="825608351287166772">여권과 같은 신분증처럼 인증서에도 유효기간이 있습니다. 브라우저에 제출한 인증 서가 아직 유효하지 않습니다. 인증서의 유효기간이 지난 경우 인증서 상태에 대한 특정 정보(예: 인증서 폐기 및 신뢰 가능 여부)가 유지되지 않 습니다. 마찬가지로, 해당 인증서에 대한 신뢰성을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 좋습니다.</translation> 1569 <translation id="825608351287166772">여권과 같은 신분증처럼 인증서에도 유효기간이 있습니다. 브라우저에 제출한 인증 서가 아직 유효하지 않습니다. 인증서의 유효기간이 지난 경우 인증서 상태에 대한 특정 정보(예: 인증서 폐기 및 신뢰 가능 여부)가 유지되지 않 습니다. 마찬가지로, 해당 인증서에 대한 신뢰성을 확인할 수 없습니다. 더 이상 진행하지 않는 것이 좋습니다.</translation>
1562 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/>님 로그아웃</trans lation> 1570 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/>님 로그아웃</trans lation>
1563 <translation id="3616113530831147358">오디오</translation> 1571 <translation id="3616113530831147358">오디오</translation>
1564 <translation id="23030561267973084">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가 승인을 요청했 습니다.</translation> 1572 <translation id="23030561267973084">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가 승인을 요청했 습니다.</translation>
1565 <translation id="6957887021205513506">서버의 인증서가 위조된 것 같습니다.</translation> 1573 <translation id="6957887021205513506">서버의 인증서가 위조된 것 같습니다.</translation>
1566 <translation id="8957709627709183338">이 기기의 소유자가 관리 대상 사용자 생성을 제한했습니다.</translat ion> 1574 <translation id="8957709627709183338">이 기기의 소유자가 관리 대상 사용자 생성을 제한했습니다.</translat ion>
1567 <translation id="8551494947769799688">라트비아어</translation>
1568 <translation id="4567676092950881857">SAML 로그인 사용 중지</translation> 1575 <translation id="4567676092950881857">SAML 로그인 사용 중지</translation>
1569 <translation id="4803909571878637176">제거</translation> 1576 <translation id="4803909571878637176">제거</translation>
1570 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 지문</translation> 1577 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 지문</translation>
1571 <translation id="2546283357679194313">쿠키 및 사이트 데이터</translation> 1578 <translation id="2546283357679194313">쿠키 및 사이트 데이터</translation>
1572 <translation id="4926150172344704583">캐나다</translation> 1579 <translation id="4926150172344704583">캐나다</translation>
1573 <translation id="7447657194129453603">네트워크 상태:</translation> 1580 <translation id="7447657194129453603">네트워크 상태:</translation>
1574 <translation id="4958444002117714549">펼치기 목록</translation> 1581 <translation id="4958444002117714549">펼치기 목록</translation>
1575 <translation id="9048724894000447955">계속하려면 모든 확인란을 선택하시기 바랍니다.</translation> 1582 <translation id="9048724894000447955">계속하려면 모든 확인란을 선택하시기 바랍니다.</translation>
1576 <translation id="4683290000467574211">더욱 원활하게 호스팅된 앱 환경 실험 기능을 사용합니다.</translati on> 1583 <translation id="4683290000467574211">더욱 원활하게 호스팅된 앱 환경 실험 기능을 사용합니다.</translati on>
1577 <translation id="1553538517812678578">무제한</translation> 1584 <translation id="1553538517812678578">무제한</translation>
1578 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1579 <translation id="4013833336797997831">MediaStreamTrack.getSources() 지원이 사용 중지되었습 니다.</translation> 1585 <translation id="4013833336797997831">MediaStreamTrack.getSources() 지원이 사용 중지되었습 니다.</translation>
1580 <translation id="6602956230557165253">오른쪽/왼쪽 화살표 키를 사용하여 탐색합니다.</translation> 1586 <translation id="6602956230557165253">오른쪽/왼쪽 화살표 키를 사용하여 탐색합니다.</translation>
1581 <translation id="3612070600336666959">사용 중지</translation> 1587 <translation id="3612070600336666959">사용 중지</translation>
1582 <translation id="5178612934849781517">사용하도록 설정하면 첫 번째 실행/NTP/공구모양 메뉴/설정 페이지에서 10 0% 웹 기반 로그인 흐름을 사용합니다. 그렇지 않은 경우, 웹 보기가 삽입된 기본 흐름을 사용하세요.</translation> 1588 <translation id="5178612934849781517">사용하도록 설정하면 첫 번째 실행/NTP/공구모양 메뉴/설정 페이지에서 10 0% 웹 기반 로그인 흐름을 사용합니다. 그렇지 않은 경우, 웹 보기가 삽입된 기본 흐름을 사용하세요.</translation>
1583 <translation id="3759461132968374835">최근에 보고된 충돌이 없습니다. 충돌 보고를 사용 중지했을 때 발생한 충돌은 여기에 표시되지 않습니다.</translation> 1589 <translation id="3759461132968374835">최근에 보고된 충돌이 없습니다. 충돌 보고를 사용 중지했을 때 발생한 충돌은 여기에 표시되지 않습니다.</translation>
1584 <translation id="189210018541388520">전체화면 열기</translation> 1590 <translation id="189210018541388520">전체화면 열기</translation>
1585 <translation id="8795668016723474529">신용카드 추가</translation> 1591 <translation id="8795668016723474529">신용카드 추가</translation>
1586 <translation id="5860033963881614850">사용 안함</translation> 1592 <translation id="5860033963881614850">사용 안함</translation>
1587 <translation id="6575251558004911012">내 카메라에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translation> 1593 <translation id="6575251558004911012">내 카메라에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translation>
1588 <translation id="4116663294526079822">이 사이트에서 항상 허용</translation> 1594 <translation id="4116663294526079822">이 사이트에서 항상 허용</translation>
1589 <translation id="7547317915858803630">경고: <ph name="PRODUCT_NAME"/> 설정이 네트워크 드라이 브에 저장되었습니다. 이로 인해 속도 저하, 충돌 그리고 데이터 손실까지 발생할 수 있습니다.</translation> 1595 <translation id="7547317915858803630">경고: <ph name="PRODUCT_NAME"/> 설정이 네트워크 드라이 브에 저장되었습니다. 이로 인해 속도 저하, 충돌 그리고 데이터 손실까지 발생할 수 있습니다.</translation>
1590 <translation id="3956882961292411849">모바일 데이터 요금제 정보를 로드 중입니다. 잠시 기다려 주세요...</tr anslation> 1596 <translation id="3956882961292411849">모바일 데이터 요금제 정보를 로드 중입니다. 잠시 기다려 주세요...</tr anslation>
1591 <translation id="689050928053557380">데이터 요금제 구입</translation> 1597 <translation id="689050928053557380">데이터 요금제 구입</translation>
1592 <translation id="3124111068741548686">사용자 핸들</translation> 1598 <translation id="3124111068741548686">사용자 핸들</translation>
1593 <translation id="4874539263382920044">제목에는 문자가 하나 이상 포함되어야 합니다.</translation> 1599 <translation id="4874539263382920044">제목에는 문자가 하나 이상 포함되어야 합니다.</translation>
1594 <translation id="369955970572959658">알림에서 실험용 UI 사용</translation> 1600 <translation id="369955970572959658">알림에서 실험용 UI 사용</translation>
1595 <translation id="9214520840402538427">설치 시간 속성의 시작 시간이 초과되었습니다. 지원 담당자에게 문의하시기 바 랍니다.</translation> 1601 <translation id="9214520840402538427">설치 시간 속성의 시작 시간이 초과되었습니다. 지원 담당자에게 문의하시기 바 랍니다.</translation>
1596 <translation id="6237614789842758826">Google에서 검색</translation>
1597 <translation id="798525203920325731">네트워크 네임스페이스</translation> 1602 <translation id="798525203920325731">네트워크 네임스페이스</translation>
1598 <translation id="7092106376816104">팝업 예외</translation> 1603 <translation id="7092106376816104">팝업 예외</translation>
1599 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습 니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>에서 동기화된 데이터를 관리합니다.</ translation> 1604 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습 니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>에서 동기화된 데이터를 관리합니다.</ translation>
1600 <translation id="4338600611020922010">홈 화면에 추가</translation> 1605 <translation id="4338600611020922010">홈 화면에 추가</translation>
1601 <translation id="6476634420120651145">빠른 텍스트 자동 크기 조정 사용</translation>
1602 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 설치를 완료하지 못했지만 디 스크 이미지에서 계속 실행됩니다.</translation> 1606 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 설치를 완료하지 못했지만 디 스크 이미지에서 계속 실행됩니다.</translation>
1603 <translation id="4726710629007580002">확장 프로그램을 설치하는 중에 다음과 같은 경고가 표시되었습니다.</tran slation> 1607 <translation id="4726710629007580002">확장 프로그램을 설치하는 중에 다음과 같은 경고가 표시되었습니다.</tran slation>
1604 <translation id="7025190659207909717">모바일 데이터 서비스 관리</translation> 1608 <translation id="7025190659207909717">모바일 데이터 서비스 관리</translation>
1605 <translation id="946810925362320585">권장사항 따르기</translation> 1609 <translation id="946810925362320585">권장사항 따르기</translation>
1606 <translation id="1685944703056982650">마우스 커서 예외</translation> 1610 <translation id="1685944703056982650">마우스 커서 예외</translation>
1607 <translation id="8121385576314601440">한글 입력 설정</translation> 1611 <translation id="8121385576314601440">한글 입력 설정</translation>
1608 <translation id="2347476388323331511">동기화할 수 없음</translation> 1612 <translation id="2347476388323331511">동기화할 수 없음</translation>
1609 <translation id="6986605181115043220">죄송합니다. 동기화 작동이 중지되었습니다. <ph name="BEGIN_LI NK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 1613 <translation id="6986605181115043220">죄송합니다. 동기화 작동이 중지되었습니다. <ph name="BEGIN_LI NK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
1610 <translation id="8595751131238115030">이메일 주소를 입력하세요.</translation> 1614 <translation id="8595751131238115030">이메일 주소를 입력하세요.</translation>
1611 <translation id="5379268888377976432">삭제 실행취소</translation> 1615 <translation id="5379268888377976432">삭제 실행취소</translation>
1612 <translation id="7416362041876611053">알려지지 않은 네트워크 오류입니다.</translation> 1616 <translation id="7416362041876611053">알려지지 않은 네트워크 오류입니다.</translation>
1613 <translation id="4250680216510889253">아니요</translation> 1617 <translation id="4250680216510889253">아니요</translation>
1614 <translation id="5109044022078737958">미미</translation> 1618 <translation id="5109044022078737958">미미</translation>
1615 <translation id="6291953229176937411">Finder에서 보기(&amp;S)</translation> 1619 <translation id="6291953229176937411">Finder에서 보기(&amp;S)</translation>
1616 <translation id="8571032220281885258">Chrome은 'Ok Google' 다음에 말하는 내용을 검색합니다.</tr anslation>
1617 <translation id="8598687241883907630">Google Account 계정 연결 해제...</translation> 1620 <translation id="8598687241883907630">Google Account 계정 연결 해제...</translation>
1618 <translation id="3790571977176307462">다음 중에서 현재 사용 중인 Chromebook에 연결되어 있는 충전기를 선 택하세요.</translation> 1621 <translation id="3790571977176307462">다음 중에서 현재 사용 중인 Chromebook에 연결되어 있는 충전기를 선 택하세요.</translation>
1619 <translation id="4781649528196590732">이전 창에 초점</translation> 1622 <translation id="4781649528196590732">이전 창에 초점</translation>
1620 <translation id="9187827965378254003">현재 사용 가능한 실험실 기능이 없습니다.</translation> 1623 <translation id="9187827965378254003">현재 사용 가능한 실험실 기능이 없습니다.</translation>
1621 <translation id="6022526133015258832">전체화면 열기</translation> 1624 <translation id="6022526133015258832">전체화면 열기</translation>
1622 <translation id="8933960630081805351">Finder에서 보기(&amp;S)</translation> 1625 <translation id="8933960630081805351">Finder에서 보기(&amp;S)</translation>
1623 <translation id="3009779501245596802">색인화된 데이터베이스</translation> 1626 <translation id="3009779501245596802">색인화된 데이터베이스</translation>
1624 <translation id="1404301347395550388">암호화된 미디어 확장 프로그램 사용</translation> 1627 <translation id="1404301347395550388">암호화된 미디어 확장 프로그램 사용</translation>
1625 <translation id="3041612393474885105">인증서 정보</translation> 1628 <translation id="3041612393474885105">인증서 정보</translation>
1626 <translation id="5023943178135355362">호주식 스크롤 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 1629 <translation id="5023943178135355362">호주식 스크롤 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
1627 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1630 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1628 <translation id="6426039856985689743">모바일 데이터 사용 안함</translation> 1631 <translation id="6426039856985689743">모바일 데이터 사용 안함</translation>
1629 <translation id="539643935609409426">이 프로그램에 대한 액세스를 숨기려면 제어판의 1632 <translation id="539643935609409426">이 프로그램에 대한 액세스를 숨기려면 제어판의
1630 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>을(를) 사용하여 프로그램을 제거해야 합니다. 1633 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>을(를) 사용하여 프로그램을 제거해야 합니다.
1631 1634
1632 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>을(를) 시작하시겠습니까?</translation> 1635 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>을(를) 시작하시겠습니까?</translation>
1633 <translation id="8571992327053899347">관리 대상 사용자는 관리자가 정한 범위 내에서 웹을 탐색할 수 있습니다. 관 리 대상 사용자의 관리자는 Chrome에서 다음을 수행할 수 있습니다. 1636 <translation id="8571992327053899347">관리 대상 사용자는 관리자가 정한 범위 내에서 웹을 탐색할 수 있습니다. 관 리 대상 사용자의 관리자는 Chrome에서 다음을 수행할 수 있습니다.
1634 1637
1635  • 특정 웹사이트 허용 또는 금지 1638  • 특정 웹사이트 허용 또는 금지
1636  • 관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 검토 1639  • 관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 검토
1637  • 기타 설정 관리 1640  • 기타 설정 관리
1638 1641
1639 관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며 해당 사용자의 북마크, 인터넷 사용기록, 기타 환경설정은 Chrome 동기화를 통해 다른 기기에 동기화되지 않습니다. 1642 관리 대상 사용자를 생성해도 Google 계정이 생성되지 않으며 해당 사용자의 북마크, 인터넷 사용기록, 기타 환경설정은 Chrome 동기화를 통해 다른 기기에 동기화되지 않습니다.
1640 1643
1641 새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기에서나 www.chrome.com/manage 페이지에서 관리 대상 사용자의 설정을 관리할 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>관리 대상 사용자에 대해 자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation> 1644 새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기에서나 www.chrome.com/manage 페이지에서 관리 대상 사용자의 설정을 관리할 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>관리 대상 사용자에 대해 자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
1642 <translation id="6562758426028728553">이전 PIN과 새 PIN을 입력하세요.</translation> 1645 <translation id="6562758426028728553">이전 PIN과 새 PIN을 입력하세요.</translation>
1643 <translation id="7460898608667578234">우크라이나어</translation>
1644 <translation id="614161640521680948">언어:</translation> 1646 <translation id="614161640521680948">언어:</translation>
1645 <translation id="6404511346730675251">북마크 수정</translation> 1647 <translation id="6404511346730675251">북마크 수정</translation>
1646 <translation id="6718273304615422081">압축 중...</translation> 1648 <translation id="6718273304615422081">압축 중...</translation>
1647 <translation id="4109135793348361820">창을 <ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER_E MAIL"/>)님에게로 이동</translation> 1649 <translation id="4109135793348361820">창을 <ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER_E MAIL"/>)님에게로 이동</translation>
1648 <translation id="8104727996780335409">익명</translation> 1650 <translation id="8104727996780335409">익명</translation>
1649 <translation id="3733127536501031542">SSL 서버(Step-up 사용)</translation> 1651 <translation id="3733127536501031542">SSL 서버(Step-up 사용)</translation>
1650 <translation id="954586097957006897">성</translation> 1652 <translation id="954586097957006897">성</translation>
1651 <translation id="7473891865547856676">건너뛰기</translation> 1653 <translation id="7473891865547856676">건너뛰기</translation>
1652 <translation id="49896407730300355">반시계 방향으로 회전(&amp;O)</translation> 1654 <translation id="49896407730300355">반시계 방향으로 회전(&amp;O)</translation>
1653 <translation id="4366553784388256545">기기를 등록하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요...</translation> 1655 <translation id="4366553784388256545">기기를 등록하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요...</translation>
1654 <translation id="5745056705311424885">USB 메모리가 감지되었습니다.</translation> 1656 <translation id="5745056705311424885">USB 메모리가 감지되었습니다.</translation>
1655 <translation id="626568068055008686">잘못된 비밀번호이거나 손상된 파일입니다.</translation> 1657 <translation id="626568068055008686">잘못된 비밀번호이거나 손상된 파일입니다.</translation>
1656 <translation id="5895875028328858187">데이터가 적거나 만료에 가까워지면 알림을 표시</translation> 1658 <translation id="5895875028328858187">데이터가 적거나 만료에 가까워지면 알림을 표시</translation>
1657 <translation id="939598580284253335">암호 입력</translation> 1659 <translation id="939598580284253335">암호 입력</translation>
1658 <translation id="8418240940464873056">한자 모드</translation> 1660 <translation id="8418240940464873056">한자 모드</translation>
1661 <translation id="7917972308273378936">리투아니아어 키보드</translation>
1659 <translation id="4263757076580287579">프린터 등록이 취소되었습니다.</translation> 1662 <translation id="4263757076580287579">프린터 등록이 취소되었습니다.</translation>
1660 <translation id="5788367137662787332">죄송합니다. 기기(<ph name="DEVICE_LABEL"/>)에 있는 하 나 이상의 파티션을 마운트하지 못했습니다.</translation> 1663 <translation id="5788367137662787332">죄송합니다. 기기(<ph name="DEVICE_LABEL"/>)에 있는 하 나 이상의 파티션을 마운트하지 못했습니다.</translation>
1661 <translation id="392089482157167418">ChromeVox(음성 피드백) 사용</translation> 1664 <translation id="392089482157167418">ChromeVox(음성 피드백) 사용</translation>
1662 <translation id="1886996562706621347">사이트에서 프로토콜 기본 핸들러로 사용할지 여부를 묻도록 허용(권장)</tr anslation> 1665 <translation id="1886996562706621347">사이트에서 프로토콜 기본 핸들러로 사용할지 여부를 묻도록 허용(권장)</tr anslation>
1663 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/>[<ph name="ISSUED_TO "/>]</translation> 1666 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/>[<ph name="ISSUED_TO "/>]</translation>
1664 <translation id="8899388739470541164">베트남어</translation> 1667 <translation id="8899388739470541164">베트남어</translation>
1665 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="END_LI NK"/>를 참조하여 기타 인증받은 마이크로 USB 충전기(예: 태블릿 또는 스마트폰과 함께 기본 제공되는 충전기)를 연결하여 HP Chrome book 11을 계속 사용할 수도 있습니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. Google은 사용자의 안전을 가장 중요하게 생각합니다.</trans lation> 1668 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="END_LI NK"/>를 참조하여 기타 인증받은 마이크로 USB 충전기(예: 태블릿 또는 스마트폰과 함께 기본 제공되는 충전기)를 연결하여 HP Chrome book 11을 계속 사용할 수도 있습니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. Google은 사용자의 안전을 가장 중요하게 생각합니다.</trans lation>
1666 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 요청한 작업 을 수행하는 속도 관련 통계</translation> 1669 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 요청한 작업 을 수행하는 속도 관련 통계</translation>
1667 <translation id="3690673539902120157">이러한 권한이 필요함을 인지하고 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</tran slation> 1670 <translation id="3690673539902120157">이러한 권한이 필요함을 인지하고 확장 프로그램을 설치하시겠습니까?</tran slation>
1668 <translation id="4091434297613116013">장</translation> 1671 <translation id="4091434297613116013">장</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1696 <translation id="5984222099446776634">최근 방문</translation> 1699 <translation id="5984222099446776634">최근 방문</translation>
1697 <translation id="4821086771593057290">비밀번호가 변경되었습니다. 새 비밀번호로 다시 시도해 주세요.</transl ation> 1700 <translation id="4821086771593057290">비밀번호가 변경되었습니다. 새 비밀번호로 다시 시도해 주세요.</transl ation>
1698 <translation id="6080696365213338172">관리자 제공 인증서를 사용하여 콘텐츠에 액세스했습니다. 사용자가 <ph na me="DOMAIN"/>에 제공한 데이터가 관리자에 의해 차단될 수 있습니다.</translation> 1701 <translation id="6080696365213338172">관리자 제공 인증서를 사용하여 콘텐츠에 액세스했습니다. 사용자가 <ph na me="DOMAIN"/>에 제공한 데이터가 관리자에 의해 차단될 수 있습니다.</translation>
1699 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5(RSA 암호화 사용)</translation> 1702 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5(RSA 암호화 사용)</translation>
1700 <translation id="7767646430896201896">옵션:</translation> 1703 <translation id="7767646430896201896">옵션:</translation>
1701 <translation id="3562567103352435966">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 악성코드를 호스팅하는 것으로 추정되는 사이트에서 유입된 요소가 포함되어 있습니다. 악성코드는 기기에 손상을 입히거나 사용자의 동의 없이 작동하는 소프트웨어입니다. 악 성코드가 설치된 사이트를 방문하기만 해도 기기가 감염될 수 있습니다. 또한 '피싱' 사이트로 신고된 사이트에서 유입된 콘텐츠도 포함되어 있습니다 . 피싱 사이트는 속임수를 통해 개인정보나 금융정보를 몰래 빼내기 위해 만들어진 사이트로 종종 은행과 같은 금융기관을 사칭하기도 합니다.</tr anslation> 1704 <translation id="3562567103352435966">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 악성코드를 호스팅하는 것으로 추정되는 사이트에서 유입된 요소가 포함되어 있습니다. 악성코드는 기기에 손상을 입히거나 사용자의 동의 없이 작동하는 소프트웨어입니다. 악 성코드가 설치된 사이트를 방문하기만 해도 기기가 감염될 수 있습니다. 또한 '피싱' 사이트로 신고된 사이트에서 유입된 콘텐츠도 포함되어 있습니다 . 피싱 사이트는 속임수를 통해 개인정보나 금융정보를 몰래 빼내기 위해 만들어진 사이트로 종종 은행과 같은 금융기관을 사칭하기도 합니다.</tr anslation>
1702 <translation id="7124398136655728606">Esc로 전체 수정 전 버퍼 정리</translation> 1705 <translation id="7124398136655728606">Esc로 전체 수정 전 버퍼 정리</translation>
1703 <translation id="3344786168130157628">액세스 지점 이름:</translation> 1706 <translation id="3344786168130157628">액세스 지점 이름:</translation>
1704 <translation id="8293206222192510085">북마크 추가</translation> 1707 <translation id="8293206222192510085">북마크 추가</translation>
1705 <translation id="2592884116796016067">이 페이지의 일부(HTML WebWorker)에 장애가 발생하여 제대로 작동 하지 않을 수 있습니다.</translation> 1708 <translation id="2592884116796016067">이 페이지의 일부(HTML WebWorker)에 장애가 발생하여 제대로 작동 하지 않을 수 있습니다.</translation>
1709 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>시크릿 모드를 사용 중입니다.<ph name="END_BOLD"/>
1710 시크릿 탭을 <ph name="BEGIN_BOLD"/>모두<ph name="END_BOLD"/> 닫으면 시크릿 탭에서 본 페이 지는 브라우저 방문 기록, 쿠키 저장소 또는 방문 기록 어디에도 흔적이 남지 않습니다. 단, 다운로드한 파일이나 생성한 북마크는 유지됩니다.
1711 <ph name="LINE_BREAK"/>
1712 <ph name="BEGIN_BOLD"/>하지만 완전한 비밀이 보장되는 것은 아닙니다.<ph name="END_BOLD"/> 시크릿 모드로 탐색해도 회사, 인터넷 서비스 제공업체(IPS), 방문한 웹사이트에 저장된 흔적까지 없앨 수는 없습니다.
1713 시크릿 브라우징에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
1714 <translation id="2529133382850673012">영어(미국식) 키보드</translation>
1706 <translation id="4411578466613447185">코드 서명자</translation> 1715 <translation id="4411578466613447185">코드 서명자</translation>
1707 <translation id="3029595853063638932">Google 월렛 가상 카드를 생성하는 중</translation> 1716 <translation id="3029595853063638932">Google 월렛 가상 카드를 생성하는 중</translation>
1708 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader가 오래되어 보안에 문제가 있을 수 있습니다.</tra nslation> 1717 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader가 오래되어 보안에 문제가 있을 수 있습니다.</tra nslation>
1709 <translation id="6915711422691334155">이 확장 프로그램은 컴퓨터 및 Google, Facebook, Yahoo를 비롯한 모든 웹사이트에서 데이터를 읽고 변경할 수 있습니다.</translation> 1718 <translation id="6915711422691334155">이 확장 프로그램은 컴퓨터 및 Google, Facebook, Yahoo를 비롯한 모든 웹사이트에서 데이터를 읽고 변경할 수 있습니다.</translation>
1710 <translation id="6146204502384987450">압축해제된 항목 로드...</translation> 1719 <translation id="6146204502384987450">압축해제된 항목 로드...</translation>
1711 <translation id="6095666334801788310">비밀번호를 다시 입력하세요.</translation> 1720 <translation id="6095666334801788310">비밀번호를 다시 입력하세요.</translation>
1712 <translation id="7360506455591495242">서명한 인증서 타임스탬프 뷰어</translation> 1721 <translation id="7360506455591495242">서명한 인증서 타임스탬프 뷰어</translation>
1713 <translation id="3925083541997316308">관리 대상 사용자는 애플리케이션 및 확장 프로그램을 수정할 수 없습니다.</ translation> 1722 <translation id="3925083541997316308">관리 대상 사용자는 애플리케이션 및 확장 프로그램을 수정할 수 없습니다.</ translation>
1714 <translation id="8425755597197517046">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation> 1723 <translation id="8425755597197517046">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation>
1715 <translation id="6341850831632289108">실제 위치 감지</translation> 1724 <translation id="6341850831632289108">실제 위치 감지</translation>
1716 <translation id="1093148655619282731">선택한 인증서 세부정보:</translation> 1725 <translation id="1093148655619282731">선택한 인증서 세부정보:</translation>
1717 <translation id="3003623123441819449">CSS 캐시</translation> 1726 <translation id="3003623123441819449">CSS 캐시</translation>
1718 <translation id="7784067724422331729">컴퓨터의 보안 설정에 의해 파일이 차단되었습니다.</translation> 1727 <translation id="7784067724422331729">컴퓨터의 보안 설정에 의해 파일이 차단되었습니다.</translation>
1719 <translation id="3822265067668554284">사이트에서 내 실제 위치를 추적하도록 허용 안 함</translation> 1728 <translation id="3822265067668554284">사이트에서 내 실제 위치를 추적하도록 허용 안 함</translation>
1720 <translation id="2758939858455657368">이후의 알림, 창, 대화상자가 데스크톱 간에 분할될 수 있습니다.</tran slation> 1729 <translation id="2758939858455657368">이후의 알림, 창, 대화상자가 데스크톱 간에 분할될 수 있습니다.</tran slation>
1730 <translation id="8143602169284966549">내 기기의 위치를 사용합니다.</translation>
1721 <translation id="4181898366589410653">서버 인증서에서 폐기 매커니즘을 발견하지 못했습니다.</translation > 1731 <translation id="4181898366589410653">서버 인증서에서 폐기 매커니즘을 발견하지 못했습니다.</translation >
1722 <translation id="1515163294334130951">실행</translation> 1732 <translation id="1515163294334130951">실행</translation>
1723 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/>에 실행 권한이 필요합니다.</t ranslation> 1733 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/>에 실행 권한이 필요합니다.</t ranslation>
1724 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 Google 계정의 연결을 해제하면 데이터는 컴퓨터에 유지되지만 변경사항이 더 이상 Google 계정에 동기화되지 않습니다. Google 계정에 이미 저장된 데이터는 < ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>를 사용하여 삭제할 때까지 그대로 유지됩니다.< /translation> 1734 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 Google 계정의 연결을 해제하면 데이터는 컴퓨터에 유지되지만 변경사항이 더 이상 Google 계정에 동기화되지 않습니다. Google 계정에 이미 저장된 데이터는 < ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>를 사용하여 삭제할 때까지 그대로 유지됩니다.< /translation>
1725 <translation id="8705331520020532516">일련번호</translation> 1735 <translation id="8705331520020532516">일련번호</translation>
1726 <translation id="1665770420914915777">새 탭 페이지</translation> 1736 <translation id="1665770420914915777">새 탭 페이지</translation>
1727 <translation id="5456409301717116725">이 확장 프로그램은 키 파일 '<ph name="KEY_PATH"/>'을(를 ) 포함합니다. 사용하지 않는 것이 좋습니다.</translation> 1737 <translation id="5456409301717116725">이 확장 프로그램은 키 파일 '<ph name="KEY_PATH"/>'을(를 ) 포함합니다. 사용하지 않는 것이 좋습니다.</translation>
1728 <translation id="160747070824041275">확장 프로그램 업데이트됨</translation> 1738 <translation id="160747070824041275">확장 프로그램 업데이트됨</translation>
1729 <translation id="1691063574428301566">업데이트가 완료되면 컴퓨터가 다시 시작됩니다.</translation> 1739 <translation id="1691063574428301566">업데이트가 완료되면 컴퓨터가 다시 시작됩니다.</translation>
1730 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/>에서 내 기기에 대용량 데이터를 영구적으로 저장 하려고 합니다.</translation> 1740 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/>에서 내 기기에 대용량 데이터를 영구적으로 저장 하려고 합니다.</translation>
1731 <translation id="4697551882387947560">탐색 세션이 종료될 때</translation> 1741 <translation id="4697551882387947560">탐색 세션이 종료될 때</translation>
1732 <translation id="5900302528761731119">Google 프로필 사진</translation> 1742 <translation id="5900302528761731119">Google 프로필 사진</translation>
1733 <translation id="3512810056947640266">URL(선택사항):</translation> 1743 <translation id="3512810056947640266">URL(선택사항):</translation>
1734 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1744 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1735 <translation id="2335122562899522968">이 페이지에서 쿠키를 설정합니다.</translation> 1745 <translation id="2335122562899522968">이 페이지에서 쿠키를 설정합니다.</translation>
1746 <translation id="6898581553163645792">앱 런처 시작 페이지를 사용합니다.</translation>
1747 <translation id="1672536633972826703">사이드 베젤의 터치 이벤트 사용</translation>
1736 <translation id="4628757576491864469">기기</translation> 1748 <translation id="4628757576491864469">기기</translation>
1737 <translation id="8461914792118322307">프록시</translation> 1749 <translation id="8461914792118322307">프록시</translation>
1738 <translation id="4707934200082538898">자세한 안내를 보려면 <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph nam e="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/>에서 이메일을 확인하세요.</translation> 1750 <translation id="4707934200082538898">자세한 안내를 보려면 <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph nam e="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/>에서 이메일을 확인하세요.</translation>
1739 <translation id="8680544835056685300">Google은 더욱 안전한 탐색 방법을 끊임없이 모색하고 있습니다. 이전에는 브라우저에 확장 프로그램을 추가하라는 메시지가 어느 웹사이트에서나 표시되었습니다. 하지만 Chrome의 최신 버전에서는 확장 프로그램을 확장 페이지에 추가함으로써 설치를 원한다는 사실을 Chrome에 명시적으로 알려야 합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기< ph name="END_LINK"/></translation> 1751 <translation id="8680544835056685300">Google은 더욱 안전한 탐색 방법을 끊임없이 모색하고 있습니다. 이전에는 브라우저에 확장 프로그램을 추가하라는 메시지가 어느 웹사이트에서나 표시되었습니다. 하지만 Chrome의 최신 버전에서는 확장 프로그램을 확장 페이지에 추가함으로써 설치를 원한다는 사실을 Chrome에 명시적으로 알려야 합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기< ph name="END_LINK"/></translation>
1740 <translation id="4089521618207933045">하위 메뉴 있음</translation> 1752 <translation id="4089521618207933045">하위 메뉴 있음</translation>
1741 <translation id="3470442499439619530">이 사용자 삭제</translation> 1753 <translation id="3470442499439619530">이 사용자 삭제</translation>
1742 <translation id="1936157145127842922">폴더 열기</translation> 1754 <translation id="1936157145127842922">폴더 열기</translation>
1743 <translation id="529760208683678656">시/도가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translation > 1755 <translation id="529760208683678656">시/도가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translation >
1756 <translation id="6135547590517339018">상태 표시줄에서 볼륨 항목을 수정하여 특정 오디오 입력 및 출력 장치를 선택 할 수 있는 메뉴를 추가합니다. '새 오디오 핸들러 사용' 플래그가 필요합니다.</translation>
1744 <translation id="1613703494520735460">손가락이 움직이기 전에 프레임을 렌더링할 시간을 확보할 수 있도록 스크롤 도 중 손가락의 나중 위치를 예상합니다.</translation> 1757 <translation id="1613703494520735460">손가락이 움직이기 전에 프레임을 렌더링할 시간을 확보할 수 있도록 스크롤 도 중 손가락의 나중 위치를 예상합니다.</translation>
1745 <translation id="7977590112176369853">&lt;검색어 입력&gt;</translation> 1758 <translation id="7977590112176369853">&lt;검색어 입력&gt;</translation>
1746 <translation id="8453482423012550001">$1개 항목 복사 중...</translation> 1759 <translation id="8453482423012550001">$1개 항목 복사 중...</translation>
1747 <translation id="6991665348624301627">대상 선택</translation> 1760 <translation id="6991665348624301627">대상 선택</translation>
1748 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> 키를 눌러 <ph name="EX TENSION_NAME"/>에 명령 보내기</translation> 1761 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> 키를 눌러 <ph name="EX TENSION_NAME"/>에 명령 보내기</translation>
1749 <translation id="968174221497644223">애플리케이션 캐시</translation> 1762 <translation id="968174221497644223">애플리케이션 캐시</translation>
1750 <translation id="9126999385065535384">HP Chromebook 11용 정품 충전기 일부가 과열로 인해 손상되었다는 신고가 접수되었습니다. 안전을 위해 모든 정품 충전기를 무료로 교체해 드리고 있습니다.</translation> 1763 <translation id="9126999385065535384">HP Chromebook 11용 정품 충전기 일부가 과열로 인해 손상되었다는 신고가 접수되었습니다. 안전을 위해 모든 정품 충전기를 무료로 교체해 드리고 있습니다.</translation>
1751 <translation id="4343792725927556911">새 카메라 및 마이크 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</tra nslation> 1764 <translation id="4343792725927556911">새 카메라 및 마이크 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</tra nslation>
1752 <translation id="3847089579761895589">현재 지원을 받고 있습니다. 계속하시겠습니까?</translation> 1765 <translation id="3847089579761895589">현재 지원을 받고 있습니다. 계속하시겠습니까?</translation>
1753 <translation id="5634367113401639867">기기를 자동 등록하는 동안 오류가 발생했습니다. Ctrl-Alt-E 키를 사 용하여 로그인 화면에서 다시 시도하거나 지원 담당자에게 문의하세요.</translation> 1766 <translation id="5634367113401639867">기기를 자동 등록하는 동안 오류가 발생했습니다. Ctrl-Alt-E 키를 사 용하여 로그인 화면에서 다시 시도하거나 지원 담당자에게 문의하세요.</translation>
1754 <translation id="8452588990572106089">카드 번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translat ion> 1767 <translation id="8452588990572106089">카드 번호가 잘못되었습니다. 확인한 다음 다시 시도하세요.</translat ion>
1768 <translation id="8960623077600188220">작성자를 결정할 수 없습니다.</translation>
1755 <translation id="7701869757853594372">사용자 처리</translation> 1769 <translation id="7701869757853594372">사용자 처리</translation>
1756 <translation id="5714678912774000384">마지막 탭 활성화</translation> 1770 <translation id="5714678912774000384">마지막 탭 활성화</translation>
1757 <translation id="7654972694106903394">합성 터치 누름 테스트를 사용 중지합니다.</translation> 1771 <translation id="7654972694106903394">합성 터치 누름 테스트를 사용 중지합니다.</translation>
1758 <translation id="8466234950814670489">Tar 압축 파일</translation> 1772 <translation id="8466234950814670489">Tar 압축 파일</translation>
1759 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1760 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;현재 문제가 발생하여 <ph name="SITE"/> 보안 연결을 방해하고 있습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/>몇 분 뒤에 또는 새로운 네트워크로 전환한 후 이 페이지를 새로고침하세요.<ph name="END_BOLD"/> 최근에 새로운 Wi-Fi 네트워크에 연결한 경우 새로고침하기 전에 로그인 을 완료해야 합니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;지금 <ph name="SITE"/>을(를) 방문하면 개인정보가 공격자에게 노출될 수 있 습니다. Chrome은 개인정보 보호를 위해 실제 <ph name="SITE"/> 사이트에 대한 보안 연결이 구축될 때까지 페이지를 로드하지 않 습니다.&lt;/p&gt;</translation> 1773 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;현재 문제가 발생하여 <ph name="SITE"/> 보안 연결을 방해하고 있습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_BOLD"/>몇 분 뒤에 또는 새로운 네트워크로 전환한 후 이 페이지를 새로고침하세요.<ph name="END_BOLD"/> 최근에 새로운 Wi-Fi 네트워크에 연결한 경우 새로고침하기 전에 로그인 을 완료해야 합니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;지금 <ph name="SITE"/>을(를) 방문하면 개인정보가 공격자에게 노출될 수 있 습니다. Chrome은 개인정보 보호를 위해 실제 <ph name="SITE"/> 사이트에 대한 보안 연결이 구축될 때까지 페이지를 로드하지 않 습니다.&lt;/p&gt;</translation>
1761 <translation id="8813811964357448561">용지 매수</translation> 1774 <translation id="8813811964357448561">용지 매수</translation>
1762 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader를 업데이트하지 않고 진행(권장하지 않음)</trans lation> 1775 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader를 업데이트하지 않고 진행(권장하지 않음)</trans lation>
1763 <translation id="5034510593013625357">호스트 이름 패턴</translation> 1776 <translation id="5034510593013625357">호스트 이름 패턴</translation>
1764 <translation id="8201214729516969297">로그 이름</translation> 1777 <translation id="8201214729516969297">로그 이름</translation>
1765 <translation id="6557392038994299187">현재 버전</translation> 1778 <translation id="6557392038994299187">현재 버전</translation>
1766 <translation id="3918463242211429038">업데이트에 문제가 있습니까?</translation> 1779 <translation id="3918463242211429038">업데이트에 문제가 있습니까?</translation>
1767 <translation id="1120026268649657149">키워드를 지정하지 않았거나 고유한 키워드가 아닙니다.</translation > 1780 <translation id="1120026268649657149">키워드를 지정하지 않았거나 고유한 키워드가 아닙니다.</translation >
1768 <translation id="542318722822983047">커서를 다음 후보자로 자동 이동</translation> 1781 <translation id="542318722822983047">커서를 다음 후보자로 자동 이동</translation>
1769 <translation id="5317780077021120954">저장</translation> 1782 <translation id="5317780077021120954">저장</translation>
1770 <translation id="8152091997436726702">프린터 등록 시간이 초과되었습니다. 프린터를 등록하려면 프린터 등록을 확인해 야합니다.</translation> 1783 <translation id="8152091997436726702">프린터 등록 시간이 초과되었습니다. 프린터를 등록하려면 프린터 등록을 확인해 야합니다.</translation>
1771 <translation id="651942933739530207"><ph name="APP_NAME"/>에서 화면 및 오디오 출력을 공유하도록 하시겠습니까?</translation> 1784 <translation id="651942933739530207"><ph name="APP_NAME"/>에서 화면 및 오디오 출력을 공유하도록 하시겠습니까?</translation>
1772 <translation id="1151972924205500581">비밀번호를 입력해야 합니다.</translation> 1785 <translation id="1151972924205500581">비밀번호를 입력해야 합니다.</translation>
1773 <translation id="9027459031423301635">새 탭에서 링크 열기(&amp;T)</translation> 1786 <translation id="9027459031423301635">새 탭에서 링크 열기(&amp;T)</translation>
1774 <translation id="1523350272063152305">Chromebox 화상회의 시스템 기기를 설정할 준비가 완료되었습니다.</t ranslation>
1775 <translation id="5486261815000869482">비밀번호 확인</translation> 1787 <translation id="5486261815000869482">비밀번호 확인</translation>
1776 <translation id="6968649314782363508"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> 및 <ph name="WEBSITE_3"/>의 데이터에 액세스</translation> 1788 <translation id="6968649314782363508"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> 및 <ph name="WEBSITE_3"/>의 데이터에 액세스</translation>
1777 <translation id="1883255238294161206">접기 목록</translation> 1789 <translation id="1883255238294161206">접기 목록</translation>
1778 <translation id="4558426062282641716">자동 실행 권한 요청됨</translation> 1790 <translation id="4558426062282641716">자동 실행 권한 요청됨</translation>
1779 <translation id="3100472813537288234">맞춤법 및 문법 숨기기</translation> 1791 <translation id="3100472813537288234">맞춤법 및 문법 숨기기</translation>
1780 <translation id="358344266898797651">켈트어</translation> 1792 <translation id="358344266898797651">켈트어</translation>
1781 <translation id="3625870480639975468">확대/축소 재설정</translation> 1793 <translation id="3625870480639975468">확대/축소 재설정</translation>
1782 <translation id="8337399713761067085">현재 오프라인 상태</translation> 1794 <translation id="8337399713761067085">현재 오프라인 상태</translation>
1783 <translation id="5199729219167945352">실험실 기능</translation> 1795 <translation id="5199729219167945352">실험실 기능</translation>
1784 <translation id="6499143127267478107">프록시 스크립트의 호스트 확인 중...</translation> 1796 <translation id="6499143127267478107">프록시 스크립트의 호스트 확인 중...</translation>
1785 <translation id="8069615408251337349">Google 클라우드 프린트</translation> 1797 <translation id="8069615408251337349">Google 클라우드 프린트</translation>
1786 <translation id="5055518462594137986">이와 같은 유형의 모든 링크에 대해 내 선택을 기억합니다.</translat ion> 1798 <translation id="5055518462594137986">이와 같은 유형의 모든 링크에 대해 내 선택을 기억합니다.</translat ion>
1787 <translation id="246059062092993255">이 페이지에서 플러그인이 차단되었습니다.</translation> 1799 <translation id="246059062092993255">이 페이지에서 플러그인이 차단되었습니다.</translation>
1788 <translation id="2870560284913253234">사이트</translation> 1800 <translation id="2870560284913253234">사이트</translation>
1789 <translation id="5500335861051579626">실험용 WebSocket 구현 사용</translation> 1801 <translation id="5500335861051579626">실험용 WebSocket 구현 사용</translation>
1790 <translation id="6945221475159498467">선택</translation> 1802 <translation id="6945221475159498467">선택</translation>
1791 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/>을(를) 검색할 수 1803 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/>을(를) 검색할 수
1792 없습니다. 1804 없습니다.
1793 문제를 진단하는 중입니다...</translation> 1805 문제를 진단하는 중입니다...</translation>
1794 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>의 비밀번호</tra nslation> 1806 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>의 비밀번호</tra nslation>
1795 <translation id="7792012425874949788">로그인 중에 문제가 발생했습니다.</translation> 1807 <translation id="7792012425874949788">로그인 중에 문제가 발생했습니다.</translation>
1796 <translation id="4105563239298244027">Google 드라이브에서 1TB를 무료로 사용하세요.</translation > 1808 <translation id="4105563239298244027">Google 드라이브에서 1TB를 무료로 사용하세요.</translation >
1797 <translation id="8889883017054825362">인터넷 사용기록을 읽고 수정</translation> 1809 <translation id="8889883017054825362">인터넷 사용기록을 읽고 수정</translation>
1798 <translation id="7724603315864178912">잘라내기</translation> 1810 <translation id="7724603315864178912">잘라내기</translation>
1799 <translation id="8456681095658380701">잘못된 이름입니다.</translation> 1811 <translation id="8456681095658380701">잘못된 이름입니다.</translation>
1800 <translation id="3518086201899641494">웹포털 인증 알림</translation>
1801 <translation id="1976150099241323601">보안 장치 로그인</translation> 1812 <translation id="1976150099241323601">보안 장치 로그인</translation>
1802 <translation id="4120817667028078560">경로가 너무 김</translation> 1813 <translation id="4120817667028078560">경로가 너무 김</translation>
1803 <translation id="4938972461544498524">터치패드 설정</translation> 1814 <translation id="4938972461544498524">터치패드 설정</translation>
1804 <translation id="1307559529304613120">시스템이 이 기기에 대한 장기 API 액세스 토큰을 저장하지 못했습니다.</ translation> 1815 <translation id="1307559529304613120">시스템이 이 기기에 대한 장기 API 액세스 토큰을 저장하지 못했습니다.</ translation>
1805 <translation id="4988526792673242964">페이지</translation> 1816 <translation id="4988526792673242964">페이지</translation>
1806 <translation id="3222030446634788083">OCSP 응답</translation> 1817 <translation id="3222030446634788083">OCSP 응답</translation>
1807 <translation id="3302340765592941254">다운로드 완료 알림</translation> 1818 <translation id="3302340765592941254">다운로드 완료 알림</translation>
1808 <translation id="425573743389990240">배터리 방전율(와트, 음수 값은 배터리가 충전 중임을 나타냄)</transla tion>
1809 <translation id="2175607476662778685">빠른 실행 표시줄</translation> 1819 <translation id="2175607476662778685">빠른 실행 표시줄</translation>
1810 <translation id="9085376357433234031">오프라인 사용을 위해 해당 파일들을 저장하려면 온라인 상태에서 파일에 대한 &lt;br&gt;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> 확인란을 선택합니다.</translation> 1820 <translation id="9085376357433234031">오프라인 사용을 위해 해당 파일들을 저장하려면 온라인 상태에서 파일에 대한 &lt;br&gt;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> 확인란을 선택합니다.</translation>
1811 <translation id="6434309073475700221">중지</translation> 1821 <translation id="6434309073475700221">중지</translation>
1812 <translation id="8790007591277257123">삭제 다시 실행(&amp;R)</translation> 1822 <translation id="8790007591277257123">삭제 다시 실행(&amp;R)</translation>
1813 <translation id="220136339105966669">Ash 데스크톱 닫기</translation> 1823 <translation id="220136339105966669">Ash 데스크톱 닫기</translation>
1814 <translation id="6589706261477377614">키 밝기 높임</translation> 1824 <translation id="6589706261477377614">키 밝기 높임</translation>
1815 <translation id="1367951781824006909">파일 선택</translation> 1825 <translation id="1367951781824006909">파일 선택</translation>
1816 <translation id="8311778656528046050">이 페이지를 새로고침 하시겠습니까?</translation> 1826 <translation id="8311778656528046050">이 페이지를 새로고침 하시겠습니까?</translation>
1817 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>에서 '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' 검색(&amp;S)</translation> 1827 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>에서 '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' 검색(&amp;S)</translation>
1818 <translation id="1187722533808055681">유휴 상태 해제</translation> 1828 <translation id="1187722533808055681">유휴 상태 해제</translation>
1819 <translation id="684265517037058883">(아직 유효하지 않음)</translation> 1829 <translation id="684265517037058883">(아직 유효하지 않음)</translation>
1820 <translation id="2027538664690697700">플러그인 업데이트...</translation> 1830 <translation id="2027538664690697700">플러그인 업데이트...</translation>
1821 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/>에 동기화 암호로 데이터가 암호화되었습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</translation> 1831 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/>에 동기화 암호로 데이터가 암호화되었습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</translation>
1822 <translation id="1815083418640426271">일반 텍스트로 붙여넣기</translation> 1832 <translation id="1815083418640426271">일반 텍스트로 붙여넣기</translation>
1823 <translation id="39964277676607559">콘텐츠 스크립트의 자바스크립트('<ph name="RELATIVE_PATH"/> ')를 로드하지 못했습니다.</translation> 1833 <translation id="39964277676607559">콘텐츠 스크립트의 자바스크립트('<ph name="RELATIVE_PATH"/> ')를 로드하지 못했습니다.</translation>
1824 <translation id="979598830323579437">돋보기 확대</translation> 1834 <translation id="979598830323579437">돋보기 확대</translation>
1825 <translation id="4284105660453474798">'$1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> 1835 <translation id="4284105660453474798">'$1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
1826 <translation id="1600857548979126453">페이지 디버거 백엔드에 액세스</translation> 1836 <translation id="1600857548979126453">페이지 디버거 백엔드에 액세스</translation>
1827 <translation id="2862043554446264826">SSH 및 PNaCl 번역기를 제외하고 모두 디버깅</translation>
1828 <translation id="3516765099410062445">로그인한 기기의 방문 기록을 표시합니다. <ph name="BEGIN_LIN K"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 1837 <translation id="3516765099410062445">로그인한 기기의 방문 기록을 표시합니다. <ph name="BEGIN_LIN K"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
1829 <translation id="4378551569595875038">연결 중...</translation> 1838 <translation id="4378551569595875038">연결 중...</translation>
1830 <translation id="7573172247376861652">배터리 충전</translation>
1831 <translation id="7029809446516969842">비밀번호</translation> 1839 <translation id="7029809446516969842">비밀번호</translation>
1832 <translation id="3591494811171694976">새로운 번역 UX를 사용합니다.</translation> 1840 <translation id="3591494811171694976">새로운 번역 UX를 사용합니다.</translation>
1833 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 파일</translation> 1841 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 파일</translation>
1834 <translation id="6662016084451426657">동기화 오류: 동기화를 사용하도록 설정하려면 관리자에게 문의하세요.</tra nslation> 1842 <translation id="6662016084451426657">동기화 오류: 동기화를 사용하도록 설정하려면 관리자에게 문의하세요.</tra nslation>
1835 <translation id="3426704822745136852">래스터 스레드의 수를 지정합니다.</translation> 1843 <translation id="3426704822745136852">래스터 스레드의 수를 지정합니다.</translation>
1836 <translation id="7093596599142678827">유틸리티 프로세스가 중단되어 패키지를 설치하지 못했습니다. chrome을 다 시 시작한 후 다시 시도해 보세요.</translation> 1844 <translation id="7093596599142678827">유틸리티 프로세스가 중단되어 패키지를 설치하지 못했습니다. chrome을 다 시 시작한 후 다시 시도해 보세요.</translation>
1837 <translation id="2129904043921227933">동기화 오류: 동기화 암호 업데이트...</translation> 1845 <translation id="2129904043921227933">동기화 오류: 동기화 암호 업데이트...</translation>
1838 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>검색주소창<ph name="END_ LINK"/>에서 검색할 때 사용할 검색엔진을 1846 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>검색주소창<ph name="END_ LINK"/>에서 검색할 때 사용할 검색엔진을
1839 설정합니다.</translation> 1847 설정합니다.</translation>
1840 <translation id="4114360727879906392">이전 창</translation> 1848 <translation id="4114360727879906392">이전 창</translation>
1841 <translation id="7558050486864662801">내 마이크에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translation> 1849 <translation id="7558050486864662801">내 마이크에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translation>
1842 <translation id="8238649969398088015">도움말</translation> 1850 <translation id="8238649969398088015">도움말</translation>
1851 <translation id="6755200887046212842">계정 관리</translation>
1843 <translation id="2350172092385603347">번역한 언어를 이용하였지만 매니페스트에 기본 언어(default_locale )를 지정하지 않았습니다.</translation> 1852 <translation id="2350172092385603347">번역한 언어를 이용하였지만 매니페스트에 기본 언어(default_locale )를 지정하지 않았습니다.</translation>
1844 <translation id="8221729492052686226">이 요청을 시작하지 않았다면 시스템에 대한 공격이 시도되었기 때문일 수 있습 니다. 이 요청을 명시적으로 시작한 경우가 아니라면 '아무 작업 안함'을 누르시기 바랍니다.</translation> 1853 <translation id="8221729492052686226">이 요청을 시작하지 않았다면 시스템에 대한 공격이 시도되었기 때문일 수 있습 니다. 이 요청을 명시적으로 시작한 경우가 아니라면 '아무 작업 안함'을 누르시기 바랍니다.</translation>
1845 <translation id="4956752588882954117">페이지를 볼 준비가 되었습니다.</translation> 1854 <translation id="4956752588882954117">페이지를 볼 준비가 되었습니다.</translation>
1846 <translation id="1114202307280046356">다이아몬드</translation> 1855 <translation id="1114202307280046356">다이아몬드</translation>
1847 <translation id="4215350869199060536">이름에 사용할 수 없는 기호가 포함되어 있습니다.</translation> 1856 <translation id="4215350869199060536">이름에 사용할 수 없는 기호가 포함되어 있습니다.</translation>
1848 <translation id="8911393093747857497">대체 임시보관함 레이아웃</translation> 1857 <translation id="8911393093747857497">대체 임시보관함 레이아웃</translation>
1849 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1858 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1850 <translation id="8420060421540670057">Google 문서도구 파일 표시</translation> 1859 <translation id="8420060421540670057">Google 문서도구 파일 표시</translation>
1851 <translation id="6075731018162044558">시스템이 이 기기에 대한 장기 API 액세스 토큰을 획득하지 못했습니다.</ translation> 1860 <translation id="6075731018162044558">시스템이 이 기기에 대한 장기 API 액세스 토큰을 획득하지 못했습니다.</ translation>
1852 <translation id="1201402288615127009">다음</translation> 1861 <translation id="1201402288615127009">다음</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1863 <translation id="6652975592920847366">OS 복구 미디어 만들기</translation> 1872 <translation id="6652975592920847366">OS 복구 미디어 만들기</translation>
1864 <translation id="3759933321830434300">웹페이지의 일부 차단</translation> 1873 <translation id="3759933321830434300">웹페이지의 일부 차단</translation>
1865 <translation id="52912272896845572">비공개 키 파일이 잘못되었습니다.</translation> 1874 <translation id="52912272896845572">비공개 키 파일이 잘못되었습니다.</translation>
1866 <translation id="3232318083971127729">값:</translation> 1875 <translation id="3232318083971127729">값:</translation>
1867 <translation id="8807632654848257479">안정</translation> 1876 <translation id="8807632654848257479">안정</translation>
1868 <translation id="4209092469652827314">크게</translation> 1877 <translation id="4209092469652827314">크게</translation>
1869 <translation id="4222982218026733335">유효하지 않은 서버 인증서</translation> 1878 <translation id="4222982218026733335">유효하지 않은 서버 인증서</translation>
1870 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하도록 계속 허용</tra nslation> 1879 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하도록 계속 허용</tra nslation>
1871 <translation id="8494214181322051417">New!</translation> 1880 <translation id="8494214181322051417">New!</translation>
1872 <translation id="1745087082567737511">실행기 항목 1 활성화</translation> 1881 <translation id="1745087082567737511">실행기 항목 1 활성화</translation>
1882 <translation id="2937174152333875430">앱 런처 동기화 사용</translation>
1873 <translation id="2386255080630008482">서버 인증서가 폐기되었습니다.</translation> 1883 <translation id="2386255080630008482">서버 인증서가 폐기되었습니다.</translation>
1874 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice 구성요소 확장 프로그램 사용 중지</translatio n> 1884 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice 구성요소 확장 프로그램 사용 중지</translatio n>
1875 <translation id="6365411474437319296">친구 및 가족 추가</translation> 1885 <translation id="4749157430980974800">조지아어 키보드</translation>
1876 <translation id="2135787500304447609">다시 시작(&amp;R)</translation> 1886 <translation id="2135787500304447609">다시 시작(&amp;R)</translation>
1877 <translation id="6143635259298204954">확장 프로그램을 압축해제할 수 없습니다. 확장 프로그램을 안전하게 압축해제하 려면 심볼릭 링크가 포함되지 않은 프로필 디렉토리 경로가 있어야 합니다. 프로필에 해당 경로가 없습니다.</translation> 1887 <translation id="6143635259298204954">확장 프로그램을 압축해제할 수 없습니다. 확장 프로그램을 안전하게 압축해제하 려면 심볼릭 링크가 포함되지 않은 프로필 디렉토리 경로가 있어야 합니다. 프로필에 해당 경로가 없습니다.</translation>
1878 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> 압축 중...</translatio n> 1888 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> 압축 중...</translatio n>
1879 <translation id="3081104028562135154">증가</translation> 1889 <translation id="3081104028562135154">증가</translation>
1880 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="SE CONDS"/>초 후에 다시 시작합니다.</translation> 1890 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="SE CONDS"/>초 후에 다시 시작합니다.</translation>
1881 <translation id="2728624657977418581">이름 추가</translation> 1891 <translation id="2728624657977418581">이름 추가</translation>
1882 <translation id="8732030010853991079">아이콘을 클릭하여 확장 프로그램을 사용합니다.</translation> 1892 <translation id="8732030010853991079">아이콘을 클릭하여 확장 프로그램을 사용합니다.</translation>
1883 <translation id="32330993344203779">기기가 기업 관리에 성공적으로 등록되었습니다.</translation> 1893 <translation id="32330993344203779">기기가 기업 관리에 성공적으로 등록되었습니다.</translation>
1884 <translation id="158917669717260118">컴퓨터가 절전 또는 최대 절전 모드이기 때문에 웹페이지를 1894 <translation id="158917669717260118">컴퓨터가 절전 또는 최대 절전 모드이기 때문에 웹페이지를
1885 로드할 수 없습니다. 이 경우, 네트워크 연결이 종료되며 1895 로드할 수 없습니다. 이 경우, 네트워크 연결이 종료되며
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
1904 <translation id="1511004689539562549">내 카메라에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</translation > 1914 <translation id="1511004689539562549">내 카메라에 대한 모든 사이트의 액세스를 허용 안 함</translation >
1905 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/>에 대해 인증을 받으려면 인증서를 선 택하세요.</translation> 1915 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/>에 대해 인증을 받으려면 인증서를 선 택하세요.</translation>
1906 <translation id="6232139169545176020">요청한 URI 스키마는 지원되지 않습니다.</translation> 1916 <translation id="6232139169545176020">요청한 URI 스키마는 지원되지 않습니다.</translation>
1907 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1917 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1908 <translation id="5834581999798853053">약 <ph name="TIME"/>분 남음</translation> 1918 <translation id="5834581999798853053">약 <ph name="TIME"/>분 남음</translation>
1909 <translation id="7839809549045544450">서버에 쉽게 삭제되는 Diffie-Hellman 공개 키가 있습니다.</tr anslation> 1919 <translation id="7839809549045544450">서버에 쉽게 삭제되는 Diffie-Hellman 공개 키가 있습니다.</tr anslation>
1910 <translation id="5515806255487262353">사전에서 찾기</translation> 1920 <translation id="5515806255487262353">사전에서 찾기</translation>
1911 <translation id="5154383699530644092">아래의 '프린터 추가' 버튼을 클릭하여 1921 <translation id="5154383699530644092">아래의 '프린터 추가' 버튼을 클릭하여
1912 프린터를 컴퓨터에 추가할 수 있습니다. 추가할 프린터가 없는 경우 1922 프린터를 컴퓨터에 추가할 수 있습니다. 추가할 프린터가 없는 경우
1913 PDF 파일을 저장하거나 Google 드라이브에 저장할 수 있습니다.</translation> 1923 PDF 파일을 저장하거나 Google 드라이브에 저장할 수 있습니다.</translation>
1924 <translation id="2790805296069989825">러시아어 키보드</translation>
1914 <translation id="4785110348974177658">이 플러그인은 데스크톱에서만 작동합니다.</translation> 1925 <translation id="4785110348974177658">이 플러그인은 데스크톱에서만 작동합니다.</translation>
1915 <translation id="2916974515569113497">이 옵션을 사용하면 고정 위치 요소에 자체 합성된 레이어가 포함됩니다. 또한 이 옵션이 작동하려면 고정 위치 요소가 쌓이는 컨텍스트를 만들어야 합니다.</translation> 1926 <translation id="2916974515569113497">이 옵션을 사용하면 고정 위치 요소에 자체 합성된 레이어가 포함됩니다. 또한 이 옵션이 작동하려면 고정 위치 요소가 쌓이는 컨텍스트를 만들어야 합니다.</translation>
1927 <translation id="4170743126617791587">창의 측면이 여러 너비로 최대화되도록 허용</translation>
1916 <translation id="7274090186291031608">화면 <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation> 1928 <translation id="7274090186291031608">화면 <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation>
1917 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1929 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1918 <translation id="2733364097704495499"><ph name="PRINTER_NAME"/> 프린터를 Google 클라우드 프린트에 등록하시겠습니까?</translation> 1930 <translation id="2733364097704495499"><ph name="PRINTER_NAME"/> 프린터를 Google 클라우드 프린트에 등록하시겠습니까?</translation>
1931 <translation id="5464696796438641524">폴란드어 키보드</translation>
1919 <translation id="695164542422037736">이 옵션을 사용하고 본문 스타일을 background-attachment:fi xed로 지정하면 배경에 합성된 레이어가 표시됩니다.</translation> 1932 <translation id="695164542422037736">이 옵션을 사용하고 본문 스타일을 background-attachment:fi xed로 지정하면 배경에 합성된 레이어가 표시됩니다.</translation>
1920 <translation id="6705010888342980713">프로세스 외부 PDF 사용</translation> 1933 <translation id="6705010888342980713">프로세스 외부 PDF 사용</translation>
1921 <translation id="2909946352844186028">네트워크 변경이 감지되었습니다.</translation> 1934 <translation id="2909946352844186028">네트워크 변경이 감지되었습니다.</translation>
1922 <translation id="7809868303668093729">세로 오버스크롤에 반응하는 스크롤 끝 지점 효과(실험용 기능)입니다.</tr anslation> 1935 <translation id="7809868303668093729">세로 오버스크롤에 반응하는 스크롤 끝 지점 효과(실험용 기능)입니다.</tr anslation>
1923 <translation id="3204741654590142272">채널 변경은 나중에 적용됩니다.</translation> 1936 <translation id="3204741654590142272">채널 변경은 나중에 적용됩니다.</translation>
1924 <translation id="901974403500617787">시스템 전체에 적용되는 플래그는 소유자(<ph name="OWNER_EMAIL "/>)만 설정할 수 있습니다.</translation> 1937 <translation id="901974403500617787">시스템 전체에 적용되는 플래그는 소유자(<ph name="OWNER_EMAIL "/>)만 설정할 수 있습니다.</translation>
1938 <translation id="2080010875307505892">세르비아어 키보드</translation>
1925 <translation id="201192063813189384">캐시에서 데이터를 읽는 중에 오류가 발생했습니다.</translation> 1939 <translation id="201192063813189384">캐시에서 데이터를 읽는 중에 오류가 발생했습니다.</translation>
1926 <translation id="9126706773198551170">새 프로필 관리 시스템 사용</translation> 1940 <translation id="9126706773198551170">새 프로필 관리 시스템 사용</translation>
1927 <translation id="7441570539304949520">자바스크립트 예외</translation> 1941 <translation id="7441570539304949520">자바스크립트 예외</translation>
1928 <translation id="1789575671122666129">팝업</translation> 1942 <translation id="1789575671122666129">팝업</translation>
1929 <translation id="8002117456258496331">악성코드는 신원 도용, 재정적 손실, 파일 영구 삭제 등을 발생시키는 악성 소프트웨어입니다.</translation> 1943 <translation id="8002117456258496331">악성코드는 신원 도용, 재정적 손실, 파일 영구 삭제 등을 발생시키는 악성 소프트웨어입니다.</translation>
1930 <translation id="3720349842771297664">패키지 앱 바로가기를 사용 중지하여 애플리케이션에 추가되지 않고 도크에 표시 되지 않도록 합니다.</translation> 1944 <translation id="3720349842771297664">패키지 앱 바로가기를 사용 중지하여 애플리케이션에 추가되지 않고 도크에 표시 되지 않도록 합니다.</translation>
1931 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>개 파일에 영구적으로 액세 스할 수 있습니다.</translation> 1945 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/>개 파일에 영구적으로 액세 스할 수 있습니다.</translation>
1932 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation> 1946 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation>
1933 <translation id="4262366363486082931">툴바에 초점</translation> 1947 <translation id="4262366363486082931">툴바에 초점</translation>
1934 <translation id="5434054177797318680">빠른 오버플로 스크롤</translation> 1948 <translation id="5434054177797318680">빠른 오버플로 스크롤</translation>
1935 <translation id="6251870443722440887">GDI 핸들</translation> 1949 <translation id="6251870443722440887">GDI 핸들</translation>
1936 <translation id="473775607612524610">업데이트</translation> 1950 <translation id="473775607612524610">업데이트</translation>
1937 <translation id="8812403718714328880">현재는 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name ="HOST_NAME"/> 액세스를 차단하고 있습니다.</translation> 1951 <translation id="8812403718714328880">현재는 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name ="HOST_NAME"/> 액세스를 차단하고 있습니다.</translation>
1938 <translation id="2773013129377709345">북마크 사용자 인터페이스 재정의</translation> 1952 <translation id="2773013129377709345">북마크 사용자 인터페이스 재정의</translation>
1939 <translation id="1448389461181544401">비밀번호를 저장하시겠습니까?</translation> 1953 <translation id="1448389461181544401">비밀번호를 저장하시겠습니까?</translation>
1940 <translation id="148466539719134488">스위스어</translation>
1941 <translation id="8022523925619404071">자동 업데이트 사용</translation>
1942 <translation id="6315493146179903667">앞으로 모두 가져오기</translation> 1954 <translation id="6315493146179903667">앞으로 모두 가져오기</translation>
1943 <translation id="1000498691615767391">열려는 폴더 선택</translation> 1955 <translation id="1000498691615767391">열려는 폴더 선택</translation>
1944 <translation id="3593152357631900254">퍼지 병음 모드 사용</translation> 1956 <translation id="3593152357631900254">퍼지 병음 모드 사용</translation>
1945 <translation id="2462911512468050799">자세한 정보는 다음 페이지를 참조하세요.</translation> 1957 <translation id="2462911512468050799">자세한 정보는 다음 페이지를 참조하세요.</translation>
1946 <translation id="2276503375879033601">앱 추가</translation> 1958 <translation id="2276503375879033601">앱 추가</translation>
1947 <translation id="2682935131208585215">사이트에서 내 실제 위치를 추적할 때 확인(권장)</translation> 1959 <translation id="2682935131208585215">사이트에서 내 실제 위치를 추적할 때 확인(권장)</translation>
1948 <translation id="5015344424288992913">프록시 알아내는 중...</translation> 1960 <translation id="5015344424288992913">프록시 알아내는 중...</translation>
1949 <translation id="4389091756366370506">사용자 <ph name="VALUE"/></translation> 1961 <translation id="4389091756366370506">사용자 <ph name="VALUE"/></translation>
1950 <translation id="4620809267248568679">이 설정은 확장 프로그램에서 시행합니다.</translation> 1962 <translation id="4620809267248568679">이 설정은 확장 프로그램에서 시행합니다.</translation>
1951 <translation id="2398703750948514961">취소</translation> 1963 <translation id="2398703750948514961">취소</translation>
1952 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1964 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1953 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1965 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1966 <translation id="4479812471636796472">영어(미국식) 드보락 키보드</translation>
1954 <translation id="8774379383902544371">USB 기기 액세스</translation> 1967 <translation id="8774379383902544371">USB 기기 액세스</translation>
1955 <translation id="8673026256276578048">웹 검색...</translation> 1968 <translation id="8673026256276578048">웹 검색...</translation>
1956 <translation id="6529602333819889595">삭제 다시 실행(&amp;R)</translation> 1969 <translation id="6529602333819889595">삭제 다시 실행(&amp;R)</translation>
1957 <translation id="2071393345806050157">로컬 로그 파일이 없습니다.</translation>
1958 <translation id="2969972665754920929">관리 대상 사용자는 애플리케이션 및 확장 프로그램을 수정할 수 없습니다. 앱 개발자 도구가 종료됩니다.</translation> 1970 <translation id="2969972665754920929">관리 대상 사용자는 애플리케이션 및 확장 프로그램을 수정할 수 없습니다. 앱 개발자 도구가 종료됩니다.</translation>
1959 <translation id="149347756975725155">확장 프로그램 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했습니 다.</translation> 1971 <translation id="149347756975725155">확장 프로그램 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했습니 다.</translation>
1960 <translation id="3011362742078013760">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation> 1972 <translation id="3011362742078013760">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation>
1961 <translation id="3009300415590184725">모바일 데이터 서비스 설정 과정을 취소하시겠습니까?</translation> 1973 <translation id="3009300415590184725">모바일 데이터 서비스 설정 과정을 취소하시겠습니까?</translation>
1962 <translation id="7851457902707056880">로그인이 소유자 계정으로만 제한되었습니다. 다시 부팅하여 소유자 계정으로 로 그인하세요. 컴퓨터가 30초 뒤에 자동으로 다시 부팅됩니다.</translation> 1974 <translation id="7851457902707056880">로그인이 소유자 계정으로만 제한되었습니다. 다시 부팅하여 소유자 계정으로 로 그인하세요. 컴퓨터가 30초 뒤에 자동으로 다시 부팅됩니다.</translation>
1963 <translation id="2148756636027685713">포맷을 마쳤습니다.</translation> 1975 <translation id="2148756636027685713">포맷을 마쳤습니다.</translation>
1964 <translation id="5451285724299252438">페이지 범위 입력란</translation> 1976 <translation id="5451285724299252438">페이지 범위 입력란</translation>
1965 <translation id="4112917766894695549">이 설정은 관리자가 시행합니다.</translation> 1977 <translation id="4112917766894695549">이 설정은 관리자가 시행합니다.</translation>
1966 <translation id="5669267381087807207">활성화 중</translation> 1978 <translation id="5669267381087807207">활성화 중</translation>
1979 <translation id="7434823369735508263">영어(영국식) 드보락 키보드</translation>
1967 <translation id="8825366169884721447">이 확장프로그램이 네트워크 요청의 요청 헤더 '<ph name="HEADER _NAME"/>을(를) 수정하는 데 실패했습니다. 수정 요청이 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)와(과) 충 돌했습니다.</translation> 1980 <translation id="8825366169884721447">이 확장프로그램이 네트워크 요청의 요청 헤더 '<ph name="HEADER _NAME"/>을(를) 수정하는 데 실패했습니다. 수정 요청이 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)와(과) 충 돌했습니다.</translation>
1968 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 동기화를 사용하면 북마크 및 설정 같은 데이터를 컴퓨터 간에 쉽게 공유할 수 있습니다. <ph name="PRODUCT_NAME"/>은(는) 사용자가 Google 계정에 로 그인하면 Google에 온라인으로 데이터를 저장하여 이를 동기화합니다.</translation> 1981 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 동기화를 사용하면 북마크 및 설정 같은 데이터를 컴퓨터 간에 쉽게 공유할 수 있습니다. <ph name="PRODUCT_NAME"/>은(는) 사용자가 Google 계정에 로 그인하면 Google에 온라인으로 데이터를 저장하여 이를 동기화합니다.</translation>
1969 <translation id="1707463636381878959">다른 사용자와 네트워크 공유</translation> 1982 <translation id="1707463636381878959">다른 사용자와 네트워크 공유</translation>
1983 <translation id="8629479572758256396">사용하도록 설정하면, 다양한 렌더링 단계가 마감일보다 앞설 만큼 충분히 빠른 경우 렌더러의 지연 시간이 단축될 수 있습니다. 스레드된 합성이 필요합니다.</translation>
1970 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1984 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1971 <translation id="7701625482249298476">검색주소창에서 검색 버튼 사용</translation> 1985 <translation id="7701625482249298476">검색주소창에서 검색 버튼 사용</translation>
1972 <translation id="1818196664359151069">해상도:</translation> 1986 <translation id="1818196664359151069">해상도:</translation>
1987 <translation id="8021307699204891727">인증서 확인</translation>
1973 <translation id="3481915276125965083">이 페이지에서 다음 팝업이 차단되었습니다.</translation> 1988 <translation id="3481915276125965083">이 페이지에서 다음 팝업이 차단되었습니다.</translation>
1974 <translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK"/>을(를) 찾으셨나요?</translation>
1975 <translation id="7705276765467986571">북마크 모델을 로드하지 못했습니다.</translation> 1989 <translation id="7705276765467986571">북마크 모델을 로드하지 못했습니다.</translation>
1976 <translation id="750413812607578381">지금 <ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 다시 시작해야 합니 다.</translation> 1990 <translation id="750413812607578381">지금 <ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 다시 시작해야 합니 다.</translation>
1977 <translation id="2638286699381354126">업데이트...</translation> 1991 <translation id="2638286699381354126">업데이트...</translation>
1978 <translation id="1196338895211115272">비공개 키를 내보내지 못했습니다.</translation> 1992 <translation id="1196338895211115272">비공개 키를 내보내지 못했습니다.</translation>
1979 <translation id="1459967076783105826">확장 프로그램에 의해 추가된 검색 엔진</translation> 1993 <translation id="1459967076783105826">확장 프로그램에 의해 추가된 검색 엔진</translation>
1994 <translation id="247772113373397749">캐나다 다국어 키보드</translation>
1980 <translation id="629730747756840877">계정</translation> 1995 <translation id="629730747756840877">계정</translation>
1981 <translation id="8525306231823319788">전체화면</translation> 1996 <translation id="8525306231823319788">전체화면</translation>
1982 <translation id="5892507820957994680">내장된 소프트웨어 렌더링 목록을 무시하고 지원되지 않는 시스템 설정에 GPU 가속 사용</translation> 1997 <translation id="5892507820957994680">내장된 소프트웨어 렌더링 목록을 무시하고 지원되지 않는 시스템 설정에 GPU 가속 사용</translation>
1983 <translation id="255632937203580977">기기 검색 알림</translation> 1998 <translation id="255632937203580977">기기 검색 알림</translation>
1984 <translation id="6122093587541546701">이메일(선택사항):</translation> 1999 <translation id="6122093587541546701">이메일(선택사항):</translation>
1985 <translation id="3058212636943679650">컴퓨터의 운영체제를 복구해야 하는 경우, 복구 SD 카드 또는 USB 메모리 가 필요합니다.</translation> 2000 <translation id="3058212636943679650">컴퓨터의 운영체제를 복구해야 하는 경우, 복구 SD 카드 또는 USB 메모리 가 필요합니다.</translation>
1986 <translation id="7238196028794870999">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 계속 허용</translation> 2001 <translation id="7238196028794870999">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 계속 허용</translation>
1987 <translation id="7252661675567922360">로드하지 마세요.</translation> 2002 <translation id="7252661675567922360">로드하지 마세요.</translation>
1988 <translation id="1983959805486816857">새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기를 사용하든 <ph n ame="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에서 설정을 관리할 수 있습니다.</translation> 2003 <translation id="1983959805486816857">새로운 관리 대상 사용자를 만든 후에는 언제 어떤 기기를 사용하든 <ph n ame="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에서 설정을 관리할 수 있습니다.</translation>
1989 <translation id="2815382244540487333">다음 쿠키가 차단됨:</translation> 2004 <translation id="2815382244540487333">다음 쿠키가 차단됨:</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2003 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/>에서 자동 로그인을 사용할 수 있습니다.</translation> 2018 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/>에서 자동 로그인을 사용할 수 있습니다.</translation>
2004 <translation id="2287590536030307392">모든 무선 연결을 사용하지 않습니다.</translation> 2019 <translation id="2287590536030307392">모든 무선 연결을 사용하지 않습니다.</translation>
2005 <translation id="8535658110233909809">확장 프로그램 위치</translation> 2020 <translation id="8535658110233909809">확장 프로그램 위치</translation>
2006 <translation id="3796616385525177872">위치정보 기능에 실험실 확장 프로그램을 사용하도록 설정하여 운영체제 위치 A PI를 사용합니다(가능한 경우).</translation> 2021 <translation id="3796616385525177872">위치정보 기능에 실험실 확장 프로그램을 사용하도록 설정하여 운영체제 위치 A PI를 사용합니다(가능한 경우).</translation>
2007 <translation id="8116483400482790018">사용자정의 맞춤법 사전</translation> 2022 <translation id="8116483400482790018">사용자정의 맞춤법 사전</translation>
2008 <translation id="1343517687228689568">이 페이지를 시작 화면에서 고정 해제...</translation> 2023 <translation id="1343517687228689568">이 페이지를 시작 화면에서 고정 해제...</translation>
2009 <translation id="9123104177314065219">Google 정보를 사용하여 아바타 메뉴에 프로필 이름 및 아이콘을 입력하도 록 설정합니다.</translation> 2024 <translation id="9123104177314065219">Google 정보를 사용하여 아바타 메뉴에 프로필 이름 및 아이콘을 입력하도 록 설정합니다.</translation>
2010 <translation id="3188366215310983158">유효성 확인 중...</translation> 2025 <translation id="3188366215310983158">유효성 확인 중...</translation>
2011 <translation id="75347577631874717">로그 표시</translation> 2026 <translation id="75347577631874717">로그 표시</translation>
2012 <translation id="2177950615300672361">시크릿 탭: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2027 <translation id="2177950615300672361">시크릿 탭: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2013 <translation id="5457113250005438886">잘못된 데이터</translation>
2014 <translation id="5185403602014064051">이 기능을 사용하면 비밀번호를 입력하지 않고 로그인한 모든 사용자에게 액세스 할 수 있습니다.</translation> 2028 <translation id="5185403602014064051">이 기능을 사용하면 비밀번호를 입력하지 않고 로그인한 모든 사용자에게 액세스 할 수 있습니다.</translation>
2015 <translation id="8852742364582744935">추가된 앱 및 확장 프로그램:</translation> 2029 <translation id="8852742364582744935">추가된 앱 및 확장 프로그램:</translation>
2016 <translation id="2916073183900451334">웹페이지에서 Tab 키를 누르면 링크 뿐 아니라 양식 입력란도 강조표시됩니다 .</translation> 2030 <translation id="2916073183900451334">웹페이지에서 Tab 키를 누르면 링크 뿐 아니라 양식 입력란도 강조표시됩니다 .</translation>
2017 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 정보</translation> 2031 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 정보</translation>
2018 <translation id="2090876986345970080">시스템 보안 설정</translation> 2032 <translation id="2090876986345970080">시스템 보안 설정</translation>
2019 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2033 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2034 <translation id="3565831235433694786">D3D11 사용</translation>
2020 <translation id="3475447146579922140">Google 스프레드시트</translation> 2035 <translation id="3475447146579922140">Google 스프레드시트</translation>
2021 <translation id="6856526171412069413">손가락 간격을 좁혀 크기를 조정하도록 합니다.</translation> 2036 <translation id="6856526171412069413">손가락 간격을 좁혀 크기를 조정하도록 합니다.</translation>
2022 <translation id="9219103736887031265">이미지</translation> 2037 <translation id="9219103736887031265">이미지</translation>
2023 <translation id="5545687460454274870">로컬 네트워크에서 기기 검색을 사용하지 않도록 설정합니다.</translat ion> 2038 <translation id="5545687460454274870">로컬 네트워크에서 기기 검색을 사용하지 않도록 설정합니다.</translat ion>
2039 <translation id="4480995875255084924">ash에서 Oak 트리 보기를 사용합니다. 창, 레이어, 보기 계층구조 및 속성을 사용합니다. Ctrl+Shift+F1을 눌러 액세스합니다.</translation>
2024 <translation id="6975147921678461939">배터리 충전 중: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 2040 <translation id="6975147921678461939">배터리 충전 중: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
2025 <translation id="5453632173748266363">키릴 문자</translation> 2041 <translation id="5453632173748266363">키릴 문자</translation>
2026 <translation id="2482202334236329090">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 컴퓨터가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</transl ation> 2042 <translation id="2482202334236329090">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 컴퓨터가 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</transl ation>
2027 <translation id="1008557486741366299">나중에 하기</translation> 2043 <translation id="1008557486741366299">나중에 하기</translation>
2028 <translation id="7726501603143023652">비밀번호 관리자의 비밀번호 양식에서 autocomplete='off'' 무시 를 사용 중지합니다.</translation> 2044 <translation id="7726501603143023652">비밀번호 관리자의 비밀번호 양식에서 autocomplete='off'' 무시 를 사용 중지합니다.</translation>
2029 <translation id="6437213622978068772">새로고침(Ctrl+R)</translation> 2045 <translation id="6437213622978068772">새로고침(Ctrl+R)</translation>
2030 <translation id="5350480486488078311">NaCl 소켓 API</translation> 2046 <translation id="5350480486488078311">NaCl 소켓 API</translation>
2031 <translation id="8551406349318936106">사용자 인증 정보에 문제가 있는 것 같습니다. 올바르게 로그인했는지 확인한 후 다시 시도해 주세요.</translation> 2047 <translation id="8551406349318936106">사용자 인증 정보에 문제가 있는 것 같습니다. 올바르게 로그인했는지 확인한 후 다시 시도해 주세요.</translation>
2032 <translation id="5329858601952122676">삭제(&amp;D)</translation> 2048 <translation id="5329858601952122676">삭제(&amp;D)</translation>
2033 <translation id="6100736666660498114">시작 메뉴</translation> 2049 <translation id="6100736666660498114">시작 메뉴</translation>
2034 <translation id="4402766404187539019">Google.com 메일</translation> 2050 <translation id="4402766404187539019">Google.com 메일</translation>
2035 <translation id="3994878504415702912">글꼴 크기(&amp;Z)</translation> 2051 <translation id="3994878504415702912">글꼴 크기(&amp;Z)</translation>
2036 <translation id="9009369504041480176">업로드 중(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation> 2052 <translation id="9009369504041480176">업로드 중(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation>
2053 <translation id="6631262536428970708">최근 업로드한 WebRTC 로그가 없습니다.</translation>
2037 <translation id="5486561344817861625">브라우저 다시 시작 시뮬레이션</translation> 2054 <translation id="5486561344817861625">브라우저 다시 시작 시뮬레이션</translation>
2038 <translation id="2367972762794486313">앱 표시</translation> 2055 <translation id="2367972762794486313">앱 표시</translation>
2039 <translation id="5602600725402519729">새로고침(&amp;L)</translation> 2056 <translation id="5602600725402519729">새로고침(&amp;L)</translation>
2040 <translation id="6955446738988643816">팝업 검사</translation> 2057 <translation id="6955446738988643816">팝업 검사</translation>
2041 <translation id="172612876728038702">TPM이 설정하는 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다.</transla tion> 2058 <translation id="172612876728038702">TPM이 설정하는 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다.</transla tion>
2042 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/>에서 언어를 처리하고 표시하는 방법 변 경</translation> 2059 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/>에서 언어를 처리하고 표시하는 방법 변 경</translation>
2043 <translation id="2836635946302913370">해당 사용자 이름 로그인이 관리자에 의해 사용 중지되었습니다.</transl ation> 2060 <translation id="2836635946302913370">해당 사용자 이름 로그인이 관리자에 의해 사용 중지되었습니다.</transl ation>
2044 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> 웹페이지에서 리디렉션이 너무 많이 2061 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> 웹페이지에서 리디렉션이 너무 많이
2045 발생했습니다. 이 사이트에 대한 쿠키를 삭제하거나 타사 쿠키를 허용하면 문제가 해결될 수 있습니다. 그래도 2062 발생했습니다. 이 사이트에 대한 쿠키를 삭제하거나 타사 쿠키를 허용하면 문제가 해결될 수 있습니다. 그래도
2046 문제가 해결되지 않으면 휴대기기의 문제가 아닌 서버 설정과 관련된 문제일 수 2063 문제가 해결되지 않으면 휴대기기의 문제가 아닌 서버 설정과 관련된 문제일 수
2047 있습니다.</translation> 2064 있습니다.</translation>
2048 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/>에 무제한 데이터를 구입했습니다.</trans lation> 2065 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/>에 무제한 데이터를 구입했습니다.</trans lation>
2049 <translation id="2078019350989722914">종료하기 전 경고(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</tr anslation> 2066 <translation id="2078019350989722914">종료하기 전 경고(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</tr anslation>
2050 <translation id="7965010376480416255">공유 메모리</translation> 2067 <translation id="7965010376480416255">공유 메모리</translation>
2051 <translation id="6248988683584659830">설정 검색</translation> 2068 <translation id="6248988683584659830">설정 검색</translation>
2052 <translation id="8323232699731382745">네트워크 비밀번호</translation> 2069 <translation id="8323232699731382745">네트워크 비밀번호</translation>
2053 <translation id="7273110280511444812">최근 첨부 날짜: <ph name="DATE"/></translation> 2070 <translation id="7273110280511444812">최근 첨부 날짜: <ph name="DATE"/></translation>
2054 <translation id="6588399906604251380">맞춤법 검사 사용</translation> 2071 <translation id="6588399906604251380">맞춤법 검사 사용</translation>
2055 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> 파일</translation> 2072 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> 파일</translation>
2056 <translation id="3012890944909934180">데스크톱에서 Chrome 다시 실행</translation> 2073 <translation id="3012890944909934180">데스크톱에서 Chrome 다시 실행</translation>
2057 <translation id="7053983685419859001">차단</translation> 2074 <translation id="7053983685419859001">차단</translation>
2058 <translation id="7912024687060120840">폴더:</translation> 2075 <translation id="7912024687060120840">폴더:</translation>
2059 <translation id="7853659566314288686">앱 실행</translation> 2076 <translation id="7853659566314288686">앱 실행</translation>
2060 <translation id="2485056306054380289">서버 CA 인증서:</translation> 2077 <translation id="2485056306054380289">서버 CA 인증서:</translation>
2078 <translation id="6462109140674788769">그리스어 키보드</translation>
2061 <translation id="2727712005121231835">실제 크기</translation> 2079 <translation id="2727712005121231835">실제 크기</translation>
2062 <translation id="1377600615067678409">건너뛰기</translation> 2080 <translation id="1377600615067678409">건너뛰기</translation>
2063 <translation id="8887733174653581061">항상 맨 위에 표시</translation> 2081 <translation id="8887733174653581061">항상 맨 위에 표시</translation>
2064 <translation id="5581211282705227543">설치된 플러그인 없음</translation> 2082 <translation id="5581211282705227543">설치된 플러그인 없음</translation>
2065 <translation id="3330206034087160972">프레젠테이션 모드 종료</translation> 2083 <translation id="3330206034087160972">프레젠테이션 모드 종료</translation>
2066 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> 웹페이지에서 리디렉션이 너무 많이 2084 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> 웹페이지에서 리디렉션이 너무 많이
2067 발생했습니다. 이 사이트에서 쿠키를 삭제하거나 타사 쿠키를 허용하면 문제가 해결될 수 있습니다. 그래도 2085 발생했습니다. 이 사이트에서 쿠키를 삭제하거나 타사 쿠키를 허용하면 문제가 해결될 수 있습니다. 그래도
2068 문제가 해결되지 않으면 컴퓨터에 문제가 있는 것이 아니라 서버 설정과 관련된 문제일 수 2086 문제가 해결되지 않으면 컴퓨터에 문제가 있는 것이 아니라 서버 설정과 관련된 문제일 수
2069 있습니다.</translation> 2087 있습니다.</translation>
2070 <translation id="5488468185303821006">시크릿 모드에서 허용</translation> 2088 <translation id="5488468185303821006">시크릿 모드에서 허용</translation>
2071 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 다음 작업을 할 수 있습니다.</translation> 2089 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 다음 작업을 할 수 있습니다.</translation>
2072 <translation id="6556866813142980365">다시실행</translation> 2090 <translation id="6556866813142980365">다시실행</translation>
2073 <translation id="8824701697284169214">페이지 추가(&amp;G)...</translation> 2091 <translation id="8824701697284169214">페이지 추가(&amp;G)...</translation>
2074 <translation id="7063129466199351735">바로가기 처리 중...</translation> 2092 <translation id="7063129466199351735">바로가기 처리 중...</translation>
2093 <translation id="8495193314787127784">'Ok Google' 사용</translation>
2075 <translation id="981210574958082923">HistoryQuickProvider 인라인 결과 다시 정렬</translat ion> 2094 <translation id="981210574958082923">HistoryQuickProvider 인라인 결과 다시 정렬</translat ion>
2076 <translation id="6466988389784393586">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation> 2095 <translation id="6466988389784393586">모든 북마크 열기(&amp;O)</translation>
2077 <translation id="9193357432624119544">오류 코드: <ph name="ERROR_NAME"/></translatio n> 2096 <translation id="9193357432624119544">오류 코드: <ph name="ERROR_NAME"/></translatio n>
2078 <translation id="5288678174502918605">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation> 2097 <translation id="5288678174502918605">닫은 탭 다시 열기(&amp;E)</translation>
2079 <translation id="7238461040709361198">이 컴퓨터에 마지막으로 로그인한 이후 Google 계정 비밀번호가 변경되었습 니다.</translation> 2098 <translation id="7238461040709361198">이 컴퓨터에 마지막으로 로그인한 이후 Google 계정 비밀번호가 변경되었습 니다.</translation>
2080 <translation id="1956050014111002555">파일에 여러 인증서가 있지만 가져올 수 있는 인증서가 없습니다.</trans lation> 2099 <translation id="1956050014111002555">파일에 여러 인증서가 있지만 가져올 수 있는 인증서가 없습니다.</trans lation>
2081 <translation id="302620147503052030">표시 버튼</translation> 2100 <translation id="302620147503052030">표시 버튼</translation>
2082 <translation id="1895658205118569222">종료</translation> 2101 <translation id="1895658205118569222">종료</translation>
2083 <translation id="4432480718657344517">바이트 수</translation> 2102 <translation id="4432480718657344517">바이트 수</translation>
2084 <translation id="8708000541097332489">종료 시 삭제</translation> 2103 <translation id="8708000541097332489">종료 시 삭제</translation>
2085 <translation id="6827236167376090743">이 동영상이 계속 반복 재생됩니다.</translation> 2104 <translation id="6827236167376090743">이 동영상이 계속 반복 재생됩니다.</translation>
2086 <translation id="9157595877708044936">설정 중...</translation> 2105 <translation id="9157595877708044936">설정 중...</translation>
2087 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> 약관</translati on>
2088 <translation id="4475552974751346499">다운로드 검색</translation> 2106 <translation id="4475552974751346499">다운로드 검색</translation>
2089 <translation id="6624687053722465643">달콤</translation> 2107 <translation id="6624687053722465643">달콤</translation>
2090 <translation id="8083739373364455075">Google 드라이브에서 100GB의 공간을 무료로 사용하세요.</trans lation> 2108 <translation id="8083739373364455075">Google 드라이브에서 100GB의 공간을 무료로 사용하세요.</trans lation>
2091 <translation id="271083069174183365">일본어 입력 설정</translation> 2109 <translation id="271083069174183365">일본어 입력 설정</translation>
2092 <translation id="5185386675596372454">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'의 최신 버전에 더 많은 권한이 필요하여 사용이 중지되었습니다.</translation> 2110 <translation id="5185386675596372454">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'의 최신 버전에 더 많은 권한이 필요하여 사용이 중지되었습니다.</translation>
2093 <translation id="4147376274874979956">파일에 액세스할 수 없습니다.</translation> 2111 <translation id="4147376274874979956">파일에 액세스할 수 없습니다.</translation>
2112 <translation id="4285669636069255873">러시아어 음성 키보드</translation>
2094 <translation id="1507246803636407672">삭제(&amp;D)</translation> 2113 <translation id="1507246803636407672">삭제(&amp;D)</translation>
2095 <translation id="2320435940785160168">이 서버의 인증을 받으려면 인증서가 필요하며 서버가 브라우저에서 보낸 인증서 를 수락하지 않았습니다. 인증서가 만료되었거나 서버가 발행기관을 신뢰하지 않기 때문일 수 있습니다. 다른 인증서를 사용하여 다시 시도하세요. 그 렇지 않으면 다른 곳에서 유효한 인증서를 가져와야 할 수 있습니다.</translation> 2114 <translation id="2320435940785160168">이 서버의 인증을 받으려면 인증서가 필요하며 서버가 브라우저에서 보낸 인증서 를 수락하지 않았습니다. 인증서가 만료되었거나 서버가 발행기관을 신뢰하지 않기 때문일 수 있습니다. 다른 인증서를 사용하여 다시 시도하세요. 그 렇지 않으면 다른 곳에서 유효한 인증서를 가져와야 할 수 있습니다.</translation>
2096 <translation id="6295228342562451544">보안 웹사이트에 연결할 경우 해당 사이트를 호스팅하는 서버는 주소 확인을 위 해 '인증서'를 브라우저에 제공합니다. 해당 인증서에는 웹사이트 주소와 같은 주소 정보가 포함되어 있는데, 컴퓨터가 신뢰하는 제3자가 이를 확인 합니다. 인증서 주소와 웹사이트 주소의 일치를 확인함으로써 제3자(예: 사용자의 네트워크에 침입한 해커)가 아닌 사용자가 도달하려던 웹사이트와 안전하게 통신하고 있음을 확인할 수 있습니다.</translation> 2115 <translation id="6295228342562451544">보안 웹사이트에 연결할 경우 해당 사이트를 호스팅하는 서버는 주소 확인을 위 해 '인증서'를 브라우저에 제공합니다. 해당 인증서에는 웹사이트 주소와 같은 주소 정보가 포함되어 있는데, 컴퓨터가 신뢰하는 제3자가 이를 확인 합니다. 인증서 주소와 웹사이트 주소의 일치를 확인함으로써 제3자(예: 사용자의 네트워크에 침입한 해커)가 아닌 사용자가 도달하려던 웹사이트와 안전하게 통신하고 있음을 확인할 수 있습니다.</translation>
2097 <translation id="6342069812937806050">완료됨</translation> 2116 <translation id="6342069812937806050">완료됨</translation>
2098 <translation id="544083962418256601">바로가기 만들기...</translation> 2117 <translation id="544083962418256601">바로가기 만들기...</translation>
2099 <translation id="6143186082490678276">도움말 보기</translation> 2118 <translation id="6143186082490678276">도움말 보기</translation>
2100 <translation id="8457625695411745683">좋음</translation> 2119 <translation id="8457625695411745683">좋음</translation>
2101 <translation id="8335587457941836791">임시보관함에서 고정 해제</translation> 2120 <translation id="8335587457941836791">임시보관함에서 고정 해제</translation>
2102 <translation id="2222641695352322289">실행취소하려면 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAM E"/>을(를) 다시 설치해야 합니다.</translation> 2121 <translation id="2222641695352322289">실행취소하려면 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAM E"/>을(를) 다시 설치해야 합니다.</translation>
2103 <translation id="5605716740717446121">정확한 PIN 잠금해제 키를 입력하지 않으면 SIM 카드가 영구적으로 사용중 지됩니다. 남은 횟수: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2122 <translation id="5605716740717446121">정확한 PIN 잠금해제 키를 입력하지 않으면 SIM 카드가 영구적으로 사용중 지됩니다. 남은 횟수: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
2123 <translation id="7863819943399969413">이 웹사이트에서 앱 만들기...</translation>
2104 <translation id="5502500733115278303">Firefox에서 가져온 북마크</translation> 2124 <translation id="5502500733115278303">Firefox에서 가져온 북마크</translation>
2105 <translation id="569109051430110155">자동 선택</translation> 2125 <translation id="569109051430110155">자동 선택</translation>
2106 <translation id="4408599188496843485">도움말(&amp;E)</translation> 2126 <translation id="4408599188496843485">도움말(&amp;E)</translation>
2107 <translation id="7969525169268594403">슬로베니아어</translation>
2108 <translation id="5399158067281117682">PIN이 일치하지 않습니다.</translation> 2127 <translation id="5399158067281117682">PIN이 일치하지 않습니다.</translation>
2109 <translation id="8494234776635784157">웹 콘텐츠</translation> 2128 <translation id="8494234776635784157">웹 콘텐츠</translation>
2110 <translation id="6277105963844135994">네트워크 시간 초과</translation> 2129 <translation id="6277105963844135994">네트워크 시간 초과</translation>
2111 <translation id="6731255991101203740">'<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'의 압축을 해제하기 위한 디렉토리를 만들지 못했습니다.</translation> 2130 <translation id="6731255991101203740">'<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'의 압축을 해제하기 위한 디렉토리를 만들지 못했습니다.</translation>
2112 <translation id="3816846830151612068">이 확장 프로그램에서 권한을 안전하게 사용할 것이라고 신뢰하십니까?</tra nslation> 2131 <translation id="3816846830151612068">이 확장 프로그램에서 권한을 안전하게 사용할 것이라고 신뢰하십니까?</tra nslation>
2132 <translation id="7317211898702333572">이 기능을 통해 chrome://history에서 로그인된 기기의 기록 항목 을 확인하고 삭제할 수 있습니다.</translation>
2113 <translation id="7885253890047913815">최근 대상</translation> 2133 <translation id="7885253890047913815">최근 대상</translation>
2114 <translation id="3646789916214779970">테마 기본값으로 다시 설정</translation> 2134 <translation id="3646789916214779970">테마 기본값으로 다시 설정</translation>
2115 <translation id="5196749479074304034">동기화 설정에서 방문 기록을 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 입력한 UR L 기록과 탐색 기록이 다른 클라이언트에 동기화되어 검색주소창에서 자동완성 및 방문 기록 UI를 사용할 수 있습니다.</translation> 2135 <translation id="5196749479074304034">동기화 설정에서 방문 기록을 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 입력한 UR L 기록과 탐색 기록이 다른 클라이언트에 동기화되어 검색주소창에서 자동완성 및 방문 기록 UI를 사용할 수 있습니다.</translation>
2116 <translation id="9220525904950070496">계정 삭제</translation>
2117 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2136 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2118 <translation id="3039828483675273919">$1개 항목 이동 중...</translation> 2137 <translation id="3039828483675273919">$1개 항목 이동 중...</translation>
2119 <translation id="7816949580378764503">신원 확인됨</translation> 2138 <translation id="7816949580378764503">신원 확인됨</translation>
2120 <translation id="1521442365706402292">인증서 관리</translation> 2139 <translation id="8802225912064273574">이메일 보내기</translation>
2121 <translation id="1679068421605151609">개발자 도구</translation> 2140 <translation id="1679068421605151609">개발자 도구</translation>
2122 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/>에 연결을 시도했으나 거부되었습니다. 웹사이트가 다운되었거나 네트워크가 제대로 설정되지 않았기 때문일 수 있습니다.</tran slation> 2141 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/>에 연결을 시도했으나 거부되었습니다. 웹사이트가 다운되었거나 네트워크가 제대로 설정되지 않았기 때문일 수 있습니다.</tran slation>
2123 <translation id="2097372108957554726">새 기기를 등록하려면 Chrome에 로그인하세요.</translation> 2142 <translation id="2097372108957554726">새 기기를 등록하려면 Chrome에 로그인하세요.</translation>
2124 <translation id="4332213577120623185">구매를 완료하려면 추가 정보가 필요합니다.</translation> 2143 <translation id="4332213577120623185">구매를 완료하려면 추가 정보가 필요합니다.</translation>
2125 <translation id="9201305942933582053">Chrome용 Google Now</translation> 2144 <translation id="9201305942933582053">Chrome용 Google Now</translation>
2126 <translation id="1708338024780164500">(비활성)</translation> 2145 <translation id="1708338024780164500">(비활성)</translation>
2127 <translation id="6896758677409633944">복사</translation> 2146 <translation id="6896758677409633944">복사</translation>
2128 <translation id="8986362086234534611">저장 안함</translation> 2147 <translation id="8986362086234534611">저장 안함</translation>
2129 <translation id="5260508466980570042">이메일 또는 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.</tran slation> 2148 <translation id="5260508466980570042">이메일 또는 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.</tran slation>
2130 <translation id="7887998671651498201">다음 플러그인에서 응답 없음: <ph name="PLUGIN_NAME"/>요 청을 중단하시겠습니까?</translation> 2149 <translation id="7887998671651498201">다음 플러그인에서 응답 없음: <ph name="PLUGIN_NAME"/>요 청을 중단하시겠습니까?</translation>
2150 <translation id="1337036551624197047">체코어 키보드</translation>
2131 <translation id="4212108296677106246">'<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 인증 기관으 로 신뢰하시겠습니까?</translation> 2151 <translation id="4212108296677106246">'<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 인증 기관으 로 신뢰하시겠습니까?</translation>
2132 <translation id="4320833726226688924">이 경우 브라우저에 전달된 서버 인증서 또는 중간 인증기관 인증서가 RSA- MD2와 같이 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명됩니다. 컴퓨터 과학자들의 최근 연구에 따르면 서명 알고리즘이 이전에 생각했던 것보다 안전하지 않으므로 이제 서명 알고리즘은 신뢰할 수 있는 웹사이트에서는 거의 사용되지 않고 있다고 합니다. 따라서 이 인증서는 위조되었을 수 있습 니다.</translation> 2152 <translation id="4320833726226688924">이 경우 브라우저에 전달된 서버 인증서 또는 중간 인증기관 인증서가 RSA- MD2와 같이 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명됩니다. 컴퓨터 과학자들의 최근 연구에 따르면 서명 알고리즘이 이전에 생각했던 것보다 안전하지 않으므로 이제 서명 알고리즘은 신뢰할 수 있는 웹사이트에서는 거의 사용되지 않고 있다고 합니다. 따라서 이 인증서는 위조되었을 수 있습 니다.</translation>
2133 <translation id="2861941300086904918">네이티브 클라이언트 보안 관리자</translation> 2153 <translation id="2861941300086904918">네이티브 클라이언트 보안 관리자</translation>
2134 <translation id="5650203097176527467">결제 세부정보 로드 중</translation> 2154 <translation id="5650203097176527467">결제 세부정보 로드 중</translation>
2135 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 로드 중</transl ation> 2155 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 로드 중</transl ation>
2136 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;지원되는 데스크톱 환경에서 <ph name="PRODUCT_ NAME"/>을(를) 실행하는 경우에 시스템 프록시 설정이 사용됩니다. 하지만 시스템이 지원되지 않거나 시스템 설정을 실행하는 데 문제가 있습니 다.&lt;/p&gt; 2156 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;지원되는 데스크톱 환경에서 <ph name="PRODUCT_ NAME"/>을(를) 실행하는 경우에 시스템 프록시 설정이 사용됩니다. 하지만 시스템이 지원되지 않거나 시스템 설정을 실행하는 데 문제가 있습니 다.&lt;/p&gt;
2137 2157
2138 &lt;p&gt;이 경우 명령줄을 사용하여 구성할 수 있습니다. 플래그와 환경 변수에 대한 자세한 정보를 보려면 &lt;code& gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;을(를) 참조하세요.&lt;/p&gt;</trans lation> 2158 &lt;p&gt;이 경우 명령줄을 사용하여 구성할 수 있습니다. 플래그와 환경 변수에 대한 자세한 정보를 보려면 &lt;code& gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;을(를) 참조하세요.&lt;/p&gt;</trans lation>
2139 <translation id="389589731200570180">손님과 공유</translation>
2140 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2159 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2141 <translation id="8907701755790961703">국가를 선택하세요.</translation> 2160 <translation id="8907701755790961703">국가를 선택하세요.</translation>
2142 <translation id="5089703344588164513">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'을(를) 실행하시겠습니까 ?</translation> 2161 <translation id="5089703344588164513">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'을(를) 실행하시겠습니까 ?</translation>
2143 <translation id="7084579131203911145">요금제 이름:</translation> 2162 <translation id="7084579131203911145">요금제 이름:</translation>
2144 <translation id="4731351517694976331">Google 서비스가 내 위치에 액세스하도록 허용</translation> 2163 <translation id="4731351517694976331">Google 서비스가 내 위치에 액세스하도록 허용</translation>
2145 <translation id="5815645614496570556">X.400 주소</translation> 2164 <translation id="5815645614496570556">X.400 주소</translation>
2146 <translation id="1223853788495130632">관리자가 이 설정에 대해 특정 값을 추천합니다.</translation> 2165 <translation id="1223853788495130632">관리자가 이 설정에 대해 특정 값을 추천합니다.</translation>
2147 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>에서 모든 로컬 데이터를 안전하게 암호화했기 때문에 해당 데이터를 잠금 해제하려면 이전 비밀번호를 입력해야 합니다.</translation> 2166 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>에서 모든 로컬 데이터를 안전하게 암호화했기 때문에 해당 데이터를 잠금 해제하려면 이전 비밀번호를 입력해야 합니다.</translation>
2148 <translation id="3551320343578183772">탭 닫기</translation> 2167 <translation id="3551320343578183772">탭 닫기</translation>
2149 <translation id="3345886924813989455">지원되는 브라우저를 찾을 수 없습니다.</translation> 2168 <translation id="3345886924813989455">지원되는 브라우저를 찾을 수 없습니다.</translation>
2150 <translation id="5921853983939304988">앱 런처 폴더 사용 중지</translation>
2151 <translation id="3712897371525859903">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation> 2169 <translation id="3712897371525859903">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
2152 <translation id="4572659312570518089">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증이 취소 되었습니다.</translation> 2170 <translation id="4572659312570518089">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증이 취소 되었습니다.</translation>
2153 <translation id="4925542575807923399">이 계정이 멀티 로그인 세션에서 처음으로 로그인하는 계정이 되도록 계정 관리 자가 요청합니다.</translation> 2171 <translation id="4925542575807923399">이 계정이 멀티 로그인 세션에서 처음으로 로그인하는 계정이 되도록 계정 관리 자가 요청합니다.</translation>
2154 <translation id="5701381305118179107">가운데</translation> 2172 <translation id="5701381305118179107">가운데</translation>
2173 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이 <ph name="IMPOR T_BROWSER_NAME"/>에서 다음 항목을 가져오는 중입니다.</translation>
2155 <translation id="1406500794671479665">확인 중...</translation> 2174 <translation id="1406500794671479665">확인 중...</translation>
2156 <translation id="9021706171000204105">데스크톱 손님 모드 사용</translation> 2175 <translation id="9021706171000204105">데스크톱 손님 모드 사용</translation>
2157 <translation id="2726841397172503890">가상 키보드에 대해 스와이프 선택 지원을 사용합니다. 가상 키보드를 사용하도 록 설정한 경우에만 작동합니다.</translation> 2176 <translation id="2726841397172503890">가상 키보드에 대해 스와이프 선택 지원을 사용합니다. 가상 키보드를 사용하도 록 설정한 경우에만 작동합니다.</translation>
2158 <translation id="6199801702437275229">공간 정보를 기다리는 중...</translation> 2177 <translation id="6199801702437275229">공간 정보를 기다리는 중...</translation>
2159 <translation id="2767649238005085901">앞으로 이동하려면 Enter 키를 누르고, 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니다.</translation> 2178 <translation id="2767649238005085901">앞으로 이동하려면 Enter 키를 누르고, 기록을 보려면 컨텍스트 메뉴 키를 누릅니다.</translation>
2160 <translation id="8580634710208701824">프레임 새로고침</translation> 2179 <translation id="8580634710208701824">프레임 새로고침</translation>
2161 <translation id="7606992457248886637">인증 기관</translation> 2180 <translation id="7606992457248886637">인증 기관</translation>
2162 <translation id="4197674956721858839">압축 선택</translation> 2181 <translation id="4197674956721858839">압축 선택</translation>
2163 <translation id="707392107419594760">키보드 선택:</translation> 2182 <translation id="707392107419594760">키보드 선택:</translation>
2164 <translation id="8605503133013456784">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에서 연결을 끊고 페어링을 해 제하지 못했습니다.</translation> 2183 <translation id="8605503133013456784">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에서 연결을 끊고 페어링을 해 제하지 못했습니다.</translation>
2165 <translation id="2007404777272201486">문제 신고...</translation> 2184 <translation id="2007404777272201486">문제 신고...</translation>
2166 <translation id="4366509400410520531">사용자에 의해 허용</translation> 2185 <translation id="4366509400410520531">사용자에 의해 허용</translation>
2167 <translation id="2218947405056773815">죄송합니다. <ph name="API_NAME"/>에 예기치 못한 문제가 발 생했습니다.</translation> 2186 <translation id="2218947405056773815">죄송합니다. <ph name="API_NAME"/>에 예기치 못한 문제가 발 생했습니다.</translation>
2187 <translation id="6797509194603611336"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> 대신 모든 <ph name="PROTOCOL"/> 링크를 열도록 허용하겠습니까?</translation>
2168 <translation id="1783075131180517613">동기화 암호를 업데이트하세요.</translation> 2188 <translation id="1783075131180517613">동기화 암호를 업데이트하세요.</translation>
2169 <translation id="1601560923496285236">적용</translation> 2189 <translation id="1601560923496285236">적용</translation>
2170 <translation id="2390045462562521613">네트워크 저장 안함</translation> 2190 <translation id="2390045462562521613">네트워크 저장 안함</translation>
2171 <translation id="1450927657625573300">터치 스크롤 반응을 개선하기 위한 최적화를 사용 중지합니다. 모든 터치 이벤 트가 합성 스레드의 잠재적인 단기 회로 대신 블링크(blink) 기본 스레드로 이동하여 핸들러를 찾도록 합니다.</translation> 2191 <translation id="1450927657625573300">터치 스크롤 반응을 개선하기 위한 최적화를 사용 중지합니다. 모든 터치 이벤 트가 합성 스레드의 잠재적인 단기 회로 대신 블링크(blink) 기본 스레드로 이동하여 핸들러를 찾도록 합니다.</translation>
2172 <translation id="3348038390189153836">이동식 기기가 검색됨</translation> 2192 <translation id="3348038390189153836">이동식 기기가 검색됨</translation>
2173 <translation id="1663298465081438178">번거로움 없이 간편합니다.</translation> 2193 <translation id="1663298465081438178">번거로움 없이 간편합니다.</translation>
2174 <translation id="8005540215158006229">Chrome을 사용할 준비가 되었습니다.</translation> 2194 <translation id="8005540215158006229">Chrome을 사용할 준비가 되었습니다.</translation>
2175 <translation id="1666788816626221136">기타 인증서가 등록되어 있습니다.</translation> 2195 <translation id="1666788816626221136">기타 인증서가 등록되어 있습니다.</translation>
2176 <translation id="8878592764300864046">같은 공개 접미어 레지스트리 도메인과 일치하는 도메인의 사용자 이름/비밀번호 조합을 사용자가 선택하도록 허용하는 기능을 사용 또는 사용 중지합니다.</translation> 2196 <translation id="8878592764300864046">같은 공개 접미어 레지스트리 도메인과 일치하는 도메인의 사용자 이름/비밀번호 조합을 사용자가 선택하도록 허용하는 기능을 사용 또는 사용 중지합니다.</translation>
2177 <translation id="4821935166599369261">프로파일링 사용(&amp;P)</translation> 2197 <translation id="4821935166599369261">프로파일링 사용(&amp;P)</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2210 <translation id="6122589160611523048">피싱 주의</translation> 2230 <translation id="6122589160611523048">피싱 주의</translation>
2211 <translation id="8049913480579063185">확장 프로그램 이름</translation> 2231 <translation id="8049913480579063185">확장 프로그램 이름</translation>
2212 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>에 연결 중</translation > 2232 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>에 연결 중</translation >
2213 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>에서 관리하는 관리 대상 사용자입니다.</translation> 2233 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>에서 관리하는 관리 대상 사용자입니다.</translation>
2214 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2234 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2215 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/>은(는) 사용자 정보를 보호하기 위해 일반적으로 암호화(SSL)를 사용합니다. Chrome이 이번에 <ph name="SITE"/>에 연결을 시도했을 때 <ph name="S ITE"/>에서 비정상적이고 잘못된 사용자 인증 정보를 반환했습니다. 공격자가 <ph name="SITE"/>인 것으로 가장하고 있거나 Wi-F i 로그인 화면이 연결을 차단했기 때문일 수 있습니다. 데이터가 교환되기 전에 Chrome에서 연결을 중단했기 때문에 사용자 정보는 안전합니다. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;네트워크 오류와 공격은 대체로 일시적인 문제이기 때문에 이 페이지는 이후에 다시 작동할 가능성이 높습니다. 다른 네트워크로 전환해볼 수도 있습니다.&lt;/p&gt;</translation> 2235 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/>은(는) 사용자 정보를 보호하기 위해 일반적으로 암호화(SSL)를 사용합니다. Chrome이 이번에 <ph name="SITE"/>에 연결을 시도했을 때 <ph name="S ITE"/>에서 비정상적이고 잘못된 사용자 인증 정보를 반환했습니다. 공격자가 <ph name="SITE"/>인 것으로 가장하고 있거나 Wi-F i 로그인 화면이 연결을 차단했기 때문일 수 있습니다. 데이터가 교환되기 전에 Chrome에서 연결을 중단했기 때문에 사용자 정보는 안전합니다. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;네트워크 오류와 공격은 대체로 일시적인 문제이기 때문에 이 페이지는 이후에 다시 작동할 가능성이 높습니다. 다른 네트워크로 전환해볼 수도 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
2216 <translation id="5612734644261457353">비밀번호를 여전히 확인할 수 없습니다. 참고: 최근에 비밀번호를 변경한 경우 로그아웃해야 새로운 비밀번호가 적용됩니다. 이전 비밀번호를 사용해 보세요.</translation> 2236 <translation id="5612734644261457353">비밀번호를 여전히 확인할 수 없습니다. 참고: 최근에 비밀번호를 변경한 경우 로그아웃해야 새로운 비밀번호가 적용됩니다. 이전 비밀번호를 사용해 보세요.</translation>
2217 <translation id="2908162660801918428">디렉토리별 미디어 갤러리 추가</translation> 2237 <translation id="2908162660801918428">디렉토리별 미디어 갤러리 추가</translation>
2218 <translation id="2282872951544483773">사용할 수 없는 실험</translation> 2238 <translation id="2282872951544483773">사용할 수 없는 실험</translation>
2219 <translation id="2562685439590298522">문서도구</translation> 2239 <translation id="2562685439590298522">문서도구</translation>
2240 <translation id="5707163012117843346">업로드 시간: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></tran slation>
2220 <translation id="8673383193459449849">서버 문제</translation> 2241 <translation id="8673383193459449849">서버 문제</translation>
2221 <translation id="4060383410180771901">웹사이트에서 <ph name="URL"/>에 대한 요청을 처리할 수 없습니다 .</translation> 2242 <translation id="4060383410180771901">웹사이트에서 <ph name="URL"/>에 대한 요청을 처리할 수 없습니다 .</translation>
2222 <translation id="6710213216561001401">이전</translation> 2243 <translation id="6710213216561001401">이전</translation>
2223 <translation id="1108600514891325577">중지(&amp;S)</translation> 2244 <translation id="1108600514891325577">중지(&amp;S)</translation>
2224 <translation id="9032819711736828884">서명 알고리즘</translation> 2245 <translation id="9032819711736828884">서명 알고리즘</translation>
2225 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2246 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2226 <translation id="1567993339577891801">자바스크립트 콘솔</translation> 2247 <translation id="1567993339577891801">자바스크립트 콘솔</translation>
2248 <translation id="7463006580194749499">사용자 추가</translation>
2227 <translation id="895944840846194039">자바스크립트 메모리</translation> 2249 <translation id="895944840846194039">자바스크립트 메모리</translation>
2228 <translation id="5512030650494444738">꽃</translation> 2250 <translation id="5512030650494444738">꽃</translation>
2229 <translation id="6462080265650314920">앱은 '<ph name="CONTENT_TYPE"/>' 콘텐츠 유형으로 제공 되어야 합니다.</translation> 2251 <translation id="6462080265650314920">앱은 '<ph name="CONTENT_TYPE"/>' 콘텐츠 유형으로 제공 되어야 합니다.</translation>
2230 <translation id="1559235587769913376">유니코드 문자 입력</translation> 2252 <translation id="1559235587769913376">유니코드 문자 입력</translation>
2231 <translation id="3297788108165652516">다른 사용자와 공유 중인 네트워크입니다.</translation> 2253 <translation id="3297788108165652516">다른 사용자와 공유 중인 네트워크입니다.</translation>
2232 <translation id="4810984886082414856">HTTP용 단순 캐시</translation> 2254 <translation id="4810984886082414856">HTTP용 단순 캐시</translation>
2233 <translation id="1548132948283577726">비밀번호를 저장하지 않는 사이트가 표시됩니다.</translation> 2255 <translation id="1548132948283577726">비밀번호를 저장하지 않는 사이트가 표시됩니다.</translation>
2234 <translation id="583281660410589416">알 수 없음</translation> 2256 <translation id="583281660410589416">알 수 없음</translation>
2235 <translation id="3774278775728862009">태국어 입력 방법(TIS-820.2538 키보드)</translation> 2257 <translation id="3774278775728862009">태국어 입력 방법(TIS-820.2538 키보드)</translation>
2236 <translation id="9115675100829699941">북마크(&amp;B)</translation> 2258 <translation id="9115675100829699941">북마크(&amp;B)</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2247 <translation id="2826760142808435982">이 연결은 <ph name="CIPHER"/>을(를) 사용하여 암호화되고 인 증되며 <ph name="KX"/>을(를) 키 교환 매커니즘으로 사용합니다.</translation> 2269 <translation id="2826760142808435982">이 연결은 <ph name="CIPHER"/>을(를) 사용하여 암호화되고 인 증되며 <ph name="KX"/>을(를) 키 교환 매커니즘으로 사용합니다.</translation>
2248 <translation id="215753907730220065">전체화면 종료</translation> 2270 <translation id="215753907730220065">전체화면 종료</translation>
2249 <translation id="7849264908733290972">새 탭에서 이미지 열기(&amp;I)</translation> 2271 <translation id="7849264908733290972">새 탭에서 이미지 열기(&amp;I)</translation>
2250 <translation id="1560991001553749272">북마크가 추가되었습니다.</translation> 2272 <translation id="1560991001553749272">북마크가 추가되었습니다.</translation>
2251 <translation id="3966072572894326936">다른 폴더 선택...</translation> 2273 <translation id="3966072572894326936">다른 폴더 선택...</translation>
2252 <translation id="8758455334359714415">내장형 비동기 DNS</translation> 2274 <translation id="8758455334359714415">내장형 비동기 DNS</translation>
2253 <translation id="5585912436068747822">포맷 실패</translation> 2275 <translation id="5585912436068747822">포맷 실패</translation>
2254 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2276 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2255 <translation id="3359256513598016054">인증서 정책 제약조건</translation> 2277 <translation id="3359256513598016054">인증서 정책 제약조건</translation>
2256 <translation id="4433914671537236274">복구 미디어 만들기</translation> 2278 <translation id="4433914671537236274">복구 미디어 만들기</translation>
2257 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>시크릿 모드를 사용 중입니다.<ph name="END_BOLD"/>
2258 시크릿 탭을 <ph name="BEGIN_BOLD"/>모두<ph name="END_BOLD"/> 닫으면 시크릿 탭에서 본 페이 지는 브라우저 방문 기록, 쿠키 저장소 또는 검색 기록 어디에도 흔적이 남지 않습니다. 단, 다운로드한 파일이나 생성한 북마크는 유지됩니다.
2259 <ph name="LINE_BREAK"/>
2260 <ph name="BEGIN_BOLD"/>하지만 완전한 비밀이 보장되는 것은 아닙니다.<ph name="END_BOLD"/> 시크릿 모드로 탐색해도 회사, 인터넷 서비스 제공업체(IPS), 정부기관 및 기타 지능적인 공격자, 방문한 웹사이트에 저장된 흔적까지 없앨 수는 없습니다.
2261 <ph name="LINE_BREAK"/>
2262 시크릿 브라우징에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
2263 <translation id="4509345063551561634">위치:</translation> 2279 <translation id="4509345063551561634">위치:</translation>
2264 <translation id="7434509671034404296">개발자 정보</translation> 2280 <translation id="7434509671034404296">개발자 정보</translation>
2265 <translation id="3830343776986833103">메시지 센터 표시</translation> 2281 <translation id="3830343776986833103">메시지 센터 표시</translation>
2266 <translation id="7668654391829183341">알 수 없는 기기</translation> 2282 <translation id="7668654391829183341">알 수 없는 기기</translation>
2267 <translation id="1790550373387225389">프레젠테이션 모드 시작</translation> 2283 <translation id="1790550373387225389">프레젠테이션 모드 시작</translation>
2268 <translation id="6447842834002726250">쿠키</translation> 2284 <translation id="6447842834002726250">쿠키</translation>
2269 <translation id="8059178146866384858">'$1'(이)라는 파일이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation> 2285 <translation id="8059178146866384858">'$1'(이)라는 파일이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation>
2270 <translation id="2011877760735653766"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>님, 안녕하세요? </translation>
2271 <translation id="8871974300055371298">콘텐츠 설정</translation> 2286 <translation id="8871974300055371298">콘텐츠 설정</translation>
2272 <translation id="2609371827041010694">이 사이트에서 항상 실행</translation> 2287 <translation id="2609371827041010694">이 사이트에서 항상 실행</translation>
2273 <translation id="5170568018924773124">폴더 열기</translation> 2288 <translation id="5170568018924773124">폴더 열기</translation>
2274 <translation id="883848425547221593">기타 북마크</translation> 2289 <translation id="883848425547221593">기타 북마크</translation>
2290 <translation id="6054173164583630569">프랑스어 키보드</translation>
2275 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(프로세스 외부)</translation> 2291 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(프로세스 외부)</translation>
2276 <translation id="8614236384372926204">이 동영상은 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation> 2292 <translation id="8614236384372926204">이 동영상은 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation>
2277 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 기본 브라우저를 결정하거나 설정할 수 없습니다.</translation> 2293 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 기본 브라우저를 결정하거나 설정할 수 없습니다.</translation>
2278 <translation id="7290594223351252791">등록 확인</translation> 2294 <translation id="7290594223351252791">등록 확인</translation>
2279 <translation id="8249681497942374579">바탕화면 바로가기 삭제</translation> 2295 <translation id="8249681497942374579">바탕화면 바로가기 삭제</translation>
2280 <translation id="8898786835233784856">다음 탭 선택</translation> 2296 <translation id="8898786835233784856">다음 탭 선택</translation>
2281 <translation id="4011708746171704399">첫 실행 가이드에서 애니메이션 전환을 사용합니다.</translation> 2297 <translation id="4011708746171704399">첫 실행 가이드에서 애니메이션 전환을 사용합니다.</translation>
2282 <translation id="9111102763498581341">잠금 해제</translation> 2298 <translation id="9111102763498581341">잠금 해제</translation>
2283 <translation id="5975792506968920132">배터리 충전율</translation> 2299 <translation id="5975792506968920132">배터리 충전율</translation>
2284 <translation id="289695669188700754">키 ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2300 <translation id="289695669188700754">키 ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2308 <translation id="1383876407941801731">검색</translation> 2324 <translation id="1383876407941801731">검색</translation>
2309 <translation id="23362385947277794">배경 색상 및 이미지</translation> 2325 <translation id="23362385947277794">배경 색상 및 이미지</translation>
2310 <translation id="409579654357498729">클라우드 프린트에 추가</translation> 2326 <translation id="409579654357498729">클라우드 프린트에 추가</translation>
2311 <translation id="2120316813730635488">확장 프로그램이 설치될 때 생기는 항목</translation> 2327 <translation id="2120316813730635488">확장 프로그램이 설치될 때 생기는 항목</translation>
2312 <translation id="8398877366907290961">무시하고 계속하기</translation> 2328 <translation id="8398877366907290961">무시하고 계속하기</translation>
2313 <translation id="5063180925553000800">새 PIN:</translation> 2329 <translation id="5063180925553000800">새 PIN:</translation>
2314 <translation id="4883178195103750615">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation> 2330 <translation id="4883178195103750615">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation>
2315 <translation id="2496540304887968742">기기 용량이 4GB 이상이어야 합니다.</translation> 2331 <translation id="2496540304887968742">기기 용량이 4GB 이상이어야 합니다.</translation>
2316 <translation id="6974053822202609517">오른쪽에서 왼쪽으로</translation> 2332 <translation id="6974053822202609517">오른쪽에서 왼쪽으로</translation>
2317 <translation id="3752673729237782832">내 기기</translation> 2333 <translation id="3752673729237782832">내 기기</translation>
2318 <translation id="1552752544932680961">확장 프로그램 관리</translation> 2334 <translation id="7691522971388328043">전체보기 모드 사용 중지(창 전환 버튼을 누르면 실행됨)</translati on>
2319 <translation id="2370882663124746154">이중 병음 모드 사용</translation> 2335 <translation id="2370882663124746154">이중 병음 모드 사용</translation>
2320 <translation id="3967885517199024316">로그인하면 모든 기기의 북마크, 방문 기록 및 설정을 가져올 수 있습니다.< /translation> 2336 <translation id="3967885517199024316">로그인하면 모든 기기의 북마크, 방문 기록 및 설정을 가져올 수 있습니다.< /translation>
2321 <translation id="5463856536939868464">숨은 북마크를 포함하는 메뉴</translation> 2337 <translation id="5463856536939868464">숨은 북마크를 포함하는 메뉴</translation>
2322 <translation id="8286227656784970313">시스템 사전 사용</translation> 2338 <translation id="8286227656784970313">시스템 사전 사용</translation>
2323 <translation id="136404591554798841">신고 및 닫기</translation> 2339 <translation id="136404591554798841">신고 및 닫기</translation>
2324 <translation id="1646406207650164436">아직 배포 준비가 끝나지 않은 구축 또는 마무리 중인 다양한 알림 센터 기능 에 사용됩니다.</translation> 2340 <translation id="1646406207650164436">아직 배포 준비가 끝나지 않은 구축 또는 마무리 중인 다양한 알림 센터 기능 에 사용됩니다.</translation>
2325 <translation id="1493263392339817010">글꼴 맞춤설정...</translation> 2341 <translation id="1493263392339817010">글꼴 맞춤설정...</translation>
2326 <translation id="5352033265844765294">시간 기록</translation> 2342 <translation id="5352033265844765294">시간 기록</translation>
2327 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>을(를) 기다리는 중...</translation> 2343 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>을(를) 기다리는 중...</translation>
2328 <translation id="6344170822609224263">네트워크 연결 목록에 액세스</translation> 2344 <translation id="6344170822609224263">네트워크 연결 목록에 액세스</translation>
2329 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/>에 연결 중</translation> 2345 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/>에 연결 중</translation>
2330 <translation id="4744335556946062993">인쇄 미리보기 등록 프로모션 사용</translation> 2346 <translation id="4744335556946062993">인쇄 미리보기 등록 프로모션 사용</translation>
2331 <translation id="748138892655239008">인증서 기본 제약조건</translation> 2347 <translation id="748138892655239008">인증서 기본 제약조건</translation>
2332 <translation id="1666288758713846745">동적</translation>
2333 <translation id="6553850321211598163">예, 신뢰합니다.</translation> 2348 <translation id="6553850321211598163">예, 신뢰합니다.</translation>
2334 <translation id="457386861538956877">더보기...</translation> 2349 <translation id="457386861538956877">더보기...</translation>
2335 <translation id="9210991923655648139">스크립트에 액세스 가능:</translation> 2350 <translation id="9210991923655648139">스크립트에 액세스 가능:</translation>
2336 <translation id="3898521660513055167">토큰 상태</translation> 2351 <translation id="3898521660513055167">토큰 상태</translation>
2337 <translation id="1950295184970569138">* Google 프로필 사진(로드 중)</translation> 2352 <translation id="1950295184970569138">* Google 프로필 사진(로드 중)</translation>
2338 <translation id="8063491445163840780">탭 4 활성화</translation> 2353 <translation id="8063491445163840780">탭 4 활성화</translation>
2339 <translation id="7939997691108949385">관리자는 <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에서 이 관 리 대상 사용자에 대한 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다.</translation> 2354 <translation id="7939997691108949385">관리자는 <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 페이지에서 이 관 리 대상 사용자에 대한 제한사항 및 설정을 지정할 수 있습니다.</translation>
2340 <translation id="2322193970951063277">머리글과 바닥글</translation> 2355 <translation id="2322193970951063277">머리글과 바닥글</translation>
2341 <translation id="6436164536244065364">웹 스토어에서 보기</translation> 2356 <translation id="6436164536244065364">웹 스토어에서 보기</translation>
2342 <translation id="9137013805542155359">원본 보기</translation> 2357 <translation id="9137013805542155359">원본 보기</translation>
2343 <translation id="4792385443586519711">회사명</translation> 2358 <translation id="4792385443586519711">회사명</translation>
2344 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader를 기본 PDF 뷰어로 사용하시겠습니까?</transl ation> 2359 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader를 기본 PDF 뷰어로 사용하시겠습니까?</transl ation>
2345 <translation id="1965328510789761112">개별 메모리</translation> 2360 <translation id="1965328510789761112">개별 메모리</translation>
2346 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 이전 버전입니다.</tr anslation> 2361 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 이전 버전입니다.</tr anslation>
2347 <translation id="5790085346892983794">완료</translation> 2362 <translation id="5790085346892983794">완료</translation>
2348 <translation id="7639178625568735185">확인</translation> 2363 <translation id="7639178625568735185">확인</translation>
2349 <translation id="1901769927849168791">SD 카드가 발견되었습니다.</translation> 2364 <translation id="1901769927849168791">SD 카드가 발견되었습니다.</translation>
2350 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 소유자</translation> 2365 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 소유자</translation>
2351 <translation id="1858472711358606890">실행기 항목 4 활성화</translation> 2366 <translation id="1858472711358606890">실행기 항목 4 활성화</translation>
2352 <translation id="4763830802490665879">여러 사이트의 쿠키가 종료 시 삭제됩니다.</translation> 2367 <translation id="4763830802490665879">여러 사이트의 쿠키가 종료 시 삭제됩니다.</translation>
2353 <translation id="3346842721364589112">사용하도록 설정되었으며 검색주소창에서 클릭하면 숨겨짐</translation > 2368 <translation id="3346842721364589112">사용하도록 설정되었으며 검색주소창에서 클릭하면 숨겨짐</translation >
2369 <translation id="1358032944105037487">일본어 키보드</translation>
2354 <translation id="3897224341549769789">사용하도록 설정</translation> 2370 <translation id="3897224341549769789">사용하도록 설정</translation>
2355 <translation id="4648491805942548247">권한 부족</translation> 2371 <translation id="4648491805942548247">권한 부족</translation>
2356 <translation id="1183083053288481515">관리자 제공 인증서 사용</translation> 2372 <translation id="1183083053288481515">관리자 제공 인증서 사용</translation>
2373 <translation id="7513664956626906164">데스크톱 알림 표시</translation>
2357 <translation id="6231782223312638214">추천</translation> 2374 <translation id="6231782223312638214">추천</translation>
2358 <translation id="8302838426652833913"><ph name="BEGIN_BOLD"/>애플리케이션 &gt; 시스템 환경설 정 &gt; 네트워크 &gt; 도와주세요<ph name="END_BOLD"/>로 이동한 다음 연결을 테스트합니다.</translation> 2375 <translation id="8302838426652833913"><ph name="BEGIN_BOLD"/>애플리케이션 &gt; 시스템 환경설 정 &gt; 네트워크 &gt; 도와주세요<ph name="END_BOLD"/>로 이동한 다음 연결을 테스트합니다.</translation>
2359 <translation id="8664389313780386848">페이지 소스 보기(&amp;V)</translation> 2376 <translation id="8664389313780386848">페이지 소스 보기(&amp;V)</translation>
2377 <translation id="3903222632023103744">앱 런처 폴더를 사용합니다. 사용하도록 설정하면 사용자는 앱을 다른 앱 위로 드래그함으로써 앱 런처에서 폴더를 만들 수 있게 됩니다.</translation>
2360 <translation id="6074825444536523002">Google 양식</translation> 2378 <translation id="6074825444536523002">Google 양식</translation>
2361 <translation id="13649080186077898">자동완성 설정 관리</translation> 2379 <translation id="13649080186077898">자동완성 설정 관리</translation>
2362 <translation id="3550915441744863158">Chrome은 자동으로 업데이트되므로 항상 최신 버전을 사용할 수 있습니다. </translation>
2363 <translation id="57646104491463491">수정된 날짜</translation> 2380 <translation id="57646104491463491">수정된 날짜</translation>
2364 <translation id="3941357410013254652">채널 ID</translation> 2381 <translation id="3941357410013254652">채널 ID</translation>
2365 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 실행하려면 클릭합니다.< /translation> 2382 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 실행하려면 클릭합니다.< /translation>
2366 <translation id="1355542767438520308">오류가 발생했습니다. 일부 항목이 삭제되지 않았을 수 있습니다.</trans lation> 2383 <translation id="1355542767438520308">오류가 발생했습니다. 일부 항목이 삭제되지 않았을 수 있습니다.</trans lation>
2367 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/>에서 전체 화면을 실행합니다 .</translation> 2384 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/>에서 전체 화면을 실행합니다 .</translation>
2368 <translation id="6223447490656896591">맞춤 이미지:</translation> 2385 <translation id="6223447490656896591">맞춤 이미지:</translation>
2369 <translation id="6362853299801475928">문제 신고하기(&amp;R)...</translation> 2386 <translation id="6362853299801475928">문제 신고하기(&amp;R)...</translation>
2370 <translation id="5527463195266282916">확장 프로그램을 다운그레이드하려고 했습니다.</translation> 2387 <translation id="5527463195266282916">확장 프로그램을 다운그레이드하려고 했습니다.</translation>
2371 <translation id="3289566588497100676">쉬운 기호 입력</translation> 2388 <translation id="3289566588497100676">쉬운 기호 입력</translation>
2372 <translation id="6507969014813375884">중국어 간체</translation> 2389 <translation id="6507969014813375884">중국어 간체</translation>
2373 <translation id="7341982465543599097">매우 짧게</translation> 2390 <translation id="7341982465543599097">매우 짧게</translation>
2374 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 호스트</translation> 2391 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 호스트</translation>
2375 <translation id="4630590996962964935">잘못된 문자: $1</translation> 2392 <translation id="4630590996962964935">잘못된 문자: $1</translation>
2376 <translation id="7460131386973988868">정적 IP 설정을 사용합니다. 작동하지 않을 수 있습니다.</translat ion> 2393 <translation id="7460131386973988868">정적 IP 설정을 사용합니다. 작동하지 않을 수 있습니다.</translat ion>
2377 <translation id="7709980197120276510">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> 및 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>에 동의하는 것으로 간주됩 니다.</translation> 2394 <translation id="7709980197120276510">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> 및 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>에 동의하는 것으로 간주됩 니다.</translation>
2378 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 사용</translation> 2395 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 사용</translation>
2379 <translation id="3594532485790944046">기본 자동완성 팝업 UI는 렌더러 프로세스가 아니라 브라우저 프로세스에서 구 현됩니다.</translation> 2396 <translation id="3594532485790944046">기본 자동완성 팝업 UI는 렌더러 프로세스가 아니라 브라우저 프로세스에서 구 현됩니다.</translation>
2380 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 현재 전체화면 으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지하려고 합니다.</translation> 2397 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 현재 전체화면 으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지하려고 합니다.</translation>
2381 <translation id="5916084858004523819">금지됨</translation> 2398 <translation id="5916084858004523819">금지됨</translation>
2382 <translation id="1497522201463361063">'<ph name="FILE_NAME"/>'의 이름을 변경할 수 없습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2399 <translation id="1497522201463361063">'<ph name="FILE_NAME"/>'의 이름을 변경할 수 없습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2383 <translation id="8226742006292257240">다음은 컴퓨터에 임의로 생성 및 할당된 TPM 비밀번호입니다.</transl ation> 2400 <translation id="8226742006292257240">다음은 컴퓨터에 임의로 생성 및 할당된 TPM 비밀번호입니다.</transl ation>
2384 <translation id="5010043101506446253">인증 기관</translation> 2401 <translation id="5010043101506446253">인증 기관</translation>
2385 <translation id="5452005759330179535">사이트에서 데스크톱 알림을 표시할 때 확인(권장)</translation> 2402 <translation id="5452005759330179535">사이트에서 데스크톱 알림을 표시할 때 확인(권장)</translation>
2386 <translation id="5287425679749926365">내 계정</translation>
2387 <translation id="4249373718504745892">카메라와 마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation> 2403 <translation id="4249373718504745892">카메라와 마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation>
2388 <translation id="8487693399751278191">지금 북마크 가져오기...</translation> 2404 <translation id="8487693399751278191">지금 북마크 가져오기...</translation>
2389 <translation id="7615602087246926389">다른 Google 계정 비밀번호 버전을 사용하여 암호화된 데이터가 이미 있습 니다. 아래에 암호를 입력하시기 바랍니다.</translation> 2405 <translation id="7615602087246926389">다른 Google 계정 비밀번호 버전을 사용하여 암호화된 데이터가 이미 있습 니다. 아래에 암호를 입력하시기 바랍니다.</translation>
2390 <translation id="7484580869648358686">경고: 문제가 있습니다.</translation> 2406 <translation id="7484580869648358686">경고: 문제가 있습니다.</translation>
2391 <translation id="8300259894948942413">터치 드래그 앤 드롭은 드래그 가능한 요소를 길게 누르면 시작할 수 있습니다 .</translation> 2407 <translation id="8300259894948942413">터치 드래그 앤 드롭은 드래그 가능한 요소를 길게 누르면 시작할 수 있습니다 .</translation>
2392 <translation id="1240892293903523606">DOM 검사기</translation> 2408 <translation id="1240892293903523606">DOM 검사기</translation>
2393 <translation id="5249624017678798539">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation> 2409 <translation id="5249624017678798539">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation>
2394 <translation id="4474155171896946103">모든 탭 북마크...</translation> 2410 <translation id="4474155171896946103">모든 탭 북마크...</translation>
2395 <translation id="5895187275912066135">발급 날짜</translation> 2411 <translation id="5895187275912066135">발급 날짜</translation>
2396 <translation id="9100825730060086615">키보드 유형</translation> 2412 <translation id="9100825730060086615">키보드 유형</translation>
2397 <translation id="5197680270886368025">동기화가 완료되었습니다.</translation> 2413 <translation id="5197680270886368025">동기화가 완료되었습니다.</translation>
2398 <translation id="7551643184018910560">임시보관함에 고정</translation> 2414 <translation id="7551643184018910560">임시보관함에 고정</translation>
2399 <translation id="5521348028713515143">바탕화면 바로가기 추가</translation> 2415 <translation id="5521348028713515143">바탕화면 바로가기 추가</translation>
2400 <translation id="5646376287012673985">위치</translation> 2416 <translation id="5646376287012673985">위치</translation>
2401 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 오래되어 차단되었습니다. </translation> 2417 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 오래되어 차단되었습니다. </translation>
2402 <translation id="539755880180803351">자리표시자 텍스트로 자동완성 필드 유형을 사용하여 웹 양식 메모를 답니다.</ translation> 2418 <translation id="539755880180803351">자리표시자 텍스트로 자동완성 필드 유형을 사용하여 웹 양식 메모를 답니다.</ translation>
2403 <translation id="3450157232394774192">유휴 상태 점유율</translation>
2404 <translation id="1110155001042129815">대기</translation> 2419 <translation id="1110155001042129815">대기</translation>
2405 <translation id="2607101320794533334">대상 공개 키 정보</translation> 2420 <translation id="2607101320794533334">대상 공개 키 정보</translation>
2406 <translation id="7071586181848220801">알 수 없는 플러그인</translation> 2421 <translation id="7071586181848220801">알 수 없는 플러그인</translation>
2407 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>에서 <ph name=" TARGET_LANGUAGE"/>로 번역하시겠습니까?</translation> 2422 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>에서 <ph name=" TARGET_LANGUAGE"/>로 번역하시겠습니까?</translation>
2408 <translation id="89720367119469899">Esc</translation> 2423 <translation id="89720367119469899">Esc</translation>
2409 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/>에서 항상 쿠키를 설정하도록 허용</trans lation> 2424 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/>에서 항상 쿠키를 설정하도록 허용</trans lation>
2410 <translation id="813582937903338561">지난 1일</translation> 2425 <translation id="813582937903338561">지난 1일</translation>
2411 <translation id="4130511508209162024">프레임에 합성 스크롤을 사용합니다.</translation> 2426 <translation id="4130511508209162024">프레임에 합성 스크롤을 사용합니다.</translation>
2412 <translation id="5337771866151525739">제3자에 의해 설치되었습니다.</translation> 2427 <translation id="5337771866151525739">제3자에 의해 설치되었습니다.</translation>
2413 <translation id="7563991800558061108">이 오류에서 복구하려면 로그인 화면에서 Google 계정에 2428 <translation id="7563991800558061108">이 오류에서 복구하려면 로그인 화면에서 Google 계정에
2414 로그인해야 합니다. 그런 다음 Google 계정에서 로그아웃하고 2429 로그인해야 합니다. 그런 다음 Google 계정에서 로그아웃하고
2415 관리 대상 사용자를 다시 만들어볼 수 있습니다.</translation> 2430 관리 대상 사용자를 다시 만들어볼 수 있습니다.</translation>
2416 <translation id="3530279468460174821">테스트 목적으로 Quickoffice 구성요소 확장 프로그램을 사용 중지합니 다.</translation> 2431 <translation id="3530279468460174821">테스트 목적으로 Quickoffice 구성요소 확장 프로그램을 사용 중지합니 다.</translation>
2417 <translation id="3578308799074845547">실행기 항목 7 활성화</translation> 2432 <translation id="3578308799074845547">실행기 항목 7 활성화</translation>
2418 <translation id="2956070106555335453">요약</translation>
2419 <translation id="917450738466192189">서버의 인증서가 유효하지 않습니다.</translation> 2433 <translation id="917450738466192189">서버의 인증서가 유효하지 않습니다.</translation>
2420 <translation id="2649045351178520408">Base64-인코딩 ASCII, 인증서 체인</translation> 2434 <translation id="2649045351178520408">Base64-인코딩 ASCII, 인증서 체인</translation>
2421 <translation id="5656862584067297168">다른 기기에서 수신</translation> 2435 <translation id="5656862584067297168">다른 기기에서 수신</translation>
2422 <translation id="2615569600992945508">모든 사이트에서 마우스 커서 사용 중지 허용 안함</translation> 2436 <translation id="2615569600992945508">모든 사이트에서 마우스 커서 사용 중지 허용 안함</translation>
2423 <translation id="97050131796508678">악성코드 주의</translation> 2437 <translation id="97050131796508678">악성코드 주의</translation>
2424 <translation id="6176445580249884435">패키지 앱용 기본 스타일 창 프레임</translation> 2438 <translation id="6176445580249884435">패키지 앱용 기본 스타일 창 프레임</translation>
2425 <translation id="6459488832681039634">선택 부분으로 찾기</translation> 2439 <translation id="6459488832681039634">선택 부분으로 찾기</translation>
2426 <translation id="7006844981395428048">$1 오디오</translation> 2440 <translation id="7006844981395428048">$1 오디오</translation>
2427 <translation id="8700934097952626751">음성 검색을 시작하려면 클릭하세요.</translation> 2441 <translation id="8700934097952626751">음성 검색을 시작하려면 클릭하세요.</translation>
2428 <translation id="8487982318348039171">투명성 정보</translation>
2429 <translation id="2392369802118427583">활성화</translation> 2442 <translation id="2392369802118427583">활성화</translation>
2430 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>를 사용하면 어디서나 이 기기의 프린터에 액세스할 수 있습니다. 사용하려면 클릭하세요.</translation> 2443 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>를 사용하면 어디서나 이 기기의 프린터에 액세스할 수 있습니다. 사용하려면 클릭하세요.</translation>
2431 <translation id="2327492829706409234">앱 사용</translation> 2444 <translation id="2327492829706409234">앱 사용</translation>
2432 <translation id="5238369540257804368">범위</translation> 2445 <translation id="5238369540257804368">범위</translation>
2433 <translation id="2518849872271000461">이름이 <ph name="HOSTNAMES"/>인 컴퓨터와 데이터 교환</t ranslation> 2446 <translation id="2518849872271000461">이름이 <ph name="HOSTNAMES"/>인 컴퓨터와 데이터 교환</t ranslation>
2434 <translation id="2175982486924513985">XPS를 대체 사용합니다. 기본적으로 <ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/>에서는 CDD를 사용합니다.</translation>
2435 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>에서 XPS 사용</tr anslation>
2436 <translation id="9040421302519041149">이 네트워크에 대한 액세스는 보호되어 있습니다.</translation> 2447 <translation id="9040421302519041149">이 네트워크에 대한 액세스는 보호되어 있습니다.</translation>
2437 <translation id="3786301125658655746">오프라인 상태입니다.</translation> 2448 <translation id="3786301125658655746">오프라인 상태입니다.</translation>
2438 <translation id="5659593005791499971">이메일</translation> 2449 <translation id="5659593005791499971">이메일</translation>
2439 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 2450 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
2440 <translation id="562901740552630300"> 2451 <translation id="562901740552630300">
2441 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2452 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2442 시작 &gt; 제어판 &gt; 네크워크 및 인터넷 &gt; 네트워크 및 공유 센터 &gt; 문제 해결(하단) &gt; 인터넷 연결 2453 시작 &gt; 제어판 &gt; 네크워크 및 인터넷 &gt; 네트워크 및 공유 센터 &gt; 문제 해결(하단) &gt; 인터넷 연결
2443 <ph name="END_BOLD"/>로 이동합니다.</translation> 2454 <ph name="END_BOLD"/>로 이동합니다.</translation>
2444 <translation id="2773223079752808209">고객지원</translation> 2455 <translation id="2773223079752808209">고객지원</translation>
2445 <translation id="2143915448548023856">디스플레이 설정</translation> 2456 <translation id="2143915448548023856">디스플레이 설정</translation>
2457 <translation id="3858091704604029885">주소록 통합을 사용합니다.</translation>
2446 <translation id="1084824384139382525">링크 주소 복사(&amp;E)</translation> 2458 <translation id="1084824384139382525">링크 주소 복사(&amp;E)</translation>
2447 <translation id="1221462285898798023">일반 사용자로서 <ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 시작하 세요. 루트로 실행하려면 프로필 정보 저장을 위한 대체 --user-data-dir을 지정해야 합니다.</translation> 2459 <translation id="1221462285898798023">일반 사용자로서 <ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 시작하 세요. 루트로 실행하려면 프로필 정보 저장을 위한 대체 --user-data-dir을 지정해야 합니다.</translation>
2448 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 커넥터 프로세스가 중단 되었습니다. 다시 시작하시겠습니까?</translation> 2460 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 커넥터 프로세스가 중단 되었습니다. 다시 시작하시겠습니까?</translation>
2449 <translation id="2379281330731083556">시스템 대화상자를 사용하여 인쇄... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation> 2461 <translation id="2379281330731083556">시스템 대화상자를 사용하여 인쇄... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation>
2450 <translation id="918765022965757994">다음 주소로 사이트에 로그인: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> </translation> 2462 <translation id="918765022965757994">다음 주소로 사이트에 로그인: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> </translation>
2451 <translation id="8216278935161109887">로그아웃한 후 다시 로그인</translation> 2463 <translation id="8216278935161109887">로그아웃한 후 다시 로그인</translation>
2452 <translation id="6254503684448816922">키 손상</translation> 2464 <translation id="6254503684448816922">키 손상</translation>
2453 <translation id="6555432686520421228">모든 사용자 계정을 삭제하고 사용 중인 <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 기기를 재설정하여 새것처럼 만듭니다.</translation> 2465 <translation id="6555432686520421228">모든 사용자 계정을 삭제하고 사용 중인 <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 기기를 재설정하여 새것처럼 만듭니다.</translation>
2454 <translation id="1346748346194534595">오른쪽</translation> 2466 <translation id="1346748346194534595">오른쪽</translation>
2455 <translation id="7756363132985736290">인증서가 이미 존재합니다.</translation> 2467 <translation id="7756363132985736290">인증서가 이미 존재합니다.</translation>
2456 <translation id="1181037720776840403">제거</translation> 2468 <translation id="1181037720776840403">제거</translation>
2457 <translation id="5261073535210137151">이 폴더에는 <ph name="COUNT"/>개의 북마크가 있습니다. 삭제하 시겠습니까?</translation> 2469 <translation id="5261073535210137151">이 폴더에는 <ph name="COUNT"/>개의 북마크가 있습니다. 삭제하 시겠습니까?</translation>
2458 <translation id="59174027418879706">사용 설정됨</translation> 2470 <translation id="59174027418879706">사용 설정됨</translation>
2459 <translation id="4194415033234465088">다천(Dachen) 26</translation> 2471 <translation id="4194415033234465088">다천(Dachen) 26</translation>
2460 <translation id="8725798467599003282">비밀번호 풍선을 사용하도록 설정합니다. 비밀번호 풍선을 사용하면 웹사이트의 비밀번호를 간편하게 저장하고 관리할 수 있습니다. 비밀번호 풍선은 비밀번호 저장용 정보 표시줄을 대체합니다.</translation> 2472 <translation id="8725798467599003282">비밀번호 풍선을 사용하도록 설정합니다. 비밀번호 풍선을 사용하면 웹사이트의 비밀번호를 간편하게 저장하고 관리할 수 있습니다. 비밀번호 풍선은 비밀번호 저장용 정보 표시줄을 대체합니다.</translation>
2461 <translation id="8800004011501252845">해당 목적지 사용자 표시</translation>
2462 <translation id="3554751249011484566">다음 세부정보는 <ph name="SITE"/>와(과) 공유됩니다.</tra nslation> 2473 <translation id="3554751249011484566">다음 세부정보는 <ph name="SITE"/>와(과) 공유됩니다.</tra nslation>
2463 <translation id="872537912056138402">크로아티아어</translation>
2464 <translation id="6639554308659482635">SQLite 메모리</translation> 2474 <translation id="6639554308659482635">SQLite 메모리</translation>
2465 <translation id="7231224339346098802">숫자로 인쇄 매수를 표시하세요(1 이상).</translation> 2475 <translation id="7231224339346098802">숫자로 인쇄 매수를 표시하세요(1 이상).</translation>
2466 <translation id="7650701856438921772">현재 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 표시 언어로 사용 중입니 다.</translation> 2476 <translation id="7650701856438921772">현재 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 표시 언어로 사용 중입니 다.</translation>
2467 <translation id="740624631517654988">팝업 차단됨</translation> 2477 <translation id="740624631517654988">팝업 차단됨</translation>
2468 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2478 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2469 <translation id="533433379391851622">'<ph name="EXPECTED_VERSION"/>' 버전을 예상했으나 ' <ph name="NEW_ID"/>' 버전이 표시되었습니다.</translation> 2479 <translation id="533433379391851622">'<ph name="EXPECTED_VERSION"/>' 버전을 예상했으나 ' <ph name="NEW_ID"/>' 버전이 표시되었습니다.</translation>
2470 <translation id="8870318296973696995">홈페이지</translation> 2480 <translation id="8870318296973696995">홈페이지</translation>
2471 <translation id="6659594942844771486">탭</translation> 2481 <translation id="6659594942844771486">탭</translation>
2472 <translation id="8283475148136688298">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증 코드가 거부되었습니다.</translation> 2482 <translation id="8283475148136688298">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증 코드가 거부되었습니다.</translation>
2473 <translation id="6194025908252121648">공유 모듈이 아니기 때문에 '<ph name="IMPORT_ID"/>' ID 로 확장 프로그램을 가져올 수 없습니다.</translation> 2483 <translation id="6194025908252121648">공유 모듈이 아니기 때문에 '<ph name="IMPORT_ID"/>' ID 로 확장 프로그램을 가져올 수 없습니다.</translation>
2474 <translation id="3491170932824591984">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 확인받지 못했습니다.</translation> 2484 <translation id="3491170932824591984">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 확인받지 못했습니다.</translation>
2475 <translation id="6575134580692778371">설정되지 않음</translation> 2485 <translation id="6575134580692778371">설정되지 않음</translation>
2476 <translation id="4624768044135598934">완료</translation> 2486 <translation id="4624768044135598934">완료</translation>
2477 <translation id="7518150891539970662">WebRTC 로그(<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>개)< /translation>
2478 <translation id="8299319456683969623">현재 오프라인 상태</translation> 2487 <translation id="8299319456683969623">현재 오프라인 상태</translation>
2479 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite 사용</translation> 2488 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite 사용</translation>
2480 <translation id="8035295275776379143">월</translation> 2489 <translation id="8035295275776379143">월</translation>
2481 <translation id="1974043046396539880">CRL 배포 지점</translation> 2490 <translation id="1974043046396539880">CRL 배포 지점</translation>
2482 <translation id="6088825445911044104">공간이 부족한 경우 탭이 축소되지 않고 겹쳐집니다.</translation> 2491 <translation id="6088825445911044104">공간이 부족한 경우 탭이 축소되지 않고 겹쳐집니다.</translation>
2483 <translation id="3024374909719388945">24시간 단위 사용</translation> 2492 <translation id="3024374909719388945">24시간 단위 사용</translation>
2484 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 설치 완료 준비가 되었습니 다.</translation> 2493 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 설치 완료 준비가 되었습니 다.</translation>
2485 <translation id="8142732521333266922">예, 모두 동기화합니다.</translation> 2494 <translation id="8142732521333266922">예, 모두 동기화합니다.</translation>
2486 <translation id="8322814362483282060">마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation> 2495 <translation id="8322814362483282060">마이크 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation>
2487 <translation id="828197138798145013">종료하려면 <ph name="ACCELERATOR"/>을(를) 누르세요.</t ranslation> 2496 <translation id="828197138798145013">종료하려면 <ph name="ACCELERATOR"/>을(를) 누르세요.</t ranslation>
2488 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2497 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2498 <translation id="9019654278847959325">슬로바키아어 키보드</translation>
2489 <translation id="7173828187784915717">츄잉(Chewing) 입력 설정</translation> 2499 <translation id="7173828187784915717">츄잉(Chewing) 입력 설정</translation>
2490 <translation id="18139523105317219">EDI측 이름</translation> 2500 <translation id="18139523105317219">EDI측 이름</translation>
2491 <translation id="8356258244599961364">이 언어에 대한 입력 방법이 없습니다.</translation> 2501 <translation id="8356258244599961364">이 언어에 대한 입력 방법이 없습니다.</translation>
2492 <translation id="733186066867378544">위치 정보 예외</translation> 2502 <translation id="733186066867378544">위치 정보 예외</translation>
2493 <translation id="3328801116991980348">사이트 정보</translation> 2503 <translation id="3328801116991980348">사이트 정보</translation>
2494 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 네트워크에 액세스하는 데 문제가 있습니다. 2504 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 네트워크에 액세스하는 데 문제가 있습니다.
2495 <ph name="LINE_BREAK"/> 2505 <ph name="LINE_BREAK"/>
2496 방화벽이나 바이러스 백신 소프트웨어에서 2506 방화벽이나 바이러스 백신 소프트웨어에서
2497 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2507 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2498 (이)가 사용자의 컴퓨터에 침입하여 인터넷 연결을 차단하고 있다고 잘못 인식했기 때문일 수 있습니다.</translation> 2508 (이)가 사용자의 컴퓨터에 침입하여 인터넷 연결을 차단하고 있다고 잘못 인식했기 때문일 수 있습니다.</translation>
2499 <translation id="2065985942032347596">인증 필요</translation> 2509 <translation id="2065985942032347596">인증 필요</translation>
2500 <translation id="2090060788959967905">위험: 악성코드 주의</translation> 2510 <translation id="2090060788959967905">위험: 악성코드 주의</translation>
2501 <translation id="2563185590376525700">개구리</translation> 2511 <translation id="2563185590376525700">개구리</translation>
2502 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 <ph name="NETW ORK_ID"/>에 연결할 수 없습니다. 다른 네트워크를 선택하거나 다시 시도하세요.</translation> 2512 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 <ph name="NETW ORK_ID"/>에 연결할 수 없습니다. 다른 네트워크를 선택하거나 다시 시도하세요.</translation>
2503 <translation id="2086712242472027775">계정이 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 작동하지 않습니다. 도메인 관리자와 상의하거나 일반 Google 계정을 사용하여 로그인하세요.</translation> 2513 <translation id="2086712242472027775">계정이 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 작동하지 않습니다. 도메인 관리자와 상의하거나 일반 Google 계정을 사용하여 로그인하세요.</translation>
2504 <translation id="1970103697564110434">Google 월렛에서 카드를 보호합니다.</translation> 2514 <translation id="1970103697564110434">Google 월렛에서 카드를 보호합니다.</translation>
2505 <translation id="7222232353993864120">이메일 주소</translation> 2515 <translation id="7222232353993864120">이메일 주소</translation>
2506 <translation id="2128531968068887769">네이티브 클라이언트</translation> 2516 <translation id="2128531968068887769">네이티브 클라이언트</translation>
2507 <translation id="7175353351958621980">로드 위치:</translation> 2517 <translation id="7175353351958621980">로드 위치:</translation>
2508 <translation id="7186367841673660872">이 페이지는<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>에서<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>로 번역되었습니다.</translation> 2518 <translation id="7186367841673660872">이 페이지는<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>에서<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>로 번역되었습니다.</translation>
2519 <translation id="258095186877893873">길게</translation>
2509 <translation id="8248050856337841185">붙여넣기(&amp;P)</translation> 2520 <translation id="8248050856337841185">붙여넣기(&amp;P)</translation>
2510 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하도록 계속 허용< /translation> 2521 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하도록 계속 허용< /translation>
2511 <translation id="6052976518993719690">SSL 인증 기관</translation> 2522 <translation id="6052976518993719690">SSL 인증 기관</translation>
2523 <translation id="2925935892230812200">GPU를 사용하여 SVG 필터의 렌더링을 가속화합니다.</translatio n>
2512 <translation id="1791662854739702043">설치됨</translation> 2524 <translation id="1791662854739702043">설치됨</translation>
2513 <translation id="1175364870820465910">인쇄(&amp;P)</translation> 2525 <translation id="1175364870820465910">인쇄(&amp;P)</translation>
2514 <translation id="1220583964985596988">새 사용자 추가</translation> 2526 <translation id="1220583964985596988">새 사용자 추가</translation>
2515 <translation id="3502662168994969388">매니페스트 파일의 URL별로 Native Client GDB 기반 디버깅을 제한합니다. 이 옵션이 작동하려면 Native Client GDB 기반 디버깅을 사용하도록 설정해야 합니다.</translation> 2527 <translation id="3502662168994969388">매니페스트 파일의 URL별로 Native Client GDB 기반 디버깅을 제한합니다. 이 옵션이 작동하려면 Native Client GDB 기반 디버깅을 사용하도록 설정해야 합니다.</translation>
2516 <translation id="588258955323874662">전체화면</translation> 2528 <translation id="588258955323874662">전체화면</translation>
2517 <translation id="6800914069727136216">콘텐츠 팩</translation> 2529 <translation id="6800914069727136216">콘텐츠 팩</translation>
2518 <translation id="8661104342181683507">파일 <ph name="NUMBER_OF_FILES"/>개에 영구적으로 액세 스할 수 있습니다.</translation> 2530 <translation id="8661104342181683507">파일 <ph name="NUMBER_OF_FILES"/>개에 영구적으로 액세 스할 수 있습니다.</translation>
2519 <translation id="860043288473659153">카드 명의자 이름</translation> 2531 <translation id="860043288473659153">카드 명의자 이름</translation>
2520 <translation id="3866249974567520381">설명</translation> 2532 <translation id="3866249974567520381">설명</translation>
2521 <translation id="2900139581179749587">음성을 인식하지 못했습니다.</translation> 2533 <translation id="2900139581179749587">음성을 인식하지 못했습니다.</translation>
2522 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 설치하시겠습니까?</t ranslation> 2534 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 설치하시겠습니까?</t ranslation>
2523 <translation id="6549689063733911810">최근 문서함</translation> 2535 <translation id="6549689063733911810">최근 문서함</translation>
2524 <translation id="1529968269513889022">지난 1주</translation> 2536 <translation id="1529968269513889022">지난 1주</translation>
2525 <translation id="5542132724887566711">프로필</translation> 2537 <translation id="5542132724887566711">프로필</translation>
2526 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 설치하면 페이지를 새로고 침하여 활성화합니다.</translation> 2538 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 설치하면 페이지를 새로고 침하여 활성화합니다.</translation>
2527 <translation id="5196117515621749903">캐시 무시하고 새로고침</translation> 2539 <translation id="5196117515621749903">캐시 무시하고 새로고침</translation>
2528 <translation id="5552632479093547648">악성 코드 및 피싱 감지</translation> 2540 <translation id="5552632479093547648">악성 코드 및 피싱 감지</translation>
2529 <translation id="2527591341887670429">배터리 사용 중: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 2541 <translation id="2527591341887670429">배터리 사용 중: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
2530 <translation id="2435248616906486374">네트워크 연결 끊김</translation> 2542 <translation id="2435248616906486374">네트워크 연결 끊김</translation>
2531 <translation id="960987915827980018">약 1시간 남음</translation> 2543 <translation id="960987915827980018">약 1시간 남음</translation>
2532 <translation id="3112378005171663295">접기</translation> 2544 <translation id="3112378005171663295">접기</translation>
2533 <translation id="8428213095426709021">설정</translation> 2545 <translation id="8428213095426709021">설정</translation>
2534 <translation id="1377487394032400072">실험용 WebSocket 구현을 사용합니다,</translation> 2546 <translation id="1377487394032400072">실험용 WebSocket 구현을 사용합니다,</translation>
2535 <translation id="1588343679702972132">다음 사이트에서 인증서를 사용하여 사용자의 신원을 확인할 것을 요청했습니다. </translation> 2547 <translation id="1588343679702972132">다음 사이트에서 인증서를 사용하여 사용자의 신원을 확인할 것을 요청했습니다. </translation>
2536 <translation id="7211994749225247711">삭제...</translation> 2548 <translation id="7211994749225247711">삭제...</translation>
2537 <translation id="2819994928625218237">맞춤법 추천 없음(&amp;N)</translation> 2549 <translation id="2819994928625218237">맞춤법 추천 없음(&amp;N)</translation>
2538 <translation id="382518646247711829">프록시 서버를 사용하는 경우</translation> 2550 <translation id="382518646247711829">프록시 서버를 사용하는 경우</translation>
2539 <translation id="1923342640370224680">지난 1시간</translation> 2551 <translation id="1923342640370224680">지난 1시간</translation>
2552 <translation id="1065449928621190041">캐나다 프랑스어 키보드</translation>
2553 <translation id="8327626790128680264">영어(미국식) 확장 키보드</translation>
2540 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 대화상자를 사용하여 인 쇄...</translation> 2554 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 대화상자를 사용하여 인 쇄...</translation>
2541 <translation id="2950186680359523359">서버가 데이터를 전송하지 않고 연결을 종료했습니다.</translation> 2555 <translation id="2950186680359523359">서버가 데이터를 전송하지 않고 연결을 종료했습니다.</translation>
2542 <translation id="4269099019648381197">설정 메뉴에서 요청 태블릿 사이트 옵션을 사용하도록 설정합니다.</trans lation> 2556 <translation id="4269099019648381197">설정 메뉴에서 요청 태블릿 사이트 옵션을 사용하도록 설정합니다.</trans lation>
2543 <translation id="1645250822384430568">신청이 접수되었으며 처리 중입니다.</translation> 2557 <translation id="1645250822384430568">신청이 접수되었으며 처리 중입니다.</translation>
2544 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/>에서 바탕화면 알림을 표시하도록 하시겠습니까? </translation> 2558 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/>에서 바탕화면 알림을 표시하도록 하시겠습니까? </translation>
2545 <translation id="3564708465992574908">확대/축소 수준</translation>
2546 <translation id="6546686722964485737">Wimax 네트워크에 참여</translation> 2559 <translation id="6546686722964485737">Wimax 네트워크에 참여</translation>
2547 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 다운 및 오류와 관련 된 이벤트</translation> 2560 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 다운 및 오류와 관련 된 이벤트</translation>
2548 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 모드로 다시 실행하면 Chrome 앱이 닫혔다가 다시 실행 됩니다.</translation> 2561 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 모드로 다시 실행하면 Chrome 앱이 닫혔다가 다시 실행 됩니다.</translation>
2549 <translation id="9118804773997839291">다음은 페이지에 포함된 안전하지 않은 요소의 목록입니다. 특정 요소에 대한 자세한 내용을 보려면 진단 링크를 클릭하세요.</translation> 2562 <translation id="9118804773997839291">다음은 페이지에 포함된 안전하지 않은 요소의 목록입니다. 특정 요소에 대한 자세한 내용을 보려면 진단 링크를 클릭하세요.</translation>
2550 <translation id="6287852322318138013">이 파일을 열 때 사용할 앱 선택</translation> 2563 <translation id="6287852322318138013">이 파일을 열 때 사용할 앱 선택</translation>
2551 <translation id="1313065465616456728">발행 시점:</translation> 2564 <translation id="1313065465616456728">발행 시점:</translation>
2552 <translation id="895586998699996576">$1 이미지</translation> 2565 <translation id="895586998699996576">$1 이미지</translation>
2553 <translation id="4534166495582787863">손가락 세 개로 터치패드를 클릭하여 가운데 버튼으로 사용하도록 설정합니다.< /translation> 2566 <translation id="4534166495582787863">손가락 세 개로 터치패드를 클릭하여 가운데 버튼으로 사용하도록 설정합니다.< /translation>
2554 <translation id="3668570675727296296">언어 설정</translation> 2567 <translation id="3668570675727296296">언어 설정</translation>
2555 <translation id="2190469909648452501">감소</translation> 2568 <translation id="2190469909648452501">감소</translation>
2556 <translation id="7754704193130578113">다운로드 전에 각 파일의 저장 위치 확인</translation> 2569 <translation id="7754704193130578113">다운로드 전에 각 파일의 저장 위치 확인</translation>
2557 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/>에서 내 컴퓨터의 위치에 액세스하려고 합니다.</ translation> 2570 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/>에서 내 컴퓨터의 위치에 액세스하려고 합니다.</ translation>
2558 <translation id="7654941827281939388">이 계정은 이미 이 컴퓨터에서 사용되고 있습니다.</translation> 2571 <translation id="7654941827281939388">이 계정은 이미 이 컴퓨터에서 사용되고 있습니다.</translation>
2559 <translation id="204914487372604757">바로가기 만들기</translation> 2572 <translation id="204914487372604757">바로가기 만들기</translation>
2560 <translation id="696036063053180184">세벌식(shift 없음)</translation> 2573 <translation id="696036063053180184">세벌식(shift 없음)</translation>
2561 <translation id="452785312504541111">전각 영어</translation> 2574 <translation id="452785312504541111">전각 영어</translation>
2562 <translation id="3966388904776714213">오디오 플레이어</translation> 2575 <translation id="3966388904776714213">오디오 플레이어</translation>
2563 <translation id="4722735886719213187">TV 정렬:</translation> 2576 <translation id="4722735886719213187">TV 정렬:</translation>
2564 <translation id="1526925867532626635">동기화 설정 확인</translation> 2577 <translation id="1526925867532626635">동기화 설정 확인</translation>
2565 <translation id="6185696379715117369">페이지 위로</translation> 2578 <translation id="6185696379715117369">페이지 위로</translation>
2566 <translation id="6702639462873609204">수정(&amp;E)...</translation> 2579 <translation id="6702639462873609204">수정(&amp;E)...</translation>
2567 <translation id="898581154329849655">'Script Bubble' 실험 기능 툴바 UI를 사용 또는 사용 중지합니다 .</translation> 2580 <translation id="898581154329849655">'Script Bubble' 실험 기능 툴바 UI를 사용 또는 사용 중지합니다 .</translation>
2568 <translation id="5934245231226049761">오버플로우 스크롤 요소를 스택 컨텍스트로 승급하고 포함된 블록에 손상된 스택 이나 클리핑이 있는 경우에도 스크롤 콘텐츠를 합성 레이어에 포함시킵니다.</translation> 2581 <translation id="5934245231226049761">오버플로우 스크롤 요소를 스택 컨텍스트로 승급하고 포함된 블록에 손상된 스택 이나 클리핑이 있는 경우에도 스크롤 콘텐츠를 합성 레이어에 포함시킵니다.</translation>
2569 <translation id="9148126808321036104">다시 로그인</translation> 2582 <translation id="9148126808321036104">다시 로그인</translation>
2570 <translation id="2282146716419988068">GPU 프로세스</translation> 2583 <translation id="2282146716419988068">GPU 프로세스</translation>
2571 <translation id="4690246192099372265">스웨덴어</translation>
2572 <translation id="1682548588986054654">새 시크릿 창</translation> 2584 <translation id="1682548588986054654">새 시크릿 창</translation>
2573 <translation id="6833901631330113163">남유럽어</translation> 2585 <translation id="6833901631330113163">남유럽어</translation>
2574 <translation id="6065289257230303064">인증서 대상 디렉토리 속성</translation> 2586 <translation id="6065289257230303064">인증서 대상 디렉토리 속성</translation>
2575 <translation id="5047839237350717164">번역 대상 언어를 지정할 수 있는 chrome://settings/langu ages에서 번역 옵션을 사용하도록 설정합니다.</translation> 2587 <translation id="5047839237350717164">번역 대상 언어를 지정할 수 있는 chrome://settings/langu ages에서 번역 옵션을 사용하도록 설정합니다.</translation>
2576 <translation id="4087148366934348322">충전기가 최신 버전입니다.</translation> 2588 <translation id="4087148366934348322">충전기가 최신 버전입니다.</translation>
2577 <translation id="1270699273812232624">항목 허용</translation> 2589 <translation id="1270699273812232624">항목 허용</translation>
2578 <translation id="4018133169783460046">이 언어로 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 사용하기</tran slation> 2590 <translation id="4018133169783460046">이 언어로 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 사용하기</tran slation>
2579 <translation id="1257390253112646227">애플리케이션을 다운로드하여 즐기고 편집하며 공유하고 작업을 완료해 보세요.< /translation> 2591 <translation id="1257390253112646227">애플리케이션을 다운로드하여 즐기고 편집하며 공유하고 작업을 완료해 보세요.< /translation>
2580 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>을(를) 완전히 시작 하는 데 걸리는 시간</translation> 2592 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>을(를) 완전히 시작 하는 데 걸리는 시간</translation>
2581 <translation id="1503914375822320413">복사 작업에 실패했습니다. 예상치 않은 오류: $1</translation> 2593 <translation id="1503914375822320413">복사 작업에 실패했습니다. 예상치 않은 오류: $1</translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2624 <translation id="4578576389176790381">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 Mac이 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</transl ation> 2636 <translation id="4578576389176790381">알려진 악성코드 제공자인 <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME "/>의 콘텐츠가 웹페이지에 삽입되었습니다. 이제 이 페이지를 방문하면 사용자의 Mac이 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</transl ation>
2625 <translation id="2208158072373999562">Zip 아카이브</translation> 2637 <translation id="2208158072373999562">Zip 아카이브</translation>
2626 <translation id="703469382568481644">manifest.json 보기</translation> 2638 <translation id="703469382568481644">manifest.json 보기</translation>
2627 <translation id="2756798847867733934">SIM 카드 사용 안 함</translation> 2639 <translation id="2756798847867733934">SIM 카드 사용 안 함</translation>
2628 <translation id="3846833722648675493">첫 번째 페인트 후에 앱 창이 표시됩니다. 리소스를 동기식으로 로드하는 용량 이 큰 앱의 경우 창이 한참 뒤에 표시될 수 있지만, 리소스를 비동기식으로 로드하는 앱의 경우에는 큰 문제가 되지 않습니다.</translati on> 2640 <translation id="3846833722648675493">첫 번째 페인트 후에 앱 창이 표시됩니다. 리소스를 동기식으로 로드하는 용량 이 큰 앱의 경우 창이 한참 뒤에 표시될 수 있지만, 리소스를 비동기식으로 로드하는 앱의 경우에는 큰 문제가 되지 않습니다.</translati on>
2629 <translation id="5464632865477611176">이번만 실행</translation> 2641 <translation id="5464632865477611176">이번만 실행</translation>
2630 <translation id="4268025649754414643">키 암호화</translation> 2642 <translation id="4268025649754414643">키 암호화</translation>
2631 <translation id="916745092148443205">동작 탭 강조표시</translation> 2643 <translation id="916745092148443205">동작 탭 강조표시</translation>
2632 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> 후에 파일이 열립니다... </translation> 2644 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> 후에 파일이 열립니다... </translation>
2633 <translation id="9158715103698450907">인증하는 중에 네트워크 통신 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</translation> 2645 <translation id="9158715103698450907">인증하는 중에 네트워크 통신 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</translation>
2646 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2634 <translation id="5270884342523754894">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽을 수 있게 됩니다.</translation> 2647 <translation id="5270884342523754894">'<ph name="EXTENSION"/>'에서 선택한 폴더의 이미지, 동영 상, 사운드 파일을 읽을 수 있게 됩니다.</translation>
2635 <translation id="7814458197256864873">복사(&amp;C)</translation> 2648 <translation id="7814458197256864873">복사(&amp;C)</translation>
2636 <translation id="8186706823560132848">소프트웨어</translation> 2649 <translation id="8186706823560132848">소프트웨어</translation>
2637 <translation id="8121548268521822197">데이터</translation> 2650 <translation id="8121548268521822197">데이터</translation>
2638 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2651 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2639 <translation id="4692623383562244444">검색엔진</translation> 2652 <translation id="4692623383562244444">검색엔진</translation>
2640 <translation id="567760371929988174">입력 방법(&amp;M)</translation> 2653 <translation id="567760371929988174">입력 방법(&amp;M)</translation>
2641 <translation id="10614374240317010">저장되지 않은 사이트</translation> 2654 <translation id="10614374240317010">저장되지 않은 사이트</translation>
2642 <translation id="3495304270784461826">오류가 <ph name="COUNT"/>개 있습니다.</translation > 2655 <translation id="3495304270784461826">오류가 <ph name="COUNT"/>개 있습니다.</translation >
2643 <translation id="5116300307302421503">파일을 구문분석할 수 없습니다.</translation> 2656 <translation id="5116300307302421503">파일을 구문분석할 수 없습니다.</translation>
2644 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 2657 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2645 <translation id="2230062665678605299">'<ph name="FOLDER_NAME"/>' 폴더를 생성할 수 없습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2658 <translation id="2230062665678605299">'<ph name="FOLDER_NAME"/>' 폴더를 생성할 수 없습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2646 <translation id="2526590354069164005">데스크톱</translation> 2659 <translation id="2526590354069164005">데스크톱</translation>
2660 <translation id="6618198183406907350">마감 일정</translation>
2647 <translation id="4165738236481494247">이 플러그인 실행</translation> 2661 <translation id="4165738236481494247">이 플러그인 실행</translation>
2648 <translation id="1386387014181100145">안녕하세요.</translation> 2662 <translation id="1386387014181100145">안녕하세요.</translation>
2649 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>를 항상 <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역</translation> 2663 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>를 항상 <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역</translation>
2650 <translation id="4890284164788142455">태국어</translation> 2664 <translation id="4890284164788142455">태국어</translation>
2651 <translation id="6049065490165456785">내부 카메라의 사진</translation> 2665 <translation id="6049065490165456785">내부 카메라의 사진</translation>
2652 <translation id="4312207540304900419">다음 탭 활성화</translation> 2666 <translation id="4312207540304900419">다음 탭 활성화</translation>
2653 <translation id="7648048654005891115">키맵 스타일</translation> 2667 <translation id="7648048654005891115">키맵 스타일</translation>
2654 <translation id="2058632120927660550">오류가 발생했습니다. 프린터를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</transl ation> 2668 <translation id="2058632120927660550">오류가 발생했습니다. 프린터를 확인한 후 다시 시도해 주세요.</transl ation>
2669 <translation id="5832805196449965646">사용자 추가</translation>
2655 <translation id="539295039523818097">마이크에 문제가 발생했습니다.</translation> 2670 <translation id="539295039523818097">마이크에 문제가 발생했습니다.</translation>
2656 <translation id="7595321929944401166">이 플러그인은 지원되지 않습니다.</translation> 2671 <translation id="7595321929944401166">이 플러그인은 지원되지 않습니다.</translation>
2672 <translation id="2093258648191326037">폴더에서 삭제</translation>
2657 <translation id="2580093683987647761">무료 교체 충전기를 신청하려면 (866) 628-1371(미국), (866) 628-1372(캐나다), 0800 026 0613(영국)으로 전화하세요.</translation> 2673 <translation id="2580093683987647761">무료 교체 충전기를 신청하려면 (866) 628-1371(미국), (866) 628-1372(캐나다), 0800 026 0613(영국)으로 전화하세요.</translation>
2658 <translation id="3996912167543967198">재설정 중...</translation> 2674 <translation id="3996912167543967198">재설정 중...</translation>
2659 <translation id="8006846872564153081">패키지 앱 바로가기 사용 중지</translation> 2675 <translation id="8006846872564153081">패키지 앱 바로가기 사용 중지</translation>
2660 <translation id="4479639480957787382">이더넷</translation> 2676 <translation id="4479639480957787382">이더넷</translation>
2661 <translation id="1541724327541608484">텍스트 입력란 맞춤법 확인</translation> 2677 <translation id="1541724327541608484">텍스트 입력란 맞춤법 확인</translation>
2662 <translation id="8637688295594795546">시스템 업데이트 사용가능. 다운로드 준비 중…</translation> 2678 <translation id="8637688295594795546">시스템 업데이트 사용가능. 다운로드 준비 중…</translation>
2663 <translation id="560715638468638043">이전 버전</translation> 2679 <translation id="560715638468638043">이전 버전</translation>
2664 <translation id="1122960773616686544">북마크 이름</translation> 2680 <translation id="1122960773616686544">북마크 이름</translation>
2665 <translation id="5966707198760109579">주</translation> 2681 <translation id="5966707198760109579">주</translation>
2666 <translation id="7371490661692457119">기본 타일 너비</translation> 2682 <translation id="7371490661692457119">기본 타일 너비</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
2686 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2702 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2687 이(가) 제대로 종료되지 않으면 파일이 손상되어 2703 이(가) 제대로 종료되지 않으면 파일이 손상되어
2688 이 오류가 발생할 수 있습니다. 페이지를 새로고침하면 이 문제가 2704 이 오류가 발생할 수 있습니다. 페이지를 새로고침하면 이 문제가
2689 해결되며, 제대로 종료되면 향후 이 오류가 다시 발생하지 않습니다. 2705 해결되며, 제대로 종료되면 향후 이 오류가 다시 발생하지 않습니다.
2690 <ph name="LINE_BREAK"/> 2706 <ph name="LINE_BREAK"/>
2691 문제가 지속되면 캐시 삭제를 시도해 보세요. 이 문제는 2707 문제가 지속되면 캐시 삭제를 시도해 보세요. 이 문제는
2692 하드웨어 고장이 시작되었음을 알리는 증상일 수도 있습니다.</translation> 2708 하드웨어 고장이 시작되었음을 알리는 증상일 수도 있습니다.</translation>
2693 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2709 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2694 <translation id="5298219193514155779">테마 제작자</translation> 2710 <translation id="5298219193514155779">테마 제작자</translation>
2695 <translation id="6307722552931206656">Google 이름 서버 - <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 2711 <translation id="6307722552931206656">Google 이름 서버 - <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
2696 <translation id="6628328486509726751">업로드 시간: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/ ></translation>
2697 <translation id="1047726139967079566">페이지 북마크...</translation> 2712 <translation id="1047726139967079566">페이지 북마크...</translation>
2698 <translation id="4547199772337927857">의심스러운 확장 프로그램 사용 중지됨</translation> 2713 <translation id="4547199772337927857">의심스러운 확장 프로그램 사용 중지됨</translation>
2699 <translation id="151279668805528202">새 오디오 플레이어 사용</translation> 2714 <translation id="151279668805528202">새 오디오 플레이어 사용</translation>
2700 <translation id="9020142588544155172">서버에서 연결을 거부했습니다.</translation> 2715 <translation id="9020142588544155172">서버에서 연결을 거부했습니다.</translation>
2701 <translation id="5234320766290789922">임시보관함 항목과 연결되었으며 이미 활성화된 창을 하나만 보유한 임시보관함 항목을 클릭했을 때 임시보관함이 창을 최소화하도록 허용하지 않습니다.</translation> 2716 <translation id="5234320766290789922">임시보관함 항목과 연결되었으며 이미 활성화된 창을 하나만 보유한 임시보관함 항목을 클릭했을 때 임시보관함이 창을 최소화하도록 허용하지 않습니다.</translation>
2702 <translation id="1800987794509850828">플러그인 중개인: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 2717 <translation id="1800987794509850828">플러그인 중개인: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
2703 <translation id="5428105026674456456">스페인어</translation>
2704 <translation id="8871696467337989339">지원되지 않는 명령줄 플래그(<ph name="BAD_FLAG"/>)를 사용 중이므로 안정성과 보안에 문제가 발생합니다.</translation> 2718 <translation id="8871696467337989339">지원되지 않는 명령줄 플래그(<ph name="BAD_FLAG"/>)를 사용 중이므로 안정성과 보안에 문제가 발생합니다.</translation>
2705 <translation id="5163869187418756376">공유하지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 나중에 다시 시도해 주세요.</ translation> 2719 <translation id="5163869187418756376">공유하지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 나중에 다시 시도해 주세요.</ translation>
2706 <translation id="1774833706453699074">열린 페이지를 북마크에 추가...</translation> 2720 <translation id="1774833706453699074">열린 페이지를 북마크에 추가...</translation>
2707 <translation id="5031870354684148875">Google 번역 정보</translation> 2721 <translation id="5031870354684148875">Google 번역 정보</translation>
2708 <translation id="5702389759209837579">모든 기기의 열린 탭에 액세스합니다.</translation> 2722 <translation id="5702389759209837579">모든 기기의 열린 탭에 액세스합니다.</translation>
2709 <translation id="8381055888183086563">패키지 앱의 검사 요소와 같은 컨텍스트 메뉴 옵션 디버깅을 사용합니다.</t ranslation> 2723 <translation id="8381055888183086563">패키지 앱의 검사 요소와 같은 컨텍스트 메뉴 옵션 디버깅을 사용합니다.</t ranslation>
2710 <translation id="1675020493753693718">대화형 자동완성 사용</translation> 2724 <translation id="1675020493753693718">대화형 자동완성 사용</translation>
2711 <translation id="1189418886587279221">기기를 보다 간편하게 사용할 수 있도록 접근성 기능을 사용합니다.</tran slation> 2725 <translation id="1189418886587279221">기기를 보다 간편하게 사용할 수 있도록 접근성 기능을 사용합니다.</tran slation>
2712 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/>의 <ph name="BEGIN_LINK"/>캐 시된 사본<ph name="END_LINK"/>에 액세스</translation>
2713 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>에서 마우스 커서를 사 용 중지했습니다.</translation> 2726 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>에서 마우스 커서를 사 용 중지했습니다.</translation>
2714 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 업데이트가 자동으로 수행되므 로 항상 최신 버전을 사용할 수 있습니다. 이 다운로드가 종료되면 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 재시작되며 계속 작업할 수 있습니다.</translation> 2727 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 업데이트가 자동으로 수행되므 로 항상 최신 버전을 사용할 수 있습니다. 이 다운로드가 종료되면 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 재시작되며 계속 작업할 수 있습니다.</translation>
2715 <translation id="3367237600478196733">페이지 로드</translation> 2728 <translation id="3367237600478196733">페이지 로드</translation>
2716 <translation id="2454247629720664989">키워드</translation> 2729 <translation id="2454247629720664989">키워드</translation>
2717 <translation id="3950820424414687140">로그인</translation> 2730 <translation id="3950820424414687140">로그인</translation>
2718 <translation id="4626106357471783850">업데이트를 적용하려면 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(을)를 다시 시작해야 합니다.</translation> 2731 <translation id="4626106357471783850">업데이트를 적용하려면 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(을)를 다시 시작해야 합니다.</translation>
2719 <translation id="5369927996833026114">Chrome 앱 실행기 소개</translation> 2732 <translation id="5369927996833026114">Chrome 앱 실행기 소개</translation>
2720 <translation id="8800420788467349919">볼륨: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 2733 <translation id="8800420788467349919">볼륨: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
2721 <translation id="1697068104427956555">이미지의 정사각형 영역을 선택합니다.</translation> 2734 <translation id="1697068104427956555">이미지의 정사각형 영역을 선택합니다.</translation>
2722 <translation id="29232676912973978">연결 관리...</translation> 2735 <translation id="29232676912973978">연결 관리...</translation>
2723 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> 2736 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation>
2724 <translation id="4090103403438682346">인증 액세스 서비스 사용</translation> 2737 <translation id="4090103403438682346">인증 액세스 서비스 사용</translation>
2725 <translation id="570197343572598071">표시할 이벤트</translation> 2738 <translation id="570197343572598071">표시할 이벤트</translation>
2726 <translation id="1628736721748648976">인코딩</translation> 2739 <translation id="1628736721748648976">인코딩</translation>
2727 <translation id="7445786591457833608">번역할 수 없는 언어입니다.</translation> 2740 <translation id="7445786591457833608">번역할 수 없는 언어입니다.</translation>
2728 <translation id="1198271701881992799">시작하기</translation> 2741 <translation id="1198271701881992799">시작하기</translation>
2729 <translation id="4850258771229959924">개발자 도구에서 보기</translation> 2742 <translation id="4850258771229959924">개발자 도구에서 보기</translation>
2730 <translation id="782590969421016895">현재 페이지 사용</translation> 2743 <translation id="782590969421016895">현재 페이지 사용</translation>
2731 <translation id="7846924223038347452">더 이상 이 기기를 사용할 권한이 없습니다. 로그인 권한은 기기 소유자에게 문의하세요.</translation> 2744 <translation id="7846924223038347452">더 이상 이 기기를 사용할 권한이 없습니다. 로그인 권한은 기기 소유자에게 문의하세요.</translation>
2732 <translation id="3197563288998582412">영어(영국) 드보락</translation>
2733 <translation id="6521850982405273806">오류 신고하기</translation> 2745 <translation id="6521850982405273806">오류 신고하기</translation>
2734 <translation id="8420728540268437431">이 페이지를 번역 중입니다 ...</translation> 2746 <translation id="8420728540268437431">이 페이지를 번역 중입니다 ...</translation>
2735 <translation id="6256412060882652702"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기 Pow erwash</translation> 2747 <translation id="6256412060882652702"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기 Pow erwash</translation>
2736 <translation id="736515969993332243">네트워크를 검색 중입니다.</translation> 2748 <translation id="736515969993332243">네트워크를 검색 중입니다.</translation>
2737 <translation id="7806513705704909664">클릭 한 번으로 웹 양식을 작성하는 자동완성 사용</translation> 2749 <translation id="7806513705704909664">클릭 한 번으로 웹 양식을 작성하는 자동완성 사용</translation>
2738 <translation id="8282504278393594142">설치된 확장 프로그램이 없습니다.</translation> 2750 <translation id="8282504278393594142">설치된 확장 프로그램이 없습니다.</translation>
2739 <translation id="8026334261755873520">인터넷 사용정보 삭제</translation> 2751 <translation id="8026334261755873520">인터넷 사용정보 삭제</translation>
2740 <translation id="605011065011551813">플러그인(<ph name="PLUGIN_NAME"/>)이 응답하지 않습니다.< /translation> 2752 <translation id="605011065011551813">플러그인(<ph name="PLUGIN_NAME"/>)이 응답하지 않습니다.< /translation>
2741 <translation id="1467432559032391204">왼쪽</translation> 2753 <translation id="1467432559032391204">왼쪽</translation>
2742 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>시스템 정보<ph name="EN D_LINK1"/> 및 <ph name="BEGIN_LINK2"/>통계<ph name="END_LINK2"/> 전송</translation> 2754 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>시스템 정보<ph name="EN D_LINK1"/> 및 <ph name="BEGIN_LINK2"/>통계<ph name="END_LINK2"/> 전송</translation>
2755 <translation id="8063712357541802998">상태 표시 영역에 시각적 메모리 모니터를 사용합니다.</translation >
2743 <translation id="1769104665586091481">새 창에서 링크 열기(&amp;W)</translation> 2756 <translation id="1769104665586091481">새 창에서 링크 열기(&amp;W)</translation>
2757 <translation id="5319782540886810524">라트비아어 키보드</translation>
2744 <translation id="6718297397366847234">렌더러 다운</translation> 2758 <translation id="6718297397366847234">렌더러 다운</translation>
2745 <translation id="1987139229093034863">다른 사용자로 전환합니다.</translation> 2759 <translation id="1987139229093034863">다른 사용자로 전환합니다.</translation>
2746 <translation id="8651585100578802546">캐시를 무시하고 페이지 새로고침</translation> 2760 <translation id="8651585100578802546">캐시를 무시하고 페이지 새로고침</translation>
2747 <translation id="590253956165195626">사용 언어가 다른 페이지에 대한 번역 옵션 제공</translation> 2761 <translation id="590253956165195626">사용 언어가 다른 페이지에 대한 번역 옵션 제공</translation>
2748 <translation id="1361655923249334273">사용되지 않음</translation> 2762 <translation id="1361655923249334273">사용되지 않음</translation>
2749 <translation id="4326192123064055915">커피</translation> 2763 <translation id="4326192123064055915">커피</translation>
2750 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 암호화</translation> 2764 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 암호화</translation>
2751 <translation id="7073704676847768330">찾고 있는 사이트가 아닐 수 있습니다.</translation> 2765 <translation id="7073704676847768330">찾고 있는 사이트가 아닐 수 있습니다.</translation>
2752 <translation id="8477384620836102176">일반(&amp;G)</translation> 2766 <translation id="8477384620836102176">일반(&amp;G)</translation>
2753 <translation id="7785791760347294399">앱 정보...</translation> 2767 <translation id="7785791760347294399">앱 정보...</translation>
2754 <translation id="2724841811573117416">WebRTC 로그</translation>
2755 <translation id="8059417245945632445">기기 검사(&amp;I)</translation> 2768 <translation id="8059417245945632445">기기 검사(&amp;I)</translation>
2756 <translation id="3391392691301057522">이전 PIN:</translation> 2769 <translation id="3391392691301057522">이전 PIN:</translation>
2757 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi 네트워크</translation> 2770 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi 네트워크</translation>
2758 <translation id="1344519653668879001">하이퍼링크 검사 사용 중지</translation> 2771 <translation id="1344519653668879001">하이퍼링크 검사 사용 중지</translation>
2759 <translation id="6463795194797719782">편집(&amp;E)</translation> 2772 <translation id="6463795194797719782">편집(&amp;E)</translation>
2760 <translation id="8816881387529772083">MIDI 전체 제어</translation> 2773 <translation id="8816881387529772083">MIDI 전체 제어</translation>
2761 <translation id="4262113024799883061">중국어</translation> 2774 <translation id="4262113024799883061">중국어</translation>
2762 <translation id="1744108098763830590">백그라운드 페이지</translation> 2775 <translation id="1744108098763830590">백그라운드 페이지</translation>
2763 <translation id="5575473780076478375">시크릿 모드 확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation> 2776 <translation id="5575473780076478375">시크릿 모드 확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation>
2764 <translation id="2040822234646148327">실험용 웹 플랫폼 기능 사용</translation> 2777 <translation id="2040822234646148327">실험용 웹 플랫폼 기능 사용</translation>
2765 <translation id="1932240834133965471"><ph name="OWNER_EMAIL"/>에 속한 설정입니다.</trans lation> 2778 <translation id="1932240834133965471"><ph name="OWNER_EMAIL"/>에 속한 설정입니다.</trans lation>
2766 <translation id="271033894570825754">새 파일</translation> 2779 <translation id="271033894570825754">새 파일</translation>
2767 <translation id="2585116156172706706">이 확장 프로그램은 사용자 모르게 추가되었을 수 있습니다.</translat ion> 2780 <translation id="2585116156172706706">이 확장 프로그램은 사용자 모르게 추가되었을 수 있습니다.</translat ion>
2768 <translation id="56907980372820799">데이터 연결</translation> 2781 <translation id="56907980372820799">데이터 연결</translation>
2769 <translation id="2780046210906776326">이메일 계정이 없음</translation> 2782 <translation id="2780046210906776326">이메일 계정이 없음</translation>
2770 <translation id="2111843886872897694">앱은 영향을 미치는 호스트에서 제공되어야 합니다.</translation> 2783 <translation id="2111843886872897694">앱은 영향을 미치는 호스트에서 제공되어야 합니다.</translation>
2771 <translation id="3121793941267913344"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기 재설정 </translation>
2772 <translation id="4188026131102273494">키워드:</translation> 2784 <translation id="4188026131102273494">키워드:</translation>
2773 <translation id="8004512796067398576">올리기</translation> 2785 <translation id="8004512796067398576">올리기</translation>
2774 <translation id="2930644991850369934">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결이 끊어졌 습니다.</translation> 2786 <translation id="2930644991850369934">복구 이미지를 다운로드하는 중에 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결이 끊어졌 습니다.</translation>
2775 <translation id="6891622577412956611">모자이크 보기</translation> 2787 <translation id="6891622577412956611">모자이크 보기</translation>
2776 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/>의 파일을 읽을 수 없습니다. 삭제 또는 이동되 었거나 파일 사용 권한이 액세스를 차단할 수도 있습니다.</translation> 2788 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/>의 파일을 읽을 수 없습니다. 삭제 또는 이동되 었거나 파일 사용 권한이 액세스를 차단할 수도 있습니다.</translation>
2777 <translation id="2316129865977710310">아니요, 괜찮습니다.</translation> 2789 <translation id="2316129865977710310">아니요, 괜찮습니다.</translation>
2778 <translation id="994901932508062332">지난 달</translation> 2790 <translation id="994901932508062332">지난 달</translation>
2779 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 서버 인증</translation> 2791 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 서버 인증</translation>
2780 <translation id="62243461820985415">Chrome에서 이 배경화면을 다운로드할 수 없습니다.</translation> 2792 <translation id="62243461820985415">Chrome에서 이 배경화면을 다운로드할 수 없습니다.</translation>
2781 <translation id="8550022383519221471">도메인에 대해 동기화 서비스를 사용할 수 없습니다.</translation> 2793 <translation id="8550022383519221471">도메인에 대해 동기화 서비스를 사용할 수 없습니다.</translation>
2782 <translation id="1658424621194652532">마이크에 액세스하는 페이지입니다.</translation> 2794 <translation id="1658424621194652532">마이크에 액세스하는 페이지입니다.</translation>
2783 <translation id="3355823806454867987">프록시 설정 변경...</translation> 2795 <translation id="3355823806454867987">프록시 설정 변경...</translation>
2784 <translation id="3569382839528428029"><ph name="APP_NAME"/>에서 내 화면을 공유하도록 허용하시겠습 니까?</translation> 2796 <translation id="3569382839528428029"><ph name="APP_NAME"/>에서 내 화면을 공유하도록 허용하시겠습 니까?</translation>
2785 <translation id="4780374166989101364">실험실 확장 프로그램 API를 사용합니다. 확장 프로그램 갤러리에서는 실험실 API를 사용하는 확장 프로그램을 업로드할 수 없습니다.</translation> 2797 <translation id="4780374166989101364">실험실 확장 프로그램 API를 사용합니다. 확장 프로그램 갤러리에서는 실험실 API를 사용하는 확장 프로그램을 업로드할 수 없습니다.</translation>
2786 <translation id="7117247127439884114">다시 로그인...</translation> 2798 <translation id="7117247127439884114">다시 로그인...</translation>
2787 <translation id="2932960728421974162">실제 <ph name="SITE"/> 사이트에 연결할 수 없습니다.</tra nslation> 2799 <translation id="2932960728421974162">실제 <ph name="SITE"/> 사이트에 연결할 수 없습니다.</tra nslation>
2788 <translation id="509429900233858213">오류가 발생했습니다.</translation> 2800 <translation id="509429900233858213">오류가 발생했습니다.</translation>
2789 <translation id="7227780179130368205">악성코드가 감지되었습니다.</translation> 2801 <translation id="7227780179130368205">악성코드가 감지되었습니다.</translation>
2790 <translation id="2489428929217601177">지난 1일</translation> 2802 <translation id="2489428929217601177">지난 1일</translation>
2791 <translation id="1834825927535724199">사용 중인 키보드 입력 방법을 나타내는 새로운 표시기 사용 중지</trans lation> 2803 <translation id="1834825927535724199">사용 중인 키보드 입력 방법을 나타내는 새로운 표시기 사용 중지</trans lation>
2804 <translation id="7424553173583501090">사용하도록 설정하는 경우 WebRTC에 의해 생성되는 DataChannel이 SCTP 유선 프로토콜을 사용하지 않습니다.</translation>
2792 <translation id="8188137967328094124">시스템과 페어링된 블루투스 기기 관련 정보에 액세스합니다.</translat ion> 2805 <translation id="8188137967328094124">시스템과 페어링된 블루투스 기기 관련 정보에 액세스합니다.</translat ion>
2793 <translation id="9191929938427903266">실험 양식 채우기를 사용합니다. 양식 채우기를 쉽게 해주는 여러 실험 기능을 사용할 수 있습니다.</translation> 2806 <translation id="9191929938427903266">실험 양식 채우기를 사용합니다. 양식 채우기를 쉽게 해주는 여러 실험 기능을 사용할 수 있습니다.</translation>
2794 <translation id="2367499218636570208">이름</translation> 2807 <translation id="2367499218636570208">이름</translation>
2795 <translation id="4278390842282768270">허용됨</translation> 2808 <translation id="4278390842282768270">허용됨</translation>
2796 <translation id="2074527029802029717">탭 고정 해제</translation> 2809 <translation id="2074527029802029717">탭 고정 해제</translation>
2797 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> 미만 남았습니다.</translatio n> 2810 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> 미만 남았습니다.</translatio n>
2798 <translation id="7382160026931194400">저장된 |콘텐츠 설정| 및 #검색 엔진#은 삭제되지 않으며 웹 탐색의 흔적이 남을 수 있습니다.</translation> 2811 <translation id="7382160026931194400">저장된 |콘텐츠 설정| 및 #검색 엔진#은 삭제되지 않으며 웹 탐색의 흔적이 남을 수 있습니다.</translation>
2799 <translation id="7503821294401948377">브라우저 작업의 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했 습니다.</translation> 2812 <translation id="7503821294401948377">브라우저 작업의 아이콘('<ph name="ICON"/>')을 로드하지 못했 습니다.</translation>
2800 <translation id="4809190954660909198">새 결제 세부정보...</translation> 2813 <translation id="4809190954660909198">새 결제 세부정보...</translation>
2801 <translation id="3942946088478181888">자세한 정보</translation> 2814 <translation id="3942946088478181888">자세한 정보</translation>
2802 <translation id="3722396466546931176">언어를 추가하고 원하는 순서대로 드래그하여 정렬합니다.</translatio n> 2815 <translation id="3722396466546931176">언어를 추가하고 원하는 순서대로 드래그하여 정렬합니다.</translatio n>
2803 <translation id="7396845648024431313">시스템이 시작할 때 <ph name="APP_NAME"/>이(가) 실행되며 다른 모든 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 창을 종료한 후에도 백그라운드에서 계속 실행됩니다.</translation> 2816 <translation id="7396845648024431313">시스템이 시작할 때 <ph name="APP_NAME"/>이(가) 실행되며 다른 모든 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 창을 종료한 후에도 백그라운드에서 계속 실행됩니다.</translation>
2804 <translation id="8539727552378197395">허용 안함(Http만)</translation> 2817 <translation id="8539727552378197395">허용 안함(Http만)</translation>
2805 <translation id="1611704746353331382">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation> 2818 <translation id="1611704746353331382">HTML 파일로 북마크 내보내기...</translation>
2806 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2819 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2807 <translation id="2391419135980381625">표준 글꼴</translation> 2820 <translation id="2391419135980381625">표준 글꼴</translation>
2808 <translation id="8652139471850419555">기본 설정된 네트워크</translation> 2821 <translation id="8652139471850419555">기본 설정된 네트워크</translation>
2809 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(기본)</translation> 2822 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(기본)</translation>
2810 <translation id="5392544185395226057">기본 클라이언트 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation> 2823 <translation id="5392544185395226057">기본 클라이언트 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation>
2811 <translation id="5400640815024374115">TPM(신뢰할 수 있는 플랫폼 모듈) 칩을 사용하지 않거나 없습니다.</tr anslation> 2824 <translation id="5400640815024374115">TPM(신뢰할 수 있는 플랫폼 모듈) 칩을 사용하지 않거나 없습니다.</tr anslation>
2812 <translation id="2025623846716345241">새로고침 확인</translation> 2825 <translation id="2025623846716345241">새로고침 확인</translation>
2813 <translation id="5530391389158154052"><ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/>개 웹사이트의 데이터 에 액세스</translation>
2814 <translation id="2151576029659734873">잘못된 탭 색인을 입력했습니다.</translation> 2826 <translation id="2151576029659734873">잘못된 탭 색인을 입력했습니다.</translation>
2815 <translation id="496546018524231664">아일랜드</translation> 2827 <translation id="496546018524231664">아일랜드</translation>
2816 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>주의:<ph name="END_BO LD"/> 이 파일은 임시 파일이며 디스크 여유 공간을 확보하기 위해 자동으로 삭제될 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>자 세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 2828 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>주의:<ph name="END_BO LD"/> 이 파일은 임시 파일이며 디스크 여유 공간을 확보하기 위해 자동으로 삭제될 수 있습니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>자 세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
2817 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/>에서 내 화면을 공유하는 중입니다.</ translation> 2829 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/>에서 내 화면을 공유하는 중입니다.</ translation>
2818 <translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</tran slation> 2830 <translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</tran slation>
2819 <translation id="7411144907472643257">미디어 갤러리</translation> 2831 <translation id="7411144907472643257">미디어 갤러리</translation>
2820 <translation id="6771503742377376720">인증 기관임</translation> 2832 <translation id="6771503742377376720">인증 기관임</translation>
2821 <translation id="2728812059138274132">플러그인 검색 중...</translation> 2833 <translation id="2728812059138274132">플러그인 검색 중...</translation>
2822 <translation id="7516331482824334944">실험용 Chromecast 지원 사용 안함</translation>
2823 <translation id="1484387932110662517">프로필 로그아웃 및 새 아바타 메뉴 UI를 포함한 새 프로필 관리 시스템을 사용합니다.</translation> 2834 <translation id="1484387932110662517">프로필 로그아웃 및 새 아바타 메뉴 UI를 포함한 새 프로필 관리 시스템을 사용합니다.</translation>
2835 <translation id="8266502311388875829">폴더에서 삭제</translation>
2836 <translation id="427243282273028705">매니페스트 URL이 debug.nmf로 끝나는 경우에만 디버깅</transla tion>
2824 <translation id="2471964272749426546">타밀어 입력 방법(Tamil99)</translation> 2837 <translation id="2471964272749426546">타밀어 입력 방법(Tamil99)</translation>
2825 <translation id="9088917181875854783">다음 패스키가 '<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 표시되는지 확인하세요.</translation> 2838 <translation id="9088917181875854783">다음 패스키가 '<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 표시되는지 확인하세요.</translation>
2826 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2839 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2827 <translation id="5236831943526452400">브라우저를 종료할 때 쿠키 및 기타 사이트 데이터 삭제</translatio n> 2840 <translation id="5236831943526452400">브라우저를 종료할 때 쿠키 및 기타 사이트 데이터 삭제</translatio n>
2828 <translation id="1558834950088298812">확장 프로그램이 업데이트될 때 생기는 항목</translation> 2841 <translation id="1558834950088298812">확장 프로그램이 업데이트될 때 생기는 항목</translation>
2829 <translation id="8410619858754994443">비밀번호 확인:</translation> 2842 <translation id="8410619858754994443">비밀번호 확인:</translation>
2830 <translation id="2400837204278978822">알 수 없는 파일 유형입니다.</translation> 2843 <translation id="2400837204278978822">알 수 없는 파일 유형입니다.</translation>
2831 <translation id="8987927404178983737">월</translation> 2844 <translation id="8987927404178983737">월</translation>
2832 <translation id="2814100462326464815">사진이 뒤로 뒤집힘</translation> 2845 <translation id="3858678421048828670">이탈리아어 키보드</translation>
2833 <translation id="1436784010935106834">삭제됨</translation> 2846 <translation id="1436784010935106834">삭제됨</translation>
2834 <translation id="3730639321086573427">로컬 대상</translation> 2847 <translation id="3730639321086573427">로컬 대상</translation>
2835 <translation id="4103674824110719308">데모 사용자로 로그인 중입니다.</translation> 2848 <translation id="4103674824110719308">데모 사용자로 로그인 중입니다.</translation>
2836 <translation id="2734167549439405382">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 없습니다.</translation> 2849 <translation id="2734167549439405382">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았지만 공개 감사 기록은 없습니다.</translation>
2837 <translation id="6260105708908712050">새로운 첫 실행 UI 사용 안함</translation> 2850 <translation id="6260105708908712050">새로운 첫 실행 UI 사용 안함</translation>
2838 <translation id="2863937263901630331">NetLog을 통해 원시 데이터를 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 도움말 을 참조하세요.</translation>
2839 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2851 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2840 <translation id="961805664415579088">도메인 <ph name="DOMAIN"/>에 있는 모든 컴퓨터와 데이터 교환< /translation> 2852 <translation id="961805664415579088">도메인 <ph name="DOMAIN"/>에 있는 모든 컴퓨터와 데이터 교환< /translation>
2841 <translation id="4521805507184738876">(만료됨)</translation> 2853 <translation id="4521805507184738876">(만료됨)</translation>
2842 <translation id="111844081046043029">이 페이지에서 벗어나시겠습니까?</translation> 2854 <translation id="111844081046043029">이 페이지에서 벗어나시겠습니까?</translation>
2843 <translation id="4195814663415092787">중단한 위치에서 계속하기</translation> 2855 <translation id="4195814663415092787">중단한 위치에서 계속하기</translation>
2844 <translation id="7622994733745016847">개별 메모리 사용</translation> 2856 <translation id="7622994733745016847">개별 메모리 사용</translation>
2845 <translation id="1951615167417147110">한 페이지 위로 스크롤</translation> 2857 <translation id="1951615167417147110">한 페이지 위로 스크롤</translation>
2846 <translation id="6203231073485539293">인터넷 연결을 확인하세요.</translation>
2847 <translation id="488726935215981469">동기화 암호로 데이터가 암호화되어 있습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</tr anslation> 2858 <translation id="488726935215981469">동기화 암호로 데이터가 암호화되어 있습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</tr anslation>
2848 <translation id="6147020289383635445">인쇄 미리보기에 실패했습니다.</translation> 2859 <translation id="6147020289383635445">인쇄 미리보기에 실패했습니다.</translation>
2849 <translation id="7650511557061837441">'<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>'에서 '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'을(를) 삭제하려고 합니다.</translation>
2850 <translation id="4154664944169082762">지문</translation> 2860 <translation id="4154664944169082762">지문</translation>
2851 <translation id="4193297030838143153">새 청구지 주소...</translation> 2861 <translation id="4193297030838143153">새 청구지 주소...</translation>
2852 <translation id="3202578601642193415">최근</translation> 2862 <translation id="3202578601642193415">최근</translation>
2853 <translation id="1398853756734560583">최대화</translation> 2863 <translation id="1398853756734560583">최대화</translation>
2854 <translation id="1829129547161959350">펭귄</translation> 2864 <translation id="1829129547161959350">펭귄</translation>
2855 <translation id="8988255471271407508">캐시에 웹페이지가 없습니다. 일부 리소스는 캐시에서만 안전하게 로드될 수 있 습니다(예: 제출한 데이터에서 생성된 페이지). <ph name="LINE_BREAK"/> 이 오류는 잘못된 종료로 인해 캐시가 손상된 경우에도 발생할 수 있습니다. <ph name="LINE_BREAK"/> 문제가 계속되면 캐시를 삭제해 보세요.</translation> 2865 <translation id="8988255471271407508">캐시에 웹페이지가 없습니다. 일부 리소스는 캐시에서만 안전하게 로드될 수 있 습니다(예: 제출한 데이터에서 생성된 페이지). <ph name="LINE_BREAK"/> 이 오류는 잘못된 종료로 인해 캐시가 손상된 경우에도 발생할 수 있습니다. <ph name="LINE_BREAK"/> 문제가 계속되면 캐시를 삭제해 보세요.</translation>
2856 <translation id="1653828314016431939">확인 - 지금 다시 시작</translation> 2866 <translation id="1653828314016431939">확인 - 지금 다시 시작</translation>
2857 <translation id="7364796246159120393">파일 선택</translation> 2867 <translation id="7364796246159120393">파일 선택</translation>
2858 <translation id="6585283250473596934">공개 세션을 시작합니다.</translation> 2868 <translation id="6585283250473596934">공개 세션을 시작합니다.</translation>
2869 <translation id="7870278953869613713">행아웃 시작</translation>
2859 <translation id="8915370057835397490">추천 단어 로드 중...</translation> 2870 <translation id="8915370057835397490">추천 단어 로드 중...</translation>
2860 <translation id="264911923226702984">영어(미국) 미스터리</translation>
2861 <translation id="1511623662787566703"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되어 있습니다. Google 대시보드를 통해 동기화가 중지되었습니다.</translation> 2871 <translation id="1511623662787566703"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되어 있습니다. Google 대시보드를 통해 동기화가 중지되었습니다.</translation>
2862 <translation id="4352333825734680558">새로운 관리 대상 사용자를 만들지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인한 다음 나중에 다시 시도해 주세요.</translation> 2872 <translation id="4352333825734680558">새로운 관리 대상 사용자를 만들지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인한 다음 나중에 다시 시도해 주세요.</translation>
2863 <translation id="174773101815569257">마우스 잠금</translation> 2873 <translation id="174773101815569257">마우스 잠금</translation>
2864 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2874 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2865 <translation id="8342318071240498787">같은 이름을 가진 파일 또는 디렉토리가 이미 존재합니다.</translati on> 2875 <translation id="8342318071240498787">같은 이름을 가진 파일 또는 디렉토리가 이미 존재합니다.</translati on>
2866 <translation id="3697100740575341996">IT 관리자가 내 기기에 Chrome Goodies를 이용할 수 없도록 설정 했습니다. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2876 <translation id="3697100740575341996">IT 관리자가 내 기기에 Chrome Goodies를 이용할 수 없도록 설정 했습니다. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2867 <translation id="7469237359338869056">텍스트 다시 찾기</translation> 2877 <translation id="7469237359338869056">텍스트 다시 찾기</translation>
2868 <translation id="8053390638574070785">페이지 새로고침</translation> 2878 <translation id="8053390638574070785">페이지 새로고침</translation>
2869 <translation id="5507756662695126555">부인 방지</translation> 2879 <translation id="5507756662695126555">부인 방지</translation>
2870 <translation id="3678156199662914018">확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 2880 <translation id="3678156199662914018">확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
2871 <translation id="2620090360073999360">현재 Google 드라이브에 연결할 수 없습니다.</translation> 2881 <translation id="2620090360073999360">현재 Google 드라이브에 연결할 수 없습니다.</translation>
2872 <translation id="725387188884494207">이 사용자를 삭제하고 관련된 모든 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제하시겠습니까? 실 행 후 취소할 수 없습니다.</translation> 2882 <translation id="725387188884494207">이 사용자를 삭제하고 관련된 모든 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제하시겠습니까? 실 행 후 취소할 수 없습니다.</translation>
2873 <translation id="3531250013160506608">비밀번호 입력란</translation> 2883 <translation id="3531250013160506608">비밀번호 입력란</translation>
2874 <translation id="2169062631698640254">로그인</translation> 2884 <translation id="2169062631698640254">로그인</translation>
2875 <translation id="506228266759207354">다른 기기의 탭 액세스에 필요한 새 탭 페이지 메뉴를 사용 중지합니다.</tr anslation> 2885 <translation id="506228266759207354">다른 기기의 탭 액세스에 필요한 새 탭 페이지 메뉴를 사용 중지합니다.</tr anslation>
2876 <translation id="2478076885740497414">앱 설치</translation>
2877 <translation id="1781502536226964113">새 탭 페이지 열기</translation> 2886 <translation id="1781502536226964113">새 탭 페이지 열기</translation>
2887 <translation id="4094105377635924481">탭 컨텍스트 메뉴에 그룹화 추가</translation>
2878 <translation id="765676359832457558">고급 설정 숨기기</translation> 2888 <translation id="765676359832457558">고급 설정 숨기기</translation>
2879 <translation id="7626032353295482388">크롬에 오신 것을 환영합니다.</translation> 2889 <translation id="7626032353295482388">크롬에 오신 것을 환영합니다.</translation>
2880 <translation id="8655295600908251630">채널</translation> 2890 <translation id="8655295600908251630">채널</translation>
2881 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 커넥터는 Microso ft XPS Essentials Pack을 설치해야 합니다.</translation> 2891 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 커넥터는 Microso ft XPS Essentials Pack을 설치해야 합니다.</translation>
2882 <translation id="166222140726737248">2013년 12월 1일 이전에 HP Chromebook 11을 구매한 경우 무 료 교체 충전기를 우편으로 보내드립니다. 요금이 완납된 반송용 상자를 함께 보내 드리니 기존 충전기를 Google에 반송해 주시면 적절히 폐기하 겠습니다.</translation> 2892 <translation id="166222140726737248">2013년 12월 1일 이전에 HP Chromebook 11을 구매한 경우 무 료 교체 충전기를 우편으로 보내드립니다. 요금이 완납된 반송용 상자를 함께 보내 드리니 기존 충전기를 Google에 반송해 주시면 적절히 폐기하 겠습니다.</translation>
2883 <translation id="5829401023154985950">관리...</translation> 2893 <translation id="5829401023154985950">관리...</translation>
2884 <translation id="6832874810062085277">확인</translation> 2894 <translation id="6832874810062085277">확인</translation>
2885 <translation id="8401363965527883709">확인란 선택 안함</translation> 2895 <translation id="8401363965527883709">확인란 선택 안함</translation>
2886 <translation id="7771452384635174008">레이아웃</translation> 2896 <translation id="7771452384635174008">레이아웃</translation>
2887 <translation id="5852454633281115663">Google+ 행아웃</translation> 2897 <translation id="5852454633281115663">Google+ 행아웃</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2904 <translation id="1204242529756846967">맞춤법 검사를 사용할 수 있는 언어입니다.</translation> 2914 <translation id="1204242529756846967">맞춤법 검사를 사용할 수 있는 언어입니다.</translation>
2905 <translation id="3981760180856053153">잘못된 저장 유형을 입력했습니다.</translation> 2915 <translation id="3981760180856053153">잘못된 저장 유형을 입력했습니다.</translation>
2906 <translation id="8865709004086313039">한편 <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="END _LINK"/>를 참조하여 기타 인증받은 마이크로 USB 충전기(예: 태블릿 또는 스마트폰과 함께 기본 제공되는 충전기)를 연결하여 HP Chr omebook 11을 계속 사용할 수도 있습니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. Google은 사용자의 안전을 가장 중요하게 생각합니다.</tr anslation> 2916 <translation id="8865709004086313039">한편 <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="END _LINK"/>를 참조하여 기타 인증받은 마이크로 USB 충전기(예: 태블릿 또는 스마트폰과 함께 기본 제공되는 충전기)를 연결하여 HP Chr omebook 11을 계속 사용할 수도 있습니다. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. Google은 사용자의 안전을 가장 중요하게 생각합니다.</tr anslation>
2907 <translation id="4508345242223896011">부드러운 스크롤</translation> 2917 <translation id="4508345242223896011">부드러운 스크롤</translation>
2908 <translation id="6192792657125177640">예외</translation> 2918 <translation id="6192792657125177640">예외</translation>
2909 <translation id="5622158329259661758">GPU를 사용 중지하여 2D 캔버스 렌더링을 수행하지 않고 소프트웨어 렌더링 을 사용합니다.</translation> 2919 <translation id="5622158329259661758">GPU를 사용 중지하여 2D 캔버스 렌더링을 수행하지 않고 소프트웨어 렌더링 을 사용합니다.</translation>
2910 <translation id="8670869118777164560">이 확장 프로그램에서 네트워크 요청을 <ph name="ATTEMPTED_R EDIRECT_DESTINATION"/>(으)로 리디렉션하는 데 실패했습니다. 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME" />)이 해당 요청을 <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>(으)로 리디렉션했습니다.</translation> 2920 <translation id="8670869118777164560">이 확장 프로그램에서 네트워크 요청을 <ph name="ATTEMPTED_R EDIRECT_DESTINATION"/>(으)로 리디렉션하는 데 실패했습니다. 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME" />)이 해당 요청을 <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>(으)로 리디렉션했습니다.</translation>
2911 <translation id="3654092442379740616">동기화 오류: <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 오래되어 업데이트해야 합니다.</translation> 2921 <translation id="3654092442379740616">동기화 오류: <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 오래되어 업데이트해야 합니다.</translation>
2912 <translation id="790040513076446191">개인정보 보호 관련 설정 조정</translation> 2922 <translation id="790040513076446191">개인정보 보호 관련 설정 조정</translation>
2913 <translation id="7260002739296185724">OS X 10.7 이상에서 동영상 캡처 및 동영상 기기 모니터링에 AVFou ndation을 사용하도록 설정합니다. 설정하지 않을 경우 QTKit이 사용됩니다.</translation> 2923 <translation id="7260002739296185724">OS X 10.7 이상에서 동영상 캡처 및 동영상 기기 모니터링에 AVFou ndation을 사용하도록 설정합니다. 설정하지 않을 경우 QTKit이 사용됩니다.</translation>
2924 <translation id="3116361045094675131">영어(영국식) 키보드</translation>
2914 <translation id="1463985642028688653">차단</translation> 2925 <translation id="1463985642028688653">차단</translation>
2915 <translation id="1715941336038158809">사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다.</translation> 2926 <translation id="1715941336038158809">사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다.</translation>
2916 <translation id="9162797315375836845">앱 런처 동기화 사용 안함</translation>
2917 <translation id="1901303067676059328">전체 선택(&amp;A)</translation> 2927 <translation id="1901303067676059328">전체 선택(&amp;A)</translation>
2918 <translation id="8230667681230828532">멀티 프로필 모드 사용</translation> 2928 <translation id="8230667681230828532">멀티 프로필 모드 사용</translation>
2919 <translation id="674375294223700098">알 수 없는 서버 인증서 오류입니다.</translation> 2929 <translation id="674375294223700098">알 수 없는 서버 인증서 오류입니다.</translation>
2920 <translation id="8041940743680923270">전체 기본값 사용(요청)</translation> 2930 <translation id="8041940743680923270">전체 기본값 사용(요청)</translation>
2921 <translation id="49027928311173603">서버에서 다운로드한 정책이 잘못됨: <ph name="VALIDATION_ERR OR"/>.</translation> 2931 <translation id="49027928311173603">서버에서 다운로드한 정책이 잘못됨: <ph name="VALIDATION_ERR OR"/>.</translation>
2922 <translation id="2850961597638370327">발급 대상: <ph name="NAME"/></translation> 2932 <translation id="2850961597638370327">발급 대상: <ph name="NAME"/></translation>
2923 <translation id="8534579021159131403">분</translation> 2933 <translation id="8534579021159131403">분</translation>
2924 <translation id="1767519210550978135">슈(Hsu)</translation> 2934 <translation id="1767519210550978135">슈(Hsu)</translation>
2925 <translation id="2498539833203011245">최소화</translation> 2935 <translation id="2498539833203011245">최소화</translation>
2926 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하려는 경우 메시 지 표시</translation> 2936 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하려는 경우 메시 지 표시</translation>
2927 <translation id="3480892288821151001">창을 왼쪽에 고정</translation> 2937 <translation id="3480892288821151001">창을 왼쪽에 고정</translation>
2928 <translation id="3031417829280473749">X 요원</translation> 2938 <translation id="3031417829280473749">X 요원</translation>
2929 <translation id="2893168226686371498">기본 브라우저</translation> 2939 <translation id="2893168226686371498">기본 브라우저</translation>
2930 <translation id="1895934970388272448">이 프로세스를 종료하려면 프린터 등록을 확인해야 합니다. 지금 확인하세요.< /translation> 2940 <translation id="1895934970388272448">이 프로세스를 종료하려면 프린터 등록을 확인해야 합니다. 지금 확인하세요.< /translation>
2941 <translation id="8215958724991462102">앱 런처 메뉴에서 임시보관함으로 드래그 앤 드롭합니다.</translatio n>
2931 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2942 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2932 <translation id="2435457462613246316">비밀번호 표시</translation> 2943 <translation id="2435457462613246316">비밀번호 표시</translation>
2933 <translation id="2350182423316644347">애플리케이션 초기화 중...</translation> 2944 <translation id="2350182423316644347">애플리케이션 초기화 중...</translation>
2934 <translation id="132101382710394432">기본 설정된 네트워크</translation> 2945 <translation id="132101382710394432">기본 설정된 네트워크</translation>
2935 <translation id="532360961509278431">'$1'을(를) 열 수 없음: $2</translation> 2946 <translation id="532360961509278431">'$1'을(를) 열 수 없음: $2</translation>
2936 <translation id="8096505003078145654">프록시 서버는 컴퓨터와 다른 서버 사이의 중개자 역할을 하는 서버입니다. 현 재 시스템이 프록시를 사용하도록 설정되어 있지만 2947 <translation id="8096505003078145654">프록시 서버는 컴퓨터와 다른 서버 사이의 중개자 역할을 하는 서버입니다. 현 재 시스템이 프록시를 사용하도록 설정되어 있지만
2937 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 프록시에 연결할 수 없습니다.</translation> 2948 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 프록시에 연결할 수 없습니다.</translation>
2938 <translation id="7687314205250676044">'<ph name="FROM_LOCALE"/>'(으)로 다시 변경(로그아웃해 야 함)</translation> 2949 <translation id="7687314205250676044">'<ph name="FROM_LOCALE"/>'(으)로 다시 변경(로그아웃해 야 함)</translation>
2939 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2950 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2940 <translation id="6862635236584086457">이 폴더에 저장된 모든 파일은 온라인으로 자동 백업됨</translation > 2951 <translation id="6862635236584086457">이 폴더에 저장된 모든 파일은 온라인으로 자동 백업됨</translation >
2941 <translation id="5854912040170951372">피자왕</translation> 2952 <translation id="5854912040170951372">피자왕</translation>
2942 <translation id="4027804175521224372">(로그인하지 않음 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2953 <translation id="4027804175521224372">(로그인하지 않음 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2943 <translation id="6983783921975806247">등록된 OID</translation> 2954 <translation id="6983783921975806247">등록된 OID</translation>
2944 <translation id="394984172568887996">IE에서 가져온 북마크</translation> 2955 <translation id="394984172568887996">IE에서 가져온 북마크</translation>
2945 <translation id="5311260548612583999">비공개 키 파일(선택사항):</translation> 2956 <translation id="5311260548612583999">비공개 키 파일(선택사항):</translation>
2946 <translation id="8256319818471787266">멍멍이</translation> 2957 <translation id="8256319818471787266">멍멍이</translation>
2947 <translation id="7568790562536448087">업데이트</translation> 2958 <translation id="7568790562536448087">업데이트</translation>
2948 <translation id="5487982064049856365">최근에 비밀번호를 변경했습니다. 새 비밀번호로 로그인하세요.</transla tion> 2959 <translation id="5487982064049856365">최근에 비밀번호를 변경했습니다. 새 비밀번호로 로그인하세요.</transla tion>
2949 <translation id="438503109373656455">말</translation> 2960 <translation id="438503109373656455">말</translation>
2950 <translation id="6680649473177256643">확인</translation>
2951 <translation id="4856408283021169561">마이크가 없습니다.</translation> 2961 <translation id="4856408283021169561">마이크가 없습니다.</translation>
2952 <translation id="7984180109798553540">보안을 강화하기 위해 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 사용 자의 데이터를 암호화합니다.</translation> 2962 <translation id="7984180109798553540">보안을 강화하기 위해 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 사용 자의 데이터를 암호화합니다.</translation>
2953 <translation id="5036662165765606524">사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용하지 않음</transla tion> 2963 <translation id="5036662165765606524">사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용하지 않음</transla tion>
2954 <translation id="5618018737832496935">'adview' 요소 사용</translation> 2964 <translation id="5618018737832496935">'adview' 요소 사용</translation>
2955 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>에 연결 중</translat ion> 2965 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>에 연결 중</translat ion>
2956 <translation id="2433452467737464329">URL에 다음 검색어 매개변수를 추가하여 페이지를 자동으로 새로고침: chr ome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2966 <translation id="2433452467737464329">URL에 다음 검색어 매개변수를 추가하여 페이지를 자동으로 새로고침: chr ome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2957 <translation id="8712637175834984815">확인</translation> 2967 <translation id="8712637175834984815">확인</translation>
2958 <translation id="6144890426075165477">현재 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 기본 브라우저로 설정되어 있지 않습니다.</translation> 2968 <translation id="6144890426075165477">현재 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 기본 브라우저로 설정되어 있지 않습니다.</translation>
2959 <translation id="4068506536726151626">이 페이지에는 사용자 위치를 추적하는 다음 사이트의 요소가 포함되어 있습니다 .</translation> 2969 <translation id="4068506536726151626">이 페이지에는 사용자 위치를 추적하는 다음 사이트의 요소가 포함되어 있습니다 .</translation>
2960 <translation id="4220128509585149162">다운</translation> 2970 <translation id="4220128509585149162">다운</translation>
2961 <translation id="8798099450830957504">기본값</translation> 2971 <translation id="8798099450830957504">기본값</translation>
2962 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4(RSA 암호화 사용)</translation> 2972 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4(RSA 암호화 사용)</translation>
2963 <translation id="872451400847464257"/> 2973 <translation id="872451400847464257"/>
2964 <translation id="5512653252560939721">사용자 인증서를 하드웨어에 백업해야 합니다.</translation> 2974 <translation id="5512653252560939721">사용자 인증서를 하드웨어에 백업해야 합니다.</translation>
2965 <translation id="5372529912055771682">제공된 등록 모드는 해당 버전의 운영 체제에서 지원되지 않습니다. 최신 버전 을 실행하고 있는지 확인한 뒤 다시 시도하세요.</translation> 2975 <translation id="5372529912055771682">제공된 등록 모드는 해당 버전의 운영 체제에서 지원되지 않습니다. 최신 버전 을 실행하고 있는지 확인한 뒤 다시 시도하세요.</translation>
2966 <translation id="3288047731229977326">개발자 모드로 실행 중인 확장 프로그램은 컴퓨터에 해를 줄 수 있습니다. 개 발자가 아닌 경우 컴퓨터를 안전하게 사용하려면 개발자 모드로 실행 중인 확장 프로그램을 사용 중지해야 합니다.</translation> 2976 <translation id="3288047731229977326">개발자 모드로 실행 중인 확장 프로그램은 컴퓨터에 해를 줄 수 있습니다. 개 발자가 아닌 경우 컴퓨터를 안전하게 사용하려면 개발자 모드로 실행 중인 확장 프로그램을 사용 중지해야 합니다.</translation>
2967 <translation id="474031007102415700">케이블을 확인하고 사용 중인 라우터나 모뎀, 기타 네트워크 기기를 2977 <translation id="474031007102415700">케이블을 확인하고 사용 중인 라우터나 모뎀, 기타 네트워크 기기를
2968 재부팅하시기 바랍니다.</translation> 2978 재부팅하시기 바랍니다.</translation>
2979 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2969 <translation id="5681833099441553262">이전 탭 활성화</translation> 2980 <translation id="5681833099441553262">이전 탭 활성화</translation>
2970 <translation id="7256710573727326513">탭에서 열기</translation> 2981 <translation id="7256710573727326513">탭에서 열기</translation>
2971 <translation id="6227235786875481728">이 파일은 재생할 수 없습니다.</translation> 2982 <translation id="6227235786875481728">이 파일은 재생할 수 없습니다.</translation>
2972 <translation id="192465552172364263">이 옵션을 사용하면 모든 고정 위치 요소가 새로운 CSS 스택 문맥을 생성합니 다.</translation> 2983 <translation id="192465552172364263">이 옵션을 사용하면 모든 고정 위치 요소가 새로운 CSS 스택 문맥을 생성합니 다.</translation>
2973 <translation id="845627346958584683">만료 시간</translation> 2984 <translation id="845627346958584683">만료 시간</translation>
2974 <translation id="725109152065019550">관리자가 계정에서 외부 저장소를 사용 중지했습니다.</translation> 2985 <translation id="725109152065019550">관리자가 계정에서 외부 저장소를 사용 중지했습니다.</translation>
2975 <translation id="3784455785234192852">잠금</translation> 2986 <translation id="3784455785234192852">잠금</translation>
2976 <translation id="515594325917491223">체스</translation> 2987 <translation id="515594325917491223">체스</translation>
2977 <translation id="1594155067816010104">컴퓨터에 유해한 파일입니다.</translation> 2988 <translation id="1594155067816010104">컴퓨터에 유해한 파일입니다.</translation>
2978 <translation id="3378503599595235699">브라우저를 종료할 때까지만 로컬 데이터 유지</translation> 2989 <translation id="3378503599595235699">브라우저를 종료할 때까지만 로컬 데이터 유지</translation>
2979 <translation id="8047248493720652249">다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)에서 파일 이름을 '<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>'(으)로 지정했기 때문에 이 확장 프로그램에서 다운로드하는 파일의 이름을 '< ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>'(으)로 지정하지 못했습니다.</translation> 2990 <translation id="8047248493720652249">다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)에서 파일 이름을 '<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>'(으)로 지정했기 때문에 이 확장 프로그램에서 다운로드하는 파일의 이름을 '< ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>'(으)로 지정하지 못했습니다.</translation>
2980 <translation id="5605830556594064952">영어(미국) 드보락</translation>
2981 <translation id="7347751611463936647">이 확장 프로그램을 사용하려면 '<ph name="EXTENSION_KEYW ORD"/>'(을)를 입력하고 TAB을 누른 다음 명령어 또는 검색어를 입력하세요.</translation> 2991 <translation id="7347751611463936647">이 확장 프로그램을 사용하려면 '<ph name="EXTENSION_KEYW ORD"/>'(을)를 입력하고 TAB을 누른 다음 명령어 또는 검색어를 입력하세요.</translation>
2982 <translation id="878431691778285679">이미 해당 이름으로 사용자를 관리 중인 것 같습니다.<ph name="LINE _BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="PROFILE_NAME"/>을(를) 이 기기로 가져오시겠습니까<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2992 <translation id="878431691778285679">이미 해당 이름으로 사용자를 관리 중인 것 같습니다.<ph name="LINE _BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="PROFILE_NAME"/>을(를) 이 기기로 가져오시겠습니까<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2983 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>에서 사용자의 마이크를 사용하려고 합니다.</ translation> 2993 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>에서 사용자의 마이크를 사용하려고 합니다.</ translation>
2994 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>시크릿 모드를 사용 중입니다.<ph name="END_BOLD"/>
2995 시크릿 탭을 <ph name="BEGIN_BOLD"/>모두<ph name="END_BOLD"/> 닫으면 시크릿 탭에서 본 페이 지는 브라우저 방문 기록, 쿠키 저장소 또는 방문 기록 어디에도 흔적이 남지 않습니다. 단, 다운로드한 파일이나 생성한 북마크는 유지됩니다.
2996 <ph name="LINE_BREAK"/>
2997 <ph name="BEGIN_BOLD"/>하지만 완전한 비밀이 보장되는 것은 아닙니다.<ph name="END_BOLD"/> 시크릿 모드로 탐색해도 회사, 인터넷 서비스 제공업체(IPS), 방문한 웹사이트에 저장된 흔적까지 없앨 수는 없습니다.
2998 <ph name="LINE_BREAK"/>
2999 시크릿 브라우징에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
2984 <translation id="2805756323405976993">애플리케이션</translation> 3000 <translation id="2805756323405976993">애플리케이션</translation>
2985 <translation id="5151511998946489774">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>에 의해 확인되었고 공개 감사가 가능합니다.</translation> 3001 <translation id="5151511998946489774">이 웹사이트의 ID는 <ph name="ISSUER"/>에 의해 확인되었고 공개 감사가 가능합니다.</translation>
2986 <translation id="1608626060424371292">이 사용자 삭제</translation> 3002 <translation id="1608626060424371292">이 사용자 삭제</translation>
2987 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>님이 관리 대상 사용자로 생성되었습니다.</translation> 3003 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>님이 관리 대상 사용자로 생성되었습니다.</translation>
2988 <translation id="3651020361689274926">요청한 리소스가 더 이상 존재하지 않으며 전달 주소가 없습니다. 이것은 영구 적인 상태가 될 수 있습니다.</translation> 3004 <translation id="3651020361689274926">요청한 리소스가 더 이상 존재하지 않으며 전달 주소가 없습니다. 이것은 영구 적인 상태가 될 수 있습니다.</translation>
3005 <translation id="7541236596838501870">업로드한 WebRTC 로그(<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2989 <translation id="6003284010415283671">앱 추가</translation> 3006 <translation id="6003284010415283671">앱 추가</translation>
2990 <translation id="2989786307324390836">DER-인코딩 바이너리, 단일 인증서</translation> 3007 <translation id="2989786307324390836">DER-인코딩 바이너리, 단일 인증서</translation>
2991 <translation id="3827774300009121996">전체화면(&amp;F)</translation> 3008 <translation id="3827774300009121996">전체화면(&amp;F)</translation>
2992 <translation id="7982083145464587921">오류를 해결하려면 기기를 다시 시작하세요.</translation> 3009 <translation id="7982083145464587921">오류를 해결하려면 기기를 다시 시작하세요.</translation>
2993 <translation id="3771294271822695279">동영상 파일</translation> 3010 <translation id="3771294271822695279">동영상 파일</translation>
2994 <translation id="5849335628409778954">신용카드 정보 입력...</translation>
2995 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 시스템에 연결된 이벤 트</translation> 3011 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 시스템에 연결된 이벤 트</translation>
2996 <translation id="7525067979554623046">만들기</translation> 3012 <translation id="7525067979554623046">만들기</translation>
2997 <translation id="4853020600495124913">새 창에서 열기(&amp;N)</translation> 3013 <translation id="4853020600495124913">새 창에서 열기(&amp;N)</translation>
2998 <translation id="6847758263950452722">페이지를 MHTML로 저장</translation> 3014 <translation id="6847758263950452722">페이지를 MHTML로 저장</translation>
2999 <translation id="4711094779914110278">터키어</translation> 3015 <translation id="4711094779914110278">터키어</translation>
3000 <translation id="8193362611902704788">앱 런처를 사용하도록 설정합니다. 사용하도록 설정하면 앱 런처로 연결되는 운 영체제 바로가기가 생성됩니다.</translation> 3016 <translation id="8193362611902704788">앱 런처를 사용하도록 설정합니다. 사용하도록 설정하면 앱 런처로 연결되는 운 영체제 바로가기가 생성됩니다.</translation>
3001 <translation id="5121130586824819730">하드 디스크가 가득 찼습니다. 다른 위치에 저장하거나 하드 디스크에 더 많은 공간을 확보하시기 바랍니다.</translation> 3017 <translation id="5121130586824819730">하드 디스크가 가득 찼습니다. 다른 위치에 저장하거나 하드 디스크에 더 많은 공간을 확보하시기 바랍니다.</translation>
3002 <translation id="1875987452136482705">이 옵션은 WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 동영상 스트림 디코딩의 지원을 사용 중지합니다.</translation> 3018 <translation id="1875987452136482705">이 옵션은 WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 동영상 스트림 디코딩의 지원을 사용 중지합니다.</translation>
3003 <translation id="6164005077879661055">관리 대상 사용자를 제거하면 해당 관리 대상 사용자와 연결되어 있는 모든 파 일 및 로컬 데이터가 영구적으로 삭제됩니다. 하지만 관리자는 관리 대상 사용자의 방문한 웹사이트 및 설정을 <ph name="MANAGEMENT _URL"/> 페이지에서 계속 볼 수 있습니다.</translation> 3019 <translation id="6164005077879661055">관리 대상 사용자를 제거하면 해당 관리 대상 사용자와 연결되어 있는 모든 파 일 및 로컬 데이터가 영구적으로 삭제됩니다. 하지만 관리자는 관리 대상 사용자의 방문한 웹사이트 및 설정을 <ph name="MANAGEMENT _URL"/> 페이지에서 계속 볼 수 있습니다.</translation>
3004 <translation id="6723839937902243910">전원</translation> 3020 <translation id="6723839937902243910">전원</translation>
3005 <translation id="1031460590482534116">클라이언트 인증서를 저장하는 중에 오류가 발생했습니다. 오류 <ph name ="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3021 <translation id="1031460590482534116">클라이언트 인증서를 저장하는 중에 오류가 발생했습니다. 오류 <ph name ="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3006 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 약관</translation> 3022 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 약관</translation>
3007 <translation id="25597840138324075">시크릿 모드에서 다운로드 진행 중</translation> 3023 <translation id="25597840138324075">시크릿 모드에서 다운로드 진행 중</translation>
3008 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에 오신 것을 환영합니다.</t ranslation> 3024 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에 오신 것을 환영합니다.</t ranslation>
3009 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl ation> 3025 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl ation>
3010 <translation id="992032470292211616">확장 프로그램, 앱 및 테마는 기기를 손상시킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까? </translation> 3026 <translation id="992032470292211616">확장 프로그램, 앱 및 테마는 기기를 손상시킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까? </translation>
3011 <translation id="2665919335226618153">포맷 중에 오류가 발생했습니다.</translation> 3027 <translation id="2665919335226618153">포맷 중에 오류가 발생했습니다.</translation>
3028 <translation id="8970721300630048025">본인의 사진을 찍어 계정 사진으로 설정하세요.</translation>
3012 <translation id="7504178600067191019">CSS3d이 지원되지 않습니다.</translation> 3029 <translation id="7504178600067191019">CSS3d이 지원되지 않습니다.</translation>
3013 <translation id="5930693802084567591"><ph name="TIME"/>자로 Google 비밀번호로 데이터가 동기화되 었습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</translation> 3030 <translation id="5930693802084567591"><ph name="TIME"/>자로 Google 비밀번호로 데이터가 동기화되 었습니다. 아래에 암호를 입력하세요.</translation>
3014 <translation id="4087089424473531098">확장 프로그램(파일: <ph name="EXTENSION_FILE"/>)을 만들었습니다.</translation> 3031 <translation id="4087089424473531098">확장 프로그램(파일: <ph name="EXTENSION_FILE"/>)을 만들었습니다.</translation>
3015 <translation id="499165176004408815">고대비 모드 사용</translation> 3032 <translation id="499165176004408815">고대비 모드 사용</translation>
3016 <translation id="2928940441164925372">성능 관련 측정항목 및 이벤트의 수동 수집 기능을 사용하고 그래픽 방식으로 데이터를 볼 수 있는 옵션을 제공합니다. 데이터를 보려면 chrome://performance를 방문하세요.</translation> 3033 <translation id="2928940441164925372">성능 관련 측정항목 및 이벤트의 수동 수집 기능을 사용하고 그래픽 방식으로 데이터를 볼 수 있는 옵션을 제공합니다. 데이터를 보려면 chrome://performance를 방문하세요.</translation>
3017 <translation id="3289856944988573801">업데이트를 확인하려면 이더넷 또는 Wi-Fi를 사용하세요.</translat ion> 3034 <translation id="3289856944988573801">업데이트를 확인하려면 이더넷 또는 Wi-Fi를 사용하세요.</translat ion>
3018 <translation id="6371865199884571412">이 웹사이트의 바로가기 추가...</translation>
3019 <translation id="7248671827512403053">애플리케이션</translation> 3035 <translation id="7248671827512403053">애플리케이션</translation>
3020 <translation id="450070808725753129">네트워크에 액세스가 허용된 프로그램으로 이미 나열되어 있는 경우 3036 <translation id="450070808725753129">네트워크에 액세스가 허용된 프로그램으로 이미 나열되어 있는 경우
3021 목록에서 삭제한 뒤 다시 추가합니다.</translation> 3037 목록에서 삭제한 뒤 다시 추가합니다.</translation>
3022 <translation id="778627899913883287">확장 프로그램에서 수행할 작업에 이러한 권한이 필요한지 확인하시기 바랍니다. 그렇지 않다면 '취소'를 클릭하세요.</translation> 3038 <translation id="778627899913883287">확장 프로그램에서 수행할 작업에 이러한 권한이 필요한지 확인하시기 바랍니다. 그렇지 않다면 '취소'를 클릭하세요.</translation>
3023 <translation id="4742746985488890273">임시보관함에 고정</translation> 3039 <translation id="4742746985488890273">임시보관함에 고정</translation>
3024 <translation id="1113869188872983271">재정렬 실행 취소(&amp;U)</translation> 3040 <translation id="1113869188872983271">재정렬 실행 취소(&amp;U)</translation>
3025 <translation id="16620462294541761">비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</translation> 3041 <translation id="16620462294541761">비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</translation>
3026 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/>은(는) 보안이 약한 임시 Diffie-Hel lman 공개 키를 사용 중이므로 Chrome에서 서버의 ID를 확인할 수 없습니다.</translation> 3042 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/>은(는) 보안이 약한 임시 Diffie-Hel lman 공개 키를 사용 중이므로 Chrome에서 서버의 ID를 확인할 수 없습니다.</translation>
3027 <translation id="5680545064257783621">고급 북마크 실험 기능에 오프 스위치를 제공합니다.</translation> 3043 <translation id="5680545064257783621">고급 북마크 실험 기능에 오프 스위치를 제공합니다.</translation>
3028 <translation id="4968399700653439437">도메인 <ph name="DOMAINS"/>에 있는 모든 컴퓨터와 데이터 교 환</translation> 3044 <translation id="4968399700653439437">도메인 <ph name="DOMAINS"/>에 있는 모든 컴퓨터와 데이터 교 환</translation>
3029 <translation id="3058072209957292419">실험용 정적 IP 설정</translation> 3045 <translation id="3058072209957292419">실험용 정적 IP 설정</translation>
3030 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
3031 <translation id="7646821968331713409">래스터 스레드의 수</translation> 3046 <translation id="7646821968331713409">래스터 스레드의 수</translation>
3032 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3047 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3033 <translation id="3093245981617870298">오프라인 상태입니다.</translation> 3048 <translation id="3093245981617870298">오프라인 상태입니다.</translation>
3034 <translation id="3687463694814266645">다시 정렬</translation> 3049 <translation id="3687463694814266645">다시 정렬</translation>
3035 <translation id="1394630846966197578">음성 서버에 연결하지 못했습니다.</translation> 3050 <translation id="1394630846966197578">음성 서버에 연결하지 못했습니다.</translation>
3036 <translation id="3113551216836192921">첨부된 파일이 디버깅을 위해 Google 서버에 업로드되었습니다.</tran slation> 3051 <translation id="3113551216836192921">첨부된 파일이 디버깅을 위해 Google 서버에 업로드되었습니다.</tran slation>
3037 <translation id="7525138786556653796">동기화의 새 서버 지원 암호화 스키마로 전환합니다. 경고: 이렇게 하면 사용 자의 동기화 데이터가 수정되며 다른 클라이언트에서는 읽을 수 없게 됩니다.</translation> 3052 <translation id="7525138786556653796">동기화의 새 서버 지원 암호화 스키마로 전환합니다. 경고: 이렇게 하면 사용 자의 동기화 데이터가 수정되며 다른 클라이언트에서는 읽을 수 없게 됩니다.</translation>
3038 <translation id="2498765460639677199">아주 크게</translation> 3053 <translation id="2498765460639677199">아주 크게</translation>
3039 <translation id="2378982052244864789">확장 프로그램 디렉토리를 선택합니다.</translation> 3054 <translation id="2378982052244864789">확장 프로그램 디렉토리를 선택합니다.</translation>
3040 <translation id="7861215335140947162">다운로드(&amp;D)</translation> 3055 <translation id="7861215335140947162">다운로드(&amp;D)</translation>
3041 <translation id="1358735829858566124">파일 또는 디렉토리를 사용할 수 없습니다.</translation> 3056 <translation id="1358735829858566124">파일 또는 디렉토리를 사용할 수 없습니다.</translation>
3042 <translation id="175772926354468439">테마 사용</translation> 3057 <translation id="175772926354468439">테마 사용</translation>
3043 <translation id="3144135466825225871">crx 파일을 대체하지 못했습니다. 파일을 사용 중인지 확인하세요.</tra nslation> 3058 <translation id="3144135466825225871">crx 파일을 대체하지 못했습니다. 파일을 사용 중인지 확인하세요.</tra nslation>
3044 <translation id="2744221223678373668">공유</translation> 3059 <translation id="2744221223678373668">공유</translation>
3045 <translation id="9064142312330104323">Google 프로필 사진(로드 중)</translation> 3060 <translation id="9064142312330104323">Google 프로필 사진(로드 중)</translation>
3046 <translation id="3930617119570072742">이 확장 프로그램에서 작업을 수행하도록 허용하시겠습니까?</translati on> 3061 <translation id="3930617119570072742">이 확장 프로그램에서 작업을 수행하도록 허용하시겠습니까?</translati on>
3047 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 종료</translation> 3062 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 종료</translation>
3048 <translation id="3752439026432317933">결제 세부정보 입력...</translation>
3049 <translation id="4103419683916926126">밀리초</translation> 3063 <translation id="4103419683916926126">밀리초</translation>
3050 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/>중 <ph name="RECEIVE D_AMOUNT"/></translation> 3064 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/>중 <ph name="RECEIVE D_AMOUNT"/></translation>
3051 <translation id="9127762771585363996">카메라 이미지를 수평으로 대칭 이동</translation> 3065 <translation id="9127762771585363996">카메라 이미지를 수평으로 대칭 이동</translation>
3052 <translation id="4724450788351008910">제휴가 변경됨</translation> 3066 <translation id="4724450788351008910">제휴가 변경됨</translation>
3053 <translation id="2249605167705922988">예: 1-5, 8, 11-13</translation> 3067 <translation id="2249605167705922988">예: 1-5, 8, 11-13</translation>
3054 <translation id="8572510699242209592">GB</translation> 3068 <translation id="8572510699242209592">GB</translation>
3055 <translation id="8691686986795184760">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용하도록 설정)</translation> 3069 <translation id="8691686986795184760">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용하도록 설정)</translation>
3056 <translation id="878763818693997570">이름이 너무 깁니다.</translation> 3070 <translation id="878763818693997570">이름이 너무 깁니다.</translation>
3057 <translation id="1976323404609382849">여러 사이트의 쿠키를 차단했습니다.</translation> 3071 <translation id="1976323404609382849">여러 사이트의 쿠키를 차단했습니다.</translation>
3058 <translation id="6775200426306143288">조직에서 부여한 사용자 이름으로 로그인하면 기업 관리용으로 기기를 등록할 수 있습니다.</translation>
3059 <translation id="7913678092679498828">확인</translation> 3072 <translation id="7913678092679498828">확인</translation>
3060 <translation id="3655670868607891010">이 메시지가 자주 표시된다면 다음을 시도해 보세요. <ph name="HEL P_LINK"/></translation> 3073 <translation id="3655670868607891010">이 메시지가 자주 표시된다면 다음을 시도해 보세요. <ph name="HEL P_LINK"/></translation>
3061 <translation id="4504940961672722399">아이콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> 을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation> 3074 <translation id="4504940961672722399">아이콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> 을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation>
3062 <translation id="2523966157338854187">특정 페이지 또는 페이지 집합 열기.</translation> 3075 <translation id="2523966157338854187">특정 페이지 또는 페이지 집합 열기.</translation>
3063 <translation id="4176463684765177261">사용 중지</translation> 3076 <translation id="4176463684765177261">사용 중지</translation>
3064 <translation id="2483350027598201151">MB</translation> 3077 <translation id="2483350027598201151">MB</translation>
3065 <translation id="154603084978752493">검색 엔진으로 추가(&amp;G)</translation> 3078 <translation id="154603084978752493">검색 엔진으로 추가(&amp;G)</translation>
3066 <translation id="2079545284768500474">실행 취소</translation> 3079 <translation id="2079545284768500474">실행 취소</translation>
3080 <translation id="2319236583141234177">DNS 설정을 확인합니다.</translation>
3067 <translation id="114140604515785785">확장 프로그램 루트 디렉토리:</translation> 3081 <translation id="114140604515785785">확장 프로그램 루트 디렉토리:</translation>
3068 <translation id="3925842537050977900">임시보관함에서 고정 해제</translation> 3082 <translation id="3925842537050977900">임시보관함에서 고정 해제</translation>
3069 <translation id="6664237456442406323">컴퓨터가 잘못된 형식의 하드웨어 ID로 구성되어 있습니다. 이렇게 하면 Ch rome OS가 최신 보안 수정사항을 업데이트할 수 없으며 컴퓨터가<ph name="BEGIN_BOLD"/>악의적인 공격에 취약해 집니다<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 3083 <translation id="6664237456442406323">컴퓨터가 잘못된 형식의 하드웨어 ID로 구성되어 있습니다. 이렇게 하면 Ch rome OS가 최신 보안 수정사항을 업데이트할 수 없으며 컴퓨터가<ph name="BEGIN_BOLD"/>악의적인 공격에 취약해 집니다<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
3070 <translation id="3972425373133383637">모든 기기에 대해 알아야 할 정보를 제공합니다.</translation> 3084 <translation id="3972425373133383637">모든 기기에 대해 알아야 할 정보를 제공합니다.</translation>
3071 <translation id="8493236660459102203">마이크:</translation> 3085 <translation id="8493236660459102203">마이크:</translation>
3072 <translation id="4788968718241181184">베트남어 입력 방법(TCVN6064)</translation> 3086 <translation id="4788968718241181184">베트남어 입력 방법(TCVN6064)</translation>
3073 <translation id="3254409185687681395">페이지 북마크</translation> 3087 <translation id="3254409185687681395">페이지 북마크</translation>
3074 <translation id="5694501201003948907">$1개 항목 압축 중...</translation> 3088 <translation id="5694501201003948907">$1개 항목 압축 중...</translation>
3075 <translation id="8710160868773349942">이메일: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion> 3089 <translation id="8710160868773349942">이메일: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion>
3076 <translation id="2677924368525077324">터치 기반 텍스트 편집 사용</translation> 3090 <translation id="2677924368525077324">터치 기반 텍스트 편집 사용</translation>
3077 <translation id="6081343346992541240">스크롤하는 중에 터치 이벤트를 렌더러에 전송하지 않도록 설정</transla tion> 3091 <translation id="6081343346992541240">스크롤하는 중에 터치 이벤트를 렌더러에 전송하지 않도록 설정</transla tion>
3078 <translation id="4057991113334098539">활성화 중...</translation> 3092 <translation id="4057991113334098539">활성화 중...</translation>
3079 <translation id="283669119850230892">네트워크 <ph name="NETWORK_ID"/>을(를) 사용하려면 먼저 아 래에서 인터넷 연결을 완료합니다.</translation> 3093 <translation id="283669119850230892">네트워크 <ph name="NETWORK_ID"/>을(를) 사용하려면 먼저 아 래에서 인터넷 연결을 완료합니다.</translation>
3080 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3094 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3081 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 플러그인이 지원되지 않습니다.</translation> 3095 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 플러그인이 지원되지 않습니다.</translation>
3082 <translation id="1800035677272595847">피싱</translation> 3096 <translation id="1800035677272595847">피싱</translation>
3083 <translation id="7225807090967870017">빌드 ID</translation> 3097 <translation id="7225807090967870017">빌드 ID</translation>
3084 <translation id="402759845255257575">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용 안함</translation> 3098 <translation id="402759845255257575">모든 사이트에서 자바스크립트 실행 허용 안함</translation>
3085 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/>(으)로 이동하려고 하셨나요?</transla tion> 3099 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/>(으)로 이동하려고 하셨나요?</transla tion>
3086 <translation id="5141240743006678641">동기화 비밀번호를 Google 자격증명으로 암호화</translation> 3100 <translation id="5141240743006678641">동기화 비밀번호를 Google 자격증명으로 암호화</translation>
3087 <translation id="5866389191145427800">확대할 때 캡처되는 이미지의 품질을 설정합니다.</translation> 3101 <translation id="5866389191145427800">확대할 때 캡처되는 이미지의 품질을 설정합니다.</translation>
3088 <translation id="5500122897333236901">아이슬란드어</translation>
3089 <translation id="4958202758642732872">전체 화면 예외</translation> 3102 <translation id="4958202758642732872">전체 화면 예외</translation>
3090 <translation id="6990778048354947307">다크 테마</translation> 3103 <translation id="6990778048354947307">다크 테마</translation>
3091 <translation id="2456051508045977481">첨부할 수 없는 위치</translation> 3104 <translation id="2456051508045977481">첨부할 수 없는 위치</translation>
3092 <translation id="8119631488458759651">사이트 삭제</translation> 3105 <translation id="8119631488458759651">사이트 삭제</translation>
3093 <translation id="8349305172487531364">북마크바</translation> 3106 <translation id="8349305172487531364">북마크바</translation>
3094 <translation id="158765438169997550">사용하도록 설정하면 그리기가 기본 스레드 대신 개별 스레드에서 수행됩니다.</ translation> 3107 <translation id="158765438169997550">사용하도록 설정하면 그리기가 기본 스레드 대신 개별 스레드에서 수행됩니다.</ translation>
3095 <translation id="5225324770654022472">앱 단축키 표시</translation> 3108 <translation id="5225324770654022472">앱 단축키 표시</translation>
3096 <translation id="1408803555324839240">죄송합니다. 새 관리 대상 사용자를 생성할 수 없습니다. 올바르게 로그인했는 지 확인한 후 다시 시도해 주세요.</translation> 3109 <translation id="1408803555324839240">죄송합니다. 새 관리 대상 사용자를 생성할 수 없습니다. 올바르게 로그인했는 지 확인한 후 다시 시도해 주세요.</translation>
3097 <translation id="8153607920959057464">이 파일은 표시할 수 없습니다.</translation> 3110 <translation id="8153607920959057464">이 파일은 표시할 수 없습니다.</translation>
3098 <translation id="5817397429773072584">중국어(번체)</translation> 3111 <translation id="5817397429773072584">중국어(번체)</translation>
3099 <translation id="1898064240243672867">저장 위치: <ph name="CERT_LOCATION"/></transla tion> 3112 <translation id="1898064240243672867">저장 위치: <ph name="CERT_LOCATION"/></transla tion>
3100 <translation id="444134486829715816">펼치기...</translation> 3113 <translation id="444134486829715816">펼치기...</translation>
3101 <translation id="1272978324304772054">이 사용자 계정은 기기가 등록된 도메인에 속해 있지 않습니다. 다른 도메인에 등록하려면 먼저 기기 복구 절차를 거쳐야 합니다.</translation> 3114 <translation id="1272978324304772054">이 사용자 계정은 기기가 등록된 도메인에 속해 있지 않습니다. 다른 도메인에 등록하려면 먼저 기기 복구 절차를 거쳐야 합니다.</translation>
3102 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3103 <translation id="1401874662068168819">진예(Gin Yieh)</translation> 3115 <translation id="1401874662068168819">진예(Gin Yieh)</translation>
3104 <translation id="857779305329188634">실험용 QUIC 프로토콜 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation > 3116 <translation id="857779305329188634">실험용 QUIC 프로토콜 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation >
3105 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>에서 <ph name="SEARCH_ TERMS"/> 검색</translation> 3117 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>에서 <ph name="SEARCH_ TERMS"/> 검색</translation>
3106 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3118 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3107 <translation id="8960795431111723921">현재 이 문제를 조사하고 있습니다.</translation> 3119 <translation id="8960795431111723921">현재 이 문제를 조사하고 있습니다.</translation>
3108 <translation id="862727964348362408">일시중지됨</translation> 3120 <translation id="862727964348362408">일시중지됨</translation>
3109 <translation id="2482878487686419369">알림</translation> 3121 <translation id="2482878487686419369">알림</translation>
3122 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>손님으로 로그인 중입니다<ph na me="END_BOLD"/>. 탭에 표시되는 페이지는 브라우저 방문 기록이나 인터넷 사용기록에 나타나지 않으며 로그아웃한 후에도 사용자의 기기에 쿠키와 같은 추적 정보를 남기지 않습니다. 다운로드한 파일과 생성한 북마크는 저장되지 않습니다.
3123 <ph name="LINE_BREAK"/>
3124 손님으로 로그인하기에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보세요<ph name="END_LINK"/>.< /translation>
3110 <translation id="8004582292198964060">브라우저</translation> 3125 <translation id="8004582292198964060">브라우저</translation>
3111 <translation id="2040460856718599782">인증을 시도하는 중에 문제가 발생했습니다. 로그인 사용자 인증 정보를 확인하 고 다시 시도해 주세요.</translation> 3126 <translation id="2040460856718599782">인증을 시도하는 중에 문제가 발생했습니다. 로그인 사용자 인증 정보를 확인하 고 다시 시도해 주세요.</translation>
3112 <translation id="695755122858488207">선택하지 않은 버튼</translation> 3127 <translation id="695755122858488207">선택하지 않은 버튼</translation>
3113 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 충전기 신청 양식</translation> 3128 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 충전기 신청 양식</translation>
3114 <translation id="1934636348456381428">실험적인 오버레이 스크롤바 구현을 사용하도록 설정합니다. 또한 스크롤바가 움 직이게 하려면 스레드된 합성을 사용하도록 설정해야 합니다.</translation> 3129 <translation id="1934636348456381428">실험적인 오버레이 스크롤바 구현을 사용하도록 설정합니다. 또한 스크롤바가 움 직이게 하려면 스레드된 합성을 사용하도록 설정해야 합니다.</translation>
3115 <translation id="8666678546361132282">영어</translation> 3130 <translation id="8666678546361132282">영어</translation>
3116 <translation id="2224551243087462610">폴더 이름 수정</translation> 3131 <translation id="2224551243087462610">폴더 이름 수정</translation>
3117 <translation id="7222245588540287464">문맥 검색 사용 설정 여부입니다.</translation> 3132 <translation id="7222245588540287464">문맥 검색 사용 설정 여부입니다.</translation>
3118 <translation id="1358741672408003399">영문 철자 및 문법</translation> 3133 <translation id="1358741672408003399">영문 철자 및 문법</translation>
3119 <translation id="4910673011243110136">사설 네트워크</translation> 3134 <translation id="4910673011243110136">사설 네트워크</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
3139 <translation id="1910721550319506122">반갑습니다!</translation> 3154 <translation id="1910721550319506122">반갑습니다!</translation>
3140 <translation id="4035758313003622889">작업 관리자(&amp;T)</translation> 3155 <translation id="4035758313003622889">작업 관리자(&amp;T)</translation>
3141 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 저장공간 설정...</translation > 3156 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 저장공간 설정...</translation >
3142 <translation id="8874184842967597500">연결되지 않음</translation> 3157 <translation id="8874184842967597500">연결되지 않음</translation>
3143 <translation id="7313804056609272439">베트남어 입력 방법(VNI)</translation> 3158 <translation id="7313804056609272439">베트남어 입력 방법(VNI)</translation>
3144 <translation id="8599675288025166194">실험용 링크형 임시 앱 사용</translation> 3159 <translation id="8599675288025166194">실험용 링크형 임시 앱 사용</translation>
3145 <translation id="4179087602865259397">신고 및 삭제</translation> 3160 <translation id="4179087602865259397">신고 및 삭제</translation>
3146 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation> 3161 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation>
3147 <translation id="5677503058916217575">페이지 언어:</translation> 3162 <translation id="5677503058916217575">페이지 언어:</translation>
3148 <translation id="6739254200873843030">만료된 카드입니다. 날짜를 확인하거나 새 카드를 입력해 주세요.</trans lation> 3163 <translation id="6739254200873843030">만료된 카드입니다. 날짜를 확인하거나 새 카드를 입력해 주세요.</trans lation>
3164 <translation id="8793043992023823866">가져오는 중...</translation>
3149 <translation id="8106211421800660735">신용카드 번호</translation> 3165 <translation id="8106211421800660735">신용카드 번호</translation>
3150 <translation id="9159562891634783594">인쇄 미리보기에서 등록되지 않은 클라우드 프린터를 등록할 수 있도록 설정합니 다.</translation> 3166 <translation id="9159562891634783594">인쇄 미리보기에서 등록되지 않은 클라우드 프린터를 등록할 수 있도록 설정합니 다.</translation>
3151 <translation id="8843709518995654957">이 기기의 <ph name="LINK_START"/>관리 대상 사용자<ph name="LINK_END"/> 만들기</translation> 3167 <translation id="8843709518995654957">이 기기의 <ph name="LINK_START"/>관리 대상 사용자<ph name="LINK_END"/> 만들기</translation>
3152 <translation id="2872961005593481000">종료</translation> 3168 <translation id="2872961005593481000">종료</translation>
3153 <translation id="8986267729801483565">다운로드 위치:</translation> 3169 <translation id="8986267729801483565">다운로드 위치:</translation>
3154 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS 로그인에 대한 SAML 로그인 지원을 사용 중지합니다.</ translation> 3170 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS 로그인에 대한 SAML 로그인 지원을 사용 중지합니다.</ translation>
3155 <translation id="7021076338299963900">상세 주소(선택 사항)</translation> 3171 <translation id="7021076338299963900">상세 주소(선택 사항)</translation>
3156 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> 3172 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation>
3157 <translation id="1776712937009046120">사용자 추가</translation> 3173 <translation id="1776712937009046120">사용자 추가</translation>
3158 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 시스템 메모리 에 미치는 영향 관련 통계</translation> 3174 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 시스템 메모리 에 미치는 영향 관련 통계</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3181 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader에서 열기</translation> 3197 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader에서 열기</translation>
3182 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3198 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3183 <translation id="4287502004382794929">이 기기를 등록하기 위한 충분한 소프트웨어 라이선스를 갖고 있지 않습니다. 판매처에 문의하여 더 구입하시기 바랍니다. 이 메시지가 오류라고 판단되는 경우 지원팀에 문의하세요.</translation> 3199 <translation id="4287502004382794929">이 기기를 등록하기 위한 충분한 소프트웨어 라이선스를 갖고 있지 않습니다. 판매처에 문의하여 더 구입하시기 바랍니다. 이 메시지가 오류라고 판단되는 경우 지원팀에 문의하세요.</translation>
3184 <translation id="8112754292007745564">웹 MIDI API 사용</translation> 3200 <translation id="8112754292007745564">웹 MIDI API 사용</translation>
3185 <translation id="3302709122321372472">콘텐츠 스크립트의 css('<ph name="RELATIVE_PATH"/>' )를 로드하지 못했습니다.</translation> 3201 <translation id="3302709122321372472">콘텐츠 스크립트의 css('<ph name="RELATIVE_PATH"/>' )를 로드하지 못했습니다.</translation>
3186 <translation id="305803244554250778">다음 위치에 웹 애플리케이션 바로가기 만들기:</translation> 3202 <translation id="305803244554250778">다음 위치에 웹 애플리케이션 바로가기 만들기:</translation>
3187 <translation id="6883459654242702056">방문하는 웹사이트의 아이콘에 액세스합니다.</translation> 3203 <translation id="6883459654242702056">방문하는 웹사이트의 아이콘에 액세스합니다.</translation>
3188 <translation id="574392208103952083">보통</translation> 3204 <translation id="574392208103952083">보통</translation>
3189 <translation id="8877448029301136595">[상위 디렉토리]</translation> 3205 <translation id="8877448029301136595">[상위 디렉토리]</translation>
3190 <translation id="3816844797124379499">애플리케이션이 '<ph name="APP_NAME"/>'와(과) 충돌하기 때 문에 추가하지 못했습니다.</translation> 3206 <translation id="3816844797124379499">애플리케이션이 '<ph name="APP_NAME"/>'와(과) 충돌하기 때 문에 추가하지 못했습니다.</translation>
3191 <translation id="5408251116050027584">앱 런처에 항상 핫워드 감지기를 실행하기 위한 실험용 구현입니다. 잘 모르는 경우 이 플래그를 사용하도록 설정하면 안 됩니다.</translation>
3192 <translation id="7301360164412453905">슈(Hsu) 키보드 선택 키</translation> 3207 <translation id="7301360164412453905">슈(Hsu) 키보드 선택 키</translation>
3193 <translation id="1477301030751268706">Identity API 토큰 캐시</translation> 3208 <translation id="1477301030751268706">Identity API 토큰 캐시</translation>
3194 <translation id="8631271110654520730">복구 이미지를 복사 중...</translation> 3209 <translation id="8631271110654520730">복구 이미지를 복사 중...</translation>
3195 <translation id="8394212467245680403">영숫자</translation> 3210 <translation id="8394212467245680403">영숫자</translation>
3196 <translation id="5885324376209859881">미디어 설정 관리...</translation> 3211 <translation id="5885324376209859881">미디어 설정 관리...</translation>
3197 <translation id="5547708377119645921">성능 데이터의 모든 값에 동일한 가중치 적용</translation> 3212 <translation id="5547708377119645921">성능 데이터의 모든 값에 동일한 가중치 적용</translation>
3198 <translation id="642870617012116879">이 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하려고 시도했습니다.</transl ation> 3213 <translation id="642870617012116879">이 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하려고 시도했습니다.</transl ation>
3199 <translation id="8241040075392580210">해와 구름</translation> 3214 <translation id="8241040075392580210">해와 구름</translation>
3200 <translation id="6206337697064384582">서버 1</translation> 3215 <translation id="6206337697064384582">서버 1</translation>
3201 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3216 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3202 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 설치되어 있는 모든 확장 프로그램과 관련된 이벤트</translation> 3217 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 설치되어 있는 모든 확장 프로그램과 관련된 이벤트</translation>
3203 <translation id="7466861475611330213">구두점 스타일</translation> 3218 <translation id="7466861475611330213">구두점 스타일</translation>
3204 <translation id="2496180316473517155">인터넷 사용 기록</translation> 3219 <translation id="2496180316473517155">인터넷 사용 기록</translation>
3205 <translation id="602251597322198729">사이트에서 여러 개의 파일을 다운로드하려 하고 있습니다. 허용하시겠습니까?</ translation> 3220 <translation id="602251597322198729">사이트에서 여러 개의 파일을 다운로드하려 하고 있습니다. 허용하시겠습니까?</ translation>
3206 <translation id="6116921718742659598">언어 및 입력 설정 변경</translation> 3221 <translation id="6116921718742659598">언어 및 입력 설정 변경</translation>
3207 <translation id="4365673000813822030">동기화 작업이 중지되었습니다.</translation> 3222 <translation id="4365673000813822030">동기화 작업이 중지되었습니다.</translation>
3208 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3209 <translation id="5942492703898707260">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하여 어디서나 인쇄하세요.</tr anslation> 3223 <translation id="5942492703898707260">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하여 어디서나 인쇄하세요.</tr anslation>
3210 <translation id="7026338066939101231">줄이기</translation> 3224 <translation id="7026338066939101231">줄이기</translation>
3211 <translation id="2556876185419854533">수정 실행 취소(&amp;U)</translation> 3225 <translation id="2556876185419854533">수정 실행 취소(&amp;U)</translation>
3212 <translation id="5875858680971105888">관리 대상 사용자를 가져오지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인한 다음 나중에 다시 시도해 주세요.</translation> 3226 <translation id="5875858680971105888">관리 대상 사용자를 가져오지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인한 다음 나중에 다시 시도해 주세요.</translation>
3213 <translation id="5411472733320185105">다음 호스트와 도메인에서 프록시 설정을 사용 안함:</translation> 3227 <translation id="5411472733320185105">다음 호스트와 도메인에서 프록시 설정을 사용 안함:</translation>
3214 <translation id="7358682983403815415">열린 탭, 북마크, 기록 등이 Google 계정과 동기화 중입니다.</tra nslation> 3228 <translation id="7358682983403815415">열린 탭, 북마크, 기록 등이 Google 계정과 동기화 중입니다.</tra nslation>
3215 <translation id="3685121001045880436">웹페이지를 호스팅하는 서버가 오버로드되었거나 오류가 발생한 것 같습니다. 3229 <translation id="3685121001045880436">웹페이지를 호스팅하는 서버가 오버로드되었거나 오류가 발생한 것 같습니다.
3216 확장 프로그램이 너무 많은 트래픽을 발생시켜 상황이 악화되는 것을 방지하기 위해 3230 확장 프로그램이 너무 많은 트래픽을 발생시켜 상황이 악화되는 것을 방지하기 위해
3217 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) 3231 <ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가)
3218 확장 프로그램이 해당 URL로 요청한 서버 전송 허용을 일시적으로 중지했습니다. 3232 확장 프로그램이 해당 URL로 요청한 서버 전송 허용을 일시적으로 중지했습니다.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3260 <translation id="3056670889236890135">현재 사용자에 맞춰 설정을 수정만 할 수 있습니다. 해당 사용자로 전환하여 설정을 수정합니다.</translation> 3274 <translation id="3056670889236890135">현재 사용자에 맞춰 설정을 수정만 할 수 있습니다. 해당 사용자로 전환하여 설정을 수정합니다.</translation>
3261 <translation id="5266113311903163739">인증 기관 가져오기 오류</translation> 3275 <translation id="5266113311903163739">인증 기관 가져오기 오류</translation>
3262 <translation id="4240511609794012987">공유 메모리</translation> 3276 <translation id="4240511609794012987">공유 메모리</translation>
3263 <translation id="4756388243121344051">방문 기록(&amp;H)</translation> 3277 <translation id="4756388243121344051">방문 기록(&amp;H)</translation>
3264 <translation id="5488640658880603382">'<ph name="PROFILE_NAME"/>'을(를) 삭제하고 관련된 모 든 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제하시겠습니까? 실행 후 취소할 수 없습니다.</translation> 3278 <translation id="5488640658880603382">'<ph name="PROFILE_NAME"/>'을(를) 삭제하고 관련된 모 든 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제하시겠습니까? 실행 후 취소할 수 없습니다.</translation>
3265 <translation id="8044899503464538266">느리게</translation> 3279 <translation id="8044899503464538266">느리게</translation>
3266 <translation id="3789841737615482174">설치</translation> 3280 <translation id="3789841737615482174">설치</translation>
3267 <translation id="4320697033624943677">사용자 추가</translation> 3281 <translation id="4320697033624943677">사용자 추가</translation>
3268 <translation id="1283379245075810567">미러링 시작</translation> 3282 <translation id="1283379245075810567">미러링 시작</translation>
3269 <translation id="9153934054460603056">ID와 비밀번호 저장</translation> 3283 <translation id="9153934054460603056">ID와 비밀번호 저장</translation>
3270 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/>을(를) 사용하려면 네트워크의 로그인 페이지를 방문해야 합니다. 클릭하여 로그인 페이지로 이동하세요.</translation> 3284 <translation id="1455548678241328678">노르웨이어 키보드</translation>
3271 <translation id="4063084925710371119">이름 추가</translation> 3285 <translation id="4063084925710371119">이름 추가</translation>
3272 <translation id="4594403342090139922">삭제 실행 취소(&amp;U)</translation> 3286 <translation id="4594403342090139922">삭제 실행 취소(&amp;U)</translation>
3273 <translation id="7908378463497120834">죄송합니다. 외부 저장장치에 있는 하나 이상의 파티션을 마운트하지 못했습니다 .</translation> 3287 <translation id="7908378463497120834">죄송합니다. 외부 저장장치에 있는 하나 이상의 파티션을 마운트하지 못했습니다 .</translation>
3274 <translation id="2520481907516975884">중국어/영어 모드 간 전환</translation> 3288 <translation id="2520481907516975884">중국어/영어 모드 간 전환</translation>
3275 <translation id="8571890674111243710">페이지를 <ph name="LANGUAGE"/>(으)로 번역 중...</tr anslation> 3289 <translation id="8571890674111243710">페이지를 <ph name="LANGUAGE"/>(으)로 번역 중...</tr anslation>
3276 <translation id="4056561919922437609">탭 <ph name="TAB_COUNT"/>개</translation> 3290 <translation id="4056561919922437609">탭 <ph name="TAB_COUNT"/>개</translation>
3277 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3291 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3278 <translation id="6358450015545214790">자세히 알아보기</translation> 3292 <translation id="6358450015545214790">자세히 알아보기</translation>
3293 <translation id="3433830597744061105">계정 관리</translation>
3279 <translation id="1156185823432343624">볼륨: 음소거</translation> 3294 <translation id="1156185823432343624">볼륨: 음소거</translation>
3280 <translation id="6251924700383757765">개인정보취급방침</translation> 3295 <translation id="6251924700383757765">개인정보취급방침</translation>
3281 <translation id="1188807932851744811">로그가 업로드되지 않았습니다.</translation>
3282 <translation id="6264365405983206840">모두 선택(&amp;A)</translation> 3296 <translation id="6264365405983206840">모두 선택(&amp;A)</translation>
3283 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/>에서 MIDI 기기를 완전히 제어하려고 합니다. </translation> 3297 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/>에서 MIDI 기기를 완전히 제어하려고 합니다. </translation>
3284 <translation id="6615455863669487791">표시</translation> 3298 <translation id="6615455863669487791">표시</translation>
3285 <translation id="3543393733900874979">업데이트 실패(오류: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</tr anslation> 3299 <translation id="3543393733900874979">업데이트 실패(오류: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</tr anslation>
3286 <translation id="1017280919048282932">사전에 추가(&amp;A)</translation> 3300 <translation id="1017280919048282932">사전에 추가(&amp;A)</translation>
3287 <translation id="3534879087479077042">관리 대상 사용자란?</translation> 3301 <translation id="3534879087479077042">관리 대상 사용자란?</translation>
3288 <translation id="7211828883345145708">Chromium 디버깅에 유용한 추가 키보드 단축키를 사용합니다.</tran slation> 3302 <translation id="7211828883345145708">Chromium 디버깅에 유용한 추가 키보드 단축키를 사용합니다.</tran slation>
3289 <translation id="8319414634934645341">확장된 키 사용</translation> 3303 <translation id="8319414634934645341">확장된 키 사용</translation>
3290 <translation id="6056710589053485679">일반 새로고침</translation> 3304 <translation id="6056710589053485679">일반 새로고침</translation>
3291 <translation id="4563210852471260509">중국어를 초기 입력 언어로 설정</translation> 3305 <translation id="4563210852471260509">중국어를 초기 입력 언어로 설정</translation>
3292 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;'<ph name="SEARCH_STRING"/>'&lt;/ b&gt;와(과) 일치하는 항목 없음</translation> 3306 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;'<ph name="SEARCH_STRING"/>'&lt;/ b&gt;와(과) 일치하는 항목 없음</translation>
3293 <translation id="3908501907586732282">확장 프로그램 사용</translation> 3307 <translation id="3908501907586732282">확장 프로그램 사용</translation>
3294 <translation id="6897140037006041989">사용자 에이전트</translation> 3308 <translation id="6897140037006041989">사용자 에이전트</translation>
3295 <translation id="3413122095806433232">CA 발행기관: <ph name="LOCATION"/></translatio n> 3309 <translation id="3413122095806433232">CA 발행기관: <ph name="LOCATION"/></translatio n>
3296 <translation id="701080569351381435">소스 보기</translation> 3310 <translation id="701080569351381435">소스 보기</translation>
3297 <translation id="3286538390144397061">지금 다시 시작</translation> 3311 <translation id="3286538390144397061">지금 다시 시작</translation>
3298 <translation id="1464258312790801189">내 계정</translation>
3299 <translation id="163309982320328737">초기 글자 폭을 최대로 설정</translation> 3312 <translation id="163309982320328737">초기 글자 폭을 최대로 설정</translation>
3300 <translation id="6140948187512243695">세부정보 표시</translation> 3313 <translation id="6140948187512243695">세부정보 표시</translation>
3301 <translation id="4841055638263130507">마이크 설정</translation> 3314 <translation id="4841055638263130507">마이크 설정</translation>
3302 <translation id="6965648386495488594">포트</translation> 3315 <translation id="6965648386495488594">포트</translation>
3303 <translation id="7631887513477658702">해당 유형의 파일 항상 열기(&amp;A)</translation> 3316 <translation id="7631887513477658702">해당 유형의 파일 항상 열기(&amp;A)</translation>
3304 <translation id="8627795981664801467">보안 연결만</translation> 3317 <translation id="8627795981664801467">보안 연결만</translation>
3305 <translation id="795025003224538582">다시 시작 안함</translation> 3318 <translation id="795025003224538582">다시 시작 안함</translation>
3306 <translation id="8680787084697685621">계정 로그인 세부정보의 유효기간이 만료되었습니다.</translation> 3319 <translation id="8680787084697685621">계정 로그인 세부정보의 유효기간이 만료되었습니다.</translation>
3307 <translation id="5649823029736413118">프리미엄 콘텐츠를 재생하려면 <ph name="URL"/>에서 기기를 고유하 게 식별해야 합니다.</translation> 3320 <translation id="5649823029736413118">프리미엄 콘텐츠를 재생하려면 <ph name="URL"/>에서 기기를 고유하 게 식별해야 합니다.</translation>
3308 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3321 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3309 다른 기기에서 Chrome으로 연 탭이 여기에 표시됩니다. 3322 다른 기기에서 Chrome으로 연 탭이 여기에 표시됩니다.
3310 &lt;/p&gt; 3323 &lt;/p&gt;
3311 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3324 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3312 동기화를 설정하세요. 3325 동기화를 설정하세요.
3313 &lt;/p&gt;</translation> 3326 &lt;/p&gt;</translation>
3314 <translation id="889901481107108152">죄송합니다. 현재 플랫폼에서 사용할 수 없는 실험실 기능입니다.</transl ation> 3327 <translation id="889901481107108152">죄송합니다. 현재 플랫폼에서 사용할 수 없는 실험실 기능입니다.</transl ation>
3315 <translation id="3228969707346345236">페이지가 <ph name="LANGUAGE"/>(으)로 되어 있으므로 번역하 지 못했습니다.</translation> 3328 <translation id="3228969707346345236">페이지가 <ph name="LANGUAGE"/>(으)로 되어 있으므로 번역하 지 못했습니다.</translation>
3316 <translation id="8238191901674777266">미국</translation> 3329 <translation id="8238191901674777266">미국</translation>
3317 <translation id="1873879463550486830">SUID 샌드박스</translation> 3330 <translation id="1873879463550486830">SUID 샌드박스</translation>
3318 <translation id="8118860139461251237">다운로드 관리</translation> 3331 <translation id="8118860139461251237">다운로드 관리</translation>
3319 <translation id="5111852801054039429">WebRTC 사용 중지</translation> 3332 <translation id="5111852801054039429">WebRTC 사용 중지</translation>
3320 <translation id="2190355936436201913">(비어있음)</translation> 3333 <translation id="2190355936436201913">(비어있음)</translation>
3321 <translation id="8515737884867295000">인증서 기반 인증에 실패했습니다.</translation> 3334 <translation id="8515737884867295000">인증서 기반 인증에 실패했습니다.</translation>
3322 <translation id="3399055427338982746">압축해제된 확장 프로그램이 없습니다.</translation> 3335 <translation id="3399055427338982746">압축해제된 확장 프로그램이 없습니다.</translation>
3323 <translation id="5818003990515275822">한국어</translation> 3336 <translation id="5818003990515275822">한국어</translation>
3324 <translation id="4182252350869425879">경고: 피싱이 의심되는 사이트!</translation> 3337 <translation id="4182252350869425879">경고: 피싱이 의심되는 사이트!</translation>
3325 <translation id="2453021845418314664">고급 동기화 설정</translation> 3338 <translation id="2453021845418314664">고급 동기화 설정</translation>
3326 <translation id="14720830734893704">가상 키보드 지원을 사용합니다.</translation> 3339 <translation id="14720830734893704">가상 키보드 지원을 사용합니다.</translation>
3327 <translation id="5458214261780477893">드보락</translation> 3340 <translation id="5458214261780477893">드보락</translation>
3328 <translation id="1185924365081634987"><ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>손님으로 로 그인<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>하여 네트워크 오류를 수정할 수도 있습니다.</translation>
3329 <translation id="3960121209995357026">자동 맞춤법 검사 사용</translation> 3341 <translation id="3960121209995357026">자동 맞춤법 검사 사용</translation>
3330 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/>을(를) 사용할 수 없음</translatio n> 3342 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/>을(를) 사용할 수 없음</translatio n>
3331 <translation id="4633945134722448536">사용하도록 설정하면 입력한 검색주소창 검색어의 검색결과를 미리 가져오고, 미 리 가져오기 검색어뿐만 아니라 임의의 검색어를 커밋하기 위해 사전 렌더링된 검색 기반 페이지를 재사용합니다.</translation> 3343 <translation id="4633945134722448536">사용하도록 설정하면 입력한 검색주소창 검색어의 검색결과를 미리 가져오고, 미 리 가져오기 검색어뿐만 아니라 임의의 검색어를 커밋하기 위해 사전 렌더링된 검색 기반 페이지를 재사용합니다.</translation>
3332 <translation id="8755376271068075440">크게(&amp;L)</translation> 3344 <translation id="8755376271068075440">크게(&amp;L)</translation>
3333 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/>에 연결됨</translation> 3345 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/>에 연결됨</translation>
3334 <translation id="8187473050234053012">서버의 보안 인증서가 폐기되었습니다.</translation> 3346 <translation id="8187473050234053012">서버의 보안 인증서가 폐기되었습니다.</translation>
3335 <translation id="7052914147756339792">배경화면 설정...</translation> 3347 <translation id="7052914147756339792">배경화면 설정...</translation>
3336 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키가 종료 시 삭제됩니다.</tran slation> 3348 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키가 종료 시 삭제됩니다.</tran slation>
3337 <translation id="2702540957532124911">키보드:</translation> 3349 <translation id="2702540957532124911">키보드:</translation>
3338 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> 사용 중지</translat ion> 3350 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> 사용 중지</translat ion>
3339 <translation id="36954862089075551">새로운 사용자를 만들지 못했습니다. 하드 드라이브 공간 및 권한을 확인한 다음 다시 시도해 주세요.</translation> 3351 <translation id="36954862089075551">새로운 사용자를 만들지 못했습니다. 하드 드라이브 공간 및 권한을 확인한 다음 다시 시도해 주세요.</translation>
3340 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 자동 업데이트를 수행하지 못할 수 있습니다.</translation> 3352 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 자동 업데이트를 수행하지 못할 수 있습니다.</translation>
3341 <translation id="8923542159871018393">이 페이지에서 <ph name="EXTENSION_NAME"/>이(가) 실행 중입니다.</translation> 3353 <translation id="8923542159871018393">이 페이지에서 <ph name="EXTENSION_NAME"/>이(가) 실행 중입니다.</translation>
3354 <translation id="4837856757185305932">앱 개발자: <ph name="COMPANY_NAME"/></translat ion>
3342 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 3355 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서
3343 웹사이트에 연결할 수 없습니다. 이는 보통 네트워크 문제로 인해 발생하지만 3356 웹사이트에 연결할 수 없습니다. 이는 보통 네트워크 문제로 인해 발생하지만
3344 방화벽이나 프록시 서버 설정이 잘못되었기 때문일 수도 있습니다.</translation> 3357 방화벽이나 프록시 서버 설정이 잘못되었기 때문일 수도 있습니다.</translation>
3345 <translation id="5445557969380904478">음성 인식 정보</translation> 3358 <translation id="5445557969380904478">음성 인식 정보</translation>
3346 <translation id="4104400246019119780">감사합니다.</translation> 3359 <translation id="4104400246019119780">감사합니다.</translation>
3347 <translation id="3487007233252413104">익명의 함수</translation> 3360 <translation id="3487007233252413104">익명의 함수</translation>
3348 <translation id="8965037249707889821">이전 비밀번호 입력</translation> 3361 <translation id="8965037249707889821">이전 비밀번호 입력</translation>
3349 <translation id="6410328738210026208">채널 변경 및 Powerwash</translation> 3362 <translation id="6410328738210026208">채널 변경 및 Powerwash</translation>
3350 <translation id="4261901459838235729">Google 프레젠테이션</translation> 3363 <translation id="4261901459838235729">Google 프레젠테이션</translation>
3351 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 현재 다음 작업을 할 수 있습니다.</translation> 3364 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> 계정에서 현재 다음 작업을 할 수 있습니다.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3363 <translation id="2718998670920917754">바이러스 백신 소프트웨어가 바이러스를 감지했습니다.</translation> 3376 <translation id="2718998670920917754">바이러스 백신 소프트웨어가 바이러스를 감지했습니다.</translation>
3364 <translation id="3199127022143353223">서버</translation> 3377 <translation id="3199127022143353223">서버</translation>
3365 <translation id="408898940369358887">실험용 자바스크립트 사용</translation> 3378 <translation id="408898940369358887">실험용 자바스크립트 사용</translation>
3366 <translation id="7489605380874780575">자격 확인</translation> 3379 <translation id="7489605380874780575">자격 확인</translation>
3367 <translation id="6607831829715835317">도구 더보기</translation> 3380 <translation id="6607831829715835317">도구 더보기</translation>
3368 <translation id="2532589005999780174">고대비 모드</translation> 3381 <translation id="2532589005999780174">고대비 모드</translation>
3369 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3382 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3370 <translation id="2643698698624765890">창 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.< /translation> 3383 <translation id="2643698698624765890">창 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.< /translation>
3371 <translation id="4846680374085650406">이 설정에 대한 관리자 권장사항을 따릅니다.</translation> 3384 <translation id="4846680374085650406">이 설정에 대한 관리자 권장사항을 따릅니다.</translation>
3372 <translation id="1974060860693918893">고급</translation> 3385 <translation id="1974060860693918893">고급</translation>
3386 <translation id="1701364987952948449">손님으로 로그인</translation>
3373 <translation id="4509017836361568632">사진 삭제</translation> 3387 <translation id="4509017836361568632">사진 삭제</translation>
3374 <translation id="1244303850296295656">확장 프로그램 오류</translation> 3388 <translation id="1244303850296295656">확장 프로그램 오류</translation>
3375 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 사용</translation> 3389 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 사용</translation>
3376 <translation id="3541661933757219855">숨기려면 Ctrl+Alt+/ 또는 Esc를 누릅니다.</translation > 3390 <translation id="3541661933757219855">숨기려면 Ctrl+Alt+/ 또는 Esc를 누릅니다.</translation >
3377 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/>(으)로 이동</translatio n> 3391 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/>(으)로 이동</translatio n>
3378 <translation id="5357579842739549440">키보드 단축키 디버깅</translation> 3392 <translation id="5357579842739549440">키보드 단축키 디버깅</translation>
3379 <translation id="4284834956062510583">확장 프로그램 제거됨</translation> 3393 <translation id="4284834956062510583">확장 프로그램 제거됨</translation>
3380 <translation id="8813873272012220470">소프트웨어 비호환성이 감지되면(예: 브라우저와 충돌하는 타사 모듈) 사용자에 게 경고하는 백그라운드 확인 기능을 사용합니다.</translation> 3394 <translation id="8813873272012220470">소프트웨어 비호환성이 감지되면(예: 브라우저와 충돌하는 타사 모듈) 사용자에 게 경고하는 백그라운드 확인 기능을 사용합니다.</translation>
3381 <translation id="3660234220361471169">신뢰할 수 없음</translation> 3395 <translation id="3660234220361471169">신뢰할 수 없음</translation>
3382 <translation id="2679385451463308372">시스템 대화상자를 사용하여 인쇄...</translation> 3396 <translation id="2679385451463308372">시스템 대화상자를 사용하여 인쇄...</translation>
3383 <translation id="959890390740139744">자동으로 맞춤법 검사</translation> 3397 <translation id="959890390740139744">자동으로 맞춤법 검사</translation>
3384 <translation id="2607991137469694339">타밀어 입력 방법(소리나는 대로)</translation> 3398 <translation id="2607991137469694339">타밀어 입력 방법(소리나는 대로)</translation>
3385 <translation id="399179161741278232">가져온 북마크</translation> 3399 <translation id="399179161741278232">가져온 북마크</translation>
3386 <translation id="810066391692572978">파일에서 지원되지 않는 기능을 사용합니다.</translation> 3400 <translation id="810066391692572978">파일에서 지원되지 않는 기능을 사용합니다.</translation>
3387 <translation id="4844333629810439236">기타 키보드</translation>
3388 <translation id="2215277870964745766">환영합니다. 언어와 네트워크를 설정하세요.</translation>
3389 <translation id="3829932584934971895">공급자 유형:</translation> 3401 <translation id="3829932584934971895">공급자 유형:</translation>
3390 <translation id="462288279674432182">제한된 IP:</translation> 3402 <translation id="462288279674432182">제한된 IP:</translation>
3391 <translation id="3927932062596804919">거부</translation> 3403 <translation id="3927932062596804919">거부</translation>
3392 <translation id="9066075624350113914">이 PDF 문서의 일부분을 표시하지 못했습니다.</translation> 3404 <translation id="9066075624350113914">이 PDF 문서의 일부분을 표시하지 못했습니다.</translation>
3393 <translation id="2753617847762399167">불법 경로(절대 또는 상대): '<ph name="IMAGE_PATH"/>' </translation> 3405 <translation id="2753617847762399167">불법 경로(절대 또는 상대): '<ph name="IMAGE_PATH"/>' </translation>
3406 <translation id="3187212781151025377">히브리어 키보드</translation>
3394 <translation id="1142012852508714031">프로필 이름</translation> 3407 <translation id="1142012852508714031">프로필 이름</translation>
3395 <translation id="5894253024636469711">단순화된 전체화면 사용</translation> 3408 <translation id="5894253024636469711">단순화된 전체화면 사용</translation>
3396 <translation id="6325191661371220117">자동 실행 사용 안함</translation> 3409 <translation id="6325191661371220117">자동 실행 사용 안함</translation>
3397 <translation id="6817358880000653228">이 사이트의 저장된 비밀번호:</translation> 3410 <translation id="6817358880000653228">이 사이트의 저장된 비밀번호:</translation>
3398 <translation id="351152300840026870">고정폭 글꼴</translation> 3411 <translation id="351152300840026870">고정폭 글꼴</translation>
3399 <translation id="4301786491084298653"><ph name="DOMAIN"/>에서 사용 중지</translation> 3412 <translation id="4301786491084298653"><ph name="DOMAIN"/>에서 사용 중지</translation>
3400 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3413 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3401 <translation id="8669855045727723110"><ph name="EXTENSION"/>에서 다운로드함</translatio n> 3414 <translation id="8669855045727723110"><ph name="EXTENSION"/>에서 다운로드함</translatio n>
3402 <translation id="54401264925851789">페이지 보안 정보</translation> 3415 <translation id="54401264925851789">페이지 보안 정보</translation>
3403 <translation id="8895908457475309889">로그아웃할 때 정보가 삭제됩니다.</translation> 3416 <translation id="8895908457475309889">로그아웃할 때 정보가 삭제됩니다.</translation>
3404 <translation id="3740601730372300467">관리자가 수동 업데이트를 사용 중지했습니다. 자동 업데이트를 사용하도록 설정 했습니다.</translation> 3417 <translation id="3740601730372300467">관리자가 수동 업데이트를 사용 중지했습니다. 자동 업데이트를 사용하도록 설정 했습니다.</translation>
3405 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3418 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3406 <translation id="2371076942591664043">완료되면 열기(&amp;D)</translation> 3419 <translation id="2371076942591664043">완료되면 열기(&amp;D)</translation>
3407 <translation id="3920504717067627103">인증서 정책</translation> 3420 <translation id="3920504717067627103">인증서 정책</translation>
3408 <translation id="7418949474175272990">이 옵션은 WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 동영상 스트림 인코딩의 지원을 사용 중지합니다.</translation> 3421 <translation id="7418949474175272990">이 옵션은 WebRTC에서 플랫폼 하드웨어를 사용하는 동영상 스트림 인코딩의 지원을 사용 중지합니다.</translation>
3409 <translation id="2344028582131185878">자동 다운로드</translation> 3422 <translation id="2344028582131185878">자동 다운로드</translation>
3410 <translation id="155865706765934889">터치패드</translation> 3423 <translation id="155865706765934889">터치패드</translation>
3411 <translation id="3308134619352333507">버튼 숨기기</translation> 3424 <translation id="3308134619352333507">버튼 숨기기</translation>
3412 <translation id="7701040980221191251">없음</translation> 3425 <translation id="7701040980221191251">없음</translation>
3413 <translation id="1062407476771304334">바꾸기</translation> 3426 <translation id="1062407476771304334">바꾸기</translation>
3414 <translation id="2266168284394154563">화면 확대/축소 재설정</translation> 3427 <translation id="2266168284394154563">화면 확대/축소 재설정</translation>
3415 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(허용 <ph name="ALLO WED_COUNT"/>개 / 차단 <ph name="BLOCKED_COUNT"/>개)</translation> 3428 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(허용 <ph name="ALLO WED_COUNT"/>개 / 차단 <ph name="BLOCKED_COUNT"/>개)</translation>
3416 <translation id="5917011688104426363">검색 모드의 주소 표시줄로 이동</translation> 3429 <translation id="5917011688104426363">검색 모드의 주소 표시줄로 이동</translation>
3417 <translation id="3269101346657272573">PIN을 입력하세요.</translation> 3430 <translation id="3269101346657272573">PIN을 입력하세요.</translation>
3418 <translation id="2822854841007275488">아랍어</translation> 3431 <translation id="2822854841007275488">아랍어</translation>
3419 <translation id="6559948977408379772">이 아이콘은 나와 내 휴대전화가 근처에 있고 간편 잠금 해제를 사용할 수 있 을 때 표시됩니다. 클릭하면 입장할 수 있으며 비밀번호가 필요하지 않습니다.</translation>
3420 <translation id="5857090052475505287">새 폴더</translation> 3432 <translation id="5857090052475505287">새 폴더</translation>
3433 <translation id="1117685466243915942">고급 동작을 사용하도록 설정합니다(예: 네 손가락을 오므려 창 최소화하기 등 ).</translation>
3421 <translation id="2301276680333099344">사용자의 기기 및 방문하는 웹사이트의 전체 데이터에 액세스</translat ion> 3434 <translation id="2301276680333099344">사용자의 기기 및 방문하는 웹사이트의 전체 데이터에 액세스</translat ion>
3422 <translation id="7450732239874446337">네트워크 IO가 일시 중지되었습니다.</translation> 3435 <translation id="7450732239874446337">네트워크 IO가 일시 중지되었습니다.</translation>
3423 <translation id="5178667623289523808">이전 찾기</translation> 3436 <translation id="5178667623289523808">이전 찾기</translation>
3424 <translation id="1510785804673676069">프록시 서버를 사용하는 경우 프록시 설정을 확인하거나 3437 <translation id="1510785804673676069">프록시 서버를 사용하는 경우 프록시 설정을 확인하거나
3425 네트워크 관리자에게 문의하여 프록시 서버가 작동하는지 3438 네트워크 관리자에게 문의하여 프록시 서버가 작동하는지
3426 확인하세요. 프록시 서버를 사용하지 않으려면 3439 확인하세요. 프록시 서버를 사용하지 않으려면
3427 <ph name="LINK_START"/>프록시 설정<ph name="LINK_END"/>을 조정하세요.</translation> 3440 <ph name="LINK_START"/>프록시 설정<ph name="LINK_END"/>을 조정하세요.</translation>
3428 <translation id="3136551860576779817">공개 키 해시: <ph name="HASHES"/></translation> 3441 <translation id="3136551860576779817">공개 키 해시: <ph name="HASHES"/></translation>
3429 <translation id="8687485617085920635">다음 창</translation> 3442 <translation id="8687485617085920635">다음 창</translation>
3443 <translation id="5328205483471986666">인터넷 연결을 확인하세요.</translation>
3430 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 3444 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
3431 <translation id="4535353504827549990">기간 변경</translation> 3445 <translation id="4535353504827549990">기간 변경</translation>
3432 <translation id="2788575669734834343">인증서 파일 선택</translation> 3446 <translation id="2788575669734834343">인증서 파일 선택</translation>
3433 <translation id="1206581382616328225">알림 센터 동작</translation> 3447 <translation id="1206581382616328225">알림 센터 동작</translation>
3434 <translation id="8267453826113867474">불쾌감을 주는 단어 차단</translation> 3448 <translation id="8267453826113867474">불쾌감을 주는 단어 차단</translation>
3435 <translation id="7959074893852789871">파일에 여러 인증서가 있지만 그 중 일부를 가져올 수 없습니다.</trans lation> 3449 <translation id="7959074893852789871">파일에 여러 인증서가 있지만 그 중 일부를 가져올 수 없습니다.</trans lation>
3436 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3450 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3437 <translation id="3414758901256308084">제거</translation> 3451 <translation id="3414758901256308084">제거</translation>
3438 <translation id="7791536208663663346">하드웨어 가속을 통한 동영상 디코딩을 사용 중지할 수 있습니다.</trans lation> 3452 <translation id="7791536208663663346">하드웨어 가속을 통한 동영상 디코딩을 사용 중지할 수 있습니다.</trans lation>
3439 <translation id="87377425248837826">패널 사용</translation> 3453 <translation id="87377425248837826">패널 사용</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3480 <translation id="1040471547130882189">플러그인 응답없음</translation> 3494 <translation id="1040471547130882189">플러그인 응답없음</translation>
3481 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3495 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3482 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하도록 항상 허용</tra nslation> 3496 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하도록 항상 허용</tra nslation>
3483 <translation id="7140928199327930795">다른 사용 가능한 기기가 없습니다.</translation> 3497 <translation id="7140928199327930795">다른 사용 가능한 기기가 없습니다.</translation>
3484 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/>을(를) 찾을 수 없습니다.</translatio n> 3498 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/>을(를) 찾을 수 없습니다.</translatio n>
3485 <translation id="895347679606913382">다운로드 시작...</translation> 3499 <translation id="895347679606913382">다운로드 시작...</translation>
3486 <translation id="3319048459796106952">새 시크릿 창(&amp;I)</translation> 3500 <translation id="3319048459796106952">새 시크릿 창(&amp;I)</translation>
3487 <translation id="656398493051028875">'<ph name="FILENAME"/>' 삭제 중...</translatio n> 3501 <translation id="656398493051028875">'<ph name="FILENAME"/>' 삭제 중...</translatio n>
3488 <translation id="7517786267097410259">비밀번호 만들기 -</translation> 3502 <translation id="7517786267097410259">비밀번호 만들기 -</translation>
3489 <translation id="5832669303303483065">새 주소 추가...</translation> 3503 <translation id="5832669303303483065">새 주소 추가...</translation>
3490 <translation id="5837112309980178195"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기를 Po werwash하고 이전 업데이트 상태로 되돌아갑니다.</translation>
3491 <translation id="3127919023693423797">인증하는 중...</translation> 3504 <translation id="3127919023693423797">인증하는 중...</translation>
3492 <translation id="4195643157523330669">새 탭에서 열기</translation> 3505 <translation id="4195643157523330669">새 탭에서 열기</translation>
3493 <translation id="8030169304546394654">연결 끊김</translation> 3506 <translation id="8030169304546394654">연결 끊김</translation>
3494 <translation id="6672789615126913676">관리자(<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>)는 chrome. com에서 해당 사용자의 사용 및 방문 기록을 검토할 수 있습니다.</translation> 3507 <translation id="6672789615126913676">관리자(<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>)는 chrome. com에서 해당 사용자의 사용 및 방문 기록을 검토할 수 있습니다.</translation>
3495 <translation id="4010065515774514159">브라우저 작업</translation> 3508 <translation id="4010065515774514159">브라우저 작업</translation>
3496 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3497 <translation id="7295019613773647480">관리 대상 사용자를 사용하도록 설정</translation> 3509 <translation id="7295019613773647480">관리 대상 사용자를 사용하도록 설정</translation>
3498 <translation id="2893389635995517838">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스합니다.</translation > 3510 <translation id="2893389635995517838">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스합니다.</translation >
3499 <translation id="2419414843209660528">이 웹사이트의 바로가기 추가...</translation>
3500 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 제대로 종료 되지 않을 때 생기는 항목</translation> 3511 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 제대로 종료 되지 않을 때 생기는 항목</translation>
3501 <translation id="7022562585984256452">홈페이지가 설정되었습니다.</translation> 3512 <translation id="7022562585984256452">홈페이지가 설정되었습니다.</translation>
3502 <translation id="267285457822962309">사용 중인 기기와 주변 기기에 대한 설정을 변경합니다.</translation > 3513 <translation id="267285457822962309">사용 중인 기기와 주변 기기에 대한 설정을 변경합니다.</translation >
3503 <translation id="1154228249304313899">다음 페이지:</translation> 3514 <translation id="1154228249304313899">다음 페이지:</translation>
3504 <translation id="1454223536435069390">스크린샷 캡쳐하기(&amp;A)</translation> 3515 <translation id="1454223536435069390">스크린샷 캡쳐하기(&amp;A)</translation>
3505 <translation id="6976108581241006975">자바스크립트 콘솔</translation> 3516 <translation id="6976108581241006975">자바스크립트 콘솔</translation>
3506 <translation id="60357267506638014">체코어 QWERTY</translation>
3507 <translation id="2478176599153288112">'<ph name="EXTENSION"/>'의 미디어 파일 권한</trans lation> 3517 <translation id="2478176599153288112">'<ph name="EXTENSION"/>'의 미디어 파일 권한</trans lation>
3508 <translation id="3473479545200714844">화면 돋보기</translation> 3518 <translation id="3473479545200714844">화면 돋보기</translation>
3509 <translation id="6759193508432371551">초기화</translation> 3519 <translation id="6759193508432371551">초기화</translation>
3510 <translation id="2981493173545878420">모든 페이지에서 사용</translation> 3520 <translation id="2981493173545878420">모든 페이지에서 사용</translation>
3511 <translation id="6635491740861629599">도메인을 기준으로 선택</translation> 3521 <translation id="6635491740861629599">도메인을 기준으로 선택</translation>
3512 <translation id="3627588569887975815">시크릿 창에서 링크 열기(&amp;G)</translation> 3522 <translation id="3627588569887975815">시크릿 창에서 링크 열기(&amp;G)</translation>
3513 <translation id="4916657783933881060">이러한 메시지는 무엇을 의미하나요?</translation> 3523 <translation id="4916657783933881060">이러한 메시지는 무엇을 의미하나요?</translation>
3514 <translation id="5851868085455377790">발행기관</translation> 3524 <translation id="5851868085455377790">발행기관</translation>
3515 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com 사이트로 이동...</translation> 3525 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com 사이트로 이동...</translation>
3516 <translation id="1704148620735921991">이 확장 프로그램을 설치하면 권한을 이용하여 웹 탐색 환경에 악의적인 작업을 수행할 가능성이 있습니다. 설치하시겠습니까?</translation> 3526 <translation id="1704148620735921991">이 확장 프로그램을 설치하면 권한을 이용하여 웹 탐색 환경에 악의적인 작업을 수행할 가능성이 있습니다. 설치하시겠습니까?</translation>
3517 <translation id="1470719357688513792">새 쿠키 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</translatio n> 3527 <translation id="1470719357688513792">새 쿠키 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</translatio n>
3518 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>에 대한 연결은 <ph name="BIT_ COUNT"/>비트 암호로 암호화됩니다.</translation> 3528 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>에 대한 연결은 <ph name="BIT_ COUNT"/>비트 암호로 암호화됩니다.</translation>
3519 <translation id="3089395242580810162">시크릿 탭에서 열기</translation> 3529 <translation id="3089395242580810162">시크릿 탭에서 열기</translation>
3520 <translation id="4964383828912709895">다시 정렬 안함</translation> 3530 <translation id="4964383828912709895">다시 정렬 안함</translation>
3521 <translation id="4336032328163998280">복사 작업에 실패했습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation> 3531 <translation id="4336032328163998280">복사 작업에 실패했습니다. <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
3522 <translation id="351486934407749662">매우 길게</translation> 3532 <translation id="351486934407749662">매우 길게</translation>
3523 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 모드에서 Chrome 다시 실행</translation> 3533 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 모드에서 Chrome 다시 실행</translation>
3524 <translation id="5269977353971873915">인쇄 실패</translation> 3534 <translation id="5269977353971873915">인쇄 실패</translation>
3525 <translation id="3193734264051635522">속도:</translation> 3535 <translation id="3193734264051635522">속도:</translation>
3526 <translation id="869884720829132584">애플리케이션 메뉴</translation> 3536 <translation id="869884720829132584">애플리케이션 메뉴</translation>
3527 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3537 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3528 <translation id="8240697550402899963">기본 테마 사용</translation> 3538 <translation id="8240697550402899963">기본 테마 사용</translation>
3529 <translation id="7764209408768029281">도구(&amp;L)</translation> 3539 <translation id="7764209408768029281">도구(&amp;L)</translation>
3530 <translation id="7598560390437862912">관리 Chromebook에 오신 것을 환영합니다!
3531
3532 이 Chromebook의 설정을 완료하려면 조직에서 제공한 사용자 이름으로 로그인해야 합니다.
3533
3534 자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다.
3535
3536 이 기기가 조직이 아닌 개인 소유인 경우, 이제 Ctrl+Alt+E를 눌러 기기 등록을 취소하고 로그인 화면으로 돌아갈 수 있습니 다.</translation>
3537 <translation id="8045414326336167827">음성 인식이 중단되었습니다.</translation> 3540 <translation id="8045414326336167827">음성 인식이 중단되었습니다.</translation>
3538 <translation id="2890624088306605051">동기화된 설정 및 데이터만 검색</translation> 3541 <translation id="2890624088306605051">동기화된 설정 및 데이터만 검색</translation>
3539 <translation id="4779083564647765204">글꼴 크기</translation> 3542 <translation id="4779083564647765204">글꼴 크기</translation>
3540 <translation id="1454564047989661287">앱 런처에 항상 핫워드 감지기를 실행합니다.</translation>
3541 <translation id="6397363302884558537">말하기 중지</translation> 3543 <translation id="6397363302884558537">말하기 중지</translation>
3542 <translation id="6957703620025723294">실험용 캔버스 기능 사용</translation> 3544 <translation id="6957703620025723294">실험용 캔버스 기능 사용</translation>
3543 <translation id="8151185429379586178">개발자 도구</translation> 3545 <translation id="8151185429379586178">개발자 도구</translation>
3544 <translation id="1526560967942511387">제목 없는 문서</translation> 3546 <translation id="1526560967942511387">제목 없는 문서</translation>
3545 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> 사용</translation > 3547 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> 사용</translation >
3546 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 또는 RSN)</translation> 3548 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 또는 RSN)</translation>
3547 <translation id="7561031016893995297">계정 설정에서 간편 잠금 해제 기기를 관리하세요.</translation>
3548 <translation id="2238379619048995541">주파수 상태 데이터</translation>
3549 <translation id="4367133129601245178">이미지 URL 복사(&amp;O)</translation> 3549 <translation id="4367133129601245178">이미지 URL 복사(&amp;O)</translation>
3550 <translation id="6326175484149238433">Chrome에서 삭제</translation> 3550 <translation id="6326175484149238433">Chrome에서 삭제</translation>
3551 <translation id="2554553592469060349">선택한 파일이 너무 큽니다(최대 크기: 3MB).</translation> 3551 <translation id="2554553592469060349">선택한 파일이 너무 큽니다(최대 크기: 3MB).</translation>
3552 <translation id="3494444535872870968">프레임을 다른 이름으로 저장(&amp;F)...</translation> 3552 <translation id="3494444535872870968">프레임을 다른 이름으로 저장(&amp;F)...</translation>
3553 <translation id="987264212798334818">일반</translation> 3553 <translation id="987264212798334818">일반</translation>
3554 <translation id="7496327459896094472">터치 최적화 UI</translation> 3554 <translation id="7496327459896094472">터치 최적화 UI</translation>
3555 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3555 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3556 <translation id="2356070529366658676">확인</translation> 3556 <translation id="2356070529366658676">확인</translation>
3557 <translation id="5731247495086897348">붙여넣어 바로가기(&amp;S)</translation> 3557 <translation id="5731247495086897348">붙여넣어 바로가기(&amp;S)</translation>
3558 <translation id="6426993025560594914">사용자 플랫폼에서 모든 실험 기능을 사용할 수 있습니다.</translati on> 3558 <translation id="6426993025560594914">사용자 플랫폼에서 모든 실험 기능을 사용할 수 있습니다.</translati on>
3559 <translation id="1834560242799653253">방향:</translation> 3559 <translation id="1834560242799653253">방향:</translation>
3560 <translation id="7085070717976089605">사용하도록 설정되었으며 검색주소창에서 입력하면 숨겨짐</translation > 3560 <translation id="7085070717976089605">사용하도록 설정되었으며 검색주소창에서 입력하면 숨겨짐</translation >
3561 <translation id="6440616190620341629">암호화된 미디어 확장 프로그램에 대해 기본적으로 MediaDrm에서 비합성 디코딩을 사용하도록 설정합니다.</translation> 3561 <translation id="6440616190620341629">암호화된 미디어 확장 프로그램에 대해 기본적으로 MediaDrm에서 비합성 디코딩을 사용하도록 설정합니다.</translation>
3562 <translation id="2064873989850877377">HiDPI 지원</translation>
3562 <translation id="8353683614194668312">앱의 권한:</translation> 3563 <translation id="8353683614194668312">앱의 권한:</translation>
3563 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/>개 항목 삭제 중...</translatio n> 3564 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/>개 항목 삭제 중...</translatio n>
3564 <translation id="1531961661616401172">실험용 동기화 알림을 사용합니다.</translation> 3565 <translation id="1531961661616401172">실험용 동기화 알림을 사용합니다.</translation>
3565 <translation id="7361039089383199231">$1바이트</translation> 3566 <translation id="7361039089383199231">$1바이트</translation>
3566 <translation id="191688485499383649">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation> 3567 <translation id="191688485499383649">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation>
3567 <translation id="7208594729785140450">Google 월렛에서 이 버전의 Chrome을 지원하지 않거나 Google API 키를 인식하지 않습니다.</translation>
3568 <translation id="6874681241562738119">로그인 오류</translation> 3568 <translation id="6874681241562738119">로그인 오류</translation>
3569 <translation id="7635741716790924709">주소 행 1</translation> 3569 <translation id="7635741716790924709">주소 행 1</translation>
3570 <translation id="5135533361271311778">북마크 항목을 만들지 못했습니다.</translation> 3570 <translation id="5135533361271311778">북마크 항목을 만들지 못했습니다.</translation>
3571 <translation id="4477219268485577442">불가리아어 표음</translation>
3572 <translation id="5271247532544265821">중국어 간체/번체 모드 전환</translation> 3571 <translation id="5271247532544265821">중국어 간체/번체 모드 전환</translation>
3573 <translation id="2052610617971448509">샌드박스가 충분하지 않습니다.</translation> 3572 <translation id="2052610617971448509">샌드박스가 충분하지 않습니다.</translation>
3574 <translation id="6417515091412812850">인증서가 취소되었는지 확인할 수 없습니다.</translation> 3573 <translation id="6417515091412812850">인증서가 취소되었는지 확인할 수 없습니다.</translation>
3575 <translation id="2809586584051668049">외 <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>개 </translation> 3574 <translation id="2809586584051668049">외 <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>개 </translation>
3576 <translation id="7347702518873971555">요금제 구입</translation> 3575 <translation id="7347702518873971555">요금제 구입</translation>
3577 <translation id="5285267187067365830">플러그인 설치...</translation> 3576 <translation id="5285267187067365830">플러그인 설치...</translation>
3578 <translation id="8662978096466608964">Chrome에서 배경화면을 설정할 수 없습니다.</translation> 3577 <translation id="8662978096466608964">Chrome에서 배경화면을 설정할 수 없습니다.</translation>
3579 <translation id="5334844597069022743">소스 보기</translation> 3578 <translation id="5334844597069022743">소스 보기</translation>
3580 <translation id="5534520101572674276">크기를 계산하는 중</translation> 3579 <translation id="5534520101572674276">크기를 계산하는 중</translation>
3581 <translation id="9024127637873500333">새 탭에서 열기(&amp;O)</translation> 3580 <translation id="9024127637873500333">새 탭에서 열기(&amp;O)</translation>
3581 <translation id="8944041739045555082">Google 주소록을 다운로드하고 앱 런처에 표시하도록 설정합니다.</tra nslation>
3582 <translation id="1145509906569575332">Ash 데스크톱 열기</translation> 3582 <translation id="1145509906569575332">Ash 데스크톱 열기</translation>
3583 <translation id="2332742915001411729">기본 설정으로 돌아가기</translation> 3583 <translation id="2332742915001411729">기본 설정으로 돌아가기</translation>
3584 <translation id="6387478394221739770">Chrome의 멋진 새 기능에 관심이 있으십니까? chrome.com/bet a 페이지에서 베타 채널을 방문해 보세요.</translation> 3584 <translation id="6387478394221739770">Chrome의 멋진 새 기능에 관심이 있으십니까? chrome.com/bet a 페이지에서 베타 채널을 방문해 보세요.</translation>
3585 <translation id="3968098439516354663">이 콘텐츠를 표시하려면 <ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 필요합니다.</translation> 3585 <translation id="3968098439516354663">이 콘텐츠를 표시하려면 <ph name="PLUGIN_NAME"/>이(가) 필요합니다.</translation>
3586 <translation id="2636625531157955190">Chrome에서 이미지에 액세스할 수 없습니다.</translation> 3586 <translation id="2636625531157955190">Chrome에서 이미지에 액세스할 수 없습니다.</translation>
3587 <translation id="1166212789817575481">오른쪽 탭 닫기</translation> 3587 <translation id="1166212789817575481">오른쪽 탭 닫기</translation>
3588 <translation id="6472893788822429178">홈 버튼 표시</translation> 3588 <translation id="6472893788822429178">홈 버튼 표시</translation>
3589 <translation id="4270393598798225102">버전 <ph name="NUMBER"/></translation> 3589 <translation id="4270393598798225102">버전 <ph name="NUMBER"/></translation>
3590 <translation id="5964610425406372840">관리 대상 Chromebook에 오신 것을 환영합니다!
3591
3592 이 Chromebook의 설정을 완료하려면 조직에서 부여한 사용자 이름으로 로그인해야 합니다.
3593
3594 자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다.
3595
3596 이 기기가 조직이 아닌 개인 소유인 경우, 이제 Ctrl+Alt+E를 눌러 기기 등록을 취소하고 로그인 화면으로 돌아갈 수 있습니 다.</translation>
3590 <translation id="479536056609751218">웹페이지, HTML 전용</translation> 3597 <translation id="479536056609751218">웹페이지, HTML 전용</translation>
3591 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 개별 메모리 사용</translation> 3598 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 개별 메모리 사용</translation>
3592 <translation id="534916491091036097">왼쪽 괄호</translation> 3599 <translation id="534916491091036097">왼쪽 괄호</translation>
3593 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3600 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3594 <translation id="5685236799358487266">검색엔진으로 추가(&amp;G)...</translation> 3601 <translation id="5685236799358487266">검색엔진으로 추가(&amp;G)...</translation>
3595 <translation id="8903921497873541725">확대</translation> 3602 <translation id="8903921497873541725">확대</translation>
3603 <translation id="5267032194238097728">오디오 입력/출력 메뉴</translation>
3596 <translation id="6820687829547641339">Gzip으로 압축된 tar 압축 파일</translation> 3604 <translation id="6820687829547641339">Gzip으로 압축된 tar 압축 파일</translation>
3597 <translation id="2195729137168608510">이메일 보호</translation> 3605 <translation id="2195729137168608510">이메일 보호</translation>
3598 <translation id="1425734930786274278">다음 쿠키가 차단됨(타사의 쿠키도 예외 없이 차단됨):</translatio n> 3606 <translation id="1425734930786274278">다음 쿠키가 차단됨(타사의 쿠키도 예외 없이 차단됨):</translatio n>
3599 <translation id="3290704484208221223">퍼센트</translation> 3607 <translation id="3290704484208221223">퍼센트</translation>
3600 <translation id="5265562206369321422">1주 이상 오프라인 상태</translation> 3608 <translation id="5265562206369321422">1주 이상 오프라인 상태</translation>
3601 <translation id="6805647936811177813"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 <ph name="H OST_NAME"/>에서 클라이언트 인증서를 가져오세요.</translation> 3609 <translation id="6805647936811177813"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 <ph name="H OST_NAME"/>에서 클라이언트 인증서를 가져오세요.</translation>
3602 <translation id="6412931879992742813">새 시크릿 창</translation> 3610 <translation id="6412931879992742813">새 시크릿 창</translation>
3603 <translation id="1105117579475534983">웹페이지 차단됨</translation> 3611 <translation id="1105117579475534983">웹페이지 차단됨</translation>
3604 <translation id="1673103856845176271">보안 상의 이유로 파일에 액세스하지 못했습니다.</translation> 3612 <translation id="1673103856845176271">보안 상의 이유로 파일에 액세스하지 못했습니다.</translation>
3605 <translation id="1199232041627643649">종료하려면 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>을(를) 길게 누 릅니다.</translation> 3613 <translation id="1199232041627643649">종료하려면 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>을(를) 길게 누 릅니다.</translation>
3606 <translation id="5428562714029661924">이 플러그인 숨기기</translation> 3614 <translation id="5428562714029661924">이 플러그인 숨기기</translation>
3607 <translation id="3777806571986431400">확장 프로그램을 사용하도록 설정됨</translation> 3615 <translation id="3777806571986431400">확장 프로그램을 사용하도록 설정됨</translation>
3608 <translation id="2568774940984945469">정보 표시줄 컨테이너</translation> 3616 <translation id="2568774940984945469">정보 표시줄 컨테이너</translation>
3609 <translation id="8971063699422889582">서버 인증서가 만료되었습니다.</translation> 3617 <translation id="8971063699422889582">서버 인증서가 만료되었습니다.</translation>
3610 <translation id="3672681487849735243">하드웨어에서 문제가 발견되었습니다.</translation> 3618 <translation id="3672681487849735243">하드웨어에서 문제가 발견되었습니다.</translation>
3611 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 발행기관에서 서버가 전 달한 인증서를 폐기했습니다. 이는 서버가 제시한 보안 자격증명 정보를 신뢰할 수 없음을 의미합니다. 사용자는 현재 공격자와 통신 중일 수도 있습 니다.</translation> 3619 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 발행기관에서 서버가 전 달한 인증서를 폐기했습니다. 이는 서버가 제시한 보안 자격증명 정보를 신뢰할 수 없음을 의미합니다. 사용자는 현재 공격자와 통신 중일 수도 있습 니다.</translation>
3612 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> 사용</translation > 3620 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> 사용</translation >
3613 <translation id="7134098520442464001">텍스트 축소</translation> 3621 <translation id="7134098520442464001">텍스트 축소</translation>
3614 <translation id="21133533946938348">탭 고정</translation> 3622 <translation id="21133533946938348">탭 고정</translation>
3615 <translation id="4090404313667273475">이 페이지에 일부 요소를 표시하려면 <ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 필요합니다.</translation> 3623 <translation id="4090404313667273475">이 페이지에 일부 요소를 표시하려면 <ph name="PLUGIN_NAME" />이(가) 필요합니다.</translation>
3616 <translation id="1325040735987616223">시스템 업데이트</translation> 3624 <translation id="1325040735987616223">시스템 업데이트</translation>
3617 <translation id="720210938761809882">페이지 차단됨</translation> 3625 <translation id="720210938761809882">페이지 차단됨</translation>
3618 <translation id="1265416506355228201">해시 알고리즘</translation> 3626 <translation id="1265416506355228201">해시 알고리즘</translation>
3619 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3620 <translation id="4618518823426718711">NaCl 정보</translation> 3627 <translation id="4618518823426718711">NaCl 정보</translation>
3621 <translation id="3084771660770137092">Chrome에 메모리가 부족하거나 웹페이지 프로세싱이 다른 이유로 종료되었습 니다. 계속하려면 새로고침하거나 다른 페이지로 이동하세요.</translation> 3628 <translation id="3084771660770137092">Chrome에 메모리가 부족하거나 웹페이지 프로세싱이 다른 이유로 종료되었습 니다. 계속하려면 새로고침하거나 다른 페이지로 이동하세요.</translation>
3622 <translation id="1114901192629963971">현재 네트워크에서 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 다른 네트워크를 선택하세요 .</translation> 3629 <translation id="1114901192629963971">현재 네트워크에서 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 다른 네트워크를 선택하세요 .</translation>
3623 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>가 아닙니까? 오류 신 고</translation> 3630 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>가 아닙니까? 오류 신 고</translation>
3624 <translation id="6430814529589430811">Base64-인코딩 ASCII, 단일 인증서</translation> 3631 <translation id="6430814529589430811">Base64-인코딩 ASCII, 단일 인증서</translation>
3625 <translation id="3305661444342691068">미리보기에서 PDF 열기</translation> 3632 <translation id="3305661444342691068">미리보기에서 PDF 열기</translation>
3626 <translation id="329650768420594634">확장 프로그램 패키지 경고</translation> 3633 <translation id="329650768420594634">확장 프로그램 패키지 경고</translation>
3627 <translation id="8363095875018065315">안정</translation> 3634 <translation id="8363095875018065315">안정</translation>
3628 <translation id="5143712164865402236">전체화면 열기</translation> 3635 <translation id="5143712164865402236">전체화면 열기</translation>
3629 <translation id="2575247648642144396">현재 페이지에서 확장 프로그램을 실행할 수 있으면 아이콘이 표시됩니다. 아이 콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation> 3636 <translation id="2575247648642144396">현재 페이지에서 확장 프로그램을 실행할 수 있으면 아이콘이 표시됩니다. 아이 콘을 클릭하거나 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>을(를) 눌러 확장 프로그램을 사용합니다.</translation>
3630 <translation id="8434177709403049435">인코딩(&amp;E)</translation> 3637 <translation id="8434177709403049435">인코딩(&amp;E)</translation>
3631 <translation id="1196849605089373692">축소할 때 캡처되는 이미지의 품질을 설정합니다.</translation> 3638 <translation id="1196849605089373692">축소할 때 캡처되는 이미지의 품질을 설정합니다.</translation>
3639 <translation id="7934185841898244933">모든 사용자 보기</translation>
3632 <translation id="3202237796902623372">다운로드 재개 사용</translation> 3640 <translation id="3202237796902623372">다운로드 재개 사용</translation>
3633 <translation id="3810838688059735925">동영상</translation> 3641 <translation id="3810838688059735925">동영상</translation>
3634 <translation id="2747011872211212100">네트워크에 새로운 프린터가 있음</translation> 3642 <translation id="2747011872211212100">네트워크에 새로운 프린터가 있음</translation>
3635 <translation id="2028531481946156667">포맷을 시작하지 못했습니다.</translation> 3643 <translation id="2028531481946156667">포맷을 시작하지 못했습니다.</translation>
3636 <translation id="7439964298085099379">고대비 모드를 사용하도록 설정했습니다. 고대비 확장 프로그램과 다크 테마를 설치하시겠습니까?</translation> 3644 <translation id="7439964298085099379">고대비 모드를 사용하도록 설정했습니다. 고대비 확장 프로그램과 다크 테마를 설치하시겠습니까?</translation>
3645 <translation id="385120052649200804">미국 국제 키보드</translation>
3637 <translation id="9012607008263791152">이 사이트를 방문하는 것이 내 컴퓨터에 해를 줄 수 있음을 잘 알고 있습니다 .</translation> 3646 <translation id="9012607008263791152">이 사이트를 방문하는 것이 내 컴퓨터에 해를 줄 수 있음을 잘 알고 있습니다 .</translation>
3638 <translation id="6640442327198413730">캐시에 없음</translation> 3647 <translation id="6640442327198413730">캐시에 없음</translation>
3639 <translation id="3788401245189148511">이전에 가능했던 대상:</translation> 3648 <translation id="3788401245189148511">이전에 가능했던 대상:</translation>
3640 <translation id="8926518602592448999">개발자 모드 확장 프로그램 사용 중지</translation> 3649 <translation id="8926518602592448999">개발자 모드 확장 프로그램 사용 중지</translation>
3641 <translation id="2902734494705624966">영어(미국) 확장</translation>
3642 <translation id="5793220536715630615">동영상 URL 복사(&amp;O)</translation> 3650 <translation id="5793220536715630615">동영상 URL 복사(&amp;O)</translation>
3643 <translation id="523397668577733901"><ph name="BEGIN_LINK"/>갤러리를 찾아 보시겠습니까<ph na me="END_LINK"/>?</translation> 3651 <translation id="523397668577733901"><ph name="BEGIN_LINK"/>갤러리를 찾아 보시겠습니까<ph na me="END_LINK"/>?</translation>
3644 <translation id="2922350208395188000">서버 인증서를 확인할 수 없습니다.</translation> 3652 <translation id="2922350208395188000">서버 인증서를 확인할 수 없습니다.</translation>
3645 <translation id="3778740492972734840">개발자 도구(&amp;D)</translation> 3653 <translation id="3778740492972734840">개발자 도구(&amp;D)</translation>
3646 <translation id="8335971947739877923">내보내기...</translation> 3654 <translation id="8335971947739877923">내보내기...</translation>
3647 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 현재 전체화면 으로 전환되었으며 마우스 커서가 사용 중지되었습니다.</translation> 3655 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>이(가) 현재 전체화면 으로 전환되었으며 마우스 커서가 사용 중지되었습니다.</translation>
3648 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> 알림</translation> 3656 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> 알림</translation>
3657 <translation id="5573959367212558217">네트워크 예측을 사용 중지합니다.</translation>
3649 <translation id="38275787300541712">완료되면 Enter 키를 누르세요.</translation> 3658 <translation id="38275787300541712">완료되면 Enter 키를 누르세요.</translation>
3650 <translation id="6004539838376062211">맞춤법 검사 옵션(&amp;S)</translation> 3659 <translation id="6004539838376062211">맞춤법 검사 옵션(&amp;S)</translation>
3651 <translation id="7934393528562489945">보안 웹사이트에 연결할 경우 해당 사이트를 호스팅하는 서버는 사용자 브라우저 에 사이트 주소 확인을 위해 필요한 '인증서'라는 것을 제공합니다. 이 인증서에는 사용자 기기에서 신뢰하는 타 인증기관이 인증한 웹사이트 주소 등의 ID 정보가 들어 있습니다. 인증서에 있는 주소가 웹사이트 주소와 일치하는지 확인함으로써, 네트워크 공격자와 같은 제3자가 아닌 사용자가 의도한 웹사이트와 안전하게 통신하고 있음을 확인할 수 있습니다.</translation> 3660 <translation id="7934393528562489945">보안 웹사이트에 연결할 경우 해당 사이트를 호스팅하는 서버는 사용자 브라우저 에 사이트 주소 확인을 위해 필요한 '인증서'라는 것을 제공합니다. 이 인증서에는 사용자 기기에서 신뢰하는 타 인증기관이 인증한 웹사이트 주소 등의 ID 정보가 들어 있습니다. 인증서에 있는 주소가 웹사이트 주소와 일치하는지 확인함으로써, 네트워크 공격자와 같은 제3자가 아닌 사용자가 의도한 웹사이트와 안전하게 통신하고 있음을 확인할 수 있습니다.</translation>
3652 <translation id="4058793769387728514">지금 문서 확인</translation> 3661 <translation id="4058793769387728514">지금 문서 확인</translation>
3653 <translation id="8101987792947961127">다음에 재부팅할 때 Powerwash 필요</translation> 3662 <translation id="8101987792947961127">다음에 재부팅할 때 Powerwash 필요</translation>
3654 <translation id="8109930990200908494">사용자 인증을 받으려면 로그인해야 합니다.</translation> 3663 <translation id="8109930990200908494">사용자 인증을 받으려면 로그인해야 합니다.</translation>
3655 <translation id="3019161740160361583">이 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서 형식에 문제가 있습니다 . Chrome은 사용자의 개인정보 보호를 위해 이 인증서를 사용하지 않습니다.</translation> 3664 <translation id="3019161740160361583">이 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서 형식에 문제가 있습니다 . Chrome은 사용자의 개인정보 보호를 위해 이 인증서를 사용하지 않습니다.</translation>
3656 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3665 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3657 <translation id="1810107444790159527">목록 상자</translation> 3666 <translation id="1810107444790159527">목록 상자</translation>
3667 <translation id="3338239663705455570">슬로베니아어 키보드</translation>
3658 <translation id="3820987243972964957">의견 보내기</translation> 3668 <translation id="3820987243972964957">의견 보내기</translation>
3659 <translation id="6136253676302684829">이 설정을 제어하는 프로그램:</translation> 3669 <translation id="6136253676302684829">이 설정을 제어하는 프로그램:</translation>
3660 <translation id="1859234291848436338">쓰기 방향</translation> 3670 <translation id="1859234291848436338">쓰기 방향</translation>
3661 <translation id="5038625366300922036">더보기...</translation> 3671 <translation id="5038625366300922036">더보기...</translation>
3662 <translation id="8437209419043462667">영어(미국)</translation>
3663 <translation id="5045550434625856497">비밀번호가 잘못되었습니다.</translation> 3672 <translation id="5045550434625856497">비밀번호가 잘못되었습니다.</translation>
3664 <translation id="6397592254427394018">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation> 3673 <translation id="6397592254427394018">모든 북마크를 시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation>
3665 <translation id="27822970480436970">수정 내용이 다른 확장 프로그램과 충돌하여 이 확장 프로그램이 네트워크 요청을 수정하지 못했습니다.</translation> 3674 <translation id="27822970480436970">수정 내용이 다른 확장 프로그램과 충돌하여 이 확장 프로그램이 네트워크 요청을 수정하지 못했습니다.</translation>
3666 <translation id="2453860139492968684">완료</translation> 3675 <translation id="2453860139492968684">완료</translation>
3667 <translation id="756445078718366910">브라우저 창 열기</translation> 3676 <translation id="756445078718366910">브라우저 창 열기</translation>
3668 <translation id="6132383530370527946">이용약관</translation> 3677 <translation id="6132383530370527946">이용약관</translation>
3669 <translation id="9033780830059217187">프록시는 확장 프로그램에서 시행합니다.</translation> 3678 <translation id="9033780830059217187">프록시는 확장 프로그램에서 시행합니다.</translation>
3670 <translation id="5729996640881880439">오류에 해당하는 코드를 표시할 수 없습니다.</translation> 3679 <translation id="5729996640881880439">오류에 해당하는 코드를 표시할 수 없습니다.</translation>
3671 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512(RSA 암호화 사용)</translation> 3680 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512(RSA 암호화 사용)</translation>
3672 <translation id="1688000535217925742">비밀번호 추천</translation> 3681 <translation id="1688000535217925742">비밀번호 추천</translation>
3682 <translation id="6392373519963504642">한국어 키보드</translation>
3673 <translation id="2028997212275086731">RAR 압축 파일</translation> 3683 <translation id="2028997212275086731">RAR 압축 파일</translation>
3674 <translation id="7627790789328695202"><ph name="FILE_NAME"/>이(가) 이미 있습니다. 이름을 변경 한 후 다시 시도해 주세요.</translation> 3684 <translation id="7627790789328695202"><ph name="FILE_NAME"/>이(가) 이미 있습니다. 이름을 변경 한 후 다시 시도해 주세요.</translation>
3685 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 이전 버전입니다.</translation>
3675 <translation id="7887334752153342268">새 탭에서 보기</translation> 3686 <translation id="7887334752153342268">새 탭에서 보기</translation>
3676 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3687 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3677 <translation id="7788668840732459509">위치:</translation> 3688 <translation id="7788668840732459509">위치:</translation>
3678 <translation id="8663099077749055505"><ph name="HOST"/>에서 여러 항목을 자동으로 다운로드하지 않도록 항상 차단</translation> 3689 <translation id="8663099077749055505"><ph name="HOST"/>에서 여러 항목을 자동으로 다운로드하지 않도록 항상 차단</translation>
3679 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을 로드하지 못함</translat ion> 3690 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을 로드하지 못함</translat ion>
3680 <translation id="9026731007018893674">다운로드</translation> 3691 <translation id="9026731007018893674">다운로드</translation>
3681 <translation id="3212792897911394068">동영상 및 오디오 요소에 관한 암호화된 미디어 확장 프로그램의 시험 버전을 사용 중지합니다.</translation> 3692 <translation id="3212792897911394068">동영상 및 오디오 요소에 관한 암호화된 미디어 확장 프로그램의 시험 버전을 사용 중지합니다.</translation>
3682 <translation id="6199775032047436064">현재 페이지 새로고침</translation> 3693 <translation id="6199775032047436064">현재 페이지 새로고침</translation>
3683 <translation id="6981982820502123353">접근성</translation> 3694 <translation id="6981982820502123353">접근성</translation>
3684 <translation id="7210998213739223319">사용자 이름</translation> 3695 <translation id="7210998213739223319">사용자 이름</translation>
3685 <translation id="4523336217659634227">플러그인을 다운로드하는 중에 오류(<ph name="ERROR"/>)가 발생 했습니다.</translation> 3696 <translation id="4523336217659634227">플러그인을 다운로드하는 중에 오류(<ph name="ERROR"/>)가 발생 했습니다.</translation>
3686 <translation id="4478664379124702289">다른 이름으로 링크 저장(&amp;K)...</translation> 3697 <translation id="4478664379124702289">다른 이름으로 링크 저장(&amp;K)...</translation>
3687 <translation id="8725066075913043281">다시 시도하세요</translation> 3698 <translation id="8725066075913043281">다시 시도하세요</translation>
3688 <translation id="1798004314967684279">돋보기 축소</translation> 3699 <translation id="1798004314967684279">돋보기 축소</translation>
3689 <translation id="8590375307970699841">자동 업데이트 설정</translation> 3700 <translation id="8590375307970699841">자동 업데이트 설정</translation>
3690 <translation id="265390580714150011">필드 값</translation> 3701 <translation id="265390580714150011">필드 값</translation>
3691 <translation id="3869917919960562512">잘못된 색인입니다.</translation> 3702 <translation id="3869917919960562512">잘못된 색인입니다.</translation>
3692 <translation id="7031962166228839643">TPM을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주세요(몇 분이 걸릴 수 있음)...< /translation> 3703 <translation id="7031962166228839643">TPM을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주세요(몇 분이 걸릴 수 있음)...< /translation>
3693 <translation id="769312636793844336">오프라인 사용을 위해 이 파일을 저장하려면 온라인 상태에서 파일에 대한 &lt ;br&gt;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> 확인란을 선택합니다.</translation> 3704 <translation id="769312636793844336">오프라인 사용을 위해 이 파일을 저장하려면 온라인 상태에서 파일에 대한 &lt ;br&gt;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> 확인란을 선택합니다.</translation>
3694 <translation id="715118844758971915">일반 프린터</translation> 3705 <translation id="715118844758971915">일반 프린터</translation>
3695 <translation id="7877451762676714207">알 수 없는 서버 오류입니다. 다시 시도하거나 서버 관리자에게 문의하시기 바 랍니다.</translation> 3706 <translation id="7877451762676714207">알 수 없는 서버 오류입니다. 다시 시도하거나 서버 관리자에게 문의하시기 바 랍니다.</translation>
3696 <translation id="5085162214018721575">업데이트를 확인하는 중</translation> 3707 <translation id="5085162214018721575">업데이트를 확인하는 중</translation>
3697 <translation id="5264252276333215551">앱을 키오스크 모드로 실행하려면 인터넷에 연결하세요.</translation > 3708 <translation id="5264252276333215551">앱을 키오스크 모드로 실행하려면 인터넷에 연결하세요.</translation >
3698 <translation id="7180865173735832675">맞춤설정</translation> 3709 <translation id="7180865173735832675">맞춤설정</translation>
3699 <translation id="7054808953701320293">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation> 3710 <translation id="7054808953701320293">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation>
3700 <translation id="144932861331386147">Chromebook을 업데이트하려면 인터넷에 연결하시기 바랍니다.</trans lation> 3711 <translation id="144932861331386147">Chromebook을 업데이트하려면 인터넷에 연결하시기 바랍니다.</trans lation>
3701 <translation id="2938685643439809023">몽골어</translation>
3702 <translation id="5737306429639033676">네트워크 활동을 예측하여 페이지 로드 성능 개선</translation> 3712 <translation id="5737306429639033676">네트워크 활동을 예측하여 페이지 로드 성능 개선</translation>
3703 <translation id="4530494379350999373">오리진</translation> 3713 <translation id="4530494379350999373">오리진</translation>
3704 <translation id="8123426182923614874">남은 데이터:</translation> 3714 <translation id="8123426182923614874">남은 데이터:</translation>
3705 <translation id="2070909990982335904">점(.)으로 시작하는 이름은 시스템 전용입니다. 다른 이름을 선택하세요.</ translation> 3715 <translation id="2070909990982335904">점(.)으로 시작하는 이름은 시스템 전용입니다. 다른 이름을 선택하세요.</ translation>
3706 <translation id="3707020109030358290">인증 기관이 아닙니다.</translation> 3716 <translation id="3707020109030358290">인증 기관이 아닙니다.</translation>
3707 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation> 3717 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation>
3708 <translation id="2115926821277323019">유효한 URL이어야 함</translation> 3718 <translation id="2115926821277323019">유효한 URL이어야 함</translation>
3709 <translation id="3464726836683998962">모바일 데이터 로밍 사용 안 함</translation> 3719 <translation id="3464726836683998962">모바일 데이터 로밍 사용 안 함</translation>
3710 <translation id="5321676762462132688">사용하도록 설정하면 브라우저 탭이 아닌 전용 창에 설정이 표시됩니다.</tr anslation>
3711 <translation id="8986494364107987395">사용 통계 및 오류 보고서를 Google에 자동으로 보내기</translat ion> 3720 <translation id="8986494364107987395">사용 통계 및 오류 보고서를 Google에 자동으로 보내기</translat ion>
3712 <translation id="2377619091472055321">재설정으로 인해 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> 설정이 변경되었습니다.</translation> 3721 <translation id="2377619091472055321">재설정으로 인해 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> 설정이 변경되었습니다.</translation>
3713 <translation id="7070714457904110559">위치 정보 기능에 실험실 확장 프로그램을 사용하도록 설정합니다. 여기에는 운 영체제 위치 API를 사용(가능한 경우)하고 더 정확한 위치 확인을 위해 로컬 네트워크 설정 데이터를 Google 위치 서비스에 전송하는 기능이 포함됩니다.</translation> 3722 <translation id="7070714457904110559">위치 정보 기능에 실험실 확장 프로그램을 사용하도록 설정합니다. 여기에는 운 영체제 위치 API를 사용(가능한 경우)하고 더 정확한 위치 확인을 위해 로컬 네트워크 설정 데이터를 Google 위치 서비스에 전송하는 기능이 포함됩니다.</translation>
3714 <translation id="6701535245008341853">프로필을 가져올 수 없습니다.</translation> 3723 <translation id="6701535245008341853">프로필을 가져올 수 없습니다.</translation>
3715 <translation id="8303655282093186569">병음 입력 설정</translation> 3724 <translation id="8303655282093186569">병음 입력 설정</translation>
3716 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 대화상자를 사용하여 인쇄 ... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3725 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 대화상자를 사용하여 인쇄 ... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3717 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/>은(는) 허용되지 않습니다.</t ranslation> 3726 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/>은(는) 허용되지 않습니다.</t ranslation>
3718 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/>에서 자바스크립트 항상 허용</translati on> 3727 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/>에서 자바스크립트 항상 허용</translati on>
3719 <translation id="702373420751953740">PRL 버전:</translation> 3728 <translation id="702373420751953740">PRL 버전:</translation>
3720 <translation id="1307041843857566458">다시 사용 확인</translation> 3729 <translation id="1307041843857566458">다시 사용 확인</translation>
3721 <translation id="8654151524613148204">파일이 너무 커서 컴퓨터에서 처리할 수 없습니다.</translation> 3730 <translation id="8654151524613148204">파일이 너무 커서 컴퓨터에서 처리할 수 없습니다.</translation>
3722 <translation id="503858191879554466">getUserMedia()에서 화면 캡처 지원을 사용하도록 설정합니다.</tr anslation> 3731 <translation id="503858191879554466">getUserMedia()에서 화면 캡처 지원을 사용하도록 설정합니다.</tr anslation>
3723 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2(RSA 암호화 사용)</translation> 3732 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2(RSA 암호화 사용)</translation>
3724 <translation id="3323447499041942178">입력란</translation> 3733 <translation id="3323447499041942178">입력란</translation>
3725 <translation id="580571955903695899">제목순으로 다시 정렬</translation> 3734 <translation id="580571955903695899">제목순으로 다시 정렬</translation>
3726 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/>에서 '<ph name="EXTENSION _NAME"/>' 앱과 통신하도록 허용하시겠습니까?</translation> 3735 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/>에서 '<ph name="EXTENSION _NAME"/>' 앱과 통신하도록 허용하시겠습니까?</translation>
3727 <translation id="308903551226753393">자동 설정</translation> 3736 <translation id="308903551226753393">자동 설정</translation>
3728 <translation id="5230516054153933099">창</translation> 3737 <translation id="5230516054153933099">창</translation>
3729 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/>에서 내 기기의 위치에 액세스하려고 합니다.</t ranslation> 3738 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/>에서 내 기기의 위치에 액세스하려고 합니다.</t ranslation>
3730 <translation id="7387339603919136090">중간값</translation> 3739 <translation id="7387339603919136090">중간값</translation>
3731 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 업데이트됨</tra nslation> 3740 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 업데이트됨</tra nslation>
3732 <translation id="7554791636758816595">새 탭</translation> 3741 <translation id="7554791636758816595">새 탭</translation>
3733 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3742 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3734 <translation id="2740393541869613458">관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 검토 등</translation> 3743 <translation id="2740393541869613458">관리 대상 사용자가 방문한 웹사이트 검토 등</translation>
3735 <translation id="1114091355035739006">성능 데이터의 예외를 최소화하는 중간값 사용</translation> 3744 <translation id="1114091355035739006">성능 데이터의 예외를 최소화하는 중간값 사용</translation>
3736 <translation id="3330616135759834145">여러 콘텐츠 배치 헤더를 수신했으나 HTTP 응답 분할 공격으로부터 보호하기 위해 3745 <translation id="3330616135759834145">여러 콘텐츠 배치 헤더를 수신했으나 HTTP 응답 분할 공격으로부터 보호하기 위해
3737 차단되었습니다.</translation> 3746 차단되었습니다.</translation>
3738 <translation id="6032183131938659321">시간</translation> 3747 <translation id="6032183131938659321">시간</translation>
3739 <translation id="7671576867600624">기술:</translation> 3748 <translation id="7671576867600624">기술:</translation>
3749 <translation id="974013521238354867">창을 순환할 때 전체보기 모드를 사용하기 전에 마지막으로 alt+tab을 누른 후 지난 시간입니다.</translation>
3740 <translation id="5275973617553375938">Google 드라이브에서 복구된 파일</translation> 3750 <translation id="5275973617553375938">Google 드라이브에서 복구된 파일</translation>
3741 <translation id="8213577208796878755">사용 가능한 다른 기기가 1개 있습니다.</translation> 3751 <translation id="8213577208796878755">사용 가능한 다른 기기가 1개 있습니다.</translation>
3742 <translation id="3445092916808119474">기본 디스플레이로 설정</translation> 3752 <translation id="3445092916808119474">기본 디스플레이로 설정</translation>
3743 <translation id="1012794136286421601">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션, 드로잉 파일을 동기화하는 중입니다. Go ogle 드라이브 앱을 열어 온라인이든 오프라인이든 관계없이 파일에 액세스할 수 있습니다.</translation> 3753 <translation id="1012794136286421601">문서, 스프레드시트, 프레젠테이션, 드로잉 파일을 동기화하는 중입니다. Go ogle 드라이브 앱을 열어 온라인이든 오프라인이든 관계없이 파일에 액세스할 수 있습니다.</translation>
3744 <translation id="6374100501221763867">하드웨어 가속을 통한 동영상 디코딩을 사용 중지합니다.</translatio n> 3754 <translation id="6374100501221763867">하드웨어 가속을 통한 동영상 디코딩을 사용 중지합니다.</translatio n>
3745 <translation id="5530819628665366444">소프트웨어 비호환성: 자세히 알아보기</translation> 3755 <translation id="5530819628665366444">소프트웨어 비호환성: 자세히 알아보기</translation>
3746 <translation id="9101691533782776290">앱 실행</translation> 3756 <translation id="9101691533782776290">앱 실행</translation>
3747 <translation id="7477347901712410606">암호가 생각나지 않으면 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>를 통해 동기화를 중지하고 재설정합니다.</translation> 3757 <translation id="7477347901712410606">암호가 생각나지 않으면 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 대시보드<ph name="END_LINK"/>를 통해 동기화를 중지하고 재설정합니다.</translation>
3758 <translation id="2722842803943052276">작업 표시줄에 모든 로그인한 사용자 아이콘 표시</translation>
3748 <translation id="4677772697204437347">GPU 메모리</translation> 3759 <translation id="4677772697204437347">GPU 메모리</translation>
3749 <translation id="3085235303151103497">패키지 앱에 대해 디버깅을 사용합니다.</translation> 3760 <translation id="3085235303151103497">패키지 앱에 대해 디버깅을 사용합니다.</translation>
3750 <translation id="2645575947416143543">하지만 인증서를 자체적으로 만드는 조직에서 근무하고 있으며 그러한 인증서를 사용하여 해당 조직의 내부 웹사이트에 연결하려는 경우 이 문제를 안전하게 해결할 수 있습니다. 조직의 루트 인증서를 '루트 인증서'로 가져오고 조직에서 인증서를 발행하고 확인하면 인증서가 신뢰를 받게 되므로 다음 번에 내부 웹사이트에 연결하려 할 때 이러한 오류가 표시되지 않습니다. 컴 퓨터에 새 루트 인증서를 추가하는 방법에 대한 자세한 내용은 조직의 담당 직원에게 문의하시기 바랍니다.</translation> 3761 <translation id="2645575947416143543">하지만 인증서를 자체적으로 만드는 조직에서 근무하고 있으며 그러한 인증서를 사용하여 해당 조직의 내부 웹사이트에 연결하려는 경우 이 문제를 안전하게 해결할 수 있습니다. 조직의 루트 인증서를 '루트 인증서'로 가져오고 조직에서 인증서를 발행하고 확인하면 인증서가 신뢰를 받게 되므로 다음 번에 내부 웹사이트에 연결하려 할 때 이러한 오류가 표시되지 않습니다. 컴 퓨터에 새 루트 인증서를 추가하는 방법에 대한 자세한 내용은 조직의 담당 직원에게 문의하시기 바랍니다.</translation>
3762 <translation id="6620844818728449576">자동 창 최대화 사용 안함</translation>
3751 <translation id="2433728760128592593">입력 방법을 전환하려면 Alt+Shift를 누릅니다.</translation > 3763 <translation id="2433728760128592593">입력 방법을 전환하려면 Alt+Shift를 누릅니다.</translation >
3752 <translation id="1056898198331236512">경고</translation> 3764 <translation id="1056898198331236512">경고</translation>
3765 <translation id="8432745813735585631">영어(미국식) 콜맥 키보드</translation>
3753 <translation id="2608770217409477136">기본 설정 사용</translation> 3766 <translation id="2608770217409477136">기본 설정 사용</translation>
3754 <translation id="3157931365184549694">복구</translation> 3767 <translation id="3157931365184549694">복구</translation>
3755 <translation id="996250603853062861">안전한 연결 설정 중...</translation> 3768 <translation id="996250603853062861">안전한 연결 설정 중...</translation>
3756 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>고급 글꼴 설정<ph name="E ND_LINK"/>(확장 프로그램 필요)</translation> 3769 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>고급 글꼴 설정<ph name="E ND_LINK"/>(확장 프로그램 필요)</translation>
3757 <translation id="6059232451013891645">폴더:</translation> 3770 <translation id="6059232451013891645">폴더:</translation>
3758 <translation id="1233721473400465416">언어</translation> 3771 <translation id="1233721473400465416">언어</translation>
3759 <translation id="760537465793895946">타사 모듈과의 알려진 충돌을 확인합니다.</translation> 3772 <translation id="760537465793895946">타사 모듈과의 알려진 충돌을 확인합니다.</translation>
3760 <translation id="7042418530779813870">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation> 3773 <translation id="7042418530779813870">붙여넣어 검색하기(&amp;S)</translation>
3761 <translation id="1794054777407898860">이 사용자는 관리 대상입니다.</translation> 3774 <translation id="1794054777407898860">이 사용자는 관리 대상입니다.</translation>
3762 <translation id="5026874946691314267">이 메시지를 다시 표시하지 않음</translation> 3775 <translation id="5026874946691314267">이 메시지를 다시 표시하지 않음</translation>
3763 <translation id="375403751935624634">서버 오류가 발생하여 번역하지 못했습니다.</translation> 3776 <translation id="375403751935624634">서버 오류가 발생하여 번역하지 못했습니다.</translation>
3764 <translation id="2101225219012730419">버전:</translation> 3777 <translation id="2101225219012730419">버전:</translation>
3765 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3778 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3766 <translation id="4588173105134911375">기본 애플리케이션을 실행하려는 것 같습니다. 최신 웹기반 앱을 대신 사용해 보세요.</translation> 3779 <translation id="4588173105134911375">기본 애플리케이션을 실행하려는 것 같습니다. 최신 웹기반 앱을 대신 사용해 보세요.</translation>
3780 <translation id="6658571109205370715">인증서 확인</translation>
3767 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 3781 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
3768 <translation id="7299721129597238157">북마크 삭제</translation> 3782 <translation id="7299721129597238157">북마크 삭제</translation>
3783 <translation id="7166627725100067582">Chromecast 기기에서 웹의 동영상을 재생하고 제어할 수 있는 실험용 Chromecast 지원을 사용하도록 설정합니다.</translation>
3769 <translation id="3031557471081358569">가져올 항목 선택:</translation> 3784 <translation id="3031557471081358569">가져올 항목 선택:</translation>
3770 <translation id="1368832886055348810">왼쪽에서 오른쪽으로</translation> 3785 <translation id="1368832886055348810">왼쪽에서 오른쪽으로</translation>
3771 <translation id="834106456999819211">신청 내용을 처리하는 중입니다.</translation> 3786 <translation id="834106456999819211">신청 내용을 처리하는 중입니다.</translation>
3772 <translation id="133014027510889724">성능 모니터링 사용</translation> 3787 <translation id="133014027510889724">성능 모니터링 사용</translation>
3773 <translation id="3627320433825461852">1분 미만 남음</translation> 3788 <translation id="3627320433825461852">1분 미만 남음</translation>
3774 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>에 대한 연결이 취약한 암호로 암호화되었습 니다.</translation> 3789 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>에 대한 연결이 취약한 암호로 암호화되었습 니다.</translation>
3775 <translation id="8494662214792926846">안전하지 않은 스크립트 로드</translation> 3790 <translation id="8494662214792926846">안전하지 않은 스크립트 로드</translation>
3776 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 3791 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
3777 <translation id="1888851816120706049">의심스러운 확장 프로그램 사용 중지됨</translation> 3792 <translation id="1888851816120706049">의심스러운 확장 프로그램 사용 중지됨</translation>
3778 <translation id="5604324414379907186">북마크바 항상 표시</translation> 3793 <translation id="5604324414379907186">북마크바 항상 표시</translation>
3779 <translation id="3220630151624181591">탭 2 활성화</translation> 3794 <translation id="3220630151624181591">탭 2 활성화</translation>
3780 <translation id="249113932447298600">죄송합니다. 현재 이 기기(<ph name="DEVICE_LABEL"/>)는 지원되지 않습니다.</translation> 3795 <translation id="249113932447298600">죄송합니다. 현재 이 기기(<ph name="DEVICE_LABEL"/>)는 지원되지 않습니다.</translation>
3781 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/>MHz</translation> 3796 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/>MHz</translation>
3782 <translation id="2799223571221894425">다시 시작</translation> 3797 <translation id="2799223571221894425">다시 시작</translation>
3783 <translation id="5771816112378578655">설정 진행 중...</translation> 3798 <translation id="5771816112378578655">설정 진행 중...</translation>
3784 <translation id="6970230597523682626">불가리아어</translation>
3785 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> 프린터의 인쇄 가능 매수를 검 색하는 중에 오류가 발생했습니다. 이 프린터를 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>(으)로 등록할 수 없습니다.</transla tion> 3799 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> 프린터의 인쇄 가능 매수를 검 색하는 중에 오류가 발생했습니다. 이 프린터를 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>(으)로 등록할 수 없습니다.</transla tion>
3786 <translation id="890308499387283275">Chrome에서 이 파일을 다운로드할 수 없습니다.</translation> 3800 <translation id="890308499387283275">Chrome에서 이 파일을 다운로드할 수 없습니다.</translation>
3787 <translation id="6557565812667414268">DPI가 높은 디스플레이에만 사용</translation> 3801 <translation id="6557565812667414268">DPI가 높은 디스플레이에만 사용</translation>
3788 <translation id="5469954281417596308">북마크 관리자</translation> 3802 <translation id="5469954281417596308">북마크 관리자</translation>
3789 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3803 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3790 <translation id="4151234098429563754">페이지에 인증되지 않은 소스의 스크립트가 포함되어 있습니다.</transla tion> 3804 <translation id="4151234098429563754">페이지에 인증되지 않은 소스의 스크립트가 포함되어 있습니다.</transla tion>
3791 <translation id="1143142264369994168">인증서 서명자</translation> 3805 <translation id="1143142264369994168">인증서 서명자</translation>
3792 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/>의 웹페이지가 더 이상 존재하지 않습니다.</tr anslation> 3806 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/>의 웹페이지가 더 이상 존재하지 않습니다.</tr anslation>
3793 <translation id="6559580823502247193">(기기에 이미 있음)</translation> 3807 <translation id="6559580823502247193">(기기에 이미 있음)</translation>
3794 <translation id="6032912588568283682">파일 시스템</translation> 3808 <translation id="6032912588568283682">파일 시스템</translation>
3795 <translation id="214353449635805613">캡쳐화면 영역</translation> 3809 <translation id="214353449635805613">캡쳐화면 영역</translation>
3796 <translation id="143083558323875400">리치 알림 사용</translation> 3810 <translation id="143083558323875400">리치 알림 사용</translation>
3797 <translation id="4172051516777682613">항상 표시</translation> 3811 <translation id="4172051516777682613">항상 표시</translation>
3798 <translation id="3228279582454007836">이 페이지에 오늘 처음 방문했습니다.</translation> 3812 <translation id="3228279582454007836">이 페이지에 오늘 처음 방문했습니다.</translation>
3799 <translation id="7027125358315426638">데이터베이스 이름:</translation> 3813 <translation id="7027125358315426638">데이터베이스 이름:</translation>
3800 <translation id="4030383055268325496">추가 실행 취소(&amp;U)</translation> 3814 <translation id="4030383055268325496">추가 실행 취소(&amp;U)</translation>
3801 <translation id="5474648613967354713">앱 런처에서 음성 검색을 사용 중지합니다.</translation> 3815 <translation id="5474648613967354713">앱 런처에서 음성 검색을 사용 중지합니다.</translation>
3802 <translation id="5449716055534515760">창 닫기(&amp;D)</translation> 3816 <translation id="5449716055534515760">창 닫기(&amp;D)</translation>
3803 <translation id="3224239078034945833">캐나다 다국어</translation>
3804 <translation id="4875057836161716898">입력 화면을 사용하도록 설정합니다.</translation>
3805 <translation id="2814489978934728345">해당 페이지 로드 중지</translation> 3817 <translation id="2814489978934728345">해당 페이지 로드 중지</translation>
3806 <translation id="7887246537438213420">로그인하는 중에 문제가 발생했습니다.<ph name="LINE_BREAK"/ >관리자에게 문의하거나 다시 시도해 보세요.</translation> 3818 <translation id="7887246537438213420">로그인하는 중에 문제가 발생했습니다.<ph name="LINE_BREAK"/ >관리자에게 문의하거나 다시 시도해 보세요.</translation>
3807 <translation id="2354001756790975382">기타 북마크</translation> 3819 <translation id="2354001756790975382">기타 북마크</translation>
3808 <translation id="2337241927855861342">프로세스 중지</translation> 3820 <translation id="2337241927855861342">프로세스 중지</translation>
3809 <translation id="5234325087306733083">오프라인 모드</translation> 3821 <translation id="5234325087306733083">오프라인 모드</translation>
3810 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 가져오기 오류</translation> 3822 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 가져오기 오류</translation>
3811 <translation id="1951772424946366890">고정 위치 요소는 스택 문맥을 생성합니다.</translation> 3823 <translation id="1951772424946366890">고정 위치 요소는 스택 문맥을 생성합니다.</translation>
3812 <translation id="7848981435749029886">카메라에 대한 액세스는 관리자가 제어합니다.</translation> 3824 <translation id="7848981435749029886">카메라에 대한 액세스는 관리자가 제어합니다.</translation>
3813 <translation id="6228691855869374890">이 사이트는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 있습니다.</translati on> 3825 <translation id="6228691855869374890">이 사이트는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 있습니다.</translati on>
3814 <translation id="6718406884452167870">(압축해제됨)</translation> 3826 <translation id="6718406884452167870">(압축해제됨)</translation>
3815 <translation id="5120421890733714118">웹사이트를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translation> 3827 <translation id="5120421890733714118">웹사이트를 식별하기 위해 이 인증서를 신뢰합니다.</translation>
3816 <translation id="166278006618318542">대상 공개 키 알고리즘</translation> 3828 <translation id="166278006618318542">대상 공개 키 알고리즘</translation>
3817 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/>을(를) 가져오는 중 웹사이트에서 오류가 발생했 습니다. 3829 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/>을(를) 가져오는 중 웹사이트에서 오류가 발생했 습니다.
3818 웹사이트가 유지보수 중이거나 설정이 잘못되어 웹사이트가 다운되었을 수 있습니다.</translation> 3830 웹사이트가 유지보수 중이거나 설정이 잘못되어 웹사이트가 다운되었을 수 있습니다.</translation>
3819 <translation id="4450472573074061292">Syncfs 디렉토리 작업 사용</translation> 3831 <translation id="4450472573074061292">Syncfs 디렉토리 작업 사용</translation>
3820 <translation id="2946119680249604491">연결 추가</translation> 3832 <translation id="2946119680249604491">연결 추가</translation>
3821 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/>을(를) 로드하지 못했습니다.</translati on> 3833 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/>을(를) 로드하지 못했습니다.</translati on>
3822 <translation id="3693415264595406141">비밀번호:</translation> 3834 <translation id="3693415264595406141">비밀번호:</translation>
3823 <translation id="8671210955687109937">댓글 가능</translation>
3824 <translation id="8602184400052594090">매니페스트 파일이 없거나 읽을 수 없습니다.</translation> 3835 <translation id="8602184400052594090">매니페스트 파일이 없거나 읽을 수 없습니다.</translation>
3825 <translation id="2784949926578158345">연결이 재설정되었습니다.</translation> 3836 <translation id="2784949926578158345">연결이 재설정되었습니다.</translation>
3826 <translation id="6663792236418322902">선택한 비밀번호는 나중에 이 파일을 복원할 때 필요하므로 안전한 위치에 기록 해 두세요.</translation> 3837 <translation id="6663792236418322902">선택한 비밀번호는 나중에 이 파일을 복원할 때 필요하므로 안전한 위치에 기록 해 두세요.</translation>
3827 <translation id="7052237160939977163">성능 추적 데이터 전송</translation> 3838 <translation id="7052237160939977163">성능 추적 데이터 전송</translation>
3828 <translation id="7077829361966535409">현재 프록시 설정을 사용하여 로그인 페이지를 로드하지 못했습니다. <ph n ame="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>다시 로그인<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>하거나 다른 <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>을 사용 합니다.</translation> 3839 <translation id="7077829361966535409">현재 프록시 설정을 사용하여 로그인 페이지를 로드하지 못했습니다. <ph n ame="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>다시 로그인<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>하거나 다른 <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>을 사용 합니다.</translation>
3829 <translation id="6321196148033717308">음성 인식 정보</translation> 3840 <translation id="6321196148033717308">음성 인식 정보</translation>
3830 <translation id="4055023634561256217">기기를 Powerwash로 재설정하기 전에 다시 시작해야 합니다.</tran slation> 3841 <translation id="4055023634561256217">기기를 Powerwash로 재설정하기 전에 다시 시작해야 합니다.</tran slation>
3842 <translation id="6089587093203430357">순간 검색</translation>
3831 <translation id="8088137642766812908">주의하세요. 이 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation> 3843 <translation id="8088137642766812908">주의하세요. 이 기능은 문제를 일으킬 수 있습니다.</translation>
3832 <translation id="6582381827060163791">온라인 상태입니다.</translation> 3844 <translation id="6582381827060163791">온라인 상태입니다.</translation>
3833 <translation id="7566062937132413356">IME가 활성화된 상태에서 검색주소창 자동완성 기능을 사용하도록 설정합니다. IME 자동완성은 일반(IME 미사용) 자동완성과 같은 방식으로 표시됩니다.</translation> 3845 <translation id="7566062937132413356">IME가 활성화된 상태에서 검색주소창 자동완성 기능을 사용하도록 설정합니다. IME 자동완성은 일반(IME 미사용) 자동완성과 같은 방식으로 표시됩니다.</translation>
3834 <translation id="7587809973037713780">사이트가 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용하지 않음</tra nslation> 3846 <translation id="7587809973037713780">사이트가 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용하지 않음</tra nslation>
3835 <translation id="4831943061551898619">테스트 시작</translation> 3847 <translation id="4831943061551898619">테스트 시작</translation>
3836 <translation id="3412265149091626468">선택 부분으로 이동</translation> 3848 <translation id="3412265149091626468">선택 부분으로 이동</translation>
3837 <translation id="8167737133281862792">인증서 추가</translation> 3849 <translation id="8167737133281862792">인증서 추가</translation>
3838 <translation id="3764800135428056022">웹 비밀번호를 저장하도록 제안합니다.</translation> 3850 <translation id="3764800135428056022">웹 비밀번호를 저장하도록 제안합니다.</translation>
3839 <translation id="5358016106459232452">테스트 환경에서 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>을( 를) 완전히 시작하는 데 걸리는 시간</translation> 3851 <translation id="5358016106459232452">테스트 환경에서 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>을( 를) 완전히 시작하는 데 걸리는 시간</translation>
3840 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>에 대한 연결이 중단되었습니다.</t ranslation> 3852 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>에 대한 연결이 중단되었습니다.</t ranslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3856 <translation id="676881925959847033">보호된 미디어 식별자에 액세스할 때 기본적으로 정보 표시줄 팝업을 사용하지 않 도록 설정합니다.</translation> 3868 <translation id="676881925959847033">보호된 미디어 식별자에 액세스할 때 기본적으로 정보 표시줄 팝업을 사용하지 않 도록 설정합니다.</translation>
3857 <translation id="952992212772159698">활성화되지 않음</translation> 3869 <translation id="952992212772159698">활성화되지 않음</translation>
3858 <translation id="8299269255470343364">일본어</translation> 3870 <translation id="8299269255470343364">일본어</translation>
3859 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 시스템 CP U에 미치는 영향 관련 통계</translation> 3871 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 시스템 CP U에 미치는 영향 관련 통계</translation>
3860 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation> 3872 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation>
3861 <translation id="6429639049555216915">현재 애플리케이션에 접근할 수 없습니다.</translation> 3873 <translation id="6429639049555216915">현재 애플리케이션에 접근할 수 없습니다.</translation>
3862 <translation id="1243314992276662751">업로드</translation> 3874 <translation id="1243314992276662751">업로드</translation>
3863 <translation id="2144536955299248197">인증서 뷰어: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tra nslation> 3875 <translation id="2144536955299248197">인증서 뷰어: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tra nslation>
3864 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/>에 계정 추가</translat ion> 3876 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/>에 계정 추가</translat ion>
3865 <translation id="3535652963535405415">웹 MIDI API 실험용 지원 사용</translation> 3877 <translation id="3535652963535405415">웹 MIDI API 실험용 지원 사용</translation>
3878 <translation id="2413557815400210189">앱 런처 메뉴에서 임시보관함으로 드래그 앤 드롭을 허용하지 않습니다.</tr anslation>
3866 <translation id="8600982036490131878">NTP 추천 페이지</translation> 3879 <translation id="8600982036490131878">NTP 추천 페이지</translation>
3867 <translation id="4945718003175993758">실행기 항목 6 활성화</translation> 3880 <translation id="4945718003175993758">실행기 항목 6 활성화</translation>
3868 <translation id="2885378588091291677">작업 관리자</translation> 3881 <translation id="2885378588091291677">작업 관리자</translation>
3869 <translation id="7412226954991670867">GPU 메모리</translation> 3882 <translation id="7412226954991670867">GPU 메모리</translation>
3870 <translation id="4916679969857390442">렌즈</translation> 3883 <translation id="4916679969857390442">렌즈</translation>
3871 <translation id="2080796051686842158">배경화면 부팅 애니메이션을 사용하지 않습니다(OOBE의 경우는 제외).</t ranslation> 3884 <translation id="2080796051686842158">배경화면 부팅 애니메이션을 사용하지 않습니다(OOBE의 경우는 제외).</t ranslation>
3872 <translation id="305932878998873762">HTTP용 단순 캐시는 새로운 캐시이며 디스크 공간 할당에 파일 시스템을 사용 합니다.</translation> 3885 <translation id="305932878998873762">HTTP용 단순 캐시는 새로운 캐시이며 디스크 공간 할당에 파일 시스템을 사용 합니다.</translation>
3873 <translation id="8962083179518285172">세부정보 숨기기</translation> 3886 <translation id="8962083179518285172">세부정보 숨기기</translation>
3874 <translation id="5695323626817702678">짧게</translation> 3887 <translation id="5695323626817702678">짧게</translation>
3875 <translation id="2359808026110333948">계속</translation> 3888 <translation id="2359808026110333948">계속</translation>
3876 <translation id="7699168913876368200">로그인한 기기 목록에 액세스</translation> 3889 <translation id="7699168913876368200">로그인한 기기 목록에 액세스</translation>
3877 <translation id="887735381881486351">실험용 앱 런처 위치를 사용하도록 설정</translation>
3878 <translation id="5951823343679007761">배터리 없음</translation> 3890 <translation id="5951823343679007761">배터리 없음</translation>
3879 <translation id="479555359673800162">비밀번호 관리자 다시 인증 사용 중지</translation> 3891 <translation id="479555359673800162">비밀번호 관리자 다시 인증 사용 중지</translation>
3880 <translation id="8569682776816196752">목적지를 찾을 수 없음</translation> 3892 <translation id="8569682776816196752">목적지를 찾을 수 없음</translation>
3881 <translation id="1618661679583408047">서버의 보안 인증서가 유효하지 않습니다.</translation> 3893 <translation id="1618661679583408047">서버의 보안 인증서가 유효하지 않습니다.</translation>
3882 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 3894 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
3883 <translation id="5436430103864390185">지원되지 않는 창 모양입니다.</translation>
3884 <translation id="3915280005470252504">음성 검색</translation> 3895 <translation id="3915280005470252504">음성 검색</translation>
3885 <translation id="3752582316358263300">확인...</translation> 3896 <translation id="3752582316358263300">확인...</translation>
3886 <translation id="6224481128663248237">포맷을 마쳤습니다.</translation> 3897 <translation id="6224481128663248237">포맷을 마쳤습니다.</translation>
3887 <translation id="3065140616557457172">검색할 키워드나 사이트 URL, 무엇이든 입력하세요.</translation > 3898 <translation id="3065140616557457172">검색할 키워드나 사이트 URL, 무엇이든 입력하세요.</translation >
3888 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/>개의 파일을 동기화 중...</transla tion> 3899 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/>개의 파일을 동기화 중...</transla tion>
3889 <translation id="5801379388827258083">맞춤법 검사 사전 다운로드 중...</translation> 3900 <translation id="5801379388827258083">맞춤법 검사 사전 다운로드 중...</translation>
3890 <translation id="5509693895992845810">다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation> 3901 <translation id="5509693895992845810">다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
3891 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 서버에는 사용자 이름 및 비밀번호를 입력 해야 합니다.</translation> 3902 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 서버에는 사용자 이름 및 비밀번호를 입력 해야 합니다.</translation>
3892 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3903 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3893 <translation id="2491120439723279231">서버 인증서에 오류가 있습니다.</translation> 3904 <translation id="2491120439723279231">서버 인증서에 오류가 있습니다.</translation>
3894 <translation id="5765780083710877561">설명:</translation> 3905 <translation id="5765780083710877561">설명:</translation>
3895 <translation id="1740044382983372319">확장 프로그램 설치됨</translation> 3906 <translation id="1740044382983372319">확장 프로그램 설치됨</translation>
3896 <translation id="338583716107319301">구분자</translation> 3907 <translation id="338583716107319301">구분자</translation>
3897 <translation id="2079053412993822885">인증서 중 하나를 삭제하면 더 이상 삭제한 인증서를 사용하여 신원을 확인할 수 없습니다.</translation> 3908 <translation id="2079053412993822885">인증서 중 하나를 삭제하면 더 이상 삭제한 인증서를 사용하여 신원을 확인할 수 없습니다.</translation>
3898 <translation id="7221869452894271364">페이지 새로고침</translation> 3909 <translation id="7221869452894271364">페이지 새로고침</translation>
3899 <translation id="8446884382197647889">자세히 알아보기</translation> 3910 <translation id="8446884382197647889">자세히 알아보기</translation>
3900 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 공유 메모리 사용</translation> 3911 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 관련된 모든 프로 세스에 대한 통합 공유 메모리 사용</translation>
3901 <translation id="6787839852456839824">단축키</translation> 3912 <translation id="6787839852456839824">단축키</translation>
3902 <translation id="1327297493974051953">클릭 지연을 사용 중지합니다.</translation> 3913 <translation id="1327297493974051953">클릭 지연을 사용 중지합니다.</translation>
3903 <translation id="6791443592650989371">활성화 상태:</translation> 3914 <translation id="6791443592650989371">활성화 상태:</translation>
3904 <translation id="4801257000660565496">애플리케이션 바로가기 만들기</translation> 3915 <translation id="4801257000660565496">애플리케이션 바로가기 만들기</translation>
3905 <translation id="8154790740888707867">파일 없음</translation> 3916 <translation id="8154790740888707867">파일 없음</translation>
3917 <translation id="6503256918647795660">스위스 프랑스어 키보드</translation>
3906 <translation id="2498826285048723189">확장 프로그램('<ph name="EXTENSION_NAME"/>')이 자동 으로 삭제되었습니다.</translation> 3918 <translation id="2498826285048723189">확장 프로그램('<ph name="EXTENSION_NAME"/>')이 자동 으로 삭제되었습니다.</translation>
3907 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 3919 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3908 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 도움말</translation > 3920 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 도움말</translation >
3909 <translation id="6970480684834282392">시작 유형</translation> 3921 <translation id="6970480684834282392">시작 유형</translation>
3910 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 3922 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
3911 <translation id="6422329785618833949">사진이 뒤집힘</translation>
3912 <translation id="691321796646552019">중지</translation> 3923 <translation id="691321796646552019">중지</translation>
3913 <translation id="8026964361287906498">(엔터프라이즈 정책에 의해 관리됨)</translation> 3924 <translation id="8026964361287906498">(엔터프라이즈 정책에 의해 관리됨)</translation>
3914 <translation id="8261506727792406068">삭제</translation> 3925 <translation id="8261506727792406068">삭제</translation>
3915 <translation id="7800518121066352902">반시계 방향으로 회전(&amp;O)</translation> 3926 <translation id="7800518121066352902">반시계 방향으로 회전(&amp;O)</translation>
3916 <translation id="345693547134384690">새 탭에서 이미지 열기(&amp;I)</translation> 3927 <translation id="345693547134384690">새 탭에서 이미지 열기(&amp;I)</translation>
3917 <translation id="7422192691352527311">환경설정...</translation> 3928 <translation id="7422192691352527311">환경설정...</translation>
3918 <translation id="9004952710076978168">알 수 없는 프린터에 대한 알림을 받았습니다.</translation> 3929 <translation id="9004952710076978168">알 수 없는 프린터에 대한 알림을 받았습니다.</translation>
3919 <translation id="3911824782900911339">새 탭 페이지</translation> 3930 <translation id="3911824782900911339">새 탭 페이지</translation>
3920 <translation id="4545759655004063573">권한이 부족하여 저장할 수 없습니다. 다른 위치에 저장하세요.</transl ation> 3931 <translation id="4545759655004063573">권한이 부족하여 저장할 수 없습니다. 다른 위치에 저장하세요.</transl ation>
3921 <translation id="3077195744811823826">이제 데스크톱에서 사용해 보세요.</translation> 3932 <translation id="3077195744811823826">이제 데스크톱에서 사용해 보세요.</translation>
3922 <translation id="354211537509721945">관리자가 업데이트를 사용 중지했습니다.</translation> 3933 <translation id="354211537509721945">관리자가 업데이트를 사용 중지했습니다.</translation>
3923 <translation id="1375198122581997741">버전 정보</translation> 3934 <translation id="1375198122581997741">버전 정보</translation>
3935 <translation id="2616071180348352355">순환 시 전체보기 모드를 사용하기 전 지연 시간입니다.</translatio n>
3924 <translation id="642282551015776456">폴더 이름의 파일으로 사용할 수 없는 이름입니다.</translation> 3936 <translation id="642282551015776456">폴더 이름의 파일으로 사용할 수 없는 이름입니다.</translation>
3925 <translation id="6915804003454593391">사용자:</translation> 3937 <translation id="6915804003454593391">사용자:</translation>
3926 <translation id="2345435964258511234">GPU가 렌더링할 때 디스플레이의 수직 주사율과의 동기화를 사용 중지합니다. 이렇게 하면 프레임 속도가 60 hertz를 초과할 수 있습니다. 벤치마킹 목적으로 유용하긴 하지만, 화면이 빠르게 업데이트될 경우 시각적 잔 상이 나타납니다.</translation> 3938 <translation id="2345435964258511234">GPU가 렌더링할 때 디스플레이의 수직 주사율과의 동기화를 사용 중지합니다. 이렇게 하면 프레임 속도가 60 hertz를 초과할 수 있습니다. 벤치마킹 목적으로 유용하긴 하지만, 화면이 빠르게 업데이트될 경우 시각적 잔 상이 나타납니다.</translation>
3927 <translation id="7915471803647590281">의견을 보내기 전에 현재 상황을 입력해 주세요.</translation> 3939 <translation id="7915471803647590281">의견을 보내기 전에 현재 상황을 입력해 주세요.</translation>
3928 <translation id="5725124651280963564"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 <ph name="H OST_NAME"/>의 키를 생성하세요.</translation> 3940 <translation id="5725124651280963564"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 <ph name="H OST_NAME"/>의 키를 생성하세요.</translation>
3941 <translation id="8418113698656761985">루마니아어 키보드</translation>
3929 <translation id="3206175707080061730">이름이 '$1'인 파일이 이미 존재합니다. 대체하시겠습니까?</transla tion> 3942 <translation id="3206175707080061730">이름이 '$1'인 파일이 이미 존재합니다. 대체하시겠습니까?</transla tion>
3930 <translation id="5976160379964388480">기타</translation> 3943 <translation id="5976160379964388480">기타</translation>
3931 <translation id="3439970425423980614">미리보기에서 PDF 여는 중</translation> 3944 <translation id="3439970425423980614">미리보기에서 PDF 여는 중</translation>
3932 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>의 네트워크 프록시</trans lation> 3945 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>의 네트워크 프록시</trans lation>
3933 <translation id="3527085408025491307">폴더</translation> 3946 <translation id="3527085408025491307">폴더</translation>
3934 <translation id="2375701438512326360">강제 터치스크린은 항상 사용 또는 사용중지되어야 하며, 시작할 때 터치스크린 이 감지되면 사용(자동, 기본설정)하도록 설정됩니다.</translation> 3947 <translation id="2375701438512326360">강제 터치스크린은 항상 사용 또는 사용중지되어야 하며, 시작할 때 터치스크린 이 감지되면 사용(자동, 기본설정)하도록 설정됩니다.</translation>
3935 <translation id="3665842570601375360">보안:</translation> 3948 <translation id="3665842570601375360">보안:</translation>
3949 <translation id="2487925617007598659">내 기기에 데이터를 영구적으로 저장합니다.</translation>
3936 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 계속 사용</tr anslation> 3950 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 계속 사용</tr anslation>
3937 <translation id="5699533844376998780">확장 프로그램 '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가되었습니다.</translation> 3951 <translation id="5699533844376998780">확장 프로그램 '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'이(가) 추가되었습니다.</translation>
3938 <translation id="4522331920508731608">갤러리 관리</translation> 3952 <translation id="4522331920508731608">갤러리 관리</translation>
3939 <translation id="1430915738399379752">인쇄</translation> 3953 <translation id="1430915738399379752">인쇄</translation>
3940 <translation id="7999087758969799248">표준 입력 방법</translation> 3954 <translation id="7999087758969799248">표준 입력 방법</translation>
3941 <translation id="8958084571232797708">자동 구성 URL 사용</translation> 3955 <translation id="8958084571232797708">자동 구성 URL 사용</translation>
3942 <translation id="2635276683026132559">서명</translation> 3956 <translation id="2635276683026132559">서명</translation>
3943 <translation id="4835836146030131423">로그인하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation> 3957 <translation id="4835836146030131423">로그인하는 동안 오류가 발생했습니다.</translation>
3944 <translation id="2475982808118771221">오류가 발생했습니다.</translation> 3958 <translation id="2475982808118771221">오류가 발생했습니다.</translation>
3945 <translation id="3324684065575061611">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용 중지됨)</translation> 3959 <translation id="3324684065575061611">(엔터프라이즈 정책에 의해 사용 중지됨)</translation>
3946 <translation id="7385854874724088939">인쇄를 시도하는 동안 문제가 발생했습니다. 프린터를 점검한 다음 다시 시도해 보세요.</translation> 3960 <translation id="7385854874724088939">인쇄를 시도하는 동안 문제가 발생했습니다. 프린터를 점검한 다음 다시 시도해 보세요.</translation>
3947 <translation id="770015031906360009">그리스어</translation> 3961 <translation id="770015031906360009">그리스어</translation>
3948 <translation id="7455133967321480974">전체 기본값 사용(차단)</translation> 3962 <translation id="7455133967321480974">전체 기본값 사용(차단)</translation>
3949 <translation id="8463215747450521436">이 관리 대상 사용자가 삭제되었거나 사용 중지되었습니다. 이 사용자로 계속 로그인하려면 관리자에게 문의하세요.</translation> 3963 <translation id="8463215747450521436">이 관리 대상 사용자가 삭제되었거나 사용 중지되었습니다. 이 사용자로 계속 로그인하려면 관리자에게 문의하세요.</translation>
3964 <translation id="5600648049706499064">매우 짧게</translation>
3950 <translation id="3454157711543303649">활성화 완료</translation> 3965 <translation id="3454157711543303649">활성화 완료</translation>
3951 <translation id="3895034729709274924">무음 디버깅을 사용합니다.</translation> 3966 <translation id="3895034729709274924">무음 디버깅을 사용합니다.</translation>
3952 <translation id="884923133447025588">폐기 매커니즘을 찾을 수 없습니다.</translation> 3967 <translation id="884923133447025588">폐기 매커니즘을 찾을 수 없습니다.</translation>
3953 <translation id="8830796635868321089">현재 프록시 설정을 사용하여 업데이트를 확인하지 못했습니다. <ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>을 조정하세요. </translation> 3968 <translation id="8830796635868321089">현재 프록시 설정을 사용하여 업데이트를 확인하지 못했습니다. <ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>프록시 설정<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>을 조정하세요. </translation>
3954 <translation id="7801746894267596941">암호를 아는 사람만 암호화된 데이터를 읽을 수 있습니다. 암호는 Google 로 전송되거나 Google에 저장되지 않습니다. 암호가 기억나지 않으면</translation> 3969 <translation id="7801746894267596941">암호를 아는 사람만 암호화된 데이터를 읽을 수 있습니다. 암호는 Google 로 전송되거나 Google에 저장되지 않습니다. 암호가 기억나지 않으면</translation>
3955 <translation id="9218350802691534808">앱에서 첫 번째 페인트 후 표시(show-on-first-paint)를 사용 합니다.</translation> 3970 <translation id="9218350802691534808">앱에서 첫 번째 페인트 후 표시(show-on-first-paint)를 사용 합니다.</translation>
3956 <translation id="5771849619911534867">기기 검색이 중단되었습니다.</translation>
3957 <translation id="291886813706048071">여기에서 <ph name="SEARCH_ENGINE"/>(으)로 검색할 수 있 습니다.</translation> 3971 <translation id="291886813706048071">여기에서 <ph name="SEARCH_ENGINE"/>(으)로 검색할 수 있 습니다.</translation>
3958 <translation id="556042886152191864">버튼</translation> 3972 <translation id="556042886152191864">버튼</translation>
3959 <translation id="1638861483461592770">실험적 동작 탭 강조표시를 구현하도록 설정합니다.</translation> 3973 <translation id="1638861483461592770">실험적 동작 탭 강조표시를 구현하도록 설정합니다.</translation>
3960 <translation id="132090119144658135">주제 일치:</translation> 3974 <translation id="132090119144658135">주제 일치:</translation>
3961 <translation id="7582844466922312471">모바일 데이터</translation> 3975 <translation id="7582844466922312471">모바일 데이터</translation>
3962 <translation id="7851842096760874408">탭이 상향 조정된 품질 캡처</translation> 3976 <translation id="7851842096760874408">탭이 상향 조정된 품질 캡처</translation>
3963 <translation id="6017225534417889107">변경...</translation> 3977 <translation id="6017225534417889107">변경...</translation>
3964 <translation id="383161972796689579">이 기기의 소유자가 새로운 사용자를 추가하지 못하도록 설정함</translat ion> 3978 <translation id="383161972796689579">이 기기의 소유자가 새로운 사용자를 추가하지 못하도록 설정함</translat ion>
3965 <translation id="945522503751344254">의견 보내기</translation> 3979 <translation id="945522503751344254">의견 보내기</translation>
3966 <translation id="1215411991991485844">새 백그라운드 앱을 추가함</translation> 3980 <translation id="1215411991991485844">새 백그라운드 앱을 추가함</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3981 <translation id="476950697228943547">내장형</translation> 3995 <translation id="476950697228943547">내장형</translation>
3982 <translation id="6509136331261459454">다른 사용자 관리...</translation> 3996 <translation id="6509136331261459454">다른 사용자 관리...</translation>
3983 <translation id="1254593899333212300">인터넷에 바로 연결</translation> 3997 <translation id="1254593899333212300">인터넷에 바로 연결</translation>
3984 <translation id="6107012941649240045">발급 대상</translation> 3998 <translation id="6107012941649240045">발급 대상</translation>
3985 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> 파일 여는 중...</translation> 3999 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> 파일 여는 중...</translation>
3986 <translation id="940425055435005472">글꼴 크기:</translation> 4000 <translation id="940425055435005472">글꼴 크기:</translation>
3987 <translation id="494286511941020793">프록시 설정 도움말</translation> 4001 <translation id="494286511941020793">프록시 설정 도움말</translation>
3988 <translation id="2765217105034171413">작게</translation> 4002 <translation id="2765217105034171413">작게</translation>
3989 <translation id="9154176715500758432">이 페이지에 머무르기</translation> 4003 <translation id="9154176715500758432">이 페이지에 머무르기</translation>
3990 <translation id="7938594894617528435">현재 오프라인 상태</translation> 4004 <translation id="7938594894617528435">현재 오프라인 상태</translation>
3991 <translation id="6825883775269213504">러시아어</translation>
3992 <translation id="9150045010208374699">카메라 사용</translation> 4005 <translation id="9150045010208374699">카메라 사용</translation>
3993 <translation id="3842552989725514455">Serif</translation> 4006 <translation id="3842552989725514455">Serif</translation>
3994 <translation id="1813278315230285598">서비스</translation> 4007 <translation id="1813278315230285598">서비스</translation>
3995 <translation id="88986195241502842">페이지 아래로</translation> 4008 <translation id="88986195241502842">페이지 아래로</translation>
3996 <translation id="6860097299815761905">프록시 설정...</translation> 4009 <translation id="6860097299815761905">프록시 설정...</translation>
3997 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/>에서 로컬 컴퓨터에 대용량 데이터를 영구 저장하 려고 합니다.</translation> 4010 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/>에서 로컬 컴퓨터에 대용량 데이터를 영구 저장하 려고 합니다.</translation>
3998 <translation id="373572798843615002">탭 1개</translation> 4011 <translation id="373572798843615002">탭 1개</translation>
3999 <translation id="4806065163318322702">음성 입력 전환</translation> 4012 <translation id="4806065163318322702">음성 입력 전환</translation>
4000 <translation id="6190185222845843088">월렛 샌드박스 서버 사용</translation> 4013 <translation id="6190185222845843088">월렛 샌드박스 서버 사용</translation>
4001 <translation id="3574772456110518971">Chromecast 기기에서 웹의 동영상을 재생하고 제어할 수 있도록 하는 실험용 Chromecast 지원을 사용 중지합니다.</translation>
4002 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(이 기기에서 사용된 이름)</translation> 4014 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(이 기기에서 사용된 이름)</translation>
4003 <translation id="3177048931975664371">비밀번호를 숨기려면 클릭하세요.</translation> 4015 <translation id="3177048931975664371">비밀번호를 숨기려면 클릭하세요.</translation>
4004 <translation id="5852137567692933493">다시 시작 및 Powerwash</translation> 4016 <translation id="5852137567692933493">다시 시작 및 Powerwash</translation>
4005 <translation id="3092544800441494315">다음 캡쳐화면 포함:</translation> 4017 <translation id="3092544800441494315">다음 캡쳐화면 포함:</translation>
4006 <translation id="479989351350248267">검색</translation> 4018 <translation id="479989351350248267">검색</translation>
4007 <translation id="472177018469288237">Google 월렛 사용 중지됨</translation> 4019 <translation id="472177018469288237">Google 월렛 사용 중지됨</translation>
4008 <translation id="7730449930968088409">화면의 콘텐츠 캡쳐</translation> 4020 <translation id="7730449930968088409">화면의 콘텐츠 캡쳐</translation>
4009 <translation id="1431605150566631089">충전기를 확인해 주세요.</translation> 4021 <translation id="1431605150566631089">충전기를 확인해 주세요.</translation>
4010 <translation id="5330145655348521461">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="U SER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)(으)로 이동하세요.</translation> 4022 <translation id="5330145655348521461">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="U SER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)(으)로 이동하세요.</translation>
4011 <translation id="7714464543167945231">인증서</translation> 4023 <translation id="7714464543167945231">인증서</translation>
4012 <translation id="9148507642005240123">수정 실행 취소(&amp;U)</translation> 4024 <translation id="9148507642005240123">수정 실행 취소(&amp;U)</translation>
4013 <translation id="8324294541009002530">실험용 WebKitMediaSource 개체를 사용 중지합니다. 이 개체를 사용하면 자바스크립트가 미디어 데이터를 동영상 요소에 직접 보낼 수 있습니다.</translation> 4025 <translation id="8324294541009002530">실험용 WebKitMediaSource 개체를 사용 중지합니다. 이 개체를 사용하면 자바스크립트가 미디어 데이터를 동영상 요소에 직접 보낼 수 있습니다.</translation>
4014 <translation id="4966802378343010715">새 사용자 프로필 만들기</translation> 4026 <translation id="4966802378343010715">새 사용자 프로필 만들기</translation>
4015 <translation id="3616741288025931835">인터넷 사용정보 삭제(&amp;C)...</translation> 4027 <translation id="3616741288025931835">인터넷 사용정보 삭제(&amp;C)...</translation>
4016 <translation id="3313622045786997898">인증서 서명 값</translation> 4028 <translation id="3313622045786997898">인증서 서명 값</translation>
4017 <translation id="6105366316359454748">프록시 서버는 기기와 다른 서버 사이의 중개자 역할을 하는 서버입니다. 현재 시스템이 프록시를 사용하도록 설정되어 있지만 4029 <translation id="6105366316359454748">프록시 서버는 기기와 다른 서버 사이의 중개자 역할을 하는 서버입니다. 현재 시스템이 프록시를 사용하도록 설정되어 있지만
4018 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 4030 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서
4019 프록시에 연결할 수 없습니다.</translation> 4031 프록시에 연결할 수 없습니다.</translation>
4020 <translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translat ion> 4032 <translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translat ion>
4021 <translation id="6970856801391541997">특정 페이지 인쇄</translation> 4033 <translation id="6970856801391541997">특정 페이지 인쇄</translation>
4022 <translation id="7828106701649804503">기본 타일 너비를 지정합니다.</translation> 4034 <translation id="7828106701649804503">기본 타일 너비를 지정합니다.</translation>
4023 <translation id="2440604414813129000">소스 보기(&amp;O)</translation> 4035 <translation id="2440604414813129000">소스 보기(&amp;O)</translation>
4024 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 4036 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
4025 <translation id="1084300930170237385">투명성 정보</translation>
4026 <translation id="774465434535803574">확장 프로그램 패키지 오류</translation> 4037 <translation id="774465434535803574">확장 프로그램 패키지 오류</translation>
4027 <translation id="8200772114523450471">다시 시작</translation> 4038 <translation id="8200772114523450471">다시 시작</translation>
4028 <translation id="5750676294091770309">확장 프로그램에 의해 차단</translation> 4039 <translation id="5750676294091770309">확장 프로그램에 의해 차단</translation>
4029 <translation id="1302191857856401062">아바타 메뉴에서 사용자 간에 신속하게 전환할 수 있습니다.</translat ion>
4030 <translation id="7865978820218947446">사용자 수정</translation> 4040 <translation id="7865978820218947446">사용자 수정</translation>
4041 <translation id="3035664990022473804">탭 내 전체화면 UI</translation>
4031 <translation id="523299859570409035">알림 예외</translation> 4042 <translation id="523299859570409035">알림 예외</translation>
4032 <translation id="5470861586879999274">수정 다시 실행(&amp;R)</translation> 4043 <translation id="5470861586879999274">수정 다시 실행(&amp;R)</translation>
4033 <translation id="7017480957358237747">특정 웹사이트 허용 또는 금지</translation> 4044 <translation id="7017480957358237747">특정 웹사이트 허용 또는 금지</translation>
4034 <translation id="5423849171846380976">활성화됨</translation> 4045 <translation id="5423849171846380976">활성화됨</translation>
4046 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 다시 설치< /translation>
4035 <translation id="4251486191409116828">애플리케이션 바로가기를 만들지 못했습니다</translation> 4047 <translation id="4251486191409116828">애플리케이션 바로가기를 만들지 못했습니다</translation>
4036 <translation id="4080955692611561961">Google 월렛 사용 중지</translation> 4048 <translation id="4080955692611561961">Google 월렛 사용 중지</translation>
4037 <translation id="7077872827894353012">무시된 프로토콜 핸들러</translation> 4049 <translation id="7077872827894353012">무시된 프로토콜 핸들러</translation>
4038 <translation id="3158564748719736353">사용하도록 설정하면 기기가 웹포털 인증의 보호를 받는 네트워크에 연결될 때 알림이 표시됩니다.</translation>
4039 <translation id="5397794290049113714">나</translation>
4040 <translation id="40620511550370010">비밀번호를 입력해 주세요.</translation> 4050 <translation id="40620511550370010">비밀번호를 입력해 주세요.</translation>
4041 <translation id="600424552813877586">잘못된 애플리케이션</translation> 4051 <translation id="600424552813877586">잘못된 애플리케이션</translation>
4042 <translation id="7119832699359874134">CVC 코드가 잘못되었습니다. 확인 후 다시 시도해 주세요.</transla tion> 4052 <translation id="7119832699359874134">CVC 코드가 잘못되었습니다. 확인 후 다시 시도해 주세요.</transla tion>
4043 <translation id="3855472144336161447">독일어 Neo 2</translation> 4053 <translation id="785313341479667189">캡처된 사진</translation>
4044 <translation id="1122988962988799712">WebGL 사용 안 함</translation> 4054 <translation id="1122988962988799712">WebGL 사용 안 함</translation>
4045 <translation id="7762095352367421639">동기화된 알림 사용</translation> 4055 <translation id="7762095352367421639">동기화된 알림 사용</translation>
4046 <translation id="5190835502935405962">북마크바</translation> 4056 <translation id="5190835502935405962">북마크바</translation>
4057 <translation id="885381502874625531">벨라루스어 키보드</translation>
4047 <translation id="5438430601586617544">(현재 개발 중)</translation> 4058 <translation id="5438430601586617544">(현재 개발 중)</translation>
4048 <translation id="6460601847208524483">다음 찾기</translation> 4059 <translation id="6460601847208524483">다음 찾기</translation>
4049 <translation id="397703832102027365">완료 중...</translation> 4060 <translation id="397703832102027365">완료 중...</translation>
4050 <translation id="8146177459103116374">이 기기에 이미 등록한 경우 <ph name="LINK2_START"/>기존 사용자로 로그인<ph name="LINK2_END"/>할 수 있습니다.</translation> 4061 <translation id="8146177459103116374">이 기기에 이미 등록한 경우 <ph name="LINK2_START"/>기존 사용자로 로그인<ph name="LINK2_END"/>할 수 있습니다.</translation>
4051 <translation id="4856478137399998590">모바일 데이터 서비스가 활성화되었으며 사용할 준비가 되었습니다.</trans lation> 4062 <translation id="4856478137399998590">모바일 데이터 서비스가 활성화되었으며 사용할 준비가 되었습니다.</trans lation>
4052 <translation id="3305389145870741612">포맷하는 데 몇 초 정도 걸립니다. 잠시 기다려 주세요.</translati on> 4063 <translation id="3305389145870741612">포맷하는 데 몇 초 정도 걸립니다. 잠시 기다려 주세요.</translati on>
4053 <translation id="3648607100222897006">해당 실험용 기능은 언제든지 변경, 중지 및 취소될 수 있습니다. 해당 실험 용 기능을 사용할 때 발생하는 일에 대해 Google은 보장하지 않습니다. 데이터가 삭제되거나 개인 정보가 예기치 않은 방법으로 유출될 수 있습 니다. 본인이 사용 설정한 모든 실험 기능은 해당 브라우저의 다른 사용자도 사용하게 됩니다. 주의해서 진행하시기 바랍니다.</translatio n> 4064 <translation id="3648607100222897006">해당 실험용 기능은 언제든지 변경, 중지 및 취소될 수 있습니다. 해당 실험 용 기능을 사용할 때 발생하는 일에 대해 Google은 보장하지 않습니다. 데이터가 삭제되거나 개인 정보가 예기치 않은 방법으로 유출될 수 있습 니다. 본인이 사용 설정한 모든 실험 기능은 해당 브라우저의 다른 사용자도 사용하게 됩니다. 주의해서 진행하시기 바랍니다.</translatio n>
4054 <translation id="3937640725563832867">인증서 발행기관 대체 이름</translation> 4065 <translation id="3937640725563832867">인증서 발행기관 대체 이름</translation>
4055 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4066 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4056 <translation id="1163931534039071049">프레임 소스 보기(&amp;V)</translation> 4067 <translation id="1163931534039071049">프레임 소스 보기(&amp;V)</translation>
4057 <translation id="8770196827482281187">페르시아어 입력 방법(ISIRI 2901 배열)</translation> 4068 <translation id="8770196827482281187">페르시아어 입력 방법(ISIRI 2901 배열)</translation>
4058 <translation id="6423239382391657905">공개 VPN</translation> 4069 <translation id="6423239382391657905">공개 VPN</translation>
4059 <translation id="5642953011762033339">계정 연결 해제</translation> 4070 <translation id="5642953011762033339">계정 연결 해제</translation>
4060 <translation id="7564847347806291057">프로세스 종료</translation> 4071 <translation id="7564847347806291057">프로세스 종료</translation>
4061 <translation id="7847212883280406910">Ctrl + Alt + S 키를 눌러 <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_OS_NAME"/>(으)로 전환합니다.</translation> 4072 <translation id="7847212883280406910">Ctrl + Alt + S 키를 눌러 <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_OS_NAME"/>(으)로 전환합니다.</translation>
4062 <translation id="1607220950420093847">삭제되었거나 사용 중지된 계정입니다. 로그아웃하시기 바랍니다.</transl ation> 4073 <translation id="1607220950420093847">삭제되었거나 사용 중지된 계정입니다. 로그아웃하시기 바랍니다.</transl ation>
4063 <translation id="5613695965848159202">익명 ID:</translation> 4074 <translation id="5613695965848159202">익명 ID:</translation>
4064 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 업데이트가 자동으로 수행되므 로 항상 최신 버전을 사용할 수 있습니다.</translation> 4075 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 업데이트가 자동으로 수행되므 로 항상 최신 버전을 사용할 수 있습니다.</translation>
4065 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>아직 기기를 분리하지 마세요!<ph name="END_BOLD"/> 4076 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>아직 기기를 분리하지 마세요!<ph name="END_BOLD"/>
4066 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4077 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4067 사용 중인 기기를 분리하면 데이터가 삭제될 수 있습니다. 작업이 끝날 때까지 기다린 다음 파일 앱을 사용하여 기기를 꺼내세요.</trans lation> 4078 사용 중인 기기를 분리하면 데이터가 삭제될 수 있습니다. 작업이 끝날 때까지 기다린 다음 파일 앱을 사용하여 기기를 꺼내세요.</trans lation>
4068 <translation id="3411172647261449857">TLS 확장 프로그램</translation> 4079 <translation id="3411172647261449857">TLS 확장 프로그램</translation>
4069 <translation id="7253521419891527137">자세히 알아보기(&amp;L)</translation> 4080 <translation id="7253521419891527137">자세히 알아보기(&amp;L)</translation>
4070 <translation id="496226124210045887">선택한 폴더에 민감한 파일이 포함되어 있습니다. 이 폴더에 '$1' 영구 읽기 액세스를 승인하시겠습니까?</translation> 4081 <translation id="496226124210045887">선택한 폴더에 민감한 파일이 포함되어 있습니다. 이 폴더에 '$1' 영구 읽기 액세스를 승인하시겠습니까?</translation>
4071 <translation id="8698464937041809063">Google 드로잉</translation> 4082 <translation id="8698464937041809063">Google 드로잉</translation>
4072 <translation id="7053053706723613360">세션 복원력 향상 사용 중지</translation> 4083 <translation id="7053053706723613360">세션 복원력 향상 사용 중지</translation>
4073 <translation id="7255935316994522020">적용</translation> 4084 <translation id="7255935316994522020">적용</translation>
4074 <translation id="142758023928848008">고정키 사용(연속으로 입력하여 단축키 사용)</translation> 4085 <translation id="142758023928848008">고정키 사용(연속으로 입력하여 단축키 사용)</translation>
4086 <translation id="5713847323068370536">사용하도록 설정하면 Pepper/Flash 전체화면 위젯이 브라우저 창 내에 삽입되어 전체화면 사용자 환경이 다른 브라우저 전체화면 모드와 일관되게 표시됩니다. 또한 탭을 스크린 캡쳐할 때 브라우저 창이 전체화면으로 표 시되지 않습니다. 이렇게 하면 사용자는 계속해서 다른 브라우저 탭 또는 애플리케이션에서 작업을 수행할 수 있도록 자신의 데스크톱을 제어할 수 있 습니다.</translation>
4075 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4087 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4076 <translation id="8260864402787962391">마우스</translation> 4088 <translation id="8260864402787962391">마우스</translation>
4077 <translation id="1775135663370355363">이 기기의 방문 기록을 표시합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/ >자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 4089 <translation id="1775135663370355363">이 기기의 방문 기록을 표시합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/ >자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
4078 <translation id="8276560076771292512">캐시 비우기 및 강력 새로고침</translation> 4090 <translation id="8276560076771292512">캐시 비우기 및 강력 새로고침</translation>
4079 <translation id="9076523132036239772">이메일이나 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 먼저 네트워크에 연결해 주세요.< /translation> 4091 <translation id="9076523132036239772">이메일이나 비밀번호를 확인할 수 없습니다. 먼저 네트워크에 연결해 주세요.< /translation>
4080 <translation id="6965978654500191972">기기</translation> 4092 <translation id="6965978654500191972">기기</translation>
4081 <translation id="1479356886123917758">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스하고 이를 변경합니다.</tra nslation> 4093 <translation id="1479356886123917758">컴퓨터에서 사진, 음악, 기타 미디어에 액세스하고 이를 변경합니다.</tra nslation>
4082 <translation id="5295309862264981122">탐색 확인</translation> 4094 <translation id="5295309862264981122">탐색 확인</translation>
4083 <translation id="718827667662449283">영국</translation> 4095 <translation id="718827667662449283">영국</translation>
4084 <translation id="2908999529399859069">아니요, 취소합니다.</translation> 4096 <translation id="2908999529399859069">아니요, 취소합니다.</translation>
4085 <translation id="5804241973901381774">권한</translation> 4097 <translation id="5804241973901381774">권한</translation>
4086 <translation id="901834265349196618">이메일</translation> 4098 <translation id="901834265349196618">이메일</translation>
4087 <translation id="8382207127145268451">데이터 압축 프록시 사용</translation> 4099 <translation id="8382207127145268451">데이터 압축 프록시 사용</translation>
4088 <translation id="5038863510258510803">사용 설정 중...</translation> 4100 <translation id="5038863510258510803">사용 설정 중...</translation>
4089 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 다운로드하지 못했습니다. </translation> 4101 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 다운로드하지 못했습니다. </translation>
4090 <translation id="5527474464531963247">다른 네트워크를 선택할 수도 있습니다.</translation> 4102 <translation id="5527474464531963247">다른 네트워크를 선택할 수도 있습니다.</translation>
4091 <translation id="5546865291508181392">찾기</translation> 4103 <translation id="5546865291508181392">찾기</translation>
4092 <translation id="6418481728190846787">모든 앱에 대한 액세스 완전히 삭제</translation> 4104 <translation id="6418481728190846787">모든 앱에 대한 액세스 완전히 삭제</translation>
4093 <translation id="1999115740519098545">시작 그룹</translation> 4105 <translation id="1999115740519098545">시작 그룹</translation>
4094 <translation id="6120205520491252677">이 페이지를 시작 화면에 고정...</translation> 4106 <translation id="6120205520491252677">이 페이지를 시작 화면에 고정...</translation>
4095 <translation id="4190120546241260780">실행기 항목 5 활성화</translation> 4107 <translation id="4190120546241260780">실행기 항목 5 활성화</translation>
4096 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/>(으)로 이동</translation>
4097 <translation id="8272443605911821513">'추가 도구' 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.</translation> 4108 <translation id="8272443605911821513">'추가 도구' 메뉴에서 확장 프로그램을 클릭하여 확장 프로그램을 관리할 수 있습니다.</translation>
4098 <translation id="6905163627763043954">사용해 보기</translation> 4109 <translation id="6905163627763043954">사용해 보기</translation>
4099 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4110 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4100 <translation id="1104054824888299003">길게</translation> 4111 <translation id="1104054824888299003">길게</translation>
4101 <translation id="637062427944097960">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="US ER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)(으)로 이동하세요.</translation> 4112 <translation id="637062427944097960">파일이 다른 데스크톱에서 열려 있습니다. 파일을 보려면 <ph name="US ER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)(으)로 이동하세요.</translation>
4102 <translation id="2983818520079887040">설정...</translation> 4113 <translation id="2983818520079887040">설정...</translation>
4103 <translation id="1465619815762735808">클릭하여 재생</translation> 4114 <translation id="1465619815762735808">클릭하여 재생</translation>
4104 <translation id="6941937518557314510"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 인증서로 <ph na me="HOST_NAME"/>에서 인증을 받으세요.</translation> 4115 <translation id="6941937518557314510"><ph name="TOKEN_NAME"/>에 로그인하여 인증서로 <ph na me="HOST_NAME"/>에서 인증을 받으세요.</translation>
4105 <translation id="5850516540536751549">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. 이 파일 형식을 열 수 있는 앱을 찾으려 면 <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK"/>를 방문하세요. 4116 <translation id="5850516540536751549">이 파일 형식은 지원되지 않습니다. 이 파일 형식을 열 수 있는 앱을 찾으려 면 <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome 웹 스토어<ph name="END_LINK"/>를 방문하세요.
4106 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 4117 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
4107 <translation id="7361824946268431273">더 빠르고 간편하며 안전한 컴퓨터</translation> 4118 <translation id="7361824946268431273">더 빠르고 간편하며 안전한 컴퓨터</translation>
4108 <translation id="1313705515580255288">북마크, 방문 기록 및 기타 설정이 Google 계정에 동기화됩니다.</tr anslation> 4119 <translation id="1313705515580255288">북마크, 방문 기록 및 기타 설정이 Google 계정에 동기화됩니다.</tr anslation>
4109 <translation id="2099686503067610784">서버 인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> 4120 <translation id="2099686503067610784">서버 인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
4110 <translation id="9027603907212475920">동기화 설정...</translation> 4121 <translation id="9027603907212475920">동기화 설정...</translation>
4111 <translation id="6873213799448839504">문자열 자동 커밋</translation> 4122 <translation id="6873213799448839504">문자열 자동 커밋</translation>
4112 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 지문</translation> 4123 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 지문</translation>
4113 <translation id="2501278716633472235">뒤로 이동</translation> 4124 <translation id="2501278716633472235">뒤로 이동</translation>
4114 <translation id="3588662957555259973">* Google 프로필 사진</translation> 4125 <translation id="3588662957555259973">* Google 프로필 사진</translation>
4115 <translation id="131461803491198646">홈 네트워크 로밍 안함</translation> 4126 <translation id="131461803491198646">홈 네트워크 로밍 안함</translation>
4116 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4127 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4117 <translation id="1285320974508926690">이 사이트 번역 안함</translation> 4128 <translation id="1285320974508926690">이 사이트 번역 안함</translation>
4118 <translation id="3613422051106148727">새 탭에서 열기(&amp;O)</translation> 4129 <translation id="3613422051106148727">새 탭에서 열기(&amp;O)</translation>
4119 <translation id="8954894007019320973">(계속)</translation> 4130 <translation id="8954894007019320973">(계속)</translation>
4120 <translation id="4441124369922430666">컴퓨터를 켤 때 이 앱을 자동으로 시작하시겠습니까?</translation> 4131 <translation id="4441124369922430666">컴퓨터를 켤 때 이 앱을 자동으로 시작하시겠습니까?</translation>
4121 <translation id="3748412725338508953">리디렉션이 너무 많습니다.</translation> 4132 <translation id="3748412725338508953">리디렉션이 너무 많습니다.</translation>
4122 <translation id="7741303706372017829">리콜된 충전기를 교체하지 않겠습니다.</translation> 4133 <translation id="7741303706372017829">리콜된 충전기를 교체하지 않겠습니다.</translation>
4123 <translation id="2543440242089979510">Google 클라우드 프린트 열기</translation> 4134 <translation id="2543440242089979510">Google 클라우드 프린트 열기</translation>
4124 <translation id="5833726373896279253">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation> 4135 <translation id="5833726373896279253">이 설정은 소유자만 수정할 수 있습니다.</translation>
4125 <translation id="9203962528777363226">이 기기의 관리자가 새로운 사용자를 추가하지 못하도록 설정함</transla tion> 4136 <translation id="9203962528777363226">이 기기의 관리자가 새로운 사용자를 추가하지 못하도록 설정함</transla tion>
4137 <translation id="6005282720244019462">남미 언어 키보드</translation>
4126 <translation id="3758760622021964394">이 페이지에서 마우스 커서를 사용 중지하려고 합니다.</translation > 4138 <translation id="3758760622021964394">이 페이지에서 마우스 커서를 사용 중지하려고 합니다.</translation >
4127 <translation id="8341840687457896278">이 확장 프로그램이 네트워크 요청에 자격 증명을 제공하는 데 실패했습니다. 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)이 다른 자격 증명을 제공했습니다.</translation> 4139 <translation id="8341840687457896278">이 확장 프로그램이 네트워크 요청에 자격 증명을 제공하는 데 실패했습니다. 다른 확장 프로그램(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)이 다른 자격 증명을 제공했습니다.</translation>
4128 <translation id="5627523580512561598">확장 프로그램 <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation> 4140 <translation id="5627523580512561598">확장 프로그램 <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation>
4129 <translation id="8831104962952173133">피싱 시도가 감지되었습니다.</translation> 4141 <translation id="8831104962952173133">피싱 시도가 감지되었습니다.</translation>
4130 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox(음성 피드백) 전환</translation> 4142 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox(음성 피드백) 전환</translation>
4131 <translation id="1209796539517632982">자동 이름 서버</translation> 4143 <translation id="1209796539517632982">자동 이름 서버</translation>
4132 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려고 시도했지만 서버에서 잘못된 인증서를 제시했습니다. 인증서를 만든 기관이 일부 웹사이트를 대신하여 데이터를 주고받을 수 있도록 허용되어 있지 않습니다. 웹사이트 중 하나가 적절한 권한이 없음에도 불구하고 인증서에 언급되어 있습니다.</translation> 4144 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려고 시도했지만 서버에서 잘못된 인증서를 제시했습니다. 인증서를 만든 기관이 일부 웹사이트를 대신하여 데이터를 주고받을 수 있도록 허용되어 있지 않습니다. 웹사이트 중 하나가 적절한 권한이 없음에도 불구하고 인증서에 언급되어 있습니다.</translation>
4133 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>의 옵션 메뉴</tr anslation> 4145 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>의 옵션 메뉴</tr anslation>
4134 <translation id="6452181791372256707">거부</translation> 4146 <translation id="6452181791372256707">거부</translation>
4135 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (시크릿 모드)</transl ation> 4147 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (시크릿 모드)</transl ation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4183 <translation id="2791952154587244007">오류가 발생했습니다. 이 기기에서 키오스크 애플리케이션을 자동 실행할 수 없 습니다.</translation> 4195 <translation id="2791952154587244007">오류가 발생했습니다. 이 기기에서 키오스크 애플리케이션을 자동 실행할 수 없 습니다.</translation>
4184 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation> 4196 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation>
4185 <translation id="2213819743710253654">페이지 작업</translation> 4197 <translation id="2213819743710253654">페이지 작업</translation>
4186 <translation id="641105183165925463">$1MB</translation> 4198 <translation id="641105183165925463">$1MB</translation>
4187 <translation id="4533259260976001693">확대/축소</translation> 4199 <translation id="4533259260976001693">확대/축소</translation>
4188 <translation id="7867718029373300695">프로젝션 터치 HUD 전환</translation> 4200 <translation id="7867718029373300695">프로젝션 터치 HUD 전환</translation>
4189 <translation id="6391538222494443604">입력 디렉토리가 있어야 합니다.</translation> 4201 <translation id="6391538222494443604">입력 디렉토리가 있어야 합니다.</translation>
4190 <translation id="4264154755694493263">앱을 설치할 때 새 탭 페이지를 여는 대신 탭스트립에 항상 새 탭 페이지 버 튼을 가리키는 풍선을 표시합니다.</translation> 4202 <translation id="4264154755694493263">앱을 설치할 때 새 탭 페이지를 여는 대신 탭스트립에 항상 새 탭 페이지 버 튼을 가리키는 풍선을 표시합니다.</translation>
4191 <translation id="5887004225342424628">가속 스크롤 가능 프레임을 사용합니다.</translation> 4203 <translation id="5887004225342424628">가속 스크롤 가능 프레임을 사용합니다.</translation>
4192 <translation id="7088615885725309056">다음</translation> 4204 <translation id="7088615885725309056">다음</translation>
4205 <translation id="6707270108738329395">Privet 로컬 인쇄 사용 중지</translation>
4193 <translation id="5886975541134980009">이 기능을 사용 중지하는 경우, 첫 로그인 시 오버레이 가이드가 표시되지 않 습니다.</translation> 4206 <translation id="5886975541134980009">이 기능을 사용 중지하는 경우, 첫 로그인 시 오버레이 가이드가 표시되지 않 습니다.</translation>
4194 <translation id="8962198349065195967">관리자가 구성한 네트워크입니다.</translation> 4207 <translation id="8962198349065195967">관리자가 구성한 네트워크입니다.</translation>
4195 <translation id="357479282490346887">리투아니아어</translation>
4196 <translation id="2143778271340628265">수동 프록시 설정</translation> 4208 <translation id="2143778271340628265">수동 프록시 설정</translation>
4197 <translation id="440150639010863291">Google 월렛 사용</translation> 4209 <translation id="440150639010863291">Google 월렛 사용</translation>
4198 <translation id="8888432776533519951">색상:</translation> 4210 <translation id="8888432776533519951">색상:</translation>
4199 <translation id="5294529402252479912">지금 Adobe Reader 업데이트</translation> 4211 <translation id="5294529402252479912">지금 Adobe Reader 업데이트</translation>
4200 <translation id="641087317769093025">확장 프로그램의 압축을 해제하지 못했습니다.</translation> 4212 <translation id="641087317769093025">확장 프로그램의 압축을 해제하지 못했습니다.</translation>
4201 <translation id="7461850476009326849">개별 플러그인 사용 중지...</translation> 4213 <translation id="7461850476009326849">개별 플러그인 사용 중지...</translation>
4202 <translation id="2231990265377706070">느낌표</translation> 4214 <translation id="2231990265377706070">느낌표</translation>
4203 <translation id="7199540622786492483">한동안 사용하지 않아 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 사용할 수 있으며 다시 시작하면 바로 업데이트됩니다.</translation> 4215 <translation id="7199540622786492483">한동안 사용하지 않아 <ph name="PRODUCT_NAME"/>의 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 사용할 수 있으며 다시 시작하면 바로 업데이트됩니다.</translation>
4204 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 서버에서 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명된 인증서를 전달했습니다. 이는 서버에서 전달한 보안 자격증명 정보가 위조되었을 수 있으며 서버를 가장한 공격자와 통신 중일 수 있음을 의미합니다.</translation> 4216 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 서버에서 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명된 인증서를 전달했습니다. 이는 서버에서 전달한 보안 자격증명 정보가 위조되었을 수 있으며 서버를 가장한 공격자와 통신 중일 수 있음을 의미합니다.</translation>
4205 <translation id="3726527440140411893">페이지를 표시했을 때 다음 쿠키가 설정됨:</translation> 4217 <translation id="3726527440140411893">페이지를 표시했을 때 다음 쿠키가 설정됨:</translation>
4206 <translation id="6989763994942163495">고급 설정 표시</translation> 4218 <translation id="6989763994942163495">고급 설정 표시</translation>
4207 <translation id="3320859581025497771">네트워크 사업자</translation> 4219 <translation id="3320859581025497771">네트워크 사업자</translation>
4208 <translation id="2233502537820838181">추가 정보</translation> 4220 <translation id="2233502537820838181">추가 정보</translation>
4209 <translation id="7691122742290396436">안정적인 플레이어 대신 실험적인 새 오디오 플레이어를 사용해 보세요.</tr anslation> 4221 <translation id="7691122742290396436">안정적인 플레이어 대신 실험적인 새 오디오 플레이어를 사용해 보세요.</tr anslation>
4210 <translation id="8562413501751825163">가져오기 전에 Firefox 창 닫기</translation> 4222 <translation id="8562413501751825163">가져오기 전에 Firefox 창 닫기</translation>
4211 <translation id="8686213429977032554">드라이브 파일이 아직 공유되지 않음</translation>
4212 <translation id="8924583551546595156">스크롤하는 동안 렌더러에 터치 이벤트를 전송하지 않도록 설정합니다.</tra nslation> 4223 <translation id="8924583551546595156">스크롤하는 동안 렌더러에 터치 이벤트를 전송하지 않도록 설정합니다.</tra nslation>
4213 <translation id="2448046586580826824">보안 HTTP 프록시</translation> 4224 <translation id="2448046586580826824">보안 HTTP 프록시</translation>
4214 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>에 대한 엑세스가 거부되었습니다.</transl ation> 4225 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>에 대한 엑세스가 거부되었습니다.</transl ation>
4215 <translation id="5958529069007801266">관리 대상 사용자</translation> 4226 <translation id="5958529069007801266">관리 대상 사용자</translation>
4216 <translation id="3129173833825111527">왼쪽 여백</translation> 4227 <translation id="3129173833825111527">왼쪽 여백</translation>
4217 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K(<ph name="NUM_ KILOBYTES_LIVE"/>K 활성)</translation> 4228 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K(<ph name="NUM_ KILOBYTES_LIVE"/>K 활성)</translation>
4218 <translation id="5554573843028719904">기타 Wi-Fi 네트워크...</translation> 4229 <translation id="5554573843028719904">기타 Wi-Fi 네트워크...</translation>
4219 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4230 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4220 <translation id="7013485839273047434">더 많은 확장 프로그램 다운로드</translation> 4231 <translation id="7013485839273047434">더 많은 확장 프로그램 다운로드</translation>
4221 <translation id="428565720843367874">파일을 검사하는 동안 바이러스 백신 소프트웨어에 예기치 않은 오류가 발생했습니 다.</translation> 4232 <translation id="428565720843367874">파일을 검사하는 동안 바이러스 백신 소프트웨어에 예기치 않은 오류가 발생했습니 다.</translation>
4222 <translation id="7709152031285164251">실패 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl ation> 4233 <translation id="7709152031285164251">실패 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl ation>
4223 <translation id="9020542370529661692">이 페이지는 <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역되었습 니다.</translation> 4234 <translation id="9020542370529661692">이 페이지는 <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>로 번역되었습 니다.</translation>
4224 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> 더보기</translation> 4235 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> 더보기</translation>
4225 <translation id="7003339318920871147">웹 데이터베이스</translation> 4236 <translation id="7003339318920871147">웹 데이터베이스</translation>
4226 <translation id="8885905466771744233">지정한 확장 프로그램에 대한 비공개 키가 이미 있습니다. 해당 키를 다시 사 용하거나 먼저 삭제하세요.</translation> 4237 <translation id="8885905466771744233">지정한 확장 프로그램에 대한 비공개 키가 이미 있습니다. 해당 키를 다시 사 용하거나 먼저 삭제하세요.</translation>
4227 <translation id="5425470845862293575">실험용 DirectWrite 글꼴 렌더링 시스템을 사용하도록 설정합니다.</ translation> 4238 <translation id="5425470845862293575">실험용 DirectWrite 글꼴 렌더링 시스템을 사용하도록 설정합니다.</ translation>
4239 <translation id="3184467400695500904">&lt;video&gt; 요소에 VP8 Alpha 재생 사용 중지</tran slation>
4228 <translation id="7583419135027754249">두 번 탭 동작의 일부인 경우에도 항상 클릭 이벤트를 탭에 즉시 전송합니다. 이렇게 하면 대부분의 페이지에서 탐색 속도와 다른 탭 작업 속도가 300ms까지 빨라지지만 두 번 탭하여 확대/축소할 때 링크와 버튼을 사용하 지 않아야 합니다.</translation> 4240 <translation id="7583419135027754249">두 번 탭 동작의 일부인 경우에도 항상 클릭 이벤트를 탭에 즉시 전송합니다. 이렇게 하면 대부분의 페이지에서 탐색 속도와 다른 탭 작업 속도가 300ms까지 빨라지지만 두 번 탭하여 확대/축소할 때 링크와 버튼을 사용하 지 않아야 합니다.</translation>
4229 <translation id="2164561725439241890">애플리케이션에서 연 파일에 작성</translation> 4241 <translation id="2164561725439241890">애플리케이션에서 연 파일에 작성</translation>
4230 <translation id="1196944142850240972">모든 웹사이트의 데이터에 액세스</translation> 4242 <translation id="1196944142850240972">모든 웹사이트의 데이터에 액세스</translation>
4231 <translation id="4100843820583867709">Google 토크 화면 공유 요청</translation> 4243 <translation id="4100843820583867709">Google 토크 화면 공유 요청</translation>
4232 <translation id="2406941037785138796">사용 중지</translation> 4244 <translation id="2406941037785138796">사용 중지</translation>
4233 <translation id="5030338702439866405">발급 기관</translation> 4245 <translation id="5030338702439866405">발급 기관</translation>
4234 <translation id="7940103665344164219">공유 메모리 사용</translation> 4246 <translation id="7940103665344164219">공유 메모리 사용</translation>
4235 <translation id="2728127805433021124">서버의 인증서가 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명되어 있습니다.< /translation> 4247 <translation id="2728127805433021124">서버의 인증서가 안전성이 낮은 서명 알고리즘을 사용하여 서명되어 있습니다.< /translation>
4236 <translation id="7388044238629873883">거의 완료되었습니다.</translation>
4237 <translation id="2137808486242513288">사용자 추가</translation> 4248 <translation id="2137808486242513288">사용자 추가</translation>
4238 <translation id="129553762522093515">최근에 닫은 탭</translation> 4249 <translation id="129553762522093515">최근에 닫은 탭</translation>
4239 <translation id="1588870296199743671">다음으로 링크 열기...</translation> 4250 <translation id="1588870296199743671">다음으로 링크 열기...</translation>
4240 <translation id="4761104368405085019">마이크 사용</translation> 4251 <translation id="4761104368405085019">마이크 사용</translation>
4241 <translation id="4287167099933143704">PIN 잠금해제 키 입력</translation> 4252 <translation id="4287167099933143704">PIN 잠금해제 키 입력</translation>
4242 <translation id="3936418843437416078">설치</translation> 4253 <translation id="3936418843437416078">설치</translation>
4243 <translation id="3129140854689651517">텍스트 찾기</translation> 4254 <translation id="3129140854689651517">텍스트 찾기</translation>
4244 <translation id="2473195200299095979">이 페이지 번역하기</translation> 4255 <translation id="2473195200299095979">이 페이지 번역하기</translation>
4245 <translation id="5558129378926964177">확대(&amp;I)</translation> 4256 <translation id="5558129378926964177">확대(&amp;I)</translation>
4246 <translation id="7667447388810597359">실행기 항목 2 활성화</translation> 4257 <translation id="7667447388810597359">실행기 항목 2 활성화</translation>
4247 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/>개 더보기</translati on> 4258 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/>개 더보기</translati on>
4248 <translation id="7217838517480956708">이 기기를 설치할 때 관리자가 <ph name="EXTENSION_NAME" />을(를) 요구합니다. 삭제 또는 수정할 수 없습니다.</translation> 4259 <translation id="7217838517480956708">이 기기를 설치할 때 관리자가 <ph name="EXTENSION_NAME" />을(를) 요구합니다. 삭제 또는 수정할 수 없습니다.</translation>
4249 <translation id="7108668606237948702">입력</translation> 4260 <translation id="7108668606237948702">입력</translation>
4250 <translation id="6451458296329894277">양식 다시 제출 확인</translation> 4261 <translation id="6451458296329894277">양식 다시 제출 확인</translation>
4251 <translation id="2576842806987913196">동일한 이름의 CRX 파일이 이미 있습니다.</translation> 4262 <translation id="2576842806987913196">동일한 이름의 CRX 파일이 이미 있습니다.</translation>
4252 <translation id="7015226785571892184">이 요청을 수락하면 다음 애플리케이션이 시작됩니다. 4263 <translation id="7015226785571892184">이 요청을 수락하면 다음 애플리케이션이 시작됩니다.
4253 4264
4254 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4265 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4255 <translation id="177336675152937177">호스팅된 앱 데이터</translation> 4266 <translation id="177336675152937177">호스팅된 앱 데이터</translation>
4256 <translation id="6804671422566312077">모든 북마크를 새 창에서 열기(&amp;N)</translation> 4267 <translation id="6804671422566312077">모든 북마크를 새 창에서 열기(&amp;N)</translation>
4257 <translation id="4356871690555779302">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 악성코드를 호스팅하는 것으로 추정되는 사이트에서 유입된 요소가 포함되어 있습니다. 악성코드는 기기에 손상을 입히거나 사용자의 동의 없이 작동하는 소프트웨어입니다. 악 성코드가 설치된 사이트를 방문하기만 해도 기기가 감염될 수 있습니다.</translation> 4268 <translation id="4356871690555779302">웹사이트(<ph name="HOST_NAME"/>)에 악성코드를 호스팅하는 것으로 추정되는 사이트에서 유입된 요소가 포함되어 있습니다. 악성코드는 기기에 손상을 입히거나 사용자의 동의 없이 작동하는 소프트웨어입니다. 악 성코드가 설치된 사이트를 방문하기만 해도 기기가 감염될 수 있습니다.</translation>
4258 <translation id="4009293373538135798">제대로 종료되지 않음</translation> 4269 <translation id="4009293373538135798">제대로 종료되지 않음</translation>
4259 <translation id="7017219178341817193">새 페이지 추가</translation> 4270 <translation id="7017219178341817193">새 페이지 추가</translation>
4260 <translation id="1038168778161626396">암호화만</translation> 4271 <translation id="1038168778161626396">암호화만</translation>
4261 <translation id="8765985713192161328">핸들러 관리...</translation> 4272 <translation id="8765985713192161328">핸들러 관리...</translation>
4262 <translation id="7179921470347911571">지금 다시 시작</translation> 4273 <translation id="7179921470347911571">지금 다시 시작</translation>
4263 <translation id="9065203028668620118">수정</translation> 4274 <translation id="9065203028668620118">수정</translation>
4264 <translation id="2251218783371366160">시스템 뷰어로 열기</translation> 4275 <translation id="2251218783371366160">시스템 뷰어로 열기</translation>
4265 <translation id="1177863135347784049">맞춤</translation> 4276 <translation id="1177863135347784049">맞춤</translation>
4277 <translation id="4195953102182131619">전체보기 모드 사용(창 전환 버튼을 누르면 실행됨)</translation>
4266 <translation id="4881695831933465202">열기</translation> 4278 <translation id="4881695831933465202">열기</translation>
4267 <translation id="3968103409306279789">새로운 디자인의 새 탭 페이지 사용 여부입니다.</translation> 4279 <translation id="3968103409306279789">새로운 디자인의 새 탭 페이지 사용 여부입니다.</translation>
4268 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: 연결 중...</transla tion> 4280 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: 연결 중...</transla tion>
4269 <translation id="3593965109698325041">인증서 이름 제약조건</translation> 4281 <translation id="3593965109698325041">인증서 이름 제약조건</translation>
4270 <translation id="4358697938732213860">주소 추가</translation> 4282 <translation id="4358697938732213860">주소 추가</translation>
4271 <translation id="8396532978067103567">비밀번호가 정확하지 않습니다.</translation> 4283 <translation id="8396532978067103567">비밀번호가 정확하지 않습니다.</translation>
4272 <translation id="1876315519795258988">기본 자동완성 UI 사용 안함</translation> 4284 <translation id="1876315519795258988">기본 자동완성 UI 사용 안함</translation>
4273 <translation id="5981759340456370804">전문 통계</translation> 4285 <translation id="5981759340456370804">전문 통계</translation>
4274 <translation id="7293654927214385623">인증된 암호화 채널을 통해 QUIC을 사용하도록 설정합니다(HTTPS 거래 대체 가능). 이 플래그가 없으면 QUIC에서 HTTP 요청만 지원됩니다. QUIC 프로토콜을 사용하도록 설정한 경우에만 효과가 있습니다.</t ranslation> 4286 <translation id="7293654927214385623">인증된 암호화 채널을 통해 QUIC을 사용하도록 설정합니다(HTTPS 거래 대체 가능). 이 플래그가 없으면 QUIC에서 HTTP 요청만 지원됩니다. QUIC 프로토콜을 사용하도록 설정한 경우에만 효과가 있습니다.</t ranslation>
4275 <translation id="8435379444928791035">로그아웃 시 쿠키 및 기타 사이트와 플러그인 데이터 삭제</translati on> 4287 <translation id="8435379444928791035">로그아웃 시 쿠키 및 기타 사이트와 플러그인 데이터 삭제</translati on>
4288 <translation id="8160015581537295331">스페인어 키보드</translation>
4276 <translation id="6723661294526996303">북마크 및 설정 가져오기...</translation> 4289 <translation id="6723661294526996303">북마크 및 설정 가져오기...</translation>
4277 <translation id="1782924894173027610">동기화 서버가 다른 작업 중입니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</tran slation> 4290 <translation id="1782924894173027610">동기화 서버가 다른 작업 중입니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</tran slation>
4278 <translation id="6512448926095770873">이 페이지 나오기</translation> 4291 <translation id="6512448926095770873">이 페이지 나오기</translation>
4279 <translation id="2867768963760577682">고정 탭으로 열기</translation> 4292 <translation id="2867768963760577682">고정 탭으로 열기</translation>
4280 <translation id="8631032106121706562">꽃잎</translation> 4293 <translation id="8631032106121706562">꽃잎</translation>
4281 <translation id="1639239467298939599">로드 중</translation> 4294 <translation id="1639239467298939599">로드 중</translation>
4282 <translation id="5457599981699367932">손님으로 로그인</translation> 4295 <translation id="5457599981699367932">손님으로 로그인</translation>
4283 <translation id="8525428584879632762">검색결과 페이지에 사용 또는 입력 진행 시 사용</translation> 4296 <translation id="8525428584879632762">검색결과 페이지에 사용 또는 입력 진행 시 사용</translation>
4297 <translation id="6850233365366645553">기기를 Powerwash로 재설정하기 전에 다시 시작해야 합니다. Power wash로 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기를 재설정하면 새것처럼 초기화됩니다.</translation>
4284 <translation id="1812514023095547458">색상 선택</translation> 4298 <translation id="1812514023095547458">색상 선택</translation>
4285 <translation id="2487656424763972284">간편 잠금 해제</translation>
4286 <translation id="7047998246166230966">포인터</translation> 4299 <translation id="7047998246166230966">포인터</translation>
4287 <translation id="743268637741709136">앱 런처에서 음성 검색을 사용 중지합니다. 사용 중지하면 사용자는 음성으로 검 색할 수 없습니다.</translation> 4300 <translation id="743268637741709136">앱 런처에서 음성 검색을 사용 중지합니다. 사용 중지하면 사용자는 음성으로 검 색할 수 없습니다.</translation>
4288 <translation id="3252266817569339921">프랑스어</translation>
4289 <translation id="2665717534925640469">페이지가 현재 전체화면으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</ translation> 4301 <translation id="2665717534925640469">페이지가 현재 전체화면으로 전환되었으며 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</ translation>
4290 <translation id="3414952576877147120">크기:</translation> 4302 <translation id="3414952576877147120">크기:</translation>
4291 <translation id="7009102566764819240">다음은 페이지에 포함된 안전하지 않은 모든 요소의 목록입니다. 특정 리소스의 악성 코드 요소에 대한 자세한 내용을 보려면 진단 링크를 클릭하세요. 피싱으로 잘못 신고된 리소스가 있다면 '오류 신고하기' 링크를 클릭하세요 .</translation> 4303 <translation id="7009102566764819240">다음은 페이지에 포함된 안전하지 않은 모든 요소의 목록입니다. 특정 리소스의 악성 코드 요소에 대한 자세한 내용을 보려면 진단 링크를 클릭하세요. 피싱으로 잘못 신고된 리소스가 있다면 '오류 신고하기' 링크를 클릭하세요 .</translation>
4292 <translation id="3592260987370335752">자세히 알아보기(&amp;L)</translation> 4304 <translation id="3592260987370335752">자세히 알아보기(&amp;L)</translation>
4293 <translation id="4923417429809017348">페이지가 알 수 없는 언어에서 <ph name="LANGUAGE_LANGUA GE"/>(으)로 번역되었습니다.</translation> 4305 <translation id="4923417429809017348">페이지가 알 수 없는 언어에서 <ph name="LANGUAGE_LANGUA GE"/>(으)로 번역되었습니다.</translation>
4294 <translation id="3631337165634322335">아래 예외는 현재 시크릿 세션에만 적용됩니다.</translation> 4306 <translation id="3631337165634322335">아래 예외는 현재 시크릿 세션에만 적용됩니다.</translation>
4295 <translation id="676327646545845024">이러한 종류의 모든 링크에 대해 대화 상자를 다시 표시 안함</translat ion> 4307 <translation id="676327646545845024">이러한 종류의 모든 링크에 대해 대화 상자를 다시 표시 안함</translat ion>
4296 <translation id="1485146213770915382">검색어가 표시되는 URL에 <ph name="SEARCH_TERMS_LITE RAL"/>을(를) 삽입합니다.</translation> 4308 <translation id="1485146213770915382">검색어가 표시되는 URL에 <ph name="SEARCH_TERMS_LITE RAL"/>을(를) 삽입합니다.</translation>
4297 <translation id="8141725884565838206">비밀번호 관리</translation> 4309 <translation id="8141725884565838206">비밀번호 관리</translation>
4298 <translation id="4839303808932127586">동영상을 다른 이름으로 저장...(&amp;V)</translation> 4310 <translation id="4839303808932127586">동영상을 다른 이름으로 저장...(&amp;V)</translation>
4299 <translation id="317583078218509884">새 사이트 권한 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</transla tion> 4311 <translation id="317583078218509884">새 사이트 권한 설정은 페이지를 새로고침한 다음에 적용됩니다.</transla tion>
4300 <translation id="3135204511829026971">화면 회전</translation> 4312 <translation id="3135204511829026971">화면 회전</translation>
4301 <translation id="1317502925920562130">설정한 홈페이지가 맞습니까?</translation>
4302 <translation id="7763146744708046348">시간이 오래 걸릴 수 있으므로 데이터를 집계하지 않음</translation > 4313 <translation id="7763146744708046348">시간이 오래 걸릴 수 있으므로 데이터를 집계하지 않음</translation >
4303 <translation id="5626134646977739690">이름:</translation> 4314 <translation id="5626134646977739690">이름:</translation>
4304 <translation id="4899837262951879307">터치 스크롤 모드</translation>
4305 <translation id="5854409662653665676">문제가 자주 발생할 경우 다음 단계에 따라 모듈 문제를 해결할 수 있습니다. </translation> 4315 <translation id="5854409662653665676">문제가 자주 발생할 경우 다음 단계에 따라 모듈 문제를 해결할 수 있습니다. </translation>
4306 <translation id="3776796446459804932">이 확장 프로그램은 Chrome 웹 스토어 정책을 위반합니다.</transl ation> 4316 <translation id="3776796446459804932">이 확장 프로그램은 Chrome 웹 스토어 정책을 위반합니다.</transl ation>
4307 <translation id="3681007416295224113">인증서 정보</translation> 4317 <translation id="3681007416295224113">인증서 정보</translation>
4308 <translation id="3046084099139788433">탭 7 활성화</translation> 4318 <translation id="3046084099139788433">탭 7 활성화</translation>
4309 <translation id="189358972401248634">다른 언어</translation> 4319 <translation id="189358972401248634">다른 언어</translation>
4310 <translation id="721197778055552897">이 문제에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation> 4320 <translation id="721197778055552897">이 문제에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></translation>
4311 <translation id="1699395855685456105">하드웨어 개정:</translation> 4321 <translation id="1699395855685456105">하드웨어 개정:</translation>
4312 <translation id="4699172675775169585">캐시된 이미지 또는 파일</translation> 4322 <translation id="4699172675775169585">캐시된 이미지 또는 파일</translation>
4313 <translation id="6680028776254050810">사용자 전환</translation> 4323 <translation id="6680028776254050810">사용자 전환</translation>
4314 <translation id="2908789530129661844">화면 축소</translation> 4324 <translation id="2908789530129661844">화면 축소</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4340 <translation id="2113479184312716848">파일 열기(&amp;F)...</translation> 4350 <translation id="2113479184312716848">파일 열기(&amp;F)...</translation>
4341 <translation id="884264119367021077">배송지 주소</translation> 4351 <translation id="884264119367021077">배송지 주소</translation>
4342 <translation id="8405710043622376215">검색주소창 자동 완성에서 HistoryQuickProvider 추천을 다시 정렬하면 인라인할 수 있는 항목이 먼저 표시됩니다.</translation> 4352 <translation id="8405710043622376215">검색주소창 자동 완성에서 HistoryQuickProvider 추천을 다시 정렬하면 인라인할 수 있는 항목이 먼저 표시됩니다.</translation>
4343 <translation id="634208815998129842">작업 관리자</translation> 4353 <translation id="634208815998129842">작업 관리자</translation>
4344 <translation id="7154130902455071009">다음으로 시작 페이지 변경: <ph name="START_PAGE"/></t ranslation> 4354 <translation id="7154130902455071009">다음으로 시작 페이지 변경: <ph name="START_PAGE"/></t ranslation>
4345 <translation id="8475313423285172237">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 확장 프로 그램을 추가했습니다.</translation> 4355 <translation id="8475313423285172237">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 확장 프로 그램을 추가했습니다.</translation>
4346 <translation id="4850458635498951714">기기 추가</translation> 4356 <translation id="4850458635498951714">기기 추가</translation>
4347 <translation id="3140353188828248647">주소 표시줄로 이동</translation> 4357 <translation id="3140353188828248647">주소 표시줄로 이동</translation>
4348 <translation id="1371806038977523515">이 설정을 제어하는 프로그램:</translation> 4358 <translation id="1371806038977523515">이 설정을 제어하는 프로그램:</translation>
4349 <translation id="6462082050341971451">아직 온라인이세요?</translation> 4359 <translation id="6462082050341971451">아직 온라인이세요?</translation>
4350 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4351 <translation id="5565871407246142825">신용카드</translation> 4360 <translation id="5565871407246142825">신용카드</translation>
4352 <translation id="2587203970400270934">운영자 코드:</translation> 4361 <translation id="2587203970400270934">운영자 코드:</translation>
4353 <translation id="3355936511340229503">연결 오류</translation> 4362 <translation id="3355936511340229503">연결 오류</translation>
4354 <translation id="736108944194701898">마우스 속도:</translation> 4363 <translation id="736108944194701898">마우스 속도:</translation>
4355 <translation id="4350711002179453268">서버에 안전하게 연결할 수 없습니다. 서버에 문제가 있거나 사용자가 보유하지 않은 클라이언트 인증서가 필요하기 때문일 수 있습니다.</translation> 4364 <translation id="4350711002179453268">서버에 안전하게 연결할 수 없습니다. 서버에 문제가 있거나 사용자가 보유하지 않은 클라이언트 인증서가 필요하기 때문일 수 있습니다.</translation>
4356 <translation id="750509436279396091">다운로드 폴더 열기</translation> 4365 <translation id="750509436279396091">다운로드 폴더 열기</translation>
4357 <translation id="5963026469094486319">테마 추가</translation> 4366 <translation id="5963026469094486319">테마 추가</translation>
4358 <translation id="7586312264284919041">이 페이지를 번역하시겠습니까?</translation> 4367 <translation id="7586312264284919041">이 페이지를 번역하시겠습니까?</translation>
4359 <translation id="3855072293748278406">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 액세스</translation> 4368 <translation id="3855072293748278406">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 액세스</translation>
4360 <translation id="8357224663288891423">확장 프로그램 및 앱에 대한 단축키</translation> 4369 <translation id="8357224663288891423">확장 프로그램 및 앱에 대한 단축키</translation>
(...skipping 34 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4395 <translation id="6040143037577758943">닫기</translation> 4404 <translation id="6040143037577758943">닫기</translation>
4396 <translation id="5787146423283493983">키 계약</translation> 4405 <translation id="5787146423283493983">키 계약</translation>
4397 <translation id="4265682251887479829">검색결과가 없습니까?</translation> 4406 <translation id="4265682251887479829">검색결과가 없습니까?</translation>
4398 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi 추가</translation> 4407 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi 추가</translation>
4399 <translation id="1804251416207250805">하이퍼링크 검사 ping 전송을 사용 중지합니다.</translation> 4408 <translation id="1804251416207250805">하이퍼링크 검사 ping 전송을 사용 중지합니다.</translation>
4400 <translation id="5116628073786783676">오디오를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation> 4409 <translation id="5116628073786783676">오디오를 다른 이름으로 저장(&amp;V)...</translation>
4401 <translation id="6172346010137455972">충전기에 문제가 없습니다.</translation> 4410 <translation id="6172346010137455972">충전기에 문제가 없습니다.</translation>
4402 <translation id="2539507112146602356">대체 프레임 캡션 버튼 스타일</translation> 4411 <translation id="2539507112146602356">대체 프레임 캡션 버튼 스타일</translation>
4403 <translation id="9166510596677678112">이메일 보내기</translation> 4412 <translation id="9166510596677678112">이메일 보내기</translation>
4404 <translation id="2557899542277210112">북마크바에 북마크를 추가하면 더 빠르게 액세스할 수 있습니다.</transl ation> 4413 <translation id="2557899542277210112">북마크바에 북마크를 추가하면 더 빠르게 액세스할 수 있습니다.</transl ation>
4414 <translation id="2324001595651213578">US Mystery 키보드</translation>
4405 <translation id="2749881179542288782">영문 철자 및 문법 검사</translation> 4415 <translation id="2749881179542288782">영문 철자 및 문법 검사</translation>
4406 <translation id="5105855035535475848">탭 고정</translation> 4416 <translation id="5105855035535475848">탭 고정</translation>
4407 <translation id="5707604204219538797">다음 글자</translation> 4417 <translation id="5707604204219538797">다음 글자</translation>
4408 <translation id="5896465938181668686">플러그인 중지</translation> 4418 <translation id="5896465938181668686">플러그인 중지</translation>
4409 <translation id="657869111306379099">키보드 입력 방법을 전환할 때 캐럿 근처에 표시되는 입력 방법 표시기를 사용 중지합니다.</translation> 4419 <translation id="657869111306379099">키보드 입력 방법을 전환할 때 캐럿 근처에 표시되는 입력 방법 표시기를 사용 중지합니다.</translation>
4410 <translation id="6892450194319317066">연 사람을 기준으로 선택</translation> 4420 <translation id="6892450194319317066">연 사람을 기준으로 선택</translation>
4411 <translation id="7904402721046740204">인증하는 중</translation> 4421 <translation id="7904402721046740204">인증하는 중</translation>
4422 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>은(는) 최신 버전으로 자동 업데이트할 수 없기 때문에 새로운 기능과 보안 수정사항 업데이트가 누락될 수 있습니다. <ph name="IDS_SHORT_PR ODUCT_NAME"/>을(를) 직접 다시 설치해야 합니다.</translation>
4412 <translation id="2752805177271551234">입력 기록 사용</translation> 4423 <translation id="2752805177271551234">입력 기록 사용</translation>
4413 <translation id="7268365133021434339">탭 닫기</translation> 4424 <translation id="7268365133021434339">탭 닫기</translation>
4414 <translation id="9131598836763251128">파일을 한 개 이상 선택하세요.</translation> 4425 <translation id="9131598836763251128">파일을 한 개 이상 선택하세요.</translation>
4415 <translation id="4589268276914962177">새 터미널</translation> 4426 <translation id="4589268276914962177">새 터미널</translation>
4416 <translation id="5489059749897101717">맞춤법 패널 표시(&amp;S)</translation> 4427 <translation id="5489059749897101717">맞춤법 패널 표시(&amp;S)</translation>
4417 <translation id="421017592316736757">이 파일에 액세스하려면 온라인 상태여야 합니다.</translation> 4428 <translation id="421017592316736757">이 파일에 액세스하려면 온라인 상태여야 합니다.</translation>
4418 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 다시 시작하세요.</t ranslation> 4429 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/>을(를) 다시 시작하세요.</t ranslation>
4419 <translation id="1232569758102978740">제목 없음</translation> 4430 <translation id="1232569758102978740">제목 없음</translation>
4420 <translation id="3489444618744432220">정책에 의해 허용</translation> 4431 <translation id="3489444618744432220">정책에 의해 허용</translation>
4421 <translation id="3925247638945319984">최근 캡쳐한 WebRTC 로그가 없습니다.</translation>
4422 <translation id="6626108645084335023">DNS 조사 대기 중입니다.</translation> 4432 <translation id="6626108645084335023">DNS 조사 대기 중입니다.</translation>
4423 <translation id="1903219944620007795">텍스트를 입력할 때 사용 가능한 입력 방법을 보려면 언어를 선택하세요.</t ranslation> 4433 <translation id="1903219944620007795">텍스트를 입력할 때 사용 가능한 입력 방법을 보려면 언어를 선택하세요.</t ranslation>
4424 <translation id="1850508293116537636">시계 방향으로 회전(&amp;C)</translation> 4434 <translation id="1850508293116537636">시계 방향으로 회전(&amp;C)</translation>
4425 <translation id="4362187533051781987">구/군</translation> 4435 <translation id="4362187533051781987">구/군</translation>
4426 <translation id="76113267417806263">예, 설치하겠습니다.</translation> 4436 <translation id="76113267417806263">예, 설치하겠습니다.</translation>
4427 <translation id="7209475358897642338">언어를 선택하세요.</translation> 4437 <translation id="7209475358897642338">언어를 선택하세요.</translation>
4428 <translation id="9149866541089851383">수정...</translation> 4438 <translation id="9149866541089851383">수정...</translation>
4429 <translation id="943803541173786810">파비콘 동기화를 사용합니다.</translation> 4439 <translation id="943803541173786810">파비콘 동기화를 사용합니다.</translation>
4430 <translation id="8735794438432839558">Chromebook에 로그인하려면 인터넷에 연결하세요.</translatio n> 4440 <translation id="8735794438432839558">Chromebook에 로그인하려면 인터넷에 연결하세요.</translatio n>
4431 <translation id="7939412583708276221">계속 다운로드</translation> 4441 <translation id="7939412583708276221">계속 다운로드</translation>
4432 <translation id="8140778357236808512">기존 관리 대상 사용자 가져오기</translation> 4442 <translation id="8140778357236808512">기존 관리 대상 사용자 가져오기</translation>
4443 <translation id="4931501455801058418">스크립트 삽입을 사용 중지하고 대신 기본 Android 접근성을 사용하도록 설정합니다.</translation>
4433 <translation id="6953992620120116713">실험용 QUIC 프로토콜 기반 HTTPS입니다.</translation> 4444 <translation id="6953992620120116713">실험용 QUIC 프로토콜 기반 HTTPS입니다.</translation>
4434 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader 설치</translation> 4445 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader 설치</translation>
4435 <translation id="7876243839304621966">모두 삭제</translation> 4446 <translation id="7876243839304621966">모두 삭제</translation>
4436 <translation id="5663459693447872156">반각으로 자동 전환</translation> 4447 <translation id="5663459693447872156">반각으로 자동 전환</translation>
4437 <translation id="8900820606136623064">헝가리어</translation>
4438 <translation id="495931528404527476">Chrome</translation> 4448 <translation id="495931528404527476">Chrome</translation>
4439 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/>(으)로 이동(&amp;G)</translati on> 4449 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/>(으)로 이동(&amp;G)</translati on>
4440 <translation id="1128987120443782698">저장장치 용량이 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>입니다. 용량이 4GB 이상인 SD 카드나 USB 메모리를 삽입하세요.</translation> 4450 <translation id="1128987120443782698">저장장치 용량이 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>입니다. 용량이 4GB 이상인 SD 카드나 USB 메모리를 삽입하세요.</translation>
4441 <translation id="869257642790614972">마지막으로 닫은 탭 다시 열기</translation> 4451 <translation id="869257642790614972">마지막으로 닫은 탭 다시 열기</translation>
4442 <translation id="3978267865113951599">(다운됨)</translation> 4452 <translation id="3978267865113951599">(다운됨)</translation>
4443 <translation id="1049926623896334335">Word 문서</translation> 4453 <translation id="1049926623896334335">Word 문서</translation>
4444 <translation id="8412145213513410671">충돌(<ph name="CRASH_COUNT"/>개)</translation > 4454 <translation id="8412145213513410671">충돌(<ph name="CRASH_COUNT"/>개)</translation >
4445 <translation id="7003257528951459794">주파수:</translation> 4455 <translation id="7003257528951459794">주파수:</translation>
4446 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 사용자 기기의 시스템 프록 시 설정을 사용하여 네트워크에 연결합니다.</translation> 4456 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 사용자 기기의 시스템 프록 시 설정을 사용하여 네트워크에 연결합니다.</translation>
4447 <translation id="3467267818798281173">Google에 추천 단어 요청</translation> 4457 <translation id="3467267818798281173">Google에 추천 단어 요청</translation>
4458 <translation id="5155386449991325895">전체 보기 모드 사용 중지</translation>
4448 <translation id="8408402540408758445">검색결과 미리 가져오기</translation> 4459 <translation id="8408402540408758445">검색결과 미리 가져오기</translation>
4449 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/>에서 <ph name="TAB_NAME "/>와(과) 내 화면을 공유 중입니다.</translation>
4450 <translation id="8982248110486356984">사용자 전환</translation> 4460 <translation id="8982248110486356984">사용자 전환</translation>
4451 <translation id="716640248772308851">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽을 수 있습니다.</translation> 4461 <translation id="716640248772308851">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽을 수 있습니다.</translation>
4452 <translation id="7649070708921625228">도움말</translation> 4462 <translation id="7649070708921625228">도움말</translation>
4453 <translation id="858637041960032120">번호 추가</translation> 4463 <translation id="858637041960032120">번호 추가</translation>
4454 <translation id="3210492393564338011">사용자 삭제</translation> 4464 <translation id="3210492393564338011">사용자 삭제</translation>
4455 <translation id="6637478299472506933">다운로드 실패</translation> 4465 <translation id="6637478299472506933">다운로드 실패</translation>
4456 <translation id="3242118113727675434">터치 포인트를 추적하는 HUD(Heads-up display) 표시</tra nslation> 4466 <translation id="3242118113727675434">터치 포인트를 추적하는 HUD(Heads-up display) 표시</tra nslation>
4457 <translation id="8308179586020895837"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하려는 경우 메시지 표시< /translation> 4467 <translation id="8308179586020895837"><ph name="HOST"/>에서 카메라에 액세스하려는 경우 메시지 표시< /translation>
4458 <translation id="5129662217315786329">폴란드어</translation>
4459 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox(음성 피드백)를 사용하도록 설정했습니다. 사용 중지하려면 Ctrl+Alt+Z를 누르세요.</translation> 4468 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox(음성 피드백)를 사용하도록 설정했습니다. 사용 중지하려면 Ctrl+Alt+Z를 누르세요.</translation>
4460 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> 복사 중...</translation > 4469 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> 복사 중...</translation >
4470 <translation id="8228283313005566308">전화 걸기</translation>
4461 <translation id="3095995014811312755">버전</translation> 4471 <translation id="3095995014811312755">버전</translation>
4462 <translation id="7052500709156631672">게이트웨이 또는 프록시 서버가 업스트림 서버에서 잘못된 응답을 받았습니다.< /translation> 4472 <translation id="7052500709156631672">게이트웨이 또는 프록시 서버가 업스트림 서버에서 잘못된 응답을 받았습니다.< /translation>
4463 <translation id="281133045296806353">기존 브라우저 세션에 새 창을 생성했습니다.</translation> 4473 <translation id="281133045296806353">기존 브라우저 세션에 새 창을 생성했습니다.</translation>
4464 <translation id="3605780360466892872">와이셔츠</translation> 4474 <translation id="3605780360466892872">와이셔츠</translation>
4475 <translation id="5976370859002890476">마이너스 방전율은 배터리가 충전 중임을 의미합니다.</translation>
4465 <translation id="4709423352780499397">로컬에 저장된 데이터</translation> 4476 <translation id="4709423352780499397">로컬에 저장된 데이터</translation>
4466 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4477 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4467 <translation id="7144878232160441200">다시 시도</translation> 4478 <translation id="7144878232160441200">다시 시도</translation>
4468 <translation id="3570985609317741174">웹 콘텐츠</translation> 4479 <translation id="3570985609317741174">웹 콘텐츠</translation>
4469 <translation id="3951872452847539732">네트워크 프록시 설정이 확장 프로그램에서 관리되고 있습니다.</transla tion> 4480 <translation id="3951872452847539732">네트워크 프록시 설정이 확장 프로그램에서 관리되고 있습니다.</transla tion>
4470 <translation id="4720113199587244118">기기 추가</translation> 4481 <translation id="4720113199587244118">기기 추가</translation>
4471 <translation id="6442697326824312960">탭 고정 해제</translation> 4482 <translation id="6442697326824312960">탭 고정 해제</translation>
4472 <translation id="8714406895390098252">자전거</translation> 4483 <translation id="8714406895390098252">자전거</translation>
4473 <translation id="6382612843547381371">유효 기간: <ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4484 <translation id="6382612843547381371">유효 기간: <ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4474 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + 사용자 인증서</translation> 4485 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + 사용자 인증서</translation>
4475 <translation id="9086302186042011942">동기화 중</translation> 4486 <translation id="9086302186042011942">동기화 중</translation>
4476 <translation id="6869402422344886127">확인란 선택함</translation> 4487 <translation id="6869402422344886127">확인란 선택함</translation>
4477 <translation id="3428010780253032925">보기에 직사각형 기반 타겟팅 사용 중지</translation> 4488 <translation id="3428010780253032925">보기에 직사각형 기반 타겟팅 사용 중지</translation>
4478 <translation id="5637380810526272785">입력 방법</translation> 4489 <translation id="5637380810526272785">입력 방법</translation>
4479 <translation id="2837049386027881519">TLS 또는 SSL 프로토콜의 이전 버전을 사용하여 다시 연결을 시도했습니다 . 일반적으로 서버가 아주 오래된 소프트웨어를 사용 중이며 기타 보안 문제가 있기 때문일 수 있습니다.</translation> 4490 <translation id="2837049386027881519">TLS 또는 SSL 프로토콜의 이전 버전을 사용하여 다시 연결을 시도했습니다 . 일반적으로 서버가 아주 오래된 소프트웨어를 사용 중이며 기타 보안 문제가 있기 때문일 수 있습니다.</translation>
4480 <translation id="404928562651467259">경고</translation> 4491 <translation id="404928562651467259">경고</translation>
4492 <translation id="7172053773111046550">에스토니아어 키보드</translation>
4481 <translation id="4289300219472526559">말하기 시작</translation> 4493 <translation id="4289300219472526559">말하기 시작</translation>
4494 <translation id="5735763348329459307">배터리 방전율(와트)</translation>
4482 <translation id="7508545000531937079">슬라이드쇼</translation> 4495 <translation id="7508545000531937079">슬라이드쇼</translation>
4483 <translation id="2872353916818027657">기본 모니터 전환</translation> 4496 <translation id="2872353916818027657">기본 모니터 전환</translation>
4484 <translation id="497490572025913070">합성된 렌더 레이어 테두리</translation> 4497 <translation id="497490572025913070">합성된 렌더 레이어 테두리</translation>
4485 <translation id="4712556365486669579">악성코드를 복구하시겠습니까?</translation> 4498 <translation id="4712556365486669579">악성코드를 복구하시겠습니까?</translation>
4499 <translation id="5453195333177727503">호스팅된 애플리케이션용으로 배경 로더 요소를 사용하도록 설정합니다.</tra nslation>
4486 <translation id="9002707937526687073">인쇄(&amp;R)...</translation> 4500 <translation id="9002707937526687073">인쇄(&amp;R)...</translation>
4487 <translation id="3851140433852960970">이 콘텐츠를 표시하는 데 사용할 플러그인이 없습니다.</translation > 4501 <translation id="3851140433852960970">이 콘텐츠를 표시하는 데 사용할 플러그인이 없습니다.</translation >
4488 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습 니다. 관리자가 동기화 사용을 중지했습니다.</translation> 4502 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 로그인되었습 니다. 관리자가 동기화 사용을 중지했습니다.</translation>
4489 <translation id="8942416694471994740">마이크에 대한 액세스는 관리자가 제어합니다.</translation> 4503 <translation id="8942416694471994740">마이크에 대한 액세스는 관리자가 제어합니다.</translation>
4490 <translation id="5556459405103347317">새로고침</translation> 4504 <translation id="5556459405103347317">새로고침</translation>
4491 <translation id="7507930499305566459">상태 응답자 인증서</translation> 4505 <translation id="7507930499305566459">상태 응답자 인증서</translation>
4492 <translation id="5831217499016131155">Google 월렛</translation> 4506 <translation id="5831217499016131155">Google 월렛</translation>
4493 <translation id="3958088479270651626">북마크 및 설정 가져오기</translation> 4507 <translation id="3958088479270651626">북마크 및 설정 가져오기</translation>
4494 <translation id="8518865679229538285">타밀어 입력 방법(타자기)</translation> 4508 <translation id="8518865679229538285">타밀어 입력 방법(타자기)</translation>
4495 <translation id="4918745183464912186">오스트레일리아</translation> 4509 <translation id="4918745183464912186">오스트레일리아</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4512 <translation id="8928220460877261598">현재 Chrome에 로그인되어 있습니다.</translation> 4526 <translation id="8928220460877261598">현재 Chrome에 로그인되어 있습니다.</translation>
4513 <translation id="1409390508152595145">관리 대상 사용자 만들기</translation> 4527 <translation id="1409390508152595145">관리 대상 사용자 만들기</translation>
4514 <translation id="7484964289312150019">모든 북마크를 새 창에서 열기(&amp;N)</translation> 4528 <translation id="7484964289312150019">모든 북마크를 새 창에서 열기(&amp;N)</translation>
4515 <translation id="1731346223650886555">세미콜론</translation> 4529 <translation id="1731346223650886555">세미콜론</translation>
4516 <translation id="4450974146388585462">진단</translation> 4530 <translation id="4450974146388585462">진단</translation>
4517 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, 단일 인증서</translation> 4531 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, 단일 인증서</translation>
4518 <translation id="7587108133605326224">발트어</translation> 4532 <translation id="7587108133605326224">발트어</translation>
4519 <translation id="3991936620356087075">잘못된 PIN 잠금해제 키를 너무 많이 입력했습니다. SIM 카드가 영구적으 로 사용 중지되었습니다.</translation> 4533 <translation id="3991936620356087075">잘못된 PIN 잠금해제 키를 너무 많이 입력했습니다. SIM 카드가 영구적으 로 사용 중지되었습니다.</translation>
4520 <translation id="5367091008316207019">파일 읽는 중..</translation> 4534 <translation id="5367091008316207019">파일 읽는 중..</translation>
4521 <translation id="936801553271523408">시스템 진단 데이터</translation> 4535 <translation id="936801553271523408">시스템 진단 데이터</translation>
4536 <translation id="3634258439821604538">접근성을 위해 스크립트 삽입을 사용 중지합니다.</translation>
4522 <translation id="820791781874064845">이 웹페이지는 확장 프로그램에 의해 차단되었습니다.</translation> 4537 <translation id="820791781874064845">이 웹페이지는 확장 프로그램에 의해 차단되었습니다.</translation>
4523 <translation id="2649120831653069427">구피</translation> 4538 <translation id="2649120831653069427">구피</translation>
4524 <translation id="2781645665747935084">벨기에어</translation>
4525 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있습니다.</translation> 4539 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 쓸 수 있습니다.</translation>
4526 <translation id="3021678814754966447">프레임 소스 보기(&amp;V)</translation> 4540 <translation id="3021678814754966447">프레임 소스 보기(&amp;V)</translation>
4527 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 클라이언트 인증</translation> 4541 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 클라이언트 인증</translation>
4528 <translation id="1692799361700686467">여러 사이트의 쿠키를 허용했습니다.</translation> 4542 <translation id="1692799361700686467">여러 사이트의 쿠키를 허용했습니다.</translation>
4529 <translation id="7945967575565699145">실험용 QUIC 프로토콜</translation> 4543 <translation id="7945967575565699145">실험용 QUIC 프로토콜</translation>
4530 <translation id="5187295959347858724">이제 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 로그인되었으 며 북마크와 방문기록, 기타 설정이 내 Google 계정과 동기화됩니다.</translation> 4544 <translation id="5187295959347858724">이제 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>에 로그인되었으 며 북마크와 방문기록, 기타 설정이 내 Google 계정과 동기화됩니다.</translation>
4531 <translation id="2421956571193030337">이 기능은 신뢰할 수 있는 계정에만 사용하시기 바랍니다.</translati on> 4545 <translation id="2421956571193030337">이 기능은 신뢰할 수 있는 계정에만 사용하시기 바랍니다.</translati on>
4532 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4546 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4533 <translation id="444267095790823769">보호된 콘텐츠 예외</translation> 4547 <translation id="444267095790823769">보호된 콘텐츠 예외</translation>
4534 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>에 <ph name="DATA_AMOUNT"/> 의 데이터를 구입했습니다.</translation> 4548 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>에 <ph name="DATA_AMOUNT"/> 의 데이터를 구입했습니다.</translation>
4535 <translation id="7419106976560586862">프로필 경로</translation> 4549 <translation id="7419106976560586862">프로필 경로</translation>
4536 <translation id="5271549068863921519">비밀번호 저장</translation> 4550 <translation id="5271549068863921519">비밀번호 저장</translation>
4537 <translation id="4613953875836890448">수정 전 버퍼의 최대 중국어 문자 수 4551 <translation id="4613953875836890448">수정 전 버퍼의 최대 중국어 문자 수
4538 (주음 기호 입력 포함)</translation> 4552 (주음 기호 입력 포함)</translation>
4553 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>이(가) 이전 버전입니다.</translation>
4539 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint 프레젠테이션</translation> 4554 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint 프레젠테이션</translation>
4540 <translation id="4345587454538109430">설정...</translation> 4555 <translation id="4345587454538109430">설정...</translation>
4541 <translation id="3255228561559750854">검색하거나 'OK Google'이라고 말하세요.</translation> 4556 <translation id="3255228561559750854">검색하거나 'OK Google'이라고 말하세요.</translation>
4542 <translation id="8148264977957212129">병음 입력 방법</translation> 4557 <translation id="8148264977957212129">병음 입력 방법</translation>
4543 <translation id="2288278176040912387">레코드 플레이어</translation> 4558 <translation id="2288278176040912387">레코드 플레이어</translation>
4544 <translation id="7772032839648071052">암호 확인</translation> 4559 <translation id="7772032839648071052">암호 확인</translation>
4545 <translation id="3676582787770338561">이 <ph name="DEVICE_TYPE"/>에 간편 잠금 해제를 사용하도 록 설정합니다.</translation>
4546 <translation id="2871813825302180988">이 기기에서 이미 사용하고 있는 계정입니다.</translation> 4560 <translation id="2871813825302180988">이 기기에서 이미 사용하고 있는 계정입니다.</translation>
4547 <translation id="6277518330158259200">스크린샷 캡쳐하기(&amp;A)</translation> 4561 <translation id="6277518330158259200">스크린샷 캡쳐하기(&amp;A)</translation>
4548 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/>에서 <ph name="TARGET_N AME"/>와(과) 내 화면의 콘텐츠를 공유하려고 합니다. 전체 화면 또는 공유할 개별 창을 선택하세요.</translation>
4549 <translation id="1642505962779453775">지난 분기</translation> 4562 <translation id="1642505962779453775">지난 분기</translation>
4550 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> 활성화</translati on> 4563 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> 활성화</translati on>
4551 <translation id="3251855518428926750">추가...</translation> 4564 <translation id="3251855518428926750">추가...</translation>
4552 <translation id="6509122719576673235">노르웨이어</translation>
4553 <translation id="7673697353781729403">시간</translation> 4565 <translation id="7673697353781729403">시간</translation>
4554 <translation id="6929555043669117778">팝업 계속 차단</translation> 4566 <translation id="6929555043669117778">팝업 계속 차단</translation>
4555 <translation id="3508920295779105875">다른 폴더 선택...</translation> 4567 <translation id="3508920295779105875">다른 폴더 선택...</translation>
4556 <translation id="2159915644201199628">'<ph name="IMAGE_NAME"/>' 이미지를 디코딩하지 못했습니다 .</translation> 4568 <translation id="2159915644201199628">'<ph name="IMAGE_NAME"/>' 이미지를 디코딩하지 못했습니다 .</translation>
4557 <translation id="904451693890288097">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'의 암호를 입력하세요:</tra nslation> 4569 <translation id="904451693890288097">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'의 암호를 입력하세요:</tra nslation>
4558 <translation id="2604467856256242911">다른 사용자가 관리하고 제한사항을 적용할 수 있는 사용자 프로필에 대한 지원 기능을 사용합니다.</translation> 4570 <translation id="2604467856256242911">다른 사용자가 관리하고 제한사항을 적용할 수 있는 사용자 프로필에 대한 지원 기능을 사용합니다.</translation>
4559 <translation id="2987775926667433828">중국어 번체</translation> 4571 <translation id="2987775926667433828">중국어 번체</translation>
4560 <translation id="5210496856287228091">부팅 애니메이션을 사용하지 않습니다.</translation> 4572 <translation id="5210496856287228091">부팅 애니메이션을 사용하지 않습니다.</translation>
4561 <translation id="3954582159466790312">음소거 취소(&amp;M)</translation> 4573 <translation id="3954582159466790312">음소거 취소(&amp;M)</translation>
4562 <translation id="1110772031432362678">네트워크를 찾을 수 없습니다.</translation> 4574 <translation id="1110772031432362678">네트워크를 찾을 수 없습니다.</translation>
4563 <translation id="6187344976531853059">창을 다른 데스크톱으로 이동하면 예기치 못한 동작이 나타날 수 있습니다.</ translation> 4575 <translation id="6187344976531853059">창을 다른 데스크톱으로 이동하면 예기치 못한 동작이 나타날 수 있습니다.</ translation>
4564 <translation id="5355515193538070444">Powerwash는 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> 기기를 재설정하여 새것처럼 만듭니다.</translation> 4576 <translation id="6760420752089788449">기타 레이아웃</translation>
4565 <translation id="1839913225882990152">상세 정보</translation> 4577 <translation id="1839913225882990152">상세 정보</translation>
4566 <translation id="3936390757709632190">새 탭에서 오디오 열기(&amp;O)</translation> 4578 <translation id="3936390757709632190">새 탭에서 오디오 열기(&amp;O)</translation>
4567 <translation id="7297622089831776169">입력 방법(&amp;M)</translation> 4579 <translation id="7297622089831776169">입력 방법(&amp;M)</translation>
4568 <translation id="3296763833017966289">조지아어</translation>
4569 <translation id="2242687258748107519">파일 정보</translation> 4580 <translation id="2242687258748107519">파일 정보</translation>
4570 <translation id="1152775729948968688">그러나 이 페이지에는 안전하지 않은 다른 리소스가 있습니다. 이러한 리소스는 전송 중에 다른 사람이 볼 수 있으며 페이지의 작동을 변경하기 위해 공격자가 수정할 수 있습니다.</translation> 4581 <translation id="1152775729948968688">그러나 이 페이지에는 안전하지 않은 다른 리소스가 있습니다. 이러한 리소스는 전송 중에 다른 사람이 볼 수 있으며 페이지의 작동을 변경하기 위해 공격자가 수정할 수 있습니다.</translation>
4582 <translation id="8886655460056524760"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 기기를 Po werwash 재설정하면 새것처럼 초기화됩니다. 컴퓨터에 로컬로 저장한 모든 파일과 미디어는 삭제됩니다.</translation>
4571 <translation id="604124094241169006">자동</translation> 4583 <translation id="604124094241169006">자동</translation>
4572 <translation id="862542460444371744">확장 프로그램(&amp;E)</translation> 4584 <translation id="862542460444371744">확장 프로그램(&amp;E)</translation>
4573 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 실제로는 <ph nam e="DOMAIN2"/>(이)라고 식별된 서버에 연결되었습니다. 이 문제는 잘못된 서버 구성 또는 그보다 심각한 오류로 인해 발생했을 가능성이 있습니다. 네트워크 공격자가 사용자를 잠재적인 위험이 있는 <ph name="DOMAIN3"/>의 거짓 버전으로 유도하는 중일 수 있습니다.</ translation> 4585 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했으나 실제로는 <ph nam e="DOMAIN2"/>(이)라고 식별된 서버에 연결되었습니다. 이 문제는 잘못된 서버 구성 또는 그보다 심각한 오류로 인해 발생했을 가능성이 있습니다. 네트워크 공격자가 사용자를 잠재적인 위험이 있는 <ph name="DOMAIN3"/>의 거짓 버전으로 유도하는 중일 수 있습니다.</ translation>
4574 <translation id="2539110682392681234">프록시는 관리자가 시행합니다.</translation> 4586 <translation id="2539110682392681234">프록시는 관리자가 시행합니다.</translation>
4575 <translation id="4977942889532008999">액세스 확인</translation> 4587 <translation id="4977942889532008999">액세스 확인</translation>
4576 <translation id="5368121064816357915">ID가 '<ph name="IMPORT_ID"/>'인 필수 확장 프로그램과 최소 버전 '<ph name="IMPORT_VERSION"/>'이(가) 없습니다.</translation> 4588 <translation id="5368121064816357915">ID가 '<ph name="IMPORT_ID"/>'인 필수 확장 프로그램과 최소 버전 '<ph name="IMPORT_VERSION"/>'이(가) 없습니다.</translation>
4577 <translation id="7781335840981796660">모든 사용자 계정과 로컬 데이터가 삭제됩니다.</translation>
4578 <translation id="2383066183457571563">이 기기가 엔터프라이즈 기기인지 확인하시기 바랍니다. 엔터프라이즈 등록을 취 소합니다.</translation> 4589 <translation id="2383066183457571563">이 기기가 엔터프라이즈 기기인지 확인하시기 바랍니다. 엔터프라이즈 등록을 취 소합니다.</translation>
4579 <translation id="8045462269890919536">루마니아어</translation> 4590 <translation id="8045462269890919536">루마니아어</translation>
4580 <translation id="4973307593867026061">프린터 추가</translation> 4591 <translation id="4973307593867026061">프린터 추가</translation>
4581 <translation id="6320286250305104236">네트워크 설정...</translation> 4592 <translation id="6320286250305104236">네트워크 설정...</translation>
4582 <translation id="2270484714375784793">전화번호</translation> 4593 <translation id="2270484714375784793">전화번호</translation>
4583 <translation id="7628079021897738671">확인</translation> 4594 <translation id="7628079021897738671">확인</translation>
4584 <translation id="3603622770190368340">네트워크 인증서 받기</translation> 4595 <translation id="3603622770190368340">네트워크 인증서 받기</translation>
4585 <translation id="6196207969502475924">음성 검색</translation> 4596 <translation id="6196207969502475924">음성 검색</translation>
4586 <translation id="359283478042092570">로그인</translation> 4597 <translation id="359283478042092570">로그인</translation>
4587 <translation id="6791586529990783225">브라우저 설정 재설정</translation> 4598 <translation id="6791586529990783225">브라우저 설정 재설정</translation>
4588 <translation id="449782841102640887">복구 안함</translation> 4599 <translation id="449782841102640887">복구 안함</translation>
4589 <translation id="2927657246008729253">변경...</translation> 4600 <translation id="2927657246008729253">변경...</translation>
4590 <translation id="7978412674231730200">비공개 키</translation> 4601 <translation id="7978412674231730200">비공개 키</translation>
4591 <translation id="5308380583665731573">연결</translation> 4602 <translation id="5308380583665731573">연결</translation>
4592 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4603 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4593 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했지만 서버가 잘못된 인증서를 전달했습니다.</translation> 4604 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/>에 접속하려 했지만 서버가 잘못된 인증서를 전달했습니다.</translation>
4594 <translation id="4414232939543644979">새 시크릿 창(&amp;I)</translation> 4605 <translation id="4414232939543644979">새 시크릿 창(&amp;I)</translation>
4595 <translation id="2616111483551232963">교체 충전기 신청이 이미 접수되었습니다.</translation> 4606 <translation id="2616111483551232963">교체 충전기 신청이 이미 접수되었습니다.</translation>
4596 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/>의 페이지 내용:</translation> 4607 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/>의 페이지 내용:</translation>
4597 <translation id="1495486559005647033">사용 가능한 다른 기기가 <ph name="NUM_PRINTERS"/>개 있 습니다.</translation> 4608 <translation id="1495486559005647033">사용 가능한 다른 기기가 <ph name="NUM_PRINTERS"/>개 있 습니다.</translation>
4598 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>의 서버가 응답하는 데 시간이 너무 오래 걸립니 다. 오버로드되었을 수 있습니다.</translation> 4609 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>의 서버가 응답하는 데 시간이 너무 오래 걸립니 다. 오버로드되었을 수 있습니다.</translation>
4599 <translation id="3082780749197361769">이 탭은 카메라 또는 마이크를 사용 중입니다.</translation> 4610 <translation id="3082780749197361769">이 탭은 카메라 또는 마이크를 사용 중입니다.</translation>
4600 <translation id="7278870042769914968">GTK+ 테마 사용</translation> 4611 <translation id="7278870042769914968">GTK+ 테마 사용</translation>
4601 <translation id="4501530680793980440">삭제 확인</translation> 4612 <translation id="4501530680793980440">삭제 확인</translation>
4602 <translation id="6456623799351433175">앱 실행 확인</translation> 4613 <translation id="6456623799351433175">앱 실행 확인</translation>
4603 <translation id="1902576642799138955">유효성 기간</translation> 4614 <translation id="1902576642799138955">유효성 기간</translation>
4604 <translation id="1883460408637458805">TB</translation> 4615 <translation id="1883460408637458805">TB</translation>
4605 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4616 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4617 <translation id="805835298819029980">메모리 모니터 사용</translation>
4606 <translation id="1520635877184409083">조정...</translation> 4618 <translation id="1520635877184409083">조정...</translation>
4607 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/>이(가) 더 이상 존재하지 않습니다. </translation> 4619 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/>이(가) 더 이상 존재하지 않습니다. </translation>
4608 <translation id="7988324688042446538">데스크톱 북마크</translation> 4620 <translation id="7988324688042446538">데스크톱 북마크</translation>
4609 <translation id="8678648549315280022">다운로드 설정 관리...</translation> 4621 <translation id="8678648549315280022">다운로드 설정 관리...</translation>
4610 <translation id="1290223615328246825">자동 로그인 실패</translation> 4622 <translation id="1290223615328246825">자동 로그인 실패</translation>
4611 <translation id="5550431144454300634">입력 내용 자동 수정</translation> 4623 <translation id="5550431144454300634">입력 내용 자동 수정</translation>
4612 <translation id="3308006649705061278">조직 구성 단위(OU)</translation> 4624 <translation id="3308006649705061278">조직 구성 단위(OU)</translation>
4613 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/>개의 항목이 선택됨 </translation> 4625 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/>개의 항목이 선택됨 </translation>
4614 <translation id="4443536555189480885">도움말(&amp;H)</translation> 4626 <translation id="4443536555189480885">도움말(&amp;H)</translation>
4615 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하려는 경우 메시지 표시< /translation> 4627 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하려는 경우 메시지 표시< /translation>
4616 <translation id="6993309531105463648">한 개 또는 두 개의 브라우저 및 앱 창에서 자동 창 배치 사용하지 않습니다 .</translation> 4628 <translation id="6993309531105463648">한 개 또는 두 개의 브라우저 및 앱 창에서 자동 창 배치 사용하지 않습니다 .</translation>
4629 <translation id="340485819826776184">예상 검색어 서비스를 사용하여 검색주소창에 입력되는 검색어 및 URL 완성</ translation>
4617 <translation id="4074900173531346617">이메일 서명자 인증서</translation> 4630 <translation id="4074900173531346617">이메일 서명자 인증서</translation>
4631 <translation id="4381903505346288583">SCTP 데이터 채널 사용 중지</translation>
4618 <translation id="437184764829821926">고급 글꼴 설정</translation> 4632 <translation id="437184764829821926">고급 글꼴 설정</translation>
4619 <translation id="6165508094623778733">자세히 알아보기</translation> 4633 <translation id="6165508094623778733">자세히 알아보기</translation>
4620 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/> 계정을 사용하여 프린터를 <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/>에 등록했습니다.</translation> 4634 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/> 계정을 사용하여 프린터를 <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/>에 등록했습니다.</translation>
4621 <translation id="7674629440242451245">Chrome의 멋진 새 기능에 관심이 있으십니까? chrome.com/dev 페이지에서 개발자 채널에 방문해 보세요.</translation> 4635 <translation id="7674629440242451245">Chrome의 멋진 새 기능에 관심이 있으십니까? chrome.com/dev 페이지에서 개발자 채널에 방문해 보세요.</translation>
4622 <translation id="7568593326407688803">이 페이지는<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>로 되어 있 습니다. 번역하시겠습니까?</translation> 4636 <translation id="7568593326407688803">이 페이지는<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>로 되어 있 습니다. 번역하시겠습니까?</translation>
4623 <translation id="7818135753970109980">새 테마가 추가됨(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tr anslation> 4637 <translation id="7818135753970109980">새 테마가 추가됨(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tr anslation>
4624 <translation id="917306543655291301">자세한 정보는 다음 페이지를 참조하세요.</translation> 4638 <translation id="917306543655291301">자세한 정보는 다음 페이지를 참조하세요.</translation>
4625 <translation id="5448293924669608770">로그인 중에 문제가 발생했습니다.</translation> 4639 <translation id="5448293924669608770">로그인 중에 문제가 발생했습니다.</translation>
4626 <translation id="5521078259930077036">설정한 홈페이지가 맞습니까?</translation> 4640 <translation id="6870130893560916279">우크라이나어 키보드</translation>
4627 <translation id="2335676733040881300">이 기능을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
4628 <translation id="5023310440958281426">관리자 정책을 확인하세요.</translation>
4629 <translation id="8931394284949551895">새 기기</translation> 4641 <translation id="8931394284949551895">새 기기</translation>
4642 <translation id="4105880234226240143">카메라와 마이크를 사용합니다.</translation>
4630 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4643 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4631 <translation id="4253787465144837701">서버 인증서에 포함되지 않아야 할 도메인 이름이 포함되어 있습니다.</tra nslation> 4644 <translation id="4253787465144837701">서버 인증서에 포함되지 않아야 할 도메인 이름이 포함되어 있습니다.</tra nslation>
4632 <translation id="5563986351966648191">다음과 같은 경고가 표시되면 Google에 추가 데이터를 전송하여 악성코드 감지 기능을 개선합니다. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4645 <translation id="5563986351966648191">다음과 같은 경고가 표시되면 Google에 추가 데이터를 전송하여 악성코드 감지 기능을 개선합니다. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4633 <translation id="2649911884196340328">서버의 보안 인증서에 오류가 있습니다.</translation> 4646 <translation id="2649911884196340328">서버의 보안 인증서에 오류가 있습니다.</translation>
4634 <translation id="1698647588772720278">접두어가 붙은 암호화된 미디어 확장 프로그램 사용 중지</translatio n> 4647 <translation id="1698647588772720278">접두어가 붙은 암호화된 미디어 확장 프로그램 사용 중지</translatio n>
4635 <translation id="2286454467119466181">단순</translation> 4648 <translation id="2286454467119466181">단순</translation>
4636 <translation id="6666647326143344290"/> 4649 <translation id="6666647326143344290"/>
4637 <translation id="4564097437843356814">Google 월렛 계정에 문제가 발생했습니다.</translation> 4650 <translation id="4564097437843356814">Google 월렛 계정에 문제가 발생했습니다.</translation>
4638 <translation id="4547992677060857254">선택한 폴더에 민감한 파일이 포함되어 있습니다. 이 폴더에 '$1' 영구 쓰 기 액세스를 승인하시겠습니까?</translation> 4651 <translation id="4547992677060857254">선택한 폴더에 민감한 파일이 포함되어 있습니다. 이 폴더에 '$1' 영구 쓰 기 액세스를 승인하시겠습니까?</translation>
4639 <translation id="4980112683975062744">서버에서 중복 헤더를 수신했습니다.</translation> 4652 <translation id="4980112683975062744">서버에서 중복 헤더를 수신했습니다.</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4665 <translation id="1932098463447129402">시작:</translation> 4678 <translation id="1932098463447129402">시작:</translation>
4666 <translation id="5409029099497331039">추천 받기</translation> 4679 <translation id="5409029099497331039">추천 받기</translation>
4667 <translation id="7845920762538502375">동기화 서버에 연결할 수 없기 때문에 <ph name="PRODUCT_NAM E"/>이(가) 데이터를 동기화할 수 없습니다. 다시 시도하는 중...</translation> 4680 <translation id="7845920762538502375">동기화 서버에 연결할 수 없기 때문에 <ph name="PRODUCT_NAM E"/>이(가) 데이터를 동기화할 수 없습니다. 다시 시도하는 중...</translation>
4668 <translation id="3819415294190923087">네트워크 선택</translation> 4681 <translation id="3819415294190923087">네트워크 선택</translation>
4669 <translation id="7325437708553334317">고대비 확장 프로그램</translation> 4682 <translation id="7325437708553334317">고대비 확장 프로그램</translation>
4670 <translation id="9203394577866137354">유효성 검사 상태</translation> 4683 <translation id="9203394577866137354">유효성 검사 상태</translation>
4671 <translation id="4076313158939304412">Google 월렛으로 안전하게 결제하세요.</translation> 4684 <translation id="4076313158939304412">Google 월렛으로 안전하게 결제하세요.</translation>
4672 <translation id="6708242697268981054">출처:</translation> 4685 <translation id="6708242697268981054">출처:</translation>
4673 <translation id="1909880997794698664">이 기기를 영구적으로 키오스크 모드로 유지하시겠습니까?</translatio n> 4686 <translation id="1909880997794698664">이 기기를 영구적으로 키오스크 모드로 유지하시겠습니까?</translatio n>
4674 <translation id="1986281090560408715">화면의 터치 포인트 정보를 나열한 HUD를 화면 왼쪽 상단에 표시하도록 합니 다.</translation> 4687 <translation id="1986281090560408715">화면의 터치 포인트 정보를 나열한 HUD를 화면 왼쪽 상단에 표시하도록 합니 다.</translation>
4675 <translation id="1547964879613821194">영어(캐나다)</translation>
4676 <translation id="2986010903908656993">이 페이지는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 없도록 차단되었습니다.</tr anslation> 4688 <translation id="2986010903908656993">이 페이지는 MIDI 기기를 완전히 제어할 수 없도록 차단되었습니다.</tr anslation>
4677 <translation id="8323167517179506834">URL 입력</translation> 4689 <translation id="8323167517179506834">URL 입력</translation>
4678 <translation id="4264549073314009907">패턴별 Native Client GDB 기반 디버깅 제한</translati on> 4690 <translation id="4264549073314009907">패턴별 Native Client GDB 기반 디버깅 제한</translati on>
4679 <translation id="4786993863723020412">캐시 읽기 오류</translation> 4691 <translation id="4786993863723020412">캐시 읽기 오류</translation>
4680 <translation id="6630452975878488444">선택 단축키</translation> 4692 <translation id="6630452975878488444">선택 단축키</translation>
4681 <translation id="2934522647674136521">GPU를 사용하여 웹 콘텐츠를 래스터화합니다. impl-side 그리기가 필 요합니다.</translation> 4693 <translation id="2934522647674136521">GPU를 사용하여 웹 콘텐츠를 래스터화합니다. impl-side 그리기가 필 요합니다.</translation>
4682 <translation id="8709969075297564489">서버 인증서 폐기 확인</translation> 4694 <translation id="8709969075297564489">서버 인증서 폐기 확인</translation>
4683 <translation id="3004391367407090544">잠시 후에 다시 시도해 주세요.</translation> 4695 <translation id="3004391367407090544">잠시 후에 다시 시도해 주세요.</translation>
4684 <translation id="751288520640551775">사용자 만들기</translation> 4696 <translation id="751288520640551775">사용자 만들기</translation>
4685 <translation id="6393653048282730833">인쇄 설정 관리</translation> 4697 <translation id="6393653048282730833">인쇄 설정 관리</translation>
4686 <translation id="8698171900303917290">설치에 문제가 있습니까?</translation> 4698 <translation id="8698171900303917290">설치에 문제가 있습니까?</translation>
4687 <translation id="2440443888409942524">병음 입력 방법(미국 드보락 키보드용)</translation> 4699 <translation id="2440443888409942524">병음 입력 방법(미국 드보락 키보드용)</translation>
4688 <translation id="830868413617744215">베타</translation> 4700 <translation id="830868413617744215">베타</translation>
4689 <translation id="2501797496290880632">단축키 입력</translation> 4701 <translation id="2501797496290880632">단축키 입력</translation>
4690 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4691 <translation id="5925147183566400388">인증 업무 준칙 URI</translation> 4702 <translation id="5925147183566400388">인증 업무 준칙 URI</translation>
4692 <translation id="8119381715954636144">신원 확인되지 않음</translation> 4703 <translation id="8119381715954636144">신원 확인되지 않음</translation>
4693 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>에 <ph name="DATA_AMOUNT"/ > 무료 사용권을 받았습니다.</translation> 4704 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>에 <ph name="DATA_AMOUNT"/ > 무료 사용권을 받았습니다.</translation>
4694 <translation id="1779652936965200207">다음 패스키를 '<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 입력하세요. </translation> 4705 <translation id="1779652936965200207">다음 패스키를 '<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 입력하세요. </translation>
4695 <translation id="8307376264102990850">충전 완료까지 4706 <translation id="8307376264102990850">충전 완료까지
4696 남은 시간 계산 중</translation> 4707 남은 시간 계산 중</translation>
4697 <translation id="636850387210749493">기업 등록</translation> 4708 <translation id="636850387210749493">기업 등록</translation>
4698 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하도록 항상 허용 </translation> 4709 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/>에서 카메라와 마이크에 액세스하도록 항상 허용 </translation>
4699 <translation id="852573274664085347">텍스트 입력란 또는 선택한 텍스트를 탭하여 터치 편집을 시작할 수 있습니다.< /translation> 4710 <translation id="852573274664085347">텍스트 입력란 또는 선택한 텍스트를 탭하여 터치 편집을 시작할 수 있습니다.< /translation>
4700 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player 카메라 및 마이크 설정이 다릅니다.</tr anslation> 4711 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player 카메라 및 마이크 설정이 다릅니다.</tr anslation>
4712 <translation id="1947424002851288782">독일어 키보드</translation>
4701 <translation id="2799046819183570437">사용자의 터치 스크린 사용 편의성을 개선하기 위해 실험적으로 레이아웃을 조정 할 수 있도록 설정합니다.</translation> 4713 <translation id="2799046819183570437">사용자의 터치 스크린 사용 편의성을 개선하기 위해 실험적으로 레이아웃을 조정 할 수 있도록 설정합니다.</translation>
4702 <translation id="932508678520956232">인쇄를 시작할 수 없습니다.</translation> 4714 <translation id="932508678520956232">인쇄를 시작할 수 없습니다.</translation>
4703 <translation id="7953955868932471628">단축키 관리</translation> 4715 <translation id="7953955868932471628">단축키 관리</translation>
4704 <translation id="3154429428035006212">1달 이상 오프라인 상태</translation> 4716 <translation id="3154429428035006212">1달 이상 오프라인 상태</translation>
4705 <translation id="4861833787540810454">재생(&amp;P)</translation> 4717 <translation id="4861833787540810454">재생(&amp;P)</translation>
4706 <translation id="5521010850848859697">서버 2</translation> 4718 <translation id="5521010850848859697">서버 2</translation>
4707 <translation id="9053020327624825007">이 기기는 <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>에서 기업 관리용으로 표시했습니다.</translation>
4708 <translation id="6769712124046837540">프린터 추가 중...</translation> 4719 <translation id="6769712124046837540">프린터 추가 중...</translation>
4709 <translation id="2552545117464357659">이전</translation> 4720 <translation id="2552545117464357659">이전</translation>
4710 <translation id="7269802741830436641">이 웹페이지에 리디렉션 순환 오류가 있습니다</translation> 4721 <translation id="7269802741830436641">이 웹페이지에 리디렉션 순환 오류가 있습니다</translation>
4711 <translation id="7068610691356845980">페이지가 열릴 수 있도록 '추천' 카드를 새 탭 페이지에 추가합니다. </t ranslation> 4722 <translation id="7068610691356845980">페이지가 열릴 수 있도록 '추천' 카드를 새 탭 페이지에 추가합니다. </t ranslation>
4712 <translation id="4180788401304023883">CA 인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제하겠습니까?</translation> 4723 <translation id="4180788401304023883">CA 인증서 '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>'을(를) 삭제하겠습니까?</translation>
4713 <translation id="5869522115854928033">저장된 비밀번호</translation> 4724 <translation id="5869522115854928033">저장된 비밀번호</translation>
4714 <translation id="2089090684895656482">숨기기</translation> 4725 <translation id="2089090684895656482">숨기기</translation>
4726 <translation id="6822139514710534069">동영상 요소에 VP8 Alpha 재생 사용을 중지합니다.</translati on>
4715 <translation id="6656103420185847513">폴더 수정</translation> 4727 <translation id="6656103420185847513">폴더 수정</translation>
4716 <translation id="4918241738772068049">연결하려면 조치가 필요함</translation>
4717 <translation id="1132391573698572126">제목: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4728 <translation id="1132391573698572126">제목: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4718 <translation id="4193154014135846272">Google 문서</translation> 4729 <translation id="4193154014135846272">Google 문서</translation>
4719 <translation id="4771973620359291008">알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation> 4730 <translation id="4771973620359291008">알 수 없는 오류가 발생했습니다.</translation>
4720 <translation id="5509914365760201064">발행기관: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></ translation> 4731 <translation id="5509914365760201064">발행기관: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></ translation>
4721 <translation id="4941246025622441835">다음과 같이 기기를 엔터프라이즈 관리용으로 등록할 때 이 기기 요청을 사용합 니다.</translation> 4732 <translation id="4941246025622441835">다음과 같이 기기를 엔터프라이즈 관리용으로 등록할 때 이 기기 요청을 사용합 니다.</translation>
4722 <translation id="5449588825071916739">모든 탭 북마크</translation> 4733 <translation id="5449588825071916739">모든 탭 북마크</translation>
4723 <translation id="7073385929680664879">입력 문자 전환</translation> 4734 <translation id="7073385929680664879">입력 문자 전환</translation>
4724 <translation id="7842062217214609161">단축키 없음</translation> 4735 <translation id="7842062217214609161">단축키 없음</translation>
4725 <translation id="6898699227549475383">조직(O)</translation> 4736 <translation id="6898699227549475383">조직(O)</translation>
4726 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1(RSA 암호화 사용)</translation> 4737 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1(RSA 암호화 사용)</translation>
4727 <translation id="3050713738637020986">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지를 방문하면 사 용자의 Mac이 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation> 4738 <translation id="3050713738637020986">과거에 이 웹사이트를 방문했을 때 안전했더라도 이제 이 페이지를 방문하면 사 용자의 Mac이 악성코드에 감염될 가능성이 매우 큽니다.</translation>
4728 <translation id="8615618338313291042">시크릿 모드 애플리케이션:<ph name="APP_NAME"/></trans lation> 4739 <translation id="8615618338313291042">시크릿 모드 애플리케이션:<ph name="APP_NAME"/></trans lation>
4729 <translation id="7716284821709466371">기본 타일 높이</translation> 4740 <translation id="7716284821709466371">기본 타일 높이</translation>
4730 <translation id="978146274692397928">초기 구두점 폭을 최대로 설정</translation> 4741 <translation id="978146274692397928">초기 구두점 폭을 최대로 설정</translation>
4731 <translation id="106701514854093668">데스크톱 북마크</translation> 4742 <translation id="106701514854093668">데스크톱 북마크</translation>
4732 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/>에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인을 항상 허용</translation> 4743 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/>에서 샌드박스 처리되지 않은 플러그인을 항상 허용</translation>
4733 <translation id="6921812972154549137">쿠키 및 기타 사이트/플러그인 데이터</translation> 4744 <translation id="6921812972154549137">쿠키 및 기타 사이트/플러그인 데이터</translation>
4745 <translation id="8137559199583651773">확장 프로그램 관리</translation>
4734 <translation id="6886871292305414135">새 탭에서 링크 열기(&amp;T)</translation> 4746 <translation id="6886871292305414135">새 탭에서 링크 열기(&amp;T)</translation>
4735 <translation id="1639192739400715787">보안 설정에 액세스하려면 SIM 카드 PIN을 입력하세요.</translat ion> 4747 <translation id="1639192739400715787">보안 설정에 액세스하려면 SIM 카드 PIN을 입력하세요.</translat ion>
4736 <translation id="4499634737431431434">주</translation> 4748 <translation id="4499634737431431434">주</translation>
4737 <translation id="7961015016161918242">완료되지 않음</translation> 4749 <translation id="7961015016161918242">완료되지 않음</translation>
4738 <translation id="3950924596163729246">네트워크에 액세스할 수 없습니다.</translation> 4750 <translation id="3950924596163729246">네트워크에 액세스할 수 없습니다.</translation>
4739 <translation id="5212461935944305924">쿠키 및 사이트 데이터 예외</translation> 4751 <translation id="5212461935944305924">쿠키 및 사이트 데이터 예외</translation>
4740 <translation id="1543152709146436555">터치 조정 사용중지</translation> 4752 <translation id="1543152709146436555">터치 조정 사용중지</translation>
4741 <translation id="2394296868155622118">결제 세부정보 관리</translation> 4753 <translation id="2394296868155622118">결제 세부정보 관리</translation>
4742 <translation id="1327074568633507428">Google 클라우드 프린트의 프린터</translation> 4754 <translation id="1327074568633507428">Google 클라우드 프린트의 프린터</translation>
4743 <translation id="4631110328717267096">시스템을 업데이트하지 못했습니다.</translation> 4755 <translation id="4631110328717267096">시스템을 업데이트하지 못했습니다.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4764 <translation id="480990236307250886">홈페이지</translation> 4776 <translation id="480990236307250886">홈페이지</translation>
4765 <translation id="6380143666419481200">동의 및 계속</translation> 4777 <translation id="6380143666419481200">동의 및 계속</translation>
4766 <translation id="713122686776214250">페이지 추가(&amp;G)...</translation> 4778 <translation id="713122686776214250">페이지 추가(&amp;G)...</translation>
4767 <translation id="4816492930507672669">페이지 맞춤</translation> 4779 <translation id="4816492930507672669">페이지 맞춤</translation>
4768 <translation id="1485015260175968628">앱의 현재 권한:</translation> 4780 <translation id="1485015260175968628">앱의 현재 권한:</translation>
4769 <translation id="7496192982082800780">일</translation> 4781 <translation id="7496192982082800780">일</translation>
4770 <translation id="1122198203221319518">도구(&amp;T)</translation> 4782 <translation id="1122198203221319518">도구(&amp;T)</translation>
4771 <translation id="5143151113947480436">복사하여 붙여넣은 데이터에 액세스</translation> 4783 <translation id="5143151113947480436">복사하여 붙여넣은 데이터에 액세스</translation>
4772 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office로 인쇄하면 해당 회사의 <ph name="START_ LINK"/>이용약관<ph name="END_LINK"/>에 동의하게 됩니다.</translation> 4784 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office로 인쇄하면 해당 회사의 <ph name="START_ LINK"/>이용약관<ph name="END_LINK"/>에 동의하게 됩니다.</translation>
4773 <translation id="5435226530530647560">제대로 종료되지 않음</translation> 4785 <translation id="5435226530530647560">제대로 종료되지 않음</translation>
4774 <translation id="1979718561647571293">설정한 시작 페이지가 맞습니까?</translation> 4786 <translation id="2760009672169282879">불가리아어 음성 키보드</translation>
4775 <translation id="6608140561353073361">모든 쿠키 및 사이트 데이터...</translation> 4787 <translation id="6608140561353073361">모든 쿠키 및 사이트 데이터...</translation>
4776 <translation id="6485131920355264772">공간 정보를 찾지 못했습니다.</translation> 4788 <translation id="6485131920355264772">공간 정보를 찾지 못했습니다.</translation>
4777 <translation id="8007030362289124303">배터리 부족</translation> 4789 <translation id="8007030362289124303">배터리 부족</translation>
4778 <translation id="3790909017043401679">SIM 카드 PIN 입력</translation> 4790 <translation id="3790909017043401679">SIM 카드 PIN 입력</translation>
4779 <translation id="1135328998467923690">패키지가 잘못되었습니다. '<ph name="ERROR_CODE"/>'.</ translation> 4791 <translation id="1135328998467923690">패키지가 잘못되었습니다. '<ph name="ERROR_CODE"/>'.</ translation>
4780 <translation id="2339120501444485379">새 이름 입력</translation>
4781 <translation id="1753682364559456262">이미지 차단 관리...</translation> 4792 <translation id="1753682364559456262">이미지 차단 관리...</translation>
4782 <translation id="6550675742724504774">옵션</translation> 4793 <translation id="6550675742724504774">옵션</translation>
4783 <translation id="426564820080660648">업데이트를 확인하려면 이더넷, Wi-Fi 또는 모바일 데이터를 사용하세요.</ translation> 4794 <translation id="426564820080660648">업데이트를 확인하려면 이더넷, Wi-Fi 또는 모바일 데이터를 사용하세요.</ translation>
4784 <translation id="1834685210351639210">렌더러 다운됨</translation> 4795 <translation id="1834685210351639210">렌더러 다운됨</translation>
4785 <translation id="2889064240420137087">다음으로 링크 열기...</translation> 4796 <translation id="2889064240420137087">다음으로 링크 열기...</translation>
4786 <translation id="431076611119798497">세부정보(&amp;D)</translation> 4797 <translation id="431076611119798497">세부정보(&amp;D)</translation>
4787 <translation id="2521669435695685156">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ > 및 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>에 동의하는 것으로 간주됩니다.</translation> 4798 <translation id="2521669435695685156">계속을 클릭하면 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/ > 및 <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>에 동의하는 것으로 간주됩니다.</translation>
4788 <translation id="5653140146600257126">이름이 '$1'인 폴더가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation> 4799 <translation id="5653140146600257126">이름이 '$1'인 폴더가 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하세요.</tra nslation>
4789 <translation id="8655319619291175901">문제가 발생했습니다.</translation> 4800 <translation id="8655319619291175901">문제가 발생했습니다.</translation>
4790 <translation id="5040262127954254034">개인정보</translation> 4801 <translation id="5040262127954254034">개인정보</translation>
4791 <translation id="4345703751611431217">소프트웨어 비호환성: 자세히 알아보기</translation> 4802 <translation id="4345703751611431217">소프트웨어 비호환성: 자세히 알아보기</translation>
4792 <translation id="7666868073052500132">용도: <ph name="USAGES"/></translation> 4803 <translation id="7666868073052500132">용도: <ph name="USAGES"/></translation>
4793 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 사용이 중지되었습니다. 다시 사 용하도록 설정하려면 <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>(으)로 이동하시기 바랍니다.</translation> 4804 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 사용이 중지되었습니다. 다시 사 용하도록 설정하려면 <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>(으)로 이동하시기 바랍니다.</translation>
4794 <translation id="5675168300617371230">페이지와 상호작용하는 확장 프로그램 보기</translation> 4805 <translation id="5675168300617371230">페이지와 상호작용하는 확장 프로그램 보기</translation>
4795 <translation id="3258281577757096226">세벌식(최종)</translation> 4806 <translation id="3258281577757096226">세벌식(최종)</translation>
4796 <translation id="973473557718930265">종료</translation> 4807 <translation id="973473557718930265">종료</translation>
4797 <translation id="6906268095242253962">계속하려면 인터넷에 접속하세요.</translation> 4808 <translation id="6906268095242253962">계속하려면 인터넷에 접속하세요.</translation>
4798 <translation id="9017798300203431059">러시아어 표음</translation>
4799 <translation id="1908748899139377733">프레임 정보(&amp;I)</translation> 4809 <translation id="1908748899139377733">프레임 정보(&amp;I)</translation>
4800 <translation id="8775404590947523323">수정 사항이 자동으로 저장됩니다.<ph name="BREAKS"/>원본 이미 지의 사본을 보관하려면 '원본 덮어쓰기'를 선택 취소합니다.</translation> 4810 <translation id="8775404590947523323">수정 사항이 자동으로 저장됩니다.<ph name="BREAKS"/>원본 이미 지의 사본을 보관하려면 '원본 덮어쓰기'를 선택 취소합니다.</translation>
4801 <translation id="5208988882104884956">반각</translation> 4811 <translation id="5208988882104884956">반각</translation>
4802 <translation id="1507170440449692343">카메라 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation> 4812 <translation id="1507170440449692343">카메라 액세스가 차단된 페이지입니다.</translation>
4803 <translation id="803771048473350947">파일</translation> 4813 <translation id="803771048473350947">파일</translation>
4814 <translation id="5042130099675084707">서가 정렬 메뉴를 표시합니다.</translation>
4804 <translation id="6206311232642889873">이미지 복사(&amp;Y)</translation> 4815 <translation id="6206311232642889873">이미지 복사(&amp;Y)</translation>
4805 <translation id="5158983316805876233">모든 프로토콜에 같은 프록시 사용</translation> 4816 <translation id="5158983316805876233">모든 프로토콜에 같은 프록시 사용</translation>
4806 <translation id="7108338896283013870">숨기기</translation> 4817 <translation id="7108338896283013870">숨기기</translation>
4807 <translation id="3366404380928138336">외부 프로토콜 요청</translation> 4818 <translation id="3366404380928138336">외부 프로토콜 요청</translation>
4808 <translation id="5300589172476337783">표시</translation> 4819 <translation id="5300589172476337783">표시</translation>
4809 <translation id="3160041952246459240">다음 서버를 식별하는 인증서가 등록되어 있습니다.</translation> 4820 <translation id="3160041952246459240">다음 서버를 식별하는 인증서가 등록되어 있습니다.</translation>
4810 <translation id="5806573568064269889">녹색 스티터가 붙은 충전기를 사용하고 있습니다.</translation> 4821 <translation id="5806573568064269889">녹색 스티터가 붙은 충전기를 사용하고 있습니다.</translation>
4811 <translation id="566920818739465183"><ph name="VISIT_DATE"/>에 이 사이트에 처음 방문하셨습니다. </translation> 4822 <translation id="566920818739465183"><ph name="VISIT_DATE"/>에 이 사이트에 처음 방문하셨습니다. </translation>
4812 <translation id="2961695502793809356">클릭하면 다음 페이지로 가고 누르고 있으면 방문 기록이 나타납니다.</tra nslation> 4823 <translation id="2961695502793809356">클릭하면 다음 페이지로 가고 누르고 있으면 방문 기록이 나타납니다.</tra nslation>
4813 <translation id="4092878864607680421">애플리케이션 '<ph name="APP_NAME"/>'의 최신 버전이 더 많 은 권한을 필요로 하므로 사용 중지되었습니다.</translation> 4824 <translation id="4092878864607680421">애플리케이션 '<ph name="APP_NAME"/>'의 최신 버전이 더 많 은 권한을 필요로 하므로 사용 중지되었습니다.</translation>
4814 <translation id="5828228029189342317">다운로드 후에 특정 파일 형식을 자동으로 열도록 선택했습니다. </trans lation> 4825 <translation id="5828228029189342317">다운로드 후에 특정 파일 형식을 자동으로 열도록 선택했습니다. </trans lation>
4815 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4826 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4816 <translation id="6592267180249644460">WebRTC 로그 캡쳐 시간: <ph name="WEBRTC_LOG_CAPT URE_TIME"/></translation>
4817 <translation id="176587472219019965">새 창(&amp;N)</translation> 4827 <translation id="176587472219019965">새 창(&amp;N)</translation>
4818 <translation id="2859369953631715804">모바일 네트워크 선택</translation> 4828 <translation id="2859369953631715804">모바일 네트워크 선택</translation>
4819 <translation id="6934265752871836553">최첨단 코드를 사용하여 Chrome에서 더욱 빨리 콘텐츠를 가져오도록 합니다 . 이 경로
4820 뒤에 있는 변경사항으로 인해 더 많은 콘텐츠가 중단될 수 있습니다.</translation>
4821 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4829 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4822 <translation id="5459867539583233133">중요한 알림이 있는 경우에만 표시</translation> 4830 <translation id="5459867539583233133">중요한 알림이 있는 경우에만 표시</translation>
4823 <translation id="8274359292107649245">데스크톱에서 Chrome 열기</translation> 4831 <translation id="8274359292107649245">데스크톱에서 Chrome 열기</translation>
4824 <translation id="1571119610742640910">고정 루트 백그라운드 합성</translation> 4832 <translation id="1571119610742640910">고정 루트 백그라운드 합성</translation>
4825 <translation id="6514565641373682518">이 페이지에서 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</translation> 4833 <translation id="6514565641373682518">이 페이지에서 마우스 커서를 사용 중지했습니다.</translation>
4826 <translation id="5308689395849655368">충돌 보고가 사용 중지되었습니다.</translation> 4834 <translation id="5308689395849655368">충돌 보고가 사용 중지되었습니다.</translation>
4827 <translation id="2690501961742417303">알림 센터의 시스템 수준 아이콘 동작을 변경합니다.</translation> 4835 <translation id="2690501961742417303">알림 센터의 시스템 수준 아이콘 동작을 변경합니다.</translation>
4828 <translation id="7592362899630581445">서버의 인증서가 이름 제약 조건을 위반합니다.</translation> 4836 <translation id="7592362899630581445">서버의 인증서가 이름 제약 조건을 위반합니다.</translation>
4829 <translation id="6837930996380214191">현재 권한</translation> 4837 <translation id="6837930996380214191">현재 권한</translation>
4830 <translation id="8689341121182997459">만료되는 쿠키:</translation> 4838 <translation id="8689341121182997459">만료되는 쿠키:</translation>
4831 <translation id="4701497436386167014">탭을 드래그할 때 브라우저 창을 만들도록 설정합니다.</translation > 4839 <translation id="4701497436386167014">탭을 드래그할 때 브라우저 창을 만들도록 설정합니다.</translation >
4832 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation> 4840 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation>
4833 <translation id="2737363922397526254">접기...</translation> 4841 <translation id="2737363922397526254">접기...</translation>
4834 <translation id="8605428685123651449">SQLite 메모리</translation> 4842 <translation id="8605428685123651449">SQLite 메모리</translation>
4835 <translation id="2841013758207633010">시간</translation> 4843 <translation id="2841013758207633010">시간</translation>
4836 <translation id="4880827082731008257">기록 검색</translation> 4844 <translation id="4880827082731008257">기록 검색</translation>
4837 <translation id="8661290697478713397">시크릿 창에서 링크 열기(&amp;G)</translation> 4845 <translation id="8661290697478713397">시크릿 창에서 링크 열기(&amp;G)</translation>
4838 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/>[<ph name="ISSUED_TO"/> ](<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4846 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/>[<ph name="ISSUED_TO"/> ](<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4839 <translation id="4088536322074090758">새로운 NTP 사용</translation> 4847 <translation id="4088536322074090758">새로운 NTP 사용</translation>
4840 <translation id="3414856743105198592">이동식 미디어를 포맷하면 데이터가 모두 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?</tr anslation> 4848 <translation id="3414856743105198592">이동식 미디어를 포맷하면 데이터가 모두 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?</tr anslation>
4841 <translation id="5338503421962489998">로컬 저장소</translation> 4849 <translation id="5338503421962489998">로컬 저장소</translation>
4842 <translation id="5627086634964711283">또한 홈 버튼을 클릭할 때 표시되는 페이지를 설정합니다.</translati on>
4843 <translation id="1702534956030472451">서유럽어</translation> 4850 <translation id="1702534956030472451">서유럽어</translation>
4844 <translation id="766747607778166022">신용카드 관리</translation> 4851 <translation id="766747607778166022">신용카드 관리</translation>
4845 <translation id="794676567536738329">권한 확인</translation> 4852 <translation id="794676567536738329">권한 확인</translation>
4846 <translation id="2665394472441560184">새 단어 추가</translation> 4853 <translation id="2665394472441560184">새 단어 추가</translation>
4847 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4854 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4848 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하도록 계속 허용</tra nslation> 4855 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하도록 계속 허용</tra nslation>
4849 <translation id="1037157595320271265">웹페이지에서 getUserMedia() API를 통해 화면 내용에 대한 액세 스를 요청할 수 있도록 허용합니다.</translation> 4856 <translation id="1037157595320271265">웹페이지에서 getUserMedia() API를 통해 화면 내용에 대한 액세 스를 요청할 수 있도록 허용합니다.</translation>
4850 <translation id="3760460896538743390">백그라운드 페이지 검사(&amp;B)</translation> 4857 <translation id="3760460896538743390">백그라운드 페이지 검사(&amp;B)</translation>
4851 <translation id="5567989639534621706">애플리케이션 캐시</translation> 4858 <translation id="5567989639534621706">애플리케이션 캐시</translation>
4852 <translation id="9141716082071217089">서버의 인증서 폐기 여부는 확인할 수 없습니다.</translation> 4859 <translation id="9141716082071217089">서버의 인증서 폐기 여부는 확인할 수 없습니다.</translation>
4853 <translation id="4304224509867189079">로그인</translation> 4860 <translation id="4304224509867189079">로그인</translation>
4854 <translation id="5332624210073556029">표준시간대:</translation> 4861 <translation id="5332624210073556029">표준시간대:</translation>
4855 <translation id="3936768791051458634">채널 변경...</translation> 4862 <translation id="3936768791051458634">채널 변경...</translation>
4856 <translation id="6198102561359457428">로그아웃한 후 다시 로그인...</translation> 4863 <translation id="6198102561359457428">로그아웃한 후 다시 로그인...</translation>
4857 <translation id="4799797264838369263">이 옵션은 엔터프라이즈 정책에 의해 관리됩니다. 자세한 정보는 관리자에게 문 의하세요.</translation> 4864 <translation id="4799797264838369263">이 옵션은 엔터프라이즈 정책에 의해 관리됩니다. 자세한 정보는 관리자에게 문 의하세요.</translation>
4858 <translation id="1931152874660185993">설치된 구성요소가 없습니다.</translation> 4865 <translation id="1931152874660185993">설치된 구성요소가 없습니다.</translation>
4859 <translation id="8704521619148782536">평소보다 훨씬 오래 걸리는 것 같습니다. 계속 기다리거나, 취소하고 나중에 다시 시도해 보세요.</translation>
4860 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'에 대한 검색결과</tra nslation> 4866 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'에 대한 검색결과</tra nslation>
4861 <translation id="9154418932169119429">이 이미지는 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation> 4867 <translation id="9154418932169119429">이 이미지는 오프라인에서 사용할 수 없습니다.</translation>
4862 <translation id="2739842825616753233">내 카메라 및 마이크에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translati on> 4868 <translation id="2739842825616753233">내 카메라 및 마이크에 사이트가 액세스할 때 확인(권장)</translati on>
4863 <translation id="8940081510938872932">현재 컴퓨터의 처리량이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</tra nslation> 4869 <translation id="8940081510938872932">현재 컴퓨터의 처리량이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</tra nslation>
4870 <translation id="5781103422947555953">Chromebook을 마음껏 즐겨 보세요. 상태 표시줄에서 '?' 표시를 클 릭하면 언제든지 도움말을 확인할 수 있습니다.</translation>
4864 <translation id="8848709220963126773">Shift 키 모드 전환</translation> 4871 <translation id="8848709220963126773">Shift 키 모드 전환</translation>
4872 <translation id="8336579025507394412">아이슬란드어 키보드</translation>
4865 <translation id="3703445029708071516">입력한 URL 동기화 사용</translation> 4873 <translation id="3703445029708071516">입력한 URL 동기화 사용</translation>
4866 <translation id="8828933418460119530">DNS 이름</translation> 4874 <translation id="8828933418460119530">DNS 이름</translation>
4867 <translation id="988159990683914416">개발자 빌드</translation> 4875 <translation id="988159990683914416">개발자 빌드</translation>
4868 <translation id="1097658378307015415">로그인하기 전에 손님으로 로그인하여 <ph name="NETWORK_ID"/ > 네트워크를 활성화하세요.</translation> 4876 <translation id="1097658378307015415">로그인하기 전에 손님으로 로그인하여 <ph name="NETWORK_ID"/ > 네트워크를 활성화하세요.</translation>
4869 <translation id="5170477580121653719">Google 드라이브에 남은 공간: <ph name="SPACE_AVAILA BLE"/>.</translation> 4877 <translation id="5170477580121653719">Google 드라이브에 남은 공간: <ph name="SPACE_AVAILA BLE"/>.</translation>
4870 <translation id="4114470632216071239">SIM 카드 잠금(모바일 데이터를 사용하려면 PIN 필요)</translat ion> 4878 <translation id="4114470632216071239">SIM 카드 잠금(모바일 데이터를 사용하려면 PIN 필요)</translat ion>
4871 <translation id="6581162200855843583">Google 드라이브 링크</translation> 4879 <translation id="6581162200855843583">Google 드라이브 링크</translation>
4872 <translation id="5783221160790377646">오류로 인해 관리 대상 사용자가 생성되지 않았습니다. 나중에 다시 시도해 주 세요.</translation> 4880 <translation id="5783221160790377646">오류로 인해 관리 대상 사용자가 생성되지 않았습니다. 나중에 다시 시도해 주 세요.</translation>
4873 <translation id="340771324714262530">미러링 중지</translation> 4881 <translation id="340771324714262530">미러링 중지</translation>
4874 <translation id="3303260552072730022">확장 프로그램이 전체 화면을 실행합니다.</translation> 4882 <translation id="3303260552072730022">확장 프로그램이 전체 화면을 실행합니다.</translation>
4875 <translation id="1021323901059345250">데이터가 손실되거나 손상되었을 수 있습니다. 이후에는 기기를 분리하기 전에 파일 앱에서 꺼내기 아이콘을 클릭하시기 바랍니다.</translation> 4883 <translation id="1021323901059345250">데이터가 손실되거나 손상되었을 수 있습니다. 이후에는 기기를 분리하기 전에 파일 앱에서 꺼내기 아이콘을 클릭하시기 바랍니다.</translation>
4876 <translation id="5212108862377457573">이전 입력을 기준으로 전환 조정</translation> 4884 <translation id="5212108862377457573">이전 입력을 기준으로 전환 조정</translation>
4877 <translation id="3020960800108671197">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 차단 관리...</translation> 4885 <translation id="3020960800108671197">샌드박스 처리되지 않은 플러그인 차단 관리...</translation>
4878 <translation id="7992792113602598196">오류 유형: <ph name="ERROR_TYPE"/></translatio n> 4886 <translation id="7992792113602598196">오류 유형: <ph name="ERROR_TYPE"/></translatio n>
4879 <translation id="6816940066200225238">URL을 검색주소창 외부로 이동하여 검색주소창의 Origin Chip에 호스 트 이름을 표시합니다.</translation> 4887 <translation id="6816940066200225238">URL을 검색주소창 외부로 이동하여 검색주소창의 Origin Chip에 호스 트 이름을 표시합니다.</translation>
4888 <translation id="8091486941471012404">앱 런처 폴더를 사용합니다.</translation>
4880 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 동기화됨</ translation> 4889 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>(으)로 동기화됨</ translation>
4881 <translation id="466816546394172504">지연된 2D 캔버스 사용 중지</translation> 4890 <translation id="466816546394172504">지연된 2D 캔버스 사용 중지</translation>
4882 <translation id="5398353896536222911">맞춤법 패널 표시(&amp;S)</translation> 4891 <translation id="5398353896536222911">맞춤법 패널 표시(&amp;S)</translation>
4883 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/>에서 이 페이지 액세스를 차단하고 있습니다.</translation> 4892 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/>이(가) <ph name="HO ST_NAME"/>에서 이 페이지 액세스를 차단하고 있습니다.</translation>
4884 <translation id="3494769164076977169">사이트에서 첫 파일 다운로드 후 자동으로 파일을 다운로드하려고 할 때 확인( 권장)</translation> 4893 <translation id="3494769164076977169">사이트에서 첫 파일 다운로드 후 자동으로 파일을 다운로드하려고 할 때 확인( 권장)</translation>
4885 <translation id="7549053541268690807">사전 검색</translation> 4894 <translation id="7549053541268690807">사전 검색</translation>
4886 <translation id="8911079125461595075">Google에서 <ph name="EXTENSION_NAME"/>을(를) 악 성 프로그램으로 분류했으며 설치가 금지되었습니다.</translation> 4895 <translation id="8911079125461595075">Google에서 <ph name="EXTENSION_NAME"/>을(를) 악 성 프로그램으로 분류했으며 설치가 금지되었습니다.</translation>
4887 <translation id="4347595254852029221">아바타 메뉴에서 사용자 간에 신속하게 전환할 수 있습니다.</translat ion>
4888 <translation id="5870086504539785141">접근성 메뉴 닫기</translation>
4889 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4896 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4890 <translation id="9102800320402283920">Google 월렛에는 최소한 이름과 성이 필요합니다.</translation > 4897 <translation id="9102800320402283920">Google 월렛에는 최소한 이름과 성이 필요합니다.</translation >
4891 <translation id="7005848115657603926">잘못된 페이지 범위입니다. <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANG E"/>을(를) 사용하세요.</translation> 4898 <translation id="7005848115657603926">잘못된 페이지 범위입니다. <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANG E"/>을(를) 사용하세요.</translation>
4892 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4899 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4893 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 서비스 약관</translation> 4900 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 서비스 약관</translation>
4894 <translation id="1952456732281820252">바로가기를 추가하시겠습니까?</translation> 4901 <translation id="1952456732281820252">바로가기를 추가하시겠습니까?</translation>
4895 <translation id="5461512418490148136">종료하지 마세요. 파일을 가져오고 있습니다.</translation> 4902 <translation id="5461512418490148136">종료하지 마세요. 파일을 가져오고 있습니다.</translation>
4896 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4903 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4897 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/>에 있는 <ph name="ORGANI ZATION"/>의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았으며, 공개 감사 기록이 있다고 주장하고 있으나 기록은 확인 할 수 없습니다.</translation> 4904 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/>에 있는 <ph name="ORGANI ZATION"/>의 ID는 <ph name="ISSUER"/>(으)로부터 확인을 받았으며, 공개 감사 기록이 있다고 주장하고 있으나 기록은 확인 할 수 없습니다.</translation>
4898 <translation id="7481312909269577407">앞으로</translation> 4905 <translation id="7481312909269577407">앞으로</translation>
4899 <translation id="2161002151571591493">리치 템플릿 알림을 사용합니다. 새 알림 센터를 통해 HTML5 알림 및 앱 알림이 모두 표시됩니다.</translation> 4906 <translation id="2161002151571591493">리치 템플릿 알림을 사용합니다. 새 알림 센터를 통해 HTML5 알림 및 앱 알림이 모두 표시됩니다.</translation>
4900 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 시작</translation> 4907 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 시작</translation>
4901 <translation id="8056430285089645882">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation> 4908 <translation id="8056430285089645882">확인했습니다. 다시 표시하지 않습니다.</translation>
4902 <translation id="383652340667548381">세르비아어</translation>
4903 <translation id="6522797484310591766">지금 로그인</translation> 4909 <translation id="6522797484310591766">지금 로그인</translation>
4904 <translation id="878069093594050299">이 인증서는 다음 용도로 확인되었습니다.</translation> 4910 <translation id="878069093594050299">이 인증서는 다음 용도로 확인되었습니다.</translation>
4905 <translation id="466110690645962653">화면 중심에 앱 런처를 가로로 배치합니다. 이렇게 해도 다른 앱 런처 실험이 사용 설정되지 않습니다.</translation>
4906 <translation id="7334320624316649418">재정렬 다시 실행(&amp;R)</translation> 4911 <translation id="7334320624316649418">재정렬 다시 실행(&amp;R)</translation>
4907 <translation id="5852112051279473187">기기를 등록하는 중에 문제가 발생했습니다. 다시 시도하거나 지원 담당자에게 문의하세요.</translation> 4912 <translation id="5852112051279473187">기기를 등록하는 중에 문제가 발생했습니다. 다시 시도하거나 지원 담당자에게 문의하세요.</translation>
4908 <translation id="7547449991467640000">앱 다시 로드(&amp;L)</translation> 4913 <translation id="7547449991467640000">앱 다시 로드(&amp;L)</translation>
4909 <translation id="6894066781028910720">파일 관리자 열기</translation> 4914 <translation id="6894066781028910720">파일 관리자 열기</translation>
4910 <translation id="7943837619101191061">위치 추가...</translation> 4915 <translation id="7943837619101191061">위치 추가...</translation>
4911 <translation id="1936717151811561466">핀란드어</translation>
4912 <translation id="7088418943933034707">인증서 관리...</translation> 4916 <translation id="7088418943933034707">인증서 관리...</translation>
4913 <translation id="6267148961384543452">전환을 통해 RenderLayers 합성</translation> 4917 <translation id="6267148961384543452">전환을 통해 RenderLayers 합성</translation>
4914 <translation id="8799528626671676113">압축...</translation> 4918 <translation id="8799528626671676113">압축...</translation>
4915 <translation id="497421865427891073">앞으로 이동</translation> 4919 <translation id="497421865427891073">앞으로 이동</translation>
4916 <translation id="2453576648990281505">이미 존재하는 파일입니다.</translation> 4920 <translation id="2453576648990281505">이미 존재하는 파일입니다.</translation>
4917 <translation id="6972929256216826630">모든 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용</translati on> 4921 <translation id="6972929256216826630">모든 사이트에서 여러 파일을 자동으로 다운로드하도록 허용</translati on>
4918 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4922 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4919 <translation id="3668823961463113931">핸들러</translation> 4923 <translation id="3668823961463113931">핸들러</translation>
4920 <translation id="8808478386290700967">웹 스토어</translation> 4924 <translation id="8808478386290700967">웹 스토어</translation>
4921 <translation id="1732215134274276513">탭 고정 해제</translation> 4925 <translation id="1732215134274276513">탭 고정 해제</translation>
4922 <translation id="4785040501822872973">이 컴퓨터는 <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>초 후에 재 설정됩니다. 4926 <translation id="4785040501822872973">이 컴퓨터는 <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>초 후에 재 설정됩니다.
4923 계속하려면 아무 키나 누르세요.</translation> 4927 계속하려면 아무 키나 누르세요.</translation>
4924 <translation id="4084682180776658562">북마크</translation> 4928 <translation id="4084682180776658562">북마크</translation>
4925 <translation id="8859057652521303089">언어 선택:</translation> 4929 <translation id="8859057652521303089">언어 선택:</translation>
4926 <translation id="2632795170092344386">브라우저를 종료할 때 쿠키, 기타 사이트 및 플러그인 데이터 삭제</tran slation> 4930 <translation id="2632795170092344386">브라우저를 종료할 때 쿠키, 기타 사이트 및 플러그인 데이터 삭제</tran slation>
4931 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4927 <translation id="5941864346249299673">네트워크 전체의 바이트 수</translation> 4932 <translation id="5941864346249299673">네트워크 전체의 바이트 수</translation>
4928 <translation id="7243388728764696895">새 탭 - 기타 기기</translation> 4933 <translation id="7243388728764696895">새 탭 - 기타 기기</translation>
4934 <translation id="785436076762579319">Chromebook은 최상의 웹 환경을 제공하도록 설계되었습니다.</trans lation>
4929 <translation id="3030138564564344289">다운로드 다시 시도</translation> 4935 <translation id="3030138564564344289">다운로드 다시 시도</translation>
4930 <translation id="2603463522847370204">시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation> 4936 <translation id="2603463522847370204">시크릿 창에서 열기(&amp;I)</translation>
4931 <translation id="2951236788251446349">해파리</translation> 4937 <translation id="2951236788251446349">해파리</translation>
4932 <translation id="1035094536595558507">슬라이드 보기</translation> 4938 <translation id="1035094536595558507">슬라이드 보기</translation>
4933 <translation id="4381091992796011497">사용자 이름:</translation> 4939 <translation id="4381091992796011497">사용자 이름:</translation>
4934 <translation id="7003551017995255096">다른 ChromeOS 기기 간 사용자 계정 이미지 동기화를 사용 중지합니다. </translation> 4940 <translation id="7003551017995255096">다른 ChromeOS 기기 간 사용자 계정 이미지 동기화를 사용 중지합니다. </translation>
4935 <translation id="5830720307094128296">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation> 4941 <translation id="5830720307094128296">페이지를 다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
4936 <translation id="2448312741937722512">유형</translation> 4942 <translation id="2448312741937722512">유형</translation>
4937 <translation id="2568958845983666692">KB</translation> 4943 <translation id="2568958845983666692">KB</translation>
4938 <translation id="1870677474902800104">이 옵션을 사용하도록 설정하면 사용자는 앱 런처에서 폴더를 만들거나 관리할 수 없습니다.</translation>
4939 <translation id="5209320130288484488">기기를 찾을 수 없음</translation> 4944 <translation id="5209320130288484488">기기를 찾을 수 없음</translation>
4940 <translation id="473221644739519769">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하면 4945 <translation id="473221644739519769">Google 클라우드 프린트에 프린터를 추가하면
4941 어디에서든 인쇄할 수 있습니다. 원하는 사용자와 프린터를 공유한 다음 4946 어디에서든 인쇄할 수 있습니다. 원하는 사용자와 프린터를 공유한 다음
4942 Chrome, 휴대전화, 태블릿, PC 또는 기타 웹 연결 기기에서 4947 Chrome, 휴대전화, 태블릿, PC 또는 기타 웹 연결 기기에서
4943 인쇄합니다.</translation> 4948 인쇄합니다.</translation>
4944 <translation id="6154080734794712683">홈 버튼을 클릭하면 표시되는 페이지가 확장 프로그램으로 인해 변경되었습니다. </translation>
4945 <translation id="4668954208278016290">시스템으로 이미지를 추출하는 중에 문제가 발생했습니다.</translatio n> 4949 <translation id="4668954208278016290">시스템으로 이미지를 추출하는 중에 문제가 발생했습니다.</translatio n>
4946 <translation id="5822838715583768518">애플리케이션 시작</translation> 4950 <translation id="5822838715583768518">애플리케이션 시작</translation>
4947 <translation id="5914724413750400082">모듈러스(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>비트): 4951 <translation id="5914724413750400082">모듈러스(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>비트):
4948 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4952 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4949 4953
4950 Public Exponent(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>비트): 4954 Public Exponent(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>비트):
4951 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4955 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4952 <translation id="5708184095651116468">기기 검색 사용 중지</translation> 4956 <translation id="5708184095651116468">기기 검색 사용 중지</translation>
4953 <translation id="1580652505892042215">컨텍스트:</translation> 4957 <translation id="1580652505892042215">컨텍스트:</translation>
4954 <translation id="3942974664341190312">두벌식</translation> 4958 <translation id="3942974664341190312">두벌식</translation>
4955 <translation id="8477241577829954800">대체됨</translation> 4959 <translation id="8477241577829954800">대체됨</translation>
4956 <translation id="6735304988756581115">쿠키 및 기타 사이트 데이터 표시...</translation> 4960 <translation id="6735304988756581115">쿠키 및 기타 사이트 데이터 표시...</translation>
4957 <translation id="5996258716334177896">프로필을 제대로 열지 못했습니다. 4961 <translation id="5996258716334177896">프로필을 제대로 열지 못했습니다.
4958 4962
4959 일부 기능을 사용하지 못할 수 있습니다. 프로필의 존재 여부와 해당 콘텐츠를 읽고 쓸 권한이 있는지 확인하시기 바랍니다.</translation > 4963 일부 기능을 사용하지 못할 수 있습니다. 프로필의 존재 여부와 해당 콘텐츠를 읽고 쓸 권한이 있는지 확인하시기 바랍니다.</translation >
4960 <translation id="7040138676081995583">연결 프로그램...</translation> 4964 <translation id="7040138676081995583">연결 프로그램...</translation>
4961 <translation id="7953739707111622108">파일 시스템이 인식되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on> 4965 <translation id="7953739707111622108">파일 시스템이 인식되지 않아 이 기기를 열 수 없습니다.</translati on>
4962 <translation id="2433507940547922241">디자인</translation> 4966 <translation id="2433507940547922241">디자인</translation>
4963 <translation id="6051354611314852653">시스템에서 이 기기에 대한 API 액세스를 승인하지 못했습니다.</trans lation> 4967 <translation id="6051354611314852653">시스템에서 이 기기에 대한 API 액세스를 승인하지 못했습니다.</trans lation>
4964 <translation id="7851716364080026749">카메라 및 마이크 액세스 항상 차단</translation> 4968 <translation id="7851716364080026749">카메라 및 마이크 액세스 항상 차단</translation>
4965 <translation id="839072384475670817">애플리케이션 바로가기 만들기(&amp;S)...</translation> 4969 <translation id="839072384475670817">애플리케이션 바로가기 만들기(&amp;S)...</translation>
4966 <translation id="2176045495080708525">현재 설치된 확장 프로그램:</translation> 4970 <translation id="2176045495080708525">현재 설치된 확장 프로그램:</translation>
4971 <translation id="1984603991036629094">Armenian Phonetic 키보드</translation>
4967 <translation id="3046910703532196514">웹페이지, 완료</translation> 4972 <translation id="3046910703532196514">웹페이지, 완료</translation>
4968 <translation id="5062930723426326933">로그인하지 못했습니다. 인터넷에 연결한 후 다시 시도하세요.</transla tion> 4973 <translation id="5062930723426326933">로그인하지 못했습니다. 인터넷에 연결한 후 다시 시도하세요.</transla tion>
4969 <translation id="5316716239522500219">모니터 미러</translation> 4974 <translation id="5316716239522500219">모니터 미러</translation>
4970 <translation id="9112614144067920641">새 PIN을 선택하세요.</translation> 4975 <translation id="9112614144067920641">새 PIN을 선택하세요.</translation>
4971 <translation id="1338950911836659113">삭제 중...</translation> 4976 <translation id="1338950911836659113">삭제 중...</translation>
4972 <translation id="7109926893210135223">다운로드 진행 중</translation> 4977 <translation id="7109926893210135223">다운로드 진행 중</translation>
4973 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/>(<ph name="E NCODING_NAME"/>)</translation> 4978 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/>(<ph name="E NCODING_NAME"/>)</translation>
4974 <translation id="8379970328220427967">남은 공간: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></trans lation> 4979 <translation id="8379970328220427967">남은 공간: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></trans lation>
4975 <translation id="7773726648746946405">세션 저장소</translation> 4980 <translation id="7773726648746946405">세션 저장소</translation>
4976 <translation id="5839277899276241121">청구지 주소와 동일</translation> 4981 <translation id="5839277899276241121">청구지 주소와 동일</translation>
4977 <translation id="2246155759345948098">파일이 너무 커서 열 수 없습니다.</translation> 4982 <translation id="2246155759345948098">파일이 너무 커서 열 수 없습니다.</translation>
4978 <translation id="4235813040357936597"><ph name="PROFILE_NAME"/>에 계정 추가</translat ion> 4983 <translation id="4235813040357936597"><ph name="PROFILE_NAME"/>에 계정 추가</translat ion>
4979 <translation id="9147392381910171771">옵션(&amp;O)</translation> 4984 <translation id="9147392381910171771">옵션(&amp;O)</translation>
4980 <translation id="1803557475693955505">배경 페이지('<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>')를 로드 하지 못했습니다.</translation> 4985 <translation id="1803557475693955505">배경 페이지('<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>')를 로드 하지 못했습니다.</translation>
4981 <translation id="3633997706330212530">아래 서비스를 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다.</translation > 4986 <translation id="3633997706330212530">아래 서비스를 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다.</translation >
4982 <translation id="9081717365805509213">기기를 재설정하려면 다시 시작해야 합니다.</translation>
4983 <translation id="4335713051520279344">이 컴퓨터는 1초 후에 재설정됩니다. 4987 <translation id="4335713051520279344">이 컴퓨터는 1초 후에 재설정됩니다.
4984 계속하려면 아무 키나 누르세요.</translation> 4988 계속하려면 아무 키나 누르세요.</translation>
4985 <translation id="4775135101712609478">콘텐츠 권한 허용 요청(예: 알림, 용량, 카메라 사용, 마이크 사용)을 정 보 표시줄이 아닌 말풍선에 표시합니다.</translation> 4989 <translation id="4775135101712609478">콘텐츠 권한 허용 요청(예: 알림, 용량, 카메라 사용, 마이크 사용)을 정 보 표시줄이 아닌 말풍선에 표시합니다.</translation>
4986 <translation id="2929033900046795715">브라우저에 전달된 서버 인증서 또는 중간 인증기관 인증서에 1024비트 이하 의 RSA 키와 같이 안전성이 낮은 키가 포함된 경우입니다. 안전성이 낮은 공개 키에 해당하는 비공개 키를 끌어내기란 상대적으로 쉬운 작업이기 때문에 공격자가 실제 서버의 ID를 위조할 수 있습니다.</translation> 4990 <translation id="2929033900046795715">브라우저에 전달된 서버 인증서 또는 중간 인증기관 인증서에 1024비트 이하 의 RSA 키와 같이 안전성이 낮은 키가 포함된 경우입니다. 안전성이 낮은 공개 키에 해당하는 비공개 키를 끌어내기란 상대적으로 쉬운 작업이기 때문에 공격자가 실제 서버의 ID를 위조할 수 있습니다.</translation>
4987 <translation id="6264485186158353794">안전 페이지로 돌아가기</translation> 4991 <translation id="6264485186158353794">안전 페이지로 돌아가기</translation>
4988 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4992 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4989 <translation id="6953771362519040711">이 옵션을 사용하면 불투명도, 변환, 필터 등의 전환을 통해 RenderLa yers가 개별적으로 합성된 레이어를 가지게 됩니다.</translation> 4993 <translation id="6953771362519040711">이 옵션을 사용하면 불투명도, 변환, 필터 등의 전환을 통해 RenderLa yers가 개별적으로 합성된 레이어를 가지게 됩니다.</translation>
4990 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4994 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4991 <translation id="1394853081832053657">음성 인식 옵션</translation> 4995 <translation id="1394853081832053657">음성 인식 옵션</translation>
4992 <translation id="5037676449506322593">모두 선택</translation> 4996 <translation id="5037676449506322593">모두 선택</translation>
4993 <translation id="4124987746317609294">기간</translation> 4997 <translation id="4124987746317609294">기간</translation>
4994 <translation id="1981905533439890161">새 앱 확인</translation> 4998 <translation id="1981905533439890161">새 앱 확인</translation>
4995 <translation id="7717014941119698257">다운로드: <ph name="STATUS"/></translation> 4999 <translation id="7717014941119698257">다운로드: <ph name="STATUS"/></translation>
4996 <translation id="2785530881066938471">콘텐츠 스크립트에 파일('<ph name="RELATIVE_PATH"/>') 을 로드할 수 없습니다. UTF-8로 인코딩되지 않았습니다.</translation> 5000 <translation id="2785530881066938471">콘텐츠 스크립트에 파일('<ph name="RELATIVE_PATH"/>') 을 로드할 수 없습니다. UTF-8로 인코딩되지 않았습니다.</translation>
4997 <translation id="8744525654891896746">이 관리 대상 사용자의 아바타 선택</translation> 5001 <translation id="8744525654891896746">이 관리 대상 사용자의 아바타 선택</translation>
4998 <translation id="3807747707162121253">취소(&amp;C)</translation> 5002 <translation id="3807747707162121253">취소(&amp;C)</translation>
4999 <translation id="202352106777823113">다운로드가 너무 오래 걸려 네트워크에서 중단했습니다.</translation> 5003 <translation id="202352106777823113">다운로드가 너무 오래 걸려 네트워크에서 중단했습니다.</translation>
5004 <translation id="8232673301827450447">GPU 가속 SVG 필터</translation>
5000 <translation id="6155817405098385604">GPU를 사용할 수 없을 때 3D 소프트웨어 래스터라이저를 사용하지 않습니다 .</translation> 5005 <translation id="6155817405098385604">GPU를 사용할 수 없을 때 3D 소프트웨어 래스터라이저를 사용하지 않습니다 .</translation>
5001 <translation id="3306897190788753224">전환 맞춤설정, 기록에 근거한 제안사항 및 사용자 사전을 일시적으로 사용 중 지</translation> 5006 <translation id="3306897190788753224">전환 맞춤설정, 기록에 근거한 제안사항 및 사용자 사전을 일시적으로 사용 중 지</translation>
5002 <translation id="8941882480823041320">이전 글자</translation> 5007 <translation id="8941882480823041320">이전 글자</translation>
5003 <translation id="2489435327075806094">포인터 속도:</translation> 5008 <translation id="2489435327075806094">포인터 속도:</translation>
5004 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키를 허용했습니다.</translat ion> 5009 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>의 쿠키를 허용했습니다.</translat ion>
5005 <translation id="7483797277984853357">시험용 앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation> 5010 <translation id="7483797277984853357">시험용 앱 런처를 사용하도록 설정합니다.</translation>
5006 <translation id="2773948261276885771">페이지 설정</translation> 5011 <translation id="2773948261276885771">페이지 설정</translation>
5007 <translation id="3688526734140524629">채널 변경</translation> 5012 <translation id="3688526734140524629">채널 변경</translation>
5008 <translation id="3270847123878663523">재정렬 실행 취소(&amp;U)</translation> 5013 <translation id="3270847123878663523">재정렬 실행 취소(&amp;U)</translation>
5009 <translation id="4503387275462811823">확장 프로그램 설명</translation> 5014 <translation id="4503387275462811823">확장 프로그램 설명</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5048 <translation id="2520644704042891903">사용 가능한 소켓 대기 중...</translation> 5053 <translation id="2520644704042891903">사용 가능한 소켓 대기 중...</translation>
5049 <translation id="203168018648013061">동기화 오류: Google 대시보드를 통해 동기화를 다시 설정하세요.</tra nslation> 5054 <translation id="203168018648013061">동기화 오류: Google 대시보드를 통해 동기화를 다시 설정하세요.</tra nslation>
5050 <translation id="1405126334425076373">마우스 커서</translation> 5055 <translation id="1405126334425076373">마우스 커서</translation>
5051 <translation id="2796424461616874739">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증 제한 시간이 초과되었습니다.</translation> 5056 <translation id="2796424461616874739">'<ph name="DEVICE_NAME"/>'에 연결하는 동안 인증 제한 시간이 초과되었습니다.</translation>
5052 <translation id="6096326118418049043">X.500 이름</translation> 5057 <translation id="6096326118418049043">X.500 이름</translation>
5053 <translation id="923467487918828349">모두 표시</translation> 5058 <translation id="923467487918828349">모두 표시</translation>
5054 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있습니다.</translation> 5059 <translation id="8180786512391440389">'<ph name="EXTENSION"/>'은(는) 선택된 위치에서 이미지, 동영상 및 사운드 파일을 읽고 삭제할 수 있습니다.</translation>
5055 <translation id="8054517699425078995">이러한 형식의 파일은 기기를 손상시킬 수 있습니다. <ph name="FIL E_NAME"/>을(를) 다운로드하시겠습니까?</translation> 5060 <translation id="8054517699425078995">이러한 형식의 파일은 기기를 손상시킬 수 있습니다. <ph name="FIL E_NAME"/>을(를) 다운로드하시겠습니까?</translation>
5056 <translation id="3093189737735839308"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 설치하시겠습니까? 신뢰하 는 플러그인만 설치해야 합니다.</translation> 5061 <translation id="3093189737735839308"><ph name="PLUGIN_NAME"/>을(를) 설치하시겠습니까? 신뢰하 는 플러그인만 설치해야 합니다.</translation>
5057 <translation id="1928696683969751773">업데이트</translation> 5062 <translation id="1928696683969751773">업데이트</translation>
5058 <translation id="6545834809683560467">예상 검색어 서비스를 사용하여 검색주소창 또는 앱 런처 검색창에 입력되는 검 색어 및 URL을 더 빠르게 완성</translation> 5063 <translation id="4298972503445160211">덴마크어 키보드</translation>
5059 <translation id="3582792037806681688">이 세션의 사용자에게 멀티 로그인이 허용되지 않습니다.</translatio n> 5064 <translation id="3582792037806681688">이 세션의 사용자에게 멀티 로그인이 허용되지 않습니다.</translatio n>
5060 <translation id="3488065109653206955">부분적으로 활성화됨</translation> 5065 <translation id="3488065109653206955">부분적으로 활성화됨</translation>
5061 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> 화면 공유 요청</translatio n> 5066 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> 화면 공유 요청</translatio n>
5062 <translation id="1481244281142949601">샌드박스가 충분합니다.</translation> 5067 <translation id="1481244281142949601">샌드박스가 충분합니다.</translation>
5063 <translation id="4849517651082200438">설치 안함</translation> 5068 <translation id="4849517651082200438">설치 안함</translation>
5064 <translation id="1086565554294716241">동기화 설정에서 입력한 URL을 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 입력한 URL 기록을 다른 클라이언트에 동기화하여 검색주소창 자동완성을 지원할 수 있습니다.</translation> 5069 <translation id="1086565554294716241">동기화 설정에서 입력한 URL을 사용하도록 설정합니다. 이렇게 하면 입력한 URL 기록을 다른 클라이언트에 동기화하여 검색주소창 자동완성을 지원할 수 있습니다.</translation>
5065 <translation id="4614787993721978672">사용자가 UI에서 이동통신사 간에 전환할 수 있습니다. 경고: 이동통신사 S print는 기존의 Sprint 요금제를 사용하는 사용자에게만 작동합니다.</translation> 5070 <translation id="4614787993721978672">사용자가 UI에서 이동통신사 간에 전환할 수 있습니다. 경고: 이동통신사 S print는 기존의 Sprint 요금제를 사용하는 사용자에게만 작동합니다.</translation>
5066 <translation id="799923393800005025">조회 가능</translation>
5067 <translation id="146220085323579959">인터넷 연결이 끊겼습니다. 인터넷 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</t ranslation> 5071 <translation id="146220085323579959">인터넷 연결이 끊겼습니다. 인터넷 연결을 확인한 뒤 다시 시도해 주세요.</t ranslation>
5068 <translation id="6263284346895336537">중요하지 않음</translation> 5072 <translation id="6263284346895336537">중요하지 않음</translation>
5069 <translation id="6409731863280057959">팝업</translation> 5073 <translation id="6409731863280057959">팝업</translation>
5070 <translation id="8217399928341212914">여러 파일을 다운로드하지 못하도록 계속 차단</translation> 5074 <translation id="8217399928341212914">여러 파일을 다운로드하지 못하도록 계속 차단</translation>
5071 <translation id="3459774175445953971">최종 수정 날짜:</translation> 5075 <translation id="3459774175445953971">최종 수정 날짜:</translation>
5072 <translation id="2569850583200847032">비밀번호 생성 사용</translation> 5076 <translation id="2569850583200847032">비밀번호 생성 사용</translation>
5073 <translation id="930268624053534560">상세 타임스탬프</translation>
5074 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5075 <ph name="FILE_INFO"/>
5076 <ph name="EVENT_NAME"/>
5077 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5078 <translation id="1088086359088493902">초</translation> 5077 <translation id="1088086359088493902">초</translation>
5079 <translation id="3348205115529235073">오프라인 캐시 모드 사용</translation> 5078 <translation id="3348205115529235073">오프라인 캐시 모드 사용</translation>
5080 <translation id="73289266812733869">선택 안함</translation> 5079 <translation id="73289266812733869">선택 안함</translation>
5081 <translation id="1758230322558024056">음성 검색을 시작하려면 클릭하거나 'Ok, Google'이라고 말하세요.</ translation> 5080 <translation id="1758230322558024056">음성 검색을 시작하려면 클릭하거나 'Ok, Google'이라고 말하세요.</ translation>
5082 <translation id="8639963783467694461">자동완성 설정</translation> 5081 <translation id="8639963783467694461">자동완성 설정</translation>
5083 <translation id="2951247061394563839">창을 중앙에 맞춤</translation> 5082 <translation id="2951247061394563839">창을 중앙에 맞춤</translation>
5084 <translation id="3435738964857648380">보안</translation> 5083 <translation id="3435738964857648380">보안</translation>
5085 <translation id="9112987648460918699">찾기...</translation> 5084 <translation id="9112987648460918699">찾기...</translation>
5086 <translation id="786804765947661699">확장 프로그램 사용 중지됨</translation> 5085 <translation id="786804765947661699">확장 프로그램 사용 중지됨</translation>
5087 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하도록 항상 허용</tra nslation> 5086 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/>에서 마이크에 액세스하도록 항상 허용</tra nslation>
5087 <translation id="2231233239095101917">페이지 스크립트에 너무 많은 메모리를 사용했습니다. 페이지를 다시 로드하여 스크립트를 다시 활성화하십시오.</translation>
5088 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 5088 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
5089 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5089 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5090 <translation id="9020278534503090146">해당 웹페이지를 사용할 수 없음</translation> 5090 <translation id="9020278534503090146">해당 웹페이지를 사용할 수 없음</translation>
5091 <translation id="4768698601728450387">이미지 자르기</translation> 5091 <translation id="4768698601728450387">이미지 자르기</translation>
5092 <translation id="6690659332373509948">파일을 파싱할 수 없음: <ph name="FILE_NAME"/></tran slation> 5092 <translation id="6690659332373509948">파일을 파싱할 수 없음: <ph name="FILE_NAME"/></tran slation>
5093 <translation id="1468038450257740950">WebGL이 지원되지 않습니다.</translation> 5093 <translation id="1468038450257740950">WebGL이 지원되지 않습니다.</translation>
5094 <translation id="3943857333388298514">붙여넣기</translation> 5094 <translation id="3943857333388298514">붙여넣기</translation>
5095 <translation id="385051799172605136">뒤로</translation> 5095 <translation id="385051799172605136">뒤로</translation>
5096 <translation id="3009347248046884380">멀티 프로필 표시줄 사용</translation>
5096 <translation id="4196861286325780578">이동 다시 실행(&amp;R)</translation> 5097 <translation id="4196861286325780578">이동 다시 실행(&amp;R)</translation>
5097 <translation id="5075306601479391924">미디어 요소 재생에 대해 사용자 동작 요구사항을 사용중지합니다. 이 기능을 활성화하면 자동 재생이 실행됩니다.</translation> 5098 <translation id="5075306601479391924">미디어 요소 재생에 대해 사용자 동작 요구사항을 사용중지합니다. 이 기능을 활성화하면 자동 재생이 실행됩니다.</translation>
5098 <translation id="9112748030372401671">배경화면 변경</translation> 5099 <translation id="9112748030372401671">배경화면 변경</translation>
5099 <translation id="1735181657228649412">앱/확장 프로그램을 개발할 수 있는 앱입니다.</translation> 5100 <translation id="1735181657228649412">앱/확장 프로그램을 개발할 수 있는 앱입니다.</translation>
5100 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>(으)로 전환</trans lation> 5101 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>(으)로 전환</trans lation>
5101 <translation id="2670965183549957348">츄잉(Chewing) 입력 방법</translation> 5102 <translation id="2670965183549957348">츄잉(Chewing) 입력 방법</translation>
5102 <translation id="7839804798877833423">이 파일을 가져오는 데 약 <ph name="FILE_SIZE"/>의 모바일 데이터가 사용됩니다.</translation> 5103 <translation id="7839804798877833423">이 파일을 가져오는 데 약 <ph name="FILE_SIZE"/>의 모바일 데이터가 사용됩니다.</translation>
5103 <translation id="3268451620468152448">열린 탭</translation> 5104 <translation id="3268451620468152448">열린 탭</translation>
5104 <translation id="4918086044614829423">수락</translation> 5105 <translation id="4918086044614829423">수락</translation>
5105 <translation id="4085298594534903246">이 페이지에서 자바스크립트가 차단되었습니다.</translation> 5106 <translation id="4085298594534903246">이 페이지에서 자바스크립트가 차단되었습니다.</translation>
5106 <translation id="7825543042214876779">정책에 의해 차단</translation> 5107 <translation id="7825543042214876779">정책에 의해 차단</translation>
5107 <translation id="4341977339441987045">사이트에서 데이터를 설정하지 못하도록 차단</translation> 5108 <translation id="4341977339441987045">사이트에서 데이터를 설정하지 못하도록 차단</translation>
5108 <translation id="806812017500012252">제목순으로 다시 정렬</translation> 5109 <translation id="806812017500012252">제목순으로 다시 정렬</translation>
5109 <translation id="6518133107902771759">확인</translation> 5110 <translation id="6518133107902771759">확인</translation>
5110 <translation id="1807938677607439181">모든 파일</translation> 5111 <translation id="1807938677607439181">모든 파일</translation>
5111 <translation id="4830663533476372654">또한 이전 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 업데이트 상태로 되돌아갑니다.</translation>
5112 <translation id="2960316970329790041">가져오기 중지</translation> 5112 <translation id="2960316970329790041">가져오기 중지</translation>
5113 <translation id="8575286330460702756">서명 데이터</translation> 5113 <translation id="8575286330460702756">서명 데이터</translation>
5114 <translation id="6812841287760418429">변경사항 유지</translation>
5115 <translation id="3835522725882634757">이 서버가 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 이해할 수 없는 데이터를 전송합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>버그를 신고<ph name="END_LINK"/>하고 <ph name="BEGI N2_LINK"/>원본 목록<ph name="END2_LINK"/>을 포함하세요.</translation> 5114 <translation id="3835522725882634757">이 서버가 <ph name="PRODUCT_NAME"/>에서 이해할 수 없는 데이터를 전송합니다. <ph name="BEGIN_LINK"/>버그를 신고<ph name="END_LINK"/>하고 <ph name="BEGI N2_LINK"/>원본 목록<ph name="END2_LINK"/>을 포함하세요.</translation>
5116 <translation id="2989474696604907455">첨부되지 않음</translation> 5115 <translation id="2989474696604907455">첨부되지 않음</translation>
5117 <translation id="825340570657769992">동기화 키 저장소 암호화 사용</translation> 5116 <translation id="825340570657769992">동기화 키 저장소 암호화 사용</translation>
5118 <translation id="3566784263424350852"><ph name="VENDOR_NAME"/>에서 USB 기기에 액세스합니다. </translation> 5117 <translation id="3566784263424350852"><ph name="VENDOR_NAME"/>에서 USB 기기에 액세스합니다. </translation>
5119 <translation id="6612358246767739896">보호된 콘텐츠</translation> 5118 <translation id="6612358246767739896">보호된 콘텐츠</translation>
5120 <translation id="1593594475886691512">포맷 중...</translation> 5119 <translation id="1593594475886691512">포맷 중...</translation>
5121 <translation id="8860520442470629999">거래 시 Google 월렛 가상 카드가 사용됩니다. 가상 카드는 새로운 카드 번호로 표시되므로 판매자가 실제 신용카드 번호를 볼 수 없습니다.</translation> 5120 <translation id="8860520442470629999">거래 시 Google 월렛 가상 카드가 사용됩니다. 가상 카드는 새로운 카드 번호로 표시되므로 판매자가 실제 신용카드 번호를 볼 수 없습니다.</translation>
5122 <translation id="6586451623538375658">기본 마우스 버튼 전환</translation> 5121 <translation id="6586451623538375658">기본 마우스 버튼 전환</translation>
5123 <translation id="475088594373173692">첫 번째 사용자</translation> 5122 <translation id="475088594373173692">첫 번째 사용자</translation>
5124 <translation id="1731911755844941020">요청하는 중...</translation> 5123 <translation id="1731911755844941020">요청하는 중...</translation>
5125 <translation id="7885283703487484916">매우 짧게</translation> 5124 <translation id="7885283703487484916">매우 짧게</translation>
5126 <translation id="8371695176452482769">지금 말하기</translation> 5125 <translation id="8371695176452482769">지금 말하기</translation>
5127 <translation id="7622116780510618781">겹쳐진 탭</translation> 5126 <translation id="7622116780510618781">겹쳐진 탭</translation>
5128 <translation id="4361745360460842907">탭으로 열기</translation> 5127 <translation id="4361745360460842907">탭으로 열기</translation>
5129 <translation id="5238278114306905396">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' 앱이 자동으로 삭제되었 습니다.</translation> 5128 <translation id="5238278114306905396">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' 앱이 자동으로 삭제되었 습니다.</translation>
5130 <translation id="4538792345715658285">엔터프라이즈 정책에 의해 설치됨</translation> 5129 <translation id="4538792345715658285">엔터프라이즈 정책에 의해 설치됨</translation>
5131 <translation id="2988488679308982380">패키지를 설치할 수 없습니다. '<ph name="ERROR_CODE"/>' </translation> 5130 <translation id="2988488679308982380">패키지를 설치할 수 없습니다. '<ph name="ERROR_CODE"/>' </translation>
5132 <translation id="2396249848217231973">삭제 실행 취소(&amp;U)</translation> 5131 <translation id="2396249848217231973">삭제 실행 취소(&amp;U)</translation>
5133 <translation id="55815574178531051">이 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서가 취소되었습니다.</tra nslation> 5132 <translation id="55815574178531051">이 연결을 시도하는 동안 Chrome이 수신한 인증서가 취소되었습니다.</tra nslation>
5134 <translation id="6129953537138746214">공백</translation> 5133 <translation id="6129953537138746214">공백</translation>
5134 <translation id="5949029847733991741">Chromebook 가족이 되신 것을 환영합니다. Chromebook은 평범 한 컴퓨터가 아닙니다.</translation>
5135 <translation id="2626799779920242286">나중에 다시 시도해 주세요.</translation> 5135 <translation id="2626799779920242286">나중에 다시 시도해 주세요.</translation>
5136 <translation id="3704331259350077894">작업 중단</translation> 5136 <translation id="3704331259350077894">작업 중단</translation>
5137 <translation id="1535919895260326054">로마자</translation> 5137 <translation id="1535919895260326054">로마자</translation>
5138 <translation id="5801568494490449797">환경설정</translation> 5138 <translation id="5801568494490449797">환경설정</translation>
5139 <translation id="5903039909300841652">이동 중...</translation> 5139 <translation id="5903039909300841652">이동 중...</translation>
5140 <translation id="1038842779957582377">알 수 없는 이름</translation> 5140 <translation id="1038842779957582377">알 수 없는 이름</translation>
5141 <translation id="5327248766486351172">이름</translation> 5141 <translation id="5327248766486351172">이름</translation>
5142 <translation id="2150661552845026580">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'을(를) 추가하시겠습니까 ?</translation> 5142 <translation id="2150661552845026580">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>'을(를) 추가하시겠습니까 ?</translation>
5143 <translation id="5553784454066145694">새 PIN 선택</translation> 5143 <translation id="5553784454066145694">새 PIN 선택</translation>
5144 <translation id="6101226222197207147">새 앱이 추가됨(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tra nslation> 5144 <translation id="6101226222197207147">새 앱이 추가됨(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</tra nslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5160 <translation id="31454997771848827">도메인 그룹화</translation> 5160 <translation id="31454997771848827">도메인 그룹화</translation>
5161 <translation id="2726231345817023827">없음</translation> 5161 <translation id="2726231345817023827">없음</translation>
5162 <translation id="3555315965614687097">설정...</translation> 5162 <translation id="3555315965614687097">설정...</translation>
5163 <translation id="2085470240340828803">이름이 '<ph name="FILENAME"/>'인 파일이 이미 존재합니다. 원하는 작업을 선택하세요.</translation> 5163 <translation id="2085470240340828803">이름이 '<ph name="FILENAME"/>'인 파일이 이미 존재합니다. 원하는 작업을 선택하세요.</translation>
5164 <translation id="7088674813905715446">이 기기는 관리자에 의해 사용 중단 상태로 설정되었습니다. 기기를 등록에 사 용하려면 관리자에게 기기를 대기 상태로 전환해 달라고 요청해야 합니다.</translation> 5164 <translation id="7088674813905715446">이 기기는 관리자에 의해 사용 중단 상태로 설정되었습니다. 기기를 등록에 사 용하려면 관리자에게 기기를 대기 상태로 전환해 달라고 요청해야 합니다.</translation>
5165 <translation id="3037605927509011580">앗, 이런!</translation> 5165 <translation id="3037605927509011580">앗, 이런!</translation>
5166 <translation id="5803531701633845775">커서를 이동하지 않고 안쪽에서 구문 선택</translation> 5166 <translation id="5803531701633845775">커서를 이동하지 않고 안쪽에서 구문 선택</translation>
5167 <translation id="1434886155212424586">홈페이지가 새 탭 페이지입니다.</translation> 5167 <translation id="1434886155212424586">홈페이지가 새 탭 페이지입니다.</translation>
5168 <translation id="6057141540394398784">내가 관리할 관리 대상 사용자입니다. 5168 <translation id="6057141540394398784">내가 관리할 관리 대상 사용자입니다.
5169 이 기능을 사용하려면 로그인해야 합니다.</translation> 5169 이 기능을 사용하려면 로그인해야 합니다.</translation>
5170 <translation id="2966598748518102999">Google에 'Ok Google'과 몇 초 전의 음성 정보를 전송하여 음성 검색 기능 향상</translation>
5171 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5170 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5172 <translation id="7713320380037170544">모든 사이트에서 시스템 전용 메시지를 사용하여 MIDI 기기에 액세스하도록 허용</translation> 5171 <translation id="7713320380037170544">모든 사이트에서 시스템 전용 메시지를 사용하여 MIDI 기기에 액세스하도록 허용</translation>
5173 <translation id="4093955363990068916">로컬 파일:</translation>
5174 <translation id="1918141783557917887">작게(&amp;S)</translation> 5172 <translation id="1918141783557917887">작게(&amp;S)</translation>
5175 <translation id="6996550240668667907">키보드 오버레이 보기</translation> 5173 <translation id="6996550240668667907">키보드 오버레이 보기</translation>
5176 <translation id="4065006016613364460">이미지 URL 복사(&amp;O)</translation> 5174 <translation id="4065006016613364460">이미지 URL 복사(&amp;O)</translation>
5177 <translation id="6965382102122355670">확인</translation> 5175 <translation id="6965382102122355670">확인</translation>
5178 <translation id="421182450098841253">북마크바 표시(&amp;S)</translation> 5176 <translation id="421182450098841253">북마크바 표시(&amp;S)</translation>
5179 <translation id="2948083400971632585">설정 페이지의 연결을 구성하는 프록시를 사용 중지할 수 있습니다.</tran slation> 5177 <translation id="2948083400971632585">설정 페이지의 연결을 구성하는 프록시를 사용 중지할 수 있습니다.</tran slation>
5180 <translation id="4481249487722541506">압축해제된 확장 프로그램 로드...</translation> 5178 <translation id="4481249487722541506">압축해제된 확장 프로그램 로드...</translation>
5181 <translation id="356512994079769807">시스템 설치 설정</translation> 5179 <translation id="356512994079769807">시스템 설치 설정</translation>
5182 <translation id="8180239481735238521">페이지</translation> 5180 <translation id="8180239481735238521">페이지</translation>
5183 <translation id="7532099961752278950">호스팅된 앱:</translation> 5181 <translation id="7532099961752278950">호스팅된 앱:</translation>
5184 <translation id="1665611772925418501">파일을 수정하지 못했습니다.</translation> 5182 <translation id="1665611772925418501">파일을 수정하지 못했습니다.</translation>
5185 <translation id="477518548916168453">요청을 수행하는 데 필요한 기능을 서버가 지원하지 않습니다.</translat ion> 5183 <translation id="477518548916168453">요청을 수행하는 데 필요한 기능을 서버가 지원하지 않습니다.</translat ion>
5184 <translation id="2963783323012015985">터키어 키보드</translation>
5186 <translation id="2843806747483486897">기본값 변경...</translation> 5185 <translation id="2843806747483486897">기본값 변경...</translation>
5187 <translation id="8289515987058224170">IME가 활성화된 상태에서 검색주소창 자동완성을 사용하도록 설정</trans lation> 5186 <translation id="8289515987058224170">IME가 활성화된 상태에서 검색주소창 자동완성을 사용하도록 설정</trans lation>
5188 <translation id="1007233996198401083">연결할 수 없습니다.</translation> 5187 <translation id="1007233996198401083">연결할 수 없습니다.</translation>
5189 <translation id="2149973817440762519">북마크 수정</translation> 5188 <translation id="2149973817440762519">북마크 수정</translation>
5190 <translation id="5431318178759467895">컬러</translation> 5189 <translation id="5431318178759467895">컬러</translation>
5191 <translation id="4454939697743986778">이 인증서는 시스템 관리자가 설치했습니다.</translation> 5190 <translation id="4454939697743986778">이 인증서는 시스템 관리자가 설치했습니다.</translation>
5192 <translation id="249303669840926644">등록을 완료할 수 없습니다.</translation> 5191 <translation id="249303669840926644">등록을 완료할 수 없습니다.</translation>
5193 <translation id="2784407158394623927">모바일 데이터 서비스 활성화 중</translation> 5192 <translation id="2784407158394623927">모바일 데이터 서비스 활성화 중</translation>
5194 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5193 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5195 <translation id="4393744079468921084">예, 시크릿 모드 종료</translation> 5194 <translation id="4393744079468921084">예, 시크릿 모드 종료</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5207 <translation id="4759238208242260848">다운로드</translation> 5206 <translation id="4759238208242260848">다운로드</translation>
5208 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>에서 발행한 클라이언트 인증서를 성공적으로 저장했습니다.</translation> 5207 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>에서 발행한 클라이언트 인증서를 성공적으로 저장했습니다.</translation>
5209 <translation id="1275718070701477396">선택됨</translation> 5208 <translation id="1275718070701477396">선택됨</translation>
5210 <translation id="1178581264944972037">일시중지</translation> 5209 <translation id="1178581264944972037">일시중지</translation>
5211 <translation id="1191418508586051786">자동 창 배치</translation> 5210 <translation id="1191418508586051786">자동 창 배치</translation>
5212 <translation id="6492313032770352219">디스크 크기:</translation> 5211 <translation id="6492313032770352219">디스크 크기:</translation>
5213 <translation id="3225919329040284222">서버가 내장된 기대치와 일치하지 않는 인증서를 전달했습니다. 이러한 기대치는 사용자를 보호하기 위해 보안이 엄격한 특정 웹사이트에 포함됩니다.</translation> 5212 <translation id="3225919329040284222">서버가 내장된 기대치와 일치하지 않는 인증서를 전달했습니다. 이러한 기대치는 사용자를 보호하기 위해 보안이 엄격한 특정 웹사이트에 포함됩니다.</translation>
5214 <translation id="5233231016133573565">프로세스 ID</translation> 5213 <translation id="5233231016133573565">프로세스 ID</translation>
5215 <translation id="5941711191222866238">최소화</translation> 5214 <translation id="5941711191222866238">최소화</translation>
5216 <translation id="1478340334823509079">세부정보: <ph name="FILE_NAME"/></translation> 5215 <translation id="1478340334823509079">세부정보: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
5217 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>시크릿 모드를 사용 중입니다.<ph name="END_BOLD"/>
5218 시크릿 탭을 <ph name="BEGIN_BOLD"/>모두<ph name="END_BOLD"/> 닫으면 시크릿 탭에서 본 페이 지는 브라우저 방문 기록, 쿠키 저장소 또는 검색 기록 어디에도 흔적이 남지 않습니다. 단, 다운로드한 파일이나 생성한 북마크는 유지됩니다.
5219 <ph name="LINE_BREAK"/>
5220 <ph name="BEGIN_BOLD"/>하지만 완전한 비밀이 보장되는 것은 아닙니다.<ph name="END_BOLD"/> 시크릿 모드로 탐색해도 회사, 인터넷 서비스 제공업체(IPS), 정부기관 및 기타 지능적인 공격자, 방문한 웹사이트에 저장된 흔적까지 없앨 수는 없습니다.
5221 시크릿 브라우징에 대해 <ph name="BEGIN_LINK"/>자세히 알아보기<ph name="END_LINK"/></tra nslation>
5222 <translation id="8512476990829870887">프로세스 종료</translation> 5216 <translation id="8512476990829870887">프로세스 종료</translation>
5223 <translation id="4121428309786185360">만료일:</translation> 5217 <translation id="4121428309786185360">만료일:</translation>
5224 <translation id="3406605057700382950">북마크바 표시(&amp;S)</translation> 5218 <translation id="3406605057700382950">북마크바 표시(&amp;S)</translation>
5225 <translation id="6807889908376551050">모두 표시...</translation> 5219 <translation id="6807889908376551050">모두 표시...</translation>
5226 <translation id="962416441122492777">로그인 완료</translation> 5220 <translation id="962416441122492777">로그인 완료</translation>
5227 <translation id="2049137146490122801">관리자가 시스템의 로컬 파일에 대한 액세스를 차단했습니다.</translat ion> 5221 <translation id="2049137146490122801">관리자가 시스템의 로컬 파일에 대한 액세스를 차단했습니다.</translat ion>
5228 <translation id="225240747099314620">보호된 콘텐츠에 대한 식별자 허용(컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있음)</tr anslation> 5222 <translation id="225240747099314620">보호된 콘텐츠에 대한 식별자 허용(컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있음)</tr anslation>
5229 <translation id="1146498888431277930">SSL 연결 오류입니다.</translation> 5223 <translation id="1146498888431277930">SSL 연결 오류입니다.</translation>
5230 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>개)</translation> 5224 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>개)</translation>
5231 <translation id="6394627529324717982">콤마</translation> 5225 <translation id="6394627529324717982">콤마</translation>
5232 <translation id="6829097299413560545">실험용 HTTP/2 draft 04 사용</translation> 5226 <translation id="6829097299413560545">실험용 HTTP/2 draft 04 사용</translation>
5233 <translation id="253434972992662860">일시중지(&amp;P)</translation> 5227 <translation id="253434972992662860">일시중지(&amp;P)</translation>
5234 <translation id="335985608243443814">찾아보기...</translation> 5228 <translation id="335985608243443814">찾아보기...</translation>
5235 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5229 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5236 <translation id="2672394958563893062">오류가 발생했습니다. 클릭하여 처음부터 다시 시작하세요.</translati on> 5230 <translation id="2672394958563893062">오류가 발생했습니다. 클릭하여 처음부터 다시 시작하세요.</translati on>
5237 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>참고:<ph name="END_BOL D"/> 데이터 수집으로 인해 성능이 감소할 수 있으므로 확신이 있는 경우 또는 요청을 받은 경우에만 사용하도록 설정합니다.</translati on> 5231 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>참고:<ph name="END_BOL D"/> 데이터 수집으로 인해 성능이 감소할 수 있으므로 확신이 있는 경우 또는 요청을 받은 경우에만 사용하도록 설정합니다.</translati on>
5238 <translation id="8137331602592933310">다른 사용자가 '<ph name="FILENAME"/>'을(를) 나와 공유했 습니다. 내가 소유자가 아니므로 삭제할 수 없습니다.</translation> 5232 <translation id="8137331602592933310">다른 사용자가 '<ph name="FILENAME"/>'을(를) 나와 공유했 습니다. 내가 소유자가 아니므로 삭제할 수 없습니다.</translation>
5239 <translation id="1346690665528575959">이동통신사 간 전환 사용.</translation> 5233 <translation id="1346690665528575959">이동통신사 간 전환 사용.</translation>
5240 <translation id="8892992092192084762">테마('<ph name="THEME_NAME"/>')를 설치했습니다.</tr anslation> 5234 <translation id="8892992092192084762">테마('<ph name="THEME_NAME"/>')를 설치했습니다.</tr anslation>
5241 <translation id="7427348830195639090">백그라운드 페이지: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation> 5235 <translation id="7427348830195639090">백그라운드 페이지: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation>
5242 <translation id="8390029840652165810">네트워크 연결이 작동 중인지 확인하시기 바랍니다. 문제가 계속되면 로그아웃한 뒤 다시 로그인하여 자격증명 정보를 새로고침하세요.</translation> 5236 <translation id="8390029840652165810">네트워크 연결이 작동 중인지 확인하시기 바랍니다. 문제가 계속되면 로그아웃한 뒤 다시 로그인하여 자격증명 정보를 새로고침하세요.</translation>
5243 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5244 <translation id="4034042927394659004">키 밝기 낮춤</translation> 5237 <translation id="4034042927394659004">키 밝기 낮춤</translation>
5245 <translation id="5898154795085152510">서버에서 잘못된 클라이언트 인증서를 반환했습니다. 오류 <ph name="E RROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5238 <translation id="5898154795085152510">서버에서 잘못된 클라이언트 인증서를 반환했습니다. 오류 <ph name="E RROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5246 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 5239 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
5247 <translation id="5677928146339483299">차단됨</translation> 5240 <translation id="5677928146339483299">차단됨</translation>
5248 <translation id="4645676300727003670">계속(&amp;K)</translation> 5241 <translation id="4645676300727003670">계속(&amp;K)</translation>
5242 <translation id="1646136617204068573">헝가리어 키보드</translation>
5249 <translation id="3225579507836276307">타사 확장 프로그램이 이 웹페이지에 대한 액세스를 차단했습니다.</trans lation> 5243 <translation id="3225579507836276307">타사 확장 프로그램이 이 웹페이지에 대한 액세스를 차단했습니다.</trans lation>
5250 <translation id="6815551780062710681">수정</translation> 5244 <translation id="6815551780062710681">수정</translation>
5251 <translation id="6911468394164995108">다른 네트워크에 연결</translation> 5245 <translation id="6911468394164995108">다른 네트워크에 연결</translation>
5252 <translation id="2510708650472996893">색상 프로필:</translation>
5253 <translation id="343467364461911375">일부 콘텐츠 서비스는 보호된 콘텐츠에 대한 액세스 승인 목적으로 기기 식별자를 사용하여 사용자를 고유하게 식별합니다.</translation> 5246 <translation id="343467364461911375">일부 콘텐츠 서비스는 보호된 콘텐츠에 대한 액세스 승인 목적으로 기기 식별자를 사용하여 사용자를 고유하게 식별합니다.</translation>
5254 <translation id="5061708541166515394">대비</translation> 5247 <translation id="5061708541166515394">대비</translation>
5255 <translation id="3307950238492803740">모두 디버깅</translation>
5256 <translation id="747459581954555080">모두 복원</translation> 5248 <translation id="747459581954555080">모두 복원</translation>
5257 <translation id="7602079150116086782">다른 기기의 탭 없음</translation> 5249 <translation id="7602079150116086782">다른 기기의 탭 없음</translation>
5258 <translation id="7167486101654761064">해당 유형의 파일 항상 열기(&amp;A)</translation> 5250 <translation id="7167486101654761064">해당 유형의 파일 항상 열기(&amp;A)</translation>
5259 <translation id="6218364611373262432">다시 시작할 때마다 앱 런처 설치 상태를 다시 설정합니다. 이 플래그가 설정 된 동안 Chrome을 시작할 때마다 런처가 설치되었다는 정보를 Chrome에서 삭제합니다. 이 기능은 앱 런처 설치 흐름을 테스트하는 데 사용 합니다.</translation> 5251 <translation id="6218364611373262432">다시 시작할 때마다 앱 런처 설치 상태를 다시 설정합니다. 이 플래그가 설정 된 동안 Chrome을 시작할 때마다 런처가 설치되었다는 정보를 Chrome에서 삭제합니다. 이 기능은 앱 런처 설치 흐름을 테스트하는 데 사용 합니다.</translation>
5260 <translation id="4396124683129237657">새 신용카드...</translation> 5252 <translation id="4396124683129237657">새 신용카드...</translation>
5261 <translation id="4103763322291513355">차단된 URL 및 시스템 관리자가 설정한 기타 정책 목록을 확인하려면 &lt ;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;를 방문하세요.</translation> 5253 <translation id="4103763322291513355">차단된 URL 및 시스템 관리자가 설정한 기타 정책 목록을 확인하려면 &lt ;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;를 방문하세요.</translation>
5262 <translation id="8799314737325793817">더보기...</translation> 5254 <translation id="8799314737325793817">더보기...</translation>
5263 <translation id="5826507051599432481">일반 이름(CN)</translation> 5255 <translation id="5826507051599432481">일반 이름(CN)</translation>
5264 <translation id="8914326144705007149">아주 크게</translation> 5256 <translation id="8914326144705007149">아주 크게</translation>
5265 <translation id="5154702632169343078">제목</translation> 5257 <translation id="5154702632169343078">제목</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5289 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5281 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5290 <translation id="9111742992492686570">중요한 보안 업데이트 다운로드</translation> 5282 <translation id="9111742992492686570">중요한 보안 업데이트 다운로드</translation>
5291 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 이전 버전으로 채널을 변경하 려 합니다. 채널 버전이 현재 기기에 설치되어 있는 버전과 일치할 때 채널 변경이 적용됩니다.</translation> 5283 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/>의 이전 버전으로 채널을 변경하 려 합니다. 채널 버전이 현재 기기에 설치되어 있는 버전과 일치할 때 채널 변경이 적용됩니다.</translation>
5292 <translation id="304009983491258911">SIM 카드 PIN 변경</translation> 5284 <translation id="304009983491258911">SIM 카드 PIN 변경</translation>
5293 <translation id="4805288960364702561">새로워진 새 탭 페이지, 검색주소창에서 검색어 추출, 개선된 검색주소창 드롭 다운, 검색주소창에 입력할 때 표시되는 순간 검색결과 미리보기 등을 제공하는 기본 검색 공급업체와의 더욱 심층적인 통합을 제공하는 순간 검색 확 장 API를 사용하도록 설정합니다.</translation> 5285 <translation id="4805288960364702561">새로워진 새 탭 페이지, 검색주소창에서 검색어 추출, 개선된 검색주소창 드롭 다운, 검색주소창에 입력할 때 표시되는 순간 검색결과 미리보기 등을 제공하는 기본 검색 공급업체와의 더욱 심층적인 통합을 제공하는 순간 검색 확 장 API를 사용하도록 설정합니다.</translation>
5294 <translation id="8636666366616799973">패키지가 잘못되었습니다. 세부정보: '<ph name="ERROR_MESSA GE"/>'.</translation> 5286 <translation id="8636666366616799973">패키지가 잘못되었습니다. 세부정보: '<ph name="ERROR_MESSA GE"/>'.</translation>
5295 <translation id="2045969484888636535">쿠키 계속 차단</translation> 5287 <translation id="2045969484888636535">쿠키 계속 차단</translation>
5296 <translation id="8131740175452115882">확인</translation> 5288 <translation id="8131740175452115882">확인</translation>
5297 <translation id="7353601530677266744">명령줄</translation> 5289 <translation id="7353601530677266744">명령줄</translation>
5298 <translation id="2766006623206032690">붙여넣어 바로가기(&amp;S)</translation> 5290 <translation id="2766006623206032690">붙여넣어 바로가기(&amp;S)</translation>
5299 <translation id="5286673433070377078">최신 렌더러 경로 - 브라우저를 중단시킬 수 있음</translation>
5300 <translation id="4682551433947286597">로그인 화면에 배경화면이 표시됩니다.</translation> 5291 <translation id="4682551433947286597">로그인 화면에 배경화면이 표시됩니다.</translation>
5301 <translation id="4394049700291259645">사용 중지</translation> 5292 <translation id="4394049700291259645">사용 중지</translation>
5302 <translation id="969892804517981540">공식 빌드</translation> 5293 <translation id="969892804517981540">공식 빌드</translation>
5303 <translation id="1691608011302982743">기기를 너무 빨리 분리했습니다.</translation> 5294 <translation id="1691608011302982743">기기를 너무 빨리 분리했습니다.</translation>
5304 <translation id="445923051607553918">WiFi 네트워크 연결</translation> 5295 <translation id="445923051607553918">WiFi 네트워크 연결</translation>
5305 <translation id="1898137169133852367">Powerwash는 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> 기기를 재설정하여 새것처럼 만듭니다. 또한 기기가 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>의 이전 업데이트 상태 로 되돌아갑니다.</translation>
5306 <translation id="4215898373199266584">다음에는 시크릿 모드(<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORT CUT"/>)를 사용해 보세요.</translation> 5296 <translation id="4215898373199266584">다음에는 시크릿 모드(<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORT CUT"/>)를 사용해 보세요.</translation>
5307 <translation id="1048597748939794622">모든 레이어에 사용하도록 강제 설정합니다.</translation>
5308 <translation id="420676372321767680">비합성 디코딩 사용</translation> 5297 <translation id="420676372321767680">비합성 디코딩 사용</translation>
5309 <translation id="2925966894897775835">스프레드시트</translation> 5298 <translation id="2925966894897775835">스프레드시트</translation>
5310 <translation id="756631359159530168">합성을 사용하면 페이지 콘텐츠의 타일당 그리기를 사용하도록 설정합니다.</tr anslation> 5299 <translation id="756631359159530168">합성을 사용하면 페이지 콘텐츠의 타일당 그리기를 사용하도록 설정합니다.</tr anslation>
5311 <translation id="3349155901412833452">, 및 . 키를 사용하여 후보 목록을 페이지에 표시</translation> 5300 <translation id="3349155901412833452">, 및 . 키를 사용하여 후보 목록을 페이지에 표시</translation>
5312 <translation id="1524152555482653726">영화</translation>
5313 <translation id="7336748286991450492">어디서나 북마크를 가져오려면 <ph name="SIGN_IN_LINK"/>하 세요.</translation> 5301 <translation id="7336748286991450492">어디서나 북마크를 가져오려면 <ph name="SIGN_IN_LINK"/>하 세요.</translation>
5314 <translation id="8487700953926739672">오프라인으로 사용 가능</translation> 5302 <translation id="8487700953926739672">오프라인으로 사용 가능</translation>
5315 <translation id="6098975396189420741">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 WebGL API에 액세스할 수 없습니 다.</translation> 5303 <translation id="6098975396189420741">이 옵션을 사용하면 웹 애플리케이션이 WebGL API에 액세스할 수 없습니 다.</translation>
5316 <translation id="4377301101584272308">전체 사이트에서 내 실제 위치를 추적하도록 허용</translation> 5304 <translation id="4377301101584272308">전체 사이트에서 내 실제 위치를 추적하도록 허용</translation>
5305 <translation id="6872947427305732831">메모리 삭제</translation>
5317 <translation id="2742870351467570537">선택한 항목 삭제</translation> 5306 <translation id="2742870351467570537">선택한 항목 삭제</translation>
5318 <translation id="7561196759112975576">항상</translation> 5307 <translation id="7561196759112975576">항상</translation>
5319 <translation id="332232136691157759">확장 프로그램 사용 중지</translation>
5320 <translation id="2116673936380190819">지난 1시간</translation> 5308 <translation id="2116673936380190819">지난 1시간</translation>
5321 <translation id="5765491088802881382">사용할 수 있는 네트워크가 없습니다.</translation> 5309 <translation id="5765491088802881382">사용할 수 있는 네트워크가 없습니다.</translation>
5322 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>님이 아닙니까?< /translation>
5323 <translation id="6510391806634703461">새 사용자</translation> 5310 <translation id="6510391806634703461">새 사용자</translation>
5324 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/>의 알림을 표시 안함</translation> 5311 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/>의 알림을 표시 안함</translation>
5325 <translation id="3709244229496787112">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation> 5312 <translation id="3709244229496787112">다운로드가 완료되기 전에 브라우저가 종료되었습니다.</translation>
5326 <translation id="7999229196265990314">생성된 파일: 5313 <translation id="7999229196265990314">생성된 파일:
5327 5314
5328 확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5315 확장 프로그램: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5329 키 파일: <ph name="KEY_FILE"/> 5316 키 파일: <ph name="KEY_FILE"/>
5330 5317
5331 키 파일은 확장 프로그램의 새 버전을 만드는 데 필요하므로 안전한 장소에 보관하시기 바랍니다.</translation> 5318 키 파일은 확장 프로그램의 새 버전을 만드는 데 필요하므로 안전한 장소에 보관하시기 바랍니다.</translation>
5332 <translation id="5522156646677899028">이 확장 프로그램에는 보안이 심각하게 취약한 요소가 있습니다.</transl ation> 5319 <translation id="5522156646677899028">이 확장 프로그램에는 보안이 심각하게 취약한 요소가 있습니다.</transl ation>
5333 <translation id="1004032892340602806">모든 사이트가 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용</trans lation> 5320 <translation id="1004032892340602806">모든 사이트가 플러그인을 사용하여 내 컴퓨터에 액세스하도록 허용</trans lation>
5334 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5321 <translation id="3900688205302822987">&lt;동영상&gt; 요소에서 Opus 재생을 사용 중지합니다.</trans lation>
5335 <translation id="5505154136304809922">사용하도록 설정되어 주소 표시줄 앞에 배치됨</translation> 5322 <translation id="5505154136304809922">사용하도록 설정되어 주소 표시줄 앞에 배치됨</translation>
5336 <translation id="5218183485292899140">프랑스어(스위스)</translation> 5323 <translation id="2966459079597787514">스웨덴어 키보드</translation>
5337 <translation id="7685049629764448582">자바스크립트 메모리</translation> 5324 <translation id="7685049629764448582">자바스크립트 메모리</translation>
5338 <translation id="6392274218822111745">세부정보 더보기</translation> 5325 <translation id="6392274218822111745">세부정보 더보기</translation>
5339 <translation id="6398765197997659313">전체화면 닫기</translation> 5326 <translation id="6398765197997659313">전체화면 닫기</translation>
5340 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/>은(는) 위험할 수 있기 때문에 다운 로드하지 않습니다.</translation> 5327 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/>은(는) 위험할 수 있기 때문에 다운 로드하지 않습니다.</translation>
5341 <translation id="6059652578941944813">인증서 계층</translation> 5328 <translation id="6059652578941944813">인증서 계층</translation>
5342 <translation id="5729712731028706266">보기(&amp;V)</translation> 5329 <translation id="5729712731028706266">보기(&amp;V)</translation>
5343 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>)에서 모든 <ph name="PROTOCOL"/> 링크를 열도록 허용하겠습니까?</translation> 5330 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>)에서 모든 <ph name="PROTOCOL"/> 링크를 열도록 허용하겠습니까?</translation>
5344 <translation id="9170884462774788842">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 테마를 추 가했습니다.</translation> 5331 <translation id="9170884462774788842">컴퓨터의 다른 프로그램에서 Chrome 작동에 영향을 줄 수 있는 테마를 추 가했습니다.</translation>
5345 <translation id="8571108619753148184">서버 4</translation> 5332 <translation id="8571108619753148184">서버 4</translation>
5346 <translation id="4508765956121923607">소스 보기(&amp;O)</translation> 5333 <translation id="4508765956121923607">소스 보기(&amp;O)</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5360 <translation id="992543612453727859">앞에 구문 추가</translation> 5347 <translation id="992543612453727859">앞에 구문 추가</translation>
5361 <translation id="4728558894243024398">플랫폼</translation> 5348 <translation id="4728558894243024398">플랫폼</translation>
5362 <translation id="7127980134843952133">다운로드 기록</translation> 5349 <translation id="7127980134843952133">다운로드 기록</translation>
5363 <translation id="4998873842614926205">변경사항 확인</translation> 5350 <translation id="4998873842614926205">변경사항 확인</translation>
5364 <translation id="6596325263575161958">암호화 옵션</translation> 5351 <translation id="6596325263575161958">암호화 옵션</translation>
5365 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete을 호출하여 시작할 수 있는 대화형 자동완성 UI를 사용하도록 설정합니다.</translation> 5352 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete을 호출하여 시작할 수 있는 대화형 자동완성 UI를 사용하도록 설정합니다.</translation>
5366 <translation id="1559528461873125649">해당 파일이나 디렉토리가 없습니다.</translation> 5353 <translation id="1559528461873125649">해당 파일이나 디렉토리가 없습니다.</translation>
5367 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5354 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5368 <translation id="1533920822694388968">TV 정렬</translation> 5355 <translation id="1533920822694388968">TV 정렬</translation>
5369 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/>에서 '<ph name="EXTENSION _NAME"/>' 확장 프로그램과 통신하도록 허용하시겠습니까?</translation> 5356 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/>에서 '<ph name="EXTENSION _NAME"/>' 확장 프로그램과 통신하도록 허용하시겠습니까?</translation>
5370 <translation id="1729533290416704613">또한 검색주소창에서 검색할 때 표시되는 페이지를 설정합니다.</transla tion>
5371 <translation id="2650446666397867134">파일 액세스 거부됨</translation> 5357 <translation id="2650446666397867134">파일 액세스 거부됨</translation>
5372 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5358 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5373 <translation id="5832830184511718549">웹 페이지 합성을 수행하는 보조 스레드를 사용합니다. 기본 스레드가 응답하지 않을 때도 원활한 스크롤이 허용됩니다.</translation> 5359 <translation id="5832830184511718549">웹 페이지 합성을 수행하는 보조 스레드를 사용합니다. 기본 스레드가 응답하지 않을 때도 원활한 스크롤이 허용됩니다.</translation>
5374 <translation id="7943385054491506837">영어(미국) 콜마크</translation>
5375 <translation id="8203365863660628138">설치 확인</translation> 5360 <translation id="8203365863660628138">설치 확인</translation>
5376 <translation id="2533972581508214006">경고 오류 신고</translation> 5361 <translation id="2533972581508214006">경고 오류 신고</translation>
5377 </translationbundle> 5362 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698