OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="hi"> | 3 <translationbundle lang="hi"> |
4 <translation id="1155759005174418845">कातलान</translation> | |
5 <translation id="6879617193011158416">बुकमार्क बार टॉगल करें</translation> | 4 <translation id="6879617193011158416">बुकमार्क बार टॉगल करें</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">डेटाबेस संग्रहण</translation> | 5 <translation id="4590324241397107707">डेटाबेस संग्रहण</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> | 6 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">आपके Google पासवर्ड के द्वारा | 7 <translation id="6431217872648827691">आपके Google पासवर्ड के द्वारा |
9 <ph name="TIME"/> तक का सभी डेटा एन्क्रिप्ट किया गया था</translation> | 8 <ph name="TIME"/> तक का सभी डेटा एन्क्रिप्ट किया गया था</translation> |
10 <translation id="335581015389089642">वाक्</translation> | 9 <translation id="335581015389089642">वाक्</translation> |
11 <translation id="8206745257863499010">ब्लुसी</translation> | 10 <translation id="8206745257863499010">ब्लुसी</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">प्लेन झुयिन मोड. स्वचालित उम्मीदवार चयन औ
र संबंधित विकल्प | 11 <translation id="3314762460582564620">प्लेन झुयिन मोड. स्वचालित उम्मीदवार चयन औ
र संबंधित विकल्प |
13 अक्षम या अनदेखा किए गए हैं.</translation> | 12 अक्षम या अनदेखा किए गए हैं.</translation> |
14 <translation id="166179487779922818">पासवर्ड बहुत छोटा है.</translation> | 13 <translation id="166179487779922818">पासवर्ड बहुत छोटा है.</translation> |
15 <translation id="9048642391959913289">पाठ का अधिक तेज़ स्वत: आकार बदलना लागू करन
ा.</translation> | |
16 <translation id="2345460471437425338">होस्ट के लिए गलत प्रमाणपत्र.</translation
> | 14 <translation id="2345460471437425338">होस्ट के लिए गलत प्रमाणपत्र.</translation
> |
17 <translation id="3688507211863392146">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोली गईं फ़ाइलों
और फ़ोल्डर में लिखें</translation> | 15 <translation id="3688507211863392146">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोली गईं फ़ाइलों
और फ़ोल्डर में लिखें</translation> |
18 <translation id="3595596368722241419">बैटरी पूर्ण</translation> | 16 <translation id="3595596368722241419">बैटरी पूर्ण</translation> |
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सूचनाएं</transla
tion> | 17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सूचनाएं</transla
tion> |
20 <translation id="8130276680150879341">निजी नेटवर्क डिस्कनेक्ट करें</translatio
n> | 18 <translation id="8130276680150879341">निजी नेटवर्क डिस्कनेक्ट करें</translatio
n> |
21 <translation id="3228679360002431295">कनेक्ट कर रहा है और पुष्टि कर रहा है<ph na
me="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> | |
22 <translation id="5028012205542821824">इंस्टॉलेशन सक्षम नहीं है.</translation> | 19 <translation id="5028012205542821824">इंस्टॉलेशन सक्षम नहीं है.</translation> |
23 <translation id="2871630631650683689">फ़्रेम के लिए कंपोज़िटर के द्वारा त्वरित स
्क्रॉलिंग सक्षम करें.</translation> | 20 <translation id="2871630631650683689">फ़्रेम के लिए कंपोज़िटर के द्वारा त्वरित स
्क्रॉलिंग सक्षम करें.</translation> |
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> में से <ph name="INDEX"
/></translation> | 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> में से <ph name="INDEX"
/></translation> |
25 <translation id="1128109161498068552">किसी भी साइट को MIDI उपकरणों को एक्सेस करन
े के लिए सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग न करने दें.</translation> | 22 <translation id="1128109161498068552">किसी भी साइट को MIDI उपकरणों को एक्सेस करन
े के लिए सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग न करने दें.</translation> |
26 <translation id="2368075211218459617">प्रासंगिक खोज सक्षम करें.</translation> | 23 <translation id="2368075211218459617">प्रासंगिक खोज सक्षम करें.</translation> |
27 <translation id="2382211190651802995">डाउनलोड की गईं संदिग्ध फ़ाइलें Google को भ
ेजें</translation> | 24 <translation id="2382211190651802995">डाउनलोड की गईं संदिग्ध फ़ाइलें Google को भ
ेजें</translation> |
28 <translation id="8417199120207155527">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब ऐप्स को Web
RTC API एक्सेस करने से रोकता है.</translation> | 25 <translation id="8417199120207155527">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब ऐप्स को Web
RTC API एक्सेस करने से रोकता है.</translation> |
29 <translation id="778579833039460630">कोई डेटा नहीं मिला</translation> | 26 <translation id="778579833039460630">कोई डेटा नहीं मिला</translation> |
30 <translation id="32279126412636473">पुन: लोड करें (⌘R)</translation> | 27 <translation id="32279126412636473">पुन: लोड करें (⌘R)</translation> |
31 <translation id="2224444042887712269">यह सेटिंग <ph name="OWNER_EMAIL"/> से संबं
धित है.</translation> | 28 <translation id="2224444042887712269">यह सेटिंग <ph name="OWNER_EMAIL"/> से संबं
धित है.</translation> |
32 <translation id="1852799913675865625">फ़ाइल पढ़ने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि आ
ई: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 29 <translation id="1852799913675865625">फ़ाइल पढ़ने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि आ
ई: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
33 <translation id="6114740317862089559">इस जानकारी को प्रबंधित करने के तरीके के बा
रे में अधिक विवरण के लिए <ph name="BEGIN_LINK"/>गोपनीयता नीतियां<ph name="END_LI
NK"/> देखें.</translation> | 30 <translation id="6114740317862089559">इस जानकारी को प्रबंधित करने के तरीके के बा
रे में अधिक विवरण के लिए <ph name="BEGIN_LINK"/>गोपनीयता नीतियां<ph name="END_LI
NK"/> देखें.</translation> |
34 <translation id="3828924085048779000">खाली पासफ़्रेज़ की अनुमति नहीं है.</transl
ation> | 31 <translation id="3828924085048779000">खाली पासफ़्रेज़ की अनुमति नहीं है.</transl
ation> |
35 <translation id="1844692022597038441">यह फा़इल ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</translat
ion> | 32 <translation id="1844692022597038441">यह फा़इल ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</translat
ion> |
36 <translation id="2709516037105925701">स्वत: भरण</translation> | 33 <translation id="2709516037105925701">स्वत: भरण</translation> |
37 <translation id="3916445069167113093">इस प्रकार की फ़ाइल आपके कंप्यूटर को नुकसा
न पहुंचा सकती है. क्या फिर भी आप <ph name="FILE_NAME"/> को रखना चाहते हैं?</tra
nslation> | 34 <translation id="3916445069167113093">इस प्रकार की फ़ाइल आपके कंप्यूटर को नुकसा
न पहुंचा सकती है. क्या फिर भी आप <ph name="FILE_NAME"/> को रखना चाहते हैं?</tra
nslation> |
38 <translation id="5429818411180678468">पूर्ण-चौड़ाई</translation> | 35 <translation id="5429818411180678468">पूर्ण-चौड़ाई</translation> |
39 <translation id="250599269244456932">स्वत: चलाएं (अनुशंसित)</translation> | 36 <translation id="250599269244456932">स्वत: चलाएं (अनुशंसित)</translation> |
40 <translation id="4121993058175073134">कुल निर्यात डेटा भेजने हेतु, कृपया सेटिंग
ऐप्स में अपना ईमेल खाता कॉन्फ़िगर करें.</translation> | 37 <translation id="4121993058175073134">कुल निर्यात डेटा भेजने हेतु, कृपया सेटिंग
ऐप्स में अपना ईमेल खाता कॉन्फ़िगर करें.</translation> |
41 <translation id="8099771777867258638">लांचर को फ़ोकस करें</translation> | 38 <translation id="8099771777867258638">लांचर को फ़ोकस करें</translation> |
42 <translation id="6865313869410766144">स्वत: भरण फ़ॉर्म डेटा</translation> | 39 <translation id="6865313869410766144">स्वत: भरण फ़ॉर्म डेटा</translation> |
43 <translation id="3581034179710640788">इस साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र की समय-सीमा
समाप्त हो गई है!</translation> | 40 <translation id="3581034179710640788">इस साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र की समय-सीमा
समाप्त हो गई है!</translation> |
44 <translation id="2825758591930162672">विषय की सार्वजनिक कुंजी</translation> | 41 <translation id="2825758591930162672">विषय की सार्वजनिक कुंजी</translation> |
45 <translation id="8275038454117074363">आयात करें</translation> | 42 <translation id="8275038454117074363">आयात करें</translation> |
46 <translation id="8418445294933751433">टैब के रूप में &दिखाएं</translation> | 43 <translation id="8418445294933751433">टैब के रूप में &दिखाएं</translation> |
47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 44 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
48 <translation id="859285277496340001">प्रमाणपत्र यह जांचने के लिए कोई तंत्र निर्द
िष्ट नहीं करता कि इसे रद्द कर दिया गया है या नहीं.</translation> | 45 <translation id="859285277496340001">प्रमाणपत्र यह जांचने के लिए कोई तंत्र निर्द
िष्ट नहीं करता कि इसे रद्द कर दिया गया है या नहीं.</translation> |
49 <translation id="4269192529117438122">स्वतः प्रवेश सक्षम करें</translation> | 46 <translation id="4269192529117438122">स्वतः प्रवेश सक्षम करें</translation> |
50 <translation id="2010799328026760191">संशोधक कुंजियां...</translation> | 47 <translation id="2010799328026760191">संशोधक कुंजियां...</translation> |
51 <translation id="4711638718396952945">सेटिंग पुन: स्थापित करें</translation> | |
52 <translation id="6610610633807698299">URL दर्ज करें...</translation> | 48 <translation id="6610610633807698299">URL दर्ज करें...</translation> |
53 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> से संबंधित कुछ
सेटिंग आपके साथ साझा की जा रही हैं. ये सेटिंग आपके खाते को केवल तभी प्रभावित करत
ी हैं जब एकाधिक प्रवेश का उपयोग किया जाता है.</translation> | 49 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> से संबंधित कुछ
सेटिंग आपके साथ साझा की जा रही हैं. ये सेटिंग आपके खाते को केवल तभी प्रभावित करत
ी हैं जब एकाधिक प्रवेश का उपयोग किया जाता है.</translation> |
54 <translation id="7900476766547206086">प्रवेश किए हुए उपयोगकर्ताओं के लिए पासवर्ड
की आवश्यकता है, क्योंकि एक या अधिक उपयोगकर्ताओं ने सेटिंग चालू की हुई हैं.</tra
nslation> | 50 <translation id="7900476766547206086">प्रवेश किए हुए उपयोगकर्ताओं के लिए पासवर्ड
की आवश्यकता है, क्योंकि एक या अधिक उपयोगकर्ताओं ने सेटिंग चालू की हुई हैं.</tra
nslation> |
55 <translation id="735746806431426829">अपना डेटा निम्न वेबसाइटों पर एक्सेस करें:</
translation> | 51 <translation id="735746806431426829">अपना डेटा निम्न वेबसाइटों पर एक्सेस करें:</
translation> |
56 <translation id="8870272765758621889">यह <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> द्वारा प्र
बंधित पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता है. | 52 <translation id="8870272765758621889">यह <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> द्वारा प्र
बंधित पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता है. |
57 आपके खाता प्रवेश विवरण पुराने हैं.</translation> | 53 आपके खाता प्रवेश विवरण पुराने हैं.</translation> |
58 <translation id="3300394989536077382">हस्ताक्षरकर्ता</translation> | 54 <translation id="3300394989536077382">हस्ताक्षरकर्ता</translation> |
59 <translation id="654233263479157500">मार्गदर्शक त्रुटियों के समाधान में सहायता क
े लिए किसी वेब सेवा का उपयोग करें</translation> | 55 <translation id="654233263479157500">मार्गदर्शक त्रुटियों के समाधान में सहायता क
े लिए किसी वेब सेवा का उपयोग करें</translation> |
60 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/> पर अपने डेटा तक पहु
ंचें</translation> | 56 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/> पर अपने डेटा तक पहु
ंचें</translation> |
61 <translation id="3792890930871100565">प्रिंटर डिस्कनेक्ट करें</translation> | 57 <translation id="3792890930871100565">प्रिंटर डिस्कनेक्ट करें</translation> |
62 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ने Chrome को त्रुटियों व
ाले प्रमाणपत्रों को अवरुद्ध करने के लिए कहा है, लेकिन इस कनेक्शन प्रयास के दौरा
न Chrome को प्राप्त प्रमाणपत्र में त्रुटि है.</translation> | 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ने Chrome को त्रुटियों व
ाले प्रमाणपत्रों को अवरुद्ध करने के लिए कहा है, लेकिन इस कनेक्शन प्रयास के दौरा
न Chrome को प्राप्त प्रमाणपत्र में त्रुटि है.</translation> |
63 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने और लिखने में सक्षम हो ज
ाएगा.</translation> | 59 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने और लिखने में सक्षम हो ज
ाएगा.</translation> |
64 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> के लिए गंतव्य दिखा रहा
है</translation> | 60 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> के लिए गंतव्य दिखा रहा
है</translation> |
65 <translation id="7180611975245234373">रीफ्रेश करें</translation> | 61 <translation id="7180611975245234373">रीफ्रेश करें</translation> |
66 <translation id="4940047036413029306">कोट</translation> | 62 <translation id="4940047036413029306">कोट</translation> |
67 <translation id="1497897566809397301">स्थानीय डेटा को सेट होने की अनुमति दें (अन
ुशंसित)</translation> | 63 <translation id="1497897566809397301">स्थानीय डेटा को सेट होने की अनुमति दें (अन
ुशंसित)</translation> |
68 <translation id="3275778913554317645">विंडो के रूप में खोलें</translation> | 64 <translation id="3275778913554317645">विंडो के रूप में खोलें</translation> |
| 65 <translation id="3005547175126169847">इस विकल्प को सक्षम करना Direct3D 11 का समर
्थन करने वाले कॉन्फ़िगरेशन पर इसके उपयोग की अनुमति देता है.</translation> |
69 <translation id="7994370417837006925">एकाधिक प्रवेश</translation> | 66 <translation id="7994370417837006925">एकाधिक प्रवेश</translation> |
70 <translation id="1420684932347524586">ओह! यादृच्छिक RSA निजी कुंजी जेनरेट करने म
ें विफल.</translation> | 67 <translation id="1420684932347524586">ओह! यादृच्छिक RSA निजी कुंजी जेनरेट करने म
ें विफल.</translation> |
71 <translation id="7323509342138776962">पिछली बार समन्वयित किया गया</translation> | 68 <translation id="7323509342138776962">पिछली बार समन्वयित किया गया</translation> |
72 <translation id="2501173422421700905">प्रमाणपत्र लंबित है</translation> | 69 <translation id="2501173422421700905">प्रमाणपत्र लंबित है</translation> |
73 <translation id="4031468775258578238">दृश्यों में रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण अक्षम
करता है. रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण किसी जेस्चर का सर्वाधिक संभावित लक्ष्य निर्धारि
त करने के लिए अनुमान का उपयोग करता है, जहां स्पर्श क्षेत्र को आयत द्वारा दर्शाया
जाता है.</translation> | 70 <translation id="4031468775258578238">दृश्यों में रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण अक्षम
करता है. रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण किसी जेस्चर का सर्वाधिक संभावित लक्ष्य निर्धारि
त करने के लिए अनुमान का उपयोग करता है, जहां स्पर्श क्षेत्र को आयत द्वारा दर्शाया
जाता है.</translation> |
74 <translation id="368260109873638734">इस वेबसाइट की समस्याओं के बारे में विवरण</t
ranslation> | 71 <translation id="368260109873638734">इस वेबसाइट की समस्याओं के बारे में विवरण</t
ranslation> |
75 <translation id="7409233648990234464">रीलॉन्च करें और पावरवॉश करें</translation> | 72 <translation id="7409233648990234464">रीलॉन्च करें और पावरवॉश करें</translation> |
76 <translation id="7428534988046001922">निम्न ऐप्स अब इंस्टॉल हो गए हैं:</trans
lation> | 73 <translation id="7428534988046001922">निम्न ऐप्स अब इंस्टॉल हो गए हैं:</trans
lation> |
77 <translation id="787386463582943251">ईमेल पता जोड़ें</translation> | 74 <translation id="787386463582943251">ईमेल पता जोड़ें</translation> |
78 <translation id="2833791489321462313">सुप्त अवस्था से जागने के लिए पासवर्ड आवश्य
क है</translation> | 75 <translation id="2833791489321462313">सुप्त अवस्था से जागने के लिए पासवर्ड आवश्य
क है</translation> |
79 <translation id="8208216423136871611">न सहेजें</translation> | 76 <translation id="8208216423136871611">न सहेजें</translation> |
80 <translation id="4405141258442788789">संचालन समय समाप्त.</translation> | 77 <translation id="4405141258442788789">संचालन समय समाप्त.</translation> |
81 <translation id="5048179823246820836">नोर्डिक</translation> | 78 <translation id="5048179823246820836">नोर्डिक</translation> |
| 79 <translation id="7253130248182362784">अपलोड किए गए WebRTC लॉग</translation> |
82 <translation id="1160536908808547677">ज़ूम इन करके रखने पर, निश्चित स्थिति तत्व
और प्रवर्धित स्क्रॉलबार इस व्यूपोर्ट से संलग्न हो जाते हैं.</translation> | 80 <translation id="1160536908808547677">ज़ूम इन करके रखने पर, निश्चित स्थिति तत्व
और प्रवर्धित स्क्रॉलबार इस व्यूपोर्ट से संलग्न हो जाते हैं.</translation> |
83 <translation id="7180735793221405711">व्यूपोर्ट मेटा टैग सक्षम करें.</translatio
n> | 81 <translation id="7180735793221405711">व्यूपोर्ट मेटा टैग सक्षम करें.</translatio
n> |
84 <translation id="1763046204212875858">ऐप्स शॉर्टकट बनाएं</translation> | 82 <translation id="1763046204212875858">ऐप्स शॉर्टकट बनाएं</translation> |
85 <translation id="2105006017282194539">अब तक लोड नहीं किया गया</translation> | 83 <translation id="2105006017282194539">अब तक लोड नहीं किया गया</translation> |
86 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर को उपयोगकर्ता ना
म और पासवर्ड की आवश्यकता है. सर्वर बताता है: <ph name="REALM"/>.</translation> | 84 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर को उपयोगकर्ता ना
म और पासवर्ड की आवश्यकता है. सर्वर बताता है: <ph name="REALM"/>.</translation> |
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
88 <translation id="524759338601046922">नया पिन फिर से लिखें:</translation> | 86 <translation id="524759338601046922">नया पिन फिर से लिखें:</translation> |
89 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/> को एकाधिक फ़ाइलें हमेशा
डाउनलोड करने दें</translation> | 87 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/> को एकाधिक फ़ाइलें हमेशा
डाउनलोड करने दें</translation> |
90 <translation id="8972513834460200407">यह सुनिश्चित करने के लिए कृपया अपने नेटवर्
क व्यवस्थापक से बात करें कि फ़ायरवॉल Google के सर्वर से होने वाले डाउनलोड अवरुद्
ध नहीं कर रहा है.</translation> | 88 <translation id="8972513834460200407">यह सुनिश्चित करने के लिए कृपया अपने नेटवर्
क व्यवस्थापक से बात करें कि फ़ायरवॉल Google के सर्वर से होने वाले डाउनलोड अवरुद्
ध नहीं कर रहा है.</translation> |
91 <translation id="1444628761356461360">यह सेटिंग उपकरण स्वामी, <ph name="OWNER_EM
AIL"/> द्वारा प्रबंधित है.</translation> | 89 <translation id="1444628761356461360">यह सेटिंग उपकरण स्वामी, <ph name="OWNER_EM
AIL"/> द्वारा प्रबंधित है.</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
109 <translation id="1829192082282182671">ज़ूम &आउट करें</translation> | 107 <translation id="1829192082282182671">ज़ूम &आउट करें</translation> |
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
111 <translation id="816055135686411707">प्रमाणपत्र विश्वास सेट करने में त्रुटि</tr
anslation> | 109 <translation id="816055135686411707">प्रमाणपत्र विश्वास सेट करने में त्रुटि</tr
anslation> |
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
113 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब आपके पासवर्ड
समन्वयन कर सकता है.</translation> | 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब आपके पासवर्ड
समन्वयन कर सकता है.</translation> |
114 <translation id="6307990684951724544">सिस्टम व्यस्त है</translation> | 112 <translation id="6307990684951724544">सिस्टम व्यस्त है</translation> |
115 <translation id="7904094684485781019">इस खाते के व्यवस्थापक ने एकाधिक प्रवेश को
अस्वीकार कर दिया है.</translation> | 113 <translation id="7904094684485781019">इस खाते के व्यवस्थापक ने एकाधिक प्रवेश को
अस्वीकार कर दिया है.</translation> |
116 <translation id="5704565838965461712">पहचान के रूप में प्रस्तुत करने के लिए कोई
प्रमाणपत्र चुनें:</translation> | 114 <translation id="5704565838965461712">पहचान के रूप में प्रस्तुत करने के लिए कोई
प्रमाणपत्र चुनें:</translation> |
117 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> क्रैश हो गया है. एक्
सटेंशन को पुनः लोड करने के लिए यह गुब्बारा क्लिक करें.</translation> | 115 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> क्रैश हो गया है. एक्
सटेंशन को पुनः लोड करने के लिए यह गुब्बारा क्लिक करें.</translation> |
118 <translation id="4581823559337371475">नीचे दी गई प्रवेश सेवा <ph name="SAML_DOMA
IN"/> द्वारा होस्ट की गई है. जारी रखने के लिए प्रवेश करें.</translation> | 116 <translation id="4581823559337371475">नीचे दी गई प्रवेश सेवा <ph name="SAML_DOMA
IN"/> द्वारा होस्ट की गई है. जारी रखने के लिए प्रवेश करें.</translation> |
| 117 <translation id="6325051797777592677">अपना कैमरे का उपयोग करें</translation> |
119 <translation id="6322279351188361895">निजी कुंजी को पढ़ने में विफल.</translation
> | 118 <translation id="6322279351188361895">निजी कुंजी को पढ़ने में विफल.</translation
> |
120 <translation id="7401543881546089382">शॉर्टकट हटाएं</translation> | 119 <translation id="7401543881546089382">शॉर्टकट हटाएं</translation> |
121 <translation id="3781072658385678636">इस पृष्ठ पर निम्न प्लग-इन अवरोधित कर दिए
गए थे:</translation> | 120 <translation id="3781072658385678636">इस पृष्ठ पर निम्न प्लग-इन अवरोधित कर दिए
गए थे:</translation> |
122 <translation id="2597852038534460976">Chrome, वॉलपेपर एक्सेस नहीं कर सकता. कृपया
किसी नेटवर्क से कनेक्ट करें.</translation> | 121 <translation id="2597852038534460976">Chrome, वॉलपेपर एक्सेस नहीं कर सकता. कृपया
किसी नेटवर्क से कनेक्ट करें.</translation> |
123 <translation id="3648460724479383440">चयनित रेडियो बटन</translation> | 122 <translation id="3648460724479383440">चयनित रेडियो बटन</translation> |
124 <translation id="512903556749061217">अनुलग्न</translation> | 123 <translation id="512903556749061217">अनुलग्न</translation> |
125 <translation id="4654488276758583406">बहुत छोटा</translation> | 124 <translation id="4654488276758583406">बहुत छोटा</translation> |
126 <translation id="6647228709620733774">Netscape प्रमाणन प्राधिकरण खण्डन URL</tran
slation> | 125 <translation id="6647228709620733774">Netscape प्रमाणन प्राधिकरण खण्डन URL</tran
slation> |
127 <translation id="546411240573627095">नमपैड शैली</translation> | 126 <translation id="546411240573627095">नमपैड शैली</translation> |
128 <translation id="8425213833346101688">बदलें</translation> | 127 <translation id="8425213833346101688">बदलें</translation> |
| 128 <translation id="6821180851270509834">UI समय सीमा शेड्यूल करना.</translation> |
129 <translation id="2972581237482394796">&फिर से करें</translation> | 129 <translation id="2972581237482394796">&फिर से करें</translation> |
130 <translation id="5895138241574237353">पुन: प्रारंभ करें</translation> | 130 <translation id="5895138241574237353">पुन: प्रारंभ करें</translation> |
131 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/> में <ph name="ORGANI
ZATION"/> की पहचान को <ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित किया गया है, लेकिन इसक
े सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड का सत्यापन विफल रहा है.</translation> | 131 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/> में <ph name="ORGANI
ZATION"/> की पहचान को <ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित किया गया है, लेकिन इसक
े सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड का सत्यापन विफल रहा है.</translation> |
132 <translation id="3726463242007121105">यह उपकरण नहीं खोला जा सकता क्योंकि इसका फ़
ाइल सिस्टम समर्थित नहीं है.</translation> | 132 <translation id="3726463242007121105">यह उपकरण नहीं खोला जा सकता क्योंकि इसका फ़
ाइल सिस्टम समर्थित नहीं है.</translation> |
133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> पर <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> आपका डिवाइस एक्सेस करना चाहता है.</translation> | 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> पर <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> आपका डिवाइस एक्सेस करना चाहता है.</translation> |
134 <translation id="9008201768610948239">ध्यान न दें</translation> | 134 <translation id="9008201768610948239">ध्यान न दें</translation> |
135 <translation id="528468243742722775">समाप्त</translation> | 135 <translation id="528468243742722775">समाप्त</translation> |
136 <translation id="1723824996674794290">&नई विंडो</translation> | 136 <translation id="1723824996674794290">&नई विंडो</translation> |
137 <translation id="1313405956111467313">स्वचालित प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translatio
n> | 137 <translation id="1313405956111467313">स्वचालित प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translatio
n> |
138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> नाम का एक प
र्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाया गया है.</translation> | 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> नाम का एक प
र्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाया गया है.</translation> |
139 <translation id="4367782753568896354">हम इन्हें इंस्टॉल करने में असमर्थ रहे:</
translation> | 139 <translation id="4367782753568896354">हम इन्हें इंस्टॉल करने में असमर्थ रहे:</
translation> |
140 <translation id="1589055389569595240">वर्तनी और व्याकरण दिखाएं</translation> | 140 <translation id="1589055389569595240">वर्तनी और व्याकरण दिखाएं</translation> |
141 <translation id="7017587484910029005">नीचे चित्र में दिखाई देने वाले वर्ण लिखें.
</translation> | 141 <translation id="7017587484910029005">नीचे चित्र में दिखाई देने वाले वर्ण लिखें.
</translation> |
142 <translation id="9013589315497579992">ख़राब SSL क्लाइंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र.</t
ranslation> | 142 <translation id="9013589315497579992">ख़राब SSL क्लाइंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र.</t
ranslation> |
143 <translation id="5410992958511618392">स्वाइप चयन</translation> | 143 <translation id="5410992958511618392">स्वाइप चयन</translation> |
144 <translation id="2278098630001018905">भिन्न शिपिंग पते का उपयोग करें</translatio
n> | |
145 <translation id="2085245445866855859">'kiosk_only' मेनिफ़ेस्ट विशेषता वाले ऐप्स
ChromeOS कियोस्क मोड में ही इंस्टॉल किए जाने चाहिए.</translation> | 144 <translation id="2085245445866855859">'kiosk_only' मेनिफ़ेस्ट विशेषता वाले ऐप्स
ChromeOS कियोस्क मोड में ही इंस्टॉल किए जाने चाहिए.</translation> |
146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> डेटा को स्थायी रूप से आप
के उपकरण पर संगृहीत करना चाहता है..</translation> | 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> डेटा को स्थायी रूप से आप
के उपकरण पर संगृहीत करना चाहता है..</translation> |
147 <translation id="7602380605395349008">सभी वेब पृष्ठों के साथ एक्सेस करना और सहभा
गिता करना.</translation> | |
148 <translation id="8524066305376229396">स्थायी संग्रहण:</translation> | 146 <translation id="8524066305376229396">स्थायी संग्रहण:</translation> |
149 <translation id="7567293639574541773">तत्व की &जांच करें</translation> | 147 <translation id="7567293639574541773">तत्व की &जांच करें</translation> |
150 <translation id="8392896330146417149">रोमिंग स्थिति:</translation> | 148 <translation id="8392896330146417149">रोमिंग स्थिति:</translation> |
151 <translation id="5427459444770871191">&घड़ी की दिशा में घुमाएं</translation> | 149 <translation id="5427459444770871191">&घड़ी की दिशा में घुमाएं</translation> |
152 <translation id="2923240520113693977">एस्टोनियाई</translation> | |
153 <translation id="3384773155383850738">सुझावों की अधिकतम संख्या</translation> | 150 <translation id="3384773155383850738">सुझावों की अधिकतम संख्या</translation> |
154 <translation id="8530339740589765688">डोमेन द्वारा चुनें</translation> | 151 <translation id="8530339740589765688">डोमेन द्वारा चुनें</translation> |
155 <translation id="8677212948402625567">सभी संक्षिप्त करें...</translation> | 152 <translation id="8677212948402625567">सभी संक्षिप्त करें...</translation> |
156 <translation id="8008366997883261463">श्वान</translation> | 153 <translation id="8008366997883261463">श्वान</translation> |
157 <translation id="2056996954182910740">ऐप्स लॉन्चर सक्षम करें.</translation> | 154 <translation id="2056996954182910740">ऐप्स लॉन्चर सक्षम करें.</translation> |
158 <translation id="7600965453749440009">कभी भी <ph name="LANGUAGE"/> का अनुवाद न क
रें</translation> | 155 <translation id="7600965453749440009">कभी भी <ph name="LANGUAGE"/> का अनुवाद न क
रें</translation> |
159 <translation id="3208703785962634733">पुष्टि न की गई</translation> | 156 <translation id="3208703785962634733">पुष्टि न की गई</translation> |
160 <translation id="620329680124578183">लोड न करें (अनुशंसित)</translation> | 157 <translation id="620329680124578183">लोड न करें (अनुशंसित)</translation> |
| 158 <translation id="1079006066915002573">एप्लिकेशन की जानकारी</translation> |
161 <translation id="6300924177400055566">आपकी Google डिस्क में "<ph name="FILE
_NAME"/>" को सहेजने के लिए पर्याप्त स्थान नहीं है. कृपया फ़ाइलें निकालें या
<ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक संग्रहण स्थान खरीदें<ph name="END_LINK"/>.</transla
tion> | 159 <translation id="6300924177400055566">आपकी Google डिस्क में "<ph name="FILE
_NAME"/>" को सहेजने के लिए पर्याप्त स्थान नहीं है. कृपया फ़ाइलें निकालें या
<ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक संग्रहण स्थान खरीदें<ph name="END_LINK"/>.</transla
tion> |
162 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
163 <translation id="2653266418988778031">यदि आप किसी प्रमाणन प्राधिकरण (CA) प्रमाणप
त्र को हटाते हैं, तो आपका ब्राउज़र उस CA द्वारा जारी किए गए किसी भी प्रमाणपत्र प
र विश्वास नहीं करेगा.</translation> | 161 <translation id="2653266418988778031">यदि आप किसी प्रमाणन प्राधिकरण (CA) प्रमाणप
त्र को हटाते हैं, तो आपका ब्राउज़र उस CA द्वारा जारी किए गए किसी भी प्रमाणपत्र प
र विश्वास नहीं करेगा.</translation> |
164 <translation id="583029793621630105">नक्शा-चित्र रास्टेराइज़र (अर्थात शून्य-प्रति
लिपि)</translation> | 162 <translation id="583029793621630105">नक्शा-चित्र रास्टेराइज़र (अर्थात शून्य-प्रति
लिपि)</translation> |
165 <translation id="4237357878101553356">हम आपकी खाता जानकारी सत्यापित करने में असम
र्थ थे. |इस समस्या को ठीक करें|</translation> | 163 <translation id="4237357878101553356">हम आपकी खाता जानकारी सत्यापित करने में असम
र्थ थे. |इस समस्या को ठीक करें|</translation> |
166 <translation id="761324001449336633">पैक एप्लिकेशन</translation> | 164 <translation id="761324001449336633">पैक एप्लिकेशन</translation> |
167 <translation id="2217501013957346740">कोई नाम बनाएं -</translation> | 165 <translation id="2217501013957346740">कोई नाम बनाएं -</translation> |
168 <translation id="320944863083113761">पास-पास बहु प्रोफ़ाइल मोड सक्षम करें</trans
lation> | 166 <translation id="320944863083113761">पास-पास बहु प्रोफ़ाइल मोड सक्षम करें</trans
lation> |
169 <translation id="8901167484503907716">इनपुट दृश्य '<ph name="INPUT_VIEW"/>' लोड
नहीं कर सका.</translation> | 167 <translation id="8901167484503907716">इनपुट दृश्य '<ph name="INPUT_VIEW"/>' लोड
नहीं कर सका.</translation> |
170 <translation id="5177479852722101802">कैमरा और माइक्रोफ़ोन की पहुंच अवरुद्ध करना
जारी रखें</translation> | 168 <translation id="5177479852722101802">कैमरा और माइक्रोफ़ोन की पहुंच अवरुद्ध करना
जारी रखें</translation> |
171 <translation id="4422428420715047158">डोमेन:</translation> | 169 <translation id="4422428420715047158">डोमेन:</translation> |
172 <translation id="7788444488075094252">भाषाएं और इनपुट</translation> | 170 <translation id="7788444488075094252">भाषाएं और इनपुट</translation> |
173 <translation id="6723354935081862304">Google दस्तावेज़ और अन्य क्लाउड गंतव्यों
पर प्रिंट करें. Google क्लाउड प्रिंट पर प्रिंट करने के लिए <ph name="BEGIN_LINK"
/>प्रवेश<ph name="END_LINK"/> करें.</translation> | 171 <translation id="6723354935081862304">Google दस्तावेज़ और अन्य क्लाउड गंतव्यों
पर प्रिंट करें. Google क्लाउड प्रिंट पर प्रिंट करने के लिए <ph name="BEGIN_LINK"
/>प्रवेश<ph name="END_LINK"/> करें.</translation> |
174 <translation id="8561096986926824116">नेटवर्क कनेक्शन में बदलाव के कारण | 172 <translation id="8561096986926824116">नेटवर्क कनेक्शन में बदलाव के कारण |
175 <ph name="HOST_NAME"/> | 173 <ph name="HOST_NAME"/> |
176 का कनेक्शन बाधित हुआ.</translation> | 174 का कनेक्शन बाधित हुआ.</translation> |
| 175 <translation id="6026631153308084012">यह उपकरण सेट होने के लिए तैयार है.</transl
ation> |
177 <translation id="8804398419035066391">सहयोगी वेबसाइटों से संवाद करें</translatio
n> | 176 <translation id="8804398419035066391">सहयोगी वेबसाइटों से संवाद करें</translatio
n> |
178 <translation id="6023914116273780353">वैयक्तिकृत</translation> | |
179 <translation id="7082055294850503883">डिफ़ॉल्ट रूप से CapsLock स्थिति और इनपुट ल
ोअरकेस को अनदेखा करें</translation> | 177 <translation id="7082055294850503883">डिफ़ॉल्ट रूप से CapsLock स्थिति और इनपुट ल
ोअरकेस को अनदेखा करें</translation> |
180 <translation id="4989966318180235467">निरीक्षण और पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> | 178 <translation id="4989966318180235467">निरीक्षण और पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> |
181 <translation id="4744603770635761495">निष्पादन-योग्य पथ</translation> | 179 <translation id="4744603770635761495">निष्पादन-योग्य पथ</translation> |
182 <translation id="3719826155360621982">मुखपृष्ठ</translation> | 180 <translation id="3719826155360621982">मुखपृष्ठ</translation> |
183 <translation id="1800124151523561876">कोई वक्तव्य नहीं सुना गया.</translation> | 181 <translation id="1800124151523561876">कोई वक्तव्य नहीं सुना गया.</translation> |
184 <translation id="3909473918841141600">Reads from web resources when the source i
s unavailable will be satisfied from available stale cache entries.</translation
> | 182 <translation id="3909473918841141600">Reads from web resources when the source i
s unavailable will be satisfied from available stale cache entries.</translation
> |
185 <translation id="5376169624176189338">वापस जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने
के लिए दबाए रखें</translation> | 183 <translation id="5376169624176189338">वापस जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने
के लिए दबाए रखें</translation> |
| 184 <translation id="1420402355024304300">अपने व्यवस्थापक की नीतियां देखें.</transla
tion> |
186 <translation id="9181716872983600413">यूनिकोड</translation> | 185 <translation id="9181716872983600413">यूनिकोड</translation> |
187 <translation id="2566124945717127842">अपने <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उ
पकरण को बिल्कुल नए जैसा रीसेट करने के लिए पावरवॉश करें.</translation> | |
188 <translation id="3609785682760573515">समन्वयित हो रहा है...</translation> | 186 <translation id="3609785682760573515">समन्वयित हो रहा है...</translation> |
189 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण होने पर खुल रहा है</translation> | 187 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण होने पर खुल रहा है</translation> |
190 <translation id="5727728807527375859">एक्सटेंशन, ऐप्स , और थीम आपके कंप्यूटर को
हानि पहुंचा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation> | 188 <translation id="5727728807527375859">एक्सटेंशन, ऐप्स , और थीम आपके कंप्यूटर को
हानि पहुंचा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation> |
191 <translation id="3857272004253733895">डबल पिनयिन स्कीमा</translation> | 189 <translation id="3857272004253733895">डबल पिनयिन स्कीमा</translation> |
192 <translation id="3559661023937741623">अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया अपने कार्ड के व
िवरण सत्यापित करें.</translation> | 190 <translation id="3559661023937741623">अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया अपने कार्ड के व
िवरण सत्यापित करें.</translation> |
193 <translation id="1830550083491357902">प्रवेश नहीं है</translation> | 191 <translation id="1830550083491357902">प्रवेश नहीं है</translation> |
194 <translation id="6721972322305477112">&फ़ाइल</translation> | 192 <translation id="6721972322305477112">&फ़ाइल</translation> |
195 <translation id="3626281679859535460">चमक</translation> | 193 <translation id="3626281679859535460">चमक</translation> |
196 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 194 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
197 <translation id="9056810968620647706">कोई मिलान नहीं मिले.</translation> | 195 <translation id="9056810968620647706">कोई मिलान नहीं मिले.</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
228 <translation id="7774497835322490043">GDB डीबग स्टब सक्षम करें. इससे स्टार्टअप प
र स्थानीय क्लाइंट ऐप्स बंद हो जाएगा और वह उसमें nacl-gdb (NaCl SDK की ओर से) के
अनुलग्न होने की प्रतीक्षा करेगा.</translation> | 226 <translation id="7774497835322490043">GDB डीबग स्टब सक्षम करें. इससे स्टार्टअप प
र स्थानीय क्लाइंट ऐप्स बंद हो जाएगा और वह उसमें nacl-gdb (NaCl SDK की ओर से) के
अनुलग्न होने की प्रतीक्षा करेगा.</translation> |
229 <translation id="1005274289863221750">अपना माइक्रोफ़ोन और कैमरा उपयोग करें</tran
slation> | 227 <translation id="1005274289863221750">अपना माइक्रोफ़ोन और कैमरा उपयोग करें</tran
slation> |
230 <translation id="2686444421126615064">खाता देखें</translation> | 228 <translation id="2686444421126615064">खाता देखें</translation> |
231 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" जो
ड़ा गया</translation> | 229 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" जो
ड़ा गया</translation> |
232 <translation id="7693221960936265065">प्रारंभ से</translation> | 230 <translation id="7693221960936265065">प्रारंभ से</translation> |
233 <translation id="4135919689343081631">पृष्ठों को केवल-HTML या पूर्ण HTML के रूप
में सहेजना अक्षम करता है; पृष्ठों को केवल MHTML के रूप में सहेजना सक्षम करता है:
HTML और सभी उप-संसाधनों वाली एकल टेक्स्ट फ़ाइल.</translation> | 231 <translation id="4135919689343081631">पृष्ठों को केवल-HTML या पूर्ण HTML के रूप
में सहेजना अक्षम करता है; पृष्ठों को केवल MHTML के रूप में सहेजना सक्षम करता है:
HTML और सभी उप-संसाधनों वाली एकल टेक्स्ट फ़ाइल.</translation> |
234 <translation id="1118466098070293611">प्रयोगात्मक SPDY/4 alpha 2 सक्षम करें.</tr
anslation> | 232 <translation id="1118466098070293611">प्रयोगात्मक SPDY/4 alpha 2 सक्षम करें.</tr
anslation> |
235 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 233 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
236 <translation id="4920887663447894854">निम्न साइटों को इस पृष्ठ पर आपकी स्थिति ट्
रैक करने से अवरोधित कर दिया गया है:</translation> | 234 <translation id="4920887663447894854">निम्न साइटों को इस पृष्ठ पर आपकी स्थिति ट्
रैक करने से अवरोधित कर दिया गया है:</translation> |
237 <translation id="5646730642343454185">पहले से जुड़ा हुआ मीडिया स्रोत API अक्षम क
रें.</translation> | 235 <translation id="5646730642343454185">पहले से जुड़ा हुआ मीडिया स्रोत API अक्षम क
रें.</translation> |
| 236 <translation id="5636552728152598358">यदि ब्राउज़र / ऐप्स विंडो पहली बार प्रारं
भ हुए हों तो स्वचालित विंडो विस्तृत करना अक्षम करें.</translation> |
238 <translation id="8133676275609324831">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> | 237 <translation id="8133676275609324831">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> |
239 <translation id="302014277942214887">ऐप्स आईडी या वेबसाइट URL डालें.</translati
on> | 238 <translation id="302014277942214887">ऐप्स आईडी या वेबसाइट URL डालें.</translati
on> |
240 <translation id="26224892172169984">किसी भी साइट को प्रोटोकॉल प्रबंधित करने की अ
नुमति न दें</translation> | 239 <translation id="26224892172169984">किसी भी साइट को प्रोटोकॉल प्रबंधित करने की अ
नुमति न दें</translation> |
241 <translation id="645705751491738698">JavaScript को अवरोधित करना जारी रखें</trans
lation> | 240 <translation id="645705751491738698">JavaScript को अवरोधित करना जारी रखें</trans
lation> |
242 <translation id="9177556055091995297">क्रेडिट कार्ड प्रबंधित करें</translation> | 241 <translation id="9177556055091995297">क्रेडिट कार्ड प्रबंधित करें</translation> |
243 <translation id="4780321648949301421">इस रूप में पृष्ठ सहेजें...</translation> | 242 <translation id="4780321648949301421">इस रूप में पृष्ठ सहेजें...</translation> |
244 <translation id="8630903300770275248">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करें</translat
ion> | 243 <translation id="8630903300770275248">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करें</translat
ion> |
245 <translation id="3866863539038222107">निरीक्षण करें</translation> | 244 <translation id="3866863539038222107">निरीक्षण करें</translation> |
246 <translation id="4552678318981539154">अधिक संग्रहण खरीदें</translation> | 245 <translation id="4552678318981539154">अधिक संग्रहण खरीदें</translation> |
247 <translation id="8806101649440495124">फ़ोल्डर निकालें</translation> | 246 <translation id="8806101649440495124">फ़ोल्डर निकालें</translation> |
248 <translation id="5780066559993805332">(सर्वश्रेष्ठ)</translation> | 247 <translation id="5780066559993805332">(सर्वश्रेष्ठ)</translation> |
249 <translation id="3011284594919057757">Flash के बारे में</translation> | 248 <translation id="3011284594919057757">Flash के बारे में</translation> |
250 <translation id="971058943242239041">पैकेज किए गए ऐप्स में 'window-controls' HT
ML तत्वों का उपयोग सक्षम करता है.</translation> | 249 <translation id="971058943242239041">पैकेज किए गए ऐप्स में 'window-controls' HT
ML तत्वों का उपयोग सक्षम करता है.</translation> |
251 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock चालू है.</translation> | 250 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock चालू है.</translation> |
252 <translation id="2565670301826831948">टचपैड गति:</translation> | 251 <translation id="2565670301826831948">टचपैड गति:</translation> |
253 <translation id="7348093485538360975">ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड</translation> | 252 <translation id="7348093485538360975">ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड</translation> |
| 253 <translation id="7209723787477629423">यदि सक्षम हो, तो ऐप्स आकार और लेआउट ऑपरेट
िंग सिस्टम की DPI सेटिंग अपना लेगा.</translation> |
254 <translation id="8178665534778830238">सामग्री:</translation> | 254 <translation id="8178665534778830238">सामग्री:</translation> |
255 <translation id="2610260699262139870">वा&स्तविक आकार</translation> | 255 <translation id="2610260699262139870">वा&स्तविक आकार</translation> |
256 <translation id="4535734014498033861">प्रॉक्सी सर्वर कनेक्शन विफल.</translation> | 256 <translation id="4535734014498033861">प्रॉक्सी सर्वर कनेक्शन विफल.</translation> |
257 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> | 257 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> |
258 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker नए प्रकार का वेब वर्कर है, ज
ो संसाधन अनुरोधों को रोक सकता है. अधिक जानकारी के लिए https://github.com/slightl
yoff/ServiceWorker देखें.</translation> | 258 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker नए प्रकार का वेब वर्कर है, ज
ो संसाधन अनुरोधों को रोक सकता है. अधिक जानकारी के लिए https://github.com/slightl
yoff/ServiceWorker देखें.</translation> |
259 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> से <ph name="END_D
ATE"/> तक</translation> | 259 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> से <ph name="END_D
ATE"/> तक</translation> |
260 <translation id="98515147261107953">भू-दृश्य</translation> | 260 <translation id="98515147261107953">भू-दृश्य</translation> |
261 <translation id="2396967175343051699">Chrome इसे आपके |सहेजे गए पासवर्ड| में जोड
़ देगा.</translation> | 261 <translation id="2396967175343051699">Chrome इसे आपके |सहेजे गए पासवर्ड| में जोड
़ देगा.</translation> |
262 <translation id="1303101771013849280">HTML फ़ाइल को बुकमार्क करता है</translatio
n> | 262 <translation id="1303101771013849280">HTML फ़ाइल को बुकमार्क करता है</translatio
n> |
263 <translation id="4344368877506330515">आगे आने वाली वेबसाइट में मैलवेयर है!</tran
slation> | 263 <translation id="4344368877506330515">आगे आने वाली वेबसाइट में मैलवेयर है!</tran
slation> |
264 <translation id="8974161578568356045">स्वत: पता लगाएं</translation> | 264 <translation id="8974161578568356045">स्वत: पता लगाएं</translation> |
265 <translation id="1549045574060481141">डाउनलोड की पुष्टि करें</translation> | 265 <translation id="1549045574060481141">डाउनलोड की पुष्टि करें</translation> |
266 <translation id="5388588172257446328">उपयोगकर्ता नाम:</translation> | 266 <translation id="5388588172257446328">उपयोगकर्ता नाम:</translation> |
267 <translation id="77259448435983920">अनुवाद सेटिंग सक्षम करें.</translation> | 267 <translation id="77259448435983920">अनुवाद सेटिंग सक्षम करें.</translation> |
268 <translation id="1657406563541664238">Google को अपने आप उपयोग आंकड़े और क्रैश रि
पोर्ट भेजकर <ph name="PRODUCT_NAME"/> को बेहतर बनाने में सहायता करें</translatio
n> | 268 <translation id="1657406563541664238">Google को अपने आप उपयोग आंकड़े और क्रैश रि
पोर्ट भेजकर <ph name="PRODUCT_NAME"/> को बेहतर बनाने में सहायता करें</translatio
n> |
269 <translation id="1485872603902807214">डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त स्ट्रिंग लौटाने वाले
प्रमुख सिस्टम के लिए, canPlayType() के उपयुक्त जवाब सक्षम करें.</translation> | 269 <translation id="1485872603902807214">डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त स्ट्रिंग लौटाने वाले
प्रमुख सिस्टम के लिए, canPlayType() के उपयुक्त जवाब सक्षम करें.</translation> |
270 <translation id="8339012082103782726">साइटों को आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस न करने द
ें</translation> | 270 <translation id="8339012082103782726">साइटों को आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस न करने द
ें</translation> |
271 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation> | 271 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation> |
272 <translation id="2271281383664374369">इस URL को किए जाने वाले एक्सटेंशन अनुरोध अ
स्थायी रूप से रोक दिए गए हैं.</translation> | 272 <translation id="2271281383664374369">इस URL को किए जाने वाले एक्सटेंशन अनुरोध अ
स्थायी रूप से रोक दिए गए हैं.</translation> |
273 <translation id="8528962588711550376">प्रवेश कर रहा है.</translation> | 273 <translation id="8528962588711550376">प्रवेश कर रहा है.</translation> |
274 <translation id="2336228925368920074">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> | 274 <translation id="2336228925368920074">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> |
275 <translation id="6716214943540910653">पैक नहीं किया गया कोई भी ऐप्स नहीं.</tran
slation> | 275 <translation id="6716214943540910653">पैक नहीं किया गया कोई भी ऐप्स नहीं.</tran
slation> |
276 <translation id="8774934320277480003">शीर्ष हाशिया</translation> | 276 <translation id="8774934320277480003">शीर्ष हाशिया</translation> |
277 <translation id="1390548061267426325">नियमित टैब के रूप में खोलें</translation> | 277 <translation id="1390548061267426325">नियमित टैब के रूप में खोलें</translation> |
278 <translation id="8821003679187790298">Mac पर सरलीकृत और बेहतर पूर्णस्क्रीन अनुभव
सक्षम करता है.</translation> | 278 <translation id="8821003679187790298">Mac पर सरलीकृत और बेहतर पूर्णस्क्रीन अनुभव
सक्षम करता है.</translation> |
| 279 <translation id="6717246069676112805">आइटम अनपिन करने के लिए उन्हें शेल्फ़ से बाह
र निकाले जाने की अनुमति न देने के लिए अक्षम करें.</translation> |
279 <translation id="8520687380519886411">पारंपरिक स्क्रॉलिंग</translation> | 280 <translation id="8520687380519886411">पारंपरिक स्क्रॉलिंग</translation> |
280 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF सैंडबॉक्स</translation> | 281 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF सैंडबॉक्स</translation> |
281 <translation id="2757031529886297178">FPS गणक</translation> | 282 <translation id="2757031529886297178">FPS गणक</translation> |
282 <translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation> | 283 <translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation> |
283 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 284 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
284 <translation id="1510030919967934016">इस पृष्ठ को आपकी स्थिति ट्रैक करने से अवरो
धित कर दिया गया है.</translation> | 285 <translation id="1510030919967934016">इस पृष्ठ को आपकी स्थिति ट्रैक करने से अवरो
धित कर दिया गया है.</translation> |
285 <translation id="5575651745666605707">नया टैब - गुप्त</translation> | 286 <translation id="5575651745666605707">नया टैब - गुप्त</translation> |
286 <translation id="5748743223699164725">ऐसी प्रयोगात्मक वेब प्लेटफ़ॉर्म सुविधाएं स
क्षम करें जिनका डेवलपमेंट चल रहा है.</translation> | 287 <translation id="5748743223699164725">ऐसी प्रयोगात्मक वेब प्लेटफ़ॉर्म सुविधाएं स
क्षम करें जिनका डेवलपमेंट चल रहा है.</translation> |
287 <translation id="8110513421455578152">डिफ़ॉल्ट टाइल ऊंचाई निर्दिष्ट करें.</trans
lation> | 288 <translation id="8110513421455578152">डिफ़ॉल्ट टाइल ऊंचाई निर्दिष्ट करें.</trans
lation> |
288 <translation id="7002454948392136538">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए प्रबंधक च
ुनें</translation> | 289 <translation id="7002454948392136538">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए प्रबंधक च
ुनें</translation> |
289 <translation id="4640525840053037973">अपने Google खाते से प्रवेश करें</translati
on> | 290 <translation id="4640525840053037973">अपने Google खाते से प्रवेश करें</translati
on> |
290 <translation id="4923279099980110923">हां, मुझे सहायता चाहिए</translation> | 291 <translation id="4923279099980110923">हां, मुझे सहायता चाहिए</translation> |
291 <translation id="5255315797444241226">आपके द्वारा दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत है
.</translation> | 292 <translation id="5255315797444241226">आपके द्वारा दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत है
.</translation> |
292 <translation id="521582610500777512">फ़ोटो को छोड़ दिया गया था</translation> | |
293 <translation id="762917759028004464">वर्तमान में <ph name="BROWSER_NAME"/> डिफ़ॉ
ल्ट ब्राउज़र है.</translation> | 293 <translation id="762917759028004464">वर्तमान में <ph name="BROWSER_NAME"/> डिफ़ॉ
ल्ट ब्राउज़र है.</translation> |
294 <translation id="7740287852186792672">खोज परिणाम</translation> | 294 <translation id="7740287852186792672">खोज परिणाम</translation> |
295 <translation id="218492098606937156">स्पर्श इवेंट सक्षम करें</translation> | 295 <translation id="218492098606937156">स्पर्श इवेंट सक्षम करें</translation> |
296 <translation id="300544934591011246">पिछला पासवर्ड</translation> | 296 <translation id="300544934591011246">पिछला पासवर्ड</translation> |
297 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation> | 297 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation> |
298 <translation id="8106242143503688092">लोड न करें (अनुशंसित)</translation> | 298 <translation id="8106242143503688092">लोड न करें (अनुशंसित)</translation> |
299 <translation id="2647434099613338025">भाषा जोड़ें</translation> | 299 <translation id="2647434099613338025">भाषा जोड़ें</translation> |
300 <translation id="5078796286268621944">गलत पिन</translation> | 300 <translation id="5078796286268621944">गलत पिन</translation> |
301 <translation id="3480411814272635771">टैब के प्रयोग में नहीं हो जाने की पुनरावृत
्तियां</translation> | 301 <translation id="3480411814272635771">टैब के प्रयोग में नहीं हो जाने की पुनरावृत
्तियां</translation> |
302 <translation id="8487678622945914333">ज़ूम इन</translation> | 302 <translation id="8487678622945914333">ज़ूम इन</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
313 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 313 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
314 <translation id="4119224432853805992">QTKit के बजाय Mac OS X AVFoundation API के
उपयोग को सक्षम करें.</translation> | 314 <translation id="4119224432853805992">QTKit के बजाय Mac OS X AVFoundation API के
उपयोग को सक्षम करें.</translation> |
315 <translation id="6317369057005134371">एप्लिकेशन विंडो की प्रतीक्षा की जा रही है.
..</translation> | 315 <translation id="6317369057005134371">एप्लिकेशन विंडो की प्रतीक्षा की जा रही है.
..</translation> |
316 <translation id="6391832066170725637">फ़ाइल या निर्देशिका मिली.</translation> | 316 <translation id="6391832066170725637">फ़ाइल या निर्देशिका मिली.</translation> |
317 <translation id="7393381084163773901">सड़क का पता</translation> | 317 <translation id="7393381084163773901">सड़क का पता</translation> |
318 <translation id="6980028882292583085">JavaScript अलर्ट</translation> | 318 <translation id="6980028882292583085">JavaScript अलर्ट</translation> |
319 <translation id="577624874850706961">कुकी खोजें</translation> | 319 <translation id="577624874850706961">कुकी खोजें</translation> |
320 <translation id="5494920125229734069">सभी को चुनें</translation> | 320 <translation id="5494920125229734069">सभी को चुनें</translation> |
321 <translation id="2857834222104759979">मालसूची फ़ाइल अमान्य है.</translation> | 321 <translation id="2857834222104759979">मालसूची फ़ाइल अमान्य है.</translation> |
322 <translation id="3868718841498638222">आपने <ph name="CHANNEL_NAME"/> चैनल पर स्व
िच कर लिया है.</translation> | 322 <translation id="3868718841498638222">आपने <ph name="CHANNEL_NAME"/> चैनल पर स्व
िच कर लिया है.</translation> |
| 323 <translation id="7856030300390419687">Files.app में चेकबॉक्स चुनना दिखाएं.</tran
slation> |
323 <translation id="7931071620596053769">निम्न पृष्ठ उदासीन हो गए हैं. आप उनके प्रत
िसादी होने तक प्रतीक्षा कर सकते हैं या उन्हें नष्ट कर सकते हैं.</translation> | 324 <translation id="7931071620596053769">निम्न पृष्ठ उदासीन हो गए हैं. आप उनके प्रत
िसादी होने तक प्रतीक्षा कर सकते हैं या उन्हें नष्ट कर सकते हैं.</translation> |
324 <translation id="7938958445268990899">सर्वर का प्रमाणपत्र अभी तक मान्य नहीं है.<
/translation> | 325 <translation id="7938958445268990899">सर्वर का प्रमाणपत्र अभी तक मान्य नहीं है.<
/translation> |
325 <translation id="4569998400745857585">मेनू में छुपे एक्सटेंशन हैं</translation> | 326 <translation id="4569998400745857585">मेनू में छुपे एक्सटेंशन हैं</translation> |
326 <translation id="4081383687659939437">जानकारी सहेजें</translation> | 327 <translation id="4081383687659939437">जानकारी सहेजें</translation> |
327 <translation id="1801827354178857021">अवधि</translation> | 328 <translation id="1801827354178857021">अवधि</translation> |
328 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>प्रारंभ करें<ph nam
e="END_BOLD"/> क्लिक करें, <ph name="BEGIN_BOLD"/>चलाएं<ph name="END_BOLD"/> क्
लिक करें, <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph n
ame="END_BOLD"/> लिखें, और फिर <ph name="BEGIN_BOLD"/>ठीक<ph name="END_BOLD"/> क
्लिक करें.</translation> | 329 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>प्रारंभ करें<ph nam
e="END_BOLD"/> क्लिक करें, <ph name="BEGIN_BOLD"/>चलाएं<ph name="END_BOLD"/> क्
लिक करें, <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph n
ame="END_BOLD"/> लिखें, और फिर <ph name="BEGIN_BOLD"/>ठीक<ph name="END_BOLD"/> क
्लिक करें.</translation> |
329 <translation id="2179052183774520942">खोज इंजन जोड़ें</translation> | 330 <translation id="2179052183774520942">खोज इंजन जोड़ें</translation> |
330 <translation id="4043223219875055035">ऐप्स को सेटिंग समन्वयित करने देने और अन्य
कस्टमाइज़ेशन सेवाएं प्रदान करने देने के लिए अपने Google खाता से प्रवेश करें.</t
ranslation> | 331 <translation id="4043223219875055035">ऐप्स को सेटिंग समन्वयित करने देने और अन्य
कस्टमाइज़ेशन सेवाएं प्रदान करने देने के लिए अपने Google खाता से प्रवेश करें.</t
ranslation> |
331 <translation id="5498951625591520696">सर्वर तक पहुंचने में असमर्थ.</translation> | 332 <translation id="5498951625591520696">सर्वर तक पहुंचने में असमर्थ.</translation> |
332 <translation id="1621207256975573490">इस रूप में &फ़्रेम सहेजें...</translat
ion> | 333 <translation id="1621207256975573490">इस रूप में &फ़्रेम सहेजें...</translat
ion> |
333 <translation id="173215889708382255">अपनी स्क्रीन साझा करें - <ph name="APP_NAME
"/></translation> | |
334 <translation id="4681260323810445443">आप <ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ तक पहुंच प
्राप्त करने के लिए अधिकृत नहीं हैं. आपको प्रवेश करने की आवश्यकता हो सकती है.</t
ranslation> | 334 <translation id="4681260323810445443">आप <ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ तक पहुंच प
्राप्त करने के लिए अधिकृत नहीं हैं. आपको प्रवेश करने की आवश्यकता हो सकती है.</t
ranslation> |
335 <translation id="7207605296944356446">माइक्रोसेकंड</translation> | 335 <translation id="7207605296944356446">माइक्रोसेकंड</translation> |
336 <translation id="6093888419484831006">अपडेट रद्द किया जा रहा है...</translation> | 336 <translation id="6093888419484831006">अपडेट रद्द किया जा रहा है...</translation> |
337 <translation id="2702835091231533794">खोज परिणाम पृष्ठों पर सक्षम किया गया</tran
slation> | 337 <translation id="2702835091231533794">खोज परिणाम पृष्ठों पर सक्षम किया गया</tran
slation> |
338 <translation id="8670737526251003256">उपकरण खोजे जा रहे हैं...</translation> | 338 <translation id="8670737526251003256">उपकरण खोजे जा रहे हैं...</translation> |
339 <translation id="1165039591588034296">त्रुटि</translation> | 339 <translation id="1165039591588034296">त्रुटि</translation> |
| 340 <translation id="2662338103506457097">यह पृष्ठ पुन: लोड करें.</translation> |
340 <translation id="2278562042389100163">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> | 341 <translation id="2278562042389100163">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> |
341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> क्रैश हो गया है. ऐप्
लिकेशन पुन: प्रारंभ करने के लिए यह गुब्बारा क्लिक करें.</translation> | 342 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> क्रैश हो गया है. ऐप्
लिकेशन पुन: प्रारंभ करने के लिए यह गुब्बारा क्लिक करें.</translation> |
342 <translation id="1201895884277373915">इस साइट की ओर से अधिक</translation> | 343 <translation id="1201895884277373915">इस साइट की ओर से अधिक</translation> |
343 <translation id="9218430445555521422">डिफ़ॉल्ट के रूप में सेट करें</translation> | 344 <translation id="9218430445555521422">डिफ़ॉल्ट के रूप में सेट करें</translation> |
344 <translation id="5027550639139316293">ईमेल प्रमाणपत्र</translation> | 345 <translation id="5027550639139316293">ईमेल प्रमाणपत्र</translation> |
| 346 <translation id="7273959280257916709">इस वेबसाइट से ऐप्स बनाएं...</translation> |
345 <translation id="938582441709398163">कीबोर्ड ओवरले</translation> | 347 <translation id="938582441709398163">कीबोर्ड ओवरले</translation> |
346 <translation id="7548856833046333824">लेमोनेड</translation> | 348 <translation id="7548856833046333824">लेमोनेड</translation> |
347 <translation id="660380282187945520">F9</translation> | 349 <translation id="660380282187945520">F9</translation> |
348 <translation id="8876215549894133151">प्रारूप:</translation> | 350 <translation id="8876215549894133151">प्रारूप:</translation> |
349 <translation id="8860454412039442620">Excel स्प्रैडशीट</translation> | 351 <translation id="8860454412039442620">Excel स्प्रैडशीट</translation> |
350 <translation id="5234764350956374838">खारिज करें</translation> | 352 <translation id="5234764350956374838">खारिज करें</translation> |
351 <translation id="5245965967288377800">Wimax नेटवर्क</translation> | 353 <translation id="5245965967288377800">Wimax नेटवर्क</translation> |
352 <translation id="40027638859996362">शब्द स्थानांतरण</translation> | 354 <translation id="40027638859996362">शब्द स्थानांतरण</translation> |
353 <translation id="3522708245912499433">पुर्तगाली</translation> | |
354 <translation id="6303187936217840894">आपकी ब्राउज़र सेटिंग अपने मूल डिफ़ॉल्ट रूप
में पुनर्स्थापित कर दी जाएंगी. इससे आपका मुख्यपृष्ठ, नया टैब पृष्ठ और खोज इंजन
रीसेट होगा, आपका एक्सटेंशन अक्षम हो जाएगा औऱ सभी टैब अनपिन हो जाएंगी. इससे अन्य
अस्थायी और संग्रहित डेटा, जैसे कुकीज़, सामग्री और साइट डेटा भी हट जाएगा.</transl
ation> | 355 <translation id="6303187936217840894">आपकी ब्राउज़र सेटिंग अपने मूल डिफ़ॉल्ट रूप
में पुनर्स्थापित कर दी जाएंगी. इससे आपका मुख्यपृष्ठ, नया टैब पृष्ठ और खोज इंजन
रीसेट होगा, आपका एक्सटेंशन अक्षम हो जाएगा औऱ सभी टैब अनपिन हो जाएंगी. इससे अन्य
अस्थायी और संग्रहित डेटा, जैसे कुकीज़, सामग्री और साइट डेटा भी हट जाएगा.</transl
ation> |
355 <translation id="6928441285542626375">TCP फ़ास्ट ओपन सक्षम करें</translation> | 356 <translation id="6928441285542626375">TCP फ़ास्ट ओपन सक्षम करें</translation> |
356 <translation id="7792388396321542707">साझाकरण रोकें</translation> | 357 <translation id="7792388396321542707">साझाकरण रोकें</translation> |
357 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> का इंडेक्स</translat
ion> | 358 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> का इंडेक्स</translat
ion> |
358 <translation id="8959810181433034287">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को प्रवेश करने के ल
िए इस पासवर्ड की आवश्यकता होगी, इसलिए एक सुरक्षित पासवर्ड चुनें और पर्यवेक्षित उ
पयोगकर्ता के साथ उसकी चर्चा करना याद रखें.</translation> | 359 <translation id="8959810181433034287">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को प्रवेश करने के ल
िए इस पासवर्ड की आवश्यकता होगी, इसलिए एक सुरक्षित पासवर्ड चुनें और पर्यवेक्षित उ
पयोगकर्ता के साथ उसकी चर्चा करना याद रखें.</translation> |
359 <translation id="5154917547274118687">स्मृति</translation> | 360 <translation id="5154917547274118687">स्मृति</translation> |
360 <translation id="1493492096534259649">वर्तनी जांच के लिए इस भाषा का उपयोग नहीं क
िया जा सकता है</translation> | 361 <translation id="1493492096534259649">वर्तनी जांच के लिए इस भाषा का उपयोग नहीं क
िया जा सकता है</translation> |
361 <translation id="2103866351350079276">उपसर्ग के रूप में उपयोग न किए गए MediaSour
ce ऑब्जेक्ट को अक्षम करें. यह ऑब्जेक्ट JavaScript को मीडिया डेटा को सीधे किसी वी
डियो तत्व पर भेजने देता है.</translation> | 362 <translation id="2103866351350079276">उपसर्ग के रूप में उपयोग न किए गए MediaSour
ce ऑब्जेक्ट को अक्षम करें. यह ऑब्जेक्ट JavaScript को मीडिया डेटा को सीधे किसी वी
डियो तत्व पर भेजने देता है.</translation> |
362 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> खोज</translation> | 363 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> खोज</translation> |
363 <translation id="8651324101757295372">इस व्यक्ति से चैट करें</translation> | 364 <translation id="8651324101757295372">इस व्यक्ति से चैट करें</translation> |
364 <translation id="6460423884798879930">पहले से कनेक्ट किसी क्लाइंट के लिए आरंभिक
SYN पैकेट में अतिरिक्त प्रमाणीकरण जानकारी भेजने के लिए विकल्प सक्षम करें, ताकि त
ेज़ी से डेटा भेजा जाना प्रारंभ हो जाए.</translation> | 365 <translation id="6460423884798879930">पहले से कनेक्ट किसी क्लाइंट के लिए आरंभिक
SYN पैकेट में अतिरिक्त प्रमाणीकरण जानकारी भेजने के लिए विकल्प सक्षम करें, ताकि त
ेज़ी से डेटा भेजा जाना प्रारंभ हो जाए.</translation> |
365 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> के बारे मे
ं विवरण</translation> | 366 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> के बारे मे
ं विवरण</translation> |
366 <translation id="3200025317479269283">आनंद लें! हम यहां आपके लिए हैं.</translati
on> | 367 <translation id="3200025317479269283">आनंद लें! हम यहां आपके लिए हैं.</translati
on> |
367 <translation id="6549347468966040675">फ़्रेम कैप्शन बटन (छोटा करना, बड़ा करना, बंद
करना) के लिए एक प्रयोगात्मक विज़ुअल शैली सक्षम करता है.</translation> | 368 <translation id="6549347468966040675">फ़्रेम कैप्शन बटन (छोटा करना, बड़ा करना, बंद
करना) के लिए एक प्रयोगात्मक विज़ुअल शैली सक्षम करता है.</translation> |
| 369 <translation id="4465830120256509958">ब्राज़ीली कीबोर्ड</translation> |
368 <translation id="3470502288861289375">प्रतिलिपि किया जा रहा है...</translation> | 370 <translation id="3470502288861289375">प्रतिलिपि किया जा रहा है...</translation> |
369 <translation id="2719473049159220459">जारीकर्ता: <ph name="ISSUER"/></translatio
n> | 371 <translation id="2719473049159220459">जारीकर्ता: <ph name="ISSUER"/></translatio
n> |
370 <translation id="2815693974042551705">बुकमार्क फ़ोल्डर</translation> | 372 <translation id="2815693974042551705">बुकमार्क फ़ोल्डर</translation> |
371 <translation id="4698609943129647485">उन्नत बुकमार्क सक्षम करें</translation> | 373 <translation id="4698609943129647485">उन्नत बुकमार्क सक्षम करें</translation> |
372 <translation id="5010929733229908807">सभी डेटा को आपके समन्वयन पासफ़्रेज़ के साथ | 374 <translation id="5010929733229908807">सभी डेटा को आपके समन्वयन पासफ़्रेज़ के साथ |
373 <ph name="TIME"/> को एन्क्रिप्ट किया गया था</translation> | 375 <ph name="TIME"/> को एन्क्रिप्ट किया गया था</translation> |
374 <translation id="8363106484844966752">चेतावनी: आपके पास निष्पादन की निगरानी करने
वाला फ्लैग सक्षम नहीं किया गया है! दिखाया गया डेटा पहले एकत्रित किए गए किसी भी
डेटा तक सीमित कर दिया जाएगा.</translation> | 376 <translation id="8363106484844966752">चेतावनी: आपके पास निष्पादन की निगरानी करने
वाला फ्लैग सक्षम नहीं किया गया है! दिखाया गया डेटा पहले एकत्रित किए गए किसी भी
डेटा तक सीमित कर दिया जाएगा.</translation> |
375 <translation id="6243774244933267674">सर्वर अनुपलब्ध है</translation> | 377 <translation id="6243774244933267674">सर्वर अनुपलब्ध है</translation> |
376 <translation id="2436707352762155834">न्यूनतम</translation> | 378 <translation id="2436707352762155834">न्यूनतम</translation> |
377 <translation id="5556206011531515970">अपना डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र चुनने के लिए अगला क
्लिक करें.</translation> | 379 <translation id="5556206011531515970">अपना डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र चुनने के लिए अगला क
्लिक करें.</translation> |
378 <translation id="9041603713188951722">सेटिंग विंडो में दिखाएं</translation> | |
379 <translation id="8158300065514217730">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करने के लिए प्
रवेश करें</translation> | 380 <translation id="8158300065514217730">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करने के लिए प्
रवेश करें</translation> |
380 <translation id="2789486458103222910">ठीक है</translation> | 381 <translation id="2789486458103222910">ठीक है</translation> |
381 <translation id="4792711294155034829">किसी समस्या की &रिपोर्ट करें...</trans
lation> | 382 <translation id="4792711294155034829">किसी समस्या की &रिपोर्ट करें...</trans
lation> |
382 <translation id="5819484510464120153">ऐप्स शार्टकट बनाएं...</translation> | 383 <translation id="5819484510464120153">ऐप्स शार्टकट बनाएं...</translation> |
383 <translation id="3088325635286126843">&नाम बदलें...</translation> | 384 <translation id="3088325635286126843">&नाम बदलें...</translation> |
384 <translation id="5376931455988532197">फ़ाइल बहुत बड़ी है</translation> | 385 <translation id="5376931455988532197">फ़ाइल बहुत बड़ी है</translation> |
385 <translation id="5397578532367286026">इस उपयोगकर्ता के उपयोग और इतिहास की प्रबंध
क (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) द्वारा chrome.com पर समीक्षा की जा सकती है.</tran
slation> | 386 <translation id="5397578532367286026">इस उपयोगकर्ता के उपयोग और इतिहास की प्रबंध
क (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) द्वारा chrome.com पर समीक्षा की जा सकती है.</tran
slation> |
386 <translation id="5226856995114464387">आपकी प्राथमिकताओं को समन्ययित किया जा रहा
है</translation> | 387 <translation id="5226856995114464387">आपकी प्राथमिकताओं को समन्ययित किया जा रहा
है</translation> |
387 <translation id="6979158407327259162">Google डिस्क</translation> | 388 <translation id="6979158407327259162">Google डिस्क</translation> |
388 <translation id="5245040615458640281">WebGL सक्षम करें</translation> | 389 <translation id="5245040615458640281">WebGL सक्षम करें</translation> |
389 <translation id="1015255576907412255">अधिक जानकारी के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक
से संपर्क करें.</translation> | 390 <translation id="1015255576907412255">अधिक जानकारी के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक
से संपर्क करें.</translation> |
390 <translation id="404493185430269859">डिफ़ॉल्ट खोज इंजन</translation> | 391 <translation id="404493185430269859">डिफ़ॉल्ट खोज इंजन</translation> |
391 <translation id="3150927491400159470">कठिन पुन: लोड</translation> | 392 <translation id="3150927491400159470">कठिन पुन: लोड</translation> |
392 <translation id="3549644494707163724">सभी समन्वयित डेटा को अपने स्वयं के समन्वयन
पासफ़्रेज़ के साथ एन्क्रिप्ट करें</translation> | 393 <translation id="3549644494707163724">सभी समन्वयित डेटा को अपने स्वयं के समन्वयन
पासफ़्रेज़ के साथ एन्क्रिप्ट करें</translation> |
| 394 <translation id="7531238562312180404">क्योंकि <ph name="PRODUCT_NAME"/>, एक्सटें
शन द्वारा आपके व्यक्तिगत डेटा को प्रबंधित करने का तरीका नियंत्रित नहीं करता है,
इसलिए सभी एक्सटेंशन गुप्त विंडो के लिए अक्षम कर दिए गए हैं. आप उन्हें <ph
name="BEGIN_LINK"/>एक्सटेंशन प्रबंधक<ph name="END_LINK"/> में व्यक्तिगत रूप से
पुनः सक्षम कर सकते हैं.</translation> |
393 <translation id="5667293444945855280">मालवेयर</translation> | 395 <translation id="5667293444945855280">मालवेयर</translation> |
| 396 <translation id="3119327016906050329">शेल्फ़ जिस ओर संरेखित है उसे बदलने की अनुम
ति देने वाला मेनू सक्षम करता है.</translation> |
394 <translation id="6831043979455480757">अनुवाद</translation> | 397 <translation id="6831043979455480757">अनुवाद</translation> |
395 <translation id="2856203831666278378">सर्वर के प्रतिसाद में डुप्लीकेट शीर्षलेख
सम्मिलित थे. यह समस्या | 398 <translation id="2856203831666278378">सर्वर के प्रतिसाद में डुप्लीकेट शीर्षलेख
सम्मिलित थे. यह समस्या |
396 सामान्यत: किसी गलत कॉन्फ़िगर की गई वेबसाइट या प्रॉक्सी के परिणामस्वर
ूप होती है. केवल | 399 सामान्यत: किसी गलत कॉन्फ़िगर की गई वेबसाइट या प्रॉक्सी के परिणामस्वर
ूप होती है. केवल |
397 वेबसाइट या प्रॉक्सी व्यवस्थापक ही इस समस्या को ठीक कर सकता है.</tran
slation> | 400 वेबसाइट या प्रॉक्सी व्यवस्थापक ही इस समस्या को ठीक कर सकता है.</tran
slation> |
398 <translation id="3587482841069643663">सभी</translation> | 401 <translation id="3587482841069643663">सभी</translation> |
399 <translation id="6698381487523150993">निर्मित:</translation> | 402 <translation id="6698381487523150993">निर्मित:</translation> |
400 <translation id="4684748086689879921">आयात छोड़ें</translation> | 403 <translation id="4684748086689879921">आयात छोड़ें</translation> |
401 <translation id="6418443601594065950">संरक्षित मीडिया के लिए सूचनाबार पॉपअप अक्ष
म करें.</translation> | 404 <translation id="6418443601594065950">संरक्षित मीडिया के लिए सूचनाबार पॉपअप अक्ष
म करें.</translation> |
402 <translation id="8191230140820435481">अपने ऐप्स , एक्सटेंशन, और थीम प्रबंधित करे
ं</translation> | 405 <translation id="8191230140820435481">अपने ऐप्स , एक्सटेंशन, और थीम प्रबंधित करे
ं</translation> |
403 <translation id="8279107132611114222">इस साइट को एक्सेस करने का आपका अनुरोध <ph
name="NAME"/> को भेज दिया गया है.</translation> | 406 <translation id="8279107132611114222">इस साइट को एक्सेस करने का आपका अनुरोध <ph
name="NAME"/> को भेज दिया गया है.</translation> |
404 <translation id="8034955203865359138">कोई इतिहास प्रविष्टि नहीं मिली.</translati
on> | 407 <translation id="8034955203865359138">कोई इतिहास प्रविष्टि नहीं मिली.</translati
on> |
405 <translation id="9130015405878219958">अमान्य मोड दर्ज किया गया.</translation> | 408 <translation id="9130015405878219958">अमान्य मोड दर्ज किया गया.</translation> |
406 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> में से <ph name="B
URNT_AMOUNT"/> की प्रति बनाई गई</translation> | 409 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> में से <ph name="B
URNT_AMOUNT"/> की प्रति बनाई गई</translation> |
407 <translation id="7501143156951160001">यदि आपके पास Google खाता नहीं है तो आप अभी
<ph name="LINK_START"/>एक Google खाता<ph name="LINK_END"/> बना सकते हैं.</trans
lation> | 410 <translation id="7501143156951160001">यदि आपके पास Google खाता नहीं है तो आप अभी
<ph name="LINK_START"/>एक Google खाता<ph name="LINK_END"/> बना सकते हैं.</trans
lation> |
408 <translation id="4950138595962845479">विकल्प...</translation> | 411 <translation id="4950138595962845479">विकल्प...</translation> |
409 <translation id="4653235815000740718">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाते समय समस्या
आई थी. उपयोग किया गया संग्रहण डिवाइस नहीं मिला.</translation> | 412 <translation id="4653235815000740718">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाते समय समस्या
आई थी. उपयोग किया गया संग्रहण डिवाइस नहीं मिला.</translation> |
410 <translation id="1407489512183974736">मध्य में काटा गया</translation> | 413 <translation id="1407489512183974736">मध्य में काटा गया</translation> |
411 <translation id="8406086379114794905">Chrome को बेहतर बनाने में सहायता करें</tra
nslation> | 414 <translation id="8406086379114794905">Chrome को बेहतर बनाने में सहायता करें</tra
nslation> |
| 415 <translation id="8648146351974369401">सुरक्षित शेल को छोड़कर सबकुछ डीबग करें</tr
anslation> |
| 416 <translation id="8862673658181503048">सभी लोगों को देखें</translation> |
412 <translation id="5516565854418269276">&बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translatio
n> | 417 <translation id="5516565854418269276">&बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translatio
n> |
413 <translation id="6426222199977479699">SSL त्रुटि</translation> | 418 <translation id="6426222199977479699">SSL त्रुटि</translation> |
414 <translation id="2688196195245426394">उपकरण को सर्वर के साथ पंजीकृत करते समय त्र
ुटि: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> | 419 <translation id="2688196195245426394">उपकरण को सर्वर के साथ पंजीकृत करते समय त्र
ुटि: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> |
415 <translation id="667115622929458276">गुप्त डाउनलोड वर्तमान में चल रहे हैं. क्या
आप गुप्त मोड से बाहर निकलना और डाउनलोड को रद्द करना चाहते हैं?</translation> | 420 <translation id="667115622929458276">गुप्त डाउनलोड वर्तमान में चल रहे हैं. क्या
आप गुप्त मोड से बाहर निकलना और डाउनलोड को रद्द करना चाहते हैं?</translation> |
416 <translation id="1528372117901087631">इंटरनेट कनेक्शन</translation> | 421 <translation id="1528372117901087631">इंटरनेट कनेक्शन</translation> |
417 <translation id="1788636309517085411">डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें</translation> | 422 <translation id="1788636309517085411">डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें</translation> |
418 <translation id="4159435316791146348">CPSC तथा अन्य विनियामक एजेंसियों के मार्गद
र्शन और स्वीकृति से, Google और HP, HP Chrome बुक 11 के मूल चार्जर वापस मंगा रहे
हैं.</translation> | 423 <translation id="4159435316791146348">CPSC तथा अन्य विनियामक एजेंसियों के मार्गद
र्शन और स्वीकृति से, Google और HP, HP Chrome बुक 11 के मूल चार्जर वापस मंगा रहे
हैं.</translation> |
419 <translation id="7659660321065362272">आपके HP Chrome बुक 11 पर महत्वपूर्ण अपडेट<
/translation> | 424 <translation id="7659660321065362272">आपके HP Chrome बुक 11 पर महत्वपूर्ण अपडेट<
/translation> |
420 <translation id="5965661248935608907">इससे यह भी नियंत्रित होता है कि जब आप होम
बटन क्लिक करते हैं या ऑम्निबॉक्स से खोजते हैं तब कौन सा पृष्ठ दिखाया जाए.</tran
slation> | |
421 <translation id="9177499212658576372">वर्तमान में आप <ph name="NETWORK_TYPE"/> न
ेटवर्क से कनेक्ट हैं.</translation> | 425 <translation id="9177499212658576372">वर्तमान में आप <ph name="NETWORK_TYPE"/> न
ेटवर्क से कनेक्ट हैं.</translation> |
422 <translation id="8589311641140863898">प्रायोगिक एक्सटेंशन API</translation> | 426 <translation id="8589311641140863898">प्रायोगिक एक्सटेंशन API</translation> |
| 427 <translation id="8945311516363276943">संक्षिप्त विवरण मोड सक्षम करें.</translati
on> |
423 <translation id="6990295747880223380">इनलाइन HistoryQuickProvider सुझाव</transla
tion> | 428 <translation id="6990295747880223380">इनलाइन HistoryQuickProvider सुझाव</transla
tion> |
| 429 <translation id="631155299877799862">F4 कुंजी के द्वारा पूर्ण स्क्रीन किए जाने प
र गैर-ब्राउज़र विंडो (ऐप्स, कार्य प्रबंधक) को जीवंत पूर्ण स्क्रीन का उपयोग करने
के लिए सेट करता है.</translation> |
424 <translation id="869891660844655955">समय समाप्ति दिनांक</translation> | 430 <translation id="869891660844655955">समय समाप्ति दिनांक</translation> |
425 <translation id="8336153091935557858">कल <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla
tion> | 431 <translation id="8336153091935557858">कल <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla
tion> |
426 <translation id="8642171459927087831">पहुंच टोकन</translation> | 432 <translation id="8642171459927087831">पहुंच टोकन</translation> |
427 <translation id="8289355894181816810">यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि इसका क्या मतल
ब है, तो अपने नेटवर्क व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> | 433 <translation id="8289355894181816810">यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि इसका क्या मतल
ब है, तो अपने नेटवर्क व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> |
428 <translation id="4218259925454408822">अन्य खाते में प्रवेश करें</translation> | 434 <translation id="4218259925454408822">अन्य खाते में प्रवेश करें</translation> |
429 <translation id="2178614541317717477">CA समझौता</translation> | 435 <translation id="2178614541317717477">CA समझौता</translation> |
430 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' को अनदेखा करें अक्षम कर
ें</translation> | 436 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' को अनदेखा करें अक्षम कर
ें</translation> |
431 <translation id="4449935293120761385">स्वत: भरण के बारे में</translation> | 437 <translation id="4449935293120761385">स्वत: भरण के बारे में</translation> |
432 <translation id="4624372983866754392">हाल ही के favicons के समूह का समन्वयन सक्ष
म करें.</translation> | 438 <translation id="4624372983866754392">हाल ही के favicons के समूह का समन्वयन सक्ष
म करें.</translation> |
433 <translation id="4194570336751258953">क्लिक करने-के लिए-टैप सक्षम करें</translat
ion> | 439 <translation id="4194570336751258953">क्लिक करने-के लिए-टैप सक्षम करें</translat
ion> |
434 <translation id="8489339890656090972">सार्वभौमिक त्वरित ओवरफ़्लो स्क्रॉल</transl
ation> | 440 <translation id="8489339890656090972">सार्वभौमिक त्वरित ओवरफ़्लो स्क्रॉल</transl
ation> |
435 <translation id="6066742401428748382">वेबपृष्ठ पर पहुंच अस्वीकृत की गई थी</tra
nslation> | 441 <translation id="6066742401428748382">वेबपृष्ठ पर पहुंच अस्वीकृत की गई थी</tra
nslation> |
436 <translation id="5111692334209731439">&बुकमार्क प्रबंधक</translation> | 442 <translation id="5111692334209731439">&बुकमार्क प्रबंधक</translation> |
437 <translation id="906458777597946297">विंडो को बड़ा करें</translation> | 443 <translation id="906458777597946297">विंडो को बड़ा करें</translation> |
438 <translation id="1199341378292808368">पिछला सप्ताह</translation> | 444 <translation id="1199341378292808368">पिछला सप्ताह</translation> |
439 <translation id="8295070100601117548">सर्वर त्रुटि</translation> | 445 <translation id="8295070100601117548">सर्वर त्रुटि</translation> |
440 <translation id="2548898297235986082">स्क्रीन के किनारों के पास विंडो की डॉकिंग
अक्षम करें.</translation> | 446 <translation id="2548898297235986082">स्क्रीन के किनारों के पास विंडो की डॉकिंग
अक्षम करें.</translation> |
441 <translation id="2638942478653899953">Google डिस्क तक नहीं पहुंचा जा सका. कृपया
<ph name="BEGIN_LINK"/>लॉग आउट करें<ph name="END_LINK"/> और वापस प्रवेश करें.</t
ranslation> | 447 <translation id="2638942478653899953">Google डिस्क तक नहीं पहुंचा जा सका. कृपया
<ph name="BEGIN_LINK"/>लॉग आउट करें<ph name="END_LINK"/> और वापस प्रवेश करें.</t
ranslation> |
442 <translation id="1983450660696935749">एक्सटेंशन के अक्षम रहने की पुनरावृत्तियां<
/translation> | 448 <translation id="1983450660696935749">एक्सटेंशन के अक्षम रहने की पुनरावृत्तियां<
/translation> |
443 <translation id="3084548735795614657">इंस्टॉल करने के लिए यहां छोड़ें</translati
on> | 449 <translation id="3084548735795614657">इंस्टॉल करने के लिए यहां छोड़ें</translati
on> |
444 <translation id="5661272705528507004">यह सिम कार्ड अक्षम है और इसका उपयोग नहीं क
िया जा सकता. इसे बदलने के लिए कृपया अपने सेवा प्रदाता से संपर्क करें.</translati
on> | 450 <translation id="5661272705528507004">यह सिम कार्ड अक्षम है और इसका उपयोग नहीं क
िया जा सकता. इसे बदलने के लिए कृपया अपने सेवा प्रदाता से संपर्क करें.</translati
on> |
| 451 <translation id="2529657954821696995">डच कीबोर्ड</translation> |
445 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 452 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
446 <translation id="3583413473134066075">हो रहा है.. हो रहा है... हो गया.</translat
ion> | 453 <translation id="3583413473134066075">हो रहा है.. हो रहा है... हो गया.</translat
ion> |
447 <translation id="6585234750898046415">साइन-इन स्क्रीन पर अपने खाते के लिए प्रदर
्शित करने हेतु कोई चित्र चुनें.</translation> | 454 <translation id="6585234750898046415">साइन-इन स्क्रीन पर अपने खाते के लिए प्रदर
्शित करने हेतु कोई चित्र चुनें.</translation> |
448 <translation id="7957054228628133943">पॉप-अप अवरोधन प्रबंधित करें...</translatio
n> | 455 <translation id="7957054228628133943">पॉप-अप अवरोधन प्रबंधित करें...</translatio
n> |
449 <translation id="179767530217573436">पिछले 4 सप्ताह</translation> | 456 <translation id="179767530217573436">पिछले 4 सप्ताह</translation> |
| 457 <translation id="2031301878722659146">प्रयोगात्मक एप्लिकेशन लॉन्चर समन्वयन सक्षम
करें.</translation> |
450 <translation id="2279770628980885996">जब सर्वर अनुरोध को पूरा करने का प्रयास कर
रहा था, तब एक अप्रत्याशित स्थिति का सामना करना पड़ा था.</translation> | 458 <translation id="2279770628980885996">जब सर्वर अनुरोध को पूरा करने का प्रयास कर
रहा था, तब एक अप्रत्याशित स्थिति का सामना करना पड़ा था.</translation> |
451 <translation id="210116126541562594">डिफ़ॉल्ट रूप से अवरुद्ध</translation> | 459 <translation id="210116126541562594">डिफ़ॉल्ट रूप से अवरुद्ध</translation> |
452 <translation id="1986824139605408742">यदि आपको अपना पासवर्ड याद नहीं आ रहा हो, त
ो आप आगे बढ़ सकते हैं लेकिन स्थानीय डेटा खो जाएगा. केवल समन्वयित सेटिंग तथा डेटा
पुनर्प्राप्त किया जाएगा.</translation> | 460 <translation id="1986824139605408742">यदि आपको अपना पासवर्ड याद नहीं आ रहा हो, त
ो आप आगे बढ़ सकते हैं लेकिन स्थानीय डेटा खो जाएगा. केवल समन्वयित सेटिंग तथा डेटा
पुनर्प्राप्त किया जाएगा.</translation> |
453 <translation id="9123413579398459698">FTP प्रॉक्सी</translation> | 461 <translation id="9123413579398459698">FTP प्रॉक्सी</translation> |
454 <translation id="1751752860232137596">प्रायोगिक आसान स्क्रॉलिंग कार्यान्वयन सक्ष
म करें.</translation> | 462 <translation id="1751752860232137596">प्रायोगिक आसान स्क्रॉलिंग कार्यान्वयन सक्ष
म करें.</translation> |
455 <translation id="4596071787730134685">प्रयोगात्मक एप्लिकेशन लॉन्चर सक्षम करें.</
translation> | 463 <translation id="4596071787730134685">प्रयोगात्मक एप्लिकेशन लॉन्चर सक्षम करें.</
translation> |
456 <translation id="9142627797714859698">जारी रखें क्लिक करके आप Google वॉलेट का उप
योग करने के लिए सहमत होते हैं. धोखाधड़ी से आपको बचाने के लिए, आपके कंप्यूटर के ब
ारे में जानकारी को (उसके स्थान सहित) Google वॉलेट के साथ साझा किया जाएगा.</trans
lation> | 464 <translation id="9142627797714859698">जारी रखें क्लिक करके आप Google वॉलेट का उप
योग करने के लिए सहमत होते हैं. धोखाधड़ी से आपको बचाने के लिए, आपके कंप्यूटर के ब
ारे में जानकारी को (उसके स्थान सहित) Google वॉलेट के साथ साझा किया जाएगा.</trans
lation> |
457 <translation id="8534801226027872331">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रस्तुत क
िए गए प्रमाणपत्र में त्रुटियां हैं और उसे समझा नहीं जा सकता. इसका अर्थ यह हो सकत
ा है कि हम प्रमाणपत्र के भीतर मौजूद पहचान संबंधी जानकारी, या कनेक्शन को सुरक्षित
करने के लिए प्रमाणपत्र में मौजूद कुछ अन्य जानकारी को नहीं समझ सकते. आपको आगे नह
ीं बढ़ना चाहिए.</translation> | 465 <translation id="8534801226027872331">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रस्तुत क
िए गए प्रमाणपत्र में त्रुटियां हैं और उसे समझा नहीं जा सकता. इसका अर्थ यह हो सकत
ा है कि हम प्रमाणपत्र के भीतर मौजूद पहचान संबंधी जानकारी, या कनेक्शन को सुरक्षित
करने के लिए प्रमाणपत्र में मौजूद कुछ अन्य जानकारी को नहीं समझ सकते. आपको आगे नह
ीं बढ़ना चाहिए.</translation> |
458 <translation id="3608527593787258723">टैब 1 को सक्रिय करें</translation> | 466 <translation id="3608527593787258723">टैब 1 को सक्रिय करें</translation> |
459 <translation id="4130750466177569591">मैं सहमत हूं</translation> | 467 <translation id="4130750466177569591">मैं सहमत हूं</translation> |
460 <translation id="6993929801679678186">स्वतः-भरण पूर्वानुमान दिखाएं</translation> | 468 <translation id="6993929801679678186">स्वतः-भरण पूर्वानुमान दिखाएं</translation> |
461 <translation id="4425149324548788773">मेरी डिस्क</translation> | 469 <translation id="4425149324548788773">मेरी डिस्क</translation> |
462 <translation id="7194698607141260640">प्रक्रिया समाप्त हो गई</translation> | 470 <translation id="7194698607141260640">प्रक्रिया समाप्त हो गई</translation> |
| 471 <translation id="4082286910722161239">आइटम अनपिन करने के लिए उन्हें शेल्फ़ से बाह
र निकालना</translation> |
463 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth उपकरण का अन्वेषण प्रारंभ करने म
ें विफल.</translation> | 472 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth उपकरण का अन्वेषण प्रारंभ करने म
ें विफल.</translation> |
464 <translation id="3855676282923585394">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें...</translati
on> | 473 <translation id="3855676282923585394">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें...</translati
on> |
465 <translation id="1116694919640316211">इसके बारे में</translation> | 474 <translation id="1116694919640316211">इसके बारे में</translation> |
466 <translation id="8381977081675353473">स्लोवाकियाई</translation> | |
467 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> नामक पर्यवेक
्षित उपयोगकर्ता बना दिया गया है. यह सेट करने के लिए कि यह पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता
किन वेबसाइटों को देख सकता है, आप <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<p
h name="END_LINK"/> पर जाकर प्रतिबंधों और सेटिंग को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. यदि आ
प डिफ़ॉल्ट सेटिंग में बदलाव नहीं करते, तो <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> वेब पर स
भी साइटों को ब्राउज़ कर सकते हैं. | 475 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> नामक पर्यवेक
्षित उपयोगकर्ता बना दिया गया है. यह सेट करने के लिए कि यह पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता
किन वेबसाइटों को देख सकता है, आप <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<p
h name="END_LINK"/> पर जाकर प्रतिबंधों और सेटिंग को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. यदि आ
प डिफ़ॉल्ट सेटिंग में बदलाव नहीं करते, तो <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> वेब पर स
भी साइटों को ब्राउज़ कर सकते हैं. |
468 | 476 |
469 कृपया इनके और अन्य निर्देशों के लिए <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> में अपना ईमेल द
ेखें.</translation> | 477 कृपया इनके और अन्य निर्देशों के लिए <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> में अपना ईमेल द
ेखें.</translation> |
470 <translation id="4422347585044846479">इस पृष्ठ के लिए बुकमार्क संपादित करें</tra
nslation> | 478 <translation id="4422347585044846479">इस पृष्ठ के लिए बुकमार्क संपादित करें</tra
nslation> |
471 <translation id="1965624977906726414">कोई विशेष अनुमति नहीं है.</translation> | 479 <translation id="1965624977906726414">कोई विशेष अनुमति नहीं है.</translation> |
472 <translation id="2452539774207938933">इस उपयोगकर्ता पर स्विच करें: <ph name="PRO
FILE_NAME"/></translation> | 480 <translation id="2452539774207938933">इस उपयोगकर्ता पर स्विच करें: <ph name="PRO
FILE_NAME"/></translation> |
473 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome आपके द्वारा ब्राउज़र में लिखे
गए टेक्स्ट को Google सर्वर को भेजकर शानदार वर्तनी-जांच प्रदान करता है, जो आपको
Google खोज द्वारा उपयोग की जाने वाली वर्तनी-जांच के समान वर्तनी जांच तकनीक का उप
योग करने की अनुमति देता है.</translation> | 481 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome आपके द्वारा ब्राउज़र में लिखे
गए टेक्स्ट को Google सर्वर को भेजकर शानदार वर्तनी-जांच प्रदान करता है, जो आपको
Google खोज द्वारा उपयोग की जाने वाली वर्तनी-जांच के समान वर्तनी जांच तकनीक का उप
योग करने की अनुमति देता है.</translation> |
474 <translation id="1880905663253319515">प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" हटाएं?</translation> | 482 <translation id="1880905663253319515">प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" हटाएं?</translation> |
475 <translation id="8546306075665861288">चित्र संचय</translation> | 483 <translation id="8546306075665861288">चित्र संचय</translation> |
476 <translation id="5904093760909470684">प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translation> | 484 <translation id="5904093760909470684">प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translation> |
477 <translation id="5706551819490830015">बिलिंग पते प्रबंधित करें...</translation> | 485 <translation id="5706551819490830015">बिलिंग पते प्रबंधित करें...</translation> |
478 <translation id="3348643303702027858">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाना रद्द कर दिया
गया है.</translation> | 486 <translation id="3348643303702027858">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाना रद्द कर दिया
गया है.</translation> |
479 <translation id="7027779093245283639">कुख्यात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS_
HOST_NAME"/> की सामग्री इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अब इस पृष्ठ पर जाने से आप
के उपकरण के मैलवेयर से संक्रमित हो जाने की संभावना है.</translation> | 487 <translation id="7027779093245283639">कुख्यात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS_
HOST_NAME"/> की सामग्री इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अब इस पृष्ठ पर जाने से आप
के उपकरण के मैलवेयर से संक्रमित हो जाने की संभावना है.</translation> |
480 <translation id="749028671485790643">व्यक्ति <ph name="VALUE"/></translation> | 488 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation> |
481 <translation id="238039057627789696">यदि सक्षम हो, तो रेंडरर, दोनों संयोजन पास क
ो मिलाते हुए, ब्राउज़र को संयोजन सौंप देता है.</translation> | 489 <translation id="238039057627789696">यदि सक्षम हो, तो रेंडरर, दोनों संयोजन पास क
ो मिलाते हुए, ब्राउज़र को संयोजन सौंप देता है.</translation> |
482 <translation id="4792148404905252597">हाइपरलिंक से अल्पकालिक ऐप्स लॉन्च करके प्र
योग को सक्षम करता है. उदाहरण के लिए, Google खोज परिणामों में Chrome वेब स्टोर ऐप
्स विवरण पृष्ठ के लिंक, विवरण पृष्ठ पर नेविगेट करने के बजाय ऐप्स को लॉन्च करेंगे
.</translation> | 490 <translation id="4792148404905252597">हाइपरलिंक से अल्पकालिक ऐप्स लॉन्च करके प्र
योग को सक्षम करता है. उदाहरण के लिए, Google खोज परिणामों में Chrome वेब स्टोर ऐप
्स विवरण पृष्ठ के लिंक, विवरण पृष्ठ पर नेविगेट करने के बजाय ऐप्स को लॉन्च करेंगे
.</translation> |
483 <translation id="3245321423178950146">अज्ञात कलाकार</translation> | 491 <translation id="3245321423178950146">अज्ञात कलाकार</translation> |
484 <translation id="2437838871182492352">एक्सटेंशन के सक्षम रहने की पुनरावृत्तियां<
/translation> | 492 <translation id="2437838871182492352">एक्सटेंशन के सक्षम रहने की पुनरावृत्तियां<
/translation> |
485 <translation id="9050666287014529139">पासफ़्रेज़</translation> | 493 <translation id="9050666287014529139">पासफ़्रेज़</translation> |
| 494 <translation id="4880320188904265650">सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलें?</tra
nslation> |
| 495 <translation id="8373486119359090598">उन्नत जेस्चर सक्षम करें</translation> |
486 <translation id="5197255632782567636">इंटरनेट</translation> | 496 <translation id="5197255632782567636">इंटरनेट</translation> |
487 <translation id="8787254343425541995">साझा किए गए नेटवर्क के लिए प्रॉक्सी की अन
ुमति दें</translation> | 497 <translation id="8787254343425541995">साझा किए गए नेटवर्क के लिए प्रॉक्सी की अन
ुमति दें</translation> |
488 <translation id="4755860829306298968">प्लग-इन अवरोधन प्रबंधित करें...</translat
ion> | 498 <translation id="4755860829306298968">प्लग-इन अवरोधन प्रबंधित करें...</translat
ion> |
489 <translation id="8879284080359814990">टैब के रूप में &दिखाएं</translation> | 499 <translation id="8879284080359814990">टैब के रूप में &दिखाएं</translation> |
490 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 500 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
491 को नेटवर्क एक्सेस करने में समस्या आ रही है. | 501 को नेटवर्क एक्सेस करने में समस्या आ रही है. |
492 <ph name="LINE_BREAK"/> | 502 <ph name="LINE_BREAK"/> |
493 संभवत: ऐसा इसलिए हो रहा है क्योंकि आपके फ़ायरवॉल या एंटीवायरस सॉफ़्टवे
यर को गलत तरीके से ऐसा लगता है कि | 503 संभवत: ऐसा इसलिए हो रहा है क्योंकि आपके फ़ायरवॉल या एंटीवायरस सॉफ़्टवे
यर को गलत तरीके से ऐसा लगता है कि |
494 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 504 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
495 आपके उपकरण पर घुसपैठिया है और उसे इंटरनेट से कनेक्ट होने से अवरुद्ध कर
रहा है.</translation> | 505 आपके उपकरण पर घुसपैठिया है और उसे इंटरनेट से कनेक्ट होने से अवरुद्ध कर
रहा है.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
517 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 527 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
518 <translation id="2630681426381349926">शुरू करने के लिए Wi-Fi से कनेक्ट करें</tra
nslation> | 528 <translation id="2630681426381349926">शुरू करने के लिए Wi-Fi से कनेक्ट करें</tra
nslation> |
519 <translation id="1764226536771329714">बीटा</translation> | 529 <translation id="1764226536771329714">बीटा</translation> |
520 <translation id="5191625995327478163">&भाषा सेटिंग...</translation> | 530 <translation id="5191625995327478163">&भाषा सेटिंग...</translation> |
521 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (पहले से इस
उपकरण पर है)</translation> | 531 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (पहले से इस
उपकरण पर है)</translation> |
522 <translation id="734651947642430719">तमिल इनपुट विधि (इंस्क्रिप्ट)</translatio
n> | 532 <translation id="734651947642430719">तमिल इनपुट विधि (इंस्क्रिप्ट)</translatio
n> |
523 <translation id="3649256019230929621">विंडो को छोटा करें</translation> | 533 <translation id="3649256019230929621">विंडो को छोटा करें</translation> |
524 <translation id="3809280248639369696">मूनबीम</translation> | 534 <translation id="3809280248639369696">मूनबीम</translation> |
525 <translation id="1985136186573666099">नेटवर्क से कनेक्ट होने के लिए <ph name="P
RODUCT_NAME"/> आपके कंप्यूटर की सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग कर रहा है.</t
ranslation> | 535 <translation id="1985136186573666099">नेटवर्क से कनेक्ट होने के लिए <ph name="P
RODUCT_NAME"/> आपके कंप्यूटर की सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग कर रहा है.</t
ranslation> |
526 <translation id="6435285122322546452">किओस्क एप्लिकेशन प्रबंधित करें...</transla
tion> | 536 <translation id="6435285122322546452">किओस्क एप्लिकेशन प्रबंधित करें...</transla
tion> |
527 <translation id="5748409721703101646">आपका Chrome बुक <ph name="NETWORK_NAME"/>
का उपयोग करके इंटरनेट से कनेक्ट नहीं कर पा रहा है. कृपया कोई अन्य नेटवर्क चुनें.
<ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>और जानें<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></tra
nslation> | |
528 <translation id="1064835277883315402">निजी नेटवर्क से जुड़ें</translation> | 537 <translation id="1064835277883315402">निजी नेटवर्क से जुड़ें</translation> |
529 <translation id="6508261954199872201">ऐप्लिकेशन: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> | 538 <translation id="6508261954199872201">ऐप्लिकेशन: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> |
530 <translation id="3700528541715530410">ओह, ऐसा लगता है कि आपको इस पृष्ठ को एक्सेस
करने की अनुमति नहीं है.</translation> | 539 <translation id="3700528541715530410">ओह, ऐसा लगता है कि आपको इस पृष्ठ को एक्सेस
करने की अनुमति नहीं है.</translation> |
531 <translation id="2713008223070811050">प्रदर्शन प्रबंधित करें</translation> | 540 <translation id="2713008223070811050">प्रदर्शन प्रबंधित करें</translation> |
532 <translation id="5145331109270917438">संशोधन दिनांक</translation> | 541 <translation id="5145331109270917438">संशोधन दिनांक</translation> |
533 <translation id="6596816719288285829">IP पता</translation> | 542 <translation id="6596816719288285829">IP पता</translation> |
534 <translation id="7603461642606849762">केवल तभी डीबग करें यदि मेनिफेस्ट URL के अं
त में debug.nmf हो.</translation> | |
535 <translation id="8656768832129462377">जांच न करें</translation> | 543 <translation id="8656768832129462377">जांच न करें</translation> |
536 <translation id="413121957363593859">घटक</translation> | 544 <translation id="413121957363593859">घटक</translation> |
537 <translation id="715487527529576698">आरंभिक चीनी मोड सरलीकृत चीनी है</translatio
n> | 545 <translation id="715487527529576698">आरंभिक चीनी मोड सरलीकृत चीनी है</translatio
n> |
538 <translation id="6522350652862471760">Google प्रोफ़ाइल नाम और आइकन सक्षम करें</t
ranslation> | 546 <translation id="6522350652862471760">Google प्रोफ़ाइल नाम और आइकन सक्षम करें</t
ranslation> |
539 <translation id="7803858317875482956">ऑम्निबॉक्स में मूल चिप सक्षम करें</transla
tion> | 547 <translation id="7803858317875482956">ऑम्निबॉक्स में मूल चिप सक्षम करें</transla
tion> |
540 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | 548 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> |
541 <translation id="6181259999130430430">इस उपकरण के लिए आसान अनलॉक सक्षम करें.</tr
anslation> | |
542 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को एन्
क्रिप्ट नहीं किया गया है.</translation> | 549 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को एन्
क्रिप्ट नहीं किया गया है.</translation> |
543 <translation id="6135622770221372891">चैनल आईडी</translation> | 550 <translation id="6135622770221372891">चैनल आईडी</translation> |
544 <translation id="8472623782143987204">हार्डवेयर-समर्थित</translation> | 551 <translation id="8472623782143987204">हार्डवेयर-समर्थित</translation> |
545 <translation id="8545107379349809705">जानकारी छिपाएं...</translation> | 552 <translation id="8545107379349809705">जानकारी छिपाएं...</translation> |
546 <translation id="4865571580044923428">अपवाद प्रबंधित करें...</translation> | 553 <translation id="4865571580044923428">अपवाद प्रबंधित करें...</translation> |
547 <translation id="2526619973349913024">अपडेट देखें</translation> | 554 <translation id="2526619973349913024">अपडेट देखें</translation> |
548 <translation id="3716615839203649375">अनुमति दें</translation> | 555 <translation id="3716615839203649375">अनुमति दें</translation> |
549 <translation id="4559767610552730302">बोके</translation> | 556 <translation id="4559767610552730302">बोके</translation> |
550 <translation id="8884532952272649884">वेबपृष्ठ लोड करने में असमर्थ है क्योंकि आ
पका उपकरण प्रयोग में नहीं या | 557 <translation id="8884532952272649884">वेबपृष्ठ लोड करने में असमर्थ है क्योंकि आ
पका उपकरण प्रयोग में नहीं या |
551 हाइबरनेट मोड में चला गया है. जब ऐसा होता है, तो नेटवर्क कनेक्शन बंद | 558 हाइबरनेट मोड में चला गया है. जब ऐसा होता है, तो नेटवर्क कनेक्शन बंद |
552 हो जाते हैं और नए नेटवर्क अनुरोध विफल हो जाते हैं. पृष्ठ को पुन: लोड क
रने से इसका समाधान | 559 हो जाते हैं और नए नेटवर्क अनुरोध विफल हो जाते हैं. पृष्ठ को पुन: लोड क
रने से इसका समाधान |
553 हो जाएगा.</translation> | 560 हो जाएगा.</translation> |
554 <translation id="8791534160414513928">अपने ब्राउज़िंग ट्रैफ़िक के साथ "ट्रै
क न करें" अनुरोध भेजें</translation> | 561 <translation id="8791534160414513928">अपने ब्राउज़िंग ट्रैफ़िक के साथ "ट्रै
क न करें" अनुरोध भेजें</translation> |
555 <translation id="485316830061041779">जर्मन</translation> | |
556 <translation id="9132971099789715557">शीर्ष पंक्ति वाली कुंजियों का व्यवहार स्वि
च करने के लिए खोज कुंजी को पकड़े रखें.</translation> | 562 <translation id="9132971099789715557">शीर्ष पंक्ति वाली कुंजियों का व्यवहार स्वि
च करने के लिए खोज कुंजी को पकड़े रखें.</translation> |
557 <translation id="6840766491584306146">पैक किए गए एक्सटेंशन और निजी कुंजी, पैक कि
ए जाने वाले एक्सटेंशन की रूट निर्देशिका की पेरेंट निर्देशिका में लिखी जाएगी. किस
ी एक्सटेंशन को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग की जाने वाली निजी कुंजी फ़ाइल चुनें
.</translation> | 563 <translation id="6840766491584306146">पैक किए गए एक्सटेंशन और निजी कुंजी, पैक कि
ए जाने वाले एक्सटेंशन की रूट निर्देशिका की पेरेंट निर्देशिका में लिखी जाएगी. किस
ी एक्सटेंशन को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग की जाने वाली निजी कुंजी फ़ाइल चुनें
.</translation> |
558 <translation id="6500116422101723010">अभी सर्वर अनुरोध को पूरा करने में असमर्थ ह
ै. यह कोड बताता है कि यह एक अस्थायी स्थिति है, और थोड़ी देर बाद सर्वर फिर से कार
्य करने लगेगा.</translation> | 564 <translation id="6500116422101723010">अभी सर्वर अनुरोध को पूरा करने में असमर्थ ह
ै. यह कोड बताता है कि यह एक अस्थायी स्थिति है, और थोड़ी देर बाद सर्वर फिर से कार
्य करने लगेगा.</translation> |
559 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation> | 565 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation> |
560 <translation id="2386631145847373156">साइन-आउट, केवल प्रवेश होने पर ही संभव है.<
/translation> | 566 <translation id="2386631145847373156">साइन-आउट, केवल प्रवेश होने पर ही संभव है.<
/translation> |
561 <translation id="4206944295053515692">Google से सुझाव मांगें</translation> | 567 <translation id="4206944295053515692">Google से सुझाव मांगें</translation> |
562 <translation id="1297175357211070620">गंतव्य</translation> | 568 <translation id="1297175357211070620">गंतव्य</translation> |
563 <translation id="479280082949089240">इस पृष्ठ द्वारा सेट कुकी</translation> | 569 <translation id="479280082949089240">इस पृष्ठ द्वारा सेट कुकी</translation> |
564 <translation id="1984642098429648350">विंडो को दाईं ओर डॉक करें</translation> | 570 <translation id="1984642098429648350">विंडो को दाईं ओर डॉक करें</translation> |
565 <translation id="6204930791202015665">देखें...</translation> | 571 <translation id="6204930791202015665">देखें...</translation> |
566 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>सिस्टम जानकारी<ph
name="END_LINK1"/> भेजें</translation> | 572 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>सिस्टम जानकारी<ph
name="END_LINK1"/> भेजें</translation> |
567 <translation id="727952162645687754">डाउनलोड त्रुटि</translation> | 573 <translation id="727952162645687754">डाउनलोड त्रुटि</translation> |
568 <translation id="5941343993301164315">कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश क
रें.</translation> | 574 <translation id="5941343993301164315">कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश क
रें.</translation> |
569 <translation id="1916935104118658523">यह प्लग-इन छुपाएं</translation> | 575 <translation id="1916935104118658523">यह प्लग-इन छुपाएं</translation> |
570 <translation id="1046059554679513793">ओह, यह नाम पहले से ही उपयोग किया जा रहा है
!</translation> | 576 <translation id="1046059554679513793">ओह, यह नाम पहले से ही उपयोग किया जा रहा है
!</translation> |
571 <translation id="2587922270115112871">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने से Google खात
ा नहीं बनता, और उसकी सेटिंग और डेटा | 577 <translation id="2587922270115112871">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने से Google खात
ा नहीं बनता, और उसकी सेटिंग और डेटा |
572 Chrome समन्वयन के साथ अन्य उपकरणों पर उसका अनुसरण नहीं करेंगे. पर्यवेक्षित उ
पयोगकर्ता केवल इस उपकरण पर लागू होता है.</translation> | 578 Chrome समन्वयन के साथ अन्य उपकरणों पर उसका अनुसरण नहीं करेंगे. पर्यवेक्षित उ
पयोगकर्ता केवल इस उपकरण पर लागू होता है.</translation> |
573 <translation id="4497097279402334319">नेटवर्क से कनेक्ट करने में विफल.</translat
ion> | 579 <translation id="4497097279402334319">नेटवर्क से कनेक्ट करने में विफल.</translat
ion> |
574 <translation id="7342729285348293164">अपनी व्यक्तिगत ब्राउज़र सुविधाओं को वेब पर
सहेजने और उन तक किसी भी कंप्यूटर के <ph name="PRODUCT_NAME"/> से पहुंचने के लि
ए अपने Google खाते के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> में प्रवेश करें. आप स्वचालि
त रूप से अपनी पसंदीदा Google सेवाओं में भी प्रवेश हो जाएंगे.</translation> | 580 <translation id="7342729285348293164">अपनी व्यक्तिगत ब्राउज़र सुविधाओं को वेब पर
सहेजने और उन तक किसी भी कंप्यूटर के <ph name="PRODUCT_NAME"/> से पहुंचने के लि
ए अपने Google खाते के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> में प्रवेश करें. आप स्वचालि
त रूप से अपनी पसंदीदा Google सेवाओं में भी प्रवेश हो जाएंगे.</translation> |
575 <translation id="2542049655219295786">Google तालिका</translation> | 581 <translation id="2542049655219295786">Google तालिका</translation> |
576 <translation id="3899879303189199559">एक वर्ष से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translatio
n> | 582 <translation id="3899879303189199559">एक वर्ष से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translatio
n> |
577 <translation id="5303618139271450299">यह वेबपृष्ठ नहीं मिला</translation> | 583 <translation id="5303618139271450299">यह वेबपृष्ठ नहीं मिला</translation> |
578 <translation id="197560921582345123">संपादित किया जा सकता है</translation> | |
579 <translation id="4275830172053184480">अपना उपकरण पुन: प्रारंभ करें</translation> | 584 <translation id="4275830172053184480">अपना उपकरण पुन: प्रारंभ करें</translation> |
580 <translation id="7464490149090366184">ज़िप करना विफल रहा, मौजूद आइटम: "$1&q
uot;</translation> | 585 <translation id="7464490149090366184">ज़िप करना विफल रहा, मौजूद आइटम: "$1&q
uot;</translation> |
581 <translation id="5627259319513858869">ऐसी प्रयोगात्मक कैनवास सुविधाओं का उपयोग क
रना सक्षम करता है जो अभी भी विकास के चरण में हैं.</translation> | 586 <translation id="5627259319513858869">ऐसी प्रयोगात्मक कैनवास सुविधाओं का उपयोग क
रना सक्षम करता है जो अभी भी विकास के चरण में हैं.</translation> |
582 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 587 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
583 <translation id="3583757800736429874">&ले जाना फिर से करें</translation> | 588 <translation id="3583757800736429874">&ले जाना फिर से करें</translation> |
584 <translation id="4256316378292851214">इस रूप में वीडियो स&हेजें...</translat
ion> | 589 <translation id="4256316378292851214">इस रूप में वीडियो स&हेजें...</translat
ion> |
585 <translation id="7096082900368329802">अधिक शानदार सुविधाओं के बारे में जानना चाह
ते हैं?</translation> | 590 <translation id="7096082900368329802">अधिक शानदार सुविधाओं के बारे में जानना चाह
ते हैं?</translation> |
586 <translation id="3528171143076753409">सर्वर का प्रमाणपत्र विश्वसनीय नहीं है.</tr
anslation> | 591 <translation id="3528171143076753409">सर्वर का प्रमाणपत्र विश्वसनीय नहीं है.</tr
anslation> |
587 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश किया गया.</translation> | 592 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश किया गया.</translation> |
588 <translation id="6518014396551869914">चित्र की प्र&तिलिपि बनाएं</translation
> | 593 <translation id="6518014396551869914">चित्र की प्र&तिलिपि बनाएं</translation
> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
599 <translation id="2422426094670600218"><अनाम></translation> | 604 <translation id="2422426094670600218"><अनाम></translation> |
600 <translation id="9174042813031483783">अपने पता पुस्तिका कार्ड के पतों को शामिल क
रें</translation> | 605 <translation id="9174042813031483783">अपने पता पुस्तिका कार्ड के पतों को शामिल क
रें</translation> |
601 <translation id="2012766523151663935">फ़र्मवेयर पुनरीक्षण:</translation> | 606 <translation id="2012766523151663935">फ़र्मवेयर पुनरीक्षण:</translation> |
602 <translation id="6060685159320643512">सावधान, ये प्रयोग नुकसान पहुंचा सकते हैं</
translation> | 607 <translation id="6060685159320643512">सावधान, ये प्रयोग नुकसान पहुंचा सकते हैं</
translation> |
603 <translation id="4755351698505571593">यह सेटिंग केवल स्वामी द्वारा ही संशोधित क
ी जा सकती है.</translation> | 608 <translation id="4755351698505571593">यह सेटिंग केवल स्वामी द्वारा ही संशोधित क
ी जा सकती है.</translation> |
604 <translation id="4607068441094952239">यह उपयोगकर्ता हटाएं</translation> | 609 <translation id="4607068441094952239">यह उपयोगकर्ता हटाएं</translation> |
605 <translation id="8757640015637159332">सार्वजनिक सत्र में प्रवेश करें</translatio
n> | 610 <translation id="8757640015637159332">सार्वजनिक सत्र में प्रवेश करें</translatio
n> |
606 <translation id="5829990587040054282">स्क्रीन लॉक करें या पावर बंद करें</transla
tion> | 611 <translation id="5829990587040054282">स्क्रीन लॉक करें या पावर बंद करें</transla
tion> |
607 <translation id="7800304661137206267">कनेक्शन को संदेश प्रमाणीकरण के लिए <ph nam
e="MAC"/> और मुख्य एक्सचेंज क्रियाविधि के रूप में <ph name="KX"/> के साथ, <ph na
me="CIPHER"/> का उपयोग करते हुए एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> | 612 <translation id="7800304661137206267">कनेक्शन को संदेश प्रमाणीकरण के लिए <ph nam
e="MAC"/> और मुख्य एक्सचेंज क्रियाविधि के रूप में <ph name="KX"/> के साथ, <ph na
me="CIPHER"/> का उपयोग करते हुए एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> |
608 <translation id="350893259022641366">प्रति-टाइल पेंटिंग</translation> | 613 <translation id="350893259022641366">प्रति-टाइल पेंटिंग</translation> |
| 614 <translation id="7706319470528945664">पुर्तगाली कीबोर्ड</translation> |
609 <translation id="7331786426925973633">गति, सरलता, और सुरक्षा के लिए बनाया गया वे
ब ब्राउज़र</translation> | 615 <translation id="7331786426925973633">गति, सरलता, और सुरक्षा के लिए बनाया गया वे
ब ब्राउज़र</translation> |
610 <translation id="5584537427775243893">आयात करना</translation> | 616 <translation id="5584537427775243893">आयात करना</translation> |
611 <translation id="9128870381267983090">नेटवर्क से कनेक्ट करें</translation> | 617 <translation id="9128870381267983090">नेटवर्क से कनेक्ट करें</translation> |
612 <translation id="4779735050989188948">कुकी, JavaScript, और प्लग-इन तक वेबसाइट पह
ुंच को नियंत्रित करने वाली सेटिंग में हेरफेर करें</translation> | 618 <translation id="4779735050989188948">कुकी, JavaScript, और प्लग-इन तक वेबसाइट पह
ुंच को नियंत्रित करने वाली सेटिंग में हेरफेर करें</translation> |
613 <translation id="168841957122794586">सर्वर प्रमाणपत्र में कमज़ोर क्रिप्टोग्राफ़ि
क कुंजी है.</translation> | 619 <translation id="168841957122794586">सर्वर प्रमाणपत्र में कमज़ोर क्रिप्टोग्राफ़ि
क कुंजी है.</translation> |
614 <translation id="4181841719683918333">भाषाएं</translation> | 620 <translation id="4181841719683918333">भाषाएं</translation> |
615 <translation id="6535131196824081346">यह त्रुटि किसी सुरक्षित (HTTPS) सर्वर से क
नेक्ट करते समय आ सकती है. इसका | 621 <translation id="6535131196824081346">यह त्रुटि किसी सुरक्षित (HTTPS) सर्वर से क
नेक्ट करते समय आ सकती है. इसका |
616 अर्थ है कि सर्वर एक सुरक्षित कनेक्शन सेट करने का प्रयास कर रहा है, लेकि
न | 622 अर्थ है कि सर्वर एक सुरक्षित कनेक्शन सेट करने का प्रयास कर रहा है, लेकि
न |
617 अत्यधिक गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण कनेक्शन बिल्कुल भी सुरक्षित नहीं रहे
गा! | 623 अत्यधिक गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण कनेक्शन बिल्कुल भी सुरक्षित नहीं रहे
गा! |
618 <ph name="LINE_BREAK"/> इस स्थिति में | 624 <ph name="LINE_BREAK"/> इस स्थिति में |
619 सर्वर को ठीक करने की आवश्यकता होती है. | 625 सर्वर को ठीक करने की आवश्यकता होती है. |
620 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 626 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
621 आपकी गोपनीयता की सुरक्षा के लिए असुरक्षित कनेक्शन का उपयोग नहीं करेगा.<
/translation> | 627 आपकी गोपनीयता की सुरक्षा के लिए असुरक्षित कनेक्शन का उपयोग नहीं करेगा.<
/translation> |
622 <translation id="7851858861565204677">अन्य उपकरण</translation> | 628 <translation id="7851858861565204677">अन्य उपकरण</translation> |
| 629 <translation id="5640179856859982418">स्विस कीबोर्ड</translation> |
623 <translation id="1662837784918284394">(कुछ नहीं)</translation> | 630 <translation id="1662837784918284394">(कुछ नहीं)</translation> |
624 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> आपकी स्क्रीन की सामग
्रियों को साझा करना चाहता है. कृपया साझा करने के लिए संपूर्ण स्क्रीन या कोई अलग
विंडो चुनें.</translation> | |
625 <translation id="2573269395582837871">कोई फ़ोटो और नाम चुनें</translation> | 631 <translation id="2573269395582837871">कोई फ़ोटो और नाम चुनें</translation> |
626 <translation id="5910363049092958439">इस रूप में चित्र स&हेजें...</translati
on> | 632 <translation id="5910363049092958439">इस रूप में चित्र स&हेजें...</translati
on> |
627 <translation id="8793975580333839911">यह प्लग-इन चलाएं</translation> | 633 <translation id="8793975580333839911">यह प्लग-इन चलाएं</translation> |
628 <translation id="3645617779454068495">इस विकल्प को सक्षम करने से, वेब ऐप्स WebG
L API को एक्सेस कर सकता है.</translation> | 634 <translation id="3645617779454068495">इस विकल्प को सक्षम करने से, वेब ऐप्स WebG
L API को एक्सेस कर सकता है.</translation> |
629 <translation id="1864146862702347178">स्क्रॉल पूर्वानुमान सक्षम करें</translatio
n> | 635 <translation id="1864146862702347178">स्क्रॉल पूर्वानुमान सक्षम करें</translatio
n> |
630 <translation id="1363055550067308502">पूरी/आधी चौड़ाई मोड टॉगल करें</translation
> | 636 <translation id="1363055550067308502">पूरी/आधी चौड़ाई मोड टॉगल करें</translation
> |
631 <translation id="5933265534405972182">प्रयोगात्मक एसिंक्रोनस DNS क्लाइंट सक्षम
करें.</translation> | 637 <translation id="5933265534405972182">प्रयोगात्मक एसिंक्रोनस DNS क्लाइंट सक्षम
करें.</translation> |
632 <translation id="3108967419958202225">चुनें...</translation> | 638 <translation id="3108967419958202225">चुनें...</translation> |
633 <translation id="6451650035642342749">स्वतः-खोलना सेटिंग साफ़ करें</translation> | 639 <translation id="6451650035642342749">स्वतः-खोलना सेटिंग साफ़ करें</translation> |
| 640 <translation id="6087945130947257032">एप्लिकेशन लॉन्चर प्रारंभ पृष्ठ को सक्षम कर
ें. यदि सक्षम हो, तो एप्लिकेशन लॉन्चर ऐप्स ग्रिड के साथ ही एक प्रारंभ पृष्ठ भी द
िखाएगा.</translation> |
634 <translation id="5948544841277865110">निजी नेटवर्क जोड़ें</translation> | 641 <translation id="5948544841277865110">निजी नेटवर्क जोड़ें</translation> |
635 <translation id="7088434364990739311">अपडेट की जांच प्रारंभ करने में विफल (त्रुट
ि कोड <ph name="ERROR"/>).</translation> | 642 <translation id="7088434364990739311">अपडेट की जांच प्रारंभ करने में विफल (त्रुट
ि कोड <ph name="ERROR"/>).</translation> |
636 <translation id="7113536735712968774">कम दिखाएं...</translation> | 643 <translation id="7113536735712968774">कम दिखाएं...</translation> |
637 <translation id="1353966721814789986">स्टार्टअप पृष्ठ</translation> | 644 <translation id="1353966721814789986">स्टार्टअप पृष्ठ</translation> |
638 <translation id="5233019165164992427">NaCl डीबग पोर्ट</translation> | 645 <translation id="5233019165164992427">NaCl डीबग पोर्ट</translation> |
639 <translation id="2617604345341980855">भले ही आपने पूर्व में इस वेबसाइट पर सुरक्ष
ित रूप से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके उपकरण के मैलवेयर से संक्
रमित हो जाने की प्रबल संभावना है.</translation> | 646 <translation id="2617604345341980855">भले ही आपने पूर्व में इस वेबसाइट पर सुरक्ष
ित रूप से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके उपकरण के मैलवेयर से संक्
रमित हो जाने की प्रबल संभावना है.</translation> |
640 <translation id="2038896902310685531">ओह, <ph name="WALLET_ERROR"/> आप इस लेन-दे
न को Google वॉलेट के बिना भी पूर्ण कर सकते हैं.</translation> | 647 <translation id="2038896902310685531">ओह, <ph name="WALLET_ERROR"/> आप इस लेन-दे
न को Google वॉलेट के बिना भी पूर्ण कर सकते हैं.</translation> |
641 <translation id="3925573269917483990">कैमरा:</translation> | 648 <translation id="3925573269917483990">कैमरा:</translation> |
642 <translation id="3170072451822350649">आप प्रवेश करना छोड़ भी सकते हैं और <ph nam
e="LINK_START"/>अतिथि के रूप में ब्राउज़<ph name="LINK_END"/> कर सकते हैं.</tran
slation> | 649 <translation id="3170072451822350649">आप प्रवेश करना छोड़ भी सकते हैं और <ph nam
e="LINK_START"/>अतिथि के रूप में ब्राउज़<ph name="LINK_END"/> कर सकते हैं.</tran
slation> |
643 <translation id="8390449457866780408">सर्वर अनुपलब्ध है.</translation> | 650 <translation id="8390449457866780408">सर्वर अनुपलब्ध है.</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
659 <translation id="8190907767443402387">Chrome को बेहतर बनाने में सहायता के लिए फ़ी
डबैक भेजें</translation> | 666 <translation id="8190907767443402387">Chrome को बेहतर बनाने में सहायता के लिए फ़ी
डबैक भेजें</translation> |
660 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 667 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
661 <translation id="4120329147617730038">किसी व्यवस्थापक ने <ph name="USER_EMAIL"/>
के लिए एकाधिक प्रवेश अस्वीकार कर दिए हैं. | 668 <translation id="4120329147617730038">किसी व्यवस्थापक ने <ph name="USER_EMAIL"/>
के लिए एकाधिक प्रवेश अस्वीकार कर दिए हैं. |
662 जारी रखने के लिए सभी उपयोगकर्ताओं को प्रस्थान करना होगा.</translation> | 669 जारी रखने के लिए सभी उपयोगकर्ताओं को प्रस्थान करना होगा.</translation> |
663 <translation id="62780591024586043">प्रायोगिक स्थान विशेषताएं</translation> | 670 <translation id="62780591024586043">प्रायोगिक स्थान विशेषताएं</translation> |
664 <translation id="946914425737677270">Mac OS X Keychain में सहेजे गए पासवर्ड का उ
पयोग बिना लिखे साइन इन करने में आपकी सहायता के लिए किया जाएगा.</translation> | 671 <translation id="946914425737677270">Mac OS X Keychain में सहेजे गए पासवर्ड का उ
पयोग बिना लिखे साइन इन करने में आपकी सहायता के लिए किया जाएगा.</translation> |
665 <translation id="8584280235376696778">वीडियो नए टैब में &खोलें</translation> | 672 <translation id="8584280235376696778">वीडियो नए टैब में &खोलें</translation> |
666 <translation id="2845382757467349449">बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translation> | 673 <translation id="2845382757467349449">बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translation> |
667 <translation id="3053013834507634016">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग</translation> | 674 <translation id="3053013834507634016">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग</translation> |
668 <translation id="1155128971867755382">मैं समझता/समझती हूं कि इस साइट को देखने से
मेरे उपकरण को हानि पहुंच सकती है.</translation> | 675 <translation id="1155128971867755382">मैं समझता/समझती हूं कि इस साइट को देखने से
मेरे उपकरण को हानि पहुंच सकती है.</translation> |
| 676 <translation id="4487088045714738411">बेल्जियन कीबोर्ड</translation> |
669 <translation id="8158362770816748971">आपका वर्चुअल कार्ड तैयार है.</translation> | 677 <translation id="8158362770816748971">आपका वर्चुअल कार्ड तैयार है.</translation> |
670 <translation id="450298799867490781">अल्पकालिक ऐप्स के साथ प्रयोग सक्षम करता ह
ै, जिन्हें Chrome में इंस्टॉल किए बिना लॉन्च किया जाता है.</translation> | 678 <translation id="450298799867490781">अल्पकालिक ऐप्स के साथ प्रयोग सक्षम करता ह
ै, जिन्हें Chrome में इंस्टॉल किए बिना लॉन्च किया जाता है.</translation> |
671 <translation id="637601477428304897">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट पर सुरक्षित रूप
से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके कंप्यूटर के मैलवेयर से संक्रमि
त होने की प्रबल संभावना है.</translation> | 679 <translation id="637601477428304897">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट पर सुरक्षित रूप
से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके कंप्यूटर के मैलवेयर से संक्रमि
त होने की प्रबल संभावना है.</translation> |
672 <translation id="2152580633399033274">सभी चित्र दिखाएं (अनुशंसित)</translation> | 680 <translation id="2152580633399033274">सभी चित्र दिखाएं (अनुशंसित)</translation> |
673 <translation id="5618075537869101857">अरे नहीं, कियोस्क ऐप्स लॉन्च नहीं किया जा
सका.</translation> | 681 <translation id="5618075537869101857">अरे नहीं, कियोस्क ऐप्स लॉन्च नहीं किया जा
सका.</translation> |
674 <translation id="337286756654493126">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोले गए फ़ोल्डर पढ़
ें</translation> | 682 <translation id="337286756654493126">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोले गए फ़ोल्डर पढ़
ें</translation> |
675 <translation id="2783661497142353826">कियोस्क ऐप्स प्रबंधित करें</translation> | 683 <translation id="2783661497142353826">कियोस्क ऐप्स प्रबंधित करें</translation> |
676 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync अक्षम करें</translation> | 684 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync अक्षम करें</translation> |
677 <translation id="5701101281789450335">भाषा और अक्षर सेटिंग...</translation> | 685 <translation id="5701101281789450335">भाषा और अक्षर सेटिंग...</translation> |
| 686 <translation id="6293435026723840568">पूर्ण इतिहास समन्वयन अक्षम करें</translati
on> |
678 <translation id="5456428544444655325">कभी न दिखाएं</translation> | 687 <translation id="5456428544444655325">कभी न दिखाएं</translation> |
679 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस कंप्यूटर के स
भी उपयोगकर्ताओं के लिए स्वचालित अपडेट सेट करेगा.</translation> | 688 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस कंप्यूटर के स
भी उपयोगकर्ताओं के लिए स्वचालित अपडेट सेट करेगा.</translation> |
680 <translation id="4973698491777102067">यहां से निम्न आइटम मिटाएं:</translation> | 689 <translation id="4973698491777102067">यहां से निम्न आइटम मिटाएं:</translation> |
681 <translation id="9021662811137657072">वायरस का पता चला</translation> | 690 <translation id="9021662811137657072">वायरस का पता चला</translation> |
682 <translation id="4241404202385006548">अपने एक्सटेेंशन अक्षम करें और फिर इस वेबपृ
ष्ठ को पुन: लोड करें</translation> | |
683 <translation id="6074963268421707432">किसी भी साइट को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की
अनुमति न दें</translation> | 691 <translation id="6074963268421707432">किसी भी साइट को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की
अनुमति न दें</translation> |
684 <translation id="3603385196401704894">कनाडाई फ़्रेंच</translation> | |
685 <translation id="4869253927035988743">समन्वयन फ़ाइलसिस्टम के लिए निर्देशिका समर्
थन सक्षम करें.</translation> | 692 <translation id="4869253927035988743">समन्वयन फ़ाइलसिस्टम के लिए निर्देशिका समर्
थन सक्षम करें.</translation> |
686 <translation id="611611105360092934">स्क्रॉल करने योग्य फ़्रेम के लिए त्वरित
कंपोज़िटिंग सक्षम करता है.</translation> | 693 <translation id="611611105360092934">स्क्रॉल करने योग्य फ़्रेम के लिए त्वरित
कंपोज़िटिंग सक्षम करता है.</translation> |
687 <translation id="1995173078718234136">सामग्री स्कैन कर रहा है...</translation> | 694 <translation id="1995173078718234136">सामग्री स्कैन कर रहा है...</translation> |
688 <translation id="5979681173469464041">अगले फ़लक पर केंद्रित करें</translation> | 695 <translation id="5979681173469464041">अगले फ़लक पर केंद्रित करें</translation> |
689 <translation id="4735819417216076266">रिक्ति इनपुट शैली</translation> | 696 <translation id="4735819417216076266">रिक्ति इनपुट शैली</translation> |
690 <translation id="220138918934036434">छुपाएं बटन</translation> | 697 <translation id="220138918934036434">छुपाएं बटन</translation> |
691 <translation id="1491151370853475546">यह पृष्ठ पुन: लोड करें</translation> | 698 <translation id="1491151370853475546">यह पृष्ठ पुन: लोड करें</translation> |
692 <translation id="5374359983950678924">चित्र बदलें</translation> | 699 <translation id="5374359983950678924">चित्र बदलें</translation> |
693 <translation id="2859738163554174612">मुझे प्रवेश करने का ऑफ़र कभी न दें</transl
ation> | 700 <translation id="2859738163554174612">मुझे प्रवेश करने का ऑफ़र कभी न दें</transl
ation> |
694 <translation id="1378727793141957596">Google डिस्क में आपका स्वागत है!</translat
ion> | 701 <translation id="1378727793141957596">Google डिस्क में आपका स्वागत है!</translat
ion> |
695 <translation id="2401053206567162910">यह ऐप्स वर्तमान में इस उपकरण पर समर्थित न
हीं है लेकिन यह जल्दी ही काम करने लगे इसके लिए Chrome gnome इसके लिए कठोर मेहनत
कर रहे हैं.</translation> | 702 <translation id="2401053206567162910">यह ऐप्स वर्तमान में इस उपकरण पर समर्थित न
हीं है लेकिन यह जल्दी ही काम करने लगे इसके लिए Chrome gnome इसके लिए कठोर मेहनत
कर रहे हैं.</translation> |
696 <translation id="3273410961255278341">इसके लिए भेजें:</translation> | 703 <translation id="3273410961255278341">इसके लिए भेजें:</translation> |
697 <translation id="6384275966486438344">अपनी खोज सेटिंग इसमें बदलें: <ph name="SEA
RCH_HOST"/></translation> | 704 <translation id="6384275966486438344">अपनी खोज सेटिंग इसमें बदलें: <ph name="SEA
RCH_HOST"/></translation> |
698 <translation id="6351933643423632811">Google नाओ सेवा सूचनाओं का समर्थन सक्षम कर
ें.</translation> | 705 <translation id="6351933643423632811">Google नाओ सेवा सूचनाओं का समर्थन सक्षम कर
ें.</translation> |
699 <translation id="4255096080864111471">रूचि क्षेत्र के लिए अधिकतम टाइल निर्दिष्ट
करें.</translation> | 706 <translation id="4255096080864111471">रूचि क्षेत्र के लिए अधिकतम टाइल निर्दिष्ट
करें.</translation> |
700 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 707 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
701 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं सक्षम करें</t
ranslation> | 708 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं सक्षम करें</t
ranslation> |
702 <translation id="5233638681132016545">नया टैब</translation> | 709 <translation id="5233638681132016545">नया टैब</translation> |
703 <translation id="6567688344210276845">पृष्ठ कार्रवाई के लिए '<ph name="ICON"/>'
आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> | 710 <translation id="6567688344210276845">पृष्ठ कार्रवाई के लिए '<ph name="ICON"/>'
आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> |
704 <translation id="5210365745912300556">टैब बंद करें</translation> | 711 <translation id="5210365745912300556">टैब बंद करें</translation> |
705 <translation id="8628085465172583869">सर्वर होस्टनाम:</translation> | 712 <translation id="8628085465172583869">सर्वर होस्टनाम:</translation> |
706 <translation id="3633586230741134985">ऐप्स लॉन्चर सेटिंग</translation> | 713 <translation id="3633586230741134985">ऐप्स लॉन्चर सेटिंग</translation> |
707 <translation id="1992397118740194946">सेट नहीं है</translation> | 714 <translation id="1992397118740194946">सेट नहीं है</translation> |
708 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> पर स्विच करे
ं</translation> | 715 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> पर स्विच करे
ं</translation> |
709 <translation id="9007571140651859763">स्क्रॉल करते समय स्पर्श ईवेंट व्यवहार बदले
ं. "स्पर्श करके रद्द" का उपयोग chrome ने अभी तक किया है, और "स्प
र्श करके ले जाना समाहित करना" नया पसंदीदा मोड है.</translation> | |
710 <translation id="3718720264653688555">आभासी कीबोर्ड</translation> | 716 <translation id="3718720264653688555">आभासी कीबोर्ड</translation> |
711 <translation id="7760004034676677601">क्या यह वही स्टार्टअप पृष्ठ है जिसकी आप अप
ेक्षा कर रहे थे?</translation> | |
712 <translation id="3504135463003295723">समूह नाम:</translation> | 717 <translation id="3504135463003295723">समूह नाम:</translation> |
713 <translation id="3314070176311241517">सभी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति दें
(अनुशंसित)</translation> | 718 <translation id="3314070176311241517">सभी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति दें
(अनुशंसित)</translation> |
| 719 <translation id="7419631653042041064">कतालान कीबोर्ड</translation> |
714 <translation id="4663254525753315077">जब संभव हो, तबओवरफ़्लो स्क्रॉलिंग तत्व की
स्क्रॉलिंग सामग्री को तेज़ स्क्रॉलिंग के लिए समग्रित लेयर पर रखें.</translation
> | 720 <translation id="4663254525753315077">जब संभव हो, तबओवरफ़्लो स्क्रॉलिंग तत्व की
स्क्रॉलिंग सामग्री को तेज़ स्क्रॉलिंग के लिए समग्रित लेयर पर रखें.</translation
> |
715 <translation id="3280431534455935878">तैयार कर रहा है</translation> | 721 <translation id="3280431534455935878">तैयार कर रहा है</translation> |
716 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | |
717 <translation id="7694852551296697632">USB और Bluetooth पर इनपुट उपकरण एक्सेस करे
ं</translation> | 722 <translation id="7694852551296697632">USB और Bluetooth पर इनपुट उपकरण एक्सेस करे
ं</translation> |
718 <translation id="3897092660631435901">मेनू</translation> | 723 <translation id="3897092660631435901">मेनू</translation> |
719 <translation id="7024867552176634416">उपयोग के लिए किसी निकालने योग्य संग्रहण डि
वाइस को चुनें</translation> | 724 <translation id="7024867552176634416">उपयोग के लिए किसी निकालने योग्य संग्रहण डि
वाइस को चुनें</translation> |
720 <translation id="8553075262323480129">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ की भाषा न
िर्धारित नहीं की जा सकी.</translation> | 725 <translation id="8553075262323480129">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ की भाषा न
िर्धारित नहीं की जा सकी.</translation> |
| 726 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation> |
721 <translation id="7794058097940213561">उपकरण स्वरूपित करें</translation> | 727 <translation id="7794058097940213561">उपकरण स्वरूपित करें</translation> |
722 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 संकुचित tar संग्रह</translation> | 728 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 संकुचित tar संग्रह</translation> |
723 <translation id="5379140238605961210">माइक्रोफ़ोन की एक्सेस अवरुद्ध करना जारी रख
ें</translation> | 729 <translation id="5379140238605961210">माइक्रोफ़ोन की एक्सेस अवरुद्ध करना जारी रख
ें</translation> |
724 <translation id="488785315393301722">विवरण दिखाएं</translation> | 730 <translation id="488785315393301722">विवरण दिखाएं</translation> |
725 <translation id="4381849418013903196">विरामचिह्न</translation> | 731 <translation id="4381849418013903196">विरामचिह्न</translation> |
726 <translation id="8368859634510605990">सभी बुकमार्क &खोलें</translation> | 732 <translation id="8368859634510605990">सभी बुकमार्क &खोलें</translation> |
727 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> का हमेशा अनुवाद करें
</translation> | 733 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> का हमेशा अनुवाद करें
</translation> |
728 <translation id="6011428075245673124">पृष्ठों को लेआउट चौड़ाई और उपयोगकर्ता ज़ूम
गुणों को सेट करने देने के लिए व्यूपोर्ट के प्रबंधन को सक्षम करता है.</translati
on> | 734 <translation id="6011428075245673124">पृष्ठों को लेआउट चौड़ाई और उपयोगकर्ता ज़ूम
गुणों को सेट करने देने के लिए व्यूपोर्ट के प्रबंधन को सक्षम करता है.</translati
on> |
729 <translation id="2263497240924215535">(अक्षम)</translation> | 735 <translation id="2263497240924215535">(अक्षम)</translation> |
730 <translation id="773426152488311044">आप वर्तमान में केवल <ph name="PRODUCT_NAME"
/> उपयोगकर्ता हैं.</translation> | 736 <translation id="773426152488311044">आप वर्तमान में केवल <ph name="PRODUCT_NAME"
/> उपयोगकर्ता हैं.</translation> |
731 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> पर सर्वर | 737 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> पर सर्वर |
732 नहीं मिला, क्योंकि DNS लुकअप विफल हो गया है. DNS ऐसी नेटवर्क सेवा है | 738 नहीं मिला, क्योंकि DNS लुकअप विफल हो गया है. DNS ऐसी नेटवर्क सेवा है |
733 जो वेबसाइट के नाम को उसके इंटरनेट पते में अनुवादित करती है. यह त्रुटि | 739 जो वेबसाइट के नाम को उसके इंटरनेट पते में अनुवादित करती है. यह त्रुटि |
734 अक्सर इंटरनेट कनेक्शन नहीं होने या नेटवर्क के गलत कॉन्फ़िगरेशन के | 740 अक्सर इंटरनेट कनेक्शन नहीं होने या नेटवर्क के गलत कॉन्फ़िगरेशन के |
735 कारण उत्पन्न होती है. यह निष्क्रिय DNS | 741 कारण उत्पन्न होती है. यह निष्क्रिय DNS |
736 सर्वर के कारण या <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 742 सर्वर के कारण या <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
737 को नेटवर्क पर पहुंचने से रोकने वाले किसी फ़ायरवॉल के कारण भी आ सकती है.<
/translation> | 743 को नेटवर्क पर पहुंचने से रोकने वाले किसी फ़ायरवॉल के कारण भी आ सकती है.<
/translation> |
738 <translation id="2159087636560291862">इस स्थिति में, प्रमाणपत्र ऐसे किसी तृतीय प
क्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया जिस पर आपका कंप्यूटर विश्वास करता है. कोई भी ए
क ऐसा प्रमाणपत्र बना सकता है जो उनके द्वारा कोई भी वेबसाइट चुने जाने पर दावा करत
ा है कि इसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित क्यों किया जाना चाहिए. उस
सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में पहचान जानकारी का कोई अर्थ नहीं होता. इसलिए यह सत
्यापित करना संभव नहीं कि है कि आप किसी ऐसे आक्रमणकर्ता की बजाय <ph name="DOMAIN"
/> के साथ संचार कर रहे हैं जो <ph name="DOMAIN2"/> का दावा करने वाला अपना स्वयं
का प्रमाणपत्र जेनरेट करता है. आर इस बिंदु के बाद आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translat
ion> | 744 <translation id="2159087636560291862">इस स्थिति में, प्रमाणपत्र ऐसे किसी तृतीय प
क्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया जिस पर आपका कंप्यूटर विश्वास करता है. कोई भी ए
क ऐसा प्रमाणपत्र बना सकता है जो उनके द्वारा कोई भी वेबसाइट चुने जाने पर दावा करत
ा है कि इसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित क्यों किया जाना चाहिए. उस
सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में पहचान जानकारी का कोई अर्थ नहीं होता. इसलिए यह सत
्यापित करना संभव नहीं कि है कि आप किसी ऐसे आक्रमणकर्ता की बजाय <ph name="DOMAIN"
/> के साथ संचार कर रहे हैं जो <ph name="DOMAIN2"/> का दावा करने वाला अपना स्वयं
का प्रमाणपत्र जेनरेट करता है. आर इस बिंदु के बाद आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translat
ion> |
739 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपको Google पा
सवर्ड का उपयोग करके या स्वयं के पासफ़्रेज़ का उपयोग करके अपना डेटा एन्क्रिप्ट करने
की आवश्यकाता होती है.</translation> | 745 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपको Google पा
सवर्ड का उपयोग करके या स्वयं के पासफ़्रेज़ का उपयोग करके अपना डेटा एन्क्रिप्ट करने
की आवश्यकाता होती है.</translation> |
| 746 <translation id="8393592654894265520">छोड़ा गया फ़ोटो</translation> |
740 <translation id="3026050830483105579">सब कुछ यहीं है.</translation> | 747 <translation id="3026050830483105579">सब कुछ यहीं है.</translation> |
741 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 748 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
742 <translation id="6840184929775541289">एक प्रमाणन प्राधिकरण नहीं है</translation> | 749 <translation id="6840184929775541289">एक प्रमाणन प्राधिकरण नहीं है</translation> |
743 <translation id="6099520380851856040">क्रैश का समय <ph name="CRASH_TIME"/></tran
slation> | 750 <translation id="6099520380851856040">क्रैश का समय <ph name="CRASH_TIME"/></tran
slation> |
744 <translation id="144518587530125858">थीम के लिए '<ph name="IMAGE_PATH"/>' को लोड
नहीं कर सका.</translation> | 751 <translation id="144518587530125858">थीम के लिए '<ph name="IMAGE_PATH"/>' को लोड
नहीं कर सका.</translation> |
745 <translation id="8407525159012803013">सिस्टम संकेतक क्षेत्र में कोई आइकन दिखाएं
और प्रबंधित करें.</translation> | 752 <translation id="8407525159012803013">सिस्टम संकेतक क्षेत्र में कोई आइकन दिखाएं
और प्रबंधित करें.</translation> |
746 <translation id="3984921062031549150">रेंडरर फ़्रीज़</translation> | 753 <translation id="3984921062031549150">रेंडरर फ़्रीज़</translation> |
747 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> की प्रतीक्षा कर रहा
है...</translation> | 754 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> की प्रतीक्षा कर रहा
है...</translation> |
748 <translation id="1079766198702302550">कैमरा एक्सेस हमेशा अवरुद्ध करें</translati
on> | 755 <translation id="1079766198702302550">कैमरा एक्सेस हमेशा अवरुद्ध करें</translati
on> |
749 <translation id="5053803681436838483">नया शिपिंग पता...</translation> | 756 <translation id="5053803681436838483">नया शिपिंग पता...</translation> |
750 <translation id="5952256601775839173">टचपैड तीन-अंगुली-क्लिक सक्षम करें.</transl
ation> | 757 <translation id="5952256601775839173">टचपैड तीन-अंगुली-क्लिक सक्षम करें.</transl
ation> |
751 <translation id="3280237271814976245">इस &रूप में सहेजें...</translation> | 758 <translation id="3280237271814976245">इस &रूप में सहेजें...</translation> |
752 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> | |
753 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 759 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
754 <translation id="2624142942574147739">यह पृष्ठ आपके कैमरा और माइक्रोफ़ोन को एक्स
ेस कर रहा है.</translation> | 760 <translation id="2624142942574147739">यह पृष्ठ आपके कैमरा और माइक्रोफ़ोन को एक्स
ेस कर रहा है.</translation> |
755 <translation id="7658239707568436148">रद्द करें</translation> | 761 <translation id="7658239707568436148">रद्द करें</translation> |
756 <translation id="557722062034137776">अपने उपकरण को रीसेट करना आपके Google खातों
या इन खातों से समन्वयित किसी भी डेटा को प्रभावित नहीं करेगा. हालांकि, आपके उपकरण
पर स्थानीय रूप से सहेजी गईं सभी फ़ाइलें हट जाएंगी.</translation> | 762 <translation id="557722062034137776">अपने उपकरण को रीसेट करना आपके Google खातों
या इन खातों से समन्वयित किसी भी डेटा को प्रभावित नहीं करेगा. हालांकि, आपके उपकरण
पर स्थानीय रूप से सहेजी गईं सभी फ़ाइलें हट जाएंगी.</translation> |
757 <translation id="2223809180207557256">पासवर्ड बबल सक्षम करें</translation> | 763 <translation id="2223809180207557256">पासवर्ड बबल सक्षम करें</translation> |
758 <translation id="8695825812785969222">&स्थान खोलें...</translation> | 764 <translation id="8695825812785969222">&स्थान खोलें...</translation> |
759 <translation id="4538417792467843292">शब्द हटाएं</translation> | 765 <translation id="4538417792467843292">शब्द हटाएं</translation> |
760 <translation id="7309257895202129721">&नियंत्रण दिखाएं</translation> | 766 <translation id="7309257895202129721">&नियंत्रण दिखाएं</translation> |
761 <translation id="8412392972487953978">आपको वही पासफ़्रेज़ दोबारा दर्ज करना होगा.</
translation> | 767 <translation id="8412392972487953978">आपको वही पासफ़्रेज़ दोबारा दर्ज करना होगा.</
translation> |
762 <translation id="9121814364785106365">पिन किए गए टैब के रूप में खोलें</translati
on> | 768 <translation id="9121814364785106365">पिन किए गए टैब के रूप में खोलें</translati
on> |
763 <translation id="6292030868006209076">तमिल इनपुट विधि (itrans)</translation> | 769 <translation id="6292030868006209076">तमिल इनपुट विधि (itrans)</translation> |
764 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> पर <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> आपके कंप्यूटर की पहुंच चाहता है.</translation> | 770 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> पर <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> आपके कंप्यूटर की पहुंच चाहता है.</translation> |
765 <translation id="7850851215703745691">इन डिस्क फ़ाइलों को अभी तक साझा नहीं किया
गया है</translation> | |
766 <translation id="5946591249682680882">रिपोर्ट आईडी <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I
D"/></translation> | |
767 <translation id="3435896845095436175">सक्षम करें</translation> | 771 <translation id="3435896845095436175">सक्षम करें</translation> |
768 <translation id="5849294688757445020">सभी पृष्ठों पर GPU संयोजन</translation> | 772 <translation id="5849294688757445020">सभी पृष्ठों पर GPU संयोजन</translation> |
769 <translation id="1891668193654680795">सॉफ़्टवेयर निर्माताओं की पहचान करने के लिए
इस प्रमाणपत्र पर विश्वास करें</translation> | 773 <translation id="1891668193654680795">सॉफ़्टवेयर निर्माताओं की पहचान करने के लिए
इस प्रमाणपत्र पर विश्वास करें</translation> |
770 <translation id="7968833647796919681">निष्पादन डेटा संग्रहण सक्षम करें</translat
ion> | 774 <translation id="7968833647796919681">निष्पादन डेटा संग्रहण सक्षम करें</translat
ion> |
771 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (स्वामी)</translati
on> | 775 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (स्वामी)</translati
on> |
772 <translation id="8427933533533814946">इनके द्वारा फ़ोटो</translation> | 776 <translation id="8427933533533814946">इनके द्वारा फ़ोटो</translation> |
773 <translation id="5078638979202084724">सभी टैब बुकमार्क करें</translation> | 777 <translation id="5078638979202084724">सभी टैब बुकमार्क करें</translation> |
774 <translation id="5585118885427931890">बुकमार्क फ़ोल्डर नहीं बना सका.</translati
on> | 778 <translation id="5585118885427931890">बुकमार्क फ़ोल्डर नहीं बना सका.</translati
on> |
775 <translation id="2553100941515833716">प्रत्येक बार पुन: प्रारंभ होने पर एप्लिकेश
न लॉन्चर इंस्टॉल स्थिति रीसेट करें.</translation> | 779 <translation id="2553100941515833716">प्रत्येक बार पुन: प्रारंभ होने पर एप्लिकेश
न लॉन्चर इंस्टॉल स्थिति रीसेट करें.</translation> |
776 <translation id="6019169947004469866">काटें</translation> | 780 <translation id="6019169947004469866">काटें</translation> |
777 <translation id="6455348477571378046">प्रमाणपत्र प्रकार:</translation> | 781 <translation id="6455348477571378046">प्रमाणपत्र प्रकार:</translation> |
778 <translation id="4964265576827795281">समय रिज़ॉल्यूशन</translation> | 782 <translation id="4964265576827795281">समय रिज़ॉल्यूशन</translation> |
779 <translation id="4092067639640979396">पिंच उपयोग करने वाले स्केल का प्रयोगात्मक
समर्थन सक्षम करता है.</translation> | 783 <translation id="4092067639640979396">पिंच उपयोग करने वाले स्केल का प्रयोगात्मक
समर्थन सक्षम करता है.</translation> |
780 <translation id="1547297114045837579">GPU रेस्टराइज़ेशन सक्षम करें.</translation
> | 784 <translation id="1547297114045837579">GPU रेस्टराइज़ेशन सक्षम करें.</translation
> |
781 <translation id="3241680850019875542">पैक के एक्सटेंशनकी मूल निर्देशिका को चुनें
. किसी एक्स्टेंशन को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग हेतु निजी कुंजी फ़ाइल का भी चु
नें.</translation> | 785 <translation id="3241680850019875542">पैक के एक्सटेंशनकी मूल निर्देशिका को चुनें
. किसी एक्स्टेंशन को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग हेतु निजी कुंजी फ़ाइल का भी चु
नें.</translation> |
782 <translation id="2149850907588596975">पासवर्ड और फ़ॉर्म</translation> | 786 <translation id="2149850907588596975">पासवर्ड और फ़ॉर्म</translation> |
783 <translation id="7715305324996694433">खाता निकालें और पुनः लॉन्च करें</translati
on> | |
784 <translation id="6972069480564005577">वेबस्टोर</translation> | 787 <translation id="6972069480564005577">वेबस्टोर</translation> |
785 <translation id="3672928695873425336">शेल्फ़ में क्लिक-से-छोटा करने की अनुमति न
दें.</translation> | 788 <translation id="3672928695873425336">शेल्फ़ में क्लिक-से-छोटा करने की अनुमति न
दें.</translation> |
786 <translation id="1445572445564823378">यह एक्सटेंशन धीमा हो रहा है <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>. आपको <ph name="PRODUCT_NAME"/> का निष्पादन पुनर्स्थापित करने के ल
िए इसे अक्षम करना चाहिए.</translation> | 789 <translation id="1445572445564823378">यह एक्सटेंशन धीमा हो रहा है <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>. आपको <ph name="PRODUCT_NAME"/> का निष्पादन पुनर्स्थापित करने के ल
िए इसे अक्षम करना चाहिए.</translation> |
787 <translation id="7528983820605922285">उपयोगकर्ता प्रबंधक</translation> | 790 <translation id="7528983820605922285">उपयोगकर्ता प्रबंधक</translation> |
788 <translation id="657402800789773160">&यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> | 791 <translation id="657402800789773160">&यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> |
789 <translation id="6163363155248589649">&सामान्य</translation> | 792 <translation id="6163363155248589649">&सामान्य</translation> |
790 <translation id="2399147786307302860">उन्नत समन्वयन सेटिंग...</translation> | 793 <translation id="2399147786307302860">उन्नत समन्वयन सेटिंग...</translation> |
791 <translation id="490074449735753175">वर्तनी त्रुटियों के समाधान में सहायता के लि
ए किसी वेब सेवा का उपयोग करें</translation> | 794 <translation id="490074449735753175">वर्तनी त्रुटियों के समाधान में सहायता के लि
ए किसी वेब सेवा का उपयोग करें</translation> |
792 <translation id="7972714317346275248">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-384<
/translation> | 795 <translation id="7972714317346275248">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-384<
/translation> |
793 <translation id="3020990233660977256">क्रम संख्या: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 796 <translation id="3020990233660977256">क्रम संख्या: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
794 <translation id="9106577689055281370">बैटरी <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/
> शेष</translation> | 797 <translation id="9106577689055281370">बैटरी <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/
> शेष</translation> |
795 <translation id="5524517123096967210">फ़ाइल को पढ़ा नहीं जा सका.</translation> | 798 <translation id="5524517123096967210">फ़ाइल को पढ़ा नहीं जा सका.</translation> |
796 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 799 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
797 <translation id="5548207786079516019">यह <ph name="PRODUCT_NAME"/> की द्वितीयक स
्थापना है, और इसे आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं बनाया जा सकता.</translation> | 800 <translation id="5548207786079516019">यह <ph name="PRODUCT_NAME"/> की द्वितीयक स
्थापना है, और इसे आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं बनाया जा सकता.</translation> |
798 <translation id="3984413272403535372">एक्सटेंशन हस्ताक्षरित करते समय त्रुटि आई.<
/translation> | 801 <translation id="3984413272403535372">एक्सटेंशन हस्ताक्षरित करते समय त्रुटि आई.<
/translation> |
799 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 802 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
800 <translation id="3298461240075561421">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट से फ़ाइलें डाउ
नलोड कर ली हों, हो सकता है वेबसाइट को हैक किया गया हो. इस फ़ाइल को पुनर्प्राप्त
करने के बजाय, आप बाद में डाउनलोड के लिए पुनर्प्रयास कर सकते हैं.</translation> | 803 <translation id="3298461240075561421">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट से फ़ाइलें डाउ
नलोड कर ली हों, हो सकता है वेबसाइट को हैक किया गया हो. इस फ़ाइल को पुनर्प्राप्त
करने के बजाय, आप बाद में डाउनलोड के लिए पुनर्प्रयास कर सकते हैं.</translation> |
801 <translation id="672609503628871915">देखें कि नया क्या है</translation> | |
802 <translation id="9208886416788010685">पुराना Adobe Reader</translation> | 804 <translation id="9208886416788010685">पुराना Adobe Reader</translation> |
803 <translation id="1274997165432133392">कुकी और साइट का अन्य डेटा</translation> | 805 <translation id="1274997165432133392">कुकी और साइट का अन्य डेटा</translation> |
804 <translation id="4299729908419173967">ब्राज़ीलियाई</translation> | 806 <translation id="5967061606189338140">गैर-ब्राउज़र विंडों के लिए जीवंत पूर्ण स्क
्रीन सक्षम करें.</translation> |
805 <translation id="2945028952025978099">2d कैनवास रेंडरिंग के स्थगन को अक्षम करता
है, जिससे ड्रॉ क्रियाकलाप अगला javascript आदेश चलाए जाने से पहले ही, तत्काल पूर्
ण हो जाता है.</translation> | 807 <translation id="2945028952025978099">2d कैनवास रेंडरिंग के स्थगन को अक्षम करता
है, जिससे ड्रॉ क्रियाकलाप अगला javascript आदेश चलाए जाने से पहले ही, तत्काल पूर्
ण हो जाता है.</translation> |
806 <translation id="375841316537350618">प्रॉक्सी स्क्रिप्ट डाउनलोड हो रही है...</tr
anslation> | 808 <translation id="375841316537350618">प्रॉक्सी स्क्रिप्ट डाउनलोड हो रही है...</tr
anslation> |
807 <translation id="45400070127195133">इस विकल्प को सक्षम करने से वेब ऐप्स को ऐसे
WebGL एक्सटेंशन एक्सेस करने की अनुमति मिल जाती है जो अभी भी अधूरा ईमेल स्थिति मे
ं हैं.</translation> | 809 <translation id="45400070127195133">इस विकल्प को सक्षम करने से वेब ऐप्स को ऐसे
WebGL एक्सटेंशन एक्सेस करने की अनुमति मिल जाती है जो अभी भी अधूरा ईमेल स्थिति मे
ं हैं.</translation> |
808 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> आपको इस कंप्
यूटर के प्रिंटर कहीं से भी एक्सेस करने देता है.</translation> | 810 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> आपको इस कंप्
यूटर के प्रिंटर कहीं से भी एक्सेस करने देता है.</translation> |
809 <translation id="9169664750068251925">इस साइट पर हमेशा अवरोधित करें</translation
> | 811 <translation id="9169664750068251925">इस साइट पर हमेशा अवरोधित करें</translation
> |
810 <translation id="6406303162637086258">ब्राउज़र पुनर्प्रारंभ को सिम्युलेट करें</t
ranslation> | 812 <translation id="6406303162637086258">ब्राउज़र पुनर्प्रारंभ को सिम्युलेट करें</t
ranslation> |
811 <translation id="7428296649065852053">वेब पृष्ठ लोड होने में लगने वाला समय</tran
slation> | 813 <translation id="7428296649065852053">वेब पृष्ठ लोड होने में लगने वाला समय</tran
slation> |
812 <translation id="8725178340343806893">पसंदीदा/बुकमार्क बार</translation> | 814 <translation id="8725178340343806893">पसंदीदा/बुकमार्क बार</translation> |
813 <translation id="5177526793333269655">थंबनेल दृश्य</translation> | 815 <translation id="5177526793333269655">थंबनेल दृश्य</translation> |
814 <translation id="3649138363871392317">फ़ोटो को कैप्चर किया गया था</translation> | |
815 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> उपयोगकर्ता</transla
tion> | 816 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> उपयोगकर्ता</transla
tion> |
816 <translation id="8926389886865778422">दोबारा न पूछें</translation> | 817 <translation id="8926389886865778422">दोबारा न पूछें</translation> |
817 <translation id="2836269494620652131">क्रैश</translation> | 818 <translation id="2836269494620652131">क्रैश</translation> |
818 <translation id="1066332784716773939">त्रुटियों का निदान करें...</translation> | 819 <translation id="1066332784716773939">त्रुटियों का निदान करें...</translation> |
819 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> | 820 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> |
820 <translation id="8245799906159200274">वर्तमान में <ph name="CHANNEL_NAME"/> चैनल
पर.</translation> | 821 <translation id="8245799906159200274">वर्तमान में <ph name="CHANNEL_NAME"/> चैनल
पर.</translation> |
821 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउज़िग निदान पृष्ठ</translation
> | 822 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउज़िग निदान पृष्ठ</translation
> |
822 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> | 823 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> |
823 <translation id="1373282068478817608">Impl-side पेंटिंग</translation> | 824 <translation id="1373282068478817608">Impl-side पेंटिंग</translation> |
824 <translation id="4417271111203525803">पता पंक्ति 2</translation> | 825 <translation id="4417271111203525803">पता पंक्ति 2</translation> |
825 <translation id="5618333180342767515">(इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं.)</translation
> | 826 <translation id="5618333180342767515">(इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं.)</translation
> |
826 <translation id="3392020134425442298">दुर्भावनापूर्ण फ़ाइल को पुनर्प्राप्त करें<
/translation> | 827 <translation id="3392020134425442298">दुर्भावनापूर्ण फ़ाइल को पुनर्प्राप्त करें<
/translation> |
827 <translation id="1697820107502723922">संग्रह</translation> | 828 <translation id="1697820107502723922">संग्रह</translation> |
828 <translation id="938470336146445890">कृपया कोई उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र इंस्टॉल करे
ं.</translation> | 829 <translation id="938470336146445890">कृपया कोई उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र इंस्टॉल करे
ं.</translation> |
829 <translation id="3396331542604645348">चयनित प्रिंटर उपलब्ध नहीं है या ठीक से इं
स्टॉल नहीं किया गया है. अपना प्रिंटर जांचें या किसी अन्य प्रिंटर का चयन करने क
ा प्रयास करें.</translation> | 830 <translation id="3396331542604645348">चयनित प्रिंटर उपलब्ध नहीं है या ठीक से इं
स्टॉल नहीं किया गया है. अपना प्रिंटर जांचें या किसी अन्य प्रिंटर का चयन करने क
ा प्रयास करें.</translation> |
830 <translation id="8480417584335382321">पृष्ठ ज़ूम:</translation> | 831 <translation id="8480417584335382321">पृष्ठ ज़ूम:</translation> |
831 <translation id="8869806297305312746">बोलकर खोजना प्रारंभ करने के लिए "Ok G
oogle" सक्षम करें</translation> | 832 <translation id="8869806297305312746">बोलकर खोजना प्रारंभ करने के लिए "Ok G
oogle" सक्षम करें</translation> |
832 <translation id="3872166400289564527">बाह्य संग्रह</translation> | 833 <translation id="3872166400289564527">बाह्य संग्रह</translation> |
833 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="DOMAIN"/>
के किसी पृष्ठ पर जाने का <ph name="END_LINK"/> प्रयास अवरोधित किया गया.</transl
ation> | 834 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="DOMAIN"/>
के किसी पृष्ठ पर जाने का <ph name="END_LINK"/> प्रयास अवरोधित किया गया.</transl
ation> |
834 <translation id="5912378097832178659">खोज इंजन &संपादित करें ...</translatio
n> | 835 <translation id="5912378097832178659">खोज इंजन &संपादित करें ...</translatio
n> |
| 836 <translation id="6187065185557150870">बातचीत करें</translation> |
835 <translation id="3749289110408117711">फ़ाइल नाम</translation> | 837 <translation id="3749289110408117711">फ़ाइल नाम</translation> |
836 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक)</translation> | 838 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक)</translation> |
837 <translation id="5538092967727216836">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> | 839 <translation id="5538092967727216836">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> |
838 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation> | 840 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation> |
839 <translation id="8257950718085972371">कैमरे की एक्सेस अवरुद्ध करना जारी रखें</tr
anslation> | 841 <translation id="8257950718085972371">कैमरे की एक्सेस अवरुद्ध करना जारी रखें</tr
anslation> |
840 <translation id="5390284375844109566">अनुक्रमित डेटाबेस</translation> | 842 <translation id="5390284375844109566">अनुक्रमित डेटाबेस</translation> |
841 <translation id="411666854932687641">गोपनीय स्मृति</translation> | 843 <translation id="411666854932687641">गोपनीय स्मृति</translation> |
842 <translation id="119944043368869598">सभी साफ़ करें</translation> | 844 <translation id="119944043368869598">सभी साफ़ करें</translation> |
843 <translation id="3467848195100883852">स्वचालित वर्तनी सुधार सक्षम करें</translat
ion> | 845 <translation id="3467848195100883852">स्वचालित वर्तनी सुधार सक्षम करें</translat
ion> |
844 <translation id="1336254985736398701">पृष्ठ &जानकारी देखें</translation> | 846 <translation id="1336254985736398701">पृष्ठ &जानकारी देखें</translation> |
845 <translation id="5039440886426314758">ये ऐप्स और एक्सटेंशन इंस्टॉल करें?</tra
nslation> | 847 <translation id="5039440886426314758">ये ऐप्स और एक्सटेंशन इंस्टॉल करें?</tra
nslation> |
846 <translation id="55963718587359374">छिपे हुए canPlayType() जवाब सक्षम करें.</tra
nslation> | 848 <translation id="55963718587359374">छिपे हुए canPlayType() जवाब सक्षम करें.</tra
nslation> |
847 <translation id="7839963980801867006">भाषा मेनू में उपलब्ध होने वाले एक्सटेंशन I
ME चुनें.</translation> | 849 <translation id="7839963980801867006">भाषा मेनू में उपलब्ध होने वाले एक्सटेंशन I
ME चुनें.</translation> |
848 <translation id="7665369617277396874">खाता जोड़ें</translation> | 850 <translation id="7665369617277396874">खाता जोड़ें</translation> |
849 <translation id="1007408791287232274">उपकरणों को लोड नहीं किया जा सका.</translat
ion> | 851 <translation id="1007408791287232274">उपकरणों को लोड नहीं किया जा सका.</translat
ion> |
850 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 852 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
| 853 <translation id="3127360977178108225">अतिथि सत्र समाप्त करें</translation> |
851 <translation id="6327653052522436195">शहर</translation> | 854 <translation id="6327653052522436195">शहर</translation> |
852 <translation id="8437332772351535342">डेस्कटॉप मोड में पुन: लॉन्च करने से आपके C
hrome ऐप्स बंद हो जाएंगे और पुन: लॉन्च हो जाएंगे.</translation> | 855 <translation id="8437332772351535342">डेस्कटॉप मोड में पुन: लॉन्च करने से आपके C
hrome ऐप्स बंद हो जाएंगे और पुन: लॉन्च हो जाएंगे.</translation> |
853 <translation id="164814987133974965">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आपके मार्गदर्शन में
वेब को एक्सप्लोर कर सकता है. पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के प्रबंधक के रूप में, आप | 856 <translation id="164814987133974965">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आपके मार्गदर्शन में
वेब को एक्सप्लोर कर सकता है. पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के प्रबंधक के रूप में, आप |
854 कुछ वेबसाइट को <ph name="BEGIN_BOLD"/>अनुमत या प्रतिबंधित<ph name="END_BOLD"
/> कर सकते हैं, | 857 कुछ वेबसाइट को <ph name="BEGIN_BOLD"/>अनुमत या प्रतिबंधित<ph name="END_BOLD"
/> कर सकते हैं, |
855 पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबसाइट की <ph name="BEGIN_BOLD"/>समीक
्षा<ph name="END_BOLD"/> कर सकते हैं, और | 858 पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबसाइट की <ph name="BEGIN_BOLD"/>समीक
्षा<ph name="END_BOLD"/> कर सकते हैं, और |
856 अन्य सेटिंग <ph name="BEGIN_BOLD"/>प्रबंधित<ph name="END_BOLD"/> कर सकते हैं
.</translation> | 859 अन्य सेटिंग <ph name="BEGIN_BOLD"/>प्रबंधित<ph name="END_BOLD"/> कर सकते हैं
.</translation> |
857 <translation id="1513184107918394878">वह पास-पास बहु प्रोफ़ाइल मोड सक्षम करें जि
समें सभी ब्राउज़र तथा ऐप्स विंडो समान कार्यस्थल साझा करते हैं.</translation> | 860 <translation id="1513184107918394878">वह पास-पास बहु प्रोफ़ाइल मोड सक्षम करें जि
समें सभी ब्राउज़र तथा ऐप्स विंडो समान कार्यस्थल साझा करते हैं.</translation> |
| 861 <translation id="733982989083769113">अतिथि सत्र समाप्त करें</translation> |
858 <translation id="6828153365543658583">निम्नलिखित उपयोगर्ताओं के लिए साइन-इन प्र
तिबंधित करें:</translation> | 862 <translation id="6828153365543658583">निम्नलिखित उपयोगर्ताओं के लिए साइन-इन प्र
तिबंधित करें:</translation> |
859 <translation id="8106045200081704138">मुझसे साझा किया गया</translation> | 863 <translation id="8106045200081704138">मुझसे साझा किया गया</translation> |
860 <translation id="1652965563555864525">&म्यूट करें</translation> | 864 <translation id="1652965563555864525">&म्यूट करें</translation> |
861 <translation id="4200983522494130825">नया &टैब</translation> | 865 <translation id="4200983522494130825">नया &टैब</translation> |
862 <translation id="7979036127916589816">समन्वयन त्रुटि</translation> | 866 <translation id="7979036127916589816">समन्वयन त्रुटि</translation> |
863 <translation id="4426082685552308673">मध्यमान</translation> | 867 <translation id="4426082685552308673">मध्यमान</translation> |
864 <translation id="802597130941734897">शिपिंग पते प्रबंधित करें...</translation> | 868 <translation id="802597130941734897">शिपिंग पते प्रबंधित करें...</translation> |
865 <translation id="1029317248976101138">ज़ूम</translation> | 869 <translation id="1029317248976101138">ज़ूम</translation> |
866 <translation id="1763108912552529023">एक्सप्लोर करते रहें</translation> | 870 <translation id="1763108912552529023">एक्सप्लोर करते रहें</translation> |
867 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> में से <ph n
ame="ACTIVE_MATCH"/></translation> | 871 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> में से <ph n
ame="ACTIVE_MATCH"/></translation> |
868 <translation id="1617097702943948177">अस्थायी संग्रहण:</translation> | 872 <translation id="1617097702943948177">अस्थायी संग्रहण:</translation> |
869 <translation id="6551508934388063976">आदेश अनुपलब्ध है. नई विंडों खोलने के लिए c
ontrol-N दबाएं.</translation> | 873 <translation id="6551508934388063976">आदेश अनुपलब्ध है. नई विंडों खोलने के लिए c
ontrol-N दबाएं.</translation> |
870 <translation id="1202290638211552064">किसी अपस्ट्रीम सर्वर से प्रतिक्रिया की प्र
तीक्षा करने के दौरान गेटवे या प्रॉक्सी सर्वर का समय समाप्त हो गई थी.</translatio
n> | 874 <translation id="1202290638211552064">किसी अपस्ट्रीम सर्वर से प्रतिक्रिया की प्र
तीक्षा करने के दौरान गेटवे या प्रॉक्सी सर्वर का समय समाप्त हो गई थी.</translatio
n> |
871 <translation id="5089823027662815955">इस चित्र के लिए <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
&खोजें</translation> | 875 <translation id="5089823027662815955">इस चित्र के लिए <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
&खोजें</translation> |
872 <translation id="7765158879357617694">ले जाएं</translation> | 876 <translation id="7765158879357617694">ले जाएं</translation> |
873 <translation id="2192280117622171197">किसी एक्सटेंशन ने यह बदल दिया है कि जब आप
ऑम्निबॉक्स से खोजते हैं तब कौन सा पृष्ठ दिखाया जाए.</translation> | |
874 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप अतिथि के रूप में
ब्राउज़ कर रहे हैं<ph name="END_BOLD"/>. आपके द्वारा इस विंडो में देखे गए पृष्ठ
ब्राउज़र इतिहास में दिखाई नहीं देंगे और वे आपके द्वारा खोली गईं सभी अतिथि विंडो
बंद करने के बाद कंप्यूटर पर कुकी जैसे अन्य चिह्न नहीं छोड़ेंगे. हालांकि आपके द्व
ारा डाउनलोड की जाने वाली फ़ाइलें संरक्षित कर ली जाएंगी. | 877 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप अतिथि के रूप में
ब्राउज़ कर रहे हैं<ph name="END_BOLD"/>. आपके द्वारा इस विंडो में देखे गए पृष्ठ
ब्राउज़र इतिहास में दिखाई नहीं देंगे और वे आपके द्वारा खोली गईं सभी अतिथि विंडो
बंद करने के बाद कंप्यूटर पर कुकी जैसे अन्य चिह्न नहीं छोड़ेंगे. हालांकि आपके द्व
ारा डाउनलोड की जाने वाली फ़ाइलें संरक्षित कर ली जाएंगी. |
875 <ph name="LINE_BREAK"/> | 878 <ph name="LINE_BREAK"/> |
876 <ph name="BEGIN_LINK"/>अतिथि ब्राउज़िंग के बारे में<ph name="END_LINK
"/> और जानें.</translation> | 879 <ph name="BEGIN_LINK"/>अतिथि ब्राउज़िंग के बारे में<ph name="END_LINK
"/> और जानें.</translation> |
877 <translation id="2731700343119398978">कृपया प्रतीक्षा करें...</translation> | 880 <translation id="2731700343119398978">कृपया प्रतीक्षा करें...</translation> |
878 <translation id="7598194954615767698">अवतार समन्वयन अक्षम करें.</translation> | 881 <translation id="7598194954615767698">अवतार समन्वयन अक्षम करें.</translation> |
879 <translation id="5731751937436428514">वियतनामी इनपुट पद्धति (VIQR)</translation> | 882 <translation id="5731751937436428514">वियतनामी इनपुट पद्धति (VIQR)</translation> |
880 <translation id="8412144371993786373">वर्तमान पृष्ठ को बुकमार्क करें</translatio
n> | 883 <translation id="8412144371993786373">वर्तमान पृष्ठ को बुकमार्क करें</translatio
n> |
881 <translation id="7615851733760445951"><कोई कुकी चयनित नहीं></translation> | 884 <translation id="7615851733760445951"><कोई कुकी चयनित नहीं></translation> |
| 885 <translation id="8196061687045545167">अपने एक्सटेंशन अक्षम करें और फिर यह वेबपृष
्ठ पुन: लोड करें.</translation> |
882 <translation id="2493021387995458222">"एक बार में शब्द" को चुनें</tra
nslation> | 886 <translation id="2493021387995458222">"एक बार में शब्द" को चुनें</tra
nslation> |
883 <translation id="5279600392753459966">सभी को अवरोधित करें</translation> | 887 <translation id="5279600392753459966">सभी को अवरोधित करें</translation> |
884 <translation id="5723508132121499792">कोई पृष्ठभूमि ऐप्स संचालित नहीं हैं</tran
slation> | 888 <translation id="5723508132121499792">कोई पृष्ठभूमि ऐप्स संचालित नहीं हैं</tran
slation> |
885 <translation id="474421578985060416">आपके द्वारा अवरुद्ध</translation> | 889 <translation id="474421578985060416">आपके द्वारा अवरुद्ध</translation> |
886 <translation id="7392915005464253525">बंद की गई विंडो पु&न: खोलें</translati
on> | 890 <translation id="7392915005464253525">बंद की गई विंडो पु&न: खोलें</translati
on> |
887 <translation id="3433621910545056227">ओह! सिस्टम उपकरण इंस्टॉलेशन-समय विशेषता ल
ॉक स्थापित करने में विफल रहा.</translation> | 891 <translation id="3433621910545056227">ओह! सिस्टम उपकरण इंस्टॉलेशन-समय विशेषता ल
ॉक स्थापित करने में विफल रहा.</translation> |
888 <translation id="6677037229676347494">अपेक्षित आईडी "<ph name="EXPECTED_ID"
/>" है, लेकिन आईडी "<ph name="NEW_ID"/>" थी.</translation> | 892 <translation id="6677037229676347494">अपेक्षित आईडी "<ph name="EXPECTED_ID"
/>" है, लेकिन आईडी "<ph name="NEW_ID"/>" थी.</translation> |
889 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 893 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
890 <translation id="7456847797759667638">स्थान खोलें...</translation> | 894 <translation id="7456847797759667638">स्थान खोलें...</translation> |
891 <translation id="3754634516926225076">गलत पिन, कृपया पुन: प्रयास करें.</translat
ion> | 895 <translation id="3754634516926225076">गलत पिन, कृपया पुन: प्रयास करें.</translat
ion> |
892 <translation id="5622017037336776003">रीडर में PDF खोलें</translation> | 896 <translation id="5622017037336776003">रीडर में PDF खोलें</translation> |
893 <translation id="7378627244592794276">नहीं</translation> | 897 <translation id="7378627244592794276">नहीं</translation> |
894 <translation id="6949306908218145636">खुले पृष्ठों को बुकमार्क करें...</translat
ion> | 898 <translation id="6949306908218145636">खुले पृष्ठों को बुकमार्क करें...</translat
ion> |
895 <translation id="2800537048826676660">इस भाषा का उपयोग वर्तनी जांच के लिए करें</
translation> | 899 <translation id="2800537048826676660">इस भाषा का उपयोग वर्तनी जांच के लिए करें</
translation> |
896 <translation id="68541483639528434">अन्य टैब बंद करें</translation> | 900 <translation id="68541483639528434">अन्य टैब बंद करें</translation> |
| 901 <translation id="7939897309824246284">होस्ट किए गए ऐप्स के लिए पृष्ठभूमि लोड कर
ने वाला घटक सक्षम करें</translation> |
897 <translation id="941543339607623937">अमान्य निजी कुंजी.</translation> | 902 <translation id="941543339607623937">अमान्य निजी कुंजी.</translation> |
898 <translation id="1055184225775184556">&जोड़ना पूर्ववत करें</translation> | 903 <translation id="1055184225775184556">&जोड़ना पूर्ववत करें</translation> |
899 <translation id="863718024604665812">रेंडरर फ़्रीज़ हो गया</translation> | 904 <translation id="863718024604665812">रेंडरर फ़्रीज़ हो गया</translation> |
900 <translation id="1124772482545689468">उपयोगकर्ता</translation> | 905 <translation id="1124772482545689468">उपयोगकर्ता</translation> |
901 <translation id="6039651071822577588">नेटवर्क गुण शब्दकोश दूषित</translation> | 906 <translation id="6039651071822577588">नेटवर्क गुण शब्दकोश दूषित</translation> |
902 <translation id="8772559521634908780">नए एक्सटेंशन की पुष्टि करें</translation> | 907 <translation id="8772559521634908780">नए एक्सटेंशन की पुष्टि करें</translation> |
903 <translation id="4022426551683927403">शब्दकोश में &जोड़ें</translation> | 908 <translation id="4022426551683927403">शब्दकोश में &जोड़ें</translation> |
904 <translation id="5639549361331209298">यह पृष्ठ पुन: लोड करें, अधिक विकल्प देखने
के लिए रोककर रखें</translation> | 909 <translation id="5639549361331209298">यह पृष्ठ पुन: लोड करें, अधिक विकल्प देखने
के लिए रोककर रखें</translation> |
905 <translation id="2897878306272793870">क्या आप वाकई <ph name="TAB_COUNT"/> टैब खो
लना चाहते हैं?</translation> | 910 <translation id="2897878306272793870">क्या आप वाकई <ph name="TAB_COUNT"/> टैब खो
लना चाहते हैं?</translation> |
906 <translation id="312759608736432009">डिवाइस निर्माता:</translation> | 911 <translation id="312759608736432009">डिवाइस निर्माता:</translation> |
907 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" इस टै
ब को डीबग कर रहा है.</translation> | 912 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" इस टै
ब को डीबग कर रहा है.</translation> |
908 <translation id="1225177025209879837">अनुरोध प्रोसेस हो रहा है...</translation> | 913 <translation id="1225177025209879837">अनुरोध प्रोसेस हो रहा है...</translation> |
909 <translation id="362276910939193118">संपूर्ण इतिहास दिखाएं</translation> | 914 <translation id="362276910939193118">संपूर्ण इतिहास दिखाएं</translation> |
910 <translation id="5821565227679781414">शॉर्टकट बनाएं</translation> | 915 <translation id="5821565227679781414">शॉर्टकट बनाएं</translation> |
911 <translation id="6079696972035130497">असीमित</translation> | 916 <translation id="6079696972035130497">असीमित</translation> |
| 917 <translation id="4365411729367255048">जर्मन नियो 2 कीबोर्ड</translation> |
912 <translation id="3600456501114769456">आपके उपकरण की स्थानीय फ़ाइलों की एक्सेस आप
के व्यवस्थापक द्वारा अक्षम कर दी गई है.</translation> | 918 <translation id="3600456501114769456">आपके उपकरण की स्थानीय फ़ाइलों की एक्सेस आप
के व्यवस्थापक द्वारा अक्षम कर दी गई है.</translation> |
913 <translation id="7879478708475862060">इनपुट मोड का अनुसरण करें</translation> | 919 <translation id="7879478708475862060">इनपुट मोड का अनुसरण करें</translation> |
914 <translation id="1042174272890264476">आपके कंप्यूटर में <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/> की RLZ लाइब्रेरी भी अंतर्निहित आती है. RLZ एक गैर-अद्वितीय, गैर-व्यक्तिग
त रूप से पहचाने जाने योग्य टैग असाइन करता है ताकि खोजों तथा किसी विशिष्ट प्रचार
अभियान द्वारा संचालित <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपयोग को मापा जा सके. कभी-
कभी ये लेबल <ph name="PRODUCT_NAME"/> में Google खोज क्वेरी में दिखाई देते हैं.<
/translation> | 920 <translation id="1042174272890264476">आपके कंप्यूटर में <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/> की RLZ लाइब्रेरी भी अंतर्निहित आती है. RLZ एक गैर-अद्वितीय, गैर-व्यक्तिग
त रूप से पहचाने जाने योग्य टैग असाइन करता है ताकि खोजों तथा किसी विशिष्ट प्रचार
अभियान द्वारा संचालित <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपयोग को मापा जा सके. कभी-
कभी ये लेबल <ph name="PRODUCT_NAME"/> में Google खोज क्वेरी में दिखाई देते हैं.<
/translation> |
915 <translation id="6311841686068461841">अपने चार्जर की जांच करें</translation> | 921 <translation id="6311841686068461841">अपने चार्जर की जांच करें</translation> |
916 <translation id="8436138142074894820">मुझे यह संदेश फिर से न दिखाएं.</translatio
n> | 922 <translation id="8436138142074894820">मुझे यह संदेश फिर से न दिखाएं.</translatio
n> |
917 <translation id="5301954838959518834">ठीक है, समझ गया/गई</translation> | 923 <translation id="5301954838959518834">ठीक है, समझ गया/गई</translation> |
918 <translation id="348780365869651045">AppCache की प्रतीक्षा कर रहा है...</transla
tion> | 924 <translation id="348780365869651045">AppCache की प्रतीक्षा कर रहा है...</transla
tion> |
919 <translation id="3125649188848276916">हां (नया डेटा रिकॉर्ड न करें)</translation
> | 925 <translation id="3125649188848276916">हां (नया डेटा रिकॉर्ड न करें)</translation
> |
920 <translation id="648927581764831596">कोई भी उपलब्ध नहीं</translation> | 926 <translation id="648927581764831596">कोई भी उपलब्ध नहीं</translation> |
921 <translation id="6348657800373377022">कॉम्बो बॉक्स</translation> | 927 <translation id="6348657800373377022">कॉम्बो बॉक्स</translation> |
922 <translation id="7453382714306901283">आपके कंप्यूटर में ट्रस्टेड प्लेटफॉर्म मॉड्
यूल (TPM) सुरक्षा उपकरण है, जिसका उपयोग Chrome OS में कई महत्वपूर्ण सुरक्षा सुवि
धाओं को कार्यान्वित करने में किया जाता है. और जानने के लिए Chrome बुक सहायता कें
द्र पर जाएं: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> | 928 <translation id="7453382714306901283">आपके कंप्यूटर में ट्रस्टेड प्लेटफॉर्म मॉड्
यूल (TPM) सुरक्षा उपकरण है, जिसका उपयोग Chrome OS में कई महत्वपूर्ण सुरक्षा सुवि
धाओं को कार्यान्वित करने में किया जाता है. और जानने के लिए Chrome बुक सहायता कें
द्र पर जाएं: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> |
923 <translation id="8064671687106936412">कुंजी:</translation> | 929 <translation id="8064671687106936412">कुंजी:</translation> |
924 <translation id="2218515861914035131">सादे टेक्स्ट के रूप में चिपकाएं</translati
on> | 930 <translation id="2218515861914035131">सादे टेक्स्ट के रूप में चिपकाएं</translati
on> |
925 <translation id="1725149567830788547">&नियंत्रण दिखाएं</translation> | 931 <translation id="1725149567830788547">&नियंत्रण दिखाएं</translation> |
926 <translation id="8216351761227087153">देखें</translation> | 932 <translation id="8216351761227087153">देखें</translation> |
927 <translation id="3066618299368568534">जब आप अपना ब्राउज़र छोड़ें तो कुकी और अन्य
साइट तथा प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> | 933 <translation id="3066618299368568534">जब आप अपना ब्राउज़र छोड़ें तो कुकी और अन्य
साइट तथा प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> |
| 934 <translation id="805563736893476872">अपने माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें</translation
> |
928 <translation id="3528033729920178817">यह पृष्ठ आपकी स्थिति ट्रैक कर रहा है.</tra
nslation> | 935 <translation id="3528033729920178817">यह पृष्ठ आपकी स्थिति ट्रैक कर रहा है.</tra
nslation> |
929 <translation id="1774367687019337077">उपयोगकर्ता को टेबलेट साइट का अनुरोध करने द
ेता है. वेब सामग्री अक्सर टेबलेट उपकरणों के लिए अनुकूलित होती है. जब यह विकल्प च
यनित होता है तब उपयोगकर्ता एजेंट स्ट्रिंग किसी टेबलेट उपकरण का संकेत देने के लिए
बदल जाती है. उसके बाद वर्तमान टैब हेतु टेबलेट के लिए अनुकूलित वेब सामग्री प्राप
्त हो जाती है.</translation> | 936 <translation id="1774367687019337077">उपयोगकर्ता को टेबलेट साइट का अनुरोध करने द
ेता है. वेब सामग्री अक्सर टेबलेट उपकरणों के लिए अनुकूलित होती है. जब यह विकल्प च
यनित होता है तब उपयोगकर्ता एजेंट स्ट्रिंग किसी टेबलेट उपकरण का संकेत देने के लिए
बदल जाती है. उसके बाद वर्तमान टैब हेतु टेबलेट के लिए अनुकूलित वेब सामग्री प्राप
्त हो जाती है.</translation> |
930 <translation id="5518584115117143805">ईमेल सुरक्षित तरीका प्रमाणपत्र</translatio
n> | 937 <translation id="5518584115117143805">ईमेल सुरक्षित तरीका प्रमाणपत्र</translatio
n> |
| 938 <translation id="7318394916728052423">अपने MIDI उपकरणों को पूरी तरह नियंत्रित कर
ें.</translation> |
931 <translation id="9203398526606335860">&प्रोफ़ाइलिंग सक्षम</translation> | 939 <translation id="9203398526606335860">&प्रोफ़ाइलिंग सक्षम</translation> |
| 940 <translation id="2140377131548783177">WebRTC लॉग आईडी <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/>
</translation> |
932 <translation id="4307281933914537745">सिस्टम पुनर्प्राप्ति के बारे में अधिक जाने
ं</translation> | 941 <translation id="4307281933914537745">सिस्टम पुनर्प्राप्ति के बारे में अधिक जाने
ं</translation> |
933 <translation id="2849936225196189499">महत्वपूर्ण</translation> | 942 <translation id="2849936225196189499">महत्वपूर्ण</translation> |
934 <translation id="9001035236599590379">MIME प्रकार</translation> | 943 <translation id="9001035236599590379">MIME प्रकार</translation> |
935 <translation id="7301163382497745948">ऐप्स जानकारी संवाद सक्षम करें.</translatio
n> | 944 <translation id="7301163382497745948">ऐप्स जानकारी संवाद सक्षम करें.</translatio
n> |
936 <translation id="7238207184783103780">Google वॉलेट वर्तमान में अनुपलब्ध है.</tra
nslation> | 945 <translation id="7238207184783103780">Google वॉलेट वर्तमान में अनुपलब्ध है.</tra
nslation> |
937 <translation id="3451859089869683931">अमान्य फ़ोन नंबर. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> | 946 <translation id="3451859089869683931">अमान्य फ़ोन नंबर. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> |
938 <translation id="3464868340187708956">नया उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> | 947 <translation id="3464868340187708956">नया उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> |
| 948 <translation id="6353618411602605519">क्रोएशियाई कीबोर्ड</translation> |
939 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के लिए कोई विशेष
सुरक्षा अपडेट अभी-अभी लागू किया गया था; इसके प्रभावशील होने के लिए आपको अभी पुन
: प्रारंभ करना चाहिए (हम आपके टैब पुनर्स्थापित कर देंगे).</translation> | 949 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के लिए कोई विशेष
सुरक्षा अपडेट अभी-अभी लागू किया गया था; इसके प्रभावशील होने के लिए आपको अभी पुन
: प्रारंभ करना चाहिए (हम आपके टैब पुनर्स्थापित कर देंगे).</translation> |
940 <translation id="2787591391657537328">मेनू आइटम, फिर से शुरू करें का उपयोग करके,
उन डाउनलोड को अनुमति दें जो जारी रहने या पुन: प्रारंभ होने में बाधित हो गए हैं.
</translation> | 950 <translation id="2787591391657537328">मेनू आइटम, फिर से शुरू करें का उपयोग करके,
उन डाउनलोड को अनुमति दें जो जारी रहने या पुन: प्रारंभ होने में बाधित हो गए हैं.
</translation> |
941 <translation id="3926862159284741883">WebGL अधूरा ईमेल एक्सटेंशन सक्षम करें</tra
nslation> | 951 <translation id="3926862159284741883">WebGL अधूरा ईमेल एक्सटेंशन सक्षम करें</tra
nslation> |
942 <translation id="7684540948112007255">एकाधिक फ़ाइलें डाउनलोड करें.</translation> | |
943 <translation id="2537271621194795300">स्टार्टअप</translation> | 952 <translation id="2537271621194795300">स्टार्टअप</translation> |
944 <translation id="3636096452488277381">कैसे हैं, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</t
ranslation> | 953 <translation id="3636096452488277381">कैसे हैं, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</t
ranslation> |
945 <translation id="4911714727432509308">किसी भी एक्सटेंशन को कीबोर्ड शॉर्टकट असाइन
नहीं किए गए हैं.</translation> | 954 <translation id="4911714727432509308">किसी भी एक्सटेंशन को कीबोर्ड शॉर्टकट असाइन
नहीं किए गए हैं.</translation> |
946 <translation id="5999606216064768721">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें<
/translation> | 955 <translation id="5999606216064768721">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें<
/translation> |
947 <translation id="225943865679747347">त्रुटि कोड: <ph name="ERROR_CODE"/></transl
ation> | 956 <translation id="225943865679747347">त्रुटि कोड: <ph name="ERROR_CODE"/></transl
ation> |
948 <translation id="954888418274735665">वैश्विक डिफ़ॉल्ट (<ph name="PERMISSION_VALU
E"/>) का उपयोग करें</translation> | 957 <translation id="954888418274735665">वैश्विक डिफ़ॉल्ट (<ph name="PERMISSION_VALU
E"/>) का उपयोग करें</translation> |
949 <translation id="904752364881701675">निचला बायां कोना</translation> | 958 <translation id="904752364881701675">निचला बायां कोना</translation> |
950 <translation id="3589751314526435218">इस कंप्यूटर का अद्वितीय पहचानकर्ता एक्सेस
करें</translation> | 959 <translation id="3589751314526435218">इस कंप्यूटर का अद्वितीय पहचानकर्ता एक्सेस
करें</translation> |
951 <translation id="3353984535370177728">अपलोड करने के लिए फ़ोल्डर चुनें</translati
on> | 960 <translation id="3353984535370177728">अपलोड करने के लिए फ़ोल्डर चुनें</translati
on> |
952 <translation id="8943805475239098364">क्या आप <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>
के बजाय <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> के साथ खोज करना चाहेंगे?</translation> | 961 <translation id="8943805475239098364">क्या आप <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>
के बजाय <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> के साथ खोज करना चाहेंगे?</translation> |
953 <translation id="6328639280570009161">नेटवर्क पूर्वानुमान को अक्षम करके देखें</t
ranslation> | |
954 <translation id="3528498924003805721">शॉर्टकट लक्ष्य</translation> | 962 <translation id="3528498924003805721">शॉर्टकट लक्ष्य</translation> |
955 <translation id="6780439250949340171">अन्य सेटिंग प्रबंधित करें</translation> | 963 <translation id="6780439250949340171">अन्य सेटिंग प्रबंधित करें</translation> |
956 <translation id="8912793549644936705">खींचें</translation> | 964 <translation id="8912793549644936705">खींचें</translation> |
957 <translation id="1464724975715666883">1 त्रुटि.</translation> | 965 <translation id="1464724975715666883">1 त्रुटि.</translation> |
958 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth अक्षम करें</translation> | 966 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth अक्षम करें</translation> |
959 <translation id="1486096554574027028">पासवर्ड खोजें</translation> | 967 <translation id="1486096554574027028">पासवर्ड खोजें</translation> |
960 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> को पता
चला है कि संभवतः आपके ब्राउज़र की सेटिंग आपकी जानकारी के बिना बदल दी गई हैं. क्य
ा आप उन्हें उनके मूल डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करना चाहते हैं?</translation> | 968 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> को पता
चला है कि संभवतः आपके ब्राउज़र की सेटिंग आपकी जानकारी के बिना बदल दी गई हैं. क्य
ा आप उन्हें उनके मूल डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करना चाहते हैं?</translation> |
961 <translation id="1836938920852968258">NTP 'अन्य उपकरण' मेनू अक्षम करें.</transl
ation> | 969 <translation id="1836938920852968258">NTP 'अन्य उपकरण' मेनू अक्षम करें.</transl
ation> |
| 970 <translation id="3825863595139017598">मंगोलियाई कीबोर्ड</translation> |
962 <translation id="8184538546369750125">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (अनुमति दें
)</translation> | 971 <translation id="8184538546369750125">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (अनुमति दें
)</translation> |
963 <translation id="2018352199541442911">क्षमा करें, आपका बाह्य संग्रहण उपकरण इस सम
य समर्थित नहीं है.</translation> | 972 <translation id="2018352199541442911">क्षमा करें, आपका बाह्य संग्रहण उपकरण इस सम
य समर्थित नहीं है.</translation> |
964 <translation id="2678063897982469759">पुनः-सक्षम करें</translation> | 973 <translation id="2678063897982469759">पुनः-सक्षम करें</translation> |
965 <translation id="4692690030323697737">मध्य नाम</translation> | 974 <translation id="4692690030323697737">मध्य नाम</translation> |
966 <translation id="1779766957982586368">विंडो बंद करें</translation> | 975 <translation id="1779766957982586368">विंडो बंद करें</translation> |
967 <translation id="4850886885716139402">देखें</translation> | 976 <translation id="4850886885716139402">देखें</translation> |
968 <translation id="89217462949994770">आपने बहुत अधिक बार गलत पिन दर्ज किया है. कृप
या नई 8 अंकों की पिन अनलॉकिंग कुंजी प्राप्त करने के लिए <ph name="CARRIER_ID"/>
से संपर्क करें.</translation> | 977 <translation id="89217462949994770">आपने बहुत अधिक बार गलत पिन दर्ज किया है. कृप
या नई 8 अंकों की पिन अनलॉकिंग कुंजी प्राप्त करने के लिए <ph name="CARRIER_ID"/>
से संपर्क करें.</translation> |
969 <translation id="2776441542064982094">ऐसा लगता है कि नेटवर्क पर पंजीकृत करने के
लिए कोई उपकरण उपलब्ध नहीं हैं. यदि आपका उपकरण चालू है और इंटरनेट से कनेक्ट है, त
ो उसके निर्देश मैन्युअल में दिए गए निर्देशों का उपयोग करके उसे पंजीकृत करने का प
्रयास करें.</translation> | 978 <translation id="2776441542064982094">ऐसा लगता है कि नेटवर्क पर पंजीकृत करने के
लिए कोई उपकरण उपलब्ध नहीं हैं. यदि आपका उपकरण चालू है और इंटरनेट से कनेक्ट है, त
ो उसके निर्देश मैन्युअल में दिए गए निर्देशों का उपयोग करके उसे पंजीकृत करने का प
्रयास करें.</translation> |
970 <translation id="8659716501582523573">IP पता:</translation> | 979 <translation id="8659716501582523573">IP पता:</translation> |
971 <translation id="5920618722884262402">आपत्तिजनक शब्दों को अवरुद्ध करें</transla
tion> | 980 <translation id="5920618722884262402">आपत्तिजनक शब्दों को अवरुद्ध करें</transla
tion> |
972 <translation id="7782102568078991263">Google की ओर से कोई और सुझाव नहीं</transla
tion> | 981 <translation id="7782102568078991263">Google की ओर से कोई और सुझाव नहीं</transla
tion> |
973 <translation id="8038111231936746805">(डिफ़ॉल्ट)</translation> | 982 <translation id="8038111231936746805">(डिफ़ॉल्ट)</translation> |
974 <translation id="774931929940050765">किओस्क एप्लिकेशन अब इस उपकरण पर स्वत: लॉन्च
होने के लिए कॉन्फ़िगर किए जा सकते हैं.</translation> | 983 <translation id="774931929940050765">किओस्क एप्लिकेशन अब इस उपकरण पर स्वत: लॉन्च
होने के लिए कॉन्फ़िगर किए जा सकते हैं.</translation> |
975 <translation id="8280151743281770066">आर्मेनियाई फ़ोनेटिक</translation> | |
976 <translation id="567881659373499783">संस्करण <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> | 984 <translation id="567881659373499783">संस्करण <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> |
977 <translation id="344100820105975148">विशुद्ध वेब-आधारित प्रवेश प्रवाह सक्षम करें
</translation> | 985 <translation id="344100820105975148">विशुद्ध वेब-आधारित प्रवेश प्रवाह सक्षम करें
</translation> |
978 <translation id="8261378640211443080">यह एक्सटेंशन <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> में सूचीबद्ध नहीं है और यह आपकी जानकारी के बिना जोड़ा गया हो सकता
है.</translation> | 986 <translation id="8261378640211443080">यह एक्सटेंशन <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> में सूचीबद्ध नहीं है और यह आपकी जानकारी के बिना जोड़ा गया हो सकता
है.</translation> |
979 <translation id="1368352873613152012">सुरक्षित ब्राउज़िंग गोपनीयता नीतियां</trans
lation> | 987 <translation id="1368352873613152012">सुरक्षित ब्राउज़िंग गोपनीयता नीतियां</trans
lation> |
980 <translation id="5105859138906591953">Toolbar बुकमार्क को Chrome में आयात करने क
े लिए, आपको अपने Google खाते में प्रवेश करना होगा. कृपया प्रवेश करें और फिर से
आयात करने का प्रयास करें.</translation> | 988 <translation id="5105859138906591953">Toolbar बुकमार्क को Chrome में आयात करने क
े लिए, आपको अपने Google खाते में प्रवेश करना होगा. कृपया प्रवेश करें और फिर से
आयात करने का प्रयास करें.</translation> |
981 <translation id="8899851313684471736">नई &विंडो में लिंक खोलें</translation> | 989 <translation id="8899851313684471736">नई &विंडो में लिंक खोलें</translation> |
982 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> की कुकी अवरोधित हैं.</
translation> | 990 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> की कुकी अवरोधित हैं.</
translation> |
983 <translation id="2198315389084035571">सरलीकृत चीनी</translation> | 991 <translation id="2198315389084035571">सरलीकृत चीनी</translation> |
984 <translation id="3303818374450886607">प्रतियां</translation> | 992 <translation id="3303818374450886607">प्रतियां</translation> |
985 <translation id="2019718679933488176">ऑडियो नए टैब में &खोलें</translation> | 993 <translation id="2019718679933488176">ऑडियो नए टैब में &खोलें</translation> |
986 <translation id="1031362278801463162">पूर्वावलोकन लोड हो रहा है</translation> | 994 <translation id="1031362278801463162">पूर्वावलोकन लोड हो रहा है</translation> |
987 <translation id="4409697491990005945">मार्जिन</translation> | 995 <translation id="4409697491990005945">मार्जिन</translation> |
988 <translation id="3456236151053308041">वर्चुअल कीबोर्ड जैसे उपयोगकर्ता इनपुट हेतु
कस्टम दृश्य उपलब्ध कराने के लिए IME एक्सटेंशन सक्षम करें.</translation> | |
989 <translation id="8009442286095420135">अमान्य ज़िप कोड. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> | 996 <translation id="8009442286095420135">अमान्य ज़िप कोड. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> |
990 <translation id="4138267921960073861">साइन-इन स्क्रीन पर उपयोगकर्ता नाम और फ़ोट
ो दिखाएं</translation> | 997 <translation id="4138267921960073861">साइन-इन स्क्रीन पर उपयोगकर्ता नाम और फ़ोट
ो दिखाएं</translation> |
991 <translation id="6921598660714597024">बाइट</translation> | 998 <translation id="6921598660714597024">बाइट</translation> |
992 <translation id="7465778193084373987">Netscape प्रमाणपत्र प्रतिसंहरण URL</transl
ation> | 999 <translation id="7465778193084373987">Netscape प्रमाणपत्र प्रतिसंहरण URL</transl
ation> |
993 <translation id="6321917430147971392">अपनी DNS सेटिंग जांचें</translation> | 1000 <translation id="5976690834266782200">टैब के समूहीकरण के लिए टैब प्रसंग मेनू में
आइटम जोड़ता है.</translation> |
994 <translation id="5609231933459083978">एप्लिकेशन अमान्य प्रतीत होता है.</translat
ion> | 1001 <translation id="5609231933459083978">एप्लिकेशन अमान्य प्रतीत होता है.</translat
ion> |
995 <translation id="3441653493275994384">स्क्रीन</translation> | 1002 <translation id="3441653493275994384">स्क्रीन</translation> |
996 <translation id="5945992478690277605">पिंच आभासी व्यूपोर्ट सक्षम करें.</translat
ion> | 1003 <translation id="5945992478690277605">पिंच आभासी व्यूपोर्ट सक्षम करें.</translat
ion> |
| 1004 <translation id="4755240240651974342">फ़िनिश कीबोर्ड</translation> |
997 <translation id="7059858479264779982">स्वत:-लॉन्च पर सेट करें</translation> | 1005 <translation id="7059858479264779982">स्वत:-लॉन्च पर सेट करें</translation> |
998 <translation id="1940398440143315839">लॉन्चर आइटम 8 सक्रिय करें</translation> | 1006 <translation id="1940398440143315839">लॉन्चर आइटम 8 सक्रिय करें</translation> |
999 <translation id="7421925624202799674">पृष्ठ का स्रोत &देखें</translation> | 1007 <translation id="7421925624202799674">पृष्ठ का स्रोत &देखें</translation> |
1000 <translation id="4439244508678316632">सामग्री लाइसेंस</translation> | 1008 <translation id="4439244508678316632">सामग्री लाइसेंस</translation> |
1001 <translation id="3940082421246752453">सर्वर अनुरोध में उपयोग किए गए HTTP संस्करण
का समर्थन नहीं करता है.</translation> | 1009 <translation id="3940082421246752453">सर्वर अनुरोध में उपयोग किए गए HTTP संस्करण
का समर्थन नहीं करता है.</translation> |
1002 <translation id="6909461304779452601">इस वेबसाइट से ऐप्स , एक्सटेंशन, और उपयोगकर
्ता स्क्रिप्ट नहीं जोड़े जा सकते हैं.</translation> | 1010 <translation id="6909461304779452601">इस वेबसाइट से ऐप्स , एक्सटेंशन, और उपयोगकर
्ता स्क्रिप्ट नहीं जोड़े जा सकते हैं.</translation> |
1003 <translation id="661719348160586794">आपके सहेजे गए पासवर्ड यहां दिखाई देंगे.</tr
anslation> | 1011 <translation id="661719348160586794">आपके सहेजे गए पासवर्ड यहां दिखाई देंगे.</tr
anslation> |
1004 <translation id="6874604403660855544">&जोड़ना फिर से करें</translation> | 1012 <translation id="6874604403660855544">&जोड़ना फिर से करें</translation> |
1005 <translation id="1247495727767237781">ब्राउज़िंग सत्र के दौरान कई प्रोफ़ाइल/उपयो
गकर्ताओं को एक साथ चलाने के लिए यह एक प्रयोगात्मक मोड है. सुविधाएं महत्वपूर्ण ढं
ग से भंग हो सकती हैं या बदल सकती हैं.</translation> | 1013 <translation id="1247495727767237781">ब्राउज़िंग सत्र के दौरान कई प्रोफ़ाइल/उपयो
गकर्ताओं को एक साथ चलाने के लिए यह एक प्रयोगात्मक मोड है. सुविधाएं महत्वपूर्ण ढं
ग से भंग हो सकती हैं या बदल सकती हैं.</translation> |
1006 <translation id="8847850603363009033">TouchView विस्तारण मोड टॉगल करने के लिए Ct
rl+Alt+Shift+D सक्षम करें.</translation> | |
1007 <translation id="8352772353338965963">एकाधिक प्रवेश के लिए कोई खाता जोड़ें. सभी
प्रवेश किए गए खातों को पासवर्ड के बिना एक्सेस किया जा सकता है, इसलिए इस सुविधा क
ा उपयोग केवल विश्वसनीय खातों के साथ किया जाना चाहिए.</translation> | 1014 <translation id="8352772353338965963">एकाधिक प्रवेश के लिए कोई खाता जोड़ें. सभी
प्रवेश किए गए खातों को पासवर्ड के बिना एक्सेस किया जा सकता है, इसलिए इस सुविधा क
ा उपयोग केवल विश्वसनीय खातों के साथ किया जाना चाहिए.</translation> |
1008 <translation id="8965158701501115465">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया तक पहुंचें और हटाएं.</translation> | 1015 <translation id="8965158701501115465">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया तक पहुंचें और हटाएं.</translation> |
1009 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player कैमरा और माइक्रोफ़ोन अप
वाद अलग-अलग हैं.</translation> | 1016 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player कैमरा और माइक्रोफ़ोन अप
वाद अलग-अलग हैं.</translation> |
1010 <translation id="5043766625767731235">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन अवरोधित करते रह
ें</translation> | 1017 <translation id="5043766625767731235">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन अवरोधित करते रह
ें</translation> |
1011 <translation id="4667176955651319626">तृतीय-पक्ष कुकी और साइट डेटा अवरुद्ध करें<
/translation> | 1018 <translation id="4667176955651319626">तृतीय-पक्ष कुकी और साइट डेटा अवरुद्ध करें<
/translation> |
1012 <translation id="6686490380836145850">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation> | 1019 <translation id="6686490380836145850">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation> |
1013 <translation id="8366694425498033255">चयन कुंजियां</translation> | 1020 <translation id="8366694425498033255">चयन कुंजियां</translation> |
1014 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त CPU उपयोग</translation> | 1021 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त CPU उपयोग</translation> |
1015 <translation id="420665587194630159">(यह एक्सटेंशन प्रबंधित है और निकाला या अक्ष
म नहीं किया जा सकता.)</translation> | 1022 <translation id="420665587194630159">(यह एक्सटेंशन प्रबंधित है और निकाला या अक्ष
म नहीं किया जा सकता.)</translation> |
1016 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड रद्द कर द
िया गया था.</translation> | 1023 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड रद्द कर द
िया गया था.</translation> |
1017 <translation id="2809346626032021864">पढ़ना</translation> | |
1018 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 1024 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
1019 <translation id="2397374778584840405">OS द्वारा टैब की प्रक्रिया समाप्त ("<
ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>") किए जाने की पुनरावृत्तियां</translation> | 1025 <translation id="2397374778584840405">OS द्वारा टैब की प्रक्रिया समाप्त ("<
ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>") किए जाने की पुनरावृत्तियां</translation> |
1020 <translation id="2738771556149464852">बाद में नहीं</translation> | 1026 <translation id="2738771556149464852">बाद में नहीं</translation> |
1021 <translation id="1958820272620550857">आइटम अवरूद्ध करें</translation> | 1027 <translation id="1958820272620550857">आइटम अवरूद्ध करें</translation> |
1022 <translation id="3429599832623003132">$1 आइटम</translation> | 1028 <translation id="3429599832623003132">$1 आइटम</translation> |
1023 <translation id="2325650632570794183">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. इस प्रकार
की फ़ाइल को खोल सकने वाला ऐप्स ढूंढने के लिए कृपया Chrome वेब स्टोर पर जाएं.</
translation> | 1029 <translation id="2325650632570794183">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. इस प्रकार
की फ़ाइल को खोल सकने वाला ऐप्स ढूंढने के लिए कृपया Chrome वेब स्टोर पर जाएं.</
translation> |
1024 <translation id="7530016656428373557">डिस्चार्ज दर वॉट में</translation> | |
1025 <translation id="5774515636230743468">मालसूची:</translation> | 1030 <translation id="5774515636230743468">मालसूची:</translation> |
1026 <translation id="3534176359640723312">इस पृष्ठ के साथ सहभागिता करने वाले एक्सटें
शन:</translation> | 1031 <translation id="3534176359640723312">इस पृष्ठ के साथ सहभागिता करने वाले एक्सटें
शन:</translation> |
1027 <translation id="4960944339761782076">अनुमति अनुरोधों के लिए बबल का उपयोग करें</
translation> | 1032 <translation id="4960944339761782076">अनुमति अनुरोधों के लिए बबल का उपयोग करें</
translation> |
| 1033 <translation id="7474889694310679759">कनाडाई अंग्रेज़ी कीबोर्ड</translation> |
1028 <translation id="1817871734039893258">Microsoft फ़ाइल पुनर्प्राप्ति</translation
> | 1034 <translation id="1817871734039893258">Microsoft फ़ाइल पुनर्प्राप्ति</translation
> |
1029 <translation id="2423578206845792524">इस रूप में चित्र स&हेजें...</translati
on> | 1035 <translation id="2423578206845792524">इस रूप में चित्र स&हेजें...</translati
on> |
1030 <translation id="6806236207372176468">WebRTC हार्डवेयर वीडियो एन्कोडिंग के लिए स
मर्थन अक्षम करें.</translation> | 1036 <translation id="6806236207372176468">WebRTC हार्डवेयर वीडियो एन्कोडिंग के लिए स
मर्थन अक्षम करें.</translation> |
1031 <translation id="7549584377607005141">इस वेबपृष्ठ को आपके द्वारा पहले दर्ज किए ग
ए डेटा की आवश्यकता है, ताकि इसे सही रूप में प्रदर्शित किया जा सके. आप यह डेटा पु
न: भेज सकते हैं, लेकिन ऐसा करके आप इस पृष्ठ द्वारा पहले की जा चुकी कोई कार्यवाही
दोहराएंगे.</translation> | 1037 <translation id="7549584377607005141">इस वेबपृष्ठ को आपके द्वारा पहले दर्ज किए ग
ए डेटा की आवश्यकता है, ताकि इसे सही रूप में प्रदर्शित किया जा सके. आप यह डेटा पु
न: भेज सकते हैं, लेकिन ऐसा करके आप इस पृष्ठ द्वारा पहले की जा चुकी कोई कार्यवाही
दोहराएंगे.</translation> |
1032 <translation id="6954850746343724854">सभी वेब ऐप्स के लिए स्थानीय क्लाइंट सक्
षम करें, यहां तक कि वे भी जिन्हें Chrome वेब स्टोर से इंस्टॉल नहीं किया गया थ
ा.</translation> | 1038 <translation id="6954850746343724854">सभी वेब ऐप्स के लिए स्थानीय क्लाइंट सक्
षम करें, यहां तक कि वे भी जिन्हें Chrome वेब स्टोर से इंस्टॉल नहीं किया गया थ
ा.</translation> |
1033 <translation id="1255280268830828398">प्लग-इन अपवाद</translation> | 1039 <translation id="1255280268830828398">प्लग-इन अपवाद</translation> |
1034 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation> | 1040 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation> |
1035 <translation id="283278805979278081">चित्र लें.</translation> | 1041 <translation id="283278805979278081">चित्र लें.</translation> |
1036 <translation id="6111974609785983504">डिफ़ॉल्ट रूप से अनुमत</translation> | 1042 <translation id="6111974609785983504">डिफ़ॉल्ट रूप से अनुमत</translation> |
1037 <translation id="4992576607980257687">जब साइट MIDI उपकरणों को एक्सेस करने के लिए
सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग करना चाहे, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation
> | 1043 <translation id="4992576607980257687">जब साइट MIDI उपकरणों को एक्सेस करने के लिए
सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग करना चाहे, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation
> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
1065 <translation id="572525680133754531">डीबग में सहायता के लिए और परत संयोजन का अध्
ययन करने के लिए संयुक्त रेंडर परत के चारों ओर की बॉर्डर को रेंडर करता है.</tra
nslation> | 1071 <translation id="572525680133754531">डीबग में सहायता के लिए और परत संयोजन का अध्
ययन करने के लिए संयुक्त रेंडर परत के चारों ओर की बॉर्डर को रेंडर करता है.</tra
nslation> |
1066 <translation id="15373452373711364">बड़ा माउस कर्सर</translation> | 1072 <translation id="15373452373711364">बड़ा माउस कर्सर</translation> |
1067 <translation id="7898725031477653577">हमेशा अनुवाद करें</translation> | 1073 <translation id="7898725031477653577">हमेशा अनुवाद करें</translation> |
1068 <translation id="4592444333660235848">आप ऐसी साइट ब्राउज़ कर रहे हैं जिसमें ऐसा
कुछ नहीं है जिसे आप देखना चाहते हैं.</translation> | 1074 <translation id="4592444333660235848">आप ऐसी साइट ब्राउज़ कर रहे हैं जिसमें ऐसा
कुछ नहीं है जिसे आप देखना चाहते हैं.</translation> |
1069 <translation id="37613671848467444">&गुप्त विंडों में खोलें</translation> | 1075 <translation id="37613671848467444">&गुप्त विंडों में खोलें</translation> |
1070 <translation id="159359590073980872">चित्र संचय</translation> | 1076 <translation id="159359590073980872">चित्र संचय</translation> |
1071 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1077 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
1072 <translation id="3572580743445288818">इतिहास समन्वयन सक्षम करें</translation> | 1078 <translation id="3572580743445288818">इतिहास समन्वयन सक्षम करें</translation> |
1073 <translation id="6285395082104474418">स्थिति ट्रे आपको आपके नेटवर्क, बैटरी आदि क
ी वर्तमान स्थिति दिखाती है.</translation> | 1079 <translation id="6285395082104474418">स्थिति ट्रे आपको आपके नेटवर्क, बैटरी आदि क
ी वर्तमान स्थिति दिखाती है.</translation> |
1074 <translation id="3317459757438853210">दोतरफा</translation> | 1080 <translation id="3317459757438853210">दोतरफा</translation> |
| 1081 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation> |
1075 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> | 1082 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> |
1076 <translation id="3294437725009624529">अतिथि</translation> | 1083 <translation id="3294437725009624529">अतिथि</translation> |
1077 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है.</translation> | 1084 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है.</translation> |
1078 <translation id="8322398685486935653">Chrome ने पता लगाया है कि आपकी कुछ ब्राउज़
र सेटिंग किसी अन्य प्रोग्राम द्वारा बदली गई थीं और उन्हें उनके मूल डिफ़ॉल्ट पर र
ीसेट कर दिया गया था.</translation> | 1085 <translation id="8322398685486935653">Chrome ने पता लगाया है कि आपकी कुछ ब्राउज़
र सेटिंग किसी अन्य प्रोग्राम द्वारा बदली गई थीं और उन्हें उनके मूल डिफ़ॉल्ट पर र
ीसेट कर दिया गया था.</translation> |
1079 <translation id="1465078513372056452">शिपिंग के लिए बिलिंग पतों का उपयोग करें</t
ranslation> | 1086 <translation id="1465078513372056452">शिपिंग के लिए बिलिंग पतों का उपयोग करें</t
ranslation> |
1080 <translation id="2053312383184521053">निष्क्रिय स्थिति डेटा</translation> | |
1081 <translation id="3866891870106102201">Apps प्राप्त करें</translation> | 1087 <translation id="3866891870106102201">Apps प्राप्त करें</translation> |
1082 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker के लिए समर्थन सक्षम करें.</t
ranslation> | 1088 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker के लिए समर्थन सक्षम करें.</t
ranslation> |
1083 <translation id="8494979374722910010">सर्वर से कनेक्ट करने का प्रयास विफ़ल रहा.<
/translation> | 1089 <translation id="8494979374722910010">सर्वर से कनेक्ट करने का प्रयास विफ़ल रहा.<
/translation> |
1084 <translation id="5241364149922736632">आपके आदेश को शिप करने में समस्या आने पर व
्यापारियों को अक्सर इसकी आवश्यकता होती है.</translation> | 1090 <translation id="5241364149922736632">आपके आदेश को शिप करने में समस्या आने पर व
्यापारियों को अक्सर इसकी आवश्यकता होती है.</translation> |
1085 <translation id="1864756863218646478">फ़ाइल नहीं मिल सकी.</translation> | 1091 <translation id="1864756863218646478">फ़ाइल नहीं मिल सकी.</translation> |
1086 <translation id="7810202088502699111">इस पृष्ठ पर पॉप-अप अवरोधित किए गए थे.</tra
nslation> | 1092 <translation id="7810202088502699111">इस पृष्ठ पर पॉप-अप अवरोधित किए गए थे.</tra
nslation> |
1087 <translation id="3808873045540128170">यह मर चुका है, जिम!</translation> | 1093 <translation id="3808873045540128170">यह मर चुका है, जिम!</translation> |
1088 <translation id="744341768939279100">नई प्रोफ़ाइल बनाएं</translation> | 1094 <translation id="744341768939279100">नई प्रोफ़ाइल बनाएं</translation> |
1089 <translation id="646727171725540434">HTTP प्रॉक्सी</translation> | 1095 <translation id="646727171725540434">HTTP प्रॉक्सी</translation> |
1090 <translation id="7576690715254076113">समानुक्रमित करें</translation> | 1096 <translation id="7576690715254076113">समानुक्रमित करें</translation> |
1091 <translation id="4594569381978438382">ये ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें?</translation> | 1097 <translation id="4594569381978438382">ये ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें?</translation> |
1092 <translation id="602369534869631690">इन सूचनाओं को बंद करें</translation> | 1098 <translation id="602369534869631690">इन सूचनाओं को बंद करें</translation> |
1093 <translation id="409504436206021213">पुनः लोड न करें</translation> | 1099 <translation id="409504436206021213">पुनः लोड न करें</translation> |
1094 <translation id="3785308913036335955">ऐप्स शॉर्टकट दिखाएं</translation> | 1100 <translation id="3785308913036335955">ऐप्स शॉर्टकट दिखाएं</translation> |
1095 <translation id="8795916974678578410">नई विंडो</translation> | 1101 <translation id="8795916974678578410">नई विंडो</translation> |
1096 <translation id="2733275712367076659">आपको उन संगठनों से प्रमाणपत्र मिला है, जो
आपको पहचानते हैं:</translation> | 1102 <translation id="2733275712367076659">आपको उन संगठनों से प्रमाणपत्र मिला है, जो
आपको पहचानते हैं:</translation> |
1097 <translation id="230927227160767054">यह पृष्ठ सेवा हैंडलर इंस्टॉल करना चाहता है.
</translation> | 1103 <translation id="230927227160767054">यह पृष्ठ सेवा हैंडलर इंस्टॉल करना चाहता है.
</translation> |
1098 <translation id="5334142896108694079">स्क्रिप्ट संचय</translation> | 1104 <translation id="5334142896108694079">स्क्रिप्ट संचय</translation> |
1099 <translation id="4801512016965057443">मोबाइल डेटा रोमिंग की अनुमति दें</translat
ion> | 1105 <translation id="4801512016965057443">मोबाइल डेटा रोमिंग की अनुमति दें</translat
ion> |
1100 <translation id="473546211690256853">यह खाता <ph name="DOMAIN"/> द्वारा प्रबंधित
किया जाता है</translation> | 1106 <translation id="473546211690256853">यह खाता <ph name="DOMAIN"/> द्वारा प्रबंधित
किया जाता है</translation> |
1101 <translation id="7952477692462853927">Google वॉलेट में कोई त्रुटि हुई.</translat
ion> | 1107 <translation id="7952477692462853927">Google वॉलेट में कोई त्रुटि हुई.</translat
ion> |
1102 <translation id="288024221176729610">चेक</translation> | |
1103 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1108 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1104 <translation id="4839122884004914586">सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग सूची ओवरराइड करें</tra
nslation> | 1109 <translation id="4839122884004914586">सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग सूची ओवरराइड करें</tra
nslation> |
1105 <translation id="3798449238516105146">संस्करण</translation> | 1110 <translation id="3798449238516105146">संस्करण</translation> |
1106 <translation id="3608576286259426129">उपयोगकर्ता चित्र पूर्वावलोकन</translation> | 1111 <translation id="3608576286259426129">उपयोगकर्ता चित्र पूर्वावलोकन</translation> |
1107 <translation id="5764483294734785780">इस रूप में ऑडियो स&हेजें...</translati
on> | 1112 <translation id="5764483294734785780">इस रूप में ऑडियो स&हेजें...</translati
on> |
| 1113 <translation id="3034071689579835976">यह साइट निम्न कार्य करना चाहती है:</transl
ation> |
| 1114 <translation id="8732068446927870387">वीडियो तत्व में परीक्षणात्मक Opus प्लेबैक
अक्षम करें.</translation> |
1108 <translation id="5252456968953390977">रोमिंग</translation> | 1115 <translation id="5252456968953390977">रोमिंग</translation> |
1109 <translation id="8744641000906923997">रोमाजी</translation> | 1116 <translation id="8744641000906923997">रोमाजी</translation> |
1110 <translation id="348620396154188443">सभी साइटों को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अन
ुमति दें</translation> | 1117 <translation id="348620396154188443">सभी साइटों को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अन
ुमति दें</translation> |
1111 <translation id="7375125077091615385">प्रकार:</translation> | 1118 <translation id="7375125077091615385">प्रकार:</translation> |
1112 <translation id="8214489666383623925">फ़ाइल खोलें...</translation> | 1119 <translation id="8214489666383623925">फ़ाइल खोलें...</translation> |
1113 <translation id="4583537898417244378">अमान्य या दूषित फ़ाइल.</translation> | 1120 <translation id="4583537898417244378">अमान्य या दूषित फ़ाइल.</translation> |
1114 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 1121 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
1115 <translation id="212862741129535676">आवृत्ति स्थिति उपयोग प्रतिशत</translation> | |
1116 <translation id="7761701407923456692">सर्वर का प्रमाणपत्र URL से मेल नहीं हो रहा
है.</translation> | 1122 <translation id="7761701407923456692">सर्वर का प्रमाणपत्र URL से मेल नहीं हो रहा
है.</translation> |
1117 <translation id="4495419450179050807">इस पृष्ठ पर न दिखाएं</translation> | 1123 <translation id="4495419450179050807">इस पृष्ठ पर न दिखाएं</translation> |
1118 <translation id="8818152613617627612">बिलिंग विवरण</translation> | 1124 <translation id="8818152613617627612">बिलिंग विवरण</translation> |
1119 <translation id="2164938406766990399">एंटरप्राइज़ नामांकन के बारे में अधिक जानें<
/translation> | 1125 <translation id="2164938406766990399">एंटरप्राइज़ नामांकन के बारे में अधिक जानें<
/translation> |
1120 <translation id="5746169159649715125">PDF के रूप में सहेजें</translation> | 1126 <translation id="5746169159649715125">PDF के रूप में सहेजें</translation> |
1121 <translation id="5956585768868398362">क्या यह वही खोज पृष्ठ है जिसकी आप अपेक्षा
कर रहे थे?</translation> | |
1122 <translation id="2103460544384441978">अपने जोखिम पर आगे बढ़ें</translation> | 1127 <translation id="2103460544384441978">अपने जोखिम पर आगे बढ़ें</translation> |
1123 <translation id="939736085109172342">नया फ़ोल्डर</translation> | 1128 <translation id="939736085109172342">नया फ़ोल्डर</translation> |
1124 <translation id="4242577469625748426">उपकरण पर नीति सेटिंग इंस्टॉल करने में विफल
रहा: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 1129 <translation id="4242577469625748426">उपकरण पर नीति सेटिंग इंस्टॉल करने में विफल
रहा: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
1125 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1130 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1126 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> पर एम्बेड किया गया</trans
lation> | 1131 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> पर एम्बेड किया गया</trans
lation> |
1127 <translation id="5554720593229208774">ईमेल प्रमाणन प्राधिकरण</translation> | 1132 <translation id="5554720593229208774">ईमेल प्रमाणन प्राधिकरण</translation> |
1128 <translation id="862750493060684461">CSS संचय</translation> | 1133 <translation id="862750493060684461">CSS संचय</translation> |
1129 <translation id="8169977663846153645">बैटरी द्वारा शेष समय की गणना की जा रही है<
/translation> | 1134 <translation id="8169977663846153645">बैटरी द्वारा शेष समय की गणना की जा रही है<
/translation> |
1130 <translation id="7690853182226561458">&फ़ोल्डर जोड़ें...</translation> | 1135 <translation id="7690853182226561458">&फ़ोल्डर जोड़ें...</translation> |
1131 <translation id="7968982339740310781">विवरण दिखाएं</translation> | 1136 <translation id="7968982339740310781">विवरण दिखाएं</translation> |
1132 <translation id="2832519330402637498">ऊपरी बायां कोना</translation> | 1137 <translation id="2832519330402637498">ऊपरी बायां कोना</translation> |
1133 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> कुल)</translation> | 1138 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> कुल)</translation> |
1134 <translation id="6204994989617056362">SSL रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन सुरक्षित हैंडशेक
से गुम था. कुछ साइटों के लिए, जिन्हें रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन का समर्थन करने के ल
िए जाना जाता है, ज्ञात आक्रमणों की एक श्रेणी से बचाने के लिए Chrome को और सुरक्ष
ित हैंडशेक की आवश्यकता होती है. इस एक्सटेंशन को छोड़ने से यह सुझाव देता है कि आपक
ा कनेक्शन ट्रांज़िट में बाधित किया गया और परिवर्तित कर दिया गया था.</translation
> | 1139 <translation id="6204994989617056362">SSL रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन सुरक्षित हैंडशेक
से गुम था. कुछ साइटों के लिए, जिन्हें रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन का समर्थन करने के ल
िए जाना जाता है, ज्ञात आक्रमणों की एक श्रेणी से बचाने के लिए Chrome को और सुरक्ष
ित हैंडशेक की आवश्यकता होती है. इस एक्सटेंशन को छोड़ने से यह सुझाव देता है कि आपक
ा कनेक्शन ट्रांज़िट में बाधित किया गया और परिवर्तित कर दिया गया था.</translation
> |
1135 <translation id="5800020978570554460">अंतिम डाउनलोड के बाद से गंतव्य फ़ाइल छोटी
हो गई थी या निकाल दी गई थी.</translation> | 1140 <translation id="5800020978570554460">अंतिम डाउनलोड के बाद से गंतव्य फ़ाइल छोटी
हो गई थी या निकाल दी गई थी.</translation> |
1136 <translation id="4887424188275796356">सिस्टम दर्शक के साथ खोलें</translation> | 1141 <translation id="4887424188275796356">सिस्टम दर्शक के साथ खोलें</translation> |
1137 <translation id="5270547718570958938">Google कैलेंडर</translation> | 1142 <translation id="5270547718570958938">Google कैलेंडर</translation> |
1138 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (सैंडबॉक्स करना रद्द किया गया)</tra
nslation> | 1143 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (सैंडबॉक्स करना रद्द किया गया)</tra
nslation> |
1139 <translation id="5301751748813680278">अतिथि के रूप में प्रवेश कर रहा है.</transl
ation> | 1144 <translation id="5301751748813680278">अतिथि के रूप में प्रवेश कर रहा है.</transl
ation> |
1140 <translation id="121827551500866099">सभी डाउनलोड दिखाएं...</translation> | 1145 <translation id="121827551500866099">सभी डाउनलोड दिखाएं...</translation> |
1141 <translation id="5949910269212525572">सर्वर के DNS पते का समाधान करने में अक्षम.
</translation> | 1146 <translation id="5949910269212525572">सर्वर के DNS पते का समाधान करने में अक्षम.
</translation> |
| 1147 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> ने आपके डेस्कटॉप की
सामग्री को साझा करने का अनुरोध किया है. कृपया साझा करने के लिए कोई विंडो या पूरी
स्क्रीन चुनें.</translation> |
1142 <translation id="3115147772012638511">संचय की प्रतीक्षा कर रहा है...</translatio
n> | 1148 <translation id="3115147772012638511">संचय की प्रतीक्षा कर रहा है...</translatio
n> |
1143 <translation id="257088987046510401">थीम</translation> | 1149 <translation id="257088987046510401">थीम</translation> |
1144 <translation id="6771079623344431310">प्रॉक्सी सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ</
translation> | 1150 <translation id="6771079623344431310">प्रॉक्सी सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ</
translation> |
1145 <translation id="7740996059027112821">मानक</translation> | 1151 <translation id="7740996059027112821">मानक</translation> |
1146 <translation id="409980434320521454">समन्वयन विफल</translation> | 1152 <translation id="409980434320521454">समन्वयन विफल</translation> |
1147 <translation id="192144045824434199">ब्राउज़र फ़्रेम के बाहर खुलने वाले फलक विंड
ो सक्षम करें. यदि सक्षम नहीं हो, तो फलक को खोलने का प्रयास करने पर फलक के बजाय प
ॉपअप खुल जाएगा. फलक हमेशा ही डेवलपर और कैनरी चैनल पर सक्षम किए हुए होते हैं.</tr
anslation> | 1153 <translation id="192144045824434199">ब्राउज़र फ़्रेम के बाहर खुलने वाले फलक विंड
ो सक्षम करें. यदि सक्षम नहीं हो, तो फलक को खोलने का प्रयास करने पर फलक के बजाय प
ॉपअप खुल जाएगा. फलक हमेशा ही डेवलपर और कैनरी चैनल पर सक्षम किए हुए होते हैं.</tr
anslation> |
1148 <translation id="6344783595350022745">पाठ साफ़ करें</translation> | 1154 <translation id="6344783595350022745">पाठ साफ़ करें</translation> |
1149 <translation id="1426410128494586442">हां</translation> | 1155 <translation id="1426410128494586442">हां</translation> |
1150 <translation id="2359345697448000899">टूल मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपने एक्
सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> | 1156 <translation id="2359345697448000899">टूल मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपने एक्
सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> |
1151 <translation id="6725970970008349185">प्रति पृष्ठ प्रदर्शित किए जाने वाले उम्मीद
वारों की संख्या</translation> | 1157 <translation id="6725970970008349185">प्रति पृष्ठ प्रदर्शित किए जाने वाले उम्मीद
वारों की संख्या</translation> |
1152 <translation id="6513615899227776181">प्लग-इन: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> | 1158 <translation id="6513615899227776181">प्लग-इन: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> |
1153 <translation id="6198252989419008588">पिन बदलें</translation> | 1159 <translation id="6198252989419008588">पिन बदलें</translation> |
1154 <translation id="5749483996735055937">पुनर्प्राप्ति चित्र की प्रति डिवाइस में ब
नाते समय समस्या आई थी.</translation> | 1160 <translation id="5749483996735055937">पुनर्प्राप्ति चित्र की प्रति डिवाइस में ब
नाते समय समस्या आई थी.</translation> |
1155 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> को, Google द्वारा, आपक
े उपकरण की पहचान सत्यापित किए जाने की आवश्यकता है, जिससे संरक्षित मीडिया के उन्न
त प्लेबैक की योग्यता निर्धारित की जा सके. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> | 1161 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> को, Google द्वारा, आपक
े उपकरण की पहचान सत्यापित किए जाने की आवश्यकता है, जिससे संरक्षित मीडिया के उन्न
त प्लेबैक की योग्यता निर्धारित की जा सके. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> |
1156 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन समाप्त हो गया है.</transla
tion> | 1162 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन समाप्त हो गया है.</transla
tion> |
1157 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1163 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1158 <translation id="932327136139879170">मुख्यपृष्ठ</translation> | 1164 <translation id="932327136139879170">मुख्यपृष्ठ</translation> |
1159 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1165 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1160 <translation id="2560794850818211873">वीडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transl
ation> | 1166 <translation id="2560794850818211873">वीडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transl
ation> |
1161 <translation id="2981113813906970160">बड़ा माउस कर्सर दिखाएं</translation> | 1167 <translation id="2981113813906970160">बड़ा माउस कर्सर दिखाएं</translation> |
1162 <translation id="412730574613779332">स्पैंडेक्स</translation> | 1168 <translation id="412730574613779332">स्पैंडेक्स</translation> |
1163 <translation id="5302048478445481009">भाषा</translation> | 1169 <translation id="5302048478445481009">भाषा</translation> |
1164 <translation id="121201262018556460">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्रय
ास किया, लेकिन लेकिन सर्वर ने कमज़ोर कुंजी वाला प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. संभवत
: हमलावर ने निजी कुंजी का पता लगा लिया है, और हो सकता है कि सर्वर आपका अपेक्षित
सर्वर न हो (हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों).</translation> | 1170 <translation id="121201262018556460">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्रय
ास किया, लेकिन लेकिन सर्वर ने कमज़ोर कुंजी वाला प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. संभवत
: हमलावर ने निजी कुंजी का पता लगा लिया है, और हो सकता है कि सर्वर आपका अपेक्षित
सर्वर न हो (हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों).</translation> |
1165 <translation id="5553089923092577885">प्रमाणपत्र नीति मानचित्रण</translation> | 1171 <translation id="5553089923092577885">प्रमाणपत्र नीति मानचित्रण</translation> |
1166 <translation id="7410744438574300812">जब कोई एक्सटेंशन chrome.debugger API के मा
ध्यम से किसी पृष्ठ से अनुलग्न होता है तब जानकारी बार न दिखाएं. एक्सटेंशन पृष्ठभू
मि पृष्ठों को डीबग करने के लिए यह पृष्ठ आवश्यक है.</translation> | 1172 <translation id="7410744438574300812">जब कोई एक्सटेंशन chrome.debugger API के मा
ध्यम से किसी पृष्ठ से अनुलग्न होता है तब जानकारी बार न दिखाएं. एक्सटेंशन पृष्ठभू
मि पृष्ठों को डीबग करने के लिए यह पृष्ठ आवश्यक है.</translation> |
1167 <translation id="1519704592140256923">स्थिति चुनें</translation> | 1173 <translation id="1519704592140256923">स्थिति चुनें</translation> |
1168 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में उन स
ाइटों के तत्व शामिल हैं जिन्हें "फ़िशिंग" साइटों के रूप में रिपोर्ट कि
या गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व कर
ने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं क
ो छलती हैं.</translation> | 1174 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में उन स
ाइटों के तत्व शामिल हैं जिन्हें "फ़िशिंग" साइटों के रूप में रिपोर्ट कि
या गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व कर
ने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं क
ो छलती हैं.</translation> |
1169 <translation id="1357589289913453911">एक्सटेंशन आईडी</translation> | 1175 <translation id="1357589289913453911">एक्सटेंशन आईडी</translation> |
1170 <translation id="7570477672765183">प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें</translation> | 1176 <translation id="7570477672765183">प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें</translation> |
1171 <translation id="8688579245973331962">आपका नाम दिखाई नहीं दे रहा?</translation> | |
1172 <translation id="3804941997676372569">खोजें या "Ok, Google" कहें</tran
slation> | 1177 <translation id="3804941997676372569">खोजें या "Ok, Google" कहें</tran
slation> |
1173 <translation id="3226128629678568754">पृष्ठ को लोड करने के लिए आवश्यक डेटा पुन:
सबमिट करने के लिए पुन: लोड करें बटन दबाएं.</translation> | 1178 <translation id="3226128629678568754">पृष्ठ को लोड करने के लिए आवश्यक डेटा पुन:
सबमिट करने के लिए पुन: लोड करें बटन दबाएं.</translation> |
1174 <translation id="1938239371608910339">USB उपकरण एक्सेस करें.</translation> | 1179 <translation id="1938239371608910339">USB उपकरण एक्सेस करें.</translation> |
1175 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> धोखाध़ड़ी
से आपको बचाने के लिए, आपके कंप्यूटर के बारे में जानकारी को (उसके स्थान सहित) Go
ogle वॉलेट के साथ साझा किया जाएगा.</translation> | 1180 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> धोखाध़ड़ी
से आपको बचाने के लिए, आपके कंप्यूटर के बारे में जानकारी को (उसके स्थान सहित) Go
ogle वॉलेट के साथ साझा किया जाएगा.</translation> |
1176 <translation id="6166101525540035714">Chrome का आपका उपयोग Chrome <ph name="BEGI
N_LINK1"/>सेवा की शर्तों<ph name="END_LINK1"/> और <ph name="BEGIN_LINK2"/>गोपनीय
ता सूचना<ph name="END_LINK2"/> के अधीन है.</translation> | 1181 <translation id="6166101525540035714">Chrome का आपका उपयोग Chrome <ph name="BEGI
N_LINK1"/>सेवा की शर्तों<ph name="END_LINK1"/> और <ph name="BEGIN_LINK2"/>गोपनीय
ता सूचना<ph name="END_LINK2"/> के अधीन है.</translation> |
1177 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1182 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1178 <translation id="8562720436766170629">अपने टैब और ब्राउज़िंग गतिविधि तक पहुंचें</
translation> | 1183 <translation id="8562720436766170629">अपने टैब और ब्राउज़िंग गतिविधि तक पहुंचें</
translation> |
1179 <translation id="6871690136546646783">स्पर्श एडजस्टमेंट सहायता अक्षम करता है. स
्पर्श एडजस्टमेंट किसी स्पर्श जेस्चर की स्थिति को परिष्कृत करने की प्रक्रिया है त
ाकि माउस की तुलना में कमज़ोर रिज़ॉल्यूशन वाले स्पर्शों की पूर्ति की जा सके.</tra
nslation> | 1184 <translation id="6871690136546646783">स्पर्श एडजस्टमेंट सहायता अक्षम करता है. स
्पर्श एडजस्टमेंट किसी स्पर्श जेस्चर की स्थिति को परिष्कृत करने की प्रक्रिया है त
ाकि माउस की तुलना में कमज़ोर रिज़ॉल्यूशन वाले स्पर्शों की पूर्ति की जा सके.</tra
nslation> |
1180 <translation id="7518003948725431193">इस वेब पते के लिए कोई वेब पृष्ठ नहीं मिला
था: <ph name="URL"/></translation> | 1185 <translation id="7518003948725431193">इस वेब पते के लिए कोई वेब पृष्ठ नहीं मिला
था: <ph name="URL"/></translation> |
1181 <translation id="7484645889979462775">इस साइट के लिए कभी नहीं</translation> | 1186 <translation id="7484645889979462775">इस साइट के लिए कभी नहीं</translation> |
1182 <translation id="9086455579313502267">नेटवर्क तक पहुंचने में असमर्थ</translation
> | 1187 <translation id="9086455579313502267">नेटवर्क तक पहुंचने में असमर्थ</translation
> |
1183 <translation id="2772936498786524345">स्नीकी</translation> | 1188 <translation id="2772936498786524345">स्नीकी</translation> |
1184 <translation id="5595485650161345191">पता संपादित करें</translation> | 1189 <translation id="5595485650161345191">पता संपादित करें</translation> |
1185 <translation id="1849186935225320012">इस पृष्ठ के पास MIDI उपकरणों का पूर्ण नियं
त्रण है.</translation> | 1190 <translation id="1849186935225320012">इस पृष्ठ के पास MIDI उपकरणों का पूर्ण नियं
त्रण है.</translation> |
1186 <translation id="7309416673261215716">एक्सटेंशन का संस्करण</translation> | 1191 <translation id="7309416673261215716">एक्सटेंशन का संस्करण</translation> |
1187 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1192 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1188 <translation id="284232663722007589">apps-devtool ऐप्स सक्षम करें.</translation
> | 1193 <translation id="284232663722007589">apps-devtool ऐप्स सक्षम करें.</translation
> |
1189 <translation id="2374144379568843525">वर्तनी फलक &छुपाएं</translation> | 1194 <translation id="2374144379568843525">वर्तनी फलक &छुपाएं</translation> |
1190 <translation id="3313590242757056087">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी जा सकने
वाली वेबसाइटें सेट करने के लिए, आप <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर जाकर प्रतिबंध
ों और | 1195 <translation id="3313590242757056087">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी जा सकने
वाली वेबसाइटें सेट करने के लिए, आप <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर जाकर प्रतिबंध
ों और |
1191 सेटिंग को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. | 1196 सेटिंग को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. |
1192 यदि आप डिफ़ॉल्ट सेटिंग नहीं बदलते हैं, तो <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> | 1197 यदि आप डिफ़ॉल्ट सेटिंग नहीं बदलते हैं, तो <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> |
1193 वेब पर सभी साइटों को ब्राउज़ कर सकता है.</translation> | 1198 वेब पर सभी साइटों को ब्राउज़ कर सकता है.</translation> |
1194 <translation id="2694026874607847549">1 कुकी</translation> | 1199 <translation id="2694026874607847549">1 कुकी</translation> |
1195 <translation id="469230890969474295">OEM फ़ोल्डर</translation> | |
1196 <translation id="3909791450649380159">&काटें</translation> | 1200 <translation id="3909791450649380159">&काटें</translation> |
1197 <translation id="2955913368246107853">खोज बार बंद करें</translation> | 1201 <translation id="2955913368246107853">खोज बार बंद करें</translation> |
1198 <translation id="4044260751144303020">निश्चित स्थिति तत्वों के लिए समग्रीकरण</tr
anslation> | 1202 <translation id="4044260751144303020">निश्चित स्थिति तत्वों के लिए समग्रीकरण</tr
anslation> |
1199 <translation id="5642508497713047">CRL हस्ताक्षरकर्ता</translation> | 1203 <translation id="5642508497713047">CRL हस्ताक्षरकर्ता</translation> |
1200 <translation id="813082847718468539">साइट जानकारी देखें</translation> | 1204 <translation id="813082847718468539">साइट जानकारी देखें</translation> |
1201 <translation id="127353061808977798">फ़ॉन्ट और एन्कोडिंग</translation> | 1205 <translation id="127353061808977798">फ़ॉन्ट और एन्कोडिंग</translation> |
1202 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 1206 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
1203 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठों को नष्ट करें</translation> | 1207 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठों को नष्ट करें</translation> |
1204 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 1208 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
1205 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 1209 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
1206 <translation id="6025215716629925253">स्टैक ट्रेस</translation> | 1210 <translation id="6025215716629925253">स्टैक ट्रेस</translation> |
1207 <translation id="4052120076834320548">छोटा</translation> | 1211 <translation id="4052120076834320548">छोटा</translation> |
1208 <translation id="3791151686802386313">पहले एंटरप्राइज़ प्रवेश की तैयारी की जा रह
ी है...</translation> | 1212 <translation id="3791151686802386313">पहले एंटरप्राइज़ प्रवेश की तैयारी की जा रह
ी है...</translation> |
| 1213 <translation id="4045024958826158406">स्मृति साफ करें</translation> |
1209 <translation id="3393716657345709557">अनुरोधित प्रविष्टि संचय में नहीं मिली.</t
ranslation> | 1214 <translation id="3393716657345709557">अनुरोधित प्रविष्टि संचय में नहीं मिली.</t
ranslation> |
1210 <translation id="7191454237977785534">फ़ाइल इस रूप में सहेजें</translation> | 1215 <translation id="7191454237977785534">फ़ाइल इस रूप में सहेजें</translation> |
1211 <translation id="7241389281993241388">क्लाइंट प्रमाणपत्र आयात करने के लिए, कृपया
<ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation> | 1216 <translation id="7241389281993241388">क्लाइंट प्रमाणपत्र आयात करने के लिए, कृपया
<ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation> |
1212 <translation id="1773292249699193156">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, इ
ससे निम्न कार्य किए जा सकेंगे:</translation> | 1217 <translation id="1773292249699193156">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, इ
ससे निम्न कार्य किए जा सकेंगे:</translation> |
1213 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड हो रहा है
...</translation> | 1218 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड हो रहा है
...</translation> |
1214 <translation id="4744574733485822359">आपका डाउनलोड पूर्ण हो गया है</translation> | 1219 <translation id="4744574733485822359">आपका डाउनलोड पूर्ण हो गया है</translation> |
1215 <translation id="2872754556057097683">एकाधिक भिन्न सामग्री-लंबाई के शीर्षलेख प्
राप्त हुए. यह HTTP | 1220 <translation id="2872754556057097683">एकाधिक भिन्न सामग्री-लंबाई के शीर्षलेख प्
राप्त हुए. यह HTTP |
1216 प्रतिसाद विभाजन के हमलों के विरुद्ध रक्षा करने के लिए अस्वीकृत है.</tra
nslation> | 1221 प्रतिसाद विभाजन के हमलों के विरुद्ध रक्षा करने के लिए अस्वीकृत है.</tra
nslation> |
1217 <translation id="4804818685124855865">डिस्कनेक्ट करें</translation> | 1222 <translation id="4804818685124855865">डिस्कनेक्ट करें</translation> |
1218 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1223 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1219 <translation id="2585300050980572691">डिफ़ॉल्ट खोज सेटिंग</translation> | 1224 <translation id="2585300050980572691">डिफ़ॉल्ट खोज सेटिंग</translation> |
1220 <translation id="2617919205928008385">अपर्याप्त स्थान</translation> | 1225 <translation id="2617919205928008385">अपर्याप्त स्थान</translation> |
| 1226 <translation id="8082054895868052006">आपके द्वारा अपने <ph name="BEGIN_BOLD"/>सभ
ी<ph name="END_BOLD"/> गुप्त टैब बंद करने के बाद आपके द्वारा गुप्त टैब में देखे
जाने वाले पृष्ठ आपके ब्राउज़र के इतिहास, कुकी स्टोर, या खोज इतिहास में नहीं बने
रहेंगे. आपके द्वारा डाउनलोड की जाने वाली कोई भी फ़ाइल या आपके द्वारा बनाए जाने व
ाले बुकमार्क रखे जाएंगे. |
| 1227 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1228 <ph name="BEGIN_BOLD"/>हालांकि, आप अदृश्य नहीं हैं.<ph name="END_BOLD"
/> गुप्त मोड में जाने से आपके नियोक्ता, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता, या आपके द्वार
ा देखी जाने वाली वेबसाइटों से आपकी ब्राउज़िंग नहीं छिपती. |
| 1229 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1230 गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<ph name="
END_LINK"/>.</translation> |
1221 <translation id="1608306110678187802">फ़ेम &प्रिंट करें ...</translation> | 1231 <translation id="1608306110678187802">फ़ेम &प्रिंट करें ...</translation> |
1222 <translation id="3623574769078102674">यह पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता <ph name="MANAGE
R_EMAIL"/> द्वारा प्रबंधित किया जाएगा.</translation> | 1232 <translation id="3623574769078102674">यह पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता <ph name="MANAGE
R_EMAIL"/> द्वारा प्रबंधित किया जाएगा.</translation> |
1223 <translation id="8919081441417203123">डेनिश</translation> | |
1224 <translation id="5323213332664049067">लैटिन अमेरिकी</translation> | |
1225 <translation id="3778152852029592020">डाउनलोड रद्द कर दिया गया था.</translation> | 1233 <translation id="3778152852029592020">डाउनलोड रद्द कर दिया गया था.</translation> |
1226 <translation id="7831368056091621108">अपने सभी उपकरणों पर यह एक्सटेंशन, अपना इति
हास, और अन्य Chrome सेटिंग प्राप्त करने के लिए.</translation> | 1234 <translation id="7831368056091621108">अपने सभी उपकरणों पर यह एक्सटेंशन, अपना इति
हास, और अन्य Chrome सेटिंग प्राप्त करने के लिए.</translation> |
1227 <translation id="5469868506864199649">इतालवी</translation> | |
1228 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1235 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1229 <translation id="7894561412851759784">इस मामले में, प्रमाणपत्र किसी ऐसे तृतीय पक
्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया है जिस पर आपका उपकरण विश्वास करता है. कोई भी व्
यक्ति उसके द्वारा चुनी हुई किसी भी वेबसाइट के होने का दावा करने वाला प्रमाणपत्र
बना सकता है, इसीलिए उसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा ही सत्यापित किया जाना
चाहिए. उस सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में दी गई पहचान की जानकारी निरर्थक है. इसल
िए यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि आप <ph name="DOMAIN2"/> होने का दावा करने वा
ला स्वयं का प्रमाणपत्र जनरेट करने वाले किसी हमलावर के बजाय <ph name="DOMAIN"/> क
े साथ संचार कर रहे हैं. आपको इस बिंदु से आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> | 1236 <translation id="7894561412851759784">इस मामले में, प्रमाणपत्र किसी ऐसे तृतीय पक
्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया है जिस पर आपका उपकरण विश्वास करता है. कोई भी व्
यक्ति उसके द्वारा चुनी हुई किसी भी वेबसाइट के होने का दावा करने वाला प्रमाणपत्र
बना सकता है, इसीलिए उसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा ही सत्यापित किया जाना
चाहिए. उस सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में दी गई पहचान की जानकारी निरर्थक है. इसल
िए यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि आप <ph name="DOMAIN2"/> होने का दावा करने वा
ला स्वयं का प्रमाणपत्र जनरेट करने वाले किसी हमलावर के बजाय <ph name="DOMAIN"/> क
े साथ संचार कर रहे हैं. आपको इस बिंदु से आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> |
1230 <translation id="6622980291894852883">छवियों को अवरोधित करना जारी रखें</translat
ion> | 1237 <translation id="6622980291894852883">छवियों को अवरोधित करना जारी रखें</translat
ion> |
1231 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 1238 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
1232 <translation id="8769662576926275897">कार्ड के विवरण</translation> | 1239 <translation id="8769662576926275897">कार्ड के विवरण</translation> |
1233 <translation id="4988792151665380515">सार्वजनिक कुंजी निर्यात करने में विफल.</tr
anslation> | 1240 <translation id="4988792151665380515">सार्वजनिक कुंजी निर्यात करने में विफल.</tr
anslation> |
1234 <translation id="4764963217871264125">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> | 1241 <translation id="4764963217871264125">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> |
1235 <translation id="5053604404986157245">यादृच्छिक रूप से जेनरेट किया गया TPM पासवर
्ड उपलब्ध नहीं है. Powerwash के बाद ऐसा होना सामान्य बात है.</translation> | 1242 <translation id="5053604404986157245">यादृच्छिक रूप से जेनरेट किया गया TPM पासवर
्ड उपलब्ध नहीं है. Powerwash के बाद ऐसा होना सामान्य बात है.</translation> |
1236 <translation id="6333049849394141510">जिसे समन्वयन करना है, उसे चुनें</translati
on> | 1243 <translation id="6333049849394141510">जिसे समन्वयन करना है, उसे चुनें</translati
on> |
| 1244 <translation id="8901822611024316615">चेक QWERTY कीबोर्ड</translation> |
1237 <translation id="5990559369517809815">सर्वर से किए गए अनुरोधों को एक्सटेंशन द्व
ारा अवरुद्ध कर दिया गया है.</translation> | 1245 <translation id="5990559369517809815">सर्वर से किए गए अनुरोधों को एक्सटेंशन द्व
ारा अवरुद्ध कर दिया गया है.</translation> |
1238 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> के रूप में प्रवेश ह
ै...</translation> | 1246 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> के रूप में प्रवेश ह
ै...</translation> |
1239 <translation id="5222676887888702881">प्रस्थान करें</translation> | 1247 <translation id="5222676887888702881">प्रस्थान करें</translation> |
1240 <translation id="2370098521997786670">यह साइट पसंद है? तो इसे बुकमार्क करने के ल
िए यहां क्लिक करें!</translation> | 1248 <translation id="2370098521997786670">यह साइट पसंद है? तो इसे बुकमार्क करने के ल
िए यहां क्लिक करें!</translation> |
1241 <translation id="662720828712108508">सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलने के लिए
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> के बजाय <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam
e="HANDLER_HOSTNAME"/>) को अनुमति दें?</translation> | 1249 <translation id="662720828712108508">सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलने के लिए
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> के बजाय <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam
e="HANDLER_HOSTNAME"/>) को अनुमति दें?</translation> |
1242 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद वि
फल रहा.</translation> | 1250 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद वि
फल रहा.</translation> |
1243 <translation id="8965697826696209160">पर्याप्त स्थान नहीं है.</translation> | 1251 <translation id="8965697826696209160">पर्याप्त स्थान नहीं है.</translation> |
1244 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | |
1245 <translation id="6839225236531462745">प्रमाणपत्र हटाने की त्रुटि</translation> | 1252 <translation id="6839225236531462745">प्रमाणपत्र हटाने की त्रुटि</translation> |
1246 <translation id="6745994589677103306">कुछ न करें</translation> | 1253 <translation id="6745994589677103306">कुछ न करें</translation> |
| 1254 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
| 1255 <ph name="FILE_INFO"/> |
| 1256 <ph name="EVENT_NAME"/> |
| 1257 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
1247 <translation id="855081842937141170">टैब पिन करें</translation> | 1258 <translation id="855081842937141170">टैब पिन करें</translation> |
1248 <translation id="549673810209994709">इस पृष्ठ का अनुवाद नहीं किया जा सका.</trans
lation> | 1259 <translation id="549673810209994709">इस पृष्ठ का अनुवाद नहीं किया जा सका.</trans
lation> |
1249 <translation id="6263541650532042179">समन्वयन रीसेट करें</translation> | 1260 <translation id="6263541650532042179">समन्वयन रीसेट करें</translation> |
1250 <translation id="6513247462497316522">यदि आप किसी अन्य नेटवर्क से कनेक्ट न हो
ं तो Google Chrome मोबाइल डेटा का उपयोग करेगा.</translation> | 1261 <translation id="6513247462497316522">यदि आप किसी अन्य नेटवर्क से कनेक्ट न हो
ं तो Google Chrome मोबाइल डेटा का उपयोग करेगा.</translation> |
1251 <translation id="6055392876709372977">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-256<
/translation> | 1262 <translation id="6055392876709372977">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-256<
/translation> |
1252 <translation id="7903984238293908205">काताकाना</translation> | 1263 <translation id="7903984238293908205">काताकाना</translation> |
1253 <translation id="268053382412112343">इति&हास</translation> | 1264 <translation id="268053382412112343">इति&हास</translation> |
1254 <translation id="7478485216301680444">कियोस्क ऐप्स इंस्टॉल नहीं किया जा सका.</t
ranslation> | 1265 <translation id="7478485216301680444">कियोस्क ऐप्स इंस्टॉल नहीं किया जा सका.</t
ranslation> |
1255 <translation id="7119964749269738905">एक्सटेंशन अनइंस्टॉल किए जाने की पुनरावृत्त
ियां</translation> | 1266 <translation id="7119964749269738905">एक्सटेंशन अनइंस्टॉल किए जाने की पुनरावृत्त
ियां</translation> |
1256 <translation id="1722567105086139392">लिंक</translation> | 1267 <translation id="1722567105086139392">लिंक</translation> |
1257 <translation id="6171294113586936163">आपके नेटवर्क पर नए प्रिंटर</translation> | 1268 <translation id="6171294113586936163">आपके नेटवर्क पर नए प्रिंटर</translation> |
1258 <translation id="2620436844016719705">सिस्टम</translation> | 1269 <translation id="2620436844016719705">सिस्टम</translation> |
1259 <translation id="6627583120233659107">फ़ोल्डर संपादित करें</translation> | 1270 <translation id="6627583120233659107">फ़ोल्डर संपादित करें</translation> |
1260 <translation id="5362741141255528695">निजी कुंजी फ़ाइल को चुनें.</translation> | 1271 <translation id="5362741141255528695">निजी कुंजी फ़ाइल को चुनें.</translation> |
1261 <translation id="8831623914872394308">सूचक सेटिंग</translation> | 1272 <translation id="8831623914872394308">सूचक सेटिंग</translation> |
1262 <translation id="2801702994096586034">सर्वर 3</translation> | 1273 <translation id="2801702994096586034">सर्वर 3</translation> |
1263 <translation id="1598604884989842103">परीक्षण के लिए TouchView विस्तारण UI सक्षम
करें</translation> | |
1264 <translation id="7109201843684542153">इन फ़ाइलों को साझा करने का तरीका बदलें.</t
ranslation> | |
1265 <translation id="4580526846085481512">क्या आप वाकई $1 आइटम हटाना चाहते हैं?</tra
nslation> | 1274 <translation id="4580526846085481512">क्या आप वाकई $1 आइटम हटाना चाहते हैं?</tra
nslation> |
1266 <translation id="5292890015345653304">कोई SD कार्ड या USB मेमोरी स्टिक डालें</t
ranslation> | 1275 <translation id="5292890015345653304">कोई SD कार्ड या USB मेमोरी स्टिक डालें</t
ranslation> |
1267 <translation id="5583370583559395927">शेष समय: <ph name="TIME_REMAINING"/></tran
slation> | 1276 <translation id="5583370583559395927">शेष समय: <ph name="TIME_REMAINING"/></tran
slation> |
1268 <translation id="6219717821796422795">हान्यू</translation> | 1277 <translation id="6219717821796422795">हान्यू</translation> |
1269 <translation id="255937426064304553">यूएस अंतर्राष्ट्रीय</translation> | |
1270 <translation id="8833830540209768201">स्क्रिप्ट बैज</translation> | 1278 <translation id="8833830540209768201">स्क्रिप्ट बैज</translation> |
1271 <translation id="3725367690636977613">पृष्ठ</translation> | 1279 <translation id="3725367690636977613">पृष्ठ</translation> |
1272 <translation id="2023858181460116500">स्क्रिप्ट बबल</translation> | 1280 <translation id="2023858181460116500">स्क्रिप्ट बबल</translation> |
1273 <translation id="8656946437567854031">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>
, और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> से सहमति देते हैं.</translation> | 1281 <translation id="8656946437567854031">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>
, और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> से सहमति देते हैं.</translation> |
1274 <translation id="5232608264500294401">ऐप्स जानकारी आइकन सक्षम करें. यदि सक्षम हो
, तो उपयोगकर्ता एप्लिकेशन लॉन्चर में 'ऐप्स की जानकारी' संदर्भ मेनू को चुन सकेगा
ताकि चयनित ऐप्स के लिए ऐप्स की जानकारी संवाद दिखाया जा सके.</translation> | 1282 <translation id="5232608264500294401">ऐप्स जानकारी आइकन सक्षम करें. यदि सक्षम हो
, तो उपयोगकर्ता एप्लिकेशन लॉन्चर में 'ऐप्स की जानकारी' संदर्भ मेनू को चुन सकेगा
ताकि चयनित ऐप्स के लिए ऐप्स की जानकारी संवाद दिखाया जा सके.</translation> |
1275 <translation id="830598693585544337">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब साइटों को Web
Audio API एक्सेस करने से रोक देता है.</translation> | 1283 <translation id="830598693585544337">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब साइटों को Web
Audio API एक्सेस करने से रोक देता है.</translation> |
1276 <translation id="5158789498596736885">ऐप्स पुन: लोड करें</translation> | 1284 <translation id="5158789498596736885">ऐप्स पुन: लोड करें</translation> |
1277 <translation id="5974943308520469117">तकनीकी विवरण</translation> | 1285 <translation id="5974943308520469117">तकनीकी विवरण</translation> |
1278 <translation id="1914436586714907696">Chrome की स्मृति समाप्त हो गई है.</transla
tion> | 1286 <translation id="1914436586714907696">Chrome की स्मृति समाप्त हो गई है.</transla
tion> |
1279 <translation id="5747785204778348146">डेवलपर - अस्थिर</translation> | 1287 <translation id="5747785204778348146">डेवलपर - अस्थिर</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1292 <translation id="6750299625019870383">त्वरित रूप से टैब/विंडो बंद करना सक्षम करे
ं</translation> | 1300 <translation id="6750299625019870383">त्वरित रूप से टैब/विंडो बंद करना सक्षम करे
ं</translation> |
1293 <translation id="5228309736894624122">SSL प्रोटोकॉल त्रुटि.</translation> | 1301 <translation id="5228309736894624122">SSL प्रोटोकॉल त्रुटि.</translation> |
1294 <translation id="8008356846765065031">इंटरनेट डिस्कनेक्ट हो गया है. कृपया अपना
इंटरनेट कनेक्शन जांचें.</translation> | 1302 <translation id="8008356846765065031">इंटरनेट डिस्कनेक्ट हो गया है. कृपया अपना
इंटरनेट कनेक्शन जांचें.</translation> |
1295 <translation id="8216170236829567922">थाई इनपुट पद्धति (पैट्टाशोटे कीबोर्ड)</tra
nslation> | 1303 <translation id="8216170236829567922">थाई इनपुट पद्धति (पैट्टाशोटे कीबोर्ड)</tra
nslation> |
1296 <translation id="799547531016638432">शॉर्टकट निकालें</translation> | 1304 <translation id="799547531016638432">शॉर्टकट निकालें</translation> |
1297 <translation id="8464132254133862871">यह उपयोगकर्ता खाता सेवा के लिए योग्य नहीं
है.</translation> | 1305 <translation id="8464132254133862871">यह उपयोगकर्ता खाता सेवा के लिए योग्य नहीं
है.</translation> |
1298 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को रूट की तरह नह
ीं चलाया जा सकता.</translation> | 1306 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को रूट की तरह नह
ीं चलाया जा सकता.</translation> |
1299 <translation id="8442065444327205563">आपका दस्तावेज़ देखे जाने के लिए तैयार है.<
/translation> | 1307 <translation id="8442065444327205563">आपका दस्तावेज़ देखे जाने के लिए तैयार है.<
/translation> |
1300 <translation id="236141728043665931">माइक्रोफ़ोन एक्सेस हमेशा अवरुद्ध करें</tran
slation> | 1308 <translation id="236141728043665931">माइक्रोफ़ोन एक्सेस हमेशा अवरुद्ध करें</tran
slation> |
1301 <translation id="2307462900900812319">नेटवर्क कॉन्फ़िगर करें</translation> | 1309 <translation id="2307462900900812319">नेटवर्क कॉन्फ़िगर करें</translation> |
1302 <translation id="3324301154597925148">क्या यह वही खोज पृष्ठ है जिसकी आप अपेक्षा
कर रहे थे?</translation> | 1310 <translation id="1704385717926547822">प्रयोगात्मक Chromecast समर्थन को सक्षम करे
ं</translation> |
1303 <translation id="5911798608827489036">स्थानीय नेटवर्क या इंटरनेट पर किसी कंप्यूट
र से डेटा का आदान-प्रदान करें</translation> | 1311 <translation id="5911798608827489036">स्थानीय नेटवर्क या इंटरनेट पर किसी कंप्यूट
र से डेटा का आदान-प्रदान करें</translation> |
1304 <translation id="220858061631308971">कृपया इस पिन कोड को "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" पर दर्ज करें:</translation> | 1312 <translation id="220858061631308971">कृपया इस पिन कोड को "<ph name="DEVICE_
NAME"/>" पर दर्ज करें:</translation> |
1305 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> | 1313 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> |
1306 <translation id="7716020873543636594">माउस सूचक रुक जाने पर अपने आप क्लिक करें<
/translation> | 1314 <translation id="7716020873543636594">माउस सूचक रुक जाने पर अपने आप क्लिक करें<
/translation> |
1307 <translation id="953345106084818179">अनुमति का अनुरोध करें</translation> | 1315 <translation id="953345106084818179">अनुमति का अनुरोध करें</translation> |
1308 <translation id="3105917916468784889">स्क्रीनशॉट लें</translation> | 1316 <translation id="3105917916468784889">स्क्रीनशॉट लें</translation> |
1309 <translation id="7547811415869834682">डच</translation> | |
1310 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript कंसोल</translation> | 1317 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript कंसोल</translation> |
1311 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> को लोड करते समय एक अमान्
य प्रतिक्रिया प्राप्त हुई थी. | 1318 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> को लोड करते समय एक अमान्
य प्रतिक्रिया प्राप्त हुई थी. |
1312 संभवत: सर्वर रखरखाव के लिए बंद है या सर्वर गलत कॉन्फ़िगर किया गया है.</
translation> | 1319 संभवत: सर्वर रखरखाव के लिए बंद है या सर्वर गलत कॉन्फ़िगर किया गया है.</
translation> |
1313 <translation id="297870353673992530">DNS सर्वर:</translation> | 1320 <translation id="297870353673992530">DNS सर्वर:</translation> |
1314 <translation id="6445450263907939268">यदि आप इन बदलावों को नहीं चाहते हैं, तो आप
अपनी पिछली सेटिंग पुन: स्थापित कर सकते हैं.</translation> | |
1315 <translation id="3756585063990248657">आगे रिपोर्ट की गई फ़िशिंग वेबसाइट है!</tra
nslation> | 1321 <translation id="3756585063990248657">आगे रिपोर्ट की गई फ़िशिंग वेबसाइट है!</tra
nslation> |
1316 <translation id="3222066309010235055">प्रीरेंडर: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> | 1322 <translation id="3222066309010235055">प्रीरेंडर: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> |
| 1323 <translation id="863223992511607224">ओक सक्षम करें.</translation> |
1317 <translation id="1594234040488055839">इस खाते से Google साइटों में स्अपने आप प्र
वेश करना ऑफ़र करें</translation> | 1324 <translation id="1594234040488055839">इस खाते से Google साइटों में स्अपने आप प्र
वेश करना ऑफ़र करें</translation> |
1318 <translation id="6410063390789552572">नेटवर्क लाइब्रेरी तक नहीं पहुंच सकता</tran
slation> | 1325 <translation id="6410063390789552572">नेटवर्क लाइब्रेरी तक नहीं पहुंच सकता</tran
slation> |
1319 <translation id="6880587130513028875">इस पृष्ठ पर चित्र अवरोधित कर दी गई थीं.</t
ranslation> | 1326 <translation id="6880587130513028875">इस पृष्ठ पर चित्र अवरोधित कर दी गई थीं.</t
ranslation> |
1320 <translation id="6964308487066031935">फ़ोल्डर "<ph name="EXTENSION"/>"
में जोड़ें?</translation> | 1327 <translation id="6964308487066031935">फ़ोल्डर "<ph name="EXTENSION"/>"
में जोड़ें?</translation> |
1321 <translation id="4140233161935389460">आपने Chrome OS के असमर्थित प्रायोगिक मोड,
एकाधिक प्रोफ़ाइल को सक्षम किया है. सुविधाओं में बदलाव हो सकता है या वे बंद हो सकत
ी हैं.</translation> | 1328 <translation id="4140233161935389460">आपने Chrome OS के असमर्थित प्रायोगिक मोड,
एकाधिक प्रोफ़ाइल को सक्षम किया है. सुविधाओं में बदलाव हो सकता है या वे बंद हो सकत
ी हैं.</translation> |
1322 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> को हमेशा चित्र दिखाने की
अनुमति दें</translation> | 1329 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> को हमेशा चित्र दिखाने की
अनुमति दें</translation> |
1323 <translation id="7852934890287130200">प्रोफ़ाइल बनाएं, बदलें, या हटाएं.</transla
tion> | 1330 <translation id="7852934890287130200">प्रोफ़ाइल बनाएं, बदलें, या हटाएं.</transla
tion> |
1324 <translation id="3511307672085573050">लिंक के प&ते की प्रतिलिपि बनाएं</trans
lation> | 1331 <translation id="3511307672085573050">लिंक के प&ते की प्रतिलिपि बनाएं</trans
lation> |
1325 <translation id="751507702149411736">बेलारूसी</translation> | |
1326 <translation id="6655190889273724601">डेवलपर मोड</translation> | 1332 <translation id="6655190889273724601">डेवलपर मोड</translation> |
1327 <translation id="1071917609930274619">डेटा कूटलेखन</translation> | 1333 <translation id="1071917609930274619">डेटा कूटलेखन</translation> |
1328 <translation id="3473105180351527598">फ़िशिंग और मालवेयर सुरक्षा सक्षम करें</tran
slation> | 1334 <translation id="3473105180351527598">फ़िशिंग और मालवेयर सुरक्षा सक्षम करें</tran
slation> |
1329 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> पर खोजने के लिए <ph
name="SEARCH_KEY"/> दबाएं</translation> | 1335 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> पर खोजने के लिए <ph
name="SEARCH_KEY"/> दबाएं</translation> |
1330 <translation id="7541121857749629630">चित्र अपवाद</translation> | 1336 <translation id="7541121857749629630">चित्र अपवाद</translation> |
1331 <translation id="9033857511263905942">&चिपकाएं</translation> | 1337 <translation id="9033857511263905942">&चिपकाएं</translation> |
1332 <translation id="1028690605877243613">वैकल्पिक शेल्फ़ लेआउट उपयोग करें.</transla
tion> | 1338 <translation id="1028690605877243613">वैकल्पिक शेल्फ़ लेआउट उपयोग करें.</transla
tion> |
1333 <translation id="7928256373967083114">एप्लिकेशन लॉन्चर समन्वयन अक्षम करें.</tran
slation> | |
1334 <translation id="6736045498964449756">ओह, पासवर्ड मेल नहीं खाते!</translation> | 1339 <translation id="6736045498964449756">ओह, पासवर्ड मेल नहीं खाते!</translation> |
1335 <translation id="1221825588892235038">केवल चयन</translation> | 1340 <translation id="1221825588892235038">केवल चयन</translation> |
1336 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने <ph name="HOS
T_NAME"/> की पहुंच अवरोधित कर दी है. यह वेबसाइट फ़िशिंग वेबसाइट के रूप में रिपो
र्ट की गई है.</translation> | 1341 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने <ph name="HOS
T_NAME"/> की पहुंच अवरोधित कर दी है. यह वेबसाइट फ़िशिंग वेबसाइट के रूप में रिपो
र्ट की गई है.</translation> |
1337 <translation id="7201354769043018523">दायां कोष्ठक</translation> | 1342 <translation id="7201354769043018523">दायां कोष्ठक</translation> |
1338 <translation id="567825475051805403">अधिक Apps</translation> | 1343 <translation id="567825475051805403">अधिक Apps</translation> |
1339 <translation id="508794495705880051">नया क्रेडिट कार्ड जोड़ें...</translation> | 1344 <translation id="508794495705880051">नया क्रेडिट कार्ड जोड़ें...</translation> |
1340 <translation id="1272079795634619415">रोकें</translation> | 1345 <translation id="1272079795634619415">रोकें</translation> |
1341 <translation id="3283971109253195306">इस विकल्प को सक्षम करने से वेब ऐप्स को HT
ML आयातों को लोड करने की अनुमति मिल जाती है.</translation> | 1346 <translation id="3283971109253195306">इस विकल्प को सक्षम करने से वेब ऐप्स को HT
ML आयातों को लोड करने की अनुमति मिल जाती है.</translation> |
1342 <translation id="2462724976360937186">प्रमाणन प्राधिकरण कुंजी आईडी</translation> | 1347 <translation id="2462724976360937186">प्रमाणन प्राधिकरण कुंजी आईडी</translation> |
1343 <translation id="981121421437150478">ऑफ़लाइन</translation> | 1348 <translation id="981121421437150478">ऑफ़लाइन</translation> |
1344 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi अक्षम करें</translation> | 1349 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi अक्षम करें</translation> |
1345 <translation id="6786747875388722282">एक्सटेंशन</translation> | 1350 <translation id="6786747875388722282">एक्सटेंशन</translation> |
1346 <translation id="2570648609346224037">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड करते समय समस्
या आई थी.</translation> | 1351 <translation id="2570648609346224037">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड करते समय समस्
या आई थी.</translation> |
1347 <translation id="5372384633701027870">जब आप अपने ब्राउज़र से बाहर निकलें तो कुकी
और अन्य साइट डेटा साफ़ करें</translation> | 1352 <translation id="5372384633701027870">जब आप अपने ब्राउज़र से बाहर निकलें तो कुकी
और अन्य साइट डेटा साफ़ करें</translation> |
1348 <translation id="4781787911582943401">स्क्रीन ज़ूम इन करें</translation> | 1353 <translation id="4781787911582943401">स्क्रीन ज़ूम इन करें</translation> |
1349 <translation id="9053965862400494292">समन्वयन सेट अप करने का प्रयास करते समय एक
त्रुटि आई.</translation> | 1354 <translation id="9053965862400494292">समन्वयन सेट अप करने का प्रयास करते समय एक
त्रुटि आई.</translation> |
1350 <translation id="8596540852772265699">अनुकूलित फ़ाइलें</translation> | 1355 <translation id="8596540852772265699">अनुकूलित फ़ाइलें</translation> |
1351 <translation id="7017354871202642555">विंडो के सेट होने के बाद मोड सेट नहीं कर स
कता है.</translation> | 1356 <translation id="7017354871202642555">विंडो के सेट होने के बाद मोड सेट नहीं कर स
कता है.</translation> |
1352 <translation id="222931766245975952">फ़ाइल छोटी हो गई</translation> | 1357 <translation id="222931766245975952">फ़ाइल छोटी हो गई</translation> |
1353 <translation id="3101709781009526431">दिनांक और समय</translation> | 1358 <translation id="3101709781009526431">दिनांक और समय</translation> |
1354 <translation id="2394566832561516196">अगली बार पुनः लोड करने पर सेटिंग साफ़ हो जा
एंगी.</translation> | 1359 <translation id="2394566832561516196">अगली बार पुनः लोड करने पर सेटिंग साफ़ हो जा
एंगी.</translation> |
1355 <translation id="4514542542275172126">नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता सेट करें</trans
lation> | |
1356 <translation id="4279490309300973883">मिरर करना</translation> | 1360 <translation id="4279490309300973883">मिरर करना</translation> |
1357 <translation id="2870909136778269686">अपडेट हो रहा है...</translation> | 1361 <translation id="2870909136778269686">अपडेट हो रहा है...</translation> |
1358 <translation id="2869742291459757746">खाता निर्माण पृष्ठ का पता चलने पर उपयोगकर्
ता को Chrome जनरेट पासवर्ड प्राप्त करने दें.</translation> | 1362 <translation id="2869742291459757746">खाता निर्माण पृष्ठ का पता चलने पर उपयोगकर्
ता को Chrome जनरेट पासवर्ड प्राप्त करने दें.</translation> |
1359 <translation id="833853299050699606">योजना जानकारी उपलब्ध नहीं है.</translation
> | 1363 <translation id="833853299050699606">योजना जानकारी उपलब्ध नहीं है.</translation
> |
1360 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने और हटाने में सक्षम हो
जाएगा.</translation> | 1364 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने और हटाने में सक्षम हो
जाएगा.</translation> |
1361 <translation id="1737968601308870607">बग की सूचना दें</translation> | 1365 <translation id="1737968601308870607">बग की सूचना दें</translation> |
1362 <translation id="7326487563595667270">नया Apps Install Bubble</translation> | 1366 <translation id="7326487563595667270">नया Apps Install Bubble</translation> |
1363 <translation id="8437238597147034694">&ले जाना पूर्ववत करें</translation> | 1367 <translation id="8437238597147034694">&ले जाना पूर्ववत करें</translation> |
1364 <translation id="8670734860857459042"><p> | 1368 <translation id="8670734860857459042"><p> |
1365 आपके द्वारा अपने कंप्यूटर पर खोले गए टैब सीधे यहीं से एक्सेस करें. | 1369 आपके द्वारा अपने कंप्यूटर पर खोले गए टैब सीधे यहीं से एक्सेस करें. |
1366 </p> | 1370 </p> |
1367 <p> | 1371 <p> |
1368 बस अपने कंप्यूटर पर Chrome खोलें, मेनू पर जाएं, और "Chrome में प
्रवेश करें..." चुनें" | 1372 बस अपने कंप्यूटर पर Chrome खोलें, मेनू पर जाएं, और "Chrome में प
्रवेश करें..." चुनें" |
1369 </p></translation> | 1373 </p></translation> |
1370 <translation id="1389297115360905376">इसे केवल <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> से
ही जोड़ा जा सकता है.</translation> | 1374 <translation id="1389297115360905376">इसे केवल <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> से
ही जोड़ा जा सकता है.</translation> |
1371 <translation id="5474139872592516422">जब <ph name="PLUGIN_NAME"/> अपडेट करना पूर
्ण कर ले, तो उसे सक्रिय करने के लिए पृष्ठ को पुन: लोड करें.</translation> | 1375 <translation id="5474139872592516422">जब <ph name="PLUGIN_NAME"/> अपडेट करना पूर
्ण कर ले, तो उसे सक्रिय करने के लिए पृष्ठ को पुन: लोड करें.</translation> |
| 1376 <translation id="5319549529748160741">Privet प्रोटोकॉल के उपयोग से स्थानीय नेटवर
्क पर मौजूद प्रिंटर पर प्रिंट करना अक्षम करें.</translation> |
1372 <translation id="4012550234655138030">Set up or manage printers in <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/> में प्रिंटर सेट अप करें या प्रबंधित करें.</translation> | 1377 <translation id="4012550234655138030">Set up or manage printers in <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/> में प्रिंटर सेट अप करें या प्रबंधित करें.</translation> |
1373 <translation id="315116470104423982">मोबाइल डेटा</translation> | 1378 <translation id="315116470104423982">मोबाइल डेटा</translation> |
1374 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (अपडेट उपलब्ध है
)</translation> | 1379 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (अपडेट उपलब्ध है
)</translation> |
1375 <translation id="273093730430620027">यह पृष्ठ आपका कैमरा एक्सेस कर रहा है.</tran
slation> | 1380 <translation id="273093730430620027">यह पृष्ठ आपका कैमरा एक्सेस कर रहा है.</tran
slation> |
1376 <translation id="5605623530403479164">अन्य खोज इंजन</translation> | 1381 <translation id="5605623530403479164">अन्य खोज इंजन</translation> |
1377 <translation id="657064425229075395">पृष्ठभूमि स्क्रिप्ट '<ph name="BACKGROUND_S
CRIPT"/>' लोड नहीं की जा सकी.</translation> | 1382 <translation id="657064425229075395">पृष्ठभूमि स्क्रिप्ट '<ph name="BACKGROUND_S
CRIPT"/>' लोड नहीं की जा सकी.</translation> |
1378 <translation id="3345234884557051648">मैंने नंबर पर कॉल किया था और चार्जर बदलने
का अनुरोध किया था.</translation> | 1383 <translation id="3345234884557051648">मैंने नंबर पर कॉल किया था और चार्जर बदलने
का अनुरोध किया था.</translation> |
1379 <translation id="5710435578057952990">इस वेबसाइट की पहचान सत्यापित नहीं की गई है
.</translation> | 1384 <translation id="5710435578057952990">इस वेबसाइट की पहचान सत्यापित नहीं की गई है
.</translation> |
1380 <translation id="1319997607168632851">ऐप्स लॉन्चर के बारे में हमें अपने विचार ब
ताएं.</translation> | 1385 <translation id="1319997607168632851">ऐप्स लॉन्चर के बारे में हमें अपने विचार ब
ताएं.</translation> |
1381 <translation id="5813119285467412249">&जोड़ना फिर से करें</translation> | 1386 <translation id="5813119285467412249">&जोड़ना फिर से करें</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
1398 <translation id="3478477114335130296">हो सकता है आपकी कुछ सेटिंग आपकी जानकारी के
बिना बदल गई हों.</translation> | 1403 <translation id="3478477114335130296">हो सकता है आपकी कुछ सेटिंग आपकी जानकारी के
बिना बदल गई हों.</translation> |
1399 <translation id="3866443872548686097">आपका पुनर्प्राप्ति मीडिया तैयार है. आप इस
े अपने सिस्टम से निकाल सकते हैं.</translation> | 1404 <translation id="3866443872548686097">आपका पुनर्प्राप्ति मीडिया तैयार है. आप इस
े अपने सिस्टम से निकाल सकते हैं.</translation> |
1400 <translation id="6824564591481349393">&ईमेल पते की प्रतिलिपि बनाएं</translat
ion> | 1405 <translation id="6824564591481349393">&ईमेल पते की प्रतिलिपि बनाएं</translat
ion> |
1401 <translation id="907148966137935206">किसी भी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति न द
ें (अनुशंसित)</translation> | 1406 <translation id="907148966137935206">किसी भी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति न द
ें (अनुशंसित)</translation> |
1402 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript कंसोल</translation> | 1407 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript कंसोल</translation> |
1403 <translation id="333371639341676808">इस पृष्ठ को अतिरिक्त ब्लॉग बनाने से रोकें.<
/translation> | 1408 <translation id="333371639341676808">इस पृष्ठ को अतिरिक्त ब्लॉग बनाने से रोकें.<
/translation> |
1404 <translation id="6829876561945503647">ऐप्स मेनू बटन को आगे लाने के लिए सक्षम किय
ा गया और उसकी स्थिति निधारित की गई</translation> | 1409 <translation id="6829876561945503647">ऐप्स मेनू बटन को आगे लाने के लिए सक्षम किय
ा गया और उसकी स्थिति निधारित की गई</translation> |
1405 <translation id="2280486287150724112">दायां हाशिया</translation> | 1410 <translation id="2280486287150724112">दायां हाशिया</translation> |
1406 <translation id="7632380866023782514">ऊपरी दायां कोना</translation> | 1411 <translation id="7632380866023782514">ऊपरी दायां कोना</translation> |
1407 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 1412 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
| 1413 <translation id="778934718626475964">इसमें अपेक्षित समय से अधिक समय लग रहा है.</
translation> |
1408 <translation id="5631017369956619646">CPU का उपयोग</translation> | 1414 <translation id="5631017369956619646">CPU का उपयोग</translation> |
1409 <translation id="7223775956298141902">धत्... आपके पास कोई एक्सटेंशन नहीं है :-(<
/translation> | 1415 <translation id="7223775956298141902">धत्... आपके पास कोई एक्सटेंशन नहीं है :-(<
/translation> |
1410 <translation id="8909407620850305640">एकत्रीकरण विधि</translation> | 1416 <translation id="8909407620850305640">एकत्रीकरण विधि</translation> |
1411 <translation id="3118046075435288765">सर्वर ने अनपेक्षित रूप से कनेक्शन बंद कर
दिया है.</translation> | 1417 <translation id="3118046075435288765">सर्वर ने अनपेक्षित रूप से कनेक्शन बंद कर
दिया है.</translation> |
1412 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> को ले जाया जा रहा ह
ै...</translation> | 1418 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> को ले जाया जा रहा ह
ै...</translation> |
1413 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> को अवरोधित किया गया था</t
ranslation> | 1419 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> को अवरोधित किया गया था</t
ranslation> |
1414 <translation id="5380103295189760361">उन संशोधकों के कीबोर्ड शॉर्टकट देखने के लि
ए Control, Alt, Shift, या Search को दबाए रखें.</translation> | 1420 <translation id="5380103295189760361">उन संशोधकों के कीबोर्ड शॉर्टकट देखने के लि
ए Control, Alt, Shift, या Search को दबाए रखें.</translation> |
1415 <translation id="2330659604907744348">क्या आप वास्तव में इस एक्सटेंशन को हटाना च
ाहते हैं?</translation> | 1421 <translation id="2330659604907744348">क्या आप वास्तव में इस एक्सटेंशन को हटाना च
ाहते हैं?</translation> |
1416 <translation id="7791543448312431591">जोड़ें</translation> | 1422 <translation id="7791543448312431591">जोड़ें</translation> |
1417 <translation id="8569764466147087991">खोलने के लिए फ़ाइल को चुनें</translation> | 1423 <translation id="8569764466147087991">खोलने के लिए फ़ाइल को चुनें</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1432 <translation id="8204086856545141093">सर्वर को किए जाने वाले अनुरोधों को किसी नी
ति द्वारा अवरोधित कर दिया गया है.</translation> | 1438 <translation id="8204086856545141093">सर्वर को किए जाने वाले अनुरोधों को किसी नी
ति द्वारा अवरोधित कर दिया गया है.</translation> |
1433 <translation id="6424403873117573177">हालांकि, यदि, आप किसी ऐसे संगठन में काम कर
ते हैं जो स्वयं के प्रमाणपत्र जनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयोग करके
उस संगठन की किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो संभवत:
आप इस समस्या का सुरक्षित रूप से समाधान कर सकेंगे. आप अपने संगठन के रूट प्रमाणप
त्र को "रूट प्रमाणपत्र" के रूप में आयात कर सकते हैं, और फिर आपके संगठन
द्वारा जारी या सत्यापित किए जाने वाले प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और अगली बार ज
ब आप किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट करने का प्रयास करेंगे, तो आपको यह त्रुटि नही
ं दिखाई देगी. अपने उपकरण में नया रूट प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने सं
गठन के सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation> | 1439 <translation id="6424403873117573177">हालांकि, यदि, आप किसी ऐसे संगठन में काम कर
ते हैं जो स्वयं के प्रमाणपत्र जनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयोग करके
उस संगठन की किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो संभवत:
आप इस समस्या का सुरक्षित रूप से समाधान कर सकेंगे. आप अपने संगठन के रूट प्रमाणप
त्र को "रूट प्रमाणपत्र" के रूप में आयात कर सकते हैं, और फिर आपके संगठन
द्वारा जारी या सत्यापित किए जाने वाले प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और अगली बार ज
ब आप किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट करने का प्रयास करेंगे, तो आपको यह त्रुटि नही
ं दिखाई देगी. अपने उपकरण में नया रूट प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने सं
गठन के सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation> |
1434 <translation id="1721937473331968728">आप अपने कंप्यूटर से कनेक्ट क्लासिक प्रिंटर
को <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> से जोड़ सकते हैं.</translation> | 1440 <translation id="1721937473331968728">आप अपने कंप्यूटर से कनेक्ट क्लासिक प्रिंटर
को <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> से जोड़ सकते हैं.</translation> |
1435 <translation id="3341703758641437857">फ़ाइल URL तक पहुंचने की अनुमति दें</transl
ation> | 1441 <translation id="3341703758641437857">फ़ाइल URL तक पहुंचने की अनुमति दें</transl
ation> |
1436 <translation id="6948142510520900350">आपके <strong>सिस्टम व्यवस्थापक</s
trong> ने इस वेबपृष्ठ की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> | 1442 <translation id="6948142510520900350">आपके <strong>सिस्टम व्यवस्थापक</s
trong> ने इस वेबपृष्ठ की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> |
1437 <translation id="5702898740348134351">खोज इंजन &संपादित करें...</translation
> | 1443 <translation id="5702898740348134351">खोज इंजन &संपादित करें...</translation
> |
1438 <translation id="3687701603889589626">उन chrome:// URL पर एक्सटेंशन चलाना सक्षम
करता है, जहां एक्सटेंशन स्पष्ट रूप से ऐसी अनुमति मांगते हैं.</translation> | 1444 <translation id="3687701603889589626">उन chrome:// URL पर एक्सटेंशन चलाना सक्षम
करता है, जहां एक्सटेंशन स्पष्ट रूप से ऐसी अनुमति मांगते हैं.</translation> |
1439 <translation id="1756681705074952506">इनपुट विधि</translation> | 1445 <translation id="1756681705074952506">इनपुट विधि</translation> |
1440 <translation id="8545211332741562162">प्रयोगात्मक JavaScript सुविधाओं का उपयोग
करने के लिए वेब पृष्ठ सक्षम करें.</translation> | 1446 <translation id="8545211332741562162">प्रयोगात्मक JavaScript सुविधाओं का उपयोग
करने के लिए वेब पृष्ठ सक्षम करें.</translation> |
1441 <translation id="734303607351427494">खोज इंजन प्रबंधित करें...</translation> | 1447 <translation id="734303607351427494">खोज इंजन प्रबंधित करें...</translation> |
1442 <translation id="7117303293717852287">यह वेबपृष्ठ पुन: लोड करें</translation> | |
1443 <translation id="3706919628594312718">माउस सेटिंग</translation> | 1448 <translation id="3706919628594312718">माउस सेटिंग</translation> |
1444 <translation id="2073514786687846182">पोर्टेबल स्थानीय क्लाइंट (PNaCl) के लिए सम
र्थन अक्षम करें.</translation> | 1449 <translation id="2073514786687846182">पोर्टेबल स्थानीय क्लाइंट (PNaCl) के लिए सम
र्थन अक्षम करें.</translation> |
1445 <translation id="3001660530462287301">हां, इंस्टॉल करें</translation> | 1450 <translation id="3001660530462287301">हां, इंस्टॉल करें</translation> |
1446 <translation id="7973174304586609605">नया उपयोगकर्ता जोड़ें...</translation> | 1451 <translation id="7973174304586609605">नया उपयोगकर्ता जोड़ें...</translation> |
1447 <translation id="7676077734785147678">एक्सटेंशन IME</translation> | 1452 <translation id="7676077734785147678">एक्सटेंशन IME</translation> |
1448 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, प्रमाणपत्र चेन</translation> | 1453 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, प्रमाणपत्र चेन</translation> |
1449 <translation id="3242765319725186192">पहले से साझा की गई कुंजी:</translation> | 1454 <translation id="3242765319725186192">पहले से साझा की गई कुंजी:</translation> |
1450 <translation id="8249048954461686687">OEM फ़ोल्डर</translation> | |
1451 <translation id="1105608846356399385">वेबसाइट पर जाएं</translation> | 1455 <translation id="1105608846356399385">वेबसाइट पर जाएं</translation> |
1452 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (प्लेटफ़ॉर्म <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1456 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (प्लेटफ़ॉर्म <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
1453 <translation id="54870580363317966">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए कोई अवतार च
ुनें.</translation> | 1457 <translation id="54870580363317966">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए कोई अवतार च
ुनें.</translation> |
| 1458 <translation id="2776026170754897883">डेस्कटॉप साझाकरण - <ph name="APP_NAME"/></
translation> |
1454 <translation id="839736845446313156">पंजीकृत करें</translation> | 1459 <translation id="839736845446313156">पंजीकृत करें</translation> |
1455 <translation id="2660779039299703961">ईवेंट</translation> | 1460 <translation id="2660779039299703961">ईवेंट</translation> |
1456 <translation id="4249248555939881673">नेटवर्क कनेक्शन के लिए प्रतीक्षारत...</tra
nslation> | 1461 <translation id="4249248555939881673">नेटवर्क कनेक्शन के लिए प्रतीक्षारत...</tra
nslation> |
1457 <translation id="996987097147224996">पिछली इनपुट विधि का चयन करने के लिए Ctrl+Sp
ace दबाएं.</translation> | 1462 <translation id="996987097147224996">पिछली इनपुट विधि का चयन करने के लिए Ctrl+Sp
ace दबाएं.</translation> |
1458 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को इस भाषा में प
्रदर्शित नहीं किया जा सकता</translation> | 1463 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को इस भाषा में प
्रदर्शित नहीं किया जा सकता</translation> |
1459 <translation id="747114903913869239">त्रुटि: एक्सटेंशन डिकोड करने में असमर्थ</tr
anslation> | 1464 <translation id="747114903913869239">त्रुटि: एक्सटेंशन डिकोड करने में असमर्थ</tr
anslation> |
| 1465 <translation id="5412637665001827670">बुल्गारियाई कीबोर्ड</translation> |
1460 <translation id="7187885785158279764">फ़ाइल एक्सेस निरस्त करें</translation> | 1466 <translation id="7187885785158279764">फ़ाइल एक्सेस निरस्त करें</translation> |
1461 <translation id="3574210789297084292">प्रवेश करें</translation> | 1467 <translation id="3574210789297084292">प्रवेश करें</translation> |
1462 <translation id="1146204723345436916">HTML फ़ाइल से बुकमार्क आयात करें...</trans
lation> | 1468 <translation id="1146204723345436916">HTML फ़ाइल से बुकमार्क आयात करें...</trans
lation> |
1463 <translation id="2113921862428609753">प्राधिकारी जानकारी पहुंच</translation> | 1469 <translation id="2113921862428609753">प्राधिकारी जानकारी पहुंच</translation> |
1464 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + पूर्व-साझा कुंजी</translation
> | 1470 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + पूर्व-साझा कुंजी</translation
> |
1465 <translation id="5227536357203429560">निजी नेटवर्क जोड़ें...</translation> | 1471 <translation id="5227536357203429560">निजी नेटवर्क जोड़ें...</translation> |
1466 <translation id="732677191631732447">ऑडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</translat
ion> | 1472 <translation id="732677191631732447">ऑडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</translat
ion> |
1467 <translation id="7224023051066864079">सबनेट मास्क:</translation> | 1473 <translation id="7224023051066864079">सबनेट मास्क:</translation> |
1468 <translation id="2401813394437822086">अपने खाते तक पहुंच नहीं सकते?</translation
> | 1474 <translation id="2401813394437822086">अपने खाते तक पहुंच नहीं सकते?</translation
> |
1469 <translation id="4906679076183257864">डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें</translation> | 1475 <translation id="4906679076183257864">डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें</translation> |
1470 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> सत्यापित करना चा
हती है कि आप एक योग्य Chrome OS उपकरण का उपयोग कर रहे हैं. <ph name="MORE_INFO_L
INK"/></translation> | 1476 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> सत्यापित करना चा
हती है कि आप एक योग्य Chrome OS उपकरण का उपयोग कर रहे हैं. <ph name="MORE_INFO_L
INK"/></translation> |
1471 <translation id="2344262275956902282">उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए - और
= कुंजियों का उपयोग करें</translation> | 1477 <translation id="2344262275956902282">उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए - और
= कुंजियों का उपयोग करें</translation> |
1472 <translation id="3609138628363401169">सर्वर, TLS पुनः मध्यस्थता विस्तार का समर्थ
न नहीं करता है.</translation> | 1478 <translation id="3609138628363401169">सर्वर, TLS पुनः मध्यस्थता विस्तार का समर्थ
न नहीं करता है.</translation> |
1473 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1479 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1474 <translation id="3369624026883419694">होस्ट को परिष्कृत कर रहा है...</translatio
n> | 1480 <translation id="3369624026883419694">होस्ट को परिष्कृत कर रहा है...</translatio
n> |
1475 <translation id="8870413625673593573">हाल ही में बंद किए गए</translation> | 1481 <translation id="8870413625673593573">हाल ही में बंद किए गए</translation> |
1476 <translation id="8297222119869486204">'window-controls' तत्व सक्षम करें</transla
tion> | 1482 <translation id="8297222119869486204">'window-controls' तत्व सक्षम करें</transla
tion> |
1477 <translation id="9145357542626308749">साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस्
ताक्षर कलन विधि का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है!</translation> | 1483 <translation id="9145357542626308749">साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस्
ताक्षर कलन विधि का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है!</translation> |
1478 <translation id="8502803898357295528">आपका पासवर्ड बदल गया है</translation> | 1484 <translation id="8502803898357295528">आपका पासवर्ड बदल गया है</translation> |
1479 <translation id="5171045022955879922">URL खोजें या लिखें</translation> | 1485 <translation id="5171045022955879922">URL खोजें या लिखें</translation> |
1480 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ वर्तमान में अ
नुपलब्ध है. संभवतः यह ओवरलोड हो गया है या रखरखाव के लिए बंद कर दिया है.</transla
tion> | 1486 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ वर्तमान में अ
नुपलब्ध है. संभवतः यह ओवरलोड हो गया है या रखरखाव के लिए बंद कर दिया है.</transla
tion> |
1481 <translation id="4623525071606576283">ब्राउज़र ऑफ़लाइन होने के दौरान लोड होने मे
ं विफल रहने वाले पृष्ठों को ब्राउज़र के फिर से ऑनलाइन होने पर अपने आप पुन: लोड क
र दिया जाएगा.</translation> | 1487 <translation id="4623525071606576283">ब्राउज़र ऑफ़लाइन होने के दौरान लोड होने मे
ं विफल रहने वाले पृष्ठों को ब्राउज़र के फिर से ऑनलाइन होने पर अपने आप पुन: लोड क
र दिया जाएगा.</translation> |
1482 <translation id="5299109548848736476">नज़र न रखें</translation> | 1488 <translation id="5299109548848736476">नज़र न रखें</translation> |
1483 <translation id="4421932782753506458">फ्लफ़ी</translation> | 1489 <translation id="4421932782753506458">फ्लफ़ी</translation> |
| 1490 <translation id="7197910855372448411">चेकबॉक्स चुनना दिखाएं</translation> |
| 1491 <translation id="7912152120223486788">महत्वपूर्ण: जब आप "Ok Google" कह
ते हैं, तो Chrome आपके द्वारा इसके बाद कही जाने वाली ध्वनि Google को भेज देगा.</
translation> |
1484 <translation id="962520199903263026">वर्तनी फ़ीडबैक फ़ील्ड परीक्षण.</translation
> | 1492 <translation id="962520199903263026">वर्तनी फ़ीडबैक फ़ील्ड परीक्षण.</translation
> |
1485 <translation id="6051086608691487286">ओवरले स्क्रॉलबार</translation> | 1493 <translation id="6051086608691487286">ओवरले स्क्रॉलबार</translation> |
1486 <translation id="6132509723755265994">Google वॉलेट इस व्यापारी के साथ समर्थित नह
ीं है.</translation> | 1494 <translation id="6132509723755265994">Google वॉलेट इस व्यापारी के साथ समर्थित नह
ीं है.</translation> |
1487 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> फ़ाइलें चय
नित</translation> | 1495 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> फ़ाइलें चय
नित</translation> |
1488 <translation id="4498419978438799658">संश्लेषित वाक् का उपयोग करके बोले गए सभी
टेक्स्ट तक पहुंचें</translation> | 1496 <translation id="4498419978438799658">संश्लेषित वाक् का उपयोग करके बोले गए सभी
टेक्स्ट तक पहुंचें</translation> |
1489 <translation id="7339898014177206373">नई विंडो</translation> | 1497 <translation id="7339898014177206373">नई विंडो</translation> |
1490 <translation id="8362900609631365882">पहुंच-योग्यता टैब स्विचर सक्षम करें.</tran
slation> | 1498 <translation id="8362900609631365882">पहुंच-योग्यता टैब स्विचर सक्षम करें.</tran
slation> |
1491 <translation id="1895215930471128025">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को कभी भी <ph n
ame="HOST"/> पर अनुमति न दें</translation> | 1499 <translation id="1895215930471128025">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को कभी भी <ph n
ame="HOST"/> पर अनुमति न दें</translation> |
1492 <translation id="7788080748068240085">"<ph name="FILE_NAME"/>" को ऑफ़ल
ाइन सहेजने के लिए आपको <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> का अतिरिक्त स्थान रिक्त करना
होगा:<ph name="MARKUP_1"/> | 1500 <translation id="7788080748068240085">"<ph name="FILE_NAME"/>" को ऑफ़ल
ाइन सहेजने के लिए आपको <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> का अतिरिक्त स्थान रिक्त करना
होगा:<ph name="MARKUP_1"/> |
1493 <ph name="MARKUP_2"/>उन फ़ाइलों को अनपिन करें जिन्हें अब आप ऑफ़लाइन एक्सेस न
हीं करना चाहते हैं<ph name="MARKUP_3"/> | 1501 <ph name="MARKUP_2"/>उन फ़ाइलों को अनपिन करें जिन्हें अब आप ऑफ़लाइन एक्सेस न
हीं करना चाहते हैं<ph name="MARKUP_3"/> |
1494 <ph name="MARKUP_4"/>अपने डाउनलोड फ़ोल्डर से फ़ाइलें हटाएं<ph name="MARKUP_5
"/></translation> | 1502 <ph name="MARKUP_4"/>अपने डाउनलोड फ़ोल्डर से फ़ाइलें हटाएं<ph name="MARKUP_5
"/></translation> |
1495 <translation id="2995880258819891653">अंतिम लॉन्चर आइटम सक्रिय करें</translation
> | 1503 <translation id="2995880258819891653">अंतिम लॉन्चर आइटम सक्रिय करें</translation
> |
1496 <translation id="6913830198853875055">सक्षम होने पर, खोज परिणामों के पूर्वावलोकन
ों को प्रीफ़ेच करें तथा डाउनलोड और रेंडर हो जाने पर उन्हें वास्तविक पृष्ठ के साथ
स्वैप करें.</translation> | |
1497 <translation id="6561442619165486567">इस फ़ाइल को साझा करने का तरीका बदलें.</tra
nslation> | |
1498 <translation id="5332360333956573658">वॉलेट में डेटा नहीं सहेजा जा सका.</transla
tion> | 1504 <translation id="5332360333956573658">वॉलेट में डेटा नहीं सहेजा जा सका.</transla
tion> |
1499 <translation id="3759371141211657149">हैंडलर सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> | 1505 <translation id="3759371141211657149">हैंडलर सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> |
1500 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth उपकरण अन्वेषण बंद करने में विफल
.</translation> | 1506 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth उपकरण अन्वेषण बंद करने में विफल
.</translation> |
1501 <translation id="2246340272688122454">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड कर रहा है...</
translation> | 1507 <translation id="2246340272688122454">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड कर रहा है...</
translation> |
1502 <translation id="5305688511332277257">कुछ भी इंस्टॉल नहीं है</translation> | 1508 <translation id="5305688511332277257">कुछ भी इंस्टॉल नहीं है</translation> |
1503 <translation id="1958802757844394735">ब्राउज़र सेटिंग को उनके मूल डिफ़ॉल्ट रूप म
ें पुनर्स्थापित करना.</translation> | 1509 <translation id="1958802757844394735">ब्राउज़र सेटिंग को उनके मूल डिफ़ॉल्ट रूप म
ें पुनर्स्थापित करना.</translation> |
1504 <translation id="8521441079177373948">यूके</translation> | |
1505 <translation id="2816269189405906839">चीनी इनपुट पद्धति (कांग्जी)</translation> | 1510 <translation id="2816269189405906839">चीनी इनपुट पद्धति (कांग्जी)</translation> |
1506 <translation id="1857166538520940818">फ़ाइल अनुलग्न करें:</translation> | 1511 <translation id="1857166538520940818">फ़ाइल अनुलग्न करें:</translation> |
1507 <translation id="2149951639139208969">पता नए टैब में खोलें</translation> | 1512 <translation id="2149951639139208969">पता नए टैब में खोलें</translation> |
1508 <translation id="8012382203418782830">इस पृष्ठ का अनुवाद किया गया है.</translati
on> | 1513 <translation id="8012382203418782830">इस पृष्ठ का अनुवाद किया गया है.</translati
on> |
1509 <translation id="7256069811654036843">मुझे वापस ले जाएं!</translation> | 1514 <translation id="7256069811654036843">मुझे वापस ले जाएं!</translation> |
1510 <translation id="4811502511369621968">अमान्य ईमेल पता. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> | 1515 <translation id="4811502511369621968">अमान्य ईमेल पता. कृपया जांचें और पुन: प्रय
ास करें.</translation> |
1511 <translation id="175196451752279553">बंद किए गए टैब पु&न: खोलें</translation
> | 1516 <translation id="175196451752279553">बंद किए गए टैब पु&न: खोलें</translation
> |
1512 <translation id="8602851771975208551">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने ऐप
्स जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> | 1517 <translation id="8602851771975208551">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने ऐप
्स जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> |
1513 <translation id="9154967591629748964">रूचि क्षेत्र के लिए अधिकतम टाइल</translati
on> | 1518 <translation id="9154967591629748964">रूचि क्षेत्र के लिए अधिकतम टाइल</translati
on> |
1514 <translation id="2655386581175833247">उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र:</translation> | 1519 <translation id="2655386581175833247">उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र:</translation> |
1515 <translation id="5039804452771397117">अनुमति दें</translation> | 1520 <translation id="5039804452771397117">अनुमति दें</translation> |
1516 <translation id="5435964418642993308">वापस जाने के लिए enter दबाएं, इतिहास देखने
के लिए प्रसंग मेनू कुंजी दबाएं</translation> | 1521 <translation id="5435964418642993308">वापस जाने के लिए enter दबाएं, इतिहास देखने
के लिए प्रसंग मेनू कुंजी दबाएं</translation> |
| 1522 <translation id="7709622830789522482">विंडो को कुछ चौड़ाई तक एक ओर विस्तृत होने
दें. चौड़ाई इस आधार पर चुनी जाती है कि स्क्रीन का वह सिरा कितना दूर है जिस तक वि
ंडो खींची जाती है.</translation> |
1517 <translation id="6815206662964743929">उपयोगकर्ता स्विच करें</translation> | 1523 <translation id="6815206662964743929">उपयोगकर्ता स्विच करें</translation> |
| 1524 <translation id="5377493549199562065">एप्लिकेशन की जानकारी</translation> |
1518 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1525 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1519 <translation id="2150139952286079145">गंतव्य खोजें</translation> | 1526 <translation id="2150139952286079145">गंतव्य खोजें</translation> |
1520 <translation id="4713309396072794887">इन एक्सटेंशन को इंस्टॉल करें?</translati
on> | 1527 <translation id="4713309396072794887">इन एक्सटेंशन को इंस्टॉल करें?</translati
on> |
1521 <translation id="5637940320504994319">अब आपके पास Google डिस्क में और स्थान शेष
नहीं है</translation> | 1528 <translation id="5637940320504994319">अब आपके पास Google डिस्क में और स्थान शेष
नहीं है</translation> |
1522 <translation id="8194797478851900357">&ले जाना पूर्ववत करें</translation> | 1529 <translation id="8194797478851900357">&ले जाना पूर्ववत करें</translation> |
1523 <translation id="2266011376676382776">उदासीन पृष्ठ</translation> | 1530 <translation id="2266011376676382776">उदासीन पृष्ठ</translation> |
1524 <translation id="2907619724991574506">स्टार्टअप URL</translation> | 1531 <translation id="2907619724991574506">स्टार्टअप URL</translation> |
1525 <translation id="6780476430578694241">ऐप्स लॉन्चर</translation> | 1532 <translation id="6780476430578694241">ऐप्स लॉन्चर</translation> |
1526 <translation id="5328285148748012771">इस आसान लॉन्चर से अपने सभी ऐप्स एक्सेस करे
ं. गेम खेलें, वीडियो चैट करें, संगीत सुनें, दस्तावेज़ संपादित करें, या Chrome वे
ब स्टोर से और अधिक ऐप्स प्राप्त करें.</translation> | 1533 <translation id="5328285148748012771">इस आसान लॉन्चर से अपने सभी ऐप्स एक्सेस करे
ं. गेम खेलें, वीडियो चैट करें, संगीत सुनें, दस्तावेज़ संपादित करें, या Chrome वे
ब स्टोर से और अधिक ऐप्स प्राप्त करें.</translation> |
1527 <translation id="2739191690716947896">डीबग</translation> | 1534 <translation id="2739191690716947896">डीबग</translation> |
1528 <translation id="3100609564180505575">मॉड्यूल (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ज्ञात
विरोध: <ph name="BAD_COUNT"/>, संदिग्ध: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translat
ion> | 1535 <translation id="3100609564180505575">मॉड्यूल (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ज्ञात
विरोध: <ph name="BAD_COUNT"/>, संदिग्ध: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translat
ion> |
1529 <translation id="3627671146180677314">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण समय</translatio
n> | 1536 <translation id="3627671146180677314">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण समय</translatio
n> |
1530 <translation id="6869967057083711802">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. कृपया मिल
ता-जुलता ऐप्स ढूंढने के लिए <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome वेब स्टोर<ph name="END
_LINK"/> पर जाएं. | 1537 <translation id="6869967057083711802">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. कृपया मिल
ता-जुलता ऐप्स ढूंढने के लिए <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome वेब स्टोर<ph name="END
_LINK"/> पर जाएं. |
1531 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>और जानें<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> | 1538 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>और जानें<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> |
1532 <translation id="6980956047710795611">सभी Chrome OS डेटा को नए पासवर्ड पर माइग्र
ेट करें | 1539 <translation id="6980956047710795611">सभी Chrome OS डेटा को नए पासवर्ड पर माइग्र
ेट करें |
1533 (पिछला पासवर्ड आवश्यक है)</translation> | 1540 (पिछला पासवर्ड आवश्यक है)</translation> |
1534 <translation id="8652487083013326477">पृष्ठ श्रेणी रेडियो बटन</translation> | 1541 <translation id="8652487083013326477">पृष्ठ श्रेणी रेडियो बटन</translation> |
1535 <translation id="5204967432542742771">पासवर्ड डालें</translation> | 1542 <translation id="5204967432542742771">पासवर्ड डालें</translation> |
1536 <translation id="6412410999555546694">आसान अनलॉक सेट करें</translation> | |
1537 <translation id="6686817083349815241">अपना पासवर्ड सहेजें</translation> | 1543 <translation id="6686817083349815241">अपना पासवर्ड सहेजें</translation> |
1538 <translation id="9025098623496448965">ठीक है, मुझे साइन-इन स्क्रीन पर वापस ले जा
एं</translation> | 1544 <translation id="9025098623496448965">ठीक है, मुझे साइन-इन स्क्रीन पर वापस ले जा
एं</translation> |
1539 <translation id="589737135092634133">यह सुनिश्चित करने के लिए कि प्रॉक्सी सर्वर
काम कर रहा है, अपनी प्रॉक्सी सेटिंग जांचें | 1545 <translation id="589737135092634133">यह सुनिश्चित करने के लिए कि प्रॉक्सी सर्वर
काम कर रहा है, अपनी प्रॉक्सी सेटिंग जांचें |
1540 या अपने नेटवर्क व्यवस्थापक से संपर्क करें. यदि आपको विश्वास नहीं हो त
ो आपको | 1546 या अपने नेटवर्क व्यवस्थापक से संपर्क करें. यदि आपको विश्वास नहीं हो त
ो आपको |
1541 किसी प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग करना चाहिए: | 1547 किसी प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग करना चाहिए: |
1542 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1548 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1543 <translation id="5485754497697573575">सभी टैब पुनर्स्थापित करें</translation> | 1549 <translation id="5485754497697573575">सभी टैब पुनर्स्थापित करें</translation> |
1544 <translation id="4761230392694939409">यदि आप कुछ भी नहीं करते हैं, तो आपको कुछ ह
ी क्षणों में लॉग आउट कर दिया जाएगा.</translation> | 1550 <translation id="4761230392694939409">यदि आप कुछ भी नहीं करते हैं, तो आपको कुछ ह
ी क्षणों में लॉग आउट कर दिया जाएगा.</translation> |
1545 <translation id="5532223876348815659">वैश्विक</translation> | 1551 <translation id="5532223876348815659">वैश्विक</translation> |
1546 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानिकारक सॉफ़्टवेयर से अपनी सुरक्षा
करने की विधि के बारे में अधिक जानें.</translation> | 1552 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानिकारक सॉफ़्टवेयर से अपनी सुरक्षा
करने की विधि के बारे में अधिक जानें.</translation> |
| 1553 <translation id="583897534957305144">सक्षम होने पर, यदि रेंडर करने के विभिन्न चर
ण इतने तेज़ हों कि वे समय-सीमा से आगे जा सकें, तो ब्राउज़र की प्रतीक्षा अवधि बेहतर
हो सकती है. थ्रेडेड कंपोज़िटिंग आवश्यक है.</translation> |
1547 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> से पॉप-अप को हमेशा अनुमत
ि दें</translation> | 1554 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> से पॉप-अप को हमेशा अनुमत
ि दें</translation> |
1548 <translation id="3445830502289589282">चरण 2 प्रमाणीकरण:</translation> | 1555 <translation id="3445830502289589282">चरण 2 प्रमाणीकरण:</translation> |
1549 <translation id="5650551054760837876">कोई खोज परिणाम नहीं मिले.</translation> | 1556 <translation id="5650551054760837876">कोई खोज परिणाम नहीं मिले.</translation> |
1550 <translation id="5494362494988149300">&पू्र्ण होने पर खोलें</translation> | 1557 <translation id="5494362494988149300">&पू्र्ण होने पर खोलें</translation> |
1551 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> कुकी</translation> | 1558 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> कुकी</translation> |
1552 <translation id="4552743797467545052">एक सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को इस पृष्ठ
पर चलने दिया गया था.</translation> | 1559 <translation id="4552743797467545052">एक सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को इस पृष्ठ
पर चलने दिया गया था.</translation> |
| 1560 <translation id="1817332105086798511">किनारों पर दिए गए स्पर्श ईवेंट अनदेखे किए
जाने की बजाय प्रोसेस किए जाते हैं.</translation> |
1553 <translation id="8041535018532787664">कियोस्क ऐप्स जोड़ें:</translation> | 1561 <translation id="8041535018532787664">कियोस्क ऐप्स जोड़ें:</translation> |
1554 <translation id="9187787570099877815">प्लग-इन को अवरोधित करना जारी रखें</transla
tion> | 1562 <translation id="9187787570099877815">प्लग-इन को अवरोधित करना जारी रखें</transla
tion> |
1555 <translation id="6259156558325130047">&पुन: क्रमित करना फिर से करें</transla
tion> | 1563 <translation id="6259156558325130047">&पुन: क्रमित करना फिर से करें</transla
tion> |
1556 <translation id="8425492902634685834">टास्कबार में पिन करें</translation> | 1564 <translation id="8425492902634685834">टास्कबार में पिन करें</translation> |
1557 <translation id="5841087406288323122">सत्यापन विफल रहा</translation> | 1565 <translation id="5841087406288323122">सत्यापन विफल रहा</translation> |
1558 <translation id="8597109877291678953"><ph name="HOSTNAME"/> नामक कंप्यूटर से डेट
ा का आदान-प्रदान करें</translation> | 1566 <translation id="8597109877291678953"><ph name="HOSTNAME"/> नामक कंप्यूटर से डेट
ा का आदान-प्रदान करें</translation> |
1559 <translation id="7487099628810939106">क्लिक से पहले विलंब:</translation> | 1567 <translation id="7487099628810939106">क्लिक से पहले विलंब:</translation> |
1560 <translation id="825608351287166772">आपके पास मौजूद पहचान संबंधी किसी भी दस्तावे
ज़ (जैसे पासपोर्ट) की तरह, प्रमाणपत्रों की एक मान्यता अवधि होती है. आपके ब्राउज़
र को प्रस्तुत किया गया प्रमाणपत्र अभी तक मान्य नहीं है. कोई प्रमाणपत्र मान्यता अ
वधि से बाहर होने पर, उस प्रमाणपत्र की स्थिति के बारे में कुछ निश्चित जानकारी (क्
या इसे निरस्त किया गया है और यह अब विश्वसनीय नहीं है) बनाए रखने की आवश्यकता नही
ं होती. सामान्यत:, यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि यह प्रमाणपत्र विश्वासपात्र ह
ै. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> | 1568 <translation id="825608351287166772">आपके पास मौजूद पहचान संबंधी किसी भी दस्तावे
ज़ (जैसे पासपोर्ट) की तरह, प्रमाणपत्रों की एक मान्यता अवधि होती है. आपके ब्राउज़
र को प्रस्तुत किया गया प्रमाणपत्र अभी तक मान्य नहीं है. कोई प्रमाणपत्र मान्यता अ
वधि से बाहर होने पर, उस प्रमाणपत्र की स्थिति के बारे में कुछ निश्चित जानकारी (क्
या इसे निरस्त किया गया है और यह अब विश्वसनीय नहीं है) बनाए रखने की आवश्यकता नही
ं होती. सामान्यत:, यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि यह प्रमाणपत्र विश्वासपात्र ह
ै. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> |
1561 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> उपयोगकर्ता क
ो साइन-आउट करें.</translation> | 1569 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> उपयोगकर्ता क
ो साइन-आउट करें.</translation> |
1562 <translation id="3616113530831147358">ऑडियो</translation> | 1570 <translation id="3616113530831147358">ऑडियो</translation> |
1563 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ने अ
तिरिक्त अनुमतियों का अनुरोध किया है.</translation> | 1571 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ने अ
तिरिक्त अनुमतियों का अनुरोध किया है.</translation> |
1564 <translation id="6957887021205513506">सर्वर का प्रमाणपत्र फर्जी दिखाई देता है.</
translation> | 1572 <translation id="6957887021205513506">सर्वर का प्रमाणपत्र फर्जी दिखाई देता है.</
translation> |
1565 <translation id="8957709627709183338">इस उपकरण के स्वामी द्वारा पर्यवेक्षित उपयो
गकर्ता बनाना प्रतिबंधित है.</translation> | 1573 <translation id="8957709627709183338">इस उपकरण के स्वामी द्वारा पर्यवेक्षित उपयो
गकर्ता बनाना प्रतिबंधित है.</translation> |
1566 <translation id="8551494947769799688">लातवियाई</translation> | |
1567 <translation id="4567676092950881857">SAML प्रवेश अक्षम करें.</translation> | 1574 <translation id="4567676092950881857">SAML प्रवेश अक्षम करें.</translation> |
1568 <translation id="4803909571878637176">विस्थापित कर रहा है</translation> | 1575 <translation id="4803909571878637176">विस्थापित कर रहा है</translation> |
1569 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 फ़िंगरप्रिंट</translation> | 1576 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 फ़िंगरप्रिंट</translation> |
1570 <translation id="2546283357679194313">कुकी और साइट डेटा</translation> | 1577 <translation id="2546283357679194313">कुकी और साइट डेटा</translation> |
1571 <translation id="4926150172344704583">कनाडा</translation> | 1578 <translation id="4926150172344704583">कनाडा</translation> |
1572 <translation id="7447657194129453603">नेटवर्क स्थिति:</translation> | 1579 <translation id="7447657194129453603">नेटवर्क स्थिति:</translation> |
1573 <translation id="4958444002117714549">सूची विस्तृत करें</translation> | 1580 <translation id="4958444002117714549">सूची विस्तृत करें</translation> |
1574 <translation id="9048724894000447955">आगे बढ़ने के लिए कृपया सभी बॉक्स चेक करें
.</translation> | 1581 <translation id="9048724894000447955">आगे बढ़ने के लिए कृपया सभी बॉक्स चेक करें
.</translation> |
1575 <translation id="4683290000467574211">एक प्रयोगात्मक, अधिक स्ट्रीमलाइन किए गए
होस्टेड ऐप्स अनुभव को सक्षम करता है.</translation> | 1582 <translation id="4683290000467574211">एक प्रयोगात्मक, अधिक स्ट्रीमलाइन किए गए
होस्टेड ऐप्स अनुभव को सक्षम करता है.</translation> |
1576 <translation id="1553538517812678578">असीमित</translation> | 1583 <translation id="1553538517812678578">असीमित</translation> |
1577 <translation id="6449393701131879078">स्पर्श करके ले जाना समन्वयित करें</transla
tion> | |
1578 <translation id="4013833336797997831">MediaStreamTrack.getSources() के लिए समर्थ
न अक्षम करें.</translation> | 1584 <translation id="4013833336797997831">MediaStreamTrack.getSources() के लिए समर्थ
न अक्षम करें.</translation> |
1579 <translation id="6602956230557165253">नेविगेट करने के लिए बाईं और दाईं तीर कुंजि
यों का उपयोग करें.</translation> | 1585 <translation id="6602956230557165253">नेविगेट करने के लिए बाईं और दाईं तीर कुंजि
यों का उपयोग करें.</translation> |
1580 <translation id="3612070600336666959">अक्षम कर रहा है</translation> | 1586 <translation id="3612070600336666959">अक्षम कर रहा है</translation> |
1581 <translation id="5178612934849781517">सक्षम होने पर, पहले रन/NTP/पाना मेनू/सेटिं
ग पृष्ठ पर विशुद्ध वेब आधारित प्रवेश प्रवाह का उपयोग किया जाएगा. अन्यथा एम्बेड
किए गए वेबदृश्य के साथ स्थानीय प्रवाह का उपयोग करें.</translation> | 1587 <translation id="5178612934849781517">सक्षम होने पर, पहले रन/NTP/पाना मेनू/सेटिं
ग पृष्ठ पर विशुद्ध वेब आधारित प्रवेश प्रवाह का उपयोग किया जाएगा. अन्यथा एम्बेड
किए गए वेबदृश्य के साथ स्थानीय प्रवाह का उपयोग करें.</translation> |
1582 <translation id="3759461132968374835">आपके पास हाल ही में रिपोर्ट किए गए क्रैश न
हीं हैं. क्रैश रिपोर्टिंग अक्षम होने के दौरान होने वाले क्रैश यहां दिखाई नहीं द
ेंगे.</translation> | 1588 <translation id="3759461132968374835">आपके पास हाल ही में रिपोर्ट किए गए क्रैश न
हीं हैं. क्रैश रिपोर्टिंग अक्षम होने के दौरान होने वाले क्रैश यहां दिखाई नहीं द
ेंगे.</translation> |
1583 <translation id="189210018541388520">पूर्ण स्क्रीन खोलें</translation> | 1589 <translation id="189210018541388520">पूर्ण स्क्रीन खोलें</translation> |
1584 <translation id="8795668016723474529">कोई क्रेडिट कार्ड जोड़ें</translation> | 1590 <translation id="8795668016723474529">कोई क्रेडिट कार्ड जोड़ें</translation> |
1585 <translation id="5860033963881614850">बंद</translation> | 1591 <translation id="5860033963881614850">बंद</translation> |
1586 <translation id="6575251558004911012">जब किसी साइट को आपका कैमरा एक्सेस करना हो
तो पूछें (अनुशंसित)</translation> | 1592 <translation id="6575251558004911012">जब किसी साइट को आपका कैमरा एक्सेस करना हो
तो पूछें (अनुशंसित)</translation> |
1587 <translation id="4116663294526079822">इस साइट पर हमेशा अनुमति दें</translation> | 1593 <translation id="4116663294526079822">इस साइट पर हमेशा अनुमति दें</translation> |
1588 <translation id="7547317915858803630">चेतावनी: आपकी <ph name="PRODUCT_NAME"/> से
टिंग नेटवर्क डिस्क पर संग्रहीत हैं. इसके परिणामस्वरूप यह धीमा हो सकता है, क्रैश
हो सकता है, या डेटा का नुकसान भी हो सकता है.</translation> | 1594 <translation id="7547317915858803630">चेतावनी: आपकी <ph name="PRODUCT_NAME"/> से
टिंग नेटवर्क डिस्क पर संग्रहीत हैं. इसके परिणामस्वरूप यह धीमा हो सकता है, क्रैश
हो सकता है, या डेटा का नुकसान भी हो सकता है.</translation> |
1589 <translation id="3956882961292411849">मोबाइल डेटा प्लान जानकारी लोड कर रहा है, क
ृपया प्रतीक्षा करें...</translation> | 1595 <translation id="3956882961292411849">मोबाइल डेटा प्लान जानकारी लोड कर रहा है, क
ृपया प्रतीक्षा करें...</translation> |
1590 <translation id="689050928053557380">डेटा योजना खरीदें...</translation> | 1596 <translation id="689050928053557380">डेटा योजना खरीदें...</translation> |
1591 <translation id="3124111068741548686">उपयोगकर्ता हैंडल</translation> | 1597 <translation id="3124111068741548686">उपयोगकर्ता हैंडल</translation> |
1592 <translation id="4874539263382920044">शीर्षक में कम से कम एक वर्ण होना चाहिए</tr
anslation> | 1598 <translation id="4874539263382920044">शीर्षक में कम से कम एक वर्ण होना चाहिए</tr
anslation> |
1593 <translation id="369955970572959658">सूचनाओं के लिए परीक्षणात्मक UI सक्षम करें</
translation> | 1599 <translation id="369955970572959658">सूचनाओं के लिए परीक्षणात्मक UI सक्षम करें</
translation> |
1594 <translation id="9214520840402538427">ओह! इंस्टॉलेशन-समय विशेषताएं आरंभ करने की
समय सीमा समाप्त हो गई है. कृपया अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर्क करें.</translat
ion> | 1600 <translation id="9214520840402538427">ओह! इंस्टॉलेशन-समय विशेषताएं आरंभ करने की
समय सीमा समाप्त हो गई है. कृपया अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर्क करें.</translat
ion> |
1595 <translation id="6237614789842758826">Google पर खोजें</translation> | |
1596 <translation id="798525203920325731">नेटवर्क नामस्थान</translation> | 1601 <translation id="798525203920325731">नेटवर्क नामस्थान</translation> |
1597 <translation id="7092106376816104">पॉप-अप अपवाद</translation> | 1602 <translation id="7092106376816104">पॉप-अप अपवाद</translation> |
1598 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<ph name="END_LINK"/> पर अपना
समन्वयित डेटा प्रबंधित करें.</translation> | 1603 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<ph name="END_LINK"/> पर अपना
समन्वयित डेटा प्रबंधित करें.</translation> |
1599 <translation id="4338600611020922010">होम स्क्रीन में जोड़ें</translation> | 1604 <translation id="4338600611020922010">होम स्क्रीन में जोड़ें</translation> |
1600 <translation id="6476634420120651145">तेज़ पाठ स्वत: आकार बदलना सक्षम करें</tran
slation> | |
1601 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापना पूर्ण नही
ं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क चित्र से चलना जारी रहेगा.</translation> | 1605 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापना पूर्ण नही
ं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क चित्र से चलना जारी रहेगा.</translation> |
1602 <translation id="4726710629007580002">इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल करने का प्रयास करत
े समय चेतावनियां आई थीं:</translation> | 1606 <translation id="4726710629007580002">इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल करने का प्रयास करत
े समय चेतावनियां आई थीं:</translation> |
1603 <translation id="7025190659207909717">मोबाइल डेटा सेवा प्रबंधन</translation> | 1607 <translation id="7025190659207909717">मोबाइल डेटा सेवा प्रबंधन</translation> |
1604 <translation id="946810925362320585">अनुशंसा का अनुसरण करें</translation> | 1608 <translation id="946810925362320585">अनुशंसा का अनुसरण करें</translation> |
1605 <translation id="1685944703056982650">माउस कर्सर अपवाद</translation> | 1609 <translation id="1685944703056982650">माउस कर्सर अपवाद</translation> |
1606 <translation id="8121385576314601440">हंगुल इनपुट सेटिंग</translation> | 1610 <translation id="8121385576314601440">हंगुल इनपुट सेटिंग</translation> |
1607 <translation id="2347476388323331511">समन्वयित नहीं कर सका</translation> | 1611 <translation id="2347476388323331511">समन्वयित नहीं कर सका</translation> |
1608 <translation id="6986605181115043220">ओह, समन्वयन ने कार्य करना बंद कर दिया है.
<ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> | 1612 <translation id="6986605181115043220">ओह, समन्वयन ने कार्य करना बंद कर दिया है.
<ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> |
1609 <translation id="8595751131238115030">अपना ईमेल पता दर्ज करें.</translation> | 1613 <translation id="8595751131238115030">अपना ईमेल पता दर्ज करें.</translation> |
1610 <translation id="5379268888377976432">हटाना पूर्ववत करें</translation> | 1614 <translation id="5379268888377976432">हटाना पूर्ववत करें</translation> |
1611 <translation id="7416362041876611053">अज्ञात नेटवर्क त्रुटि.</translation> | 1615 <translation id="7416362041876611053">अज्ञात नेटवर्क त्रुटि.</translation> |
1612 <translation id="4250680216510889253">नहीं</translation> | 1616 <translation id="4250680216510889253">नहीं</translation> |
1613 <translation id="5109044022078737958">मिया</translation> | 1617 <translation id="5109044022078737958">मिया</translation> |
1614 <translation id="6291953229176937411">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> | 1618 <translation id="6291953229176937411">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> |
1615 <translation id="8571032220281885258">जब आप "Ok Google" कहते हैं, तो C
hrome वह खोजेगा जो आप आगे कहने वाले हैं.</translation> | |
1616 <translation id="8598687241883907630">अपना Google खाता डिस्कनेक्ट करें...</tra
nslation> | 1619 <translation id="8598687241883907630">अपना Google खाता डिस्कनेक्ट करें...</tra
nslation> |
1617 <translation id="3790571977176307462">वह चार्जर चुनें जो अब आपके Chrome बुक में
प्लग इन किया गया है:</translation> | 1620 <translation id="3790571977176307462">वह चार्जर चुनें जो अब आपके Chrome बुक में
प्लग इन किया गया है:</translation> |
1618 <translation id="4781649528196590732">पिछले फलक पर केंद्रित करें</translation> | 1621 <translation id="4781649528196590732">पिछले फलक पर केंद्रित करें</translation> |
1619 <translation id="9187827965378254003">ओह, ऐसा लगता है कि वर्तमान में कोई प्रयोग
उपलब्ध नहीं हैं.</translation> | 1622 <translation id="9187827965378254003">ओह, ऐसा लगता है कि वर्तमान में कोई प्रयोग
उपलब्ध नहीं हैं.</translation> |
1620 <translation id="6022526133015258832">पूर्ण स्क्रीन खोलें</translation> | 1623 <translation id="6022526133015258832">पूर्ण स्क्रीन खोलें</translation> |
1621 <translation id="8933960630081805351">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> | 1624 <translation id="8933960630081805351">खोजकर्ता में &दिखाएं</translation> |
1622 <translation id="3009779501245596802">अनुक्रमित डेटाबेस</translation> | 1625 <translation id="3009779501245596802">अनुक्रमित डेटाबेस</translation> |
1623 <translation id="1404301347395550388">एन्क्रिप्ट किए गए मीडिया एक्सटेंशन सक्षम क
रें.</translation> | 1626 <translation id="1404301347395550388">एन्क्रिप्ट किए गए मीडिया एक्सटेंशन सक्षम क
रें.</translation> |
1624 <translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> | 1627 <translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> |
1625 <translation id="5023943178135355362">ऑस्ट्रेलियाई स्क्रॉलिंग <ph name="BEGIN_LI
NK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> | 1628 <translation id="5023943178135355362">ऑस्ट्रेलियाई स्क्रॉलिंग <ph name="BEGIN_LI
NK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> |
1626 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1629 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1627 <translation id="6426039856985689743">मोबाइल डेटा अक्षम करें</translation> | 1630 <translation id="6426039856985689743">मोबाइल डेटा अक्षम करें</translation> |
1628 <translation id="539643935609409426">इस प्रोग्राम तक पहुंच छुपाने के लिए, आपको क
ंट्रोल पैनल में <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> का उपयोग करके इसे अनइंस्
टॉल करना होगा. क्या आप <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> प्रारंभ करना चाहते
हैं?</translation> | 1631 <translation id="539643935609409426">इस प्रोग्राम तक पहुंच छुपाने के लिए, आपको क
ंट्रोल पैनल में <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> का उपयोग करके इसे अनइंस्
टॉल करना होगा. क्या आप <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> प्रारंभ करना चाहते
हैं?</translation> |
1629 <translation id="8571992327053899347">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आपके मार्गदर्शन में
वेब को एक्सप्लोर कर सकता है. Chrome में पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के प्रबंधक के रू
प में, आप | 1632 <translation id="8571992327053899347">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आपके मार्गदर्शन में
वेब को एक्सप्लोर कर सकता है. Chrome में पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के प्रबंधक के रू
प में, आप |
1630 | 1633 |
1631 • कुछ वेबसाइटों को अनुमति दे सकते हैं या उन्हें प्रतिबंधित कर सकते हैं, | 1634 • कुछ वेबसाइटों को अनुमति दे सकते हैं या उन्हें प्रतिबंधित कर सकते हैं, |
1632 • पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबसाइटों की समीक्षा कर सकते हैं, और | 1635 • पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबसाइटों की समीक्षा कर सकते हैं, और |
1633 • अन्य सेटिंग प्रबंधित कर सकते हैं. | 1636 • अन्य सेटिंग प्रबंधित कर सकते हैं. |
1634 | 1637 |
1635 पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने से Google खाता नहीं बनता, और उसके बुकमार्क, ब्राउज़
िंग इतिहास और अन्य प्राथमिकताएं Chrome समन्वयन के साथ अन्य उपकरणों पर उसका अनुसर
ण नहीं करेंगी. | 1638 पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने से Google खाता नहीं बनता, और उसके बुकमार्क, ब्राउज़
िंग इतिहास और अन्य प्राथमिकताएं Chrome समन्वयन के साथ अन्य उपकरणों पर उसका अनुसर
ण नहीं करेंगी. |
1636 | 1639 |
1637 आपके द्वारा नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने के बाद, आप उसकी सेटिंग किसी भी समय,
किसी भी उपकरण से www.chrome.com/manage पर प्रबंधित कर सकते हैं. <ph name="BEGIN
_LINK"/>पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के बारे में और जानें<ph name="END_LINK"/></tran
slation> | 1640 आपके द्वारा नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाने के बाद, आप उसकी सेटिंग किसी भी समय,
किसी भी उपकरण से www.chrome.com/manage पर प्रबंधित कर सकते हैं. <ph name="BEGIN
_LINK"/>पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के बारे में और जानें<ph name="END_LINK"/></tran
slation> |
1638 <translation id="6562758426028728553">कृपया नया और पुराना पिन दर्ज करें.</transl
ation> | 1641 <translation id="6562758426028728553">कृपया नया और पुराना पिन दर्ज करें.</transl
ation> |
1639 <translation id="7460898608667578234">यूक्रेनियाई</translation> | |
1640 <translation id="614161640521680948">भाषा:</translation> | 1642 <translation id="614161640521680948">भाषा:</translation> |
1641 <translation id="6404511346730675251">बुकमार्क संपादित करें</translation> | 1643 <translation id="6404511346730675251">बुकमार्क संपादित करें</translation> |
1642 <translation id="6718273304615422081">ज़िप किया जा रहा है...</translation> | 1644 <translation id="6718273304615422081">ज़िप किया जा रहा है...</translation> |
1643 <translation id="4109135793348361820">विंडो को <ph name="USER_NAME"/> (<ph name=
"USER_EMAIL"/>) पर ले जाएं</translation> | 1645 <translation id="4109135793348361820">विंडो को <ph name="USER_NAME"/> (<ph name=
"USER_EMAIL"/>) पर ले जाएं</translation> |
1644 <translation id="8104727996780335409">अनाम</translation> | 1646 <translation id="8104727996780335409">अनाम</translation> |
1645 <translation id="3733127536501031542">स्टेप-अप वाला SSL सर्वर</translation> | 1647 <translation id="3733127536501031542">स्टेप-अप वाला SSL सर्वर</translation> |
1646 <translation id="954586097957006897">अंतिम नाम</translation> | 1648 <translation id="954586097957006897">अंतिम नाम</translation> |
1647 <translation id="7473891865547856676">जी रहने दें</translation> | 1649 <translation id="7473891865547856676">जी रहने दें</translation> |
1648 <translation id="49896407730300355">घड़ी की &विपरीत दिशा में घुमाएं</transla
tion> | 1650 <translation id="49896407730300355">घड़ी की &विपरीत दिशा में घुमाएं</transla
tion> |
1649 <translation id="4366553784388256545">उपकरण का नामांकन हो रहा है. कृपया प्रतीक्ष
ा करें...</translation> | 1651 <translation id="4366553784388256545">उपकरण का नामांकन हो रहा है. कृपया प्रतीक्ष
ा करें...</translation> |
1650 <translation id="5745056705311424885">USB मेमोरी स्टिक का पता चला है</translati
on> | 1652 <translation id="5745056705311424885">USB मेमोरी स्टिक का पता चला है</translati
on> |
1651 <translation id="626568068055008686">गलत पासवर्ड या दूषित फाइल.</translation> | 1653 <translation id="626568068055008686">गलत पासवर्ड या दूषित फाइल.</translation> |
1652 <translation id="5895875028328858187">डेटा के कम या समाप्ति के पास होने पर सूचन
ाएं दिखाएं</translation> | 1654 <translation id="5895875028328858187">डेटा के कम या समाप्ति के पास होने पर सूचन
ाएं दिखाएं</translation> |
1653 <translation id="939598580284253335">पासफ़्रेज़ दर्ज करें</translation> | 1655 <translation id="939598580284253335">पासफ़्रेज़ दर्ज करें</translation> |
1654 <translation id="8418240940464873056">हैंजा मोड</translation> | 1656 <translation id="8418240940464873056">हैंजा मोड</translation> |
| 1657 <translation id="7917972308273378936">लिथुआनियाई कीबोर्ड</translation> |
1655 <translation id="4263757076580287579">प्रिंटर पंजीकरण को रद्द कर दिया गया है.</t
ranslation> | 1658 <translation id="4263757076580287579">प्रिंटर पंजीकरण को रद्द कर दिया गया है.</t
ranslation> |
1656 <translation id="5788367137662787332">क्षमा करें, उपकरण <ph name="DEVICE_LABEL"/
> पर कम-से-कम एक विभाजन माउंट नहीं हो सका.</translation> | 1659 <translation id="5788367137662787332">क्षमा करें, उपकरण <ph name="DEVICE_LABEL"/
> पर कम-से-कम एक विभाजन माउंट नहीं हो सका.</translation> |
1657 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) सक्षम करें</tr
anslation> | 1660 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) सक्षम करें</tr
anslation> |
1658 <translation id="1886996562706621347">साइटों को प्रोटोकॉल के लिए डिफ़ॉल्ट हैंडल
र बनने हेतु पूछने देने की अनुमति दें (अनुशंसित)</translation> | 1661 <translation id="1886996562706621347">साइटों को प्रोटोकॉल के लिए डिफ़ॉल्ट हैंडल
र बनने हेतु पूछने देने की अनुमति दें (अनुशंसित)</translation> |
1659 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1662 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1660 <translation id="8899388739470541164">वियतनामी</translation> | 1663 <translation id="8899388739470541164">वियतनामी</translation> |
1661 <translation id="2053686653008575655">आप <ph name="BEGIN_LINK"/>सामान्य प्रश्न<p
h name="END_LINK"/> देख सकते हैं और किसी अन्य प्रमाणित माइक्रो-USB चार्जर, उदाहर
ण के लिए जो टेबलेट या स्मार्टफ़ोन के साथ प्रदान किया गया है, के साथ अपने HP Chro
me बुक 11 का उपयोग करना जारी रख सकते हैं. हम असुविधा के लिए फिर से क्षमा चाहते ह
ैं. आपकी सुरक्षा शीर्ष प्राथमिकता है.</translation> | 1664 <translation id="2053686653008575655">आप <ph name="BEGIN_LINK"/>सामान्य प्रश्न<p
h name="END_LINK"/> देख सकते हैं और किसी अन्य प्रमाणित माइक्रो-USB चार्जर, उदाहर
ण के लिए जो टेबलेट या स्मार्टफ़ोन के साथ प्रदान किया गया है, के साथ अपने HP Chro
me बुक 11 का उपयोग करना जारी रख सकते हैं. हम असुविधा के लिए फिर से क्षमा चाहते ह
ैं. आपकी सुरक्षा शीर्ष प्राथमिकता है.</translation> |
1662 <translation id="6423064450797205562">उस गति से संबंधित मीट्रिक जिनसे <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> अनुरोधित कार्यवाही निष्पादित करता है</translation> | 1665 <translation id="6423064450797205562">उस गति से संबंधित मीट्रिक जिनसे <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> अनुरोधित कार्यवाही निष्पादित करता है</translation> |
1663 <translation id="3690673539902120157">यह देखते हुए भी कि इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल
करने के लिए इन विशेषाधिकारों की आवश्यकता है, आप वाकई ऐसा करना चाहते हैं?</trans
lation> | 1666 <translation id="3690673539902120157">यह देखते हुए भी कि इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल
करने के लिए इन विशेषाधिकारों की आवश्यकता है, आप वाकई ऐसा करना चाहते हैं?</trans
lation> |
1664 <translation id="4091434297613116013">कागज़ की पत्रक</translation> | 1667 <translation id="4091434297613116013">कागज़ की पत्रक</translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
1692 <translation id="5984222099446776634">हाल ही में देखे गए</translation> | 1695 <translation id="5984222099446776634">हाल ही में देखे गए</translation> |
1693 <translation id="4821086771593057290">आपका पासवर्ड बदल गया है. कृपया अपने नए पास
वर्ड के साथ पुन: प्रयास करें.</translation> | 1696 <translation id="4821086771593057290">आपका पासवर्ड बदल गया है. कृपया अपने नए पास
वर्ड के साथ पुन: प्रयास करें.</translation> |
1694 <translation id="6080696365213338172">आपने व्यवस्थापक द्वारा प्रदत्त प्रमाणपत्र
के उपयोग से सामग्री एक्सेस की है. आपके द्वारा <ph name="DOMAIN"/> को प्रदान किया
गया डेटा आपके व्यवस्थापक द्वारा बीच में रोका जा सकता है.</translation> | 1697 <translation id="6080696365213338172">आपने व्यवस्थापक द्वारा प्रदत्त प्रमाणपत्र
के उपयोग से सामग्री एक्सेस की है. आपके द्वारा <ph name="DOMAIN"/> को प्रदान किया
गया डेटा आपके व्यवस्थापक द्वारा बीच में रोका जा सकता है.</translation> |
1695 <translation id="7075513071073410194">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD5</tra
nslation> | 1698 <translation id="7075513071073410194">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD5</tra
nslation> |
1696 <translation id="7767646430896201896">विकल्प:</translation> | 1699 <translation id="7767646430896201896">विकल्प:</translation> |
1697 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट मे
ं ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती हुई प्रतीत होती हैं - अर्थात ऐ
सा सॉफ़्टवेयर जो आपके उपकरण को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना
काम कर सकता है. मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाने मात्र से आपका उपकरण
संक्रमित हो सकता है. वेबसाइट ऐसी साइटों की सामग्री भी होस्ट करती है जिन्हें &qu
ot;फ़िशिंग" साइटों के रूप में रिपोर्ट किया गया है. फ़िशिंग साइटें, प्रायः ब
ैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, उपयोगकर्ताओं को
व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उलझाती हैं.</translation> | 1700 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट मे
ं ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती हुई प्रतीत होती हैं - अर्थात ऐ
सा सॉफ़्टवेयर जो आपके उपकरण को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना
काम कर सकता है. मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाने मात्र से आपका उपकरण
संक्रमित हो सकता है. वेबसाइट ऐसी साइटों की सामग्री भी होस्ट करती है जिन्हें &qu
ot;फ़िशिंग" साइटों के रूप में रिपोर्ट किया गया है. फ़िशिंग साइटें, प्रायः ब
ैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, उपयोगकर्ताओं को
व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उलझाती हैं.</translation> |
1698 <translation id="7124398136655728606">Esc, संपूर्ण पूर्व-संपादन बफ़र साफ़ करता ह
ै</translation> | 1701 <translation id="7124398136655728606">Esc, संपूर्ण पूर्व-संपादन बफ़र साफ़ करता ह
ै</translation> |
1699 <translation id="3344786168130157628">पहुंच बिंदु नाम:</translation> | 1702 <translation id="3344786168130157628">पहुंच बिंदु नाम:</translation> |
1700 <translation id="8293206222192510085">बुकमार्क जोड़ें</translation> | 1703 <translation id="8293206222192510085">बुकमार्क जोड़ें</translation> |
1701 <translation id="2592884116796016067">इस पृष्ठ का एक भाग (HTML WebWorker) क्रैश
हो गया है, इसलिए यह सही तरीके से कार्य नहीं भी कर सकता है.</translation> | 1704 <translation id="2592884116796016067">इस पृष्ठ का एक भाग (HTML WebWorker) क्रैश
हो गया है, इसलिए यह सही तरीके से कार्य नहीं भी कर सकता है.</translation> |
| 1705 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त मोड में चल
े गए हैं.<ph name="END_BOLD"/> |
| 1706 आपके द्वारा अपने <ph name="BEGIN_BOLD"/>सभी<ph name="END_BOLD"/> गुप्त
टैब बंद करने के बाद आपके द्वारा गुप्त टैब में देखे जाने वाले पृष्ठ आपके ब्राउज़
र के इतिहास, कुकी स्टोर, या खोज इतिहास में नहीं बने रहेंगे. आपके द्वारा डाउनलोड
की जाने वाली कोई भी फ़ाइल या बनाए जाने वाले कोई भी बुकमार्क रखे जाएंगे. |
| 1707 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1708 <ph name="BEGIN_BOLD"/>हालांकि, आप अदृश्य नहीं हैं.<ph name="END_BOLD"
/> गुप्त मोड में जाने से आपके नियोक्ता, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता, या आपके द्वार
ा देखी जाने वाली वेबसाइटों से आपकी ब्राउज़िंग नहीं छिपती. |
| 1709 गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<ph name="
END_LINK"/>.</translation> |
| 1710 <translation id="2529133382850673012">यूएस कीबोर्ड</translation> |
1702 <translation id="4411578466613447185">कोड हस्ताक्षरकर्ता</translation> | 1711 <translation id="4411578466613447185">कोड हस्ताक्षरकर्ता</translation> |
1703 <translation id="3029595853063638932">Google वॉलेट वर्चुअल कार्ड जनरेट हो रहा है
...</translation> | 1712 <translation id="3029595853063638932">Google वॉलेट वर्चुअल कार्ड जनरेट हो रहा है
...</translation> |
1704 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader पुराना हो चुका है और असुरक्षि
त हो सकता है.</translation> | 1713 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader पुराना हो चुका है और असुरक्षि
त हो सकता है.</translation> |
1705 <translation id="6915711422691334155">यह एक्सटेंशन आपके कंप्यूटर और Google, Fa
cebook, Yahoo, आदि सहित सभी वेबसाइटों पर उपलब्ध संपूर्ण डेटा पढ़ सकता है और बदल
सकता है.</translation> | 1714 <translation id="6915711422691334155">यह एक्सटेंशन आपके कंप्यूटर और Google, Fa
cebook, Yahoo, आदि सहित सभी वेबसाइटों पर उपलब्ध संपूर्ण डेटा पढ़ सकता है और बदल
सकता है.</translation> |
1706 <translation id="6146204502384987450">पैक न किए गए लोड करें...</translation> | 1715 <translation id="6146204502384987450">पैक न किए गए लोड करें...</translation> |
1707 <translation id="6095666334801788310">कृपया अपना पासवर्ड पुनः डालें</translation
> | 1716 <translation id="6095666334801788310">कृपया अपना पासवर्ड पुनः डालें</translation
> |
1708 <translation id="7360506455591495242">हस्ताक्षरित प्रमाणपत्र टाइमस्टैम्प व्यूअर<
/translation> | 1717 <translation id="7360506455591495242">हस्ताक्षरित प्रमाणपत्र टाइमस्टैम्प व्यूअर<
/translation> |
1709 <translation id="3925083541997316308">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के द्वारा एप्लिके
शन और एक्सटेंशन में बदलाव नहीं किए जा सकते हैं.</translation> | 1718 <translation id="3925083541997316308">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के द्वारा एप्लिके
शन और एक्सटेंशन में बदलाव नहीं किए जा सकते हैं.</translation> |
1710 <translation id="8425755597197517046">चिप&काएं और खोजें</translation> | 1719 <translation id="8425755597197517046">चिप&काएं और खोजें</translation> |
1711 <translation id="6341850831632289108">अपने भौतिक स्थान का पता लगाएं</translation
> | 1720 <translation id="6341850831632289108">अपने भौतिक स्थान का पता लगाएं</translation
> |
1712 <translation id="1093148655619282731">चयनित प्रमाणपत्र का विवरण:</translation> | 1721 <translation id="1093148655619282731">चयनित प्रमाणपत्र का विवरण:</translation> |
1713 <translation id="3003623123441819449">CSS संचय</translation> | 1722 <translation id="3003623123441819449">CSS संचय</translation> |
1714 <translation id="7784067724422331729">आपके कंप्यूटर की सुरक्षा सेटिंग ने इस फ़ाइ
ल को अवरोधित किया है.</translation> | 1723 <translation id="7784067724422331729">आपके कंप्यूटर की सुरक्षा सेटिंग ने इस फ़ाइ
ल को अवरोधित किया है.</translation> |
1715 <translation id="3822265067668554284">किसी भी साइट को आपका भौतिक स्थान ट्रैक न क
रने दें</translation> | 1724 <translation id="3822265067668554284">किसी भी साइट को आपका भौतिक स्थान ट्रैक न क
रने दें</translation> |
1716 <translation id="2758939858455657368">अनुवर्ती सूचनाओं, विंडो तथा संवादों को डेस
्कटॉप के बीच विभाजित किया जा सकता है.</translation> | 1725 <translation id="2758939858455657368">अनुवर्ती सूचनाओं, विंडो तथा संवादों को डेस
्कटॉप के बीच विभाजित किया जा सकता है.</translation> |
| 1726 <translation id="8143602169284966549">आपके उपकरण के स्थान का उपयोग करें.</transl
ation> |
1717 <translation id="4181898366589410653">सर्वर प्रमाणपत्र में कोई निरस्तीकरण विधि न
हीं मिली.</translation> | 1727 <translation id="4181898366589410653">सर्वर प्रमाणपत्र में कोई निरस्तीकरण विधि न
हीं मिली.</translation> |
1718 <translation id="1515163294334130951">लॉन्च करें</translation> | 1728 <translation id="1515163294334130951">लॉन्च करें</translation> |
1719 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को चलने के लिए आप
की अनुमति चाहिए.</translation> | 1729 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को चलने के लिए आप
की अनुमति चाहिए.</translation> |
1720 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/> से अपना Google ख
ाता डिस्कनेक्ट करने से, आपका डेटा इस कंप्यूटर पर बना रहेगा लेकिन बदलावों को अब आ
पके Google खाता से समन्वयित नहीं किया जाएगा. आपके Google खाता में पहले से संग्रह
ीत डेटा तब तक वहां बना रहेगा जब तक कि आप <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<
ph name="END_LINK"/> का उपयोग करके उसे निकाल नहीं देते.</translation> | 1730 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/> से अपना Google ख
ाता डिस्कनेक्ट करने से, आपका डेटा इस कंप्यूटर पर बना रहेगा लेकिन बदलावों को अब आ
पके Google खाता से समन्वयित नहीं किया जाएगा. आपके Google खाता में पहले से संग्रह
ीत डेटा तब तक वहां बना रहेगा जब तक कि आप <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<
ph name="END_LINK"/> का उपयोग करके उसे निकाल नहीं देते.</translation> |
1721 <translation id="8705331520020532516">क्रम संख्या</translation> | 1731 <translation id="8705331520020532516">क्रम संख्या</translation> |
1722 <translation id="1665770420914915777">नए टैब पृष्ठ का उपयोग करें</translation> | 1732 <translation id="1665770420914915777">नए टैब पृष्ठ का उपयोग करें</translation> |
1723 <translation id="5456409301717116725">एक्सटेंशन में कुंजी फ़ाइल '<ph name="KEY_P
ATH"/>' शामिल है. संभवतः आप ऐसा नहीं करना चाहते हैं.</translation> | 1733 <translation id="5456409301717116725">एक्सटेंशन में कुंजी फ़ाइल '<ph name="KEY_P
ATH"/>' शामिल है. संभवतः आप ऐसा नहीं करना चाहते हैं.</translation> |
1724 <translation id="160747070824041275">एक्सटेंशन अपडेट किया गया</translation> | 1734 <translation id="160747070824041275">एक्सटेंशन अपडेट किया गया</translation> |
1725 <translation id="1691063574428301566">अपडेट पूरा होने पर आपका कंप्यूटर पुनः प्र
ारंभ होगा.</translation> | 1735 <translation id="1691063574428301566">अपडेट पूरा होने पर आपका कंप्यूटर पुनः प्र
ारंभ होगा.</translation> |
1726 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> स्थायी रूप से आपके उपकरण
पर बड़ा डेटा संगृहीत करना चाहता है.</translation> | 1736 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> स्थायी रूप से आपके उपकरण
पर बड़ा डेटा संगृहीत करना चाहता है.</translation> |
1727 <translation id="4697551882387947560">ब्राउज़िंग सत्र के समाप्त होने पर</transla
tion> | 1737 <translation id="4697551882387947560">ब्राउज़िंग सत्र के समाप्त होने पर</transla
tion> |
1728 <translation id="5900302528761731119">Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो</translation> | 1738 <translation id="5900302528761731119">Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो</translation> |
1729 <translation id="3512810056947640266">URL (वैकल्पिक):</translation> | 1739 <translation id="3512810056947640266">URL (वैकल्पिक):</translation> |
1730 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1740 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1731 <translation id="2335122562899522968">यह पृष्ठ कुकी सेट करता है.</translation> | 1741 <translation id="2335122562899522968">यह पृष्ठ कुकी सेट करता है.</translation> |
| 1742 <translation id="6898581553163645792">एप्लिकेशन लॉन्चर प्रारंभ पृष्ठ सक्षम करें.
</translation> |
| 1743 <translation id="1672536633972826703">किनारों पर दिए गए स्पर्श ईवेंट सक्षम करें.
</translation> |
1732 <translation id="4628757576491864469">उपकरण</translation> | 1744 <translation id="4628757576491864469">उपकरण</translation> |
1733 <translation id="8461914792118322307">प्रॉक्सी</translation> | 1745 <translation id="8461914792118322307">प्रॉक्सी</translation> |
1734 <translation id="4707934200082538898">आगे के निर्देशों के लिए कृपया <ph name="BE
GIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> पर अपना ईमेल देखें.</
translation> | 1746 <translation id="4707934200082538898">आगे के निर्देशों के लिए कृपया <ph name="BE
GIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> पर अपना ईमेल देखें.</
translation> |
1735 <translation id="8680544835056685300">हम आपकी ब्राउज़िंग को सुरक्षित रखने के तरी
कों पर लगातार कार्य कर रहे हैं. पूर्व में, कोई भी वेबसाइट आपको अपने ब्राउज़र में
एक्सटेंशन जोड़ने के लिए संकेत दे सकती. Google Chrome के नवीनतम संस्करणों में, आ
पको एक्सटेंशन पृष्ठ के माध्यम से इन एक्सटेंशन को जोड़कर Chrome को स्पष्ट रूप से
बताना होगा कि आप इन्हें इंस्टॉल करना चाहते हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<
ph name="END_LINK"/></translation> | 1747 <translation id="8680544835056685300">हम आपकी ब्राउज़िंग को सुरक्षित रखने के तरी
कों पर लगातार कार्य कर रहे हैं. पूर्व में, कोई भी वेबसाइट आपको अपने ब्राउज़र में
एक्सटेंशन जोड़ने के लिए संकेत दे सकती. Google Chrome के नवीनतम संस्करणों में, आ
पको एक्सटेंशन पृष्ठ के माध्यम से इन एक्सटेंशन को जोड़कर Chrome को स्पष्ट रूप से
बताना होगा कि आप इन्हें इंस्टॉल करना चाहते हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<
ph name="END_LINK"/></translation> |
1736 <translation id="4089521618207933045">सबमेनू है</translation> | 1748 <translation id="4089521618207933045">सबमेनू है</translation> |
1737 <translation id="3470442499439619530">इस उपयोगकर्ता को निकालें</translation> | 1749 <translation id="3470442499439619530">इस उपयोगकर्ता को निकालें</translation> |
1738 <translation id="1936157145127842922">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation> | 1750 <translation id="1936157145127842922">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation> |
1739 <translation id="529760208683678656">अमान्य राज्य. कृपया जांचें और पुनः प्रयास क
रें.</translation> | 1751 <translation id="529760208683678656">अमान्य राज्य. कृपया जांचें और पुनः प्रयास क
रें.</translation> |
| 1752 <translation id="6135547590517339018">स्थिति ट्रे में आवाज़ आइटम में बदलाव करता
है ताकि ऑडियो इनपुट और आउटपुट उपकरण चुनने की अनुमति देने वाला मेनू जोड़ा जा सके.
"नया ऑडियो हैंडलर सक्षम करें" फ़्लैग आवश्यक है.</translation> |
1740 <translation id="1613703494520735460">अंगुली के फ़्रेम पर पहुंचने से पहले ही उसे
रेंडर करने का समय देते हुए स्क्रॉल के दौरान अंगुली की भावी स्थिति का अनुमान लगा
ता है.</translation> | 1753 <translation id="1613703494520735460">अंगुली के फ़्रेम पर पहुंचने से पहले ही उसे
रेंडर करने का समय देते हुए स्क्रॉल के दौरान अंगुली की भावी स्थिति का अनुमान लगा
ता है.</translation> |
1741 <translation id="7977590112176369853"><क्वेरी प्रविष्ट करें></translation> | 1754 <translation id="7977590112176369853"><क्वेरी प्रविष्ट करें></translation> |
1742 <translation id="8453482423012550001">$1 आइटम की प्रतिलिपि बनाई जा रही है...</tr
anslation> | 1755 <translation id="8453482423012550001">$1 आइटम की प्रतिलिपि बनाई जा रही है...</tr
anslation> |
1743 <translation id="6991665348624301627">गंतव्य को चुनें</translation> | 1756 <translation id="6991665348624301627">गंतव्य को चुनें</translation> |
1744 <translation id="3449839693241009168">आदेशों को <ph name="EXTENSION_NAME"/> पर भ
ेजने के लिए <ph name="SEARCH_KEY"/> दबाएं</translation> | 1757 <translation id="3449839693241009168">आदेशों को <ph name="EXTENSION_NAME"/> पर भ
ेजने के लिए <ph name="SEARCH_KEY"/> दबाएं</translation> |
1745 <translation id="968174221497644223">अनुप्रयोग संचय</translation> | 1758 <translation id="968174221497644223">अनुप्रयोग संचय</translation> |
1746 <translation id="9126999385065535384">हमें कुछ उपयोगकर्ता रिपोर्ट प्राप्त हुई है
ं कि कुछ मूल HP Chrome बुक 11 चार्जर अधिक गर्म होने के कारण नष्ट हो गए हैं. सुरक
्षा के लिए, हम सारे मूल चार्जर को नि:शुल्क बदल रहे हैं.</translation> | 1759 <translation id="9126999385065535384">हमें कुछ उपयोगकर्ता रिपोर्ट प्राप्त हुई है
ं कि कुछ मूल HP Chrome बुक 11 चार्जर अधिक गर्म होने के कारण नष्ट हो गए हैं. सुरक
्षा के लिए, हम सारे मूल चार्जर को नि:शुल्क बदल रहे हैं.</translation> |
1747 <translation id="4343792725927556911">नई कैमरा और माइक्रोफ़ोन सेटिंग पृष्ठ के पु
न: लोड होने पर प्रभावी होंगी.</translation> | 1760 <translation id="4343792725927556911">नई कैमरा और माइक्रोफ़ोन सेटिंग पृष्ठ के पु
न: लोड होने पर प्रभावी होंगी.</translation> |
1748 <translation id="3847089579761895589">आपकी सहायता की जा रही है. क्या आप जारी रखन
ा चाहते हैं?</translation> | 1761 <translation id="3847089579761895589">आपकी सहायता की जा रही है. क्या आप जारी रखन
ा चाहते हैं?</translation> |
1749 <translation id="5634367113401639867">ओह! इस उपकरण को स्वत: नामांकित करते समय क
ुछ गलत हो गया. कृपया Ctrl-Alt-E कुंजी संयोजन का उपयोग करते हुए प्रवेश स्क्रीन स
े पुन: प्रयास करें, या अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर्क करें.</translation> | 1762 <translation id="5634367113401639867">ओह! इस उपकरण को स्वत: नामांकित करते समय क
ुछ गलत हो गया. कृपया Ctrl-Alt-E कुंजी संयोजन का उपयोग करते हुए प्रवेश स्क्रीन स
े पुन: प्रयास करें, या अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर्क करें.</translation> |
1750 <translation id="8452588990572106089">अमान्य कार्ड नंबर. कृपया जांचें और पुन: प्
रयास करें.</translation> | 1763 <translation id="8452588990572106089">अमान्य कार्ड नंबर. कृपया जांचें और पुन: प्
रयास करें.</translation> |
| 1764 <translation id="8960623077600188220">लेखक का पता नहीं लगाया जा सकता.</translati
on> |
1751 <translation id="7701869757853594372">उपयोगकर्ता हैंडल</translation> | 1765 <translation id="7701869757853594372">उपयोगकर्ता हैंडल</translation> |
1752 <translation id="5714678912774000384">पिछला टैब सक्रिय करें</translation> | 1766 <translation id="5714678912774000384">पिछला टैब सक्रिय करें</translation> |
1753 <translation id="7654972694106903394">कंपोज़िट स्पर्श हिट परीक्षण अक्षम करें.</t
ranslation> | 1767 <translation id="7654972694106903394">कंपोज़िट स्पर्श हिट परीक्षण अक्षम करें.</t
ranslation> |
1754 <translation id="8466234950814670489">Tar संग्रह</translation> | 1768 <translation id="8466234950814670489">Tar संग्रह</translation> |
1755 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation> | |
1756 <translation id="6727885664418233357"><p>वर्तमान में <ph name="SITE"/> के
साथ आपके सुरक्षित कनेक्शन में कुछ बाधा आ रही है.</p> <p><ph name="B
EGIN_BOLD"/>कुछ मिनटों में या किसी नए नेटवर्क पर स्विच करने के बाद इस पृष्ठ को
पुन: लोड करके देखें.<ph name="END_BOLD"/> यदि आपने हाल ही में नए Wi-Fi नेटवर्क स
े कनेक्ट किया है, तो पुन: लोड करने से पहले प्रवेश करना पूर्ण करें.</p> &l
t;p>यदि आप अभी <ph name="SITE"/> पर जाने वाले थे, तो हो सकता है आपने आक्रमणकर
्ता के साथ निजी जानकारी साझा की हो. आपकी गोपनीयता की सुरक्षा करने के लिए, Chrome
, वास्तविक <ph name="SITE"/> से सुरक्षित कनेक्शन स्थापित नहीं कर सकने तक पृष्
ठ को लोड नहीं करेगा .</p></translation> | 1769 <translation id="6727885664418233357"><p>वर्तमान में <ph name="SITE"/> के
साथ आपके सुरक्षित कनेक्शन में कुछ बाधा आ रही है.</p> <p><ph name="B
EGIN_BOLD"/>कुछ मिनटों में या किसी नए नेटवर्क पर स्विच करने के बाद इस पृष्ठ को
पुन: लोड करके देखें.<ph name="END_BOLD"/> यदि आपने हाल ही में नए Wi-Fi नेटवर्क स
े कनेक्ट किया है, तो पुन: लोड करने से पहले प्रवेश करना पूर्ण करें.</p> &l
t;p>यदि आप अभी <ph name="SITE"/> पर जाने वाले थे, तो हो सकता है आपने आक्रमणकर
्ता के साथ निजी जानकारी साझा की हो. आपकी गोपनीयता की सुरक्षा करने के लिए, Chrome
, वास्तविक <ph name="SITE"/> से सुरक्षित कनेक्शन स्थापित नहीं कर सकने तक पृष्
ठ को लोड नहीं करेगा .</p></translation> |
1757 <translation id="8813811964357448561">कागज़</translation> | 1770 <translation id="8813811964357448561">कागज़</translation> |
1758 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader अपडेट किए बिना आगे बढें (अनुश
ंसित नहीं)</translation> | 1771 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader अपडेट किए बिना आगे बढें (अनुश
ंसित नहीं)</translation> |
1759 <translation id="5034510593013625357">होस्टनाम आकार</translation> | 1772 <translation id="5034510593013625357">होस्टनाम आकार</translation> |
1760 <translation id="8201214729516969297">लॉग नाम</translation> | 1773 <translation id="8201214729516969297">लॉग नाम</translation> |
1761 <translation id="6557392038994299187">वर्तमान संस्करण</translation> | 1774 <translation id="6557392038994299187">वर्तमान संस्करण</translation> |
1762 <translation id="3918463242211429038">अपडेट करने में समस्याएं हैं?</translation
> | 1775 <translation id="3918463242211429038">अपडेट करने में समस्याएं हैं?</translation
> |
1763 <translation id="1120026268649657149">कीवर्ड खाली या अद्वितीय होना चाहिए</transl
ation> | 1776 <translation id="1120026268649657149">कीवर्ड खाली या अद्वितीय होना चाहिए</transl
ation> |
1764 <translation id="542318722822983047">अपने आप कर्सर को अगले वर्ण पर ले जाएं</tran
slation> | 1777 <translation id="542318722822983047">अपने आप कर्सर को अगले वर्ण पर ले जाएं</tran
slation> |
1765 <translation id="5317780077021120954">सहेजें</translation> | 1778 <translation id="5317780077021120954">सहेजें</translation> |
1766 <translation id="8152091997436726702">प्रिंटर पंजीकरण समयबाह्य हो गया. प्रिंटर क
ो पंजीकृत करने के लिए, आपको प्रिंटर पर पंजीकरण की पुष्टि करनी होगी.</translation
> | 1779 <translation id="8152091997436726702">प्रिंटर पंजीकरण समयबाह्य हो गया. प्रिंटर क
ो पंजीकृत करने के लिए, आपको प्रिंटर पर पंजीकरण की पुष्टि करनी होगी.</translation
> |
1767 <translation id="651942933739530207">क्या आप चाहते हैं कि <ph name="APP_NAME"/>
आपकी स्क्रीन और ऑडियो आउटपुट साझा करे?</translation> | 1780 <translation id="651942933739530207">क्या आप चाहते हैं कि <ph name="APP_NAME"/>
आपकी स्क्रीन और ऑडियो आउटपुट साझा करे?</translation> |
1768 <translation id="1151972924205500581">पासवर्ड आवश्यक</translation> | 1781 <translation id="1151972924205500581">पासवर्ड आवश्यक</translation> |
1769 <translation id="9027459031423301635">नए &टैब में लिंक खोलें</translation> | 1782 <translation id="9027459031423301635">नए &टैब में लिंक खोलें</translation> |
1770 <translation id="1523350272063152305">मीटिंग के लिए Meetings उपकरण सेट अप के लिए
तैयार है.</translation> | |
1771 <translation id="5486261815000869482">पासवर्ड की पुष्टि करें</translation> | 1783 <translation id="5486261815000869482">पासवर्ड की पुष्टि करें</translation> |
1772 <translation id="6968649314782363508"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_
2"/>, और <ph name="WEBSITE_3"/> पर अपने डेटा तक पहुंचें</translation> | 1784 <translation id="6968649314782363508"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_
2"/>, और <ph name="WEBSITE_3"/> पर अपने डेटा तक पहुंचें</translation> |
1773 <translation id="1883255238294161206">सूची संक्षिप्त करें</translation> | 1785 <translation id="1883255238294161206">सूची संक्षिप्त करें</translation> |
1774 <translation id="4558426062282641716">स्वत: लॉन्च अनुमति का अनुरोध किया गया</tra
nslation> | 1786 <translation id="4558426062282641716">स्वत: लॉन्च अनुमति का अनुरोध किया गया</tra
nslation> |
1775 <translation id="3100472813537288234">वर्तनी और व्याकरण छिपाएं</translation> | 1787 <translation id="3100472813537288234">वर्तनी और व्याकरण छिपाएं</translation> |
1776 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation> | 1788 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation> |
1777 <translation id="3625870480639975468">ज़ूम रीसेट करें</translation> | 1789 <translation id="3625870480639975468">ज़ूम रीसेट करें</translation> |
1778 <translation id="8337399713761067085">आप इस समय ऑफलाइन हैं</translation> | 1790 <translation id="8337399713761067085">आप इस समय ऑफलाइन हैं</translation> |
1779 <translation id="5199729219167945352">प्रयोग</translation> | 1791 <translation id="5199729219167945352">प्रयोग</translation> |
1780 <translation id="6499143127267478107">प्रॉक्सी स्क्रिप्ट में होस्ट का समाधान
किया जा रहा है...</translation> | 1792 <translation id="6499143127267478107">प्रॉक्सी स्क्रिप्ट में होस्ट का समाधान
किया जा रहा है...</translation> |
1781 <translation id="8069615408251337349">Google क्लाउड प्रिंट</translation> | 1793 <translation id="8069615408251337349">Google क्लाउड प्रिंट</translation> |
1782 <translation id="5055518462594137986">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए मेरा चयन याद
रखें.</translation> | 1794 <translation id="5055518462594137986">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए मेरा चयन याद
रखें.</translation> |
1783 <translation id="246059062092993255">इस पृष्ठ पर प्लग-इन अवरोधित किए गए थे.</tra
nslation> | 1795 <translation id="246059062092993255">इस पृष्ठ पर प्लग-इन अवरोधित किए गए थे.</tra
nslation> |
1784 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation> | 1796 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation> |
1785 <translation id="5500335861051579626">प्रयोगात्मक WebSocket क्रियान्वयन सक्षम कर
ें</translation> | 1797 <translation id="5500335861051579626">प्रयोगात्मक WebSocket क्रियान्वयन सक्षम कर
ें</translation> |
1786 <translation id="6945221475159498467">चुनें</translation> | 1798 <translation id="6945221475159498467">चुनें</translation> |
1787 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> को देखने में | 1799 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> को देखने में |
1788 असमर्थ. | 1800 असमर्थ. |
1789 समस्या का निदान करने का प्रयत्न किया जा रहा है...</translation> | 1801 समस्या का निदान करने का प्रयत्न किया जा रहा है...</translation> |
1790 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के लिए पास
वर्ड</translation> | 1802 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के लिए पास
वर्ड</translation> |
1791 <translation id="7792012425874949788">प्रवेश में कुछ गलत हो गया था</translation> | 1803 <translation id="7792012425874949788">प्रवेश में कुछ गलत हो गया था</translation> |
1792 <translation id="4105563239298244027">Google डिस्क के साथ 1 TB मुफ़्त पाएं</tran
slation> | 1804 <translation id="4105563239298244027">Google डिस्क के साथ 1 TB मुफ़्त पाएं</tran
slation> |
1793 <translation id="8889883017054825362">अपना ब्राउज़िंग इतिहास पढ़ें और बदलें</tra
nslation> | 1805 <translation id="8889883017054825362">अपना ब्राउज़िंग इतिहास पढ़ें और बदलें</tra
nslation> |
1794 <translation id="7724603315864178912">काटें</translation> | 1806 <translation id="7724603315864178912">काटें</translation> |
1795 <translation id="8456681095658380701">अमान्य नाम</translation> | 1807 <translation id="8456681095658380701">अमान्य नाम</translation> |
1796 <translation id="3518086201899641494">कैप्टिव पोर्टल के बारे में सूचनाएं</transl
ation> | |
1797 <translation id="1976150099241323601">सुरक्षा डिवाइस में प्रवेश करें</translatio
n> | 1808 <translation id="1976150099241323601">सुरक्षा डिवाइस में प्रवेश करें</translatio
n> |
1798 <translation id="4120817667028078560">पथ बहुत बड़ा है</translation> | 1809 <translation id="4120817667028078560">पथ बहुत बड़ा है</translation> |
1799 <translation id="4938972461544498524">Touchpad सेटिंग</translation> | 1810 <translation id="4938972461544498524">Touchpad सेटिंग</translation> |
1800 <translation id="1307559529304613120">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए एक दीर्घ-कालीन
API एक्सेस टोकन संगृहीत करने में विफल रहा.</translation> | 1811 <translation id="1307559529304613120">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए एक दीर्घ-कालीन
API एक्सेस टोकन संगृहीत करने में विफल रहा.</translation> |
1801 <translation id="4988526792673242964">पृष्ठ</translation> | 1812 <translation id="4988526792673242964">पृष्ठ</translation> |
1802 <translation id="3222030446634788083">OCSP प्रतिसाद</translation> | 1813 <translation id="3222030446634788083">OCSP प्रतिसाद</translation> |
1803 <translation id="3302340765592941254">डाउनलोड पूर्णता सूचना</translation> | 1814 <translation id="3302340765592941254">डाउनलोड पूर्णता सूचना</translation> |
1804 <translation id="425573743389990240">बैटरी डिस्चार्ज दर वॉट में (ऋणात्मक मान का
अर्थ है कि बैटरी चार्ज हो रही है)</translation> | |
1805 <translation id="2175607476662778685">त्वरित लॉन्च बार</translation> | 1815 <translation id="2175607476662778685">त्वरित लॉन्च बार</translation> |
1806 <translation id="9085376357433234031">इन फ़ाइलों को ऑफ़लाइन देखने हेतु सहेजने के
लिए, वापस ऑनलाइन जाएं, और <br>इन फ़ाइलों के लिए <ph name="OFFLINE_CHECKBO
X_NAME"/> चेकबॉक्स को चुनें.</translation> | 1816 <translation id="9085376357433234031">इन फ़ाइलों को ऑफ़लाइन देखने हेतु सहेजने के
लिए, वापस ऑनलाइन जाएं, और <br>इन फ़ाइलों के लिए <ph name="OFFLINE_CHECKBO
X_NAME"/> चेकबॉक्स को चुनें.</translation> |
1807 <translation id="6434309073475700221">छोड़ें</translation> | 1817 <translation id="6434309073475700221">छोड़ें</translation> |
1808 <translation id="8790007591277257123">&हटाना फिर से करें</translation> | 1818 <translation id="8790007591277257123">&हटाना फिर से करें</translation> |
1809 <translation id="220136339105966669">Ash डेस्कटॉप बंद करें</translation> | 1819 <translation id="220136339105966669">Ash डेस्कटॉप बंद करें</translation> |
1810 <translation id="6589706261477377614">कुंजी की चमक बढ़ाएं</translation> | 1820 <translation id="6589706261477377614">कुंजी की चमक बढ़ाएं</translation> |
1811 <translation id="1367951781824006909">कोई फ़ाइल चुनें</translation> | 1821 <translation id="1367951781824006909">कोई फ़ाइल चुनें</translation> |
1812 <translation id="8311778656528046050">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को पुन: लोड करना चा
हते हैं?</translation> | 1822 <translation id="8311778656528046050">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को पुन: लोड करना चा
हते हैं?</translation> |
1813 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' के लिए <ph nam
e="SEARCH_ENGINE"/> &खोजें</translation> | 1823 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' के लिए <ph nam
e="SEARCH_ENGINE"/> &खोजें</translation> |
1814 <translation id="1187722533808055681">निष्क्रिय प्रोसेसर का सक्रियण</translation
> | 1824 <translation id="1187722533808055681">निष्क्रिय प्रोसेसर का सक्रियण</translation
> |
1815 <translation id="684265517037058883">(अभी तक मान्य नहीं)</translation> | 1825 <translation id="684265517037058883">(अभी तक मान्य नहीं)</translation> |
1816 <translation id="2027538664690697700">प्लग-इन अपडेट करें...</translation> | 1826 <translation id="2027538664690697700">प्लग-इन अपडेट करें...</translation> |
1817 <translation id="8075539548641175231">आपका डेटा आपके समन्वयन पासफ्रेज़ के साथ <
ph name="TIME"/> पर एन्क्रिप्ट किया गया था. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> | 1827 <translation id="8075539548641175231">आपका डेटा आपके समन्वयन पासफ्रेज़ के साथ <
ph name="TIME"/> पर एन्क्रिप्ट किया गया था. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> |
1818 <translation id="1815083418640426271">सादे टेक्स्ट के रूप में चिपकाएं</transla
tion> | 1828 <translation id="1815083418640426271">सादे टेक्स्ट के रूप में चिपकाएं</transla
tion> |
1819 <translation id="39964277676607559">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए javascript '<ph nam
e="RELATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> | 1829 <translation id="39964277676607559">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए javascript '<ph nam
e="RELATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> |
1820 <translation id="979598830323579437">आवर्धक ज़ूम बढ़ाएं</translation> | 1830 <translation id="979598830323579437">आवर्धक ज़ूम बढ़ाएं</translation> |
1821 <translation id="4284105660453474798">क्या आप वाकई "$1" को हटाना चाहते
हैं?</translation> | 1831 <translation id="4284105660453474798">क्या आप वाकई "$1" को हटाना चाहते
हैं?</translation> |
1822 <translation id="1600857548979126453">पृष्ठ डीबगर बैकएंड तक पहुंचें</translation
> | 1832 <translation id="1600857548979126453">पृष्ठ डीबगर बैकएंड तक पहुंचें</translation
> |
1823 <translation id="2862043554446264826">सुरक्षित शेल और PNaCl अनुवादक को छोड़कर बा
की सब कुछ डीबग करें.</translation> | |
1824 <translation id="3516765099410062445">आपके साइन-इन किए गए उपकरणों का इतिहास दिखा
या जा रहा है. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translatio
n> | 1833 <translation id="3516765099410062445">आपके साइन-इन किए गए उपकरणों का इतिहास दिखा
या जा रहा है. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translatio
n> |
1825 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट हो रहा है...</translation> | 1834 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट हो रहा है...</translation> |
1826 <translation id="7573172247376861652">बैटरी चार्ज</translation> | |
1827 <translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation> | 1835 <translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation> |
1828 <translation id="3591494811171694976">नया Translate UX सक्षम करें.</translation> | 1836 <translation id="3591494811171694976">नया Translate UX सक्षम करें.</translation> |
1829 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 फ़ाइलें</translation> | 1837 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 फ़ाइलें</translation> |
1830 <translation id="6662016084451426657">समन्वयन त्रुटि: समन्वयन सक्षम करने के लि
ए कृपया व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> | 1838 <translation id="6662016084451426657">समन्वयन त्रुटि: समन्वयन सक्षम करने के लि
ए कृपया व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> |
1831 <translation id="3426704822745136852">रास्टर थ्रेड की संख्या निर्दिष्ट करें.</tr
anslation> | 1839 <translation id="3426704822745136852">रास्टर थ्रेड की संख्या निर्दिष्ट करें.</tr
anslation> |
1832 <translation id="7093596599142678827">उपयोगिता प्रोसेस क्रैश होने के कारण पैकेज
इंस्टॉल नहीं किया जा सका. chrome को पुनर्प्रारंभ करके और पुन: प्रयास करके देखें
.</translation> | 1840 <translation id="7093596599142678827">उपयोगिता प्रोसेस क्रैश होने के कारण पैकेज
इंस्टॉल नहीं किया जा सका. chrome को पुनर्प्रारंभ करके और पुन: प्रयास करके देखें
.</translation> |
1833 <translation id="2129904043921227933">समन्वयन त्रुटि: समन्वयन पदबंध अपडेट करें
...</translation> | 1841 <translation id="2129904043921227933">समन्वयन त्रुटि: समन्वयन पदबंध अपडेट करें
...</translation> |
1834 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>ऑम्निबॉक्स<ph name
="END_LINK"/> से खोजते समय उपयोग किया जाने वाला खोज इंजन सेट करें.</translation> | 1842 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>ऑम्निबॉक्स<ph name
="END_LINK"/> से खोजते समय उपयोग किया जाने वाला खोज इंजन सेट करें.</translation> |
1835 <translation id="4114360727879906392">पिछली विंडो</translation> | 1843 <translation id="4114360727879906392">पिछली विंडो</translation> |
1836 <translation id="7558050486864662801">जब किसी साइट को आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस कर
ना हो, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> | 1844 <translation id="7558050486864662801">जब किसी साइट को आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस कर
ना हो, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> |
1837 <translation id="8238649969398088015">सहायता युक्ति</translation> | 1845 <translation id="8238649969398088015">सहायता युक्ति</translation> |
| 1846 <translation id="6755200887046212842">खाते प्रबंधित करें</translation> |
1838 <translation id="2350172092385603347">स्थानीयकरण का उपयोग किया गया, लेकिन defaul
t_locale को मालसूची में निर्दिष्ट नहीं किया गया था.</translation> | 1847 <translation id="2350172092385603347">स्थानीयकरण का उपयोग किया गया, लेकिन defaul
t_locale को मालसूची में निर्दिष्ट नहीं किया गया था.</translation> |
1839 <translation id="8221729492052686226">यदि आपने इस अनुरोध को आरंभ नहीं किया, तो ह
ो सकता है कि यह आपके सिस्टम पर किसी प्रयास किए गए आक्रमण का प्रतिनिधित्व करे. यद
ि आप इस अनुरोध को आरंभ करने के लिए कोई स्पष्ट कदम नहीं उठाते, तो आपको कुछ नहीं क
रें दबाना चाहिए.</translation> | 1848 <translation id="8221729492052686226">यदि आपने इस अनुरोध को आरंभ नहीं किया, तो ह
ो सकता है कि यह आपके सिस्टम पर किसी प्रयास किए गए आक्रमण का प्रतिनिधित्व करे. यद
ि आप इस अनुरोध को आरंभ करने के लिए कोई स्पष्ट कदम नहीं उठाते, तो आपको कुछ नहीं क
रें दबाना चाहिए.</translation> |
1840 <translation id="4956752588882954117">आपका पृष्ठ देखे जाने के लिए उपलब्ध है.</tr
anslation> | 1849 <translation id="4956752588882954117">आपका पृष्ठ देखे जाने के लिए उपलब्ध है.</tr
anslation> |
1841 <translation id="1114202307280046356">डायमंड</translation> | 1850 <translation id="1114202307280046356">डायमंड</translation> |
1842 <translation id="4215350869199060536">ओह, नाम में अवैध प्रतीक हैं!</translation> | 1851 <translation id="4215350869199060536">ओह, नाम में अवैध प्रतीक हैं!</translation> |
1843 <translation id="8911393093747857497">वैकल्पिक शेल्फ़ लेआउट</translation> | 1852 <translation id="8911393093747857497">वैकल्पिक शेल्फ़ लेआउट</translation> |
1844 <translation id="894360074127026135">Netscape अंतर्राष्ट्रीय स्टेप-अप</translati
on> | 1853 <translation id="894360074127026135">Netscape अंतर्राष्ट्रीय स्टेप-अप</translati
on> |
1845 <translation id="8420060421540670057">Google डॉक्स फ़ाइलें दिखाएं</translation> | 1854 <translation id="8420060421540670057">Google डॉक्स फ़ाइलें दिखाएं</translation> |
1846 <translation id="6075731018162044558">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए एक दीर्घ-कालीन
API पहुंच टोकन प्राप्त करने में विफल रहा.</translation> | 1855 <translation id="6075731018162044558">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए एक दीर्घ-कालीन
API पहुंच टोकन प्राप्त करने में विफल रहा.</translation> |
1847 <translation id="1201402288615127009">अगला</translation> | 1856 <translation id="1201402288615127009">अगला</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1858 <translation id="6652975592920847366">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाएं</translation
> | 1867 <translation id="6652975592920847366">OS पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाएं</translation
> |
1859 <translation id="3759933321830434300">वेब पृष्ठ के भाग अवरोधित करें</translation
> | 1868 <translation id="3759933321830434300">वेब पृष्ठ के भाग अवरोधित करें</translation
> |
1860 <translation id="52912272896845572">निजी कुंजी फ़ाइल अमान्य है.</translation> | 1869 <translation id="52912272896845572">निजी कुंजी फ़ाइल अमान्य है.</translation> |
1861 <translation id="3232318083971127729">मान:</translation> | 1870 <translation id="3232318083971127729">मान:</translation> |
1862 <translation id="8807632654848257479">स्थिर</translation> | 1871 <translation id="8807632654848257479">स्थिर</translation> |
1863 <translation id="4209092469652827314">बड़ा</translation> | 1872 <translation id="4209092469652827314">बड़ा</translation> |
1864 <translation id="4222982218026733335">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र</translation> | 1873 <translation id="4222982218026733335">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र</translation> |
1865 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> को अपना कैमरा एक्सेस करत
े रहने दें</translation> | 1874 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> को अपना कैमरा एक्सेस करत
े रहने दें</translation> |
1866 <translation id="8494214181322051417">नया!</translation> | 1875 <translation id="8494214181322051417">नया!</translation> |
1867 <translation id="1745087082567737511">लॉन्चर आइटम 1 सक्रिय करें</translation> | 1876 <translation id="1745087082567737511">लॉन्चर आइटम 1 सक्रिय करें</translation> |
| 1877 <translation id="2937174152333875430">एप्लिकेशन लॉन्चर समन्वयन सक्षम करें</trans
lation> |
1868 <translation id="2386255080630008482">सर्वर का प्रमाणपत्र निरस्त कर दिया गया है.
</translation> | 1878 <translation id="2386255080630008482">सर्वर का प्रमाणपत्र निरस्त कर दिया गया है.
</translation> |
1869 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice घटक एक्सटेंशन अक्षम करें</tran
slation> | 1879 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice घटक एक्सटेंशन अक्षम करें</tran
slation> |
1870 <translation id="6365411474437319296">परिवार और मित्रों को जोड़ें</translation> | 1880 <translation id="4749157430980974800">जॉर्जियन कीबोर्ड</translation> |
1871 <translation id="2135787500304447609">&फिर से शुरू करें</translation> | 1881 <translation id="2135787500304447609">&फिर से शुरू करें</translation> |
1872 <translation id="6143635259298204954">एक्सटेंशन को अनपैक नहीं कर सका. किसी एक्स
टेंशन को सुरक्षित रूप से अनपैक करने के लिए आपकी प्रोफ़ाइल निर्देशिका में एक ऐसा प
थ होना आवश्यक है, जिसमें कोई सिमलिंक न हो. ऐसा कोई भी पथ आपकी प्रोफ़ाइल के लिए म
ौजूद नहीं है.</translation> | 1882 <translation id="6143635259298204954">एक्सटेंशन को अनपैक नहीं कर सका. किसी एक्स
टेंशन को सुरक्षित रूप से अनपैक करने के लिए आपकी प्रोफ़ाइल निर्देशिका में एक ऐसा प
थ होना आवश्यक है, जिसमें कोई सिमलिंक न हो. ऐसा कोई भी पथ आपकी प्रोफ़ाइल के लिए म
ौजूद नहीं है.</translation> |
1873 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ज़िप कर रहा है...</
translation> | 1883 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ज़िप कर रहा है...</
translation> |
1874 <translation id="3081104028562135154">बढ़ाएं</translation> | 1884 <translation id="3081104028562135154">बढ़ाएं</translation> |
1875 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND
S"/> सेकंड में पुन: प्रारंभ हो जाएगा.</translation> | 1885 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND
S"/> सेकंड में पुन: प्रारंभ हो जाएगा.</translation> |
1876 <translation id="2728624657977418581">प्रथम नाम जोड़ें</translation> | 1886 <translation id="2728624657977418581">प्रथम नाम जोड़ें</translation> |
1877 <translation id="8732030010853991079">इस आइकन पर क्लिक करके इस एक्सटेंशन का उपयो
ग करें.</translation> | 1887 <translation id="8732030010853991079">इस आइकन पर क्लिक करके इस एक्सटेंशन का उपयो
ग करें.</translation> |
1878 <translation id="32330993344203779">आपका डिवाइस सफलतापूर्वक एंटरप्राइज़ प्रबंधन
के लिए नामांकित हो गया है.</translation> | 1888 <translation id="32330993344203779">आपका डिवाइस सफलतापूर्वक एंटरप्राइज़ प्रबंधन
के लिए नामांकित हो गया है.</translation> |
1879 <translation id="158917669717260118">वेबपृष्ठ लोड करने में असमर्थ है क्योंकि आप
का मोबाइल उपकरण सुप्त या | 1889 <translation id="158917669717260118">वेबपृष्ठ लोड करने में असमर्थ है क्योंकि आप
का मोबाइल उपकरण सुप्त या |
1880 हाइबरनेट मोड में चला गया है. जब ऐसा होता है, तो नेटवर्क कनेक्शन बंद | 1890 हाइबरनेट मोड में चला गया है. जब ऐसा होता है, तो नेटवर्क कनेक्शन बंद |
(...skipping 18 matching lines...) Expand all Loading... |
1899 <translation id="1511004689539562549">साइटों को अपना कैमरा एक्सेस न करने दें</tr
anslation> | 1909 <translation id="1511004689539562549">साइटों को अपना कैमरा एक्सेस न करने दें</tr
anslation> |
1900 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> पर अपना प्रमाणन करन
े के लिए किसी प्रमाणपत्र को चुनें</translation> | 1910 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> पर अपना प्रमाणन करन
े के लिए किसी प्रमाणपत्र को चुनें</translation> |
1901 <translation id="6232139169545176020">अनुरोधित URL स्कीम समर्थित नहीं है.</trans
lation> | 1911 <translation id="6232139169545176020">अनुरोधित URL स्कीम समर्थित नहीं है.</trans
lation> |
1902 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1912 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1903 <translation id="5834581999798853053">लगभग <ph name="TIME"/> मिनट शेष हैं</trans
lation> | 1913 <translation id="5834581999798853053">लगभग <ph name="TIME"/> मिनट शेष हैं</trans
lation> |
1904 <translation id="7839809549045544450">सर्वर में कमजोर अल्पकालिक Diffie-Hellman
सार्वजनिक कुंजी है</translation> | 1914 <translation id="7839809549045544450">सर्वर में कमजोर अल्पकालिक Diffie-Hellman
सार्वजनिक कुंजी है</translation> |
1905 <translation id="5515806255487262353">शब्दकोश में खोजें</translation> | 1915 <translation id="5515806255487262353">शब्दकोश में खोजें</translation> |
1906 <translation id="5154383699530644092">नीचे "प्रिंटर जोड़े" बटन क्लिक क
रके आप अपने कंप्यूटर से प्रिंटर जोड़ | 1916 <translation id="5154383699530644092">नीचे "प्रिंटर जोड़े" बटन क्लिक क
रके आप अपने कंप्यूटर से प्रिंटर जोड़ |
1907 सकते हैं. यदि आपके पास जोड़ने के लिए कोई प्रिंटर न हो, तो आप | 1917 सकते हैं. यदि आपके पास जोड़ने के लिए कोई प्रिंटर न हो, तो आप |
1908 PDF सहेज सकेंगे या Google डिस्क में सहेज सकेंगे.</translation> | 1918 PDF सहेज सकेंगे या Google डिस्क में सहेज सकेंगे.</translation> |
| 1919 <translation id="2790805296069989825">रूसी कीबोर्ड</translation> |
1909 <translation id="4785110348974177658">यह प्लग-इन केवल डेस्कटॉप पर काम करता है.</
translation> | 1920 <translation id="4785110348974177658">यह प्लग-इन केवल डेस्कटॉप पर काम करता है.</
translation> |
1910 <translation id="2916974515569113497">यह विकल्प सक्षम करने से निश्चित स्थिति वाल
े तत्व अपने स्वयं के संयोजित लेयर होंगे. ध्यान दें कि निश्चित स्थिति वाले तत्वों
को इस कार्य के लिए स्टैकिंग संदर्भ भी बनाने होंगे.</translation> | 1921 <translation id="2916974515569113497">यह विकल्प सक्षम करने से निश्चित स्थिति वाल
े तत्व अपने स्वयं के संयोजित लेयर होंगे. ध्यान दें कि निश्चित स्थिति वाले तत्वों
को इस कार्य के लिए स्टैकिंग संदर्भ भी बनाने होंगे.</translation> |
| 1922 <translation id="4170743126617791587">विंडो को कुछ चौड़ाई तक एक ओर विस्तृत होने
दें.</translation> |
1911 <translation id="7274090186291031608">स्क्रीन <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla
tion> | 1923 <translation id="7274090186291031608">स्क्रीन <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla
tion> |
1912 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> | 1924 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> |
1913 <translation id="2733364097704495499">क्या आप <ph name="PRINTER_NAME"/> प्रिंटर
को Google क्लाउड प्रिंटर से पंजीकृत करना चाहते हैं?</translation> | 1925 <translation id="2733364097704495499">क्या आप <ph name="PRINTER_NAME"/> प्रिंटर
को Google क्लाउड प्रिंटर से पंजीकृत करना चाहते हैं?</translation> |
| 1926 <translation id="5464696796438641524">पोलिश कीबोर्ड</translation> |
1914 <translation id="695164542422037736">यदि यह विकल्प सक्षम है, और यदि मुख्यभाग की
शैली को background-attachment:fixed के अनुसार रखा गया है, तो पृष्ठभूमि की अपनी स
्वयं की सम्मिश्रित परत होगी.</translation> | 1927 <translation id="695164542422037736">यदि यह विकल्प सक्षम है, और यदि मुख्यभाग की
शैली को background-attachment:fixed के अनुसार रखा गया है, तो पृष्ठभूमि की अपनी स
्वयं की सम्मिश्रित परत होगी.</translation> |
1915 <translation id="6705010888342980713">प्रोसेस से बाहर वाली PDF सक्षम करें.</tran
slation> | 1928 <translation id="6705010888342980713">प्रोसेस से बाहर वाली PDF सक्षम करें.</tran
slation> |
1916 <translation id="2909946352844186028">नेटवर्क में बदलाव का पता चला.</translation
> | 1929 <translation id="2909946352844186028">नेटवर्क में बदलाव का पता चला.</translation
> |
1917 <translation id="7809868303668093729">लंबवत ओवरस्क्रॉल के प्रतिसाद में प्रयोगात्
मक स्क्रॉल समाप्ति प्रभाव.</translation> | 1930 <translation id="7809868303668093729">लंबवत ओवरस्क्रॉल के प्रतिसाद में प्रयोगात्
मक स्क्रॉल समाप्ति प्रभाव.</translation> |
1918 <translation id="3204741654590142272">चैनल बदलाव बाद में लागू किया जाएगा.</trans
lation> | 1931 <translation id="3204741654590142272">चैनल बदलाव बाद में लागू किया जाएगा.</trans
lation> |
1919 <translation id="901974403500617787">सिस्टम-व्यापी रूप से लागू होने वाले फ़्लैग
केवल स्वामी द्वारा ही सेट किए जा सकते हैं: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translatio
n> | 1932 <translation id="901974403500617787">सिस्टम-व्यापी रूप से लागू होने वाले फ़्लैग
केवल स्वामी द्वारा ही सेट किए जा सकते हैं: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translatio
n> |
| 1933 <translation id="2080010875307505892">सर्बियाई कीबोर्ड</translation> |
1920 <translation id="201192063813189384">संचय से डेटा पढ़ने में त्रुटि.</translation
> | 1934 <translation id="201192063813189384">संचय से डेटा पढ़ने में त्रुटि.</translation
> |
1921 <translation id="9126706773198551170">नया प्रोफ़ाइल प्रबंधन सिस्टम सक्षम करें</t
ranslation> | 1935 <translation id="9126706773198551170">नया प्रोफ़ाइल प्रबंधन सिस्टम सक्षम करें</t
ranslation> |
1922 <translation id="7441570539304949520">JavaScript अपवाद</translation> | 1936 <translation id="7441570539304949520">JavaScript अपवाद</translation> |
1923 <translation id="1789575671122666129">पॉपअप</translation> | 1937 <translation id="1789575671122666129">पॉपअप</translation> |
1924 <translation id="8002117456258496331">मैलवेयर ऐसा दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर होता
है जो पहचान की चोरी, वित्तीय नुकसान, और स्थायी फ़ाइल हटाए जाने का कारण बनता है.
</translation> | 1938 <translation id="8002117456258496331">मैलवेयर ऐसा दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर होता
है जो पहचान की चोरी, वित्तीय नुकसान, और स्थायी फ़ाइल हटाए जाने का कारण बनता है.
</translation> |
1925 <translation id="3720349842771297664">पैकेज किए गए ऐप्स शॉर्टकट एप्लिकेशन में ज
ोड़े जाने और डॉक में दिखाई देने से अक्षम करता है.</translation> | 1939 <translation id="3720349842771297664">पैकेज किए गए ऐप्स शॉर्टकट एप्लिकेशन में ज
ोड़े जाने और डॉक में दिखाई देने से अक्षम करता है.</translation> |
1926 <translation id="3215028073430859994">इसके पास <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> फ़ाइ
लों की स्थायी एक्सेस है.</translation> | 1940 <translation id="3215028073430859994">इसके पास <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> फ़ाइ
लों की स्थायी एक्सेस है.</translation> |
1927 <translation id="6129938384427316298">Netscape प्रमाणपत्र टिप्पणी</translation> | 1941 <translation id="6129938384427316298">Netscape प्रमाणपत्र टिप्पणी</translation> |
1928 <translation id="4262366363486082931">टूलबार पर केंद्रित करें</translation> | 1942 <translation id="4262366363486082931">टूलबार पर केंद्रित करें</translation> |
1929 <translation id="5434054177797318680">त्वरित ओवरफ़्लो स्क्रॉल</translation> | 1943 <translation id="5434054177797318680">त्वरित ओवरफ़्लो स्क्रॉल</translation> |
1930 <translation id="6251870443722440887">GDI हैंडल</translation> | 1944 <translation id="6251870443722440887">GDI हैंडल</translation> |
1931 <translation id="473775607612524610">अपडेट करें</translation> | 1945 <translation id="473775607612524610">अपडेट करें</translation> |
1932 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने अभी के लिए <p
h name="HOST_NAME"/> की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> | 1946 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने अभी के लिए <p
h name="HOST_NAME"/> की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> |
1933 <translation id="2773013129377709345">बुकमार्क उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस ओवरराइड करें<
/translation> | 1947 <translation id="2773013129377709345">बुकमार्क उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस ओवरराइड करें<
/translation> |
1934 <translation id="1448389461181544401">क्या आप इस पासवर्ड को सहेजना चाहते हैं?</t
ranslation> | 1948 <translation id="1448389461181544401">क्या आप इस पासवर्ड को सहेजना चाहते हैं?</t
ranslation> |
1935 <translation id="148466539719134488">स्विस</translation> | |
1936 <translation id="8022523925619404071">स्वतः अपडेट सक्षम करें</translation> | |
1937 <translation id="6315493146179903667">सभी को सामने लाएं</translation> | 1949 <translation id="6315493146179903667">सभी को सामने लाएं</translation> |
1938 <translation id="1000498691615767391">खोलने के लिए फ़ोल्डर को चुनें</translatio
n> | 1950 <translation id="1000498691615767391">खोलने के लिए फ़ोल्डर को चुनें</translatio
n> |
1939 <translation id="3593152357631900254">अस्पष्ट-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation
> | 1951 <translation id="3593152357631900254">अस्पष्ट-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation
> |
1940 <translation id="2462911512468050799">आपको यहां अधिक जानकारी मिल सकती है</transl
ation> | 1952 <translation id="2462911512468050799">आपको यहां अधिक जानकारी मिल सकती है</transl
ation> |
1941 <translation id="2276503375879033601">अधिक ऐप्स जोड़ें</translation> | 1953 <translation id="2276503375879033601">अधिक ऐप्स जोड़ें</translation> |
1942 <translation id="2682935131208585215">जब कोई साइट आपका भौतिक स्थान ट्रैक करे, तो
पूछें (अनुशंसित)</translation> | 1954 <translation id="2682935131208585215">जब कोई साइट आपका भौतिक स्थान ट्रैक करे, तो
पूछें (अनुशंसित)</translation> |
1943 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी को परिष्कृत कर रहा है...</transla
tion> | 1955 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी को परिष्कृत कर रहा है...</transla
tion> |
1944 <translation id="4389091756366370506">उपयोगकर्ता <ph name="VALUE"/></translation
> | 1956 <translation id="4389091756366370506">उपयोगकर्ता <ph name="VALUE"/></translation
> |
1945 <translation id="4620809267248568679">यह सेटिंग किसी एक्सटेंशन द्वारा लागू की ग
ई है.</translation> | 1957 <translation id="4620809267248568679">यह सेटिंग किसी एक्सटेंशन द्वारा लागू की ग
ई है.</translation> |
1946 <translation id="2398703750948514961">रद्द किया गया</translation> | 1958 <translation id="2398703750948514961">रद्द किया गया</translation> |
1947 <translation id="4724168406730866204">ईटेन 26</translation> | 1959 <translation id="4724168406730866204">ईटेन 26</translation> |
1948 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1960 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
| 1961 <translation id="4479812471636796472">यूएस ड्वोराक कीबोर्ड</translation> |
1949 <translation id="8774379383902544371">USB उपकरणों तक पहुंचें</translation> | 1962 <translation id="8774379383902544371">USB उपकरणों तक पहुंचें</translation> |
1950 <translation id="8673026256276578048">वेब पर खोजें...</translation> | 1963 <translation id="8673026256276578048">वेब पर खोजें...</translation> |
1951 <translation id="6529602333819889595">&हटाना फिर से करें</translation> | 1964 <translation id="6529602333819889595">&हटाना फिर से करें</translation> |
1952 <translation id="2071393345806050157">कोई स्थानीय लॉग फ़ाइल नहीं है.</translatio
n> | |
1953 <translation id="2969972665754920929">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के द्वारा एप्लिके
शन और एक्सटेंशन में बदलाव नहीं किए जा सकते हैं. एप्लिकेशन डेवलपर टूल बंद हो जाएं
गे.</translation> | 1965 <translation id="2969972665754920929">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं के द्वारा एप्लिके
शन और एक्सटेंशन में बदलाव नहीं किए जा सकते हैं. एप्लिकेशन डेवलपर टूल बंद हो जाएं
गे.</translation> |
1954 <translation id="149347756975725155">एक्सटेंशन आइकन '<ph name="ICON"/>' लोड नहीं
कर सका.</translation> | 1966 <translation id="149347756975725155">एक्सटेंशन आइकन '<ph name="ICON"/>' लोड नहीं
कर सका.</translation> |
1955 <translation id="3011362742078013760">सभी बुकमार्क &गुप्त विंडो में खोलें</t
ranslation> | 1967 <translation id="3011362742078013760">सभी बुकमार्क &गुप्त विंडो में खोलें</t
ranslation> |
1956 <translation id="3009300415590184725">क्या आप वाकई मोबाइल डेटा सेवा सेटअप प्रक्
रिया को रद्द करना चाहते हैं?</translation> | 1968 <translation id="3009300415590184725">क्या आप वाकई मोबाइल डेटा सेवा सेटअप प्रक्
रिया को रद्द करना चाहते हैं?</translation> |
1957 <translation id="7851457902707056880">प्रवेश को केवल स्वामी खाते तक प्रतिबंधित
कर दिया गया है. कृपया रीबूट करें और स्वामी खाते से प्रवेश करें. मशीन 30 सेकंड म
ें स्वत: रीबूट हो जाएगी.</translation> | 1969 <translation id="7851457902707056880">प्रवेश को केवल स्वामी खाते तक प्रतिबंधित
कर दिया गया है. कृपया रीबूट करें और स्वामी खाते से प्रवेश करें. मशीन 30 सेकंड म
ें स्वत: रीबूट हो जाएगी.</translation> |
1958 <translation id="2148756636027685713">स्वरूपण समाप्त हो गया</translation> | 1970 <translation id="2148756636027685713">स्वरूपण समाप्त हो गया</translation> |
1959 <translation id="5451285724299252438">पृष्ठ श्रेणी टेक्स्ट बॉक्स</translation> | 1971 <translation id="5451285724299252438">पृष्ठ श्रेणी टेक्स्ट बॉक्स</translation> |
1960 <translation id="4112917766894695549">ये सेटिंग आपके व्यवस्थापक द्वारा लागू की ग
ई हैं.</translation> | 1972 <translation id="4112917766894695549">ये सेटिंग आपके व्यवस्थापक द्वारा लागू की ग
ई हैं.</translation> |
1961 <translation id="5669267381087807207">सक्रिय कर रहा है</translation> | 1973 <translation id="5669267381087807207">सक्रिय कर रहा है</translation> |
| 1974 <translation id="7434823369735508263">यूके ड्वोराक कीबोर्ड</translation> |
1962 <translation id="8825366169884721447">यह एक्सटेंशन किसी नेटवर्क अनुरोध के अनुरोध
शीर्षलेख "<ph name="HEADER_NAME"/>" को बदलने में विफल रहा क्योंकि बदल
ाव का एक अन्य एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) के साथ विरोध हुआ था.</tran
slation> | 1975 <translation id="8825366169884721447">यह एक्सटेंशन किसी नेटवर्क अनुरोध के अनुरोध
शीर्षलेख "<ph name="HEADER_NAME"/>" को बदलने में विफल रहा क्योंकि बदल
ाव का एक अन्य एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) के साथ विरोध हुआ था.</tran
slation> |
1963 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> समन्वयन आपके डे
टा (जैसे बुकमार्क और सेटिंग) को आपके कंप्यूटर के बीच साझा करना आसान बनाता है. | 1976 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> समन्वयन आपके डे
टा (जैसे बुकमार्क और सेटिंग) को आपके कंप्यूटर के बीच साझा करना आसान बनाता है. |
1964 <ph name="PRODUCT_NAME"/> आपके द्वारा अपने Google खाते से प्रवेश करने
पर, आपके डेटा को Google के साथ ऑनलाइन संग्रहीत करके उसे समन्वयित करता है.</tran
slation> | 1977 <ph name="PRODUCT_NAME"/> आपके द्वारा अपने Google खाते से प्रवेश करने
पर, आपके डेटा को Google के साथ ऑनलाइन संग्रहीत करके उसे समन्वयित करता है.</tran
slation> |
1965 <translation id="1707463636381878959">इस नेटवर्क को अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझ
ा करें</translation> | 1978 <translation id="1707463636381878959">इस नेटवर्क को अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझ
ा करें</translation> |
| 1979 <translation id="8629479572758256396">सक्षम होने पर, यदि रेंडर करने के विभिन्न च
रण इतने तेज़ हों कि वे समय-सीमा से आगे जा सकें, तो रेंडरर की प्रतीक्षा अवधि बेहतर
हो सकती है. थ्रेडेड कंपोज़िटिंग आवश्यक है.</translation> |
1966 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1980 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1967 <translation id="7701625482249298476">ऑम्निबॉक्स में खोज बटन सक्षम करें</transla
tion> | 1981 <translation id="7701625482249298476">ऑम्निबॉक्स में खोज बटन सक्षम करें</transla
tion> |
1968 <translation id="1818196664359151069">रिज़ॉल्यूशन:</translation> | 1982 <translation id="1818196664359151069">रिज़ॉल्यूशन:</translation> |
| 1983 <translation id="8021307699204891727">प्रमाणपत्र पारदर्शिता</translation> |
1969 <translation id="3481915276125965083">इस पृष्ठ पर निम्न पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए
थे:</translation> | 1984 <translation id="3481915276125965083">इस पृष्ठ पर निम्न पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए
थे:</translation> |
1970 <translation id="2030481566774242610">क्या आप मतलब <ph name="LINK"/> से है?</tra
nslation> | |
1971 <translation id="7705276765467986571">बुकमार्क मॉडल लोड नहीं कर सका.</translatio
n> | 1985 <translation id="7705276765467986571">बुकमार्क मॉडल लोड नहीं कर सका.</translatio
n> |
1972 <translation id="750413812607578381">आपको <ph name="PRODUCT_NAME"/> को अभी पुन:
प्रारंभ करना चाहिए.</translation> | 1986 <translation id="750413812607578381">आपको <ph name="PRODUCT_NAME"/> को अभी पुन:
प्रारंभ करना चाहिए.</translation> |
1973 <translation id="2638286699381354126">अपडेट...</translation> | 1987 <translation id="2638286699381354126">अपडेट...</translation> |
1974 <translation id="1196338895211115272">निजी कुंजी निर्यात करने में विफल.</transla
tion> | 1988 <translation id="1196338895211115272">निजी कुंजी निर्यात करने में विफल.</transla
tion> |
1975 <translation id="1459967076783105826">एक्सटेंशन द्वारा जोड़े गए खोज इंजन</transla
tion> | 1989 <translation id="1459967076783105826">एक्सटेंशन द्वारा जोड़े गए खोज इंजन</transla
tion> |
| 1990 <translation id="247772113373397749">कनाडियाई बहुभाषी कीबोर्ड</translation> |
1976 <translation id="629730747756840877">खाता</translation> | 1991 <translation id="629730747756840877">खाता</translation> |
1977 <translation id="8525306231823319788">पूर्ण स्क्रीन</translation> | 1992 <translation id="8525306231823319788">पूर्ण स्क्रीन</translation> |
1978 <translation id="5892507820957994680">अंतर्निहित सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग सूची ओवरराइ
ड करता है और असमर्थित सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन पर GPU-त्वरण सक्षम करता है.</translatio
n> | 1993 <translation id="5892507820957994680">अंतर्निहित सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग सूची ओवरराइ
ड करता है और असमर्थित सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन पर GPU-त्वरण सक्षम करता है.</translatio
n> |
1979 <translation id="255632937203580977">उपकरण खोज सूचनाएं</translation> | 1994 <translation id="255632937203580977">उपकरण खोज सूचनाएं</translation> |
1980 <translation id="6122093587541546701">ईमेल (वैकल्पिक):</translation> | 1995 <translation id="6122093587541546701">ईमेल (वैकल्पिक):</translation> |
1981 <translation id="3058212636943679650">यदि आपको कभी अपने कंप्यूटर के ऑपरेटिंग सि
स्टम को पुनर्स्थापित करने की आवश्यकता हो, तो आपको एक पुनर्प्राप्ति SD कार्ड य
ा USB मेमोरी स्टिक की आवश्यकता होगी.</translation> | 1996 <translation id="3058212636943679650">यदि आपको कभी अपने कंप्यूटर के ऑपरेटिंग सि
स्टम को पुनर्स्थापित करने की आवश्यकता हो, तो आपको एक पुनर्प्राप्ति SD कार्ड य
ा USB मेमोरी स्टिक की आवश्यकता होगी.</translation> |
1982 <translation id="7238196028794870999">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को अनुमति देते
रहें</translation> | 1997 <translation id="7238196028794870999">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को अनुमति देते
रहें</translation> |
1983 <translation id="7252661675567922360">लोड न करें</translation> | 1998 <translation id="7252661675567922360">लोड न करें</translation> |
1984 <translation id="1983959805486816857">आपके द्वारा नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बना
ए जाने के बाद, आप <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर कभी भी किसी भी उपकरण से सेटिंग
प्रबंधित कर सकते हैं.</translation> | 1999 <translation id="1983959805486816857">आपके द्वारा नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बना
ए जाने के बाद, आप <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर कभी भी किसी भी उपकरण से सेटिंग
प्रबंधित कर सकते हैं.</translation> |
1985 <translation id="2815382244540487333">निम्न कुकी को अवरोधित किया गया था:</transl
ation> | 2000 <translation id="2815382244540487333">निम्न कुकी को अवरोधित किया गया था:</transl
ation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
1999 <translation id="4075084141581903552">अपने आप साइन-इन उपलब्ध है <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 2014 <translation id="4075084141581903552">अपने आप साइन-इन उपलब्ध है <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
2000 <translation id="2287590536030307392">सभी वायरलेस कनेक्शन बंद करें.</translatio
n> | 2015 <translation id="2287590536030307392">सभी वायरलेस कनेक्शन बंद करें.</translatio
n> |
2001 <translation id="8535658110233909809">एक्सटेंशन का स्थान</translation> | 2016 <translation id="8535658110233909809">एक्सटेंशन का स्थान</translation> |
2002 <translation id="3796616385525177872">भौगोलिक-स्थान विशेषता के लिए प्रयोगात्मक
एक्सटेंशन सक्षम करता है, ताकि ऑपरेटिंग सिस्टम स्थान API (जहां उपलब्ध हो) का
उपयोग किया जा सके.</translation> | 2017 <translation id="3796616385525177872">भौगोलिक-स्थान विशेषता के लिए प्रयोगात्मक
एक्सटेंशन सक्षम करता है, ताकि ऑपरेटिंग सिस्टम स्थान API (जहां उपलब्ध हो) का
उपयोग किया जा सके.</translation> |
2003 <translation id="8116483400482790018">कस्टम वर्तनी शब्दकोश</translation> | 2018 <translation id="8116483400482790018">कस्टम वर्तनी शब्दकोश</translation> |
2004 <translation id="1343517687228689568">इस पृष्ठ को प्रारंभ स्क्रीन से अनपिन करें.
..</translation> | 2019 <translation id="1343517687228689568">इस पृष्ठ को प्रारंभ स्क्रीन से अनपिन करें.
..</translation> |
2005 <translation id="9123104177314065219">अवतार मेनू में प्रोफ़ाइल नाम और आइकन को पॉ
प्युलेट करने के लिए Google जानकारी का उपयोग करना सक्षम बनाता है.</translation> | 2020 <translation id="9123104177314065219">अवतार मेनू में प्रोफ़ाइल नाम और आइकन को पॉ
प्युलेट करने के लिए Google जानकारी का उपयोग करना सक्षम बनाता है.</translation> |
2006 <translation id="3188366215310983158">सत्यापन हो रहा है...</translation> | 2021 <translation id="3188366215310983158">सत्यापन हो रहा है...</translation> |
2007 <translation id="75347577631874717">लॉग दिखाएं</translation> | 2022 <translation id="75347577631874717">लॉग दिखाएं</translation> |
2008 <translation id="2177950615300672361">गुप्त टैब: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> | 2023 <translation id="2177950615300672361">गुप्त टैब: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> |
2009 <translation id="5457113250005438886">अमान्य</translation> | |
2010 <translation id="5185403602014064051">यह सुविधा आपको पासवर्ड की आवश्यकता के बिना
किसी प्रवेश किए हुए उपयोगकर्ता को तुरंत एक्सेस करने देती है.</translation> | 2024 <translation id="5185403602014064051">यह सुविधा आपको पासवर्ड की आवश्यकता के बिना
किसी प्रवेश किए हुए उपयोगकर्ता को तुरंत एक्सेस करने देती है.</translation> |
2011 <translation id="8852742364582744935">निम्न ऐप्स और एक्सटेंशन जोड़े गए थे:</t
ranslation> | 2025 <translation id="8852742364582744935">निम्न ऐप्स और एक्सटेंशन जोड़े गए थे:</t
ranslation> |
2012 <translation id="2916073183900451334">किसी वेबपृष्ठ पर टैब दबाने से लिंक के साथ-
साथ फ़ॉर्म भी हाइलाइट होते हैं</translation> | 2026 <translation id="2916073183900451334">किसी वेबपृष्ठ पर टैब दबाने से लिंक के साथ-
साथ फ़ॉर्म भी हाइलाइट होते हैं</translation> |
2013 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में</tra
nslation> | 2027 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में</tra
nslation> |
2014 <translation id="2090876986345970080">सिस्टम सुरक्षा सेटिंग</translation> | 2028 <translation id="2090876986345970080">सिस्टम सुरक्षा सेटिंग</translation> |
2015 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 2029 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
| 2030 <translation id="3565831235433694786">D3D11 सक्षम करें</translation> |
2016 <translation id="3475447146579922140">Google spreadsheet</translation> | 2031 <translation id="3475447146579922140">Google spreadsheet</translation> |
2017 <translation id="6856526171412069413">पिंच स्केल सक्षम करें.</translation> | 2032 <translation id="6856526171412069413">पिंच स्केल सक्षम करें.</translation> |
2018 <translation id="9219103736887031265">चित्र</translation> | 2033 <translation id="9219103736887031265">चित्र</translation> |
2019 <translation id="5545687460454274870">स्थानीय नेटवर्क पर उपकरण खोज अक्षम करें.</
translation> | 2034 <translation id="5545687460454274870">स्थानीय नेटवर्क पर उपकरण खोज अक्षम करें.</
translation> |
| 2035 <translation id="4480995875255084924">ऐश में ओक ट्री व्यूअर सक्षम करता है. विंड
ो, परत और दृश्य पदानुक्रम और उनके गुणों का निरीक्षण करने देता है. पहुंचने के लि
ए Ctrl+Shift+F1 दबाएं.</translation> |
2020 <translation id="6975147921678461939">बैटरी चार्जिंग: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> | 2036 <translation id="6975147921678461939">बैटरी चार्जिंग: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> |
2021 <translation id="5453632173748266363">सिरिलिक</translation> | 2037 <translation id="5453632173748266363">सिरिलिक</translation> |
2022 <translation id="2482202334236329090">एक ज्ञात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS
_HOST_NAME"/> से आने वाली सामग्री, इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अभी इस पृष्ठ प
र विज़िट करने से आपके कंप्यूटर के मैलवेयर से संक्रमित होने की प्रबल संभावना है.<
/translation> | 2038 <translation id="2482202334236329090">एक ज्ञात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS
_HOST_NAME"/> से आने वाली सामग्री, इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अभी इस पृष्ठ प
र विज़िट करने से आपके कंप्यूटर के मैलवेयर से संक्रमित होने की प्रबल संभावना है.<
/translation> |
2023 <translation id="1008557486741366299">अभी नहीं</translation> | 2039 <translation id="1008557486741366299">अभी नहीं</translation> |
2024 <translation id="7726501603143023652">पासवर्ड प्रबंधक में पासवर्ड फ़ॉर्म के लिए
autocomplete='off' को अनदेखा करें अक्षम करें.</translation> | 2040 <translation id="7726501603143023652">पासवर्ड प्रबंधक में पासवर्ड फ़ॉर्म के लिए
autocomplete='off' को अनदेखा करें अक्षम करें.</translation> |
2025 <translation id="6437213622978068772">पुन: लोड करें (Ctrl+R)</translation> | 2041 <translation id="6437213622978068772">पुन: लोड करें (Ctrl+R)</translation> |
2026 <translation id="5350480486488078311">NaCl सॉकेट API.</translation> | 2042 <translation id="5350480486488078311">NaCl सॉकेट API.</translation> |
2027 <translation id="8551406349318936106">ओह! ऐसा लगता है कि आपके क्रेडेंशियल में को
ई समस्या है. कृपया सुनिश्चित करें कि आपने ठीक तरह से प्रवेश किया हुआ है और पुनः
प्रयास करें.</translation> | 2043 <translation id="8551406349318936106">ओह! ऐसा लगता है कि आपके क्रेडेंशियल में को
ई समस्या है. कृपया सुनिश्चित करें कि आपने ठीक तरह से प्रवेश किया हुआ है और पुनः
प्रयास करें.</translation> |
2028 <translation id="5329858601952122676">&हटाएं</translation> | 2044 <translation id="5329858601952122676">&हटाएं</translation> |
2029 <translation id="6100736666660498114">प्रारंभ मेनू</translation> | 2045 <translation id="6100736666660498114">प्रारंभ मेनू</translation> |
2030 <translation id="4402766404187539019">Google.com मेल</translation> | 2046 <translation id="4402766404187539019">Google.com मेल</translation> |
2031 <translation id="3994878504415702912">&ज़ूम</translation> | 2047 <translation id="3994878504415702912">&ज़ूम</translation> |
2032 <translation id="9009369504041480176">अपलोड हो रहा है (<ph name="PROGRESS_PERCEN
T"/>%)...</translation> | 2048 <translation id="9009369504041480176">अपलोड हो रहा है (<ph name="PROGRESS_PERCEN
T"/>%)...</translation> |
| 2049 <translation id="6631262536428970708">आपके पास हाल ही में अपलोड किया गया कोई Web
RTC लॉग नहीं हैं.</translation> |
2033 <translation id="5486561344817861625">ब्राउज़र पुनर्प्रारंभ को सिम्युलेट करें</t
ranslation> | 2050 <translation id="5486561344817861625">ब्राउज़र पुनर्प्रारंभ को सिम्युलेट करें</t
ranslation> |
2034 <translation id="2367972762794486313">ऐप्स दिखाएं</translation> | 2051 <translation id="2367972762794486313">ऐप्स दिखाएं</translation> |
2035 <translation id="5602600725402519729">पुनः&लोड करें</translation> | 2052 <translation id="5602600725402519729">पुनः&लोड करें</translation> |
2036 <translation id="6955446738988643816">पॉपअप का निरीक्षण करें</translation> | 2053 <translation id="6955446738988643816">पॉपअप का निरीक्षण करें</translation> |
2037 <translation id="172612876728038702">TPM सेट अप किया जा रहा है. कृपया धैर्य रखें
; इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं.</translation> | 2054 <translation id="172612876728038702">TPM सेट अप किया जा रहा है. कृपया धैर्य रखें
; इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं.</translation> |
2038 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> द्वारा भाषाओं को प्र
बंधित करने और दिखाने का तरीका बदलें.</translation> | 2055 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> द्वारा भाषाओं को प्र
बंधित करने और दिखाने का तरीका बदलें.</translation> |
2039 <translation id="2836635946302913370">आपके व्यवस्थापक द्वारा इस उपयोगकर्ता नाम स
े प्रवेश करना अक्षम कर दिया गया है.</translation> | 2056 <translation id="2836635946302913370">आपके व्यवस्थापक द्वारा इस उपयोगकर्ता नाम स
े प्रवेश करना अक्षम कर दिया गया है.</translation> |
2040 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> पर मौजूद वेबपृष्ठ में | 2057 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> पर मौजूद वेबपृष्ठ में |
2041 | 2058 |
2042 अत्यधिक रीडायरेक्ट हैं. इस साइट की कुकी साफ़ करने या तृतीय-पक्ष कुकी
को अनुमति देने से समस्या ठीक हो सकती है. यदि | 2059 अत्यधिक रीडायरेक्ट हैं. इस साइट की कुकी साफ़ करने या तृतीय-पक्ष कुकी
को अनुमति देने से समस्या ठीक हो सकती है. यदि |
2043 नहीं, तो यह आपके उपकरण से संबंधित नहीं बल्कि संभवत: सर्वर कॉन्फ़िगरेशन
से संबंधित | 2060 नहीं, तो यह आपके उपकरण से संबंधित नहीं बल्कि संभवत: सर्वर कॉन्फ़िगरेशन
से संबंधित |
2044 समस्या है.</translation> | 2061 समस्या है.</translation> |
2045 <translation id="1362165759943288856">आपने <ph name="DATE"/> को असीमित डेटा खरीद
ा</translation> | 2062 <translation id="1362165759943288856">आपने <ph name="DATE"/> को असीमित डेटा खरीद
ा</translation> |
2046 <translation id="2078019350989722914">छोड़ने के पहले चेतावनी दें (<ph name="KEY_E
QUIVALENT"/>)</translation> | 2063 <translation id="2078019350989722914">छोड़ने के पहले चेतावनी दें (<ph name="KEY_E
QUIVALENT"/>)</translation> |
2047 <translation id="7965010376480416255">साझा स्मृति</translation> | 2064 <translation id="7965010376480416255">साझा स्मृति</translation> |
2048 <translation id="6248988683584659830">खोज सेटिंग</translation> | 2065 <translation id="6248988683584659830">खोज सेटिंग</translation> |
2049 <translation id="8323232699731382745">नेटवर्क पासवर्ड</translation> | 2066 <translation id="8323232699731382745">नेटवर्क पासवर्ड</translation> |
2050 <translation id="7273110280511444812">पिछली बार <ph name="DATE"/> को अनुलग्न किय
ा गया</translation> | 2067 <translation id="7273110280511444812">पिछली बार <ph name="DATE"/> को अनुलग्न किय
ा गया</translation> |
2051 <translation id="6588399906604251380">वर्तनी जांच सक्षम करें</translation> | 2068 <translation id="6588399906604251380">वर्तनी जांच सक्षम करें</translation> |
2052 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> फ़ाइल</translation> | 2069 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> फ़ाइल</translation> |
2053 <translation id="3012890944909934180">डेस्कटॉप पर Chrome पुनः लॉन्च करें</transl
ation> | 2070 <translation id="3012890944909934180">डेस्कटॉप पर Chrome पुनः लॉन्च करें</transl
ation> |
2054 <translation id="7053983685419859001">अवरोधित करें</translation> | 2071 <translation id="7053983685419859001">अवरोधित करें</translation> |
2055 <translation id="7912024687060120840">इस फ़ोल्डर में:</translation> | 2072 <translation id="7912024687060120840">इस फ़ोल्डर में:</translation> |
2056 <translation id="7853659566314288686">ऐप्स लॉन्च करें</translation> | 2073 <translation id="7853659566314288686">ऐप्स लॉन्च करें</translation> |
2057 <translation id="2485056306054380289">सर्वर CA प्रमाणपत्र:</translation> | 2074 <translation id="2485056306054380289">सर्वर CA प्रमाणपत्र:</translation> |
| 2075 <translation id="6462109140674788769">यूनानी कीबोर्ड</translation> |
2058 <translation id="2727712005121231835">वास्तविक आकार</translation> | 2076 <translation id="2727712005121231835">वास्तविक आकार</translation> |
2059 <translation id="1377600615067678409">अभी के लिए छोड़ें</translation> | 2077 <translation id="1377600615067678409">अभी के लिए छोड़ें</translation> |
2060 <translation id="8887733174653581061">हमेशा सबसे ऊपर</translation> | 2078 <translation id="8887733174653581061">हमेशा सबसे ऊपर</translation> |
2061 <translation id="5581211282705227543">कोई प्लग इन इंस्टॉल नहीं है</translation> | 2079 <translation id="5581211282705227543">कोई प्लग इन इंस्टॉल नहीं है</translation> |
2062 <translation id="3330206034087160972">प्रस्तुतिकरण मोड से बाहर निकलें</transl
ation> | 2080 <translation id="3330206034087160972">प्रस्तुतिकरण मोड से बाहर निकलें</transl
ation> |
2063 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> पर स्थित वेबपृष्ठ के बहुत
अधिक | 2081 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> पर स्थित वेबपृष्ठ के बहुत
अधिक |
2064 रीडायरेक्ट के रूप में परिणाम मिले हैं. इस साइट की अपनी कुकी साफ़ करन
े या तृतीय-पक्ष कुकी की अनुमति देने से इस समस्या का समाधान हो सकता है. यदि | 2082 रीडायरेक्ट के रूप में परिणाम मिले हैं. इस साइट की अपनी कुकी साफ़ करन
े या तृतीय-पक्ष कुकी की अनुमति देने से इस समस्या का समाधान हो सकता है. यदि |
2065 समाधान नहीं होता है, तो संभवत: यह सर्वर कॉन्फ़िगरेशन की समस्या है, न
कि आपके मोबाइल उपकरण | 2083 समाधान नहीं होता है, तो संभवत: यह सर्वर कॉन्फ़िगरेशन की समस्या है, न
कि आपके मोबाइल उपकरण |
2066 की समस्या.</translation> | 2084 की समस्या.</translation> |
2067 <translation id="5488468185303821006">गुप्त विंडो में अनुमति दें</translation> | 2085 <translation id="5488468185303821006">गुप्त विंडो में अनुमति दें</translation> |
2068 <translation id="1546703252838446285">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, न
िम्न कार्य किए जा सकते हैं:</translation> | 2086 <translation id="1546703252838446285">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, न
िम्न कार्य किए जा सकते हैं:</translation> |
2069 <translation id="6556866813142980365">पुन: करें</translation> | 2087 <translation id="6556866813142980365">पुन: करें</translation> |
2070 <translation id="8824701697284169214">पृ&ष्ठ जोड़ें...</translation> | 2088 <translation id="8824701697284169214">पृ&ष्ठ जोड़ें...</translation> |
2071 <translation id="7063129466199351735">शॉर्टकट प्रोसेस हो रहे हैं...</translation
> | 2089 <translation id="7063129466199351735">शॉर्टकट प्रोसेस हो रहे हैं...</translation
> |
| 2090 <translation id="8495193314787127784">"Ok Google" सक्षम करें</translat
ion> |
2072 <translation id="981210574958082923">HistoryQuickProvider में इनलाइन किए जाने वा
ले परिणाम पुन: व्यवस्थित करें</translation> | 2091 <translation id="981210574958082923">HistoryQuickProvider में इनलाइन किए जाने वा
ले परिणाम पुन: व्यवस्थित करें</translation> |
2073 <translation id="6466988389784393586">सभी बुकमार्क &खोलें</translation> | 2092 <translation id="6466988389784393586">सभी बुकमार्क &खोलें</translation> |
2074 <translation id="9193357432624119544">त्रुटि कोड: <ph name="ERROR_NAME"/></trans
lation> | 2093 <translation id="9193357432624119544">त्रुटि कोड: <ph name="ERROR_NAME"/></trans
lation> |
2075 <translation id="5288678174502918605">बंद किए गए टैब पु&न: खोलें</translatio
n> | 2094 <translation id="5288678174502918605">बंद किए गए टैब पु&न: खोलें</translatio
n> |
2076 <translation id="7238461040709361198">इस कंप्यूटर पर अंतिम बार प्रवेश करने के बा
द से आपका Google खाता पासवर्ड बदल गया है.</translation> | 2095 <translation id="7238461040709361198">इस कंप्यूटर पर अंतिम बार प्रवेश करने के बा
द से आपका Google खाता पासवर्ड बदल गया है.</translation> |
2077 <translation id="1956050014111002555">फ़ाइल में एकाधिक प्रमाणपत्र थे, जिनमें से क
िसी को भी आयात नहीं किया गया था:</translation> | 2096 <translation id="1956050014111002555">फ़ाइल में एकाधिक प्रमाणपत्र थे, जिनमें से क
िसी को भी आयात नहीं किया गया था:</translation> |
2078 <translation id="302620147503052030">दिखाएं बटन</translation> | 2097 <translation id="302620147503052030">दिखाएं बटन</translation> |
2079 <translation id="1895658205118569222">बंद करें</translation> | 2098 <translation id="1895658205118569222">बंद करें</translation> |
2080 <translation id="4432480718657344517">पढ़े गए बाइट</translation> | 2099 <translation id="4432480718657344517">पढ़े गए बाइट</translation> |
2081 <translation id="8708000541097332489">बाहर निकलने पर साफ़ करें</translation> | 2100 <translation id="8708000541097332489">बाहर निकलने पर साफ़ करें</translation> |
2082 <translation id="6827236167376090743">यह वीडियो शाम होने तक चलता रहेगा.</transla
tion> | 2101 <translation id="6827236167376090743">यह वीडियो शाम होने तक चलता रहेगा.</transla
tion> |
2083 <translation id="9157595877708044936">सेट अप कर रहा है...</translation> | 2102 <translation id="9157595877708044936">सेट अप कर रहा है...</translation> |
2084 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> शर्तें</trans
lation> | |
2085 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड खोजें</translation> | 2103 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड खोजें</translation> |
2086 <translation id="6624687053722465643">स्वीटनेस</translation> | 2104 <translation id="6624687053722465643">स्वीटनेस</translation> |
2087 <translation id="8083739373364455075">Google डिस्क के साथ 100 GB निःशुल्क प्राप्
त करें</translation> | 2105 <translation id="8083739373364455075">Google डिस्क के साथ 100 GB निःशुल्क प्राप्
त करें</translation> |
2088 <translation id="271083069174183365">जापानी इनपुट सेटिंग</translation> | 2106 <translation id="271083069174183365">जापानी इनपुट सेटिंग</translation> |
2089 <translation id="5185386675596372454">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" का
नवीनतम संस्करण अक्षम कर दिया गया है क्योंकि इसे अधिक अनुमतियों की आवश्यकता ह
ै.</translation> | 2107 <translation id="5185386675596372454">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" का
नवीनतम संस्करण अक्षम कर दिया गया है क्योंकि इसे अधिक अनुमतियों की आवश्यकता ह
ै.</translation> |
2090 <translation id="4147376274874979956">फ़ाइल तक पहुंचने में असमर्थ.</translation> | 2108 <translation id="4147376274874979956">फ़ाइल तक पहुंचने में असमर्थ.</translation> |
| 2109 <translation id="4285669636069255873">रूसी ध्वन्यात्मक कीबोर्ड</translation> |
2091 <translation id="1507246803636407672">&छोड़ें</translation> | 2110 <translation id="1507246803636407672">&छोड़ें</translation> |
2092 <translation id="2320435940785160168">इस सर्वर को प्रमाणीकरण के लिए किसी प्रमाणप
त्र की आवश्यकता है, और इसने | 2111 <translation id="2320435940785160168">इस सर्वर को प्रमाणीकरण के लिए किसी प्रमाणप
त्र की आवश्यकता है, और इसने |
2093 ब्राउज़र द्वारा भेजा गया प्रमाणपत्र स्वीकार नहीं किया. हो सकता है कि आपक
ा प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हो, या हो सकता है कि सर्वर को उसके जारीकर्ता पर विश्व
ास न हो. | 2112 ब्राउज़र द्वारा भेजा गया प्रमाणपत्र स्वीकार नहीं किया. हो सकता है कि आपक
ा प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हो, या हो सकता है कि सर्वर को उसके जारीकर्ता पर विश्व
ास न हो. |
2094 आप किसी भिन्न प्रमाणपत्र, यदि आपके पास हो, के साथ पुनः प्रयास कर सकते है
ं, या आपको | 2113 आप किसी भिन्न प्रमाणपत्र, यदि आपके पास हो, के साथ पुनः प्रयास कर सकते है
ं, या आपको |
2095 कहीं और से कोई मान्य प्रमाणपत्र प्राप्त करना पड़ सकता है.</translation> | 2114 कहीं और से कोई मान्य प्रमाणपत्र प्राप्त करना पड़ सकता है.</translation> |
2096 <translation id="6295228342562451544">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करते
हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर उसकी पहचान सत्यापित करने के लिए आपके ब
्राउज़र को ''प्रमाणपत्र'' नामक किसी चीज़ के साथ प्रस्तुत करता है. इस प्रमाणपत्र
में पहचान संबंधी जानकारी होती है, जैसे वेबसाइट का पता, जिसे किसी तृतीय पक्ष द्वा
रा सत्यापित किया जाता है, जिसपर आपके कंप्यूटर को भरोसा है, इसकी जांच करने के बाद
कि प्रमाणपत्र में दिया गया पता, वेबसाइट के पते से मेल खाता है, यह सत्यापित करना
संभव है कि आप अपने वांछित वेबसाइट के साथ संचार कर रहे हैं, न कि किसी तीसरे पक्ष
(जैसे आपके नेटवर्क में कोई आक्रमणकारी) के साथ.</translation> | 2115 <translation id="6295228342562451544">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करते
हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर उसकी पहचान सत्यापित करने के लिए आपके ब
्राउज़र को ''प्रमाणपत्र'' नामक किसी चीज़ के साथ प्रस्तुत करता है. इस प्रमाणपत्र
में पहचान संबंधी जानकारी होती है, जैसे वेबसाइट का पता, जिसे किसी तृतीय पक्ष द्वा
रा सत्यापित किया जाता है, जिसपर आपके कंप्यूटर को भरोसा है, इसकी जांच करने के बाद
कि प्रमाणपत्र में दिया गया पता, वेबसाइट के पते से मेल खाता है, यह सत्यापित करना
संभव है कि आप अपने वांछित वेबसाइट के साथ संचार कर रहे हैं, न कि किसी तीसरे पक्ष
(जैसे आपके नेटवर्क में कोई आक्रमणकारी) के साथ.</translation> |
2097 <translation id="6342069812937806050">अभी</translation> | 2116 <translation id="6342069812937806050">अभी</translation> |
2098 <translation id="544083962418256601">शॉर्टकट बनाएं...</translation> | 2117 <translation id="544083962418256601">शॉर्टकट बनाएं...</translation> |
2099 <translation id="6143186082490678276">सहायता प्राप्त करें</translation> | 2118 <translation id="6143186082490678276">सहायता प्राप्त करें</translation> |
2100 <translation id="8457625695411745683">अच्छा</translation> | 2119 <translation id="8457625695411745683">अच्छा</translation> |
2101 <translation id="8335587457941836791">शेल्फ़ से अनपिन करें</translation> | 2120 <translation id="8335587457941836791">शेल्फ़ से अनपिन करें</translation> |
2102 <translation id="2222641695352322289">इसे पूर्ववत करने का एकमात्र तरीका <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> को पुन: इंस्टॉल करना है.</translation> | 2121 <translation id="2222641695352322289">इसे पूर्ववत करने का एकमात्र तरीका <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> को पुन: इंस्टॉल करना है.</translation> |
2103 <translation id="5605716740717446121">यदि आप सही पिन अनलॉकिंग कुंजी दर्ज नहीं कर
ते हैं, तो आपका सिम कार्ड स्थायी रूप से अक्षम हो जाएगा. शेष प्रयास: <ph name="T
RIES_COUNT"/></translation> | 2122 <translation id="5605716740717446121">यदि आप सही पिन अनलॉकिंग कुंजी दर्ज नहीं कर
ते हैं, तो आपका सिम कार्ड स्थायी रूप से अक्षम हो जाएगा. शेष प्रयास: <ph name="T
RIES_COUNT"/></translation> |
| 2123 <translation id="7863819943399969413">इस वेबसाइट से ऐप्स बनाएं...</translation> |
2104 <translation id="5502500733115278303">Firefox से आयात किया गया</translation> | 2124 <translation id="5502500733115278303">Firefox से आयात किया गया</translation> |
2105 <translation id="569109051430110155">स्वतः पता लगाएं</translation> | 2125 <translation id="569109051430110155">स्वतः पता लगाएं</translation> |
2106 <translation id="4408599188496843485">स&हायता</translation> | 2126 <translation id="4408599188496843485">स&हायता</translation> |
2107 <translation id="7969525169268594403">स्लोवेनियाई</translation> | |
2108 <translation id="5399158067281117682">पिन मेल नहीं खाते!</translation> | 2127 <translation id="5399158067281117682">पिन मेल नहीं खाते!</translation> |
2109 <translation id="8494234776635784157">वेब सामग्रियां</translation> | 2128 <translation id="8494234776635784157">वेब सामग्रियां</translation> |
2110 <translation id="6277105963844135994">नेटवर्क समय समाप्त</translation> | 2129 <translation id="6277105963844135994">नेटवर्क समय समाप्त</translation> |
2111 <translation id="6731255991101203740">अनज़िप करने के लिए निर्देशिका नहीं बनाई जा
सकी: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> | 2130 <translation id="6731255991101203740">अनज़िप करने के लिए निर्देशिका नहीं बनाई जा
सकी: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> |
2112 <translation id="3816846830151612068">इन विशेषाधिकारों का सुरक्षित रूप से उपयोग
करने के लिए क्या आपको इस एक्सटेंशन पर विश्वास है?</translation> | 2131 <translation id="3816846830151612068">इन विशेषाधिकारों का सुरक्षित रूप से उपयोग
करने के लिए क्या आपको इस एक्सटेंशन पर विश्वास है?</translation> |
| 2132 <translation id="7317211898702333572">आपको chrome://history पर आपके साइन-इन किए
गए उपकरणों की इतिहास प्रविष्टियां देखने और हटाने देता है.</translation> |
2113 <translation id="7885253890047913815">हाल ही के गंतव्य</translation> | 2133 <translation id="7885253890047913815">हाल ही के गंतव्य</translation> |
2114 <translation id="3646789916214779970">सामान्य थीम पर रीसेट करें</translation> | 2134 <translation id="3646789916214779970">सामान्य थीम पर रीसेट करें</translation> |
2115 <translation id="5196749479074304034">समन्वयन सेटिंग में इतिहास सक्षम करें. इससे
आपके लिखे हुए URL का इतिहास तथा मार्गदर्शक इतिहास अन्य क्लाइंट से समन्वयित हो ज
ाता है ताकि खोज इतिहास स्वत:-पूर्णता और इतिहास UI में सहायता मिल सके.</translati
on> | 2135 <translation id="5196749479074304034">समन्वयन सेटिंग में इतिहास सक्षम करें. इससे
आपके लिखे हुए URL का इतिहास तथा मार्गदर्शक इतिहास अन्य क्लाइंट से समन्वयित हो ज
ाता है ताकि खोज इतिहास स्वत:-पूर्णता और इतिहास UI में सहायता मिल सके.</translati
on> |
2116 <translation id="9220525904950070496">खाता निकालें</translation> | |
2117 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2136 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2118 <translation id="3039828483675273919">$1 आइटम ले जाए जा रहे हैं...</translation> | 2137 <translation id="3039828483675273919">$1 आइटम ले जाए जा रहे हैं...</translation> |
2119 <translation id="7816949580378764503">पहचान सत्यापित की गई</translation> | 2138 <translation id="7816949580378764503">पहचान सत्यापित की गई</translation> |
2120 <translation id="1521442365706402292">प्रमाणपत्र प्रबंधित करें</translation> | 2139 <translation id="8802225912064273574">ईमेल भेजें</translation> |
2121 <translation id="1679068421605151609">डेवलपर टूल</translation> | 2140 <translation id="1679068421605151609">डेवलपर टूल</translation> |
2122 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> का | 2141 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> का |
2123 <ph name="HOST_NAME"/> | 2142 <ph name="HOST_NAME"/> |
2124 से कनेक्शन प्रयास | 2143 से कनेक्शन प्रयास |
2125 अस्वीकृत कर दिया गया था. हो सकता है कि वेबसाइट कार्य नहीं कर रही हो, या
आपका नेटवर्क ठीक तरह से कॉन्फ़िगर न किया गया हो.</translation> | 2144 अस्वीकृत कर दिया गया था. हो सकता है कि वेबसाइट कार्य नहीं कर रही हो, या
आपका नेटवर्क ठीक तरह से कॉन्फ़िगर न किया गया हो.</translation> |
2126 <translation id="2097372108957554726">नए उपकरण पंजीकृत करने के लिए आपको Chrome म
ें प्रवेश करने की आवश्यकता है.</translation> | 2145 <translation id="2097372108957554726">नए उपकरण पंजीकृत करने के लिए आपको Chrome म
ें प्रवेश करने की आवश्यकता है.</translation> |
2127 <translation id="4332213577120623185">इस खरीदारी को पूरा करने के लिए और जानकारी
की आवश्यकता है.</translation> | 2146 <translation id="4332213577120623185">इस खरीदारी को पूरा करने के लिए और जानकारी
की आवश्यकता है.</translation> |
2128 <translation id="9201305942933582053">Chrome के लिए Google नाओ!</translation> | 2147 <translation id="9201305942933582053">Chrome के लिए Google नाओ!</translation> |
2129 <translation id="1708338024780164500">(प्रयोग में नहीं)</translation> | 2148 <translation id="1708338024780164500">(प्रयोग में नहीं)</translation> |
2130 <translation id="6896758677409633944">प्रतिलिपि बनाएं</translation> | 2149 <translation id="6896758677409633944">प्रतिलिपि बनाएं</translation> |
2131 <translation id="8986362086234534611">भूल जाएं</translation> | 2150 <translation id="8986362086234534611">भूल जाएं</translation> |
2132 <translation id="5260508466980570042">क्षमा करें, आपका ईमेल या पासवर्ड सत्यापित
नहीं हो सका. कृपया पुनः प्रयास करें.</translation> | 2151 <translation id="5260508466980570042">क्षमा करें, आपका ईमेल या पासवर्ड सत्यापित
नहीं हो सका. कृपया पुनः प्रयास करें.</translation> |
2133 <translation id="7887998671651498201">निम्न प्लग-इन उदासीन हैं. <ph name="PLUGIN
_NAME"/>क्या आप इसे रोकना चाहते हैं?</translation> | 2152 <translation id="7887998671651498201">निम्न प्लग-इन उदासीन हैं. <ph name="PLUGIN
_NAME"/>क्या आप इसे रोकना चाहते हैं?</translation> |
| 2153 <translation id="1337036551624197047">चेक कीबोर्ड</translation> |
2134 <translation id="4212108296677106246">क्या आप "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>" पर एक प्रमाणन प्राधिकरण के रूप में विश्वास करना चाहते हैं?</translation> | 2154 <translation id="4212108296677106246">क्या आप "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>" पर एक प्रमाणन प्राधिकरण के रूप में विश्वास करना चाहते हैं?</translation> |
2135 <translation id="4320833726226688924">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रदान किया
गया सर्वर प्रमाणपत्र या किसी इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र को कमज़ोर हस्ताक्षर एल्ग
ोरिदम जैसे RSA-MD2 का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है. कंप्यूटर वैज्ञानिकों क
े हाल ही के शोध ने दिखाया कि हस्ताक्षर एल्गोरिदम पहले के विश्वास किए गए से कमज़ो
र है, और आज हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग विश्वसनीय वेबसाइटों द्वारा बहुत कम किया
जाता है. यह प्रमाणपत्र नकली हो सकता है.</translation> | 2155 <translation id="4320833726226688924">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रदान किया
गया सर्वर प्रमाणपत्र या किसी इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र को कमज़ोर हस्ताक्षर एल्ग
ोरिदम जैसे RSA-MD2 का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है. कंप्यूटर वैज्ञानिकों क
े हाल ही के शोध ने दिखाया कि हस्ताक्षर एल्गोरिदम पहले के विश्वास किए गए से कमज़ो
र है, और आज हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग विश्वसनीय वेबसाइटों द्वारा बहुत कम किया
जाता है. यह प्रमाणपत्र नकली हो सकता है.</translation> |
2136 <translation id="2861941300086904918">स्थानीय क्लाइंट सुरक्षा प्रबंधक</transla
tion> | 2156 <translation id="2861941300086904918">स्थानीय क्लाइंट सुरक्षा प्रबंधक</transla
tion> |
2137 <translation id="5650203097176527467">भुगतान की जानकारी लोड हो रही है</translati
on> | 2157 <translation id="5650203097176527467">भुगतान की जानकारी लोड हो रही है</translati
on> |
2138 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> लोड हो रहा ह
ै</translation> | 2158 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> लोड हो रहा ह
ै</translation> |
2139 <translation id="6991443949605114807"><p>किसी समर्थित डेस्कटॉप वातावरण के
अंतर्गत <ph name="PRODUCT_NAME"/> चलाते समय, सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग किय
ा जाएगा. हालांकि, या तो आपका सिस्टम समर्थित नहीं है या आपकी सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन
को लॉन्च करने में कोई समस्या थी.</p> | 2159 <translation id="6991443949605114807"><p>किसी समर्थित डेस्कटॉप वातावरण के
अंतर्गत <ph name="PRODUCT_NAME"/> चलाते समय, सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग किय
ा जाएगा. हालांकि, या तो आपका सिस्टम समर्थित नहीं है या आपकी सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन
को लॉन्च करने में कोई समस्या थी.</p> |
2140 | 2160 |
2141 <p>लेकिन आप फिर भी आदेश पंक्ति के माध्यम से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं.
कृपया ध्वजों और वातावरण चरों पर अधिक जानकारी के लिए <code>मैन्युअल <ph n
ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> देखें.</p></translation> | 2161 <p>लेकिन आप फिर भी आदेश पंक्ति के माध्यम से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं.
कृपया ध्वजों और वातावरण चरों पर अधिक जानकारी के लिए <code>मैन्युअल <ph n
ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> देखें.</p></translation> |
2142 <translation id="389589731200570180">अतिथियों से साझा करें</translation> | |
2143 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2162 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2144 <translation id="8907701755790961703">कृपया कोई देश चुनें</translation> | 2163 <translation id="8907701755790961703">कृपया कोई देश चुनें</translation> |
2145 <translation id="5089703344588164513">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" लॉ
न्च करें?</translation> | 2164 <translation id="5089703344588164513">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" लॉ
न्च करें?</translation> |
2146 <translation id="7084579131203911145">योजना का नाम:</translation> | 2165 <translation id="7084579131203911145">योजना का नाम:</translation> |
2147 <translation id="4731351517694976331">Google सेवाओं को अपना स्थान एक्सेस करने दे
ं</translation> | 2166 <translation id="4731351517694976331">Google सेवाओं को अपना स्थान एक्सेस करने दे
ं</translation> |
2148 <translation id="5815645614496570556">X.400 पता</translation> | 2167 <translation id="5815645614496570556">X.400 पता</translation> |
2149 <translation id="1223853788495130632">आपका व्यवस्थापक इस सेटिंग के लिए किसी वि
शिष्ट मान की अनुशंसा करता है.</translation> | 2168 <translation id="1223853788495130632">आपका व्यवस्थापक इस सेटिंग के लिए किसी वि
शिष्ट मान की अनुशंसा करता है.</translation> |
2150 <translation id="313407085116013672">चूंकि <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/
> आपके सभी स्थानीय डेटा को सुरक्षित रूप से एन्क्रिप्ट करता है, अत: उस डेटा को अन
लॉक करने के लिए आपको अभी पुराना पासवर्ड डालना होगा.</translation> | 2169 <translation id="313407085116013672">चूंकि <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/
> आपके सभी स्थानीय डेटा को सुरक्षित रूप से एन्क्रिप्ट करता है, अत: उस डेटा को अन
लॉक करने के लिए आपको अभी पुराना पासवर्ड डालना होगा.</translation> |
2151 <translation id="3551320343578183772">टैब बंद करें</translation> | 2170 <translation id="3551320343578183772">टैब बंद करें</translation> |
2152 <translation id="3345886924813989455">कोई समर्थित ब्राउज़र नहीं मिला</translation
> | 2171 <translation id="3345886924813989455">कोई समर्थित ब्राउज़र नहीं मिला</translation
> |
2153 <translation id="5921853983939304988">एप्लिकेशन लॉन्चर फ़ोल्डर अक्षम करें.</tran
slation> | |
2154 <translation id="3712897371525859903">इस &रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat
ion> | 2172 <translation id="3712897371525859903">इस &रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat
ion> |
2155 <translation id="4572659312570518089">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट होते समय प्रमाणीकरण रद्द हो गया.</translation> | 2173 <translation id="4572659312570518089">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट होते समय प्रमाणीकरण रद्द हो गया.</translation> |
2156 <translation id="4925542575807923399">इस खाते के व्यवस्थापक के लिए आवश्यक है कि
किसी एकाधिक प्रवेश सत्र में यह खाता सबसे पहले प्रवेश किया जाने वाला खाता हो.</tr
anslation> | 2174 <translation id="4925542575807923399">इस खाते के व्यवस्थापक के लिए आवश्यक है कि
किसी एकाधिक प्रवेश सत्र में यह खाता सबसे पहले प्रवेश किया जाने वाला खाता हो.</tr
anslation> |
2157 <translation id="5701381305118179107">मध्य</translation> | 2175 <translation id="5701381305118179107">मध्य</translation> |
| 2176 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब <ph name="IMP
ORT_BROWSER_NAME"/> से निम्न आइटम आयात कर रहा है:</translation> |
2158 <translation id="1406500794671479665">सत्यापन हो रहा है...</translation> | 2177 <translation id="1406500794671479665">सत्यापन हो रहा है...</translation> |
2159 <translation id="9021706171000204105">डेस्कटॉप अतिथि मोड सक्षम करना</translation
> | 2178 <translation id="9021706171000204105">डेस्कटॉप अतिथि मोड सक्षम करना</translation
> |
2160 <translation id="2726841397172503890">वर्चुअल कीबोर्ड के लिए स्वाइप चयन समर्थन
सक्षम करें. वर्चुअल कीबोर्ड को भी सक्षम नहीं किए जाने तक, यह कोई कार्य नहीं करेग
ा.</translation> | 2179 <translation id="2726841397172503890">वर्चुअल कीबोर्ड के लिए स्वाइप चयन समर्थन
सक्षम करें. वर्चुअल कीबोर्ड को भी सक्षम नहीं किए जाने तक, यह कोई कार्य नहीं करेग
ा.</translation> |
2161 <translation id="6199801702437275229">स्थान जानकारी की प्रतीक्षा कर रहा है...</t
ranslation> | 2180 <translation id="6199801702437275229">स्थान जानकारी की प्रतीक्षा कर रहा है...</t
ranslation> |
2162 <translation id="2767649238005085901">आगे जाने के लिए enter दबाएं, इतिहास देखने
के लिए प्रसंग मेनू कुंजी दबाएं</translation> | 2181 <translation id="2767649238005085901">आगे जाने के लिए enter दबाएं, इतिहास देखने
के लिए प्रसंग मेनू कुंजी दबाएं</translation> |
2163 <translation id="8580634710208701824">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> | 2182 <translation id="8580634710208701824">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> |
2164 <translation id="7606992457248886637">प्राधिकारी</translation> | 2183 <translation id="7606992457248886637">प्राधिकारी</translation> |
2165 <translation id="4197674956721858839">ज़िप चयन</translation> | 2184 <translation id="4197674956721858839">ज़िप चयन</translation> |
2166 <translation id="707392107419594760">अपने कीबोर्ड को चुनें:</translation> | 2185 <translation id="707392107419594760">अपने कीबोर्ड को चुनें:</translation> |
2167 <translation id="8605503133013456784">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से डि
स्कनेक्ट करने और अयुग्मित करने में विफल.</translation> | 2186 <translation id="8605503133013456784">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से डि
स्कनेक्ट करने और अयुग्मित करने में विफल.</translation> |
2168 <translation id="2007404777272201486">किसी समस्या की रिपोर्ट करें...</translatio
n> | 2187 <translation id="2007404777272201486">किसी समस्या की रिपोर्ट करें...</translatio
n> |
2169 <translation id="4366509400410520531">आपके द्वारा अनुमत</translation> | 2188 <translation id="4366509400410520531">आपके द्वारा अनुमत</translation> |
2170 <translation id="2218947405056773815">सत्यानाश! <ph name="API_NAME"/> में कोई सम
स्या हुई.</translation> | 2189 <translation id="2218947405056773815">सत्यानाश! <ph name="API_NAME"/> में कोई सम
स्या हुई.</translation> |
| 2190 <translation id="6797509194603611336"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> के बजा
य सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलें?</translation> |
2171 <translation id="1783075131180517613">कृपया अपना समन्वयन पासफ्रेज़ अपडेट करें.<
/translation> | 2191 <translation id="1783075131180517613">कृपया अपना समन्वयन पासफ्रेज़ अपडेट करें.<
/translation> |
2172 <translation id="1601560923496285236">लागू करें</translation> | 2192 <translation id="1601560923496285236">लागू करें</translation> |
2173 <translation id="2390045462562521613">यह नेटवर्क भूल जाएं</translation> | 2193 <translation id="2390045462562521613">यह नेटवर्क भूल जाएं</translation> |
2174 <translation id="1450927657625573300">स्पर्श स्क्रॉलिंग प्रतिसादात्मकता को बे
हतर बनाने के लिए अभिप्रेत ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करता है. कंपोज़िटर थ्रेड से स
ंभावित शॉर्ट-सर्किट के बजाय, हैंडलर को ढूंढने के लिए ब्लिंक मुख्य थ्रेड पर जाने
हेतु सभी स्पर्श ईवेंट को बाध्य करता है.</translation> | 2194 <translation id="1450927657625573300">स्पर्श स्क्रॉलिंग प्रतिसादात्मकता को बे
हतर बनाने के लिए अभिप्रेत ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करता है. कंपोज़िटर थ्रेड से स
ंभावित शॉर्ट-सर्किट के बजाय, हैंडलर को ढूंढने के लिए ब्लिंक मुख्य थ्रेड पर जाने
हेतु सभी स्पर्श ईवेंट को बाध्य करता है.</translation> |
2175 <translation id="3348038390189153836">निकालने योग्य डिवाइस का पता चला</translat
ion> | 2195 <translation id="3348038390189153836">निकालने योग्य डिवाइस का पता चला</translat
ion> |
2176 <translation id="1663298465081438178">परेशानी रहित बेहतर सुविधा.</translation> | 2196 <translation id="1663298465081438178">परेशानी रहित बेहतर सुविधा.</translation> |
2177 <translation id="8005540215158006229">Chrome लगभग तैयार है.</translation> | 2197 <translation id="8005540215158006229">Chrome लगभग तैयार है.</translation> |
2178 <translation id="1666788816626221136">आपके पास किन्हीं अन्य श्रेणियों में फिट नह
ीं होने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> | 2198 <translation id="1666788816626221136">आपके पास किन्हीं अन्य श्रेणियों में फिट नह
ीं होने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> |
2179 <translation id="8878592764300864046">ऐसी सुविधा सक्षम या अक्षम करें, जो उपयोगकर
्ता को उन डोमेन के लिए उपयोगकर्ता/पासवर्ड संयोजनों को चुनने दे, जिनका मिलान समान
सार्वजनिक प्रत्यय रजिस्ट्री डोमेन से होता हो.</translation> | 2199 <translation id="8878592764300864046">ऐसी सुविधा सक्षम या अक्षम करें, जो उपयोगकर
्ता को उन डोमेन के लिए उपयोगकर्ता/पासवर्ड संयोजनों को चुनने दे, जिनका मिलान समान
सार्वजनिक प्रत्यय रजिस्ट्री डोमेन से होता हो.</translation> |
2180 <translation id="4821935166599369261">&प्रोफ़ाइलिंग सक्षम</translation> | 2200 <translation id="4821935166599369261">&प्रोफ़ाइलिंग सक्षम</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2213 <translation id="6122589160611523048">आगे फ़िशिंग है!</translation> | 2233 <translation id="6122589160611523048">आगे फ़िशिंग है!</translation> |
2214 <translation id="8049913480579063185">एक्सटेंशन का नाम</translation> | 2234 <translation id="8049913480579063185">एक्सटेंशन का नाम</translation> |
2215 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> से कनेक्ट हो रहा
है</translation> | 2235 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> से कनेक्ट हो रहा
है</translation> |
2216 <translation id="9088175547465404130">यह <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> द्वारा पर्
यवेक्षित उपयोगकर्ता है.</translation> | 2236 <translation id="9088175547465404130">यह <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> द्वारा पर्
यवेक्षित उपयोगकर्ता है.</translation> |
2217 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2237 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
2218 <translation id="902061379691003866"><p>आपकी जानकारी की सुरक्षा के लिए <ph
name="SITE"/> सामान्यतया एन्क्रिप्शन (SSL) का उपयोग करती है. Chrome द्वारा इ
स बार <ph name="SITE"/> से कनेक्ट करने का प्रयास किए जाने पर, <ph name="SITE"/>
ने असामान्य और गलत क्रेडेंशियल लौटाए. या तो कोई हमलावर <ph name="SITE"/> होने
का दावा करने का प्रयास कर रहा है, या किसी Wi-Fi प्रवेश स्क्रीन ने कनेक्शन बाधि
त कर दिया है. आपकी जानकारी अभी भी सुरक्षित है क्योंकि Chrome ने किसी भी डेटा का
आदान-प्रदान किए जाने से पहले ही कनेक्शन रोक दिया था.</p> <p>नेटवर्
क त्रुटियां और हमले आमतौर पर अस्थायी होते हैं, इसलिए संभवत: यह पृष्ठ बाद में ठी
क से काम करेगा. आप अन्य नेटवर्क पर भी स्विच करके देख सकते हैं.</p></tran
slation> | 2238 <translation id="902061379691003866"><p>आपकी जानकारी की सुरक्षा के लिए <ph
name="SITE"/> सामान्यतया एन्क्रिप्शन (SSL) का उपयोग करती है. Chrome द्वारा इ
स बार <ph name="SITE"/> से कनेक्ट करने का प्रयास किए जाने पर, <ph name="SITE"/>
ने असामान्य और गलत क्रेडेंशियल लौटाए. या तो कोई हमलावर <ph name="SITE"/> होने
का दावा करने का प्रयास कर रहा है, या किसी Wi-Fi प्रवेश स्क्रीन ने कनेक्शन बाधि
त कर दिया है. आपकी जानकारी अभी भी सुरक्षित है क्योंकि Chrome ने किसी भी डेटा का
आदान-प्रदान किए जाने से पहले ही कनेक्शन रोक दिया था.</p> <p>नेटवर्
क त्रुटियां और हमले आमतौर पर अस्थायी होते हैं, इसलिए संभवत: यह पृष्ठ बाद में ठी
क से काम करेगा. आप अन्य नेटवर्क पर भी स्विच करके देख सकते हैं.</p></tran
slation> |
2219 <translation id="5612734644261457353">क्षमा करें, आपका पासवर्ड अभी भी सत्यापित न
हीं किया जा सकता. ध्यान दें: यदि आपने हाल ही में अपना पासवर्ड बदला है, तो आपके प
्रस्थान करते ही आपका नया पासवर्ड लागू हो जाएगा, कृपया यहां पुराने पासवर्ड का उपय
ोग करें.</translation> | 2239 <translation id="5612734644261457353">क्षमा करें, आपका पासवर्ड अभी भी सत्यापित न
हीं किया जा सकता. ध्यान दें: यदि आपने हाल ही में अपना पासवर्ड बदला है, तो आपके प
्रस्थान करते ही आपका नया पासवर्ड लागू हो जाएगा, कृपया यहां पुराने पासवर्ड का उपय
ोग करें.</translation> |
2220 <translation id="2908162660801918428">निर्देशिका द्वारा मीडिया गैलरी जोड़ें</tra
nslation> | 2240 <translation id="2908162660801918428">निर्देशिका द्वारा मीडिया गैलरी जोड़ें</tra
nslation> |
2221 <translation id="2282872951544483773">अनुपलब्ध प्रयोग</translation> | 2241 <translation id="2282872951544483773">अनुपलब्ध प्रयोग</translation> |
2222 <translation id="2562685439590298522"> दस्तावेज़</translation> | 2242 <translation id="2562685439590298522"> दस्तावेज़</translation> |
| 2243 <translation id="5707163012117843346"><ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/> बजे अपलोड किय
ा गया</translation> |
2223 <translation id="8673383193459449849">सर्वर संबंधी समस्या</translation> | 2244 <translation id="8673383193459449849">सर्वर संबंधी समस्या</translation> |
2224 <translation id="4060383410180771901">वेबसाइट <ph name="URL"/> के अनुरोध का प्रब
ंध करने में असमर्थ है.</translation> | 2245 <translation id="4060383410180771901">वेबसाइट <ph name="URL"/> के अनुरोध का प्रब
ंध करने में असमर्थ है.</translation> |
2225 <translation id="6710213216561001401">पिछला</translation> | 2246 <translation id="6710213216561001401">पिछला</translation> |
2226 <translation id="1108600514891325577">&रोकें</translation> | 2247 <translation id="1108600514891325577">&रोकें</translation> |
2227 <translation id="9032819711736828884">हस्ताक्षर एल्गोरिदम</translation> | 2248 <translation id="9032819711736828884">हस्ताक्षर एल्गोरिदम</translation> |
2228 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2249 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2229 <translation id="1567993339577891801">JavaScript कंसोल</translation> | 2250 <translation id="1567993339577891801">JavaScript कंसोल</translation> |
| 2251 <translation id="7463006580194749499">व्यक्ति जोड़ें</translation> |
2230 <translation id="895944840846194039">JavaScript स्मृति</translation> | 2252 <translation id="895944840846194039">JavaScript स्मृति</translation> |
2231 <translation id="5512030650494444738">गंज़ानिया फूल</translation> | 2253 <translation id="5512030650494444738">गंज़ानिया फूल</translation> |
2232 <translation id="6462080265650314920">ऐप्स को सामग्री-प्रकार "<ph name="CO
NTENT_TYPE"/>" के साथ प्रदान किया जाना चाहिए.</translation> | 2254 <translation id="6462080265650314920">ऐप्स को सामग्री-प्रकार "<ph name="CO
NTENT_TYPE"/>" के साथ प्रदान किया जाना चाहिए.</translation> |
2233 <translation id="1559235587769913376">यूनिकोड वर्ण इनपुट करें</translation> | 2255 <translation id="1559235587769913376">यूनिकोड वर्ण इनपुट करें</translation> |
2234 <translation id="3297788108165652516">यह नेटवर्क अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझा
किया गया है.</translation> | 2256 <translation id="3297788108165652516">यह नेटवर्क अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझा
किया गया है.</translation> |
2235 <translation id="4810984886082414856">HTTP के लिए सरल कैश.</translation> | 2257 <translation id="4810984886082414856">HTTP के लिए सरल कैश.</translation> |
2236 <translation id="1548132948283577726">वे साइटें जो कभी पासवर्ड नहीं सहेजती हैं,
यहां दिखाई देंगी.</translation> | 2258 <translation id="1548132948283577726">वे साइटें जो कभी पासवर्ड नहीं सहेजती हैं,
यहां दिखाई देंगी.</translation> |
2237 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation> | 2259 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation> |
2238 <translation id="3774278775728862009">थाई इनपुट पद्धति (TIS-820.2538 कीबोर्ड)</t
ranslation> | 2260 <translation id="3774278775728862009">थाई इनपुट पद्धति (TIS-820.2538 कीबोर्ड)</t
ranslation> |
2239 <translation id="9115675100829699941">&बुकमार्क</translation> | 2261 <translation id="9115675100829699941">&बुकमार्क</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
2250 <translation id="2826760142808435982">कनेक्शन को <ph name="CIPHER"/> का उपयोग कर
के एन्क्रिप्ट और प्रमाणित किया गया है और यह कुंजी विनिमय तकनीक के रूप में <ph na
me="KX"/> का उपयोग करता है.</translation> | 2272 <translation id="2826760142808435982">कनेक्शन को <ph name="CIPHER"/> का उपयोग कर
के एन्क्रिप्ट और प्रमाणित किया गया है और यह कुंजी विनिमय तकनीक के रूप में <ph na
me="KX"/> का उपयोग करता है.</translation> |
2251 <translation id="215753907730220065">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation> | 2273 <translation id="215753907730220065">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation> |
2252 <translation id="7849264908733290972">नए टैब में &छवि खोलें</translation> | 2274 <translation id="7849264908733290972">नए टैब में &छवि खोलें</translation> |
2253 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोड़ा गया!</translation> | 2275 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोड़ा गया!</translation> |
2254 <translation id="3966072572894326936">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें</translation> | 2276 <translation id="3966072572894326936">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें</translation> |
2255 <translation id="8758455334359714415">अंतर्निहित एसिंक्रोनस DNS</translation> | 2277 <translation id="8758455334359714415">अंतर्निहित एसिंक्रोनस DNS</translation> |
2256 <translation id="5585912436068747822">फ़ॉर्मेटिंग विफल रही</translation> | 2278 <translation id="5585912436068747822">फ़ॉर्मेटिंग विफल रही</translation> |
2257 <translation id="8766796754185931010">कोटोएरी</translation> | 2279 <translation id="8766796754185931010">कोटोएरी</translation> |
2258 <translation id="3359256513598016054">प्रमाणपत्र नीति बाध्यताएं</translation> | 2280 <translation id="3359256513598016054">प्रमाणपत्र नीति बाध्यताएं</translation> |
2259 <translation id="4433914671537236274">पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाएं</translation> | 2281 <translation id="4433914671537236274">पुनर्प्राप्ति मीडिया बनाएं</translation> |
2260 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त मोड में चल
े गए हैं.<ph name="END_BOLD"/> | |
2261 अपने <ph name="BEGIN_BOLD"/>सभी<ph name="END_BOLD"/> गुप्त टैब बंद करन
े के बाद आपके द्वारा गुप्त टैब में देखे गए पृष्ठ आपके ब्राउज़र के इतिहास, कुकी स
्टोर, या खोज इतिहास में नहीं बने रहेंगे. आपके द्वारा डाउनलोड की जाने वाली कोई भी
फ़ाइल या बनाए जाने वाले बुकमार्क रखे जाएंगे. | |
2262 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2263 <ph name="BEGIN_BOLD"/>हालांकि, आप अदृश्य नहीं हैं.<ph name="END_BOLD"
/> गुप्त मोड में जाने से आपके नियोक्ता, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता, सरकार या अन्य
परिष्कृत आक्रमणकर्ता, या आपके द्वारा देखी जाने वाली वेबसाइटों से आपकी ब्राउज़िं
ग नहीं छिपती. | |
2264 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2265 गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<ph name="
END_LINK"/>.</translation> | |
2266 <translation id="4509345063551561634">स्थानः</translation> | 2282 <translation id="4509345063551561634">स्थानः</translation> |
2267 <translation id="7434509671034404296">डेवलपर</translation> | 2283 <translation id="7434509671034404296">डेवलपर</translation> |
2268 <translation id="3830343776986833103">संदेश केंद्र दिखाएं</translation> | 2284 <translation id="3830343776986833103">संदेश केंद्र दिखाएं</translation> |
2269 <translation id="7668654391829183341">अज्ञात उपकरण</translation> | 2285 <translation id="7668654391829183341">अज्ञात उपकरण</translation> |
2270 <translation id="1790550373387225389">प्रस्तुतिकरण मोड दर्ज करें</translation> | 2286 <translation id="1790550373387225389">प्रस्तुतिकरण मोड दर्ज करें</translation> |
2271 <translation id="6447842834002726250">कुकी</translation> | 2287 <translation id="6447842834002726250">कुकी</translation> |
2272 <translation id="8059178146866384858">"$1" नामक फ़ाइल पहले से मौजूद है
. कृपया कोई भिन्न नाम चुनें.</translation> | 2288 <translation id="8059178146866384858">"$1" नामक फ़ाइल पहले से मौजूद है
. कृपया कोई भिन्न नाम चुनें.</translation> |
2273 <translation id="2011877760735653766">नमस्ते, <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!
</translation> | |
2274 <translation id="8871974300055371298">सामग्री सेटिंग</translation> | 2289 <translation id="8871974300055371298">सामग्री सेटिंग</translation> |
2275 <translation id="2609371827041010694">इस साइट पर हमेशा चलाएं</translation> | 2290 <translation id="2609371827041010694">इस साइट पर हमेशा चलाएं</translation> |
2276 <translation id="5170568018924773124">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation> | 2291 <translation id="5170568018924773124">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation> |
2277 <translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation> | 2292 <translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation> |
| 2293 <translation id="6054173164583630569">फ़्रेंच कीबोर्ड</translation> |
2278 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (प्रक्रिया से बाहर)</translation> | 2294 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (प्रक्रिया से बाहर)</translation> |
2279 <translation id="8614236384372926204">यह वीडियो ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</transla
tion> | 2295 <translation id="8614236384372926204">यह वीडियो ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</transla
tion> |
2280 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> डिफ़ॉल्ट ब्राउज़
र निर्धारित या सेट नहीं कर सकता.</translation> | 2296 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> डिफ़ॉल्ट ब्राउज़
र निर्धारित या सेट नहीं कर सकता.</translation> |
2281 <translation id="7290594223351252791">पंजीकरण की पुष्टि करें</translation> | 2297 <translation id="7290594223351252791">पंजीकरण की पुष्टि करें</translation> |
2282 <translation id="8249681497942374579">डेस्कटॉप शॉर्टकट निकालें</translation> | 2298 <translation id="8249681497942374579">डेस्कटॉप शॉर्टकट निकालें</translation> |
2283 <translation id="8898786835233784856">अगला टैब को चुनें</translation> | 2299 <translation id="8898786835233784856">अगला टैब को चुनें</translation> |
2284 <translation id="4011708746171704399">फ़र्स्ट-रन ट्यूटोरियल में एनिमेट होने वाले
संक्रमणों को सक्षम करें.</translation> | 2300 <translation id="4011708746171704399">फ़र्स्ट-रन ट्यूटोरियल में एनिमेट होने वाले
संक्रमणों को सक्षम करें.</translation> |
2285 <translation id="9111102763498581341">अनलॉक करें</translation> | 2301 <translation id="9111102763498581341">अनलॉक करें</translation> |
2286 <translation id="5975792506968920132">बैटरी चार्ज का प्रतिशत</translation> | 2302 <translation id="5975792506968920132">बैटरी चार्ज का प्रतिशत</translation> |
2287 <translation id="289695669188700754">कुंजी ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 2303 <translation id="289695669188700754">कुंजी ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2311 <translation id="1383876407941801731">खोज</translation> | 2327 <translation id="1383876407941801731">खोज</translation> |
2312 <translation id="23362385947277794">पृष्ठभूमि रंग और चित्र</translation> | 2328 <translation id="23362385947277794">पृष्ठभूमि रंग और चित्र</translation> |
2313 <translation id="409579654357498729">क्लाउड प्रिंट में जोड़ें</translation> | 2329 <translation id="409579654357498729">क्लाउड प्रिंट में जोड़ें</translation> |
2314 <translation id="2120316813730635488">एक्सटेंशन इंस्टॉल किए जाने की पुनरावृत्तिय
ां</translation> | 2330 <translation id="2120316813730635488">एक्सटेंशन इंस्टॉल किए जाने की पुनरावृत्तिय
ां</translation> |
2315 <translation id="8398877366907290961">फिर भी आगे बढ़ें</translation> | 2331 <translation id="8398877366907290961">फिर भी आगे बढ़ें</translation> |
2316 <translation id="5063180925553000800">नया पिन:</translation> | 2332 <translation id="5063180925553000800">नया पिन:</translation> |
2317 <translation id="4883178195103750615">HTML फ़ाइल में बुकमार्क निर्यात करें...</
translation> | 2333 <translation id="4883178195103750615">HTML फ़ाइल में बुकमार्क निर्यात करें...</
translation> |
2318 <translation id="2496540304887968742">डिवाइस की क्षमता 4GB या इससे अधिक होनी चाह
िए.</translation> | 2334 <translation id="2496540304887968742">डिवाइस की क्षमता 4GB या इससे अधिक होनी चाह
िए.</translation> |
2319 <translation id="6974053822202609517">दाएं से बाएं</translation> | 2335 <translation id="6974053822202609517">दाएं से बाएं</translation> |
2320 <translation id="3752673729237782832">मेरे उपकरण</translation> | 2336 <translation id="3752673729237782832">मेरे उपकरण</translation> |
2321 <translation id="1552752544932680961">एक्सटेंशन प्रबंधित करें</translation> | 2337 <translation id="7691522971388328043">स्विच विंडो बटन को दबाकर सक्रिय किया गया,
संक्षिप्त विवरण मोड अक्षम करें.</translation> |
2322 <translation id="2370882663124746154">डबल-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation> | 2338 <translation id="2370882663124746154">डबल-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation> |
2323 <translation id="3967885517199024316">अपने बुकमार्क, इतिहास, और सेटिंग को अपने स
भी उपकरणों पर प्राप्त करने के लिए प्रवेश करें.</translation> | 2339 <translation id="3967885517199024316">अपने बुकमार्क, इतिहास, और सेटिंग को अपने स
भी उपकरणों पर प्राप्त करने के लिए प्रवेश करें.</translation> |
2324 <translation id="5463856536939868464">मेनू में छुपे बुकमार्क हैं</translation> | 2340 <translation id="5463856536939868464">मेनू में छुपे बुकमार्क हैं</translation> |
2325 <translation id="8286227656784970313">सिस्टम शब्दकोश का उपयोग करें</translation> | 2341 <translation id="8286227656784970313">सिस्टम शब्दकोश का उपयोग करें</translation> |
2326 <translation id="136404591554798841">रिपोर्ट करें और ख़ारिज करें</translation> | 2342 <translation id="136404591554798841">रिपोर्ट करें और ख़ारिज करें</translation> |
2327 <translation id="1646406207650164436">निर्माण/सुधार के अंतर्गत विभिन्न सूचना कें
द्र सुविधाओं के लिए उपयोग किया गया जो अब तक शिप किए जाने के लिए तैयार नहीं है.</
translation> | 2343 <translation id="1646406207650164436">निर्माण/सुधार के अंतर्गत विभिन्न सूचना कें
द्र सुविधाओं के लिए उपयोग किया गया जो अब तक शिप किए जाने के लिए तैयार नहीं है.</
translation> |
2328 <translation id="1493263392339817010">फ़ॉन्ट कस्टमाइज़ करें...</translation> | 2344 <translation id="1493263392339817010">फ़ॉन्ट कस्टमाइज़ करें...</translation> |
2329 <translation id="5352033265844765294">समय स्टैंपिंग</translation> | 2345 <translation id="5352033265844765294">समय स्टैंपिंग</translation> |
2330 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> की प्रती
क्षा कर रहा है...</translation> | 2346 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> की प्रती
क्षा कर रहा है...</translation> |
2331 <translation id="6344170822609224263">नेटवर्क कनेक्शन की सूची एक्सेस करें</trans
lation> | 2347 <translation id="6344170822609224263">नेटवर्क कनेक्शन की सूची एक्सेस करें</trans
lation> |
2332 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> से कनेक्ट हो रहा है</tr
anslation> | 2348 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> से कनेक्ट हो रहा है</tr
anslation> |
2333 <translation id="4744335556946062993">प्रिंट पूर्वावलोकन पंजीयन प्रोमो सक्षम करे
ं</translation> | 2349 <translation id="4744335556946062993">प्रिंट पूर्वावलोकन पंजीयन प्रोमो सक्षम करे
ं</translation> |
2334 <translation id="748138892655239008">प्रमाणपत्र मूल बाध्यताएं</translation> | 2350 <translation id="748138892655239008">प्रमाणपत्र मूल बाध्यताएं</translation> |
2335 <translation id="1666288758713846745">डायनैमिक</translation> | |
2336 <translation id="6553850321211598163">हां, मुझे इस पर विश्वास है</translation> | 2351 <translation id="6553850321211598163">हां, मुझे इस पर विश्वास है</translation> |
2337 <translation id="457386861538956877">अधिक...</translation> | 2352 <translation id="457386861538956877">अधिक...</translation> |
2338 <translation id="9210991923655648139">स्क्रिप्ट पर पहुंच योग्य:</translation> | 2353 <translation id="9210991923655648139">स्क्रिप्ट पर पहुंच योग्य:</translation> |
2339 <translation id="3898521660513055167">टोकन स्थिति</translation> | 2354 <translation id="3898521660513055167">टोकन स्थिति</translation> |
2340 <translation id="1950295184970569138">* Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो (लोड हो रहा है)</
translation> | 2355 <translation id="1950295184970569138">* Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो (लोड हो रहा है)</
translation> |
2341 <translation id="8063491445163840780">टैब 4 को सक्रिय करें</translation> | 2356 <translation id="8063491445163840780">टैब 4 को सक्रिय करें</translation> |
2342 <translation id="7939997691108949385">प्रबंधक <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर इस
पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए प्रतिबंध और सेटिंग कॉन्फ़िगर करने के लिए उत्तरदायी
होगा.</translation> | 2357 <translation id="7939997691108949385">प्रबंधक <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर इस
पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए प्रतिबंध और सेटिंग कॉन्फ़िगर करने के लिए उत्तरदायी
होगा.</translation> |
2343 <translation id="2322193970951063277">शीर्षलेख और पादलेख</translation> | 2358 <translation id="2322193970951063277">शीर्षलेख और पादलेख</translation> |
2344 <translation id="6436164536244065364">वेब स्टोर में देखें</translation> | 2359 <translation id="6436164536244065364">वेब स्टोर में देखें</translation> |
2345 <translation id="9137013805542155359">मूल दिखाएं</translation> | 2360 <translation id="9137013805542155359">मूल दिखाएं</translation> |
2346 <translation id="4792385443586519711">कंपनी का नाम</translation> | 2361 <translation id="4792385443586519711">कंपनी का नाम</translation> |
2347 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader को आपके डिफ़ॉल्ट व्यूअर के रू
प में उपयोग करें?</translation> | 2362 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader को आपके डिफ़ॉल्ट व्यूअर के रू
प में उपयोग करें?</translation> |
2348 <translation id="1965328510789761112">गोपनीय स्मृति</translation> | 2363 <translation id="1965328510789761112">गोपनीय स्मृति</translation> |
2349 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> पुराना है.</trans
lation> | 2364 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> पुराना है.</trans
lation> |
2350 <translation id="5790085346892983794">सफल</translation> | 2365 <translation id="5790085346892983794">सफल</translation> |
2351 <translation id="7639178625568735185">समझ लिया!</translation> | 2366 <translation id="7639178625568735185">समझ लिया!</translation> |
2352 <translation id="1901769927849168791">SD कार्ड का पता चला</translation> | 2367 <translation id="1901769927849168791">SD कार्ड का पता चला</translation> |
2353 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - स्वामी</translation> | 2368 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - स्वामी</translation> |
2354 <translation id="1858472711358606890">लॉन्चर आइटम 4 सक्रिय करें</translation> | 2369 <translation id="1858472711358606890">लॉन्चर आइटम 4 सक्रिय करें</translation> |
2355 <translation id="4763830802490665879">बाहर निकलने पर एकाधिक साइटों की कुकी साफ़
कर दी जाएंगी.</translation> | 2370 <translation id="4763830802490665879">बाहर निकलने पर एकाधिक साइटों की कुकी साफ़
कर दी जाएंगी.</translation> |
2356 <translation id="3346842721364589112">सक्षम; ऑम्निबॉक्स में क्लिक करने पर छिप जा
ता है</translation> | 2371 <translation id="3346842721364589112">सक्षम; ऑम्निबॉक्स में क्लिक करने पर छिप जा
ता है</translation> |
| 2372 <translation id="1358032944105037487">जापानी कीबोर्ड</translation> |
2357 <translation id="3897224341549769789">सक्षम करता है</translation> | 2373 <translation id="3897224341549769789">सक्षम करता है</translation> |
2358 <translation id="4648491805942548247">अपर्याप्त अनुमतियां</translation> | 2374 <translation id="4648491805942548247">अपर्याप्त अनुमतियां</translation> |
2359 <translation id="1183083053288481515">व्यवस्थापक द्वारा प्रदत्त प्रमाणपत्र का उप
योग किया जा रहा है</translation> | 2375 <translation id="1183083053288481515">व्यवस्थापक द्वारा प्रदत्त प्रमाणपत्र का उप
योग किया जा रहा है</translation> |
| 2376 <translation id="7513664956626906164">डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाएं</translation> |
2360 <translation id="6231782223312638214">सुझाया गया</translation> | 2377 <translation id="6231782223312638214">सुझाया गया</translation> |
2361 <translation id="8302838426652833913">अपने कनेक्शन की जांच करने के लिए | 2378 <translation id="8302838426652833913">अपने कनेक्शन की जांच करने के लिए |
2362 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2379 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2363 Applications > System Preferences > Network > Assist me | 2380 Applications > System Preferences > Network > Assist me |
2364 <ph name="END_BOLD"/> | 2381 <ph name="END_BOLD"/> |
2365 पर जाएं.</translation> | 2382 पर जाएं.</translation> |
2366 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ का स्रोत &देखें</translation> | 2383 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ का स्रोत &देखें</translation> |
| 2384 <translation id="3903222632023103744">एप्लिकेशन लॉन्चर फ़ोल्डर सक्षम करें. यदि स
क्षम हो, तो उपयोगकर्ता एक ऐप्स को किसी अन्य ऐप्स पर खींचकर एप्लिकेशन लॉन्चर में
फ़ोल्डर बना सकेगा.</translation> |
2367 <translation id="6074825444536523002">Google फ़ॉर्म</translation> | 2385 <translation id="6074825444536523002">Google फ़ॉर्म</translation> |
2368 <translation id="13649080186077898">स्वत: भरण सेटिंग प्रबंधित करें</translation
> | 2386 <translation id="13649080186077898">स्वत: भरण सेटिंग प्रबंधित करें</translation
> |
2369 <translation id="3550915441744863158">Chrome अपने आप अपडेट हो जाता है इसलिए आपके
पास हमेशा नवीनतम संस्करण रहता है</translation> | |
2370 <translation id="57646104491463491">संशोधन की तिथि</translation> | 2387 <translation id="57646104491463491">संशोधन की तिथि</translation> |
2371 <translation id="3941357410013254652">चैनल आईडी</translation> | 2388 <translation id="3941357410013254652">चैनल आईडी</translation> |
2372 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> चलाने के लिए क्लि
क करें.</translation> | 2389 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> चलाने के लिए क्लि
क करें.</translation> |
2373 <translation id="1355542767438520308">कोई त्रुटि हुई. संभवत: कुछ आइटम हटाए नहीं
गए हैं.</translation> | 2390 <translation id="1355542767438520308">कोई त्रुटि हुई. संभवत: कुछ आइटम हटाए नहीं
गए हैं.</translation> |
2374 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ने
पूर्ण स्क्रीन ट्रिगर की है.</translation> | 2391 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ने
पूर्ण स्क्रीन ट्रिगर की है.</translation> |
2375 <translation id="6223447490656896591">कस्टम चित्र:</translation> | 2392 <translation id="6223447490656896591">कस्टम चित्र:</translation> |
2376 <translation id="6362853299801475928">किसी समस्या की &रिपोर्ट करें...</trans
lation> | 2393 <translation id="6362853299801475928">किसी समस्या की &रिपोर्ट करें...</trans
lation> |
2377 <translation id="5527463195266282916">एक्सटेंशन डाउनग्रेड करने का प्रयास किया गय
ा.</translation> | 2394 <translation id="5527463195266282916">एक्सटेंशन डाउनग्रेड करने का प्रयास किया गय
ा.</translation> |
2378 <translation id="3289566588497100676">आसान प्रतीक इनपुट</translation> | 2395 <translation id="3289566588497100676">आसान प्रतीक इनपुट</translation> |
2379 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation> | 2396 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation> |
2380 <translation id="7341982465543599097">बहुत कम</translation> | 2397 <translation id="7341982465543599097">बहुत कम</translation> |
2381 <translation id="7314244761674113881">सॉक्स होस्ट</translation> | 2398 <translation id="7314244761674113881">सॉक्स होस्ट</translation> |
2382 <translation id="4630590996962964935">अमान्य वर्ण: $1</translation> | 2399 <translation id="4630590996962964935">अमान्य वर्ण: $1</translation> |
2383 <translation id="7460131386973988868">स्थैतिक आईपी कॉन्फ़िगरेशन सक्षम करता ह
ै. हो सकता है कि कार्य न करे.</translation> | 2400 <translation id="7460131386973988868">स्थैतिक आईपी कॉन्फ़िगरेशन सक्षम करता ह
ै. हो सकता है कि कार्य न करे.</translation> |
2384 <translation id="7709980197120276510">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5
"/> से सहमति देते हैं.</translation> | 2401 <translation id="7709980197120276510">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5
"/> से सहमति देते हैं.</translation> |
2385 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 सक्षम करें</translation> | 2402 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 सक्षम करें</translation> |
2386 <translation id="3594532485790944046">स्थानीय स्वत:-भरण पॉपअप को रेंडरर प्रोसेस
की बजाय ब्राउज़र प्रोसेस में कार्यान्वित किया जाता है.</translation> | 2403 <translation id="3594532485790944046">स्थानीय स्वत:-भरण पॉपअप को रेंडरर प्रोसेस
की बजाय ब्राउज़र प्रोसेस में कार्यान्वित किया जाता है.</translation> |
2387 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है और आपके माउस कर्सर को अक्षम करना चाहता है.</translation> | 2404 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है और आपके माउस कर्सर को अक्षम करना चाहता है.</translation> |
2388 <translation id="5916084858004523819">निषिद्ध</translation> | 2405 <translation id="5916084858004523819">निषिद्ध</translation> |
2389 <translation id="1497522201463361063">"<ph name="FILE_NAME"/>" का नाम
बदलने में असमर्थ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2406 <translation id="1497522201463361063">"<ph name="FILE_NAME"/>" का नाम
बदलने में असमर्थ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2390 <translation id="8226742006292257240">नीचे यादृच्छिक रूप से निर्मित TPM पासवर्ड
है जो कि आपके कंप्यूटर के लिए असाइन किया गया है:</translation> | 2407 <translation id="8226742006292257240">नीचे यादृच्छिक रूप से निर्मित TPM पासवर्ड
है जो कि आपके कंप्यूटर के लिए असाइन किया गया है:</translation> |
2391 <translation id="5010043101506446253">प्रमाणपत्र प्राधिकरण</translation> | 2408 <translation id="5010043101506446253">प्रमाणपत्र प्राधिकरण</translation> |
2392 <translation id="5452005759330179535">जब कोई साइट डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाए, तो पूछ
ें (अनुशंसित)</translation> | 2409 <translation id="5452005759330179535">जब कोई साइट डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाए, तो पूछ
ें (अनुशंसित)</translation> |
2393 <translation id="5287425679749926365">आपके खाते</translation> | |
2394 <translation id="4249373718504745892">इस पृष्ठ को आपके कैमरे और माइक्रोफ़ोन को ए
क्सेस करने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> | 2410 <translation id="4249373718504745892">इस पृष्ठ को आपके कैमरे और माइक्रोफ़ोन को ए
क्सेस करने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> |
2395 <translation id="8487693399751278191">बुकमार्क अभी आयात करें...</translation> | 2411 <translation id="8487693399751278191">बुकमार्क अभी आयात करें...</translation> |
2396 <translation id="7615602087246926389">आपके पास पहले से ऐसा डेटा है, जिसे आपके Go
ogle खाते के पासवर्ड के किसी भिन्न संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया ह
ै. कृपया उसे नीचे लिखें.</translation> | 2412 <translation id="7615602087246926389">आपके पास पहले से ऐसा डेटा है, जिसे आपके Go
ogle खाते के पासवर्ड के किसी भिन्न संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया ह
ै. कृपया उसे नीचे लिखें.</translation> |
2397 <translation id="7484580869648358686">चेतावनी: यहां कुछ सही नहीं है!</translatio
n> | 2413 <translation id="7484580869648358686">चेतावनी: यहां कुछ सही नहीं है!</translatio
n> |
2398 <translation id="8300259894948942413">स्पर्श द्वारा खींचना और छोड़ना खींचे जाने
योग्य तत्व को देर तक दबाए रखकर प्रारंभ किया जा सकता है.</translation> | 2414 <translation id="8300259894948942413">स्पर्श द्वारा खींचना और छोड़ना खींचे जाने
योग्य तत्व को देर तक दबाए रखकर प्रारंभ किया जा सकता है.</translation> |
2399 <translation id="1240892293903523606">DOM निरीक्षक</translation> | 2415 <translation id="1240892293903523606">DOM निरीक्षक</translation> |
2400 <translation id="5249624017678798539">डाउनलोड पूर्ण होने से पहले ही ब्राउज़र क्र
ैश हो गया था.</translation> | 2416 <translation id="5249624017678798539">डाउनलोड पूर्ण होने से पहले ही ब्राउज़र क्र
ैश हो गया था.</translation> |
2401 <translation id="4474155171896946103">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> | 2417 <translation id="4474155171896946103">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> |
2402 <translation id="5895187275912066135">जारी करने की तिथि</translation> | 2418 <translation id="5895187275912066135">जारी करने की तिथि</translation> |
2403 <translation id="9100825730060086615">कीबोर्ड प्रकार</translation> | 2419 <translation id="9100825730060086615">कीबोर्ड प्रकार</translation> |
2404 <translation id="5197680270886368025">समन्वयन पूर्ण.</translation> | 2420 <translation id="5197680270886368025">समन्वयन पूर्ण.</translation> |
2405 <translation id="7551643184018910560">शेल्फ़ से पिन करें</translation> | 2421 <translation id="7551643184018910560">शेल्फ़ से पिन करें</translation> |
2406 <translation id="5521348028713515143">डेस्कटॉप शॉर्टकट जोड़ें</translation> | 2422 <translation id="5521348028713515143">डेस्कटॉप शॉर्टकट जोड़ें</translation> |
2407 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation> | 2423 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation> |
2408 <translation id="3337069537196930048">पुराना होने के कारण <ph name="PLUGIN_NAME"
/> को अवरूद्ध कर दिया गया था.</translation> | 2424 <translation id="3337069537196930048">पुराना होने के कारण <ph name="PLUGIN_NAME"
/> को अवरूद्ध कर दिया गया था.</translation> |
2409 <translation id="539755880180803351">वेब फ़ॉर्म पर स्वतः-भरण फ़ील्ड प्रकार के प
ूर्वानुमानों के साथ प्लेसहोल्डर टेक्स्ट के रूप में टिप्पणी करता है.</transla
tion> | 2425 <translation id="539755880180803351">वेब फ़ॉर्म पर स्वतः-भरण फ़ील्ड प्रकार के प
ूर्वानुमानों के साथ प्लेसहोल्डर टेक्स्ट के रूप में टिप्पणी करता है.</transla
tion> |
2410 <translation id="3450157232394774192">निष्क्रिय स्थिति उपयोग प्रतिशत</translatio
n> | |
2411 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करें</translation> | 2426 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करें</translation> |
2412 <translation id="2607101320794533334">विषय सार्वजनिक कुंजी जानकारी</translation> | 2427 <translation id="2607101320794533334">विषय सार्वजनिक कुंजी जानकारी</translation> |
2413 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation> | 2428 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation> |
2414 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <ph name=
"TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें?</translation> | 2429 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <ph name=
"TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें?</translation> |
2415 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 2430 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
2416 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> को हमेशा कुकी सेट करने क
ी अनुमति दें</translation> | 2431 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> को हमेशा कुकी सेट करने क
ी अनुमति दें</translation> |
2417 <translation id="813582937903338561">पिछला दिन</translation> | 2432 <translation id="813582937903338561">पिछला दिन</translation> |
2418 <translation id="4130511508209162024">फ़्रेम के लिए कंपोज़िट स्क्रॉलिंग सक्षम क
रें.</translation> | 2433 <translation id="4130511508209162024">फ़्रेम के लिए कंपोज़िट स्क्रॉलिंग सक्षम क
रें.</translation> |
2419 <translation id="5337771866151525739">किसी तृतीय पक्ष द्वारा इंस्टॉल किया गया.</
translation> | 2434 <translation id="5337771866151525739">किसी तृतीय पक्ष द्वारा इंस्टॉल किया गया.</
translation> |
2420 <translation id="7563991800558061108">इस त्रुटि से बाहर आने के लिए, आपको प्रवेश
स्क्रीन से अपने Google खाते में | 2435 <translation id="7563991800558061108">इस त्रुटि से बाहर आने के लिए, आपको प्रवेश
स्क्रीन से अपने Google खाते में |
2421 प्रवेश करना होगा. इसके बाद आप अपने Google खाते से प्रस्थान कर सकते हैं और | 2436 प्रवेश करना होगा. इसके बाद आप अपने Google खाते से प्रस्थान कर सकते हैं और |
2422 फिर से एक पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाकर देख सकते हैं.</translation> | 2437 फिर से एक पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाकर देख सकते हैं.</translation> |
2423 <translation id="3530279468460174821">परीक्षण प्रयोजनों से Quickoffice घटक एक्सट
ेंशन अक्षम करें.</translation> | 2438 <translation id="3530279468460174821">परीक्षण प्रयोजनों से Quickoffice घटक एक्सट
ेंशन अक्षम करें.</translation> |
2424 <translation id="3578308799074845547">लॉन्चर आइटम 7 सक्रिय करें</translation> | 2439 <translation id="3578308799074845547">लॉन्चर आइटम 7 सक्रिय करें</translation> |
2425 <translation id="2956070106555335453">सारांश</translation> | |
2426 <translation id="917450738466192189">सर्वर का प्रमाणपत्र अमान्य है.</translation
> | 2440 <translation id="917450738466192189">सर्वर का प्रमाणपत्र अमान्य है.</translation
> |
2427 <translation id="2649045351178520408">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, प्रमाणपत्र च
ेन</translation> | 2441 <translation id="2649045351178520408">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, प्रमाणपत्र च
ेन</translation> |
2428 <translation id="5656862584067297168">अन्य उपकरणों से प्राप्त</translation> | 2442 <translation id="5656862584067297168">अन्य उपकरणों से प्राप्त</translation> |
2429 <translation id="2615569600992945508">किसी भी साइट को माउस कर्सर को अक्षम न करने
दें</translation> | 2443 <translation id="2615569600992945508">किसी भी साइट को माउस कर्सर को अक्षम न करने
दें</translation> |
2430 <translation id="97050131796508678">आगे मैलवेयर है!</translation> | 2444 <translation id="97050131796508678">आगे मैलवेयर है!</translation> |
2431 <translation id="6176445580249884435">पैकेज किए गए ऐप्स के लिए स्थानीय शैली की
विंडो फ़्रेम</translation> | 2445 <translation id="6176445580249884435">पैकेज किए गए ऐप्स के लिए स्थानीय शैली की
विंडो फ़्रेम</translation> |
2432 <translation id="6459488832681039634">ढूंढने के लिए चयन का उपयोग करें</translati
on> | 2446 <translation id="6459488832681039634">ढूंढने के लिए चयन का उपयोग करें</translati
on> |
2433 <translation id="7006844981395428048">$1 ऑडियो</translation> | 2447 <translation id="7006844981395428048">$1 ऑडियो</translation> |
2434 <translation id="8700934097952626751">बोलकर खोजना प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें
</translation> | 2448 <translation id="8700934097952626751">बोलकर खोजना प्रारंभ करने के लिए क्लिक करें
</translation> |
2435 <translation id="8487982318348039171">पारदर्शिता जानकारी</translation> | |
2436 <translation id="2392369802118427583">सक्रिय करें</translation> | 2449 <translation id="2392369802118427583">सक्रिय करें</translation> |
2437 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> आपको कहीं से
भी इस उपकरण के प्रिंटर एक्सेस करने देता है. सक्षम करने के लिए क्लिक करें.</tran
slation> | 2450 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> आपको कहीं से
भी इस उपकरण के प्रिंटर एक्सेस करने देता है. सक्षम करने के लिए क्लिक करें.</tran
slation> |
2438 <translation id="2327492829706409234">ऐप्स सक्षम करें</translation> | 2451 <translation id="2327492829706409234">ऐप्स सक्षम करें</translation> |
2439 <translation id="5238369540257804368">सीमाएं</translation> | 2452 <translation id="5238369540257804368">सीमाएं</translation> |
2440 <translation id="2518849872271000461">इस नाम वाले कंप्यूटर से डेटा का आदान-प्रदा
न करें: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> | 2453 <translation id="2518849872271000461">इस नाम वाले कंप्यूटर से डेटा का आदान-प्रदा
न करें: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> |
2441 <translation id="2175982486924513985">XPS पर फ़ॉलबैक. डिफ़ॉल्ट रूप से <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/>, CDD का उपयोग करता है.</translation> | |
2442 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> में XPS सक्ष
म करें</translation> | |
2443 <translation id="9040421302519041149">इस नेटवर्क की पहुंच सुरक्षित है.</translat
ion> | 2454 <translation id="9040421302519041149">इस नेटवर्क की पहुंच सुरक्षित है.</translat
ion> |
2444 <translation id="3786301125658655746">आप ऑफ़लाइन हैं</translation> | 2455 <translation id="3786301125658655746">आप ऑफ़लाइन हैं</translation> |
2445 <translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation> | 2456 <translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation> |
2446 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> | 2457 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> |
2447 <translation id="562901740552630300"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2458 <translation id="562901740552630300"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2448 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connection
s | 2459 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connection
s |
2449 <ph name="END_BOLD"/> पर जाएं.</translation> | 2460 <ph name="END_BOLD"/> पर जाएं.</translation> |
2450 <translation id="2773223079752808209">ग्राहक सहायता</translation> | 2461 <translation id="2773223079752808209">ग्राहक सहायता</translation> |
2451 <translation id="2143915448548023856">प्रदर्शन सेटिंग</translation> | 2462 <translation id="2143915448548023856">प्रदर्शन सेटिंग</translation> |
| 2463 <translation id="3858091704604029885">संपर्क एकीकरण सक्षम करें.</translation> |
2452 <translation id="1084824384139382525">लिंक के &पते की प्रतिलिपि बनाएं</trans
lation> | 2464 <translation id="1084824384139382525">लिंक के &पते की प्रतिलिपि बनाएं</trans
lation> |
2453 <translation id="1221462285898798023">कृपया सामान्य उपयोगकर्ता के रूप में <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> को प्रारंभ करें. रूट के रूप में चलाने के लिए, प्रोफ़ाइल जानका
री के संग्रहण के लिए आपको कोई वैकल्पिक --उपयोगकर्ता-डेटा-निर्देशिका निर्दिष्ट कर
नी होगी.</translation> | 2465 <translation id="1221462285898798023">कृपया सामान्य उपयोगकर्ता के रूप में <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> को प्रारंभ करें. रूट के रूप में चलाने के लिए, प्रोफ़ाइल जानका
री के संग्रहण के लिए आपको कोई वैकल्पिक --उपयोगकर्ता-डेटा-निर्देशिका निर्दिष्ट कर
नी होगी.</translation> |
2454 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> कनेक्टर प्र
क्रिया क्रैश हो गई है. पुन: प्रारंभ करें?</translation> | 2466 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> कनेक्टर प्र
क्रिया क्रैश हो गई है. पुन: प्रारंभ करें?</translation> |
2455 <translation id="2379281330731083556">सिस्टम संवाद का उपयोग करके प्रिंट करें… <
ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2467 <translation id="2379281330731083556">सिस्टम संवाद का उपयोग करके प्रिंट करें… <
ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2456 <translation id="918765022965757994">इस साइट में इस रूप में प्रवेश करें: <ph nam
e="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 2468 <translation id="918765022965757994">इस साइट में इस रूप में प्रवेश करें: <ph nam
e="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
2457 <translation id="8216278935161109887">प्रस्थान करें फिर पुन: प्रवेश करें</transl
ation> | 2469 <translation id="8216278935161109887">प्रस्थान करें फिर पुन: प्रवेश करें</transl
ation> |
2458 <translation id="6254503684448816922">कुंजी समझौता</translation> | 2470 <translation id="6254503684448816922">कुंजी समझौता</translation> |
2459 <translation id="6555432686520421228">सभी उपयोगकर्ता खातों को निकालें और अपने <p
h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपकरण को बिल्कुल नए जैसा बनाने के लिए रीसेट कर
ें.</translation> | 2471 <translation id="6555432686520421228">सभी उपयोगकर्ता खातों को निकालें और अपने <p
h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपकरण को बिल्कुल नए जैसा बनाने के लिए रीसेट कर
ें.</translation> |
2460 <translation id="1346748346194534595">दाएं</translation> | 2472 <translation id="1346748346194534595">दाएं</translation> |
2461 <translation id="7756363132985736290">प्रमाणपत्र पहले से मौजूद है.</translation> | 2473 <translation id="7756363132985736290">प्रमाणपत्र पहले से मौजूद है.</translation> |
2462 <translation id="1181037720776840403">निकालें</translation> | 2474 <translation id="1181037720776840403">निकालें</translation> |
2463 <translation id="5261073535210137151">इस फ़ोल्डर में <ph name="COUNT"/> बुकमार्क
हैं. क्या आप वाकई इसे हटाना चाहते हैं?</translation> | 2475 <translation id="5261073535210137151">इस फ़ोल्डर में <ph name="COUNT"/> बुकमार्क
हैं. क्या आप वाकई इसे हटाना चाहते हैं?</translation> |
2464 <translation id="59174027418879706">सक्षम किया गया</translation> | 2476 <translation id="59174027418879706">सक्षम किया गया</translation> |
2465 <translation id="4194415033234465088">डेशेन 26</translation> | 2477 <translation id="4194415033234465088">डेशेन 26</translation> |
2466 <translation id="8725798467599003282">पासवर्ड बबल को सक्षम करता है. पासवर्ड बबल,
किसी वेबसाइट के पासवर्ड को संग्रहीत और प्रबंधित करने का आसान तरीका उपलब्ध कराता
है. इसने पासवर्ड सहेजने के लिए infobad को प्रतिस्थापित कर दिया है.</translatio
n> | 2478 <translation id="8725798467599003282">पासवर्ड बबल को सक्षम करता है. पासवर्ड बबल,
किसी वेबसाइट के पासवर्ड को संग्रहीत और प्रबंधित करने का आसान तरीका उपलब्ध कराता
है. इसने पासवर्ड सहेजने के लिए infobad को प्रतिस्थापित कर दिया है.</translatio
n> |
2467 <translation id="8800004011501252845">इसके लिए गंतव्य दिखा रहा है:</translation> | |
2468 <translation id="3554751249011484566"><ph name="SITE"/> के साथ निम्न विवरण साझा
किया जाएगा</translation> | 2479 <translation id="3554751249011484566"><ph name="SITE"/> के साथ निम्न विवरण साझा
किया जाएगा</translation> |
2469 <translation id="872537912056138402">क्रोएशियाई</translation> | |
2470 <translation id="6639554308659482635">SQLite स्मृति</translation> | 2480 <translation id="6639554308659482635">SQLite स्मृति</translation> |
2471 <translation id="7231224339346098802">प्रिंट की जाने वाली प्रतियों की संख्या दर्
शाने के लिए संख्या का उपयोग करें (1 या अधिक).</translation> | 2481 <translation id="7231224339346098802">प्रिंट की जाने वाली प्रतियों की संख्या दर्
शाने के लिए संख्या का उपयोग करें (1 या अधिक).</translation> |
2472 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस भाषा में प्रद
र्शित है</translation> | 2482 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस भाषा में प्रद
र्शित है</translation> |
2473 <translation id="740624631517654988">पॉप-अप अवरोधित</translation> | 2483 <translation id="740624631517654988">पॉप-अप अवरोधित</translation> |
2474 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2484 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2475 <translation id="533433379391851622">अपेक्षित संस्करण "<ph name="EXPECTED_V
ERSION"/>" है, लेकिन संस्करण "<ph name="NEW_ID"/>" था.</translati
on> | 2485 <translation id="533433379391851622">अपेक्षित संस्करण "<ph name="EXPECTED_V
ERSION"/>" है, लेकिन संस्करण "<ph name="NEW_ID"/>" था.</translati
on> |
2476 <translation id="8870318296973696995">मुख्यपृष्ठ</translation> | 2486 <translation id="8870318296973696995">मुख्यपृष्ठ</translation> |
2477 <translation id="6659594942844771486">टैब</translation> | 2487 <translation id="6659594942844771486">टैब</translation> |
2478 <translation id="8283475148136688298">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट करते समय प्रमाणीकरण कोड अस्वीकार हो गया.</translation> | 2488 <translation id="8283475148136688298">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट करते समय प्रमाणीकरण कोड अस्वीकार हो गया.</translation> |
2479 <translation id="6194025908252121648">"<ph name="IMPORT_ID"/>" आईडी वा
ला एक्सटेंशन आयात करने में असमर्थ रहे क्योंकि यह एक साझा मॉड्यूल नहीं है.</trans
lation> | 2489 <translation id="6194025908252121648">"<ph name="IMPORT_ID"/>" आईडी वा
ला एक्सटेंशन आयात करने में असमर्थ रहे क्योंकि यह एक साझा मॉड्यूल नहीं है.</trans
lation> |
2480 <translation id="3491170932824591984">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया, लेकिन इसके सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड का सत्यापन विफल रहा
है.</translation> | 2490 <translation id="3491170932824591984">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया, लेकिन इसके सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड का सत्यापन विफल रहा
है.</translation> |
2481 <translation id="6575134580692778371">कॉन्फ़िगर नहीं है</translation> | 2491 <translation id="6575134580692778371">कॉन्फ़िगर नहीं है</translation> |
2482 <translation id="4624768044135598934">सफल!</translation> | 2492 <translation id="4624768044135598934">सफल!</translation> |
2483 <translation id="7518150891539970662">WebRTC लॉग (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)
</translation> | |
2484 <translation id="8299319456683969623">आप वर्तमान में ऑफलाइन हैं.</translation> | 2493 <translation id="8299319456683969623">आप वर्तमान में ऑफलाइन हैं.</translation> |
2485 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite को सक्षम करें</translation> | 2494 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite को सक्षम करें</translation> |
2486 <translation id="8035295275776379143">माह</translation> | 2495 <translation id="8035295275776379143">माह</translation> |
2487 <translation id="1974043046396539880">CRL वितरण बिंदु</translation> | 2496 <translation id="1974043046396539880">CRL वितरण बिंदु</translation> |
2488 <translation id="6088825445911044104">टैब कभी छोटे नहीं होते, बल्कि वे पर्याप्त
स्थान नहीं होने पर एक के ऊपर एक स्टैक हो जाते हैं.</translation> | 2497 <translation id="6088825445911044104">टैब कभी छोटे नहीं होते, बल्कि वे पर्याप्त
स्थान नहीं होने पर एक के ऊपर एक स्टैक हो जाते हैं.</translation> |
2489 <translation id="3024374909719388945">24-घंटे की घड़ी का उपयोग करें</translation
> | 2498 <translation id="3024374909719388945">24-घंटे की घड़ी का उपयोग करें</translation
> |
2490 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपकी स्थापना पूर
्ण करने के लिए तैयार है</translation> | 2499 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपकी स्थापना पूर
्ण करने के लिए तैयार है</translation> |
2491 <translation id="8142732521333266922">ठीक, सभी समन्वयित करें</translation> | 2500 <translation id="8142732521333266922">ठीक, सभी समन्वयित करें</translation> |
2492 <translation id="8322814362483282060">इस पृष्ठ को आपके कैमरे और माइक्रोफ़ोन को ए
क्सेस करने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> | 2501 <translation id="8322814362483282060">इस पृष्ठ को आपके कैमरे और माइक्रोफ़ोन को ए
क्सेस करने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> |
2493 <translation id="828197138798145013">बाहर निकलने के लिए <ph name="ACCELERATOR"/>
दबाएं.</translation> | 2502 <translation id="828197138798145013">बाहर निकलने के लिए <ph name="ACCELERATOR"/>
दबाएं.</translation> |
2494 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2503 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
| 2504 <translation id="9019654278847959325">स्लोवाकियाई कीबोर्ड</translation> |
2495 <translation id="7173828187784915717">च्युइंग इनपुट सेटिंग</translation> | 2505 <translation id="7173828187784915717">च्युइंग इनपुट सेटिंग</translation> |
2496 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाम</translation> | 2506 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाम</translation> |
2497 <translation id="8356258244599961364">इस भाषा की कोई भी इनपुट विधि नहीं है</tran
slation> | 2507 <translation id="8356258244599961364">इस भाषा की कोई भी इनपुट विधि नहीं है</tran
slation> |
2498 <translation id="733186066867378544">भौगोलिक-स्थिति अपवाद</translation> | 2508 <translation id="733186066867378544">भौगोलिक-स्थिति अपवाद</translation> |
2499 <translation id="3328801116991980348">साइट जानकारी</translation> | 2509 <translation id="3328801116991980348">साइट जानकारी</translation> |
2500 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2510 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2501 को नेटवर्क में पहुंचने में समस्या आ रही है. | 2511 को नेटवर्क में पहुंचने में समस्या आ रही है. |
2502 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2512 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2503 यह इसलिए हो सकता है क्योंकि आपके फायरवॉल या एंटीवायरस सॉफ़्टवेयर को ग
लती से ऐसा लगता है कि | 2513 यह इसलिए हो सकता है क्योंकि आपके फायरवॉल या एंटीवायरस सॉफ़्टवेयर को ग
लती से ऐसा लगता है कि |
2504 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2514 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2505 आपके कंप्यूटर पर कोई घुसपैठिया है और उसे इंटरनेट से कनेक्ट होने से र
ोक रहा है.</translation> | 2515 आपके कंप्यूटर पर कोई घुसपैठिया है और उसे इंटरनेट से कनेक्ट होने से र
ोक रहा है.</translation> |
2506 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation> | 2516 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation> |
2507 <translation id="2090060788959967905">खतरा: आगे मैलवेयर है!</translation> | 2517 <translation id="2090060788959967905">खतरा: आगे मैलवेयर है!</translation> |
2508 <translation id="2563185590376525700">मेढक</translation> | 2518 <translation id="2563185590376525700">मेढक</translation> |
2509 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO
RK_ID"/> से कनेक्ट करने में असमर्थ था. कृपया कोई अन्य नेटवर्क चुनें या पुन: प्
रयास करें.</translation> | 2519 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO
RK_ID"/> से कनेक्ट करने में असमर्थ था. कृपया कोई अन्य नेटवर्क चुनें या पुन: प्
रयास करें.</translation> |
2510 <translation id="2086712242472027775">आपका खाता <ph name="PRODUCT_NAME"/> पर कार
्य नहीं करता है. कृपया अपने डोमेन व्यवस्थापक से संपर्क करें या प्रवेश करने के
लिए नियमित Google खाते का उपयोग करें.</translation> | 2520 <translation id="2086712242472027775">आपका खाता <ph name="PRODUCT_NAME"/> पर कार
्य नहीं करता है. कृपया अपने डोमेन व्यवस्थापक से संपर्क करें या प्रवेश करने के
लिए नियमित Google खाते का उपयोग करें.</translation> |
2511 <translation id="1970103697564110434">Google वॉलेट आपके कार्ड की सुरक्षा कर रहा
है</translation> | 2521 <translation id="1970103697564110434">Google वॉलेट आपके कार्ड की सुरक्षा कर रहा
है</translation> |
2512 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पता</translation> | 2522 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पता</translation> |
2513 <translation id="2128531968068887769">स्थानीय क्लाइंट</translation> | 2523 <translation id="2128531968068887769">स्थानीय क्लाइंट</translation> |
2514 <translation id="7175353351958621980">यहां से लोड किया गया:</translation> | 2524 <translation id="7175353351958621980">यहां से लोड किया गया:</translation> |
2515 <translation id="7186367841673660872">इस पृष्ठ का <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
से<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> में अनुवाद कर दिया गया है</translation> | 2525 <translation id="7186367841673660872">इस पृष्ठ का <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
से<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> में अनुवाद कर दिया गया है</translation> |
| 2526 <translation id="258095186877893873">लंबी</translation> |
2516 <translation id="8248050856337841185">&चिपकाएं</translation> | 2527 <translation id="8248050856337841185">&चिपकाएं</translation> |
2517 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> को अपने कैमरे और माइक्रोफ
़ोन को एक्सेस करते रहन दें</translation> | 2528 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> को अपने कैमरे और माइक्रोफ
़ोन को एक्सेस करते रहन दें</translation> |
2518 <translation id="6052976518993719690">SSL सत्यापन प्रधिकरण</translation> | 2529 <translation id="6052976518993719690">SSL सत्यापन प्रधिकरण</translation> |
| 2530 <translation id="2925935892230812200">SVG फ़िल्टर की रेंडरिंग त्वरित करने के लिए
GPU का उपयोग करें.</translation> |
2519 <translation id="1791662854739702043">इंस्टॉल किया गया</translation> | 2531 <translation id="1791662854739702043">इंस्टॉल किया गया</translation> |
2520 <translation id="1175364870820465910">&प्रिंट करें...</translation> | 2532 <translation id="1175364870820465910">&प्रिंट करें...</translation> |
2521 <translation id="1220583964985596988">नया उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> | 2533 <translation id="1220583964985596988">नया उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> |
2522 <translation id="3502662168994969388">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल के URL द्वारा स्थानीय क्ल
ाइंट ऐप्स GDB-आधारित डीबगिंग प्रतिबंधित करता है. इस विकल्प के कार्य करने के लिए
क्लाइंट GDB-आधारित डीबगिंग को सक्षम होना चाहिए.</translation> | 2534 <translation id="3502662168994969388">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल के URL द्वारा स्थानीय क्ल
ाइंट ऐप्स GDB-आधारित डीबगिंग प्रतिबंधित करता है. इस विकल्प के कार्य करने के लिए
क्लाइंट GDB-आधारित डीबगिंग को सक्षम होना चाहिए.</translation> |
2523 <translation id="588258955323874662">पूर्णस्क्रीन</translation> | 2535 <translation id="588258955323874662">पूर्णस्क्रीन</translation> |
2524 <translation id="6800914069727136216">सामग्री पैक में</translation> | 2536 <translation id="6800914069727136216">सामग्री पैक में</translation> |
2525 <translation id="8661104342181683507">इसके पास <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> फ़ाइल
की स्थायी एक्सेस है.</translation> | 2537 <translation id="8661104342181683507">इसके पास <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> फ़ाइल
की स्थायी एक्सेस है.</translation> |
2526 <translation id="860043288473659153">कार्डधारक का नाम</translation> | 2538 <translation id="860043288473659153">कार्डधारक का नाम</translation> |
2527 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation> | 2539 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation> |
2528 <translation id="2900139581179749587">वाक नहीं पहचाना गया.</translation> | 2540 <translation id="2900139581179749587">वाक नहीं पहचाना गया.</translation> |
2529 <translation id="2294358108254308676">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को इंस्
टॉल करना चाहते हैं?</translation> | 2541 <translation id="2294358108254308676">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को इंस्
टॉल करना चाहते हैं?</translation> |
2530 <translation id="6549689063733911810">नवीनतम</translation> | 2542 <translation id="6549689063733911810">नवीनतम</translation> |
2531 <translation id="1529968269513889022">पिछला सप्ताह</translation> | 2543 <translation id="1529968269513889022">पिछला सप्ताह</translation> |
2532 <translation id="5542132724887566711">प्रोफ़ाइल</translation> | 2544 <translation id="5542132724887566711">प्रोफ़ाइल</translation> |
2533 <translation id="7912145082919339430">जब <ph name="PLUGIN_NAME"/> इंस्टाल करना
पूर्ण कर ले, तो उसे सक्रिय करने के लिए पृष्ठ को पुन: लोड करें.</translation> | 2545 <translation id="7912145082919339430">जब <ph name="PLUGIN_NAME"/> इंस्टाल करना
पूर्ण कर ले, तो उसे सक्रिय करने के लिए पृष्ठ को पुन: लोड करें.</translation> |
2534 <translation id="5196117515621749903">संचय पर ध्यान दिए बिना पुन: लोड करें</tran
slation> | 2546 <translation id="5196117515621749903">संचय पर ध्यान दिए बिना पुन: लोड करें</tran
slation> |
2535 <translation id="5552632479093547648">मैलवेयर और फ़िशिंग पाए गए!</translation> | 2547 <translation id="5552632479093547648">मैलवेयर और फ़िशिंग पाए गए!</translation> |
2536 <translation id="2527591341887670429">बैटरी का उपयोग: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> | 2548 <translation id="2527591341887670429">बैटरी का उपयोग: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> |
2537 <translation id="2435248616906486374">नेटवर्क डिस्कनेक्ट है</translation> | 2549 <translation id="2435248616906486374">नेटवर्क डिस्कनेक्ट है</translation> |
2538 <translation id="960987915827980018">लगभग 1 घंटा शेष है</translation> | 2550 <translation id="960987915827980018">लगभग 1 घंटा शेष है</translation> |
2539 <translation id="3112378005171663295">संक्षिप्त करें</translation> | 2551 <translation id="3112378005171663295">संक्षिप्त करें</translation> |
2540 <translation id="8428213095426709021">सेटिंग</translation> | 2552 <translation id="8428213095426709021">सेटिंग</translation> |
2541 <translation id="1377487394032400072">प्रयोगात्मक WebSocket क्रियान्वयन का उपयोग
करें.</translation> | 2553 <translation id="1377487394032400072">प्रयोगात्मक WebSocket क्रियान्वयन का उपयोग
करें.</translation> |
2542 <translation id="1588343679702972132">इस साइट ने आपसे किसी प्रमाणपत्र के साथ अपन
ी पहचान कराने का अनुरोध किया है:</translation> | 2554 <translation id="1588343679702972132">इस साइट ने आपसे किसी प्रमाणपत्र के साथ अपन
ी पहचान कराने का अनुरोध किया है:</translation> |
2543 <translation id="7211994749225247711">हटाएं...</translation> | 2555 <translation id="7211994749225247711">हटाएं...</translation> |
2544 <translation id="2819994928625218237">कोई वर्तनी सुझाव &नहीं</translation> | 2556 <translation id="2819994928625218237">कोई वर्तनी सुझाव &नहीं</translation> |
2545 <translation id="382518646247711829">यदि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग करते हैं...<
/translation> | 2557 <translation id="382518646247711829">यदि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग करते हैं...<
/translation> |
2546 <translation id="1923342640370224680">पिछला घंटा</translation> | 2558 <translation id="1923342640370224680">पिछला घंटा</translation> |
| 2559 <translation id="1065449928621190041">कनाडा फ़्रेंच कीबोर्ड</translation> |
| 2560 <translation id="8327626790128680264">यूएस विस्तारित कीबोर्ड</translation> |
2547 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> संवाद का उपय
ोग करके प्रिंट करें...</translation> | 2561 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> संवाद का उपय
ोग करके प्रिंट करें...</translation> |
2548 <translation id="2950186680359523359">कोई डेटा भेजे बिना सर्वर ने कनेक्शन बंद क
र दिया.</translation> | 2562 <translation id="2950186680359523359">कोई डेटा भेजे बिना सर्वर ने कनेक्शन बंद क
र दिया.</translation> |
2549 <translation id="4269099019648381197">सेटिंग मेनू में अनुरोध टेबलेट साइट विकल्प
सक्षम करता है.</translation> | 2563 <translation id="4269099019648381197">सेटिंग मेनू में अनुरोध टेबलेट साइट विकल्प
सक्षम करता है.</translation> |
2550 <translation id="1645250822384430568">हमें आपकी जानकारी प्राप्त हो गई है, हम आपक
े अनुरोध को प्रोसेस कर रहे हैं.</translation> | 2564 <translation id="1645250822384430568">हमें आपकी जानकारी प्राप्त हो गई है, हम आपक
े अनुरोध को प्रोसेस कर रहे हैं.</translation> |
2551 <translation id="9142623379911037913">डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने के लिए <ph name="S
ITE"/> को अनुमति दें?</translation> | 2565 <translation id="9142623379911037913">डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने के लिए <ph name="S
ITE"/> को अनुमति दें?</translation> |
2552 <translation id="3564708465992574908">ज़ूम स्तर</translation> | |
2553 <translation id="6546686722964485737">Wimax नेटवर्क में शामिल हों</translation> | 2566 <translation id="6546686722964485737">Wimax नेटवर्क में शामिल हों</translation> |
2554 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> क्रैश और वि
फलताओं से संबंधित ईवेंट</translation> | 2567 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> क्रैश और वि
फलताओं से संबंधित ईवेंट</translation> |
2555 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 में पुन: लॉन्च करने से आपके Chro
me ऐप्स बंद हो जाएंगे और पुन: लॉन्च हो जाएंगे.</translation> | 2568 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 में पुन: लॉन्च करने से आपके Chro
me ऐप्स बंद हो जाएंगे और पुन: लॉन्च हो जाएंगे.</translation> |
2556 <translation id="9118804773997839291">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की
सूची दी गई है. किसी विशिष्ट तत्व के लिए थ्रेड पर अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लिंक
पर क्लिक करें.</translation> | 2569 <translation id="9118804773997839291">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की
सूची दी गई है. किसी विशिष्ट तत्व के लिए थ्रेड पर अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लिंक
पर क्लिक करें.</translation> |
2557 <translation id="6287852322318138013">यह फ़ाइल खोलने के लिए कोई एप्लिकेशन चुनें<
/translation> | 2570 <translation id="6287852322318138013">यह फ़ाइल खोलने के लिए कोई एप्लिकेशन चुनें<
/translation> |
2558 <translation id="1313065465616456728">जारी करने का दिनांक</translation> | 2571 <translation id="1313065465616456728">जारी करने का दिनांक</translation> |
2559 <translation id="895586998699996576">$1 चित्र</translation> | 2572 <translation id="895586998699996576">$1 चित्र</translation> |
2560 <translation id="4534166495582787863">मध्य बटन के रूप में टचपैड तीन-अंगुली-क्लिक
को सक्षम करता है.</translation> | 2573 <translation id="4534166495582787863">मध्य बटन के रूप में टचपैड तीन-अंगुली-क्लिक
को सक्षम करता है.</translation> |
2561 <translation id="3668570675727296296">भाषा सेटिंग</translation> | 2574 <translation id="3668570675727296296">भाषा सेटिंग</translation> |
2562 <translation id="2190469909648452501">कम करें</translation> | 2575 <translation id="2190469909648452501">कम करें</translation> |
2563 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करने से पहले प्रत्येक फ़ाइल को सहे
जने का स्थान पूछें</translation> | 2576 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करने से पहले प्रत्येक फ़ाइल को सहे
जने का स्थान पूछें</translation> |
2564 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> आपके कंप्यूटर के स्थान का
उपयोग करना चाहता है.</translation> | 2577 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> आपके कंप्यूटर के स्थान का
उपयोग करना चाहता है.</translation> |
2565 <translation id="7654941827281939388">यह खाता पहले से ही इस कंप्यूटर पर उपयोग क
िया जा रहा है.</translation> | 2578 <translation id="7654941827281939388">यह खाता पहले से ही इस कंप्यूटर पर उपयोग क
िया जा रहा है.</translation> |
2566 <translation id="204914487372604757">शॉर्टकट बनाएं</translation> | 2579 <translation id="204914487372604757">शॉर्टकट बनाएं</translation> |
2567 <translation id="696036063053180184">3 सेट (कोई शिफ़्ट नहीं)</translation> | 2580 <translation id="696036063053180184">3 सेट (कोई शिफ़्ट नहीं)</translation> |
2568 <translation id="452785312504541111">पूर्ण-चौड़ाई अंग्रेज़ी</translation> | 2581 <translation id="452785312504541111">पूर्ण-चौड़ाई अंग्रेज़ी</translation> |
2569 <translation id="3966388904776714213">ऑडियो प्लेयर</translation> | 2582 <translation id="3966388904776714213">ऑडियो प्लेयर</translation> |
2570 <translation id="4722735886719213187">TV संरेखण:</translation> | 2583 <translation id="4722735886719213187">TV संरेखण:</translation> |
2571 <translation id="1526925867532626635">समन्वयन सेटिंग की पुष्टि करें</translatio
n> | 2584 <translation id="1526925867532626635">समन्वयन सेटिंग की पुष्टि करें</translatio
n> |
2572 <translation id="6185696379715117369">Page up</translation> | 2585 <translation id="6185696379715117369">Page up</translation> |
2573 <translation id="6702639462873609204">&संपादित करें...</translation> | 2586 <translation id="6702639462873609204">&संपादित करें...</translation> |
2574 <translation id="898581154329849655">"स्क्रिप्ट बबल" प्रयोगात्मक टूलबा
र UI सक्षम या अक्षम करें.</translation> | 2587 <translation id="898581154329849655">"स्क्रिप्ट बबल" प्रयोगात्मक टूलबा
र UI सक्षम या अक्षम करें.</translation> |
2575 <translation id="5934245231226049761">स्क्रॉल की जाने वाली सामग्री को कंपोज़िट स
्तरों में रखता है, भले ही स्टैकिंग प्रसंग और धारक ब्लॉक में ओवरफ़्लो स्क्रॉलिंग
तत्व का प्रचार करने से स्टैकिंग या क्लिपिंग भंग हो जाए.</translation> | 2588 <translation id="5934245231226049761">स्क्रॉल की जाने वाली सामग्री को कंपोज़िट स
्तरों में रखता है, भले ही स्टैकिंग प्रसंग और धारक ब्लॉक में ओवरफ़्लो स्क्रॉलिंग
तत्व का प्रचार करने से स्टैकिंग या क्लिपिंग भंग हो जाए.</translation> |
2576 <translation id="9148126808321036104">पुन: प्रवेश करें</translation> | 2589 <translation id="9148126808321036104">पुन: प्रवेश करें</translation> |
2577 <translation id="2282146716419988068">GPU प्रक्रिया</translation> | 2590 <translation id="2282146716419988068">GPU प्रक्रिया</translation> |
2578 <translation id="4690246192099372265">स्वीडिश</translation> | |
2579 <translation id="1682548588986054654">नई &गुप्त विंडो</translation> | 2591 <translation id="1682548588986054654">नई &गुप्त विंडो</translation> |
2580 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण यूरोपीय</translation> | 2592 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण यूरोपीय</translation> |
2581 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषताएं</tran
slation> | 2593 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषताएं</tran
slation> |
2582 <translation id="5047839237350717164">chrome://settings/languages में अनुवाद सेट
िंग सक्षम करें जहां उपयोगकर्ता यह कॉन्फ़िगर कर सकता है कि कौन सी भाषा का अनुवाद
करना है.</translation> | 2594 <translation id="5047839237350717164">chrome://settings/languages में अनुवाद सेट
िंग सक्षम करें जहां उपयोगकर्ता यह कॉन्फ़िगर कर सकता है कि कौन सी भाषा का अनुवाद
करना है.</translation> |
2583 <translation id="4087148366934348322">आपका चार्जर अद्यतित है.</translation> | 2595 <translation id="4087148366934348322">आपका चार्जर अद्यतित है.</translation> |
2584 <translation id="1270699273812232624">आइटम की अनुमति दें</translation> | 2596 <translation id="1270699273812232624">आइटम की अनुमति दें</translation> |
2585 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को इस भाषा में द
िखाएं</translation> | 2597 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को इस भाषा में द
िखाएं</translation> |
2586 <translation id="1257390253112646227">खेलें, संपादित करें, साझा करें, कार्य पूर्
ण करें.</translation> | 2598 <translation id="1257390253112646227">खेलें, संपादित करें, साझा करें, कार्य पूर्
ण करें.</translation> |
2587 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> के पूर्ण र
ूप से प्रारंभ होने में लगने वाला समय</translation> | 2599 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> के पूर्ण र
ूप से प्रारंभ होने में लगने वाला समय</translation> |
2588 <translation id="1503914375822320413">प्रतिलिपि बनाने का कार्य विफल रहा, अप्रत्य
ाशित त्रुटि: $1</translation> | 2600 <translation id="1503914375822320413">प्रतिलिपि बनाने का कार्य विफल रहा, अप्रत्य
ाशित त्रुटि: $1</translation> |
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2631 <translation id="4578576389176790381">एक ज्ञात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS
_HOST_NAME"/> से आने वाली सामग्री, इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अभी इस पृष्ठ प
र विज़िट करने से आपके Mac के मैलवेयर से संक्रमित होने की प्रबल संभावना है.</tran
slation> | 2643 <translation id="4578576389176790381">एक ज्ञात मैलवेयर वितरक, <ph name="ELEMENTS
_HOST_NAME"/> से आने वाली सामग्री, इस वेब पृष्ठ में डाल दी गई है. अभी इस पृष्ठ प
र विज़िट करने से आपके Mac के मैलवेयर से संक्रमित होने की प्रबल संभावना है.</tran
slation> |
2632 <translation id="2208158072373999562">ज़िप संग्रह</translation> | 2644 <translation id="2208158072373999562">ज़िप संग्रह</translation> |
2633 <translation id="703469382568481644">manifest.json देखें</translation> | 2645 <translation id="703469382568481644">manifest.json देखें</translation> |
2634 <translation id="2756798847867733934">सिम कार्ड अक्षम किया गया</translation> | 2646 <translation id="2756798847867733934">सिम कार्ड अक्षम किया गया</translation> |
2635 <translation id="3846833722648675493">पहले पेंट के बाद वाली ऐप्स विंडो दिखाएं. स
मसामयिक रूप से बड़े आकार वाले ऐप्स लोड करने वाले संसाधनों के लिए विंडो बहुत देरी
से दिखाई जाएंगी लेकिन उन ऐप्स के लिए इसका कोई महत्व नहीं होगा जो अपने अधिकांश स
ंसाधनों को असामयिक रूप से लोड करते हैं.</translation> | 2647 <translation id="3846833722648675493">पहले पेंट के बाद वाली ऐप्स विंडो दिखाएं. स
मसामयिक रूप से बड़े आकार वाले ऐप्स लोड करने वाले संसाधनों के लिए विंडो बहुत देरी
से दिखाई जाएंगी लेकिन उन ऐप्स के लिए इसका कोई महत्व नहीं होगा जो अपने अधिकांश स
ंसाधनों को असामयिक रूप से लोड करते हैं.</translation> |
2636 <translation id="5464632865477611176">इस बार चलाएं</translation> | 2648 <translation id="5464632865477611176">इस बार चलाएं</translation> |
2637 <translation id="4268025649754414643">कुंजी कूटलेखन</translation> | 2649 <translation id="4268025649754414643">कुंजी कूटलेखन</translation> |
2638 <translation id="916745092148443205">जेस्चर टैप हाइलाइटिंग</translation> | 2650 <translation id="916745092148443205">जेस्चर टैप हाइलाइटिंग</translation> |
2639 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> में खुल रहा है
...</translation> | 2651 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> में खुल रहा है
...</translation> |
2640 <translation id="9158715103698450907">ओह! प्रमाणीकरण के दौरान एक नेटवर्क संचार
समस्या आई. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> | 2652 <translation id="9158715103698450907">ओह! प्रमाणीकरण के दौरान एक नेटवर्क संचार
समस्या आई. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> |
| 2653 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO
MPANY_NAME"/></translation> |
2641 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने में सक्षम हो जाएगा.</tr
anslation> | 2654 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
हुए फ़ोल्डर में चित्र, वीडियो और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ने में सक्षम हो जाएगा.</tr
anslation> |
2642 <translation id="7814458197256864873">&प्रतिलिपि बनाएं</translation> | 2655 <translation id="7814458197256864873">&प्रतिलिपि बनाएं</translation> |
2643 <translation id="8186706823560132848">सॉफ़्टवेयर</translation> | 2656 <translation id="8186706823560132848">सॉफ़्टवेयर</translation> |
2644 <translation id="8121548268521822197">सेलुलर</translation> | 2657 <translation id="8121548268521822197">सेलुलर</translation> |
2645 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> | 2658 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> |
2646 <translation id="4692623383562244444">खोज इंजन</translation> | 2659 <translation id="4692623383562244444">खोज इंजन</translation> |
2647 <translation id="567760371929988174">इनपुट &पद्धतियां</translation> | 2660 <translation id="567760371929988174">इनपुट &पद्धतियां</translation> |
2648 <translation id="10614374240317010">कभी नहीं सहेजा गया</translation> | 2661 <translation id="10614374240317010">कभी नहीं सहेजा गया</translation> |
2649 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> त्रुटियां.</translation
> | 2662 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> त्रुटियां.</translation
> |
2650 <translation id="5116300307302421503">फ़ाइल को पार्स करने में असमर्थ.</translatio
n> | 2663 <translation id="5116300307302421503">फ़ाइल को पार्स करने में असमर्थ.</translatio
n> |
2651 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> | 2664 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> |
2652 <translation id="2230062665678605299">"<ph name="FOLDER_NAME"/>" फ़ोल्
डर बनाने में असमर्थ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2665 <translation id="2230062665678605299">"<ph name="FOLDER_NAME"/>" फ़ोल्
डर बनाने में असमर्थ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2653 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation> | 2666 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation> |
| 2667 <translation id="6618198183406907350">समय-सीमा शेड्यूल करना.</translation> |
2654 <translation id="4165738236481494247">इस प्लग-इन को चलाएं</translation> | 2668 <translation id="4165738236481494247">इस प्लग-इन को चलाएं</translation> |
2655 <translation id="1386387014181100145">कैसे हैं.</translation> | 2669 <translation id="1386387014181100145">कैसे हैं.</translation> |
2656 <translation id="7983301409776629893">हमेशा <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <p
h name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें</translation> | 2670 <translation id="7983301409776629893">हमेशा <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <p
h name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें</translation> |
2657 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation> | 2671 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation> |
2658 <translation id="6049065490165456785">आंतरिक कैमरे का फ़ोटो</translation> | 2672 <translation id="6049065490165456785">आंतरिक कैमरे का फ़ोटो</translation> |
2659 <translation id="4312207540304900419">अगला टैब सक्रिय करें</translation> | 2673 <translation id="4312207540304900419">अगला टैब सक्रिय करें</translation> |
2660 <translation id="7648048654005891115">कीमैप शैली</translation> | 2674 <translation id="7648048654005891115">कीमैप शैली</translation> |
2661 <translation id="2058632120927660550">कोई त्रुटि हुई. कृपया अपना प्रिंटर जांचें
और पुन: प्रयास करें.</translation> | 2675 <translation id="2058632120927660550">कोई त्रुटि हुई. कृपया अपना प्रिंटर जांचें
और पुन: प्रयास करें.</translation> |
| 2676 <translation id="5832805196449965646">व्यक्ति जोड़ें</translation> |
2662 <translation id="539295039523818097">आपके माइक्रोफ़ोन के साथ एक समस्या थी.</tra
nslation> | 2677 <translation id="539295039523818097">आपके माइक्रोफ़ोन के साथ एक समस्या थी.</tra
nslation> |
2663 <translation id="7595321929944401166">यह प्लग-इन समर्थित नहीं है.</translation> | 2678 <translation id="7595321929944401166">यह प्लग-इन समर्थित नहीं है.</translation> |
| 2679 <translation id="2093258648191326037">फ़ोल्डर से निकालें</translation> |
2664 <translation id="2580093683987647761">कृपया अपने चार्जर को नि:शुल्क बदलने का अनु
रोध करने के लिए (866) 628-1371 (यूएस), (866) 628-1372 (कनाडा), या 0800 026 0613
(यूके) पर कॉल करें.</translation> | 2680 <translation id="2580093683987647761">कृपया अपने चार्जर को नि:शुल्क बदलने का अनु
रोध करने के लिए (866) 628-1371 (यूएस), (866) 628-1372 (कनाडा), या 0800 026 0613
(यूके) पर कॉल करें.</translation> |
2665 <translation id="3996912167543967198">रीसेट हो रही हैं...</translation> | 2681 <translation id="3996912167543967198">रीसेट हो रही हैं...</translation> |
2666 <translation id="8006846872564153081">पैकेज किए गए ऐप्स शॉर्टकट अक्षम करें.</tra
nslation> | 2682 <translation id="8006846872564153081">पैकेज किए गए ऐप्स शॉर्टकट अक्षम करें.</tra
nslation> |
2667 <translation id="4479639480957787382">इथरनेट</translation> | 2683 <translation id="4479639480957787382">इथरनेट</translation> |
2668 <translation id="1541724327541608484">टेक्स्ट फ़ील्ड की वर्तनी जांचें</translati
on> | 2684 <translation id="1541724327541608484">टेक्स्ट फ़ील्ड की वर्तनी जांचें</translati
on> |
2669 <translation id="8637688295594795546">सिस्टम अपडेट उपलब्ध है. डाउनलोड करने के लि
ए तैयार हो रहा है...</translation> | 2685 <translation id="8637688295594795546">सिस्टम अपडेट उपलब्ध है. डाउनलोड करने के लि
ए तैयार हो रहा है...</translation> |
2670 <translation id="560715638468638043">पिछला संस्करण</translation> | 2686 <translation id="560715638468638043">पिछला संस्करण</translation> |
2671 <translation id="1122960773616686544">बुकमार्क का नाम</translation> | 2687 <translation id="1122960773616686544">बुकमार्क का नाम</translation> |
2672 <translation id="5966707198760109579">सप्ताह</translation> | 2688 <translation id="5966707198760109579">सप्ताह</translation> |
2673 <translation id="7371490661692457119">डिफ़ॉल्ट टाइल चौड़ाई</translation> | 2689 <translation id="7371490661692457119">डिफ़ॉल्ट टाइल चौड़ाई</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
2693 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2709 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2694 सही ढंग से बंद न किया गया हो, तो ये फ़ाइलें दूषित हो सकती हैं, जिसके परिण
ामस्वरूप | 2710 सही ढंग से बंद न किया गया हो, तो ये फ़ाइलें दूषित हो सकती हैं, जिसके परिण
ामस्वरूप |
2695 यह त्रुटि आती है. इस पृष्ठ को पुनः लोड करने से इस समस्या का समाधान किया
जा सकता है, और | 2711 यह त्रुटि आती है. इस पृष्ठ को पुनः लोड करने से इस समस्या का समाधान किया
जा सकता है, और |
2696 सही ढंग से बंद करने पर इससे भविष्य में बचा जा सकता है. | 2712 सही ढंग से बंद करने पर इससे भविष्य में बचा जा सकता है. |
2697 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2713 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2698 यदि समस्या बनी रहती है, तो संचय साफ़ करके देखें. कुछ स्थितियों में यह | 2714 यदि समस्या बनी रहती है, तो संचय साफ़ करके देखें. कुछ स्थितियों में यह |
2699 हार्डवेयर प्रारंभ होने में विफल होने का लक्षण भी हो सकता है.</translatio
n> | 2715 हार्डवेयर प्रारंभ होने में विफल होने का लक्षण भी हो सकता है.</translatio
n> |
2700 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2716 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2701 <translation id="5298219193514155779">थीम निर्माता</translation> | 2717 <translation id="5298219193514155779">थीम निर्माता</translation> |
2702 <translation id="6307722552931206656">Google नाम सर्वर - <ph name="BEGIN_LINK"/>
अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> | 2718 <translation id="6307722552931206656">Google नाम सर्वर - <ph name="BEGIN_LINK"/>
अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> |
2703 <translation id="6628328486509726751"><ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/> पर अपल
ोड किया गया</translation> | |
2704 <translation id="1047726139967079566">इस पृष्ठ को बुकमार्क करें...</translation> | 2719 <translation id="1047726139967079566">इस पृष्ठ को बुकमार्क करें...</translation> |
2705 <translation id="4547199772337927857">संदेहास्पद एक्सटेंशन अक्षम कर दिए गए</tran
slation> | 2720 <translation id="4547199772337927857">संदेहास्पद एक्सटेंशन अक्षम कर दिए गए</tran
slation> |
2706 <translation id="151279668805528202">नया ऑडियो प्लेयर सक्षम करें</translation> | 2721 <translation id="151279668805528202">नया ऑडियो प्लेयर सक्षम करें</translation> |
2707 <translation id="9020142588544155172">सर्वर ने कनेक्शन अस्वीकार कर दिया है.</t
ranslation> | 2722 <translation id="9020142588544155172">सर्वर ने कनेक्शन अस्वीकार कर दिया है.</t
ranslation> |
2708 <translation id="5234320766290789922">ऐसे शेल्फ़ आइटम को क्लिक किए जाने पर, जिसम
ें केवल एक, पहले से सक्रिय, विंडो उससे संबद्ध हो, शेल्फ़ को विंडो को छोटा करने क
ी अनुमति न दें.</translation> | 2723 <translation id="5234320766290789922">ऐसे शेल्फ़ आइटम को क्लिक किए जाने पर, जिसम
ें केवल एक, पहले से सक्रिय, विंडो उससे संबद्ध हो, शेल्फ़ को विंडो को छोटा करने क
ी अनुमति न दें.</translation> |
2709 <translation id="1800987794509850828">प्लग-इन ब्रोकर: <ph name="PLUGIN_NAME"/><
/translation> | 2724 <translation id="1800987794509850828">प्लग-इन ब्रोकर: <ph name="PLUGIN_NAME"/><
/translation> |
2710 <translation id="5428105026674456456">स्पेनिश</translation> | |
2711 <translation id="8871696467337989339">आप एक असमर्थित आदेश-पंक्ति ध्वज का उपयोग क
र रहे हैं: <ph name="BAD_FLAG"/>. स्थिरता और सुरक्षा प्रभावित होगी.</translation
> | 2725 <translation id="8871696467337989339">आप एक असमर्थित आदेश-पंक्ति ध्वज का उपयोग क
र रहे हैं: <ph name="BAD_FLAG"/>. स्थिरता और सुरक्षा प्रभावित होगी.</translation
> |
2712 <translation id="5163869187418756376">साझाकरण विफल रहा. अपना कनेक्शन जांचें और ब
ाद में पुन: प्रयास करें.</translation> | 2726 <translation id="5163869187418756376">साझाकरण विफल रहा. अपना कनेक्शन जांचें और ब
ाद में पुन: प्रयास करें.</translation> |
2713 <translation id="1774833706453699074">खुले पृष्ठों को बुकमार्क करें...</translat
ion> | 2727 <translation id="1774833706453699074">खुले पृष्ठों को बुकमार्क करें...</translat
ion> |
2714 <translation id="5031870354684148875">Google अनुवाद के बारे में</translation> | 2728 <translation id="5031870354684148875">Google अनुवाद के बारे में</translation> |
2715 <translation id="5702389759209837579">अपने सभी उपकरणों पर अपने खुले टैब तक पहुंच
ें.</translation> | 2729 <translation id="5702389759209837579">अपने सभी उपकरणों पर अपने खुले टैब तक पहुंच
ें.</translation> |
2716 <translation id="8381055888183086563">डीबगिंग प्रसंग मेनू विकल्प सक्षम करता है ज
ैसे पैक किए ऐप्स के लिए निरीक्षण तत्व.</translation> | 2730 <translation id="8381055888183086563">डीबगिंग प्रसंग मेनू विकल्प सक्षम करता है ज
ैसे पैक किए ऐप्स के लिए निरीक्षण तत्व.</translation> |
2717 <translation id="1675020493753693718">सहभागी स्वत:-पूर्ण सक्षम करना</translation
> | 2731 <translation id="1675020493753693718">सहभागी स्वत:-पूर्ण सक्षम करना</translation
> |
2718 <translation id="1189418886587279221">अपने उपकरण को उपयोग में आसान बनाने के लिए
पहुंच-योग्यता सुविधाएं सक्षम करें.</translation> | 2732 <translation id="1189418886587279221">अपने उपकरण को उपयोग में आसान बनाने के लिए
पहुंच-योग्यता सुविधाएं सक्षम करें.</translation> |
2719 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> की <ph name="BEGIN_LINK"/
>संचित प्रति<ph name="END_LINK"/> एक्सेस करें</translation> | |
2720 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ने आपका माउ
स कर्सर अक्षम कर दिया है.</translation> | 2733 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ने आपका माउ
स कर्सर अक्षम कर दिया है.</translation> |
2721 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अपने आप अपडेट हो
जाता है ताकि आपके पास हमेशा सबसे नवीनतम संस्करण रहे. जब यह डाउनलोड पूर्ण हो जात
ा है, तो <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुन: प्रारंभ होगा और आप आगे बढ़ जाएंगे.</tran
slation> | 2734 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अपने आप अपडेट हो
जाता है ताकि आपके पास हमेशा सबसे नवीनतम संस्करण रहे. जब यह डाउनलोड पूर्ण हो जात
ा है, तो <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुन: प्रारंभ होगा और आप आगे बढ़ जाएंगे.</tran
slation> |
2722 <translation id="3367237600478196733">पृष्ठ लोड</translation> | 2735 <translation id="3367237600478196733">पृष्ठ लोड</translation> |
2723 <translation id="2454247629720664989">कीवर्ड</translation> | 2736 <translation id="2454247629720664989">कीवर्ड</translation> |
2724 <translation id="3950820424414687140">प्रवेश करें</translation> | 2737 <translation id="3950820424414687140">प्रवेश करें</translation> |
2725 <translation id="4626106357471783850">अपडेट लागू करने के लिए <ph name="PRODUCT_N
AME"/> को पुन: प्रारंभ करने की आवश्यकता है.</translation> | 2738 <translation id="4626106357471783850">अपडेट लागू करने के लिए <ph name="PRODUCT_N
AME"/> को पुन: प्रारंभ करने की आवश्यकता है.</translation> |
2726 <translation id="5369927996833026114">Chrome ऐप्स लॉन्चर खोजें</translation> | 2739 <translation id="5369927996833026114">Chrome ऐप्स लॉन्चर खोजें</translation> |
2727 <translation id="8800420788467349919">आवाज़: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati
on> | 2740 <translation id="8800420788467349919">आवाज़: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati
on> |
2728 <translation id="1697068104427956555">चित्र के एक वर्गाकार क्षेत्र को चुनें.</tr
anslation> | 2741 <translation id="1697068104427956555">चित्र के एक वर्गाकार क्षेत्र को चुनें.</tr
anslation> |
2729 <translation id="29232676912973978">कनेक्शन प्रबंधित करें...</translation> | 2742 <translation id="29232676912973978">कनेक्शन प्रबंधित करें...</translation> |
2730 <translation id="9075930573425305235">Google नाओ</translation> | 2743 <translation id="9075930573425305235">Google नाओ</translation> |
2731 <translation id="4090103403438682346">सत्यापित एक्सेस सक्षम करें</translation> | 2744 <translation id="4090103403438682346">सत्यापित एक्सेस सक्षम करें</translation> |
2732 <translation id="570197343572598071">दिखाए जाने वाले ईवेंट</translation> | 2745 <translation id="570197343572598071">दिखाए जाने वाले ईवेंट</translation> |
2733 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation> | 2746 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation> |
2734 <translation id="7445786591457833608">इस भाषा का अनुवाद नहीं किया जा सकता</trans
lation> | 2747 <translation id="7445786591457833608">इस भाषा का अनुवाद नहीं किया जा सकता</trans
lation> |
2735 <translation id="1198271701881992799">आइए प्रारंभ करते हैं</translation> | 2748 <translation id="1198271701881992799">आइए प्रारंभ करते हैं</translation> |
2736 <translation id="4850258771229959924">डेवलपर टूल में देखें</translation> | 2749 <translation id="4850258771229959924">डेवलपर टूल में देखें</translation> |
2737 <translation id="782590969421016895">वर्तमान पृष्ठों का उपयोग करें</translation> | 2750 <translation id="782590969421016895">वर्तमान पृष्ठों का उपयोग करें</translation> |
2738 <translation id="7846924223038347452">आप इस उपकरण का उपयोग करने के लिए अधिकृत नह
ीं हैं. साइन-इन अनुमति के लिए उपकरण के स्वामी से संपर्क करें.</translation> | 2751 <translation id="7846924223038347452">आप इस उपकरण का उपयोग करने के लिए अधिकृत नह
ीं हैं. साइन-इन अनुमति के लिए उपकरण के स्वामी से संपर्क करें.</translation> |
2739 <translation id="3197563288998582412">यूके ड्वोरक</translation> | |
2740 <translation id="6521850982405273806">त्रुटि की रिपोर्ट करें</translation> | 2752 <translation id="6521850982405273806">त्रुटि की रिपोर्ट करें</translation> |
2741 <translation id="8420728540268437431">इस पृष्ठ का अनुवाद किया जा रहा है ...</tra
nslation> | 2753 <translation id="8420728540268437431">इस पृष्ठ का अनुवाद किया जा रहा है ...</tra
nslation> |
2742 <translation id="6256412060882652702">अपने <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उ
पकरण को Powerwash करें</translation> | 2754 <translation id="6256412060882652702">अपने <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उ
पकरण को Powerwash करें</translation> |
2743 <translation id="736515969993332243">नेटवर्क के लिए स्कैन करना.</translation> | 2755 <translation id="736515969993332243">नेटवर्क के लिए स्कैन करना.</translation> |
2744 <translation id="7806513705704909664">वेब फ़ॉर्म को एक ही क्लिक में भरने के लिए
स्वत:-भरण सक्षम करें.</translation> | 2756 <translation id="7806513705704909664">वेब फ़ॉर्म को एक ही क्लिक में भरने के लिए
स्वत:-भरण सक्षम करें.</translation> |
2745 <translation id="8282504278393594142">इंस्टॉल किया गया कोई भी एक्सटेंशन नहीं है.
</translation> | 2757 <translation id="8282504278393594142">इंस्टॉल किया गया कोई भी एक्सटेंशन नहीं है.
</translation> |
2746 <translation id="8026334261755873520">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation> | 2758 <translation id="8026334261755873520">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation> |
2747 <translation id="605011065011551813">प्लग-इन (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) प्रतिसाद
नहीं दे रहा है.</translation> | 2759 <translation id="605011065011551813">प्लग-इन (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) प्रतिसाद
नहीं दे रहा है.</translation> |
2748 <translation id="1467432559032391204">बाएं</translation> | 2760 <translation id="1467432559032391204">बाएं</translation> |
2749 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>सिस्टम की जानकारी<
ph name="END_LINK1"/> और <ph name="BEGIN_LINK2"/>मेट्रिक्स<ph name="END_LINK2"/>
भेजें</translation> | 2761 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>सिस्टम की जानकारी<
ph name="END_LINK1"/> और <ph name="BEGIN_LINK2"/>मेट्रिक्स<ph name="END_LINK2"/>
भेजें</translation> |
| 2762 <translation id="8063712357541802998">स्थिति क्षेत्र में विजुअल मेमोरी मॉनीटर सक
्षम करता है.</translation> |
2750 <translation id="1769104665586091481">नई &विंडो में लिंक खोलें</translation> | 2763 <translation id="1769104665586091481">नई &विंडो में लिंक खोलें</translation> |
| 2764 <translation id="5319782540886810524">लातवियाई कीबोर्ड</translation> |
2751 <translation id="6718297397366847234">रेंडरर क्रैश</translation> | 2765 <translation id="6718297397366847234">रेंडरर क्रैश</translation> |
2752 <translation id="1987139229093034863">किसी भिन्न उपयोगकर्ता पर स्विच करें.</tra
nslation> | 2766 <translation id="1987139229093034863">किसी भिन्न उपयोगकर्ता पर स्विच करें.</tra
nslation> |
2753 <translation id="8651585100578802546">इस पृष्ठ को बलपूर्वक पुनः लोड करें</transl
ation> | 2767 <translation id="8651585100578802546">इस पृष्ठ को बलपूर्वक पुनः लोड करें</transl
ation> |
2754 <translation id="590253956165195626">ऐसे पृष्ठों का अनुवाद करना ऑफ़र करें जो आपक
े द्वारा पढ़ी जाने वाली भाषा में नहीं हैं.</translation> | 2768 <translation id="590253956165195626">ऐसे पृष्ठों का अनुवाद करना ऑफ़र करें जो आपक
े द्वारा पढ़ी जाने वाली भाषा में नहीं हैं.</translation> |
2755 <translation id="1361655923249334273">अप्रयुक्त</translation> | 2769 <translation id="1361655923249334273">अप्रयुक्त</translation> |
2756 <translation id="4326192123064055915">कॉफ़ी</translation> | 2770 <translation id="4326192123064055915">कॉफ़ी</translation> |
2757 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA सुरक्षित तरीका</translation> | 2771 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA सुरक्षित तरीका</translation> |
2758 <translation id="7073704676847768330">यह शायद वह साइट नहीं है जिसे आप खोज रहे है
ं!</translation> | 2772 <translation id="7073704676847768330">यह शायद वह साइट नहीं है जिसे आप खोज रहे है
ं!</translation> |
2759 <translation id="8477384620836102176">&सामान्य</translation> | 2773 <translation id="8477384620836102176">&सामान्य</translation> |
2760 <translation id="7785791760347294399">ऐप्स की जानकारी...</translation> | 2774 <translation id="7785791760347294399">ऐप्स की जानकारी...</translation> |
2761 <translation id="2724841811573117416">WebRTC लॉग</translation> | |
2762 <translation id="8059417245945632445">&उपकरणों का परीक्षण करें</translation> | 2775 <translation id="8059417245945632445">&उपकरणों का परीक्षण करें</translation> |
2763 <translation id="3391392691301057522">पुराना पिन:</translation> | 2776 <translation id="3391392691301057522">पुराना पिन:</translation> |
2764 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi नेटवर्क</translation> | 2777 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi नेटवर्क</translation> |
2765 <translation id="1344519653668879001">हाइपरलिंक लेखा परीक्षा अक्षम करें</transla
tion> | 2778 <translation id="1344519653668879001">हाइपरलिंक लेखा परीक्षा अक्षम करें</transla
tion> |
2766 <translation id="6463795194797719782">&संपादित करें</translation> | 2779 <translation id="6463795194797719782">&संपादित करें</translation> |
2767 <translation id="8816881387529772083">MIDI पूर्ण नियंत्रण</translation> | 2780 <translation id="8816881387529772083">MIDI पूर्ण नियंत्रण</translation> |
2768 <translation id="4262113024799883061">चीनी</translation> | 2781 <translation id="4262113024799883061">चीनी</translation> |
2769 <translation id="1744108098763830590">पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> | 2782 <translation id="1744108098763830590">पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> |
2770 <translation id="5575473780076478375">गुप्त एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_NAME
"/></translation> | 2783 <translation id="5575473780076478375">गुप्त एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_NAME
"/></translation> |
2771 <translation id="2040822234646148327">प्रयोगात्मक वेब प्लेटफ़ॉर्म सुविधाएं सक्षम
करें.</translation> | 2784 <translation id="2040822234646148327">प्रयोगात्मक वेब प्लेटफ़ॉर्म सुविधाएं सक्षम
करें.</translation> |
2772 <translation id="1932240834133965471">ये सेटिंग <ph name="OWNER_EMAIL"/> से संबं
धित हैं.</translation> | 2785 <translation id="1932240834133965471">ये सेटिंग <ph name="OWNER_EMAIL"/> से संबं
धित हैं.</translation> |
2773 <translation id="271033894570825754">नया</translation> | 2786 <translation id="271033894570825754">नया</translation> |
2774 <translation id="2585116156172706706">यह एक्सटेंशन आपकी जानकारी के बिना जोड़ा गय
ा हो सकता है.</translation> | 2787 <translation id="2585116156172706706">यह एक्सटेंशन आपकी जानकारी के बिना जोड़ा गय
ा हो सकता है.</translation> |
2775 <translation id="56907980372820799">डेटा लिंक करें</translation> | 2788 <translation id="56907980372820799">डेटा लिंक करें</translation> |
2776 <translation id="2780046210906776326">कोई ईमेल खाता नहीं</translation> | 2789 <translation id="2780046210906776326">कोई ईमेल खाता नहीं</translation> |
2777 <translation id="2111843886872897694">ऐप्स को उस होस्ट से प्रस्तुत किया जाना चा
हिए, जिसे वे प्रभावित करते हैं.</translation> | 2790 <translation id="2111843886872897694">ऐप्स को उस होस्ट से प्रस्तुत किया जाना चा
हिए, जिसे वे प्रभावित करते हैं.</translation> |
2778 <translation id="3121793941267913344">इस <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपक
रण को रीसेट करें</translation> | |
2779 <translation id="4188026131102273494">कीवर्ड:</translation> | 2791 <translation id="4188026131102273494">कीवर्ड:</translation> |
2780 <translation id="8004512796067398576">वृद्धि</translation> | 2792 <translation id="8004512796067398576">वृद्धि</translation> |
2781 <translation id="2930644991850369934">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड करते समय समस्य
ा आई थी. नेटवर्क कनेक्शन टूट गया है.</translation> | 2793 <translation id="2930644991850369934">पुनर्प्राप्ति चित्र डाउनलोड करते समय समस्य
ा आई थी. नेटवर्क कनेक्शन टूट गया है.</translation> |
2782 <translation id="6891622577412956611">मोज़ेक दृश्य</translation> | 2794 <translation id="6891622577412956611">मोज़ेक दृश्य</translation> |
2783 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> पर मौजूद फ़ाइल पढ़ने योग्
य नहीं है. हो सकता है कि इसे निकाल दिया गया हो, कहीं ले जाया गया हो, या फ़ाइल क
ी अनुमतियां पहुंच रोक रही हों.</translation> | 2795 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> पर मौजूद फ़ाइल पढ़ने योग्
य नहीं है. हो सकता है कि इसे निकाल दिया गया हो, कहीं ले जाया गया हो, या फ़ाइल क
ी अनुमतियां पहुंच रोक रही हों.</translation> |
2784 <translation id="2316129865977710310">जी रहने दें</translation> | 2796 <translation id="2316129865977710310">जी रहने दें</translation> |
2785 <translation id="994901932508062332">पिछला माह</translation> | 2797 <translation id="994901932508062332">पिछला माह</translation> |
2786 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW सर्वर प्रमाणीकरण</translation> | 2798 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW सर्वर प्रमाणीकरण</translation> |
2787 <translation id="62243461820985415">Chrome इस वॉलपेपर को डाउनलोड नहीं कर सकता.</
translation> | 2799 <translation id="62243461820985415">Chrome इस वॉलपेपर को डाउनलोड नहीं कर सकता.</
translation> |
2788 <translation id="8550022383519221471">आपके डोमेन के लिए समन्वयन सेवा उपलब्ध नह
ीं है.</translation> | 2800 <translation id="8550022383519221471">आपके डोमेन के लिए समन्वयन सेवा उपलब्ध नह
ीं है.</translation> |
2789 <translation id="1658424621194652532">यह पृष्ठ आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस कर रहा है
.</translation> | 2801 <translation id="1658424621194652532">यह पृष्ठ आपका माइक्रोफ़ोन एक्सेस कर रहा है
.</translation> |
2790 <translation id="3355823806454867987">प्रॉक्सी सेटिंग बदलें...</translation> | 2802 <translation id="3355823806454867987">प्रॉक्सी सेटिंग बदलें...</translation> |
2791 <translation id="3569382839528428029">क्या आप चाहते हैं कि <ph name="APP_NAME"/>
आपकी स्क्रीन को साझा करे?</translation> | 2803 <translation id="3569382839528428029">क्या आप चाहते हैं कि <ph name="APP_NAME"/>
आपकी स्क्रीन को साझा करे?</translation> |
2792 <translation id="4780374166989101364">प्रायोगिक एक्सटेंशन API सक्षम करता है. ध्य
ान दें कि एक्सटेंशन गैलरी आपको उन एक्सटेशन को अपलोड करने की अनुमति नहीं देत्ती ह
ै, जो प्रायोगिक API का उपयोग करते हैं.</translation> | 2804 <translation id="4780374166989101364">प्रायोगिक एक्सटेंशन API सक्षम करता है. ध्य
ान दें कि एक्सटेंशन गैलरी आपको उन एक्सटेशन को अपलोड करने की अनुमति नहीं देत्ती ह
ै, जो प्रायोगिक API का उपयोग करते हैं.</translation> |
2793 <translation id="7117247127439884114">पुन: प्रवेश करें...</translation> | 2805 <translation id="7117247127439884114">पुन: प्रवेश करें...</translation> |
2794 <translation id="2932960728421974162">वास्तविक <ph name="SITE"/> से कनेक्ट नही
ं किया जा सकता</translation> | 2806 <translation id="2932960728421974162">वास्तविक <ph name="SITE"/> से कनेक्ट नही
ं किया जा सकता</translation> |
2795 <translation id="509429900233858213">कोई त्रुटि हुई.</translation> | 2807 <translation id="509429900233858213">कोई त्रुटि हुई.</translation> |
2796 <translation id="7227780179130368205">मैलवेयर का पाया गया!</translation> | 2808 <translation id="7227780179130368205">मैलवेयर का पाया गया!</translation> |
2797 <translation id="2489428929217601177">पिछला दिन</translation> | 2809 <translation id="2489428929217601177">पिछला दिन</translation> |
2798 <translation id="1834825927535724199">सक्रिय कीबोर्ड इनपुट विधि के लिए नया संकेत
क अक्षम करें</translation> | 2810 <translation id="1834825927535724199">सक्रिय कीबोर्ड इनपुट विधि के लिए नया संकेत
क अक्षम करें</translation> |
| 2811 <translation id="7424553173583501090">सक्षम होने पर, WebRTC द्वारा बनाए गए DataC
hannels, SCTP वायर प्रोटोकॉल का उपयोग नहीं करेंगे.</translation> |
2799 <translation id="8188137967328094124">अपने सिस्टम के साथ युग्मित Bluetooth उपकरण
ों के बारे में जानकारी एक्सेस करें.</translation> | 2812 <translation id="8188137967328094124">अपने सिस्टम के साथ युग्मित Bluetooth उपकरण
ों के बारे में जानकारी एक्सेस करें.</translation> |
2800 <translation id="9191929938427903266">परीक्षणात्मक फ़ॉर्म फ़िलिंग सक्षम करें. ऐस
ी परीक्षणात्मक सुविधाओं को सक्षम करता है जो फ़ॉर्म भरना आसान बनाती हैं.</transla
tion> | 2813 <translation id="9191929938427903266">परीक्षणात्मक फ़ॉर्म फ़िलिंग सक्षम करें. ऐस
ी परीक्षणात्मक सुविधाओं को सक्षम करता है जो फ़ॉर्म भरना आसान बनाती हैं.</transla
tion> |
2801 <translation id="2367499218636570208">पहला नाम</translation> | 2814 <translation id="2367499218636570208">पहला नाम</translation> |
2802 <translation id="4278390842282768270">अनुमति है</translation> | 2815 <translation id="4278390842282768270">अनुमति है</translation> |
2803 <translation id="2074527029802029717">टैब अनपिन करें</translation> | 2816 <translation id="2074527029802029717">टैब अनपिन करें</translation> |
2804 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> से कम.</translation> | 2817 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> से कम.</translation> |
2805 <translation id="7382160026931194400">सहेजी गई |सामग्री सेटिंग| और #search engin
es# साफ़ नहीं किए जाएंगे और वे आपकी ब्राउज़िंग की आदतों को प्रदर्शित कर सकते हैं
</translation> | 2818 <translation id="7382160026931194400">सहेजी गई |सामग्री सेटिंग| और #search engin
es# साफ़ नहीं किए जाएंगे और वे आपकी ब्राउज़िंग की आदतों को प्रदर्शित कर सकते हैं
</translation> |
2806 <translation id="7503821294401948377">ब्राउज़र कार्य के लिए '<ph name="ICON"/>'
आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> | 2819 <translation id="7503821294401948377">ब्राउज़र कार्य के लिए '<ph name="ICON"/>'
आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> |
2807 <translation id="4809190954660909198">नए बिलिंग विवरण...</translation> | 2820 <translation id="4809190954660909198">नए बिलिंग विवरण...</translation> |
2808 <translation id="3942946088478181888">समझने में मेरी सहायता करें</translation> | 2821 <translation id="3942946088478181888">समझने में मेरी सहायता करें</translation> |
2809 <translation id="3722396466546931176">भाषाएं जोड़ें और अपनी प्राथमिकता के अनुसार
क्रमित करने के लिए खींचें.</translation> | 2822 <translation id="3722396466546931176">भाषाएं जोड़ें और अपनी प्राथमिकता के अनुसार
क्रमित करने के लिए खींचें.</translation> |
2810 <translation id="7396845648024431313">सिस्टम प्रारंभ होने पर <ph name="APP_NAME
"/> लॉन्च होगा और आपके द्वारा सभी अन्य <ph name="PRODUCT_NAME"/> विंडो बंद कर
देने के बाद भी पृष्ठभूमि में चलता रहेगा.</translation> | 2823 <translation id="7396845648024431313">सिस्टम प्रारंभ होने पर <ph name="APP_NAME
"/> लॉन्च होगा और आपके द्वारा सभी अन्य <ph name="PRODUCT_NAME"/> विंडो बंद कर
देने के बाद भी पृष्ठभूमि में चलता रहेगा.</translation> |
2811 <translation id="8539727552378197395">नहीं (केवल Http)</translation> | 2824 <translation id="8539727552378197395">नहीं (केवल Http)</translation> |
2812 <translation id="1611704746353331382">HTML फ़ाइल में बुकमार्क निर्यात करें...</
translation> | 2825 <translation id="1611704746353331382">HTML फ़ाइल में बुकमार्क निर्यात करें...</
translation> |
2813 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2826 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2814 <translation id="2391419135980381625">मानक फ़ॉन्ट</translation> | 2827 <translation id="2391419135980381625">मानक फ़ॉन्ट</translation> |
2815 <translation id="8652139471850419555">पसंदीदा नेटवर्क</translation> | 2828 <translation id="8652139471850419555">पसंदीदा नेटवर्क</translation> |
2816 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (सामान्य)</transl
ation> | 2829 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (सामान्य)</transl
ation> |
2817 <translation id="5392544185395226057">स्थानीय क्लाइंट के लिए समर्थन सक्षम करें
.</translation> | 2830 <translation id="5392544185395226057">स्थानीय क्लाइंट के लिए समर्थन सक्षम करें
.</translation> |
2818 <translation id="5400640815024374115">विश्वसनीय प्लेटफ़ॉर्म मॉड्यूल (TPM) चिप अक्
षम या अनुपस्थित है.</translation> | 2831 <translation id="5400640815024374115">विश्वसनीय प्लेटफ़ॉर्म मॉड्यूल (TPM) चिप अक्
षम या अनुपस्थित है.</translation> |
2819 <translation id="2025623846716345241">पुनः लोड की पुष्टि करें</translation> | 2832 <translation id="2025623846716345241">पुनः लोड की पुष्टि करें</translation> |
2820 <translation id="5530391389158154052"><ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/> वेबसाइटों
पर अपना डेटा एक्सेस करें</translation> | |
2821 <translation id="2151576029659734873">अमान्य टैब अनुक्रमणिका दर्ज की गई.</transl
ation> | 2833 <translation id="2151576029659734873">अमान्य टैब अनुक्रमणिका दर्ज की गई.</transl
ation> |
2822 <translation id="496546018524231664">आयरलैंड</translation> | 2834 <translation id="496546018524231664">आयरलैंड</translation> |
2823 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>चेतावनी:<ph name="E
ND_BOLD"/> ये फ़ाइलें अस्थायी हैं और डिस्क का स्थान खाली करने के लिए अपने आ
प हटाई जा सकती हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></tr
anslation> | 2835 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>चेतावनी:<ph name="E
ND_BOLD"/> ये फ़ाइलें अस्थायी हैं और डिस्क का स्थान खाली करने के लिए अपने आ
प हटाई जा सकती हैं. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></tr
anslation> |
2824 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> आपकी स्क्रीन साझा कर
रहा है.</translation> | 2836 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> आपकी स्क्रीन साझा कर
रहा है.</translation> |
2825 <translation id="5150254825601720210">Netscape प्रमाणपत्र SSL सर्वर नाम</transla
tion> | 2837 <translation id="5150254825601720210">Netscape प्रमाणपत्र SSL सर्वर नाम</transla
tion> |
2826 <translation id="7411144907472643257">मीडिया गैलरी</translation> | 2838 <translation id="7411144907472643257">मीडिया गैलरी</translation> |
2827 <translation id="6771503742377376720">एक प्रमाणन प्राधिकरण है</translation> | 2839 <translation id="6771503742377376720">एक प्रमाणन प्राधिकरण है</translation> |
2828 <translation id="2728812059138274132">प्लग-इन खोजा जा रहा है...</translation> | 2840 <translation id="2728812059138274132">प्लग-इन खोजा जा रहा है...</translation> |
2829 <translation id="7516331482824334944">प्रयोगात्मक Chromecast सहायता अक्षम करें</
translation> | |
2830 <translation id="1484387932110662517">प्रोफ़ाइल साइन-आउट और नया अवतार मेनू UI सह
ित, नया प्रोफ़ाइल प्रबंधन सिस्टम को सक्षम करता है.</translation> | 2841 <translation id="1484387932110662517">प्रोफ़ाइल साइन-आउट और नया अवतार मेनू UI सह
ित, नया प्रोफ़ाइल प्रबंधन सिस्टम को सक्षम करता है.</translation> |
| 2842 <translation id="8266502311388875829">फ़ोल्डर से निकालें</translation> |
| 2843 <translation id="427243282273028705">केवल तभी डीबग करें जबकि मेनिफ़ेस्ट URL, deb
ug.nmf पर समाप्त होता है</translation> |
2831 <translation id="2471964272749426546">तमिल इनपुट विधि (Tamil99)</translation> | 2844 <translation id="2471964272749426546">तमिल इनपुट विधि (Tamil99)</translation> |
2832 <translation id="9088917181875854783">कृपया पुष्टि करें कि यह पासकुंजी "<ph
name="DEVICE_NAME"/>" पर दिखाई गई है:</translation> | 2845 <translation id="9088917181875854783">कृपया पुष्टि करें कि यह पासकुंजी "<ph
name="DEVICE_NAME"/>" पर दिखाई गई है:</translation> |
2833 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2846 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2834 <translation id="5236831943526452400">जब आप अपना ब्राउज़र बंद करें तो कुकी तथा अ
न्य साइट डेटा साफ़ करें</translation> | 2847 <translation id="5236831943526452400">जब आप अपना ब्राउज़र बंद करें तो कुकी तथा अ
न्य साइट डेटा साफ़ करें</translation> |
2835 <translation id="1558834950088298812">एक्सटेंशन के अपडेट होने की पुनरावृत्तियां<
/translation> | 2848 <translation id="1558834950088298812">एक्सटेंशन के अपडेट होने की पुनरावृत्तियां<
/translation> |
2836 <translation id="8410619858754994443">पासवर्ड की पुष्टि करें:</translation> | 2849 <translation id="8410619858754994443">पासवर्ड की पुष्टि करें:</translation> |
2837 <translation id="2400837204278978822">अज्ञात फ़ाइल प्रकार.</translation> | 2850 <translation id="2400837204278978822">अज्ञात फ़ाइल प्रकार.</translation> |
2838 <translation id="8987927404178983737">माह</translation> | 2851 <translation id="8987927404178983737">माह</translation> |
2839 <translation id="2814100462326464815">फ़ोटो वापस फ़्लिप किया गया</translation> | 2852 <translation id="3858678421048828670">इटैलियन कीबोर्ड</translation> |
2840 <translation id="1436784010935106834">निकाला गया</translation> | 2853 <translation id="1436784010935106834">निकाला गया</translation> |
2841 <translation id="3730639321086573427">स्थानीय गंतव्य</translation> | 2854 <translation id="3730639321086573427">स्थानीय गंतव्य</translation> |
2842 <translation id="4103674824110719308">डेमो में प्रवेश कर रहा है.</translation> | 2855 <translation id="4103674824110719308">डेमो में प्रवेश कर रहा है.</translation> |
2843 <translation id="2734167549439405382">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया लेकिन सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड नहीं हैं.</translation> | 2856 <translation id="2734167549439405382">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया लेकिन सार्वजनिक ऑडिट रिकॉर्ड नहीं हैं.</translation> |
2844 <translation id="6260105708908712050">पहली बार चलने वाला नया UI अक्षम करें.</tra
nslation> | 2857 <translation id="6260105708908712050">पहली बार चलने वाला नया UI अक्षम करें.</tra
nslation> |
2845 <translation id="2863937263901630331">अपरिष्कृत डेटा, NetLog के माध्यम से उपलब्ध
है. अधिक विवरण के लिए सहायता देखें.</translation> | |
2846 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2858 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2847 <translation id="961805664415579088"><ph name="DOMAIN"/> डोमेन में किसी कंप्यूटर
से डेटा का आदान-प्रदान करें</translation> | 2859 <translation id="961805664415579088"><ph name="DOMAIN"/> डोमेन में किसी कंप्यूटर
से डेटा का आदान-प्रदान करें</translation> |
2848 <translation id="4521805507184738876">(समय सीमा समाप्त)</translation> | 2860 <translation id="4521805507184738876">(समय सीमा समाप्त)</translation> |
2849 <translation id="111844081046043029">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को छोड़ना चाहते हैं ?
</translation> | 2861 <translation id="111844081046043029">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को छोड़ना चाहते हैं ?
</translation> |
2850 <translation id="4195814663415092787">वहीं से जारी रखें जहां आपने छोड़ा था</tran
slation> | 2862 <translation id="4195814663415092787">वहीं से जारी रखें जहां आपने छोड़ा था</tran
slation> |
2851 <translation id="7622994733745016847">निजी स्मृति उपयोग</translation> | 2863 <translation id="7622994733745016847">निजी स्मृति उपयोग</translation> |
2852 <translation id="1951615167417147110">एक पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें</translation> | 2864 <translation id="1951615167417147110">एक पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें</translation> |
2853 <translation id="6203231073485539293">अपना इंटरनेट कनेक्शन जांचें</translation> | |
2854 <translation id="488726935215981469">आपका डेटा आपके समन्यवन पासफ्रेज़ के साथ एन
्क्रिप्ट किया गया है. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> | 2865 <translation id="488726935215981469">आपका डेटा आपके समन्यवन पासफ्रेज़ के साथ एन
्क्रिप्ट किया गया है. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> |
2855 <translation id="6147020289383635445">प्रिंट करें पूर्वावलोकन विफल.</translation
> | 2866 <translation id="6147020289383635445">प्रिंट करें पूर्वावलोकन विफल.</translation
> |
2856 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>" "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" को निकालना चाहता है.</translati
on> | |
2857 <translation id="4154664944169082762">फ़िंगरप्रिंट</translation> | 2867 <translation id="4154664944169082762">फ़िंगरप्रिंट</translation> |
2858 <translation id="4193297030838143153">नया बिलिंग पता...</translation> | 2868 <translation id="4193297030838143153">नया बिलिंग पता...</translation> |
2859 <translation id="3202578601642193415">नवीनतम</translation> | 2869 <translation id="3202578601642193415">नवीनतम</translation> |
2860 <translation id="1398853756734560583">बड़ा करें</translation> | 2870 <translation id="1398853756734560583">बड़ा करें</translation> |
2861 <translation id="1829129547161959350">पेंगुइन</translation> | 2871 <translation id="1829129547161959350">पेंगुइन</translation> |
2862 <translation id="8988255471271407508">संचय में वेबपृष्ठ नहीं मिला. कुछ संसाधन | 2872 <translation id="8988255471271407508">संचय में वेबपृष्ठ नहीं मिला. कुछ संसाधन |
2863 केवल संचय से ही सुरक्षित रूप से लोड किए जा सकते हैं, | 2873 केवल संचय से ही सुरक्षित रूप से लोड किए जा सकते हैं, |
2864 जैसे सबमिट किए गए डेटा से जनरेट किए गए पृष्ठ. | 2874 जैसे सबमिट किए गए डेटा से जनरेट किए गए पृष्ठ. |
2865 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2875 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2866 यह त्रुटि गलत शटडाउन की वजह से संचय विकृति के कारण | 2876 यह त्रुटि गलत शटडाउन की वजह से संचय विकृति के कारण |
2867 भी आ सकती है. | 2877 भी आ सकती है. |
2868 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2878 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2869 यदि समस्या बनी रहती है, तो संचय साफ़ करने का प्रयास करें.</translation> | 2879 यदि समस्या बनी रहती है, तो संचय साफ़ करने का प्रयास करें.</translation> |
2870 <translation id="1653828314016431939">ठीक - अब पुन: प्रारंभ करें</translation> | 2880 <translation id="1653828314016431939">ठीक - अब पुन: प्रारंभ करें</translation> |
2871 <translation id="7364796246159120393">फ़ाइल चुनें</translation> | 2881 <translation id="7364796246159120393">फ़ाइल चुनें</translation> |
2872 <translation id="6585283250473596934">सार्वजनिक सत्र में प्रवेश कर रहा है.</tran
slation> | 2882 <translation id="6585283250473596934">सार्वजनिक सत्र में प्रवेश कर रहा है.</tran
slation> |
| 2883 <translation id="7870278953869613713">Hangout प्रारंभ करें</translation> |
2873 <translation id="8915370057835397490">सुझाव लोड हो रहे हैं</translation> | 2884 <translation id="8915370057835397490">सुझाव लोड हो रहे हैं</translation> |
2874 <translation id="264911923226702984">यूएस मिस्ट्री</translation> | |
2875 <translation id="1511623662787566703"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. समन्वयन को Google डैशबोर्ड के माध्यम से रोक दिया गया है.</translati
on> | 2885 <translation id="1511623662787566703"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. समन्वयन को Google डैशबोर्ड के माध्यम से रोक दिया गया है.</translati
on> |
2876 <translation id="4352333825734680558">ओह! नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं बनाया
जा सकता. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और बाद में पुनः प्रयास करें.</transla
tion> | 2886 <translation id="4352333825734680558">ओह! नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं बनाया
जा सकता. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और बाद में पुनः प्रयास करें.</transla
tion> |
2877 <translation id="174773101815569257">माउस लॉक</translation> | 2887 <translation id="174773101815569257">माउस लॉक</translation> |
2878 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2888 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2879 <translation id="8342318071240498787">समान नाम वाली फ़ाइल या निर्देशिका पहले से
ही मौजूद है.</translation> | 2889 <translation id="8342318071240498787">समान नाम वाली फ़ाइल या निर्देशिका पहले से
ही मौजूद है.</translation> |
2880 <translation id="3697100740575341996">आपके IT व्यवस्थापक ने आपके उपकरण के लिए Ch
rome Goodies को अक्षम कर दिया है. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> | 2890 <translation id="3697100740575341996">आपके IT व्यवस्थापक ने आपके उपकरण के लिए Ch
rome Goodies को अक्षम कर दिया है. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> |
2881 <translation id="7469237359338869056">पुन: टेक्स्ट ढूंढें</translation> | 2891 <translation id="7469237359338869056">पुन: टेक्स्ट ढूंढें</translation> |
2882 <translation id="8053390638574070785">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> | 2892 <translation id="8053390638574070785">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> |
2883 <translation id="5507756662695126555">गैर-अस्वीकरण</translation> | 2893 <translation id="5507756662695126555">गैर-अस्वीकरण</translation> |
2884 <translation id="3678156199662914018">एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> | 2894 <translation id="3678156199662914018">एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> |
2885 <translation id="2620090360073999360">इस समय Google डिस्क तक नहीं पहुंचा जा सकता
.</translation> | 2895 <translation id="2620090360073999360">इस समय Google डिस्क तक नहीं पहुंचा जा सकता
.</translation> |
2886 <translation id="725387188884494207">क्या आप इस कंप्यूटर से इस उपयोगकर्ता को औ
र इससे संबंद्ध सभी डेटा को वाकई हटाना चाहते हैं? इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता!<
/translation> | 2896 <translation id="725387188884494207">क्या आप इस कंप्यूटर से इस उपयोगकर्ता को औ
र इससे संबंद्ध सभी डेटा को वाकई हटाना चाहते हैं? इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता!<
/translation> |
2887 <translation id="3531250013160506608">पासवर्ड टेक्स्ट बॉक्स</translation> | 2897 <translation id="3531250013160506608">पासवर्ड टेक्स्ट बॉक्स</translation> |
2888 <translation id="2169062631698640254">किसी भी तरह प्रवेश करें</translation> | 2898 <translation id="2169062631698640254">किसी भी तरह प्रवेश करें</translation> |
2889 <translation id="506228266759207354">अन्य उपकरणों पर टैब पर पहुंचने के लिए नया
टैब पृष्ठ अक्षम करें.</translation> | 2899 <translation id="506228266759207354">अन्य उपकरणों पर टैब पर पहुंचने के लिए नया
टैब पृष्ठ अक्षम करें.</translation> |
2890 <translation id="2478076885740497414">ऐप्स इंस्टॉल करें</translation> | |
2891 <translation id="1781502536226964113">नया टैब पृष्ठ खोलें</translation> | 2900 <translation id="1781502536226964113">नया टैब पृष्ठ खोलें</translation> |
| 2901 <translation id="4094105377635924481">टैब प्रसंग मेनू में समूहीकरण जोड़ें</transl
ation> |
2892 <translation id="765676359832457558">उन्नत सेटिंग्स छिपाएं...</translation> | 2902 <translation id="765676359832457558">उन्नत सेटिंग्स छिपाएं...</translation> |
2893 <translation id="7626032353295482388">क्रोम में आपका स्वागत है</translation> | 2903 <translation id="7626032353295482388">क्रोम में आपका स्वागत है</translation> |
2894 <translation id="8655295600908251630">चैनल</translation> | 2904 <translation id="8655295600908251630">चैनल</translation> |
2895 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> कनेक्टर के ल
िए Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack इंस्टॉल होना आवश्यक है.</tr
anslation> | 2905 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> कनेक्टर के ल
िए Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack इंस्टॉल होना आवश्यक है.</tr
anslation> |
2896 <translation id="166222140726737248">यदि आपने 1 दिसंबर, 2013 के पहले HP Chrome ब
ुक 11 खरीदा है, तो हम आपको रिप्लेसमेंट चार्जर डाक से नि:शुल्क भेजेंगे. मूल चार्ज
र वापस करने के लिए आपको एक प्रीपेड शिपिंग पैकेज भी दिया जाएगा ताकि हम उसे उचित र
ूप से से नष्ट कर सकें.</translation> | 2906 <translation id="166222140726737248">यदि आपने 1 दिसंबर, 2013 के पहले HP Chrome ब
ुक 11 खरीदा है, तो हम आपको रिप्लेसमेंट चार्जर डाक से नि:शुल्क भेजेंगे. मूल चार्ज
र वापस करने के लिए आपको एक प्रीपेड शिपिंग पैकेज भी दिया जाएगा ताकि हम उसे उचित र
ूप से से नष्ट कर सकें.</translation> |
2897 <translation id="5829401023154985950">प्रबंधित करें...</translation> | 2907 <translation id="5829401023154985950">प्रबंधित करें...</translation> |
2898 <translation id="6832874810062085277">पूछें</translation> | 2908 <translation id="6832874810062085277">पूछें</translation> |
2899 <translation id="8401363965527883709">अचयनित चेक बॉक्स</translation> | 2909 <translation id="8401363965527883709">अचयनित चेक बॉक्स</translation> |
2900 <translation id="7771452384635174008">लेआउट</translation> | 2910 <translation id="7771452384635174008">लेआउट</translation> |
2901 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> | 2911 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
2918 <translation id="1204242529756846967">वर्तनी जांच के लिए इस भाषा का उपयोग किया ज
ाता है</translation> | 2928 <translation id="1204242529756846967">वर्तनी जांच के लिए इस भाषा का उपयोग किया ज
ाता है</translation> |
2919 <translation id="3981760180856053153">सहेजने का अमान्य प्रकार दर्ज किया गया.</tr
anslation> | 2929 <translation id="3981760180856053153">सहेजने का अमान्य प्रकार दर्ज किया गया.</tr
anslation> |
2920 <translation id="8865709004086313039">इस दौरान, आप <ph name="BEGIN_LINK"/>सामान्
य प्रश्न<ph name="END_LINK"/> देख सकते हैं और किसी भी अन्य प्रमाणित माइक्रो-USB
चार्जर, उदाहरण के लिए जो टेबलेट या स्मार्टफ़ोन के साथ प्रदान किया गया है, के साथ
अपने HP Chrome बुक 11 का उपयोग करना जारी रख सकते हैं. हम असुविधा के लिए फिर से
क्षमा चाहते हैं . आपकी सुरक्षा शीर्ष प्राथमिकता है.</translation> | 2930 <translation id="8865709004086313039">इस दौरान, आप <ph name="BEGIN_LINK"/>सामान्
य प्रश्न<ph name="END_LINK"/> देख सकते हैं और किसी भी अन्य प्रमाणित माइक्रो-USB
चार्जर, उदाहरण के लिए जो टेबलेट या स्मार्टफ़ोन के साथ प्रदान किया गया है, के साथ
अपने HP Chrome बुक 11 का उपयोग करना जारी रख सकते हैं. हम असुविधा के लिए फिर से
क्षमा चाहते हैं . आपकी सुरक्षा शीर्ष प्राथमिकता है.</translation> |
2921 <translation id="4508345242223896011">आसान स्क्रॉलिंग</translation> | 2931 <translation id="4508345242223896011">आसान स्क्रॉलिंग</translation> |
2922 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation> | 2932 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation> |
2923 <translation id="5622158329259661758">2d कैनवास रेंडरिंग निष्पादित करने के लिए G
PU का उपयोग अक्षम करता है और इसके बजाय सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग का उपयोग करता है.</tr
anslation> | 2933 <translation id="5622158329259661758">2d कैनवास रेंडरिंग निष्पादित करने के लिए G
PU का उपयोग अक्षम करता है और इसके बजाय सॉफ़्टवेयर रेंडरिंग का उपयोग करता है.</tr
anslation> |
2924 <translation id="8670869118777164560">यह एक्सटेंशन <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_
DESTINATION"/> तक नेटवर्क अनुरोध को रीडायरेक्ट करने में विफल रहा क्योंकि एक अन्य
एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ने इसे <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTIN
ATION"/> को रीडायरेक्ट कर दिया था.</translation> | 2934 <translation id="8670869118777164560">यह एक्सटेंशन <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_
DESTINATION"/> तक नेटवर्क अनुरोध को रीडायरेक्ट करने में विफल रहा क्योंकि एक अन्य
एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ने इसे <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTIN
ATION"/> को रीडायरेक्ट कर दिया था.</translation> |
2925 <translation id="3654092442379740616">समन्वयन त्रुटि: <ph name="PRODUCT_NAME"/
> पुराना है और इसे अपडेट करने की आवश्यकता है.</translation> | 2935 <translation id="3654092442379740616">समन्वयन त्रुटि: <ph name="PRODUCT_NAME"/
> पुराना है और इसे अपडेट करने की आवश्यकता है.</translation> |
2926 <translation id="790040513076446191">गोपनीयता-संबंधी सेटिंग में हेरफेर करें</tra
nslation> | 2936 <translation id="790040513076446191">गोपनीयता-संबंधी सेटिंग में हेरफेर करें</tra
nslation> |
2927 <translation id="7260002739296185724">OS X >= 10.7 पर वीडियो कैप्चर करने और व
ीडियो उपकरण को मॉनिटर करने के लिए AVFoundation के उपयोग को सक्षम करें. अन्यथा QT
Kit का उपयोग किया जाएगा.</translation> | 2937 <translation id="7260002739296185724">OS X >= 10.7 पर वीडियो कैप्चर करने और व
ीडियो उपकरण को मॉनिटर करने के लिए AVFoundation के उपयोग को सक्षम करें. अन्यथा QT
Kit का उपयोग किया जाएगा.</translation> |
| 2938 <translation id="3116361045094675131">यूके कीबोर्ड</translation> |
2928 <translation id="1463985642028688653">अवरोधित करें</translation> | 2939 <translation id="1463985642028688653">अवरोधित करें</translation> |
2929 <translation id="1715941336038158809">अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड.</transla
tion> | 2940 <translation id="1715941336038158809">अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड.</transla
tion> |
2930 <translation id="9162797315375836845">एप्लिकेशन लॉन्चर समन्वयन अक्षम करें</trans
lation> | |
2931 <translation id="1901303067676059328">&सभी को चुनें</translation> | 2941 <translation id="1901303067676059328">&सभी को चुनें</translation> |
2932 <translation id="8230667681230828532">एकाधिक प्रोफ़ाइल मोड सक्रिय करें.</transla
tion> | 2942 <translation id="8230667681230828532">एकाधिक प्रोफ़ाइल मोड सक्रिय करें.</transla
tion> |
2933 <translation id="674375294223700098">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र त्रुटि.</translatio
n> | 2943 <translation id="674375294223700098">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र त्रुटि.</translatio
n> |
2934 <translation id="8041940743680923270">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (पूछें)</tr
anslation> | 2944 <translation id="8041940743680923270">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (पूछें)</tr
anslation> |
2935 <translation id="49027928311173603">सर्वर से डाउनलोड की गई नीति अमान्य है: <ph n
ame="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 2945 <translation id="49027928311173603">सर्वर से डाउनलोड की गई नीति अमान्य है: <ph n
ame="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
2936 <translation id="2850961597638370327">इसको जारी: <ph name="NAME"/></translation> | 2946 <translation id="2850961597638370327">इसको जारी: <ph name="NAME"/></translation> |
2937 <translation id="8534579021159131403">मिनट</translation> | 2947 <translation id="8534579021159131403">मिनट</translation> |
2938 <translation id="1767519210550978135">सू</translation> | 2948 <translation id="1767519210550978135">सू</translation> |
2939 <translation id="2498539833203011245">छोटा करें</translation> | 2949 <translation id="2498539833203011245">छोटा करें</translation> |
2940 <translation id="7410344089573941623">यदि <ph name="HOST"/> आपके कैमरे और माइक्र
ोफ़ोन को एक्सेस करना चाहे, तो पूछें</translation> | 2950 <translation id="7410344089573941623">यदि <ph name="HOST"/> आपके कैमरे और माइक्र
ोफ़ोन को एक्सेस करना चाहे, तो पूछें</translation> |
2941 <translation id="3480892288821151001">विंडो को बाईं ओर डॉक करें</translation> | 2951 <translation id="3480892288821151001">विंडो को बाईं ओर डॉक करें</translation> |
2942 <translation id="3031417829280473749">एजेंट X</translation> | 2952 <translation id="3031417829280473749">एजेंट X</translation> |
2943 <translation id="2893168226686371498">सामान्य ब्राउज़र</translation> | 2953 <translation id="2893168226686371498">सामान्य ब्राउज़र</translation> |
2944 <translation id="1895934970388272448">यह प्रोसेस पूर्ण करने के लिए आपको अपने प्र
िंटर पर पंजीकरण की पुष्टि करना होगी - इसे अभी देखें.</translation> | 2954 <translation id="1895934970388272448">यह प्रोसेस पूर्ण करने के लिए आपको अपने प्र
िंटर पर पंजीकरण की पुष्टि करना होगी - इसे अभी देखें.</translation> |
| 2955 <translation id="8215958724991462102">एप्लिकेशन लॉन्चर मेनू से खींचें और शेल्फ़
में छोड़ें.</translation> |
2945 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2956 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2946 <translation id="2435457462613246316">पासवर्ड दिखाएं</translation> | 2957 <translation id="2435457462613246316">पासवर्ड दिखाएं</translation> |
2947 <translation id="2350182423316644347">ऐप्स आरंभ किया जा रहा है...</translation> | 2958 <translation id="2350182423316644347">ऐप्स आरंभ किया जा रहा है...</translation> |
2948 <translation id="132101382710394432">पसंदीदा नेटवर्क...</translation> | 2959 <translation id="132101382710394432">पसंदीदा नेटवर्क...</translation> |
2949 <translation id="532360961509278431">"$1": $2 खोलने में असमर्थ</transl
ation> | 2960 <translation id="532360961509278431">"$1": $2 खोलने में असमर्थ</transl
ation> |
2950 <translation id="8096505003078145654">प्रॉक्सी सर्वर ऐसा सर्वर होता है जो आपके
मोबाइल उपकरण और अन्य सर्वर के बीच मध्यस्थ के रूप में कार्य करता है. इस समय, आ
पका सिस्टम प्रॉक्सी का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर किया गया है, लेकिन | 2961 <translation id="8096505003078145654">प्रॉक्सी सर्वर ऐसा सर्वर होता है जो आपके
मोबाइल उपकरण और अन्य सर्वर के बीच मध्यस्थ के रूप में कार्य करता है. इस समय, आ
पका सिस्टम प्रॉक्सी का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर किया गया है, लेकिन |
2951 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2962 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2952 उससे कनेक्ट नहीं कर पा रहा है.</translation> | 2963 उससे कनेक्ट नहीं कर पा रहा है.</translation> |
2953 <translation id="7687314205250676044">"<ph name="FROM_LOCALE"/>" में व
ापस बदलना (प्रस्थान करना आवश्यक है)</translation> | 2964 <translation id="7687314205250676044">"<ph name="FROM_LOCALE"/>" में व
ापस बदलना (प्रस्थान करना आवश्यक है)</translation> |
2954 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2965 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2955 <translation id="6862635236584086457">इस फ़ोल्डर में सहेजी गई सभी फ़ाइलों का अपन
े आप ऑनलाइन बैकअप लिया जाता है</translation> | 2966 <translation id="6862635236584086457">इस फ़ोल्डर में सहेजी गई सभी फ़ाइलों का अपन
े आप ऑनलाइन बैकअप लिया जाता है</translation> |
2956 <translation id="5854912040170951372">स्लाइस</translation> | 2967 <translation id="5854912040170951372">स्लाइस</translation> |
2957 <translation id="4027804175521224372">(आप इसे छोड़ रहे हैं—<ph name="IDS_SYNC_PR
OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2968 <translation id="4027804175521224372">(आप इसे छोड़ रहे हैं—<ph name="IDS_SYNC_PR
OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2958 <translation id="6983783921975806247">पंजीकृत OID</translation> | 2969 <translation id="6983783921975806247">पंजीकृत OID</translation> |
2959 <translation id="394984172568887996">IE से आयात किया गया</translation> | 2970 <translation id="394984172568887996">IE से आयात किया गया</translation> |
2960 <translation id="5311260548612583999">निजी कुंजी फ़ाइल (वैकल्पिक):</translation> | 2971 <translation id="5311260548612583999">निजी कुंजी फ़ाइल (वैकल्पिक):</translation> |
2961 <translation id="8256319818471787266">स्पार्की</translation> | 2972 <translation id="8256319818471787266">स्पार्की</translation> |
2962 <translation id="7568790562536448087">अपडेट कर रहा है</translation> | 2973 <translation id="7568790562536448087">अपडेट कर रहा है</translation> |
2963 <translation id="5487982064049856365">आपने हाल ही में पासवर्ड बदला है. कृपया नए
पासवर्ड से प्रवेश करें.</translation> | 2974 <translation id="5487982064049856365">आपने हाल ही में पासवर्ड बदला है. कृपया नए
पासवर्ड से प्रवेश करें.</translation> |
2964 <translation id="438503109373656455">साराटोगा</translation> | 2975 <translation id="438503109373656455">साराटोगा</translation> |
2965 <translation id="6680649473177256643">ठीक है, समझ लिया!</translation> | |
2966 <translation id="4856408283021169561">कोई माइक्रोफ़ोन नहीं मिला.</translation> | 2976 <translation id="4856408283021169561">कोई माइक्रोफ़ोन नहीं मिला.</translation> |
2967 <translation id="7984180109798553540">अतिरिक्त सुरक्षा के लिए, <ph name="PRODUC
T_NAME"/> आपका डेटा एन्क्रिप्ट करेगा.</translation> | 2977 <translation id="7984180109798553540">अतिरिक्त सुरक्षा के लिए, <ph name="PRODUC
T_NAME"/> आपका डेटा एन्क्रिप्ट करेगा.</translation> |
2968 <translation id="5036662165765606524">किसी भी साइट को स्वचालित रूप से एकाधिक फ़ा
इलें डाउनलोड न करने दें</translation> | 2978 <translation id="5036662165765606524">किसी भी साइट को स्वचालित रूप से एकाधिक फ़ा
इलें डाउनलोड न करने दें</translation> |
2969 <translation id="5618018737832496935">'adview' तत्व सक्षम करें</translation> | 2979 <translation id="5618018737832496935">'adview' तत्व सक्षम करें</translation> |
2970 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> से कनेक्ट हो र
हा है</translation> | 2980 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> से कनेक्ट हो र
हा है</translation> |
2971 <translation id="2433452467737464329">पृष्ठ को स्वतः रीफ्रेश करने के लिए URL में
क्वेरी परम जोड़ें: chrome://network/?refresh=<sec></translation> | 2981 <translation id="2433452467737464329">पृष्ठ को स्वतः रीफ्रेश करने के लिए URL में
क्वेरी परम जोड़ें: chrome://network/?refresh=<sec></translation> |
2972 <translation id="8712637175834984815">समझ लिया</translation> | 2982 <translation id="8712637175834984815">समझ लिया</translation> |
2973 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> वर्तमान में आपका
डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं है.</translation> | 2983 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> वर्तमान में आपका
डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं है.</translation> |
2974 <translation id="4068506536726151626">इस पृष्ठ में आपकी स्थिति ट्रैक कर रहे निम्
न साइटों के तत्व हैं:</translation> | 2984 <translation id="4068506536726151626">इस पृष्ठ में आपकी स्थिति ट्रैक कर रहे निम्
न साइटों के तत्व हैं:</translation> |
2975 <translation id="4220128509585149162">क्रैश</translation> | 2985 <translation id="4220128509585149162">क्रैश</translation> |
2976 <translation id="8798099450830957504">सामान्य</translation> | 2986 <translation id="8798099450830957504">सामान्य</translation> |
2977 <translation id="1640283014264083726">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD4</tra
nslation> | 2987 <translation id="1640283014264083726">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD4</tra
nslation> |
2978 <translation id="872451400847464257">खोज इंजन संपादित करें</translation> | 2988 <translation id="872451400847464257">खोज इंजन संपादित करें</translation> |
2979 <translation id="5512653252560939721">उपयोगकर्ता प्रमाण-पत्र हार्डवेयर-समर्थित
होना चाहिए.</translation> | 2989 <translation id="5512653252560939721">उपयोगकर्ता प्रमाण-पत्र हार्डवेयर-समर्थित
होना चाहिए.</translation> |
2980 <translation id="5372529912055771682">आपूर्ति किया गया नामांकन मोड, ऑपरेटिंग सिस
्टम के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है. कृपया सुनिश्चित करें कि आप नवीनतम सं
स्करण चला रहे हैं और पुन: प्रयास करें.</translation> | 2990 <translation id="5372529912055771682">आपूर्ति किया गया नामांकन मोड, ऑपरेटिंग सिस
्टम के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है. कृपया सुनिश्चित करें कि आप नवीनतम सं
स्करण चला रहे हैं और पुन: प्रयास करें.</translation> |
2981 <translation id="3288047731229977326">डेवलपर मोड में चलने वाले एक्सटेंशन आपके कं
प्यूटर को नुकसान पहुंचा सकते हैं. यदि आप कोई डेवलपर नहीं हैं, तो सुरक्षित रहने क
े लिए आपको डेवलपर मोड मे चलने वाले इन एक्सटेंशन को अक्षम करना चाहिए.</translatio
n> | 2991 <translation id="3288047731229977326">डेवलपर मोड में चलने वाले एक्सटेंशन आपके कं
प्यूटर को नुकसान पहुंचा सकते हैं. यदि आप कोई डेवलपर नहीं हैं, तो सुरक्षित रहने क
े लिए आपको डेवलपर मोड मे चलने वाले इन एक्सटेंशन को अक्षम करना चाहिए.</translatio
n> |
2982 <translation id="474031007102415700">अपने उपयोग किए जा रहे सभी केबल जांचें, और स
भी राउटर, मॉडम, या अन्य नेटवर्क | 2992 <translation id="474031007102415700">अपने उपयोग किए जा रहे सभी केबल जांचें, और स
भी राउटर, मॉडम, या अन्य नेटवर्क |
2983 उपकरणों को रीबूट करें.</translation> | 2993 उपकरणों को रीबूट करें.</translation> |
| 2994 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation> |
2984 <translation id="5681833099441553262">पिछला टैब सक्रिय करें</translation> | 2995 <translation id="5681833099441553262">पिछला टैब सक्रिय करें</translation> |
2985 <translation id="7256710573727326513">टैब में खोलें</translation> | 2996 <translation id="7256710573727326513">टैब में खोलें</translation> |
2986 <translation id="6227235786875481728">यह फ़ाइल चलाई नहीं जा सकती.</translation> | 2997 <translation id="6227235786875481728">यह फ़ाइल चलाई नहीं जा सकती.</translation> |
2987 <translation id="192465552172364263">इस विकल्प को सक्षम करने से सभी स्थिर स्थिति
तत्वों को नए CSS स्टैकिंग संदर्भ बनाने देता है.</translation> | 2998 <translation id="192465552172364263">इस विकल्प को सक्षम करने से सभी स्थिर स्थिति
तत्वों को नए CSS स्टैकिंग संदर्भ बनाने देता है.</translation> |
2988 <translation id="845627346958584683">समाप्ति समय</translation> | 2999 <translation id="845627346958584683">समाप्ति समय</translation> |
2989 <translation id="725109152065019550">क्षमा करें, आपके व्यवस्थापक ने आपके खाते पर
बाहरी संग्रहण को अक्षम कर दिया है.</translation> | 3000 <translation id="725109152065019550">क्षमा करें, आपके व्यवस्थापक ने आपके खाते पर
बाहरी संग्रहण को अक्षम कर दिया है.</translation> |
2990 <translation id="3784455785234192852">लॉक करें</translation> | 3001 <translation id="3784455785234192852">लॉक करें</translation> |
2991 <translation id="515594325917491223">शतरंज</translation> | 3002 <translation id="515594325917491223">शतरंज</translation> |
2992 <translation id="1594155067816010104">यह फ़ाइल आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचाएगी.
</translation> | 3003 <translation id="1594155067816010104">यह फ़ाइल आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचाएगी.
</translation> |
2993 <translation id="3378503599595235699">स्थानीय डेटा केवल तब तक रखें जब तक कि आप अ
पने ब्राउज़र से बाहर न निकल जाएं</translation> | 3004 <translation id="3378503599595235699">स्थानीय डेटा केवल तब तक रखें जब तक कि आप अ
पने ब्राउज़र से बाहर न निकल जाएं</translation> |
2994 <translation id="8047248493720652249">यह एक्सटेंशन "<ph name="ATTEMPTED_FIL
ENAME"/>" डाउनलोड को नाम देने में विफल रहा क्योंकि किसी अन्य एक्सटेंशन (<ph
name="EXTENSION_NAME"/>) ने एक भिन्न फ़ाइलनाम "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/
>" निर्धारित कर लिया है.</translation> | 3005 <translation id="8047248493720652249">यह एक्सटेंशन "<ph name="ATTEMPTED_FIL
ENAME"/>" डाउनलोड को नाम देने में विफल रहा क्योंकि किसी अन्य एक्सटेंशन (<ph
name="EXTENSION_NAME"/>) ने एक भिन्न फ़ाइलनाम "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/
>" निर्धारित कर लिया है.</translation> |
2995 <translation id="5605830556594064952">यूएस ड्वोरक</translation> | |
2996 <translation id="7347751611463936647">इस एक्सटेंशन का उपयोग करने के लिए, "<
ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>" लिखें, फिर टैब लगाएं, फिर अपना आदेश या खोज ल
िखें.</translation> | 3006 <translation id="7347751611463936647">इस एक्सटेंशन का उपयोग करने के लिए, "<
ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>" लिखें, फिर टैब लगाएं, फिर अपना आदेश या खोज ल
िखें.</translation> |
2997 <translation id="878431691778285679">ऐसा लगता है आप पहले से ही उस नाम से किसी उप
योगकर्ता को प्रबंधित कर रहे हैं.<ph name="LINE_BREAK"/>क्या आप<ph name="BEGIN_LI
NK"/> <ph name="PROFILE_NAME"/> को इस उपकरण में निर्यात करना चाहते थे<ph name="E
ND_LINK"/>?</translation> | 3007 <translation id="878431691778285679">ऐसा लगता है आप पहले से ही उस नाम से किसी उप
योगकर्ता को प्रबंधित कर रहे हैं.<ph name="LINE_BREAK"/>क्या आप<ph name="BEGIN_LI
NK"/> <ph name="PROFILE_NAME"/> को इस उपकरण में निर्यात करना चाहते थे<ph name="E
ND_LINK"/>?</translation> |
2998 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> आपके माइक्रोफ़ोन का उपयो
ग करना चाहता है.</translation> | 3008 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> आपके माइक्रोफ़ोन का उपयो
ग करना चाहता है.</translation> |
| 3009 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त मोड में चल
े गए हैं.<ph name="END_BOLD"/> |
| 3010 आपके द्वारा अपने <ph name="BEGIN_BOLD"/>सभी<ph name="END_BOLD"/> गुप्
त टैब बंद करने के बाद आपके द्वारा गुप्त टैब में देखे जाने वाले पृष्ठ आपके ब्राउज
़र के इतिहास, कुकी स्टोर, या खोज इतिहास में नहीं बने रहेंगे. आपके द्वारा डाउनलोड
की जाने वाली कोई भी फ़ाइल या आपके द्वारा बनाए जाने वाले बुकमार्क रखे जाएंगे. |
| 3011 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3012 <ph name="BEGIN_BOLD"/>हालांकि, आप अदृश्य नहीं हैं.<ph name="END_BOLD"
/> गुप्त मोड में जाने से आपके नियोक्ता, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता, या आपके द्वार
ा देखी जाने वाली वेबसाइटों से आपकी ब्राउज़िंग नहीं छिपती. |
| 3013 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3014 गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<ph name="
END_LINK"/>.</translation> |
2999 <translation id="2805756323405976993">ऐप्स </translation> | 3015 <translation id="2805756323405976993">ऐप्स </translation> |
3000 <translation id="5151511998946489774">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया है और यह सार्वजनिक रूप से ऑडिट किए जाने योग्य है.</tra
nslation> | 3016 <translation id="5151511998946489774">इस वेबसाइट की पहचान को <ph name="ISSUER"/>
द्वारा सत्यापित किया गया है और यह सार्वजनिक रूप से ऑडिट किए जाने योग्य है.</tra
nslation> |
3001 <translation id="1608626060424371292">इस उपयोगकर्ता को निकालें</translation> | 3017 <translation id="1608626060424371292">इस उपयोगकर्ता को निकालें</translation> |
3002 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> को पर्यवेक्ष
ित उपयोगकर्ता बनाया गया है!</translation> | 3018 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> को पर्यवेक्ष
ित उपयोगकर्ता बनाया गया है!</translation> |
3003 <translation id="3651020361689274926">अनुरोधित संसाधन अब मौजूद नहीं है, और कोई अ
ग्रेषण पता नहीं है. इस स्थिति के स्थायी रहने की संभावना है.</translation> | 3019 <translation id="3651020361689274926">अनुरोधित संसाधन अब मौजूद नहीं है, और कोई अ
ग्रेषण पता नहीं है. इस स्थिति के स्थायी रहने की संभावना है.</translation> |
| 3020 <translation id="7541236596838501870">अपलोड किए गए WebRTC लॉग ( <ph name="WEBRTC
_LOG_COUNT"/> )</translation> |
3004 <translation id="6003284010415283671">Apps जोड़ें</translation> | 3021 <translation id="6003284010415283671">Apps जोड़ें</translation> |
3005 <translation id="2989786307324390836">DER-एन्कोड की गई बाइनरी, एकल प्रमाणपत्र</t
ranslation> | 3022 <translation id="2989786307324390836">DER-एन्कोड की गई बाइनरी, एकल प्रमाणपत्र</t
ranslation> |
3006 <translation id="3827774300009121996">&पूर्ण स्क्रीन</translation> | 3023 <translation id="3827774300009121996">&पूर्ण स्क्रीन</translation> |
3007 <translation id="7982083145464587921">इस त्रुटि को ठीक करने के लिए कृपया अपना उप
करण पुन: प्रारंभ करें.</translation> | 3024 <translation id="7982083145464587921">इस त्रुटि को ठीक करने के लिए कृपया अपना उप
करण पुन: प्रारंभ करें.</translation> |
3008 <translation id="3771294271822695279">वीडियो फ़ाइलें</translation> | 3025 <translation id="3771294271822695279">वीडियो फ़ाइलें</translation> |
3009 <translation id="5849335628409778954">क्रेडिट कार्ड दर्ज करें...</translation> | |
3010 <translation id="641551433962531164">वे ईवेंट जो <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
सिस्टम से संबंधित हैं.</translation> | 3026 <translation id="641551433962531164">वे ईवेंट जो <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
सिस्टम से संबंधित हैं.</translation> |
3011 <translation id="7525067979554623046">बनाएं</translation> | 3027 <translation id="7525067979554623046">बनाएं</translation> |
3012 <translation id="4853020600495124913">&नई विंडो में खोलें</translation> | 3028 <translation id="4853020600495124913">&नई विंडो में खोलें</translation> |
3013 <translation id="6847758263950452722">MHTML के रूप में पृष्ठ सहेजें</translation
> | 3029 <translation id="6847758263950452722">MHTML के रूप में पृष्ठ सहेजें</translation
> |
3014 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation> | 3030 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation> |
3015 <translation id="8193362611902704788">एप्लिकेशन लॉन्चर सक्षम करें. सक्षम करने पर
, एप्लिकेशन लॉन्चर के लिए ऑपरेटिंग सिस्टम शॉर्टकट बना देता है.</translation> | 3031 <translation id="8193362611902704788">एप्लिकेशन लॉन्चर सक्षम करें. सक्षम करने पर
, एप्लिकेशन लॉन्चर के लिए ऑपरेटिंग सिस्टम शॉर्टकट बना देता है.</translation> |
3016 <translation id="5121130586824819730">आपकी हार्ड डिस्क भर गई है. कृपया किसी अन
्य स्थान पर सहेजें या हार्ड डिस्क पर जगह बनाएं.</translation> | 3032 <translation id="5121130586824819730">आपकी हार्ड डिस्क भर गई है. कृपया किसी अन
्य स्थान पर सहेजें या हार्ड डिस्क पर जगह बनाएं.</translation> |
3017 <translation id="1875987452136482705">यह विकल्प प्लेटफ़ॉर्म हार्डवेयर का उपयोग कर
के वीडियो स्ट्रीम को डीकोड करने के लिए WebRTC में समर्थन को अक्षम करता है.</tran
slation> | 3033 <translation id="1875987452136482705">यह विकल्प प्लेटफ़ॉर्म हार्डवेयर का उपयोग कर
के वीडियो स्ट्रीम को डीकोड करने के लिए WebRTC में समर्थन को अक्षम करता है.</tran
slation> |
3018 <translation id="6164005077879661055">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को निकाले जाने क
े बाद, पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता से संबद्ध सभी फ़ाइलें और स्थानीय डेटा को स्थायी रू
प से हटा दिया जाएगा. प्रबंधक द्वारा अब भी इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी
गईं वेबसाइटें और सेटिंग <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर देखी जा सकेंगी.</translat
ion> | 3034 <translation id="6164005077879661055">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को निकाले जाने क
े बाद, पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता से संबद्ध सभी फ़ाइलें और स्थानीय डेटा को स्थायी रू
प से हटा दिया जाएगा. प्रबंधक द्वारा अब भी इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी
गईं वेबसाइटें और सेटिंग <ph name="MANAGEMENT_URL"/> पर देखी जा सकेंगी.</translat
ion> |
3019 <translation id="6723839937902243910">पावर</translation> | 3035 <translation id="6723839937902243910">पावर</translation> |
3020 <translation id="1031460590482534116">क्लाइंट प्रमाणपत्र संग्रहीत करने का प्रयास
करते समय एक त्रुटि आई थी. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAM
E"/>).</translation> | 3036 <translation id="1031460590482534116">क्लाइंट प्रमाणपत्र संग्रहीत करने का प्रयास
करते समय एक त्रुटि आई थी. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAM
E"/>).</translation> |
3021 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> शर्तें</translation> | 3037 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> शर्तें</translation> |
3022 <translation id="25597840138324075">गुप्त डाउनलोड चल रहा है</translation> | 3038 <translation id="25597840138324075">गुप्त डाउनलोड चल रहा है</translation> |
3023 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपका स्वागत
है</translation> | 3039 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपका स्वागत
है</translation> |
3024 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl
ation> | 3040 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl
ation> |
3025 <translation id="992032470292211616">एक्सटेंशन, ऐप्स , और थीम आपके उपकरण को हान
ि पहुंचा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation> | 3041 <translation id="992032470292211616">एक्सटेंशन, ऐप्स , और थीम आपके उपकरण को हान
ि पहुंचा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation> |
3026 <translation id="2665919335226618153">हे भगवान! फ़ॉर्मेटिंग के दौरान त्रुटि आई.<
/translation> | 3042 <translation id="2665919335226618153">हे भगवान! फ़ॉर्मेटिंग के दौरान त्रुटि आई.<
/translation> |
| 3043 <translation id="8970721300630048025">मुस्कुराएं! अपना चित्र खींचे और उसे अपने
खाता चित्र के रूप में सेट करें.</translation> |
3027 <translation id="7504178600067191019">CSS3d समर्थित नहीं है.</translation> | 3044 <translation id="7504178600067191019">CSS3d समर्थित नहीं है.</translation> |
3028 <translation id="5930693802084567591">आपका डेटा आपके Google पासवर्ड से <ph name=
"TIME"/> तक एन्क्रिप्ट किया गया था. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> | 3045 <translation id="5930693802084567591">आपका डेटा आपके Google पासवर्ड से <ph name=
"TIME"/> तक एन्क्रिप्ट किया गया था. कृपया उसे नीचे डालें.</translation> |
3029 <translation id="4087089424473531098">एक्सटेंशमन बनाया गया: | 3046 <translation id="4087089424473531098">एक्सटेंशमन बनाया गया: |
3030 | 3047 |
3031 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 3048 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
3032 <translation id="499165176004408815">उच्च कंट्रास्ट मोड उपयोग करें</translation> | 3049 <translation id="499165176004408815">उच्च कंट्रास्ट मोड उपयोग करें</translation> |
3033 <translation id="2928940441164925372">निष्पादन-संबंधी मेट्रिक्स और ईवेंट का प्रय
ोग में नहीं एकत्रीकरण सक्षम करें और इस डेटा को ग्राफ़िकल फ़ैशन में देखने का विकल
्प प्रदान करें. डेटा देखने के लिए, chrome://performance पर जाएं.</translation> | 3050 <translation id="2928940441164925372">निष्पादन-संबंधी मेट्रिक्स और ईवेंट का प्रय
ोग में नहीं एकत्रीकरण सक्षम करें और इस डेटा को ग्राफ़िकल फ़ैशन में देखने का विकल
्प प्रदान करें. डेटा देखने के लिए, chrome://performance पर जाएं.</translation> |
3034 <translation id="3289856944988573801">अपडेट की जांच करने के लिए, कृपया Ethernet
या Wi-Fi उपयोग करें.</translation> | 3051 <translation id="3289856944988573801">अपडेट की जांच करने के लिए, कृपया Ethernet
या Wi-Fi उपयोग करें.</translation> |
3035 <translation id="6371865199884571412">इस वेबसाइट में शॉर्टकट जोड़ें...</translat
ion> | |
3036 <translation id="7248671827512403053">ऐप्स </translation> | 3052 <translation id="7248671827512403053">ऐप्स </translation> |
3037 <translation id="450070808725753129">यदि वह नेटवर्क एक्सेस करने की अनुमति प्राप्
त प्रोग्राम के रूप में पहले से सूचीबद्ध है, | 3053 <translation id="450070808725753129">यदि वह नेटवर्क एक्सेस करने की अनुमति प्राप्
त प्रोग्राम के रूप में पहले से सूचीबद्ध है, |
3038 तो उसे सूची से निकालकर और पुन: जोड़कर देखें.</translation> | 3054 तो उसे सूची से निकालकर और पुन: जोड़कर देखें.</translation> |
3039 <translation id="778627899913883287">सुनिश्चित करें कि ये विशेषाधिकार उन कार्यों
के लिए उचित हैं जो आपके विचार में एक्सटेंशन द्वारा किए जाने चाहिए. यदि वे ऐसा न
हीं करते, तो रद्द करें क्लिक करें.</translation> | 3055 <translation id="778627899913883287">सुनिश्चित करें कि ये विशेषाधिकार उन कार्यों
के लिए उचित हैं जो आपके विचार में एक्सटेंशन द्वारा किए जाने चाहिए. यदि वे ऐसा न
हीं करते, तो रद्द करें क्लिक करें.</translation> |
3040 <translation id="4742746985488890273">शेल्फ़ से पिन करें</translation> | 3056 <translation id="4742746985488890273">शेल्फ़ से पिन करें</translation> |
3041 <translation id="1113869188872983271">&पुन: क्रमित करना पूर्ववत करें</transl
ation> | 3057 <translation id="1113869188872983271">&पुन: क्रमित करना पूर्ववत करें</transl
ation> |
3042 <translation id="16620462294541761">क्षमा करें, आपका पासवर्ड सत्यापित नहीं हो स
का. कृपया फिर से प्रयास करें.</translation> | 3058 <translation id="16620462294541761">क्षमा करें, आपका पासवर्ड सत्यापित नहीं हो स
का. कृपया फिर से प्रयास करें.</translation> |
3043 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> एक कमज़ोर अल्पकालिक Dif
fie-Hellman सार्वजनिक कुंजी का उपयोग कर रही है, जिसका अर्थ है कि Chrome सर्वर की
पहचान को सत्यापित नहीं कर पा रहा है.</translation> | 3059 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> एक कमज़ोर अल्पकालिक Dif
fie-Hellman सार्वजनिक कुंजी का उपयोग कर रही है, जिसका अर्थ है कि Chrome सर्वर की
पहचान को सत्यापित नहीं कर पा रहा है.</translation> |
3044 <translation id="5680545064257783621">उन्नत बुकमार्क प्रयोग के लिए एक बंद स्विच
प्रदान करता है</translation> | 3060 <translation id="5680545064257783621">उन्नत बुकमार्क प्रयोग के लिए एक बंद स्विच
प्रदान करता है</translation> |
3045 <translation id="4968399700653439437">इस डोमेन में किसी कंप्यूटर से डेटा का आदान
-प्रदान करें: <ph name="DOMAINS"/></translation> | 3061 <translation id="4968399700653439437">इस डोमेन में किसी कंप्यूटर से डेटा का आदान
-प्रदान करें: <ph name="DOMAINS"/></translation> |
3046 <translation id="3058072209957292419">प्रयोगात्मक स्थैतिक आईपी कॉन्फ़िगरेशन
</translation> | 3062 <translation id="3058072209957292419">प्रयोगात्मक स्थैतिक आईपी कॉन्फ़िगरेशन
</translation> |
3047 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | |
3048 <translation id="7646821968331713409">रास्टर थ्रेड की संख्या</translation> | 3063 <translation id="7646821968331713409">रास्टर थ्रेड की संख्या</translation> |
3049 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3064 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
3050 <translation id="3093245981617870298">आप ऑफ़लाइन हैं.</translation> | 3065 <translation id="3093245981617870298">आप ऑफ़लाइन हैं.</translation> |
3051 <translation id="3687463694814266645">पुन: व्यवस्थित करें</translation> | 3066 <translation id="3687463694814266645">पुन: व्यवस्थित करें</translation> |
3052 <translation id="1394630846966197578">वाक सर्वर से कनेक्शन विफल हो गया है.</tra
nslation> | 3067 <translation id="1394630846966197578">वाक सर्वर से कनेक्शन विफल हो गया है.</tra
nslation> |
3053 <translation id="3113551216836192921">अनुलग्न की गई फ़ाइल डीबग करने के लिए Google
सर्वर पर अपलोड की गई है.</translation> | 3068 <translation id="3113551216836192921">अनुलग्न की गई फ़ाइल डीबग करने के लिए Google
सर्वर पर अपलोड की गई है.</translation> |
3054 <translation id="7525138786556653796">समन्वयन के नए सर्वर द्वारा समर्थित सुरक्षि
त तरीका स्कीमा पर स्विच करें. चेतावनी: इससे आपका समन्वयन डेटा, संभवत: उसे अन्य क
्लाइंट के लिए अपठनीय बनाते हुए बदल जाएगा.</translation> | 3069 <translation id="7525138786556653796">समन्वयन के नए सर्वर द्वारा समर्थित सुरक्षि
त तरीका स्कीमा पर स्विच करें. चेतावनी: इससे आपका समन्वयन डेटा, संभवत: उसे अन्य क
्लाइंट के लिए अपठनीय बनाते हुए बदल जाएगा.</translation> |
3055 <translation id="2498765460639677199">विशाल</translation> | 3070 <translation id="2498765460639677199">विशाल</translation> |
3056 <translation id="2378982052244864789">विस्तार निर्देशिका को चुनें.</translation> | 3071 <translation id="2378982052244864789">विस्तार निर्देशिका को चुनें.</translation> |
3057 <translation id="7861215335140947162">&डाउनलोड</translation> | 3072 <translation id="7861215335140947162">&डाउनलोड</translation> |
3058 <translation id="1358735829858566124">फा़इल या निर्देशिका उपयोग करने योग्य नहीं
है.</translation> | 3073 <translation id="1358735829858566124">फा़इल या निर्देशिका उपयोग करने योग्य नहीं
है.</translation> |
3059 <translation id="175772926354468439">थीम सक्षम करें</translation> | 3074 <translation id="175772926354468439">थीम सक्षम करें</translation> |
3060 <translation id="3144135466825225871">crx फ़ाइल बदलने में विफल. यह देखने के लिए
जांच करें कि क्या फ़ाइल उपयोग में है.</translation> | 3075 <translation id="3144135466825225871">crx फ़ाइल बदलने में विफल. यह देखने के लिए
जांच करें कि क्या फ़ाइल उपयोग में है.</translation> |
3061 <translation id="2744221223678373668">साझा किए गए</translation> | 3076 <translation id="2744221223678373668">साझा किए गए</translation> |
3062 <translation id="9064142312330104323">Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो (लोड हो रहा है)</tr
anslation> | 3077 <translation id="9064142312330104323">Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो (लोड हो रहा है)</tr
anslation> |
3063 <translation id="3930617119570072742">इन कार्यवाहियों को करने के लिए क्या आप इस
एक्सटेंशन पर विश्वास करते हैं?</translation> | 3078 <translation id="3930617119570072742">इन कार्यवाहियों को करने के लिए क्या आप इस
एक्सटेंशन पर विश्वास करते हैं?</translation> |
3064 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छोड़ें</translat
ion> | 3079 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छोड़ें</translat
ion> |
3065 <translation id="3752439026432317933">बिलिंग विवरण डालें...</translation> | |
3066 <translation id="4103419683916926126">मिलीसेकंड</translation> | 3080 <translation id="4103419683916926126">मिलीसेकंड</translation> |
3067 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> में से <ph name="R
ECEIVED_AMOUNT"/></translation> | 3081 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> में से <ph name="R
ECEIVED_AMOUNT"/></translation> |
3068 <translation id="9127762771585363996">कैमरा चित्र को क्षैतिज रूप से फ़्लिप करें<
/translation> | 3082 <translation id="9127762771585363996">कैमरा चित्र को क्षैतिज रूप से फ़्लिप करें<
/translation> |
3069 <translation id="4724450788351008910">संबंध परिवर्तित</translation> | 3083 <translation id="4724450788351008910">संबंध परिवर्तित</translation> |
3070 <translation id="2249605167705922988">उदा. 1-5, 8, 11-13</translation> | 3084 <translation id="2249605167705922988">उदा. 1-5, 8, 11-13</translation> |
3071 <translation id="8572510699242209592">गीगाबाइट</translation> | 3085 <translation id="8572510699242209592">गीगाबाइट</translation> |
3072 <translation id="8691686986795184760">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा सक्षम)</translatio
n> | 3086 <translation id="8691686986795184760">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा सक्षम)</translatio
n> |
3073 <translation id="878763818693997570">यह नाम बहुत बड़ा है</translation> | 3087 <translation id="878763818693997570">यह नाम बहुत बड़ा है</translation> |
3074 <translation id="1976323404609382849">एकाधिक साइटों से कुकी को अवरोधित किया गया.
</translation> | 3088 <translation id="1976323404609382849">एकाधिक साइटों से कुकी को अवरोधित किया गया.
</translation> |
3075 <translation id="6775200426306143288">अपने उपकरण को एंटरप्राइज़ प्रबंधन हेतु नाम
ांकित करने के लिए अपने संगठन द्वारा दिए गए उपयोगकर्ता नाम से प्रवेश करें.</trans
lation> | |
3076 <translation id="7913678092679498828">ठीक है, समझ गए</translation> | 3089 <translation id="7913678092679498828">ठीक है, समझ गए</translation> |
3077 <translation id="3655670868607891010">यदि आपको यह बार-बार दिखाई दे रहा हो, तो इन
<ph name="HELP_LINK"/> को आज़माएं.</translation> | 3090 <translation id="3655670868607891010">यदि आपको यह बार-बार दिखाई दे रहा हो, तो इन
<ph name="HELP_LINK"/> को आज़माएं.</translation> |
3078 <translation id="4504940961672722399">इस आइकन पर क्लिक करके या <ph name="EXTENSI
ON_SHORTCUT"/> को दबाकर यह एक्सटेंशन सक्रिय करें.</translation> | 3091 <translation id="4504940961672722399">इस आइकन पर क्लिक करके या <ph name="EXTENSI
ON_SHORTCUT"/> को दबाकर यह एक्सटेंशन सक्रिय करें.</translation> |
3079 <translation id="2523966157338854187">विशिष्ट पृष्ठ या पृष्ठों का सेट खोलें.</tr
anslation> | 3092 <translation id="2523966157338854187">विशिष्ट पृष्ठ या पृष्ठों का सेट खोलें.</tr
anslation> |
3080 <translation id="4176463684765177261">अक्षम</translation> | 3093 <translation id="4176463684765177261">अक्षम</translation> |
3081 <translation id="2483350027598201151">मेगाबाइट</translation> | 3094 <translation id="2483350027598201151">मेगाबाइट</translation> |
3082 <translation id="154603084978752493">खोज इं&जन के रूप में जोड़ें...</transla
tion> | 3095 <translation id="154603084978752493">खोज इं&जन के रूप में जोड़ें...</transla
tion> |
3083 <translation id="2079545284768500474">पूर्ववत् करें</translation> | 3096 <translation id="2079545284768500474">पूर्ववत् करें</translation> |
| 3097 <translation id="2319236583141234177">अपनी DNS सेटिंग जांचें.</translation> |
3084 <translation id="114140604515785785">एक्सटेंशन मूल निर्देशिका:</translation> | 3098 <translation id="114140604515785785">एक्सटेंशन मूल निर्देशिका:</translation> |
3085 <translation id="3925842537050977900">शेल्फ़ से अनपिन करें</translation> | 3099 <translation id="3925842537050977900">शेल्फ़ से अनपिन करें</translation> |
3086 <translation id="6664237456442406323">दुर्भाग्यवश, आपका कंप्यूटर किसी विकृत हार्
डवेयर आईडी द्वारा कॉन्फ़िगर किया हुआ है. इससे Chrome OS को नवीनतम सुरक्षा सुधारो
ं से अपडेट होने में बाधा आ रही है और आपका कंप्यूटर <ph name="BEGIN_BOLD"/>दुर्भा
वनापूर्ण हमलों की चपेट में आ सकता है<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 3100 <translation id="6664237456442406323">दुर्भाग्यवश, आपका कंप्यूटर किसी विकृत हार्
डवेयर आईडी द्वारा कॉन्फ़िगर किया हुआ है. इससे Chrome OS को नवीनतम सुरक्षा सुधारो
ं से अपडेट होने में बाधा आ रही है और आपका कंप्यूटर <ph name="BEGIN_BOLD"/>दुर्भा
वनापूर्ण हमलों की चपेट में आ सकता है<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
3087 <translation id="3972425373133383637">आप जो जानना चाहते हैं, उसके लिए संपूर्ण उप
करणों पर कनेक्ट रहें.</translation> | 3101 <translation id="3972425373133383637">आप जो जानना चाहते हैं, उसके लिए संपूर्ण उप
करणों पर कनेक्ट रहें.</translation> |
3088 <translation id="8493236660459102203">माइक्रोफ़ोन:</translation> | 3102 <translation id="8493236660459102203">माइक्रोफ़ोन:</translation> |
3089 <translation id="4788968718241181184">वियतनामी इनपुट पद्धति (TCVN6064)</translat
ion> | 3103 <translation id="4788968718241181184">वियतनामी इनपुट पद्धति (TCVN6064)</translat
ion> |
3090 <translation id="3254409185687681395">इस पृष्ठ को बुकमार्क करें</translation> | 3104 <translation id="3254409185687681395">इस पृष्ठ को बुकमार्क करें</translation> |
3091 <translation id="5694501201003948907">$1 आइटम ज़िप कर रहा है.</translation> | 3105 <translation id="5694501201003948907">$1 आइटम ज़िप कर रहा है.</translation> |
3092 <translation id="8710160868773349942">ईमेल: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> | 3106 <translation id="8710160868773349942">ईमेल: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> |
3093 <translation id="2677924368525077324">स्पर्श आधारित पाठ संपादन सक्षम करें</trans
lation> | 3107 <translation id="2677924368525077324">स्पर्श आधारित पाठ संपादन सक्षम करें</trans
lation> |
3094 <translation id="6081343346992541240">स्क्रॉल करते समय रेंडरर को स्पर्श ईवेंट नह
ीं भेजना सक्षम करें</translation> | 3108 <translation id="6081343346992541240">स्क्रॉल करते समय रेंडरर को स्पर्श ईवेंट नह
ीं भेजना सक्षम करें</translation> |
3095 <translation id="4057991113334098539">सक्रिय कर रहा है...</translation> | 3109 <translation id="4057991113334098539">सक्रिय कर रहा है...</translation> |
3096 <translation id="283669119850230892">नेटवर्क <ph name="NETWORK_ID"/> का उपयोग कर
ने के लिए, सबसे पहले नीचे इंटरनेट से अपना कनेक्शन पूर्ण करें.</translation> | 3110 <translation id="283669119850230892">नेटवर्क <ph name="NETWORK_ID"/> का उपयोग कर
ने के लिए, सबसे पहले नीचे इंटरनेट से अपना कनेक्शन पूर्ण करें.</translation> |
3097 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 3111 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3098 <translation id="7581279002575751816">NPAPI प्लग इन समर्थित नहीं हैं.</translati
on> | 3112 <translation id="7581279002575751816">NPAPI प्लग इन समर्थित नहीं हैं.</translati
on> |
3099 <translation id="1800035677272595847">फ़िशिंग</translation> | 3113 <translation id="1800035677272595847">फ़िशिंग</translation> |
3100 <translation id="7225807090967870017">बिल्ड आईडी</translation> | 3114 <translation id="7225807090967870017">बिल्ड आईडी</translation> |
3101 <translation id="402759845255257575">किसी भी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति
न दें</translation> | 3115 <translation id="402759845255257575">किसी भी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति
न दें</translation> |
3102 <translation id="4610637590575890427">क्या आपका मतलब <ph name="SITE"/> पर जाने स
े है ?</translation> | 3116 <translation id="4610637590575890427">क्या आपका मतलब <ph name="SITE"/> पर जाने स
े है ?</translation> |
3103 <translation id="5141240743006678641">समन्वयित पासवर्ड अपने Google क्रेडेंशियल क
े साथ एन्क्रिप्ट करें</translation> | 3117 <translation id="5141240743006678641">समन्वयित पासवर्ड अपने Google क्रेडेंशियल क
े साथ एन्क्रिप्ट करें</translation> |
3104 <translation id="5866389191145427800">आकार बढ़ाए जाने पर कैप्चर किए गए चित्रों क
े लिए गुणवत्ता सेटिंग निर्दिष्ट करता है.</translation> | 3118 <translation id="5866389191145427800">आकार बढ़ाए जाने पर कैप्चर किए गए चित्रों क
े लिए गुणवत्ता सेटिंग निर्दिष्ट करता है.</translation> |
3105 <translation id="5500122897333236901">आइसलैंडिक</translation> | |
3106 <translation id="4958202758642732872">पूर्णस्क्रीन अपवाद</translation> | 3119 <translation id="4958202758642732872">पूर्णस्क्रीन अपवाद</translation> |
3107 <translation id="6990778048354947307">गहरे रंग की थीम</translation> | 3120 <translation id="6990778048354947307">गहरे रंग की थीम</translation> |
3108 <translation id="2456051508045977481">संलग्न न किए गए स्थान</translation> | 3121 <translation id="2456051508045977481">संलग्न न किए गए स्थान</translation> |
3109 <translation id="8119631488458759651">यह साइट निकालें</translation> | 3122 <translation id="8119631488458759651">यह साइट निकालें</translation> |
3110 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation> | 3123 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation> |
3111 <translation id="158765438169997550">सक्षम होने पर, पेंटिंग मुख्य थ्रेड के बजाय
एक अलग थ्रेड पर की जाती है.</translation> | 3124 <translation id="158765438169997550">सक्षम होने पर, पेंटिंग मुख्य थ्रेड के बजाय
एक अलग थ्रेड पर की जाती है.</translation> |
3112 <translation id="5225324770654022472">ऐप्स शॉर्टकट दिखाएं</translation> | 3125 <translation id="5225324770654022472">ऐप्स शॉर्टकट दिखाएं</translation> |
3113 <translation id="1408803555324839240">ओह! नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं बनाया
जा सका. कृपया सुनिश्चित करें कि आप ठीक से साइन इन हैं और पुनः प्रयास करें.</tran
slation> | 3126 <translation id="1408803555324839240">ओह! नया पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं बनाया
जा सका. कृपया सुनिश्चित करें कि आप ठीक से साइन इन हैं और पुनः प्रयास करें.</tran
slation> |
3114 <translation id="8153607920959057464">यह फ़ाइल प्रदर्शित नहीं की जा सकी.</transl
ation> | 3127 <translation id="8153607920959057464">यह फ़ाइल प्रदर्शित नहीं की जा सकी.</transl
ation> |
3115 <translation id="5817397429773072584">पारंपरिक चीनी</translation> | 3128 <translation id="5817397429773072584">पारंपरिक चीनी</translation> |
3116 <translation id="1898064240243672867">यहां संग्रहीत: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 3129 <translation id="1898064240243672867">यहां संग्रहीत: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
3117 <translation id="444134486829715816">विस्तृत करें...</translation> | 3130 <translation id="444134486829715816">विस्तृत करें...</translation> |
3118 <translation id="1272978324304772054">यह उपयोगकर्ता खाता उस डोमेन से संबंधित नही
ं है जिसमें उपकरण नामांकित है. यदि आप किसी भिन्न डोमेन में नामांकन करना चाहते ह
ैं तो आपको पहले उपकरण पुनर्प्राप्ति से गुज़रना होगा.</translation> | 3131 <translation id="1272978324304772054">यह उपयोगकर्ता खाता उस डोमेन से संबंधित नही
ं है जिसमें उपकरण नामांकित है. यदि आप किसी भिन्न डोमेन में नामांकन करना चाहते ह
ैं तो आपको पहले उपकरण पुनर्प्राप्ति से गुज़रना होगा.</translation> |
3119 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | |
3120 <translation id="1401874662068168819">जिन यिह</translation> | 3132 <translation id="1401874662068168819">जिन यिह</translation> |
3121 <translation id="857779305329188634">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल समर्थन को सक्षम
करता है.</translation> | 3133 <translation id="857779305329188634">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल समर्थन को सक्षम
करता है.</translation> |
3122 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> पर <ph name="SEARCH
_TERMS"/>के लिए खोजें</translation> | 3134 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> पर <ph name="SEARCH
_TERMS"/>के लिए खोजें</translation> |
3123 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 3135 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3124 <translation id="8960795431111723921">वर्तमान में हम इस समस्या की जांच कर रहे ह
ैं.</translation> | 3136 <translation id="8960795431111723921">वर्तमान में हम इस समस्या की जांच कर रहे ह
ैं.</translation> |
3125 <translation id="862727964348362408">निलंबित</translation> | 3137 <translation id="862727964348362408">निलंबित</translation> |
3126 <translation id="2482878487686419369">अधिसूचनाएं</translation> | 3138 <translation id="2482878487686419369">अधिसूचनाएं</translation> |
| 3139 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप अतिथि के रूप में
ब्राउज़ कर रहे हैं<ph name="END_BOLD"/>. आपके द्वारा इस टैब में देखे जाने वाले
पृष्ठ ब्राउज़र इतिहास या खोज इतिहास में दिखाई नहीं देंगे, और वे आपके द्वारा प्रस
्थान करने के बाद आपके उपकरण पर कुकी जैसे अन्य चिह्न नहीं छोड़ेंगे. आपके द्वारा ड
ाउनलोड की गई फ़ाइलें या आपके द्वारा बनाए गए बुकमार्क संरक्षित नहीं रखे जाएंगे. |
| 3140 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3141 अतिथि ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name
="END_LINK"/>.</translation> |
3127 <translation id="8004582292198964060">ब्राउज़र</translation> | 3142 <translation id="8004582292198964060">ब्राउज़र</translation> |
3128 <translation id="2040460856718599782">ओह! आपको प्रमाणित करने का प्रयास करते समय
कुछ गलत हो गया. कृपया अपने प्रवेश क्रेडेंशियल दोबारा जांचें और पुन: प्रयास कर
ें.</translation> | 3143 <translation id="2040460856718599782">ओह! आपको प्रमाणित करने का प्रयास करते समय
कुछ गलत हो गया. कृपया अपने प्रवेश क्रेडेंशियल दोबारा जांचें और पुन: प्रयास कर
ें.</translation> |
3129 <translation id="695755122858488207">अचयनित रेडियो बटन</translation> | 3144 <translation id="695755122858488207">अचयनित रेडियो बटन</translation> |
3130 <translation id="6745625605706446078">HP Chrome बुक 11 पावर चार्जर अनुरोध फ़ॉर्म
</translation> | 3145 <translation id="6745625605706446078">HP Chrome बुक 11 पावर चार्जर अनुरोध फ़ॉर्म
</translation> |
3131 <translation id="1934636348456381428">प्रयोगात्मक ओवरले स्क्रॉलबार कार्यान्वयन स
क्षम करें. स्क्रॉलबार एनिमेट करने के लिए आपको थ्रेडेड कंपोज़िटिंग सक्षम करनी होगी
.</translation> | 3146 <translation id="1934636348456381428">प्रयोगात्मक ओवरले स्क्रॉलबार कार्यान्वयन स
क्षम करें. स्क्रॉलबार एनिमेट करने के लिए आपको थ्रेडेड कंपोज़िटिंग सक्षम करनी होगी
.</translation> |
3132 <translation id="8666678546361132282">अंग्रेज़ी</translation> | 3147 <translation id="8666678546361132282">अंग्रेज़ी</translation> |
3133 <translation id="2224551243087462610">फ़ोल्डर का नाम संपादित करें</translation> | 3148 <translation id="2224551243087462610">फ़ोल्डर का नाम संपादित करें</translation> |
3134 <translation id="7222245588540287464">प्रासंगिक खोज सक्षम है या नहीं.</translati
on> | 3149 <translation id="7222245588540287464">प्रासंगिक खोज सक्षम है या नहीं.</translati
on> |
3135 <translation id="1358741672408003399">वर्तनी और व्याकरण</translation> | 3150 <translation id="1358741672408003399">वर्तनी और व्याकरण</translation> |
3136 <translation id="4910673011243110136">निजी नेटवर्क</translation> | 3151 <translation id="4910673011243110136">निजी नेटवर्क</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
3156 <translation id="1910721550319506122">आपका स्वागत है!</translation> | 3171 <translation id="1910721550319506122">आपका स्वागत है!</translation> |
3157 <translation id="4035758313003622889">&कार्य प्रबंधक</translation> | 3172 <translation id="4035758313003622889">&कार्य प्रबंधक</translation> |
3158 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player संग्रहण सेटिंग...</tran
slation> | 3173 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player संग्रहण सेटिंग...</tran
slation> |
3159 <translation id="8874184842967597500">कनेक्ट नहीं है</translation> | 3174 <translation id="8874184842967597500">कनेक्ट नहीं है</translation> |
3160 <translation id="7313804056609272439">वियतनामी इनपुट पद्धति (VNI)</translation> | 3175 <translation id="7313804056609272439">वियतनामी इनपुट पद्धति (VNI)</translation> |
3161 <translation id="8599675288025166194">प्रयोगात्मक लिंक करने योग्य अल्पकालिक ऐप्स
सक्षम करें.</translation> | 3176 <translation id="8599675288025166194">प्रयोगात्मक लिंक करने योग्य अल्पकालिक ऐप्स
सक्षम करें.</translation> |
3162 <translation id="4179087602865259397">रिपोर्ट करें और छोड़ें</translation> | 3177 <translation id="4179087602865259397">रिपोर्ट करें और छोड़ें</translation> |
3163 <translation id="5026754133087629784">वेबदृश्य: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></t
ranslation> | 3178 <translation id="5026754133087629784">वेबदृश्य: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></t
ranslation> |
3164 <translation id="5677503058916217575">पृष्ठ की भाषा:</translation> | 3179 <translation id="5677503058916217575">पृष्ठ की भाषा:</translation> |
3165 <translation id="6739254200873843030">कार्ड की समय-सीमा समाप्त हो गई है. कृपया द
िनांक की जांच करें या नया कार्ड डालें.</translation> | 3180 <translation id="6739254200873843030">कार्ड की समय-सीमा समाप्त हो गई है. कृपया द
िनांक की जांच करें या नया कार्ड डालें.</translation> |
| 3181 <translation id="8793043992023823866">आयात कर रहा है...</translation> |
3166 <translation id="8106211421800660735">क्रेडिट कार्ड संख्या</translation> | 3182 <translation id="8106211421800660735">क्रेडिट कार्ड संख्या</translation> |
3167 <translation id="9159562891634783594">प्रिंट पूर्वावलोकन से अपंजीकृत क्लाउड प्रि
ंटर को पंजीकृत करना सक्षम करें.</translation> | 3183 <translation id="9159562891634783594">प्रिंट पूर्वावलोकन से अपंजीकृत क्लाउड प्रि
ंटर को पंजीकृत करना सक्षम करें.</translation> |
3168 <translation id="8843709518995654957">इस उपकरण के लिए <ph name="LINK_START"/>पर्
यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाएं<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 3184 <translation id="8843709518995654957">इस उपकरण के लिए <ph name="LINK_START"/>पर्
यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाएं<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
3169 <translation id="2872961005593481000">शट डाउन करें</translation> | 3185 <translation id="2872961005593481000">शट डाउन करें</translation> |
3170 <translation id="8986267729801483565">डाउनलोड स्थान:</translation> | 3186 <translation id="8986267729801483565">डाउनलोड स्थान:</translation> |
3171 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS प्रवेश के लिए SAML प्रवेश समर्थन
अक्षम करता है.</translation> | 3187 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS प्रवेश के लिए SAML प्रवेश समर्थन
अक्षम करता है.</translation> |
3172 <translation id="7021076338299963900">सड़का का पता (वैकल्पिक)</translation> | 3188 <translation id="7021076338299963900">सड़का का पता (वैकल्पिक)</translation> |
3173 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> | 3189 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> |
3174 <translation id="1776712937009046120">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> | 3190 <translation id="1776712937009046120">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> |
3175 <translation id="506152810699123561">सिस्टम की स्मृति पर <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> के प्रभाव से संबंधित मीट्रिक</translation> | 3191 <translation id="506152810699123561">सिस्टम की स्मृति पर <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> के प्रभाव से संबंधित मीट्रिक</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
3198 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader में खोले</translation> | 3214 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader में खोले</translation> |
3199 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3215 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3200 <translation id="4287502004382794929">इस उपकरण का नामांकन करने के लिए आपके पास प
र्याप्त सॉफ़्टवेयर लाइसेंस नहीं हैं. कृपया और अधिक खरीदने के लिए विक्रय विभाग से
संपर्क करें. यदि आपको लगता है कि आपको यह संदेश त्रुटिवश दिखाई दे रहा है, तो कृप
या सहायता से संपर्क करें.</translation> | 3216 <translation id="4287502004382794929">इस उपकरण का नामांकन करने के लिए आपके पास प
र्याप्त सॉफ़्टवेयर लाइसेंस नहीं हैं. कृपया और अधिक खरीदने के लिए विक्रय विभाग से
संपर्क करें. यदि आपको लगता है कि आपको यह संदेश त्रुटिवश दिखाई दे रहा है, तो कृप
या सहायता से संपर्क करें.</translation> |
3201 <translation id="8112754292007745564">वेब MIDI API सक्षम करें</translation> | 3217 <translation id="8112754292007745564">वेब MIDI API सक्षम करें</translation> |
3202 <translation id="3302709122321372472">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए css '<ph name="RE
LATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> | 3218 <translation id="3302709122321372472">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए css '<ph name="RE
LATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> |
3203 <translation id="305803244554250778">निम्न स्थानों में ऐप्स शॉर्टकट बनाएं:</tra
nslation> | 3219 <translation id="305803244554250778">निम्न स्थानों में ऐप्स शॉर्टकट बनाएं:</tra
nslation> |
3204 <translation id="6883459654242702056">आपके द्वारा विज़िट की जाने वाली वेबसाइटों
के आइकन एक्सेस करें.</translation> | 3220 <translation id="6883459654242702056">आपके द्वारा विज़िट की जाने वाली वेबसाइटों
के आइकन एक्सेस करें.</translation> |
3205 <translation id="574392208103952083">मध्यम</translation> | 3221 <translation id="574392208103952083">मध्यम</translation> |
3206 <translation id="8877448029301136595">[मूल निर्देशिका]</translation> | 3222 <translation id="8877448029301136595">[मूल निर्देशिका]</translation> |
3207 <translation id="3816844797124379499">ऐप्स जोड़ा नहीं जा सका क्योंकि यह "
<ph name="APP_NAME"/>" का विरोध करता है.</translation> | 3223 <translation id="3816844797124379499">ऐप्स जोड़ा नहीं जा सका क्योंकि यह "
<ph name="APP_NAME"/>" का विरोध करता है.</translation> |
3208 <translation id="5408251116050027584">एप्लिकेशन लॉन्चर के लिए हमेशा हॉटवर्ड पहचा
नकर्ता चलाने हेतु प्रयोगात्मक क्रियान्वयन. आपको इस फ़्लैग को तब तक सक्षम नहीं कर
ना चाहिए जब तक कि आप इसका अर्थ न समझ लें.</translation> | |
3209 <translation id="7301360164412453905">सूज़ कीबोर्ड चयन कुंजी</translation> | 3224 <translation id="7301360164412453905">सूज़ कीबोर्ड चयन कुंजी</translation> |
3210 <translation id="1477301030751268706">पहचान API टोकन संचय</translation> | 3225 <translation id="1477301030751268706">पहचान API टोकन संचय</translation> |
3211 <translation id="8631271110654520730">पुनर्प्राप्ति चित्र की प्रति बना रहा है...
</translation> | 3226 <translation id="8631271110654520730">पुनर्प्राप्ति चित्र की प्रति बना रहा है...
</translation> |
3212 <translation id="8394212467245680403">अल्फ़ान्यूमरिक</translation> | 3227 <translation id="8394212467245680403">अल्फ़ान्यूमरिक</translation> |
3213 <translation id="5885324376209859881">मीडिया सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> | 3228 <translation id="5885324376209859881">मीडिया सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> |
3214 <translation id="5547708377119645921">निष्पादन डेटा में सभी मूल्यों को समान रूप
से महत्व दें</translation> | 3229 <translation id="5547708377119645921">निष्पादन डेटा में सभी मूल्यों को समान रूप
से महत्व दें</translation> |
3215 <translation id="642870617012116879">इस साइट ने एकाधिक फ़ाइलों को स्वचालित रूप स
े डाउनलोड करने का प्रयास किया.</translation> | 3230 <translation id="642870617012116879">इस साइट ने एकाधिक फ़ाइलों को स्वचालित रूप स
े डाउनलोड करने का प्रयास किया.</translation> |
3216 <translation id="8241040075392580210">शेडी</translation> | 3231 <translation id="8241040075392580210">शेडी</translation> |
3217 <translation id="6206337697064384582">सर्वर 1</translation> | 3232 <translation id="6206337697064384582">सर्वर 1</translation> |
3218 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3233 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3219 <translation id="411319158827715214">किसी भी एक्सटेंशन से संबंधित ईवेंट जो <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> में इंस्टॉल किए जाते हैं (या इंस्टॉल किए गए हैं)</tra
nslation> | 3234 <translation id="411319158827715214">किसी भी एक्सटेंशन से संबंधित ईवेंट जो <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> में इंस्टॉल किए जाते हैं (या इंस्टॉल किए गए हैं)</tra
nslation> |
3220 <translation id="7466861475611330213">विराम चिह्न शैली</translation> | 3235 <translation id="7466861475611330213">विराम चिह्न शैली</translation> |
3221 <translation id="2496180316473517155">ब्राउज़िंग इतिहास...</translation> | 3236 <translation id="2496180316473517155">ब्राउज़िंग इतिहास...</translation> |
3222 <translation id="602251597322198729">साइट अनेक फ़ाइलों को डाउनलोड करने का प्रयास
कर रही है. क्या आप इसकी अनुमति देना चाहते हैं?</translation> | 3237 <translation id="602251597322198729">साइट अनेक फ़ाइलों को डाउनलोड करने का प्रयास
कर रही है. क्या आप इसकी अनुमति देना चाहते हैं?</translation> |
3223 <translation id="6116921718742659598">भाषा और अक्षर सेटिंग बदलें</translation> | 3238 <translation id="6116921718742659598">भाषा और अक्षर सेटिंग बदलें</translation> |
3224 <translation id="4365673000813822030">ओह, समन्वयन ने कार्य करना बंद कर दिया.</t
ranslation> | 3239 <translation id="4365673000813822030">ओह, समन्वयन ने कार्य करना बंद कर दिया.</t
ranslation> |
3225 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | |
3226 <translation id="5942492703898707260">Google क्लाउड प्रिंट से प्रिंटर से जोड़ें
ताकि आप कहीं से भी प्रिंट कर सकें.</translation> | 3240 <translation id="5942492703898707260">Google क्लाउड प्रिंट से प्रिंटर से जोड़ें
ताकि आप कहीं से भी प्रिंट कर सकें.</translation> |
3227 <translation id="7026338066939101231">कम</translation> | 3241 <translation id="7026338066939101231">कम</translation> |
3228 <translation id="2556876185419854533">&संपादन पूर्ववत करें</translation> | 3242 <translation id="2556876185419854533">&संपादन पूर्ववत करें</translation> |
3229 <translation id="5875858680971105888">ओह! पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं आयात किया
जा सकता. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और बाद में पुनः प्रयास करें.</transla
tion> | 3243 <translation id="5875858680971105888">ओह! पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता नहीं आयात किया
जा सकता. कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें और बाद में पुनः प्रयास करें.</transla
tion> |
3230 <translation id="5411472733320185105">इन होस्ट और डोमेन के लिए प्रॉक्सी सेटिंग
का उपयोग न करें:</translation> | 3244 <translation id="5411472733320185105">इन होस्ट और डोमेन के लिए प्रॉक्सी सेटिंग
का उपयोग न करें:</translation> |
3231 <translation id="7358682983403815415">आपके खुले टैब, बुकमार्क, खोज इतिहास डेटा आ
दि आपके Google खाते से समन्वयित किए जा रहे हैं.</translation> | 3245 <translation id="7358682983403815415">आपके खुले टैब, बुकमार्क, खोज इतिहास डेटा आ
दि आपके Google खाते से समन्वयित किए जा रहे हैं.</translation> |
3232 <translation id="3685121001045880436">यह संभव है कि वेबपृष्ठ को होस्ट कर रहा सर्
वर, ओवरलोड हो गया हो या उसमें कोई त्रुटि आ गई हो. | 3246 <translation id="3685121001045880436">यह संभव है कि वेबपृष्ठ को होस्ट कर रहा सर्
वर, ओवरलोड हो गया हो या उसमें कोई त्रुटि आ गई हो. |
3233 एक्सटेंशन पर बहुत अधिक ट्रैफ़िक से बचने और परिस्थिति को बहुत अधिक बिगड़न
े से बचाने के लिए, | 3247 एक्सटेंशन पर बहुत अधिक ट्रैफ़िक से बचने और परिस्थिति को बहुत अधिक बिगड़न
े से बचाने के लिए, |
3234 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3248 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3235 ने इस URL पर एक्सटेंशन द्वारा अनुरोधों की अनुमति को अस्थायी रूप से रोक द
िया है. | 3249 ने इस URL पर एक्सटेंशन द्वारा अनुरोधों की अनुमति को अस्थायी रूप से रोक द
िया है. |
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3277 <translation id="3056670889236890135">आप केवल वर्तमान उपयोगकर्ता की सेटिंग संपाद
ित कर सकते हैं. उसकी सेटिंग संपादित करने के लिए इस उपयोगकर्ता पर स्विच करें.</tr
anslation> | 3291 <translation id="3056670889236890135">आप केवल वर्तमान उपयोगकर्ता की सेटिंग संपाद
ित कर सकते हैं. उसकी सेटिंग संपादित करने के लिए इस उपयोगकर्ता पर स्विच करें.</tr
anslation> |
3278 <translation id="5266113311903163739">प्रमाणन प्राधिकरण आयात त्रुटि</translation
> | 3292 <translation id="5266113311903163739">प्रमाणन प्राधिकरण आयात त्रुटि</translation
> |
3279 <translation id="4240511609794012987">साझा स्मृति</translation> | 3293 <translation id="4240511609794012987">साझा स्मृति</translation> |
3280 <translation id="4756388243121344051">&इतिहास</translation> | 3294 <translation id="4756388243121344051">&इतिहास</translation> |
3281 <translation id="5488640658880603382">क्या आप इस कंप्यूटर से "<ph name="P
ROFILE_NAME"/>" को और इससे संबंद्ध सभी डेटा हटाने के बारे में सुनिश्चित हैं
? इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता!</translation> | 3295 <translation id="5488640658880603382">क्या आप इस कंप्यूटर से "<ph name="P
ROFILE_NAME"/>" को और इससे संबंद्ध सभी डेटा हटाने के बारे में सुनिश्चित हैं
? इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता!</translation> |
3282 <translation id="8044899503464538266">धीमा</translation> | 3296 <translation id="8044899503464538266">धीमा</translation> |
3283 <translation id="3789841737615482174">इंस्टॉल करें</translation> | 3297 <translation id="3789841737615482174">इंस्टॉल करें</translation> |
3284 <translation id="4320697033624943677">उपयोगकर्ताओं को जोड़ें</translation> | 3298 <translation id="4320697033624943677">उपयोगकर्ताओं को जोड़ें</translation> |
3285 <translation id="1283379245075810567">मिरर करना प्रारंभ करें</translation> | 3299 <translation id="1283379245075810567">मिरर करना प्रारंभ करें</translation> |
3286 <translation id="9153934054460603056">पहचान और पासवर्ड सहेजें</translation> | 3300 <translation id="9153934054460603056">पहचान और पासवर्ड सहेजें</translation> |
3287 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> का उपयोग करने के लिए
आपको नेटवर्क के प्रवेश पृष्ठ पर जाना होगा. प्रवेश पृष्ठ पर जाने के लिए क्लिक कर
ें.</translation> | 3301 <translation id="1455548678241328678">नार्वेजियाई कीबोर्ड</translation> |
3288 <translation id="4063084925710371119">मध्य नाम जोड़ें</translation> | 3302 <translation id="4063084925710371119">मध्य नाम जोड़ें</translation> |
3289 <translation id="4594403342090139922">&हटाना पूर्ववत करें</translation> | 3303 <translation id="4594403342090139922">&हटाना पूर्ववत करें</translation> |
3290 <translation id="7908378463497120834">क्षमा करें, आपके बाह्य संग्रहण उपकरण पर कम
-से-कम एक विभाजन माउंट नहीं हो सका.</translation> | 3304 <translation id="7908378463497120834">क्षमा करें, आपके बाह्य संग्रहण उपकरण पर कम
-से-कम एक विभाजन माउंट नहीं हो सका.</translation> |
3291 <translation id="2520481907516975884">चीनी/अंग्रेज़ी मोड टॉगल करें</translation> | 3305 <translation id="2520481907516975884">चीनी/अंग्रेज़ी मोड टॉगल करें</translation> |
3292 <translation id="8571890674111243710">पृष्ठ का अनुवाद <ph name="LANGUAGE"/> में
कर रहा है...</translation> | 3306 <translation id="8571890674111243710">पृष्ठ का अनुवाद <ph name="LANGUAGE"/> में
कर रहा है...</translation> |
3293 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> टैब</translation> | 3307 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> टैब</translation> |
3294 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3308 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3295 <translation id="6358450015545214790">इनका क्या अर्थ है?</translation> | 3309 <translation id="6358450015545214790">इनका क्या अर्थ है?</translation> |
| 3310 <translation id="3433830597744061105">खाते प्रबंधित करें</translation> |
3296 <translation id="1156185823432343624">वॉल्यूम: मौन किया गया</translation> | 3311 <translation id="1156185823432343624">वॉल्यूम: मौन किया गया</translation> |
3297 <translation id="6251924700383757765">गोपनीयता नीति</translation> | 3312 <translation id="6251924700383757765">गोपनीयता नीति</translation> |
3298 <translation id="1188807932851744811">लॉग अपलोड नहीं किया गया.</translation> | |
3299 <translation id="6264365405983206840">&सभी को चुनें</translation> | 3313 <translation id="6264365405983206840">&सभी को चुनें</translation> |
3300 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> आपके MIDI उपकरणों का पूर्
ण नियंत्रण प्राप्त करना चाहता है.</translation> | 3314 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> आपके MIDI उपकरणों का पूर्
ण नियंत्रण प्राप्त करना चाहता है.</translation> |
3301 <translation id="6615455863669487791">मुझे दिखाएं</translation> | 3315 <translation id="6615455863669487791">मुझे दिखाएं</translation> |
3302 <translation id="3543393733900874979">अपडेट विफल रहा (त्रुटि: <ph name="ERROR_NU
MBER"/>)</translation> | 3316 <translation id="3543393733900874979">अपडेट विफल रहा (त्रुटि: <ph name="ERROR_NU
MBER"/>)</translation> |
3303 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोश में &जोड़ें</translation> | 3317 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोश में &जोड़ें</translation> |
3304 <translation id="3534879087479077042">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता क्या है?</translati
on> | 3318 <translation id="3534879087479077042">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता क्या है?</translati
on> |
3305 <translation id="7211828883345145708">ऐसे अतिरिक्त कीबोर्ड शॉर्टकट सक्षम करता है
जो क्रोमियम की डीबगिंग के लिए उपयोगी हैं.</translation> | 3319 <translation id="7211828883345145708">ऐसे अतिरिक्त कीबोर्ड शॉर्टकट सक्षम करता है
जो क्रोमियम की डीबगिंग के लिए उपयोगी हैं.</translation> |
3306 <translation id="8319414634934645341">विस्तृत कुंजी उपयोग</translation> | 3320 <translation id="8319414634934645341">विस्तृत कुंजी उपयोग</translation> |
3307 <translation id="6056710589053485679">सामान्य पुन: लोड</translation> | 3321 <translation id="6056710589053485679">सामान्य पुन: लोड</translation> |
3308 <translation id="4563210852471260509">आरंभिक इनपुट भाषा चीनी है</translation> | 3322 <translation id="4563210852471260509">आरंभिक इनपुट भाषा चीनी है</translation> |
3309 <translation id="2888807692577297075"><b>"<ph name="SEARCH_STRING"/>&
quot;</b> से किसी आइटम का मिलान नहीं होता</translation> | 3323 <translation id="2888807692577297075"><b>"<ph name="SEARCH_STRING"/>&
quot;</b> से किसी आइटम का मिलान नहीं होता</translation> |
3310 <translation id="3908501907586732282">एक्सटेंशन सक्षम करें</translation> | 3324 <translation id="3908501907586732282">एक्सटेंशन सक्षम करें</translation> |
3311 <translation id="6897140037006041989">उपयोगकर्ता एजेंट</translation> | 3325 <translation id="6897140037006041989">उपयोगकर्ता एजेंट</translation> |
3312 <translation id="3413122095806433232">CA जारीकर्ता: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 3326 <translation id="3413122095806433232">CA जारीकर्ता: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
3313 <translation id="701080569351381435">स्रोत देखें</translation> | 3327 <translation id="701080569351381435">स्रोत देखें</translation> |
3314 <translation id="3286538390144397061">अभी पुनः प्रारंभ करें</translation> | 3328 <translation id="3286538390144397061">अभी पुनः प्रारंभ करें</translation> |
3315 <translation id="1464258312790801189">आपके खाते</translation> | |
3316 <translation id="163309982320328737">आरंभिक वर्ण चौड़ाई पूर्ण है</translation> | 3329 <translation id="163309982320328737">आरंभिक वर्ण चौड़ाई पूर्ण है</translation> |
3317 <translation id="6140948187512243695">विवरण दिखाएं</translation> | 3330 <translation id="6140948187512243695">विवरण दिखाएं</translation> |
3318 <translation id="4841055638263130507">माइक्रोफ़ोन सेटिंग</translation> | 3331 <translation id="4841055638263130507">माइक्रोफ़ोन सेटिंग</translation> |
3319 <translation id="6965648386495488594">पोर्ट</translation> | 3332 <translation id="6965648386495488594">पोर्ट</translation> |
3320 <translation id="7631887513477658702">इस प्रकार की फ़ाइलें &हमेशा खोलें</tra
nslation> | 3333 <translation id="7631887513477658702">इस प्रकार की फ़ाइलें &हमेशा खोलें</tra
nslation> |
3321 <translation id="8627795981664801467">केवल सुरक्षित कनेक्शन</translation> | 3334 <translation id="8627795981664801467">केवल सुरक्षित कनेक्शन</translation> |
3322 <translation id="795025003224538582">पुन: प्रारंभ न करें</translation> | 3335 <translation id="795025003224538582">पुन: प्रारंभ न करें</translation> |
3323 <translation id="8680787084697685621">खाता साइन-इन विवरण पुराने हैं.</translatio
n> | 3336 <translation id="8680787084697685621">खाता साइन-इन विवरण पुराने हैं.</translatio
n> |
3324 <translation id="5649823029736413118">प्रीमियम सामग्री चलाने के लिए <ph name="UR
L"/> को आपके उपकरण की अद्वितीय रूप से पहचान करने की आवश्यकता होती है.</translati
on> | 3337 <translation id="5649823029736413118">प्रीमियम सामग्री चलाने के लिए <ph name="UR
L"/> को आपके उपकरण की अद्वितीय रूप से पहचान करने की आवश्यकता होती है.</translati
on> |
3325 <translation id="9072684888578654899"><p> | 3338 <translation id="9072684888578654899"><p> |
3326 आपके द्वारा अपने अन्य उपकरणों पर Chrome में खोले गए टैब यहां दिखाई दे
ंगे. | 3339 आपके द्वारा अपने अन्य उपकरणों पर Chrome में खोले गए टैब यहां दिखाई दे
ंगे. |
3327 </p> | 3340 </p> |
3328 <a href="#enablesync"> | 3341 <a href="#enablesync"> |
3329 समन्वयन सक्षम करें. | 3342 समन्वयन सक्षम करें. |
3330 </p></translation> | 3343 </p></translation> |
3331 <translation id="889901481107108152">क्षमा करें, यह प्रयोग आपके प्लेटफ़ॉर्म पर
उपलब्ध नहीं है.</translation> | 3344 <translation id="889901481107108152">क्षमा करें, यह प्रयोग आपके प्लेटफ़ॉर्म पर
उपलब्ध नहीं है.</translation> |
3332 <translation id="3228969707346345236">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ पहले से ह
ी <ph name="LANGUAGE"/> में है.</translation> | 3345 <translation id="3228969707346345236">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ पहले से ह
ी <ph name="LANGUAGE"/> में है.</translation> |
3333 <translation id="8238191901674777266">संयुक्त राज्य</translation> | 3346 <translation id="8238191901674777266">संयुक्त राज्य</translation> |
3334 <translation id="1873879463550486830">SUID सैंडबॉक्स</translation> | 3347 <translation id="1873879463550486830">SUID सैंडबॉक्स</translation> |
3335 <translation id="8118860139461251237">अपने डाउनलोड प्रबंधित करें</translation> | 3348 <translation id="8118860139461251237">अपने डाउनलोड प्रबंधित करें</translation> |
3336 <translation id="5111852801054039429">WebRTC को अक्षम करें</translation> | 3349 <translation id="5111852801054039429">WebRTC को अक्षम करें</translation> |
3337 <translation id="2190355936436201913">(खाली)</translation> | 3350 <translation id="2190355936436201913">(खाली)</translation> |
3338 <translation id="8515737884867295000">प्रमाणपत्र-आधारित प्रमाणीकरण विफल</transla
tion> | 3351 <translation id="8515737884867295000">प्रमाणपत्र-आधारित प्रमाणीकरण विफल</transla
tion> |
3339 <translation id="3399055427338982746">अनपैक किया गया कोई भी एक्सटेंशन नहीं है.</
translation> | 3352 <translation id="3399055427338982746">अनपैक किया गया कोई भी एक्सटेंशन नहीं है.</
translation> |
3340 <translation id="5818003990515275822">कोरियाई</translation> | 3353 <translation id="5818003990515275822">कोरियाई</translation> |
3341 <translation id="4182252350869425879">चेतावनी: संदिग्ध फ़िशिंग साइट!</translation
> | 3354 <translation id="4182252350869425879">चेतावनी: संदिग्ध फ़िशिंग साइट!</translation
> |
3342 <translation id="2453021845418314664">उन्नत समन्वयन सेटिंग</translation> | 3355 <translation id="2453021845418314664">उन्नत समन्वयन सेटिंग</translation> |
3343 <translation id="14720830734893704">आभासी कीबोर्ड सहायता सक्षम करें.</translatio
n> | 3356 <translation id="14720830734893704">आभासी कीबोर्ड सहायता सक्षम करें.</translatio
n> |
3344 <translation id="5458214261780477893">ड्वोरक</translation> | 3357 <translation id="5458214261780477893">ड्वोरक</translation> |
3345 <translation id="1185924365081634987">इस नेटवर्क त्रुटि को ठीक करने के लिए आप <p
h name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>अतिथि के रूप में ब्राउज़ करें<ph name="GUEST_S
IGNIN_LINK_END"/> को भी आज़मा सकते हैं.</translation> | |
3346 <translation id="3960121209995357026">स्वचालित वर्तनी सुधार सक्षम करना</translat
ion> | 3358 <translation id="3960121209995357026">स्वचालित वर्तनी सुधार सक्षम करना</translat
ion> |
3347 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> उपलब्ध नहीं है</translat
ion> | 3359 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> उपलब्ध नहीं है</translat
ion> |
3348 <translation id="4633945134722448536">यदि सक्षम हो, तो लिखी गई ऑम्निबॉक्स क्वेरी
के खोज परिणामों को प्रीफ़ेच करता है और कोई भी खोज क्वेरी करने के लिए पहले से रे
ंडर किए गए खोज आधार पृष्ठ का उपयोग करता है (न कि केवल प्रीफ़ेच की गई क्वेरी का).
</translation> | 3360 <translation id="4633945134722448536">यदि सक्षम हो, तो लिखी गई ऑम्निबॉक्स क्वेरी
के खोज परिणामों को प्रीफ़ेच करता है और कोई भी खोज क्वेरी करने के लिए पहले से रे
ंडर किए गए खोज आधार पृष्ठ का उपयोग करता है (न कि केवल प्रीफ़ेच की गई क्वेरी का).
</translation> |
3349 <translation id="8755376271068075440">&बड़ा</translation> | 3361 <translation id="8755376271068075440">&बड़ा</translation> |
3350 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> से कनेक्ट है</translatio
n> | 3362 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> से कनेक्ट है</translatio
n> |
3351 <translation id="8187473050234053012">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र निरस्त किया गय
ा है!</translation> | 3363 <translation id="8187473050234053012">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र निरस्त किया गय
ा है!</translation> |
3352 <translation id="7052914147756339792">वॉलपेपर सेट करें...</translation> | 3364 <translation id="7052914147756339792">वॉलपेपर सेट करें...</translation> |
3353 <translation id="5865597920301323962">बाहर निकलने पर <ph name="DOMAIN"/> की कुकी
साफ़ कर दी जाएंगी.</translation> | 3365 <translation id="5865597920301323962">बाहर निकलने पर <ph name="DOMAIN"/> की कुकी
साफ़ कर दी जाएंगी.</translation> |
3354 <translation id="2702540957532124911">कीबोर्ड:</translation> | 3366 <translation id="2702540957532124911">कीबोर्ड:</translation> |
3355 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> अक्षम करें </tr
anslation> | 3367 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> अक्षम करें </tr
anslation> |
3356 <translation id="36954862089075551">ओह! नया उपयोगकर्ता नहीं बनाया जा सका. कृपया
अपने हार्ड डिस्क का स्थान जांचें और फिर से प्रयास करें.</translation> | 3368 <translation id="36954862089075551">ओह! नया उपयोगकर्ता नहीं बनाया जा सका. कृपया
अपने हार्ड डिस्क का स्थान जांचें और फिर से प्रयास करें.</translation> |
3357 <translation id="6003177993629630467">हो सकता है कि <ph name="PRODUCT_NAME"/> स्
वयं को अपडेट रखने में समर्थ न हो.</translation> | 3369 <translation id="6003177993629630467">हो सकता है कि <ph name="PRODUCT_NAME"/> स्
वयं को अपडेट रखने में समर्थ न हो.</translation> |
3358 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> इस पृष्ठ पर चल
रहा है.</translation> | 3370 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> इस पृष्ठ पर चल
रहा है.</translation> |
| 3371 <translation id="4837856757185305932">इनके ऐप्स: <ph name="COMPANY_NAME"/></tran
slation> |
3359 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3372 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3360 वेबसाइट तक नहीं पहुंच सकता. ऐसा आमतौर पर नेटवर्क समस्याओं के कारण होता
है, | 3373 वेबसाइट तक नहीं पहुंच सकता. ऐसा आमतौर पर नेटवर्क समस्याओं के कारण होता
है, |
3361 लेकिन यह ग़लत ढंग से कॉन्फ़िगर की गई फायरवॉल या प्रॉक्सी सर्वर के कारण भी
हो सकता है.</translation> | 3374 लेकिन यह ग़लत ढंग से कॉन्फ़िगर की गई फायरवॉल या प्रॉक्सी सर्वर के कारण भी
हो सकता है.</translation> |
3362 <translation id="5445557969380904478">ध्वनि पहचान के बारे में</translation> | 3375 <translation id="5445557969380904478">ध्वनि पहचान के बारे में</translation> |
3363 <translation id="4104400246019119780">धन्यवाद!</translation> | 3376 <translation id="4104400246019119780">धन्यवाद!</translation> |
3364 <translation id="3487007233252413104">अनाम फ़ंक्शन</translation> | 3377 <translation id="3487007233252413104">अनाम फ़ंक्शन</translation> |
3365 <translation id="8965037249707889821">पुराना पासवर्ड डालें</translation> | 3378 <translation id="8965037249707889821">पुराना पासवर्ड डालें</translation> |
3366 <translation id="6410328738210026208">चैनल बदलें और पावरवॉश करें</translation> | 3379 <translation id="6410328738210026208">चैनल बदलें और पावरवॉश करें</translation> |
3367 <translation id="4261901459838235729">Google प्रस्तुतिकरण</translation> | 3380 <translation id="4261901459838235729">Google प्रस्तुतिकरण</translation> |
3368 <translation id="5325811048571015442">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, इ
ससे अब निम्न कार्य किए जा सकते हैं:</translation> | 3381 <translation id="5325811048571015442">आपके <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> खाते पर, इ
ससे अब निम्न कार्य किए जा सकते हैं:</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3380 <translation id="2718998670920917754">एंटी-वायरस सॉफ़्टवेयर ने वायरस का पता लगाय
ा है.</translation> | 3393 <translation id="2718998670920917754">एंटी-वायरस सॉफ़्टवेयर ने वायरस का पता लगाय
ा है.</translation> |
3381 <translation id="3199127022143353223">सर्वर</translation> | 3394 <translation id="3199127022143353223">सर्वर</translation> |
3382 <translation id="408898940369358887">प्रयोगात्मक JavaScript सक्षम करें</transla
tion> | 3395 <translation id="408898940369358887">प्रयोगात्मक JavaScript सक्षम करें</transla
tion> |
3383 <translation id="7489605380874780575">योग्यता जांचें</translation> | 3396 <translation id="7489605380874780575">योग्यता जांचें</translation> |
3384 <translation id="6607831829715835317">अधिक टू&ल</translation> | 3397 <translation id="6607831829715835317">अधिक टू&ल</translation> |
3385 <translation id="2532589005999780174">उच्च कंट्रास्ट मोड</translation> | 3398 <translation id="2532589005999780174">उच्च कंट्रास्ट मोड</translation> |
3386 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 3399 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
3387 <translation id="2643698698624765890">विंडो मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपने ए
क्सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> | 3400 <translation id="2643698698624765890">विंडो मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपने ए
क्सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> |
3388 <translation id="4846680374085650406">आप इस सेटिंग के लिए व्यवस्थापक की अनुशंसा
का अनुसरण कर रहे हैं.</translation> | 3401 <translation id="4846680374085650406">आप इस सेटिंग के लिए व्यवस्थापक की अनुशंसा
का अनुसरण कर रहे हैं.</translation> |
3389 <translation id="1974060860693918893">उन्नत</translation> | 3402 <translation id="1974060860693918893">उन्नत</translation> |
| 3403 <translation id="1701364987952948449">अतिथि के रूप में ब्राउज़ करें</translation
> |
3390 <translation id="4509017836361568632">फ़ोटो छोड़ें</translation> | 3404 <translation id="4509017836361568632">फ़ोटो छोड़ें</translation> |
3391 <translation id="1244303850296295656">एक्सटेंशन त्रुटि</translation> | 3405 <translation id="1244303850296295656">एक्सटेंशन त्रुटि</translation> |
3392 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 सक्षम करें.</translation> | 3406 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 सक्षम करें.</translation> |
3393 <translation id="3541661933757219855">छुपाने के लिए Ctrl+Alt+/ लिखें या Escape द
बाएं</translation> | 3407 <translation id="3541661933757219855">छुपाने के लिए Ctrl+Alt+/ लिखें या Escape द
बाएं</translation> |
3394 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> पर जाएं</translati
on> | 3408 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> पर जाएं</translati
on> |
3395 <translation id="5357579842739549440">डीबगिंग कीबोर्ड शॉर्टकट</translation> | 3409 <translation id="5357579842739549440">डीबगिंग कीबोर्ड शॉर्टकट</translation> |
3396 <translation id="4284834956062510583">एक्सटेंशन अनइंस्टॉल किया गया</translation> | 3410 <translation id="4284834956062510583">एक्सटेंशन अनइंस्टॉल किया गया</translation> |
3397 <translation id="8813873272012220470">एक पृष्ठभूमि जांच सक्षम करता है, जो किसी स
ॉफ़्टवेयर असंगतता (जैसे तृतीय पक्ष मॉड्यूल जो ब्राउज़र को नष्ट कर देता है) का पता
चलने पर आपको चेतावनी देती है.</translation> | 3411 <translation id="8813873272012220470">एक पृष्ठभूमि जांच सक्षम करता है, जो किसी स
ॉफ़्टवेयर असंगतता (जैसे तृतीय पक्ष मॉड्यूल जो ब्राउज़र को नष्ट कर देता है) का पता
चलने पर आपको चेतावनी देती है.</translation> |
3398 <translation id="3660234220361471169">अविश्वसनीय</translation> | 3412 <translation id="3660234220361471169">अविश्वसनीय</translation> |
3399 <translation id="2679385451463308372">सिस्टम डायलॉग का उपयोग करके प्रिंट करें…<
/translation> | 3413 <translation id="2679385451463308372">सिस्टम डायलॉग का उपयोग करके प्रिंट करें…<
/translation> |
3400 <translation id="959890390740139744">वर्तनी स्वचालित रूप से सुधारें</translation
> | 3414 <translation id="959890390740139744">वर्तनी स्वचालित रूप से सुधारें</translation
> |
3401 <translation id="2607991137469694339">तमिल इनपुट विधि (फ़ोनेटिक)</translation> | 3415 <translation id="2607991137469694339">तमिल इनपुट विधि (फ़ोनेटिक)</translation> |
3402 <translation id="399179161741278232">आयातित</translation> | 3416 <translation id="399179161741278232">आयातित</translation> |
3403 <translation id="810066391692572978">फ़ाइल असमर्थित विशेषताओं का उपयोग करती है
.</translation> | 3417 <translation id="810066391692572978">फ़ाइल असमर्थित विशेषताओं का उपयोग करती है
.</translation> |
3404 <translation id="4844333629810439236">अन्य कीबोर्ड</translation> | |
3405 <translation id="2215277870964745766">स्वागत है! अपनी भाषा और नेटवर्क सेट करें</
translation> | |
3406 <translation id="3829932584934971895">प्रदाता प्रकार:</translation> | 3418 <translation id="3829932584934971895">प्रदाता प्रकार:</translation> |
3407 <translation id="462288279674432182">प्रतिबंधित IP:</translation> | 3419 <translation id="462288279674432182">प्रतिबंधित IP:</translation> |
3408 <translation id="3927932062596804919">अस्वीकार करें</translation> | 3420 <translation id="3927932062596804919">अस्वीकार करें</translation> |
3409 <translation id="9066075624350113914">इस PDF दस्तावेज़ के भाग दिखाए नहीं जा सकते
.</translation> | 3421 <translation id="9066075624350113914">इस PDF दस्तावेज़ के भाग दिखाए नहीं जा सकते
.</translation> |
3410 <translation id="2753617847762399167">गलत पथ (पूर्ण या '..' से संबंधित): '<ph na
me="IMAGE_PATH"/>'</translation> | 3422 <translation id="2753617847762399167">गलत पथ (पूर्ण या '..' से संबंधित): '<ph na
me="IMAGE_PATH"/>'</translation> |
| 3423 <translation id="3187212781151025377">हिब्रू कीबोर्ड</translation> |
3411 <translation id="1142012852508714031">प्रोफ़ाइल नाम</translation> | 3424 <translation id="1142012852508714031">प्रोफ़ाइल नाम</translation> |
3412 <translation id="5894253024636469711">सरलीकृत पूर्णस्क्रीन को सक्षम करता है.</tr
anslation> | 3425 <translation id="5894253024636469711">सरलीकृत पूर्णस्क्रीन को सक्षम करता है.</tr
anslation> |
3413 <translation id="6325191661371220117">स्वत: लॉन्च अक्षम करें</translation> | 3426 <translation id="6325191661371220117">स्वत: लॉन्च अक्षम करें</translation> |
3414 <translation id="6817358880000653228">इस साइट के लिए सहेजे गए पासवर्ड:</translat
ion> | 3427 <translation id="6817358880000653228">इस साइट के लिए सहेजे गए पासवर्ड:</translat
ion> |
3415 <translation id="351152300840026870">निश्चित-चौड़ाई फ़ॉन्ट</translation> | 3428 <translation id="351152300840026870">निश्चित-चौड़ाई फ़ॉन्ट</translation> |
3416 <translation id="4301786491084298653"><ph name="DOMAIN"/> पर अक्षम करें</transla
tion> | 3429 <translation id="4301786491084298653"><ph name="DOMAIN"/> पर अक्षम करें</transla
tion> |
3417 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 3430 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
3418 <translation id="8669855045727723110"><ph name="EXTENSION"/> द्वारा डाउनलोड किया
गया</translation> | 3431 <translation id="8669855045727723110"><ph name="EXTENSION"/> द्वारा डाउनलोड किया
गया</translation> |
3419 <translation id="54401264925851789">पृष्ठ सुरक्षा जानकारी</translation> | 3432 <translation id="54401264925851789">पृष्ठ सुरक्षा जानकारी</translation> |
3420 <translation id="8895908457475309889">जब आप प्रस्थान करेंगे तब आपकी जानकारी निका
ल दी जाएगी.</translation> | 3433 <translation id="8895908457475309889">जब आप प्रस्थान करेंगे तब आपकी जानकारी निका
ल दी जाएगी.</translation> |
3421 <translation id="3740601730372300467">व्यवस्थापक द्वारा मैन्युअल अपडेट को अक्षम
कर दिया गया है. स्वचालित अपडेट सक्षम किए गए हैं.</translation> | 3434 <translation id="3740601730372300467">व्यवस्थापक द्वारा मैन्युअल अपडेट को अक्षम
कर दिया गया है. स्वचालित अपडेट सक्षम किए गए हैं.</translation> |
3422 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 3435 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
3423 <translation id="2371076942591664043">&पू्र्ण होने पर खोलें</translation> | 3436 <translation id="2371076942591664043">&पू्र्ण होने पर खोलें</translation> |
3424 <translation id="3920504717067627103">प्रमाणपत्र नीतियां</translation> | 3437 <translation id="3920504717067627103">प्रमाणपत्र नीतियां</translation> |
3425 <translation id="7418949474175272990">यह विकल्प प्लेटफ़ॉर्म हार्डवेयर का उपयोग कर
के वीडियो स्ट्रीम को एन्कोड करने के लिए WebRTC में समर्थन को अक्षम करता है.</tra
nslation> | 3438 <translation id="7418949474175272990">यह विकल्प प्लेटफ़ॉर्म हार्डवेयर का उपयोग कर
के वीडियो स्ट्रीम को एन्कोड करने के लिए WebRTC में समर्थन को अक्षम करता है.</tra
nslation> |
3426 <translation id="2344028582131185878">स्वचालित डाउनलोड</translation> | 3439 <translation id="2344028582131185878">स्वचालित डाउनलोड</translation> |
3427 <translation id="155865706765934889">टचपैड</translation> | 3440 <translation id="155865706765934889">टचपैड</translation> |
3428 <translation id="3308134619352333507">छिपाएं बटन</translation> | 3441 <translation id="3308134619352333507">छिपाएं बटन</translation> |
3429 <translation id="7701040980221191251">कुछ नहीं</translation> | 3442 <translation id="7701040980221191251">कुछ नहीं</translation> |
3430 <translation id="1062407476771304334">प्रतिस्थापित करें</translation> | 3443 <translation id="1062407476771304334">प्रतिस्थापित करें</translation> |
3431 <translation id="2266168284394154563">स्क्रीन ज़ूम रीसेट करें</translation> | 3444 <translation id="2266168284394154563">स्क्रीन ज़ूम रीसेट करें</translation> |
3432 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> अनुमत / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> अवरुद्ध)</translation> | 3445 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> अनुमत / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> अवरुद्ध)</translation> |
3433 <translation id="5917011688104426363">पता बार को खोज मोड में फ़ोकस करें</translat
ion> | 3446 <translation id="5917011688104426363">पता बार को खोज मोड में फ़ोकस करें</translat
ion> |
3434 <translation id="3269101346657272573">कृपया पिन दर्ज करें.</translation> | 3447 <translation id="3269101346657272573">कृपया पिन दर्ज करें.</translation> |
3435 <translation id="2822854841007275488">अरबी</translation> | 3448 <translation id="2822854841007275488">अरबी</translation> |
3436 <translation id="6559948977408379772">यह आइकन तब उपलब्ध होता है जब आप और आपका फ़
ोन आस-पास होते हैं और आसान अनलॉक उपलब्ध होता है. प्रवेश करने के लिए बस क्लिक करे
ं, पासवर्ड की आवश्यकता नहीं है.</translation> | |
3437 <translation id="5857090052475505287">नया फ़ोल्डर</translation> | 3449 <translation id="5857090052475505287">नया फ़ोल्डर</translation> |
| 3450 <translation id="1117685466243915942">उन्नत जेस्चर (उदा. विंडो आदि को संक्षिप्त
करने के लिए 4-अंगुली वाला पिंच) को सक्षम करता है.</translation> |
3438 <translation id="2301276680333099344">आपके उपकरण और आपके द्वारा देखी जाने वाली व
ेबसाइटों के सभी डेटा तक पहुंचें</translation> | 3451 <translation id="2301276680333099344">आपके उपकरण और आपके द्वारा देखी जाने वाली व
ेबसाइटों के सभी डेटा तक पहुंचें</translation> |
3439 <translation id="7450732239874446337">नेटवर्क IO निलंबित.</translation> | 3452 <translation id="7450732239874446337">नेटवर्क IO निलंबित.</translation> |
3440 <translation id="5178667623289523808">पिछला ढूंढें</translation> | 3453 <translation id="5178667623289523808">पिछला ढूंढें</translation> |
3441 <translation id="1510785804673676069">यदि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग कर रहे हैं,
तो यह जांचने के लिए कि आपका प्रॉक्सी | 3454 <translation id="1510785804673676069">यदि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग कर रहे हैं,
तो यह जांचने के लिए कि आपका प्रॉक्सी |
3442 सर्वर काम कर रहा है या नहीं, अपनी प्रॉक्सी सेटिंग देखें या अपने नेटवर्क व्यव
स्थापक से | 3455 सर्वर काम कर रहा है या नहीं, अपनी प्रॉक्सी सेटिंग देखें या अपने नेटवर्क व्यव
स्थापक से |
3443 संपर्क करें. यदि आपको नहीं लगता कि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग कर रहे हैं, | 3456 संपर्क करें. यदि आपको नहीं लगता कि आप प्रॉक्सी सर्वर का उपयोग कर रहे हैं, |
3444 तो अपनी <ph name="LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<ph name="LINK_END"/> एडजस्ट क
रें.</translation> | 3457 तो अपनी <ph name="LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<ph name="LINK_END"/> एडजस्ट क
रें.</translation> |
3445 <translation id="3136551860576779817">सार्वजनिक कुंजी हैश: <ph name="HASHES"/></
translation> | 3458 <translation id="3136551860576779817">सार्वजनिक कुंजी हैश: <ph name="HASHES"/></
translation> |
3446 <translation id="8687485617085920635">अगली विंडो</translation> | 3459 <translation id="8687485617085920635">अगली विंडो</translation> |
| 3460 <translation id="5328205483471986666">अपना इंटरनेट कनेक्शन जांचें.</translation> |
3447 <translation id="2610780100389066815">Microsoft विश्वास सूची हस्ताक्षर</translat
ion> | 3461 <translation id="2610780100389066815">Microsoft विश्वास सूची हस्ताक्षर</translat
ion> |
3448 <translation id="4535353504827549990">समय विंडो शिफ्ट करें</translation> | 3462 <translation id="4535353504827549990">समय विंडो शिफ्ट करें</translation> |
3449 <translation id="2788575669734834343">प्रमाणपत्र फ़ाइल को चुनें</translation> | 3463 <translation id="2788575669734834343">प्रमाणपत्र फ़ाइल को चुनें</translation> |
3450 <translation id="1206581382616328225">सूचना केंद्र व्यवहार</translation> | 3464 <translation id="1206581382616328225">सूचना केंद्र व्यवहार</translation> |
3451 <translation id="8267453826113867474">आपत्तिजनक शब्दों को अवरुद्ध करें</transla
tion> | 3465 <translation id="8267453826113867474">आपत्तिजनक शब्दों को अवरुद्ध करें</transla
tion> |
3452 <translation id="7959074893852789871">फ़ाइल में एकाधिक प्रमाणपत्र थे, जिनमें से
कुछ को आयात नहीं किया गया था:</translation> | 3466 <translation id="7959074893852789871">फ़ाइल में एकाधिक प्रमाणपत्र थे, जिनमें से
कुछ को आयात नहीं किया गया था:</translation> |
3453 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3467 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3454 <translation id="3414758901256308084">अनइंस्टॉल</translation> | 3468 <translation id="3414758901256308084">अनइंस्टॉल</translation> |
3455 <translation id="7791536208663663346">उपलब्ध होने पर, हार्डवेयर-त्वरित वीडियो डी
कोड अक्षम करता है.</translation> | 3469 <translation id="7791536208663663346">उपलब्ध होने पर, हार्डवेयर-त्वरित वीडियो डी
कोड अक्षम करता है.</translation> |
3456 <translation id="87377425248837826">पैनल सक्षम करें</translation> | 3470 <translation id="87377425248837826">पैनल सक्षम करें</translation> |
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3496 <translation id="1040471547130882189">उदासीन प्लग-इन</translation> | 3510 <translation id="1040471547130882189">उदासीन प्लग-इन</translation> |
3497 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3511 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3498 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> को हमेशा अपने कैमरे को ए
क्सेस करने की अनुमति दें</translation> | 3512 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> को हमेशा अपने कैमरे को ए
क्सेस करने की अनुमति दें</translation> |
3499 <translation id="7140928199327930795">कोई अन्य उपलब्ध उपकरण नहीं हैं.</translati
on> | 3513 <translation id="7140928199327930795">कोई अन्य उपलब्ध उपकरण नहीं हैं.</translati
on> |
3500 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> नहीं मिला</translation> | 3514 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> नहीं मिला</translation> |
3501 <translation id="895347679606913382">प्रारंभ कर रहा है...</translation> | 3515 <translation id="895347679606913382">प्रारंभ कर रहा है...</translation> |
3502 <translation id="3319048459796106952">नई &गुप्त विंडो</translation> | 3516 <translation id="3319048459796106952">नई &गुप्त विंडो</translation> |
3503 <translation id="656398493051028875">"<ph name="FILENAME"/>" हटा रहा ह
ै...</translation> | 3517 <translation id="656398493051028875">"<ph name="FILENAME"/>" हटा रहा ह
ै...</translation> |
3504 <translation id="7517786267097410259">पासवर्ड बनाएं -</translation> | 3518 <translation id="7517786267097410259">पासवर्ड बनाएं -</translation> |
3505 <translation id="5832669303303483065">नया सड़क का नाम जोड़ें...</translation> | 3519 <translation id="5832669303303483065">नया सड़क का नाम जोड़ें...</translation> |
3506 <translation id="5837112309980178195">अपने <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> उ
पकरण को पावरवॉश करें और पिछले अपडेट पर वापस आएं</translation> | |
3507 <translation id="3127919023693423797">प्रमाणित कर रहा है...</translation> | 3520 <translation id="3127919023693423797">प्रमाणित कर रहा है...</translation> |
3508 <translation id="4195643157523330669">नए टैब में खोलें</translation> | 3521 <translation id="4195643157523330669">नए टैब में खोलें</translation> |
3509 <translation id="8030169304546394654">डिस्कनेक्ट किया गया</translation> | 3522 <translation id="8030169304546394654">डिस्कनेक्ट किया गया</translation> |
3510 <translation id="6672789615126913676">इस उपयोगकर्ता के उपयोग और इतिहास की प्रबंध
क (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) द्वारा chrome.com पर समीक्षा की जा सकती है.</tr
anslation> | 3523 <translation id="6672789615126913676">इस उपयोगकर्ता के उपयोग और इतिहास की प्रबंध
क (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) द्वारा chrome.com पर समीक्षा की जा सकती है.</tr
anslation> |
3511 <translation id="4010065515774514159">ब्राउज़र कार्य</translation> | 3524 <translation id="4010065515774514159">ब्राउज़र कार्य</translation> |
3512 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | |
3513 <translation id="7295019613773647480">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं को सक्षम करें</tr
anslation> | 3525 <translation id="7295019613773647480">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ताओं को सक्षम करें</tr
anslation> |
3514 <translation id="2893389635995517838">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया एक्सेस करें.</translation> | 3526 <translation id="2893389635995517838">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया एक्सेस करें.</translation> |
3515 <translation id="2419414843209660528">इस वेबसाइट का शॉर्टकट जोड़ें...</translati
on> | |
3516 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> के ठीक से
बंद नहीं होने की पुनरावृत्तियां</translation> | 3527 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> के ठीक से
बंद नहीं होने की पुनरावृत्तियां</translation> |
3517 <translation id="7022562585984256452">आपका मुख पृष्ठ सेट कर दिया गया है.</transl
ation> | 3528 <translation id="7022562585984256452">आपका मुख पृष्ठ सेट कर दिया गया है.</transl
ation> |
3518 <translation id="267285457822962309">आपके उपकरण और सहायक उपकरणों की विशिष्ट सेटि
ंग बदलें.</translation> | 3529 <translation id="267285457822962309">आपके उपकरण और सहायक उपकरणों की विशिष्ट सेटि
ंग बदलें.</translation> |
3519 <translation id="1154228249304313899">यह पृष्ठ खोलें:</translation> | 3530 <translation id="1154228249304313899">यह पृष्ठ खोलें:</translation> |
3520 <translation id="1454223536435069390">स्क्रीन&शॉट लें</translation> | 3531 <translation id="1454223536435069390">स्क्रीन&शॉट लें</translation> |
3521 <translation id="6976108581241006975">JavaScript कंसोल</translation> | 3532 <translation id="6976108581241006975">JavaScript कंसोल</translation> |
3522 <translation id="60357267506638014">चेक QWERTY</translation> | |
3523 <translation id="2478176599153288112">"<ph name="EXTENSION"/>" के लिए
मीडिया-फ़ाइल अनुमतियां</translation> | 3533 <translation id="2478176599153288112">"<ph name="EXTENSION"/>" के लिए
मीडिया-फ़ाइल अनुमतियां</translation> |
3524 <translation id="3473479545200714844">स्क्रीन आवर्द्धक</translation> | 3534 <translation id="3473479545200714844">स्क्रीन आवर्द्धक</translation> |
3525 <translation id="6759193508432371551">फैक्टरी रीसेट करें</translation> | 3535 <translation id="6759193508432371551">फैक्टरी रीसेट करें</translation> |
3526 <translation id="2981493173545878420">सभी पृष्ठों पर सक्षम किया गया</translation
> | 3536 <translation id="2981493173545878420">सभी पृष्ठों पर सक्षम किया गया</translation
> |
3527 <translation id="6635491740861629599">डोमेन द्वारा चुनें</translation> | 3537 <translation id="6635491740861629599">डोमेन द्वारा चुनें</translation> |
3528 <translation id="3627588569887975815">&गुप्त विंडो में लिंक खोलें</translati
on> | 3538 <translation id="3627588569887975815">&गुप्त विंडो में लिंक खोलें</translati
on> |
3529 <translation id="4916657783933881060">इसका क्या अर्थ है?</translation> | 3539 <translation id="4916657783933881060">इसका क्या अर्थ है?</translation> |
3530 <translation id="5851868085455377790">जारीकर्ता</translation> | 3540 <translation id="5851868085455377790">जारीकर्ता</translation> |
3531 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com पर जाएं...</translation> | 3541 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com पर जाएं...</translation> |
3532 <translation id="1704148620735921991">इंस्टॉल हो जाने पर, यह एक्सटेंशन इन विशे
षाधिकारों का उपयोग संभवत: आपके वेब ब्राउज़िंग अनुभव में दुर्भावनापूर्ण कार्य करन
े के लिए कर सकता है. क्या आप वाकई इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल करना चाहते हैं?</tr
anslation> | 3542 <translation id="1704148620735921991">इंस्टॉल हो जाने पर, यह एक्सटेंशन इन विशे
षाधिकारों का उपयोग संभवत: आपके वेब ब्राउज़िंग अनुभव में दुर्भावनापूर्ण कार्य करन
े के लिए कर सकता है. क्या आप वाकई इस एक्सटेंशन को इंस्टॉल करना चाहते हैं?</tr
anslation> |
3533 <translation id="1470719357688513792">पृष्ठ के पुनः लोड होने के बाद नई कुकी सेटि
ंग प्रभावी होगी.</translation> | 3543 <translation id="1470719357688513792">पृष्ठ के पुनः लोड होने के बाद नई कुकी सेटि
ंग प्रभावी होगी.</translation> |
3534 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को <ph
name="BIT_COUNT"/>-बिट सुरक्षित तरीका द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translati
on> | 3544 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को <ph
name="BIT_COUNT"/>-बिट सुरक्षित तरीका द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translati
on> |
3535 <translation id="3089395242580810162">गुप्त टैब में खोलें</translation> | 3545 <translation id="3089395242580810162">गुप्त टैब में खोलें</translation> |
3536 <translation id="4964383828912709895">पुन: व्यवस्थित न करें</translation> | 3546 <translation id="4964383828912709895">पुन: व्यवस्थित न करें</translation> |
3537 <translation id="4336032328163998280">प्रतिलिपि बनाने का कार्य विफल रहा. <ph nam
e="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3547 <translation id="4336032328163998280">प्रतिलिपि बनाने का कार्य विफल रहा. <ph nam
e="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3538 <translation id="351486934407749662">अधिक समय तक</translation> | 3548 <translation id="351486934407749662">अधिक समय तक</translation> |
3539 <translation id="2267273557509361161">Chrome को Windows 8 मोड में पुनः लॉन्च करे
ं</translation> | 3549 <translation id="2267273557509361161">Chrome को Windows 8 मोड में पुनः लॉन्च करे
ं</translation> |
3540 <translation id="5269977353971873915">प्रिंट विफल</translation> | 3550 <translation id="5269977353971873915">प्रिंट विफल</translation> |
3541 <translation id="3193734264051635522">गति:</translation> | 3551 <translation id="3193734264051635522">गति:</translation> |
3542 <translation id="869884720829132584">ऐप्स मेनू</translation> | 3552 <translation id="869884720829132584">ऐप्स मेनू</translation> |
3543 <translation id="2336381494582898602">पॉवरवॉश</translation> | 3553 <translation id="2336381494582898602">पॉवरवॉश</translation> |
3544 <translation id="8240697550402899963">क्लासिक थीम का उपयोग करें</translation> | 3554 <translation id="8240697550402899963">क्लासिक थीम का उपयोग करें</translation> |
3545 <translation id="7764209408768029281">सा&धन</translation> | 3555 <translation id="7764209408768029281">सा&धन</translation> |
3546 <translation id="7598560390437862912">आपके प्रबंधित Chrome बुक में आपका स्वागत ह
ै! | |
3547 | |
3548 इस Chrome बुक का सेटअप पूर्ण करने के लिए, आपको अपने संगठन द्वारा दिए गए
उपयोगकर्ता नाम से प्रवेश करना होगा. | |
3549 | |
3550 अधिक जानकारी के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें. | |
3551 | |
3552 यदि यह उपकरण आपके संगठन का नहीं है, और यह आपका निजी उपकरण है, तो आप उपकर
ण का नामांकन रद्द करने के लिए अभी Ctrl+Alt+E दबा सकते हैं और प्रवेश स्क्रीन पर व
ापस जा सकते हैं.</translation> | |
3553 <translation id="8045414326336167827">वाक् पहचान निरस्त कर दी गई थी.</translatio
n> | 3556 <translation id="8045414326336167827">वाक् पहचान निरस्त कर दी गई थी.</translatio
n> |
3554 <translation id="2890624088306605051">केवल समन्वयित सेटिंग और डेटा पुनर्प्राप्त
करें</translation> | 3557 <translation id="2890624088306605051">केवल समन्वयित सेटिंग और डेटा पुनर्प्राप्त
करें</translation> |
3555 <translation id="4779083564647765204">ज़ूम</translation> | 3558 <translation id="4779083564647765204">ज़ूम</translation> |
3556 <translation id="1454564047989661287">हॉटवर्ड पहचानकर्ता को हमेशा एप्लिकेशन लॉन्
चर के लिए चलाएं.</translation> | |
3557 <translation id="6397363302884558537">बोलना रोकें</translation> | 3559 <translation id="6397363302884558537">बोलना रोकें</translation> |
3558 <translation id="6957703620025723294">प्रयोगात्मक कैनवास सुविधाएं सक्षम करें</tr
anslation> | 3560 <translation id="6957703620025723294">प्रयोगात्मक कैनवास सुविधाएं सक्षम करें</tr
anslation> |
3559 <translation id="8151185429379586178">डेवलपर टूल</translation> | 3561 <translation id="8151185429379586178">डेवलपर टूल</translation> |
3560 <translation id="1526560967942511387">शीर्षक रहित दस्तावेज़</translation> | 3562 <translation id="1526560967942511387">शीर्षक रहित दस्तावेज़</translation> |
3561 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> सक्षम करें</tra
nslation> | 3563 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> सक्षम करें</tra
nslation> |
3562 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA या RSN)</translation> | 3564 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA या RSN)</translation> |
3563 <translation id="7561031016893995297">अपनी खाता सेटिंग पर आसान अनलॉक उपकरणों को
प्रबंधित करें.</translation> | |
3564 <translation id="2238379619048995541">आवृत्ति स्थिति डेटा</translation> | |
3565 <translation id="4367133129601245178">चित्र URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transla
tion> | 3565 <translation id="4367133129601245178">चित्र URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transla
tion> |
3566 <translation id="6326175484149238433">Chrome से निकालें</translation> | 3566 <translation id="6326175484149238433">Chrome से निकालें</translation> |
3567 <translation id="2554553592469060349">चुनी गई फ़ाइल बहुत बड़ी है (अधिकतम आकार: 3mb
).</translation> | 3567 <translation id="2554553592469060349">चुनी गई फ़ाइल बहुत बड़ी है (अधिकतम आकार: 3mb
).</translation> |
3568 <translation id="3494444535872870968">इस रूप में &फ़्रेम सहेजें...</translat
ion> | 3568 <translation id="3494444535872870968">इस रूप में &फ़्रेम सहेजें...</translat
ion> |
3569 <translation id="987264212798334818">सामान्य</translation> | 3569 <translation id="987264212798334818">सामान्य</translation> |
3570 <translation id="7496327459896094472">स्पर्श अनुकूलित UI</translation> | 3570 <translation id="7496327459896094472">स्पर्श अनुकूलित UI</translation> |
3571 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3571 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3572 <translation id="2356070529366658676">पूछें</translation> | 3572 <translation id="2356070529366658676">पूछें</translation> |
3573 <translation id="5731247495086897348">चिप&काएं और जाएं</translation> | 3573 <translation id="5731247495086897348">चिप&काएं और जाएं</translation> |
3574 <translation id="6426993025560594914">आपके प्लेटफ़ॉर्म पर सभी प्रयोग उपलब्ध हैं!
</translation> | 3574 <translation id="6426993025560594914">आपके प्लेटफ़ॉर्म पर सभी प्रयोग उपलब्ध हैं!
</translation> |
3575 <translation id="1834560242799653253">अभिविन्यास</translation> | 3575 <translation id="1834560242799653253">अभिविन्यास</translation> |
3576 <translation id="7085070717976089605">सक्षम; ऑम्निबॉक्स में इनपुट करने पर छिप जा
ता है</translation> | 3576 <translation id="7085070717976089605">सक्षम; ऑम्निबॉक्स में इनपुट करने पर छिप जा
ता है</translation> |
3577 <translation id="6440616190620341629">एन्क्रिप्टेड मीडिया एक्सटेंशन के लिए Media
Drm में डिफ़ॉल्ट रूप से गैर-कंपोज़िटिंग डीकोडिंग सक्षम करें.</translation> | 3577 <translation id="6440616190620341629">एन्क्रिप्टेड मीडिया एक्सटेंशन के लिए Media
Drm में डिफ़ॉल्ट रूप से गैर-कंपोज़िटिंग डीकोडिंग सक्षम करें.</translation> |
| 3578 <translation id="2064873989850877377">HiDPI समर्थन</translation> |
3578 <translation id="8353683614194668312">यह निम्न कर सकता है:</translation> | 3579 <translation id="8353683614194668312">यह निम्न कर सकता है:</translation> |
3579 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> आइटम हटा रहा है...</tra
nslation> | 3580 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> आइटम हटा रहा है...</tra
nslation> |
3580 <translation id="1531961661616401172">प्रयोगात्मक समन्वयित सूचनाएं सक्षम करें.</
translation> | 3581 <translation id="1531961661616401172">प्रयोगात्मक समन्वयित सूचनाएं सक्षम करें.</
translation> |
3581 <translation id="7361039089383199231">$1 बाइट</translation> | 3582 <translation id="7361039089383199231">$1 बाइट</translation> |
3582 <translation id="191688485499383649">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कने
क्ट करने का प्रयास करते समय एक अज्ञात त्रुटि आई.</translation> | 3583 <translation id="191688485499383649">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कने
क्ट करने का प्रयास करते समय एक अज्ञात त्रुटि आई.</translation> |
3583 <translation id="7208594729785140450">Google वॉलेट, Chrome के इस संस्करण का समर्
थन नहीं करता है या आपकी Google API कुंजी को नहीं पहचानता है.</translation> | |
3584 <translation id="6874681241562738119">प्रवेश करने में त्रुटि</translation> | 3584 <translation id="6874681241562738119">प्रवेश करने में त्रुटि</translation> |
3585 <translation id="7635741716790924709">पता पंक्ति 1</translation> | 3585 <translation id="7635741716790924709">पता पंक्ति 1</translation> |
3586 <translation id="5135533361271311778">बुकमार्क आइटम नहीं बना सका.</translation> | 3586 <translation id="5135533361271311778">बुकमार्क आइटम नहीं बना सका.</translation> |
3587 <translation id="4477219268485577442">बुल्गारियाई फ़ोनेटिक</translation> | |
3588 <translation id="5271247532544265821">सरलीकृत/पारंपरिक चीनी मोड टॉगल करें</trans
lation> | 3587 <translation id="5271247532544265821">सरलीकृत/पारंपरिक चीनी मोड टॉगल करें</trans
lation> |
3589 <translation id="2052610617971448509">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स नहीं है!</tran
slation> | 3588 <translation id="2052610617971448509">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स नहीं है!</tran
slation> |
3590 <translation id="6417515091412812850">प्रमाणपत्र को रद्द किया गया है या नहीं यह
जांच करने में असमरर्थ.</translation> | 3589 <translation id="6417515091412812850">प्रमाणपत्र को रद्द किया गया है या नहीं यह
जांच करने में असमरर्थ.</translation> |
3591 <translation id="2809586584051668049">तथा <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> और</translation> | 3590 <translation id="2809586584051668049">तथा <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> और</translation> |
3592 <translation id="7347702518873971555">योजना ख़रीदें</translation> | 3591 <translation id="7347702518873971555">योजना ख़रीदें</translation> |
3593 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन इंस्टॉल करें ...</translation> | 3592 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन इंस्टॉल करें ...</translation> |
3594 <translation id="8662978096466608964">Chrome वॉलपेपर सेट नहीं कर सकता.</translat
ion> | 3593 <translation id="8662978096466608964">Chrome वॉलपेपर सेट नहीं कर सकता.</translat
ion> |
3595 <translation id="5334844597069022743">स्रोत देखें</translation> | 3594 <translation id="5334844597069022743">स्रोत देखें</translation> |
3596 <translation id="5534520101572674276">आकार की गणना कर रहा है</translation> | 3595 <translation id="5534520101572674276">आकार की गणना कर रहा है</translation> |
3597 <translation id="9024127637873500333">नए टैब में &खोलें</translation> | 3596 <translation id="9024127637873500333">नए टैब में &खोलें</translation> |
| 3597 <translation id="8944041739045555082">Google संपर्कों को डाउनलोड करना और उन्हें
एप्लिकेशन लॉन्चर में दिखाना सक्षम करता है.</translation> |
3598 <translation id="1145509906569575332">Ash डेस्कटॉप खोलें</translation> | 3598 <translation id="1145509906569575332">Ash डेस्कटॉप खोलें</translation> |
3599 <translation id="2332742915001411729">डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें</translation> | 3599 <translation id="2332742915001411729">डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें</translation> |
3600 <translation id="6387478394221739770">बेहतरीन नई Chrome सुविधाओं में रूचि है? ch
rome.com/beta पर हमारा बीटा चैनल आज़माएं.</translation> | 3600 <translation id="6387478394221739770">बेहतरीन नई Chrome सुविधाओं में रूचि है? ch
rome.com/beta पर हमारा बीटा चैनल आज़माएं.</translation> |
3601 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को यह सामग्री प्र
दर्शित करना आवश्यक है.</translation> | 3601 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को यह सामग्री प्र
दर्शित करना आवश्यक है.</translation> |
3602 <translation id="2636625531157955190">Chrome, चित्र तक नहीं पहुंच पा रहा.</trans
lation> | 3602 <translation id="2636625531157955190">Chrome, चित्र तक नहीं पहुंच पा रहा.</trans
lation> |
3603 <translation id="1166212789817575481">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation> | 3603 <translation id="1166212789817575481">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation> |
3604 <translation id="6472893788822429178">Home बटन दिखाएं</translation> | 3604 <translation id="6472893788822429178">Home बटन दिखाएं</translation> |
3605 <translation id="4270393598798225102">संस्करण <ph name="NUMBER"/></translation> | 3605 <translation id="4270393598798225102">संस्करण <ph name="NUMBER"/></translation> |
| 3606 <translation id="5964610425406372840">आपके प्रबंधित Chrome बुक में आपका स्वागत ह
ै! |
| 3607 |
| 3608 इस Chrome बुक का सेटअप पूर्ण करने के लिए, आपको अपने संगठन द्वारा दिए गए
उपयोगकर्ता नाम से प्रवेश करना होगा. |
| 3609 |
| 3610 अधिक जानकारी के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें. |
| 3611 |
| 3612 यदि यह उपकरण आपके संगठन का नहीं है, और यह आपका व्यक्तिगत उपकरण है, तो आप
उपकरण का नामांकन रद्द करने के लिए अभी Ctrl+Alt+E दबा सकते हैं और प्रवेश स्क्रीन
पर वापस जा सकते हैं.</translation> |
3606 <translation id="479536056609751218">वेबपृष्ठ, केवल HTML</translation> | 3613 <translation id="479536056609751218">वेबपृष्ठ, केवल HTML</translation> |
3607 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त निजी स्मृति उपयोग</translation> | 3614 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त निजी स्मृति उपयोग</translation> |
3608 <translation id="534916491091036097">बायां कोष्टक</translation> | 3615 <translation id="534916491091036097">बायां कोष्टक</translation> |
3609 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 3616 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
3610 <translation id="5685236799358487266">खोज इं&जन के रूप में जोड़ें...</transl
ation> | 3617 <translation id="5685236799358487266">खोज इं&जन के रूप में जोड़ें...</transl
ation> |
3611 <translation id="8903921497873541725">ज़ूम इन करें</translation> | 3618 <translation id="8903921497873541725">ज़ूम इन करें</translation> |
| 3619 <translation id="5267032194238097728">ऑडियो इनपुट/आउटपुट मेनू</translation> |
3612 <translation id="6820687829547641339">Gzip संकुचित tar संग्रह</translation> | 3620 <translation id="6820687829547641339">Gzip संकुचित tar संग्रह</translation> |
3613 <translation id="2195729137168608510">ईमेल सुरक्षा</translation> | 3621 <translation id="2195729137168608510">ईमेल सुरक्षा</translation> |
3614 <translation id="1425734930786274278">निम्न कुकी अवरोधित कर दी गई हैं (तृतीय-पक्
ष की कुकी को बिना किसी अपवाद के अवरोधित किया जा रहा है):</translation> | 3622 <translation id="1425734930786274278">निम्न कुकी अवरोधित कर दी गई हैं (तृतीय-पक्
ष की कुकी को बिना किसी अपवाद के अवरोधित किया जा रहा है):</translation> |
3615 <translation id="3290704484208221223">प्रतिशत</translation> | 3623 <translation id="3290704484208221223">प्रतिशत</translation> |
3616 <translation id="5265562206369321422">एक सप्ताह से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translat
ion> | 3624 <translation id="5265562206369321422">एक सप्ताह से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translat
ion> |
3617 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> से क्लाइंट प्रमाणपत
्र आयात करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation
> | 3625 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> से क्लाइंट प्रमाणपत
्र आयात करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation
> |
3618 <translation id="6412931879992742813">नई गुप्त विंडो</translation> | 3626 <translation id="6412931879992742813">नई गुप्त विंडो</translation> |
3619 <translation id="1105117579475534983">वेबपृष्ठ अवरोधित</translation> | 3627 <translation id="1105117579475534983">वेबपृष्ठ अवरोधित</translation> |
3620 <translation id="1673103856845176271">सुरक्षा कारणों से फ़ाइल तक नहीं पहुंचा जा
सका.</translation> | 3628 <translation id="1673103856845176271">सुरक्षा कारणों से फ़ाइल तक नहीं पहुंचा जा
सका.</translation> |
3621 <translation id="1199232041627643649">बाहर निकलने के लिए <ph name="KEY_EQUIVALEN
T"/> को दबाए रखें.</translation> | 3629 <translation id="1199232041627643649">बाहर निकलने के लिए <ph name="KEY_EQUIVALEN
T"/> को दबाए रखें.</translation> |
3622 <translation id="5428562714029661924">यह प्लग-इन छुपाएं</translation> | 3630 <translation id="5428562714029661924">यह प्लग-इन छुपाएं</translation> |
3623 <translation id="3777806571986431400">एक्सटेंशन सक्षम किया गया</translation> | 3631 <translation id="3777806571986431400">एक्सटेंशन सक्षम किया गया</translation> |
3624 <translation id="2568774940984945469">जानकारी बार कंटेनर</translation> | 3632 <translation id="2568774940984945469">जानकारी बार कंटेनर</translation> |
3625 <translation id="8971063699422889582">सर्वर के प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो
चुकी है.</translation> | 3633 <translation id="8971063699422889582">सर्वर के प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो
चुकी है.</translation> |
3626 <translation id="3672681487849735243">फ़ैक्टरी त्रुटि का पता लगाया गया है</trans
lation> | 3634 <translation id="3672681487849735243">फ़ैक्टरी त्रुटि का पता लगाया गया है</trans
lation> |
3627 <translation id="4377125064752653719">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर द्वारा प्रस्तुत प्रमाणपत्र को उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द क
र दिया गया है. इसका अर्थ है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत सुरक्षा क्रेडेंशियल पर पूर्
णतया विश्वास नहीं करना चाहिए. हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों.
</translation> | 3635 <translation id="4377125064752653719">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर द्वारा प्रस्तुत प्रमाणपत्र को उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द क
र दिया गया है. इसका अर्थ है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत सुरक्षा क्रेडेंशियल पर पूर्
णतया विश्वास नहीं करना चाहिए. हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों.
</translation> |
3628 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> का उपयोग करें</
translation> | 3636 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> का उपयोग करें</
translation> |
3629 <translation id="7134098520442464001">पाठ को छोटा करें</translation> | 3637 <translation id="7134098520442464001">पाठ को छोटा करें</translation> |
3630 <translation id="21133533946938348">टैब पिन करें</translation> | 3638 <translation id="21133533946938348">टैब पिन करें</translation> |
3631 <translation id="4090404313667273475">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व प्रदर्शित करने के लि
ए <ph name="PLUGIN_NAME"/> की आवश्यकता है.</translation> | 3639 <translation id="4090404313667273475">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व प्रदर्शित करने के लि
ए <ph name="PLUGIN_NAME"/> की आवश्यकता है.</translation> |
3632 <translation id="1325040735987616223">सिस्टम अपडेट</translation> | 3640 <translation id="1325040735987616223">सिस्टम अपडेट</translation> |
3633 <translation id="720210938761809882">पृष्ठ अवरोधित</translation> | 3641 <translation id="720210938761809882">पृष्ठ अवरोधित</translation> |
3634 <translation id="1265416506355228201">हैश एल्गोरिदम</translation> | 3642 <translation id="1265416506355228201">हैश एल्गोरिदम</translation> |
3635 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | |
3636 <translation id="4618518823426718711">NaCl के बारे में</translation> | 3643 <translation id="4618518823426718711">NaCl के बारे में</translation> |
3637 <translation id="3084771660770137092">Chrome की स्मृति समाप्त हो गई है या वेबप
ृष्ठ की प्रक्रिया किसी अन्य कारण से समाप्त कर दी गई है. जारी रखने के लिए, पु
न: लोड करें या अन्य पृष्ठ पर जाएं.</translation> | 3644 <translation id="3084771660770137092">Chrome की स्मृति समाप्त हो गई है या वेबप
ृष्ठ की प्रक्रिया किसी अन्य कारण से समाप्त कर दी गई है. जारी रखने के लिए, पु
न: लोड करें या अन्य पृष्ठ पर जाएं.</translation> |
3638 <translation id="1114901192629963971">आपका पासवर्ड इस वर्तमान नेटवर्क पर सत्याप
ित नहीं किया जा सकता. कृपया किसी दूसरे नेटवर्क को चुनें.</translation> | 3645 <translation id="1114901192629963971">आपका पासवर्ड इस वर्तमान नेटवर्क पर सत्याप
ित नहीं किया जा सकता. कृपया किसी दूसरे नेटवर्क को चुनें.</translation> |
3639 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> में नहीं है
? इस त्रुटि की रिपोर्ट करें</translation> | 3646 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> में नहीं है
? इस त्रुटि की रिपोर्ट करें</translation> |
3640 <translation id="6430814529589430811">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, एकल प्रमाणपत
्र</translation> | 3647 <translation id="6430814529589430811">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, एकल प्रमाणपत
्र</translation> |
3641 <translation id="3305661444342691068">PDF को पूर्वावलोकन में खोलें</translation> | 3648 <translation id="3305661444342691068">PDF को पूर्वावलोकन में खोलें</translation> |
3642 <translation id="329650768420594634">पैक एक्सटेंशन चेतावनी</translation> | 3649 <translation id="329650768420594634">पैक एक्सटेंशन चेतावनी</translation> |
3643 <translation id="8363095875018065315">स्थिर</translation> | 3650 <translation id="8363095875018065315">स्थिर</translation> |
3644 <translation id="5143712164865402236">पूर्ण स्क्रीन में प्रवेश करें</translation
> | 3651 <translation id="5143712164865402236">पूर्ण स्क्रीन में प्रवेश करें</translation
> |
3645 <translation id="2575247648642144396">जब एक्सटेंशन वर्तमान पृष्ठ पर कार्य कर सके
गा, तब यह आइकन दृश्यमान होगा. आइकन पर क्लिक करके या <ph name="EXTENSION_SHORTCUT
"/> को दबाकर यह एक्सटेंशन सक्रिय करें.</translation> | 3652 <translation id="2575247648642144396">जब एक्सटेंशन वर्तमान पृष्ठ पर कार्य कर सके
गा, तब यह आइकन दृश्यमान होगा. आइकन पर क्लिक करके या <ph name="EXTENSION_SHORTCUT
"/> को दबाकर यह एक्सटेंशन सक्रिय करें.</translation> |
3646 <translation id="8434177709403049435">&एन्कोडिंग</translation> | 3653 <translation id="8434177709403049435">&एन्कोडिंग</translation> |
3647 <translation id="1196849605089373692">आकार घटाए जाने पर कैप्चर किए गए चित्रों की
गुणवत्ता सेटिंग निर्दिष्ट करता है.</translation> | 3654 <translation id="1196849605089373692">आकार घटाए जाने पर कैप्चर किए गए चित्रों की
गुणवत्ता सेटिंग निर्दिष्ट करता है.</translation> |
| 3655 <translation id="7934185841898244933">सभी लोगों को देखें</translation> |
3648 <translation id="3202237796902623372">डाउनलोड पुनरारंभ सक्षम करें</translation> | 3656 <translation id="3202237796902623372">डाउनलोड पुनरारंभ सक्षम करें</translation> |
3649 <translation id="3810838688059735925">वीडियो</translation> | 3657 <translation id="3810838688059735925">वीडियो</translation> |
3650 <translation id="2747011872211212100">आपके नेटवर्क पर नए प्रिंटर</translation> | 3658 <translation id="2747011872211212100">आपके नेटवर्क पर नए प्रिंटर</translation> |
3651 <translation id="2028531481946156667">स्वरूपण प्रक्रिया प्रारंभ नहीं कर सके.</t
ranslation> | 3659 <translation id="2028531481946156667">स्वरूपण प्रक्रिया प्रारंभ नहीं कर सके.</t
ranslation> |
3652 <translation id="7439964298085099379">आपने उच्च कंट्रास्ट मोड सक्षम किया हुआ है.
क्या आप हमारे उच्च कंट्रास्ट एक्सटेंशन और एक गहरी थीम को इंस्टॉल करना चाहते हैं
?</translation> | 3660 <translation id="7439964298085099379">आपने उच्च कंट्रास्ट मोड सक्षम किया हुआ है.
क्या आप हमारे उच्च कंट्रास्ट एक्सटेंशन और एक गहरी थीम को इंस्टॉल करना चाहते हैं
?</translation> |
| 3661 <translation id="385120052649200804">यूएस अंतर्राष्ट्रीय कीबोर्ड</translation> |
3653 <translation id="9012607008263791152">मैं समझता/समझती हूं कि इस साइट को देखने से
मेरे कंप्यूटर को हानि हो सकती है.</translation> | 3662 <translation id="9012607008263791152">मैं समझता/समझती हूं कि इस साइट को देखने से
मेरे कंप्यूटर को हानि हो सकती है.</translation> |
3654 <translation id="6640442327198413730">संचय गुम</translation> | 3663 <translation id="6640442327198413730">संचय गुम</translation> |
3655 <translation id="3788401245189148511">यह निम्न कर सकता है:</translation> | 3664 <translation id="3788401245189148511">यह निम्न कर सकता है:</translation> |
3656 <translation id="8926518602592448999">डेवलपर मोड एक्सटेंशन अक्षम करना</translati
on> | 3665 <translation id="8926518602592448999">डेवलपर मोड एक्सटेंशन अक्षम करना</translati
on> |
3657 <translation id="2902734494705624966">यूएस विस्तारित</translation> | |
3658 <translation id="5793220536715630615">वीडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transl
ation> | 3666 <translation id="5793220536715630615">वीडियो URL की प्र&तिलिपि बनाएं</transl
ation> |
3659 <translation id="523397668577733901">इसके बजाय <ph name="BEGIN_LINK"/>गैलरी ब्रा
उज़ करना<ph name="END_LINK"/> चाहते हैं?</translation> | 3667 <translation id="523397668577733901">इसके बजाय <ph name="BEGIN_LINK"/>गैलरी ब्रा
उज़ करना<ph name="END_LINK"/> चाहते हैं?</translation> |
3660 <translation id="2922350208395188000">सर्वर प्रमाणपत्र की जांच नहीं की जा सकती.<
/translation> | 3668 <translation id="2922350208395188000">सर्वर प्रमाणपत्र की जांच नहीं की जा सकती.<
/translation> |
3661 <translation id="3778740492972734840">&डेवलपर टूल</translation> | 3669 <translation id="3778740492972734840">&डेवलपर टूल</translation> |
3662 <translation id="8335971947739877923">निर्यात करें...</translation> | 3670 <translation id="8335971947739877923">निर्यात करें...</translation> |
3663 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है और आपका माउस कर्सर अक्षम कर दिया गया है.</translation> | 3671 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> अब पूर्ण स्
क्रीन है और आपका माउस कर्सर अक्षम कर दिया गया है.</translation> |
3664 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> सूचनाएं</translat
ion> | 3672 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> सूचनाएं</translat
ion> |
| 3673 <translation id="5573959367212558217">नेटवर्क पूर्वानुमान अक्षम करके देखें.</tra
nslation> |
3665 <translation id="38275787300541712">पूरा हो जाने पर Enter दबाएं</translation> | 3674 <translation id="38275787300541712">पूरा हो जाने पर Enter दबाएं</translation> |
3666 <translation id="6004539838376062211">&वर्तनी-जांचकर्ता विकल्प</translation> | 3675 <translation id="6004539838376062211">&वर्तनी-जांचकर्ता विकल्प</translation> |
3667 <translation id="7934393528562489945">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करत
े हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर आपके ब्राउज़र को उसकी पहचान सत्यापि
त करने के लिए "प्रमाणपत्र" नामक कोई चीज़ प्रदान करता है. इस प्रमाणपत्र
में पहचान की जानकारी, जैसे वेबसाइट का पता शामिल होता है, जिसे आपके उपकरण के विश
्वस्त तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित किया जाता है. प्रमाणपत्र में दिए गए पते का मिल
ान वेबसाइट के पते से करके, यह सत्यापित करना संभव है कि आप लक्षित वेबसाइट के साथ
सुरक्षित रूप से संचार कर रहे हैं, न कि किसी तृतीय पक्ष के साथ (जैसे आपके नेटवर्
क पर मौजूद कोई हमलावर).</translation> | 3676 <translation id="7934393528562489945">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करत
े हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर आपके ब्राउज़र को उसकी पहचान सत्यापि
त करने के लिए "प्रमाणपत्र" नामक कोई चीज़ प्रदान करता है. इस प्रमाणपत्र
में पहचान की जानकारी, जैसे वेबसाइट का पता शामिल होता है, जिसे आपके उपकरण के विश
्वस्त तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित किया जाता है. प्रमाणपत्र में दिए गए पते का मिल
ान वेबसाइट के पते से करके, यह सत्यापित करना संभव है कि आप लक्षित वेबसाइट के साथ
सुरक्षित रूप से संचार कर रहे हैं, न कि किसी तृतीय पक्ष के साथ (जैसे आपके नेटवर्
क पर मौजूद कोई हमलावर).</translation> |
3668 <translation id="4058793769387728514">दस्तावेज़ की अभी जांच करें</translation> | 3677 <translation id="4058793769387728514">दस्तावेज़ की अभी जांच करें</translation> |
3669 <translation id="8101987792947961127">अगली बार रीबूट करने पर पावरवॉश आवश्यक है</
translation> | 3678 <translation id="8101987792947961127">अगली बार रीबूट करने पर पावरवॉश आवश्यक है</
translation> |
3670 <translation id="8109930990200908494">उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र के लिए प्रवेश करना आ
वश्यक है.</translation> | 3679 <translation id="8109930990200908494">उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र के लिए प्रवेश करना आ
वश्यक है.</translation> |
3671 <translation id="3019161740160361583">इस कनेक्शन प्रयास के दौरान Chrome को प्रा
प्त प्रमाणपत्र को ठीक तरह से फ़ॉर्मेट नहीं किया गया है, इसलिए Chrome आपकी जानकार
ी की सुरक्षा करने के लिए इसका उपयोग नहीं कर सकता.</translation> | 3680 <translation id="3019161740160361583">इस कनेक्शन प्रयास के दौरान Chrome को प्रा
प्त प्रमाणपत्र को ठीक तरह से फ़ॉर्मेट नहीं किया गया है, इसलिए Chrome आपकी जानकार
ी की सुरक्षा करने के लिए इसका उपयोग नहीं कर सकता.</translation> |
3672 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3681 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3673 <translation id="1810107444790159527">सूची बॉक्स</translation> | 3682 <translation id="1810107444790159527">सूची बॉक्स</translation> |
| 3683 <translation id="3338239663705455570">स्लोवेनियाई कीबोर्ड</translation> |
3674 <translation id="3820987243972964957">सुझाव भेजें.</translation> | 3684 <translation id="3820987243972964957">सुझाव भेजें.</translation> |
3675 <translation id="6136253676302684829">यह सेटिंग इसके द्वारा नियंत्रित की जाती है
:</translation> | 3685 <translation id="6136253676302684829">यह सेटिंग इसके द्वारा नियंत्रित की जाती है
:</translation> |
3676 <translation id="1859234291848436338">लिखने के निर्देश</translation> | 3686 <translation id="1859234291848436338">लिखने के निर्देश</translation> |
3677 <translation id="5038625366300922036">और देखें...</translation> | 3687 <translation id="5038625366300922036">और देखें...</translation> |
3678 <translation id="8437209419043462667">यूएस</translation> | |
3679 <translation id="5045550434625856497">गलत पासवर्ड</translation> | 3688 <translation id="5045550434625856497">गलत पासवर्ड</translation> |
3680 <translation id="6397592254427394018">सभी बुकमार्क &गुप्त विंडो में खोलें</t
ranslation> | 3689 <translation id="6397592254427394018">सभी बुकमार्क &गुप्त विंडो में खोलें</t
ranslation> |
3681 <translation id="27822970480436970">यह एक्सटेंशन, नेटवर्क अनुरोध संशोधित करने
में विफल रहा क्योंकि संशोधन का अन्य एक्सटेंशन के साथ विरोध हुआ.</translation> | 3690 <translation id="27822970480436970">यह एक्सटेंशन, नेटवर्क अनुरोध संशोधित करने
में विफल रहा क्योंकि संशोधन का अन्य एक्सटेंशन के साथ विरोध हुआ.</translation> |
3682 <translation id="2453860139492968684">समाप्त करें</translation> | 3691 <translation id="2453860139492968684">समाप्त करें</translation> |
3683 <translation id="756445078718366910">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> | 3692 <translation id="756445078718366910">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> |
3684 <translation id="6132383530370527946">लघु प्रिंट</translation> | 3693 <translation id="6132383530370527946">लघु प्रिंट</translation> |
3685 <translation id="9033780830059217187">प्रॉक्सी को एक एक्सटेंशन द्वारा लागू किया
जाता है.</translation> | 3694 <translation id="9033780830059217187">प्रॉक्सी को एक एक्सटेंशन द्वारा लागू किया
जाता है.</translation> |
3686 <translation id="5729996640881880439">क्षमा करें, हम इस त्रुटि का कोड नहीं दिखा
सकते.</translation> | 3695 <translation id="5729996640881880439">क्षमा करें, हम इस त्रुटि का कोड नहीं दिखा
सकते.</translation> |
3687 <translation id="5088534251099454936">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-512<
/translation> | 3696 <translation id="5088534251099454936">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-512<
/translation> |
3688 <translation id="1688000535217925742">पासवर्ड का सुझाव</translation> | 3697 <translation id="1688000535217925742">पासवर्ड का सुझाव</translation> |
| 3698 <translation id="6392373519963504642">कोरियाई कीबोर्ड</translation> |
3689 <translation id="2028997212275086731">RAR संग्रह</translation> | 3699 <translation id="2028997212275086731">RAR संग्रह</translation> |
3690 <translation id="7627790789328695202">ओह, <ph name="FILE_NAME"/> पहले से मौजूद ह
ै. उसका नाम बदलें और पुन: प्रयास करें.</translation> | 3700 <translation id="7627790789328695202">ओह, <ph name="FILE_NAME"/> पहले से मौजूद ह
ै. उसका नाम बदलें और पुन: प्रयास करें.</translation> |
| 3701 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> पुराना
हो गया है</translation> |
3691 <translation id="7887334752153342268">डुप्लिकेट</translation> | 3702 <translation id="7887334752153342268">डुप्लिकेट</translation> |
3692 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 3703 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
3693 <translation id="7788668840732459509">स्थिति:</translation> | 3704 <translation id="7788668840732459509">स्थिति:</translation> |
3694 <translation id="8663099077749055505"><ph name="HOST"/> पर एकाधिक स्वचालित डाउनल
ोड हमेशा अवरुद्ध करें</translation> | 3705 <translation id="8663099077749055505"><ph name="HOST"/> पर एकाधिक स्वचालित डाउनल
ोड हमेशा अवरुद्ध करें</translation> |
3695 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> लोड नहीं कर सके</t
ranslation> | 3706 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> लोड नहीं कर सके</t
ranslation> |
3696 <translation id="9026731007018893674">डाउनलोड करें</translation> | 3707 <translation id="9026731007018893674">डाउनलोड करें</translation> |
3697 <translation id="3212792897911394068">वीडियो और ऑडियो तत्वों पर एन्क्रिप्ट किए ग
ए मीडिया एक्सटेंशन के प्रयोगात्मक संस्करण को अक्षम करें.</translation> | 3708 <translation id="3212792897911394068">वीडियो और ऑडियो तत्वों पर एन्क्रिप्ट किए ग
ए मीडिया एक्सटेंशन के प्रयोगात्मक संस्करण को अक्षम करें.</translation> |
3698 <translation id="6199775032047436064">वर्तमान पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> | 3709 <translation id="6199775032047436064">वर्तमान पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> |
3699 <translation id="6981982820502123353">पहुंच क्षमता</translation> | 3710 <translation id="6981982820502123353">पहुंच क्षमता</translation> |
3700 <translation id="7210998213739223319">उपयोगकर्ता नाम.</translation> | 3711 <translation id="7210998213739223319">उपयोगकर्ता नाम.</translation> |
3701 <translation id="4523336217659634227">प्लग-इन डाउनलोड करते समय कोई त्रुटि (<ph
name="ERROR"/>) आई.</translation> | 3712 <translation id="4523336217659634227">प्लग-इन डाउनलोड करते समय कोई त्रुटि (<ph
name="ERROR"/>) आई.</translation> |
3702 <translation id="4478664379124702289">इस रूप में लिं&क सहेजें...</translatio
n> | 3713 <translation id="4478664379124702289">इस रूप में लिं&क सहेजें...</translatio
n> |
3703 <translation id="8725066075913043281">पुन: प्रयास करें</translation> | 3714 <translation id="8725066075913043281">पुन: प्रयास करें</translation> |
3704 <translation id="1798004314967684279">आवर्धक ज़ूम घटाएं</translation> | 3715 <translation id="1798004314967684279">आवर्धक ज़ूम घटाएं</translation> |
3705 <translation id="8590375307970699841">स्वचालित अपडेट सेट अप करें</translation> | 3716 <translation id="8590375307970699841">स्वचालित अपडेट सेट अप करें</translation> |
3706 <translation id="265390580714150011">फ़ील्ड मान</translation> | 3717 <translation id="265390580714150011">फ़ील्ड मान</translation> |
3707 <translation id="3869917919960562512">गलत अनुक्रमणिका.</translation> | 3718 <translation id="3869917919960562512">गलत अनुक्रमणिका.</translation> |
3708 <translation id="7031962166228839643">TPM तैयार हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें
(इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं)...</translation> | 3719 <translation id="7031962166228839643">TPM तैयार हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें
(इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं)...</translation> |
3709 <translation id="769312636793844336">इस फ़ाइल को ऑफ़लाइन उपयोग हेतु सहेजने के लि
ए, वापस ऑनलाइन जाएं और <br>इस फ़ाइल के लिए <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME
"/> चेकबॉक्स को चुनें.</translation> | 3720 <translation id="769312636793844336">इस फ़ाइल को ऑफ़लाइन उपयोग हेतु सहेजने के लि
ए, वापस ऑनलाइन जाएं और <br>इस फ़ाइल के लिए <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME
"/> चेकबॉक्स को चुनें.</translation> |
3710 <translation id="715118844758971915">क्लासिक प्रिंटर</translation> | 3721 <translation id="715118844758971915">क्लासिक प्रिंटर</translation> |
3711 <translation id="7877451762676714207">अज्ञात सर्वर त्रुटि. कृपया पुन: प्रयास करे
ं, या सर्वर व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> | 3722 <translation id="7877451762676714207">अज्ञात सर्वर त्रुटि. कृपया पुन: प्रयास करे
ं, या सर्वर व्यवस्थापक से संपर्क करें.</translation> |
3712 <translation id="5085162214018721575">अपडेट जांच रहा है</translation> | 3723 <translation id="5085162214018721575">अपडेट जांच रहा है</translation> |
3713 <translation id="5264252276333215551">किओस्क मोड में अपने एप्लिकेशन लॉन्च करने क
े लिए कृपया इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> | 3724 <translation id="5264252276333215551">किओस्क मोड में अपने एप्लिकेशन लॉन्च करने क
े लिए कृपया इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> |
3714 <translation id="7180865173735832675">कस्टमाइज़ करें</translation> | 3725 <translation id="7180865173735832675">कस्टमाइज़ करें</translation> |
3715 <translation id="7054808953701320293">समझ लिया, मुझे फिर से न दिखाएं.</translati
on> | 3726 <translation id="7054808953701320293">समझ लिया, मुझे फिर से न दिखाएं.</translati
on> |
3716 <translation id="144932861331386147">अपने Chrome बुक को अपडेट करने के लिए कृपया
इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> | 3727 <translation id="144932861331386147">अपने Chrome बुक को अपडेट करने के लिए कृपया
इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> |
3717 <translation id="2938685643439809023">मंगोलियाई</translation> | |
3718 <translation id="5737306429639033676">पृष्ठ लोड करें निष्पादन को बेहतर बनाने के
लिए नेटवर्क कार्यवाहियों का पूर्वानुमान लगाएं</translation> | 3728 <translation id="5737306429639033676">पृष्ठ लोड करें निष्पादन को बेहतर बनाने के
लिए नेटवर्क कार्यवाहियों का पूर्वानुमान लगाएं</translation> |
3719 <translation id="4530494379350999373">मूल</translation> | 3729 <translation id="4530494379350999373">मूल</translation> |
3720 <translation id="8123426182923614874">शेष डेटा:</translation> | 3730 <translation id="8123426182923614874">शेष डेटा:</translation> |
3721 <translation id="2070909990982335904">डॉट से प्रारंभ हो रहे नाम सिस्टम के लिए आ
रक्षित हैं. कृपया कोई अन्य नाम चुनें.</translation> | 3731 <translation id="2070909990982335904">डॉट से प्रारंभ हो रहे नाम सिस्टम के लिए आ
रक्षित हैं. कृपया कोई अन्य नाम चुनें.</translation> |
3722 <translation id="3707020109030358290">कोई प्रमाणन प्राधिकरण नहीं.</translation> | 3732 <translation id="3707020109030358290">कोई प्रमाणन प्राधिकरण नहीं.</translation> |
3723 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3733 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3724 <translation id="2115926821277323019">एक मान्य URL होना चाहिए</translation> | 3734 <translation id="2115926821277323019">एक मान्य URL होना चाहिए</translation> |
3725 <translation id="3464726836683998962">मोबाइल डेटा रोमिंग अक्षम करें</translation
> | 3735 <translation id="3464726836683998962">मोबाइल डेटा रोमिंग अक्षम करें</translation
> |
3726 <translation id="5321676762462132688">सक्षम होने पर, सेटिंग ब्राउज़र टैब के बजाय
समर्पित विंडो में दिखाई जाएंगी.</translation> | |
3727 <translation id="8986494364107987395">Google को उपयोग के आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट
अपने आप भेजें</translation> | 3736 <translation id="8986494364107987395">Google को उपयोग के आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट
अपने आप भेजें</translation> |
3728 <translation id="2377619091472055321">बदली गईं <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> सेटिंग रीसेट करें</translation> | 3737 <translation id="2377619091472055321">बदली गईं <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> सेटिंग रीसेट करें</translation> |
3729 <translation id="7070714457904110559">भौगोलिक-स्थान विशेषता पर प्रायोगिक एक्सटें
शन को सक्षम करता है. इसमें अधिक सटीक स्थिति निर्धारण प्रदान करने के लिए ऑपरेटिंग
सिस्टम स्थान API (जहां उपलब्ध हो) का उपयोग करना, और Google स्थान सेवा को अति
रिक्त स्थानीय नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन डेटा भेजना शामिल है.</translation> | 3738 <translation id="7070714457904110559">भौगोलिक-स्थान विशेषता पर प्रायोगिक एक्सटें
शन को सक्षम करता है. इसमें अधिक सटीक स्थिति निर्धारण प्रदान करने के लिए ऑपरेटिंग
सिस्टम स्थान API (जहां उपलब्ध हो) का उपयोग करना, और Google स्थान सेवा को अति
रिक्त स्थानीय नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन डेटा भेजना शामिल है.</translation> |
3730 <translation id="6701535245008341853">प्रोफ़ाइल प्राप्त नहीं कर सका.</translation
> | 3739 <translation id="6701535245008341853">प्रोफ़ाइल प्राप्त नहीं कर सका.</translation
> |
3731 <translation id="8303655282093186569">पिनयिन इनपुट सेटिंग</translation> | 3740 <translation id="8303655282093186569">पिनयिन इनपुट सेटिंग</translation> |
3732 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> संवाद का उपयो
ग करके प्रिंट करें... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3741 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> संवाद का उपयो
ग करके प्रिंट करें... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3733 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को अनुमति नहीं है
.</translation> | 3742 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को अनुमति नहीं है
.</translation> |
3734 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> पर JavaScript को हमेशा अन
ुमति दें</translation> | 3743 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> पर JavaScript को हमेशा अन
ुमति दें</translation> |
3735 <translation id="702373420751953740">PRL संस्करण:</translation> | 3744 <translation id="702373420751953740">PRL संस्करण:</translation> |
3736 <translation id="1307041843857566458">पुन: सक्षम किए जाने की पुष्टि करें</trans
lation> | 3745 <translation id="1307041843857566458">पुन: सक्षम किए जाने की पुष्टि करें</trans
lation> |
3737 <translation id="8654151524613148204">फ़ाइल आपके कंप्यूटर द्वारा संभाले जाने के
लिए बहुत बड़ी है. क्षमा करें.</translation> | 3746 <translation id="8654151524613148204">फ़ाइल आपके कंप्यूटर द्वारा संभाले जाने के
लिए बहुत बड़ी है. क्षमा करें.</translation> |
3738 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() में स्क्रीन कैप्चर समर्थन सक
्षम करें.</translation> | 3747 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() में स्क्रीन कैप्चर समर्थन सक
्षम करें.</translation> |
3739 <translation id="1221024147024329929">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD2</tra
nslation> | 3748 <translation id="1221024147024329929">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 MD2</tra
nslation> |
3740 <translation id="3323447499041942178">टेक्स्ट बॉक्स</translation> | 3749 <translation id="3323447499041942178">टेक्स्ट बॉक्स</translation> |
3741 <translation id="580571955903695899">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation
> | 3750 <translation id="580571955903695899">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation
> |
3742 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> को ऐप्स "<ph name
="EXTENSION_NAME"/>" से संचार करने की अनुमति दें?</translation> | 3751 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> को ऐप्स "<ph name
="EXTENSION_NAME"/>" से संचार करने की अनुमति दें?</translation> |
3743 <translation id="308903551226753393">अपने आप कॉन्फ़िगर करें</translation> | 3752 <translation id="308903551226753393">अपने आप कॉन्फ़िगर करें</translation> |
3744 <translation id="5230516054153933099">विंडो</translation> | 3753 <translation id="5230516054153933099">विंडो</translation> |
3745 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> आपके उपकरण के स्थान का उपय
ोग करना चाहता है.</translation> | 3754 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> आपके उपकरण के स्थान का उपय
ोग करना चाहता है.</translation> |
3746 <translation id="7387339603919136090">माध्यिका</translation> | 3755 <translation id="7387339603919136090">माध्यिका</translation> |
3747 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> अपडेट किया
गया</translation> | 3756 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> अपडेट किया
गया</translation> |
3748 <translation id="7554791636758816595">नया टैब</translation> | 3757 <translation id="7554791636758816595">नया टैब</translation> |
3749 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3758 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3750 <translation id="2740393541869613458">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबस
ाइटों की समीक्षा करें, और</translation> | 3759 <translation id="2740393541869613458">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता द्वारा देखी गई वेबस
ाइटों की समीक्षा करें, और</translation> |
3751 <translation id="1114091355035739006">निष्पादन डेटा में बाहरी प्रभाव को कम करते
हुए, माध्यिकाओं का उपयोग करें</translation> | 3760 <translation id="1114091355035739006">निष्पादन डेटा में बाहरी प्रभाव को कम करते
हुए, माध्यिकाओं का उपयोग करें</translation> |
3752 <translation id="3330616135759834145">एकाधिक भिन्न सामग्री-विन्यास शीर्षलेख प्र
ाप्त हुए. यह HTTP प्रतिसाद विभाजन | 3761 <translation id="3330616135759834145">एकाधिक भिन्न सामग्री-विन्यास शीर्षलेख प्र
ाप्त हुए. यह HTTP प्रतिसाद विभाजन |
3753 हमलों के विरुद्ध रक्षा करने के लिए अस्वीकृत है.</translation> | 3762 हमलों के विरुद्ध रक्षा करने के लिए अस्वीकृत है.</translation> |
3754 <translation id="6032183131938659321">समय</translation> | 3763 <translation id="6032183131938659321">समय</translation> |
3755 <translation id="7671576867600624">तकनीक:</translation> | 3764 <translation id="7671576867600624">तकनीक:</translation> |
| 3765 <translation id="974013521238354867">विभिन्न विंडो से जाते हुए ओवरव्यू मोड में
बने रहने से पहले पिछली बार alt+tab दबाए जाने का समय.</translation> |
3756 <translation id="5275973617553375938">Google डिस्क से पुनर्प्राप्त की गई फ़ाइलें
</translation> | 3766 <translation id="5275973617553375938">Google डिस्क से पुनर्प्राप्त की गई फ़ाइलें
</translation> |
3757 <translation id="8213577208796878755">एक अन्य उपलब्ध उपकरण.</translation> | 3767 <translation id="8213577208796878755">एक अन्य उपलब्ध उपकरण.</translation> |
3758 <translation id="3445092916808119474">प्राथमिक बनाएं</translation> | 3768 <translation id="3445092916808119474">प्राथमिक बनाएं</translation> |
3759 <translation id="1012794136286421601">आपकी दस्तावेज़, पत्रक, स्लाइड, और ड्रॉइंग
फ़ाइलें समन्वयित की जा रही हैं. उन्हें ऑनलाइन या ऑफ़लाइन एक्सेस करने के लिए Goog
le डिस्क ऐप्स खोलें.</translation> | 3769 <translation id="1012794136286421601">आपकी दस्तावेज़, पत्रक, स्लाइड, और ड्रॉइंग
फ़ाइलें समन्वयित की जा रही हैं. उन्हें ऑनलाइन या ऑफ़लाइन एक्सेस करने के लिए Goog
le डिस्क ऐप्स खोलें.</translation> |
3760 <translation id="6374100501221763867">हार्डवेयर-त्वरित वीडियों डीकोड अक्षम करें.
</translation> | 3770 <translation id="6374100501221763867">हार्डवेयर-त्वरित वीडियों डीकोड अक्षम करें.
</translation> |
3761 <translation id="5530819628665366444">सॉफ़्टवेयर असंगतता: अधिक जानें</translatio
n> | 3771 <translation id="5530819628665366444">सॉफ़्टवेयर असंगतता: अधिक जानें</translatio
n> |
3762 <translation id="9101691533782776290">ऐप्स लॉन्च करें</translation> | 3772 <translation id="9101691533782776290">ऐप्स लॉन्च करें</translation> |
3763 <translation id="7477347901712410606">यदि आप अपना पासफ्रेज़ भूल गए हैं, तो रूके
ं और <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<ph name="END_LINK"/> के माध्यम से स
मन्वयन रीसेट करें.</translation> | 3773 <translation id="7477347901712410606">यदि आप अपना पासफ्रेज़ भूल गए हैं, तो रूके
ं और <ph name="BEGIN_LINK"/>Google डैशबोर्ड<ph name="END_LINK"/> के माध्यम से स
मन्वयन रीसेट करें.</translation> |
| 3774 <translation id="2722842803943052276">प्रवेश किए हुए सभी उपयोगकर्ताओं के आइकन सि
स्टम ट्रे में दिखाएं.</translation> |
3764 <translation id="4677772697204437347">GPU स्मृति</translation> | 3775 <translation id="4677772697204437347">GPU स्मृति</translation> |
3765 <translation id="3085235303151103497">पैक किए गए ऐप्स के लिए डीबगिंग सक्षम करें
.</translation> | 3776 <translation id="3085235303151103497">पैक किए गए ऐप्स के लिए डीबगिंग सक्षम करें
.</translation> |
3766 <translation id="2645575947416143543">हालांकि, यदि आप किसी ऐसे संगठन में कार्य क
रते हैं जो अपने स्वयं के प्रमाणपत्र जेनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयो
ग करते हुए उस संगठन की आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो आप
इस समस्या को सुरक्षित तरीके से हल करने में समर्थ हो सकते हैं. आप "मूल प्रम
ाणपत्र" के रूप में अपने संगठन का मूल प्रमाणपत्र आयात कर सकते हैं, और फिर आप
के संगठन के द्वारा जारी या सत्यापित किए गए प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और आप अगली
बार किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास करते समय यह त्रुटि नहीं देखेंग
े. अपने कंप्यूटर में एक नया मूल प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने संगठन क
े सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation> | 3777 <translation id="2645575947416143543">हालांकि, यदि आप किसी ऐसे संगठन में कार्य क
रते हैं जो अपने स्वयं के प्रमाणपत्र जेनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयो
ग करते हुए उस संगठन की आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो आप
इस समस्या को सुरक्षित तरीके से हल करने में समर्थ हो सकते हैं. आप "मूल प्रम
ाणपत्र" के रूप में अपने संगठन का मूल प्रमाणपत्र आयात कर सकते हैं, और फिर आप
के संगठन के द्वारा जारी या सत्यापित किए गए प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और आप अगली
बार किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास करते समय यह त्रुटि नहीं देखेंग
े. अपने कंप्यूटर में एक नया मूल प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने संगठन क
े सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation> |
| 3778 <translation id="6620844818728449576">स्वचालित विंडो विस्तृत करना अक्षम करें</tr
anslation> |
3767 <translation id="2433728760128592593">विधियों के बीच स्विच करने के लिए Alt+Shif
t दबाएं.</translation> | 3779 <translation id="2433728760128592593">विधियों के बीच स्विच करने के लिए Alt+Shif
t दबाएं.</translation> |
3768 <translation id="1056898198331236512">चेतावनी</translation> | 3780 <translation id="1056898198331236512">चेतावनी</translation> |
| 3781 <translation id="8432745813735585631">यूएस कोलमैक कीबोर्ड</translation> |
3769 <translation id="2608770217409477136">डिफ़ॉल्ट सेटिंग का उपयोग करें</translatio
n> | 3782 <translation id="2608770217409477136">डिफ़ॉल्ट सेटिंग का उपयोग करें</translatio
n> |
3770 <translation id="3157931365184549694">पुनर्स्थापित करें</translation> | 3783 <translation id="3157931365184549694">पुनर्स्थापित करें</translation> |
3771 <translation id="996250603853062861">सुरक्षित कनेक्शन स्थापित कर रहा है...</tran
slation> | 3784 <translation id="996250603853062861">सुरक्षित कनेक्शन स्थापित कर रहा है...</tran
slation> |
3772 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>उन्नत फ़ॉन्ट सेटि
ंग<ph name="END_LINK"/> (एक्सटेंशन की आवश्यकता होती है)</translation> | 3785 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>उन्नत फ़ॉन्ट सेटि
ंग<ph name="END_LINK"/> (एक्सटेंशन की आवश्यकता होती है)</translation> |
3773 <translation id="6059232451013891645">फ़ोल्डर:</translation> | 3786 <translation id="6059232451013891645">फ़ोल्डर:</translation> |
3774 <translation id="1233721473400465416">स्थान</translation> | 3787 <translation id="1233721473400465416">स्थान</translation> |
3775 <translation id="760537465793895946">तृतीय पक्ष मॉड्यूल के साथ ज्ञात विरोध के लि
ए जांचें.</translation> | 3788 <translation id="760537465793895946">तृतीय पक्ष मॉड्यूल के साथ ज्ञात विरोध के लि
ए जांचें.</translation> |
3776 <translation id="7042418530779813870">चिप&काएं और खोजें</translation> | 3789 <translation id="7042418530779813870">चिप&काएं और खोजें</translation> |
3777 <translation id="1794054777407898860">यह उपयोगकर्ता पर्यवेक्षित है.</translation
> | 3790 <translation id="1794054777407898860">यह उपयोगकर्ता पर्यवेक्षित है.</translation
> |
3778 <translation id="5026874946691314267">इसे दोबारा न दिखाएं</translation> | 3791 <translation id="5026874946691314267">इसे दोबारा न दिखाएं</translation> |
3779 <translation id="375403751935624634">सर्वर त्रुटि के कारण अनुवाद विफल.</translat
ion> | 3792 <translation id="375403751935624634">सर्वर त्रुटि के कारण अनुवाद विफल.</translat
ion> |
3780 <translation id="2101225219012730419">संस्करण:</translation> | 3793 <translation id="2101225219012730419">संस्करण:</translation> |
3781 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3794 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3782 <translation id="4588173105134911375">ऐसा लगता है कि आप कोई क्लासिक एप्लिकेशन चल
ाने का प्रयास कर रहे हैं. कृपया विकल्प के रूप में इन नए वेब-आधारित ऐप्स में से क
िसी का उपयोग करें.</translation> | 3795 <translation id="4588173105134911375">ऐसा लगता है कि आप कोई क्लासिक एप्लिकेशन चल
ाने का प्रयास कर रहे हैं. कृपया विकल्प के रूप में इन नए वेब-आधारित ऐप्स में से क
िसी का उपयोग करें.</translation> |
| 3796 <translation id="6658571109205370715">प्रमाणपत्र पारदर्शिता</translation> |
3783 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> | 3797 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> |
3784 <translation id="7299721129597238157">बुकमार्क हटाएं</translation> | 3798 <translation id="7299721129597238157">बुकमार्क हटाएं</translation> |
| 3799 <translation id="7166627725100067582">Chromecast उपकरणों पर वेब से वीडियो चलाने
और नियंत्रित करने देने के लिए प्रयोगात्मक Chromecast सहायता सक्षम करें.</transla
tion> |
3785 <translation id="3031557471081358569">आयात करने के लिए आइटम को चुनें:</translati
on> | 3800 <translation id="3031557471081358569">आयात करने के लिए आइटम को चुनें:</translati
on> |
3786 <translation id="1368832886055348810">बाएं से दाएं</translation> | 3801 <translation id="1368832886055348810">बाएं से दाएं</translation> |
3787 <translation id="834106456999819211">आपका आदेश प्रोसेस किया जा रहा है</translati
on> | 3802 <translation id="834106456999819211">आपका आदेश प्रोसेस किया जा रहा है</translati
on> |
3788 <translation id="133014027510889724">निष्पादन की निगरानी करना सक्षम करें</transl
ation> | 3803 <translation id="133014027510889724">निष्पादन की निगरानी करना सक्षम करें</transl
ation> |
3789 <translation id="3627320433825461852">1 मिनट से भी कम शेष है</translation> | 3804 <translation id="3627320433825461852">1 मिनट से भी कम शेष है</translation> |
3790 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को किस
ी कमज़ोर सुरक्षित तरीका द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> | 3805 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> से आपके कनेक्शन को किस
ी कमज़ोर सुरक्षित तरीका द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> |
3791 <translation id="8494662214792926846">असुरक्षित स्क्रिप्ट लोड करें</translation> | 3806 <translation id="8494662214792926846">असुरक्षित स्क्रिप्ट लोड करें</translation> |
3792 <translation id="4047345532928475040">उपलब्ध नहीं</translation> | 3807 <translation id="4047345532928475040">उपलब्ध नहीं</translation> |
3793 <translation id="1888851816120706049">संदेहास्पद एक्सटेंशन अक्षम</translation> | 3808 <translation id="1888851816120706049">संदेहास्पद एक्सटेंशन अक्षम</translation> |
3794 <translation id="5604324414379907186">बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translation> | 3809 <translation id="5604324414379907186">बुकमार्क बार हमेशा दिखाएं</translation> |
3795 <translation id="3220630151624181591">टैब 2 को सक्रिय करें</translation> | 3810 <translation id="3220630151624181591">टैब 2 को सक्रिय करें</translation> |
3796 <translation id="249113932447298600">क्षमा करें, उपकरण <ph name="DEVICE_LABEL"/>
इस समय समर्थित नहीं है.</translation> | 3811 <translation id="249113932447298600">क्षमा करें, उपकरण <ph name="DEVICE_LABEL"/>
इस समय समर्थित नहीं है.</translation> |
3797 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3812 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3798 <translation id="2799223571221894425">पुन: लॉन्च करें</translation> | 3813 <translation id="2799223571221894425">पुन: लॉन्च करें</translation> |
3799 <translation id="5771816112378578655">सेटअप प्रगति में है...</translation> | 3814 <translation id="5771816112378578655">सेटअप प्रगति में है...</translation> |
3800 <translation id="6970230597523682626">बुल्गारियाई</translation> | |
3801 <translation id="1197979282329025000">प्रिंटर <ph name="PRINTER_NAME"/> की प्रिं
टर क्षमताएं पुनर्प्राप्त करते समय एक त्रुटि आई. इस प्रिंटर को <ph name="CLOUD_PR
INT_NAME"/> के साथ पंजीकृत नहीं किया जा सका.</translation> | 3815 <translation id="1197979282329025000">प्रिंटर <ph name="PRINTER_NAME"/> की प्रिं
टर क्षमताएं पुनर्प्राप्त करते समय एक त्रुटि आई. इस प्रिंटर को <ph name="CLOUD_PR
INT_NAME"/> के साथ पंजीकृत नहीं किया जा सका.</translation> |
3802 <translation id="890308499387283275">Chrome यह फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सकता.</tran
slation> | 3816 <translation id="890308499387283275">Chrome यह फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सकता.</tran
slation> |
3803 <translation id="6557565812667414268">केवल उच्च-DPI प्रदर्शनों के लिए सक्षम</tra
nslation> | 3817 <translation id="6557565812667414268">केवल उच्च-DPI प्रदर्शनों के लिए सक्षम</tra
nslation> |
3804 <translation id="5469954281417596308">बुकमार्क प्रबंधक</translation> | 3818 <translation id="5469954281417596308">बुकमार्क प्रबंधक</translation> |
3805 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3819 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3806 <translation id="4151234098429563754">इस पृष्ठ में अप्रमाणीकृत स्रोतों का स्क्रि
प्ट शामिल है.</translation> | 3820 <translation id="4151234098429563754">इस पृष्ठ में अप्रमाणीकृत स्रोतों का स्क्रि
प्ट शामिल है.</translation> |
3807 <translation id="1143142264369994168">प्रमाणपत्र हस्ताक्षरकर्ता</translation> | 3821 <translation id="1143142264369994168">प्रमाणपत्र हस्ताक्षरकर्ता</translation> |
3808 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ अब मौज़ूद नहीं
है.</translation> | 3822 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ अब मौज़ूद नहीं
है.</translation> |
3809 <translation id="6559580823502247193">(पहले से ही इस उपकरण पर)</translation> | 3823 <translation id="6559580823502247193">(पहले से ही इस उपकरण पर)</translation> |
3810 <translation id="6032912588568283682">फ़ाइल सिस्टम</translation> | 3824 <translation id="6032912588568283682">फ़ाइल सिस्टम</translation> |
3811 <translation id="214353449635805613">स्क्रीनशॉट क्षेत्र</translation> | 3825 <translation id="214353449635805613">स्क्रीनशॉट क्षेत्र</translation> |
3812 <translation id="143083558323875400">समृद्ध सूचनाएं सक्षम करना</translation> | 3826 <translation id="143083558323875400">समृद्ध सूचनाएं सक्षम करना</translation> |
3813 <translation id="4172051516777682613">हमेशा दिखाएं</translation> | 3827 <translation id="4172051516777682613">हमेशा दिखाएं</translation> |
3814 <translation id="3228279582454007836">आपने आज से पहले यह साइट कभी नहीं देखी है.<
/translation> | 3828 <translation id="3228279582454007836">आपने आज से पहले यह साइट कभी नहीं देखी है.<
/translation> |
3815 <translation id="7027125358315426638">डेटाबेस नाम:</translation> | 3829 <translation id="7027125358315426638">डेटाबेस नाम:</translation> |
3816 <translation id="4030383055268325496">&जोड़ना पूर्ववत करें</translation> | 3830 <translation id="4030383055268325496">&जोड़ना पूर्ववत करें</translation> |
3817 <translation id="5474648613967354713">एप्लिकेशन लॉन्चर में बोलकर खोजना अक्षम करे
ं.</translation> | 3831 <translation id="5474648613967354713">एप्लिकेशन लॉन्चर में बोलकर खोजना अक्षम करे
ं.</translation> |
3818 <translation id="5449716055534515760">विं&डो बंद करें</translation> | 3832 <translation id="5449716055534515760">विं&डो बंद करें</translation> |
3819 <translation id="3224239078034945833">कनाडियाई बहुभाषी</translation> | |
3820 <translation id="4875057836161716898">इनपुट दृश्यों को सक्षम करें.</translation> | |
3821 <translation id="2814489978934728345">इस पृष्ठ को लोड करना रोकें</translation> | 3833 <translation id="2814489978934728345">इस पृष्ठ को लोड करना रोकें</translation> |
3822 <translation id="7887246537438213420">प्रवेश करते समय कुछ गलत हो गया.<ph name="L
INE_BREAK"/>कृपया अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें या पुन: प्रयास करें.</translati
on> | 3834 <translation id="7887246537438213420">प्रवेश करते समय कुछ गलत हो गया.<ph name="L
INE_BREAK"/>कृपया अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें या पुन: प्रयास करें.</translati
on> |
3823 <translation id="2354001756790975382">अन्य बुकमार्क</translation> | 3835 <translation id="2354001756790975382">अन्य बुकमार्क</translation> |
3824 <translation id="2337241927855861342">प्रक्रिया समाप्ति</translation> | 3836 <translation id="2337241927855861342">प्रक्रिया समाप्ति</translation> |
3825 <translation id="5234325087306733083">ऑफ़लाइन मोड</translation> | 3837 <translation id="5234325087306733083">ऑफ़लाइन मोड</translation> |
3826 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 आयात त्रुटि</translation> | 3838 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 आयात त्रुटि</translation> |
3827 <translation id="1951772424946366890">स्थिर स्थिति तत्व अत्यधिक संदर्भों का निर्
माण करते हैं.</translation> | 3839 <translation id="1951772424946366890">स्थिर स्थिति तत्व अत्यधिक संदर्भों का निर्
माण करते हैं.</translation> |
3828 <translation id="7848981435749029886">आपके कैमरे की पहुंच आपके व्यवस्थापक द्वारा
नियंत्रित होती है.</translation> | 3840 <translation id="7848981435749029886">आपके कैमरे की पहुंच आपके व्यवस्थापक द्वारा
नियंत्रित होती है.</translation> |
3829 <translation id="6228691855869374890">इस साइट के पास MIDI उपकरणों का पूर्ण नियंत
्रण है.</translation> | 3841 <translation id="6228691855869374890">इस साइट के पास MIDI उपकरणों का पूर्ण नियंत
्रण है.</translation> |
3830 <translation id="6718406884452167870">पैक नहीं किया गया</translation> | 3842 <translation id="6718406884452167870">पैक नहीं किया गया</translation> |
3831 <translation id="5120421890733714118">वेबसाइटों की पहचान करने के लिए इस प्रमाणपत
्र पर विश्वास करें.</translation> | 3843 <translation id="5120421890733714118">वेबसाइटों की पहचान करने के लिए इस प्रमाणपत
्र पर विश्वास करें.</translation> |
3832 <translation id="166278006618318542">विषय सार्वजनिक कुंजी कलन विधि</translation> | 3844 <translation id="166278006618318542">विषय सार्वजनिक कुंजी कलन विधि</translation> |
3833 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> को पुनर्प्राप्त करने के
दौरान वेबसाइट को एक त्रुटि आई. | 3845 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> को पुनर्प्राप्त करने के
दौरान वेबसाइट को एक त्रुटि आई. |
3834 यह संभवत: रखरखाव के लिए बंद किया गया है या गलत तरीके से कॉन्फ़िगर की गई
है.</translation> | 3846 यह संभवत: रखरखाव के लिए बंद किया गया है या गलत तरीके से कॉन्फ़िगर की गई
है.</translation> |
3835 <translation id="4450472573074061292">Syncfs निर्देशिका परिचालन सक्षम करें.</tra
nslation> | 3847 <translation id="4450472573074061292">Syncfs निर्देशिका परिचालन सक्षम करें.</tra
nslation> |
3836 <translation id="2946119680249604491">कनेक्शन जोड़ें</translation> | 3848 <translation id="2946119680249604491">कनेक्शन जोड़ें</translation> |
3837 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> लोड करने में असफ़ल</transl
ation> | 3849 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> लोड करने में असफ़ल</transl
ation> |
3838 <translation id="3693415264595406141">पासवर्ड:</translation> | 3850 <translation id="3693415264595406141">पासवर्ड:</translation> |
3839 <translation id="8671210955687109937">टिप्पणी कर सकते हैं</translation> | |
3840 <translation id="8602184400052594090">मालसूची फ़ाइल गुम है या पढ़ने योग्य नहीं ह
ै.</translation> | 3851 <translation id="8602184400052594090">मालसूची फ़ाइल गुम है या पढ़ने योग्य नहीं ह
ै.</translation> |
3841 <translation id="2784949926578158345">कनेक्शन रीसेट किया गया था.</translation> | 3852 <translation id="2784949926578158345">कनेक्शन रीसेट किया गया था.</translation> |
3842 <translation id="6663792236418322902">आपके द्वारा चुने गए पासवर्ड की आवश्यकता इस
फ़ाइल को बाद में पुनर्स्थापित करने के लिए होगी. कृपया इसे किसी सुरक्षित स्थान पर
रिकॉर्ड करें.</translation> | 3853 <translation id="6663792236418322902">आपके द्वारा चुने गए पासवर्ड की आवश्यकता इस
फ़ाइल को बाद में पुनर्स्थापित करने के लिए होगी. कृपया इसे किसी सुरक्षित स्थान पर
रिकॉर्ड करें.</translation> |
3843 <translation id="7052237160939977163">निष्पादन ट्रेस डेटा भेजें</translation> | 3854 <translation id="7052237160939977163">निष्पादन ट्रेस डेटा भेजें</translation> |
3844 <translation id="7077829361966535409">साइन-इन पृष्ठ वर्तमान प्रॉक्सी सेटिंग का उ
पयोग करके लोड होने में विफल रहा. कृपया <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>पुन: प
्रवेश करने का प्रयास करें<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, या अलग-अलग <ph name=
"PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>
का उपयोग करें.</translation> | 3855 <translation id="7077829361966535409">साइन-इन पृष्ठ वर्तमान प्रॉक्सी सेटिंग का उ
पयोग करके लोड होने में विफल रहा. कृपया <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>पुन: प
्रवेश करने का प्रयास करें<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, या अलग-अलग <ph name=
"PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>
का उपयोग करें.</translation> |
3845 <translation id="6321196148033717308">ध्वनि पहचान के बारे में</translation> | 3856 <translation id="6321196148033717308">ध्वनि पहचान के बारे में</translation> |
3846 <translation id="4055023634561256217">आपके उपकरण को पॉवरवॉश द्वारा रीसेट किए जान
े से पहले पुन:प्रारंभ करना आवश्यक है.</translation> | 3857 <translation id="4055023634561256217">आपके उपकरण को पॉवरवॉश द्वारा रीसेट किए जान
े से पहले पुन:प्रारंभ करना आवश्यक है.</translation> |
| 3858 <translation id="6089587093203430357">झटपट</translation> |
3847 <translation id="8088137642766812908">सावधान रहें, इस सुविधा से नुकसान हो सकता ह
ै</translation> | 3859 <translation id="8088137642766812908">सावधान रहें, इस सुविधा से नुकसान हो सकता ह
ै</translation> |
3848 <translation id="6582381827060163791">आप ऑनलाइन हैं.</translation> | 3860 <translation id="6582381827060163791">आप ऑनलाइन हैं.</translation> |
3849 <translation id="7566062937132413356">IME सक्रिय होने पर खोज इतिहास स्वतः पूर्णत
ा को सक्षम करता है. IME की स्वतः पूर्णता को सामान्य (गैर-IME) स्वतः पूर्णता की
तरह समान शैली में दिखाया जाता है.</translation> | 3861 <translation id="7566062937132413356">IME सक्रिय होने पर खोज इतिहास स्वतः पूर्णत
ा को सक्षम करता है. IME की स्वतः पूर्णता को सामान्य (गैर-IME) स्वतः पूर्णता की
तरह समान शैली में दिखाया जाता है.</translation> |
3850 <translation id="7587809973037713780">किसी भी साइट को आपका कंप्यूटर एक्सेस करने
के लिए प्लग-इन का उपयोग न करने दें</translation> | 3862 <translation id="7587809973037713780">किसी भी साइट को आपका कंप्यूटर एक्सेस करने
के लिए प्लग-इन का उपयोग न करने दें</translation> |
3851 <translation id="4831943061551898619">परीक्षण स्टार्टअप</translation> | 3863 <translation id="4831943061551898619">परीक्षण स्टार्टअप</translation> |
3852 <translation id="3412265149091626468">चयन पर जाएं</translation> | 3864 <translation id="3412265149091626468">चयन पर जाएं</translation> |
3853 <translation id="8167737133281862792">प्रमाणपत्र जोड़ें</translation> | 3865 <translation id="8167737133281862792">प्रमाणपत्र जोड़ें</translation> |
3854 <translation id="3764800135428056022">आपके वेब पासवर्ड सहेजना ऑफ़र करें.</transl
ation> | 3866 <translation id="3764800135428056022">आपके वेब पासवर्ड सहेजना ऑफ़र करें.</transl
ation> |
3855 <translation id="5358016106459232452">परीक्षण वातावरण में <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> के पूर्ण रूप से प्रारंभ होने में लगने वाला समय</translation> | 3867 <translation id="5358016106459232452">परीक्षण वातावरण में <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> के पूर्ण रूप से प्रारंभ होने में लगने वाला समय</translation> |
3856 <translation id="7509179828847922845"> | 3868 <translation id="7509179828847922845"> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3874 <translation id="676881925959847033">संरक्षित मीडिया पहचानकर्ता एक्सेस करते समय
सूचनाबार पॉपअप को डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम करें.</translation> | 3886 <translation id="676881925959847033">संरक्षित मीडिया पहचानकर्ता एक्सेस करते समय
सूचनाबार पॉपअप को डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम करें.</translation> |
3875 <translation id="952992212772159698">सक्रिय नहीं किया गया</translation> | 3887 <translation id="952992212772159698">सक्रिय नहीं किया गया</translation> |
3876 <translation id="8299269255470343364">जापानी</translation> | 3888 <translation id="8299269255470343364">जापानी</translation> |
3877 <translation id="9088659014978240063">सिस्टम के CPU पर <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> के प्रभाव से संबंधित मीट्रिक</translation> | 3889 <translation id="9088659014978240063">सिस्टम के CPU पर <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> के प्रभाव से संबंधित मीट्रिक</translation> |
3878 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3890 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3879 <translation id="6429639049555216915">वर्तमान में ऐप्स पहुंच योग्य नहीं है.</t
ranslation> | 3891 <translation id="6429639049555216915">वर्तमान में ऐप्स पहुंच योग्य नहीं है.</t
ranslation> |
3880 <translation id="1243314992276662751">अपलोड करें</translation> | 3892 <translation id="1243314992276662751">अपलोड करें</translation> |
3881 <translation id="2144536955299248197">प्रमाणपत्र व्यूअर: <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/></translation> | 3893 <translation id="2144536955299248197">प्रमाणपत्र व्यूअर: <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/></translation> |
3882 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> के लिए खाता जोड़े
ं</translation> | 3894 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> के लिए खाता जोड़े
ं</translation> |
3883 <translation id="3535652963535405415">वेब MIDI API प्रयोगात्मक समर्थन सक्षम करें
.</translation> | 3895 <translation id="3535652963535405415">वेब MIDI API प्रयोगात्मक समर्थन सक्षम करें
.</translation> |
| 3896 <translation id="2413557815400210189">एप्लिकेशन लॉन्चर मेनू से खींचकर शेल्फ़ में
छोड़ने की अनुमति न दें.</translation> |
3884 <translation id="8600982036490131878">NTP सुझाव पृष्ठ</translation> | 3897 <translation id="8600982036490131878">NTP सुझाव पृष्ठ</translation> |
3885 <translation id="4945718003175993758">लॉन्चर आइटम 6 सक्रिय करें</translation> | 3898 <translation id="4945718003175993758">लॉन्चर आइटम 6 सक्रिय करें</translation> |
3886 <translation id="2885378588091291677">कार्य प्रबंधक</translation> | 3899 <translation id="2885378588091291677">कार्य प्रबंधक</translation> |
3887 <translation id="7412226954991670867">GPU स्मृति</translation> | 3900 <translation id="7412226954991670867">GPU स्मृति</translation> |
3888 <translation id="4916679969857390442">लेंस</translation> | 3901 <translation id="4916679969857390442">लेंस</translation> |
3889 <translation id="2080796051686842158">वॉलपेपर बूट एनिमेशन अक्षम करता है (OOBE स्
थिति को छोड़कर).</translation> | 3902 <translation id="2080796051686842158">वॉलपेपर बूट एनिमेशन अक्षम करता है (OOBE स्
थिति को छोड़कर).</translation> |
3890 <translation id="305932878998873762">HTTP के लिए सरल संचय एक नया संचय है. डिस्क
स्थान आवंटन के लिए यह फ़ाइल सिस्टम पर निर्भर करता है.</translation> | 3903 <translation id="305932878998873762">HTTP के लिए सरल संचय एक नया संचय है. डिस्क
स्थान आवंटन के लिए यह फ़ाइल सिस्टम पर निर्भर करता है.</translation> |
3891 <translation id="8962083179518285172">विवरण छुपाएं</translation> | 3904 <translation id="8962083179518285172">विवरण छुपाएं</translation> |
3892 <translation id="5695323626817702678">संक्षिप्त</translation> | 3905 <translation id="5695323626817702678">संक्षिप्त</translation> |
3893 <translation id="2359808026110333948">जारी रखें</translation> | 3906 <translation id="2359808026110333948">जारी रखें</translation> |
3894 <translation id="7699168913876368200">अपने प्रवेश किए गए उपकरणों की सूची एक्सेस
करें</translation> | 3907 <translation id="7699168913876368200">अपने प्रवेश किए गए उपकरणों की सूची एक्सेस
करें</translation> |
3895 <translation id="887735381881486351">प्रयोगात्मक एप्लिकेशन लॉन्चर स्थिति को सक्ष
म करें.</translation> | |
3896 <translation id="5951823343679007761">कोई बैटरी नहीं</translation> | 3908 <translation id="5951823343679007761">कोई बैटरी नहीं</translation> |
3897 <translation id="479555359673800162">पासवर्ड प्रबंधक पुन: प्रमाणीकरण अक्षम करें<
/translation> | 3909 <translation id="479555359673800162">पासवर्ड प्रबंधक पुन: प्रमाणीकरण अक्षम करें<
/translation> |
3898 <translation id="8569682776816196752">कोई गंतव्य नहीं मिला</translation> | 3910 <translation id="8569682776816196752">कोई गंतव्य नहीं मिला</translation> |
3899 <translation id="1618661679583408047">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं
है!</translation> | 3911 <translation id="1618661679583408047">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं
है!</translation> |
3900 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> | 3912 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> |
3901 <translation id="5436430103864390185">आकार वाली विंडो समर्थित नहीं हैं.</transla
tion> | |
3902 <translation id="3915280005470252504">बोलकर खोजें</translation> | 3913 <translation id="3915280005470252504">बोलकर खोजें</translation> |
3903 <translation id="3752582316358263300">ठीक...</translation> | 3914 <translation id="3752582316358263300">ठीक...</translation> |
3904 <translation id="6224481128663248237">स्वरूपण सफलतापूर्वक समाप्त हो गया!</trans
lation> | 3915 <translation id="6224481128663248237">स्वरूपण सफलतापूर्वक समाप्त हो गया!</trans
lation> |
3905 <translation id="3065140616557457172">खोजने के लिए लिखें या नेविगेट करने के लिए
URL दर्ज करें- कुछ भी चलेगा.</translation> | 3916 <translation id="3065140616557457172">खोजने के लिए लिखें या नेविगेट करने के लिए
URL दर्ज करें- कुछ भी चलेगा.</translation> |
3906 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> फ़ाइलें समन्वयित की जा
रही हैं...</translation> | 3917 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> फ़ाइलें समन्वयित की जा
रही हैं...</translation> |
3907 <translation id="5801379388827258083">वर्तनी जांच शब्दकोश डाउनलोड हो रहा है...</
translation> | 3918 <translation id="5801379388827258083">वर्तनी जांच शब्दकोश डाउनलोड हो रहा है...</
translation> |
3908 <translation id="5509693895992845810">इस &रूप में सहेजें...</translation> | 3919 <translation id="5509693895992845810">इस &रूप में सहेजें...</translation> |
3909 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर के लिए उपयोगकर्त
ा नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation> | 3920 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर के लिए उपयोगकर्त
ा नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation> |
3910 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3921 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3911 <translation id="2491120439723279231">सर्वर के प्रमाणपत्र में त्रुटियां हैं.</tr
anslation> | 3922 <translation id="2491120439723279231">सर्वर के प्रमाणपत्र में त्रुटियां हैं.</tr
anslation> |
3912 <translation id="5765780083710877561">वर्णन:</translation> | 3923 <translation id="5765780083710877561">वर्णन:</translation> |
3913 <translation id="1740044382983372319">एक्सटेंशन इंस्टॉल किया गया</translation> | 3924 <translation id="1740044382983372319">एक्सटेंशन इंस्टॉल किया गया</translation> |
3914 <translation id="338583716107319301">विभाजक</translation> | 3925 <translation id="338583716107319301">विभाजक</translation> |
3915 <translation id="2079053412993822885">यदि आप अपने प्रमाणपत्रों में से किसी एक को
हटाते हैं, तो आप आगे इसका उपयोग स्वयं की पहचान करने के लिए नहीं कर सकते हैं.</t
ranslation> | 3926 <translation id="2079053412993822885">यदि आप अपने प्रमाणपत्रों में से किसी एक को
हटाते हैं, तो आप आगे इसका उपयोग स्वयं की पहचान करने के लिए नहीं कर सकते हैं.</t
ranslation> |
3916 <translation id="7221869452894271364">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> | 3927 <translation id="7221869452894271364">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> |
3917 <translation id="8446884382197647889">अधिक जानें</translation> | 3928 <translation id="8446884382197647889">अधिक जानें</translation> |
3918 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त साझा स्मृति उपयोग</translation> | 3929 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> से संबंधित
सभी प्रक्रियाओं का संयुक्त साझा स्मृति उपयोग</translation> |
3919 <translation id="6787839852456839824">कीबोर्ड शॉर्टकट</translation> | 3930 <translation id="6787839852456839824">कीबोर्ड शॉर्टकट</translation> |
3920 <translation id="1327297493974051953">क्लिक में विलंब अक्षम करें.</translation> | 3931 <translation id="1327297493974051953">क्लिक में विलंब अक्षम करें.</translation> |
3921 <translation id="6791443592650989371">सक्रियण स्थिति:</translation> | 3932 <translation id="6791443592650989371">सक्रियण स्थिति:</translation> |
3922 <translation id="4801257000660565496">ऐप्स शॉर्टकट बनाएं</translation> | 3933 <translation id="4801257000660565496">ऐप्स शॉर्टकट बनाएं</translation> |
3923 <translation id="8154790740888707867">कोई फ़ाइल नहीं</translation> | 3934 <translation id="8154790740888707867">कोई फ़ाइल नहीं</translation> |
| 3935 <translation id="6503256918647795660">स्विस फ़्रेंच कीबोर्ड</translation> |
3924 <translation id="2498826285048723189">एक्सटेंशन "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" स्वचालित रूप से निकाल दिया गया था.</translation> | 3936 <translation id="2498826285048723189">एक्सटेंशन "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" स्वचालित रूप से निकाल दिया गया था.</translation> |
3925 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> | 3937 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> |
3926 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सहायता</translat
ion> | 3938 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सहायता</translat
ion> |
3927 <translation id="6970480684834282392">स्टार्टअप प्रकार</translation> | 3939 <translation id="6970480684834282392">स्टार्टअप प्रकार</translation> |
3928 <translation id="8179976553408161302">प्रविष्ट करें</translation> | 3940 <translation id="8179976553408161302">प्रविष्ट करें</translation> |
3929 <translation id="6422329785618833949">फ़ोटो फ़्लिप किया गया</translation> | |
3930 <translation id="691321796646552019">इसे बंद कर दें!</translation> | 3941 <translation id="691321796646552019">इसे बंद कर दें!</translation> |
3931 <translation id="8026964361287906498">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा प्रबंधित)</transla
tion> | 3942 <translation id="8026964361287906498">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा प्रबंधित)</transla
tion> |
3932 <translation id="8261506727792406068">हटाएं</translation> | 3943 <translation id="8261506727792406068">हटाएं</translation> |
3933 <translation id="7800518121066352902">घड़ी की &विपरीत दिशा में घुमाएं</trans
lation> | 3944 <translation id="7800518121066352902">घड़ी की &विपरीत दिशा में घुमाएं</trans
lation> |
3934 <translation id="345693547134384690">नए टैब में &छवि खोलें</translation> | 3945 <translation id="345693547134384690">नए टैब में &छवि खोलें</translation> |
3935 <translation id="7422192691352527311">प्राथमिकताएं...</translation> | 3946 <translation id="7422192691352527311">प्राथमिकताएं...</translation> |
3936 <translation id="9004952710076978168">एक अज्ञात प्रिंटर के लिए सूचना प्राप्त हुई
.</translation> | 3947 <translation id="9004952710076978168">एक अज्ञात प्रिंटर के लिए सूचना प्राप्त हुई
.</translation> |
3937 <translation id="3911824782900911339">नया टैब पृष्ठ</translation> | 3948 <translation id="3911824782900911339">नया टैब पृष्ठ</translation> |
3938 <translation id="4545759655004063573">अपर्याप्त अनुमतियों के कारण सहेज नहीं सकते
. कृपया किसी अन्य स्थान पर सहेजें.</translation> | 3949 <translation id="4545759655004063573">अपर्याप्त अनुमतियों के कारण सहेज नहीं सकते
. कृपया किसी अन्य स्थान पर सहेजें.</translation> |
3939 <translation id="3077195744811823826">अब आपके डेस्कटॉप पर</translation> | 3950 <translation id="3077195744811823826">अब आपके डेस्कटॉप पर</translation> |
3940 <translation id="354211537509721945">व्यवस्थापक द्वारा अपडेट अक्षम किए गए</tra
nslation> | 3951 <translation id="354211537509721945">व्यवस्थापक द्वारा अपडेट अक्षम किए गए</tra
nslation> |
3941 <translation id="1375198122581997741">संस्करण के बारे में</translation> | 3952 <translation id="1375198122581997741">संस्करण के बारे में</translation> |
| 3953 <translation id="2616071180348352355">विभिन्न विंडो पर जाते हुए ओवरव्यू में बन
े रहने से पहले विलंब.</translation> |
3942 <translation id="642282551015776456">यह नाम किसी फ़ाइल या फ़ोल्डर के लिए उपयो
ग नहीं किया जा सकता</translation> | 3954 <translation id="642282551015776456">यह नाम किसी फ़ाइल या फ़ोल्डर के लिए उपयो
ग नहीं किया जा सकता</translation> |
3943 <translation id="6915804003454593391">उपयोगकर्ता:</translation> | 3955 <translation id="6915804003454593391">उपयोगकर्ता:</translation> |
3944 <translation id="2345435964258511234">GPU रेंडरिंग के समय प्रदर्शन के लम्बवत रीफ
्रेश दर के साथ समन्वयन को अक्षम करता है. यह फ़्रेम दर को 60 हर्ट्ज़ तक बढ़ाने की अन
ुमति देता है. | 3956 <translation id="2345435964258511234">GPU रेंडरिंग के समय प्रदर्शन के लम्बवत रीफ
्रेश दर के साथ समन्वयन को अक्षम करता है. यह फ़्रेम दर को 60 हर्ट्ज़ तक बढ़ाने की अन
ुमति देता है. |
3945 बेंचमार्क करने के लिए उपयोगी होने के साथ, इसके परिणामस्वरूप तीव्र स्क्री
न अपडेट के दौरान आंख से पानी भी आता है.</translation> | 3957 बेंचमार्क करने के लिए उपयोगी होने के साथ, इसके परिणामस्वरूप तीव्र स्क्री
न अपडेट के दौरान आंख से पानी भी आता है.</translation> |
3946 <translation id="7915471803647590281">कृपया फ़ीडबैक भेजने से पहले हमें बताएं कि
क्या हो रहा है.</translation> | 3958 <translation id="7915471803647590281">कृपया फ़ीडबैक भेजने से पहले हमें बताएं कि
क्या हो रहा है.</translation> |
3947 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> के लिए कुंजी उत्पन्
न करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation> | 3959 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> के लिए कुंजी उत्पन्
न करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</translation> |
| 3960 <translation id="8418113698656761985">रोमानियाई कीबोर्ड</translation> |
3948 <translation id="3206175707080061730">"$1" नामक एक फ़ाइल पहले से ही मौ
जूद है. क्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं?</translation> | 3961 <translation id="3206175707080061730">"$1" नामक एक फ़ाइल पहले से ही मौ
जूद है. क्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं?</translation> |
3949 <translation id="5976160379964388480">अन्य</translation> | 3962 <translation id="5976160379964388480">अन्य</translation> |
3950 <translation id="3439970425423980614">पूर्वालोकन में PDF खोलें</translation> | 3963 <translation id="3439970425423980614">पूर्वालोकन में PDF खोलें</translation> |
3951 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> के लिए नेटवर्क
प्रॉक्सी</translation> | 3964 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> के लिए नेटवर्क
प्रॉक्सी</translation> |
3952 <translation id="3527085408025491307">फ़ोल्डर</translation> | 3965 <translation id="3527085408025491307">फ़ोल्डर</translation> |
3953 <translation id="2375701438512326360">टचस्क्रीन सहायता को हमेशा बलपूर्वक सक्षम य
ा अक्षम रहने दें, या तब सक्षम रहने दें जब स्टार्टअप पर किसी टचस्क्रीन का पता लगे
(स्वचालित, डिफ़ॉल्ट).</translation> | 3966 <translation id="2375701438512326360">टचस्क्रीन सहायता को हमेशा बलपूर्वक सक्षम य
ा अक्षम रहने दें, या तब सक्षम रहने दें जब स्टार्टअप पर किसी टचस्क्रीन का पता लगे
(स्वचालित, डिफ़ॉल्ट).</translation> |
3954 <translation id="3665842570601375360">सुरक्षा:</translation> | 3967 <translation id="3665842570601375360">सुरक्षा:</translation> |
| 3968 <translation id="2487925617007598659">डेटा को अपने उपकरण पर स्थायी रूप से संग्रह
ीत करें.</translation> |
3955 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> का उपयोग
करना जारी रखें</translation> | 3969 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> का उपयोग
करना जारी रखें</translation> |
3956 <translation id="5699533844376998780">एक्सटेंशन "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" जोड़ा गया.</translation> | 3970 <translation id="5699533844376998780">एक्सटेंशन "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" जोड़ा गया.</translation> |
3957 <translation id="4522331920508731608">गैलरी प्रबंधित करें</translation> | 3971 <translation id="4522331920508731608">गैलरी प्रबंधित करें</translation> |
3958 <translation id="1430915738399379752">प्रिंट करें</translation> | 3972 <translation id="1430915738399379752">प्रिंट करें</translation> |
3959 <translation id="7999087758969799248">मानक इनपुट पद्धति</translation> | 3973 <translation id="7999087758969799248">मानक इनपुट पद्धति</translation> |
3960 <translation id="8958084571232797708">किसी स्वत:-कॉन्फ़िगरेशन URL का उपयोग करें<
/translation> | 3974 <translation id="8958084571232797708">किसी स्वत:-कॉन्फ़िगरेशन URL का उपयोग करें<
/translation> |
3961 <translation id="2635276683026132559">हस्ताक्षर</translation> | 3975 <translation id="2635276683026132559">हस्ताक्षर</translation> |
3962 <translation id="4835836146030131423">प्रवेश करने में त्रुटि.</translation> | 3976 <translation id="4835836146030131423">प्रवेश करने में त्रुटि.</translation> |
3963 <translation id="2475982808118771221">कोई त्रुटि आई</translation> | 3977 <translation id="2475982808118771221">कोई त्रुटि आई</translation> |
3964 <translation id="3324684065575061611">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा अक्षम)</translatio
n> | 3978 <translation id="3324684065575061611">(एंटरप्राइज़ नीति द्वारा अक्षम)</translatio
n> |
3965 <translation id="7385854874724088939">प्रिंट करने का प्रयास करते समय कुछ ग़लत हो
गया. कृपया अपना प्रिंटर जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> | 3979 <translation id="7385854874724088939">प्रिंट करने का प्रयास करते समय कुछ ग़लत हो
गया. कृपया अपना प्रिंटर जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> |
3966 <translation id="770015031906360009">यूनानी</translation> | 3980 <translation id="770015031906360009">यूनानी</translation> |
3967 <translation id="7455133967321480974">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (अवरोधित कर
ें)</translation> | 3981 <translation id="7455133967321480974">वैश्विक डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (अवरोधित कर
ें)</translation> |
3968 <translation id="8463215747450521436">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को प्रबंधक द्वार
ा हटा दिया गया है या अक्षम कर दिया गया है. यदि आप इस उपयोगकर्ता के रूप में साइन
इन करते रहना चाहते हैं, तो कृपया प्रबंधक से संपर्क करें.</translation> | 3982 <translation id="8463215747450521436">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता को प्रबंधक द्वार
ा हटा दिया गया है या अक्षम कर दिया गया है. यदि आप इस उपयोगकर्ता के रूप में साइन
इन करते रहना चाहते हैं, तो कृपया प्रबंधक से संपर्क करें.</translation> |
| 3983 <translation id="5600648049706499064">बहुत कम</translation> |
3969 <translation id="3454157711543303649">सक्रियण पूर्ण</translation> | 3984 <translation id="3454157711543303649">सक्रियण पूर्ण</translation> |
3970 <translation id="3895034729709274924">मौन डीबगिंग सक्षम करें.</translation> | 3985 <translation id="3895034729709274924">मौन डीबगिंग सक्षम करें.</translation> |
3971 <translation id="884923133447025588">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई.<
/translation> | 3986 <translation id="884923133447025588">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई.<
/translation> |
3972 <translation id="8830796635868321089">वर्तमान प्रॉक्सी सेटिंग के उपयोग से अपडेट
जांच विफल रही. कृपया अपनी <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<
ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> एडजस्ट करें.</translation> | 3987 <translation id="8830796635868321089">वर्तमान प्रॉक्सी सेटिंग के उपयोग से अपडेट
जांच विफल रही. कृपया अपनी <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>प्रॉक्सी सेटिंग<
ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> एडजस्ट करें.</translation> |
3973 <translation id="7801746894267596941">केवल वही व्यक्ति आपका एन्क्रिप्ट किया
गया डेटा पढ़ सकता है जिसके पास आपका पासफ़्रेज़ है -- पासफ़्रेज़ Google द्वारा भे
जा या संग्रहीत नहीं किया जाता है. यदि आप अपना पासफ़्रेज़ भूल जाते हैं, तो आपको क
रना होगा</translation> | 3988 <translation id="7801746894267596941">केवल वही व्यक्ति आपका एन्क्रिप्ट किया
गया डेटा पढ़ सकता है जिसके पास आपका पासफ़्रेज़ है -- पासफ़्रेज़ Google द्वारा भे
जा या संग्रहीत नहीं किया जाता है. यदि आप अपना पासफ़्रेज़ भूल जाते हैं, तो आपको क
रना होगा</translation> |
3974 <translation id="9218350802691534808">ऐप्स के लिए show-on-first-paint सक्षम करें
.</translation> | 3989 <translation id="9218350802691534808">ऐप्स के लिए show-on-first-paint सक्षम करें
.</translation> |
3975 <translation id="5771849619911534867">उपकरण स्कैन बंद हो गया है.</translation> | |
3976 <translation id="291886813706048071">आप <ph name="SEARCH_ENGINE"/> के साथ यहां स
े खोज सकते हैं</translation> | 3990 <translation id="291886813706048071">आप <ph name="SEARCH_ENGINE"/> के साथ यहां स
े खोज सकते हैं</translation> |
3977 <translation id="556042886152191864">बटन</translation> | 3991 <translation id="556042886152191864">बटन</translation> |
3978 <translation id="1638861483461592770">प्रयोगात्मक जेस्चर टैप हाइलाइटिंग क्रियान्
वयन को सक्षम करता है.</translation> | 3992 <translation id="1638861483461592770">प्रयोगात्मक जेस्चर टैप हाइलाइटिंग क्रियान्
वयन को सक्षम करता है.</translation> |
3979 <translation id="132090119144658135">विषय मिलान:</translation> | 3993 <translation id="132090119144658135">विषय मिलान:</translation> |
3980 <translation id="7582844466922312471">मोबाइल डेटा</translation> | 3994 <translation id="7582844466922312471">मोबाइल डेटा</translation> |
3981 <translation id="7851842096760874408">टैब कैप्चर आकार बढ़ाए जाने की गुणवत्ता.</t
ranslation> | 3995 <translation id="7851842096760874408">टैब कैप्चर आकार बढ़ाए जाने की गुणवत्ता.</t
ranslation> |
3982 <translation id="6017225534417889107">बदलें...</translation> | 3996 <translation id="6017225534417889107">बदलें...</translation> |
3983 <translation id="383161972796689579">इस उपकरण के स्वामी ने नए उपयोगकर्ता जोड़े ज
ाना अक्षम कर दिया है</translation> | 3997 <translation id="383161972796689579">इस उपकरण के स्वामी ने नए उपयोगकर्ता जोड़े ज
ाना अक्षम कर दिया है</translation> |
3984 <translation id="945522503751344254">सुझाव भेजें</translation> | 3998 <translation id="945522503751344254">सुझाव भेजें</translation> |
3985 <translation id="1215411991991485844">नया पृष्ठभूमि ऐप्स जोड़ा गया</translation
> | 3999 <translation id="1215411991991485844">नया पृष्ठभूमि ऐप्स जोड़ा गया</translation
> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4000 <translation id="476950697228943547">एम्बेड किया गया</translation> | 4014 <translation id="476950697228943547">एम्बेड किया गया</translation> |
4001 <translation id="6509136331261459454">अन्य उपयोगकर्ताओं को प्रबंधित करें...</tra
nslation> | 4015 <translation id="6509136331261459454">अन्य उपयोगकर्ताओं को प्रबंधित करें...</tra
nslation> |
4002 <translation id="1254593899333212300">प्रत्यक्ष इंटरनेट कनेक्शन</translation> | 4016 <translation id="1254593899333212300">प्रत्यक्ष इंटरनेट कनेक्शन</translation> |
4003 <translation id="6107012941649240045">इसको जारी</translation> | 4017 <translation id="6107012941649240045">इसको जारी</translation> |
4004 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> खोला जा रहा है...</trans
lation> | 4018 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> खोला जा रहा है...</trans
lation> |
4005 <translation id="940425055435005472">अक्षरों का आकार:</translation> | 4019 <translation id="940425055435005472">अक्षरों का आकार:</translation> |
4006 <translation id="494286511941020793">प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन सहायता</translation> | 4020 <translation id="494286511941020793">प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन सहायता</translation> |
4007 <translation id="2765217105034171413">छोटा</translation> | 4021 <translation id="2765217105034171413">छोटा</translation> |
4008 <translation id="9154176715500758432">इस पृष्ठ पर बनें रहें</translation> | 4022 <translation id="9154176715500758432">इस पृष्ठ पर बनें रहें</translation> |
4009 <translation id="7938594894617528435">वर्तमान में ऑफ़लाइन</translation> | 4023 <translation id="7938594894617528435">वर्तमान में ऑफ़लाइन</translation> |
4010 <translation id="6825883775269213504">रूसी</translation> | |
4011 <translation id="9150045010208374699">अपना कैमरा उपयोग करें</translation> | 4024 <translation id="9150045010208374699">अपना कैमरा उपयोग करें</translation> |
4012 <translation id="3842552989725514455">Serif फ़ॉन्ट</translation> | 4025 <translation id="3842552989725514455">Serif फ़ॉन्ट</translation> |
4013 <translation id="1813278315230285598">सेवाएं</translation> | 4026 <translation id="1813278315230285598">सेवाएं</translation> |
4014 <translation id="88986195241502842">Page down</translation> | 4027 <translation id="88986195241502842">Page down</translation> |
4015 <translation id="6860097299815761905">प्रॉक्सी सेटिंग...</translation> | 4028 <translation id="6860097299815761905">प्रॉक्सी सेटिंग...</translation> |
4016 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> आपके स्थानीय कंप्यूटर पर
स्थायी रूप से बड़ी मात्रा में डेटा संग्रहीत करना चाहता है.</translation> | 4029 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> आपके स्थानीय कंप्यूटर पर
स्थायी रूप से बड़ी मात्रा में डेटा संग्रहीत करना चाहता है.</translation> |
4017 <translation id="373572798843615002">1 टैब</translation> | 4030 <translation id="373572798843615002">1 टैब</translation> |
4018 <translation id="4806065163318322702">वाक इनपुट टॉगल करें</translation> | 4031 <translation id="4806065163318322702">वाक इनपुट टॉगल करें</translation> |
4019 <translation id="6190185222845843088">वॉलेट सैंडबॉक्स सर्वर का उपयोग करें</trans
lation> | 4032 <translation id="6190185222845843088">वॉलेट सैंडबॉक्स सर्वर का उपयोग करें</trans
lation> |
4020 <translation id="3574772456110518971">Chromecast उपकरणों पर वेब से वीडियो चलाने
और नियंत्रित करने देने के लिए प्रयोगात्मक Chromecast सहायता अक्षम करें.</transla
tion> | |
4021 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (इस उपकरण प
र उपयोग किया गया नाम)</translation> | 4033 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (इस उपकरण प
र उपयोग किया गया नाम)</translation> |
4022 <translation id="3177048931975664371">पासवर्ड छुपाने के लिए क्लिक करें</translat
ion> | 4034 <translation id="3177048931975664371">पासवर्ड छुपाने के लिए क्लिक करें</translat
ion> |
4023 <translation id="5852137567692933493">पुनः प्रारंभ करें और पावरवॉश करें</transla
tion> | 4035 <translation id="5852137567692933493">पुनः प्रारंभ करें और पावरवॉश करें</transla
tion> |
4024 <translation id="3092544800441494315">इस स्क्रीनशॉट को शामिल करें:</translation
> | 4036 <translation id="3092544800441494315">इस स्क्रीनशॉट को शामिल करें:</translation
> |
4025 <translation id="479989351350248267">खोजें</translation> | 4037 <translation id="479989351350248267">खोजें</translation> |
4026 <translation id="472177018469288237">Google वॉलेट अक्षम किया गया</translation> | 4038 <translation id="472177018469288237">Google वॉलेट अक्षम किया गया</translation> |
4027 <translation id="7730449930968088409">अपनी स्क्रीन की सामग्री कैप्चर करें</trans
lation> | 4039 <translation id="7730449930968088409">अपनी स्क्रीन की सामग्री कैप्चर करें</trans
lation> |
4028 <translation id="1431605150566631089">चार्जर की जांच करें</translation> | 4040 <translation id="1431605150566631089">चार्जर की जांच करें</translation> |
4029 <translation id="5330145655348521461">ये फ़ाइलें किसी अलग डेस्कटॉप पर खुली हैं.
उसे देखने के लिए <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) पर जाएं.</t
ranslation> | 4041 <translation id="5330145655348521461">ये फ़ाइलें किसी अलग डेस्कटॉप पर खुली हैं.
उसे देखने के लिए <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) पर जाएं.</t
ranslation> |
4030 <translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation> | 4042 <translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation> |
4031 <translation id="9148507642005240123">&संपादन पूर्ववत करें</translation> | 4043 <translation id="9148507642005240123">&संपादन पूर्ववत करें</translation> |
4032 <translation id="8324294541009002530">प्रयोगात्मक WebKitMediaSource ऑब्जेक्ट अक्
षम करें. यह ऑब्जेक्ट JavaScript को मीडिया डेटा को सीधे किसी वीडियो तत्व पर भेजने
देता है.</translation> | 4044 <translation id="8324294541009002530">प्रयोगात्मक WebKitMediaSource ऑब्जेक्ट अक्
षम करें. यह ऑब्जेक्ट JavaScript को मीडिया डेटा को सीधे किसी वीडियो तत्व पर भेजने
देता है.</translation> |
4033 <translation id="4966802378343010715">नया उपयोगकर्ता बनाएं</translation> | 4045 <translation id="4966802378343010715">नया उपयोगकर्ता बनाएं</translation> |
4034 <translation id="3616741288025931835">ब्राउज़िंग डेटा &साफ़ करें...</transla
tion> | 4046 <translation id="3616741288025931835">ब्राउज़िंग डेटा &साफ़ करें...</transla
tion> |
4035 <translation id="3313622045786997898">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर मान</translation> | 4047 <translation id="3313622045786997898">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर मान</translation> |
4036 <translation id="6105366316359454748">प्रॉक्सी सर्वर ऐसा सर्वर है जो आपके उपकरण
और अन्य सर्वर के बीच मध्यस्थ के रूप में कार्य करता है. इस समय, आपका सिस्टम
प्रॉक्सी का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर किया गया है, लेकिन | 4048 <translation id="6105366316359454748">प्रॉक्सी सर्वर ऐसा सर्वर है जो आपके उपकरण
और अन्य सर्वर के बीच मध्यस्थ के रूप में कार्य करता है. इस समय, आपका सिस्टम
प्रॉक्सी का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर किया गया है, लेकिन |
4037 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 4049 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
4038 उससे कनेक्ट नहीं कर पा रहा है.</translation> | 4050 उससे कनेक्ट नहीं कर पा रहा है.</translation> |
4039 <translation id="8535005006684281994">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण URL</translatio
n> | 4051 <translation id="8535005006684281994">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण URL</translatio
n> |
4040 <translation id="6970856801391541997">विशेष पृष्ठ प्रिंट करें</translation> | 4052 <translation id="6970856801391541997">विशेष पृष्ठ प्रिंट करें</translation> |
4041 <translation id="7828106701649804503">डिफ़ॉल्ट टाइल चौड़ाई निर्दिष्ट करें.</tran
slation> | 4053 <translation id="7828106701649804503">डिफ़ॉल्ट टाइल चौड़ाई निर्दिष्ट करें.</tran
slation> |
4042 <translation id="2440604414813129000">&स्रोत देखें</translation> | 4054 <translation id="2440604414813129000">&स्रोत देखें</translation> |
4043 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 4055 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
4044 <translation id="1084300930170237385">पारदर्शिता जानकारी</translation> | |
4045 <translation id="774465434535803574">पैक एक्सटेंशन त्रुटि</translation> | 4056 <translation id="774465434535803574">पैक एक्सटेंशन त्रुटि</translation> |
4046 <translation id="8200772114523450471">फिर से शुरू करें</translation> | 4057 <translation id="8200772114523450471">फिर से शुरू करें</translation> |
4047 <translation id="5750676294091770309">एक्सटेंशन द्वारा अवरुद्ध</translation> | 4058 <translation id="5750676294091770309">एक्सटेंशन द्वारा अवरुद्ध</translation> |
4048 <translation id="1302191857856401062">अवतार मेनू में उपयोगकर्ताओं के बीच तेज़ स्
विचिंग सक्षम करता है.</translation> | |
4049 <translation id="7865978820218947446">उपयोगकर्ता संपादित करें</translation> | 4059 <translation id="7865978820218947446">उपयोगकर्ता संपादित करें</translation> |
| 4060 <translation id="3035664990022473804">टैब के भीतर पूर्णस्क्रीन UI</translation> |
4050 <translation id="523299859570409035">सूचनाएं अपवाद</translation> | 4061 <translation id="523299859570409035">सूचनाएं अपवाद</translation> |
4051 <translation id="5470861586879999274">&संपादित करना फिर से करें</translation
> | 4062 <translation id="5470861586879999274">&संपादित करना फिर से करें</translation
> |
4052 <translation id="7017480957358237747">कुछ वेबसाइटों को अनुमति दें या प्रतिबंधित
करें,</translation> | 4063 <translation id="7017480957358237747">कुछ वेबसाइटों को अनुमति दें या प्रतिबंधित
करें,</translation> |
4053 <translation id="5423849171846380976">सक्रिय हुआ</translation> | 4064 <translation id="5423849171846380976">सक्रिय हुआ</translation> |
| 4065 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> को पुन
: इंस्टॉल करें</translation> |
4054 <translation id="4251486191409116828">ऐप्स शॉर्टकट बनाने में विफल</translation> | 4066 <translation id="4251486191409116828">ऐप्स शॉर्टकट बनाने में विफल</translation> |
4055 <translation id="4080955692611561961">Google वॉलेट अक्षम करें</translation> | 4067 <translation id="4080955692611561961">Google वॉलेट अक्षम करें</translation> |
4056 <translation id="7077872827894353012">उपेक्षित प्रोटोकॉल हैंडलर</translation> | 4068 <translation id="7077872827894353012">उपेक्षित प्रोटोकॉल हैंडलर</translation> |
4057 <translation id="3158564748719736353">सक्षम होने पर, कैप्टिव पोर्टल की पृष्ठभूमि
में नेटवर्क से कनेक्ट होने पर सूचना दिखाई देती है.</translation> | |
4058 <translation id="5397794290049113714">आप</translation> | |
4059 <translation id="40620511550370010">अपना पासवर्ड डालें.</translation> | 4069 <translation id="40620511550370010">अपना पासवर्ड डालें.</translation> |
4060 <translation id="600424552813877586">अमान्य ऐप्स .</translation> | 4070 <translation id="600424552813877586">अमान्य ऐप्स .</translation> |
4061 <translation id="7119832699359874134">अमान्य CVC कोड. कृपया जांचें और पुन: प्रया
स करें.</translation> | 4071 <translation id="7119832699359874134">अमान्य CVC कोड. कृपया जांचें और पुन: प्रया
स करें.</translation> |
4062 <translation id="3855472144336161447">जर्मन नियो 2</translation> | 4072 <translation id="785313341479667189">फ़ोटो कैप्चर किया गया</translation> |
4063 <translation id="1122988962988799712">WebGL अक्षम करें</translation> | 4073 <translation id="1122988962988799712">WebGL अक्षम करें</translation> |
4064 <translation id="7762095352367421639">समन्वयित सूचनाएं सक्षम करें</translation> | 4074 <translation id="7762095352367421639">समन्वयित सूचनाएं सक्षम करें</translation> |
4065 <translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation> | 4075 <translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation> |
| 4076 <translation id="885381502874625531">बेलारूसियन कीबोर्ड</translation> |
4066 <translation id="5438430601586617544">(पैक नहीं किया गया)</translation> | 4077 <translation id="5438430601586617544">(पैक नहीं किया गया)</translation> |
4067 <translation id="6460601847208524483">अगला ढूंढें</translation> | 4078 <translation id="6460601847208524483">अगला ढूंढें</translation> |
4068 <translation id="397703832102027365">अंतिम रूप दिया जा रहा है...</translation> | 4079 <translation id="397703832102027365">अंतिम रूप दिया जा रहा है...</translation> |
4069 <translation id="8146177459103116374">यदि आप इस उपकरण पर पहले से पंजीकृत हैं, तो
आप <ph name="LINK2_START"/>मौजूदा उपयोगकर्ता के रूप में प्रवेश<ph name="LINK2_E
ND"/> कर सकते हैं.</translation> | 4080 <translation id="8146177459103116374">यदि आप इस उपकरण पर पहले से पंजीकृत हैं, तो
आप <ph name="LINK2_START"/>मौजूदा उपयोगकर्ता के रूप में प्रवेश<ph name="LINK2_E
ND"/> कर सकते हैं.</translation> |
4070 <translation id="4856478137399998590">आपकी मोबाइल डेटा सेवा सक्रिय कर दी गई है औ
र उपयोग के लिए तैयार है</translation> | 4081 <translation id="4856478137399998590">आपकी मोबाइल डेटा सेवा सक्रिय कर दी गई है औ
र उपयोग के लिए तैयार है</translation> |
4071 <translation id="3305389145870741612">स्वरूपण प्रक्रिया में कुछ सेकंड लग सकते ह
ैं. कृपया प्रतीक्षा करें.</translation> | 4082 <translation id="3305389145870741612">स्वरूपण प्रक्रिया में कुछ सेकंड लग सकते ह
ैं. कृपया प्रतीक्षा करें.</translation> |
4072 <translation id="3648607100222897006">ये प्रायोगिक विशेषताएं किसी भी समय बदल, अन
िरंतर या गायब हो सकती हैं. हम इस बात की कोई भी गारंटी नहीं दे सकते कि आपके द्वार
ा इनमें से किसी भी प्रयोग को चालू करने पर क्या हो सकता है, और यहां तक कि आपका ब्
राउज़र नष्ट भी हो सकता है. मज़ाक छोड़ें, आपका ब्राउज़र आपका पूरा डेटा हटा सकता है,
या आपकी सुरक्षा और गोपनीयता अप्रत्याशित रूप से ख़तरे में पड़ सकती है. आपके द्वारा
सक्षम किए गए कोई भी प्रयोग इस ब्राउज़र के सभी उपयोगकर्ताओं के लिए सक्षम होंगे. कृ
पया सावधानी से आगे बढ़ें.</translation> | 4083 <translation id="3648607100222897006">ये प्रायोगिक विशेषताएं किसी भी समय बदल, अन
िरंतर या गायब हो सकती हैं. हम इस बात की कोई भी गारंटी नहीं दे सकते कि आपके द्वार
ा इनमें से किसी भी प्रयोग को चालू करने पर क्या हो सकता है, और यहां तक कि आपका ब्
राउज़र नष्ट भी हो सकता है. मज़ाक छोड़ें, आपका ब्राउज़र आपका पूरा डेटा हटा सकता है,
या आपकी सुरक्षा और गोपनीयता अप्रत्याशित रूप से ख़तरे में पड़ सकती है. आपके द्वारा
सक्षम किए गए कोई भी प्रयोग इस ब्राउज़र के सभी उपयोगकर्ताओं के लिए सक्षम होंगे. कृ
पया सावधानी से आगे बढ़ें.</translation> |
4073 <translation id="3937640725563832867">प्रमाणपत्र जारीकर्ता वैकल्पिक नाम</transla
tion> | 4084 <translation id="3937640725563832867">प्रमाणपत्र जारीकर्ता वैकल्पिक नाम</transla
tion> |
4074 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 4085 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
4075 <translation id="1163931534039071049">फ़्रेम का स्रोत &देखें</translation> | 4086 <translation id="1163931534039071049">फ़्रेम का स्रोत &देखें</translation> |
4076 <translation id="8770196827482281187">पारसी इनपुट पद्धति (ISIRI 2901 लेआउट)</tra
nslation> | 4087 <translation id="8770196827482281187">पारसी इनपुट पद्धति (ISIRI 2901 लेआउट)</tra
nslation> |
4077 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 4088 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
4078 <translation id="5642953011762033339">खाता डिस्कनेक्ट करें</translation> | 4089 <translation id="5642953011762033339">खाता डिस्कनेक्ट करें</translation> |
4079 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करें</translation> | 4090 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करें</translation> |
4080 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> पर
स्विच करने के लिए Ctrl + Alt + S दबाएं</translation> | 4091 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> पर
स्विच करने के लिए Ctrl + Alt + S दबाएं</translation> |
4081 <translation id="1607220950420093847">संभवत: आपका खाता हटा दिया या अक्षम कर दिया
गया है. कृपया प्रस्थान करें.</translation> | 4092 <translation id="1607220950420093847">संभवत: आपका खाता हटा दिया या अक्षम कर दिया
गया है. कृपया प्रस्थान करें.</translation> |
4082 <translation id="5613695965848159202">अनाम पहचान:</translation> | 4093 <translation id="5613695965848159202">अनाम पहचान:</translation> |
4083 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अपने आप अपडेट हो
जाता है ताकि आपके पास हमेशा नवीनतम संस्करण रहे.</translation> | 4094 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अपने आप अपडेट हो
जाता है ताकि आपके पास हमेशा नवीनतम संस्करण रहे.</translation> |
4084 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>इस समय अपना उपकरण न
निकालें!<ph name="END_BOLD"/> | 4095 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>इस समय अपना उपकरण न
निकालें!<ph name="END_BOLD"/> |
4085 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 4096 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
4086 उपयोग के दौरान अपने उपकरण को निकालने से डेटा की हानि हो सकती है. कृपया ऑपरेशन
पूर्ण हो जाने तक प्रतीक्षा करें, फिर फ़ाइलें ऐप्स का उपयोग करके उपकरण को निकाल
लें.</translation> | 4097 उपयोग के दौरान अपने उपकरण को निकालने से डेटा की हानि हो सकती है. कृपया ऑपरेशन
पूर्ण हो जाने तक प्रतीक्षा करें, फिर फ़ाइलें ऐप्स का उपयोग करके उपकरण को निकाल
लें.</translation> |
4087 <translation id="3411172647261449857">TLS एक्सटेंशन</translation> | 4098 <translation id="3411172647261449857">TLS एक्सटेंशन</translation> |
4088 <translation id="7253521419891527137">&अधिक जानें</translation> | 4099 <translation id="7253521419891527137">&अधिक जानें</translation> |
4089 <translation id="496226124210045887">आपके द्वारा चुने गए फ़ोल्डर में संवेदनशील फ़ा
इलें हैं. क्या आप वाकई इस फ़ोल्डर को "$1" स्थायी पढ़ने की एक्सेस देना चा
हते हैं?</translation> | 4100 <translation id="496226124210045887">आपके द्वारा चुने गए फ़ोल्डर में संवेदनशील फ़ा
इलें हैं. क्या आप वाकई इस फ़ोल्डर को "$1" स्थायी पढ़ने की एक्सेस देना चा
हते हैं?</translation> |
4090 <translation id="8698464937041809063">Google ड्रॉइंग</translation> | 4101 <translation id="8698464937041809063">Google ड्रॉइंग</translation> |
4091 <translation id="7053053706723613360">बेहतर सत्र पुन:स्थापन अक्षम करें</transla
tion> | 4102 <translation id="7053053706723613360">बेहतर सत्र पुन:स्थापन अक्षम करें</transla
tion> |
4092 <translation id="7255935316994522020">लागू करें</translation> | 4103 <translation id="7255935316994522020">लागू करें</translation> |
4093 <translation id="142758023928848008">स्टिकी कुंजियां सक्षम करें (उन्हें क्रमिक र
ूप से टाइप करके कीबोर्ड शॉर्टकट निष्पादित करने के लिए)</translation> | 4104 <translation id="142758023928848008">स्टिकी कुंजियां सक्षम करें (उन्हें क्रमिक र
ूप से टाइप करके कीबोर्ड शॉर्टकट निष्पादित करने के लिए)</translation> |
| 4105 <translation id="5713847323068370536">सक्षम होने पर, Pepper/Flash पूर्णस्क्रीन व
िजेट ब्राउज़र विंडो के अंदर ही एम्बेड किए जाते हैं ताकि पूर्णस्क्रीन अनुभव को सभ
ी अन्य ब्राउज़र पूर्णस्क्रीन मोड के साथ संगत बनाया जा सके. इसी के साथ, किसी टैब
को स्क्रीन-कैप्चर करते समय, ब्राउज़र विंडो पूर्णस्क्रीन नहीं होगी. इससे उपयोगकर्
ता अपने डेस्कटॉप का नियंत्रण बनाए रख पाता है ताकि अन्य ब्राउज़र टैब या एप्लिकेशन
में कार्य किया जा सके.</translation> |
4094 <translation id="5233930340889611108">वेबकिट</translation> | 4106 <translation id="5233930340889611108">वेबकिट</translation> |
4095 <translation id="8260864402787962391">माउस</translation> | 4107 <translation id="8260864402787962391">माउस</translation> |
4096 <translation id="1775135663370355363">इस उपकरण का इतिहास दिखाया जा रहा है. <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> | 4108 <translation id="1775135663370355363">इस उपकरण का इतिहास दिखाया जा रहा है. <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/></translation> |
4097 <translation id="8276560076771292512">संचय और कठिन पुन: लोड रिक्त करें</translat
ion> | 4109 <translation id="8276560076771292512">संचय और कठिन पुन: लोड रिक्त करें</translat
ion> |
4098 <translation id="9076523132036239772">क्षमा करें, आपके ईमेल या पासवर्ड का सत्या
पन नहीं किया जा सका. पहले किसी नेटवर्क से कनेक्ट करने का प्रयास करें.</translat
ion> | 4110 <translation id="9076523132036239772">क्षमा करें, आपके ईमेल या पासवर्ड का सत्या
पन नहीं किया जा सका. पहले किसी नेटवर्क से कनेक्ट करने का प्रयास करें.</translat
ion> |
4099 <translation id="6965978654500191972">डिवाइस</translation> | 4111 <translation id="6965978654500191972">डिवाइस</translation> |
4100 <translation id="1479356886123917758">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया एक्सेस करें.</translation> | 4112 <translation id="1479356886123917758">अपने कंप्यूटर से फ़ोटो, संगीत, और अन्य मीड
िया एक्सेस करें.</translation> |
4101 <translation id="5295309862264981122">नेवीगेशन की पुष्टि करें</translation> | 4113 <translation id="5295309862264981122">नेवीगेशन की पुष्टि करें</translation> |
4102 <translation id="718827667662449283">युनाइटेड किंगडम</translation> | 4114 <translation id="718827667662449283">युनाइटेड किंगडम</translation> |
4103 <translation id="2908999529399859069">नहीं, रद्द करें</translation> | 4115 <translation id="2908999529399859069">नहीं, रद्द करें</translation> |
4104 <translation id="5804241973901381774">अनुमतियां</translation> | 4116 <translation id="5804241973901381774">अनुमतियां</translation> |
4105 <translation id="901834265349196618">ईमेल</translation> | 4117 <translation id="901834265349196618">ईमेल</translation> |
4106 <translation id="8382207127145268451">डेटा संपीडन प्रॉक्सी सक्षम करें</translati
on> | 4118 <translation id="8382207127145268451">डेटा संपीडन प्रॉक्सी सक्षम करें</translati
on> |
4107 <translation id="5038863510258510803">सक्षम किया जा रहा है...</translation> | 4119 <translation id="5038863510258510803">सक्षम किया जा रहा है...</translation> |
4108 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड विफल रहा.
</translation> | 4120 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> डाउनलोड विफल रहा.
</translation> |
4109 <translation id="5527474464531963247">आप किसी दूसरे नेटवर्क का चयन भी कर सकते है
ं.</translation> | 4121 <translation id="5527474464531963247">आप किसी दूसरे नेटवर्क का चयन भी कर सकते है
ं.</translation> |
4110 <translation id="5546865291508181392">ढूंढें</translation> | 4122 <translation id="5546865291508181392">ढूंढें</translation> |
4111 <translation id="6418481728190846787">सभी ऐप्स की एक्सेस स्थायी रूप से निकालें</
translation> | 4123 <translation id="6418481728190846787">सभी ऐप्स की एक्सेस स्थायी रूप से निकालें</
translation> |
4112 <translation id="1999115740519098545">प्रारंभ करने पर</translation> | 4124 <translation id="1999115740519098545">प्रारंभ करने पर</translation> |
4113 <translation id="6120205520491252677">इस पृष्ठ को प्रारंभ स्क्रीन में पिन करें..
.</translation> | 4125 <translation id="6120205520491252677">इस पृष्ठ को प्रारंभ स्क्रीन में पिन करें..
.</translation> |
4114 <translation id="4190120546241260780">लॉन्चर आइटम 5 सक्रिय करें</translation> | 4126 <translation id="4190120546241260780">लॉन्चर आइटम 5 सक्रिय करें</translation> |
4115 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> पर जाएं</translation> | |
4116 <translation id="8272443605911821513">"अधिक टूल" मेनू में एक्सटेंशन पर
क्लिक करके अपने एक्सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> | 4127 <translation id="8272443605911821513">"अधिक टूल" मेनू में एक्सटेंशन पर
क्लिक करके अपने एक्सटेंशन प्रबंधित करें.</translation> |
4117 <translation id="6905163627763043954">इसे आज़माएं</translation> | 4128 <translation id="6905163627763043954">इसे आज़माएं</translation> |
4118 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 4129 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4119 <translation id="1104054824888299003">लंबा</translation> | 4130 <translation id="1104054824888299003">लंबा</translation> |
4120 <translation id="637062427944097960">यह फ़ाइल किसी अलग डेस्कटॉप पर खुली है. उसे
देखने के लिए <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) पर जाएं.</transl
ation> | 4131 <translation id="637062427944097960">यह फ़ाइल किसी अलग डेस्कटॉप पर खुली है. उसे
देखने के लिए <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) पर जाएं.</transl
ation> |
4121 <translation id="2983818520079887040">सेटिंग...</translation> | 4132 <translation id="2983818520079887040">सेटिंग...</translation> |
4122 <translation id="1465619815762735808">चलाने के लिए क्लिक करें</translation> | 4133 <translation id="1465619815762735808">चलाने के लिए क्लिक करें</translation> |
4123 <translation id="6941937518557314510"><ph name="HOST_NAME"/> को अपने प्रमाणपत्र
के साथ अधिकृत करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</trans
lation> | 4134 <translation id="6941937518557314510"><ph name="HOST_NAME"/> को अपने प्रमाणपत्र
के साथ अधिकृत करने के लिए, कृपया <ph name="TOKEN_NAME"/> में प्रवेश करें.</trans
lation> |
4124 <translation id="5850516540536751549">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. फ़ाइल के
इस प्रकार को खोल सकने वाला ऐप्स ढूंढने के लिए कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrom
e वेब स्टोर<ph name="END_LINK"/> पर जाएं. | 4135 <translation id="5850516540536751549">यह फ़ाइल प्रकार समर्थित नहीं है. फ़ाइल के
इस प्रकार को खोल सकने वाला ऐप्स ढूंढने के लिए कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrom
e वेब स्टोर<ph name="END_LINK"/> पर जाएं. |
4125 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>और जानें<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> | 4136 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>और जानें<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> |
4126 <translation id="7361824946268431273">तेज़, आसान, और अधिक सुरक्षित कंप्यूटर</tra
nslation> | 4137 <translation id="7361824946268431273">तेज़, आसान, और अधिक सुरक्षित कंप्यूटर</tra
nslation> |
4127 <translation id="1313705515580255288">आपके बुकमार्क, इतिहास, और अन्य सेटिंग को आ
पके Google खाते में समन्वयित किया जाएगा</translation> | 4138 <translation id="1313705515580255288">आपके बुकमार्क, इतिहास, और अन्य सेटिंग को आ
पके Google खाते में समन्वयित किया जाएगा</translation> |
4128 <translation id="2099686503067610784">सर्वर प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>" हटाएं?</translation> | 4139 <translation id="2099686503067610784">सर्वर प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>" हटाएं?</translation> |
4129 <translation id="9027603907212475920">समन्वयन सेट अप करें...</translation> | 4140 <translation id="9027603907212475920">समन्वयन सेट अप करें...</translation> |
4130 <translation id="6873213799448839504">कोई स्ट्रिंग स्वतः-लिखें</translation> | 4141 <translation id="6873213799448839504">कोई स्ट्रिंग स्वतः-लिखें</translation> |
4131 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 फ़िंगरप्रिंट</translation> | 4142 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 फ़िंगरप्रिंट</translation> |
4132 <translation id="2501278716633472235">वापस जाएं</translation> | 4143 <translation id="2501278716633472235">वापस जाएं</translation> |
4133 <translation id="3588662957555259973">* Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो</translation> | 4144 <translation id="3588662957555259973">* Google प्रोफ़ाइल फ़ोटो</translation> |
4134 <translation id="131461803491198646">होम नेटवर्क, रोमिंग नहीं</translation> | 4145 <translation id="131461803491198646">होम नेटवर्क, रोमिंग नहीं</translation> |
4135 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 4146 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4136 <translation id="1285320974508926690">कभी भी इस साइट का अनुवाद न करें</translati
on> | 4147 <translation id="1285320974508926690">कभी भी इस साइट का अनुवाद न करें</translati
on> |
4137 <translation id="3613422051106148727">नए टैब में &खोलें</translation> | 4148 <translation id="3613422051106148727">नए टैब में &खोलें</translation> |
4138 <translation id="8954894007019320973">(जारी.)</translation> | 4149 <translation id="8954894007019320973">(जारी.)</translation> |
4139 <translation id="4441124369922430666">क्या आप चाहते हैं कि मशीन चालू होने पर यह
ऐप्स स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाए?</translation> | 4150 <translation id="4441124369922430666">क्या आप चाहते हैं कि मशीन चालू होने पर यह
ऐप्स स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाए?</translation> |
4140 <translation id="3748412725338508953">बहुत अधिक रीडायरेक्ट मौजूद थे.</translatio
n> | 4151 <translation id="3748412725338508953">बहुत अधिक रीडायरेक्ट मौजूद थे.</translatio
n> |
4141 <translation id="7741303706372017829">मैं अपने वापस मंगाए गए चार्जर को बदलना नही
ं चाहता/चाहती हूं</translation> | 4152 <translation id="7741303706372017829">मैं अपने वापस मंगाए गए चार्जर को बदलना नही
ं चाहता/चाहती हूं</translation> |
4142 <translation id="2543440242089979510">Google क्लाउड प्रिंटर खोलें</translation> | 4153 <translation id="2543440242089979510">Google क्लाउड प्रिंटर खोलें</translation> |
4143 <translation id="5833726373896279253">ये सेटिंग केवल स्वामी द्वारा ही संशोधित की
जा सकती हैं:</translation> | 4154 <translation id="5833726373896279253">ये सेटिंग केवल स्वामी द्वारा ही संशोधित की
जा सकती हैं:</translation> |
4144 <translation id="9203962528777363226">इस उपकरण के व्यवस्थापक ने नए उपयोगकर्ता जो
ड़े जाना अक्षम कर दिया है</translation> | 4155 <translation id="9203962528777363226">इस उपकरण के व्यवस्थापक ने नए उपयोगकर्ता जो
ड़े जाना अक्षम कर दिया है</translation> |
| 4156 <translation id="6005282720244019462">लैटिन अमेरिकी कीबोर्ड</translation> |
4145 <translation id="3758760622021964394">यह पृष्ठ आपका माउस कर्सर अक्षम करना चाहता
है.</translation> | 4157 <translation id="3758760622021964394">यह पृष्ठ आपका माउस कर्सर अक्षम करना चाहता
है.</translation> |
4146 <translation id="8341840687457896278">यह एक्सटेंशन किसी नेटवर्क अनुरोध को क्रेडे
ंशियल प्रदान करने में विफल रहा क्योंकि एक अन्य एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) ने भिन्न क्रेडेंशियल प्रदान कर दिए थे.</translation> | 4158 <translation id="8341840687457896278">यह एक्सटेंशन किसी नेटवर्क अनुरोध को क्रेडे
ंशियल प्रदान करने में विफल रहा क्योंकि एक अन्य एक्सटेंशन (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) ने भिन्न क्रेडेंशियल प्रदान कर दिए थे.</translation> |
4147 <translation id="5627523580512561598">एक्सटेंशन <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 4159 <translation id="5627523580512561598">एक्सटेंशन <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
4148 <translation id="8831104962952173133">फ़िशिंग पाया गया!</translation> | 4160 <translation id="8831104962952173133">फ़िशिंग पाया गया!</translation> |
4149 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) टॉगल करें</tr
anslation> | 4161 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) टॉगल करें</tr
anslation> |
4150 <translation id="1209796539517632982">स्वचालित नाम सर्वर</translation> | 4162 <translation id="1209796539517632982">स्वचालित नाम सर्वर</translation> |
4151 <translation id="3483478257908563395">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने अमान्य प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. जिस प्राधिकरण द्वारा य
ह प्रमाणपत्र बनाया गया है, उसे कुछ वेबसाइटों की ओर बोलने की अनुमति नहीं है. उन्ह
ीं वेबसाइटों में से एक का उल्लेख प्रमाणपत्र में किया गया है, जबकि ऐसा नहीं होना
चाहिए.</translation> | 4163 <translation id="3483478257908563395">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने अमान्य प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. जिस प्राधिकरण द्वारा य
ह प्रमाणपत्र बनाया गया है, उसे कुछ वेबसाइटों की ओर बोलने की अनुमति नहीं है. उन्ह
ीं वेबसाइटों में से एक का उल्लेख प्रमाणपत्र में किया गया है, जबकि ऐसा नहीं होना
चाहिए.</translation> |
4152 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के लिए विक
ल्प मेनू</translation> | 4164 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के लिए विक
ल्प मेनू</translation> |
4153 <translation id="6452181791372256707">अस्वीकार करें</translation> | 4165 <translation id="6452181791372256707">अस्वीकार करें</translation> |
4154 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (गुप्त)</transla
tion> | 4166 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (गुप्त)</transla
tion> |
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4202 <translation id="2791952154587244007">एक त्रुटि हुई. किओस्क एप्लिकेशन इस उपकरण प
र स्वत: लॉन्च नहीं हो सकेंगे.</translation> | 4214 <translation id="2791952154587244007">एक त्रुटि हुई. किओस्क एप्लिकेशन इस उपकरण प
र स्वत: लॉन्च नहीं हो सकेंगे.</translation> |
4203 <translation id="7997479212858899587">पहचान:</translation> | 4215 <translation id="7997479212858899587">पहचान:</translation> |
4204 <translation id="2213819743710253654">पृष्ठ कार्य</translation> | 4216 <translation id="2213819743710253654">पृष्ठ कार्य</translation> |
4205 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4217 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4206 <translation id="4533259260976001693">संक्षिप्त करें/विस्तृत करें</translation> | 4218 <translation id="4533259260976001693">संक्षिप्त करें/विस्तृत करें</translation> |
4207 <translation id="7867718029373300695">प्रक्षेपण स्पर्श HUD टॉगल करें</translatio
n> | 4219 <translation id="7867718029373300695">प्रक्षेपण स्पर्श HUD टॉगल करें</translatio
n> |
4208 <translation id="6391538222494443604">इनपुट निर्देशिका मौजूद होनी चाहिए.</transl
ation> | 4220 <translation id="6391538222494443604">इनपुट निर्देशिका मौजूद होनी चाहिए.</transl
ation> |
4209 <translation id="4264154755694493263">कोई ऐप्स इंस्टॉल करते समय हमेशा कोई नया
टैब पृष्ठ खोलने की बजाय टैबस्ट्रिप पर नए टैब पृष्ठ बटन की ओर इंगित करता हुआ कोई
बबल दिखाएं.</translation> | 4221 <translation id="4264154755694493263">कोई ऐप्स इंस्टॉल करते समय हमेशा कोई नया
टैब पृष्ठ खोलने की बजाय टैबस्ट्रिप पर नए टैब पृष्ठ बटन की ओर इंगित करता हुआ कोई
बबल दिखाएं.</translation> |
4210 <translation id="5887004225342424628">त्वरित स्क्रॉल करने योग्य फ़्रेम सक्षम
करें.</translation> | 4222 <translation id="5887004225342424628">त्वरित स्क्रॉल करने योग्य फ़्रेम सक्षम
करें.</translation> |
4211 <translation id="7088615885725309056">इससे पुराने</translation> | 4223 <translation id="7088615885725309056">इससे पुराने</translation> |
| 4224 <translation id="6707270108738329395">Privet स्थानीय प्रिंटिंग अक्षम करें</trans
lation> |
4212 <translation id="5886975541134980009">यदि अक्षम हो, तो पहले प्रवेश के बाद ओवरले
ट्यूटोरियल नहीं दिखाया जाएगा.</translation> | 4225 <translation id="5886975541134980009">यदि अक्षम हो, तो पहले प्रवेश के बाद ओवरले
ट्यूटोरियल नहीं दिखाया जाएगा.</translation> |
4213 <translation id="8962198349065195967">यह नेटवर्क आपके व्यवस्थापक द्वारा कॉन्फ़िग
र किया गया है.</translation> | 4226 <translation id="8962198349065195967">यह नेटवर्क आपके व्यवस्थापक द्वारा कॉन्फ़िग
र किया गया है.</translation> |
4214 <translation id="357479282490346887">लिथुआनियाई</translation> | |
4215 <translation id="2143778271340628265">मैन्युअल प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translatio
n> | 4227 <translation id="2143778271340628265">मैन्युअल प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन</translatio
n> |
4216 <translation id="440150639010863291">Google वॉलेट का उपयोग करें</translation> | 4228 <translation id="440150639010863291">Google वॉलेट का उपयोग करें</translation> |
4217 <translation id="8888432776533519951">रंग:</translation> | 4229 <translation id="8888432776533519951">रंग:</translation> |
4218 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader अभी अपडेट करें</translation> | 4230 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader अभी अपडेट करें</translation> |
4219 <translation id="641087317769093025">एक्सटेंशन को अनज़िप नहीं किया जा सका</trans
lation> | 4231 <translation id="641087317769093025">एक्सटेंशन को अनज़िप नहीं किया जा सका</trans
lation> |
4220 <translation id="7461850476009326849">व्यक्तिगत प्लग-इन अक्षम करें...</translati
on> | 4232 <translation id="7461850476009326849">व्यक्तिगत प्लग-इन अक्षम करें...</translati
on> |
4221 <translation id="2231990265377706070">विस्मयाधिबोधक</translation> | 4233 <translation id="2231990265377706070">विस्मयाधिबोधक</translation> |
4222 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> पुराना हो गया है
क्योंकि इसे कुछ समय से पुनः लॉन्च नहीं किया गया है. अपडेट उपलब्ध है और उसे आपक
े द्वारा पुन: लॉन्च करते ही लागू किया जाएगा.</translation> | 4234 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> पुराना हो गया है
क्योंकि इसे कुछ समय से पुनः लॉन्च नहीं किया गया है. अपडेट उपलब्ध है और उसे आपक
े द्वारा पुन: लॉन्च करते ही लागू किया जाएगा.</translation> |
4223 <translation id="2171101176734966184">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने कमज़ोर हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग करते हुए हस्ताक्षर
ित प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. इसका अर्थ यह है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत किए गए सुर
क्षा क्रेडेंशियल नकली हो सकते हैं, और हो सकता है कि सर्वर आपका अपेक्षित सर्वर न
हो (हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों).</translation> | 4235 <translation id="2171101176734966184">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने कमज़ोर हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग करते हुए हस्ताक्षर
ित प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. इसका अर्थ यह है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत किए गए सुर
क्षा क्रेडेंशियल नकली हो सकते हैं, और हो सकता है कि सर्वर आपका अपेक्षित सर्वर न
हो (हो सकता है कि आप किसी हमलावर से बातचीत कर रहे हों).</translation> |
4224 <translation id="3726527440140411893">निम्न कुकी आपके द्वारा यह पृष्ठ देखे जाने
पर सेट की गई थीं:</translation> | 4236 <translation id="3726527440140411893">निम्न कुकी आपके द्वारा यह पृष्ठ देखे जाने
पर सेट की गई थीं:</translation> |
4225 <translation id="6989763994942163495">उन्नत सेटिंग दिखाएं...</translation> | 4237 <translation id="6989763994942163495">उन्नत सेटिंग दिखाएं...</translation> |
4226 <translation id="3320859581025497771">आपका कैरियर</translation> | 4238 <translation id="3320859581025497771">आपका कैरियर</translation> |
4227 <translation id="2233502537820838181">&अधिक जानकारी</translation> | 4239 <translation id="2233502537820838181">&अधिक जानकारी</translation> |
4228 <translation id="7691122742290396436">स्थिर प्लेयर के बजाय प्रयोगात्मक नए ऑडियो
प्लेयर का उपयोग करें.</translation> | 4240 <translation id="7691122742290396436">स्थिर प्लेयर के बजाय प्रयोगात्मक नए ऑडियो
प्लेयर का उपयोग करें.</translation> |
4229 <translation id="8562413501751825163">आयात करने से पहले Firefox बंद करें</transl
ation> | 4241 <translation id="8562413501751825163">आयात करने से पहले Firefox बंद करें</transl
ation> |
4230 <translation id="8686213429977032554">यह डिस्क अभी तक साझा नहीं की गई है</transl
ation> | |
4231 <translation id="8924583551546595156">स्क्रॉल करते समय रेंडरर को स्पर्श ईवेंट नह
ीं भेजना सक्षम करें.</translation> | 4242 <translation id="8924583551546595156">स्क्रॉल करते समय रेंडरर को स्पर्श ईवेंट नह
ीं भेजना सक्षम करें.</translation> |
4232 <translation id="2448046586580826824">सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी</translation> | 4243 <translation id="2448046586580826824">सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी</translation> |
4233 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> पर पहुंच अस्वीकृत.</trans
lation> | 4244 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> पर पहुंच अस्वीकृत.</trans
lation> |
4234 <translation id="5958529069007801266">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता</translation> | 4245 <translation id="5958529069007801266">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता</translation> |
4235 <translation id="3129173833825111527">बायां हाशिया</translation> | 4246 <translation id="3129173833825111527">बायां हाशिया</translation> |
4236 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K लाइव)</translation> | 4247 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K लाइव)</translation> |
4237 <translation id="5554573843028719904">अन्य Wi-Fi नेटवर्क...</translation> | 4248 <translation id="5554573843028719904">अन्य Wi-Fi नेटवर्क...</translation> |
4238 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4249 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4239 <translation id="7013485839273047434">और अधिक एक्सटेंशन प्राप्त करें</translatio
n> | 4250 <translation id="7013485839273047434">और अधिक एक्सटेंशन प्राप्त करें</translatio
n> |
4240 <translation id="428565720843367874">इस फ़ाइल को स्कैन करते समय एंटी-वायरस साफ़्
टवेयर अनपेक्षित रूप से विफल रहा.</translation> | 4251 <translation id="428565720843367874">इस फ़ाइल को स्कैन करते समय एंटी-वायरस साफ़्
टवेयर अनपेक्षित रूप से विफल रहा.</translation> |
4241 <translation id="7709152031285164251">विफल - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tran
slation> | 4252 <translation id="7709152031285164251">विफल - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tran
slation> |
4242 <translation id="9020542370529661692">इस पृष्ठ का <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> म
ें अनुवाद कर दिया गया है</translation> | 4253 <translation id="9020542370529661692">इस पृष्ठ का <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> म
ें अनुवाद कर दिया गया है</translation> |
4243 <translation id="3838486795898716504">अधिक <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> | 4254 <translation id="3838486795898716504">अधिक <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> |
4244 <translation id="7003339318920871147">वेब डेटाबेस</translation> | 4255 <translation id="7003339318920871147">वेब डेटाबेस</translation> |
4245 <translation id="8885905466771744233">निर्दिष्ट किए गए एक्सटेंशन के लिए कोई निजी
कुंजी पहले से मौजूद है. उस कुंजी का पुनः उपयोग करें या पहले इसे हटाएं.</transla
tion> | 4256 <translation id="8885905466771744233">निर्दिष्ट किए गए एक्सटेंशन के लिए कोई निजी
कुंजी पहले से मौजूद है. उस कुंजी का पुनः उपयोग करें या पहले इसे हटाएं.</transla
tion> |
4246 <translation id="5425470845862293575">प्रयोगात्मक DirectWrite फ़ॉन्ट रेंडरिंग सि
स्टम का उपयोग सक्षम करता है.</translation> | 4257 <translation id="5425470845862293575">प्रयोगात्मक DirectWrite फ़ॉन्ट रेंडरिंग सि
स्टम का उपयोग सक्षम करता है.</translation> |
| 4258 <translation id="3184467400695500904"><video> तत्वों में VP8 Alpha प्लेबैक
अक्षम करें.</translation> |
4247 <translation id="7583419135027754249">क्लिक ईवेंट को तुरंत टैप पर भेजें, तब भी
जब यह डबल-टैप जेस्चर का भाग हो. इससे अधिकांश पृष्ठों पर नेविगेशन और अन्य टैप
कार्यवाहियों की गति 300ms से बढ़ जाती है, लेकिन ज़ूम करने के लिए डबल टैप करते सम
य लिंक और बटन से बचना चाहिए.</translation> | 4259 <translation id="7583419135027754249">क्लिक ईवेंट को तुरंत टैप पर भेजें, तब भी
जब यह डबल-टैप जेस्चर का भाग हो. इससे अधिकांश पृष्ठों पर नेविगेशन और अन्य टैप
कार्यवाहियों की गति 300ms से बढ़ जाती है, लेकिन ज़ूम करने के लिए डबल टैप करते सम
य लिंक और बटन से बचना चाहिए.</translation> |
4248 <translation id="2164561725439241890">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोली गईं फ़ाइलों
में लिखें</translation> | 4260 <translation id="2164561725439241890">आपके द्वारा एप्लिकेशन में खोली गईं फ़ाइलों
में लिखें</translation> |
4249 <translation id="1196944142850240972">सभी वेबसाइटों पर अपने डेटा तक पहुंचें</tra
nslation> | 4261 <translation id="1196944142850240972">सभी वेबसाइटों पर अपने डेटा तक पहुंचें</tra
nslation> |
4250 <translation id="4100843820583867709">Google टॉक स्क्रीन साझाकरण अनुरोध</transla
tion> | 4262 <translation id="4100843820583867709">Google टॉक स्क्रीन साझाकरण अनुरोध</transla
tion> |
4251 <translation id="2406941037785138796">अक्षम करता है</translation> | 4263 <translation id="2406941037785138796">अक्षम करता है</translation> |
4252 <translation id="5030338702439866405">जारीकर्ता</translation> | 4264 <translation id="5030338702439866405">जारीकर्ता</translation> |
4253 <translation id="7940103665344164219">साझा स्मृति उपयोग</translation> | 4265 <translation id="7940103665344164219">साझा स्मृति उपयोग</translation> |
4254 <translation id="2728127805433021124">सर्वर का प्रमाणपत्र एक कमज़ोर हस्ताक्षर एल
्गोरिदम का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है.</translation> | 4266 <translation id="2728127805433021124">सर्वर का प्रमाणपत्र एक कमज़ोर हस्ताक्षर एल
्गोरिदम का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है.</translation> |
4255 <translation id="7388044238629873883">आप लगभग पूर्ण कर चुके हैं!</translation> | |
4256 <translation id="2137808486242513288">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> | 4267 <translation id="2137808486242513288">उपयोगकर्ता जोड़ें</translation> |
4257 <translation id="129553762522093515">हाल ही में बंद किए गए</translation> | 4268 <translation id="129553762522093515">हाल ही में बंद किए गए</translation> |
4258 <translation id="1588870296199743671">इनके साथ लिंक खोलें...</translation> | 4269 <translation id="1588870296199743671">इनके साथ लिंक खोलें...</translation> |
4259 <translation id="4761104368405085019">अपना माइक्रोफ़ोन उपयोग करें</translation> | 4270 <translation id="4761104368405085019">अपना माइक्रोफ़ोन उपयोग करें</translation> |
4260 <translation id="4287167099933143704">पिन अनलॉकिंग कुंजी दर्ज करें</translation> | 4271 <translation id="4287167099933143704">पिन अनलॉकिंग कुंजी दर्ज करें</translation> |
4261 <translation id="3936418843437416078">इंस्टॉल</translation> | 4272 <translation id="3936418843437416078">इंस्टॉल</translation> |
4262 <translation id="3129140854689651517">टेक्स्ट खोजें</translation> | 4273 <translation id="3129140854689651517">टेक्स्ट खोजें</translation> |
4263 <translation id="2473195200299095979">इस पृष्ठ का अनुवाद करें</translation> | 4274 <translation id="2473195200299095979">इस पृष्ठ का अनुवाद करें</translation> |
4264 <translation id="5558129378926964177">ज़ूम &इन करें</translation> | 4275 <translation id="5558129378926964177">ज़ूम &इन करें</translation> |
4265 <translation id="7667447388810597359">लॉन्चर आइटम 2 सक्रिय करें</translation> | 4276 <translation id="7667447388810597359">लॉन्चर आइटम 2 सक्रिय करें</translation> |
4266 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> अधिक...</transl
ation> | 4277 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> अधिक...</transl
ation> |
4267 <translation id="7217838517480956708">इस मशीन का व्यवस्थापक चाहता है कि <ph name
="EXTENSION_NAME"/> इंस्टॉल किया हुआ हो. इसे निकाला या संशोधित नहीं किया जा सकता
.</translation> | 4278 <translation id="7217838517480956708">इस मशीन का व्यवस्थापक चाहता है कि <ph name
="EXTENSION_NAME"/> इंस्टॉल किया हुआ हो. इसे निकाला या संशोधित नहीं किया जा सकता
.</translation> |
4268 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> | 4279 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> |
4269 <translation id="6451458296329894277">फ़ार्म पुन: जमा करने की पुष्टि करें</trans
lation> | 4280 <translation id="6451458296329894277">फ़ार्म पुन: जमा करने की पुष्टि करें</trans
lation> |
4270 <translation id="2576842806987913196">इस नाम वाली CRX फ़ाइल पहले से ही मौजूद है.
</translation> | 4281 <translation id="2576842806987913196">इस नाम वाली CRX फ़ाइल पहले से ही मौजूद है.
</translation> |
4271 <translation id="7015226785571892184">यदि आप यह अनुरोध स्वीकार करते हैं तो निम्
न ऐप्स लॉन्च होगा: | 4282 <translation id="7015226785571892184">यदि आप यह अनुरोध स्वीकार करते हैं तो निम्
न ऐप्स लॉन्च होगा: |
4272 | 4283 |
4273 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4284 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4274 <translation id="177336675152937177">होस्ट किया गया ऐप्स डेटा</translation> | 4285 <translation id="177336675152937177">होस्ट किया गया ऐप्स डेटा</translation> |
4275 <translation id="6804671422566312077">सभी बुकमार्क &नई विंडो में खोलें</tran
slation> | 4286 <translation id="6804671422566312077">सभी बुकमार्क &नई विंडो में खोलें</tran
slation> |
4276 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट मे
ं ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - अर्थात ऐसा स
ॉफ़्टवेयर जो आपके उपकरण को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना काम
कर सकता है. मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाने मात्र से आपका उपकरण संक
्रमित हो सकता है.</translation> | 4287 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट मे
ं ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - अर्थात ऐसा स
ॉफ़्टवेयर जो आपके उपकरण को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना काम
कर सकता है. मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाने मात्र से आपका उपकरण संक
्रमित हो सकता है.</translation> |
4277 <translation id="4009293373538135798">अनक्लीन निकासियां</translation> | 4288 <translation id="4009293373538135798">अनक्लीन निकासियां</translation> |
4278 <translation id="7017219178341817193">कोई नया पृष्ठ जोड़ें</translation> | 4289 <translation id="7017219178341817193">कोई नया पृष्ठ जोड़ें</translation> |
4279 <translation id="1038168778161626396">केवल कूटलेखन</translation> | 4290 <translation id="1038168778161626396">केवल कूटलेखन</translation> |
4280 <translation id="8765985713192161328">हैंडलर प्रबंधित करें...</translation> | 4291 <translation id="8765985713192161328">हैंडलर प्रबंधित करें...</translation> |
4281 <translation id="7179921470347911571">अभी पुन: लॉन्च करें</translation> | 4292 <translation id="7179921470347911571">अभी पुन: लॉन्च करें</translation> |
4282 <translation id="9065203028668620118">संपादित करें</translation> | 4293 <translation id="9065203028668620118">संपादित करें</translation> |
4283 <translation id="2251218783371366160">सिस्टम दर्शक के साथ खोलें</translation> | 4294 <translation id="2251218783371366160">सिस्टम दर्शक के साथ खोलें</translation> |
4284 <translation id="1177863135347784049">कस्टम</translation> | 4295 <translation id="1177863135347784049">कस्टम</translation> |
| 4296 <translation id="4195953102182131619">स्विच विंडो बटन को दबाकर सक्रिय किया जाने
वाला, संक्षिप्त विवरण मोड सक्षम करें.</translation> |
4285 <translation id="4881695831933465202">खोलें</translation> | 4297 <translation id="4881695831933465202">खोलें</translation> |
4286 <translation id="3968103409306279789">नई शैली वाला नया टैब पृष्ठ सक्षम किया गया
है या नहीं.</translation> | 4298 <translation id="3968103409306279789">नई शैली वाला नया टैब पृष्ठ सक्षम किया गया
है या नहीं.</translation> |
4287 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: कनेक्ट हो रहा है
...</translation> | 4299 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: कनेक्ट हो रहा है
...</translation> |
4288 <translation id="3593965109698325041">प्रमाणपत्र नाम बाध्यताएं</translation> | 4300 <translation id="3593965109698325041">प्रमाणपत्र नाम बाध्यताएं</translation> |
4289 <translation id="4358697938732213860">कोई पता जोड़ें</translation> | 4301 <translation id="4358697938732213860">कोई पता जोड़ें</translation> |
4290 <translation id="8396532978067103567">ग़लत पासवर्ड.</translation> | 4302 <translation id="8396532978067103567">ग़लत पासवर्ड.</translation> |
4291 <translation id="1876315519795258988">स्थानीय स्वत:-भरण UI अक्षम करें</translati
on> | 4303 <translation id="1876315519795258988">स्थानीय स्वत:-भरण UI अक्षम करें</translati
on> |
4292 <translation id="5981759340456370804">नर्ड के आंकड़े</translation> | 4304 <translation id="5981759340456370804">नर्ड के आंकड़े</translation> |
4293 <translation id="7293654927214385623">किसी प्रमाणीकृत एन्क्रिप्ट किए गए चैनल (HT
TPS लेन-देनों को प्रतिस्थापित कर सकता है) पर QUIC को सक्षम करता है. इस फ़्लैग के
बिना, केवल HTTP अनुरोध QUIC पर समर्थित हैं. यह केवल तभी प्रभावी होगा यदि QUIC प
्रोटोकॉल सक्षम है.</translation> | 4305 <translation id="7293654927214385623">किसी प्रमाणीकृत एन्क्रिप्ट किए गए चैनल (HT
TPS लेन-देनों को प्रतिस्थापित कर सकता है) पर QUIC को सक्षम करता है. इस फ़्लैग के
बिना, केवल HTTP अनुरोध QUIC पर समर्थित हैं. यह केवल तभी प्रभावी होगा यदि QUIC प
्रोटोकॉल सक्षम है.</translation> |
4294 <translation id="8435379444928791035">जब आप प्रस्थान करें तो कुकी तथा अन्य साइट
डेटा और प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> | 4306 <translation id="8435379444928791035">जब आप प्रस्थान करें तो कुकी तथा अन्य साइट
डेटा और प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> |
| 4307 <translation id="8160015581537295331">स्पेनिश कीबोर्ड</translation> |
4295 <translation id="6723661294526996303">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें...</translati
on> | 4308 <translation id="6723661294526996303">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें...</translati
on> |
4296 <translation id="1782924894173027610">समन्वयन सर्वर व्यस्त है, कृपया बाद में पुन
ः प्रयास करें.</translation> | 4309 <translation id="1782924894173027610">समन्वयन सर्वर व्यस्त है, कृपया बाद में पुन
ः प्रयास करें.</translation> |
4297 <translation id="6512448926095770873">इस पृष्ठ से जाएं</translation> | 4310 <translation id="6512448926095770873">इस पृष्ठ से जाएं</translation> |
4298 <translation id="2867768963760577682">पिन किए गए टैब के रूप में खोलें</translati
on> | 4311 <translation id="2867768963760577682">पिन किए गए टैब के रूप में खोलें</translati
on> |
4299 <translation id="8631032106121706562">पेटल्स</translation> | 4312 <translation id="8631032106121706562">पेटल्स</translation> |
4300 <translation id="1639239467298939599">लोड हो रहा है</translation> | 4313 <translation id="1639239467298939599">लोड हो रहा है</translation> |
4301 <translation id="5457599981699367932">अतिथि के रूप में ब्राउज़ करें</translation
> | 4314 <translation id="5457599981699367932">अतिथि के रूप में ब्राउज़ करें</translation
> |
4302 <translation id="8525428584879632762">खोज परिणाम पृष्ठों पर या इनपुट के प्रगति म
ें होने पर सक्षम किया गया</translation> | 4315 <translation id="8525428584879632762">खोज परिणाम पृष्ठों पर या इनपुट के प्रगति म
ें होने पर सक्षम किया गया</translation> |
| 4316 <translation id="6850233365366645553">आपके उपकरण को Powerwash द्वारा रीसेट किया
जा सके इससे पहले पुन: प्रारंभ किया जाना आवश्यक है. Powerwash आपके <ph name="IDS_
SHORT_PRODUCT_NAME"/> उपकरण को बिल्कुल नए जैसा रीसेट कर देता है.</translation> |
4303 <translation id="1812514023095547458">रंग को चुनें</translation> | 4317 <translation id="1812514023095547458">रंग को चुनें</translation> |
4304 <translation id="2487656424763972284">आसान अनलॉक</translation> | |
4305 <translation id="7047998246166230966">सूचक</translation> | 4318 <translation id="7047998246166230966">सूचक</translation> |
4306 <translation id="743268637741709136">एप्लिकेशन लॉन्चर में बोलकर खोजना अक्षम करें
. यदि अक्षम हो, तो उपयोगकर्ता बोलकर नहीं खोज सकेगा.</translation> | 4319 <translation id="743268637741709136">एप्लिकेशन लॉन्चर में बोलकर खोजना अक्षम करें
. यदि अक्षम हो, तो उपयोगकर्ता बोलकर नहीं खोज सकेगा.</translation> |
4307 <translation id="3252266817569339921">फ़्रेंच</translation> | |
4308 <translation id="2665717534925640469">यह पृष्ठ अब पूर्ण स्क्रीन है और आपका माउस
कर्सर अक्षम कर दिया गया है.</translation> | 4320 <translation id="2665717534925640469">यह पृष्ठ अब पूर्ण स्क्रीन है और आपका माउस
कर्सर अक्षम कर दिया गया है.</translation> |
4309 <translation id="3414952576877147120">आकार:</translation> | 4321 <translation id="3414952576877147120">आकार:</translation> |
4310 <translation id="7009102566764819240">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की
सूची दी गई है. किसी विशिष्ट संसाधन के लिए मैलवेयर थ्रेड पर अधिक जानकारी हेतु नैद
ानिक लिंक पर क्लिक करें. यदि आप जानते हैं कि किसी संसाधन को ग़लती से फ़िशिंग के
रूप में रिपोर्ट किया गया है, तो 'रिपोर्ट त्रुटि' लिंक क्लिक करें.</translation> | 4322 <translation id="7009102566764819240">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की
सूची दी गई है. किसी विशिष्ट संसाधन के लिए मैलवेयर थ्रेड पर अधिक जानकारी हेतु नैद
ानिक लिंक पर क्लिक करें. यदि आप जानते हैं कि किसी संसाधन को ग़लती से फ़िशिंग के
रूप में रिपोर्ट किया गया है, तो 'रिपोर्ट त्रुटि' लिंक क्लिक करें.</translation> |
4311 <translation id="3592260987370335752">&अधिक जानें</translation> | 4323 <translation id="3592260987370335752">&अधिक जानें</translation> |
4312 <translation id="4923417429809017348">इस पृष्ठ का एक अज्ञात भाषा से <ph name="LA
NGUAGE_LANGUAGE"/> में अनुवाद किया गया है</translation> | 4324 <translation id="4923417429809017348">इस पृष्ठ का एक अज्ञात भाषा से <ph name="LA
NGUAGE_LANGUAGE"/> में अनुवाद किया गया है</translation> |
4313 <translation id="3631337165634322335">नीचे दिए गए अपवाद केवल वर्तमान गुप्त सत्र
पर ही लागू हैं.</translation> | 4325 <translation id="3631337165634322335">नीचे दिए गए अपवाद केवल वर्तमान गुप्त सत्र
पर ही लागू हैं.</translation> |
4314 <translation id="676327646545845024">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए संवाद पुन: कभी
न दिखाएं.</translation> | 4326 <translation id="676327646545845024">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए संवाद पुन: कभी
न दिखाएं.</translation> |
4315 <translation id="1485146213770915382">खोज शब्द प्रविष्ट करने के URL में <ph name
="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> सम्मिलित करें. </translation> | 4327 <translation id="1485146213770915382">खोज शब्द प्रविष्ट करने के URL में <ph name
="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> सम्मिलित करें. </translation> |
4316 <translation id="8141725884565838206">अपने पासवर्ड प्रबंधित करें</translation> | 4328 <translation id="8141725884565838206">अपने पासवर्ड प्रबंधित करें</translation> |
4317 <translation id="4839303808932127586">इस रूप में वीडियो स&हेजें...</translat
ion> | 4329 <translation id="4839303808932127586">इस रूप में वीडियो स&हेजें...</translat
ion> |
4318 <translation id="317583078218509884">पृष्ठ को पुन: लोड करने के बाद नई साइट अनुमत
ियां सेटिंग प्रभावी हो जाएंगी.</translation> | 4330 <translation id="317583078218509884">पृष्ठ को पुन: लोड करने के बाद नई साइट अनुमत
ियां सेटिंग प्रभावी हो जाएंगी.</translation> |
4319 <translation id="3135204511829026971">स्क्रीन को घुमाएं</translation> | 4331 <translation id="3135204511829026971">स्क्रीन को घुमाएं</translation> |
4320 <translation id="1317502925920562130">क्या यह वही मुखपृष्ठ है जिसकी आप अपेक्षा क
र रहे थे?</translation> | |
4321 <translation id="7763146744708046348">डेटा एकीकृत न करें - यह धीमा हो सकता है!</
translation> | 4332 <translation id="7763146744708046348">डेटा एकीकृत न करें - यह धीमा हो सकता है!</
translation> |
4322 <translation id="5626134646977739690">नाम:</translation> | 4333 <translation id="5626134646977739690">नाम:</translation> |
4323 <translation id="4899837262951879307">स्पर्श करके स्क्रॉल करना मोड.</translation
> | |
4324 <translation id="5854409662653665676">यदि आपको बार-बार समस्या आ रही है, तो आप इ
स मॉड्यूल के साथ समस्या का समाधान करने के लिए निम्न को आज़मा सकते हैं:</transl
ation> | 4334 <translation id="5854409662653665676">यदि आपको बार-बार समस्या आ रही है, तो आप इ
स मॉड्यूल के साथ समस्या का समाधान करने के लिए निम्न को आज़मा सकते हैं:</transl
ation> |
4325 <translation id="3776796446459804932">यह एक्सटेंशन Chrome वेब स्टोर नीति का उल्ल
ंघन करता है.</translation> | 4335 <translation id="3776796446459804932">यह एक्सटेंशन Chrome वेब स्टोर नीति का उल्ल
ंघन करता है.</translation> |
4326 <translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> | 4336 <translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> |
4327 <translation id="3046084099139788433">टैब 7 को सक्रिय करें</translation> | 4337 <translation id="3046084099139788433">टैब 7 को सक्रिय करें</translation> |
4328 <translation id="189358972401248634">अन्य भाषाएं</translation> | 4338 <translation id="189358972401248634">अन्य भाषाएं</translation> |
4329 <translation id="721197778055552897">इस समस्या के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"
/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 4339 <translation id="721197778055552897">इस समस्या के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"
/>अधिक जानें<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
4330 <translation id="1699395855685456105">हार्डवेयर पुनरीक्षण:</translation> | 4340 <translation id="1699395855685456105">हार्डवेयर पुनरीक्षण:</translation> |
4331 <translation id="4699172675775169585">संचय चित्र और फ़ाइलें</translation> | 4341 <translation id="4699172675775169585">संचय चित्र और फ़ाइलें</translation> |
4332 <translation id="6680028776254050810">उपयोगकर्ताओं को स्विच करें</translation> | 4342 <translation id="6680028776254050810">उपयोगकर्ताओं को स्विच करें</translation> |
4333 <translation id="2908789530129661844">स्क्रीन ज़ूम आउट करें</translation> | 4343 <translation id="2908789530129661844">स्क्रीन ज़ूम आउट करें</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4359 <translation id="2113479184312716848">&फ़ाइल खोलें...</translation> | 4369 <translation id="2113479184312716848">&फ़ाइल खोलें...</translation> |
4360 <translation id="884264119367021077">शिपिंग पता</translation> | 4370 <translation id="884264119367021077">शिपिंग पता</translation> |
4361 <translation id="8405710043622376215">खोज इतिहास स्वत: पूर्ण में, इनलाइन किए जान
े के लिए पहले दिखाई देने हेतु HistoryQuickProvider में सुझावों को पुन: व्यवस्थित
करें.</translation> | 4371 <translation id="8405710043622376215">खोज इतिहास स्वत: पूर्ण में, इनलाइन किए जान
े के लिए पहले दिखाई देने हेतु HistoryQuickProvider में सुझावों को पुन: व्यवस्थित
करें.</translation> |
4362 <translation id="634208815998129842">कार्य प्रबंधक</translation> | 4372 <translation id="634208815998129842">कार्य प्रबंधक</translation> |
4363 <translation id="7154130902455071009">अपना आरंभ पृष्ठ इसमें बदलें: <ph name="STA
RT_PAGE"/></translation> | 4373 <translation id="7154130902455071009">अपना आरंभ पृष्ठ इसमें बदलें: <ph name="STA
RT_PAGE"/></translation> |
4364 <translation id="8475313423285172237">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने एक
्सटेंशन जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> | 4374 <translation id="8475313423285172237">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने एक
्सटेंशन जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> |
4365 <translation id="4850458635498951714">उपकरण जोड़ें</translation> | 4375 <translation id="4850458635498951714">उपकरण जोड़ें</translation> |
4366 <translation id="3140353188828248647">पता बार को फ़ोकस करें</translation> | 4376 <translation id="3140353188828248647">पता बार को फ़ोकस करें</translation> |
4367 <translation id="1371806038977523515">ये सेटिंग इसके द्वारा नियंत्रित की जाती है
:</translation> | 4377 <translation id="1371806038977523515">ये सेटिंग इसके द्वारा नियंत्रित की जाती है
:</translation> |
4368 <translation id="6462082050341971451">क्या आप अब भी वहां हैं?</translation> | 4378 <translation id="6462082050341971451">क्या आप अब भी वहां हैं?</translation> |
4369 <translation id="3173002765127962599">स्पर्श करके रद्द</translation> | |
4370 <translation id="5565871407246142825">क्रेडिट कार्ड</translation> | 4379 <translation id="5565871407246142825">क्रेडिट कार्ड</translation> |
4371 <translation id="2587203970400270934">ऑपरेटर कोड:</translation> | 4380 <translation id="2587203970400270934">ऑपरेटर कोड:</translation> |
4372 <translation id="3355936511340229503">कनेक्शन त्रुटि</translation> | 4381 <translation id="3355936511340229503">कनेक्शन त्रुटि</translation> |
4373 <translation id="736108944194701898">माउस गति:</translation> | 4382 <translation id="736108944194701898">माउस गति:</translation> |
4374 <translation id="4350711002179453268">सर्वर से कोई सुरक्षित कनेक्शन बनाने में अस
मर्थ. सर्वर के साथ कोई समस्या हो सकती है, या इसके लिए किसी ऐसे क्लाइंट प्रमाणीकर
ण प्रमाणपत्र की आवश्यकता हो सकती है जो आपके पास नहीं है.</translation> | 4383 <translation id="4350711002179453268">सर्वर से कोई सुरक्षित कनेक्शन बनाने में अस
मर्थ. सर्वर के साथ कोई समस्या हो सकती है, या इसके लिए किसी ऐसे क्लाइंट प्रमाणीकर
ण प्रमाणपत्र की आवश्यकता हो सकती है जो आपके पास नहीं है.</translation> |
4375 <translation id="750509436279396091">डाउनलोड फ़ोल्डर खोलें</translation> | 4384 <translation id="750509436279396091">डाउनलोड फ़ोल्डर खोलें</translation> |
4376 <translation id="5963026469094486319">थीम प्राप्त करें</translation> | 4385 <translation id="5963026469094486319">थीम प्राप्त करें</translation> |
4377 <translation id="7586312264284919041">क्या आप इस पृष्ठ का अनुवाद करना चाहते हैं
?</translation> | 4386 <translation id="7586312264284919041">क्या आप इस पृष्ठ का अनुवाद करना चाहते हैं
?</translation> |
4378 <translation id="3855072293748278406">अनसैंडबॉक्स की गई प्लग-इन पहुंच</translati
on> | 4387 <translation id="3855072293748278406">अनसैंडबॉक्स की गई प्लग-इन पहुंच</translati
on> |
4379 <translation id="8357224663288891423">एक्सटेंशन और ऐप्स के कीबोर्ड शॉर्टकट</tran
slation> | 4388 <translation id="8357224663288891423">एक्सटेंशन और ऐप्स के कीबोर्ड शॉर्टकट</tran
slation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4413 <translation id="6040143037577758943">बंद करें</translation> | 4422 <translation id="6040143037577758943">बंद करें</translation> |
4414 <translation id="5787146423283493983">मुख्य अनुबंध</translation> | 4423 <translation id="5787146423283493983">मुख्य अनुबंध</translation> |
4415 <translation id="4265682251887479829">आप जो खोज रहे हैं, उसे ढूंढ़ा सकता?</transl
ation> | 4424 <translation id="4265682251887479829">आप जो खोज रहे हैं, उसे ढूंढ़ा सकता?</transl
ation> |
4416 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi जोड़ें...</translation> | 4425 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi जोड़ें...</translation> |
4417 <translation id="1804251416207250805">हाइपरलिंक ऑडिटिंग पिंग भेजना अक्षम करें. <
/translation> | 4426 <translation id="1804251416207250805">हाइपरलिंक ऑडिटिंग पिंग भेजना अक्षम करें. <
/translation> |
4418 <translation id="5116628073786783676">इस रूप में ऑडियो स&हेजें...</translati
on> | 4427 <translation id="5116628073786783676">इस रूप में ऑडियो स&हेजें...</translati
on> |
4419 <translation id="6172346010137455972">आप उपयोग करने के लिए तैयार हैं.</translati
on> | 4428 <translation id="6172346010137455972">आप उपयोग करने के लिए तैयार हैं.</translati
on> |
4420 <translation id="2539507112146602356">वैकल्पिक फ़्रेम कैप्शन बटन शैली</translatio
n> | 4429 <translation id="2539507112146602356">वैकल्पिक फ़्रेम कैप्शन बटन शैली</translatio
n> |
4421 <translation id="9166510596677678112">इस व्यक्ति को ईमेल करें</translation> | 4430 <translation id="9166510596677678112">इस व्यक्ति को ईमेल करें</translation> |
4422 <translation id="2557899542277210112">त्वरित पहुंच के लिए, अपने बुकमार्क यहां बु
कमार्क बार पर रखें.</translation> | 4431 <translation id="2557899542277210112">त्वरित पहुंच के लिए, अपने बुकमार्क यहां बु
कमार्क बार पर रखें.</translation> |
| 4432 <translation id="2324001595651213578">US Mystery कीबोर्ड</translation> |
4423 <translation id="2749881179542288782">वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें</transl
ation> | 4433 <translation id="2749881179542288782">वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें</transl
ation> |
4424 <translation id="5105855035535475848">टैब पिन करें</translation> | 4434 <translation id="5105855035535475848">टैब पिन करें</translation> |
4425 <translation id="5707604204219538797">अगला शब्द</translation> | 4435 <translation id="5707604204219538797">अगला शब्द</translation> |
4426 <translation id="5896465938181668686">प्लग-इन रोकें</translation> | 4436 <translation id="5896465938181668686">प्लग-इन रोकें</translation> |
4427 <translation id="657869111306379099">कीबोर्ड इनपुट विधियों के बीच स्विच करते समय
कैरेट के पास दिखाई देने वाले इनपुट विधि संकेतकों को अक्षम करें.</translation> | 4437 <translation id="657869111306379099">कीबोर्ड इनपुट विधियों के बीच स्विच करते समय
कैरेट के पास दिखाई देने वाले इनपुट विधि संकेतकों को अक्षम करें.</translation> |
4428 <translation id="6892450194319317066">ओपनर द्वारा चुनें</translation> | 4438 <translation id="6892450194319317066">ओपनर द्वारा चुनें</translation> |
4429 <translation id="7904402721046740204">प्रमाणित किया जा रहा है</translation> | 4439 <translation id="7904402721046740204">प्रमाणित किया जा रहा है</translation> |
| 4440 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> स्वयं
को नवीनतम संस्करण में अपडेट नहीं कर सका, इसलिए आप शानदार नई सुविधाओं तथा सुरक्षा
सुधारों से वंचित हैं. आपको <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> को मैन्युअल रूप
से पुन: इंस्टॉल करना होगा.</translation> |
4430 <translation id="2752805177271551234">इनपुट इतिहास का उपयोग करें</translation> | 4441 <translation id="2752805177271551234">इनपुट इतिहास का उपयोग करें</translation> |
4431 <translation id="7268365133021434339">टैब बंद करें</translation> | 4442 <translation id="7268365133021434339">टैब बंद करें</translation> |
4432 <translation id="9131598836763251128">एक या अधिक फ़ाइल को चुनें</translation> | 4443 <translation id="9131598836763251128">एक या अधिक फ़ाइल को चुनें</translation> |
4433 <translation id="4589268276914962177">नया टर्मिनल</translation> | 4444 <translation id="4589268276914962177">नया टर्मिनल</translation> |
4434 <translation id="5489059749897101717">वर्तनी फलक &दिखाएं</translation> | 4445 <translation id="5489059749897101717">वर्तनी फलक &दिखाएं</translation> |
4435 <translation id="421017592316736757">इस फ़ाइल तक पहुंचने के लिए आपका ऑनलाइन होना
आवश्यक है.</translation> | 4446 <translation id="421017592316736757">इस फ़ाइल तक पहुंचने के लिए आपका ऑनलाइन होना
आवश्यक है.</translation> |
4436 <translation id="3423858849633684918">कृपया <ph name="PRODUCT_NAME"/> को पुन: लॉ
न्च करें</translation> | 4447 <translation id="3423858849633684918">कृपया <ph name="PRODUCT_NAME"/> को पुन: लॉ
न्च करें</translation> |
4437 <translation id="1232569758102978740">शीर्षक रहित</translation> | 4448 <translation id="1232569758102978740">शीर्षक रहित</translation> |
4438 <translation id="3489444618744432220">नीति द्वारा अनुमत</translation> | 4449 <translation id="3489444618744432220">नीति द्वारा अनुमत</translation> |
4439 <translation id="3925247638945319984">आपके पास हाल ही में कैप्चर किया गया कोई We
bRTC लॉग नहीं है.</translation> | |
4440 <translation id="6626108645084335023">DNS probe की प्रतीक्षा की जा रही है.</tran
slation> | 4450 <translation id="6626108645084335023">DNS probe की प्रतीक्षा की जा रही है.</tran
slation> |
4441 <translation id="1903219944620007795">पाठ इनपुट हेतु, उपलब्ध इनपुट पद्धतियां दे
खने के लिए किसी भाषा को चुनें.</translation> | 4451 <translation id="1903219944620007795">पाठ इनपुट हेतु, उपलब्ध इनपुट पद्धतियां दे
खने के लिए किसी भाषा को चुनें.</translation> |
4442 <translation id="1850508293116537636">&घड़ी की दिशा में घुमाएं</translation> | 4452 <translation id="1850508293116537636">&घड़ी की दिशा में घुमाएं</translation> |
4443 <translation id="4362187533051781987">शहर/नगर</translation> | 4453 <translation id="4362187533051781987">शहर/नगर</translation> |
4444 <translation id="76113267417806263">हां, मैं सुनिश्चित हूं</translation> | 4454 <translation id="76113267417806263">हां, मैं सुनिश्चित हूं</translation> |
4445 <translation id="7209475358897642338">आपकी भाषा कौन-सी है?</translation> | 4455 <translation id="7209475358897642338">आपकी भाषा कौन-सी है?</translation> |
4446 <translation id="9149866541089851383">संपादित करें...</translation> | 4456 <translation id="9149866541089851383">संपादित करें...</translation> |
4447 <translation id="943803541173786810">फ़ेविकॉन समन्वयन सक्षम करें.</translation> | 4457 <translation id="943803541173786810">फ़ेविकॉन समन्वयन सक्षम करें.</translation> |
4448 <translation id="8735794438432839558">अपने Chrome बुक में प्रवेश करने के लिए कृप
या इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> | 4458 <translation id="8735794438432839558">अपने Chrome बुक में प्रवेश करने के लिए कृप
या इंटरनेट से कनेक्ट करें.</translation> |
4449 <translation id="7939412583708276221">फिर भी रखें</translation> | 4459 <translation id="7939412583708276221">फिर भी रखें</translation> |
4450 <translation id="8140778357236808512">कोई मौजूदा पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करे
ं</translation> | 4460 <translation id="8140778357236808512">कोई मौजूदा पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता आयात करे
ं</translation> |
| 4461 <translation id="4931501455801058418">स्थानीय Android पहुंच-योग्यता सक्षम करने क
े बजाय, स्क्रिप्ट इंजेक्शन अक्षम करें.</translation> |
4451 <translation id="6953992620120116713">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल पर HTTPS.</tran
slation> | 4462 <translation id="6953992620120116713">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल पर HTTPS.</tran
slation> |
4452 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader इंस्टॉल करें</translation> | 4463 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader इंस्टॉल करें</translation> |
4453 <translation id="7876243839304621966">सभी को निकालें</translation> | 4464 <translation id="7876243839304621966">सभी को निकालें</translation> |
4454 <translation id="5663459693447872156">अपने आप आधी-चौड़ाई में स्विच करें</transla
tion> | 4465 <translation id="5663459693447872156">अपने आप आधी-चौड़ाई में स्विच करें</transla
tion> |
4455 <translation id="8900820606136623064">हंगेरियाई</translation> | |
4456 <translation id="495931528404527476">Chrome में</translation> | 4466 <translation id="495931528404527476">Chrome में</translation> |
4457 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> पर &जाएं</translation
> | 4467 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> पर &जाएं</translation
> |
4458 <translation id="1128987120443782698">संग्रहण डिवाइस की क्षमता <ph name="DEVICE_
CAPACITY"/> है. कृपया कम से कम 4GB की क्षमता वाला SD कार्ड या USB मेमोरी स्टिक
लगाएं.</translation> | 4468 <translation id="1128987120443782698">संग्रहण डिवाइस की क्षमता <ph name="DEVICE_
CAPACITY"/> है. कृपया कम से कम 4GB की क्षमता वाला SD कार्ड या USB मेमोरी स्टिक
लगाएं.</translation> |
4459 <translation id="869257642790614972">अंतिम-बंद टैब पुनः खोलें</translation> | 4469 <translation id="869257642790614972">अंतिम-बंद टैब पुनः खोलें</translation> |
4460 <translation id="3978267865113951599">(क्रैश हुआ)</translation> | 4470 <translation id="3978267865113951599">(क्रैश हुआ)</translation> |
4461 <translation id="1049926623896334335">Word दस्तावेज़</translation> | 4471 <translation id="1049926623896334335">Word दस्तावेज़</translation> |
4462 <translation id="8412145213513410671">क्रैश (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> | 4472 <translation id="8412145213513410671">क्रैश (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> |
4463 <translation id="7003257528951459794">आवृत्ति:</translation> | 4473 <translation id="7003257528951459794">आवृत्ति:</translation> |
4464 <translation id="1248269069727746712">नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए, <ph name="
PRODUCT_NAME"/> आपके उपकरण की प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग कर रहा है.</translation> | 4474 <translation id="1248269069727746712">नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए, <ph name="
PRODUCT_NAME"/> आपके उपकरण की प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग कर रहा है.</translation> |
4465 <translation id="3467267818798281173">सुझावों के लिए Google से पूछें</translatio
n> | 4475 <translation id="3467267818798281173">सुझावों के लिए Google से पूछें</translatio
n> |
| 4476 <translation id="5155386449991325895">संक्षिप्त विवरण मोड अक्षम करें.</translati
on> |
4466 <translation id="8408402540408758445">खोज परिणामों को प्रीफ़ेच करें</translation
> | 4477 <translation id="8408402540408758445">खोज परिणामों को प्रीफ़ेच करें</translation
> |
4467 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> आपकी स्क्रीन <ph nam
e="TAB_NAME"/> के साथ साझा कर रहा है.</translation> | |
4468 <translation id="8982248110486356984">उपयोगकर्ताओं को स्विच करें</translation> | 4478 <translation id="8982248110486356984">उपयोगकर्ताओं को स्विच करें</translation> |
4469 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ सकता है.</translation> | 4479 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ सकता है.</translation> |
4470 <translation id="7649070708921625228">सहायता</translation> | 4480 <translation id="7649070708921625228">सहायता</translation> |
4471 <translation id="858637041960032120">फ़ोन नंबर जोड़ें | 4481 <translation id="858637041960032120">फ़ोन नंबर जोड़ें |
4472 </translation> | 4482 </translation> |
4473 <translation id="3210492393564338011">उपयोगकर्ता हटाएं</translation> | 4483 <translation id="3210492393564338011">उपयोगकर्ता हटाएं</translation> |
4474 <translation id="6637478299472506933">डाउनलोड विफल</translation> | 4484 <translation id="6637478299472506933">डाउनलोड विफल</translation> |
4475 <translation id="3242118113727675434">स्पर्श बिंदुओं के लिए HUD दिखाएं</translat
ion> | 4485 <translation id="3242118113727675434">स्पर्श बिंदुओं के लिए HUD दिखाएं</translat
ion> |
4476 <translation id="8308179586020895837">यदि <ph name="HOST"/> आपका कैमरा और माइक्र
ोफ़ोन एक्सेस करना चाहे, तो पूछें</translation> | 4486 <translation id="8308179586020895837">यदि <ph name="HOST"/> आपका कैमरा और माइक्र
ोफ़ोन एक्सेस करना चाहे, तो पूछें</translation> |
4477 <translation id="5129662217315786329">पोलिश</translation> | |
4478 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) सक्षम है. अक्
षम करने के लिए Ctrl+Alt+Z दबाएं.</translation> | 4487 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (बोला गया फ़ीडबैक) सक्षम है. अक्
षम करने के लिए Ctrl+Alt+Z दबाएं.</translation> |
4479 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> की प्रतिलिपि बन रही
है...</translation> | 4488 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> की प्रतिलिपि बन रही
है...</translation> |
| 4489 <translation id="8228283313005566308">फ़ोन पर कॉल करें</translation> |
4480 <translation id="3095995014811312755">संस्करण</translation> | 4490 <translation id="3095995014811312755">संस्करण</translation> |
4481 <translation id="7052500709156631672">गेटवे या प्रॉक्सी सर्वर को अपस्ट्रीम सर्
वर से अमान्य प्रतिक्रिया मिली.</translation> | 4491 <translation id="7052500709156631672">गेटवे या प्रॉक्सी सर्वर को अपस्ट्रीम सर्
वर से अमान्य प्रतिक्रिया मिली.</translation> |
4482 <translation id="281133045296806353">मौजूदा ब्राउज़र सत्र में नई विंडो बनाई गई.</
translation> | 4492 <translation id="281133045296806353">मौजूदा ब्राउज़र सत्र में नई विंडो बनाई गई.</
translation> |
4483 <translation id="3605780360466892872">बटनडाउन</translation> | 4493 <translation id="3605780360466892872">बटनडाउन</translation> |
| 4494 <translation id="5976370859002890476">ऋणात्मक डिस्चार्ज दर का अर्थ है बैटरी चार्
ज हो रही है</translation> |
4484 <translation id="4709423352780499397">स्थानीय रूप से संग्रहीत डेटा</translation
> | 4495 <translation id="4709423352780499397">स्थानीय रूप से संग्रहीत डेटा</translation
> |
4485 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4496 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4486 <translation id="7144878232160441200">पुन: प्रयास करें</translation> | 4497 <translation id="7144878232160441200">पुन: प्रयास करें</translation> |
4487 <translation id="3570985609317741174">वेब सामग्री</translation> | 4498 <translation id="3570985609317741174">वेब सामग्री</translation> |
4488 <translation id="3951872452847539732">आपकी नेटवर्क प्रॉक्सी सेटिंग एक एक्सटेंशन
द्वारा प्रबंधित की जाती हैं.</translation> | 4499 <translation id="3951872452847539732">आपकी नेटवर्क प्रॉक्सी सेटिंग एक एक्सटेंशन
द्वारा प्रबंधित की जाती हैं.</translation> |
4489 <translation id="4720113199587244118">उपकरण जोड़ें</translation> | 4500 <translation id="4720113199587244118">उपकरण जोड़ें</translation> |
4490 <translation id="6442697326824312960">टैब अनपिन करें</translation> | 4501 <translation id="6442697326824312960">टैब अनपिन करें</translation> |
4491 <translation id="8714406895390098252">साइकिल</translation> | 4502 <translation id="8714406895390098252">साइकिल</translation> |
4492 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> से <ph name="
END_DATE_TIME"/> तक मान्य</translation> | 4503 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> से <ph name="
END_DATE_TIME"/> तक मान्य</translation> |
4493 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र</transl
ation> | 4504 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + उपयोगकर्ता प्रमाणपत्र</transl
ation> |
4494 <translation id="9086302186042011942">समन्वयित हो रहा है</translation> | 4505 <translation id="9086302186042011942">समन्वयित हो रहा है</translation> |
4495 <translation id="6869402422344886127">चयनित चेक बॉक्स</translation> | 4506 <translation id="6869402422344886127">चयनित चेक बॉक्स</translation> |
4496 <translation id="3428010780253032925">दृश्यों में रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण अक्षम
करें</translation> | 4507 <translation id="3428010780253032925">दृश्यों में रेक्ट-आधारित लक्ष्यीकरण अक्षम
करें</translation> |
4497 <translation id="5637380810526272785">इनपुट पद्धति</translation> | 4508 <translation id="5637380810526272785">इनपुट पद्धति</translation> |
4498 <translation id="2837049386027881519">TLS या SSL प्रोटोकॉल के किसी पुराने संस्कर
ण का उपयोग करके कनेक्शन का पुनः प्रयास किया जाना चाहिए था. आमतौर पर इसका अर्थ है
कि सर्वर बहुत पुराने सॉफ़्टवेयर का उपयोग कर रहा है और उसमें अन्य सुरक्षा समस्या
एं हो सकती हैं.</translation> | 4509 <translation id="2837049386027881519">TLS या SSL प्रोटोकॉल के किसी पुराने संस्कर
ण का उपयोग करके कनेक्शन का पुनः प्रयास किया जाना चाहिए था. आमतौर पर इसका अर्थ है
कि सर्वर बहुत पुराने सॉफ़्टवेयर का उपयोग कर रहा है और उसमें अन्य सुरक्षा समस्या
एं हो सकती हैं.</translation> |
4499 <translation id="404928562651467259">चेतावनी</translation> | 4510 <translation id="404928562651467259">चेतावनी</translation> |
| 4511 <translation id="7172053773111046550">एस्टोनियाई कीबोर्ड</translation> |
4500 <translation id="4289300219472526559">बोलना प्रारंभ करें</translation> | 4512 <translation id="4289300219472526559">बोलना प्रारंभ करें</translation> |
| 4513 <translation id="5735763348329459307">बैटरी डिस्चार्ज दर वॉट में</translation> |
4501 <translation id="7508545000531937079">स्लाइडशो</translation> | 4514 <translation id="7508545000531937079">स्लाइडशो</translation> |
4502 <translation id="2872353916818027657">प्राथमिक मॉनीटर को स्वैप करें</translation
> | 4515 <translation id="2872353916818027657">प्राथमिक मॉनीटर को स्वैप करें</translation
> |
4503 <translation id="497490572025913070">संयुक्त रेंडर परत बॉर्डर</translation> | 4516 <translation id="497490572025913070">संयुक्त रेंडर परत बॉर्डर</translation> |
4504 <translation id="4712556365486669579">मैलवेयर पुनर्प्राप्त करें?</translation> | 4517 <translation id="4712556365486669579">मैलवेयर पुनर्प्राप्त करें?</translation> |
| 4518 <translation id="5453195333177727503">होस्ट किए गए ऐप्स के लिए पृष्ठभूमि लोड कर
ने वाला घटक सक्षम करें.</translation> |
4505 <translation id="9002707937526687073">&प्रिंट करें ...</translation> | 4519 <translation id="9002707937526687073">&प्रिंट करें ...</translation> |
4506 <translation id="3851140433852960970">यह सामग्री प्रदर्शित करने के लिए कोई प्लग-
इन उपलब्ध नहीं है.</translation> | 4520 <translation id="3851140433852960970">यह सामग्री प्रदर्शित करने के लिए कोई प्लग-
इन उपलब्ध नहीं है.</translation> |
4507 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. समन्वयन आपके व्यवस्थापक द्वारा अक्षम किया गया है.</translation> | 4521 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
प्रवेश हैं. समन्वयन आपके व्यवस्थापक द्वारा अक्षम किया गया है.</translation> |
4508 <translation id="8942416694471994740">आपके माइक्रोफ़ोन की पहुंच आपके व्यवस्थापक
द्वारा नियंत्रित होती है.</translation> | 4522 <translation id="8942416694471994740">आपके माइक्रोफ़ोन की पहुंच आपके व्यवस्थापक
द्वारा नियंत्रित होती है.</translation> |
4509 <translation id="5556459405103347317">पुन: लोड करें</translation> | 4523 <translation id="5556459405103347317">पुन: लोड करें</translation> |
4510 <translation id="7507930499305566459">स्थिति प्रतिसादी प्रमाणपत्र</translation> | 4524 <translation id="7507930499305566459">स्थिति प्रतिसादी प्रमाणपत्र</translation> |
4511 <translation id="5831217499016131155">Google वॉलेट</translation> | 4525 <translation id="5831217499016131155">Google वॉलेट</translation> |
4512 <translation id="3958088479270651626">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें</translation> | 4526 <translation id="3958088479270651626">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें</translation> |
4513 <translation id="8518865679229538285">तमिल इनपुट विधि (टाइपराइटर)</translation> | 4527 <translation id="8518865679229538285">तमिल इनपुट विधि (टाइपराइटर)</translation> |
4514 <translation id="4918745183464912186">ऑस्ट्रेलिया</translation> | 4528 <translation id="4918745183464912186">ऑस्ट्रेलिया</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
4531 <translation id="8928220460877261598">अब आप Chrome में प्रवेश हो गए हैं.</transl
ation> | 4545 <translation id="8928220460877261598">अब आप Chrome में प्रवेश हो गए हैं.</transl
ation> |
4532 <translation id="1409390508152595145">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाएं</translation> | 4546 <translation id="1409390508152595145">पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता बनाएं</translation> |
4533 <translation id="7484964289312150019">सभी बुकमार्क &नई विंडो में खोलें</tran
slation> | 4547 <translation id="7484964289312150019">सभी बुकमार्क &नई विंडो में खोलें</tran
slation> |
4534 <translation id="1731346223650886555">अल्पविराम</translation> | 4548 <translation id="1731346223650886555">अल्पविराम</translation> |
4535 <translation id="4450974146388585462">निदान करें</translation> | 4549 <translation id="4450974146388585462">निदान करें</translation> |
4536 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, एकल प्रमाणपत्र</translation> | 4550 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, एकल प्रमाणपत्र</translation> |
4537 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation> | 4551 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation> |
4538 <translation id="3991936620356087075">आपने गलत पिन अनलॉकिंग कुंजी कई बार दर्ज कि
या है. आपका सिम कार्ड स्थायी रूप से अक्षम कर दिया गया है.</translation> | 4552 <translation id="3991936620356087075">आपने गलत पिन अनलॉकिंग कुंजी कई बार दर्ज कि
या है. आपका सिम कार्ड स्थायी रूप से अक्षम कर दिया गया है.</translation> |
4539 <translation id="5367091008316207019">फ़ाइल पढ़ी जा रही है..</translation> | 4553 <translation id="5367091008316207019">फ़ाइल पढ़ी जा रही है..</translation> |
4540 <translation id="936801553271523408">सिस्टम नैदानिक डेटा</translation> | 4554 <translation id="936801553271523408">सिस्टम नैदानिक डेटा</translation> |
| 4555 <translation id="3634258439821604538">पहुंच-योग्यता के लिए स्क्रिप्ट इंजेक्शन अक
्षम करें.</translation> |
4541 <translation id="820791781874064845">यह वेबपृष्ठ किसी एक्सटेंशन द्वारा अवरोधित
कर दिया गया है</translation> | 4556 <translation id="820791781874064845">यह वेबपृष्ठ किसी एक्सटेंशन द्वारा अवरोधित
कर दिया गया है</translation> |
4542 <translation id="2649120831653069427">रेनबोफ़िश</translation> | 4557 <translation id="2649120831653069427">रेनबोफ़िश</translation> |
4543 <translation id="2781645665747935084">बेल्जियाई</translation> | |
4544 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ और लिख सकता है.</trans
lation> | 4558 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ और लिख सकता है.</trans
lation> |
4545 <translation id="3021678814754966447">फ़्रेम का स्रोत &देखें</translation> | 4559 <translation id="3021678814754966447">फ़्रेम का स्रोत &देखें</translation> |
4546 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW क्लाइंट प्रमाणीकरण</translation> | 4560 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW क्लाइंट प्रमाणीकरण</translation> |
4547 <translation id="1692799361700686467">एकाधिक साइटों से कुकी की अनुमति है.</trans
lation> | 4561 <translation id="1692799361700686467">एकाधिक साइटों से कुकी की अनुमति है.</trans
lation> |
4548 <translation id="7945967575565699145">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल.</translation> | 4562 <translation id="7945967575565699145">प्रयोगात्मक QUIC प्रोटोकॉल.</translation> |
4549 <translation id="5187295959347858724">आप अब <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> में
प्रवेश हो गए हैं. आपके बुकमार्क, इतिहास, और अन्य सेटिंग आपके Google खाते में सम
न्वयित की जा रही हैं.</translation> | 4563 <translation id="5187295959347858724">आप अब <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> में
प्रवेश हो गए हैं. आपके बुकमार्क, इतिहास, और अन्य सेटिंग आपके Google खाते में सम
न्वयित की जा रही हैं.</translation> |
4550 <translation id="2421956571193030337">इस सुविधा का उपयोग केवल अपने विश्वसनीय खात
े पर करें.</translation> | 4564 <translation id="2421956571193030337">इस सुविधा का उपयोग केवल अपने विश्वसनीय खात
े पर करें.</translation> |
4551 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4565 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4552 <translation id="444267095790823769">संरक्षित सामग्री अपवाद</translation> | 4566 <translation id="444267095790823769">संरक्षित सामग्री अपवाद</translation> |
4553 <translation id="529232389703829405">आपने <ph name="DATE"/> को <ph name="DATA_AM
OUNT"/> डेटा खरीदा</translation> | 4567 <translation id="529232389703829405">आपने <ph name="DATE"/> को <ph name="DATA_AM
OUNT"/> डेटा खरीदा</translation> |
4554 <translation id="7419106976560586862">प्रोफ़ाइल पथ</translation> | 4568 <translation id="7419106976560586862">प्रोफ़ाइल पथ</translation> |
4555 <translation id="5271549068863921519">पासवर्ड सहेजें</translation> | 4569 <translation id="5271549068863921519">पासवर्ड सहेजें</translation> |
4556 <translation id="4613953875836890448">पूर्व-संपादन बफ़र में झुयिन प्रतीकों सहित
अधिकांश चीनी | 4570 <translation id="4613953875836890448">पूर्व-संपादन बफ़र में झुयिन प्रतीकों सहित
अधिकांश चीनी |
4557 वर्ण</translation> | 4571 वर्ण</translation> |
| 4572 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> पुराना
हो गया है</translation> |
4558 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint प्रस्तुतिकरण</translation> | 4573 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint प्रस्तुतिकरण</translation> |
4559 <translation id="4345587454538109430">कॉन्फ़िगर करें...</translation> | 4574 <translation id="4345587454538109430">कॉन्फ़िगर करें...</translation> |
4560 <translation id="3255228561559750854">खोजें, या "Ok Google" कहें</tran
slation> | 4575 <translation id="3255228561559750854">खोजें, या "Ok Google" कहें</tran
slation> |
4561 <translation id="8148264977957212129">पिनयिन इनपुट पद्धति</translation> | 4576 <translation id="8148264977957212129">पिनयिन इनपुट पद्धति</translation> |
4562 <translation id="2288278176040912387">रिकॉर्ड प्लेयर</translation> | 4577 <translation id="2288278176040912387">रिकॉर्ड प्लेयर</translation> |
4563 <translation id="7772032839648071052">पासफ़्रेज़ की पुष्टि करें</translation> | 4578 <translation id="7772032839648071052">पासफ़्रेज़ की पुष्टि करें</translation> |
4564 <translation id="3676582787770338561"><ph name="DEVICE_TYPE"/> के लिए आसान अनलॉक
सक्षम करें.</translation> | |
4565 <translation id="2871813825302180988">यह खाता पहले से ही इस उपकरण पर उपयोग किया
जा रहा है.</translation> | 4579 <translation id="2871813825302180988">यह खाता पहले से ही इस उपकरण पर उपयोग किया
जा रहा है.</translation> |
4566 <translation id="6277518330158259200">स्क्री&नशॉट लें</translation> | 4580 <translation id="6277518330158259200">स्क्री&नशॉट लें</translation> |
4567 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> आपकी स्क्रीन की सामग
्री को <ph name="TARGET_NAME"/> से साझा करना चाहता है. कृपया साझा करने के लिए सं
पूर्ण स्क्रीन या एक अलग विंडो चुनें.</translation> | |
4568 <translation id="1642505962779453775">पिछली तिमाही</translation> | 4581 <translation id="1642505962779453775">पिछली तिमाही</translation> |
4569 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> को सक्रिय करें
</translation> | 4582 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> को सक्रिय करें
</translation> |
4570 <translation id="3251855518428926750">जोड़ें...</translation> | 4583 <translation id="3251855518428926750">जोड़ें...</translation> |
4571 <translation id="6509122719576673235">नॉर्वेजियाई</translation> | |
4572 <translation id="7673697353781729403">घंटे</translation> | 4584 <translation id="7673697353781729403">घंटे</translation> |
4573 <translation id="6929555043669117778">पॉप-अप को अवरोधित करना जारी रखें</translat
ion> | 4585 <translation id="6929555043669117778">पॉप-अप को अवरोधित करना जारी रखें</translat
ion> |
4574 <translation id="3508920295779105875">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें...</translation> | 4586 <translation id="3508920295779105875">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें...</translation> |
4575 <translation id="2159915644201199628">चित्र को डीकोड नहीं किया जा सका: '<ph name
="IMAGE_NAME"/>'</translation> | 4587 <translation id="2159915644201199628">चित्र को डीकोड नहीं किया जा सका: '<ph name
="IMAGE_NAME"/>'</translation> |
4576 <translation id="904451693890288097">कृपया "<ph name="DEVICE_NAME"/>"
के लिए पासकुंजी दर्ज करें:</translation> | 4588 <translation id="904451693890288097">कृपया "<ph name="DEVICE_NAME"/>"
के लिए पासकुंजी दर्ज करें:</translation> |
4577 <translation id="2604467856256242911">किसी अन्य उपयोगकर्ता द्वारा प्रबंधित किए ज
ाने वाले और प्रतिबंध लागू किए जा सकने वाले उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल के लिए समर्थन सक
्षम करता है.</translation> | 4589 <translation id="2604467856256242911">किसी अन्य उपयोगकर्ता द्वारा प्रबंधित किए ज
ाने वाले और प्रतिबंध लागू किए जा सकने वाले उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल के लिए समर्थन सक
्षम करता है.</translation> |
4578 <translation id="2987775926667433828">परम्परागत चीनी</translation> | 4590 <translation id="2987775926667433828">परम्परागत चीनी</translation> |
4579 <translation id="5210496856287228091">बूट एनिमेशन अक्षम करें.</translation> | 4591 <translation id="5210496856287228091">बूट एनिमेशन अक्षम करें.</translation> |
4580 <translation id="3954582159466790312">अन&म्यूट करें</translation> | 4592 <translation id="3954582159466790312">अन&म्यूट करें</translation> |
4581 <translation id="1110772031432362678">कोई नेटवर्क नहीं मिला.</translation> | 4593 <translation id="1110772031432362678">कोई नेटवर्क नहीं मिला.</translation> |
4582 <translation id="6187344976531853059">विंडो को किसी अन्य डेस्कटॉप पर ले जाने के
परिणामस्वरूप अप्रत्याशित व्यवहार हो सकता है.</translation> | 4594 <translation id="6187344976531853059">विंडो को किसी अन्य डेस्कटॉप पर ले जाने के
परिणामस्वरूप अप्रत्याशित व्यवहार हो सकता है.</translation> |
4583 <translation id="5355515193538070444">पावरवॉश आपके <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/> उपकरण को बिल्कुल नए जैसा रीसेट करता है.</translation> | 4595 <translation id="6760420752089788449">अन्य लेआउट</translation> |
4584 <translation id="1839913225882990152">हमें बताएं कि क्या हो रहा है.</translatio
n> | 4596 <translation id="1839913225882990152">हमें बताएं कि क्या हो रहा है.</translatio
n> |
4585 <translation id="3936390757709632190">ऑडियो नए टैब में &खोलें</translation> | 4597 <translation id="3936390757709632190">ऑडियो नए टैब में &खोलें</translation> |
4586 <translation id="7297622089831776169">इनपुट &पद्धतियां</translation> | 4598 <translation id="7297622089831776169">इनपुट &पद्धतियां</translation> |
4587 <translation id="3296763833017966289">जॉर्जियाई</translation> | |
4588 <translation id="2242687258748107519">फ़ाइल जानकारी</translation> | 4599 <translation id="2242687258748107519">फ़ाइल जानकारी</translation> |
4589 <translation id="1152775729948968688">हालांकि, इस पृष्ठ में अन्य संसाधन भी शामिल
हैं, जो सुरक्षित नहीं हैं. ट्रांज़िट में होने के दौरान ये संसाधन दूसरों द्वारा
देखे जा सकते हैं, और पृष्ठ का व्यवहार परिवर्तित करने के लिए किसी आक्रमणकर्ता द्व
ारा संशोधित किए जा सकते हैं.</translation> | 4600 <translation id="1152775729948968688">हालांकि, इस पृष्ठ में अन्य संसाधन भी शामिल
हैं, जो सुरक्षित नहीं हैं. ट्रांज़िट में होने के दौरान ये संसाधन दूसरों द्वारा
देखे जा सकते हैं, और पृष्ठ का व्यवहार परिवर्तित करने के लिए किसी आक्रमणकर्ता द्व
ारा संशोधित किए जा सकते हैं.</translation> |
| 4601 <translation id="8886655460056524760">Powerwash आपके <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT
_NAME"/> उपकरण को बिल्कुल नए जैसा रीसेट कर देता है. आपके कंप्यूटर पर स्थानीय रूप
से संगृहीत सभी फ़ाइलें और मीडिया मिटा दिए जाएंगे.</translation> |
4590 <translation id="604124094241169006">स्वचालित</translation> | 4602 <translation id="604124094241169006">स्वचालित</translation> |
4591 <translation id="862542460444371744">&एक्सटेंशन</translation> | 4603 <translation id="862542460444371744">&एक्सटेंशन</translation> |
4592 <translation id="6807906590218483700">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन आप वास्तव में स्वयं को <ph name="DOMAIN2"/> के रूप में पहचानने व
ाले किसी सर्वर तक पहुंच गए. ऐसा सर्वर पर किसी गलत कॉन्फ़िगरेशन द्वारा या किसी अध
िक गंभीर कारण से हो सकता है. आपके नेटवर्क पर हमला करने वाला आपको <ph name="DOMAI
N3"/> के किसी नकली (और संभावित रूप से नुकसानदेह) संस्करण पर ले जाने का प्रयास कर
सकता है.</translation> | 4604 <translation id="6807906590218483700">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन आप वास्तव में स्वयं को <ph name="DOMAIN2"/> के रूप में पहचानने व
ाले किसी सर्वर तक पहुंच गए. ऐसा सर्वर पर किसी गलत कॉन्फ़िगरेशन द्वारा या किसी अध
िक गंभीर कारण से हो सकता है. आपके नेटवर्क पर हमला करने वाला आपको <ph name="DOMAI
N3"/> के किसी नकली (और संभावित रूप से नुकसानदेह) संस्करण पर ले जाने का प्रयास कर
सकता है.</translation> |
4593 <translation id="2539110682392681234">प्रॉक्सी को आपके व्यवस्थापक द्वारा लागू कि
या जाता है.</translation> | 4605 <translation id="2539110682392681234">प्रॉक्सी को आपके व्यवस्थापक द्वारा लागू कि
या जाता है.</translation> |
4594 <translation id="4977942889532008999">एक्सेस की पुष्टि करें</translation> | 4606 <translation id="4977942889532008999">एक्सेस की पुष्टि करें</translation> |
4595 <translation id="5368121064816357915">"<ph name="IMPORT_ID"/>" आईडी वा
ला आवश्यक एक्सटेंशन और न्यूनतम संस्करण "<ph name="IMPORT_VERSION"/>" न
हीं मिला.</translation> | 4607 <translation id="5368121064816357915">"<ph name="IMPORT_ID"/>" आईडी वा
ला आवश्यक एक्सटेंशन और न्यूनतम संस्करण "<ph name="IMPORT_VERSION"/>" न
हीं मिला.</translation> |
4596 <translation id="7781335840981796660">सभी उपयोगकर्ता खाते और स्थानीय डेटा को निक
ाल दिया जाएगा.</translation> | |
4597 <translation id="2383066183457571563">कृपया पुष्टि करें कि यह एंटरप्राइज़ उपकरण
नहीं है. एंटरप्राइज़ नामांकन रद्द कर दिया जाएगा.</translation> | 4608 <translation id="2383066183457571563">कृपया पुष्टि करें कि यह एंटरप्राइज़ उपकरण
नहीं है. एंटरप्राइज़ नामांकन रद्द कर दिया जाएगा.</translation> |
4598 <translation id="8045462269890919536">रोमानियाई</translation> | 4609 <translation id="8045462269890919536">रोमानियाई</translation> |
4599 <translation id="4973307593867026061">प्रिंटर जोड़ें</translation> | 4610 <translation id="4973307593867026061">प्रिंटर जोड़ें</translation> |
4600 <translation id="6320286250305104236">नेटवर्क सेटिंग...</translation> | 4611 <translation id="6320286250305104236">नेटवर्क सेटिंग...</translation> |
4601 <translation id="2270484714375784793">फ़ोन नंबर</translation> | 4612 <translation id="2270484714375784793">फ़ोन नंबर</translation> |
4602 <translation id="7628079021897738671">ठीक हैं, मैं समझ गया/गई.</translation> | 4613 <translation id="7628079021897738671">ठीक हैं, मैं समझ गया/गई.</translation> |
4603 <translation id="3603622770190368340">नेटवर्क प्रमाणपत्र प्राप्त करें</translati
on> | 4614 <translation id="3603622770190368340">नेटवर्क प्रमाणपत्र प्राप्त करें</translati
on> |
4604 <translation id="6196207969502475924">बोलकर खोजें</translation> | 4615 <translation id="6196207969502475924">बोलकर खोजें</translation> |
4605 <translation id="359283478042092570">प्रवेश</translation> | 4616 <translation id="359283478042092570">प्रवेश</translation> |
4606 <translation id="6791586529990783225">ब्राउज़र सेटिंग रीसेट करना</translation> | 4617 <translation id="6791586529990783225">ब्राउज़र सेटिंग रीसेट करना</translation> |
4607 <translation id="449782841102640887">सुरक्षित रहें</translation> | 4618 <translation id="449782841102640887">सुरक्षित रहें</translation> |
4608 <translation id="2927657246008729253">बदलें...</translation> | 4619 <translation id="2927657246008729253">बदलें...</translation> |
4609 <translation id="7978412674231730200">निजी कुंजी</translation> | 4620 <translation id="7978412674231730200">निजी कुंजी</translation> |
4610 <translation id="5308380583665731573">कनेक्ट करें</translation> | 4621 <translation id="5308380583665731573">कनेक्ट करें</translation> |
4611 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 4622 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
4612 <translation id="9049981332609050619">आपने <ph name="DOMAIN"/> पर पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने एक अमान्य प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया.</translation> | 4623 <translation id="9049981332609050619">आपने <ph name="DOMAIN"/> पर पहुंचने का प्र
यास किया, लेकिन सर्वर ने एक अमान्य प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया.</translation> |
4613 <translation id="4414232939543644979">नई &गुप्त विंडो</translation> | 4624 <translation id="4414232939543644979">नई &गुप्त विंडो</translation> |
4614 <translation id="2616111483551232963">हमने देखा कि आपने रिप्लेसमेंट चार्जर के लि
ए आदेश दिया है.</translation> | 4625 <translation id="2616111483551232963">हमने देखा कि आपने रिप्लेसमेंट चार्जर के लि
ए आदेश दिया है.</translation> |
4615 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ कहता है:<
/translation> | 4626 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ कहता है:<
/translation> |
4616 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> अन्य उपलब्ध उपकर
ण.</translation> | 4627 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> अन्य उपलब्ध उपकर
ण.</translation> |
4617 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> के सर्वर को प्रतिक्रिया द
ेने में बहुत अधिक समय लगा. संभवत: यह ओवरलोड हो गया है.</translation> | 4628 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> के सर्वर को प्रतिक्रिया द
ेने में बहुत अधिक समय लगा. संभवत: यह ओवरलोड हो गया है.</translation> |
4618 <translation id="3082780749197361769">यह टैब आपके कैमरे या माइक्रोफ़ोन का उपयोग
कर रहा है.</translation> | 4629 <translation id="3082780749197361769">यह टैब आपके कैमरे या माइक्रोफ़ोन का उपयोग
कर रहा है.</translation> |
4619 <translation id="7278870042769914968">GTK+ थीम का उपयोग करें</translation> | 4630 <translation id="7278870042769914968">GTK+ थीम का उपयोग करें</translation> |
4620 <translation id="4501530680793980440">निकालने की पुष्टि करें</translation> | 4631 <translation id="4501530680793980440">निकालने की पुष्टि करें</translation> |
4621 <translation id="6456623799351433175">ऐप्स लॉन्च करने की पुष्टि करें</translatio
n> | 4632 <translation id="6456623799351433175">ऐप्स लॉन्च करने की पुष्टि करें</translatio
n> |
4622 <translation id="1902576642799138955">मान्यता अवधि</translation> | 4633 <translation id="1902576642799138955">मान्यता अवधि</translation> |
4623 <translation id="1883460408637458805">टेराबाइट</translation> | 4634 <translation id="1883460408637458805">टेराबाइट</translation> |
4624 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4635 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4636 <translation id="805835298819029980">मेमोरी मॉनीटर सक्षम करना</translation> |
4625 <translation id="1520635877184409083">एडजस्ट करें...</translation> | 4637 <translation id="1520635877184409083">एडजस्ट करें...</translation> |
4626 <translation id="5691596662111998220">ओह, <ph name="FILE_NAME"/> अब मौजूद नहीं ह
ै.</translation> | 4638 <translation id="5691596662111998220">ओह, <ph name="FILE_NAME"/> अब मौजूद नहीं ह
ै.</translation> |
4627 <translation id="7988324688042446538">डेस्कटॉप बुकमार्क</translation> | 4639 <translation id="7988324688042446538">डेस्कटॉप बुकमार्क</translation> |
4628 <translation id="8678648549315280022">डाउनलोड सेटिंग प्रबंधित करें...</translati
on> | 4640 <translation id="8678648549315280022">डाउनलोड सेटिंग प्रबंधित करें...</translati
on> |
4629 <translation id="1290223615328246825">स्वत: प्रवेश विफल रहा</translation> | 4641 <translation id="1290223615328246825">स्वत: प्रवेश विफल रहा</translation> |
4630 <translation id="5550431144454300634">अपने आप इनपुट ठीक करें</translation> | 4642 <translation id="5550431144454300634">अपने आप इनपुट ठीक करें</translation> |
4631 <translation id="3308006649705061278">संगठनात्मक इकाई (OU)</translation> | 4643 <translation id="3308006649705061278">संगठनात्मक इकाई (OU)</translation> |
4632 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> आइटम चयनि
त</translation> | 4644 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> आइटम चयनि
त</translation> |
4633 <translation id="4443536555189480885">&मदद</translation> | 4645 <translation id="4443536555189480885">&मदद</translation> |
4634 <translation id="5067867186035333991">यदि <ph name="HOST"/> आपका कैमरा एक्सेस कर
ना चाहे, तो पूछें</translation> | 4646 <translation id="5067867186035333991">यदि <ph name="HOST"/> आपका कैमरा एक्सेस कर
ना चाहे, तो पूछें</translation> |
4635 <translation id="6993309531105463648">स्वचालित विंडो प्लेसमेंट को एक या दो ब्राउ
ज़र / ऐप्स विंडो के लिए अक्षम करता है.</translation> | 4647 <translation id="6993309531105463648">स्वचालित विंडो प्लेसमेंट को एक या दो ब्राउ
ज़र / ऐप्स विंडो के लिए अक्षम करता है.</translation> |
| 4648 <translation id="340485819826776184">पता बार में टाइप किए गए खोज और URL को पूरा
करने में सहायता करने के लिए पुर्वानुमान सेवा का उपयोग करें</translation> |
4636 <translation id="4074900173531346617">ईमेल हस्ताक्षरकर्ता प्रमाणपत्र</translatio
n> | 4649 <translation id="4074900173531346617">ईमेल हस्ताक्षरकर्ता प्रमाणपत्र</translatio
n> |
| 4650 <translation id="4381903505346288583">SCTP डेटा चैनल अक्षम करें</translation> |
4637 <translation id="437184764829821926">उन्नत फ़ॉन्ट सेटिंग</translation> | 4651 <translation id="437184764829821926">उन्नत फ़ॉन्ट सेटिंग</translation> |
4638 <translation id="6165508094623778733">अधिक जानें</translation> | 4652 <translation id="6165508094623778733">अधिक जानें</translation> |
4639 <translation id="9052208328806230490">आपने अपने प्रिंटर को खाता <ph name="EMAIL"
/> का उपयोग करके <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> के साथ पंजीकृत किया है </translat
ion> | 4653 <translation id="9052208328806230490">आपने अपने प्रिंटर को खाता <ph name="EMAIL"
/> का उपयोग करके <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> के साथ पंजीकृत किया है </translat
ion> |
4640 <translation id="7674629440242451245">शानदार नई Chrome सुविधाओं में रूचि है? तो
chrome.com/dev पर हमारा डेव चैनल आज़माएं.</translation> | 4654 <translation id="7674629440242451245">शानदार नई Chrome सुविधाओं में रूचि है? तो
chrome.com/dev पर हमारा डेव चैनल आज़माएं.</translation> |
4641 <translation id="7568593326407688803">यह पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>में
है क्या आप इसका अनुवाद करना चाहेंगे?</translation> | 4655 <translation id="7568593326407688803">यह पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>में
है क्या आप इसका अनुवाद करना चाहेंगे?</translation> |
4642 <translation id="7818135753970109980">नई थीम जोड़ी गई (<ph name="EXTENSION_NAME"
/>)</translation> | 4656 <translation id="7818135753970109980">नई थीम जोड़ी गई (<ph name="EXTENSION_NAME"
/>)</translation> |
4643 <translation id="917306543655291301">इस दौरान, आपको निम्न यहां और जानकारी मिल सक
ती है</translation> | 4657 <translation id="917306543655291301">इस दौरान, आपको निम्न यहां और जानकारी मिल सक
ती है</translation> |
4644 <translation id="5448293924669608770">ओह, प्रवेश में कुछ गलत हो गया था</translat
ion> | 4658 <translation id="5448293924669608770">ओह, प्रवेश में कुछ गलत हो गया था</translat
ion> |
4645 <translation id="5521078259930077036">क्या यह वही मुखपृष्ठ है जिसकी आप अपेक्षा क
र रहे थे?</translation> | 4659 <translation id="6870130893560916279">यूक्रेनियाई कीबोर्ड</translation> |
4646 <translation id="2335676733040881300">इस सुविधा को डाउनलोड करने में समस्या हुई थ
ी.</translation> | |
4647 <translation id="5023310440958281426">अपने व्यवस्थापक की नीतियां देखें</translat
ion> | |
4648 <translation id="8931394284949551895">नए उपकरण</translation> | 4660 <translation id="8931394284949551895">नए उपकरण</translation> |
| 4661 <translation id="4105880234226240143">अपना कैमरे और माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें.</
translation> |
4649 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4662 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4650 <translation id="4253787465144837701">सर्वर प्रमाणपत्र में ऐसा डोमेन नाम है जिसे
वहां नहीं होना चाहिए.</translation> | 4663 <translation id="4253787465144837701">सर्वर प्रमाणपत्र में ऐसा डोमेन नाम है जिसे
वहां नहीं होना चाहिए.</translation> |
4651 <translation id="5563986351966648191">जब मेरे सामने ऐसी चेतावनियां आएं तो Google
को अतिरिक्त डेटा भेजकर मैलवेयर पहचान को बेहतर बनाएं. <ph name="PRIVACY_PAGE_LIN
K"/></translation> | 4664 <translation id="5563986351966648191">जब मेरे सामने ऐसी चेतावनियां आएं तो Google
को अतिरिक्त डेटा भेजकर मैलवेयर पहचान को बेहतर बनाएं. <ph name="PRIVACY_PAGE_LIN
K"/></translation> |
4652 <translation id="2649911884196340328">सर्वर के सुरक्षा प्रमाणपत्र में त्रुटियां
हैं!</translation> | 4665 <translation id="2649911884196340328">सर्वर के सुरक्षा प्रमाणपत्र में त्रुटियां
हैं!</translation> |
4653 <translation id="1698647588772720278">पहले जोड़े गए एन्क्रिप्ट किए गए मीडिया एक्
सटेंशन अक्षम करें.</translation> | 4666 <translation id="1698647588772720278">पहले जोड़े गए एन्क्रिप्ट किए गए मीडिया एक्
सटेंशन अक्षम करें.</translation> |
4654 <translation id="2286454467119466181">आसान</translation> | 4667 <translation id="2286454467119466181">आसान</translation> |
4655 <translation id="6666647326143344290">अपने Google खाते के साथ</translation> | 4668 <translation id="6666647326143344290">अपने Google खाते के साथ</translation> |
4656 <translation id="4564097437843356814">आपके Google वॉलेट खाते में कुछ गलत है.</tr
anslation> | 4669 <translation id="4564097437843356814">आपके Google वॉलेट खाते में कुछ गलत है.</tr
anslation> |
4657 <translation id="4547992677060857254">आपके द्वारा चुने गए फ़ोल्डर में संवेदनशील फ़
ाइलें हैं. क्या आप वाकई इस फ़ोल्डर को "$1" स्थायी लिखने की एक्सेस देना
चाहते हैं?</translation> | 4670 <translation id="4547992677060857254">आपके द्वारा चुने गए फ़ोल्डर में संवेदनशील फ़
ाइलें हैं. क्या आप वाकई इस फ़ोल्डर को "$1" स्थायी लिखने की एक्सेस देना
चाहते हैं?</translation> |
4658 <translation id="4980112683975062744">सर्वर से डुप्लीकेट शीर्षलेख प्राप्त हुए</
translation> | 4671 <translation id="4980112683975062744">सर्वर से डुप्लीकेट शीर्षलेख प्राप्त हुए</
translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4684 <translation id="1932098463447129402">पहले नहीं</translation> | 4697 <translation id="1932098463447129402">पहले नहीं</translation> |
4685 <translation id="5409029099497331039">मुझे आश्चर्यचकित करें</translation> | 4698 <translation id="5409029099497331039">मुझे आश्चर्यचकित करें</translation> |
4686 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपका डेटा समन्वय
न नहीं कर सका क्योंकि इसे समन्वयन सर्वर से कनेक्ट नहीं किया जा सका. पुनः प्रयास
कर रहा है...</translation> | 4699 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपका डेटा समन्वय
न नहीं कर सका क्योंकि इसे समन्वयन सर्वर से कनेक्ट नहीं किया जा सका. पुनः प्रयास
कर रहा है...</translation> |
4687 <translation id="3819415294190923087">कोई नेटवर्क चुनें</translation> | 4700 <translation id="3819415294190923087">कोई नेटवर्क चुनें</translation> |
4688 <translation id="7325437708553334317">उच्च कंट्रास्ट एक्सटेंशन</translation> | 4701 <translation id="7325437708553334317">उच्च कंट्रास्ट एक्सटेंशन</translation> |
4689 <translation id="9203394577866137354">मान्यता की स्थिति</translation> | 4702 <translation id="9203394577866137354">मान्यता की स्थिति</translation> |
4690 <translation id="4076313158939304412">अपने भुगतान को Google वॉलेट से सुरक्षित कर
ें.</translation> | 4703 <translation id="4076313158939304412">अपने भुगतान को Google वॉलेट से सुरक्षित कर
ें.</translation> |
4691 <translation id="6708242697268981054">मूल:</translation> | 4704 <translation id="6708242697268981054">मूल:</translation> |
4692 <translation id="1909880997794698664">क्या आप वाकई इस उपकरण को स्थायी रूप से किय
ोस्क मोड में रखना चाहते हैं?</translation> | 4705 <translation id="1909880997794698664">क्या आप वाकई इस उपकरण को स्थायी रूप से किय
ोस्क मोड में रखना चाहते हैं?</translation> |
4693 <translation id="1986281090560408715">स्क्रीन के शीर्ष-बाएं कोने में एक चेतावनी
प्रदर्शन सक्षम करता है, जो स्क्रीन पर स्पर्श-बिंदुओं के बारे में जानकारी सूचीबद्
ध करता है.</translation> | 4706 <translation id="1986281090560408715">स्क्रीन के शीर्ष-बाएं कोने में एक चेतावनी
प्रदर्शन सक्षम करता है, जो स्क्रीन पर स्पर्श-बिंदुओं के बारे में जानकारी सूचीबद्
ध करता है.</translation> |
4694 <translation id="1547964879613821194">कनाडाई अंग्रेज़ी</translation> | |
4695 <translation id="2986010903908656993">इस पृष्ठ को MIDI उपकरणों का पूर्ण नियंत्रण
रखने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> | 4707 <translation id="2986010903908656993">इस पृष्ठ को MIDI उपकरणों का पूर्ण नियंत्रण
रखने से अवरोधित कर दिया गया है.</translation> |
4696 <translation id="8323167517179506834">URL लिखें</translation> | 4708 <translation id="8323167517179506834">URL लिखें</translation> |
4697 <translation id="4264549073314009907">आकार के अनुसार स्थानीय क्लाइंट GDB-आधारित
डीबगिंग प्रतिबंधित करें</translation> | 4709 <translation id="4264549073314009907">आकार के अनुसार स्थानीय क्लाइंट GDB-आधारित
डीबगिंग प्रतिबंधित करें</translation> |
4698 <translation id="4786993863723020412">संचय पढ़ने में त्रुटि</translation> | 4710 <translation id="4786993863723020412">संचय पढ़ने में त्रुटि</translation> |
4699 <translation id="6630452975878488444">चयन शॉर्टकट</translation> | 4711 <translation id="6630452975878488444">चयन शॉर्टकट</translation> |
4700 <translation id="2934522647674136521">वेब सामग्री रेस्टराइज़ करने के लिए GPU का
उपयोग करें. impl-side पेंटिंग आवश्यक है.</translation> | 4712 <translation id="2934522647674136521">वेब सामग्री रेस्टराइज़ करने के लिए GPU का
उपयोग करें. impl-side पेंटिंग आवश्यक है.</translation> |
4701 <translation id="8709969075297564489">सर्वर प्रमाणपत्र निरस्तीकरण की जांच करें</
translation> | 4713 <translation id="8709969075297564489">सर्वर प्रमाणपत्र निरस्तीकरण की जांच करें</
translation> |
4702 <translation id="3004391367407090544">कृपया बाद में वापस आएं</translation> | 4714 <translation id="3004391367407090544">कृपया बाद में वापस आएं</translation> |
4703 <translation id="751288520640551775">उपयोगकर्ता बनाएं</translation> | 4715 <translation id="751288520640551775">उपयोगकर्ता बनाएं</translation> |
4704 <translation id="6393653048282730833">प्रिंट सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> | 4716 <translation id="6393653048282730833">प्रिंट सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio
n> |
4705 <translation id="8698171900303917290">स्थापित करने में समस्या?</translation> | 4717 <translation id="8698171900303917290">स्थापित करने में समस्या?</translation> |
4706 <translation id="2440443888409942524">पिनयिन इनपुट पद्धति (यूएस ड्वोरक कीबोर्ड क
े लिए)</translation> | 4718 <translation id="2440443888409942524">पिनयिन इनपुट पद्धति (यूएस ड्वोरक कीबोर्ड क
े लिए)</translation> |
4707 <translation id="830868413617744215">बीटा</translation> | 4719 <translation id="830868413617744215">बीटा</translation> |
4708 <translation id="2501797496290880632">कोई शॉर्टकट लिखें</translation> | 4720 <translation id="2501797496290880632">कोई शॉर्टकट लिखें</translation> |
4709 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | |
4710 <translation id="5925147183566400388">प्रमाणन अभ्यास कथन पॉइंटर</translation> | 4721 <translation id="5925147183566400388">प्रमाणन अभ्यास कथन पॉइंटर</translation> |
4711 <translation id="8119381715954636144">पहचान सत्यापित नहीं की गई</translation> | 4722 <translation id="8119381715954636144">पहचान सत्यापित नहीं की गई</translation> |
4712 <translation id="1497270430858433901">आपको <ph name="DATE"/> को <ph name="DATA_A
MOUNT"/> मुफ़्त उपयोग प्राप्त हुआ</translation> | 4723 <translation id="1497270430858433901">आपको <ph name="DATE"/> को <ph name="DATA_A
MOUNT"/> मुफ़्त उपयोग प्राप्त हुआ</translation> |
4713 <translation id="1779652936965200207">कृपया यह पासकुंजी "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" पर दर्ज करें:</translation> | 4724 <translation id="1779652936965200207">कृपया यह पासकुंजी "<ph name="DEVICE_N
AME"/>" पर दर्ज करें:</translation> |
4714 <translation id="8307376264102990850">चार्जिंग पूर्ण होने तक का समय</translation
> | 4725 <translation id="8307376264102990850">चार्जिंग पूर्ण होने तक का समय</translation
> |
4715 <translation id="636850387210749493">एंटरप्राइज़ नामांकन</translation> | 4726 <translation id="636850387210749493">एंटरप्राइज़ नामांकन</translation> |
4716 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> को अपना कैमरा और माइक्रो
फ़ोन हमेशा एक्सेस करने दें</translation> | 4727 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> को अपना कैमरा और माइक्रो
फ़ोन हमेशा एक्सेस करने दें</translation> |
4717 <translation id="852573274664085347">किसी पाठ फ़ील्ड या किसी चयनित पाठ पर टैप कर
के, स्पर्श संपादन को आरंभ किया जा सकता है.</translation> | 4728 <translation id="852573274664085347">किसी पाठ फ़ील्ड या किसी चयनित पाठ पर टैप कर
के, स्पर्श संपादन को आरंभ किया जा सकता है.</translation> |
4718 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player कैमरा और माइक्रोफ़ोन से
टिंग अलग-अलग हैं.</translation> | 4729 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player कैमरा और माइक्रोफ़ोन से
टिंग अलग-अलग हैं.</translation> |
| 4730 <translation id="1947424002851288782">जर्मन कीबोर्ड</translation> |
4719 <translation id="2799046819183570437">टच स्क्रीन के साथ उपयोगकर्ता के अनुभव को ब
ेहतर बनाने के लिए प्रयोगात्मक लेआउट परिशोधनों को सक्षम करता है.</translation> | 4731 <translation id="2799046819183570437">टच स्क्रीन के साथ उपयोगकर्ता के अनुभव को ब
ेहतर बनाने के लिए प्रयोगात्मक लेआउट परिशोधनों को सक्षम करता है.</translation> |
4720 <translation id="932508678520956232">प्रिंटिंग आरंभ नहीं कर सका.</translation> | 4732 <translation id="932508678520956232">प्रिंटिंग आरंभ नहीं कर सका.</translation> |
4721 <translation id="7953955868932471628">शॉर्टकट प्रबंधित करें</translation> | 4733 <translation id="7953955868932471628">शॉर्टकट प्रबंधित करें</translation> |
4722 <translation id="3154429428035006212">एक माह से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translation
> | 4734 <translation id="3154429428035006212">एक माह से अधिक समय से ऑफ़लाइन</translation
> |
4723 <translation id="4861833787540810454">&चलाएं</translation> | 4735 <translation id="4861833787540810454">&चलाएं</translation> |
4724 <translation id="5521010850848859697">सर्वर 2</translation> | 4736 <translation id="5521010850848859697">सर्वर 2</translation> |
4725 <translation id="9053020327624825007">इस उपकरण को <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>
द्वारा एंटरप्राइज़ प्रबंधन के लिए चिह्नित किया गया है.</translation> | |
4726 <translation id="6769712124046837540">प्रिंटर जोड़ा जा रहा है...</translation> | 4737 <translation id="6769712124046837540">प्रिंटर जोड़ा जा रहा है...</translation> |
4727 <translation id="2552545117464357659">इससे नए</translation> | 4738 <translation id="2552545117464357659">इससे नए</translation> |
4728 <translation id="7269802741830436641">इस वेबपृष्ठ में एक रीडायरेक्ट लूप है</tran
slation> | 4739 <translation id="7269802741830436641">इस वेबपृष्ठ में एक रीडायरेक्ट लूप है</tran
slation> |
4729 <translation id="7068610691356845980">नए टैब पृष्ठ में 'सुझाव' कार्ड जोड़ें, जो
पृष्ठों को खुले रखने का सुझाव देता है.</translation> | 4740 <translation id="7068610691356845980">नए टैब पृष्ठ में 'सुझाव' कार्ड जोड़ें, जो
पृष्ठों को खुले रखने का सुझाव देता है.</translation> |
4730 <translation id="4180788401304023883">CA प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" हटाएं?</translation> | 4741 <translation id="4180788401304023883">CA प्रमाणपत्र "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" हटाएं?</translation> |
4731 <translation id="5869522115854928033">सहेजे गए पासवर्ड</translation> | 4742 <translation id="5869522115854928033">सहेजे गए पासवर्ड</translation> |
4732 <translation id="2089090684895656482">कम</translation> | 4743 <translation id="2089090684895656482">कम</translation> |
| 4744 <translation id="6822139514710534069">वीडियो तत्व में प्रयोगात्मक VP8 Alpha प्ले
बैक अक्षम करें.</translation> |
4733 <translation id="6656103420185847513">फ़ोल्डर संपादित करें</translation> | 4745 <translation id="6656103420185847513">फ़ोल्डर संपादित करें</translation> |
4734 <translation id="4918241738772068049">कनेक्ट करने के लिए कार्रवाई आवश्यक</transl
ation> | |
4735 <translation id="1132391573698572126">विषय: <ph name="SUBJECT"/></translation> | 4746 <translation id="1132391573698572126">विषय: <ph name="SUBJECT"/></translation> |
4736 <translation id="4193154014135846272">Google दस्तावेज़</translation> | 4747 <translation id="4193154014135846272">Google दस्तावेज़</translation> |
4737 <translation id="4771973620359291008">अज्ञात त्रुटि आई.</translation> | 4748 <translation id="4771973620359291008">अज्ञात त्रुटि आई.</translation> |
4738 <translation id="5509914365760201064">जारीकर्ता: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> | 4749 <translation id="5509914365760201064">जारीकर्ता: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> |
4739 <translation id="4941246025622441835">एंटरप्राइज़ प्रबंधन के लिए उपकरण को नामांक
ित करते समय इस उपकरण अनुरोध का उपयोग करें:</translation> | 4750 <translation id="4941246025622441835">एंटरप्राइज़ प्रबंधन के लिए उपकरण को नामांक
ित करते समय इस उपकरण अनुरोध का उपयोग करें:</translation> |
4740 <translation id="5449588825071916739">सभी टैब बुकमार्क करें</translation> | 4751 <translation id="5449588825071916739">सभी टैब बुकमार्क करें</translation> |
4741 <translation id="7073385929680664879">इनपुट विधियों का चक्र</translation> | 4752 <translation id="7073385929680664879">इनपुट विधियों का चक्र</translation> |
4742 <translation id="7842062217214609161">कोई शॉर्टकट नहीं</translation> | 4753 <translation id="7842062217214609161">कोई शॉर्टकट नहीं</translation> |
4743 <translation id="6898699227549475383">संगठन (O)</translation> | 4754 <translation id="6898699227549475383">संगठन (O)</translation> |
4744 <translation id="4333854382783149454">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-1</t
ranslation> | 4755 <translation id="4333854382783149454">RSA सुरक्षित तरीका के साथ PKCS #1 SHA-1</t
ranslation> |
4745 <translation id="3050713738637020986">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट पर सुरक्षित रू
प से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके Mac के मैलवेयर से संक्रमित हो
ने की प्रबल संभावना है.</translation> | 4756 <translation id="3050713738637020986">भले ही आपने पहले इस वेबसाइट पर सुरक्षित रू
प से विज़िट किया है, इस पर अभी विज़िट करने से आपके Mac के मैलवेयर से संक्रमित हो
ने की प्रबल संभावना है.</translation> |
4746 <translation id="8615618338313291042">गुप्त ऐप्स : <ph name="APP_NAME"/></trans
lation> | 4757 <translation id="8615618338313291042">गुप्त ऐप्स : <ph name="APP_NAME"/></trans
lation> |
4747 <translation id="7716284821709466371">डिफ़ॉल्ट टाइल अ</translation> | 4758 <translation id="7716284821709466371">डिफ़ॉल्ट टाइल अ</translation> |
4748 <translation id="978146274692397928">आरंभिक विराम-चिह्न चौड़ाई पूर्ण है</transla
tion> | 4759 <translation id="978146274692397928">आरंभिक विराम-चिह्न चौड़ाई पूर्ण है</transla
tion> |
4749 <translation id="106701514854093668">डेस्कटॉप बुकमार्क</translation> | 4760 <translation id="106701514854093668">डेस्कटॉप बुकमार्क</translation> |
4750 <translation id="4775266380558160821">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को हमेशा <ph na
me="HOST"/> पर अनुमति दें</translation> | 4761 <translation id="4775266380558160821">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन को हमेशा <ph na
me="HOST"/> पर अनुमति दें</translation> |
4751 <translation id="6921812972154549137">कुकी और अन्य साइट तथा प्लग-इन डेटा</transl
ation> | 4762 <translation id="6921812972154549137">कुकी और अन्य साइट तथा प्लग-इन डेटा</transl
ation> |
| 4763 <translation id="8137559199583651773">एक्सटेंशन प्रबंधित करें</translation> |
4752 <translation id="6886871292305414135">नए &टैब में लिंक खोलें</translation> | 4764 <translation id="6886871292305414135">नए &टैब में लिंक खोलें</translation> |
4753 <translation id="1639192739400715787">सुरक्षा सेटिंग पर पहुंचने के लिए सिम कार्ड
पिन दर्ज करें</translation> | 4765 <translation id="1639192739400715787">सुरक्षा सेटिंग पर पहुंचने के लिए सिम कार्ड
पिन दर्ज करें</translation> |
4754 <translation id="4499634737431431434">सप्ताह</translation> | 4766 <translation id="4499634737431431434">सप्ताह</translation> |
4755 <translation id="7961015016161918242">कभी नहीं</translation> | 4767 <translation id="7961015016161918242">कभी नहीं</translation> |
4756 <translation id="3950924596163729246">नेटवर्क तक पहुंचने में असमर्थ.</translatio
n> | 4768 <translation id="3950924596163729246">नेटवर्क तक पहुंचने में असमर्थ.</translatio
n> |
4757 <translation id="5212461935944305924">कुकी और साइट डेटा अपवाद</translation> | 4769 <translation id="5212461935944305924">कुकी और साइट डेटा अपवाद</translation> |
4758 <translation id="1543152709146436555">स्पर्श एडजस्टमेंट अक्षम करना.</translation
> | 4770 <translation id="1543152709146436555">स्पर्श एडजस्टमेंट अक्षम करना.</translation
> |
4759 <translation id="2394296868155622118">बिलिंग विवरण प्रबंधित करें...</translation
> | 4771 <translation id="2394296868155622118">बिलिंग विवरण प्रबंधित करें...</translation
> |
4760 <translation id="1327074568633507428">Google क्लाउड प्रिंट पर प्रिंटर</translati
on> | 4772 <translation id="1327074568633507428">Google क्लाउड प्रिंट पर प्रिंटर</translati
on> |
4761 <translation id="4631110328717267096">सिस्टम अपडेट विफल.</translation> | 4773 <translation id="4631110328717267096">सिस्टम अपडेट विफल.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
4782 <translation id="480990236307250886">मुख्यपृष्ठ खोलें</translation> | 4794 <translation id="480990236307250886">मुख्यपृष्ठ खोलें</translation> |
4783 <translation id="6380143666419481200">स्वीकार करें और जारी रखें</translation> | 4795 <translation id="6380143666419481200">स्वीकार करें और जारी रखें</translation> |
4784 <translation id="713122686776214250">पृ&ष्ठ जोड़ें...</translation> | 4796 <translation id="713122686776214250">पृ&ष्ठ जोड़ें...</translation> |
4785 <translation id="4816492930507672669">पृष्ठ में फ़िट करें</translation> | 4797 <translation id="4816492930507672669">पृष्ठ में फ़िट करें</translation> |
4786 <translation id="1485015260175968628">यह अब निम्न कर सकता है:</translation> | 4798 <translation id="1485015260175968628">यह अब निम्न कर सकता है:</translation> |
4787 <translation id="7496192982082800780">दिन</translation> | 4799 <translation id="7496192982082800780">दिन</translation> |
4788 <translation id="1122198203221319518">&टूल</translation> | 4800 <translation id="1122198203221319518">&टूल</translation> |
4789 <translation id="5143151113947480436">आपके द्वारा प्रतिलिपि बनाकर चिपकाए जाने वा
ले डेटा तक पहुंचें</translation> | 4801 <translation id="5143151113947480436">आपके द्वारा प्रतिलिपि बनाकर चिपकाए जाने वा
ले डेटा तक पहुंचें</translation> |
4790 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office पर प्रिंट करके, आप उनकी <ph n
ame="START_LINK"/>उपयोग की शर्तों<ph name="END_LINK"/> को स्वीकार करते हैं.</tra
nslation> | 4802 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office पर प्रिंट करके, आप उनकी <ph n
ame="START_LINK"/>उपयोग की शर्तों<ph name="END_LINK"/> को स्वीकार करते हैं.</tra
nslation> |
4791 <translation id="5435226530530647560">अनक्लीन निकासी</translation> | 4803 <translation id="5435226530530647560">अनक्लीन निकासी</translation> |
4792 <translation id="1979718561647571293">क्या यह वही स्टार्टअप पृष्ठ है जिसकी आप अप
ेक्षा कर रहे थे?</translation> | 4804 <translation id="2760009672169282879">बुल्गारियाई ध्वन्यात्मक कीबोर्ड</trans
lation> |
4793 <translation id="6608140561353073361">सभी कुकी और साइट डेटा...</translation> | 4805 <translation id="6608140561353073361">सभी कुकी और साइट डेटा...</translation> |
4794 <translation id="6485131920355264772">स्थान जानकारी प्राप्त करने में विफल रहा</t
ranslation> | 4806 <translation id="6485131920355264772">स्थान जानकारी प्राप्त करने में विफल रहा</t
ranslation> |
4795 <translation id="8007030362289124303">बैटरी कम</translation> | 4807 <translation id="8007030362289124303">बैटरी कम</translation> |
4796 <translation id="3790909017043401679">सिम कार्ड पिन दर्ज करें</translation> | 4808 <translation id="3790909017043401679">सिम कार्ड पिन दर्ज करें</translation> |
4797 <translation id="1135328998467923690">पैकेज अमान्य है: '<ph name="ERROR_CODE"/>'
.</translation> | 4809 <translation id="1135328998467923690">पैकेज अमान्य है: '<ph name="ERROR_CODE"/>'
.</translation> |
4798 <translation id="2339120501444485379">नया नाम डालें</translation> | |
4799 <translation id="1753682364559456262">चित्र अवरोधन प्रबंधित करें...</translation
> | 4810 <translation id="1753682364559456262">चित्र अवरोधन प्रबंधित करें...</translation
> |
4800 <translation id="6550675742724504774">विकल्प</translation> | 4811 <translation id="6550675742724504774">विकल्प</translation> |
4801 <translation id="426564820080660648">अपडेट की जांच करने के लिए, कृपया Ethernet य
ा Wi-Fi उपयोग करें.</translation> | 4812 <translation id="426564820080660648">अपडेट की जांच करने के लिए, कृपया Ethernet य
ा Wi-Fi उपयोग करें.</translation> |
4802 <translation id="1834685210351639210">रेंडरर क्रैश हो गया</translation> | 4813 <translation id="1834685210351639210">रेंडरर क्रैश हो गया</translation> |
4803 <translation id="2889064240420137087">इनके साथ लिंक खोलें...</translation> | 4814 <translation id="2889064240420137087">इनके साथ लिंक खोलें...</translation> |
4804 <translation id="431076611119798497">&विवरण</translation> | 4815 <translation id="431076611119798497">&विवरण</translation> |
4805 <translation id="2521669435695685156">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/> और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> से सहमति देते हैं.</trans
lation> | 4816 <translation id="2521669435695685156">जारी रखें क्लिक करके आप <ph name="LEGAL_DO
C_LINK_TEXT_1"/> और <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> से सहमति देते हैं.</trans
lation> |
4806 <translation id="5653140146600257126">"$1" नामक फ़ोल्डर पहले से मौजूद
है. कृपया भिन्न नाम चुनें.</translation> | 4817 <translation id="5653140146600257126">"$1" नामक फ़ोल्डर पहले से मौजूद
है. कृपया भिन्न नाम चुनें.</translation> |
4807 <translation id="8655319619291175901">ओह... कुछ गलत हो गया.</translation> | 4818 <translation id="8655319619291175901">ओह... कुछ गलत हो गया.</translation> |
4808 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation> | 4819 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation> |
4809 <translation id="4345703751611431217">सॉफ़्टवेयर असंगतता: अधिक जानें</translatio
n> | 4820 <translation id="4345703751611431217">सॉफ़्टवेयर असंगतता: अधिक जानें</translatio
n> |
4810 <translation id="7666868073052500132">उद्देश्य: <ph name="USAGES"/></translation
> | 4821 <translation id="7666868073052500132">उद्देश्य: <ph name="USAGES"/></translation
> |
4811 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को अक्षम कर दिया
गया है. उसे पुन:-सक्षम करने के लिए, कृपया <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> पर जा
एं.</translation> | 4822 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> को अक्षम कर दिया
गया है. उसे पुन:-सक्षम करने के लिए, कृपया <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> पर जा
एं.</translation> |
4812 <translation id="5675168300617371230">पृष्ठ के साथ सहभागिता करने वाले एक्सटेंशन
देखें</translation> | 4823 <translation id="5675168300617371230">पृष्ठ के साथ सहभागिता करने वाले एक्सटेंशन
देखें</translation> |
4813 <translation id="3258281577757096226">3 सेट (अंतिम)</translation> | 4824 <translation id="3258281577757096226">3 सेट (अंतिम)</translation> |
4814 <translation id="973473557718930265">छोड़ें</translation> | 4825 <translation id="973473557718930265">छोड़ें</translation> |
4815 <translation id="6906268095242253962">आगे बढ़ने के लिए कृपया इंटरनेट से कनेक्ट
करें.</translation> | 4826 <translation id="6906268095242253962">आगे बढ़ने के लिए कृपया इंटरनेट से कनेक्ट
करें.</translation> |
4816 <translation id="9017798300203431059">रूसी फ़ोनेटिक</translation> | |
4817 <translation id="1908748899139377733">फ़्रेम &जानकारी देखें</translation> | 4827 <translation id="1908748899139377733">फ़्रेम &जानकारी देखें</translation> |
4818 <translation id="8775404590947523323">आपके संपादन अपने आप सहेजे जाते हैं.<ph nam
e="BREAKS"/>मूल चित्र की प्रति रखने के लिए, "मूल को अधिलेखित करें" अनच
ेक करें</translation> | 4828 <translation id="8775404590947523323">आपके संपादन अपने आप सहेजे जाते हैं.<ph nam
e="BREAKS"/>मूल चित्र की प्रति रखने के लिए, "मूल को अधिलेखित करें" अनच
ेक करें</translation> |
4819 <translation id="5208988882104884956">आधी-चौड़ाई</translation> | 4829 <translation id="5208988882104884956">आधी-चौड़ाई</translation> |
4820 <translation id="1507170440449692343">इस पृष्ठ को आपका कैमरा एक्सेस करने से अवरो
धित कर दिया गया है.</translation> | 4830 <translation id="1507170440449692343">इस पृष्ठ को आपका कैमरा एक्सेस करने से अवरो
धित कर दिया गया है.</translation> |
4821 <translation id="803771048473350947">फ़ाइल</translation> | 4831 <translation id="803771048473350947">फ़ाइल</translation> |
| 4832 <translation id="5042130099675084707">शेल्फ़ संरेखण मेनू दिखाएं.</translation> |
4822 <translation id="6206311232642889873">चित्र की प्र&तिलिपि बनाएं</translation
> | 4833 <translation id="6206311232642889873">चित्र की प्र&तिलिपि बनाएं</translation
> |
4823 <translation id="5158983316805876233">सभी प्रोटोकॉल के लिए एक ही प्रॉक्सी का उपय
ोग करें</translation> | 4834 <translation id="5158983316805876233">सभी प्रोटोकॉल के लिए एक ही प्रॉक्सी का उपय
ोग करें</translation> |
4824 <translation id="7108338896283013870">छुपाएं</translation> | 4835 <translation id="7108338896283013870">छुपाएं</translation> |
4825 <translation id="3366404380928138336">बाहरी प्रोटोकॉल अनुरोध</translation> | 4836 <translation id="3366404380928138336">बाहरी प्रोटोकॉल अनुरोध</translation> |
4826 <translation id="5300589172476337783">दिखाएं</translation> | 4837 <translation id="5300589172476337783">दिखाएं</translation> |
4827 <translation id="3160041952246459240">आपके पास इन सर्वर की पहचान करने वाली फ़ाइल
पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> | 4838 <translation id="3160041952246459240">आपके पास इन सर्वर की पहचान करने वाली फ़ाइल
पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> |
4828 <translation id="5806573568064269889">मैं पुष्टि करता/करती हूं कि मैं हरे स्टिकर
वाला चार्जर उपयोग कर रहा/रही हूं.</translation> | 4839 <translation id="5806573568064269889">मैं पुष्टि करता/करती हूं कि मैं हरे स्टिकर
वाला चार्जर उपयोग कर रहा/रही हूं.</translation> |
4829 <translation id="566920818739465183">आपने पहली बार यह साइट <ph name="VISIT_DATE"
/> को देखी थी.</translation> | 4840 <translation id="566920818739465183">आपने पहली बार यह साइट <ph name="VISIT_DATE"
/> को देखी थी.</translation> |
4830 <translation id="2961695502793809356">आगे जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने क
े लिए दबाए रखें</translation> | 4841 <translation id="2961695502793809356">आगे जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने क
े लिए दबाए रखें</translation> |
4831 <translation id="4092878864607680421">ऐप्स "<ph name="APP_NAME"/>" के
सबसे नए संस्करण को अधिक अनुमतियों की आवश्यकता है, इसलिए इसे अक्षम कर दिया गया ह
ै.</translation> | 4842 <translation id="4092878864607680421">ऐप्स "<ph name="APP_NAME"/>" के
सबसे नए संस्करण को अधिक अनुमतियों की आवश्यकता है, इसलिए इसे अक्षम कर दिया गया ह
ै.</translation> |
4832 <translation id="5828228029189342317">आपने डाउनलोड करने के बाद अपने आप कुछ फ़ाइल
प्रकार खोलना चुना है.</translation> | 4843 <translation id="5828228029189342317">आपने डाउनलोड करने के बाद अपने आप कुछ फ़ाइल
प्रकार खोलना चुना है.</translation> |
4833 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 4844 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
4834 <translation id="6592267180249644460">WebRTC लॉग कैप्चर किया गया <ph name="WEBRT
C_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation> | |
4835 <translation id="176587472219019965">&नई विंडो</translation> | 4845 <translation id="176587472219019965">&नई विंडो</translation> |
4836 <translation id="2859369953631715804">मोबाइल नेटवर्क चुनें</translation> | 4846 <translation id="2859369953631715804">मोबाइल नेटवर्क चुनें</translation> |
4837 <translation id="6934265752871836553">ब्लीडिंग-एज कोड का उपयोग करें ताकि Chrome
सामग्री को तेज़ी से निकाल सके. इस पथ की पृष्ठभूमि में | |
4838 होने वाले बदलाव बहुत हद तक ढेर सारी सामग्री को विभाजित कर देंगे.</transl
ation> | |
4839 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4847 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4840 <translation id="5459867539583233133">केवल तभी दिखाएं जबकि सूचनाएं शेष हों</tran
slation> | 4848 <translation id="5459867539583233133">केवल तभी दिखाएं जबकि सूचनाएं शेष हों</tran
slation> |
4841 <translation id="8274359292107649245">डेस्कटॉप पर Chrome खोलें</translation> | 4849 <translation id="8274359292107649245">डेस्कटॉप पर Chrome खोलें</translation> |
4842 <translation id="1571119610742640910">नियत रूट पृष्ठभूमियों के लिए संयोजन.</tran
slation> | 4850 <translation id="1571119610742640910">नियत रूट पृष्ठभूमियों के लिए संयोजन.</tran
slation> |
4843 <translation id="6514565641373682518">इस पृष्ठ ने आपका माउस कर्सर अक्षम कर दिया
है.</translation> | 4851 <translation id="6514565641373682518">इस पृष्ठ ने आपका माउस कर्सर अक्षम कर दिया
है.</translation> |
4844 <translation id="5308689395849655368">क्रैश की रिपोर्ट करना अक्षम कर दिया गया है
.</translation> | 4852 <translation id="5308689395849655368">क्रैश की रिपोर्ट करना अक्षम कर दिया गया है
.</translation> |
4845 <translation id="2690501961742417303">सूचना केंद्र के सिस्टम स्तर आइकन का व्यवहा
र बदलता है.</translation> | 4853 <translation id="2690501961742417303">सूचना केंद्र के सिस्टम स्तर आइकन का व्यवहा
र बदलता है.</translation> |
4846 <translation id="7592362899630581445">सर्वर का प्रमाणपत्र नाम संबंधी प्रतिबंधों
का उल्लंघन करता है.</translation> | 4854 <translation id="7592362899630581445">सर्वर का प्रमाणपत्र नाम संबंधी प्रतिबंधों
का उल्लंघन करता है.</translation> |
4847 <translation id="6837930996380214191">वर्तमान अनुमतियां</translation> | 4855 <translation id="6837930996380214191">वर्तमान अनुमतियां</translation> |
4848 <translation id="8689341121182997459">समय समाप्ति:</translation> | 4856 <translation id="8689341121182997459">समय समाप्ति:</translation> |
4849 <translation id="4701497436386167014">टैब खींचते समय ब्राउज़र विंडो बनाना सक्षम
करें.</translation> | 4857 <translation id="4701497436386167014">टैब खींचते समय ब्राउज़र विंडो बनाना सक्षम
करें.</translation> |
4850 <translation id="899403249577094719">Netscape प्रमाणपत्र आधार URL</translation> | 4858 <translation id="899403249577094719">Netscape प्रमाणपत्र आधार URL</translation> |
4851 <translation id="2737363922397526254">संक्षिप्त करें...</translation> | 4859 <translation id="2737363922397526254">संक्षिप्त करें...</translation> |
4852 <translation id="8605428685123651449">SQLite स्मृति</translation> | 4860 <translation id="8605428685123651449">SQLite स्मृति</translation> |
4853 <translation id="2841013758207633010">समय</translation> | 4861 <translation id="2841013758207633010">समय</translation> |
4854 <translation id="4880827082731008257">खोज इतिहास</translation> | 4862 <translation id="4880827082731008257">खोज इतिहास</translation> |
4855 <translation id="8661290697478713397">गु&प्त विंडो में लिंक खोलें</translati
on> | 4863 <translation id="8661290697478713397">गु&प्त विंडो में लिंक खोलें</translati
on> |
4856 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4864 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4857 <translation id="4088536322074090758">नया NTP सक्षम करें.</translation> | 4865 <translation id="4088536322074090758">नया NTP सक्षम करें.</translation> |
4858 <translation id="3414856743105198592">निकालने योग्य मीडिया को स्वरूपित करने से
संपूर्ण डेटा मिट जाएगा. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?</translation> | 4866 <translation id="3414856743105198592">निकालने योग्य मीडिया को स्वरूपित करने से
संपूर्ण डेटा मिट जाएगा. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?</translation> |
4859 <translation id="5338503421962489998">स्थानीय संग्रहण</translation> | 4867 <translation id="5338503421962489998">स्थानीय संग्रहण</translation> |
4860 <translation id="5627086634964711283">इससे यह भी नियंत्रित होता है कि जब आप होम
बटन क्लिक करते हैं तब कौन सा पृष्ठ दिखाया जाए.</translation> | |
4861 <translation id="1702534956030472451">Western</translation> | 4868 <translation id="1702534956030472451">Western</translation> |
4862 <translation id="766747607778166022">क्रेडिट कार्ड प्रबंधित करें...</translation
> | 4869 <translation id="766747607778166022">क्रेडिट कार्ड प्रबंधित करें...</translation
> |
4863 <translation id="794676567536738329">अनुमतियों की पुष्टि करें</translation> | 4870 <translation id="794676567536738329">अनुमतियों की पुष्टि करें</translation> |
4864 <translation id="2665394472441560184">एक नया शब्द जोड़ें</translation> | 4871 <translation id="2665394472441560184">एक नया शब्द जोड़ें</translation> |
4865 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4872 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4866 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> को अपना माइक्रोफ़ोन एक्स
ेस करते रहने दें</translation> | 4873 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> को अपना माइक्रोफ़ोन एक्स
ेस करते रहने दें</translation> |
4867 <translation id="1037157595320271265">वेब पृष्ठों को getUserMedia() API के माध्य
म से स्क्रीन एक्सेस करने का अनुरोध करने दें.</translation> | 4874 <translation id="1037157595320271265">वेब पृष्ठों को getUserMedia() API के माध्य
म से स्क्रीन एक्सेस करने का अनुरोध करने दें.</translation> |
4868 <translation id="3760460896538743390">निरीक्षण और पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> | 4875 <translation id="3760460896538743390">निरीक्षण और पृष्ठभूमि पृष्ठ</translation> |
4869 <translation id="5567989639534621706">ऐप्स संचय</translation> | 4876 <translation id="5567989639534621706">ऐप्स संचय</translation> |
4870 <translation id="9141716082071217089">यह जांचने में असमर्थ है कि सर्वर का सुरक्ष
ा प्रमाणपत्र निरस्त किया गया है या नहीं!</translation> | 4877 <translation id="9141716082071217089">यह जांचने में असमर्थ है कि सर्वर का सुरक्ष
ा प्रमाणपत्र निरस्त किया गया है या नहीं!</translation> |
4871 <translation id="4304224509867189079">प्रवेश करें</translation> | 4878 <translation id="4304224509867189079">प्रवेश करें</translation> |
4872 <translation id="5332624210073556029">समय क्षेत्र:</translation> | 4879 <translation id="5332624210073556029">समय क्षेत्र:</translation> |
4873 <translation id="3936768791051458634">चैनल बदलें...</translation> | 4880 <translation id="3936768791051458634">चैनल बदलें...</translation> |
4874 <translation id="6198102561359457428">प्रस्थान करें फिर पुन: प्रवेश करें...</tra
nslation> | 4881 <translation id="6198102561359457428">प्रस्थान करें फिर पुन: प्रवेश करें...</tra
nslation> |
4875 <translation id="4799797264838369263">इस विकल्प को एंटरप्राइज़ नीति द्वारा नियंत
्रित किया जाता है. कृपया अधिक जानकारी के लिए अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें. <
/translation> | 4882 <translation id="4799797264838369263">इस विकल्प को एंटरप्राइज़ नीति द्वारा नियंत
्रित किया जाता है. कृपया अधिक जानकारी के लिए अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें. <
/translation> |
4876 <translation id="1931152874660185993">कोई घटक इंस्टॉल नहीं.</translation> | 4883 <translation id="1931152874660185993">कोई घटक इंस्टॉल नहीं.</translation> |
4877 <translation id="8704521619148782536">इसमें सामान्य से अधिक समय लग रहा है. आप प्
रतीक्षा कर सकते हैं, या रद्द कर सकते हैं और बाद में पुनः प्रयास कर सकते हैं.</tr
anslation> | |
4878 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' के खोज परिणाम
</translation> | 4884 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' के खोज परिणाम
</translation> |
4879 <translation id="9154418932169119429">यह चित्र ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</translat
ion> | 4885 <translation id="9154418932169119429">यह चित्र ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है.</translat
ion> |
4880 <translation id="2739842825616753233">जब किसी साइट के लिए आपका कैमरा और माइक्रोफ
़ोन एक्सेस करना आवश्यक हो, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> | 4886 <translation id="2739842825616753233">जब किसी साइट के लिए आपका कैमरा और माइक्रोफ
़ोन एक्सेस करना आवश्यक हो, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> |
4881 <translation id="8940081510938872932">आपका कंप्यूटर इस समय बहुत सी चीज़ें कर रह
ा है. बाद में पुन: प्रयास करें.</translation> | 4887 <translation id="8940081510938872932">आपका कंप्यूटर इस समय बहुत सी चीज़ें कर रह
ा है. बाद में पुन: प्रयास करें.</translation> |
| 4888 <translation id="5781103422947555953">अपने Chrome बुक का आनंद लें. प्रश्न हैं? आ
प हमेशा ही स्थिति ट्रे में "?" पर क्लिक करके सहायता प्राप्त कर सकते है
ं.</translation> |
4882 <translation id="8848709220963126773">Shift कुंजी मोड स्विच</translation> | 4889 <translation id="8848709220963126773">Shift कुंजी मोड स्विच</translation> |
| 4890 <translation id="8336579025507394412">आइसलैंडिक कीबोर्ड</translation> |
4883 <translation id="3703445029708071516">लिखे गए URL का समन्वयन सक्षम करें</transla
tion> | 4891 <translation id="3703445029708071516">लिखे गए URL का समन्वयन सक्षम करें</transla
tion> |
4884 <translation id="8828933418460119530">DNS नाम</translation> | 4892 <translation id="8828933418460119530">DNS नाम</translation> |
4885 <translation id="988159990683914416">डेवलपर बिल्ड</translation> | 4893 <translation id="988159990683914416">डेवलपर बिल्ड</translation> |
4886 <translation id="1097658378307015415">प्रवेश करने से पहले, कृपया <ph name="NETWO
RK_ID"/> नेटवर्क सक्रिय करने के लिए अतिथि के रूप में प्रविष्ट हों</translation> | 4894 <translation id="1097658378307015415">प्रवेश करने से पहले, कृपया <ph name="NETWO
RK_ID"/> नेटवर्क सक्रिय करने के लिए अतिथि के रूप में प्रविष्ट हों</translation> |
4887 <translation id="5170477580121653719">Google डिस्क स्थान शेष: <ph name="SPACE_AV
AILABLE"/>.</translation> | 4895 <translation id="5170477580121653719">Google डिस्क स्थान शेष: <ph name="SPACE_AV
AILABLE"/>.</translation> |
4888 <translation id="4114470632216071239">सिम कार्ड लॉक करें (मोबाइल डेटा का उपयोग क
रने के लिए पिन की आवश्यकता होती है)</translation> | 4896 <translation id="4114470632216071239">सिम कार्ड लॉक करें (मोबाइल डेटा का उपयोग क
रने के लिए पिन की आवश्यकता होती है)</translation> |
4889 <translation id="6581162200855843583">Google डिस्क लिंक</translation> | 4897 <translation id="6581162200855843583">Google डिस्क लिंक</translation> |
4890 <translation id="5783221160790377646">किसी त्रुटि के कारण, एक पर्यवेक्षित उपयोगक
र्ता बनाया गया. कृपया बाद में पुन: प्रयास करें.</translation> | 4898 <translation id="5783221160790377646">किसी त्रुटि के कारण, एक पर्यवेक्षित उपयोगक
र्ता बनाया गया. कृपया बाद में पुन: प्रयास करें.</translation> |
4891 <translation id="340771324714262530">मिरर करना रोकें</translation> | 4899 <translation id="340771324714262530">मिरर करना रोकें</translation> |
4892 <translation id="3303260552072730022">किसी एक्सटेंशन ने पूर्ण स्क्रीन ट्रिगर क
िया है.</translation> | 4900 <translation id="3303260552072730022">किसी एक्सटेंशन ने पूर्ण स्क्रीन ट्रिगर क
िया है.</translation> |
4893 <translation id="1021323901059345250">हो सकता है आपका डेटा खो गया हो या क्षतिग्र
स्त हो गया हो. अगली बार, अपना उपकरण निकालने से पहले फ़ाइलें ऐप्स में निकालें आइ
कन पर अवश्य क्लिक करें.</translation> | 4901 <translation id="1021323901059345250">हो सकता है आपका डेटा खो गया हो या क्षतिग्र
स्त हो गया हो. अगली बार, अपना उपकरण निकालने से पहले फ़ाइलें ऐप्स में निकालें आइ
कन पर अवश्य क्लिक करें.</translation> |
4894 <translation id="5212108862377457573">पिछले इनपुट के आधार पर रूपांतरण एडजस्ट करे
ं</translation> | 4902 <translation id="5212108862377457573">पिछले इनपुट के आधार पर रूपांतरण एडजस्ट करे
ं</translation> |
4895 <translation id="3020960800108671197">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन अवरोधन प्रबंधित
करें...</translation> | 4903 <translation id="3020960800108671197">सैंडबॉक्स न किए गए प्लग-इन अवरोधन प्रबंधित
करें...</translation> |
4896 <translation id="7992792113602598196">त्रुटि प्रकार: <ph name="ERROR_TYPE"/></tr
anslation> | 4904 <translation id="7992792113602598196">त्रुटि प्रकार: <ph name="ERROR_TYPE"/></tr
anslation> |
4897 <translation id="6816940066200225238">URL को ऑम्निबॉक्स से बाहर ले जाता है और ऑम
्निबॉक्स में मूल चिप में होस्टनाम दिखाता है.</translation> | 4905 <translation id="6816940066200225238">URL को ऑम्निबॉक्स से बाहर ले जाता है और ऑम
्निबॉक्स में मूल चिप में होस्टनाम दिखाता है.</translation> |
| 4906 <translation id="8091486941471012404">एप्लिकेशन लॉन्चर फ़ोल्डर सक्षम करें.</tran
slation> |
4898 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
समन्वयित किया गया</translation> | 4907 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> के रूप में
समन्वयित किया गया</translation> |
4899 <translation id="466816546394172504">आस्थगित 2D कैनवास अक्षम करें</translation> | 4908 <translation id="466816546394172504">आस्थगित 2D कैनवास अक्षम करें</translation> |
4900 <translation id="5398353896536222911">वर्तनी फलक &दिखाएं</translation> | 4909 <translation id="5398353896536222911">वर्तनी फलक &दिखाएं</translation> |
4901 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने <ph name="HOS
T_NAME"/> पर इस पृष्ठ की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> | 4910 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ने <ph name="HOS
T_NAME"/> पर इस पृष्ठ की पहुंच अवरोधित कर दी है.</translation> |
4902 <translation id="3494769164076977169">जब कोई साइट पहली फ़ाइल के बाद फ़ाइलों को अ
पने आप डाउनलोड करने का प्रयास करे, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> | 4911 <translation id="3494769164076977169">जब कोई साइट पहली फ़ाइल के बाद फ़ाइलों को अ
पने आप डाउनलोड करने का प्रयास करे, तो पूछें (अनुशंसित)</translation> |
4903 <translation id="7549053541268690807">खोज शब्दकोश</translation> | 4912 <translation id="7549053541268690807">खोज शब्दकोश</translation> |
4904 <translation id="8911079125461595075">Google ने <ph name="EXTENSION_NAME"/> को द
ुर्भावनापूर्ण के रूप में फ़्लैग किया है और इंस्टॉलेशन रोक दिया गया है.</translat
ion> | 4913 <translation id="8911079125461595075">Google ने <ph name="EXTENSION_NAME"/> को द
ुर्भावनापूर्ण के रूप में फ़्लैग किया है और इंस्टॉलेशन रोक दिया गया है.</translat
ion> |
4905 <translation id="4347595254852029221">अवतार मेनू में तेज़ उपयोगकर्ता स्विचिंग सक
्षम करें</translation> | |
4906 <translation id="5870086504539785141">पहुंच-योग्यता मेनू को बंद करें</translatio
n> | |
4907 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 4914 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
4908 <translation id="9102800320402283920">Google वॉलेट के लिए कम से कम प्रथम और अंति
म नाम आवश्यक है.</translation> | 4915 <translation id="9102800320402283920">Google वॉलेट के लिए कम से कम प्रथम और अंति
म नाम आवश्यक है.</translation> |
4909 <translation id="7005848115657603926">अमान्य पृष्ठ श्रेणी, <ph name="EXAMPLE_PAG
E_RANGE"/> का उपयोग करें</translation> | 4916 <translation id="7005848115657603926">अमान्य पृष्ठ श्रेणी, <ph name="EXAMPLE_PAG
E_RANGE"/> का उपयोग करें</translation> |
4910 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4917 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4911 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> सेवा की शर्तों</transl
ation> | 4918 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> सेवा की शर्तों</transl
ation> |
4912 <translation id="1952456732281820252">शॉर्टकट जोड़ें?</translation> | 4919 <translation id="1952456732281820252">शॉर्टकट जोड़ें?</translation> |
4913 <translation id="5461512418490148136">प्रतीक्षा करें. हम आपकी फ़ाइलें ला रहे हैं
.</translation> | 4920 <translation id="5461512418490148136">प्रतीक्षा करें. हम आपकी फ़ाइलें ला रहे हैं
.</translation> |
4914 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 4921 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
4915 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/> में <ph name="ORGANI
ZATION"/> की पहचान को <ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित किया गया, यह सार्वजनिक
ऑडिट रिकॉर्ड का दावा करता है, लेकिन रिकॉर्ड सत्यापित नहीं किए जा सकते.</transla
tion> | 4922 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/> में <ph name="ORGANI
ZATION"/> की पहचान को <ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित किया गया, यह सार्वजनिक
ऑडिट रिकॉर्ड का दावा करता है, लेकिन रिकॉर्ड सत्यापित नहीं किए जा सकते.</transla
tion> |
4916 <translation id="7481312909269577407">इसको भेजें</translation> | 4923 <translation id="7481312909269577407">इसको भेजें</translation> |
4917 <translation id="2161002151571591493">समृद्ध टेम्प्लेटेड सूचनाएं सक्षम करें. HTM
L5 सूचनाएं और ऐप्स सूचनाएं, दोनों ही नए सूचना केंद्र के माध्यम से दिखाए जाएंगे.
</translation> | 4924 <translation id="2161002151571591493">समृद्ध टेम्प्लेटेड सूचनाएं सक्षम करें. HTM
L5 सूचनाएं और ऐप्स सूचनाएं, दोनों ही नए सूचना केंद्र के माध्यम से दिखाए जाएंगे.
</translation> |
4918 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> प्रारंभ करें</tr
anslation> | 4925 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> प्रारंभ करें</tr
anslation> |
4919 <translation id="8056430285089645882">समझ लिया, मुझे यह फिर से न दिखाएं.</transl
ation> | 4926 <translation id="8056430285089645882">समझ लिया, मुझे यह फिर से न दिखाएं.</transl
ation> |
4920 <translation id="383652340667548381">सर्बियाई</translation> | |
4921 <translation id="6522797484310591766">अभी प्रवेश करें</translation> | 4927 <translation id="6522797484310591766">अभी प्रवेश करें</translation> |
4922 <translation id="878069093594050299">इस प्रमाणपत्र को निम्न उपयोगों के लिए सत्या
पित किया गया है:</translation> | 4928 <translation id="878069093594050299">इस प्रमाणपत्र को निम्न उपयोगों के लिए सत्या
पित किया गया है:</translation> |
4923 <translation id="466110690645962653">एप्लिकेशन लॉन्चर का स्थान लैंडस्केप पहलू के
साथ स्क्रीन के मध्य में निर्धारित करता है. इससे अन्य एप्लिकेशन लॉन्चर प्रयोग सक
्षम नहीं होंगे.</translation> | |
4924 <translation id="7334320624316649418">&पुन: क्रमित करना फिर से करें</transla
tion> | 4929 <translation id="7334320624316649418">&पुन: क्रमित करना फिर से करें</transla
tion> |
4925 <translation id="5852112051279473187">ओह! इस डिवाइस का नामांकन करते समय वास्तव
में कुछ गलत हो गया है. कृपया पुन: प्रयास करें या अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर
्क करें.</translation> | 4930 <translation id="5852112051279473187">ओह! इस डिवाइस का नामांकन करते समय वास्तव
में कुछ गलत हो गया है. कृपया पुन: प्रयास करें या अपने सहायता प्रतिनिधि से संपर
्क करें.</translation> |
4926 <translation id="7547449991467640000">ऐप्स पुन: लोड करें</translation> | 4931 <translation id="7547449991467640000">ऐप्स पुन: लोड करें</translation> |
4927 <translation id="6894066781028910720">फ़ाइल प्रबंधक खोलें</translation> | 4932 <translation id="6894066781028910720">फ़ाइल प्रबंधक खोलें</translation> |
4928 <translation id="7943837619101191061">स्थान जोड़ें...</translation> | 4933 <translation id="7943837619101191061">स्थान जोड़ें...</translation> |
4929 <translation id="1936717151811561466">फ़िनिश</translation> | |
4930 <translation id="7088418943933034707">प्रमाणपत्र प्रबंधित करें...</translation> | 4934 <translation id="7088418943933034707">प्रमाणपत्र प्रबंधित करें...</translation> |
4931 <translation id="6267148961384543452">संक्रमणों के साथ RenderLayers के लिए संयोज
न.</translation> | 4935 <translation id="6267148961384543452">संक्रमणों के साथ RenderLayers के लिए संयोज
न.</translation> |
4932 <translation id="8799528626671676113">पैक</translation> | 4936 <translation id="8799528626671676113">पैक</translation> |
4933 <translation id="497421865427891073">आगे जाएं</translation> | 4937 <translation id="497421865427891073">आगे जाएं</translation> |
4934 <translation id="2453576648990281505">फ़ाइल पहले से मौजूद है</translation> | 4938 <translation id="2453576648990281505">फ़ाइल पहले से मौजूद है</translation> |
4935 <translation id="6972929256216826630">सभी साइटों को एकाधिक फ़ाइलें स्वचालित रूप
से डाउनलोड करने दें</translation> | 4939 <translation id="6972929256216826630">सभी साइटों को एकाधिक फ़ाइलें स्वचालित रूप
से डाउनलोड करने दें</translation> |
4936 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4940 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4937 <translation id="3668823961463113931">हैंडलर</translation> | 4941 <translation id="3668823961463113931">हैंडलर</translation> |
4938 <translation id="8808478386290700967">वेब स्टोर</translation> | 4942 <translation id="8808478386290700967">वेब स्टोर</translation> |
4939 <translation id="1732215134274276513">टैब अनपिन करें</translation> | 4943 <translation id="1732215134274276513">टैब अनपिन करें</translation> |
4940 <translation id="4785040501822872973">यह कंप्यूटर <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
सेकंड में रीसेट हो जाएगा. | 4944 <translation id="4785040501822872973">यह कंप्यूटर <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
सेकंड में रीसेट हो जाएगा. |
4941 अन्वेषण जारी रखने के लिए कोई भी कुंजी दबाएं.</translation> | 4945 अन्वेषण जारी रखने के लिए कोई भी कुंजी दबाएं.</translation> |
4942 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation> | 4946 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation> |
4943 <translation id="8859057652521303089">अपनी भाषा चुनें:</translation> | 4947 <translation id="8859057652521303089">अपनी भाषा चुनें:</translation> |
4944 <translation id="2632795170092344386">जब आप अपना ब्राउज़र बंद करें तो कुकी तथा अ
न्य साइट डेटा और प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> | 4948 <translation id="2632795170092344386">जब आप अपना ब्राउज़र बंद करें तो कुकी तथा अ
न्य साइट डेटा और प्लग-इन डेटा साफ़ करें</translation> |
| 4949 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation> |
4945 <translation id="5941864346249299673">पूरे नेटवर्क में पढ़े गए बाइट की संख्या</t
ranslation> | 4950 <translation id="5941864346249299673">पूरे नेटवर्क में पढ़े गए बाइट की संख्या</t
ranslation> |
4946 <translation id="7243388728764696895">नया टैब - अन्य उपकरण</translation> | 4951 <translation id="7243388728764696895">नया टैब - अन्य उपकरण</translation> |
| 4952 <translation id="785436076762579319">यह Chrome बुक आपको वेब का सर्वश्रेष्ठ अनुभव
प्रदान करने के लिए डिज़ाइन किया गया था.</translation> |
4947 <translation id="3030138564564344289">डाउनलोड का पुन: प्रयास करें</translation> | 4953 <translation id="3030138564564344289">डाउनलोड का पुन: प्रयास करें</translation> |
4948 <translation id="2603463522847370204">&गुप्त विंडो में खोलें</translation> | 4954 <translation id="2603463522847370204">&गुप्त विंडो में खोलें</translation> |
4949 <translation id="2951236788251446349">जेलीफ़िश</translation> | 4955 <translation id="2951236788251446349">जेलीफ़िश</translation> |
4950 <translation id="1035094536595558507">स्लाइड दृश्य</translation> | 4956 <translation id="1035094536595558507">स्लाइड दृश्य</translation> |
4951 <translation id="4381091992796011497">उपयोगकर्ता नाम:</translation> | 4957 <translation id="4381091992796011497">उपयोगकर्ता नाम:</translation> |
4952 <translation id="7003551017995255096">विभिन्न ChromeOS उपकरणों के बीच उपयोगकर्ता
खाता चित्र के समन्वयन को अक्षम करें.</translation> | 4958 <translation id="7003551017995255096">विभिन्न ChromeOS उपकरणों के बीच उपयोगकर्ता
खाता चित्र के समन्वयन को अक्षम करें.</translation> |
4953 <translation id="5830720307094128296">इस &रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat
ion> | 4959 <translation id="5830720307094128296">इस &रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat
ion> |
4954 <translation id="2448312741937722512">प्रकार</translation> | 4960 <translation id="2448312741937722512">प्रकार</translation> |
4955 <translation id="2568958845983666692">किलोबाइट</translation> | 4961 <translation id="2568958845983666692">किलोबाइट</translation> |
4956 <translation id="1870677474902800104">इस विकल्प को सक्षम करने से उपयोगकर्ता को ए
प्लिकेशन लॉन्चर में फ़ोल्डर बनाने और प्रबंधित करने से रोका जाता है.</translation
> | |
4957 <translation id="5209320130288484488">कोई उपकरण नहीं मिला</translation> | 4962 <translation id="5209320130288484488">कोई उपकरण नहीं मिला</translation> |
4958 <translation id="473221644739519769">Google क्लाउड प्रिंट में अपना प्रिंटर जोड़न
ा आपको कहीं से भी, कभी भी | 4963 <translation id="473221644739519769">Google क्लाउड प्रिंट में अपना प्रिंटर जोड़न
ा आपको कहीं से भी, कभी भी |
4959 प्रिंट करने देता है. अपने किसी भी चुनिंदा व्यक्ति से अपने प्रिंटर साझा क
रें और | 4964 प्रिंट करने देता है. अपने किसी भी चुनिंदा व्यक्ति से अपने प्रिंटर साझा क
रें और |
4960 उन पर Chrome, अपने फ़ोन, टेबलेट, PC से, या किसी भी अन्य | 4965 उन पर Chrome, अपने फ़ोन, टेबलेट, PC से, या किसी भी अन्य |
4961 वेब से कनेक्ट किए गए उपकरण से प्रिंट करें.</translation> | 4966 वेब से कनेक्ट किए गए उपकरण से प्रिंट करें.</translation> |
4962 <translation id="6154080734794712683">किसी एक्सटेंशन ने यह बदल दिया है कि जब आप
होम बटन क्लिक करते हैं तब कौन सा पृष्ठ दिखाया जाए.</translation> | |
4963 <translation id="4668954208278016290">मशीन से चित्र निकालते समय समस्या आई थी.</
translation> | 4967 <translation id="4668954208278016290">मशीन से चित्र निकालते समय समस्या आई थी.</
translation> |
4964 <translation id="5822838715583768518">ऐप्स लॉन्च करें</translation> | 4968 <translation id="5822838715583768518">ऐप्स लॉन्च करें</translation> |
4965 <translation id="5914724413750400082">मापांक (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> बिट)
: | 4969 <translation id="5914724413750400082">मापांक (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> बिट)
: |
4966 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4970 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4967 | 4971 |
4968 सार्वजनिक घातांक (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> बिट): | 4972 सार्वजनिक घातांक (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> बिट): |
4969 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4973 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4970 <translation id="5708184095651116468">उपकरण खोज अक्षम करें</translation> | 4974 <translation id="5708184095651116468">उपकरण खोज अक्षम करें</translation> |
4971 <translation id="1580652505892042215">संदर्भ:</translation> | 4975 <translation id="1580652505892042215">संदर्भ:</translation> |
4972 <translation id="3942974664341190312">2 सेट</translation> | 4976 <translation id="3942974664341190312">2 सेट</translation> |
4973 <translation id="8477241577829954800">अधिक्रमित किया गया</translation> | 4977 <translation id="8477241577829954800">अधिक्रमित किया गया</translation> |
4974 <translation id="6735304988756581115">कुकी और साइट के अन्य डेटा दिखाएं...</trans
lation> | 4978 <translation id="6735304988756581115">कुकी और साइट के अन्य डेटा दिखाएं...</trans
lation> |
4975 <translation id="5996258716334177896">आपकी प्रोफ़ाइल ठीक से खोली नहीं जा सकती. | 4979 <translation id="5996258716334177896">आपकी प्रोफ़ाइल ठीक से खोली नहीं जा सकती. |
4976 | 4980 |
4977 कुछ विशेषताएं अनुपलब्ध हो सकती हैं. कृपया जांचें कि प्रोफ़ाइल मौजूद है और आपको इस
की सामग्री पढ़ने और लिखने की अनुमति है.</translation> | 4981 कुछ विशेषताएं अनुपलब्ध हो सकती हैं. कृपया जांचें कि प्रोफ़ाइल मौजूद है और आपको इस
की सामग्री पढ़ने और लिखने की अनुमति है.</translation> |
4978 <translation id="7040138676081995583">इसके साथ खोलें...</translation> | 4982 <translation id="7040138676081995583">इसके साथ खोलें...</translation> |
4979 <translation id="7953739707111622108">यह उपकरण खोला नहीं जा सकता क्योंकि इसका फ
़ाइलसिस्टम पहचाना नहीं गया था.</translation> | 4983 <translation id="7953739707111622108">यह उपकरण खोला नहीं जा सकता क्योंकि इसका फ
़ाइलसिस्टम पहचाना नहीं गया था.</translation> |
4980 <translation id="2433507940547922241">प्रकटन</translation> | 4984 <translation id="2433507940547922241">प्रकटन</translation> |
4981 <translation id="6051354611314852653">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए API पहुंच प्रा
धिकृत करने में विफल रहा.</translation> | 4985 <translation id="6051354611314852653">ओह! सिस्टम इस उपकरण के लिए API पहुंच प्रा
धिकृत करने में विफल रहा.</translation> |
4982 <translation id="7851716364080026749">कैमरा और माइक्रोफ़ोन एक्सेस हमेशा अवरुद्ध
करें</translation> | 4986 <translation id="7851716364080026749">कैमरा और माइक्रोफ़ोन एक्सेस हमेशा अवरुद्ध
करें</translation> |
4983 <translation id="839072384475670817">ऐप्स &शॉर्टकट बनाएं...</translation> | 4987 <translation id="839072384475670817">ऐप्स &शॉर्टकट बनाएं...</translation> |
4984 <translation id="2176045495080708525">निम्न एक्सटेंशन अब इंस्टॉल हो गए हैं:</
translation> | 4988 <translation id="2176045495080708525">निम्न एक्सटेंशन अब इंस्टॉल हो गए हैं:</
translation> |
| 4989 <translation id="1984603991036629094">आर्मेनियाई फ़ोनेटिक कीबोर्ड</translation> |
4985 <translation id="3046910703532196514">वेबपृष्ठ, पूर्ण</translation> | 4990 <translation id="3046910703532196514">वेबपृष्ठ, पूर्ण</translation> |
4986 <translation id="5062930723426326933">प्रवेश विफल रहा, कृपया इंटरनेट से कनेक्ट क
रें और पुन: प्रयास करें.</translation> | 4991 <translation id="5062930723426326933">प्रवेश विफल रहा, कृपया इंटरनेट से कनेक्ट क
रें और पुन: प्रयास करें.</translation> |
4987 <translation id="5316716239522500219">मॉनीटर मिरर करें</translation> | 4992 <translation id="5316716239522500219">मॉनीटर मिरर करें</translation> |
4988 <translation id="9112614144067920641">कृपया नया पिन चुनें.</translation> | 4993 <translation id="9112614144067920641">कृपया नया पिन चुनें.</translation> |
4989 <translation id="1338950911836659113">हटाए जा रहे हैं...</translation> | 4994 <translation id="1338950911836659113">हटाए जा रहे हैं...</translation> |
4990 <translation id="7109926893210135223">डाउनलोड चल रहा है</translation> | 4995 <translation id="7109926893210135223">डाउनलोड चल रहा है</translation> |
4991 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 4996 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
4992 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> शेष</translat
ion> | 4997 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> शेष</translat
ion> |
4993 <translation id="7773726648746946405">सत्र संग्ररण</translation> | 4998 <translation id="7773726648746946405">सत्र संग्ररण</translation> |
4994 <translation id="5839277899276241121">बिलिंग पते के समान</translation> | 4999 <translation id="5839277899276241121">बिलिंग पते के समान</translation> |
4995 <translation id="2246155759345948098">फ़ाइल खोले जाने के लिए बहुत ही बड़ी है.</t
ranslation> | 5000 <translation id="2246155759345948098">फ़ाइल खोले जाने के लिए बहुत ही बड़ी है.</t
ranslation> |
4996 <translation id="4235813040357936597"><ph name="PROFILE_NAME"/> के लिए खाता जोड़
ें</translation> | 5001 <translation id="4235813040357936597"><ph name="PROFILE_NAME"/> के लिए खाता जोड़
ें</translation> |
4997 <translation id="9147392381910171771">&विकल्प</translation> | 5002 <translation id="9147392381910171771">&विकल्प</translation> |
4998 <translation id="1803557475693955505">पृष्ठभूमि पृष्ठ '<ph name="BACKGROUND_PAGE
"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation> | 5003 <translation id="1803557475693955505">पृष्ठभूमि पृष्ठ '<ph name="BACKGROUND_PAGE
"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation> |
4999 <translation id="3633997706330212530">आप वैकल्पिक रूप से इन सेवाओं को प्रयोग में
नहीं कर सकते हैं.</translation> | 5004 <translation id="3633997706330212530">आप वैकल्पिक रूप से इन सेवाओं को प्रयोग में
नहीं कर सकते हैं.</translation> |
5000 <translation id="9081717365805509213">आपके उपकरण को रीसेट करने से पहले पुनः प्रा
रंभ करना आवश्यक है.</translation> | |
5001 <translation id="4335713051520279344">यह कंप्यूटर 1 सेकंड में रीसेट हो जाएगा. | 5005 <translation id="4335713051520279344">यह कंप्यूटर 1 सेकंड में रीसेट हो जाएगा. |
5002 अन्वेषण जारी रखने के लिए कोई भी कुंजी दबाएं.</translation> | 5006 अन्वेषण जारी रखने के लिए कोई भी कुंजी दबाएं.</translation> |
5003 <translation id="4775135101712609478">सामग्री अनुमति अनुरोधों (उदा. सूचना, कोटा,
कैमरा उपयोग, माइक्रोफ़ोन उपयोग) को जानकारी बार के बजाय बबल में दिखाएं.</transla
tion> | 5007 <translation id="4775135101712609478">सामग्री अनुमति अनुरोधों (उदा. सूचना, कोटा,
कैमरा उपयोग, माइक्रोफ़ोन उपयोग) को जानकारी बार के बजाय बबल में दिखाएं.</transla
tion> |
5004 <translation id="2929033900046795715">इस स्थिति में, सर्वर प्रमाणपत्र या आपके ब्
राउज़र को प्रस्तुत किए गए इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र में कमज़ोर कुंजी है, जैसे कि
1024 बिट से कम वाली कोई RSA कुंजी. चूंकि कमज़ोर सार्वजनिक कुंजी के अपेक्षाकृत न
िजी कुंजी को प्राप्त करना आसान होता है, अत: कोई हमलावर सही सर्वर की पहचान को नकल
ी बना सकता है.</translation> | 5008 <translation id="2929033900046795715">इस स्थिति में, सर्वर प्रमाणपत्र या आपके ब्
राउज़र को प्रस्तुत किए गए इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र में कमज़ोर कुंजी है, जैसे कि
1024 बिट से कम वाली कोई RSA कुंजी. चूंकि कमज़ोर सार्वजनिक कुंजी के अपेक्षाकृत न
िजी कुंजी को प्राप्त करना आसान होता है, अत: कोई हमलावर सही सर्वर की पहचान को नकल
ी बना सकता है.</translation> |
5005 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षा पर वापस</translation> | 5009 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षा पर वापस</translation> |
5006 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 5010 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
5007 <translation id="6953771362519040711">इस विकल्प को सक्षम करने से RenderLayers अस
्पष्टता पर संक्रमण कर सकेगा, परिवर्तन, या फ़िल्टर की अपनी स्वयं की संयुक्त परत ह
ोती है.</translation> | 5011 <translation id="6953771362519040711">इस विकल्प को सक्षम करने से RenderLayers अस
्पष्टता पर संक्रमण कर सकेगा, परिवर्तन, या फ़िल्टर की अपनी स्वयं की संयुक्त परत ह
ोती है.</translation> |
5008 <translation id="5130080518784460891">ईटेन</translation> | 5012 <translation id="5130080518784460891">ईटेन</translation> |
5009 <translation id="1394853081832053657">ध्वनि पहचान विकल्प</translation> | 5013 <translation id="1394853081832053657">ध्वनि पहचान विकल्प</translation> |
5010 <translation id="5037676449506322593">सभी को चुनें</translation> | 5014 <translation id="5037676449506322593">सभी को चुनें</translation> |
5011 <translation id="4124987746317609294">समय सीमा</translation> | 5015 <translation id="4124987746317609294">समय सीमा</translation> |
5012 <translation id="1981905533439890161">नए ऐप्स की पुष्टि करें</translation> | 5016 <translation id="1981905533439890161">नए ऐप्स की पुष्टि करें</translation> |
5013 <translation id="7717014941119698257">डाउनलोड हो रहा है: <ph name="STATUS"/></tr
anslation> | 5017 <translation id="7717014941119698257">डाउनलोड हो रहा है: <ph name="STATUS"/></tr
anslation> |
5014 <translation id="2785530881066938471">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए '<ph name="RELATI
VE_PATH"/>' फ़ाइल लोड नहीं कर सका. यह UTF-8 एनकोड नहीं है.</translation> | 5018 <translation id="2785530881066938471">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए '<ph name="RELATI
VE_PATH"/>' फ़ाइल लोड नहीं कर सका. यह UTF-8 एनकोड नहीं है.</translation> |
5015 <translation id="8744525654891896746">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए कोई अवतार
चुनें</translation> | 5019 <translation id="8744525654891896746">इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए कोई अवतार
चुनें</translation> |
5016 <translation id="3807747707162121253">&रद्द करें</translation> | 5020 <translation id="3807747707162121253">&रद्द करें</translation> |
5017 <translation id="202352106777823113">डाउनलोड बहुत अधिक समय ले रहा था और उसे नेटव
र्क द्वारा रोक दिया गया था.</translation> | 5021 <translation id="202352106777823113">डाउनलोड बहुत अधिक समय ले रहा था और उसे नेटव
र्क द्वारा रोक दिया गया था.</translation> |
| 5022 <translation id="8232673301827450447">GPU त्वरित SVG फ़िल्टर</translation> |
5018 <translation id="6155817405098385604">जब GPU का उपयोग नहीं किया जा सकता हो, तो 3
D सॉफ़्टवेयर रेस्टराइज़र में वापस न आएं.</translation> | 5023 <translation id="6155817405098385604">जब GPU का उपयोग नहीं किया जा सकता हो, तो 3
D सॉफ़्टवेयर रेस्टराइज़र में वापस न आएं.</translation> |
5019 <translation id="3306897190788753224">रूपांतरण वैयक्तिकरण, इतिहास-आधारित सुझाव औ
र उपयोगकर्ता शब्दकोश अस्थायी रूप से अक्षम करें</translation> | 5024 <translation id="3306897190788753224">रूपांतरण वैयक्तिकरण, इतिहास-आधारित सुझाव औ
र उपयोगकर्ता शब्दकोश अस्थायी रूप से अक्षम करें</translation> |
5020 <translation id="8941882480823041320">पिछला शब्द</translation> | 5025 <translation id="8941882480823041320">पिछला शब्द</translation> |
5021 <translation id="2489435327075806094">प्रिंटर गति:</translation> | 5026 <translation id="2489435327075806094">प्रिंटर गति:</translation> |
5022 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> की कुकी को अनुमति दी ग
ई है.</translation> | 5027 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> की कुकी को अनुमति दी ग
ई है.</translation> |
5023 <translation id="7483797277984853357">एप्लिकेशन लॉन्चर का प्रयोगात्मक संस्करण सक
्षम करें.</translation> | 5028 <translation id="7483797277984853357">एप्लिकेशन लॉन्चर का प्रयोगात्मक संस्करण सक
्षम करें.</translation> |
5024 <translation id="2773948261276885771">पृष्ठ सेट करें</translation> | 5029 <translation id="2773948261276885771">पृष्ठ सेट करें</translation> |
5025 <translation id="3688526734140524629">चैनल बदलें</translation> | 5030 <translation id="3688526734140524629">चैनल बदलें</translation> |
5026 <translation id="3270847123878663523">&पुन: क्रमित करना पूर्ववत करें</transl
ation> | 5031 <translation id="3270847123878663523">&पुन: क्रमित करना पूर्ववत करें</transl
ation> |
5027 <translation id="4503387275462811823">एक्सटेंशन का विवरण</translation> | 5032 <translation id="4503387275462811823">एक्सटेंशन का विवरण</translation> |
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
5066 <translation id="2520644704042891903">उपलब्ध सॉकेट की प्रतीक्षा की जा रही है...<
/translation> | 5071 <translation id="2520644704042891903">उपलब्ध सॉकेट की प्रतीक्षा की जा रही है...<
/translation> |
5067 <translation id="203168018648013061">समन्वयन त्रुटि: कृपया Google डैशबोर्ड के म
ाध्यम से समन्वयन को रीसेट करें.</translation> | 5072 <translation id="203168018648013061">समन्वयन त्रुटि: कृपया Google डैशबोर्ड के म
ाध्यम से समन्वयन को रीसेट करें.</translation> |
5068 <translation id="1405126334425076373">माउस कर्सर</translation> | 5073 <translation id="1405126334425076373">माउस कर्सर</translation> |
5069 <translation id="2796424461616874739">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट करते समय प्रमाणीकरण समयबाह्य हो गया.</translation> | 5074 <translation id="2796424461616874739">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" से कन
ेक्ट करते समय प्रमाणीकरण समयबाह्य हो गया.</translation> |
5070 <translation id="6096326118418049043">X.500 नाम</translation> | 5075 <translation id="6096326118418049043">X.500 नाम</translation> |
5071 <translation id="923467487918828349">सभी दिखाएं</translation> | 5076 <translation id="923467487918828349">सभी दिखाएं</translation> |
5072 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ सकता है और हटा सकता है.
</translation> | 5077 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION"/>" चेक किए
गए स्थानों में चित्रों, वीडियो, और ध्वनि फ़ाइलों को पढ़ सकता है और हटा सकता है.
</translation> |
5073 <translation id="8054517699425078995">इस प्रकार की फ़ाइल आपके उपकरण को हानि पहुं
चा सकती है. क्या आप <ph name="FILE_NAME"/> को किसी भी तरह रखना चाहते हैं?</tran
slation> | 5078 <translation id="8054517699425078995">इस प्रकार की फ़ाइल आपके उपकरण को हानि पहुं
चा सकती है. क्या आप <ph name="FILE_NAME"/> को किसी भी तरह रखना चाहते हैं?</tran
slation> |
5074 <translation id="3093189737735839308">क्या आप वाकई <ph name="PLUGIN_NAME"/> इंस
्टॉल करना चाहते हैं? आपको केवल वे प्लग-इन ही इंस्टॉल करने चाहिए जिन पर आपको व
िश्वास है.</translation> | 5079 <translation id="3093189737735839308">क्या आप वाकई <ph name="PLUGIN_NAME"/> इंस
्टॉल करना चाहते हैं? आपको केवल वे प्लग-इन ही इंस्टॉल करने चाहिए जिन पर आपको व
िश्वास है.</translation> |
5075 <translation id="1928696683969751773">अपडेट</translation> | 5080 <translation id="1928696683969751773">अपडेट</translation> |
5076 <translation id="6545834809683560467">ऐप्स लॉन्चर खोज बॉक्स या पता में लिखे गए U
RL और खोजों को पूर्ण करने में सहायता के लिए पूर्वानुमान सेवा उपयोग करें</transla
tion> | 5081 <translation id="4298972503445160211">डेनिश कीबोर्ड</translation> |
5077 <translation id="3582792037806681688">इस सत्र के उपयोगकर्ता के लिए एकाधिक प्रवेश
को अक्षम कर दिया गया है</translation> | 5082 <translation id="3582792037806681688">इस सत्र के उपयोगकर्ता के लिए एकाधिक प्रवेश
को अक्षम कर दिया गया है</translation> |
5078 <translation id="3488065109653206955">आंशिक रूप से सक्रिय किया गया</translation> | 5083 <translation id="3488065109653206955">आंशिक रूप से सक्रिय किया गया</translation> |
5079 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> स्क्रीन साझाकरण अनुर
ोध</translation> | 5084 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> स्क्रीन साझाकरण अनुर
ोध</translation> |
5080 <translation id="1481244281142949601">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स है.</translati
on> | 5085 <translation id="1481244281142949601">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स है.</translati
on> |
5081 <translation id="4849517651082200438">इंस्टॉल न करें</translation> | 5086 <translation id="4849517651082200438">इंस्टॉल न करें</translation> |
5082 <translation id="1086565554294716241">समन्वयन सेटिंग में लिखे गए URL सक्षम करें.
यह ऑम्निबॉक्स स्वत: पूर्णता में सहायता करने के लिए आपके लिखे गए URL इतिहास को
अन्य क्लाइंट के साथ समन्वयित करने देता है.</translation> | 5087 <translation id="1086565554294716241">समन्वयन सेटिंग में लिखे गए URL सक्षम करें.
यह ऑम्निबॉक्स स्वत: पूर्णता में सहायता करने के लिए आपके लिखे गए URL इतिहास को
अन्य क्लाइंट के साथ समन्वयित करने देता है.</translation> |
5083 <translation id="4614787993721978672">उपयोगकर्ताओं को UI से मोबाइल कैरियरों के ब
ीच स्विच करने देता है. चेतावनी: Sprint कैरियर केवल मौजूदा Sprint योजना के साथ उप
योगकर्ताओं के लिए कार्य करेगा.</translation> | 5088 <translation id="4614787993721978672">उपयोगकर्ताओं को UI से मोबाइल कैरियरों के ब
ीच स्विच करने देता है. चेतावनी: Sprint कैरियर केवल मौजूदा Sprint योजना के साथ उप
योगकर्ताओं के लिए कार्य करेगा.</translation> |
5084 <translation id="799923393800005025">देख सकते हैं</translation> | |
5085 <translation id="146220085323579959">इंटरनेट डिस्कनेक्ट हो गया है. कृपया अपना
इंटरनेट कनेक्शन जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> | 5089 <translation id="146220085323579959">इंटरनेट डिस्कनेक्ट हो गया है. कृपया अपना
इंटरनेट कनेक्शन जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> |
5086 <translation id="6263284346895336537">महत्वपूर्ण नहीं</translation> | 5090 <translation id="6263284346895336537">महत्वपूर्ण नहीं</translation> |
5087 <translation id="6409731863280057959">पॉप-अप</translation> | 5091 <translation id="6409731863280057959">पॉप-अप</translation> |
5088 <translation id="8217399928341212914">एकाधिक फ़ाइलों के स्वचालित डाउनलोड अवरुद्ध
करना जारी रखें</translation> | 5092 <translation id="8217399928341212914">एकाधिक फ़ाइलों के स्वचालित डाउनलोड अवरुद्ध
करना जारी रखें</translation> |
5089 <translation id="3459774175445953971">अंतिम बार संशोधित:</translation> | 5093 <translation id="3459774175445953971">अंतिम बार संशोधित:</translation> |
5090 <translation id="2569850583200847032">पासवर्ड जनरेशन सक्षम करें.</translation> | 5094 <translation id="2569850583200847032">पासवर्ड जनरेशन सक्षम करें.</translation> |
5091 <translation id="930268624053534560">विवरणों के साथ टाइमस्टैम्प</translation> | |
5092 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | |
5093 <ph name="FILE_INFO"/> | |
5094 <ph name="EVENT_NAME"/> | |
5095 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | |
5096 <translation id="1088086359088493902">सेकंड</translation> | 5095 <translation id="1088086359088493902">सेकंड</translation> |
5097 <translation id="3348205115529235073">ऑफ़लाइन संचय मोड सक्षम करें</translation> | 5096 <translation id="3348205115529235073">ऑफ़लाइन संचय मोड सक्षम करें</translation> |
5098 <translation id="73289266812733869">अचयनित</translation> | 5097 <translation id="73289266812733869">अचयनित</translation> |
5099 <translation id="1758230322558024056">बोलकर खोजना प्रारंभ करने करने के लिए "
;Ok, Google" क्लिक करें या बोलें</translation> | 5098 <translation id="1758230322558024056">बोलकर खोजना प्रारंभ करने करने के लिए "
;Ok, Google" क्लिक करें या बोलें</translation> |
5100 <translation id="8639963783467694461">स्वत: भरण सेटिंग...</translation> | 5099 <translation id="8639963783467694461">स्वत: भरण सेटिंग...</translation> |
5101 <translation id="2951247061394563839">विंडो को मध्य में लाएं</translation> | 5100 <translation id="2951247061394563839">विंडो को मध्य में लाएं</translation> |
5102 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षा</translation> | 5101 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षा</translation> |
5103 <translation id="9112987648460918699">ढूंढें ...</translation> | 5102 <translation id="9112987648460918699">ढूंढें ...</translation> |
5104 <translation id="786804765947661699">एक्सटेंशन अक्षम किया गया</translation> | 5103 <translation id="786804765947661699">एक्सटेंशन अक्षम किया गया</translation> |
5105 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> को हमेशा अपना माइक्रोफ़ो
न एक्सेस करने दें</translation> | 5104 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> को हमेशा अपना माइक्रोफ़ो
न एक्सेस करने दें</translation> |
| 5105 <translation id="2231233239095101917">पृष्ठ पर स्क्रिप्ट ने बहुत अधिक स्मृति का
उपयोग किया है. स्क्रिप्ट सक्षम करने के लिए पुनः लोड करें.</translation> |
5106 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> | 5106 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> |
5107 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 5107 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
5108 <translation id="9020278534503090146">यह वेबपृष्ठ उपलब्ध नहीं है</translation> | 5108 <translation id="9020278534503090146">यह वेबपृष्ठ उपलब्ध नहीं है</translation> |
5109 <translation id="4768698601728450387">चित्र की काट-छांट करें</translation> | 5109 <translation id="4768698601728450387">चित्र की काट-छांट करें</translation> |
5110 <translation id="6690659332373509948">इस फ़ाइल को पार्स करने में असमर्थ: <ph nam
e="FILE_NAME"/></translation> | 5110 <translation id="6690659332373509948">इस फ़ाइल को पार्स करने में असमर्थ: <ph nam
e="FILE_NAME"/></translation> |
5111 <translation id="1468038450257740950">WebGL समर्थित नहीं है.</translation> | 5111 <translation id="1468038450257740950">WebGL समर्थित नहीं है.</translation> |
5112 <translation id="3943857333388298514">चिपकाएं</translation> | 5112 <translation id="3943857333388298514">चिपकाएं</translation> |
5113 <translation id="385051799172605136">वापस</translation> | 5113 <translation id="385051799172605136">वापस</translation> |
| 5114 <translation id="3009347248046884380">एकाधिक प्रोफ़ाइल ट्रे सक्षम करें</translat
ion> |
5114 <translation id="4196861286325780578">&ले जाना फिर से करें</translation> | 5115 <translation id="4196861286325780578">&ले जाना फिर से करें</translation> |
5115 <translation id="5075306601479391924">मीडिया तत्वों को चलाने के लिए उपयोगकर्ता ह
ावभाव की आवश्यकता अक्षम करें. इसे सक्रिय करने से स्वत:-चलाएं काम करने लगेगा.</tr
anslation> | 5116 <translation id="5075306601479391924">मीडिया तत्वों को चलाने के लिए उपयोगकर्ता ह
ावभाव की आवश्यकता अक्षम करें. इसे सक्रिय करने से स्वत:-चलाएं काम करने लगेगा.</tr
anslation> |
5116 <translation id="9112748030372401671">अपना वॉलपेपर बदलें</translation> | 5117 <translation id="9112748030372401671">अपना वॉलपेपर बदलें</translation> |
5117 <translation id="1735181657228649412">ऐप्स / एक्सटेंशन डेवलप करने वाला ऐप्स .</
translation> | 5118 <translation id="1735181657228649412">ऐप्स / एक्सटेंशन डेवलप करने वाला ऐप्स .</
translation> |
5118 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> पर स्विच करें
</translation> | 5119 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> पर स्विच करें
</translation> |
5119 <translation id="2670965183549957348">च्युइंग इनपुट पद्धति</translation> | 5120 <translation id="2670965183549957348">च्युइंग इनपुट पद्धति</translation> |
5120 <translation id="7839804798877833423">इन फ़ाइलों को लाने में मोबाइल डेटा का लगभग
<ph name="FILE_SIZE"/> उपयोग होगा.</translation> | 5121 <translation id="7839804798877833423">इन फ़ाइलों को लाने में मोबाइल डेटा का लगभग
<ph name="FILE_SIZE"/> उपयोग होगा.</translation> |
5121 <translation id="3268451620468152448">खुले सत्र</translation> | 5122 <translation id="3268451620468152448">खुले सत्र</translation> |
5122 <translation id="4918086044614829423">स्वीकार करें</translation> | 5123 <translation id="4918086044614829423">स्वीकार करें</translation> |
5123 <translation id="4085298594534903246">इस पृष्ठ पर JavaScript को अवरोधित कर दिया
गया था.</translation> | 5124 <translation id="4085298594534903246">इस पृष्ठ पर JavaScript को अवरोधित कर दिया
गया था.</translation> |
5124 <translation id="7825543042214876779">नीति द्वारा अवरुद्ध</translation> | 5125 <translation id="7825543042214876779">नीति द्वारा अवरुद्ध</translation> |
5125 <translation id="4341977339441987045">साइट को किसी भी डेटा को सेट करने से अवरोधि
त करें</translation> | 5126 <translation id="4341977339441987045">साइट को किसी भी डेटा को सेट करने से अवरोधि
त करें</translation> |
5126 <translation id="806812017500012252">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation
> | 5127 <translation id="806812017500012252">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation
> |
5127 <translation id="6518133107902771759">सत्यापित करें</translation> | 5128 <translation id="6518133107902771759">सत्यापित करें</translation> |
5128 <translation id="1807938677607439181">सभी फ़ाइलें</translation> | 5129 <translation id="1807938677607439181">सभी फ़ाइलें</translation> |
5129 <translation id="4830663533476372654">साथ ही पिछले <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/> अपडेट पर वापस जाएं.</translation> | |
5130 <translation id="2960316970329790041">आयात रोकें</translation> | 5130 <translation id="2960316970329790041">आयात रोकें</translation> |
5131 <translation id="8575286330460702756">हस्ताक्षर डेटा</translation> | 5131 <translation id="8575286330460702756">हस्ताक्षर डेटा</translation> |
5132 <translation id="6812841287760418429">बदलावों को बनाए रखें</translation> | |
5133 <translation id="3835522725882634757">ओह, नहीं! यह सर्वर ऐसे डेटा भेज रहा है जो
<ph name="PRODUCT_NAME"/> नहीं समझ सकता. कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>किसी बग की
रिपोर्ट करें<ph name="END_LINK"/>, और <ph name="BEGIN2_LINK"/>अपूर्ण सूची<ph na
me="END2_LINK"/> शामिल करें.</translation> | 5132 <translation id="3835522725882634757">ओह, नहीं! यह सर्वर ऐसे डेटा भेज रहा है जो
<ph name="PRODUCT_NAME"/> नहीं समझ सकता. कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>किसी बग की
रिपोर्ट करें<ph name="END_LINK"/>, और <ph name="BEGIN2_LINK"/>अपूर्ण सूची<ph na
me="END2_LINK"/> शामिल करें.</translation> |
5134 <translation id="2989474696604907455">संलग्न नहीं</translation> | 5133 <translation id="2989474696604907455">संलग्न नहीं</translation> |
5135 <translation id="825340570657769992">समन्वयन कीस्ट्रोक सुरक्षित तरीका को सक्षम क
रता है.</translation> | 5134 <translation id="825340570657769992">समन्वयन कीस्ट्रोक सुरक्षित तरीका को सक्षम क
रता है.</translation> |
5136 <translation id="3566784263424350852"><ph name="VENDOR_NAME"/> का USB उपकरण एक्स
ेस करें.</translation> | 5135 <translation id="3566784263424350852"><ph name="VENDOR_NAME"/> का USB उपकरण एक्स
ेस करें.</translation> |
5137 <translation id="6612358246767739896">सुरक्षित सामग्री</translation> | 5136 <translation id="6612358246767739896">सुरक्षित सामग्री</translation> |
5138 <translation id="1593594475886691512">फ़ॉर्मेट किया जा रहा है...</translation> | 5137 <translation id="1593594475886691512">फ़ॉर्मेट किया जा रहा है...</translation> |
5139 <translation id="8860520442470629999">इस लेन-देन के लिए Google वॉलेट आभासी कार्ड
का उपयोग किया जाएगा. आभासी कार्ड एक नया कार्ड नंबर है जिससे विक्रेता को आपका वा
स्तविक क्रेडिट कार्ड नंबर कभी भी दिखाई नहीं देता.</translation> | 5138 <translation id="8860520442470629999">इस लेन-देन के लिए Google वॉलेट आभासी कार्ड
का उपयोग किया जाएगा. आभासी कार्ड एक नया कार्ड नंबर है जिससे विक्रेता को आपका वा
स्तविक क्रेडिट कार्ड नंबर कभी भी दिखाई नहीं देता.</translation> |
5140 <translation id="6586451623538375658">प्राथमिक माउस बटन स्वैप करें</translation> | 5139 <translation id="6586451623538375658">प्राथमिक माउस बटन स्वैप करें</translation> |
5141 <translation id="475088594373173692">प्रथम उपयोगकर्ता</translation> | 5140 <translation id="475088594373173692">प्रथम उपयोगकर्ता</translation> |
5142 <translation id="1731911755844941020">अनुरोध भेजा जा रहा है...</translation> | 5141 <translation id="1731911755844941020">अनुरोध भेजा जा रहा है...</translation> |
5143 <translation id="7885283703487484916">बहुत कम</translation> | 5142 <translation id="7885283703487484916">बहुत कम</translation> |
5144 <translation id="8371695176452482769">अब बोलें</translation> | 5143 <translation id="8371695176452482769">अब बोलें</translation> |
5145 <translation id="7622116780510618781">स्टैक किए गए टैब</translation> | 5144 <translation id="7622116780510618781">स्टैक किए गए टैब</translation> |
5146 <translation id="4361745360460842907">टैब के रूप में खोलें</translation> | 5145 <translation id="4361745360460842907">टैब के रूप में खोलें</translation> |
5147 <translation id="5238278114306905396">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" को
अपने आप निकाल दिया गया था.</translation> | 5146 <translation id="5238278114306905396">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" को
अपने आप निकाल दिया गया था.</translation> |
5148 <translation id="4538792345715658285">एंटरप्राइज़ नीति द्वारा इंस्टॉल किया गया.</
translation> | 5147 <translation id="4538792345715658285">एंटरप्राइज़ नीति द्वारा इंस्टॉल किया गया.</
translation> |
5149 <translation id="2988488679308982380">पैकेज इंस्टॉल नहीं कर सका: '<ph name="ERRO
R_CODE"/>'</translation> | 5148 <translation id="2988488679308982380">पैकेज इंस्टॉल नहीं कर सका: '<ph name="ERRO
R_CODE"/>'</translation> |
5150 <translation id="2396249848217231973">&हटाना पूर्ववत करें</translation> | 5149 <translation id="2396249848217231973">&हटाना पूर्ववत करें</translation> |
5151 <translation id="55815574178531051">इस कनेक्शन प्रयास के दौरान Chrome को प्राप्
त प्रमाणपत्र को निरस्त कर दिया गया है.</translation> | 5150 <translation id="55815574178531051">इस कनेक्शन प्रयास के दौरान Chrome को प्राप्
त प्रमाणपत्र को निरस्त कर दिया गया है.</translation> |
5152 <translation id="6129953537138746214">Space</translation> | 5151 <translation id="6129953537138746214">Space</translation> |
| 5152 <translation id="5949029847733991741">Chrome बुक परिवार में आपका स्वागत है. यह क
ोई साधारण कंप्यूटर नहीं है.</translation> |
5153 <translation id="2626799779920242286">कृपया बाद में पुनः प्रयास करें.</translati
on> | 5153 <translation id="2626799779920242286">कृपया बाद में पुनः प्रयास करें.</translati
on> |
5154 <translation id="3704331259350077894">कार्रवाई का अंत</translation> | 5154 <translation id="3704331259350077894">कार्रवाई का अंत</translation> |
5155 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 5155 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
5156 <translation id="5801568494490449797">प्राथमिकताएं</translation> | 5156 <translation id="5801568494490449797">प्राथमिकताएं</translation> |
5157 <translation id="5903039909300841652">ले जाया जा रहा है...</translation> | 5157 <translation id="5903039909300841652">ले जाया जा रहा है...</translation> |
5158 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाम</translation> | 5158 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाम</translation> |
5159 <translation id="5327248766486351172">नाम</translation> | 5159 <translation id="5327248766486351172">नाम</translation> |
5160 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" जो
ड़ें?</translation> | 5160 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" जो
ड़ें?</translation> |
5161 <translation id="5553784454066145694">नया पिन चुनें</translation> | 5161 <translation id="5553784454066145694">नया पिन चुनें</translation> |
5162 <translation id="6101226222197207147">नया ऐप्स जोड़ा गया (<ph name="EXTENSION_N
AME"/>)</translation> | 5162 <translation id="6101226222197207147">नया ऐप्स जोड़ा गया (<ph name="EXTENSION_N
AME"/>)</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
5178 <translation id="31454997771848827">समूह डोमेन</translation> | 5178 <translation id="31454997771848827">समूह डोमेन</translation> |
5179 <translation id="2726231345817023827">मौजूद नहीं</translation> | 5179 <translation id="2726231345817023827">मौजूद नहीं</translation> |
5180 <translation id="3555315965614687097">सेट करें...</translation> | 5180 <translation id="3555315965614687097">सेट करें...</translation> |
5181 <translation id="2085470240340828803">"<ph name="FILENAME"/>" नाम की फ
़ाइल पहले से मौजूद है. आप क्या करना चाहते हैं?</translation> | 5181 <translation id="2085470240340828803">"<ph name="FILENAME"/>" नाम की फ
़ाइल पहले से मौजूद है. आप क्या करना चाहते हैं?</translation> |
5182 <translation id="7088674813905715446">इस उपकरण को व्यवस्थापक द्वारा प्रावधान रद्
द की गई स्थिति में रखा गया है. नामांकन के लिए इसे सक्षम करने हेतु, कृपया अपने व्
यवस्थापक द्वारा उपकरण को लंबित स्थिति में रहने दें.</translation> | 5182 <translation id="7088674813905715446">इस उपकरण को व्यवस्थापक द्वारा प्रावधान रद्
द की गई स्थिति में रखा गया है. नामांकन के लिए इसे सक्षम करने हेतु, कृपया अपने व्
यवस्थापक द्वारा उपकरण को लंबित स्थिति में रहने दें.</translation> |
5183 <translation id="3037605927509011580">हे भगवान!</translation> | 5183 <translation id="3037605927509011580">हे भगवान!</translation> |
5184 <translation id="5803531701633845775">कर्सर ले जाए बिना, पीछे से वाक्यांश चुनें<
/translation> | 5184 <translation id="5803531701633845775">कर्सर ले जाए बिना, पीछे से वाक्यांश चुनें<
/translation> |
5185 <translation id="1434886155212424586">मुखपृष्ठ, नया टैब पृष्ठ है</translation> | 5185 <translation id="1434886155212424586">मुखपृष्ठ, नया टैब पृष्ठ है</translation> |
5186 <translation id="6057141540394398784">यह एक पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता है जिसे आपके
द्वारा प्रबंधित किया जाएगा. | 5186 <translation id="6057141540394398784">यह एक पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता है जिसे आपके
द्वारा प्रबंधित किया जाएगा. |
5187 इस सुविधा का उपयोग करने के लिए आपको प्रवेश किए हुए रहना होगा.</translation> | 5187 इस सुविधा का उपयोग करने के लिए आपको प्रवेश किए हुए रहना होगा.</translation> |
5188 <translation id="2966598748518102999">"Ok Google" और उससे कुछ सेकंड पह
ले की ध्वनि Google को भेजकर, बोलकर खोजना बेहतर बनाएं.</translation> | |
5189 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5188 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
5190 <translation id="7713320380037170544">MIDI उपकरणों को एक्सेस करने के लिए सभी साइ
टों को सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग करने दें</translation> | 5189 <translation id="7713320380037170544">MIDI उपकरणों को एक्सेस करने के लिए सभी साइ
टों को सिस्टम अनन्य संदेशों का उपयोग करने दें</translation> |
5191 <translation id="4093955363990068916">स्थानीय फ़ाइल:</translation> | |
5192 <translation id="1918141783557917887">&छोटा</translation> | 5190 <translation id="1918141783557917887">&छोटा</translation> |
5193 <translation id="6996550240668667907">कीबोर्ड ओवरले देखें</translation> | 5191 <translation id="6996550240668667907">कीबोर्ड ओवरले देखें</translation> |
5194 <translation id="4065006016613364460">चित्र URL की प्रतिलिपि बनाएं</translation> | 5192 <translation id="4065006016613364460">चित्र URL की प्रतिलिपि बनाएं</translation> |
5195 <translation id="6965382102122355670">ठीक</translation> | 5193 <translation id="6965382102122355670">ठीक</translation> |
5196 <translation id="421182450098841253">बुकमार्क बार &दिखाएं</translation> | 5194 <translation id="421182450098841253">बुकमार्क बार &दिखाएं</translation> |
5197 <translation id="2948083400971632585">आप किसी कनेक्शन के लिए कॉन्फ़िगर की गई किस
ी भी प्रॉक्सी को सेटिंग पृष्ठ से अक्षम कर सकते हैं.</translation> | 5195 <translation id="2948083400971632585">आप किसी कनेक्शन के लिए कॉन्फ़िगर की गई किस
ी भी प्रॉक्सी को सेटिंग पृष्ठ से अक्षम कर सकते हैं.</translation> |
5198 <translation id="4481249487722541506">पैक न किए गए एक्सटेंशन लोड करें...</transl
ation> | 5196 <translation id="4481249487722541506">पैक न किए गए एक्सटेंशन लोड करें...</transl
ation> |
5199 <translation id="356512994079769807">सिस्टम इंस्टॉलेशन सेटिंग</translation> | 5197 <translation id="356512994079769807">सिस्टम इंस्टॉलेशन सेटिंग</translation> |
5200 <translation id="8180239481735238521"> पृष्ठ</translation> | 5198 <translation id="8180239481735238521"> पृष्ठ</translation> |
5201 <translation id="7532099961752278950">ऐप्स के अनुसार सेट करें:</translation> | 5199 <translation id="7532099961752278950">ऐप्स के अनुसार सेट करें:</translation> |
5202 <translation id="1665611772925418501">फ़ाइल को संशोधित नहीं किया जा सका.</transl
ation> | 5200 <translation id="1665611772925418501">फ़ाइल को संशोधित नहीं किया जा सका.</transl
ation> |
5203 <translation id="477518548916168453">सर्वर, अनुरोध को पूर्ण करने के लिए आवश्यक क
ार्यक्षमता का समर्थन नहीं करता.</translation> | 5201 <translation id="477518548916168453">सर्वर, अनुरोध को पूर्ण करने के लिए आवश्यक क
ार्यक्षमता का समर्थन नहीं करता.</translation> |
| 5202 <translation id="2963783323012015985">तुर्की कीबोर्ड</translation> |
5204 <translation id="2843806747483486897">डिफ़ॉल्ट बदलें...</translation> | 5203 <translation id="2843806747483486897">डिफ़ॉल्ट बदलें...</translation> |
5205 <translation id="8289515987058224170">IME के सक्रिय होने पर खोज इतिहास स्वतः पूर
्णता सक्षम करें</translation> | 5204 <translation id="8289515987058224170">IME के सक्रिय होने पर खोज इतिहास स्वतः पूर
्णता सक्षम करें</translation> |
5206 <translation id="1007233996198401083">कनेक्ट करने में असमर्थ.</translation> | 5205 <translation id="1007233996198401083">कनेक्ट करने में असमर्थ.</translation> |
5207 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करें</translation> | 5206 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करें</translation> |
5208 <translation id="5431318178759467895">रंग</translation> | 5207 <translation id="5431318178759467895">रंग</translation> |
5209 <translation id="4454939697743986778">आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा प्रमाणपत्र इ
ंस्टॉल कर दिया गया है.</translation> | 5208 <translation id="4454939697743986778">आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा प्रमाणपत्र इ
ंस्टॉल कर दिया गया है.</translation> |
5210 <translation id="249303669840926644">पंजीकरण पूरा नहीं किया जा सका</translation> | 5209 <translation id="249303669840926644">पंजीकरण पूरा नहीं किया जा सका</translation> |
5211 <translation id="2784407158394623927">आपकी मोबाइल डेटा सेवा सक्रिय कर रहा है</tr
anslation> | 5210 <translation id="2784407158394623927">आपकी मोबाइल डेटा सेवा सक्रिय कर रहा है</tr
anslation> |
5212 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 5211 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
5213 <translation id="4393744079468921084">हां, गुप्त मोड से बाहर निकलें</translation
> | 5212 <translation id="4393744079468921084">हां, गुप्त मोड से बाहर निकलें</translation
> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
5225 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation> | 5224 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation> |
5226 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> द्वारा जारी किए गए क्
लाइंट प्रमाणपत्र को सफलतापूर्वक संग्रहीत कर लिया गया है.</translation> | 5225 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> द्वारा जारी किए गए क्
लाइंट प्रमाणपत्र को सफलतापूर्वक संग्रहीत कर लिया गया है.</translation> |
5227 <translation id="1275718070701477396">चयनित</translation> | 5226 <translation id="1275718070701477396">चयनित</translation> |
5228 <translation id="1178581264944972037">पॉज़ करें</translation> | 5227 <translation id="1178581264944972037">पॉज़ करें</translation> |
5229 <translation id="1191418508586051786">स्वचालित विंडो प्लेसमेंट.</translation> | 5228 <translation id="1191418508586051786">स्वचालित विंडो प्लेसमेंट.</translation> |
5230 <translation id="6492313032770352219">डिस्क पर आकार:</translation> | 5229 <translation id="6492313032770352219">डिस्क पर आकार:</translation> |
5231 <translation id="3225919329040284222">सर्वर द्वारा कोई प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया
गया, जो बिल्ट-इन अपेक्षाओं से मिलान नहीं करता. इन अपेक्षाओं को आपकी सुरक्षा कर
ने के लिए कुछ, उच्च-सुरक्षा वेबसाइटों के लिए शामिल किया गया है.</translation> | 5230 <translation id="3225919329040284222">सर्वर द्वारा कोई प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया
गया, जो बिल्ट-इन अपेक्षाओं से मिलान नहीं करता. इन अपेक्षाओं को आपकी सुरक्षा कर
ने के लिए कुछ, उच्च-सुरक्षा वेबसाइटों के लिए शामिल किया गया है.</translation> |
5232 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया आईडी</translation> | 5231 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया आईडी</translation> |
5233 <translation id="5941711191222866238">छोटा करें</translation> | 5232 <translation id="5941711191222866238">छोटा करें</translation> |
5234 <translation id="1478340334823509079">विवरण: <ph name="FILE_NAME"/></translation
> | 5233 <translation id="1478340334823509079">विवरण: <ph name="FILE_NAME"/></translation
> |
5235 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त मोड में चल
े गए हैं.<ph name="END_BOLD"/> | |
5236 अपने <ph name="BEGIN_BOLD"/>सभी<ph name="END_BOLD"/> गुप्त टैब बंद करन
े के बाद आपके द्वारा गुप्त टैब में देखे गए पृष्ठ आपके ब्राउज़र के इतिहास, कुकी स
्टोर, या खोज इतिहास में नहीं बने रहेंगे. आपके द्वारा डाउनलोड की जाने वाली कोई भी
फ़ाइल या बनाए जाने वाले बुकमार्क रखे जाएंगे. | |
5237 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
5238 <ph name="BEGIN_BOLD"/>हालांकि, आप अदृश्य नहीं हैं.<ph name="END_BOLD"
/> गुप्त मोड में जाने से आपके नियोक्ता, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता, सरकार या अन्य
परिष्कृत आक्रमणकर्ता, या आपके द्वारा देखी जाने वाली वेबसाइटों से आपकी ब्राउज़िं
ग नहीं छिपती. | |
5239 गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में <ph name="BEGIN_LINK"/>और जानें<ph name="
END_LINK"/>.</translation> | |
5240 <translation id="8512476990829870887">प्रक्रिया समाप्त करें</translation> | 5234 <translation id="8512476990829870887">प्रक्रिया समाप्त करें</translation> |
5241 <translation id="4121428309786185360">इस तिथि को समाप्त</translation> | 5235 <translation id="4121428309786185360">इस तिथि को समाप्त</translation> |
5242 <translation id="3406605057700382950">बुकमार्क बार &दिखाएं</translation> | 5236 <translation id="3406605057700382950">बुकमार्क बार &दिखाएं</translation> |
5243 <translation id="6807889908376551050">सभी दिखाएं...</translation> | 5237 <translation id="6807889908376551050">सभी दिखाएं...</translation> |
5244 <translation id="962416441122492777">प्रवेश पूर्ण करें</translation> | 5238 <translation id="962416441122492777">प्रवेश पूर्ण करें</translation> |
5245 <translation id="2049137146490122801">आपके व्यवस्थापक द्वारा आपकी मशीन पर स्था
नीय फ़ाइलों की पहुंच अक्षम कर दी गई है.</translation> | 5239 <translation id="2049137146490122801">आपके व्यवस्थापक द्वारा आपकी मशीन पर स्था
नीय फ़ाइलों की पहुंच अक्षम कर दी गई है.</translation> |
5246 <translation id="225240747099314620">पहचानकर्ताओं को सुरक्षित सामग्री के लिए अनु
मति दें (कंप्यूटर पुनर्प्रारंभ करना आवश्यक हो सकता है)</translation> | 5240 <translation id="225240747099314620">पहचानकर्ताओं को सुरक्षित सामग्री के लिए अनु
मति दें (कंप्यूटर पुनर्प्रारंभ करना आवश्यक हो सकता है)</translation> |
5247 <translation id="1146498888431277930">SSL कनेक्शन त्रुटि</translation> | 5241 <translation id="1146498888431277930">SSL कनेक्शन त्रुटि</translation> |
5248 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5242 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5249 <translation id="6394627529324717982">अल्पविराम</translation> | 5243 <translation id="6394627529324717982">अल्पविराम</translation> |
5250 <translation id="6829097299413560545">प्रयोगात्मक HTTP/2 draft 04 सक्षम करें.</t
ranslation> | 5244 <translation id="6829097299413560545">प्रयोगात्मक HTTP/2 draft 04 सक्षम करें.</t
ranslation> |
5251 <translation id="253434972992662860">&रोकें</translation> | 5245 <translation id="253434972992662860">&रोकें</translation> |
5252 <translation id="335985608243443814">ब्राउज़ करें...</translation> | 5246 <translation id="335985608243443814">ब्राउज़ करें...</translation> |
5253 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5247 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
5254 <translation id="2672394958563893062">एक त्रुटि आई. शुरूआत से पुनर्प्रारंभ करने
के लिए क्लिक करें.</translation> | 5248 <translation id="2672394958563893062">एक त्रुटि आई. शुरूआत से पुनर्प्रारंभ करने
के लिए क्लिक करें.</translation> |
5255 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ध्यान दें:<ph name="
END_BOLD"/> केवल तभी सक्षम करें जबकि आपको पता हो कि आप क्या कर रहे हैं या यदि आप
से ऐसा करने के लिए कहा गया हो, क्योंकि डेटा के संकलन से निष्पादन में कमी आ सकती
है.</translation> | 5249 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ध्यान दें:<ph name="
END_BOLD"/> केवल तभी सक्षम करें जबकि आपको पता हो कि आप क्या कर रहे हैं या यदि आप
से ऐसा करने के लिए कहा गया हो, क्योंकि डेटा के संकलन से निष्पादन में कमी आ सकती
है.</translation> |
5256 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" को आपके
साथ साझा किया गया है. आप इसे नहीं हटा सकते क्योंकि आप इसके स्वामी नहीं हैं.</tra
nslation> | 5250 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" को आपके
साथ साझा किया गया है. आप इसे नहीं हटा सकते क्योंकि आप इसके स्वामी नहीं हैं.</tra
nslation> |
5257 <translation id="1346690665528575959">मोबाइल वाहकों के बीच स्विच करना सक्षम करें
.</translation> | 5251 <translation id="1346690665528575959">मोबाइल वाहकों के बीच स्विच करना सक्षम करें
.</translation> |
5258 <translation id="8892992092192084762">इंस्टॉल की गई थीम "<ph name="THEME_NA
ME"/>".</translation> | 5252 <translation id="8892992092192084762">इंस्टॉल की गई थीम "<ph name="THEME_NA
ME"/>".</translation> |
5259 <translation id="7427348830195639090">पृष्ठभूमि पृष्ठ: <ph name="BACKGROUND_PAGE
_URL"/></translation> | 5253 <translation id="7427348830195639090">पृष्ठभूमि पृष्ठ: <ph name="BACKGROUND_PAGE
_URL"/></translation> |
5260 <translation id="8390029840652165810">कृपया सुनिश्चित करें कि आपका नेटवर्क कनेक्
शन कार्य कर रहा है और यदि समस्या बनी रहती है, तो कृपया अपने क्रेडेंशियल रीफ्रेश
करने के लिए प्रस्थान करें और पुन: प्रवेश करें.</translation> | 5254 <translation id="8390029840652165810">कृपया सुनिश्चित करें कि आपका नेटवर्क कनेक्
शन कार्य कर रहा है और यदि समस्या बनी रहती है, तो कृपया अपने क्रेडेंशियल रीफ्रेश
करने के लिए प्रस्थान करें और पुन: प्रवेश करें.</translation> |
5261 <translation id="1861610586520573091">स्पर्श करके ले जाना समाहित करना</translati
on> | |
5262 <translation id="4034042927394659004">कुंजी की चमक घटाएं</translation> | 5255 <translation id="4034042927394659004">कुंजी की चमक घटाएं</translation> |
5263 <translation id="5898154795085152510">सर्वर ने एक अमान्य क्लाइंट प्रमाणपत्र लौटा
या. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 5256 <translation id="5898154795085152510">सर्वर ने एक अमान्य क्लाइंट प्रमाणपत्र लौटा
या. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
5264 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> | 5257 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> |
5265 <translation id="5677928146339483299">अवरोधित</translation> | 5258 <translation id="5677928146339483299">अवरोधित</translation> |
5266 <translation id="4645676300727003670">&रखें</translation> | 5259 <translation id="4645676300727003670">&रखें</translation> |
| 5260 <translation id="1646136617204068573">हंगरी कीबोर्ड</translation> |
5267 <translation id="3225579507836276307">किसी तृतीय-पक्ष एक्सटेंशन ने इस वेबपृष्ठ
पर पहुंच अवरोधित किया है.</translation> | 5261 <translation id="3225579507836276307">किसी तृतीय-पक्ष एक्सटेंशन ने इस वेबपृष्ठ
पर पहुंच अवरोधित किया है.</translation> |
5268 <translation id="6815551780062710681">संपादित करें</translation> | 5262 <translation id="6815551780062710681">संपादित करें</translation> |
5269 <translation id="6911468394164995108">अन्य में शामिल हों...</translation> | 5263 <translation id="6911468394164995108">अन्य में शामिल हों...</translation> |
5270 <translation id="2510708650472996893">रंग प्रोफ़ाइल:</translation> | |
5271 <translation id="343467364461911375">कुछ सामग्री सेवाएं सुरक्षित सामग्री की पहुं
च प्राधिकृत करने के उद्देश्य से आपकी अद्वितीय रूप से पहचान करने के लिए मशीन पहचा
नकर्ताओं का उपयोग करती हैं.</translation> | 5264 <translation id="343467364461911375">कुछ सामग्री सेवाएं सुरक्षित सामग्री की पहुं
च प्राधिकृत करने के उद्देश्य से आपकी अद्वितीय रूप से पहचान करने के लिए मशीन पहचा
नकर्ताओं का उपयोग करती हैं.</translation> |
5272 <translation id="5061708541166515394">कंट्रास्ट</translation> | 5265 <translation id="5061708541166515394">कंट्रास्ट</translation> |
5273 <translation id="3307950238492803740">सब कुछ डीबग करें.</translation> | |
5274 <translation id="747459581954555080">सभी को पुनर्स्थापित करें</translation> | 5266 <translation id="747459581954555080">सभी को पुनर्स्थापित करें</translation> |
5275 <translation id="7602079150116086782">अन्य उपकरणों से कोई टैब नहीं</translation> | 5267 <translation id="7602079150116086782">अन्य उपकरणों से कोई टैब नहीं</translation> |
5276 <translation id="7167486101654761064">इस प्रकार की फ़ाइलें &हमेशा खोलें</tra
nslation> | 5268 <translation id="7167486101654761064">इस प्रकार की फ़ाइलें &हमेशा खोलें</tra
nslation> |
5277 <translation id="6218364611373262432">प्रत्येक पुनरारंभ पर एप्लिकेशन लॉन्चर इं
स्टॉल स्थिति को रीसेट करें. यह फ़्लैग सेट होने पर, Chrome प्रत्येक बार प्रारं
भ होने पर, इंस्टॉल किए गए लॉन्चर को याद नहीं रखेगा. इसका उपयोग एप्लिकेशन लॉन्
चर इंस्टॉल प्रवाह का परीक्षण करने के लिए किया जाता है.</translation> | 5269 <translation id="6218364611373262432">प्रत्येक पुनरारंभ पर एप्लिकेशन लॉन्चर इं
स्टॉल स्थिति को रीसेट करें. यह फ़्लैग सेट होने पर, Chrome प्रत्येक बार प्रारं
भ होने पर, इंस्टॉल किए गए लॉन्चर को याद नहीं रखेगा. इसका उपयोग एप्लिकेशन लॉन्
चर इंस्टॉल प्रवाह का परीक्षण करने के लिए किया जाता है.</translation> |
5278 <translation id="4396124683129237657">नया क्रेडिट कार्ड...</translation> | 5270 <translation id="4396124683129237657">नया क्रेडिट कार्ड...</translation> |
5279 <translation id="4103763322291513355">काली सूची में डाले गए URL तथा आपके सिस्टम
व्यवस्थापक द्वारा लागू की गई अन्य नीतियों को देखने के लिए <strong>chrome:/
/policy</strong> पर जाएं.</translation> | 5271 <translation id="4103763322291513355">काली सूची में डाले गए URL तथा आपके सिस्टम
व्यवस्थापक द्वारा लागू की गई अन्य नीतियों को देखने के लिए <strong>chrome:/
/policy</strong> पर जाएं.</translation> |
5280 <translation id="8799314737325793817">और दिखाएं...</translation> | 5272 <translation id="8799314737325793817">और दिखाएं...</translation> |
5281 <translation id="5826507051599432481">सामान्य नाम (CN)</translation> | 5273 <translation id="5826507051599432481">सामान्य नाम (CN)</translation> |
5282 <translation id="8914326144705007149">बहुत बड़ा</translation> | 5274 <translation id="8914326144705007149">बहुत बड़ा</translation> |
5283 <translation id="5154702632169343078">विषय</translation> | 5275 <translation id="5154702632169343078">विषय</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
5307 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 5299 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
5308 <translation id="9111742992492686570">महत्वपूर्ण सुरक्षा अपडेट डाउनलोड करें</tra
nslation> | 5300 <translation id="9111742992492686570">महत्वपूर्ण सुरक्षा अपडेट डाउनलोड करें</tra
nslation> |
5309 <translation id="1979280758666859181">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> के पुराने संस
्करण वाले चैनल में बदल रहे हैं. चैनल बदलाव तब लागू किया जाएगा जब चैनल का संस्करण
आपके उपकरण पर वर्तमान में इंस्टॉल किए गए संस्करण से मिलान करेगा.</translation> | 5301 <translation id="1979280758666859181">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> के पुराने संस
्करण वाले चैनल में बदल रहे हैं. चैनल बदलाव तब लागू किया जाएगा जब चैनल का संस्करण
आपके उपकरण पर वर्तमान में इंस्टॉल किए गए संस्करण से मिलान करेगा.</translation> |
5310 <translation id="304009983491258911">सिम कार्ड पिन बदलें</translation> | 5302 <translation id="304009983491258911">सिम कार्ड पिन बदलें</translation> |
5311 <translation id="4805288960364702561">झटपट विस्तारित API को सक्षम करता है जो आपक
े डिफ़ॉल्ट खोज प्रदाता के साथ गहन एकीकरण प्रदान करता है, जिसमें नवीनीकृत नया टैब
पृष्ठ, खोज इतिहास में खोज क्वेरी शब्दों को निकालना, खोज इतिहास को आकर्षक बनाना
और खोज इतिहास में आपके लिखते ही खोज परिणामों की झटपट झलकियां शामिल हैं.</transla
tion> | 5303 <translation id="4805288960364702561">झटपट विस्तारित API को सक्षम करता है जो आपक
े डिफ़ॉल्ट खोज प्रदाता के साथ गहन एकीकरण प्रदान करता है, जिसमें नवीनीकृत नया टैब
पृष्ठ, खोज इतिहास में खोज क्वेरी शब्दों को निकालना, खोज इतिहास को आकर्षक बनाना
और खोज इतिहास में आपके लिखते ही खोज परिणामों की झटपट झलकियां शामिल हैं.</transla
tion> |
5312 <translation id="8636666366616799973">पैकेज अमान्य है. विवरण: '<ph name="ERROR_M
ESSAGE"/>'.</translation> | 5304 <translation id="8636666366616799973">पैकेज अमान्य है. विवरण: '<ph name="ERROR_M
ESSAGE"/>'.</translation> |
5313 <translation id="2045969484888636535">कुकी अवरोधित करना जारी रखें</translation> | 5305 <translation id="2045969484888636535">कुकी अवरोधित करना जारी रखें</translation> |
5314 <translation id="8131740175452115882">पुष्टि करें</translation> | 5306 <translation id="8131740175452115882">पुष्टि करें</translation> |
5315 <translation id="7353601530677266744">आदेश पंक्ति</translation> | 5307 <translation id="7353601530677266744">आदेश पंक्ति</translation> |
5316 <translation id="2766006623206032690">&चिपकाएं और जाएं</translation> | 5308 <translation id="2766006623206032690">&चिपकाएं और जाएं</translation> |
5317 <translation id="5286673433070377078">ब्लीडिंग एज रेंडरर पाथ - आपके ब्राउज़र के
क्रैश होने की संभावना है</translation> | |
5318 <translation id="4682551433947286597">वॉलपेपर साइन-इन स्क्रीन पर दिखाई देते .</t
ranslation> | 5309 <translation id="4682551433947286597">वॉलपेपर साइन-इन स्क्रीन पर दिखाई देते .</t
ranslation> |
5319 <translation id="4394049700291259645">अक्षम करें</translation> | 5310 <translation id="4394049700291259645">अक्षम करें</translation> |
5320 <translation id="969892804517981540">आधिकारिक बिल्ड</translation> | 5311 <translation id="969892804517981540">आधिकारिक बिल्ड</translation> |
5321 <translation id="1691608011302982743">आपने अपना उपकरण बहुत जल्दी निकाल लिया है!
</translation> | 5312 <translation id="1691608011302982743">आपने अपना उपकरण बहुत जल्दी निकाल लिया है!
</translation> |
5322 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi नेटवर्क से जुड़ें</translation> | 5313 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi नेटवर्क से जुड़ें</translation> |
5323 <translation id="1898137169133852367">पावरवॉश आपके <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_N
AME"/> उपकरण को नए जैसा रीसेट कर देता है. इसके अतिरिक्त, आपका उपकरण <ph name="ID
S_SHORT_PRODUCT_NAME"/> के पिछले अपडेट पर वापस चला जाएगा.</translation> | |
5324 <translation id="4215898373199266584">श्श्श! गुप्त मोड (<ph name="INCOGNITO_MODE
_SHORTCUT"/>) अगली बार उपयोगी हो सकता है.</translation> | 5314 <translation id="4215898373199266584">श्श्श! गुप्त मोड (<ph name="INCOGNITO_MODE
_SHORTCUT"/>) अगली बार उपयोगी हो सकता है.</translation> |
5325 <translation id="1048597748939794622">सभी परतों के लिए बलपूर्वक सक्षम करें</tran
slation> | |
5326 <translation id="420676372321767680">गैर-कंपोज़िटिंग डीकोडिंग सक्षम करें.</transl
ation> | 5315 <translation id="420676372321767680">गैर-कंपोज़िटिंग डीकोडिंग सक्षम करें.</transl
ation> |
5327 <translation id="2925966894897775835">पत्रक</translation> | 5316 <translation id="2925966894897775835">पत्रक</translation> |
5328 <translation id="756631359159530168">कंपोज़िटिंग सक्षम होने पर पृष्ठ सामग्री की
प्रति-टाइल पेंटिंग सक्षम करें.</translation> | 5317 <translation id="756631359159530168">कंपोज़िटिंग सक्षम होने पर पृष्ठ सामग्री की
प्रति-टाइल पेंटिंग सक्षम करें.</translation> |
5329 <translation id="3349155901412833452">उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए , और
. कुंजियों का उपयोग करें</translation> | 5318 <translation id="3349155901412833452">उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए , और
. कुंजियों का उपयोग करें</translation> |
5330 <translation id="1524152555482653726">मूवी</translation> | |
5331 <translation id="7336748286991450492">अपने बुकमार्क कहीं भी प्राप्त करने के लिए
<ph name="SIGN_IN_LINK"/> करें.</translation> | 5319 <translation id="7336748286991450492">अपने बुकमार्क कहीं भी प्राप्त करने के लिए
<ph name="SIGN_IN_LINK"/> करें.</translation> |
5332 <translation id="8487700953926739672">ऑफ़लाइन उपलब्ध है</translation> | 5320 <translation id="8487700953926739672">ऑफ़लाइन उपलब्ध है</translation> |
5333 <translation id="6098975396189420741">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब ऐप्स को Web
GL API में पहुंचने से रोक देता है.</translation> | 5321 <translation id="6098975396189420741">इस विकल्प को सक्षम करना, वेब ऐप्स को Web
GL API में पहुंचने से रोक देता है.</translation> |
5334 <translation id="4377301101584272308">सभी साइटों को आपका भौतिक स्थान ट्रैक करने
देता है</translation> | 5322 <translation id="4377301101584272308">सभी साइटों को आपका भौतिक स्थान ट्रैक करने
देता है</translation> |
| 5323 <translation id="6872947427305732831">स्मृति साफ करें</translation> |
5335 <translation id="2742870351467570537">चयनित आइटम निकालें</translation> | 5324 <translation id="2742870351467570537">चयनित आइटम निकालें</translation> |
5336 <translation id="7561196759112975576">हमेशा</translation> | 5325 <translation id="7561196759112975576">हमेशा</translation> |
5337 <translation id="332232136691157759">एक्सटेंशन अक्षम करें</translation> | |
5338 <translation id="2116673936380190819">पिछले घंटे</translation> | 5326 <translation id="2116673936380190819">पिछले घंटे</translation> |
5339 <translation id="5765491088802881382">कोई नेटवर्क उपलब्ध नहीं हैं</translation> | 5327 <translation id="5765491088802881382">कोई नेटवर्क उपलब्ध नहीं हैं</translation> |
5340 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> नहीं है?
</translation> | |
5341 <translation id="6510391806634703461">नया उपयोगकर्ता</translation> | 5328 <translation id="6510391806634703461">नया उपयोगकर्ता</translation> |
5342 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं अक्षम करें</t
ranslation> | 5329 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं अक्षम करें</t
ranslation> |
5343 <translation id="3709244229496787112">डाउनलोड पूर्ण होने से पहले ही ब्राउज़र बंद
हो गया था.</translation> | 5330 <translation id="3709244229496787112">डाउनलोड पूर्ण होने से पहले ही ब्राउज़र बंद
हो गया था.</translation> |
5344 <translation id="7999229196265990314">निम्न फ़ाइलें बनाई गईं: | 5331 <translation id="7999229196265990314">निम्न फ़ाइलें बनाई गईं: |
5345 | 5332 |
5346 एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5333 एक्सटेंशन: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5347 मुख्य फ़ाइल: <ph name="KEY_FILE"/> | 5334 मुख्य फ़ाइल: <ph name="KEY_FILE"/> |
5348 | 5335 |
5349 अपनी मुख्य फ़ाइल को किसी सुरक्षित स्थान पर रखें. आपको अपने एक्सटेंशन के नए संस्कर
ण बनाने के लिए इसकी आवश्यकता होगी.</translation> | 5336 अपनी मुख्य फ़ाइल को किसी सुरक्षित स्थान पर रखें. आपको अपने एक्सटेंशन के नए संस्कर
ण बनाने के लिए इसकी आवश्यकता होगी.</translation> |
5350 <translation id="5522156646677899028">इस एक्सटेंशन में गंभीर सुरक्षा भेद्यता शाम
िल है.</translation> | 5337 <translation id="5522156646677899028">इस एक्सटेंशन में गंभीर सुरक्षा भेद्यता शाम
िल है.</translation> |
5351 <translation id="1004032892340602806">सभी साइटों को आपका कंप्यूटर एक्सेस करने के
लिए प्लग-इन का उपयोग करने दें</translation> | 5338 <translation id="1004032892340602806">सभी साइटों को आपका कंप्यूटर एक्सेस करने के
लिए प्लग-इन का उपयोग करने दें</translation> |
5352 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5339 <translation id="3900688205302822987"><video> तत्वों में Opus प्लेबैक अक्ष
म करें.</translation> |
5353 <translation id="5505154136304809922">स्थान बार को आगे लाने के लिए सक्षम किया गय
ा और स्थिति निर्धारित की गई</translation> | 5340 <translation id="5505154136304809922">स्थान बार को आगे लाने के लिए सक्षम किया गय
ा और स्थिति निर्धारित की गई</translation> |
5354 <translation id="5218183485292899140">स्विस फ़्रेंच</translation> | 5341 <translation id="2966459079597787514">स्वीडिश कीबोर्ड</translation> |
5355 <translation id="7685049629764448582">JavaScript स्मृति</translation> | 5342 <translation id="7685049629764448582">JavaScript स्मृति</translation> |
5356 <translation id="6392274218822111745">अधिक विवरण</translation> | 5343 <translation id="6392274218822111745">अधिक विवरण</translation> |
5357 <translation id="6398765197997659313">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation> | 5344 <translation id="6398765197997659313">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation> |
5358 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> को आमतौर पर डाउनलोड
नहीं किया जाता और यह खतरनाक हो सकता है.</translation> | 5345 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> को आमतौर पर डाउनलोड
नहीं किया जाता और यह खतरनाक हो सकता है.</translation> |
5359 <translation id="6059652578941944813">प्रमाणपत्र पदानुक्रम</translation> | 5346 <translation id="6059652578941944813">प्रमाणपत्र पदानुक्रम</translation> |
5360 <translation id="5729712731028706266">&देखें</translation> | 5347 <translation id="5729712731028706266">&देखें</translation> |
5361 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> को (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलने की अनुमति दें?</transl
ation> | 5348 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> को (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) सभी <ph name="PROTOCOL"/> लिंक खोलने की अनुमति दें?</transl
ation> |
5362 <translation id="9170884462774788842">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने एक
्सटेंशन जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> | 5349 <translation id="9170884462774788842">आपके कंप्यूटर पर किसी अन्य प्रोग्राम ने एक
्सटेंशन जोड़ा है, जो Chrome के काम करने के तरीके को बदल सकता है.</translation> |
5363 <translation id="8571108619753148184">सर्वर 4</translation> | 5350 <translation id="8571108619753148184">सर्वर 4</translation> |
5364 <translation id="4508765956121923607">स्रो&त देखें</translation> | 5351 <translation id="4508765956121923607">स्रो&त देखें</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
5378 <translation id="992543612453727859">वाक्यांश सामने जोड़ें</translation> | 5365 <translation id="992543612453727859">वाक्यांश सामने जोड़ें</translation> |
5379 <translation id="4728558894243024398">प्लेटफ़ॉर्म</translation> | 5366 <translation id="4728558894243024398">प्लेटफ़ॉर्म</translation> |
5380 <translation id="7127980134843952133">डाउनलोड इतिहास</translation> | 5367 <translation id="7127980134843952133">डाउनलोड इतिहास</translation> |
5381 <translation id="4998873842614926205">परिवर्तनों की पुष्टि करें</translation> | 5368 <translation id="4998873842614926205">परिवर्तनों की पुष्टि करें</translation> |
5382 <translation id="6596325263575161958">सुरक्षित तरीका विकल्प</translation> | 5369 <translation id="6596325263575161958">सुरक्षित तरीका विकल्प</translation> |
5383 <translation id="5037888205580811046">एक ऐसा सहभागी स्वत:-पूर्ण UI सक्षम करें जि
से HTMLFormElement#requestAutocomplete को कॉल करके निरस्त किया जा सके.</translat
ion> | 5370 <translation id="5037888205580811046">एक ऐसा सहभागी स्वत:-पूर्ण UI सक्षम करें जि
से HTMLFormElement#requestAutocomplete को कॉल करके निरस्त किया जा सके.</translat
ion> |
5384 <translation id="1559528461873125649">कोई ऐसी फ़ाइल या निर्देशिका नहीं है</transl
ation> | 5371 <translation id="1559528461873125649">कोई ऐसी फ़ाइल या निर्देशिका नहीं है</transl
ation> |
5385 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5372 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5386 <translation id="1533920822694388968">TV संरेखण</translation> | 5373 <translation id="1533920822694388968">TV संरेखण</translation> |
5387 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> को एक्सटेंशन "<p
h name="EXTENSION_NAME"/>" से संचार करने की अनुमति दें?</translation> | 5374 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> को एक्सटेंशन "<p
h name="EXTENSION_NAME"/>" से संचार करने की अनुमति दें?</translation> |
5388 <translation id="1729533290416704613">इससे यह भी नियंत्रित होता है कि जब आप ऑम्न
िबॉक्स से खोजते हैं तब कौन सा पृष्ठ दिखाया जाए.</translation> | |
5389 <translation id="2650446666397867134">फ़ाइल तक पहुंच अस्वीकृत थी</translation> | 5375 <translation id="2650446666397867134">फ़ाइल तक पहुंच अस्वीकृत थी</translation> |
5390 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5376 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5391 <translation id="5832830184511718549">वेब पृष्ठ कंपोज़िटिंग निष्पादित करने के
लिए द्वितीयक थ्रेड का उपयोग करता है. इससे स्क्रॉल करना सरल हो जाता है, भले ही म
ुख्य थ्रेड अनुत्तरदायी हो.</translation> | 5377 <translation id="5832830184511718549">वेब पृष्ठ कंपोज़िटिंग निष्पादित करने के
लिए द्वितीयक थ्रेड का उपयोग करता है. इससे स्क्रॉल करना सरल हो जाता है, भले ही म
ुख्य थ्रेड अनुत्तरदायी हो.</translation> |
5392 <translation id="7943385054491506837">यूएस कोलमैक</translation> | |
5393 <translation id="8203365863660628138">स्थापना की पुष्टि करें</translation> | 5378 <translation id="8203365863660628138">स्थापना की पुष्टि करें</translation> |
5394 <translation id="2533972581508214006">गलत चेतावनी की रिपोर्ट करें</translation> | 5379 <translation id="2533972581508214006">गलत चेतावनी की रिपोर्ट करें</translation> |
5395 </translationbundle> | 5380 </translationbundle> |
OLD | NEW |