Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(285)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_fil.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fil"> 3 <translationbundle lang="fil">
4 <translation id="1155759005174418845">Catalan</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">I-toggle ang bar ng bookmark</translation> 4 <translation id="6879617193011158416">I-toggle ang bar ng bookmark</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Storage ng database</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Storage ng database</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">Store</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Ang lahat ng data ay na-encrypt gamit ang iyong Google password sa oras na 7 <translation id="6431217872648827691">Ang lahat ng data ay na-encrypt gamit ang iyong Google password sa oras na
9 <ph name="TIME"/></translation> 8 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">Pananalita</translation> 9 <translation id="335581015389089642">Pananalita</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">Musika</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">Musika</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">Plain Zhuyin mode. Hindi pinagana o binaba lewala ang awtomatikong pagpili ng kandidato 11 <translation id="3314762460582564620">Plain Zhuyin mode. Hindi pinagana o binaba lewala ang awtomatikong pagpili ng kandidato
13 at mga kaugnay na pagpipilian.</translation> 12 at mga kaugnay na pagpipilian.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">Masyadong maikli ang password.</translation > 13 <translation id="166179487779922818">Masyadong maikli ang password.</translation >
15 <translation id="9048642391959913289">Pagpapatupad ng mas mabilis na pag-autosiz e ng text.</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">Hindi tamang certificate para sa host.</tr anslation> 14 <translation id="2345460471437425338">Hindi tamang certificate para sa host.</tr anslation>
17 <translation id="3688507211863392146">Mag-write sa mga file at folder na iyong b ubuksan sa application</translation> 15 <translation id="3688507211863392146">Mag-write sa mga file at folder na iyong b ubuksan sa application</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">Puno na ang baterya</translation> 16 <translation id="3595596368722241419">Puno na ang baterya</translation>
19 <translation id="8098352321677019742">Mga Notification ng <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation> 17 <translation id="8098352321677019742">Mga Notification ng <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
20 <translation id="8130276680150879341">I-disconnect ang pribadong network</transl ation> 18 <translation id="8130276680150879341">I-disconnect ang pribadong network</transl ation>
21 <translation id="3228679360002431295">Kumokonekta at nagbe-verify<ph name="ANIMA TED_ELLIPSIS"/></translation>
22 <translation id="5028012205542821824">Hindi pinagana ang pag-install.</translati on> 19 <translation id="5028012205542821824">Hindi pinagana ang pag-install.</translati on>
23 <translation id="2871630631650683689">I-enable ang pinabilis na pag-scroll sa pa mamagitan ng compositer para sa mga frame.</translation> 20 <translation id="2871630631650683689">I-enable ang pinabilis na pag-scroll sa pa mamagitan ng compositer para sa mga frame.</translation>
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ng <ph name="COUNT"/></ translation> 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ng <ph name="COUNT"/></ translation>
25 <translation id="1128109161498068552">Huwag payagan ang anumang mga site na gami tin ang mga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI device</t ranslation> 22 <translation id="1128109161498068552">Huwag payagan ang anumang mga site na gami tin ang mga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI device</t ranslation>
26 <translation id="2368075211218459617">I-enable ang Paghahanap ayon sa Konteksto. </translation> 23 <translation id="2368075211218459617">I-enable ang Paghahanap ayon sa Konteksto. </translation>
27 <translation id="2382211190651802995">Magpadala ng mga kahina-hinalang na-downlo ad na file sa Google</translation> 24 <translation id="2382211190651802995">Magpadala ng mga kahina-hinalang na-downlo ad na file sa Google</translation>
28 <translation id="8417199120207155527">Pinipigilan ng pag-enable sa pagpipiliang ito ang pag-access ng mga web application sa WebRTC API.</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">Pinipigilan ng pag-enable sa pagpipiliang ito ang pag-access ng mga web application sa WebRTC API.</translation>
29 <translation id="778579833039460630">Walang data na natanggap</translation> 26 <translation id="778579833039460630">Walang data na natanggap</translation>
30 <translation id="32279126412636473">I-reload (⌘R)</translation> 27 <translation id="32279126412636473">I-reload (⌘R)</translation>
31 <translation id="2224444042887712269">Ang setting na ito ay kay <ph name="OWNER_ EMAIL"/>.</translation> 28 <translation id="2224444042887712269">Ang setting na ito ay kay <ph name="OWNER_ EMAIL"/>.</translation>
32 <translation id="1852799913675865625">Nagkaroon ng error habang sinusubukang bas ahin ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 29 <translation id="1852799913675865625">Nagkaroon ng error habang sinusubukang bas ahin ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
33 <translation id="6114740317862089559">Mag-refer sa <ph name="BEGIN_LINK"/>Pataka ran sa Privacy<ph name="END_LINK"/> para sa higit pang mga detalye sa kung paano namin pinangangasiwaan ang impormasyong ito.</translation> 30 <translation id="6114740317862089559">Mag-refer sa <ph name="BEGIN_LINK"/>Pataka ran sa Privacy<ph name="END_LINK"/> para sa higit pang mga detalye sa kung paano namin pinangangasiwaan ang impormasyong ito.</translation>
34 <translation id="3828924085048779000">Hindi pinapayagan ang walang laman na pass phrase.</translation> 31 <translation id="3828924085048779000">Hindi pinapayagan ang walang laman na pass phrase.</translation>
35 <translation id="1844692022597038441">Hindi available offline ang file na ito.</ translation> 32 <translation id="1844692022597038441">Hindi available offline ang file na ito.</ translation>
36 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation> 33 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation>
37 <translation id="3916445069167113093">Maaaring makapinsala sa iyong computer ang uri ng file na ito. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation> 34 <translation id="3916445069167113093">Maaaring makapinsala sa iyong computer ang uri ng file na ito. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation>
38 <translation id="5429818411180678468">Fullwidth</translation> 35 <translation id="5429818411180678468">Fullwidth</translation>
39 <translation id="250599269244456932">Awtomatikong tumakbo (inirerekomenda)</tran slation> 36 <translation id="250599269244456932">Awtomatikong tumakbo (inirerekomenda)</tran slation>
40 <translation id="4121993058175073134">Upang makapagpadala ng net-export data, pa ki-configure ang iyong email account sa app ng Mga Setting.</translation> 37 <translation id="4121993058175073134">Upang makapagpadala ng net-export data, pa ki-configure ang iyong email account sa app ng Mga Setting.</translation>
41 <translation id="8099771777867258638">Ituon ang launcher</translation> 38 <translation id="8099771777867258638">Ituon ang launcher</translation>
42 <translation id="6865313869410766144">Data ng form ng autofill</translation> 39 <translation id="6865313869410766144">Data ng form ng autofill</translation>
43 <translation id="3581034179710640788">Ang sertipiko sa seguridad ng site ay mapa paso!</translation> 40 <translation id="3581034179710640788">Ang sertipiko sa seguridad ng site ay mapa paso!</translation>
44 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation> 41 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation>
45 <translation id="8275038454117074363">I-import</translation> 42 <translation id="8275038454117074363">I-import</translation>
46 <translation id="8418445294933751433">&amp;Ipakita bilang tab</translation> 43 <translation id="8418445294933751433">&amp;Ipakita bilang tab</translation>
47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 44 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
48 <translation id="859285277496340001">Hindi tumutukoy ang certificate na ito ng m ekanismo upang masuri kung nabawi ito.</translation> 45 <translation id="859285277496340001">Hindi tumutukoy ang certificate na ito ng m ekanismo upang masuri kung nabawi ito.</translation>
49 <translation id="4269192529117438122">I-enable ang awtomatikong pag-sign in</tra nslation> 46 <translation id="4269192529117438122">I-enable ang awtomatikong pag-sign in</tra nslation>
50 <translation id="2010799328026760191">Mga key na pang-modify...</translation> 47 <translation id="2010799328026760191">Mga key na pang-modify...</translation>
51 <translation id="4711638718396952945">Ipanumbalik ang mga setting</translation>
52 <translation id="6610610633807698299">Ilagay ang URL...</translation> 48 <translation id="6610610633807698299">Ilagay ang URL...</translation>
53 <translation id="4168015872538332605">Ang ilang setting ni <ph name="PRIMARY_EMA IL"/> ay ibinabahagi sa iyo. Naaapektuhan lang ng mga setting na ito ang iyong a ccount kapag gumagamit ng multiple na pag-sign in.</translation> 49 <translation id="4168015872538332605">Ang ilang setting ni <ph name="PRIMARY_EMA IL"/> ay ibinabahagi sa iyo. Naaapektuhan lang ng mga setting na ito ang iyong a ccount kapag gumagamit ng multiple na pag-sign in.</translation>
54 <translation id="7900476766547206086">Kinakailangan ang mga password para sa mga naka-sign in na user, kapag naka-on ang setting na ito sa isa o higit pang mga user.</translation> 50 <translation id="7900476766547206086">Kinakailangan ang mga password para sa mga naka-sign in na user, kapag naka-on ang setting na ito sa isa o higit pang mga user.</translation>
55 <translation id="735746806431426829">I-access ang iyong data sa mga sumusunod na website:</translation> 51 <translation id="735746806431426829">I-access ang iyong data sa mga sumusunod na website:</translation>
56 <translation id="8870272765758621889">Isa itong pinangangasiwaang user na pinama mahalaan ni <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. 52 <translation id="8870272765758621889">Isa itong pinangangasiwaang user na pinama mahalaan ni <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.
57 Luma na ang mga detalye sa pag-sign-in ng iyong account.</translation> 53 Luma na ang mga detalye sa pag-sign-in ng iyong account.</translation>
58 <translation id="3300394989536077382">Nilagdaan ni</translation> 54 <translation id="3300394989536077382">Nilagdaan ni</translation>
59 <translation id="654233263479157500">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na malutas ang error sa nabigasyon</translation> 55 <translation id="654233263479157500">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na malutas ang error sa nabigasyon</translation>
60 <translation id="8719282907381795632">I-access ang iyong data sa <ph name="WEBSI TE_1"/></translation> 56 <translation id="8719282907381795632">I-access ang iyong data sa <ph name="WEBSI TE_1"/></translation>
61 <translation id="3792890930871100565">Idiskonekta ang mga printer</translation> 57 <translation id="3792890930871100565">Idiskonekta ang mga printer</translation>
62 <translation id="6476748132434603124">Hiningi ng <ph name="SITE"/> sa Chrome na i-block ang anumang mga certificate na may mga error, ngunit ang certificate na natanggap ng Chrome sa panahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay nagkaroon ng e rror.</translation> 58 <translation id="6476748132434603124">Hiningi ng <ph name="SITE"/> sa Chrome na i-block ang anumang mga certificate na may mga error, ngunit ang certificate na natanggap ng Chrome sa panahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay nagkaroon ng e rror.</translation>
63 <translation id="3293894718455402932">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa at makakapagsulat ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga ma y check na folder.</translation> 59 <translation id="3293894718455402932">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa at makakapagsulat ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga ma y check na folder.</translation>
64 <translation id="6976652535392081960">Ipinapakita ang mga patutunguhan para sa < ph name="EMAIL"/></translation> 60 <translation id="6976652535392081960">Ipinapakita ang mga patutunguhan para sa < ph name="EMAIL"/></translation>
65 <translation id="7180611975245234373">I-refresh</translation> 61 <translation id="7180611975245234373">I-refresh</translation>
66 <translation id="4940047036413029306">Panipi</translation> 62 <translation id="4940047036413029306">Panipi</translation>
67 <translation id="1497897566809397301">Hayaang maitakda ang lokal na data (inirer ekomenda)</translation> 63 <translation id="1497897566809397301">Hayaang maitakda ang lokal na data (inirer ekomenda)</translation>
68 <translation id="3275778913554317645">Buksan bilang window</translation> 64 <translation id="3275778913554317645">Buksan bilang window</translation>
65 <translation id="3005547175126169847">Ang pag-enable sa opsyon na ito ay magbibi gay-daan sa paggamit ng Direct3D 11 sa mga configuration na sumusuporta rito.</t ranslation>
69 <translation id="7994370417837006925">Multiple na pag-sign in</translation> 66 <translation id="7994370417837006925">Multiple na pag-sign in</translation>
70 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation> 67 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation>
71 <translation id="7323509342138776962">Huling na-sync</translation> 68 <translation id="7323509342138776962">Huling na-sync</translation>
72 <translation id="2501173422421700905">Naka-hold na Certificate</translation> 69 <translation id="2501173422421700905">Naka-hold na Certificate</translation>
73 <translation id="4031468775258578238">Dini-disable ang rect-based na pagta-targe t sa mga view. Gumagamit ang rect-based na pagta-target ng heuristic upang tukuy in ang pinakaposibleng target ng isang galaw, kung saan kinakatawan ng isang par ihaba ang lugar ng pagpindot.</translation> 70 <translation id="4031468775258578238">Dini-disable ang rect-based na pagta-targe t sa mga view. Gumagamit ang rect-based na pagta-target ng heuristic upang tukuy in ang pinakaposibleng target ng isang galaw, kung saan kinakatawan ng isang par ihaba ang lugar ng pagpindot.</translation>
74 <translation id="368260109873638734">Mga detalye tungkol sa mga problema sa webs ite na ito</translation> 71 <translation id="368260109873638734">Mga detalye tungkol sa mga problema sa webs ite na ito</translation>
75 <translation id="7409233648990234464">Ilunsad muli at I-powerwash</translation> 72 <translation id="7409233648990234464">Ilunsad muli at I-powerwash</translation>
76 <translation id="7428534988046001922">Naka-install na ngayon ang sumusunod na ap ps:</translation> 73 <translation id="7428534988046001922">Naka-install na ngayon ang sumusunod na ap ps:</translation>
77 <translation id="787386463582943251">Magdagdag ng email address</translation> 74 <translation id="787386463582943251">Magdagdag ng email address</translation>
78 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion> 75 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion>
79 <translation id="8208216423136871611">Huwag mag-save</translation> 76 <translation id="8208216423136871611">Huwag mag-save</translation>
80 <translation id="4405141258442788789">Naubusan ng oras ang operation.</translati on> 77 <translation id="4405141258442788789">Naubusan ng oras ang operation.</translati on>
81 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation> 78 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation>
79 <translation id="7253130248182362784">Mga na-upload na log ng WebRTC</translatio n>
82 <translation id="1160536908808547677">Kapag naka-zoom in, kumakabit sa viewport na ito ang mga element na hindi nababago ang posisyon at mga scaled na scrollbar .</translation> 80 <translation id="1160536908808547677">Kapag naka-zoom in, kumakabit sa viewport na ito ang mga element na hindi nababago ang posisyon at mga scaled na scrollbar .</translation>
83 <translation id="7180735793221405711">I-enable ang meta tag ng viewport.</transl ation> 81 <translation id="7180735793221405711">I-enable ang meta tag ng viewport.</transl ation>
84 <translation id="1763046204212875858">Lumikha ng mga shortcut ng application</tr anslation> 82 <translation id="1763046204212875858">Lumikha ng mga shortcut ng application</tr anslation>
85 <translation id="2105006017282194539">Hindi pa nalo-load</translation> 83 <translation id="2105006017282194539">Hindi pa nalo-load</translation>
86 <translation id="7821009361098626711">Nangangailangan ang server na <ph name="DO MAIN"/> ng username at password. Sinasabi ng server na: <ph name="REALM"/>.</tra nslation> 84 <translation id="7821009361098626711">Nangangailangan ang server na <ph name="DO MAIN"/> ng username at password. Sinasabi ng server na: <ph name="REALM"/>.</tra nslation>
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
88 <translation id="524759338601046922">I-type muli ang bagong PIN:</translation> 86 <translation id="524759338601046922">I-type muli ang bagong PIN:</translation>
89 <translation id="2580889980133367162">Palaging payagan ang <ph name="HOST"/> na mag-download ng maraming file</translation> 87 <translation id="2580889980133367162">Palaging payagan ang <ph name="HOST"/> na mag-download ng maraming file</translation>
90 <translation id="8972513834460200407">Pakisuri sa administrator ng iyong network upang matiyak na hindi bina-block ng firewall ang mga pag-download mula sa mga server ng Google.</translation> 88 <translation id="8972513834460200407">Pakisuri sa administrator ng iyong network upang matiyak na hindi bina-block ng firewall ang mga pag-download mula sa mga server ng Google.</translation>
91 <translation id="1444628761356461360">Ang setting na ito ay pinamamahalaan ng ma y-ari ng device, <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 89 <translation id="1444628761356461360">Ang setting na ito ay pinamamahalaan ng ma y-ari ng device, <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
109 <translation id="1829192082282182671">Mag-zoom &amp;Out</translation> 107 <translation id="1829192082282182671">Mag-zoom &amp;Out</translation>
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
111 <translation id="816055135686411707">Error sa Pagtakda ng Certificate Trust</tra nslation> 109 <translation id="816055135686411707">Error sa Pagtakda ng Certificate Trust</tra nslation>
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
113 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password.</translation>
114 <translation id="6307990684951724544">Abala ang system</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">Abala ang system</translation>
115 <translation id="7904094684485781019">Hindi pinayagan ng administrator para sa a ccount na ito ang multiple na pag-sign in.</translation> 113 <translation id="7904094684485781019">Hindi pinayagan ng administrator para sa a ccount na ito ang multiple na pag-sign in.</translation>
116 <translation id="5704565838965461712">Pumili ng certificate na ipapakita bilang pagkakakilanlan:</translation> 114 <translation id="5704565838965461712">Pumili ng certificate na ipapakita bilang pagkakakilanlan:</translation>
117 <translation id="2025632980034333559">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-reload ang extension.</translation> 115 <translation id="2025632980034333559">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-reload ang extension.</translation>
118 <translation id="4581823559337371475">Hino-host ang serbisyo sa pag-sign in sa i baba ng <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Mag-sign in upang magpatuloy.</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">Hino-host ang serbisyo sa pag-sign in sa i baba ng <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Mag-sign in upang magpatuloy.</translation>
117 <translation id="6325051797777592677">gamitin ang iyong camera.</translation>
119 <translation id="6322279351188361895">Nabigong basahin ang pribadong key.</trans lation> 118 <translation id="6322279351188361895">Nabigong basahin ang pribadong key.</trans lation>
120 <translation id="7401543881546089382">Tanggalin ang shortcut</translation> 119 <translation id="7401543881546089382">Tanggalin ang shortcut</translation>
121 <translation id="3781072658385678636">Na-block ang sumusunod na mga plug-in sa p ahinang ito:</translation> 120 <translation id="3781072658385678636">Na-block ang sumusunod na mga plug-in sa p ahinang ito:</translation>
122 <translation id="2597852038534460976">Hindi ma-access ng Chrome ang mga wallpape r. Mangyaring kumonekta sa isang network.</translation> 121 <translation id="2597852038534460976">Hindi ma-access ng Chrome ang mga wallpape r. Mangyaring kumonekta sa isang network.</translation>
123 <translation id="3648460724479383440">Piniling radio button</translation> 122 <translation id="3648460724479383440">Piniling radio button</translation>
124 <translation id="512903556749061217">naka-attach</translation> 123 <translation id="512903556749061217">naka-attach</translation>
125 <translation id="4654488276758583406">Napakaliit</translation> 124 <translation id="4654488276758583406">Napakaliit</translation>
126 <translation id="6647228709620733774">Netscape Certification Authority Revocatio n URL</translation> 125 <translation id="6647228709620733774">Netscape Certification Authority Revocatio n URL</translation>
127 <translation id="546411240573627095">Estilo ng numpad</translation> 126 <translation id="546411240573627095">Estilo ng numpad</translation>
128 <translation id="8425213833346101688">Baguhin</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">Baguhin</translation>
128 <translation id="6821180851270509834">Pag-iiskedyul ng UI deadline.</translation >
129 <translation id="2972581237482394796">&amp;I-redo</translation> 129 <translation id="2972581237482394796">&amp;I-redo</translation>
130 <translation id="5895138241574237353">I-restart</translation> 130 <translation id="5895138241574237353">I-restart</translation>
131 <translation id="7012312584667795941">Ang pagkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZAT ION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay na-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ngunit nabi go sa pag-verify ang mga pampublikong talaan sa pag-audit nito.</translation> 131 <translation id="7012312584667795941">Ang pagkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZAT ION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay na-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ngunit nabi go sa pag-verify ang mga pampublikong talaan sa pag-audit nito.</translation>
132 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation> 132 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation>
133 <translation id="5606674617204776232">Gustong i-access ng <ph name="PEPPER_PLUGI N_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong device.</translation> 133 <translation id="5606674617204776232">Gustong i-access ng <ph name="PEPPER_PLUGI N_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong device.</translation>
134 <translation id="9008201768610948239">Balewalain</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">Balewalain</translation>
135 <translation id="528468243742722775">Wakas na</translation> 135 <translation id="528468243742722775">Wakas na</translation>
136 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation>
137 <translation id="1313405956111467313">Awtomatikong proxy configuration</translat ion> 137 <translation id="1313405956111467313">Awtomatikong proxy configuration</translat ion>
138 <translation id="3527276236624876118">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na may pangalang <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na may pangalang <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
139 <translation id="4367782753568896354">Hindi namin na-install ang:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">Hindi namin na-install ang:</translation>
140 <translation id="1589055389569595240">Show Spelling and Grammar</translation> 140 <translation id="1589055389569595240">Show Spelling and Grammar</translation>
141 <translation id="7017587484910029005">I-type ang mga character na iyong nakikita sa larawan sa ibaba.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">I-type ang mga character na iyong nakikita sa larawan sa ibaba.</translation>
142 <translation id="9013589315497579992">Bad SSL client authentication certificate. </translation> 142 <translation id="9013589315497579992">Bad SSL client authentication certificate. </translation>
143 <translation id="5410992958511618392">Pagpili ng Pag-swipe</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">Pagpili ng Pag-swipe</translation>
144 <translation id="2278098630001018905">Gumamit ng iba't ibang address sa pagpapad ala</translation>
145 <translation id="2085245445866855859">Naka-install dapat ang app na may katangia n ng manifest na 'kiosk_only' sa ChromeOS kiosk mode.</translation> 144 <translation id="2085245445866855859">Naka-install dapat ang app na may katangia n ng manifest na 'kiosk_only' sa ChromeOS kiosk mode.</translation>
146 <translation id="1467999917853307373">Gusto ng <ph name="URL"/> na permanenteng mag-imbak ng data sa iyong device.</translation> 145 <translation id="1467999917853307373">Gusto ng <ph name="URL"/> na permanenteng mag-imbak ng data sa iyong device.</translation>
147 <translation id="7602380605395349008">I-access at makipag-ugnayan sa lahat ng we b page.</translation>
148 <translation id="8524066305376229396">Matagalang storage:</translation> 146 <translation id="8524066305376229396">Matagalang storage:</translation>
149 <translation id="7567293639574541773">S&amp;iyasatin ang elemento</translation> 147 <translation id="7567293639574541773">S&amp;iyasatin ang elemento</translation>
150 <translation id="8392896330146417149">Katayuan ng pag-roam:</translation> 148 <translation id="8392896330146417149">Katayuan ng pag-roam:</translation>
151 <translation id="5427459444770871191">I-rotate &amp;Pakanan</translation> 149 <translation id="5427459444770871191">I-rotate &amp;Pakanan</translation>
152 <translation id="2923240520113693977">Estonian</translation>
153 <translation id="3384773155383850738">Maximum na bilang ng mga suhestiyon</trans lation> 150 <translation id="3384773155383850738">Maximum na bilang ng mga suhestiyon</trans lation>
154 <translation id="8530339740589765688">Piliin ayon sa domain</translation> 151 <translation id="8530339740589765688">Piliin ayon sa domain</translation>
155 <translation id="8677212948402625567">Tiklupin lahat...</translation> 152 <translation id="8677212948402625567">Tiklupin lahat...</translation>
156 <translation id="8008366997883261463">Aso</translation> 153 <translation id="8008366997883261463">Aso</translation>
157 <translation id="2056996954182910740">I-enable ang App Launcher.</translation> 154 <translation id="2056996954182910740">I-enable ang App Launcher.</translation>
158 <translation id="7600965453749440009">Huwag isalin kailanman ang <ph name="LANGU AGE"/></translation> 155 <translation id="7600965453749440009">Huwag isalin kailanman ang <ph name="LANGU AGE"/></translation>
159 <translation id="3208703785962634733">Hindi kumpirmado</translation> 156 <translation id="3208703785962634733">Hindi kumpirmado</translation>
160 <translation id="620329680124578183">Huwag I-load (Inirekomenda)</translation> 157 <translation id="620329680124578183">Huwag I-load (Inirekomenda)</translation>
158 <translation id="1079006066915002573">Impormasyon ng Application</translation>
161 <translation id="6300924177400055566">Wala kang sapat na espasyo sa Google Drive upang i-save ang &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Mangyaring mag-alis ng mga file o <ph name="BEGIN_LINK"/>bumili ng higit pang espasyo ng storage<ph name=" END_LINK"/>.</translation> 159 <translation id="6300924177400055566">Wala kang sapat na espasyo sa Google Drive upang i-save ang &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Mangyaring mag-alis ng mga file o <ph name="BEGIN_LINK"/>bumili ng higit pang espasyo ng storage<ph name=" END_LINK"/>.</translation>
162 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
163 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation> 161 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation>
164 <translation id="583029793621630105">Map-image rasterizer (AKA Zero-copy)</trans lation> 162 <translation id="583029793621630105">Map-image rasterizer (AKA Zero-copy)</trans lation>
165 <translation id="4237357878101553356">Hindi namin nagawang i-verify ang iyong im pormasyon sa account. |Ayusin ang problemang ito|</translation> 163 <translation id="4237357878101553356">Hindi namin nagawang i-verify ang iyong im pormasyon sa account. |Ayusin ang problemang ito|</translation>
166 <translation id="761324001449336633">I-pack ang Application</translation> 164 <translation id="761324001449336633">I-pack ang Application</translation>
167 <translation id="2217501013957346740">Gumawa ng pangalan -</translation> 165 <translation id="2217501013957346740">Gumawa ng pangalan -</translation>
168 <translation id="320944863083113761">I-enable ang side-by-side na pangmaramihang profile mode</translation> 166 <translation id="320944863083113761">I-enable ang side-by-side na pangmaramihang profile mode</translation>
169 <translation id="8901167484503907716">Hindi ma-load ang view ng input na '<ph na me="INPUT_VIEW"/>'.</translation> 167 <translation id="8901167484503907716">Hindi ma-load ang view ng input na '<ph na me="INPUT_VIEW"/>'.</translation>
170 <translation id="5177479852722101802">Ipagpatuloy ang pag-block ng access sa cam era at mikropono</translation> 168 <translation id="5177479852722101802">Ipagpatuloy ang pag-block ng access sa cam era at mikropono</translation>
171 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 169 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
172 <translation id="7788444488075094252">Mga wika at input</translation> 170 <translation id="7788444488075094252">Mga wika at input</translation>
173 <translation id="6723354935081862304">Mag-print sa Google Docs at iba pang mga p atutunguhan sa cloud. <ph name="BEGIN_LINK"/>Mag-sign in<ph name="END_LINK"/> up ang mag-print sa Google Cloud Print.</translation> 171 <translation id="6723354935081862304">Mag-print sa Google Docs at iba pang mga p atutunguhan sa cloud. <ph name="BEGIN_LINK"/>Mag-sign in<ph name="END_LINK"/> up ang mag-print sa Google Cloud Print.</translation>
174 <translation id="8561096986926824116">Ang koneksyon sa 172 <translation id="8561096986926824116">Ang koneksyon sa
175 <ph name="HOST_NAME"/> 173 <ph name="HOST_NAME"/>
176 ay naantala ng isang pagbabago sa koneksyon sa network.</translation> 174 ay naantala ng isang pagbabago sa koneksyon sa network.</translation>
175 <translation id="6026631153308084012">Handa nang i-set up ang device na ito.</tr anslation>
177 <translation id="8804398419035066391">Makipag-ugnay sa mga nakikipagtulungang we bsite</translation> 176 <translation id="8804398419035066391">Makipag-ugnay sa mga nakikipagtulungang we bsite</translation>
178 <translation id="6023914116273780353">Naka-personalize</translation>
179 <translation id="7082055294850503883">Balewalain ang katayuang CapsLock at mag-i nput ng lowercase bilang default</translation> 177 <translation id="7082055294850503883">Balewalain ang katayuang CapsLock at mag-i nput ng lowercase bilang default</translation>
180 <translation id="4989966318180235467">Siyasatin ang pahina ng &amp;background</t ranslation> 178 <translation id="4989966318180235467">Siyasatin ang pahina ng &amp;background</t ranslation>
181 <translation id="4744603770635761495">Naipapatupad na Path</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">Naipapatupad na Path</translation>
182 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">Homepage</translation>
183 <translation id="1800124151523561876">Walang narinig na pananalita.</translation > 181 <translation id="1800124151523561876">Walang narinig na pananalita.</translation >
184 <translation id="3909473918841141600">Ang mga pagbabasa mula sa mga mapagkukunan sa web kapag hindi available ang pinagmulan ay magagawa mula sa mga available n a di-aktibong entry sa cache.</translation> 182 <translation id="3909473918841141600">Ang mga pagbabasa mula sa mga mapagkukunan sa web kapag hindi available ang pinagmulan ay magagawa mula sa mga available n a di-aktibong entry sa cache.</translation>
185 <translation id="5376169624176189338">I-click upang bumalik, pindutin nang matag al upang makita ang history</translation> 183 <translation id="5376169624176189338">I-click upang bumalik, pindutin nang matag al upang makita ang history</translation>
184 <translation id="1420402355024304300">Suriin ang mga patakaran ng iyong administ rator.</translation>
186 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 185 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
187 <translation id="2566124945717127842">Mag-powerwash upang i-reset ang iyong <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> device upang maging parang bago.</translation>
188 <translation id="3609785682760573515">Nagsi-sync...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">Nagsi-sync...</translation>
189 <translation id="1383861834909034572">Magbubukas kapag nakumpleto</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">Magbubukas kapag nakumpleto</translation>
190 <translation id="5727728807527375859">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps, at mga tema ang iyong computer. Sigurado ka bang gusto mong magpatuloy?</transl ation> 188 <translation id="5727728807527375859">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps, at mga tema ang iyong computer. Sigurado ka bang gusto mong magpatuloy?</transl ation>
191 <translation id="3857272004253733895">Schema na dobleng Pinyin</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">Schema na dobleng Pinyin</translation>
192 <translation id="3559661023937741623">Para sa iyong seguridad, paki-verify ang m ga detalye ng iyong card.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">Para sa iyong seguridad, paki-verify ang m ga detalye ng iyong card.</translation>
193 <translation id="1830550083491357902">Hindi naka-sign in</translation> 191 <translation id="1830550083491357902">Hindi naka-sign in</translation>
194 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation> 192 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation>
195 <translation id="3626281679859535460">Tingkad</translation> 193 <translation id="3626281679859535460">Tingkad</translation>
196 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 194 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
197 <translation id="9056810968620647706">Walang nakitang tugma.</translation> 195 <translation id="9056810968620647706">Walang nakitang tugma.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
225 <translation id="7774497835322490043">Paganahin ang stub na GDB debug. Ihihinto nito ang Native Client na application sa startup at maghihintay para sa nacl-gdb (mula sa NaCl SDK) upang ilakip dito.</translation> 223 <translation id="7774497835322490043">Paganahin ang stub na GDB debug. Ihihinto nito ang Native Client na application sa startup at maghihintay para sa nacl-gdb (mula sa NaCl SDK) upang ilakip dito.</translation>
226 <translation id="1005274289863221750">Gamitin ang iyong mikropono at camera</tra nslation> 224 <translation id="1005274289863221750">Gamitin ang iyong mikropono at camera</tra nslation>
227 <translation id="2686444421126615064">Tingnan ang account</translation> 225 <translation id="2686444421126615064">Tingnan ang account</translation>
228 <translation id="9215293857209265904">Idinagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;</translation> 226 <translation id="9215293857209265904">Idinagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;</translation>
229 <translation id="7693221960936265065">ang simula ng panahon</translation> 227 <translation id="7693221960936265065">ang simula ng panahon</translation>
230 <translation id="4135919689343081631">Hindi pinapagana ang pag-save ng mga pahin a bilang HTML-only o HTML Complete; paganahin ang pag-save ng mga pahina bilang MHTML lang: isang solong text file na naglalaman ng HTML at lahat ng sub-resourc e.</translation> 228 <translation id="4135919689343081631">Hindi pinapagana ang pag-save ng mga pahin a bilang HTML-only o HTML Complete; paganahin ang pag-save ng mga pahina bilang MHTML lang: isang solong text file na naglalaman ng HTML at lahat ng sub-resourc e.</translation>
231 <translation id="1118466098070293611">I-enable ang pang-eksperimentong SPDY/4 al pha 2.</translation> 229 <translation id="1118466098070293611">I-enable ang pang-eksperimentong SPDY/4 al pha 2.</translation>
232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 230 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
233 <translation id="4920887663447894854">Hinarangan ang sumusunod na mga site mula sa pagsubaybay ng iyong lokasyon sa pahinang ito:</translation> 231 <translation id="4920887663447894854">Hinarangan ang sumusunod na mga site mula sa pagsubaybay ng iyong lokasyon sa pahinang ito:</translation>
234 <translation id="5646730642343454185">I-disable ang prefixed Media Source API.</ translation> 232 <translation id="5646730642343454185">I-disable ang prefixed Media Source API.</ translation>
233 <translation id="5636552728152598358">I-disable ang awtomatikong pag-maximize ng window para sa mga window ng browser / app kung pinagana ang mga ito sa unang p agkakataon.</translation>
235 <translation id="8133676275609324831">&amp;Ipakita sa folder</translation> 234 <translation id="8133676275609324831">&amp;Ipakita sa folder</translation>
236 <translation id="302014277942214887">Maglagay ng application id o URL ng webstor e.</translation> 235 <translation id="302014277942214887">Maglagay ng application id o URL ng webstor e.</translation>
237 <translation id="26224892172169984">Huwag payagan ang anumang site na mangasiwa ng mga protocol</translation> 236 <translation id="26224892172169984">Huwag payagan ang anumang site na mangasiwa ng mga protocol</translation>
238 <translation id="645705751491738698">Magpatuloy sa pagharang ng JavaScript</tran slation> 237 <translation id="645705751491738698">Magpatuloy sa pagharang ng JavaScript</tran slation>
239 <translation id="9177556055091995297">Pamahalaan ang mga credit card</translatio n> 238 <translation id="9177556055091995297">Pamahalaan ang mga credit card</translatio n>
240 <translation id="4780321648949301421">Save Page As...</translation> 239 <translation id="4780321648949301421">Save Page As...</translation>
241 <translation id="8630903300770275248">Mag-import ng pinangangasiwaang user</tran slation> 240 <translation id="8630903300770275248">Mag-import ng pinangangasiwaang user</tran slation>
242 <translation id="3866863539038222107">Siyasatin</translation> 241 <translation id="3866863539038222107">Siyasatin</translation>
243 <translation id="4552678318981539154">Bumili ng higit pang storage</translation> 242 <translation id="4552678318981539154">Bumili ng higit pang storage</translation>
244 <translation id="8806101649440495124">Alisin ang folder</translation> 243 <translation id="8806101649440495124">Alisin ang folder</translation>
245 <translation id="5780066559993805332">(Pinakamahusay)</translation> 244 <translation id="5780066559993805332">(Pinakamahusay)</translation>
246 <translation id="3011284594919057757">Tungkol sa Flash</translation> 245 <translation id="3011284594919057757">Tungkol sa Flash</translation>
247 <translation id="971058943242239041">Ini-enable ang paggamit ng mga elemento ng HTML ng 'window-controls' sa naka-package na apps.</translation> 246 <translation id="971058943242239041">Ini-enable ang paggamit ng mga elemento ng HTML ng 'window-controls' sa naka-package na apps.</translation>
248 <translation id="7377169924702866686">Naka-on ang Caps Lock.</translation> 247 <translation id="7377169924702866686">Naka-on ang Caps Lock.</translation>
249 <translation id="2565670301826831948">Bilis ng touchpad:</translation> 248 <translation id="2565670301826831948">Bilis ng touchpad:</translation>
250 <translation id="7348093485538360975">Nasa screen na keyboard</translation> 249 <translation id="7348093485538360975">Nasa screen na keyboard</translation>
250 <translation id="7209723787477629423">Kung i-e-enable, aangkop ang sukat at layo ut ng application sa mga setting sa DPI ng operating system.</translation>
251 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation> 251 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation>
252 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ktwal na Laki</translation> 252 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ktwal na Laki</translation>
253 <translation id="4535734014498033861">Nabigo ang koneksyon sa server ng proxy.</ translation> 253 <translation id="4535734014498033861">Nabigo ang koneksyon sa server ng proxy.</ translation>
254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
255 <translation id="5866560098872665830">Ang ServiceWorker ay isang bagong uri ng w eb worker na maaaring makakuha sa mga kahilingan ng mapagkukunan. Tingnan ang ht tps://github.com/slightlyoff/ServiceWorker para sa higit pang impormasyon.</tran slation> 255 <translation id="5866560098872665830">Ang ServiceWorker ay isang bagong uri ng w eb worker na maaaring makakuha sa mga kahilingan ng mapagkukunan. Tingnan ang ht tps://github.com/slightlyoff/ServiceWorker para sa higit pang impormasyon.</tran slation>
256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> hanggang <ph name= "END_DATE"/></translation> 256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> hanggang <ph name= "END_DATE"/></translation>
257 <translation id="98515147261107953">Landscape</translation> 257 <translation id="98515147261107953">Landscape</translation>
258 <translation id="2396967175343051699">Idaragdag ito ng Chrome sa iyong |mga naka -save na password|.</translation> 258 <translation id="2396967175343051699">Idaragdag ito ng Chrome sa iyong |mga naka -save na password|.</translation>
259 <translation id="1303101771013849280">HTML File ng Mga Bookmark</translation> 259 <translation id="1303101771013849280">HTML File ng Mga Bookmark</translation>
260 <translation id="4344368877506330515">Naglalaman ng Malware ang Website!</transl ation> 260 <translation id="4344368877506330515">Naglalaman ng Malware ang Website!</transl ation>
261 <translation id="8974161578568356045">Awtomatikong Hanapin</translation> 261 <translation id="8974161578568356045">Awtomatikong Hanapin</translation>
262 <translation id="1549045574060481141">Kumpirmahin ang Pag-download</translation> 262 <translation id="1549045574060481141">Kumpirmahin ang Pag-download</translation>
263 <translation id="5388588172257446328">Username:</translation> 263 <translation id="5388588172257446328">Username:</translation>
264 <translation id="77259448435983920">I-enable ang mga setting sa Pag-translate.</ translation> 264 <translation id="77259448435983920">I-enable ang mga setting sa Pag-translate.</ translation>
265 <translation id="1657406563541664238">Tulungan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> na maging mas mahusay sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga crash report sa Google</translation> 265 <translation id="1657406563541664238">Tulungan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> na maging mas mahusay sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga crash report sa Google</translation>
266 <translation id="1485872603902807214">I-enable ang mga naaangkop na tugon sa can PlayType() para sa mga key system na nagbabalik ng walang laman na string bilang default.</translation> 266 <translation id="1485872603902807214">I-enable ang mga naaangkop na tugon sa can PlayType() para sa mga key system na nagbabalik ng walang laman na string bilang default.</translation>
267 <translation id="8339012082103782726">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong mikropono</translation> 267 <translation id="8339012082103782726">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong mikropono</translation>
268 <translation id="7982789257301363584">Network</translation> 268 <translation id="7982789257301363584">Network</translation>
269 <translation id="2271281383664374369">Pansamantalang na-throttle ang mga kahilin gan ng extension sa URL na ito.</translation> 269 <translation id="2271281383664374369">Pansamantalang na-throttle ang mga kahilin gan ng extension sa URL na ito.</translation>
270 <translation id="8528962588711550376">Nagsa-sign in.</translation> 270 <translation id="8528962588711550376">Nagsa-sign in.</translation>
271 <translation id="2336228925368920074">I-bookmark ang Lahat ng Mga Tab...</transl ation> 271 <translation id="2336228925368920074">I-bookmark ang Lahat ng Mga Tab...</transl ation>
272 <translation id="6716214943540910653">Walang mga naka-unpack na application.</tr anslation> 272 <translation id="6716214943540910653">Walang mga naka-unpack na application.</tr anslation>
273 <translation id="8774934320277480003">Tuktok na margin</translation> 273 <translation id="8774934320277480003">Tuktok na margin</translation>
274 <translation id="1390548061267426325">Buksan bilang Regular na Tab</translation> 274 <translation id="1390548061267426325">Buksan bilang Regular na Tab</translation>
275 <translation id="8821003679187790298">Ine-enable ang isang pinasimple at pinahus ay na karanasang fullscreen sa Mac.</translation> 275 <translation id="8821003679187790298">Ine-enable ang isang pinasimple at pinahus ay na karanasang fullscreen sa Mac.</translation>
276 <translation id="6717246069676112805">I-disable upang huwag payagan na ma-drag a ng mga item mula sa shelf upang i-unpin ang mga ito.</translation>
276 <translation id="8520687380519886411">Tradisyonal na pag-scroll</translation> 277 <translation id="8520687380519886411">Tradisyonal na pag-scroll</translation>
277 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation> 278 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation>
278 <translation id="2757031529886297178">Counter na FPS</translation> 279 <translation id="2757031529886297178">Counter na FPS</translation>
279 <translation id="6657585470893396449">Password</translation> 280 <translation id="6657585470893396449">Password</translation>
280 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 281 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
281 <translation id="1510030919967934016">Naka-block ang pahinang ito mula sa pagsub aybay ng iyong lokasyon.</translation> 282 <translation id="1510030919967934016">Naka-block ang pahinang ito mula sa pagsub aybay ng iyong lokasyon.</translation>
282 <translation id="5575651745666605707">Bagong Tab - Incognito</translation> 283 <translation id="5575651745666605707">Bagong Tab - Incognito</translation>
283 <translation id="5748743223699164725">I-enable ang pang-eksperimentong mga tampo k ng Web Platform na dine-develop.</translation> 284 <translation id="5748743223699164725">I-enable ang pang-eksperimentong mga tampo k ng Web Platform na dine-develop.</translation>
284 <translation id="8110513421455578152">Tukuyin ang default na taas ng tile.</tran slation> 285 <translation id="8110513421455578152">Tukuyin ang default na taas ng tile.</tran slation>
285 <translation id="7002454948392136538">Piliin ang manager para sa pinangangasiwaa ng user na ito</translation> 286 <translation id="7002454948392136538">Piliin ang manager para sa pinangangasiwaa ng user na ito</translation>
286 <translation id="4640525840053037973">Mag-sign in gamit ang iyong Google Account </translation> 287 <translation id="4640525840053037973">Mag-sign in gamit ang iyong Google Account </translation>
287 <translation id="4923279099980110923">Oo, gusto kong makatulong</translation> 288 <translation id="4923279099980110923">Oo, gusto kong makatulong</translation>
288 <translation id="5255315797444241226">Mali ang inilagay mong passphrase.</transl ation> 289 <translation id="5255315797444241226">Mali ang inilagay mong passphrase.</transl ation>
289 <translation id="521582610500777512">Na-discard ang larawan</translation>
290 <translation id="762917759028004464">Ang default ng browser ay kasalukuyang <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 290 <translation id="762917759028004464">Ang default ng browser ay kasalukuyang <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
291 <translation id="7740287852186792672">Mga resulta ng paghahanap</translation> 291 <translation id="7740287852186792672">Mga resulta ng paghahanap</translation>
292 <translation id="218492098606937156">Pinapagana ang mga touch event</translation > 292 <translation id="218492098606937156">Pinapagana ang mga touch event</translation >
293 <translation id="300544934591011246">Nakaraang password</translation> 293 <translation id="300544934591011246">Nakaraang password</translation>
294 <translation id="6015796118275082299">Taon</translation> 294 <translation id="6015796118275082299">Taon</translation>
295 <translation id="8106242143503688092">Huwag I-load (inirekomenda)</translation> 295 <translation id="8106242143503688092">Huwag I-load (inirekomenda)</translation>
296 <translation id="2647434099613338025">Magdagdag ng wika</translation> 296 <translation id="2647434099613338025">Magdagdag ng wika</translation>
297 <translation id="5078796286268621944">Maling PIN</translation> 297 <translation id="5078796286268621944">Maling PIN</translation>
298 <translation id="3480411814272635771">Mga paglitaw noong naging hindi tumutugon ang isang tab</translation> 298 <translation id="3480411814272635771">Mga paglitaw noong naging hindi tumutugon ang isang tab</translation>
299 <translation id="8487678622945914333">Mag-zoom In</translation> 299 <translation id="8487678622945914333">Mag-zoom In</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
310 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 310 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
311 <translation id="4119224432853805992">I-enable ang paggamit ng mga Mac OS X AVFo undation API, sa halip ng QTKit.</translation> 311 <translation id="4119224432853805992">I-enable ang paggamit ng mga Mac OS X AVFo undation API, sa halip ng QTKit.</translation>
312 <translation id="6317369057005134371">Hinihintay ang application window...</tran slation> 312 <translation id="6317369057005134371">Hinihintay ang application window...</tran slation>
313 <translation id="6391832066170725637">Ang file o direktoryo ay hindi mahanap.</t ranslation> 313 <translation id="6391832066170725637">Ang file o direktoryo ay hindi mahanap.</t ranslation>
314 <translation id="7393381084163773901">Address ng kalye</translation> 314 <translation id="7393381084163773901">Address ng kalye</translation>
315 <translation id="6980028882292583085">Alerto ng JavaScript</translation> 315 <translation id="6980028882292583085">Alerto ng JavaScript</translation>
316 <translation id="577624874850706961">Maghanap ng cookies</translation> 316 <translation id="577624874850706961">Maghanap ng cookies</translation>
317 <translation id="5494920125229734069">Piliin ang lahat</translation> 317 <translation id="5494920125229734069">Piliin ang lahat</translation>
318 <translation id="2857834222104759979">Di-wasto ang manifest file.</translation> 318 <translation id="2857834222104759979">Di-wasto ang manifest file.</translation>
319 <translation id="3868718841498638222">Lumipat ka sa channel na <ph name="CHANNEL _NAME"/>.</translation> 319 <translation id="3868718841498638222">Lumipat ka sa channel na <ph name="CHANNEL _NAME"/>.</translation>
320 <translation id="7856030300390419687">Ipakita ang mga pampili na checkbox sa Fil es.app.</translation>
320 <translation id="7931071620596053769">Ang (mga) sumusunod na pahina ay naging hi ndi matugunan. Maaari kang maghintay para sa kanila upang maging tumugon o puksa in ang mga ito.</translation> 321 <translation id="7931071620596053769">Ang (mga) sumusunod na pahina ay naging hi ndi matugunan. Maaari kang maghintay para sa kanila upang maging tumugon o puksa in ang mga ito.</translation>
321 <translation id="7938958445268990899">Wala pang bisa ang certificate ng server.< /translation> 322 <translation id="7938958445268990899">Wala pang bisa ang certificate ng server.< /translation>
322 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation> 323 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation>
323 <translation id="4081383687659939437">I-save ang impormasyon</translation> 324 <translation id="4081383687659939437">I-save ang impormasyon</translation>
324 <translation id="1801827354178857021">Tuldok</translation> 325 <translation id="1801827354178857021">Tuldok</translation>
325 <translation id="4560332071395409256">I-click ang 326 <translation id="4560332071395409256">I-click ang
326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Simulan<ph name="END_BOLD"/>, 327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Simulan<ph name="END_BOLD"/>,
327 i-click ang 328 i-click ang
328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Patakbuhin<ph name="END_BOLD"/>, 329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Patakbuhin<ph name="END_BOLD"/>,
329 i-type ang 330 i-type ang
330 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 331 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
331 at pagkatapos ay i-click ang 332 at pagkatapos ay i-click ang
332 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 333 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
333 <translation id="2179052183774520942">Idagdag ang Search Engine</translation> 334 <translation id="2179052183774520942">Idagdag ang Search Engine</translation>
334 <translation id="4043223219875055035">Mag-sign in sa iyong Google Account upang payagan ang apps na makapag-synchronize ng mga setting at makapagbigay ng iba pa ng mga naka-customize na serbisyo.</translation> 335 <translation id="4043223219875055035">Mag-sign in sa iyong Google Account upang payagan ang apps na makapag-synchronize ng mga setting at makapagbigay ng iba pa ng mga naka-customize na serbisyo.</translation>
335 <translation id="5498951625591520696">Hindi maabot ang server.</translation> 336 <translation id="5498951625591520696">Hindi maabot ang server.</translation>
336 <translation id="1621207256975573490">I-save &amp;frame bilang...</translation> 337 <translation id="1621207256975573490">I-save &amp;frame bilang...</translation>
337 <translation id="173215889708382255">Ibahagi ang iyong screen - <ph name="APP_NA ME"/></translation>
338 <translation id="4681260323810445443">Wala kang pahintulot upang i-access ang we bpage sa <ph name="URL"/>. Maaaring kailanganin mong mag-sign in.</translation> 338 <translation id="4681260323810445443">Wala kang pahintulot upang i-access ang we bpage sa <ph name="URL"/>. Maaaring kailanganin mong mag-sign in.</translation>
339 <translation id="7207605296944356446">Microseconds</translation> 339 <translation id="7207605296944356446">Microseconds</translation>
340 <translation id="6093888419484831006">Kinakansela ang pag-update...</translation > 340 <translation id="6093888419484831006">Kinakansela ang pag-update...</translation >
341 <translation id="2702835091231533794">Na-enable sa mga pahina ng resulta ng pagh ahanap</translation> 341 <translation id="2702835091231533794">Na-enable sa mga pahina ng resulta ng pagh ahanap</translation>
342 <translation id="8670737526251003256">Naghahanap ng mga device...</translation> 342 <translation id="8670737526251003256">Naghahanap ng mga device...</translation>
343 <translation id="1165039591588034296">Error</translation> 343 <translation id="1165039591588034296">Error</translation>
344 <translation id="2662338103506457097">I-reload ang webpage na ito.</translation>
344 <translation id="2278562042389100163">Magbukas ng browser window</translation> 345 <translation id="2278562042389100163">Magbukas ng browser window</translation>
345 <translation id="5246282308050205996">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-restart ang app.</translation> 346 <translation id="5246282308050205996">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-restart ang app.</translation>
346 <translation id="1201895884277373915">Higit pa mula sa site na ito</translation> 347 <translation id="1201895884277373915">Higit pa mula sa site na ito</translation>
347 <translation id="9218430445555521422">Itakda bilang default</translation> 348 <translation id="9218430445555521422">Itakda bilang default</translation>
348 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation> 349 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation>
350 <translation id="7273959280257916709">Gumawa ng app mula sa website na ito...</t ranslation>
349 <translation id="938582441709398163">Overlay ng Keyboard</translation> 351 <translation id="938582441709398163">Overlay ng Keyboard</translation>
350 <translation id="7548856833046333824">Lemonade</translation> 352 <translation id="7548856833046333824">Lemonade</translation>
351 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 353 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
352 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 354 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
353 <translation id="8860454412039442620">Spreadsheet ng Excel</translation> 355 <translation id="8860454412039442620">Spreadsheet ng Excel</translation>
354 <translation id="5234764350956374838">Balewalain</translation> 356 <translation id="5234764350956374838">Balewalain</translation>
355 <translation id="5245965967288377800">WiMAX network</translation> 357 <translation id="5245965967288377800">WiMAX network</translation>
356 <translation id="40027638859996362">Ilipat ang salita</translation> 358 <translation id="40027638859996362">Ilipat ang salita</translation>
357 <translation id="3522708245912499433">Portuguese</translation>
358 <translation id="6303187936217840894">Ibabalik ang mga setting ng iyong browser sa mga orihinal na default ng mga ito. Ire-reset nito ang iyong homepage, pahina ng bagong tab at search engine, idi-disable ang iyong mga extension at i-a-unpi n ang lahat ng tab. Iki-clear din nito ang iba pang pansamantala at naka-cache n a data, gaya ng cookies, nilalaman at data ng site.</translation> 359 <translation id="6303187936217840894">Ibabalik ang mga setting ng iyong browser sa mga orihinal na default ng mga ito. Ire-reset nito ang iyong homepage, pahina ng bagong tab at search engine, idi-disable ang iyong mga extension at i-a-unpi n ang lahat ng tab. Iki-clear din nito ang iba pang pansamantala at naka-cache n a data, gaya ng cookies, nilalaman at data ng site.</translation>
359 <translation id="6928441285542626375">I-enable ang TCP Fast Open</translation> 360 <translation id="6928441285542626375">I-enable ang TCP Fast Open</translation>
360 <translation id="7792388396321542707">Ihinto ang pagbabahagi</translation> 361 <translation id="7792388396321542707">Ihinto ang pagbabahagi</translation>
361 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION"/></translatio n> 362 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION"/></translatio n>
362 <translation id="8959810181433034287">Kakailanganin ng pinangangasiwaang user an g password na ito upang makapag-sign in, kaya pumili ng ligtas na password at ta ndaang italakay ito sa pinangangasiwaang user.</translation> 363 <translation id="8959810181433034287">Kakailanganin ng pinangangasiwaang user an g password na ito upang makapag-sign in, kaya pumili ng ligtas na password at ta ndaang italakay ito sa pinangangasiwaang user.</translation>
363 <translation id="5154917547274118687">Memorya</translation> 364 <translation id="5154917547274118687">Memorya</translation>
364 <translation id="1493492096534259649">Hindi magagamit ang wikang ito para sa spe ll checking</translation> 365 <translation id="1493492096534259649">Hindi magagamit ang wikang ito para sa spe ll checking</translation>
365 <translation id="2103866351350079276">I-disable ang walang prefix na MediaSource object. Binibigyang-daan ng object na ito ang JavaScript na magpadala ng data n g media nang direkta sa isang elemento ng video.</translation> 366 <translation id="2103866351350079276">I-disable ang walang prefix na MediaSource object. Binibigyang-daan ng object na ito ang JavaScript na magpadala ng data n g media nang direkta sa isang elemento ng video.</translation>
366 <translation id="6628463337424475685">Paghahanap ng <ph name="ENGINE"/></transla tion> 367 <translation id="6628463337424475685">Paghahanap ng <ph name="ENGINE"/></transla tion>
367 <translation id="8651324101757295372">Makipag-chat sa taong ito</translation> 368 <translation id="8651324101757295372">Makipag-chat sa taong ito</translation>
368 <translation id="6460423884798879930">I-enable ang pagpipiliang ito upang magpad ala ng karagdagang impormasyon sa pagpapatunay sa unang SYN packet para sa isang client na nakakonekta dati, na nagbibigay-daan sa mas mabilis na pagsisimula ng pagpapadala ng data.</translation> 369 <translation id="6460423884798879930">I-enable ang pagpipiliang ito upang magpad ala ng karagdagang impormasyon sa pagpapatunay sa unang SYN packet para sa isang client na nakakonekta dati, na nagbibigay-daan sa mas mabilis na pagsisimula ng pagpapadala ng data.</translation>
369 <translation id="6563261555270336410">Mga detalye tungkol sa <ph name="ELEMENTS_ HOST_NAME"/></translation> 370 <translation id="6563261555270336410">Mga detalye tungkol sa <ph name="ELEMENTS_ HOST_NAME"/></translation>
370 <translation id="3200025317479269283">Mag-enjoy! Narito kami para sa iyo.</trans lation> 371 <translation id="3200025317479269283">Mag-enjoy! Narito kami para sa iyo.</trans lation>
371 <translation id="6549347468966040675">Ine-enable ang isang eksperimental na visu al na estilo para sa mga button ng caption ng frame (pag-minimize, pag-maximize, pagsara).</translation> 372 <translation id="6549347468966040675">Ine-enable ang isang eksperimental na visu al na estilo para sa mga button ng caption ng frame (pag-minimize, pag-maximize, pagsara).</translation>
373 <translation id="4465830120256509958">Brazilian na keyboard</translation>
372 <translation id="3470502288861289375">Kinokopya...</translation> 374 <translation id="3470502288861289375">Kinokopya...</translation>
373 <translation id="2719473049159220459">Nagbigay: <ph name="ISSUER"/></translation > 375 <translation id="2719473049159220459">Nagbigay: <ph name="ISSUER"/></translation >
374 <translation id="2815693974042551705">Folder ng bookmark</translation> 376 <translation id="2815693974042551705">Folder ng bookmark</translation>
375 <translation id="4698609943129647485">I-enable ang Mga Pinahusay na Bookmark</tr anslation> 377 <translation id="4698609943129647485">I-enable ang Mga Pinahusay na Bookmark</tr anslation>
376 <translation id="5010929733229908807">Na-encrypt ang lahat ng data gamit ang iyo ng passphrase sa pag-sync noong 378 <translation id="5010929733229908807">Na-encrypt ang lahat ng data gamit ang iyo ng passphrase sa pag-sync noong
377 <ph name="TIME"/></translation> 379 <ph name="TIME"/></translation>
378 <translation id="8363106484844966752">Babala: Hindi mo pinagana ang flag sa pags ubaybay sa pagganap! Magiging limitado ang data na ipinapakita sa anumang data n a nakaraang nakuha.</translation> 380 <translation id="8363106484844966752">Babala: Hindi mo pinagana ang flag sa pags ubaybay sa pagganap! Magiging limitado ang data na ipinapakita sa anumang data n a nakaraang nakuha.</translation>
379 <translation id="6243774244933267674">Hindi available ang server</translation> 381 <translation id="6243774244933267674">Hindi available ang server</translation>
380 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 382 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
381 <translation id="5556206011531515970">I-click ang susunod upang pumili ng iyong default na browser.</translation> 383 <translation id="5556206011531515970">I-click ang susunod upang pumili ng iyong default na browser.</translation>
382 <translation id="9041603713188951722">Ipakita ang mga setting sa isang window</t ranslation>
383 <translation id="8158300065514217730">Mag-sign in upang mag-import ng mga pinang angasiwaang user</translation> 384 <translation id="8158300065514217730">Mag-sign in upang mag-import ng mga pinang angasiwaang user</translation>
384 <translation id="2789486458103222910">Okay</translation> 385 <translation id="2789486458103222910">Okay</translation>
385 <translation id="4792711294155034829">&amp;Mag-ulat ng Isyu...</translation> 386 <translation id="4792711294155034829">&amp;Mag-ulat ng Isyu...</translation>
386 <translation id="5819484510464120153">Lumikha ng mga &amp;shortcut sa applicatio n...</translation> 387 <translation id="5819484510464120153">Lumikha ng mga &amp;shortcut sa applicatio n...</translation>
387 <translation id="3088325635286126843">&amp;Palitan ang pangalan...</translation> 388 <translation id="3088325635286126843">&amp;Palitan ang pangalan...</translation>
388 <translation id="5376931455988532197">Masyadong malaki ang file</translation> 389 <translation id="5376931455988532197">Masyadong malaki ang file</translation>
389 <translation id="5397578532367286026">Ang paggamit at kasaysayan ng user na ito ay maaaring suriin ng manager (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) sa chrome.com.</trans lation> 390 <translation id="5397578532367286026">Ang paggamit at kasaysayan ng user na ito ay maaaring suriin ng manager (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) sa chrome.com.</trans lation>
390 <translation id="5226856995114464387">Sini-sync ang iyong mga kagustuhan</transl ation> 391 <translation id="5226856995114464387">Sini-sync ang iyong mga kagustuhan</transl ation>
391 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 392 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
392 <translation id="5245040615458640281">Paganahin ang WebGL</translation> 393 <translation id="5245040615458640281">Paganahin ang WebGL</translation>
393 <translation id="1015255576907412255">Makipag-ugnay sa iyong system administrato r para sa higit pang impormasyon.</translation> 394 <translation id="1015255576907412255">Makipag-ugnay sa iyong system administrato r para sa higit pang impormasyon.</translation>
394 <translation id="404493185430269859">Default na search engine</translation> 395 <translation id="404493185430269859">Default na search engine</translation>
395 <translation id="3150927491400159470">I-hard Reload</translation> 396 <translation id="3150927491400159470">I-hard Reload</translation>
396 <translation id="3549644494707163724">I-encrypt ang lahat ng naka-sync na data g amit ang sarili mong passphrase sa pag-sync</translation> 397 <translation id="3549644494707163724">I-encrypt ang lahat ng naka-sync na data g amit ang sarili mong passphrase sa pag-sync</translation>
398 <translation id="7531238562312180404">Dahil hindi kinokontrol ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> kung paano pinamamahalaan ng mga extension ang iyong personal na data , hindi na pinagana para sa incognito na mga window ang lahat ng mga extension. Maaari mong muling paganahin ang mga ito nang isa-isa sa
399 <ph name="BEGIN_LINK"/>extensions manager<ph name="END_LINK"/>.</transla tion>
397 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 400 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
401 <translation id="3119327016906050329">Ini-enable ang isang menu na nagbibigay-da an sa pagbago sa panig kung saan nakahanay ang shelf.</translation>
398 <translation id="6831043979455480757">Isaling-wika</translation> 402 <translation id="6831043979455480757">Isaling-wika</translation>
399 <translation id="2856203831666278378">Naglaman ng mga duplicate na header ang tu gon mula sa server. Karaniwang resulta ng isang maling na-configure na website o proxy ang problemang ito. Tanging ang administrator ng website o proxy ang maka kapag-ayos ng isyung ito.</translation> 403 <translation id="2856203831666278378">Naglaman ng mga duplicate na header ang tu gon mula sa server. Karaniwang resulta ng isang maling na-configure na website o proxy ang problemang ito. Tanging ang administrator ng website o proxy ang maka kapag-ayos ng isyung ito.</translation>
400 <translation id="3587482841069643663">Lahat</translation> 404 <translation id="3587482841069643663">Lahat</translation>
401 <translation id="6698381487523150993">Nalikha:</translation> 405 <translation id="6698381487523150993">Nalikha:</translation>
402 <translation id="4684748086689879921">Iwasan ang Import</translation> 406 <translation id="4684748086689879921">Iwasan ang Import</translation>
403 <translation id="6418443601594065950">I-disable ang infobar popup para sa pinopr otektahang media.</translation> 407 <translation id="6418443601594065950">I-disable ang infobar popup para sa pinopr otektahang media.</translation>
404 <translation id="8191230140820435481">Pamahalaan ang iyong apps, mga extension, at tema</translation> 408 <translation id="8191230140820435481">Pamahalaan ang iyong apps, mga extension, at tema</translation>
405 <translation id="8279107132611114222">Ipinadala ang iyong kahilingang i-access a ng site na ito kay <ph name="NAME"/>.</translation> 409 <translation id="8279107132611114222">Ipinadala ang iyong kahilingang i-access a ng site na ito kay <ph name="NAME"/>.</translation>
406 <translation id="8034955203865359138">Walang nakitang mga entry ng kasaysayan.</ translation> 410 <translation id="8034955203865359138">Walang nakitang mga entry ng kasaysayan.</ translation>
407 <translation id="9130015405878219958">Di-wastong mode ang ipinasok.</translation > 411 <translation id="9130015405878219958">Di-wastong mode ang ipinasok.</translation >
408 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ng <ph name="TOT AL_SIZE"/> ang kinopya</translation> 412 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ng <ph name="TOT AL_SIZE"/> ang kinopya</translation>
409 <translation id="7501143156951160001">Kung wala kang Google Account, maaari kang <ph name="LINK_START"/>gumawa ng Google Account<ph name="LINK_END"/> ngayon.</t ranslation> 413 <translation id="7501143156951160001">Kung wala kang Google Account, maaari kang <ph name="LINK_START"/>gumawa ng Google Account<ph name="LINK_END"/> ngayon.</t ranslation>
410 <translation id="4950138595962845479">Mga Pagpipilian...</translation> 414 <translation id="4950138595962845479">Mga Pagpipilian...</translation>
411 <translation id="4653235815000740718">Nagkaproblema habang nililikha ang OS reco very media. Hindi matagpuan ang ginamit na storage device.</translation> 415 <translation id="4653235815000740718">Nagkaproblema habang nililikha ang OS reco very media. Hindi matagpuan ang ginamit na storage device.</translation>
412 <translation id="1407489512183974736">Gitnang Naka-crop</translation> 416 <translation id="1407489512183974736">Gitnang Naka-crop</translation>
413 <translation id="8406086379114794905">Tulungang pahusayin ang Chrome</translatio n> 417 <translation id="8406086379114794905">Tulungang pahusayin ang Chrome</translatio n>
418 <translation id="8648146351974369401">I-debug ang lahat maliban sa secure shell< /translation>
419 <translation id="8862673658181503048">Tingnan ang Lahat ng Tao</translation>
414 <translation id="5516565854418269276">&amp;Palaging ipakita ang bookmarks bar</t ranslation> 420 <translation id="5516565854418269276">&amp;Palaging ipakita ang bookmarks bar</t ranslation>
415 <translation id="6426222199977479699">SSL Error</translation> 421 <translation id="6426222199977479699">SSL Error</translation>
416 <translation id="2688196195245426394">Error kapag inirerehistro ang device sa se rver: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 422 <translation id="2688196195245426394">Error kapag inirerehistro ang device sa se rver: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
417 <translation id="667115622929458276">Kasalukuyang ginagawa ang mga pag-download ng incognito. Gusto mo bang lumabas sa mode na incognito at kanselahin ang mga p ag-download?</translation> 423 <translation id="667115622929458276">Kasalukuyang ginagawa ang mga pag-download ng incognito. Gusto mo bang lumabas sa mode na incognito at kanselahin ang mga p ag-download?</translation>
418 <translation id="1528372117901087631">Koneksyon sa Internet</translation> 424 <translation id="1528372117901087631">Koneksyon sa Internet</translation>
419 <translation id="1788636309517085411">Gamitin ang default</translation> 425 <translation id="1788636309517085411">Gamitin ang default</translation>
420 <translation id="4159435316791146348">Nang may paggabay at pag-apruba mula sa CP SC at iba pang mga nangangasiwang ahensiya, ibinabalik ng Google at HP ang orihi nal na charger para sa HP Chromebook 11.</translation> 426 <translation id="4159435316791146348">Nang may paggabay at pag-apruba mula sa CP SC at iba pang mga nangangasiwang ahensiya, ibinabalik ng Google at HP ang orihi nal na charger para sa HP Chromebook 11.</translation>
421 <translation id="7659660321065362272">Mahalagang update sa iyong HP Chromebook 1 1</translation> 427 <translation id="7659660321065362272">Mahalagang update sa iyong HP Chromebook 1 1</translation>
422 <translation id="5965661248935608907">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag na-click mo ang button ng Home o naghanap mula sa Omnibox.</t ranslation>
423 <translation id="9177499212658576372">Kasalukuyan kang nakakonekta sa <ph name=" NETWORK_TYPE"/> network.</translation> 428 <translation id="9177499212658576372">Kasalukuyan kang nakakonekta sa <ph name=" NETWORK_TYPE"/> network.</translation>
424 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation> 429 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation>
430 <translation id="8945311516363276943">I-enable ang mode ng pangkalahatang-ideya. </translation>
425 <translation id="6990295747880223380">Mga suhestiyon sa Inline na HistoryQuickPr ovider</translation> 431 <translation id="6990295747880223380">Mga suhestiyon sa Inline na HistoryQuickPr ovider</translation>
432 <translation id="631155299877799862">Itinatakda ang mga hindi window ng browser (apps, task manager) na gumamit ng immersive fullscreen kapag na-fullscreen sa p amamagitan ng F4 na key.</translation>
426 <translation id="869891660844655955">Expiration date</translation> 433 <translation id="869891660844655955">Expiration date</translation>
427 <translation id="8336153091935557858">Kahapon <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation> 434 <translation id="8336153091935557858">Kahapon <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation>
428 <translation id="8642171459927087831">Token ng Access</translation> 435 <translation id="8642171459927087831">Token ng Access</translation>
429 <translation id="8289355894181816810">Makipag-ugnay sa administrator ng iyong ne twork kung hindi ka sigurado kung ano ang ibig sabihin nito.</translation> 436 <translation id="8289355894181816810">Makipag-ugnay sa administrator ng iyong ne twork kung hindi ka sigurado kung ano ang ibig sabihin nito.</translation>
430 <translation id="4218259925454408822">Mag-sign in sa isa pang account</translati on> 437 <translation id="4218259925454408822">Mag-sign in sa isa pang account</translati on>
431 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation> 438 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation>
432 <translation id="6464076120278668805">I-disable ang huwag pansinin ang autocompl ete='off'</translation> 439 <translation id="6464076120278668805">I-disable ang huwag pansinin ang autocompl ete='off'</translation>
433 <translation id="4449935293120761385">Tungkol sa AutoFill</translation> 440 <translation id="4449935293120761385">Tungkol sa AutoFill</translation>
434 <translation id="4624372983866754392">Paganahin ang pag-sync sa hanay ng mga kam akailang favicon.</translation> 441 <translation id="4624372983866754392">Paganahin ang pag-sync sa hanay ng mga kam akailang favicon.</translation>
435 <translation id="4194570336751258953">Paganahin ang tap-to-click</translation> 442 <translation id="4194570336751258953">Paganahin ang tap-to-click</translation>
436 <translation id="8489339890656090972">Panglahatang pinabilis na pang-scroll sa o verflow</translation> 443 <translation id="8489339890656090972">Panglahatang pinabilis na pang-scroll sa o verflow</translation>
437 <translation id="6066742401428748382">Tinanggihan ang access sa webpage</transla tion> 444 <translation id="6066742401428748382">Tinanggihan ang access sa webpage</transla tion>
438 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bookmark Manager</translation> 445 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bookmark Manager</translation>
439 <translation id="906458777597946297">I-maximize ang window</translation> 446 <translation id="906458777597946297">I-maximize ang window</translation>
440 <translation id="1199341378292808368">Nakaraang Linggo</translation> 447 <translation id="1199341378292808368">Nakaraang Linggo</translation>
441 <translation id="8295070100601117548">Error sa server</translation> 448 <translation id="8295070100601117548">Error sa server</translation>
442 <translation id="2548898297235986082">I-disable ang pag-dock ng mga window malap it sa mga dulo ng screen.</translation> 449 <translation id="2548898297235986082">I-disable ang pag-dock ng mga window malap it sa mga dulo ng screen.</translation>
443 <translation id="2638942478653899953">Hindi maabot ang Google Drive. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK"/>mag-log out<ph name="END_LINK"/> at mag-log in muli.</tra nslation> 450 <translation id="2638942478653899953">Hindi maabot ang Google Drive. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK"/>mag-log out<ph name="END_LINK"/> at mag-log in muli.</tra nslation>
444 <translation id="1983450660696935749">Mga paglitaw noong hindi pinagana ang isan g extension</translation> 451 <translation id="1983450660696935749">Mga paglitaw noong hindi pinagana ang isan g extension</translation>
445 <translation id="3084548735795614657">I-drop upang i-install</translation> 452 <translation id="3084548735795614657">I-drop upang i-install</translation>
446 <translation id="5661272705528507004">Hindi gumagana at hindi maaaring gamitin a ng SIM card na ito. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong service provider para sa isang kapalit.</translation> 453 <translation id="5661272705528507004">Hindi gumagana at hindi maaaring gamitin a ng SIM card na ito. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong service provider para sa isang kapalit.</translation>
454 <translation id="2529657954821696995">Dutch na keyboard</translation>
447 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 455 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
448 <translation id="3583413473134066075">Paalis na.. Paalis na... Wala na.</transla tion> 456 <translation id="3583413473134066075">Paalis na.. Paalis na... Wala na.</transla tion>
449 <translation id="6585234750898046415">Pumili ng isang larawan para i-display sa iyong account sa screen ng pag-sign-in.</translation> 457 <translation id="6585234750898046415">Pumili ng isang larawan para i-display sa iyong account sa screen ng pag-sign-in.</translation>
450 <translation id="7957054228628133943">Pamahalaan ang pagharang ng pop-up...</tra nslation> 458 <translation id="7957054228628133943">Pamahalaan ang pagharang ng pop-up...</tra nslation>
451 <translation id="179767530217573436">ang nakaraang 4 na linggo</translation> 459 <translation id="179767530217573436">ang nakaraang 4 na linggo</translation>
460 <translation id="2031301878722659146">I-enable ang pang-eksperimentong pag-sync sa App Launcher.</translation>
452 <translation id="2279770628980885996">Nakaranas ng hindi inaasahang kundisyon ha bang tinatangka ng server na maibigay ang kahilingan.</translation> 461 <translation id="2279770628980885996">Nakaranas ng hindi inaasahang kundisyon ha bang tinatangka ng server na maibigay ang kahilingan.</translation>
453 <translation id="210116126541562594">Na-block bilang default</translation> 462 <translation id="210116126541562594">Na-block bilang default</translation>
454 <translation id="1986824139605408742">Kung hindi mo matandaan ang iyong password , maaari kang magpatuloy ngunit mawawala ang lokal na data. Ang mga na-sync na s etting at data lang ang mababawi.</translation> 463 <translation id="1986824139605408742">Kung hindi mo matandaan ang iyong password , maaari kang magpatuloy ngunit mawawala ang lokal na data. Ang mga na-sync na s etting at data lang ang mababawi.</translation>
455 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation> 464 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation>
456 <translation id="1751752860232137596">Paganahin ang pagsasakatuparan ng pang-eks perimentong banayad na pagso-scroll.</translation> 465 <translation id="1751752860232137596">Paganahin ang pagsasakatuparan ng pang-eks perimentong banayad na pagso-scroll.</translation>
457 <translation id="4596071787730134685">I-enable ang pang-eksperimentong app launc her.</translation> 466 <translation id="4596071787730134685">I-enable ang pang-eksperimentong app launc her.</translation>
458 <translation id="9142627797714859698">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon kang gamitin ang Google Wallet. Upang maprotektahan ka sa panlolok o, magbabahagi sa Google Wallet ng impormasyong tungkol sa iyong computer (kabil ang ang lokasyon nito).</translation> 467 <translation id="9142627797714859698">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon kang gamitin ang Google Wallet. Upang maprotektahan ka sa panlolok o, magbabahagi sa Google Wallet ng impormasyong tungkol sa iyong computer (kabil ang ang lokasyon nito).</translation>
459 <translation id="8534801226027872331">Dahil dito, ang ipinakitang sertipiko sa i yong browser ay may mga error at hindi maintindihan. Maaaring ibig sabihin nito hindi namin maiintindihan ang pagkilala ng impormasyon sa loob ng sertipiko, o i ba pang tiyak na impormasyon sa nagamit na sertipiko upang ma-secure ang koneksy on. Hindi ka dapat magpatuloy.</translation> 468 <translation id="8534801226027872331">Dahil dito, ang ipinakitang sertipiko sa i yong browser ay may mga error at hindi maintindihan. Maaaring ibig sabihin nito hindi namin maiintindihan ang pagkilala ng impormasyon sa loob ng sertipiko, o i ba pang tiyak na impormasyon sa nagamit na sertipiko upang ma-secure ang koneksy on. Hindi ka dapat magpatuloy.</translation>
460 <translation id="3608527593787258723">I-activate ang tab 1</translation> 469 <translation id="3608527593787258723">I-activate ang tab 1</translation>
461 <translation id="4130750466177569591">Sumasang-ayon ako</translation> 470 <translation id="4130750466177569591">Sumasang-ayon ako</translation>
462 <translation id="6993929801679678186">Ipakita ang mga hula ng Autofill</translat ion> 471 <translation id="6993929801679678186">Ipakita ang mga hula ng Autofill</translat ion>
463 <translation id="4425149324548788773">Aking Drive</translation> 472 <translation id="4425149324548788773">Aking Drive</translation>
464 <translation id="7194698607141260640">Inihinto ang Proseso</translation> 473 <translation id="7194698607141260640">Inihinto ang Proseso</translation>
474 <translation id="4082286910722161239">Dina-drag ang mga item mula sa shelf upang i-unpin</translation>
465 <translation id="7264275118036872269">Nabigong simulan ang paghanap ng Bluetooth na device.</translation> 475 <translation id="7264275118036872269">Nabigong simulan ang paghanap ng Bluetooth na device.</translation>
466 <translation id="3855676282923585394">Mag-import ng Mga Bookmark at Setting...</ translation> 476 <translation id="3855676282923585394">Mag-import ng Mga Bookmark at Setting...</ translation>
467 <translation id="1116694919640316211">Tungkol sa</translation> 477 <translation id="1116694919640316211">Tungkol sa</translation>
468 <translation id="8381977081675353473">Slovakian</translation>
469 <translation id="2849866606957084126">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na nagngangalang <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Upang itakda kung aling mga web site ang maaaring tingnan ng pinangangasiwaang user na ito, maaari mong i-config ure ang mga paghihigpit at mga setting sa pamamagitan ng pagbisita sa <ph name=" BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Kung hindi mo babaguhin ang mga default na setting, maba-browse ni <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ang la hat ng site sa web. 478 <translation id="2849866606957084126">Nagawa na ang isang pinangangasiwaang user na nagngangalang <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Upang itakda kung aling mga web site ang maaaring tingnan ng pinangangasiwaang user na ito, maaari mong i-config ure ang mga paghihigpit at mga setting sa pamamagitan ng pagbisita sa <ph name=" BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Kung hindi mo babaguhin ang mga default na setting, maba-browse ni <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ang la hat ng site sa web.
470 479
471 Pakitingnan ang iyong email sa <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> para sa mga ito at mga karagdagang tagubilin.</translation> 480 Pakitingnan ang iyong email sa <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> para sa mga ito at mga karagdagang tagubilin.</translation>
472 <translation id="4422347585044846479">I-edit ang bookmark para sa pahinang ito</ translation> 481 <translation id="4422347585044846479">I-edit ang bookmark para sa pahinang ito</ translation>
473 <translation id="1965624977906726414">Walang espesyal na pahintulot.</translatio n> 482 <translation id="1965624977906726414">Walang espesyal na pahintulot.</translatio n>
474 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 483 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
475 <translation id="4700157086864140907">Maaaring magbigay ng mas mahusay na pagsus uri ng pagbabaybay ang Google Chrome sa pamamagitan ng pagpapadala sa mga server ng Google kung ano ang iyong tina-type sa browser, na nagbibigay-daan sa iyong gamitin ang parehong teknolohiya ng pagsusuri ng pagbabaybay na ginagamit ng pag hahanap sa Google.</translation> 484 <translation id="4700157086864140907">Maaaring magbigay ng mas mahusay na pagsus uri ng pagbabaybay ang Google Chrome sa pamamagitan ng pagpapadala sa mga server ng Google kung ano ang iyong tina-type sa browser, na nagbibigay-daan sa iyong gamitin ang parehong teknolohiya ng pagsusuri ng pagbabaybay na ginagamit ng pag hahanap sa Google.</translation>
476 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na &quot;<ph nam e="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 485 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na &quot;<ph nam e="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
477 <translation id="8546306075665861288">Cache ng Larawan</translation> 486 <translation id="8546306075665861288">Cache ng Larawan</translation>
478 <translation id="5904093760909470684">Configuration ng Proxy</translation> 487 <translation id="5904093760909470684">Configuration ng Proxy</translation>
479 <translation id="5706551819490830015">Pamahalaan ang mga billing address...</tra nslation> 488 <translation id="5706551819490830015">Pamahalaan ang mga billing address...</tra nslation>
480 <translation id="3348643303702027858">Kinansela ang paglikha ng OS Recovery Medi a.</translation> 489 <translation id="3348643303702027858">Kinansela ang paglikha ng OS Recovery Medi a.</translation>
481 <translation id="7027779093245283639">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Malamang na maglalagay ng malware sa iyong device ang pagbisita sa pahinang ito ngayon.</translation> 490 <translation id="7027779093245283639">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Malamang na maglalagay ng malware sa iyong device ang pagbisita sa pahinang ito ngayon.</translation>
482 <translation id="749028671485790643">Tao <ph name="VALUE"/></translation> 491 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
483 <translation id="238039057627789696">Kung naka-enable, inilalaan ng tagapag-rend er ang pagko-composite sa browser, na ipinagsasama ang parehong mga pass ng pagk o-composite.</translation> 492 <translation id="238039057627789696">Kung naka-enable, inilalaan ng tagapag-rend er ang pagko-composite sa browser, na ipinagsasama ang parehong mga pass ng pagk o-composite.</translation>
484 <translation id="4792148404905252597">Ini-enable ang pag-eeksperimento sa pamama gitan ng paglulunsad ng ephemeral apps mula sa mga hyperlink. Halimbawa, iluluns ad ng mga link patungo sa mga pahina ng detalye ng app na Chrome Web Store sa mg a resulta ng paghahanap sa Google ang app sa halip na mag-navigate patungo sa pa hina ng detalye.</translation> 493 <translation id="4792148404905252597">Ini-enable ang pag-eeksperimento sa pamama gitan ng paglulunsad ng ephemeral apps mula sa mga hyperlink. Halimbawa, iluluns ad ng mga link patungo sa mga pahina ng detalye ng app na Chrome Web Store sa mg a resulta ng paghahanap sa Google ang app sa halip na mag-navigate patungo sa pa hina ng detalye.</translation>
485 <translation id="3245321423178950146">Hindi Kilalang Artist</translation> 494 <translation id="3245321423178950146">Hindi Kilalang Artist</translation>
486 <translation id="2437838871182492352">Mga paglitaw noong pinagana ang isang exte nsion</translation> 495 <translation id="2437838871182492352">Mga paglitaw noong pinagana ang isang exte nsion</translation>
487 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation> 496 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
497 <translation id="4880320188904265650">buksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> link?</translation>
498 <translation id="8373486119359090598">Paganahin ang mga advanced na galaw</trans lation>
488 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 499 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
489 <translation id="8787254343425541995">Payagan ang mga proxy para sa mga nakabaha ging network</translation> 500 <translation id="8787254343425541995">Payagan ang mga proxy para sa mga nakabaha ging network</translation>
490 <translation id="4755860829306298968">Pamahalaan ang paghaharang ng plug-in...</ translation> 501 <translation id="4755860829306298968">Pamahalaan ang paghaharang ng plug-in...</ translation>
491 <translation id="8879284080359814990">&amp;Ipakita Bilang Tab</translation> 502 <translation id="8879284080359814990">&amp;Ipakita Bilang Tab</translation>
492 <translation id="4314714876846249089">Nagkaroon ng problema ang <ph name="PRODUC T_NAME"/> 503 <translation id="4314714876846249089">Nagkaroon ng problema ang <ph name="PRODUC T_NAME"/>
493 sa pag-a-access sa network. 504 sa pag-a-access sa network.
494 <ph name="LINE_BREAK"/> 505 <ph name="LINE_BREAK"/>
495 Maaaring dahil ito sa maling pag-aakala ng iyong firewall o antivirus software na ang 506 Maaaring dahil ito sa maling pag-aakala ng iyong firewall o antivirus software na ang
496 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 507 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
497 ay nanghihimasok sa iyong device at bina-block nito ito sa pagkonekta sa Internet.</translation> 508 ay nanghihimasok sa iyong device at bina-block nito ito sa pagkonekta sa Internet.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
519 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 530 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
520 <translation id="2630681426381349926">Kumonekta sa Wi-Fi upang magsimula</transl ation> 531 <translation id="2630681426381349926">Kumonekta sa Wi-Fi upang magsimula</transl ation>
521 <translation id="1764226536771329714">beta</translation> 532 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
522 <translation id="5191625995327478163">&amp;Mga setting ng wika...</translation> 533 <translation id="5191625995327478163">&amp;Mga setting ng wika...</translation>
523 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (nasa device na)</translation> 534 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (nasa device na)</translation>
524 <translation id="734651947642430719">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (InScript) </translation> 535 <translation id="734651947642430719">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (InScript) </translation>
525 <translation id="3649256019230929621">I-minimize ang window</translation> 536 <translation id="3649256019230929621">I-minimize ang window</translation>
526 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 537 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
527 <translation id="1985136186573666099">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong mga system ng proxy ng computer upang kumonekta sa network.</translation> 538 <translation id="1985136186573666099">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong mga system ng proxy ng computer upang kumonekta sa network.</translation>
528 <translation id="6435285122322546452">Pamahalaan ang mga kiosk application...</t ranslation> 539 <translation id="6435285122322546452">Pamahalaan ang mga kiosk application...</t ranslation>
529 <translation id="5748409721703101646">Hindi nagawang kumonekta sa Internet ng iy ong Chromebook gamit ang <ph name="NETWORK_NAME"/>. Mangyaring pumili ng ibang n etwork. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Matuto nang higit pa<ph name="LEARN_MO RE_LINK_END"/></translation>
530 <translation id="1064835277883315402">Sumali sa pribadong network</translation> 540 <translation id="1064835277883315402">Sumali sa pribadong network</translation>
531 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 541 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
532 <translation id="3700528541715530410">Oops, mukhang wala kang pahintulot na i-ac cess ang pahinang ito.</translation> 542 <translation id="3700528541715530410">Oops, mukhang wala kang pahintulot na i-ac cess ang pahinang ito.</translation>
533 <translation id="2713008223070811050">Pamahalaan ang mga display</translation> 543 <translation id="2713008223070811050">Pamahalaan ang mga display</translation>
534 <translation id="5145331109270917438">Petsa ng pagbabago</translation> 544 <translation id="5145331109270917438">Petsa ng pagbabago</translation>
535 <translation id="6596816719288285829">IP Address</translation> 545 <translation id="6596816719288285829">IP Address</translation>
536 <translation id="7603461642606849762">Mag-debug lang kung nagtatapos sa debug.nm f ang manifest URL.</translation>
537 <translation id="8656768832129462377">Huwag suriin</translation> 546 <translation id="8656768832129462377">Huwag suriin</translation>
538 <translation id="413121957363593859">Mga Bahagi</translation> 547 <translation id="413121957363593859">Mga Bahagi</translation>
539 <translation id="715487527529576698">Ang paunang mode na Chinese ay Pinasimpleng Chinese</translation> 548 <translation id="715487527529576698">Ang paunang mode na Chinese ay Pinasimpleng Chinese</translation>
540 <translation id="6522350652862471760">I-enable ang pangalan at icon ng profile s a Google</translation> 549 <translation id="6522350652862471760">I-enable ang pangalan at icon ng profile s a Google</translation>
541 <translation id="7803858317875482956">I-enable ang pinagmulang chip sa Omnibox</ translation> 550 <translation id="7803858317875482956">I-enable ang pinagmulang chip sa Omnibox</ translation>
542 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 551 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
543 <translation id="6181259999130430430">I-enable ang Easy Unlock para sa device na ito.</translation>
544 <translation id="8703575177326907206">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay hindi naka-encrypt.</translation> 552 <translation id="8703575177326907206">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay hindi naka-encrypt.</translation>
545 <translation id="6135622770221372891">Mga ID ng Channel</translation> 553 <translation id="6135622770221372891">Mga ID ng Channel</translation>
546 <translation id="8472623782143987204">na-hardware-back</translation> 554 <translation id="8472623782143987204">na-hardware-back</translation>
547 <translation id="8545107379349809705">Itago ang impormasyon...</translation> 555 <translation id="8545107379349809705">Itago ang impormasyon...</translation>
548 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion> 556 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion>
549 <translation id="2526619973349913024">Tumingin para sa update</translation> 557 <translation id="2526619973349913024">Tumingin para sa update</translation>
550 <translation id="3716615839203649375">payagan</translation> 558 <translation id="3716615839203649375">payagan</translation>
551 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> 559 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
552 <translation id="8884532952272649884">Hindi mai-load ang webpage dahil nagpunta sa sleep o hibernate mode ang 560 <translation id="8884532952272649884">Hindi mai-load ang webpage dahil nagpunta sa sleep o hibernate mode ang
553 iyong device. Kapag nangyayari ito, sina-shut down ang mga koneksyon sa 561 iyong device. Kapag nangyayari ito, sina-shut down ang mga koneksyon sa
554 network at nabibigo ang mga bagong kahilingan sa network. Mareresolba dapat 562 network at nabibigo ang mga bagong kahilingan sa network. Mareresolba dapat
555 ito sa pamamagitan ng pagre-reload ng pahina.</translation> 563 ito sa pamamagitan ng pagre-reload ng pahina.</translation>
556 <translation id="8791534160414513928">Magpadala ng kahilingang ‘Huwag Subaybayan ’ kasama ng iyong trapiko ng pagba-browse</translation> 564 <translation id="8791534160414513928">Magpadala ng kahilingang ‘Huwag Subaybayan ’ kasama ng iyong trapiko ng pagba-browse</translation>
557 <translation id="485316830061041779">German</translation>
558 <translation id="9132971099789715557">Pindutin nang matagal ang Search key upang palitan ang pag-uugali ng mga top-row key.</translation> 565 <translation id="9132971099789715557">Pindutin nang matagal ang Search key upang palitan ang pag-uugali ng mga top-row key.</translation>
559 <translation id="6840766491584306146">Isusulat ang packed extension at private k ey sa parent directory ng root directory ng extension para sa pagpa-pack. Upang mag-update ng extension, pumili ng private key file na gagamiting muli.</transla tion> 566 <translation id="6840766491584306146">Isusulat ang packed extension at private k ey sa parent directory ng root directory ng extension para sa pagpa-pack. Upang mag-update ng extension, pumili ng private key file na gagamiting muli.</transla tion>
560 <translation id="6500116422101723010">Kasalukuyang hindi nagawang hawakan ng ser ver ang kahilingan. Isinasaad ng code na ito na isa itong pansamantalang kundis yon, at gagana muli ang server pagkatapos ng pagkaantala.</translation> 567 <translation id="6500116422101723010">Kasalukuyang hindi nagawang hawakan ng ser ver ang kahilingan. Isinasaad ng code na ito na isa itong pansamantalang kundis yon, at gagana muli ang server pagkatapos ng pagkaantala.</translation>
561 <translation id="1644574205037202324">History</translation> 568 <translation id="1644574205037202324">History</translation>
562 <translation id="2386631145847373156">Maaari lang mag-sign out kapag naka-sign i n.</translation> 569 <translation id="2386631145847373156">Maaari lang mag-sign out kapag naka-sign i n.</translation>
563 <translation id="4206944295053515692">Humingi ng Mga Suhestyon sa Google</transl ation> 570 <translation id="4206944295053515692">Humingi ng Mga Suhestyon sa Google</transl ation>
564 <translation id="1297175357211070620">Destinasyon</translation> 571 <translation id="1297175357211070620">Destinasyon</translation>
565 <translation id="479280082949089240">Itinatakda ng pahinang ito ang cookies</tra nslation> 572 <translation id="479280082949089240">Itinatakda ng pahinang ito ang cookies</tra nslation>
566 <translation id="1984642098429648350">I-dock ang window sa kanan</translation> 573 <translation id="1984642098429648350">I-dock ang window sa kanan</translation>
567 <translation id="6204930791202015665">Tingnan...</translation> 574 <translation id="6204930791202015665">Tingnan...</translation>
568 <translation id="8713570323158206935">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1"/>imporm asyon ng system<ph name="END_LINK1"/></translation> 575 <translation id="8713570323158206935">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1"/>imporm asyon ng system<ph name="END_LINK1"/></translation>
569 <translation id="727952162645687754">Error sa pag-download</translation> 576 <translation id="727952162645687754">Error sa pag-download</translation>
570 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/>.</translation> 577 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/>.</translation>
571 <translation id="1916935104118658523">Itago ang Plug-in na Ito</translation> 578 <translation id="1916935104118658523">Itago ang Plug-in na Ito</translation>
572 <translation id="1046059554679513793">Naku, ginagamit na ang pangalang ito!</tra nslation> 579 <translation id="1046059554679513793">Naku, ginagamit na ang pangalang ito!</tra nslation>
573 <translation id="2587922270115112871">Hindi gumagawa ng isang Google Account ang paggawa ng isang pinangangasiwaang user, at hindi susunod sa mga ito ang mga se tting 580 <translation id="2587922270115112871">Hindi gumagawa ng isang Google Account ang paggawa ng isang pinangangasiwaang user, at hindi susunod sa mga ito ang mga se tting
574 at data ng mga ito sa iba pang mga device na may Chrome Sync. Nalalapat lang ang isang pinangangasiwaang user sa device na ito.</translation> 581 at data ng mga ito sa iba pang mga device na may Chrome Sync. Nalalapat lang ang isang pinangangasiwaang user sa device na ito.</translation>
575 <translation id="4497097279402334319">Nabigong kumonekta sa network.</translatio n> 582 <translation id="4497097279402334319">Nabigong kumonekta sa network.</translatio n>
576 <translation id="7342729285348293164">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> g amit ang iyong Google Account upang i-save ang iyong personalized na mga tampok ng browser sa web at i-access ang mga ito mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa a numang computer. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa iyong mga paboritong serbisy o ng Google.</translation> 583 <translation id="7342729285348293164">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> g amit ang iyong Google Account upang i-save ang iyong personalized na mga tampok ng browser sa web at i-access ang mga ito mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa a numang computer. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa iyong mga paboritong serbisy o ng Google.</translation>
577 <translation id="2542049655219295786">Talahanayan ng Google</translation> 584 <translation id="2542049655219295786">Talahanayan ng Google</translation>
578 <translation id="3899879303189199559">Offline nang mahigit sa isang taon</transl ation> 585 <translation id="3899879303189199559">Offline nang mahigit sa isang taon</transl ation>
579 <translation id="5303618139271450299">Hindi nakita ang webpage na ito</translati on> 586 <translation id="5303618139271450299">Hindi nakita ang webpage na ito</translati on>
580 <translation id="197560921582345123">Makakapag-edit</translation>
581 <translation id="4275830172053184480">I-restart ang iyong device</translation> 587 <translation id="4275830172053184480">I-restart ang iyong device</translation>
582 <translation id="7464490149090366184">Nabigo ang pag-zip, umiiral ang item: &quo t;$1&quot;</translation> 588 <translation id="7464490149090366184">Nabigo ang pag-zip, umiiral ang item: &quo t;$1&quot;</translation>
583 <translation id="5627259319513858869">Nagbibigay-daan sa paggamit ng mga pang-ek sperimentong tampok ng canvas na binubuo pa.</translation> 589 <translation id="5627259319513858869">Nagbibigay-daan sa paggamit ng mga pang-ek sperimentong tampok ng canvas na binubuo pa.</translation>
584 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 590 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
585 <translation id="3583757800736429874">&amp;Gawing Muli ang Paglilipat</translati on> 591 <translation id="3583757800736429874">&amp;Gawing Muli ang Paglilipat</translati on>
586 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on> 592 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on>
587 <translation id="7096082900368329802">Gustong makatuklas ng higit pang mga kahan ga-hangang feature?</translation> 593 <translation id="7096082900368329802">Gustong makatuklas ng higit pang mga kahan ga-hangang feature?</translation>
588 <translation id="3528171143076753409">Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate ng server.</translation> 594 <translation id="3528171143076753409">Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate ng server.</translation>
589 <translation id="276969039800130567">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation> 595 <translation id="276969039800130567">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation>
590 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;yahin ang imahe</translation> 596 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;yahin ang imahe</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
601 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation> 607 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation>
602 <translation id="9174042813031483783">Isama ang mga address mula sa iyong Addres s Book card</translation> 608 <translation id="9174042813031483783">Isama ang mga address mula sa iyong Addres s Book card</translation>
603 <translation id="2012766523151663935">Pagbago ng firmware:</translation> 609 <translation id="2012766523151663935">Pagbago ng firmware:</translation>
604 <translation id="6060685159320643512">Mag-ingat, maaaring makahamak ang mga eksp erimentong ito</translation> 610 <translation id="6060685159320643512">Mag-ingat, maaaring makahamak ang mga eksp erimentong ito</translation>
605 <translation id="4755351698505571593">Ang may-ari lamang ang maaaring magbago sa setting na ito.</translation> 611 <translation id="4755351698505571593">Ang may-ari lamang ang maaaring magbago sa setting na ito.</translation>
606 <translation id="4607068441094952239">Tanggalin ang user na ito</translation> 612 <translation id="4607068441094952239">Tanggalin ang user na ito</translation>
607 <translation id="8757640015637159332">Pumasok sa pampublikong session</translati on> 613 <translation id="8757640015637159332">Pumasok sa pampublikong session</translati on>
608 <translation id="5829990587040054282">I-lock ang screen o i-off ang power</trans lation> 614 <translation id="5829990587040054282">I-lock ang screen o i-off ang power</trans lation>
609 <translation id="7800304661137206267">Na-encrypt ang koneksyon gamit ang <ph nam e="CIPHER"/>, kasama ang <ph name="MAC"/> para sa pagpapatunay ng mensahe at <ph name="KX"/> bilang mekanismo ng pangunahing pagpapalit.</translation> 615 <translation id="7800304661137206267">Na-encrypt ang koneksyon gamit ang <ph nam e="CIPHER"/>, kasama ang <ph name="MAC"/> para sa pagpapatunay ng mensahe at <ph name="KX"/> bilang mekanismo ng pangunahing pagpapalit.</translation>
610 <translation id="350893259022641366">Per-tile na Painting</translation> 616 <translation id="350893259022641366">Per-tile na Painting</translation>
617 <translation id="7706319470528945664">Portuguese na keyboard</translation>
611 <translation id="7331786426925973633">Isang web browser na binuo para sa bilis, kasimplehan, at seguridad</translation> 618 <translation id="7331786426925973633">Isang web browser na binuo para sa bilis, kasimplehan, at seguridad</translation>
612 <translation id="5584537427775243893">Nag-i-import</translation> 619 <translation id="5584537427775243893">Nag-i-import</translation>
613 <translation id="9128870381267983090">Kumonekta sa network</translation> 620 <translation id="9128870381267983090">Kumonekta sa network</translation>
614 <translation id="4779735050989188948">Manipulahin ang mga setting na nagkokontro l sa access ng mga website sa cookies, JavaScript, at mga plug-in</translation> 621 <translation id="4779735050989188948">Manipulahin ang mga setting na nagkokontro l sa access ng mga website sa cookies, JavaScript, at mga plug-in</translation>
615 <translation id="168841957122794586">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key.</translation> 622 <translation id="168841957122794586">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key.</translation>
616 <translation id="4181841719683918333">Mga wika</translation> 623 <translation id="4181841719683918333">Mga wika</translation>
617 <translation id="6535131196824081346">Maaaring maganap ang error na ito kapag ku mukonekta sa secure na (HTTPS) server. Nangangahulugan 624 <translation id="6535131196824081346">Maaaring maganap ang error na ito kapag ku mukonekta sa secure na (HTTPS) server. Nangangahulugan
618 ito na sinusubukan ng server na mag-set up ng secure na koneksyon ngunit , dahil sa 625 ito na sinusubukan ng server na mag-set up ng secure na koneksyon ngunit , dahil sa
619 isang mapaminsalang maling pag-configure, ang koneksyon ay hindi secure! 626 isang mapaminsalang maling pag-configure, ang koneksyon ay hindi secure!
620 <ph name="LINE_BREAK"/> Sa sitwasyong ito 627 <ph name="LINE_BREAK"/> Sa sitwasyong ito
621 kailangang maayos ang server. Hindi gagamit ng di-secure na mga koneksyo n ang 628 kailangang maayos ang server. Hindi gagamit ng di-secure na mga koneksyo n ang
622 <ph name="PRODUCT_NAME"/> upang maprotektahan ang iyong privacy.</translation> 629 <ph name="PRODUCT_NAME"/> upang maprotektahan ang iyong privacy.</translation>
623 <translation id="7851858861565204677">Iba pang mga device</translation> 630 <translation id="7851858861565204677">Iba pang mga device</translation>
631 <translation id="5640179856859982418">Swiss na keyboard</translation>
624 <translation id="1662837784918284394">(wala)</translation> 632 <translation id="1662837784918284394">(wala)</translation>
625 <translation id="5873347754257685855">Gustong ibahagi ng <ph name="APP_NAME"/> a ng mga nilalaman ng iyong screen. Mangyaring pumili ng isang buong screen o isan g indibidwal na window na ibabahagi.</translation>
626 <translation id="2573269395582837871">Pumili ng larawan at pangalan</translation > 633 <translation id="2573269395582837871">Pumili ng larawan at pangalan</translation >
627 <translation id="5910363049092958439">I-sa&amp;ve ang Imahe Bilang...</translati on> 634 <translation id="5910363049092958439">I-sa&amp;ve ang Imahe Bilang...</translati on>
628 <translation id="8793975580333839911">Patakbuhin ang Plug-in na Ito</translation > 635 <translation id="8793975580333839911">Patakbuhin ang Plug-in na Ito</translation >
629 <translation id="3645617779454068495">Ang pagpapagana sa pagpipiliang ito ay nag bibigay-daan sa mga web application na i-access ang WebGL API.</translation> 636 <translation id="3645617779454068495">Ang pagpapagana sa pagpipiliang ito ay nag bibigay-daan sa mga web application na i-access ang WebGL API.</translation>
630 <translation id="1864146862702347178">I-enable ang paghuhula sa pag-scroll</tran slation> 637 <translation id="1864146862702347178">I-enable ang paghuhula sa pag-scroll</tran slation>
631 <translation id="1363055550067308502">I-toggle ang full/half width mode</transla tion> 638 <translation id="1363055550067308502">I-toggle ang full/half width mode</transla tion>
632 <translation id="5933265534405972182">Paganahin ang pang-eksperimentong asynchro nous na DNS client.</translation> 639 <translation id="5933265534405972182">Paganahin ang pang-eksperimentong asynchro nous na DNS client.</translation>
633 <translation id="3108967419958202225">Pumili...</translation> 640 <translation id="3108967419958202225">Pumili...</translation>
634 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation> 641 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation>
642 <translation id="6087945130947257032">I-enable ang panimulang pahina ng App Laun cher. Kung naka-enable, magpapakita ang App Launcher ng panimulang pahina bilang karagdagan sa grid ng mga app.</translation>
635 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n> 643 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n>
636 <translation id="7088434364990739311">Nabigong magsimula ang pagsusuri ng update (code ng error na <ph name="ERROR"/>).</translation> 644 <translation id="7088434364990739311">Nabigong magsimula ang pagsusuri ng update (code ng error na <ph name="ERROR"/>).</translation>
637 <translation id="7113536735712968774">Magpakita ng mas kaunti...</translation> 645 <translation id="7113536735712968774">Magpakita ng mas kaunti...</translation>
638 <translation id="1353966721814789986">Mga pahina ng startup</translation> 646 <translation id="1353966721814789986">Mga pahina ng startup</translation>
639 <translation id="5233019165164992427">NaCl debug port</translation> 647 <translation id="5233019165164992427">NaCl debug port</translation>
640 <translation id="2617604345341980855">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website na ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwa re sa iyong device.</translation> 648 <translation id="2617604345341980855">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website na ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwa re sa iyong device.</translation>
641 <translation id="2038896902310685531">Oops, <ph name="WALLET_ERROR"/> Makukumple to mo ang transaksyong ito nang walang Google Wallet.</translation> 649 <translation id="2038896902310685531">Oops, <ph name="WALLET_ERROR"/> Makukumple to mo ang transaksyong ito nang walang Google Wallet.</translation>
642 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation> 650 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation>
643 <translation id="3170072451822350649">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START"/>mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END"/>.</translat ion> 651 <translation id="3170072451822350649">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START"/>mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END"/>.</translat ion>
644 <translation id="8390449457866780408">Hindi available ang server.</translation> 652 <translation id="8390449457866780408">Hindi available ang server.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
660 <translation id="8190907767443402387">Magpadala ng feedback upang tulungang mapa buti ang Chrome</translation> 668 <translation id="8190907767443402387">Magpadala ng feedback upang tulungang mapa buti ang Chrome</translation>
661 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 669 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
662 <translation id="4120329147617730038">Hindi pinayagan ng isang administrator ang multiple na pag-sign in para sa <ph name="USER_EMAIL"/>. 670 <translation id="4120329147617730038">Hindi pinayagan ng isang administrator ang multiple na pag-sign in para sa <ph name="USER_EMAIL"/>.
663 Dapat mag-sign out ang lahat ng user upang magpatuloy.</translation> 671 Dapat mag-sign out ang lahat ng user upang magpatuloy.</translation>
664 <translation id="62780591024586043">Mga tampok ng lokasyong pang-eksperimento</t ranslation> 672 <translation id="62780591024586043">Mga tampok ng lokasyong pang-eksperimento</t ranslation>
665 <translation id="946914425737677270">Gagamitin ang mga password na naka-save sa Mac OS X Keychain upang tulungan kang mag-sign in nang hindi nagta-type.</transl ation> 673 <translation id="946914425737677270">Gagamitin ang mga password na naka-save sa Mac OS X Keychain upang tulungan kang mag-sign in nang hindi nagta-type.</transl ation>
666 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation> 674 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation>
667 <translation id="2845382757467349449">Palaging Ipakita ang Bookmarks Bar</transl ation> 675 <translation id="2845382757467349449">Palaging Ipakita ang Bookmarks Bar</transl ation>
668 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation> 676 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation>
669 <translation id="1155128971867755382">Nauunawaan ko na maaaring mapinsala ng pag bisita sa site na ito ang aking device.</translation> 677 <translation id="1155128971867755382">Nauunawaan ko na maaaring mapinsala ng pag bisita sa site na ito ang aking device.</translation>
678 <translation id="4487088045714738411">Belgian na keyboard</translation>
670 <translation id="8158362770816748971">Handa na ang iyong Virtual Card.</translat ion> 679 <translation id="8158362770816748971">Handa na ang iyong Virtual Card.</translat ion>
671 <translation id="450298799867490781">Ini-enable ang pag-eeksperimento sa mga eph emeral apps, na inilulunsad nang hindi ini-install ang Chrome.</translation> 680 <translation id="450298799867490781">Ini-enable ang pag-eeksperimento sa mga eph emeral apps, na inilulunsad nang hindi ini-install ang Chrome.</translation>
672 <translation id="637601477428304897">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website n a ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwar e sa iyong computer.</translation> 681 <translation id="637601477428304897">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website n a ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwar e sa iyong computer.</translation>
673 <translation id="2152580633399033274">Ipakita ang lahat ng mga larawan (rekomend ado)</translation> 682 <translation id="2152580633399033274">Ipakita ang lahat ng mga larawan (rekomend ado)</translation>
674 <translation id="5618075537869101857">Naku, hindi mailunsad ang kiosk applicatio n.</translation> 683 <translation id="5618075537869101857">Naku, hindi mailunsad ang kiosk applicatio n.</translation>
675 <translation id="337286756654493126">Mag-read ng mga folder na iyong bubuksan sa application</translation> 684 <translation id="337286756654493126">Mag-read ng mga folder na iyong bubuksan sa application</translation>
676 <translation id="2783661497142353826">Pamahalaan ang Mga Kiosk Application</tran slation> 685 <translation id="2783661497142353826">Pamahalaan ang Mga Kiosk Application</tran slation>
677 <translation id="6272247697534482847">Huwag paganahin ang GPU VSync</translation > 686 <translation id="6272247697534482847">Huwag paganahin ang GPU VSync</translation >
678 <translation id="5701101281789450335">Mga setting ng wika at input...</translati on> 687 <translation id="5701101281789450335">Mga setting ng wika at input...</translati on>
688 <translation id="6293435026723840568">I-disable ang pag-sync ng buong kasaysayan </translation>
679 <translation id="5456428544444655325">Huwag kailanman ipakita</translation> 689 <translation id="5456428544444655325">Huwag kailanman ipakita</translation>
680 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay magse-set up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</tr anslation> 690 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay magse-set up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</tr anslation>
681 <translation id="4973698491777102067">Puksain ang mga sumusunod na item mula sa: </translation> 691 <translation id="4973698491777102067">Puksain ang mga sumusunod na item mula sa: </translation>
682 <translation id="9021662811137657072">May nakitang virus</translation> 692 <translation id="9021662811137657072">May nakitang virus</translation>
683 <translation id="4241404202385006548">I-disable ang iyong mga extension at pagka tapos ay i-reload ang webpage na ito</translation>
684 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation> 693 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation>
685 <translation id="3603385196401704894">Canadian French</translation>
686 <translation id="4869253927035988743">Ine-enable ang suporta sa direktoryo para sa sync filesystem.</translation> 694 <translation id="4869253927035988743">Ine-enable ang suporta sa direktoryo para sa sync filesystem.</translation>
687 <translation id="611611105360092934">Ini-enable ang pinabilis na pag-composite p ara sa mga naii-scroll na frame.</translation> 695 <translation id="611611105360092934">Ini-enable ang pinabilis na pag-composite p ara sa mga naii-scroll na frame.</translation>
688 <translation id="1995173078718234136">Nag-scan ng nilalaman...</translation> 696 <translation id="1995173078718234136">Nag-scan ng nilalaman...</translation>
689 <translation id="5979681173469464041">Tumuon sa susunod na pane</translation> 697 <translation id="5979681173469464041">Tumuon sa susunod na pane</translation>
690 <translation id="4735819417216076266">Estilo ng pag-input ng puwang</translation > 698 <translation id="4735819417216076266">Estilo ng pag-input ng puwang</translation >
691 <translation id="220138918934036434">Itago ang pindutan</translation> 699 <translation id="220138918934036434">Itago ang pindutan</translation>
692 <translation id="1491151370853475546">I-reload ang Pahinang Ito</translation> 700 <translation id="1491151370853475546">I-reload ang Pahinang Ito</translation>
693 <translation id="5374359983950678924">Palitan ang larawan</translation> 701 <translation id="5374359983950678924">Palitan ang larawan</translation>
694 <translation id="2859738163554174612">Huwag kailanman mag-alok na i-sign in ako< /translation> 702 <translation id="2859738163554174612">Huwag kailanman mag-alok na i-sign in ako< /translation>
695 <translation id="1378727793141957596">Maligayang pagdating sa Google Drive!</tra nslation> 703 <translation id="1378727793141957596">Maligayang pagdating sa Google Drive!</tra nslation>
696 <translation id="2401053206567162910">Kasalukuyang hindi sinusuportahan ang app na ito sa device na ito ngunit nagsusumikap nang mabuti ang mga gnome ng Chrome upang mapagana ito sa lalong madaling panahon.</translation> 704 <translation id="2401053206567162910">Kasalukuyang hindi sinusuportahan ang app na ito sa device na ito ngunit nagsusumikap nang mabuti ang mga gnome ng Chrome upang mapagana ito sa lalong madaling panahon.</translation>
697 <translation id="3273410961255278341">Magpadala para sa:</translation> 705 <translation id="3273410961255278341">Magpadala para sa:</translation>
698 <translation id="6384275966486438344">Gawing ito ang iyong mga setting ng paghah anap: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation> 706 <translation id="6384275966486438344">Gawing ito ang iyong mga setting ng paghah anap: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation>
699 <translation id="6351933643423632811">Paganahin ang suporta sa mga notification ng Google Now.</translation> 707 <translation id="6351933643423632811">Paganahin ang suporta sa mga notification ng Google Now.</translation>
700 <translation id="4255096080864111471">Tukuyin ang maximum na mga tile para sa lu gar ng interes.</translation> 708 <translation id="4255096080864111471">Tukuyin ang maximum na mga tile para sa lu gar ng interes.</translation>
701 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 709 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
702 <translation id="6974306300279582256">Paganahin ang mga notification mula sa <ph name="SITE"/></translation> 710 <translation id="6974306300279582256">Paganahin ang mga notification mula sa <ph name="SITE"/></translation>
703 <translation id="5233638681132016545">Bagong tab</translation> 711 <translation id="5233638681132016545">Bagong tab</translation>
704 <translation id="6567688344210276845">Maaaring hindi mai-load ang icon '<ph name ="ICON"/>' para sa pagkilos sa pahina.</translation> 712 <translation id="6567688344210276845">Maaaring hindi mai-load ang icon '<ph name ="ICON"/>' para sa pagkilos sa pahina.</translation>
705 <translation id="5210365745912300556">Isara ang tab</translation> 713 <translation id="5210365745912300556">Isara ang tab</translation>
706 <translation id="8628085465172583869">Hostname ng server:</translation> 714 <translation id="8628085465172583869">Hostname ng server:</translation>
707 <translation id="3633586230741134985">Mga Setting ng App Launcher</translation> 715 <translation id="3633586230741134985">Mga Setting ng App Launcher</translation>
708 <translation id="1992397118740194946">Hindi nakatakda</translation> 716 <translation id="1992397118740194946">Hindi nakatakda</translation>
709 <translation id="6867678160199975333">Lumipat sa <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></ translation> 717 <translation id="6867678160199975333">Lumipat sa <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></ translation>
710 <translation id="9007571140651859763">Baguhin ang gawi sa kaganapan ng pagpindot habang nag-i-scroll. Ang &quot;touchcancel&quot; ang dating ginagagamit ng chro me, at &quot;absorb-touchmove&quot; ang bagong ginustong mode.</translation>
711 <translation id="3718720264653688555">Virtual na Keyboard</translation> 718 <translation id="3718720264653688555">Virtual na Keyboard</translation>
712 <translation id="7760004034676677601">Ito ba ang inaasahan mong pahina sa pagsis imula?</translation>
713 <translation id="3504135463003295723">Pangalan ng pangkat:</translation> 719 <translation id="3504135463003295723">Pangalan ng pangkat:</translation>
714 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation> 720 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation>
721 <translation id="7419631653042041064">Catalan na keyboard</translation>
715 <translation id="4663254525753315077">Kapag posible, inilalagay ang mga naso-scr oll na nilalaman ng isang elementong overflow na naso-scroll sa isang hati-hatin g layer para sa mas mabilis na pag-scroll.</translation> 722 <translation id="4663254525753315077">Kapag posible, inilalagay ang mga naso-scr oll na nilalaman ng isang elementong overflow na naso-scroll sa isang hati-hatin g layer para sa mas mabilis na pag-scroll.</translation>
716 <translation id="3280431534455935878">Ihinahanda</translation> 723 <translation id="3280431534455935878">Ihinahanda</translation>
717 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
718 <translation id="7694852551296697632">I-access ang mga input device gamit ang US B at Bluetooth</translation> 724 <translation id="7694852551296697632">I-access ang mga input device gamit ang US B at Bluetooth</translation>
719 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 725 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
720 <translation id="7024867552176634416">Pumili ng naaalis na storage device na gag amitin</translation> 726 <translation id="7024867552176634416">Pumili ng naaalis na storage device na gag amitin</translation>
721 <translation id="8553075262323480129">Nabigo ang pag-translate dahil hindi matuk oy ang wika ng pahina.</translation> 727 <translation id="8553075262323480129">Nabigo ang pag-translate dahil hindi matuk oy ang wika ng pahina.</translation>
728 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
722 <translation id="7794058097940213561">I-format ang device</translation> 729 <translation id="7794058097940213561">I-format ang device</translation>
723 <translation id="1119069657431255176">Archive na tar na Bzip2 compressed</transl ation> 730 <translation id="1119069657431255176">Archive na tar na Bzip2 compressed</transl ation>
724 <translation id="5379140238605961210">Magpatuloy sa pag-block ng access sa mikro pono</translation> 731 <translation id="5379140238605961210">Magpatuloy sa pag-block ng access sa mikro pono</translation>
725 <translation id="488785315393301722">Ipakita ang Mga Detalye</translation> 732 <translation id="488785315393301722">Ipakita ang Mga Detalye</translation>
726 <translation id="4381849418013903196">Tutuldok</translation> 733 <translation id="4381849418013903196">Tutuldok</translation>
727 <translation id="8368859634510605990">&amp;Buksan ang lahat ng bookmark</transla tion> 734 <translation id="8368859634510605990">&amp;Buksan ang lahat ng bookmark</transla tion>
728 <translation id="1103523840287552314">Palaging i-translate ang <ph name="LANGUAG E"/></translation> 735 <translation id="1103523840287552314">Palaging i-translate ang <ph name="LANGUAG E"/></translation>
729 <translation id="6011428075245673124">Ini-enable ang pamamahala sa meta tag ng v iewport upang bigyang-daan ang mga pahina na itakda ang mga katangian na lapad n g layout at pag-zoom ng user.</translation> 736 <translation id="6011428075245673124">Ini-enable ang pamamahala sa meta tag ng v iewport upang bigyang-daan ang mga pahina na itakda ang mga katangian na lapad n g layout at pag-zoom ng user.</translation>
730 <translation id="2263497240924215535">(Hindi Pinagana)</translation> 737 <translation id="2263497240924215535">(Hindi Pinagana)</translation>
731 <translation id="773426152488311044">Kasalukuyang ikaw lamang ang user ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 738 <translation id="773426152488311044">Kasalukuyang ikaw lamang ang user ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
732 <translation id="2042078858148122628">Hindi matagpuan ang server sa <ph name="HO ST_NAME"/>, dahil nabigo ang pag-lookup ng DNS. Ang DNS ay ang serbisyo sa netwo rk na nagta-translate ng isang pangalan ng website sa Internet address nito. Mad alas na sanhi ng error na ito ang pagkawala ng koneksyon sa internet o isang net work na maling na-configure. Maaari ding isang hindi nakakatugong DNS server o i sang firewall na pumipigil sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> mula sa pag-access sa ne twork ang sanhi nito.</translation> 739 <translation id="2042078858148122628">Hindi matagpuan ang server sa <ph name="HO ST_NAME"/>, dahil nabigo ang pag-lookup ng DNS. Ang DNS ay ang serbisyo sa netwo rk na nagta-translate ng isang pangalan ng website sa Internet address nito. Mad alas na sanhi ng error na ito ang pagkawala ng koneksyon sa internet o isang net work na maling na-configure. Maaari ding isang hindi nakakatugong DNS server o i sang firewall na pumipigil sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> mula sa pag-access sa ne twork ang sanhi nito.</translation>
733 <translation id="2159087636560291862">Sa kasong ito, ang certificate ay hindi na na-verify ng third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Makakalikha an g sinuman ng certificate na nagki-claim bilang anumang website na kanilang gugus tuhin, kaya dapat na ma-verify ng pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala ang verification na iyon, ang impormasyon sa pagkilanlan sa certificate ay walang s aysay. Samakatuwid hindi posibleng i-verify na ikaw ay nakikipag-ugnay sa <ph na me="DOMAIN"/> sa halip ng isang nang-aatake na bumuo ng kanyang sariling certifi cate nagki-claim bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy sa punto ng ito.</translation> 740 <translation id="2159087636560291862">Sa kasong ito, ang certificate ay hindi na na-verify ng third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Makakalikha an g sinuman ng certificate na nagki-claim bilang anumang website na kanilang gugus tuhin, kaya dapat na ma-verify ng pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala ang verification na iyon, ang impormasyon sa pagkilanlan sa certificate ay walang s aysay. Samakatuwid hindi posibleng i-verify na ikaw ay nakikipag-ugnay sa <ph na me="DOMAIN"/> sa halip ng isang nang-aatake na bumuo ng kanyang sariling certifi cate nagki-claim bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy sa punto ng ito.</translation>
734 <translation id="58625595078799656">Kinakailangan mula sa iyo ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> na i-encrypt ang iyong data gamit ang alinman sa iyong password sa Go ogle o sarili mong passphrase.</translation> 741 <translation id="58625595078799656">Kinakailangan mula sa iyo ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> na i-encrypt ang iyong data gamit ang alinman sa iyong password sa Go ogle o sarili mong passphrase.</translation>
742 <translation id="8393592654894265520">Itinapon ang larawan</translation>
735 <translation id="3026050830483105579">Nandito na ang lahat.</translation> 743 <translation id="3026050830483105579">Nandito na ang lahat.</translation>
736 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 744 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
737 <translation id="6840184929775541289">Ay hindi isang Certification Authority</tr anslation> 745 <translation id="6840184929775541289">Ay hindi isang Certification Authority</tr anslation>
738 <translation id="6099520380851856040">Naganap <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 746 <translation id="6099520380851856040">Naganap <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
739 <translation id="144518587530125858">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="IMAG E_PATH"/>' para sa tema.</translation> 747 <translation id="144518587530125858">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="IMAG E_PATH"/>' para sa tema.</translation>
740 <translation id="8407525159012803013">Magpakita at mamahala ng icon sa lugar ng tagasaad ng system.</translation> 748 <translation id="8407525159012803013">Magpakita at mamahala ng icon sa lugar ng tagasaad ng system.</translation>
741 <translation id="3984921062031549150">Hindi Gumagalaw ang Renderer</translation> 749 <translation id="3984921062031549150">Hindi Gumagalaw ang Renderer</translation>
742 <translation id="7925285046818567682">Naghihintay para sa <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation> 750 <translation id="7925285046818567682">Naghihintay para sa <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation>
743 <translation id="1079766198702302550">Palaging i-block ang access sa camera</tra nslation> 751 <translation id="1079766198702302550">Palaging i-block ang access sa camera</tra nslation>
744 <translation id="5053803681436838483">Bagong shipping address...</translation> 752 <translation id="5053803681436838483">Bagong shipping address...</translation>
745 <translation id="5952256601775839173">Paganahin ang pag-click gamit ang tatlong daliri sa touchpad</translation> 753 <translation id="5952256601775839173">Paganahin ang pag-click gamit ang tatlong daliri sa touchpad</translation>
746 <translation id="3280237271814976245">I-save &amp;bilang...</translation> 754 <translation id="3280237271814976245">I-save &amp;bilang...</translation>
747 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
748 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 755 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
749 <translation id="2624142942574147739">Ina-access ng pahinang ito ang iyong camer a at mikropono.</translation> 756 <translation id="2624142942574147739">Ina-access ng pahinang ito ang iyong camer a at mikropono.</translation>
750 <translation id="7658239707568436148">Kanselahin</translation> 757 <translation id="7658239707568436148">Kanselahin</translation>
751 <translation id="557722062034137776">Hindi maaapektuhan ng pag-reset sa iyong de vice ang iyong mga Google account o anumang data na naka-sync sa mga account na ito. Gayunpaman, matatanggal ang lahat ng file na lokal na naka-save sa iyong de vice.</translation> 758 <translation id="557722062034137776">Hindi maaapektuhan ng pag-reset sa iyong de vice ang iyong mga Google account o anumang data na naka-sync sa mga account na ito. Gayunpaman, matatanggal ang lahat ng file na lokal na naka-save sa iyong de vice.</translation>
752 <translation id="2223809180207557256">I-enable ang Passwords Bubble</translation > 759 <translation id="2223809180207557256">I-enable ang Passwords Bubble</translation >
753 <translation id="8695825812785969222">Buksan ang &amp;Lokasyon...</translation> 760 <translation id="8695825812785969222">Buksan ang &amp;Lokasyon...</translation>
754 <translation id="4538417792467843292">Magtanggal ng salita</translation> 761 <translation id="4538417792467843292">Magtanggal ng salita</translation>
755 <translation id="7309257895202129721">Ipakita ang &amp;mga control</translation> 762 <translation id="7309257895202129721">Ipakita ang &amp;mga control</translation>
756 <translation id="8412392972487953978">Dapat mong ilagay ang parehong passphrase nang dalawang beses.</translation> 763 <translation id="8412392972487953978">Dapat mong ilagay ang parehong passphrase nang dalawang beses.</translation>
757 <translation id="9121814364785106365">Binuksan bilang na-pin na tab</translation > 764 <translation id="9121814364785106365">Binuksan bilang na-pin na tab</translation >
758 <translation id="6292030868006209076">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (itrans)< /translation> 765 <translation id="6292030868006209076">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (itrans)< /translation>
759 <translation id="5396126354477659676">Gustong i-access ng <ph name="PEPPER_PLUGI N_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong computer.</translation> 766 <translation id="5396126354477659676">Gustong i-access ng <ph name="PEPPER_PLUGI N_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong computer.</translation>
760 <translation id="7850851215703745691">Hindi pa ibinabahagi ang mga file sa Drive na ito</translation>
761 <translation id="5946591249682680882">Report ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/ ></translation>
762 <translation id="3435896845095436175">Paganahin</translation> 767 <translation id="3435896845095436175">Paganahin</translation>
763 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing sa lahat ng pahina</transl ation> 768 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing sa lahat ng pahina</transl ation>
764 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation> 769 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation>
765 <translation id="7968833647796919681">I-enable ang pagkolekta ng data ng paggana p</translation> 770 <translation id="7968833647796919681">I-enable ang pagkolekta ng data ng paggana p</translation>
766 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (may-ari)</translat ion> 771 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (may-ari)</translat ion>
767 <translation id="8427933533533814946">Larawan ni</translation> 772 <translation id="8427933533533814946">Larawan ni</translation>
768 <translation id="5078638979202084724">I-bookmark ang lahat ng mga tab</translati on> 773 <translation id="5078638979202084724">I-bookmark ang lahat ng mga tab</translati on>
769 <translation id="5585118885427931890">Hindi makalikha ng bookmark folder.</trans lation> 774 <translation id="5585118885427931890">Hindi makalikha ng bookmark folder.</trans lation>
770 <translation id="2553100941515833716">I-reset ang estado sa pag-install ng App L auncher sa bawat pag-restart.</translation> 775 <translation id="2553100941515833716">I-reset ang estado sa pag-install ng App L auncher sa bawat pag-restart.</translation>
771 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation> 776 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation>
772 <translation id="6455348477571378046">Uri ng Certificate</translation> 777 <translation id="6455348477571378046">Uri ng Certificate</translation>
773 <translation id="4964265576827795281">Resolusyon ng Oras</translation> 778 <translation id="4964265576827795281">Resolusyon ng Oras</translation>
774 <translation id="4092067639640979396">Pinapagana ang pang-eksperimentong suporta para sa scale gamit ang pag-pinch.</translation> 779 <translation id="4092067639640979396">Pinapagana ang pang-eksperimentong suporta para sa scale gamit ang pag-pinch.</translation>
775 <translation id="1547297114045837579">I-enable ang GPU rasterization.</translati on> 780 <translation id="1547297114045837579">I-enable ang GPU rasterization.</translati on>
776 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation> 781 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation>
777 <translation id="2149850907588596975">Mga password at form</translation> 782 <translation id="2149850907588596975">Mga password at form</translation>
778 <translation id="7715305324996694433">Alisin ang account at muling ilunsad</tran slation>
779 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> 783 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
780 <translation id="3672928695873425336">Alisin ang pagpayag sa shelf na mag-minimi ze sa pag-click.</translation> 784 <translation id="3672928695873425336">Alisin ang pagpayag sa shelf na mag-minimi ze sa pag-click.</translation>
781 <translation id="1445572445564823378">Pinapabagal ng extension na ito ang <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Dapat mo itong huwag paganahin upang ipanumbalik ang paggan ap ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 785 <translation id="1445572445564823378">Pinapabagal ng extension na ito ang <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Dapat mo itong huwag paganahin upang ipanumbalik ang paggan ap ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
782 <translation id="7528983820605922285">User Manager</translation> 786 <translation id="7528983820605922285">User Manager</translation>
783 <translation id="657402800789773160">&amp;I-reload ang Pahinang Ito</translation > 787 <translation id="657402800789773160">&amp;I-reload ang Pahinang Ito</translation >
784 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 788 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
785 <translation id="2399147786307302860">Advanced na mga setting ng pag-sync...</tr anslation> 789 <translation id="2399147786307302860">Advanced na mga setting ng pag-sync...</tr anslation>
786 <translation id="490074449735753175">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na lutasin ang mga error sa spelling</translation> 790 <translation id="490074449735753175">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na lutasin ang mga error sa spelling</translation>
787 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 na May RSA Encryption</tra nslation> 791 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 na May RSA Encryption</tra nslation>
788 <translation id="3020990233660977256">Serial Number: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 792 <translation id="3020990233660977256">Serial Number: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
789 <translation id="9106577689055281370">Baterya 793 <translation id="9106577689055281370">Baterya
790 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ang natitira</translation> 794 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ang natitira</translation>
791 <translation id="5524517123096967210">Hindi mabasa ang file.</translation> 795 <translation id="5524517123096967210">Hindi mabasa ang file.</translation>
792 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 796 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
793 <translation id="5548207786079516019">Ito ang pangalawang pag-install ng <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>, at hindi magagawang iyong default na browser.</translation> 797 <translation id="5548207786079516019">Ito ang pangalawang pag-install ng <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>, at hindi magagawang iyong default na browser.</translation>
794 <translation id="3984413272403535372">Nagka-error habang linalagdaan ang extensi on.</translation> 798 <translation id="3984413272403535372">Nagka-error habang linalagdaan ang extensi on.</translation>
795 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 799 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
796 <translation id="3298461240075561421">Kahit na nag-download ka ng mga file mula sa website na ito dati, maaaring na-hack ang website na ito. Sa halip ng bawiin ang file na ito, maaari mong muling subukan ang pag-download sa ibang pagkakatao n.</translation> 800 <translation id="3298461240075561421">Kahit na nag-download ka ng mga file mula sa website na ito dati, maaaring na-hack ang website na ito. Sa halip ng bawiin ang file na ito, maaari mong muling subukan ang pag-download sa ibang pagkakatao n.</translation>
797 <translation id="672609503628871915">Tingnan kung ano'ng bago</translation>
798 <translation id="9208886416788010685">Hindi na Napapanahon ang Adobe Reader</tra nslation> 801 <translation id="9208886416788010685">Hindi na Napapanahon ang Adobe Reader</tra nslation>
799 <translation id="1274997165432133392">Cookies at iba pang data ng site</translat ion> 802 <translation id="1274997165432133392">Cookies at iba pang data ng site</translat ion>
800 <translation id="4299729908419173967">Brazilian</translation> 803 <translation id="5967061606189338140">I-enable ang immersive fullscreen para sa mga hindi window ng browser.</translation>
801 <translation id="2945028952025978099">Hindi pinapagana ang pagpapaliban ng pag-r ender ng 2d na canvas, na nagdudulot ng agad na pagkumpleto ng mga draw na pagpa patakbo, bago patakbuhin ang susunod na command ng javascript.</translation> 804 <translation id="2945028952025978099">Hindi pinapagana ang pagpapaliban ng pag-r ender ng 2d na canvas, na nagdudulot ng agad na pagkumpleto ng mga draw na pagpa patakbo, bago patakbuhin ang susunod na command ng javascript.</translation>
802 <translation id="375841316537350618">Dina-download ang script ng proxy...</trans lation> 805 <translation id="375841316537350618">Dina-download ang script ng proxy...</trans lation>
803 <translation id="45400070127195133">Nagbibigay-daan ang pag-enable sa pagpipilia ng ito sa mga web application na i-access ang mga WebGL Extension na nasa draft na status.</translation> 806 <translation id="45400070127195133">Nagbibigay-daan ang pag-enable sa pagpipilia ng ito sa mga web application na i-access ang mga WebGL Extension na nasa draft na status.</translation>
804 <translation id="4117553660243903041">Nagbibigay-daan sa iyo ang <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/> na ma-access ang mga printer ng computer na ito kahit saan.</tran slation> 807 <translation id="4117553660243903041">Nagbibigay-daan sa iyo ang <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/> na ma-access ang mga printer ng computer na ito kahit saan.</tran slation>
805 <translation id="9169664750068251925">Palaging i-block sa site na ito</translati on> 808 <translation id="9169664750068251925">Palaging i-block sa site na ito</translati on>
806 <translation id="6406303162637086258">I-simulate ang pag-restart ng browser</tra nslation> 809 <translation id="6406303162637086258">I-simulate ang pag-restart ng browser</tra nslation>
807 <translation id="7428296649065852053">Ang oras na kakailanganin upang ma-load an g isang web page</translation> 810 <translation id="7428296649065852053">Ang oras na kakailanganin upang ma-load an g isang web page</translation>
808 <translation id="8725178340343806893">Mga Paborito/Bookmark</translation> 811 <translation id="8725178340343806893">Mga Paborito/Bookmark</translation>
809 <translation id="5177526793333269655">View na thumbnail</translation> 812 <translation id="5177526793333269655">View na thumbnail</translation>
810 <translation id="3649138363871392317">Na-capture ang larawan</translation>
811 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> )(na) user</transla tion> 813 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> )(na) user</transla tion>
812 <translation id="8926389886865778422">Huwag nang itanong ulit</translation> 814 <translation id="8926389886865778422">Huwag nang itanong ulit</translation>
813 <translation id="2836269494620652131">Nag-crash</translation> 815 <translation id="2836269494620652131">Nag-crash</translation>
814 <translation id="1066332784716773939">I-diagnose ang mga error...</translation> 816 <translation id="1066332784716773939">I-diagnose ang mga error...</translation>
815 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 817 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
816 <translation id="8245799906159200274">Kasalukuyang nasa <ph name="CHANNEL_NAME"/ > channel.</translation> 818 <translation id="8245799906159200274">Kasalukuyang nasa <ph name="CHANNEL_NAME"/ > channel.</translation>
817 <translation id="3605499851022050619">Pahina ng diagnostic sa Ligtas na Pagba-br owse</translation> 819 <translation id="3605499851022050619">Pahina ng diagnostic sa Ligtas na Pagba-br owse</translation>
818 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 820 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
819 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation> 821 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation>
820 <translation id="4417271111203525803">Address line 2</translation> 822 <translation id="4417271111203525803">Address line 2</translation>
821 <translation id="5618333180342767515">(maaaring tumagal ito nang ilang minuto)</ translation> 823 <translation id="5618333180342767515">(maaaring tumagal ito nang ilang minuto)</ translation>
822 <translation id="3392020134425442298">Bawiin ang nakakahamak na file</translatio n> 824 <translation id="3392020134425442298">Bawiin ang nakakahamak na file</translatio n>
823 <translation id="1697820107502723922">Mga Archive</translation> 825 <translation id="1697820107502723922">Mga Archive</translation>
824 <translation id="938470336146445890">Mangyaring mag-install ng certificate ng us er.</translation> 826 <translation id="938470336146445890">Mangyaring mag-install ng certificate ng us er.</translation>
825 <translation id="3396331542604645348">Ang napiling printer ay hindi available o hindi naka-install nang tama. Tingnan ang iyong printer o subukang pumili ng is a pang printer.</translation> 827 <translation id="3396331542604645348">Ang napiling printer ay hindi available o hindi naka-install nang tama. Tingnan ang iyong printer o subukang pumili ng is a pang printer.</translation>
826 <translation id="8480417584335382321">Zoom ng pahina:</translation> 828 <translation id="8480417584335382321">Zoom ng pahina:</translation>
827 <translation id="8869806297305312746">I-enable ang &quot;Ok Google&quot; upang m agsimula ng paghahanap gamit ang boses</translation> 829 <translation id="8869806297305312746">I-enable ang &quot;Ok Google&quot; upang m agsimula ng paghahanap gamit ang boses</translation>
828 <translation id="3872166400289564527">Panlabas na Storage</translation> 830 <translation id="3872166400289564527">Panlabas na Storage</translation>
829 <translation id="1442912890475371290">Na-block na pagtangkang <ph name="BEGIN_LI NK"/> bumisita ng isang pahina sa <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</tra nslation> 831 <translation id="1442912890475371290">Na-block na pagtangkang <ph name="BEGIN_LI NK"/> bumisita ng isang pahina sa <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</tra nslation>
830 <translation id="5912378097832178659">&amp;I-edit ang mga search engine...</tran slation> 832 <translation id="5912378097832178659">&amp;I-edit ang mga search engine...</tran slation>
833 <translation id="6187065185557150870">Chat</translation>
831 <translation id="3749289110408117711">File name</translation> 834 <translation id="3749289110408117711">File name</translation>
832 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (pasalitang feedback)</translati on> 835 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (pasalitang feedback)</translati on>
833 <translation id="5538092967727216836">I-reload ang frame</translation> 836 <translation id="5538092967727216836">I-reload ang frame</translation>
834 <translation id="4813345808229079766">Pagkonekta</translation> 837 <translation id="4813345808229079766">Pagkonekta</translation>
835 <translation id="8257950718085972371">Ipagpatuloy ang pag-block ng access sa cam era</translation> 838 <translation id="8257950718085972371">Ipagpatuloy ang pag-block ng access sa cam era</translation>
836 <translation id="5390284375844109566">Naka-index na database</translation> 839 <translation id="5390284375844109566">Naka-index na database</translation>
837 <translation id="411666854932687641">Pribadong Memorya</translation> 840 <translation id="411666854932687641">Pribadong Memorya</translation>
838 <translation id="119944043368869598">I-clear lahat</translation> 841 <translation id="119944043368869598">I-clear lahat</translation>
839 <translation id="3467848195100883852">Paganahin ang awtomatikong pagwawasto sa s pelling</translation> 842 <translation id="3467848195100883852">Paganahin ang awtomatikong pagwawasto sa s pelling</translation>
840 <translation id="1336254985736398701">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Pahina</tr anslation> 843 <translation id="1336254985736398701">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Pahina</tr anslation>
841 <translation id="5039440886426314758">I-install ang apps at mga extension na ito ?</translation> 844 <translation id="5039440886426314758">I-install ang apps at mga extension na ito ?</translation>
842 <translation id="55963718587359374">I-enable ang mga pinigilang tugon sa canPlay Type().</translation> 845 <translation id="55963718587359374">I-enable ang mga pinigilang tugon sa canPlay Type().</translation>
843 <translation id="7839963980801867006">Piliin kung aling mga IME ng extension ang magiging available sa menu ng wika.</translation> 846 <translation id="7839963980801867006">Piliin kung aling mga IME ng extension ang magiging available sa menu ng wika.</translation>
844 <translation id="7665369617277396874">Magdagdag ng account</translation> 847 <translation id="7665369617277396874">Magdagdag ng account</translation>
845 <translation id="1007408791287232274">Hindi ma-load ang mga device.</translation > 848 <translation id="1007408791287232274">Hindi ma-load ang mga device.</translation >
846 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 849 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
850 <translation id="3127360977178108225">Tapusin ang session ng bisita</translation >
847 <translation id="6327653052522436195">Lungsod</translation> 851 <translation id="6327653052522436195">Lungsod</translation>
848 <translation id="8437332772351535342">Kapag naglunsad muli sa Desktop mode, sasa ra at muling mailulunsad ang iyong mga app ng Chrome.</translation> 852 <translation id="8437332772351535342">Kapag naglunsad muli sa Desktop mode, sasa ra at muling mailulunsad ang iyong mga app ng Chrome.</translation>
849 <translation id="164814987133974965">Ma-e-explore ng isang pinangangasiwaang use r ang web sa iyong patnubay. Bilang tagapamahala ng isang pinangangasiwaang user , maaari mong 853 <translation id="164814987133974965">Ma-e-explore ng isang pinangangasiwaang use r ang web sa iyong patnubay. Bilang tagapamahala ng isang pinangangasiwaang user , maaari mong
850 <ph name="BEGIN_BOLD"/>payagan o pagbawalan<ph name="END_BOLD"/> ang ilang p artikular na website, 854 <ph name="BEGIN_BOLD"/>payagan o pagbawalan<ph name="END_BOLD"/> ang ilang p artikular na website,
851 <ph name="BEGIN_BOLD"/>suriin<ph name="END_BOLD"/> ang mga website na binisi ta ng pinangangasiwaang user, at 855 <ph name="BEGIN_BOLD"/>suriin<ph name="END_BOLD"/> ang mga website na binisi ta ng pinangangasiwaang user, at
852 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pamahalaan<ph name="END_BOLD"/> ang iba pang mga sett ing.</translation> 856 <ph name="BEGIN_BOLD"/>pamahalaan<ph name="END_BOLD"/> ang iba pang mga sett ing.</translation>
853 <translation id="1513184107918394878">I-enable ang side-by-side na pangmaramihan g profile mode kung saan ang browser at mga app window ay nasa iisang workspace. </translation> 857 <translation id="1513184107918394878">I-enable ang side-by-side na pangmaramihan g profile mode kung saan ang browser at mga app window ay nasa iisang workspace. </translation>
858 <translation id="733982989083769113">Tapusin ang Session ng Bisita</translation>
854 <translation id="6828153365543658583">Higpitan ang pag-sign-in sa mga sumusunod na user:</translation> 859 <translation id="6828153365543658583">Higpitan ang pag-sign-in sa mga sumusunod na user:</translation>
855 <translation id="8106045200081704138">Ibinahagi sa akin</translation> 860 <translation id="8106045200081704138">Ibinahagi sa akin</translation>
856 <translation id="1652965563555864525">I-&amp;mute</translation> 861 <translation id="1652965563555864525">I-&amp;mute</translation>
857 <translation id="4200983522494130825">Bagong &amp;tab</translation> 862 <translation id="4200983522494130825">Bagong &amp;tab</translation>
858 <translation id="7979036127916589816">Error sa Pag-sync</translation> 863 <translation id="7979036127916589816">Error sa Pag-sync</translation>
859 <translation id="4426082685552308673">Mean</translation> 864 <translation id="4426082685552308673">Mean</translation>
860 <translation id="802597130941734897">Pamahalaan ang mga address sa pagpapadala.. .</translation> 865 <translation id="802597130941734897">Pamahalaan ang mga address sa pagpapadala.. .</translation>
861 <translation id="1029317248976101138">I-zoom</translation> 866 <translation id="1029317248976101138">I-zoom</translation>
862 <translation id="1763108912552529023">Magpatuloy sa pag-explore</translation> 867 <translation id="1763108912552529023">Magpatuloy sa pag-explore</translation>
863 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ng <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 868 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ng <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
864 <translation id="1617097702943948177">Pansamantalang storage:</translation> 869 <translation id="1617097702943948177">Pansamantalang storage:</translation>
865 <translation id="6551508934388063976">Hindi available ang command. Pindutin ang control-N upang magbukas ng bagong window.</translation> 870 <translation id="6551508934388063976">Hindi available ang command. Pindutin ang control-N upang magbukas ng bagong window.</translation>
866 <translation id="1202290638211552064">Nag-time out ang gateway o proxy server ha bang naghihintay ng pagtugon mula sa upstream na server.</translation> 871 <translation id="1202290638211552064">Nag-time out ang gateway o proxy server ha bang naghihintay ng pagtugon mula sa upstream na server.</translation>
867 <translation id="5089823027662815955">&amp;Hanapin sa <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ang Larawang ito</translation> 872 <translation id="5089823027662815955">&amp;Hanapin sa <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ang Larawang ito</translation>
868 <translation id="7765158879357617694">Ilipat</translation> 873 <translation id="7765158879357617694">Ilipat</translation>
869 <translation id="2192280117622171197">Binago ng isang extension kung anong pahin a ang ipinapakita kapag naghanap ka mula sa Omnibox.</translation>
870 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang Bisita<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lalabas sa kasaysayan ng pagba-browse ang mga pahinang tinitingnan mo at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga baka s, tulad ng cookies, sa computer pagkatapos mong isara ang lahat ng bukas na win dow ng Bisita. Gayunpaman, mananatili ang anumang file na iyong ida-download. 874 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang Bisita<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lalabas sa kasaysayan ng pagba-browse ang mga pahinang tinitingnan mo at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga baka s, tulad ng cookies, sa computer pagkatapos mong isara ang lahat ng bukas na win dow ng Bisita. Gayunpaman, mananatili ang anumang file na iyong ida-download.
871 <ph name="LINE_BREAK"/> 875 <ph name="LINE_BREAK"/>
872 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tun gkol sa Pagba-browse ng bisita.</translation> 876 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tun gkol sa Pagba-browse ng bisita.</translation>
873 <translation id="2731700343119398978">Mangyaring maghintay...</translation> 877 <translation id="2731700343119398978">Mangyaring maghintay...</translation>
874 <translation id="7598194954615767698">I-disable ang pag-sync ng avatar.</transla tion> 878 <translation id="7598194954615767698">I-disable ang pag-sync ng avatar.</transla tion>
875 <translation id="5731751937436428514">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VIQR)</ translation> 879 <translation id="5731751937436428514">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VIQR)</ translation>
876 <translation id="8412144371993786373">Kasalukuyang pahina ng bookmark</translati on> 880 <translation id="8412144371993786373">Kasalukuyang pahina ng bookmark</translati on>
877 <translation id="7615851733760445951">&lt;no cookie selected&gt;</translation> 881 <translation id="7615851733760445951">&lt;no cookie selected&gt;</translation>
882 <translation id="8196061687045545167">I-disable ang iyong mga extension at pagka tapos ay i-reload ang webpage na ito.</translation>
878 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang &quot;isa-isang salita&quot;</t ranslation> 883 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang &quot;isa-isang salita&quot;</t ranslation>
879 <translation id="5279600392753459966">I-block lahat</translation> 884 <translation id="5279600392753459966">I-block lahat</translation>
880 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation> 885 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation>
881 <translation id="474421578985060416">Na-block mo</translation> 886 <translation id="474421578985060416">Na-block mo</translation>
882 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation> 887 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation>
883 <translation id="3433621910545056227">Naku! Nabigo ang system na itatag ang lock sa mga katangian sa oras ng pag-install.</translation> 888 <translation id="3433621910545056227">Naku! Nabigo ang system na itatag ang lock sa mga katangian sa oras ng pag-install.</translation>
884 <translation id="6677037229676347494">&quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot; ang i naasahang ID, ngunit &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ang ID.</translation> 889 <translation id="6677037229676347494">&quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot; ang i naasahang ID, ngunit &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ang ID.</translation>
885 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 890 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
886 <translation id="7456847797759667638">Buksan ang Lokasyon...</translation> 891 <translation id="7456847797759667638">Buksan ang Lokasyon...</translation>
887 <translation id="3754634516926225076">Maling PIN, mangyaring subukan muli.</tran slation> 892 <translation id="3754634516926225076">Maling PIN, mangyaring subukan muli.</tran slation>
888 <translation id="5622017037336776003">Buksan ang PDF sa Reader</translation> 893 <translation id="5622017037336776003">Buksan ang PDF sa Reader</translation>
889 <translation id="7378627244592794276">Hindi</translation> 894 <translation id="7378627244592794276">Hindi</translation>
890 <translation id="6949306908218145636">I-bookmark ang Mga Nakabukas na Pahina...< /translation> 895 <translation id="6949306908218145636">I-bookmark ang Mga Nakabukas na Pahina...< /translation>
891 <translation id="2800537048826676660">Gamitin ang wikang ito para sa spell check ing</translation> 896 <translation id="2800537048826676660">Gamitin ang wikang ito para sa spell check ing</translation>
892 <translation id="68541483639528434">Isara ang ibang mga tab</translation> 897 <translation id="68541483639528434">Isara ang ibang mga tab</translation>
898 <translation id="7939897309824246284">Paganahin ang background loader component para sa mga naka-host na application</translation>
893 <translation id="941543339607623937">Di-wastong pribadong key.</translation> 899 <translation id="941543339607623937">Di-wastong pribadong key.</translation>
894 <translation id="1055184225775184556">&amp;I-undo ang Pagdagdag</translation> 900 <translation id="1055184225775184556">&amp;I-undo ang Pagdagdag</translation>
895 <translation id="863718024604665812">Hindi Gumalaw ang Renderer</translation> 901 <translation id="863718024604665812">Hindi Gumalaw ang Renderer</translation>
896 <translation id="1124772482545689468">User</translation> 902 <translation id="1124772482545689468">User</translation>
897 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation> 903 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation>
898 <translation id="8772559521634908780">Kumpirmahin ang Bagong Extension</translat ion> 904 <translation id="8772559521634908780">Kumpirmahin ang Bagong Extension</translat ion>
899 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation> 905 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation>
900 <translation id="5639549361331209298">I-reload ang pahinang ito, pindutin nang m atagal upang makakita ng higit pang mga pagpipilian</translation> 906 <translation id="5639549361331209298">I-reload ang pahinang ito, pindutin nang m atagal upang makakita ng higit pang mga pagpipilian</translation>
901 <translation id="2897878306272793870">Sigurado ka bang gusto mong buksan ang <ph name="TAB_COUNT"/> tab?</translation> 907 <translation id="2897878306272793870">Sigurado ka bang gusto mong buksan ang <ph name="TAB_COUNT"/> tab?</translation>
902 <translation id="312759608736432009">Gumawa ng device:</translation> 908 <translation id="312759608736432009">Gumawa ng device:</translation>
903 <translation id="4814834690657896884">Dine-debug ni &quot;<ph name="CLIENT_NAME" />&quot; ang tab na ito.</translation> 909 <translation id="4814834690657896884">Dine-debug ni &quot;<ph name="CLIENT_NAME" />&quot; ang tab na ito.</translation>
904 <translation id="1225177025209879837">Pinoproseso ang kahilingan...</translation > 910 <translation id="1225177025209879837">Pinoproseso ang kahilingan...</translation >
905 <translation id="362276910939193118">Ipakita ang Buong History</translation> 911 <translation id="362276910939193118">Ipakita ang Buong History</translation>
906 <translation id="5821565227679781414">Lumikha ng Shortcut</translation> 912 <translation id="5821565227679781414">Lumikha ng Shortcut</translation>
907 <translation id="6079696972035130497">Walang limitasyon</translation> 913 <translation id="6079696972035130497">Walang limitasyon</translation>
914 <translation id="4365411729367255048">German Neo 2 na keyboard</translation>
908 <translation id="3600456501114769456">Hindi pinagana ng iyong administrator ang access sa mga lokal na file sa iyong device.</translation> 915 <translation id="3600456501114769456">Hindi pinagana ng iyong administrator ang access sa mga lokal na file sa iyong device.</translation>
909 <translation id="7879478708475862060">Sundin ang pamamaraan ng pag-input</transl ation> 916 <translation id="7879478708475862060">Sundin ang pamamaraan ng pag-input</transl ation>
910 <translation id="1042174272890264476">Ang iyong computer ay may naka-built in di n na RLZ library ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Nagtatalaga ang RLZ ng hind i natatangi at hindi personal na nakakapagpakilalang tag upang sukatin ang mga p aghahanap at paggamit ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na nahimok ng isang par tikular na kampanya sa pag-promote. Lumalabas minsan ang mga label na ito sa mga query sa Paghahanap sa Google sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 917 <translation id="1042174272890264476">Ang iyong computer ay may naka-built in di n na RLZ library ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Nagtatalaga ang RLZ ng hind i natatangi at hindi personal na nakakapagpakilalang tag upang sukatin ang mga p aghahanap at paggamit ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na nahimok ng isang par tikular na kampanya sa pag-promote. Lumalabas minsan ang mga label na ito sa mga query sa Paghahanap sa Google sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
911 <translation id="6311841686068461841">Suriin ang iyong charger</translation> 918 <translation id="6311841686068461841">Suriin ang iyong charger</translation>
912 <translation id="8436138142074894820">Huwag muling ipakita sa akin ang mensaheng ito.</translation> 919 <translation id="8436138142074894820">Huwag muling ipakita sa akin ang mensaheng ito.</translation>
913 <translation id="5301954838959518834">OK, nakuha ko na</translation> 920 <translation id="5301954838959518834">OK, nakuha ko na</translation>
914 <translation id="348780365869651045">Hinihintay ang AppCache...</translation> 921 <translation id="348780365869651045">Hinihintay ang AppCache...</translation>
915 <translation id="3125649188848276916">Oo (huwag magtala ng bagong data)</transla tion> 922 <translation id="3125649188848276916">Oo (huwag magtala ng bagong data)</transla tion>
916 <translation id="648927581764831596">Walang available</translation> 923 <translation id="648927581764831596">Walang available</translation>
917 <translation id="6348657800373377022">Combo box</translation> 924 <translation id="6348657800373377022">Combo box</translation>
918 <translation id="7453382714306901283">Naglalaman ang iyong computer ng isang dev ice na panseguridad na Trusted Platform Module (TPM), na ginagamit upang magpatu pad ng maraming kritikal na panseguridad na feature sa Chrome OS. Bisitahin ang Help Center ng Chromebook upang matuto nang higit pa: http://support.google.com/ chromebook/?p=tpm</translation> 925 <translation id="7453382714306901283">Naglalaman ang iyong computer ng isang dev ice na panseguridad na Trusted Platform Module (TPM), na ginagamit upang magpatu pad ng maraming kritikal na panseguridad na feature sa Chrome OS. Bisitahin ang Help Center ng Chromebook upang matuto nang higit pa: http://support.google.com/ chromebook/?p=tpm</translation>
919 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation> 926 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation>
920 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation> 927 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation>
921 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation> 928 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation>
922 <translation id="8216351761227087153">Panoorin</translation> 929 <translation id="8216351761227087153">Panoorin</translation>
923 <translation id="3066618299368568534">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag isinara mo ang iyong browser</translation> 930 <translation id="3066618299368568534">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag isinara mo ang iyong browser</translation>
931 <translation id="805563736893476872">gamitin ang iyong mikropono.</translation>
924 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation> 932 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation>
925 <translation id="1774367687019337077">Pinapayagan ang user na humiling ng site n g tablet. Kadalasang ino-optimize ang nilalaman ng web para sa mga device na tab let. Kapag pinili ang opsyong ito, binabago ang string ng user agent upang tukuy in ang device na tablet. Pagkatapos nito ay tinatanggap ang nilalaman ng web na na-optimize para sa mga tablet para sa kasalukuyang tab.</translation> 933 <translation id="1774367687019337077">Pinapayagan ang user na humiling ng site n g tablet. Kadalasang ino-optimize ang nilalaman ng web para sa mga device na tab let. Kapag pinili ang opsyong ito, binabago ang string ng user agent upang tukuy in ang device na tablet. Pagkatapos nito ay tinatanggap ang nilalaman ng web na na-optimize para sa mga tablet para sa kasalukuyang tab.</translation>
926 <translation id="5518584115117143805">Certificate sa Email Encryption</translati on> 934 <translation id="5518584115117143805">Certificate sa Email Encryption</translati on>
935 <translation id="7318394916728052423">ganap na kontrolin ang iyong mga MIDI devi ce.</translation>
927 <translation id="9203398526606335860">&amp;Pinagana ang pag-profile</translation > 936 <translation id="9203398526606335860">&amp;Pinagana ang pag-profile</translation >
937 <translation id="2140377131548783177">ID ng log ng WebRTC <ph name="WEBRTC_LOG_I D"/></translation>
928 <translation id="4307281933914537745">Matuto nang higit pa tungkol sa pagbawi ng system</translation> 938 <translation id="4307281933914537745">Matuto nang higit pa tungkol sa pagbawi ng system</translation>
929 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> 939 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation>
930 <translation id="9001035236599590379">Uri ng MIME</translation> 940 <translation id="9001035236599590379">Uri ng MIME</translation>
931 <translation id="7301163382497745948">I-enable ang dialog ng impormasyon ng app. </translation> 941 <translation id="7301163382497745948">I-enable ang dialog ng impormasyon ng app. </translation>
932 <translation id="7238207184783103780">Hindi available ang Google Wallet sa kasal ukuyan.</translation> 942 <translation id="7238207184783103780">Hindi available ang Google Wallet sa kasal ukuyan.</translation>
933 <translation id="3451859089869683931">Di-wasto ang numero ng telepono. Pakitingn an at subukang muli.</translation> 943 <translation id="3451859089869683931">Di-wasto ang numero ng telepono. Pakitingn an at subukang muli.</translation>
934 <translation id="3464868340187708956">Magdagdag ng Bagong User</translation> 944 <translation id="3464868340187708956">Magdagdag ng Bagong User</translation>
945 <translation id="6353618411602605519">Croatian na keyboard</translation>
935 <translation id="7986039047000333986">Kalalapat lamang ng isang espesyal na upda te ng seguridad para sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>; dapat kang mag-restart ngayon upang magkabisa ito (ipapanumbalik namin ang iyong mga tab).</translation> 946 <translation id="7986039047000333986">Kalalapat lamang ng isang espesyal na upda te ng seguridad para sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>; dapat kang mag-restart ngayon upang magkabisa ito (ipapanumbalik namin ang iyong mga tab).</translation>
936 <translation id="2787591391657537328">Payagang maipagpatuloy o masimulang muli a ng mga pag-download na naantala, gamit ang item sa menu ng konteksto na Ituloy.< /translation> 947 <translation id="2787591391657537328">Payagang maipagpatuloy o masimulang muli a ng mga pag-download na naantala, gamit ang item sa menu ng konteksto na Ituloy.< /translation>
937 <translation id="3926862159284741883">I-enable ang Mga WebGL Draft Extension</tr anslation> 948 <translation id="3926862159284741883">I-enable ang Mga WebGL Draft Extension</tr anslation>
938 <translation id="7684540948112007255">mag-download ng maraming file.</translatio n>
939 <translation id="2537271621194795300">Mga Startup</translation> 949 <translation id="2537271621194795300">Mga Startup</translation>
940 <translation id="3636096452488277381">Kamusta, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tr anslation> 950 <translation id="3636096452488277381">Kamusta, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tr anslation>
941 <translation id="4911714727432509308">Walang mga extension na may mga nakatalaga ng keyboard shortcut.</translation> 951 <translation id="4911714727432509308">Walang mga extension na may mga nakatalaga ng keyboard shortcut.</translation>
942 <translation id="5999606216064768721">Gumamit ng System Title Bar at Mga Border< /translation> 952 <translation id="5999606216064768721">Gumamit ng System Title Bar at Mga Border< /translation>
943 <translation id="225943865679747347">Code ng error: <ph name="ERROR_CODE"/></tra nslation> 953 <translation id="225943865679747347">Code ng error: <ph name="ERROR_CODE"/></tra nslation>
944 <translation id="954888418274735665">Gamitin ang pangkalahatang default (<ph nam e="PERMISSION_VALUE"/>)</translation> 954 <translation id="954888418274735665">Gamitin ang pangkalahatang default (<ph nam e="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
945 <translation id="904752364881701675">Ibabang kaliwa</translation> 955 <translation id="904752364881701675">Ibabang kaliwa</translation>
946 <translation id="3589751314526435218">Mag-access sa natatanging pantukoy para sa computer na ito</translation> 956 <translation id="3589751314526435218">Mag-access sa natatanging pantukoy para sa computer na ito</translation>
947 <translation id="3353984535370177728">Pumili ng folder na i-a-upload</translatio n> 957 <translation id="3353984535370177728">Pumili ng folder na i-a-upload</translatio n>
948 <translation id="8943805475239098364">Gusto mo bang maghanap gamit ang <ph name= "NEW_GOOGLE_HOST"/> sa halip ng <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 958 <translation id="8943805475239098364">Gusto mo bang maghanap gamit ang <ph name= "NEW_GOOGLE_HOST"/> sa halip ng <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
949 <translation id="6328639280570009161">Subukang i-disable ang paghula ng network< /translation>
950 <translation id="3528498924003805721">Mga target ng shortcut</translation> 959 <translation id="3528498924003805721">Mga target ng shortcut</translation>
951 <translation id="6780439250949340171">pamahalaan ang ibang mga setting</translat ion> 960 <translation id="6780439250949340171">pamahalaan ang ibang mga setting</translat ion>
952 <translation id="8912793549644936705">Naka-stretch</translation> 961 <translation id="8912793549644936705">Naka-stretch</translation>
953 <translation id="1464724975715666883">1 error.</translation> 962 <translation id="1464724975715666883">1 error.</translation>
954 <translation id="7864539943188674973">Huwag Paganahin ang Bluetooth</translation > 963 <translation id="7864539943188674973">Huwag Paganahin ang Bluetooth</translation >
955 <translation id="1486096554574027028">Maghanap ng mga password</translation> 964 <translation id="1486096554574027028">Maghanap ng mga password</translation>
956 <translation id="6815353853907306610">Nakita ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> na maaaring nabago ang iyong mga setting ng browser nang hindi mo alam. Gust o mo bang i-reset ang mga ito sa mga orihinal na default ng mga ito?</translatio n> 965 <translation id="6815353853907306610">Nakita ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/> na maaaring nabago ang iyong mga setting ng browser nang hindi mo alam. Gust o mo bang i-reset ang mga ito sa mga orihinal na default ng mga ito?</translatio n>
957 <translation id="1836938920852968258">Huwag paganahin ang menu na 'Iba pang mga device' ng NTP.</translation> 966 <translation id="1836938920852968258">Huwag paganahin ang menu na 'Iba pang mga device' ng NTP.</translation>
967 <translation id="3825863595139017598">Mongolian na keyboard</translation>
958 <translation id="8184538546369750125">Gamitin ang pangkalahatang default (Payaga n)</translation> 968 <translation id="8184538546369750125">Gamitin ang pangkalahatang default (Payaga n)</translation>
959 <translation id="2018352199541442911">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang iyong panlabas na device sa storage sa oras na ito.</translation> 969 <translation id="2018352199541442911">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang iyong panlabas na device sa storage sa oras na ito.</translation>
960 <translation id="2678063897982469759">Muling paganahin</translation> 970 <translation id="2678063897982469759">Muling paganahin</translation>
961 <translation id="4692690030323697737">(Mga) Gitnang pangalan</translation> 971 <translation id="4692690030323697737">(Mga) Gitnang pangalan</translation>
962 <translation id="1779766957982586368">Isara ang window</translation> 972 <translation id="1779766957982586368">Isara ang window</translation>
963 <translation id="4850886885716139402">View</translation> 973 <translation id="4850886885716139402">View</translation>
964 <translation id="89217462949994770">Ipinasok mo ang maling PIN nang napakaraming beses. Mangyaring makipag-ugnayan sa <ph name="CARRIER_ID"/> upang makakuha ng bagong 8-digit na PIN Unlocking Key.</translation> 974 <translation id="89217462949994770">Ipinasok mo ang maling PIN nang napakaraming beses. Mangyaring makipag-ugnayan sa <ph name="CARRIER_ID"/> upang makakuha ng bagong 8-digit na PIN Unlocking Key.</translation>
965 <translation id="2776441542064982094">Mukhang walang available na mga device na irerehistro sa network. Kung naka-on ang iyong device at nakakonekta sa internet , subukan itong iparehistro gamit ang mga tagubilin sa manual ng mga tagubilin n ito.</translation> 975 <translation id="2776441542064982094">Mukhang walang available na mga device na irerehistro sa network. Kung naka-on ang iyong device at nakakonekta sa internet , subukan itong iparehistro gamit ang mga tagubilin sa manual ng mga tagubilin n ito.</translation>
966 <translation id="8659716501582523573">IP address:</translation> 976 <translation id="8659716501582523573">IP address:</translation>
967 <translation id="5920618722884262402">I-block ang mga nakakasakit na salita</tra nslation> 977 <translation id="5920618722884262402">I-block ang mga nakakasakit na salita</tra nslation>
968 <translation id="7782102568078991263">Wala nang mga suhestiyon mula sa Google</t ranslation> 978 <translation id="7782102568078991263">Wala nang mga suhestiyon mula sa Google</t ranslation>
969 <translation id="8038111231936746805">(default)</translation> 979 <translation id="8038111231936746805">(default)</translation>
970 <translation id="774931929940050765">Maaari na ngayong i-configure ang mga kiosk application sa awtomatikong paglulunsad sa device na ito.</translation> 980 <translation id="774931929940050765">Maaari na ngayong i-configure ang mga kiosk application sa awtomatikong paglulunsad sa device na ito.</translation>
971 <translation id="8280151743281770066">Armenian Phonetic</translation>
972 <translation id="567881659373499783">Bersyon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 981 <translation id="567881659373499783">Bersyon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
973 <translation id="344100820105975148">I-enable ang mga ganap na web-based na flow ng pag-sign in</translation> 982 <translation id="344100820105975148">I-enable ang mga ganap na web-based na flow ng pag-sign in</translation>
974 <translation id="8261378640211443080">Hindi nakalista ang extension na ito sa <p h name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> at maaaring naidagdag nang hindi mo nal alaman.</translation> 983 <translation id="8261378640211443080">Hindi nakalista ang extension na ito sa <p h name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> at maaaring naidagdag nang hindi mo nal alaman.</translation>
975 <translation id="1368352873613152012">Mga patakaran sa privacy ng Ligtas na Pagb a-browse</translation> 984 <translation id="1368352873613152012">Mga patakaran sa privacy ng Ligtas na Pagb a-browse</translation>
976 <translation id="5105859138906591953">Upang mag-import ng mga bookmark ng Toolba r sa Chrome, kailangang naka-sign in ka sa iyong Google account. Mangyaring mag- sign in at subukang mag-import muli.</translation> 985 <translation id="5105859138906591953">Upang mag-import ng mga bookmark ng Toolba r sa Chrome, kailangang naka-sign in ka sa iyong Google account. Mangyaring mag- sign in at subukang mag-import muli.</translation>
977 <translation id="8899851313684471736">Buksan ang link sa bagong &amp;window</tra nslation> 986 <translation id="8899851313684471736">Buksan ang link sa bagong &amp;window</tra nslation>
978 <translation id="4110342520124362335">Na-block ang cookies mula sa <ph name="DOM AIN"/>.</translation> 987 <translation id="4110342520124362335">Na-block ang cookies mula sa <ph name="DOM AIN"/>.</translation>
979 <translation id="2198315389084035571">Simplified Chinese</translation> 988 <translation id="2198315389084035571">Simplified Chinese</translation>
980 <translation id="3303818374450886607">Mga kopya</translation> 989 <translation id="3303818374450886607">Mga kopya</translation>
981 <translation id="2019718679933488176">&amp;Buksan ang Audio sa Bagong Tab</trans lation> 990 <translation id="2019718679933488176">&amp;Buksan ang Audio sa Bagong Tab</trans lation>
982 <translation id="1031362278801463162">Preview ng paglo-load</translation> 991 <translation id="1031362278801463162">Preview ng paglo-load</translation>
983 <translation id="4409697491990005945">Mga Margin</translation> 992 <translation id="4409697491990005945">Mga Margin</translation>
984 <translation id="3456236151053308041">I-enable ang mga extension na IME upang ma kapagbigay ng mga custom na view para sa input ng user gaya ng mga virtual na ke yboard.</translation>
985 <translation id="8009442286095420135">Di-wasto ang ZIP code. Pakitingnan at subu kang muli.</translation> 993 <translation id="8009442286095420135">Di-wasto ang ZIP code. Pakitingnan at subu kang muli.</translation>
986 <translation id="4138267921960073861">Ipakita ang mga username at larawan sa scr een sa pag-sign-in</translation> 994 <translation id="4138267921960073861">Ipakita ang mga username at larawan sa scr een sa pag-sign-in</translation>
987 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation> 995 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation>
988 <translation id="7465778193084373987">URL ng Pagpapawalang-bisa ng Netscape Cert ificate</translation> 996 <translation id="7465778193084373987">URL ng Pagpapawalang-bisa ng Netscape Cert ificate</translation>
989 <translation id="6321917430147971392">Suriin ang iyong mga setting ng DNS</trans lation> 997 <translation id="5976690834266782200">Nagdadagdag ng mga item sa context menu ng tab para sa pagpapangkat ng mga tab.</translation>
990 <translation id="5609231933459083978">Mukhang di-wasto ang application.</transla tion> 998 <translation id="5609231933459083978">Mukhang di-wasto ang application.</transla tion>
991 <translation id="3441653493275994384">Screen</translation> 999 <translation id="3441653493275994384">Screen</translation>
992 <translation id="5945992478690277605">I-enable ang pinch virtual viewport.</tran slation> 1000 <translation id="5945992478690277605">I-enable ang pinch virtual viewport.</tran slation>
1001 <translation id="4755240240651974342">Finnish na keyboard</translation>
993 <translation id="7059858479264779982">Itakdang awtomatikong ilunsad</translation > 1002 <translation id="7059858479264779982">Itakdang awtomatikong ilunsad</translation >
994 <translation id="1940398440143315839">I-activate ang launcher item 8</translatio n> 1003 <translation id="1940398440143315839">I-activate ang launcher item 8</translatio n>
995 <translation id="7421925624202799674">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Pahina</tra nslation> 1004 <translation id="7421925624202799674">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Pahina</tra nslation>
996 <translation id="4439244508678316632">Mga lisensya ng nilalaman</translation> 1005 <translation id="4439244508678316632">Mga lisensya ng nilalaman</translation>
997 <translation id="3940082421246752453">Hindi sinusuportahan ng server ang ginamit na HTTP na bersyon sa kahilingang ito.</translation> 1006 <translation id="3940082421246752453">Hindi sinusuportahan ng server ang ginamit na HTTP na bersyon sa kahilingang ito.</translation>
998 <translation id="6909461304779452601">Hindi maaaring idagdag mula sa website na ito ang apps, mga extension, at script ng user.</translation> 1007 <translation id="6909461304779452601">Hindi maaaring idagdag mula sa website na ito ang apps, mga extension, at script ng user.</translation>
999 <translation id="661719348160586794">Lilitaw dito ang iyong mga naka-save na pas sword</translation> 1008 <translation id="661719348160586794">Lilitaw dito ang iyong mga naka-save na pas sword</translation>
1000 <translation id="6874604403660855544">&amp;Gawing muli ang pagdagdag</translatio n> 1009 <translation id="6874604403660855544">&amp;Gawing muli ang pagdagdag</translatio n>
1001 <translation id="1247495727767237781">Isa itong pang-eksperimentong mode upang m agpatakbo ng maraming profile/user nang sabay-sabay sa panahon ng isang session ng pag-browse. Maaaring masira o mabago nang tuluyan ang mga feature.</translati on> 1010 <translation id="1247495727767237781">Isa itong pang-eksperimentong mode upang m agpatakbo ng maraming profile/user nang sabay-sabay sa panahon ng isang session ng pag-browse. Maaaring masira o mabago nang tuluyan ang mga feature.</translati on>
1002 <translation id="8847850603363009033">I-enable ang Ctrl+Alt+Shift+D upang i-togg le ang TouchView na mode ng pag-maximize.</translation>
1003 <translation id="8352772353338965963">Magdagdag ng account sa multiple na pag-si gn in. Maa-access ang lahat ng naka-sign in na account nang walang password, kay a dapat na gamitin lang ang feature na ito sa mga pinagkakatiwalaang account.</t ranslation> 1011 <translation id="8352772353338965963">Magdagdag ng account sa multiple na pag-si gn in. Maa-access ang lahat ng naka-sign in na account nang walang password, kay a dapat na gamitin lang ang feature na ito sa mga pinagkakatiwalaang account.</t ranslation>
1004 <translation id="8965158701501115465">I-access at tanggalin ang mga larawan, mus ika, at iba pang media sa iyong computer.</translation> 1012 <translation id="8965158701501115465">I-access at tanggalin ang mga larawan, mus ika, at iba pang media sa iyong computer.</translation>
1005 <translation id="5361686177218315158">Magkaiba ang mga pagbubukod ng Adobe Flash Player sa camera at mikropono.</translation> 1013 <translation id="5361686177218315158">Magkaiba ang mga pagbubukod ng Adobe Flash Player sa camera at mikropono.</translation>
1006 <translation id="5043766625767731235">Patuloy na i-block ang mga hindi naka-sand box na plug-in</translation> 1014 <translation id="5043766625767731235">Patuloy na i-block ang mga hindi naka-sand box na plug-in</translation>
1007 <translation id="4667176955651319626">Mag-block ng cookies ng third-party at dat a ng site</translation> 1015 <translation id="4667176955651319626">Mag-block ng cookies ng third-party at dat a ng site</translation>
1008 <translation id="6686490380836145850">Isara ang mga tab sa kanan</translation> 1016 <translation id="6686490380836145850">Isara ang mga tab sa kanan</translation>
1009 <translation id="8366694425498033255">Mga key sa pagpili</translation> 1017 <translation id="8366694425498033255">Mga key sa pagpili</translation>
1010 <translation id="6011503819411930212">Ang pinagsamang paggamit sa CPU ng lahat n g prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 1018 <translation id="6011503819411930212">Ang pinagsamang paggamit sa CPU ng lahat n g prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1011 <translation id="420665587194630159">(Pinapamahalaan ang extension na ito at hin di ito maaaring alisin o hindi paganahin.)</translation> 1019 <translation id="420665587194630159">(Pinapamahalaan ang extension na ito at hin di ito maaaring alisin o hindi paganahin.)</translation>
1012 <translation id="6535758682390046055">Kinansela ang pag-download ng <ph name="PL UGIN_NAME"/>.</translation> 1020 <translation id="6535758682390046055">Kinansela ang pag-download ng <ph name="PL UGIN_NAME"/>.</translation>
1013 <translation id="2809346626032021864">Pagbabasa</translation>
1014 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1021 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1015 <translation id="2397374778584840405">Mga paglitaw noong inihinto ng OS ang pros eso ng isang tab (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 1022 <translation id="2397374778584840405">Mga paglitaw noong inihinto ng OS ang pros eso ng isang tab (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
1016 <translation id="2738771556149464852">Hindi Pagkatapos</translation> 1023 <translation id="2738771556149464852">Hindi Pagkatapos</translation>
1017 <translation id="1958820272620550857">I-block ang mga item</translation> 1024 <translation id="1958820272620550857">I-block ang mga item</translation>
1018 <translation id="3429599832623003132">Mga $1 na item</translation> 1025 <translation id="3429599832623003132">Mga $1 na item</translation>
1019 <translation id="2325650632570794183">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang Chrome Web Store upang makahanap ng app na makakapagbukas ng g anitong uri ng file.</translation> 1026 <translation id="2325650632570794183">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang Chrome Web Store upang makahanap ng app na makakapagbukas ng g anitong uri ng file.</translation>
1020 <translation id="7530016656428373557">Rate ng Pagdiskarga sa Watts</translation>
1021 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 1027 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
1022 <translation id="3534176359640723312">Mga extension na nakikipag-ugnayan sa pahi nang ito:</translation> 1028 <translation id="3534176359640723312">Mga extension na nakikipag-ugnayan sa pahi nang ito:</translation>
1023 <translation id="4960944339761782076">Gamitin ang Mga Bubble para sa Mga Kahilin gan sa Pahintulot</translation> 1029 <translation id="4960944339761782076">Gamitin ang Mga Bubble para sa Mga Kahilin gan sa Pahintulot</translation>
1030 <translation id="7474889694310679759">Canadian English na keyboard</translation>
1024 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 1031 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
1025 <translation id="2423578206845792524">I-sa&amp;ve ang imahe bilang...</translati on> 1032 <translation id="2423578206845792524">I-sa&amp;ve ang imahe bilang...</translati on>
1026 <translation id="6806236207372176468">I-disable ang suporta para sa pag-encode n g video sa hardware na WebRTC.</translation> 1033 <translation id="6806236207372176468">I-disable ang suporta para sa pag-encode n g video sa hardware na WebRTC.</translation>
1027 <translation id="7549584377607005141">Kinakailangan ng webpage na ito ng data na inilagay mo dati upang maipakita nang maayos. Maipapadala mong muli ang data na ito, ngunit kapag ginawa mo iyon, mauulit ang anumang pagkilos na isinagawa dat i ng pahinang ito.</translation> 1034 <translation id="7549584377607005141">Kinakailangan ng webpage na ito ng data na inilagay mo dati upang maipakita nang maayos. Maipapadala mong muli ang data na ito, ngunit kapag ginawa mo iyon, mauulit ang anumang pagkilos na isinagawa dat i ng pahinang ito.</translation>
1028 <translation id="6954850746343724854">Paganahin ang Native Client para sa lahat ng web application, maging para sa mga hindi na-install mula sa Chrome Web Store .</translation> 1035 <translation id="6954850746343724854">Paganahin ang Native Client para sa lahat ng web application, maging para sa mga hindi na-install mula sa Chrome Web Store .</translation>
1029 <translation id="1255280268830828398">Mga pagbubukod ng plug-in</translation> 1036 <translation id="1255280268830828398">Mga pagbubukod ng plug-in</translation>
1030 <translation id="9068931793451030927">Landas:</translation> 1037 <translation id="9068931793451030927">Landas:</translation>
1031 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation> 1038 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation>
1032 <translation id="6111974609785983504">Pinapayagan bilang default</translation> 1039 <translation id="6111974609785983504">Pinapayagan bilang default</translation>
1033 <translation id="4992576607980257687">Tanungin ako kapag gusto ng isang site na gamitin ang mga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI devic e (inirerekomenda)</translation> 1040 <translation id="4992576607980257687">Tanungin ako kapag gusto ng isang site na gamitin ang mga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI devic e (inirerekomenda)</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
1063 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation> 1070 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation>
1064 <translation id="15373452373711364">Malaking mouse cursor</translation> 1071 <translation id="15373452373711364">Malaking mouse cursor</translation>
1065 <translation id="7898725031477653577">Palaging i-translate</translation> 1072 <translation id="7898725031477653577">Palaging i-translate</translation>
1066 <translation id="4592444333660235848">Nagba-browse ka sa isang site na maaaring hindi mo talagang gustong makita.</translation> 1073 <translation id="4592444333660235848">Nagba-browse ka sa isang site na maaaring hindi mo talagang gustong makita.</translation>
1067 <translation id="37613671848467444">Buksan sa &amp;Incognito Window</translation > 1074 <translation id="37613671848467444">Buksan sa &amp;Incognito Window</translation >
1068 <translation id="159359590073980872">Cache ng Larawan</translation> 1075 <translation id="159359590073980872">Cache ng Larawan</translation>
1069 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1076 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1070 <translation id="3572580743445288818">Paganahin ang Kasaysayan ng pag-sync</tran slation> 1077 <translation id="3572580743445288818">Paganahin ang Kasaysayan ng pag-sync</tran slation>
1071 <translation id="6285395082104474418">Ipinapakita sa iyo ng status tray ang kasa lukuyang estado ng iyong network, baterya at higit pa.</translation> 1078 <translation id="6285395082104474418">Ipinapakita sa iyo ng status tray ang kasa lukuyang estado ng iyong network, baterya at higit pa.</translation>
1072 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation> 1079 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation>
1080 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1073 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1081 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1074 <translation id="3294437725009624529">Bisita</translation> 1082 <translation id="3294437725009624529">Bisita</translation>
1075 <translation id="7340431621085453413">Full screen na ngayon ang <ph name="FULLSC REEN_ORIGIN"/>.</translation> 1083 <translation id="7340431621085453413">Full screen na ngayon ang <ph name="FULLSC REEN_ORIGIN"/>.</translation>
1076 <translation id="8322398685486935653">Natukoy ng Chrome na binago ng isa pang pr ogram ang ilan sa mga setting ng iyong browser at ni-reset ang mga iyon sa mga o rihinal na default ng mga ito.</translation> 1084 <translation id="8322398685486935653">Natukoy ng Chrome na binago ng isa pang pr ogram ang ilan sa mga setting ng iyong browser at ni-reset ang mga iyon sa mga o rihinal na default ng mga ito.</translation>
1077 <translation id="1465078513372056452">Gamitin ang billing address para sa pagpap adala</translation> 1085 <translation id="1465078513372056452">Gamitin ang billing address para sa pagpap adala</translation>
1078 <translation id="2053312383184521053">Data sa Idle na Estado</translation>
1079 <translation id="3866891870106102201">Kumuha ng Apps</translation> 1086 <translation id="3866891870106102201">Kumuha ng Apps</translation>
1080 <translation id="8946700122400538408">I-enable ang suporta para sa ServiceWorker .</translation> 1087 <translation id="8946700122400538408">I-enable ang suporta para sa ServiceWorker .</translation>
1081 <translation id="8494979374722910010">Ang pagtangka sa pagkunekta sa server ay n abigo.</translation> 1088 <translation id="8494979374722910010">Ang pagtangka sa pagkunekta sa server ay n abigo.</translation>
1082 <translation id="5241364149922736632">Madalas na kailangan ng mga merchant ng ga nito kung sakaling magkaroon ng mga problema sa pagpapadala sa iyong order.</tra nslation> 1089 <translation id="5241364149922736632">Madalas na kailangan ng mga merchant ng ga nito kung sakaling magkaroon ng mga problema sa pagpapadala sa iyong order.</tra nslation>
1083 <translation id="1864756863218646478">Hindi mahanap ang file.</translation> 1090 <translation id="1864756863218646478">Hindi mahanap ang file.</translation>
1084 <translation id="7810202088502699111">Hinarangan ang mga pop-up sa pahinang ito. </translation> 1091 <translation id="7810202088502699111">Hinarangan ang mga pop-up sa pahinang ito. </translation>
1085 <translation id="3808873045540128170">Patay na siya, Jim!</translation> 1092 <translation id="3808873045540128170">Patay na siya, Jim!</translation>
1086 <translation id="744341768939279100">Gumawa ng bagong profile</translation> 1093 <translation id="744341768939279100">Gumawa ng bagong profile</translation>
1087 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 1094 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
1088 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation> 1095 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation>
1089 <translation id="4594569381978438382">I-install ang apps na ito?</translation> 1096 <translation id="4594569381978438382">I-install ang apps na ito?</translation>
1090 <translation id="602369534869631690">I-off ang mga notification na ito</translat ion> 1097 <translation id="602369534869631690">I-off ang mga notification na ito</translat ion>
1091 <translation id="409504436206021213">Huwag I-reload</translation> 1098 <translation id="409504436206021213">Huwag I-reload</translation>
1092 <translation id="3785308913036335955">Ipakita ang Shortcut ng Apps</translation> 1099 <translation id="3785308913036335955">Ipakita ang Shortcut ng Apps</translation>
1093 <translation id="8795916974678578410">New Window</translation> 1100 <translation id="8795916974678578410">New Window</translation>
1094 <translation id="2733275712367076659">Mayroon kang mga certificate mula sa mga s amahang ito na tutukoy sa iyo:</translation> 1101 <translation id="2733275712367076659">Mayroon kang mga certificate mula sa mga s amahang ito na tutukoy sa iyo:</translation>
1095 <translation id="230927227160767054">Nais ng pahinang ito na mag-install ng taga pangasiwa ng serbisyo.</translation> 1102 <translation id="230927227160767054">Nais ng pahinang ito na mag-install ng taga pangasiwa ng serbisyo.</translation>
1096 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation> 1103 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation>
1097 <translation id="4801512016965057443">Payagan ang pag-roam ng mobile data</trans lation> 1104 <translation id="4801512016965057443">Payagan ang pag-roam ng mobile data</trans lation>
1098 <translation id="473546211690256853">Pinamamahalaan ang account na ito ng <ph na me="DOMAIN"/></translation> 1105 <translation id="473546211690256853">Pinamamahalaan ang account na ito ng <ph na me="DOMAIN"/></translation>
1099 <translation id="7952477692462853927">Nakaranas ng error ang Google Wallet.</tra nslation> 1106 <translation id="7952477692462853927">Nakaranas ng error ang Google Wallet.</tra nslation>
1100 <translation id="288024221176729610">Czech</translation>
1101 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1107 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1102 <translation id="4839122884004914586">I-override ang listahan ng pag-render ng s oftware</translation> 1108 <translation id="4839122884004914586">I-override ang listahan ng pag-render ng s oftware</translation>
1103 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation> 1109 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation>
1104 <translation id="3608576286259426129">Preview ng larawan ng user</translation> 1110 <translation id="3608576286259426129">Preview ng larawan ng user</translation>
1105 <translation id="5764483294734785780">I-sa&amp;ve ang audio bilang...</translati on> 1111 <translation id="5764483294734785780">I-sa&amp;ve ang audio bilang...</translati on>
1112 <translation id="3034071689579835976">Gusto ng site na ito na:</translation>
1113 <translation id="8732068446927870387">I-disable ang pang-eksperimentong pag-play back ng Opus sa elemento ng video.</translation>
1106 <translation id="5252456968953390977">Nagro-roam</translation> 1114 <translation id="5252456968953390977">Nagro-roam</translation>
1107 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1115 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1108 <translation id="348620396154188443">Payagan ang lahat ng mga site na magpakita ng mga abiso sa deskstop</translation> 1116 <translation id="348620396154188443">Payagan ang lahat ng mga site na magpakita ng mga abiso sa deskstop</translation>
1109 <translation id="7375125077091615385">Uri:</translation> 1117 <translation id="7375125077091615385">Uri:</translation>
1110 <translation id="8214489666383623925">Open File...</translation> 1118 <translation id="8214489666383623925">Open File...</translation>
1111 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation> 1119 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation>
1112 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 1120 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
1113 <translation id="212862741129535676">Porsyento ng Ginagamit sa Estado ng Dalas</ translation>
1114 <translation id="7761701407923456692">Hindi tumutugma sa URL ang certificate ng server.</translation> 1121 <translation id="7761701407923456692">Hindi tumutugma sa URL ang certificate ng server.</translation>
1115 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation > 1122 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation >
1116 <translation id="8818152613617627612">Mga detalye ng pagsingil</translation> 1123 <translation id="8818152613617627612">Mga detalye ng pagsingil</translation>
1117 <translation id="2164938406766990399">Matuto nang higit pa tungkol sa Pag-enroll sa Enterprise</translation> 1124 <translation id="2164938406766990399">Matuto nang higit pa tungkol sa Pag-enroll sa Enterprise</translation>
1118 <translation id="5746169159649715125">I-save bilang PDF</translation> 1125 <translation id="5746169159649715125">I-save bilang PDF</translation>
1119 <translation id="5956585768868398362">Ito ba ang inaasahan mong pahina sa paghah anap?</translation>
1120 <translation id="2103460544384441978">Magpatuloy sa sarili mong peligro</transla tion> 1126 <translation id="2103460544384441978">Magpatuloy sa sarili mong peligro</transla tion>
1121 <translation id="939736085109172342">Bagong folder</translation> 1127 <translation id="939736085109172342">Bagong folder</translation>
1122 <translation id="4242577469625748426">Nabigong i-install ang mga setting ng pata karan sa device: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1128 <translation id="4242577469625748426">Nabigong i-install ang mga setting ng pata karan sa device: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1123 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1129 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1124 <translation id="4933484234309072027">naka-embed sa <ph name="URL"/></translatio n> 1130 <translation id="4933484234309072027">naka-embed sa <ph name="URL"/></translatio n>
1125 <translation id="5554720593229208774">Email Certification Authority</translation > 1131 <translation id="5554720593229208774">Email Certification Authority</translation >
1126 <translation id="862750493060684461">CSS cache</translation> 1132 <translation id="862750493060684461">CSS cache</translation>
1127 <translation id="8169977663846153645">Baterya 1133 <translation id="8169977663846153645">Baterya
1128 Kinakalkula ang natitirang oras</translation> 1134 Kinakalkula ang natitirang oras</translation>
1129 <translation id="7690853182226561458">Magdagdag ng &amp;folder...</translation> 1135 <translation id="7690853182226561458">Magdagdag ng &amp;folder...</translation>
1130 <translation id="7968982339740310781">Tingnan ang mga detalye</translation> 1136 <translation id="7968982339740310781">Tingnan ang mga detalye</translation>
1131 <translation id="2832519330402637498">Itaas na kaliwa</translation> 1137 <translation id="2832519330402637498">Itaas na kaliwa</translation>
1132 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> sa kabuuan)</translati on> 1138 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> sa kabuuan)</translati on>
1133 <translation id="6204994989617056362">Nawawala ang SSL renegotiation extension m ula sa secure na handshake. Para sa ilang site, na kilalang sumusuporta sa reneg otiation extension, nangangailangan ang Chrome ng higit na secure na handshake u pang pigilan ang isang klase ng mga kilalang pag-atake. Iminumungkahi ng pag-ali s ng extension na ito na naharang at namanipula ang iyong koneksyon sa pagpapada la.</translation> 1139 <translation id="6204994989617056362">Nawawala ang SSL renegotiation extension m ula sa secure na handshake. Para sa ilang site, na kilalang sumusuporta sa reneg otiation extension, nangangailangan ang Chrome ng higit na secure na handshake u pang pigilan ang isang klase ng mga kilalang pag-atake. Iminumungkahi ng pag-ali s ng extension na ito na naharang at namanipula ang iyong koneksyon sa pagpapada la.</translation>
1134 <translation id="5800020978570554460">Naputol o natanggal ang patutunguhang file simula noong huling pag-download.</translation> 1140 <translation id="5800020978570554460">Naputol o natanggal ang patutunguhang file simula noong huling pag-download.</translation>
1135 <translation id="4887424188275796356">Buksan Gamit ang System Viewer</translatio n> 1141 <translation id="4887424188275796356">Buksan Gamit ang System Viewer</translatio n>
1136 <translation id="5270547718570958938">Google Calendar</translation> 1142 <translation id="5270547718570958938">Google Calendar</translation>
1137 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (na-unsandbox)</translation> 1143 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (na-unsandbox)</translation>
1138 <translation id="5301751748813680278">Pumapasok bilang Bisita.</translation> 1144 <translation id="5301751748813680278">Pumapasok bilang Bisita.</translation>
1139 <translation id="121827551500866099">Ipakita ang lahat ng mga pag-download...</t ranslation> 1145 <translation id="121827551500866099">Ipakita ang lahat ng mga pag-download...</t ranslation>
1140 <translation id="5949910269212525572">Hindi malutas ang DNS address ng server.</ translation> 1146 <translation id="5949910269212525572">Hindi malutas ang DNS address ng server.</ translation>
1147 <translation id="1517570754839962836">Hiniling ng <ph name="APP_NAME"/> na ibaha gi ang nilalaman ng iyong desktop. Mangyaring pumili ng window o ang buong scree n na ibabahagi.</translation>
1141 <translation id="3115147772012638511">Naghihintay para sa cache...</translation> 1148 <translation id="3115147772012638511">Naghihintay para sa cache...</translation>
1142 <translation id="257088987046510401">Mga Tema</translation> 1149 <translation id="257088987046510401">Mga Tema</translation>
1143 <translation id="6771079623344431310">Hindi nagawang kumonekta sa proxy server</ translation> 1150 <translation id="6771079623344431310">Hindi nagawang kumonekta sa proxy server</ translation>
1144 <translation id="7740996059027112821">Karaniwan</translation> 1151 <translation id="7740996059027112821">Karaniwan</translation>
1145 <translation id="409980434320521454">Nabigo ang pag-sync</translation> 1152 <translation id="409980434320521454">Nabigo ang pag-sync</translation>
1146 <translation id="192144045824434199">Paganahin ang mga window ng Panel na bumubu kas sa labas ng frame ng browser. Ang mga pagtatangkang magbukas ng isang Panel ay magbubukas sa halip ng popup kung hindi pagaganahin. Palaging pinapagana ang mga panel sa dev at mga canary channel.</translation> 1153 <translation id="192144045824434199">Paganahin ang mga window ng Panel na bumubu kas sa labas ng frame ng browser. Ang mga pagtatangkang magbukas ng isang Panel ay magbubukas sa halip ng popup kung hindi pagaganahin. Palaging pinapagana ang mga panel sa dev at mga canary channel.</translation>
1147 <translation id="6344783595350022745">I-clear ang Teksto</translation> 1154 <translation id="6344783595350022745">I-clear ang Teksto</translation>
1148 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation> 1155 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation>
1149 <translation id="2359345697448000899">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Mga Tool.</translation> 1156 <translation id="2359345697448000899">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Mga Tool.</translation>
1150 <translation id="6725970970008349185">Bilang ng mga kandidatong ipapakita sa baw at pahina</translation> 1157 <translation id="6725970970008349185">Bilang ng mga kandidatong ipapakita sa baw at pahina</translation>
1151 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 1158 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
1152 <translation id="6198252989419008588">Palitan ang PIN</translation> 1159 <translation id="6198252989419008588">Palitan ang PIN</translation>
1153 <translation id="5749483996735055937">Nagkaproblema habang kinokopya ang larawan ng pagbawi sa device.</translation> 1160 <translation id="5749483996735055937">Nagkaproblema habang kinokopya ang larawan ng pagbawi sa device.</translation>
1154 <translation id="4341364588986930687">Kinakailangan ng <ph name="DOMAIN"/> na i- verify, ng Google, ang pagkakakilanlan ng iyong device, upang matukoy ang pagigi ng kwalipikado para sa pinahusay na pag-playback ng pinoprotektahang media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1161 <translation id="4341364588986930687">Kinakailangan ng <ph name="DOMAIN"/> na i- verify, ng Google, ang pagkakakilanlan ng iyong device, upang matukoy ang pagigi ng kwalipikado para sa pinahusay na pag-playback ng pinoprotektahang media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1155 <translation id="7643817847124207232">Ang koneksyon sa Internet ay nawawala.</tr anslation> 1162 <translation id="7643817847124207232">Ang koneksyon sa Internet ay nawawala.</tr anslation>
1156 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1163 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1157 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 1164 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
1158 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1165 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1159 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opyahin ang URL ng Video</translatio n> 1166 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opyahin ang URL ng Video</translatio n>
1160 <translation id="2981113813906970160">Ipakita ang malaking mouse cursor</transla tion> 1167 <translation id="2981113813906970160">Ipakita ang malaking mouse cursor</transla tion>
1161 <translation id="412730574613779332">Superhero</translation> 1168 <translation id="412730574613779332">Superhero</translation>
1162 <translation id="5302048478445481009">Wika</translation> 1169 <translation id="5302048478445481009">Wika</translation>
1163 <translation id="121201262018556460">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN"/ >, ngunit nagpakita ang server ng isang certificate na naglalaman ng isang mahin ang key. Maaaring sinira ng isang nang-aatake ang pribadong key, at ang server a y maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa i sang nang-aatake).</translation> 1170 <translation id="121201262018556460">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN"/ >, ngunit nagpakita ang server ng isang certificate na naglalaman ng isang mahin ang key. Maaaring sinira ng isang nang-aatake ang pribadong key, at ang server a y maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa i sang nang-aatake).</translation>
1164 <translation id="5553089923092577885">Certificate Policy Mappings</translation> 1171 <translation id="5553089923092577885">Certificate Policy Mappings</translation>
1165 <translation id="7410744438574300812">Huwag ipakita ang infobar kapag na-attach ang isang extension sa isang pahina sa pamamagitan ng chrome.debugger API. Kinak ailangan ang flag na ito upang mag-debug ng mga pahina ng background ng extensio n.</translation> 1172 <translation id="7410744438574300812">Huwag ipakita ang infobar kapag na-attach ang isang extension sa isang pahina sa pamamagitan ng chrome.debugger API. Kinak ailangan ang flag na ito upang mag-debug ng mga pahina ng background ng extensio n.</translation>
1166 <translation id="1519704592140256923">Pumili ng posisyon</translation> 1173 <translation id="1519704592140256923">Pumili ng posisyon</translation>
1167 <translation id="1275018677838892971">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na iniulat bilang isang “phishing” si te. Nililinlang ng mga phishing site ang mga user sa pagbunyag ng personal o pa mpinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagitan ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad ng mga bangko.</translation> 1174 <translation id="1275018677838892971">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na iniulat bilang isang “phishing” si te. Nililinlang ng mga phishing site ang mga user sa pagbunyag ng personal o pa mpinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagitan ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad ng mga bangko.</translation>
1168 <translation id="1357589289913453911">Id ng Extension</translation> 1175 <translation id="1357589289913453911">Id ng Extension</translation>
1169 <translation id="7570477672765183">I-click upang magsimula</translation> 1176 <translation id="7570477672765183">I-click upang magsimula</translation>
1170 <translation id="8688579245973331962">Hindi makita ang iyong pangalan?</translat ion>
1171 <translation id="3804941997676372569">Maghanap o sabihin ang &quot;Ok, Google&qu ot;</translation> 1177 <translation id="3804941997676372569">Maghanap o sabihin ang &quot;Ok, Google&qu ot;</translation>
1172 <translation id="3226128629678568754">Pindutin ang button na i-reload upang isum iteng muli ang data na kailangan upang ma-load ang pahina.</translation> 1178 <translation id="3226128629678568754">Pindutin ang button na i-reload upang isum iteng muli ang data na kailangan upang ma-load ang pahina.</translation>
1173 <translation id="1938239371608910339">I-access ang USB device.</translation> 1179 <translation id="1938239371608910339">I-access ang USB device.</translation>
1174 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Upang map rotektahan ka sa panloloko, ibabahagi sa Google Wallet ang impormasyong tungkol sa iyong computer (kabilang ang lokasyon nito).</translation> 1180 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Upang map rotektahan ka sa panloloko, ibabahagi sa Google Wallet ang impormasyong tungkol sa iyong computer (kabilang ang lokasyon nito).</translation>
1175 <translation id="6166101525540035714">Napapailalim ang iyong paggamit ng Chrome sa <ph name="BEGIN_LINK1"/>Mga Tuntunin ng Serbisyo<ph name="END_LINK1"/> at <ph name="BEGIN_LINK2"/>Notice sa Privacy<ph name="END_LINK2"/> ng Chrome.</transla tion> 1181 <translation id="6166101525540035714">Napapailalim ang iyong paggamit ng Chrome sa <ph name="BEGIN_LINK1"/>Mga Tuntunin ng Serbisyo<ph name="END_LINK1"/> at <ph name="BEGIN_LINK2"/>Notice sa Privacy<ph name="END_LINK2"/> ng Chrome.</transla tion>
1176 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1182 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1177 <translation id="8562720436766170629">I-access ang iyong mga tab at aktibidad sa pagba-browse</translation> 1183 <translation id="8562720436766170629">I-access ang iyong mga tab at aktibidad sa pagba-browse</translation>
1178 <translation id="6871690136546646783">Hindi pinapagana ang suporta sa pagsasaayo s ng pagpindot. Ang pagsasaayos ng pagpindot ay ang proseso ng pagpipino sa posi syon ng isang pagpindot na galaw upang umangkop sa mga pagpindot na may mahinang resolution kumpara sa isang mouse.</translation> 1184 <translation id="6871690136546646783">Hindi pinapagana ang suporta sa pagsasaayo s ng pagpindot. Ang pagsasaayos ng pagpindot ay ang proseso ng pagpipino sa posi syon ng isang pagpindot na galaw upang umangkop sa mga pagpindot na may mahinang resolution kumpara sa isang mouse.</translation>
1179 <translation id="7518003948725431193">Walang webpage na nahanap para sa web addr ess:<ph name="URL"/></translation> 1185 <translation id="7518003948725431193">Walang webpage na nahanap para sa web addr ess:<ph name="URL"/></translation>
1180 <translation id="7484645889979462775">Hindi kailanman para sa site na ito</trans lation> 1186 <translation id="7484645889979462775">Hindi kailanman para sa site na ito</trans lation>
1181 <translation id="9086455579313502267">Hindi magawang ma-access ang network</tran slation> 1187 <translation id="9086455579313502267">Hindi magawang ma-access ang network</tran slation>
1182 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 1188 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
1183 <translation id="5595485650161345191">Mag-edit ng address</translation> 1189 <translation id="5595485650161345191">Mag-edit ng address</translation>
1184 <translation id="1849186935225320012">May buong kontrol sa mga MIDI device ang p ahinang ito.</translation> 1190 <translation id="1849186935225320012">May buong kontrol sa mga MIDI device ang p ahinang ito.</translation>
1185 <translation id="7309416673261215716">Bersyon ng Extension</translation> 1191 <translation id="7309416673261215716">Bersyon ng Extension</translation>
1186 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1192 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1187 <translation id="284232663722007589">Paganahin ang apps-devtool app.</translatio n> 1193 <translation id="284232663722007589">Paganahin ang apps-devtool app.</translatio n>
1188 <translation id="2374144379568843525">&amp;Itago ang panel ng spelling</translat ion> 1194 <translation id="2374144379568843525">&amp;Itago ang panel ng spelling</translat ion>
1189 <translation id="3313590242757056087">Upang itakda kung aling mga website ang ma aring tingnan ng pinangangasiwaang user, maisasaayos mo ang mga paghihigpit 1195 <translation id="3313590242757056087">Upang itakda kung aling mga website ang ma aring tingnan ng pinangangasiwaang user, maisasaayos mo ang mga paghihigpit
1190 at setting sa pamamagitan ng pagbisita sa <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1196 at setting sa pamamagitan ng pagbisita sa <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
1191 Kung hindi mo babaguhin ang mga default na setting, maba-browse ni <ph name= "USER_DISPLAY_NAME"/> 1197 Kung hindi mo babaguhin ang mga default na setting, maba-browse ni <ph name= "USER_DISPLAY_NAME"/>
1192 ang lahat ng site sa web.</translation> 1198 ang lahat ng site sa web.</translation>
1193 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> 1199 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
1194 <translation id="469230890969474295">Folder ng OEM</translation>
1195 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation> 1200 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation>
1196 <translation id="2955913368246107853">Isara ang bar sa paghahanap</translation> 1201 <translation id="2955913368246107853">Isara ang bar sa paghahanap</translation>
1197 <translation id="4044260751144303020">Paghahati-hati para sa mga elementong hind i nababago ang posisyon.</translation> 1202 <translation id="4044260751144303020">Paghahati-hati para sa mga elementong hind i nababago ang posisyon.</translation>
1198 <translation id="5642508497713047">Tagapaglagda ng CRL</translation> 1203 <translation id="5642508497713047">Tagapaglagda ng CRL</translation>
1199 <translation id="813082847718468539">Tingnan ang impormasyon ng site</translatio n> 1204 <translation id="813082847718468539">Tingnan ang impormasyon ng site</translatio n>
1200 <translation id="127353061808977798">Mga font at pag-encode</translation> 1205 <translation id="127353061808977798">Mga font at pag-encode</translation>
1201 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1206 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1202 <translation id="1684861821302948641">Patayin ang mga pahina</translation> 1207 <translation id="1684861821302948641">Patayin ang mga pahina</translation>
1203 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1208 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1204 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1209 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1205 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation> 1210 <translation id="6025215716629925253">Stack Trace</translation>
1206 <translation id="4052120076834320548">Maliit</translation> 1211 <translation id="4052120076834320548">Maliit</translation>
1207 <translation id="3791151686802386313">Naghahanda para sa unang pag-sign in sa en terprise...</translation> 1212 <translation id="3791151686802386313">Naghahanda para sa unang pag-sign in sa en terprise...</translation>
1213 <translation id="4045024958826158406">Linisin ang Memory</translation>
1208 <translation id="3393716657345709557">Hindi nakita sa cache ang hiniling na entr y.</translation> 1214 <translation id="3393716657345709557">Hindi nakita sa cache ang hiniling na entr y.</translation>
1209 <translation id="7191454237977785534">I-save ang file bilang</translation> 1215 <translation id="7191454237977785534">I-save ang file bilang</translation>
1210 <translation id="7241389281993241388">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client.</translation> 1216 <translation id="7241389281993241388">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client.</translation>
1211 <translation id="1773292249699193156">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, maaari nitong:</translation> 1217 <translation id="1773292249699193156">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, maaari nitong:</translation>
1212 <translation id="7206693748120342859">Dina-download ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> ...</translation> 1218 <translation id="7206693748120342859">Dina-download ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> ...</translation>
1213 <translation id="4744574733485822359">Kumpleto na ang iyong pag-download</transl ation> 1219 <translation id="4744574733485822359">Kumpleto na ang iyong pag-download</transl ation>
1214 <translation id="2872754556057097683">Natanggap ang maramihang natatanging heade r ng Haba ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga a take ng HTTP response splitting.</translation> 1220 <translation id="2872754556057097683">Natanggap ang maramihang natatanging heade r ng Haba ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga a take ng HTTP response splitting.</translation>
1215 <translation id="4804818685124855865">I-disconnect</translation> 1221 <translation id="4804818685124855865">I-disconnect</translation>
1216 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1222 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1217 <translation id="2585300050980572691">Default na mga setting ng paghahanap</tran slation> 1223 <translation id="2585300050980572691">Default na mga setting ng paghahanap</tran slation>
1218 <translation id="2617919205928008385">Hindi sapat na espasyo</translation> 1224 <translation id="2617919205928008385">Hindi sapat na espasyo</translation>
1225 <translation id="8082054895868052006">Hindi mananatili ang mga pahinang tiningna n mo sa mga tab na incognito sa kasaysayan ng iyong browser, cookie store, o kas aysayan ng paghahanap pagkatapos mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng iyong mga tab na incognito. Papanatilihin ang anumang mga f ile na na-download mo o ang mga bookmark na ginawa mo.
1226 <ph name="LINE_BREAK"/>
1227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gayunpaman, hindi ka invisible.<ph name="END_BO LD"/> Hindi maitatago ng pagiging incognito ang iyong pagba-browse sa iyong empl oyer, iyong internet service provider, o ang mga website na binibisita mo.
1228 <ph name="LINE_BREAK"/>
1229 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa incognito na pagba-browse.</translation>
1219 <translation id="1608306110678187802">P&amp;rint frame...</translation> 1230 <translation id="1608306110678187802">P&amp;rint frame...</translation>
1220 <translation id="3623574769078102674">Pamamahalaan ang pinangangasiwaang user na ito ng <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1231 <translation id="3623574769078102674">Pamamahalaan ang pinangangasiwaang user na ito ng <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1221 <translation id="8919081441417203123">Danish</translation>
1222 <translation id="5323213332664049067">Latin American</translation>
1223 <translation id="3778152852029592020">Kinansela ang pag-download.</translation> 1232 <translation id="3778152852029592020">Kinansela ang pag-download.</translation>
1224 <translation id="7831368056091621108">upang mailagay ang extension na ito, ang i yong kasaysayan, at iba pang mga setting ng Chrome sa lahat ng iyong device.</tr anslation> 1233 <translation id="7831368056091621108">upang mailagay ang extension na ito, ang i yong kasaysayan, at iba pang mga setting ng Chrome sa lahat ng iyong device.</tr anslation>
1225 <translation id="5469868506864199649">Italian</translation>
1226 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1234 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1227 <translation id="7894561412851759784">Sa kasong ito, hindi na-verify ang certifi cate ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong device. Makakagawa ang s inuman ng certificate na nagpapakilala bilang anumang website na pipiliin nila, kaya dapat itong ma-verify ng isang pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala a ng pag-verify na ito, walang saysay ang impormasyon sa pagkakakilanlan sa certif icate. Kaya hindi posibleng ma-verify na nakikipag-ugnayan ka sa <ph name="DOMAI N"/> sa halip ng sa isang nang-aatake na bumuo ng sarili niyang certificate at n agpapakilala bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy nang higit s a puntong ito.</translation> 1235 <translation id="7894561412851759784">Sa kasong ito, hindi na-verify ang certifi cate ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong device. Makakagawa ang s inuman ng certificate na nagpapakilala bilang anumang website na pipiliin nila, kaya dapat itong ma-verify ng isang pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala a ng pag-verify na ito, walang saysay ang impormasyon sa pagkakakilanlan sa certif icate. Kaya hindi posibleng ma-verify na nakikipag-ugnayan ka sa <ph name="DOMAI N"/> sa halip ng sa isang nang-aatake na bumuo ng sarili niyang certificate at n agpapakilala bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy nang higit s a puntong ito.</translation>
1228 <translation id="6622980291894852883">Magpatuloy sa paghaharang ng mga larawan</ translation> 1236 <translation id="6622980291894852883">Magpatuloy sa paghaharang ng mga larawan</ translation>
1229 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1237 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1230 <translation id="8769662576926275897">Mga detalye ng card</translation> 1238 <translation id="8769662576926275897">Mga detalye ng card</translation>
1231 <translation id="4988792151665380515">Nabigong i-export ang pampublikong key.</t ranslation> 1239 <translation id="4988792151665380515">Nabigong i-export ang pampublikong key.</t ranslation>
1232 <translation id="4764963217871264125">Magdagdag ng User</translation> 1240 <translation id="4764963217871264125">Magdagdag ng User</translation>
1233 <translation id="5053604404986157245">Hindi available ang random na nabuong TPM password. Normal ito pagkatapos ng Powerwash.</translation> 1241 <translation id="5053604404986157245">Hindi available ang random na nabuong TPM password. Normal ito pagkatapos ng Powerwash.</translation>
1234 <translation id="6333049849394141510">Piliin kung ano ang isi-sync</translation> 1242 <translation id="6333049849394141510">Piliin kung ano ang isi-sync</translation>
1243 <translation id="8901822611024316615">Czech na QWERTY keyboard</translation>
1235 <translation id="5990559369517809815">Na-block ng isang extension ang mga kahili ngan sa server.</translation> 1244 <translation id="5990559369517809815">Na-block ng isang extension ang mga kahili ngan sa server.</translation>
1236 <translation id="3828440302402348524">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> ...</translation> 1245 <translation id="3828440302402348524">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> ...</translation>
1237 <translation id="5222676887888702881">Mag-sign out</translation> 1246 <translation id="5222676887888702881">Mag-sign out</translation>
1238 <translation id="2370098521997786670">Nagustuhan ang site na ito? Mag-click dito upang i-bookmark ito!</translation> 1247 <translation id="2370098521997786670">Nagustuhan ang site na ito? Mag-click dito upang i-bookmark ito!</translation>
1239 <translation id="662720828712108508">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na buksan ang lahat ng mga link ng <ph name="PR OTOCOL"/> sa halip na <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 1248 <translation id="662720828712108508">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na buksan ang lahat ng mga link ng <ph name="PR OTOCOL"/> sa halip na <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
1240 <translation id="7108649287766967076">Nabigo ang pag-translate sa <ph name="TARG ET_LANGUAGE"/>.</translation> 1249 <translation id="7108649287766967076">Nabigo ang pag-translate sa <ph name="TARG ET_LANGUAGE"/>.</translation>
1241 <translation id="8965697826696209160">Walang sapat na espasyo.</translation> 1250 <translation id="8965697826696209160">Walang sapat na espasyo.</translation>
1242 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1243 <translation id="6839225236531462745">Error sa Pagtanggal ng Certificate</transl ation> 1251 <translation id="6839225236531462745">Error sa Pagtanggal ng Certificate</transl ation>
1244 <translation id="6745994589677103306">Walang Gawin</translation> 1252 <translation id="6745994589677103306">Walang Gawin</translation>
1253 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1254 <ph name="FILE_INFO"/>
1255 <ph name="EVENT_NAME"/>
1256 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1245 <translation id="855081842937141170">Tab ng pin</translation> 1257 <translation id="855081842937141170">Tab ng pin</translation>
1246 <translation id="549673810209994709">Hindi maaaring isalin ang pahinang ito.</tr anslation> 1258 <translation id="549673810209994709">Hindi maaaring isalin ang pahinang ito.</tr anslation>
1247 <translation id="6263541650532042179">i-reset ang pag-sync</translation> 1259 <translation id="6263541650532042179">i-reset ang pag-sync</translation>
1248 <translation id="6513247462497316522">Gagamit ang Google Chrome ng data ng mobil e kung hindi ka nakakonekta sa isa pang network.</translation> 1260 <translation id="6513247462497316522">Gagamit ang Google Chrome ng data ng mobil e kung hindi ka nakakonekta sa isa pang network.</translation>
1249 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 na May RSA Encryption</tra nslation> 1261 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 na May RSA Encryption</tra nslation>
1250 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1262 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1251 <translation id="268053382412112343">Ka&amp;saysayan</translation> 1263 <translation id="268053382412112343">Ka&amp;saysayan</translation>
1252 <translation id="7478485216301680444">Hindi ma-install ang kiosk application.</t ranslation> 1264 <translation id="7478485216301680444">Hindi ma-install ang kiosk application.</t ranslation>
1253 <translation id="7119964749269738905">Mga paglitaw noong na-uninstall ang isang extension</translation> 1265 <translation id="7119964749269738905">Mga paglitaw noong na-uninstall ang isang extension</translation>
1254 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1266 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
1255 <translation id="6171294113586936163">Mga bagong printer sa iyong network</trans lation> 1267 <translation id="6171294113586936163">Mga bagong printer sa iyong network</trans lation>
1256 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 1268 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
1257 <translation id="6627583120233659107">I-edit ang folder</translation> 1269 <translation id="6627583120233659107">I-edit ang folder</translation>
1258 <translation id="5362741141255528695">Piliin ang file ng private na key.</transl ation> 1270 <translation id="5362741141255528695">Piliin ang file ng private na key.</transl ation>
1259 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation> 1271 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation>
1260 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> 1272 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
1261 <translation id="1598604884989842103">I-enable ang UI sa pag-maximize sa TouchVi ew para sa pagsubok</translation>
1262 <translation id="7109201843684542153">Baguhin kung paano ibinabahagi ang mga fil e na ito.</translation>
1263 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation> 1273 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation>
1264 <translation id="5292890015345653304">Maglagay ng SD card o USB memory stick</tr anslation> 1274 <translation id="5292890015345653304">Maglagay ng SD card o USB memory stick</tr anslation>
1265 <translation id="5583370583559395927">Nalalabing oras: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation> 1275 <translation id="5583370583559395927">Nalalabing oras: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
1266 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1276 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1267 <translation id="255937426064304553">US international</translation>
1268 <translation id="8833830540209768201">Mga badge ng script</translation> 1277 <translation id="8833830540209768201">Mga badge ng script</translation>
1269 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation> 1278 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation>
1270 <translation id="2023858181460116500">Bubble ng Script</translation> 1279 <translation id="2023858181460116500">Bubble ng Script</translation>
1271 <translation id="8656946437567854031">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK _TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>, at <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</ translation> 1280 <translation id="8656946437567854031">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK _TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>, at <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</ translation>
1272 <translation id="5232608264500294401">I-enable ang dialog ng impormasyon ng app. Kung naka-enable, mapipili ng user ang menu ng konteksto na 'Impormasyon ng App ' sa App Launcher upang ipakita ang dialog ng impormasyon ng app para sa napilin g app.</translation> 1281 <translation id="5232608264500294401">I-enable ang dialog ng impormasyon ng app. Kung naka-enable, mapipili ng user ang menu ng konteksto na 'Impormasyon ng App ' sa App Launcher upang ipakita ang dialog ng impormasyon ng app para sa napilin g app.</translation>
1273 <translation id="830598693585544337">Pinipigilan ng pag-enabling sa pagpipiliang ito ang mga web site sa pag-a-access sa WebAudio API.</translation> 1282 <translation id="830598693585544337">Pinipigilan ng pag-enabling sa pagpipiliang ito ang mga web site sa pag-a-access sa WebAudio API.</translation>
1274 <translation id="5158789498596736885">I-re&amp;load ang App</translation> 1283 <translation id="5158789498596736885">I-re&amp;load ang App</translation>
1275 <translation id="5974943308520469117">Mga teknikal na detalye</translation> 1284 <translation id="5974943308520469117">Mga teknikal na detalye</translation>
1276 <translation id="1914436586714907696">Naubusan ng memory ang Chrome.</translatio n> 1285 <translation id="1914436586714907696">Naubusan ng memory ang Chrome.</translatio n>
1277 <translation id="5747785204778348146">Developer - hindi matatag</translation> 1286 <translation id="5747785204778348146">Developer - hindi matatag</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1290 <translation id="6750299625019870383">I-enable ang mabilis na pagsasara ng tab/w indow</translation> 1299 <translation id="6750299625019870383">I-enable ang mabilis na pagsasara ng tab/w indow</translation>
1291 <translation id="5228309736894624122">SSL protocol error.</translation> 1300 <translation id="5228309736894624122">SSL protocol error.</translation>
1292 <translation id="8008356846765065031">Nadiskonekta ang Internet. Pakisuri ang iy ong koneksyon sa internet.</translation> 1301 <translation id="8008356846765065031">Nadiskonekta ang Internet. Pakisuri ang iy ong koneksyon sa internet.</translation>
1293 <translation id="8216170236829567922">Paraan ng pag-input na Thai (Pattachote na keyboard)</translation> 1302 <translation id="8216170236829567922">Paraan ng pag-input na Thai (Pattachote na keyboard)</translation>
1294 <translation id="799547531016638432">Alisin ang shortcut</translation> 1303 <translation id="799547531016638432">Alisin ang shortcut</translation>
1295 <translation id="8464132254133862871">Hindi karapat-dapat para sa serbisyo ang u ser account na ito.</translation> 1304 <translation id="8464132254133862871">Hindi karapat-dapat para sa serbisyo ang u ser account na ito.</translation>
1296 <translation id="6812349420832218321">Hindi mapatakbo ang <ph name="PRODUCT_NAME "/> bilang root.</translation> 1305 <translation id="6812349420832218321">Hindi mapatakbo ang <ph name="PRODUCT_NAME "/> bilang root.</translation>
1297 <translation id="8442065444327205563">Handa tingnan dokumento mo.</translation> 1306 <translation id="8442065444327205563">Handa tingnan dokumento mo.</translation>
1298 <translation id="236141728043665931">Palaging i-block ang pag-access sa mikropon o</translation> 1307 <translation id="236141728043665931">Palaging i-block ang pag-access sa mikropon o</translation>
1299 <translation id="2307462900900812319">I-configure ang network</translation> 1308 <translation id="2307462900900812319">I-configure ang network</translation>
1300 <translation id="3324301154597925148">Ito Ba ang Inaasahan Mong Pahina sa Paghah anap?</translation> 1309 <translation id="1704385717926547822">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Chromecast</translation>
1301 <translation id="5911798608827489036">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa lokal na network o internet</translation> 1310 <translation id="5911798608827489036">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa lokal na network o internet</translation>
1302 <translation id="220858061631308971">Pakilagay ang PIN code na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 1311 <translation id="220858061631308971">Pakilagay ang PIN code na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
1303 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> 1312 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
1304 <translation id="7716020873543636594">Awtomatikong mag-click kapag tumigil ang m ouse pointer</translation> 1313 <translation id="7716020873543636594">Awtomatikong mag-click kapag tumigil ang m ouse pointer</translation>
1305 <translation id="953345106084818179">Humiling ng pahintulot</translation> 1314 <translation id="953345106084818179">Humiling ng pahintulot</translation>
1306 <translation id="3105917916468784889">Kunin screenshot</translation> 1315 <translation id="3105917916468784889">Kunin screenshot</translation>
1307 <translation id="7547811415869834682">Dutch</translation>
1308 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript console</translation> 1316 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript console</translation>
1309 <translation id="8460696843433742627">Natanggap ang di-wastong pagtugon habang s inusubukang i-load ang <ph name="URL"/>. 1317 <translation id="8460696843433742627">Natanggap ang di-wastong pagtugon habang s inusubukang i-load ang <ph name="URL"/>.
1310 Maaaring hindi pinagana ang server para sa maintenance o maling na-confi gure.</translation> 1318 Maaaring hindi pinagana ang server para sa maintenance o maling na-confi gure.</translation>
1311 <translation id="297870353673992530">Server ng DNS:</translation> 1319 <translation id="297870353673992530">Server ng DNS:</translation>
1312 <translation id="6445450263907939268">Kung hindi mo gusto ang mga pagbabagong it o, maaari mong ipanumbalik ang mga dati mong setting.</translation>
1313 <translation id="3756585063990248657">May Nai-ulat na Phishing ng Website!</tran slation> 1320 <translation id="3756585063990248657">May Nai-ulat na Phishing ng Website!</tran slation>
1314 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation> 1321 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation>
1322 <translation id="863223992511607224">Paganahin ang Oak.</translation>
1315 <translation id="1594234040488055839">Mag-alok na awtomatikong mag-sign in sa mg a site ng Google gamit ang account na ito</translation> 1323 <translation id="1594234040488055839">Mag-alok na awtomatikong mag-sign in sa mg a site ng Google gamit ang account na ito</translation>
1316 <translation id="6410063390789552572">Hindi ma-access ang network library</trans lation> 1324 <translation id="6410063390789552572">Hindi ma-access ang network library</trans lation>
1317 <translation id="6880587130513028875">Hinarangan ang mga larawan sa pahinang ito .</translation> 1325 <translation id="6880587130513028875">Hinarangan ang mga larawan sa pahinang ito .</translation>
1318 <translation id="6964308487066031935">Magdagdag ng mga folder sa &quot;<ph name= "EXTENSION"/>&quot;?</translation> 1326 <translation id="6964308487066031935">Magdagdag ng mga folder sa &quot;<ph name= "EXTENSION"/>&quot;?</translation>
1319 <translation id="4140233161935389460">Na-enable mo ang mga multiprofile, isang h indi sinusuportahang eksperimental na mode sa Chrome OS. Maaaring magbago o masi ra ang mga feature.</translation> 1327 <translation id="4140233161935389460">Na-enable mo ang mga multiprofile, isang h indi sinusuportahang eksperimental na mode sa Chrome OS. Maaaring magbago o masi ra ang mga feature.</translation>
1320 <translation id="851263357009351303">Palaging hayaan ang <ph name="HOST"/> na ma gpakita ng mga larawan</translation> 1328 <translation id="851263357009351303">Palaging hayaan ang <ph name="HOST"/> na ma gpakita ng mga larawan</translation>
1321 <translation id="7852934890287130200">Gumawa, magbago, o magtanggal ng mga profi le.</translation> 1329 <translation id="7852934890287130200">Gumawa, magbago, o magtanggal ng mga profi le.</translation>
1322 <translation id="3511307672085573050">Kopyahin ang Addr&amp;ess ng Link</transla tion> 1330 <translation id="3511307672085573050">Kopyahin ang Addr&amp;ess ng Link</transla tion>
1323 <translation id="751507702149411736">Belarusian</translation>
1324 <translation id="6655190889273724601">Mode ng nag-develop</translation> 1331 <translation id="6655190889273724601">Mode ng nag-develop</translation>
1325 <translation id="1071917609930274619">Pag-encipher ng Data</translation> 1332 <translation id="1071917609930274619">Pag-encipher ng Data</translation>
1326 <translation id="3473105180351527598">Pinaganang proteksyon sa phishing at malwa re</translation> 1333 <translation id="3473105180351527598">Pinaganang proteksyon sa phishing at malwa re</translation>
1327 <translation id="6151323131516309312">Pindutin <ph name="SEARCH_KEY"/> upang mag hanap <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1334 <translation id="6151323131516309312">Pindutin <ph name="SEARCH_KEY"/> upang mag hanap <ph name="SITE_NAME"/></translation>
1328 <translation id="7541121857749629630">Mga pagbubukod ng larawan</translation> 1335 <translation id="7541121857749629630">Mga pagbubukod ng larawan</translation>
1329 <translation id="9033857511263905942">I-&amp;paste</translation> 1336 <translation id="9033857511263905942">I-&amp;paste</translation>
1330 <translation id="1028690605877243613">Gamitin ang alternatibong shelf layout.</t ranslation> 1337 <translation id="1028690605877243613">Gamitin ang alternatibong shelf layout.</t ranslation>
1331 <translation id="7928256373967083114">I-disable ang pag-sync ng App Launcher.</t ranslation>
1332 <translation id="6736045498964449756">Whoops, hindi tumutugma ang mga password!< /translation> 1338 <translation id="6736045498964449756">Whoops, hindi tumutugma ang mga password!< /translation>
1333 <translation id="1221825588892235038">Pinili lang</translation> 1339 <translation id="1221825588892235038">Pinili lang</translation>
1334 <translation id="5582883434676861778">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa <ph name="HOST_NAME"/>. Iniulat ang website na ito bilang isang phish ing na website.</translation> 1340 <translation id="5582883434676861778">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa <ph name="HOST_NAME"/>. Iniulat ang website na ito bilang isang phish ing na website.</translation>
1335 <translation id="7201354769043018523">Kanang paren</translation> 1341 <translation id="7201354769043018523">Kanang paren</translation>
1336 <translation id="567825475051805403">Higit Pang Apps</translation> 1342 <translation id="567825475051805403">Higit Pang Apps</translation>
1337 <translation id="508794495705880051">Magdagdag ng bagong credit card...</transla tion> 1343 <translation id="508794495705880051">Magdagdag ng bagong credit card...</transla tion>
1338 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 1344 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
1339 <translation id="3283971109253195306">Pinapayagan ng pag-e-enable sa pagpipilian g ito ang mga web application na mag-load ng mga pag-import ng HTML.</translatio n> 1345 <translation id="3283971109253195306">Pinapayagan ng pag-e-enable sa pagpipilian g ito ang mga web application na mag-load ng mga pag-import ng HTML.</translatio n>
1340 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n> 1346 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n>
1341 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> 1347 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
1342 <translation id="2964193600955408481">Huwag paganahin ang Wi-Fi</translation> 1348 <translation id="2964193600955408481">Huwag paganahin ang Wi-Fi</translation>
1343 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation> 1349 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation>
1344 <translation id="2570648609346224037">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi.</translation> 1350 <translation id="2570648609346224037">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi.</translation>
1345 <translation id="5372384633701027870">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara mo ang iyong browser</translation> 1351 <translation id="5372384633701027870">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara mo ang iyong browser</translation>
1346 <translation id="4781787911582943401">Mag-zoom in sa screen</translation> 1352 <translation id="4781787911582943401">Mag-zoom in sa screen</translation>
1347 <translation id="9053965862400494292">May naganap na error habang sinusubukang i -set up ang sync.</translation> 1353 <translation id="9053965862400494292">May naganap na error habang sinusubukang i -set up ang sync.</translation>
1348 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation> 1354 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation>
1349 <translation id="7017354871202642555">Hindi matakda ang mode pagkatapos matakda ang window.</translation> 1355 <translation id="7017354871202642555">Hindi matakda ang mode pagkatapos matakda ang window.</translation>
1350 <translation id="222931766245975952">Naputol ang file</translation> 1356 <translation id="222931766245975952">Naputol ang file</translation>
1351 <translation id="3101709781009526431">Petsa at oras</translation> 1357 <translation id="3101709781009526431">Petsa at oras</translation>
1352 <translation id="2394566832561516196">Maki-clear ang mga setting sa susunod na p ag-reload.</translation> 1358 <translation id="2394566832561516196">Maki-clear ang mga setting sa susunod na p ag-reload.</translation>
1353 <translation id="4514542542275172126">Mag-set up ng bagong pinangangasiwaang use r</translation>
1354 <translation id="4279490309300973883">Nagmi-mirror</translation> 1359 <translation id="4279490309300973883">Nagmi-mirror</translation>
1355 <translation id="2870909136778269686">Nag-a-update...</translation> 1360 <translation id="2870909136778269686">Nag-a-update...</translation>
1356 <translation id="2869742291459757746">Payagan ang user na magpabuo ng mga passwo rd sa Chrome kapag nakakita ito ng mga pahina sa paglikha ng account.</translati on> 1361 <translation id="2869742291459757746">Payagan ang user na magpabuo ng mga passwo rd sa Chrome kapag nakakita ito ng mga pahina sa paglikha ng account.</translati on>
1357 <translation id="833853299050699606">Hindi available ang impormasyon ng plano.</ translation> 1362 <translation id="833853299050699606">Hindi available ang impormasyon ng plano.</ translation>
1358 <translation id="7079038783243627996">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa at makakapagtanggal ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga may check na folder.</translation> 1363 <translation id="7079038783243627996">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa at makakapagtanggal ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga may check na folder.</translation>
1359 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation> 1364 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation>
1360 <translation id="7326487563595667270">Bubble ng Pag-install ng Bagong Apps</tran slation> 1365 <translation id="7326487563595667270">Bubble ng Pag-install ng Bagong Apps</tran slation>
1361 <translation id="8437238597147034694">&amp;I-undo ang paglilipat</translation> 1366 <translation id="8437238597147034694">&amp;I-undo ang paglilipat</translation>
1362 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1367 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1363 I-access ang mga tab na iyong binuksan sa iyong computer, dito mismo. 1368 I-access ang mga tab na iyong binuksan sa iyong computer, dito mismo.
1364 &lt;/p&gt; 1369 &lt;/p&gt;
1365 &lt;p&gt; 1370 &lt;p&gt;
1366 Buksan lang ang Chrome sa iyong computer, pumunta sa menu at piliin an g &quot;Mag-sign in sa Chrome...&quot; 1371 Buksan lang ang Chrome sa iyong computer, pumunta sa menu at piliin an g &quot;Mag-sign in sa Chrome...&quot;
1367 &lt;/p&gt;</translation> 1372 &lt;/p&gt;</translation>
1368 <translation id="1389297115360905376">Maidaragdag lamang ito mula sa <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation> 1373 <translation id="1389297115360905376">Maidaragdag lamang ito mula sa <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1369 <translation id="5474139872592516422">Kapag tapos nang mag-update ang <ph name=" PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation> 1374 <translation id="5474139872592516422">Kapag tapos nang mag-update ang <ph name=" PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation>
1375 <translation id="5319549529748160741">I-disable ang pag-print sa mga printer sa lokal na network gamit ang Privet protocol.</translation>
1370 <translation id="4012550234655138030">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1376 <translation id="4012550234655138030">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1371 <translation id="315116470104423982">Data sa mobile</translation> 1377 <translation id="315116470104423982">Data sa mobile</translation>
1372 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Available ang up date)</translation> 1378 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Available ang up date)</translation>
1373 <translation id="273093730430620027">Ina-access ng pahinang ito ang iyong camera .</translation> 1379 <translation id="273093730430620027">Ina-access ng pahinang ito ang iyong camera .</translation>
1374 <translation id="5605623530403479164">Iba pang mga search engine</translation> 1380 <translation id="5605623530403479164">Iba pang mga search engine</translation>
1375 <translation id="657064425229075395">Hindi ma-load ang script ng background na ' <ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation> 1381 <translation id="657064425229075395">Hindi ma-load ang script ng background na ' <ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation>
1376 <translation id="3345234884557051648">Tinawagan ko ang numero at humiling ng kap alit na charger.</translation> 1382 <translation id="3345234884557051648">Tinawagan ko ang numero at humiling ng kap alit na charger.</translation>
1377 <translation id="5710435578057952990">Ang pagkilala ng website na ito ay hindi n atukoy.</translation> 1383 <translation id="5710435578057952990">Ang pagkilala ng website na ito ay hindi n atukoy.</translation>
1378 <translation id="1319997607168632851">Sabihin sa amin kung ano ang palagay mo sa App Launcher.</translation> 1384 <translation id="1319997607168632851">Sabihin sa amin kung ano ang palagay mo sa App Launcher.</translation>
1379 <translation id="5813119285467412249">&amp;Gawing Muli ang Pagdagdag</translatio n> 1385 <translation id="5813119285467412249">&amp;Gawing Muli ang Pagdagdag</translatio n>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1396 <translation id="3478477114335130296">Ang ilan sa iyong mga setting ay maaaring nabago nang hindi mo nalalaman.</translation> 1402 <translation id="3478477114335130296">Ang ilan sa iyong mga setting ay maaaring nabago nang hindi mo nalalaman.</translation>
1397 <translation id="3866443872548686097">Handa na ang iyong recovery media. Maaari mo itong alisin sa iyong system.</translation> 1403 <translation id="3866443872548686097">Handa na ang iyong recovery media. Maaari mo itong alisin sa iyong system.</translation>
1398 <translation id="6824564591481349393">Kopyahin ang &amp;Email Address</translati on> 1404 <translation id="6824564591481349393">Kopyahin ang &amp;Email Address</translati on>
1399 <translation id="907148966137935206">Huwag hayaan ang anumang site na magpakita ng mga pop-up (inirerekomenda)</translation> 1405 <translation id="907148966137935206">Huwag hayaan ang anumang site na magpakita ng mga pop-up (inirerekomenda)</translation>
1400 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Console</translation> 1406 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Console</translation>
1401 <translation id="333371639341676808">Iwasan ang pahinang ito mula sa paglikha ng karagdagang mga dialog.</translation> 1407 <translation id="333371639341676808">Iwasan ang pahinang ito mula sa paglikha ng karagdagang mga dialog.</translation>
1402 <translation id="6829876561945503647">Naka-enable at nakaposisyon na humahantong sa button na menu ng app</translation> 1408 <translation id="6829876561945503647">Naka-enable at nakaposisyon na humahantong sa button na menu ng app</translation>
1403 <translation id="2280486287150724112">Kanang margin</translation> 1409 <translation id="2280486287150724112">Kanang margin</translation>
1404 <translation id="7632380866023782514">Itaas na kanan</translation> 1410 <translation id="7632380866023782514">Itaas na kanan</translation>
1405 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1411 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1412 <translation id="778934718626475964">Mas matagal ito kaysa sa nararapat.</transl ation>
1406 <translation id="5631017369956619646">Paggamit sa CPU</translation> 1413 <translation id="5631017369956619646">Paggamit sa CPU</translation>
1407 <translation id="7223775956298141902">Boo... Wala kang mga extension :-(</transl ation> 1414 <translation id="7223775956298141902">Boo... Wala kang mga extension :-(</transl ation>
1408 <translation id="8909407620850305640">Paraan ng Pagsasama-sama</translation> 1415 <translation id="8909407620850305640">Paraan ng Pagsasama-sama</translation>
1409 <translation id="3118046075435288765">Hindi inaasahang masara ng server ang kone ksyon.</translation> 1416 <translation id="3118046075435288765">Hindi inaasahang masara ng server ang kone ksyon.</translation>
1410 <translation id="6133173853026656527">Inililipat ang <ph name="FILE_NAME"/>...</ translation> 1417 <translation id="6133173853026656527">Inililipat ang <ph name="FILE_NAME"/>...</ translation>
1411 <translation id="4697214168136963651">Na-block ang <ph name="URL"/></translation > 1418 <translation id="4697214168136963651">Na-block ang <ph name="URL"/></translation >
1412 <translation id="5380103295189760361">Pindutin nang matagal ang Control, Alt, Sh ift, o Search upang makita ang mga keyboard shortcut para sa mga modifier na iyo n.</translation> 1419 <translation id="5380103295189760361">Pindutin nang matagal ang Control, Alt, Sh ift, o Search upang makita ang mga keyboard shortcut para sa mga modifier na iyo n.</translation>
1413 <translation id="2330659604907744348">Gusto mo ba talagang tanggalin ang extensi on na ito?</translation> 1420 <translation id="2330659604907744348">Gusto mo ba talagang tanggalin ang extensi on na ito?</translation>
1414 <translation id="7791543448312431591">Magdagdag</translation> 1421 <translation id="7791543448312431591">Magdagdag</translation>
1415 <translation id="8569764466147087991">Piliin ang isang file para buksan</transla tion> 1422 <translation id="8569764466147087991">Piliin ang isang file para buksan</transla tion>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1430 <translation id="8204086856545141093">Na-block ng isang patakaran ang mga kahili ngan sa server.</translation> 1437 <translation id="8204086856545141093">Na-block ng isang patakaran ang mga kahili ngan sa server.</translation>
1431 <translation id="6424403873117573177">Gayunpaman, kung nagtatrabaho ka sa isang samahang bumubuo ng sarili nitong mga certificate, at sinusubukan mong kumonekta sa isang panloob na website ng samahang iyon gamit ang certificate na ganoon, m aaaring malutas mo nang secure ang problemang ito. Mai-import ang root certifica te ng iyong samahan bilang isang &quot;root certificate,&quot; at pagkatapos, pa gkakatiwalaan ang mga certificate na ibinigay o na-verify ng iyong samahan at hi ndi mo makikita ang error na ito sa susunod na subukan mong kumonekta sa isang p anloob na website. Makipag-ugnay sa help staff ng iyong samahan para sa tulong s a pagdaragdag ng bagong root certificate sa iyong device.</translation> 1438 <translation id="6424403873117573177">Gayunpaman, kung nagtatrabaho ka sa isang samahang bumubuo ng sarili nitong mga certificate, at sinusubukan mong kumonekta sa isang panloob na website ng samahang iyon gamit ang certificate na ganoon, m aaaring malutas mo nang secure ang problemang ito. Mai-import ang root certifica te ng iyong samahan bilang isang &quot;root certificate,&quot; at pagkatapos, pa gkakatiwalaan ang mga certificate na ibinigay o na-verify ng iyong samahan at hi ndi mo makikita ang error na ito sa susunod na subukan mong kumonekta sa isang p anloob na website. Makipag-ugnay sa help staff ng iyong samahan para sa tulong s a pagdaragdag ng bagong root certificate sa iyong device.</translation>
1432 <translation id="1721937473331968728">Maaari kang magdagdag ng mga classic na pr inter na nakakonekta sa iyong computer sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl ation> 1439 <translation id="1721937473331968728">Maaari kang magdagdag ng mga classic na pr inter na nakakonekta sa iyong computer sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl ation>
1433 <translation id="3341703758641437857">Payagan ang access na mag-file ng mga URL< /translation> 1440 <translation id="3341703758641437857">Payagan ang access na mag-file ng mga URL< /translation>
1434 <translation id="6948142510520900350">Na-block ng iyong &lt;strong&gt;system adm inistrator&lt;/strong&gt; ang access sa webpage na ito.</translation> 1441 <translation id="6948142510520900350">Na-block ng iyong &lt;strong&gt;system adm inistrator&lt;/strong&gt; ang access sa webpage na ito.</translation>
1435 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation> 1442 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation>
1436 <translation id="3687701603889589626">Pinapagana ang pagpapatakbo ng mga extensi on sa mga chrome:// URL, kung saan malinaw na hinihiling ng mga extension ang pa gpapahintulot na ito.</translation> 1443 <translation id="3687701603889589626">Pinapagana ang pagpapatakbo ng mga extensi on sa mga chrome:// URL, kung saan malinaw na hinihiling ng mga extension ang pa gpapahintulot na ito.</translation>
1437 <translation id="1756681705074952506">Pamamaraan ng pag-input</translation> 1444 <translation id="1756681705074952506">Pamamaraan ng pag-input</translation>
1438 <translation id="8545211332741562162">Paganahin ang mga web page upang gumamit n g mga tampok ng pang-eksperimentong JavaScript.</translation> 1445 <translation id="8545211332741562162">Paganahin ang mga web page upang gumamit n g mga tampok ng pang-eksperimentong JavaScript.</translation>
1439 <translation id="734303607351427494">Pamahalaan ang mga search engine...</transl ation> 1446 <translation id="734303607351427494">Pamahalaan ang mga search engine...</transl ation>
1440 <translation id="7117303293717852287">I-reload ang webpage na ito</translation>
1441 <translation id="3706919628594312718">Mga setting ng mouse</translation> 1447 <translation id="3706919628594312718">Mga setting ng mouse</translation>
1442 <translation id="2073514786687846182">I-disable ang suporta para sa Portable Nat ive Client (PNaCl).</translation> 1448 <translation id="2073514786687846182">I-disable ang suporta para sa Portable Nat ive Client (PNaCl).</translation>
1443 <translation id="3001660530462287301">Oo, i-install</translation> 1449 <translation id="3001660530462287301">Oo, i-install</translation>
1444 <translation id="7973174304586609605">Magdagdag ng bagong user...</translation> 1450 <translation id="7973174304586609605">Magdagdag ng bagong user...</translation>
1445 <translation id="7676077734785147678">Mga IME ng Extension</translation> 1451 <translation id="7676077734785147678">Mga IME ng Extension</translation>
1446 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certificate chain</translation> 1452 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certificate chain</translation>
1447 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation> 1453 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation>
1448 <translation id="8249048954461686687">Folder ng OEM</translation>
1449 <translation id="1105608846356399385">Bisitahin ang website</translation> 1454 <translation id="1105608846356399385">Bisitahin ang website</translation>
1450 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1455 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1451 <translation id="54870580363317966">Pumili ng isang avatar para sa pinangangasiw aang user na ito.</translation> 1456 <translation id="54870580363317966">Pumili ng isang avatar para sa pinangangasiw aang user na ito.</translation>
1457 <translation id="2776026170754897883">Pagbabahagi ng desktop - <ph name="APP_NAM E"/></translation>
1452 <translation id="839736845446313156">Magparehistro</translation> 1458 <translation id="839736845446313156">Magparehistro</translation>
1453 <translation id="2660779039299703961">Kaganapan</translation> 1459 <translation id="2660779039299703961">Kaganapan</translation>
1454 <translation id="4249248555939881673">Naghihintay ng koneksyon sa network...</tr anslation> 1460 <translation id="4249248555939881673">Naghihintay ng koneksyon sa network...</tr anslation>
1455 <translation id="996987097147224996">Pindutin ang Ctrl+Space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation> 1461 <translation id="996987097147224996">Pindutin ang Ctrl+Space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation>
1456 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation> 1462 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation>
1457 <translation id="747114903913869239">Error: Hindi magawang i-decode ang extensio n</translation> 1463 <translation id="747114903913869239">Error: Hindi magawang i-decode ang extensio n</translation>
1464 <translation id="5412637665001827670">Bulgarian na keyboard</translation>
1458 <translation id="7187885785158279764">Bawiin ang Access sa File</translation> 1465 <translation id="7187885785158279764">Bawiin ang Access sa File</translation>
1459 <translation id="3574210789297084292">mag-sign in</translation> 1466 <translation id="3574210789297084292">mag-sign in</translation>
1460 <translation id="1146204723345436916">Mag-import ng mga bookmark mula sa file na HTML...</translation> 1467 <translation id="1146204723345436916">Mag-import ng mga bookmark mula sa file na HTML...</translation>
1461 <translation id="2113921862428609753">Access sa Impormasyon ng Awtoridad</transl ation> 1468 <translation id="2113921862428609753">Access sa Impormasyon ng Awtoridad</transl ation>
1462 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + paunang nakabahaging key</tra nslation> 1469 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + paunang nakabahaging key</tra nslation>
1463 <translation id="5227536357203429560">Magdagdag ng pribadong network...</transla tion> 1470 <translation id="5227536357203429560">Magdagdag ng pribadong network...</transla tion>
1464 <translation id="732677191631732447">K&amp;opyahin ang URL ng Audio</translation > 1471 <translation id="732677191631732447">K&amp;opyahin ang URL ng Audio</translation >
1465 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation> 1472 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
1466 <translation id="2401813394437822086">Hindi ma-access ang iyong account?</transl ation> 1473 <translation id="2401813394437822086">Hindi ma-access ang iyong account?</transl ation>
1467 <translation id="4906679076183257864">I-reset sa Default</translation> 1474 <translation id="4906679076183257864">I-reset sa Default</translation>
1468 <translation id="1223240869544406991">Gustong i-verify ng <ph name="SERVICE_NAME "/> na gumagamit ka ng karapat-dapat na Chrome OS device. <ph name="MORE_INFO_LI NK"/></translation> 1475 <translation id="1223240869544406991">Gustong i-verify ng <ph name="SERVICE_NAME "/> na gumagamit ka ng karapat-dapat na Chrome OS device. <ph name="MORE_INFO_LI NK"/></translation>
1469 <translation id="2344262275956902282">Gamitin ang - at = na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation> 1476 <translation id="2344262275956902282">Gamitin ang - at = na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation>
1470 <translation id="3609138628363401169">Hindi sinusuportahan ng server ang extensi on ng muling pagsasaayos ng TLS.</translation> 1477 <translation id="3609138628363401169">Hindi sinusuportahan ng server ang extensi on ng muling pagsasaayos ng TLS.</translation>
1471 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1478 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1472 <translation id="3369624026883419694">Nilulutas ang host...</translation> 1479 <translation id="3369624026883419694">Nilulutas ang host...</translation>
1473 <translation id="8870413625673593573">Recently Closed</translation> 1480 <translation id="8870413625673593573">Recently Closed</translation>
1474 <translation id="8297222119869486204">I-enable ang elemento ng 'window-controls' </translation> 1481 <translation id="8297222119869486204">I-enable ang elemento ng 'window-controls' </translation>
1475 <translation id="9145357542626308749">Ang certificate na pang-seguridad ng site ay nilagdaan gamit ang mahinang signature algorithm!</translation> 1482 <translation id="9145357542626308749">Ang certificate na pang-seguridad ng site ay nilagdaan gamit ang mahinang signature algorithm!</translation>
1476 <translation id="8502803898357295528">Nagbago ang iyong password</translation> 1483 <translation id="8502803898357295528">Nagbago ang iyong password</translation>
1477 <translation id="5171045022955879922">Hanapin o i-type ang URL</translation> 1484 <translation id="5171045022955879922">Hanapin o i-type ang URL</translation>
1478 <translation id="6830600606572693159">Kasalukuyang hindi available ang webpage s a <ph name="URL"/>. Maaaring overloaded ito o hindi pinagana para sa maintenanc e.</translation> 1485 <translation id="6830600606572693159">Kasalukuyang hindi available ang webpage s a <ph name="URL"/>. Maaaring overloaded ito o hindi pinagana para sa maintenanc e.</translation>
1479 <translation id="4623525071606576283">Ang mga pahinang hindi nag-load habang off line ang browser ay ma-o-auto-reload kapag online na muli ang browser.</translat ion> 1486 <translation id="4623525071606576283">Ang mga pahinang hindi nag-load habang off line ang browser ay ma-o-auto-reload kapag online na muli ang browser.</translat ion>
1480 <translation id="5299109548848736476">Huwag Subaybayan</translation> 1487 <translation id="5299109548848736476">Huwag Subaybayan</translation>
1481 <translation id="4421932782753506458">Mingming</translation> 1488 <translation id="4421932782753506458">Mingming</translation>
1489 <translation id="7197910855372448411">Ipakita ang mga pampili na checkbox</trans lation>
1490 <translation id="7912152120223486788">Tandaan: Kapag sinabi mo ang &quot;Ok Goog le,&quot; ipapadala ng Chrome ang tunog ng susunod na sasabihin mo sa Google.</t ranslation>
1482 <translation id="962520199903263026">Pagsubok sa Field ng Feedback sa Spelling.< /translation> 1491 <translation id="962520199903263026">Pagsubok sa Field ng Feedback sa Spelling.< /translation>
1483 <translation id="6051086608691487286">Mga Overlay na Scrollbar</translation> 1492 <translation id="6051086608691487286">Mga Overlay na Scrollbar</translation>
1484 <translation id="6132509723755265994">Hindi sinusuportahan ang Google Wallet sa merchant na ito.</translation> 1493 <translation id="6132509723755265994">Hindi sinusuportahan ang Google Wallet sa merchant na ito.</translation>
1485 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> (na) file ang pinili</translation> 1494 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> (na) file ang pinili</translation>
1486 <translation id="4498419978438799658">I-access ang lahat ng tekstong sinasalita gamit ang synthesized na pananalita</translation> 1495 <translation id="4498419978438799658">I-access ang lahat ng tekstong sinasalita gamit ang synthesized na pananalita</translation>
1487 <translation id="7339898014177206373">Bagong window</translation> 1496 <translation id="7339898014177206373">Bagong window</translation>
1488 <translation id="8362900609631365882">I-enable ang Accessibility na Tagalipat ng Tab.</translation> 1497 <translation id="8362900609631365882">I-enable ang Accessibility na Tagalipat ng Tab.</translation>
1489 <translation id="1895215930471128025">Huwag kailanman payagan ang mga hindi naka -sandbox na plug-in sa <ph name="HOST"/></translation> 1498 <translation id="1895215930471128025">Huwag kailanman payagan ang mga hindi naka -sandbox na plug-in sa <ph name="HOST"/></translation>
1490 <translation id="7788080748068240085">Upang i-save ang &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; offline, dapat kang magbakante ng karagdagang <ph name="TOTAL_FILE_SIZ E"/> ng espasyo:<ph name="MARKUP_1"/> 1499 <translation id="7788080748068240085">Upang i-save ang &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; offline, dapat kang magbakante ng karagdagang <ph name="TOTAL_FILE_SIZ E"/> ng espasyo:<ph name="MARKUP_1"/>
1491 <ph name="MARKUP_2"/>mag-unpin ng mga file na hindi mo na kailangang i-acces s offline<ph name="MARKUP_3"/> 1500 <ph name="MARKUP_2"/>mag-unpin ng mga file na hindi mo na kailangang i-acces s offline<ph name="MARKUP_3"/>
1492 <ph name="MARKUP_4"/>magtanggal ng mga file sa iyong folder na Mga Download< ph name="MARKUP_5"/></translation> 1501 <ph name="MARKUP_4"/>magtanggal ng mga file sa iyong folder na Mga Download< ph name="MARKUP_5"/></translation>
1493 <translation id="2995880258819891653">I-activate ang huling launcher item</trans lation> 1502 <translation id="2995880258819891653">I-activate ang huling launcher item</trans lation>
1494 <translation id="6913830198853875055">Kung naka-enable, magpi-prefetch ng mga pr eview para sa mga resulta ng paghahanap at papalitan ang mga ito ng orihinal na pahina kapag na-download at na-render na ito.</translation>
1495 <translation id="6561442619165486567">Baguhin kung paano ibinabahagi ang file na ito.</translation>
1496 <translation id="5332360333956573658">Hindi ma-save ang data sa Wallet.</transla tion> 1503 <translation id="5332360333956573658">Hindi ma-save ang data sa Wallet.</transla tion>
1497 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation> 1504 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation>
1498 <translation id="8856844195561710094">Nabigong pahintuin ang paghanap ng Bluetoo th na device.</translation> 1505 <translation id="8856844195561710094">Nabigong pahintuin ang paghanap ng Bluetoo th na device.</translation>
1499 <translation id="2246340272688122454">Dina-download ang larawan ng pagbawi...</t ranslation> 1506 <translation id="2246340272688122454">Dina-download ang larawan ng pagbawi...</t ranslation>
1500 <translation id="5305688511332277257">Walang naka-install</translation> 1507 <translation id="5305688511332277257">Walang naka-install</translation>
1501 <translation id="1958802757844394735">Ibalik ang mga setting ng browser sa mga o rihinal na default ng mga ito.</translation> 1508 <translation id="1958802757844394735">Ibalik ang mga setting ng browser sa mga o rihinal na default ng mga ito.</translation>
1502 <translation id="8521441079177373948">UK</translation>
1503 <translation id="2816269189405906839">Paraan ng pag-input na Chinese (cangjie)</ translation> 1509 <translation id="2816269189405906839">Paraan ng pag-input na Chinese (cangjie)</ translation>
1504 <translation id="1857166538520940818">Mag-attach ng file:</translation> 1510 <translation id="1857166538520940818">Mag-attach ng file:</translation>
1505 <translation id="2149951639139208969">Magbukas ng address sa bagong tab</transla tion> 1511 <translation id="2149951639139208969">Magbukas ng address sa bagong tab</transla tion>
1506 <translation id="8012382203418782830">Naisalin na ang pahinang ito.</translation > 1512 <translation id="8012382203418782830">Naisalin na ang pahinang ito.</translation >
1507 <translation id="7256069811654036843">Ibalik ako!</translation> 1513 <translation id="7256069811654036843">Ibalik ako!</translation>
1508 <translation id="4811502511369621968">Di-wasto ang email address. Pakitingnan at subukang muli.</translation> 1514 <translation id="4811502511369621968">Di-wasto ang email address. Pakitingnan at subukang muli.</translation>
1509 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation> 1515 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation>
1510 <translation id="8602851771975208551">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng app na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</translat ion> 1516 <translation id="8602851771975208551">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng app na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</translat ion>
1511 <translation id="9154967591629748964">Maximum na mga tile para sa lugar ng inter es</translation> 1517 <translation id="9154967591629748964">Maximum na mga tile para sa lugar ng inter es</translation>
1512 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation> 1518 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation>
1513 <translation id="5039804452771397117">Payagan</translation> 1519 <translation id="5039804452771397117">Payagan</translation>
1514 <translation id="5435964418642993308">Pindutin ang enter upang bumalik, key ng m enu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation> 1520 <translation id="5435964418642993308">Pindutin ang enter upang bumalik, key ng m enu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation>
1521 <translation id="7709622830789522482">Payagan ang isang window na ma-maximize an g gilid sa iba't ibang lapad. Pinipili ang lapad batay sa kung gaano kalayo na n a-drag ang isang window nang lampas sa gilid ng screen.</translation>
1515 <translation id="6815206662964743929">Magpalit ng user</translation> 1522 <translation id="6815206662964743929">Magpalit ng user</translation>
1523 <translation id="5377493549199562065">Impormasyon ng application</translation>
1516 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1524 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1517 <translation id="2150139952286079145">Maghanap ng mga patutunguhan</translation> 1525 <translation id="2150139952286079145">Maghanap ng mga patutunguhan</translation>
1518 <translation id="4713309396072794887">I-install ang mga extension na ito?</trans lation> 1526 <translation id="4713309396072794887">I-install ang mga extension na ito?</trans lation>
1519 <translation id="5637940320504994319">Naubusan ka na ng espasyo sa Google Drive< /translation> 1527 <translation id="5637940320504994319">Naubusan ka na ng espasyo sa Google Drive< /translation>
1520 <translation id="8194797478851900357">&amp;I-undo ang Paglilipat</translation> 1528 <translation id="8194797478851900357">&amp;I-undo ang Paglilipat</translation>
1521 <translation id="2266011376676382776">(Mga)pahina Hindi matugunan</translation> 1529 <translation id="2266011376676382776">(Mga)pahina Hindi matugunan</translation>
1522 <translation id="2907619724991574506">Mga URL sa Pag-startup</translation> 1530 <translation id="2907619724991574506">Mga URL sa Pag-startup</translation>
1523 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> 1531 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation>
1524 <translation id="5328285148748012771">I-access ang lahat ng iyong apps mula sa k apaki-pakinabang na launcher na ito. Maglaro, mag-video chat, makinig sa musika, mag-edit ng mga dokumento, o kumuha ng higit pang apps sa Chrome Web Store.</tr anslation> 1532 <translation id="5328285148748012771">I-access ang lahat ng iyong apps mula sa k apaki-pakinabang na launcher na ito. Maglaro, mag-video chat, makinig sa musika, mag-edit ng mga dokumento, o kumuha ng higit pang apps sa Chrome Web Store.</tr anslation>
1525 <translation id="2739191690716947896">I-debug</translation> 1533 <translation id="2739191690716947896">I-debug</translation>
1526 <translation id="3100609564180505575">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Mg a kilalang salungatan: <ph name="BAD_COUNT"/>, pinaghihinalaan: <ph name="SUSPIC IOUS_COUNT"/></translation> 1534 <translation id="3100609564180505575">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Mg a kilalang salungatan: <ph name="BAD_COUNT"/>, pinaghihinalaan: <ph name="SUSPIC IOUS_COUNT"/></translation>
1527 <translation id="3627671146180677314">Oras ng Pag-renew ng Netscape Certificate< /translation> 1535 <translation id="3627671146180677314">Oras ng Pag-renew ng Netscape Certificate< /translation>
1528 <translation id="6869967057083711802">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> u pang maghanap ng katulad na app. 1536 <translation id="6869967057083711802">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> u pang maghanap ng katulad na app.
1529 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Matuto Nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation> 1537 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Matuto Nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation>
1530 <translation id="6980956047710795611">Ilipat ang lahat ng data ng Chrome OS sa b agong password 1538 <translation id="6980956047710795611">Ilipat ang lahat ng data ng Chrome OS sa b agong password
1531 (nangangailangan ng nakaraang password)</translation> 1539 (nangangailangan ng nakaraang password)</translation>
1532 <translation id="8652487083013326477">radio button ng saklaw ng pahina</translat ion> 1540 <translation id="8652487083013326477">radio button ng saklaw ng pahina</translat ion>
1533 <translation id="5204967432542742771">Ipasok ang password</translation> 1541 <translation id="5204967432542742771">Ipasok ang password</translation>
1534 <translation id="6412410999555546694">I-setup ang Easy Unlock</translation>
1535 <translation id="6686817083349815241">I-save ang iyong password</translation> 1542 <translation id="6686817083349815241">I-save ang iyong password</translation>
1536 <translation id="9025098623496448965">OK, Dalhin ako pabalik sa screen sa pag-si gn-in</translation> 1543 <translation id="9025098623496448965">OK, Dalhin ako pabalik sa screen sa pag-si gn-in</translation>
1537 <translation id="589737135092634133">Suriin ang iyong mga setting ng proxy o mak ipag-ugnay sa administrator ng iyong network upang 1544 <translation id="589737135092634133">Suriin ang iyong mga setting ng proxy o mak ipag-ugnay sa administrator ng iyong network upang
1538 matiyak na gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat kang 1545 matiyak na gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat kang
1539 gumamit ng proxy server: 1546 gumamit ng proxy server:
1540 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1547 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1541 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation> 1548 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation>
1542 <translation id="4761230392694939409">Kung patuloy kang walang gagawin, mala-log out ka sa ilang sandali.</translation> 1549 <translation id="4761230392694939409">Kung patuloy kang walang gagawin, mala-log out ka sa ilang sandali.</translation>
1543 <translation id="5532223876348815659">Pandaigdigan</translation> 1550 <translation id="5532223876348815659">Pandaigdigan</translation>
1544 <translation id="644038709730536388">Dagdagan ang nalalaman tungkol sa kung paan o protektahan ang iyong sarili mula sa nakakapinsalang software na online.</tran slation> 1551 <translation id="644038709730536388">Dagdagan ang nalalaman tungkol sa kung paan o protektahan ang iyong sarili mula sa nakakapinsalang software na online.</tran slation>
1552 <translation id="583897534957305144">Kung naka-enable, maaaring mapabuti ang lat ency sa Browser kung sapat ang bilis ng iba't ibang bahagi ng pag-render upang m atapos bago ang isang deadline. Kinakailangan ang naka-thread na pag-composite.< /translation>
1545 <translation id="2155931291251286316">Palaging hayaan ang mga pop-up mula sa <ph name="HOST"/></translation> 1553 <translation id="2155931291251286316">Palaging hayaan ang mga pop-up mula sa <ph name="HOST"/></translation>
1546 <translation id="3445830502289589282">Phase 2 na authentication</translation> 1554 <translation id="3445830502289589282">Phase 2 na authentication</translation>
1547 <translation id="5650551054760837876">Walang nahanap na mga resulta sa paghahana p</translation> 1555 <translation id="5650551054760837876">Walang nahanap na mga resulta sa paghahana p</translation>
1548 <translation id="5494362494988149300">Buksan Kapag &amp;Tapos Na</translation> 1556 <translation id="5494362494988149300">Buksan Kapag &amp;Tapos Na</translation>
1549 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> 1557 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
1550 <translation id="4552743797467545052">Pinayagan ang isang hindi naka-sandbox na plug-in na tumakbo sa pahinang ito.</translation> 1558 <translation id="4552743797467545052">Pinayagan ang isang hindi naka-sandbox na plug-in na tumakbo sa pahinang ito.</translation>
1559 <translation id="1817332105086798511">Pinoproseso ang mga kaganapan ng pagpindot mula sa mga bezel sa gilid sa halip na itapon.</translation>
1551 <translation id="8041535018532787664">Magdagdag ng kiosk application:</translati on> 1560 <translation id="8041535018532787664">Magdagdag ng kiosk application:</translati on>
1552 <translation id="9187787570099877815">Magpatuloy sa pagharang sa mga plug-in</tr anslation> 1561 <translation id="9187787570099877815">Magpatuloy sa pagharang sa mga plug-in</tr anslation>
1553 <translation id="6259156558325130047">&amp;Gawing Muli ang Pagbabago sa Ayos</tr anslation> 1562 <translation id="6259156558325130047">&amp;Gawing Muli ang Pagbabago sa Ayos</tr anslation>
1554 <translation id="8425492902634685834">I-pin sa Taskbar</translation> 1563 <translation id="8425492902634685834">I-pin sa Taskbar</translation>
1555 <translation id="5841087406288323122">Nabigo ang pagpapatunay</translation> 1564 <translation id="5841087406288323122">Nabigo ang pagpapatunay</translation>
1556 <translation id="8597109877291678953">Makipagpalitan ng data sa computer na may pangalang <ph name="HOSTNAME"/></translation> 1565 <translation id="8597109877291678953">Makipagpalitan ng data sa computer na may pangalang <ph name="HOSTNAME"/></translation>
1557 <translation id="7487099628810939106">Pagkaantala bago ang pag-click:</translati on> 1566 <translation id="7487099628810939106">Pagkaantala bago ang pag-click:</translati on>
1558 <translation id="825608351287166772">Ang mga sertipiko ay mayroong isang petsa n g pagkabisa, tulad ng anumang pagkakakilala sa dokumento (kagayan ng isang passp ort) na nasasa iyo. Ang sertipiko ay ipinapakita sa iyong browser ay hindi pa wa sto. Kapag ang isang sertipiko ay nasa labas ng petsa ng pagkabisang ito, ang ti yak na impormasyon tungkol sa katayuan ng sertipiko (kung ito ay maaaring mapaso at hindi na dapat pagkatiwalaan) ay hindi kinakailangan na panatiliin. Tulad ng , hindi ito posible na patotohana na ang sertipikong ito ay mapagkakatiwalaan. H indi ka dapat magpatuloy.</translation> 1567 <translation id="825608351287166772">Ang mga sertipiko ay mayroong isang petsa n g pagkabisa, tulad ng anumang pagkakakilala sa dokumento (kagayan ng isang passp ort) na nasasa iyo. Ang sertipiko ay ipinapakita sa iyong browser ay hindi pa wa sto. Kapag ang isang sertipiko ay nasa labas ng petsa ng pagkabisang ito, ang ti yak na impormasyon tungkol sa katayuan ng sertipiko (kung ito ay maaaring mapaso at hindi na dapat pagkatiwalaan) ay hindi kinakailangan na panatiliin. Tulad ng , hindi ito posible na patotohana na ang sertipikong ito ay mapagkakatiwalaan. H indi ka dapat magpatuloy.</translation>
1559 <translation id="2381823505763074471">I-sign out ang user na si <ph name="PROFIL E_USERNAME"/>.</translation> 1568 <translation id="2381823505763074471">I-sign out ang user na si <ph name="PROFIL E_USERNAME"/>.</translation>
1560 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> 1569 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
1561 <translation id="23030561267973084">Humiling ng karagdagang mga pahintulot ang & quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation> 1570 <translation id="23030561267973084">Humiling ng karagdagang mga pahintulot ang & quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation>
1562 <translation id="6957887021205513506">Lumilitaw na isang pamamalsipika ang certi ficate ng server.</translation> 1571 <translation id="6957887021205513506">Lumilitaw na isang pamamalsipika ang certi ficate ng server.</translation>
1563 <translation id="8957709627709183338">Pinaghihigpitan ng may-ari ng device na it o ang paggawa ng mga pinangangasiwaang user.</translation> 1572 <translation id="8957709627709183338">Pinaghihigpitan ng may-ari ng device na it o ang paggawa ng mga pinangangasiwaang user.</translation>
1564 <translation id="8551494947769799688">Latvian</translation>
1565 <translation id="4567676092950881857">I-disable ang SAML na pag-sign in.</transl ation> 1573 <translation id="4567676092950881857">I-disable ang SAML na pag-sign in.</transl ation>
1566 <translation id="4803909571878637176">Pag-uninstall</translation> 1574 <translation id="4803909571878637176">Pag-uninstall</translation>
1567 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation> 1575 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation>
1568 <translation id="2546283357679194313">Cookies at data ng site</translation> 1576 <translation id="2546283357679194313">Cookies at data ng site</translation>
1569 <translation id="4926150172344704583">Canada</translation> 1577 <translation id="4926150172344704583">Canada</translation>
1570 <translation id="7447657194129453603">Katayuan ng network:</translation> 1578 <translation id="7447657194129453603">Katayuan ng network:</translation>
1571 <translation id="4958444002117714549">Palawakin ang listahan</translation> 1579 <translation id="4958444002117714549">Palawakin ang listahan</translation>
1572 <translation id="9048724894000447955">Pakilagyan ng check ang lahat ng kahon upa ng magpatuloy.</translation> 1580 <translation id="9048724894000447955">Pakilagyan ng check ang lahat ng kahon upa ng magpatuloy.</translation>
1573 <translation id="4683290000467574211">Nagbibigay-daan sa isang karanasan sa naka -host na app na pang-eksperimento at mas naka-streamline.</translation> 1581 <translation id="4683290000467574211">Nagbibigay-daan sa isang karanasan sa naka -host na app na pang-eksperimento at mas naka-streamline.</translation>
1574 <translation id="1553538517812678578">walang limitasyon</translation> 1582 <translation id="1553538517812678578">walang limitasyon</translation>
1575 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1576 <translation id="4013833336797997831">I-disable ang suporta para sa MediaStreamT rack.getSources().</translation> 1583 <translation id="4013833336797997831">I-disable ang suporta para sa MediaStreamT rack.getSources().</translation>
1577 <translation id="6602956230557165253">Gamitin ang kaliwa at kanang mga arrow key upang mag-navigate.</translation> 1584 <translation id="6602956230557165253">Gamitin ang kaliwa at kanang mga arrow key upang mag-navigate.</translation>
1578 <translation id="3612070600336666959">Hindi pagpapagana sa</translation> 1585 <translation id="3612070600336666959">Hindi pagpapagana sa</translation>
1579 <translation id="5178612934849781517">Kapag na-enable, gagamit ito ng ganap na w eb-based na flow ng pag-sign in sa unang pagtakbo/NTP/menu na wrench/pahina ng m ga setting. Kung hindi, gumamit ng native na flow na may naka-embed na webview.< /translation> 1586 <translation id="5178612934849781517">Kapag na-enable, gagamit ito ng ganap na w eb-based na flow ng pag-sign in sa unang pagtakbo/NTP/menu na wrench/pahina ng m ga setting. Kung hindi, gumamit ng native na flow na may naka-embed na webview.< /translation>
1580 <translation id="3759461132968374835">Wala kang kamakailang iniulat na mga pag-c rash. Hindi lilitaw dito ang mga pag-crash na naganap kapag hindi pinagana ang p ag-uulat ng pag-crash.</translation> 1587 <translation id="3759461132968374835">Wala kang kamakailang iniulat na mga pag-c rash. Hindi lilitaw dito ang mga pag-crash na naganap kapag hindi pinagana ang p ag-uulat ng pag-crash.</translation>
1581 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation> 1588 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation>
1582 <translation id="8795668016723474529">Magdagdag ng credit card</translation> 1589 <translation id="8795668016723474529">Magdagdag ng credit card</translation>
1583 <translation id="5860033963881614850">I-off</translation> 1590 <translation id="5860033963881614850">I-off</translation>
1584 <translation id="6575251558004911012">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong camera (inirerekomenda)</translation> 1591 <translation id="6575251558004911012">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong camera (inirerekomenda)</translation>
1585 <translation id="4116663294526079822">Palaging payagan sa site na ito</translati on> 1592 <translation id="4116663294526079822">Palaging payagan sa site na ito</translati on>
1586 <translation id="7547317915858803630">Babala: ang mga setting sa iyong <ph name= "PRODUCT_NAME"/> ay nakatago sa isang network drive. Maaari itong magresulta sa mga pagbagal, pag-crash o pati na rin pagkawala ng data.</translation> 1593 <translation id="7547317915858803630">Babala: ang mga setting sa iyong <ph name= "PRODUCT_NAME"/> ay nakatago sa isang network drive. Maaari itong magresulta sa mga pagbagal, pag-crash o pati na rin pagkawala ng data.</translation>
1587 <translation id="3956882961292411849">Nilo-load ang impormasyon ng plan ng data ng mobile, mangyaring maghintay...</translation> 1594 <translation id="3956882961292411849">Nilo-load ang impormasyon ng plan ng data ng mobile, mangyaring maghintay...</translation>
1588 <translation id="689050928053557380">Bumili ng data plan...</translation> 1595 <translation id="689050928053557380">Bumili ng data plan...</translation>
1589 <translation id="3124111068741548686">Mga USER handle</translation> 1596 <translation id="3124111068741548686">Mga USER handle</translation>
1590 <translation id="4874539263382920044">Dapat naglalaman ang pamagat ng higit sa i sang character</translation> 1597 <translation id="4874539263382920044">Dapat naglalaman ang pamagat ng higit sa i sang character</translation>
1591 <translation id="369955970572959658">I-enable ang pang-eksperimentong UI para sa Mga Notification</translation> 1598 <translation id="369955970572959658">I-enable ang pang-eksperimentong UI para sa Mga Notification</translation>
1592 <translation id="9214520840402538427">Oops! Nag-time out ang pagpapasimula sa m ga katangian ng pag-install at panahon. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong kinat awan ng suporta.</translation> 1599 <translation id="9214520840402538427">Oops! Nag-time out ang pagpapasimula sa m ga katangian ng pag-install at panahon. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong kinat awan ng suporta.</translation>
1593 <translation id="6237614789842758826">Maghanap Sa Google</translation>
1594 <translation id="798525203920325731">Mga namespace ng network</translation> 1600 <translation id="798525203920325731">Mga namespace ng network</translation>
1595 <translation id="7092106376816104">Mga pagbubukod ng pop-up</translation> 1601 <translation id="7092106376816104">Mga pagbubukod ng pop-up</translation>
1596 <translation id="8594787581355215556">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Pamahalaan ang iyong mga naka-sync na data sa <ph name="BEGIN_LINK"/> Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1602 <translation id="8594787581355215556">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Pamahalaan ang iyong mga naka-sync na data sa <ph name="BEGIN_LINK"/> Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1597 <translation id="4338600611020922010">Idagdag sa home screen</translation> 1603 <translation id="4338600611020922010">Idagdag sa home screen</translation>
1598 <translation id="6476634420120651145">I-enable ang mabilis na pag-autosize ng te xt</translation>
1599 <translation id="263325223718984101">Hindi makumpleto ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang pag-install, ngunit patuloy na gagana mula sa larawan ng disk nito.</tran slation> 1604 <translation id="263325223718984101">Hindi makumpleto ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang pag-install, ngunit patuloy na gagana mula sa larawan ng disk nito.</tran slation>
1600 <translation id="4726710629007580002">Nagkaroon ng mga babala noong sinusubukang i-install ang extension na ito:</translation> 1605 <translation id="4726710629007580002">Nagkaroon ng mga babala noong sinusubukang i-install ang extension na ito:</translation>
1601 <translation id="7025190659207909717">Pamamahala sa serbisyo ng data ng mobile</ translation> 1606 <translation id="7025190659207909717">Pamamahala sa serbisyo ng data ng mobile</ translation>
1602 <translation id="946810925362320585">Sundin ang rekomendasyon</translation> 1607 <translation id="946810925362320585">Sundin ang rekomendasyon</translation>
1603 <translation id="1685944703056982650">Mga pagbubukod ng cursor ng mouse</transla tion> 1608 <translation id="1685944703056982650">Mga pagbubukod ng cursor ng mouse</transla tion>
1604 <translation id="8121385576314601440">Mga setting ng pag-input na Hangul</transl ation> 1609 <translation id="8121385576314601440">Mga setting ng pag-input na Hangul</transl ation>
1605 <translation id="2347476388323331511">Hindi ma-sync</translation> 1610 <translation id="2347476388323331511">Hindi ma-sync</translation>
1606 <translation id="6986605181115043220">Oops, huminto sa paggana ang pag-sync. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK"/></translation> 1611 <translation id="6986605181115043220">Oops, huminto sa paggana ang pag-sync. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK"/></translation>
1607 <translation id="8595751131238115030">Ilagay ang iyong email address.</translati on> 1612 <translation id="8595751131238115030">Ilagay ang iyong email address.</translati on>
1608 <translation id="5379268888377976432">I-undo ang pagtanggal</translation> 1613 <translation id="5379268888377976432">I-undo ang pagtanggal</translation>
1609 <translation id="7416362041876611053">Hindi alam na error sa network.</translati on> 1614 <translation id="7416362041876611053">Hindi alam na error sa network.</translati on>
1610 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation> 1615 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation>
1611 <translation id="5109044022078737958">Elma</translation> 1616 <translation id="5109044022078737958">Elma</translation>
1612 <translation id="6291953229176937411">&amp;Show in Finder</translation> 1617 <translation id="6291953229176937411">&amp;Show in Finder</translation>
1613 <translation id="8571032220281885258">Kapag sinabi mo ang &quot;Ok Google,&quot; hahanapin ng Chrome ang susunod mong sasabihin.</translation>
1614 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation> 1618 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation>
1615 <translation id="3790571977176307462">Piliin ang charger na naka-plug sa iyong C hromebook ngayon:</translation> 1619 <translation id="3790571977176307462">Piliin ang charger na naka-plug sa iyong C hromebook ngayon:</translation>
1616 <translation id="4781649528196590732">Tumuon sa nakaraang pane</translation> 1620 <translation id="4781649528196590732">Tumuon sa nakaraang pane</translation>
1617 <translation id="9187827965378254003">Naku, mukhang walang kasalukuyang availabl e na mga eksperimento.</translation> 1621 <translation id="9187827965378254003">Naku, mukhang walang kasalukuyang availabl e na mga eksperimento.</translation>
1618 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation> 1622 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation>
1619 <translation id="8933960630081805351">&amp;Show in Finder</translation> 1623 <translation id="8933960630081805351">&amp;Show in Finder</translation>
1620 <translation id="3009779501245596802">Mga naka-index na database</translation> 1624 <translation id="3009779501245596802">Mga naka-index na database</translation>
1621 <translation id="1404301347395550388">I-enable ang Mga Naka-encrypt na Media Ext ension.</translation> 1625 <translation id="1404301347395550388">I-enable ang Mga Naka-encrypt na Media Ext ension.</translation>
1622 <translation id="3041612393474885105">Impormasyon sa Certificate</translation> 1626 <translation id="3041612393474885105">Impormasyon sa Certificate</translation>
1623 <translation id="5023943178135355362">Australian scrolling <ph name="BEGIN_LINK" />Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></translation> 1627 <translation id="5023943178135355362">Australian scrolling <ph name="BEGIN_LINK" />Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></translation>
1624 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1628 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1625 <translation id="6426039856985689743">Huwag paganahin ang mobile data</translati on> 1629 <translation id="6426039856985689743">Huwag paganahin ang mobile data</translati on>
1626 <translation id="539643935609409426">Upang itago ang access sa program na ito, k ailangan mo itong i-uninstall sa pamamagitan ng paggamit ng 1630 <translation id="539643935609409426">Upang itago ang access sa program na ito, k ailangan mo itong i-uninstall sa pamamagitan ng paggamit ng
1627 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> sa Control Panel. 1631 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> sa Control Panel.
1628 1632
1629 Gusto mo bang simulan ang <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1633 Gusto mo bang simulan ang <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1630 <translation id="8571992327053899347">Maaaring i-explore ng pinangangasiwaang us er ang web nang may patnubay mo. Bilang tagapamahala ng isang pinangangasiwaang user sa Chrome, maaari mong 1634 <translation id="8571992327053899347">Maaaring i-explore ng pinangangasiwaang us er ang web nang may patnubay mo. Bilang tagapamahala ng isang pinangangasiwaang user sa Chrome, maaari mong
1631 1635
1632  • payagan o ipagbawal ang ilang partikular na website, 1636  • payagan o ipagbawal ang ilang partikular na website,
1633  • suriin ang mga website na binisita ng pinangangasiwaang user, at 1637  • suriin ang mga website na binisita ng pinangangasiwaang user, at
1634  • pamahalaan ang iba pang mga setting. 1638  • pamahalaan ang iba pang mga setting.
1635 1639
1636 Ang paggawa ng isang pinangangasiwaang user ay hindi gumagawa ng Google Account, at hindi susunod sa kanila ang kanilang mga bookmark, kasaysayan ng pagba-brows e, at iba pang mga kagustuhan sa iba pang mga device gamit ang Chrome Sync. 1640 Ang paggawa ng isang pinangangasiwaang user ay hindi gumagawa ng Google Account, at hindi susunod sa kanila ang kanilang mga bookmark, kasaysayan ng pagba-brows e, at iba pang mga kagustuhan sa iba pang mga device gamit ang Chrome Sync.
1637 1641
1638 Pagkatapos mong gumawa ng bagong pinangangasiwaang user, maaari mong pamahalaan ang mga setting nila anumang oras, mula sa anumang device, sa www.chrome.com/man age. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa tungkol sa mga pinangangasiwaan g user<ph name="END_LINK"/></translation> 1642 Pagkatapos mong gumawa ng bagong pinangangasiwaang user, maaari mong pamahalaan ang mga setting nila anumang oras, mula sa anumang device, sa www.chrome.com/man age. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa tungkol sa mga pinangangasiwaan g user<ph name="END_LINK"/></translation>
1639 <translation id="6562758426028728553">Mangyaring ipasok ang luma at bagong PIN.< /translation> 1643 <translation id="6562758426028728553">Mangyaring ipasok ang luma at bagong PIN.< /translation>
1640 <translation id="7460898608667578234">Ukrainian</translation>
1641 <translation id="614161640521680948">Wika:</translation> 1644 <translation id="614161640521680948">Wika:</translation>
1642 <translation id="6404511346730675251">I-edit ang bookmark</translation> 1645 <translation id="6404511346730675251">I-edit ang bookmark</translation>
1643 <translation id="6718273304615422081">Nagzi-zip...</translation> 1646 <translation id="6718273304615422081">Nagzi-zip...</translation>
1644 <translation id="4109135793348361820">Ilipat ang window sa <ph name="USER_NAME"/ > (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1647 <translation id="4109135793348361820">Ilipat ang window sa <ph name="USER_NAME"/ > (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1645 <translation id="8104727996780335409">Anonymous</translation> 1648 <translation id="8104727996780335409">Anonymous</translation>
1646 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation> 1649 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation>
1647 <translation id="954586097957006897">Apelyido</translation> 1650 <translation id="954586097957006897">Apelyido</translation>
1648 <translation id="7473891865547856676">Hindi, Salamat</translation> 1651 <translation id="7473891865547856676">Hindi, Salamat</translation>
1649 <translation id="49896407730300355">I-rotate p&amp;akaliwa</translation> 1652 <translation id="49896407730300355">I-rotate p&amp;akaliwa</translation>
1650 <translation id="4366553784388256545">Pinapatala ang device. Mangyaring maghinta y...</translation> 1653 <translation id="4366553784388256545">Pinapatala ang device. Mangyaring maghinta y...</translation>
1651 <translation id="5745056705311424885">Nakita ang USB memory stick</translation> 1654 <translation id="5745056705311424885">Nakita ang USB memory stick</translation>
1652 <translation id="626568068055008686">Maling password o corrupt na file.</transla tion> 1655 <translation id="626568068055008686">Maling password o corrupt na file.</transla tion>
1653 <translation id="5895875028328858187">Ipakita ang mga notification kapag mababa ang data o malapit nang ma-expire</translation> 1656 <translation id="5895875028328858187">Ipakita ang mga notification kapag mababa ang data o malapit nang ma-expire</translation>
1654 <translation id="939598580284253335">Ilagay ang passphrase</translation> 1657 <translation id="939598580284253335">Ilagay ang passphrase</translation>
1655 <translation id="8418240940464873056">Mode na Hanja</translation> 1658 <translation id="8418240940464873056">Mode na Hanja</translation>
1659 <translation id="7917972308273378936">Lithuanian na keyboard</translation>
1656 <translation id="4263757076580287579">Nakansela ang pagpaparehistro ng printer.< /translation> 1660 <translation id="4263757076580287579">Nakansela ang pagpaparehistro ng printer.< /translation>
1657 <translation id="5788367137662787332">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng device na <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1661 <translation id="5788367137662787332">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng device na <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1658 <translation id="392089482157167418">I-enable ang ChromeVox (pasalitang feedback )</translation> 1662 <translation id="392089482157167418">I-enable ang ChromeVox (pasalitang feedback )</translation>
1659 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga may-ari para sa mga protokol (inirerekomenda)</translation> 1663 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga may-ari para sa mga protokol (inirerekomenda)</translation>
1660 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1664 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1661 <translation id="8899388739470541164">Vietnamese</translation> 1665 <translation id="8899388739470541164">Vietnamese</translation>
1662 <translation id="2053686653008575655">Maaari kang mag-refer sa <ph name="BEGIN_L INK"/>mga FAQ<ph name="END_LINK"/> at patuloy na gamitin ang iyong HP Chromebook 11 kasama ang anumang iba pang na-certify na micro-USB charger, halimbawa, isan g ibinigay kasama ang isang tablet o smartphone. Muli kaming humihingi ng pauman hin sa abala. Ang iyong kaligtasan ay isang pangunahing priyoridad.</translation > 1666 <translation id="2053686653008575655">Maaari kang mag-refer sa <ph name="BEGIN_L INK"/>mga FAQ<ph name="END_LINK"/> at patuloy na gamitin ang iyong HP Chromebook 11 kasama ang anumang iba pang na-certify na micro-USB charger, halimbawa, isan g ibinigay kasama ang isang tablet o smartphone. Muli kaming humihingi ng pauman hin sa abala. Ang iyong kaligtasan ay isang pangunahing priyoridad.</translation >
1663 <translation id="6423064450797205562">Mga sukatang may kaugnayan sa bilis ng pag gawa ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa mga hiniling na pagkilos</translation > 1667 <translation id="6423064450797205562">Mga sukatang may kaugnayan sa bilis ng pag gawa ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa mga hiniling na pagkilos</translation >
1664 <translation id="3690673539902120157">Nakakatiyak ka bang gusto mong i-install a ng extension na ito kahit na kinakailangan nito ang mga pribilehiyong ito?</tran slation> 1668 <translation id="3690673539902120157">Nakakatiyak ka bang gusto mong i-install a ng extension na ito kahit na kinakailangan nito ang mga pribilehiyong ito?</tran slation>
1665 <translation id="4091434297613116013">mga sheet ng papel</translation> 1669 <translation id="4091434297613116013">mga sheet ng papel</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1693 <translation id="5984222099446776634">Kamakailang Binisita</translation> 1697 <translation id="5984222099446776634">Kamakailang Binisita</translation>
1694 <translation id="4821086771593057290">Nabago ang iyong password. Pakisubukang mu li gamit ang iyong bagong password.</translation> 1698 <translation id="4821086771593057290">Nabago ang iyong password. Pakisubukang mu li gamit ang iyong bagong password.</translation>
1695 <translation id="6080696365213338172">Nag-access ka ng nilalaman gamit ang isang certificate na ibinigay ng administrator. Maaaring harangin ng iyong administra tor ang data na ibibigay mo sa <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 1699 <translation id="6080696365213338172">Nag-access ka ng nilalaman gamit ang isang certificate na ibinigay ng administrator. Maaaring harangin ng iyong administra tor ang data na ibibigay mo sa <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
1696 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 na May RSA Encryption</transla tion> 1700 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 na May RSA Encryption</transla tion>
1697 <translation id="7767646430896201896">Mga Pagpipilian:</translation> 1701 <translation id="7767646430896201896">Mga Pagpipilian:</translation>
1698 <translation id="3562567103352435966">Naglalaman ang website sa <ph name="HOST_N AME"/> ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – softw are na maaaring makapinsala sa iyong device o kung hindi man ay tumakbo nang wal a ang iyong pahintulot. Maaaring mahawahan ang iyong device kahit sa pagbisita l ang sa isang site na nagho-host ng malware. Nagho-host rin ang website ng nilala man mula sa mga site na naiulat na mga “phishing” site. Nililinlang ng mga phis hing site ang mga user na magbunyag ng personal o pinansyal na impormasyon, kada lasan sa pamamagitan ng pagpapanggap bilang mga pinagkakatiwalaang institusyon, gaya ng mga bangko.</translation> 1702 <translation id="3562567103352435966">Naglalaman ang website sa <ph name="HOST_N AME"/> ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – softw are na maaaring makapinsala sa iyong device o kung hindi man ay tumakbo nang wal a ang iyong pahintulot. Maaaring mahawahan ang iyong device kahit sa pagbisita l ang sa isang site na nagho-host ng malware. Nagho-host rin ang website ng nilala man mula sa mga site na naiulat na mga “phishing” site. Nililinlang ng mga phis hing site ang mga user na magbunyag ng personal o pinansyal na impormasyon, kada lasan sa pamamagitan ng pagpapanggap bilang mga pinagkakatiwalaang institusyon, gaya ng mga bangko.</translation>
1699 <translation id="7124398136655728606">Nililinis ng Esc ang buong buffer bago ang pag-edit</translation> 1703 <translation id="7124398136655728606">Nililinis ng Esc ang buong buffer bago ang pag-edit</translation>
1700 <translation id="3344786168130157628">Pangalan ng access point:</translation> 1704 <translation id="3344786168130157628">Pangalan ng access point:</translation>
1701 <translation id="8293206222192510085">Magdagdag ng Bookmark</translation> 1705 <translation id="8293206222192510085">Magdagdag ng Bookmark</translation>
1702 <translation id="2592884116796016067">May nasirang bahagi ang pahinang ito (HTML WebWorker), kaya maaaring hindi ito gumana nang maayos.</translation> 1706 <translation id="2592884116796016067">May nasirang bahagi ang pahinang ito (HTML WebWorker), kaya maaaring hindi ito gumana nang maayos.</translation>
1707 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naging incognito ka na.<ph name="END_BOLD"/>
1708 Hindi mananatili ang mga pahinang tiningnan mo sa mga tab na incognito sa kasaysayan ng iyong browser, cookie store, o kasaysayan ng paghahanap pagkat apos mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng iyong t ab na incognito. Papanatilihin ang anumang mga file na na-download mo o ang mga bookmark na ginawa mo.
1709 <ph name="LINE_BREAK"/>
1710 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gayunpaman, hindi ka invisible.<ph name="END_BO LD"/> Hindi maitatago ng pagiging incognito ang iyong pagba-browse sa iyong empl oyer, iyong internet service provider, o ang mga website na binibisita mo.
1711 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa incognito na pagba-browse.</translation>
1712 <translation id="2529133382850673012">US keyboard</translation>
1703 <translation id="4411578466613447185">Code Signer</translation> 1713 <translation id="4411578466613447185">Code Signer</translation>
1704 <translation id="3029595853063638932">Binubuo ang Google Wallet Virtual Card...< /translation> 1714 <translation id="3029595853063638932">Binubuo ang Google Wallet Virtual Card...< /translation>
1705 <translation id="1354868058853714482">Hindi napapanahon ang Adobe Reader na ito at maaaring hindi ligtas.</translation> 1715 <translation id="1354868058853714482">Hindi napapanahon ang Adobe Reader na ito at maaaring hindi ligtas.</translation>
1706 <translation id="6915711422691334155">Maaaring basahin at baguhin ng extension n a ito ang lahat ng data sa iyong computer at lahat ng website kasama ang Google, Facebook, Yahoo, atbp.</translation> 1716 <translation id="6915711422691334155">Maaaring basahin at baguhin ng extension n a ito ang lahat ng data sa iyong computer at lahat ng website kasama ang Google, Facebook, Yahoo, atbp.</translation>
1707 <translation id="6146204502384987450">I-load ang naka-unpack...</translation> 1717 <translation id="6146204502384987450">I-load ang naka-unpack...</translation>
1708 <translation id="6095666334801788310">Pakilagay muli ang iyong password</transla tion> 1718 <translation id="6095666334801788310">Pakilagay muli ang iyong password</transla tion>
1709 <translation id="7360506455591495242">Viewer ng Pinirmahang Mga Timestamp ng Cer tificate</translation> 1719 <translation id="7360506455591495242">Viewer ng Pinirmahang Mga Timestamp ng Cer tificate</translation>
1710 <translation id="3925083541997316308">Hindi maaaring baguhin ng mga pinangangasi waang user ang mga application at extension.</translation> 1720 <translation id="3925083541997316308">Hindi maaaring baguhin ng mga pinangangasi waang user ang mga application at extension.</translation>
1711 <translation id="8425755597197517046">I-pa&amp;ste at Maghanap</translation> 1721 <translation id="8425755597197517046">I-pa&amp;ste at Maghanap</translation>
1712 <translation id="6341850831632289108">Tukuyin ang iyong aktwal na lokasyon</tran slation> 1722 <translation id="6341850831632289108">Tukuyin ang iyong aktwal na lokasyon</tran slation>
1713 <translation id="1093148655619282731">Mga detalye ng napiling certificate:</tran slation> 1723 <translation id="1093148655619282731">Mga detalye ng napiling certificate:</tran slation>
1714 <translation id="3003623123441819449">Cache ng CSS</translation> 1724 <translation id="3003623123441819449">Cache ng CSS</translation>
1715 <translation id="7784067724422331729">Na-block ng mga setting ng seguridad sa iy ong computer ang file na ito.</translation> 1725 <translation id="7784067724422331729">Na-block ng mga setting ng seguridad sa iy ong computer ang file na ito.</translation>
1716 <translation id="3822265067668554284">Huwag payagan ang anumang site na subaybay an ang iyong aktwal na lokasyon</translation> 1726 <translation id="3822265067668554284">Huwag payagan ang anumang site na subaybay an ang iyong aktwal na lokasyon</translation>
1717 <translation id="2758939858455657368">Maaaring hatiin ang mga kasunod na notific ation, window at dialog sa mga desktop.</translation> 1727 <translation id="2758939858455657368">Maaaring hatiin ang mga kasunod na notific ation, window at dialog sa mga desktop.</translation>
1728 <translation id="8143602169284966549">gamitin ang lokasyon ng iyong device.</tra nslation>
1718 <translation id="4181898366589410653">Walang nahanap na mekanismong pagpapawalan g-bisa sa sertipiko ng server.</translation> 1729 <translation id="4181898366589410653">Walang nahanap na mekanismong pagpapawalan g-bisa sa sertipiko ng server.</translation>
1719 <translation id="1515163294334130951">Ilunsad</translation> 1730 <translation id="1515163294334130951">Ilunsad</translation>
1720 <translation id="6914291514448387591">Kinakailangan ng <ph name="PLUGIN_NAME"/> ang iyong pahintulot upang tumakbo.</translation> 1731 <translation id="6914291514448387591">Kinakailangan ng <ph name="PLUGIN_NAME"/> ang iyong pahintulot upang tumakbo.</translation>
1721 <translation id="1123316951456119629">Sa pamamagitan ng pagdiskonekta ng iyong G oogle Account sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>, mananatili ang iyong data sa compute r na ito ngunit hindi na masi-sync sa iyong Google Account ang mga pagbabago. Ma nanatili doon ang data na nakaimbak na sa iyong Google Account hanggang sa alisi n mo ito gamit ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>. </translation> 1732 <translation id="1123316951456119629">Sa pamamagitan ng pagdiskonekta ng iyong G oogle Account sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>, mananatili ang iyong data sa compute r na ito ngunit hindi na masi-sync sa iyong Google Account ang mga pagbabago. Ma nanatili doon ang data na nakaimbak na sa iyong Google Account hanggang sa alisi n mo ito gamit ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>. </translation>
1722 <translation id="8705331520020532516">Serial Number</translation> 1733 <translation id="8705331520020532516">Serial Number</translation>
1723 <translation id="1665770420914915777">Gamitin ang Bagong pahina ng Tab</translat ion> 1734 <translation id="1665770420914915777">Gamitin ang Bagong pahina ng Tab</translat ion>
1724 <translation id="5456409301717116725">Kasama sa extension na ito ang key file na '<ph name="KEY_PATH"/>'. Malamang na hindi mo iyon gustong gawin.</translation> 1735 <translation id="5456409301717116725">Kasama sa extension na ito ang key file na '<ph name="KEY_PATH"/>'. Malamang na hindi mo iyon gustong gawin.</translation>
1725 <translation id="160747070824041275">Na-update na ang Extension</translation> 1736 <translation id="160747070824041275">Na-update na ang Extension</translation>
1726 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation> 1737 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation>
1727 <translation id="1042574203789536285">Gustong ng <ph name="URL"/> na permanenten g mag-imbak ng malaking data sa iyong device.</translation> 1738 <translation id="1042574203789536285">Gustong ng <ph name="URL"/> na permanenten g mag-imbak ng malaking data sa iyong device.</translation>
1728 <translation id="4697551882387947560">Kapag nagtapos ang session ng pagba-browse </translation> 1739 <translation id="4697551882387947560">Kapag nagtapos ang session ng pagba-browse </translation>
1729 <translation id="5900302528761731119">Larawan sa Profile sa Google</translation> 1740 <translation id="5900302528761731119">Larawan sa Profile sa Google</translation>
1730 <translation id="3512810056947640266">URL (opsyonal):</translation> 1741 <translation id="3512810056947640266">URL (opsyonal):</translation>
1731 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1742 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1732 <translation id="2335122562899522968">Nagtatakda ang pahinang ito ng cookies.</t ranslation> 1743 <translation id="2335122562899522968">Nagtatakda ang pahinang ito ng cookies.</t ranslation>
1744 <translation id="6898581553163645792">I-enable ang panimulang pahina ng App Laun cher.</translation>
1745 <translation id="1672536633972826703">I-enable ang mga kaganapan ng pagpindot sa mga bezel sa gilid.</translation>
1733 <translation id="4628757576491864469">Mga Device</translation> 1746 <translation id="4628757576491864469">Mga Device</translation>
1734 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1747 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1735 <translation id="4707934200082538898">Pakitingnan ang iyong email sa <ph name="B EGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> para sa karagdagang mga tagubilin.</translation> 1748 <translation id="4707934200082538898">Pakitingnan ang iyong email sa <ph name="B EGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> para sa karagdagang mga tagubilin.</translation>
1736 <translation id="8680544835056685300">Patuloy kaming naghahanap ng mga paraan up ang gawing mas ligtas ang iyong pag-browse. Noong nakaraan, maaari kang i-prompt ng anumang website upang magdagdag ng extension sa iyong browser. Sa pinakabago ng bersyon ng Google Chrome, dapat na tahasan mong sabihin sa Chrome na gusto mo ng i-install ang mga extension na ito sa pamamagitan ng pagdaragdag sa kanila sa pahina ng Mga Extension. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="E ND_LINK"/></translation> 1749 <translation id="8680544835056685300">Patuloy kaming naghahanap ng mga paraan up ang gawing mas ligtas ang iyong pag-browse. Noong nakaraan, maaari kang i-prompt ng anumang website upang magdagdag ng extension sa iyong browser. Sa pinakabago ng bersyon ng Google Chrome, dapat na tahasan mong sabihin sa Chrome na gusto mo ng i-install ang mga extension na ito sa pamamagitan ng pagdaragdag sa kanila sa pahina ng Mga Extension. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="E ND_LINK"/></translation>
1737 <translation id="4089521618207933045">May submenu</translation> 1750 <translation id="4089521618207933045">May submenu</translation>
1738 <translation id="3470442499439619530">Alisin ang User na Ito</translation> 1751 <translation id="3470442499439619530">Alisin ang User na Ito</translation>
1739 <translation id="1936157145127842922">Ipakita sa Folder</translation> 1752 <translation id="1936157145127842922">Ipakita sa Folder</translation>
1740 <translation id="529760208683678656">Di-wasto ang estado. Pakitingnan at subukan g muli.</translation> 1753 <translation id="529760208683678656">Di-wasto ang estado. Pakitingnan at subukan g muli.</translation>
1754 <translation id="6135547590517339018">Binabago ang item ng volume sa tray ng kat ayuan upang magdagdag ng menu na nagbibigay-daan sa pagpili ng tukoy na input at output device ng audio. Nangangailangan ng flag na &quot;I-enable ang bagong ta gapangasiwa ng audio.&quot;</translation>
1741 <translation id="1613703494520735460">Hinuhulaan ang magiging posisyon ng daliri habang nag-i-scroll, na nagbibigay ng oras upang ma-render ang frame bago mapun ta ang daliri doon.</translation> 1755 <translation id="1613703494520735460">Hinuhulaan ang magiging posisyon ng daliri habang nag-i-scroll, na nagbibigay ng oras upang ma-render ang frame bago mapun ta ang daliri doon.</translation>
1742 <translation id="7977590112176369853">&lt;ilagay ang query&gt;</translation> 1756 <translation id="7977590112176369853">&lt;ilagay ang query&gt;</translation>
1743 <translation id="8453482423012550001">Kumokopya ng $1 item...</translation> 1757 <translation id="8453482423012550001">Kumokopya ng $1 item...</translation>
1744 <translation id="6991665348624301627">Pumili ng patutunguhan</translation> 1758 <translation id="6991665348624301627">Pumili ng patutunguhan</translation>
1745 <translation id="3449839693241009168">Pindutin ang <ph name="SEARCH_KEY"/> upang magpadala ng mga command sa <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1759 <translation id="3449839693241009168">Pindutin ang <ph name="SEARCH_KEY"/> upang magpadala ng mga command sa <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1746 <translation id="968174221497644223">Cache ng application</translation> 1760 <translation id="968174221497644223">Cache ng application</translation>
1747 <translation id="9126999385065535384">Nakatanggap kami ng isang maliit na bilang ng mga ulat ng user na ang ilang orihinal na charger ng HP Chromebook 11 ay nas ira dahil sa overheating. Upang maging ligtas, papalitan namin ang lahat ng orih inal na charger nang libre.</translation> 1761 <translation id="9126999385065535384">Nakatanggap kami ng isang maliit na bilang ng mga ulat ng user na ang ilang orihinal na charger ng HP Chromebook 11 ay nas ira dahil sa overheating. Upang maging ligtas, papalitan namin ang lahat ng orih inal na charger nang libre.</translation>
1748 <translation id="4343792725927556911">Magkakabisa ang mga bagong setting ng came ra at mikropono pagkatapos i-reload ang pahina.</translation> 1762 <translation id="4343792725927556911">Magkakabisa ang mga bagong setting ng came ra at mikropono pagkatapos i-reload ang pahina.</translation>
1749 <translation id="3847089579761895589">Tinutulungan ka. Gusto mo bang magpatuloy? </translation> 1763 <translation id="3847089579761895589">Tinutulungan ka. Gusto mo bang magpatuloy? </translation>
1750 <translation id="5634367113401639867">Oops! May maling nangyari habang awtomati kong ine-enroll ang device na ito. Pakisubukan ulit sa mula screen ng pag-sign in gamit ang kumbinasyon ng Ctrl-Alt-E key, o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan ng suporta.</translation> 1764 <translation id="5634367113401639867">Oops! May maling nangyari habang awtomati kong ine-enroll ang device na ito. Pakisubukan ulit sa mula screen ng pag-sign in gamit ang kumbinasyon ng Ctrl-Alt-E key, o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan ng suporta.</translation>
1751 <translation id="8452588990572106089">Di-wasto ang numero ng card. Pakitingnan a t subukang muli.</translation> 1765 <translation id="8452588990572106089">Di-wasto ang numero ng card. Pakitingnan a t subukang muli.</translation>
1766 <translation id="8960623077600188220">Hindi matukoy ang may-akda.</translation>
1752 <translation id="7701869757853594372">Mga USER Handle</translation> 1767 <translation id="7701869757853594372">Mga USER Handle</translation>
1753 <translation id="5714678912774000384">I-activate ang huling tab</translation> 1768 <translation id="5714678912774000384">I-activate ang huling tab</translation>
1754 <translation id="7654972694106903394">i-disable ang pagsubok ng hit sa pagpindot ng compositor.</translation> 1769 <translation id="7654972694106903394">i-disable ang pagsubok ng hit sa pagpindot ng compositor.</translation>
1755 <translation id="8466234950814670489">Archive na Tar</translation> 1770 <translation id="8466234950814670489">Archive na Tar</translation>
1756 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1757 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Mayroong kasalukuyan na gumugulo sa iyong secure na koneksyon sa <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name=" BEGIN_BOLD"/>Subukang i-reload ang pahinang ito sa loob ng ilang minuto o pagkat apos lumipat sa isang bagong network.<ph name="END_BOLD"/> Kung kamakailan kang kumonekta sa isang bagong Wi-Fi network, tapusin ang pag-log in bago mag-reload. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kung bibisita ka sa <ph name="SITE"/> ngayon mismo, maaaring makapagbahagi ka ng pribadong impormasyon sa umaatake. Upang maprotekatahan ang iyong privacy, hindi ilo-load ng Chrome ang pahina hangga't kaya na nitong maka pagtaguyod ng secure na koneksyon sa totoong <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt;</trans lation> 1771 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Mayroong kasalukuyan na gumugulo sa iyong secure na koneksyon sa <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name=" BEGIN_BOLD"/>Subukang i-reload ang pahinang ito sa loob ng ilang minuto o pagkat apos lumipat sa isang bagong network.<ph name="END_BOLD"/> Kung kamakailan kang kumonekta sa isang bagong Wi-Fi network, tapusin ang pag-log in bago mag-reload. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kung bibisita ka sa <ph name="SITE"/> ngayon mismo, maaaring makapagbahagi ka ng pribadong impormasyon sa umaatake. Upang maprotekatahan ang iyong privacy, hindi ilo-load ng Chrome ang pahina hangga't kaya na nitong maka pagtaguyod ng secure na koneksyon sa totoong <ph name="SITE"/>.&lt;/p&gt;</trans lation>
1758 <translation id="8813811964357448561">piraso ng papel</translation> 1772 <translation id="8813811964357448561">piraso ng papel</translation>
1759 <translation id="2125314715136825419">Magpatuloy nang hindi ina-update ang Adobe Reader (hindi inirerekumenda)</translation> 1773 <translation id="2125314715136825419">Magpatuloy nang hindi ina-update ang Adobe Reader (hindi inirerekumenda)</translation>
1760 <translation id="5034510593013625357">Pattern ng hostname</translation> 1774 <translation id="5034510593013625357">Pattern ng hostname</translation>
1761 <translation id="8201214729516969297">Pangalan ng log</translation> 1775 <translation id="8201214729516969297">Pangalan ng log</translation>
1762 <translation id="6557392038994299187">Napapanahong Bersyon</translation> 1776 <translation id="6557392038994299187">Napapanahong Bersyon</translation>
1763 <translation id="3918463242211429038">Mga problema sa pag-update?</translation> 1777 <translation id="3918463242211429038">Mga problema sa pag-update?</translation>
1764 <translation id="1120026268649657149">Dapat bakante o natatangi ang keyword</tra nslation> 1778 <translation id="1120026268649657149">Dapat bakante o natatangi ang keyword</tra nslation>
1765 <translation id="542318722822983047">Awtomatikong ilipat ang cursor sa susunod n a character</translation> 1779 <translation id="542318722822983047">Awtomatikong ilipat ang cursor sa susunod n a character</translation>
1766 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation> 1780 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation>
1767 <translation id="8152091997436726702">Nag-time out ang pagpaparehistro sa printe r. Upang irehistro ang isang printer, kailangan mong kumpirmahin ang pagpaparehi stro sa printer.</translation> 1781 <translation id="8152091997436726702">Nag-time out ang pagpaparehistro sa printe r. Upang irehistro ang isang printer, kailangan mong kumpirmahin ang pagpaparehi stro sa printer.</translation>
1768 <translation id="651942933739530207">Gusto mo bang ibahagi ng <ph name="APP_NAME "/> ang iyong screen at audio output?</translation> 1782 <translation id="651942933739530207">Gusto mo bang ibahagi ng <ph name="APP_NAME "/> ang iyong screen at audio output?</translation>
1769 <translation id="1151972924205500581">Kinakailangan ang password</translation> 1783 <translation id="1151972924205500581">Kinakailangan ang password</translation>
1770 <translation id="9027459031423301635">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Tab</transl ation> 1784 <translation id="9027459031423301635">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Tab</transl ation>
1771 <translation id="1523350272063152305">Handa nang i-set up ang device na Chromebo x for Meetings.</translation>
1772 <translation id="5486261815000869482">Kumpirmahin ang password</translation> 1785 <translation id="5486261815000869482">Kumpirmahin ang password</translation>
1773 <translation id="6968649314782363508">I-access ang iyong data sa <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1786 <translation id="6968649314782363508">I-access ang iyong data sa <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1774 <translation id="1883255238294161206">Tiklupin ang listahan</translation> 1787 <translation id="1883255238294161206">Tiklupin ang listahan</translation>
1775 <translation id="4558426062282641716">Hiniling ang pahintulot sa awtomatikong pa glulunsad</translation> 1788 <translation id="4558426062282641716">Hiniling ang pahintulot sa awtomatikong pa glulunsad</translation>
1776 <translation id="3100472813537288234">Itago ang Spelling at Balarila</translatio n> 1789 <translation id="3100472813537288234">Itago ang Spelling at Balarila</translatio n>
1777 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> 1790 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation>
1778 <translation id="3625870480639975468">I-reset ang zoom</translation> 1791 <translation id="3625870480639975468">I-reset ang zoom</translation>
1779 <translation id="8337399713761067085">Kasalukuyan kang offline</translation> 1792 <translation id="8337399713761067085">Kasalukuyan kang offline</translation>
1780 <translation id="5199729219167945352">Mga Eksperimento</translation> 1793 <translation id="5199729219167945352">Mga Eksperimento</translation>
1781 <translation id="6499143127267478107">Nireresolba ang host sa proxy script...</t ranslation> 1794 <translation id="6499143127267478107">Nireresolba ang host sa proxy script...</t ranslation>
1782 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1795 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1783 <translation id="5055518462594137986">Tandaan na ang aking pinili para sa lahat ng mga uri ng link na ito.</translation> 1796 <translation id="5055518462594137986">Tandaan na ang aking pinili para sa lahat ng mga uri ng link na ito.</translation>
1784 <translation id="246059062092993255">Ang mga plug-in ay hinarangan sa pahinang i to.</translation> 1797 <translation id="246059062092993255">Ang mga plug-in ay hinarangan sa pahinang i to.</translation>
1785 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 1798 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
1786 <translation id="5500335861051579626">I-enable ang pang-eksperimentong pagpapatu pad ng WebSocket</translation> 1799 <translation id="5500335861051579626">I-enable ang pang-eksperimentong pagpapatu pad ng WebSocket</translation>
1787 <translation id="6945221475159498467">Pumili</translation> 1800 <translation id="6945221475159498467">Pumili</translation>
1788 <translation id="6551539413708978184">Hindi mahanap ang 1801 <translation id="6551539413708978184">Hindi mahanap ang
1789 <ph name="HOST_NAME"/>. 1802 <ph name="HOST_NAME"/>.
1790 Sinusubukang i-diagnose ang problema...</translation> 1803 Sinusubukang i-diagnose ang problema...</translation>
1791 <translation id="4776917500594043016">Password para sa <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 1804 <translation id="4776917500594043016">Password para sa <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
1792 <translation id="7792012425874949788">Nagkaproblema sa pag-sign in</translation> 1805 <translation id="7792012425874949788">Nagkaproblema sa pag-sign in</translation>
1793 <translation id="4105563239298244027">Makakuha ng libreng 1 TB sa Google Drive</ translation> 1806 <translation id="4105563239298244027">Makakuha ng libreng 1 TB sa Google Drive</ translation>
1794 <translation id="8889883017054825362">Basahin at baguhin ang iyong kasaysayan ng pagba-browse</translation> 1807 <translation id="8889883017054825362">Basahin at baguhin ang iyong kasaysayan ng pagba-browse</translation>
1795 <translation id="7724603315864178912">Cut</translation> 1808 <translation id="7724603315864178912">Cut</translation>
1796 <translation id="8456681095658380701">Di-wastong pangalan</translation> 1809 <translation id="8456681095658380701">Di-wastong pangalan</translation>
1797 <translation id="3518086201899641494">Mga notification tungkol sa mga captive po rtal</translation>
1798 <translation id="1976150099241323601">Mag-sign in sa Pangseguridad na Device</tr anslation> 1810 <translation id="1976150099241323601">Mag-sign in sa Pangseguridad na Device</tr anslation>
1799 <translation id="4120817667028078560">Masyadong mahaba ang path</translation> 1811 <translation id="4120817667028078560">Masyadong mahaba ang path</translation>
1800 <translation id="4938972461544498524">Mga setting ng touchpad</translation> 1812 <translation id="4938972461544498524">Mga setting ng touchpad</translation>
1801 <translation id="1307559529304613120">Oops! Nabigo ang system na i-imbak ang pa ngmatagalang token sa pag-access sa API para sa device na ito.</translation> 1813 <translation id="1307559529304613120">Oops! Nabigo ang system na i-imbak ang pa ngmatagalang token sa pag-access sa API para sa device na ito.</translation>
1802 <translation id="4988526792673242964">Mga Pahina</translation> 1814 <translation id="4988526792673242964">Mga Pahina</translation>
1803 <translation id="3222030446634788083">Tugon ng OCSP</translation> 1815 <translation id="3222030446634788083">Tugon ng OCSP</translation>
1804 <translation id="3302340765592941254">I-download ang kumpletong notification</tr anslation> 1816 <translation id="3302340765592941254">I-download ang kumpletong notification</tr anslation>
1805 <translation id="425573743389990240">Rate ng Pagdiskarga ng Baterya sa Watts (An g ibig sabihin ng negatibong halaga ay nagcha-charge ang baterya)</translation>
1806 <translation id="2175607476662778685">Quick launch bar</translation> 1817 <translation id="2175607476662778685">Quick launch bar</translation>
1807 <translation id="9085376357433234031">Upang i-save ang mga file na ito para sa o ffline na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name ="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa mga file na ito.</translation> 1818 <translation id="9085376357433234031">Upang i-save ang mga file na ito para sa o ffline na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name ="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa mga file na ito.</translation>
1808 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation> 1819 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation>
1809 <translation id="8790007591277257123">&amp;Gawing muli ang pagtanggal</translati on> 1820 <translation id="8790007591277257123">&amp;Gawing muli ang pagtanggal</translati on>
1810 <translation id="220136339105966669">Isara ang Ash desktop</translation> 1821 <translation id="220136339105966669">Isara ang Ash desktop</translation>
1811 <translation id="6589706261477377614">Dagdagan ang brightness ng key</translatio n> 1822 <translation id="6589706261477377614">Dagdagan ang brightness ng key</translatio n>
1812 <translation id="1367951781824006909">Pumili ng isang file</translation> 1823 <translation id="1367951781824006909">Pumili ng isang file</translation>
1813 <translation id="8311778656528046050">Sigurado ka bang nais mong i-reload ang pa hinang ito?</translation> 1824 <translation id="8311778656528046050">Sigurado ka bang nais mong i-reload ang pa hinang ito?</translation>
1814 <translation id="1425127764082410430">&amp;Paghahanap <ph name="SEARCH_ENGINE"/> para sa '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 1825 <translation id="1425127764082410430">&amp;Paghahanap <ph name="SEARCH_ENGINE"/> para sa '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
1815 <translation id="1187722533808055681">Mga idle na pag-wake up</translation> 1826 <translation id="1187722533808055681">Mga idle na pag-wake up</translation>
1816 <translation id="684265517037058883">(wala pang bisa)</translation> 1827 <translation id="684265517037058883">(wala pang bisa)</translation>
1817 <translation id="2027538664690697700">I-update ang plug-in...</translation> 1828 <translation id="2027538664690697700">I-update ang plug-in...</translation>
1818 <translation id="8075539548641175231">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong passphrase sa pag-sync noong <ph name="TIME"/>. Pakilagay ito sa ibaba.</transla tion> 1829 <translation id="8075539548641175231">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong passphrase sa pag-sync noong <ph name="TIME"/>. Pakilagay ito sa ibaba.</transla tion>
1819 <translation id="1815083418640426271">I-paste Bilang Plain Text</translation> 1830 <translation id="1815083418640426271">I-paste Bilang Plain Text</translation>
1820 <translation id="39964277676607559">Maaaring hindi mai-load ang javascript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation> 1831 <translation id="39964277676607559">Maaaring hindi mai-load ang javascript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation>
1821 <translation id="979598830323579437">Magnifier na pampalaki ng pag-zoom</transla tion> 1832 <translation id="979598830323579437">Magnifier na pampalaki ng pag-zoom</transla tion>
1822 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang &quot;$1&quot;?</translation> 1833 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang &quot;$1&quot;?</translation>
1823 <translation id="1600857548979126453">I-access ang backend ng debugger ng pahina </translation> 1834 <translation id="1600857548979126453">I-access ang backend ng debugger ng pahina </translation>
1824 <translation id="2862043554446264826">I-debug ang lahat maliban sa secure na she ll at translator ng PNaCl.</translation>
1825 <translation id="3516765099410062445">Ipinapakita ang kasaysayan mula sa iyong m ga naka-sign in na device. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name=" END_LINK"/></translation> 1835 <translation id="3516765099410062445">Ipinapakita ang kasaysayan mula sa iyong m ga naka-sign in na device. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name=" END_LINK"/></translation>
1826 <translation id="4378551569595875038">Kumukonekta...</translation> 1836 <translation id="4378551569595875038">Kumukonekta...</translation>
1827 <translation id="7573172247376861652">Charge ng Baterya</translation>
1828 <translation id="7029809446516969842">Mga Password</translation> 1837 <translation id="7029809446516969842">Mga Password</translation>
1829 <translation id="3591494811171694976">I-enable ang bagong Translate UX.</transla tion> 1838 <translation id="3591494811171694976">I-enable ang bagong Translate UX.</transla tion>
1830 <translation id="8053278772142718589">Mga PKCS #12 File</translation> 1839 <translation id="8053278772142718589">Mga PKCS #12 File</translation>
1831 <translation id="6662016084451426657">Error sa Pag-sync: Mangyaring makipag-ugna y sa administrator upang paganahin ang pag-sync.</translation> 1840 <translation id="6662016084451426657">Error sa Pag-sync: Mangyaring makipag-ugna y sa administrator upang paganahin ang pag-sync.</translation>
1832 <translation id="3426704822745136852">Tukuyin ang bilang ng mga raster thread.</ translation> 1841 <translation id="3426704822745136852">Tukuyin ang bilang ng mga raster thread.</ translation>
1833 <translation id="7093596599142678827">Hindi ma-install ang package dahil may nag -crash na proseso sa utility. Subukang i-restart ang Chrome at subukang muli.</t ranslation> 1842 <translation id="7093596599142678827">Hindi ma-install ang package dahil may nag -crash na proseso sa utility. Subukang i-restart ang Chrome at subukang muli.</t ranslation>
1834 <translation id="2129904043921227933">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation> 1843 <translation id="2129904043921227933">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation>
1835 <translation id="1476949146811612304">Itakda kung aling search engine ang gagami tin kapag naghahanap mula sa <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/> .</translation> 1844 <translation id="1476949146811612304">Itakda kung aling search engine ang gagami tin kapag naghahanap mula sa <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/> .</translation>
1836 <translation id="4114360727879906392">Nakaraang window</translation> 1845 <translation id="4114360727879906392">Nakaraang window</translation>
1837 <translation id="7558050486864662801">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong mikropono (inirerekomenda)</translation> 1846 <translation id="7558050486864662801">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong mikropono (inirerekomenda)</translation>
1838 <translation id="8238649969398088015">Tip sa pagtulong</translation> 1847 <translation id="8238649969398088015">Tip sa pagtulong</translation>
1848 <translation id="6755200887046212842">Pamahalaan ang Mga Account</translation>
1839 <translation id="2350172092385603347">Ginamit ang localization , subalit hindi n atukoy ang default_locale sa manipesto.</translation> 1849 <translation id="2350172092385603347">Ginamit ang localization , subalit hindi n atukoy ang default_locale sa manipesto.</translation>
1840 <translation id="8221729492052686226">Kung hindi mo pinasimulan ang kahilingang ito, maaaring katawanin nito ang isang tinangkang pag-atake sa iyong system. Mal iban kung nagsagawa ka ng tahasang pagkilos upang simulan ang kahilingang ito, d apat mong pindutin ang Walang dapat na Gawin.</translation> 1850 <translation id="8221729492052686226">Kung hindi mo pinasimulan ang kahilingang ito, maaaring katawanin nito ang isang tinangkang pag-atake sa iyong system. Mal iban kung nagsagawa ka ng tahasang pagkilos upang simulan ang kahilingang ito, d apat mong pindutin ang Walang dapat na Gawin.</translation>
1841 <translation id="4956752588882954117">Available tingnan pahina mo.</translation> 1851 <translation id="4956752588882954117">Available tingnan pahina mo.</translation>
1842 <translation id="1114202307280046356">Diamond</translation> 1852 <translation id="1114202307280046356">Diamond</translation>
1843 <translation id="4215350869199060536">Oops, mayroong mga ilegal na simbolo sa pa ngalan!</translation> 1853 <translation id="4215350869199060536">Oops, mayroong mga ilegal na simbolo sa pa ngalan!</translation>
1844 <translation id="8911393093747857497">Alternatibong shelf layout</translation> 1854 <translation id="8911393093747857497">Alternatibong shelf layout</translation>
1845 <translation id="894360074127026135">International Step-Up ng Netscape</translat ion> 1855 <translation id="894360074127026135">International Step-Up ng Netscape</translat ion>
1846 <translation id="8420060421540670057">Ipakita ang mga file ng Google Docs</trans lation> 1856 <translation id="8420060421540670057">Ipakita ang mga file ng Google Docs</trans lation>
1847 <translation id="6075731018162044558">Oops! Nabigo ang system na makakuha ng pa ngmatagalang token sa pag-access sa API para sa device na ito.</translation> 1857 <translation id="6075731018162044558">Oops! Nabigo ang system na makakuha ng pa ngmatagalang token sa pag-access sa API para sa device na ito.</translation>
1848 <translation id="1201402288615127009">Susunod</translation> 1858 <translation id="1201402288615127009">Susunod</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1859 <translation id="6652975592920847366">Lumikha ng OS Recovery Media</translation> 1869 <translation id="6652975592920847366">Lumikha ng OS Recovery Media</translation>
1860 <translation id="3759933321830434300">Mag-block ng mga bahagi ng mga web page</t ranslation> 1870 <translation id="3759933321830434300">Mag-block ng mga bahagi ng mga web page</t ranslation>
1861 <translation id="52912272896845572">Hindi wasto ang file ng private na key.</tra nslation> 1871 <translation id="52912272896845572">Hindi wasto ang file ng private na key.</tra nslation>
1862 <translation id="3232318083971127729">Halaga:</translation> 1872 <translation id="3232318083971127729">Halaga:</translation>
1863 <translation id="8807632654848257479">Matatag</translation> 1873 <translation id="8807632654848257479">Matatag</translation>
1864 <translation id="4209092469652827314">Malaki</translation> 1874 <translation id="4209092469652827314">Malaki</translation>
1865 <translation id="4222982218026733335">Hindi Wastong Sertipiko ng Server</transla tion> 1875 <translation id="4222982218026733335">Hindi Wastong Sertipiko ng Server</transla tion>
1866 <translation id="1410616244180625362">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST"/> na i-access ang iyong camera</translation> 1876 <translation id="1410616244180625362">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST"/> na i-access ang iyong camera</translation>
1867 <translation id="8494214181322051417">Bago!</translation> 1877 <translation id="8494214181322051417">Bago!</translation>
1868 <translation id="1745087082567737511">I-activate ang launcher item 1</translatio n> 1878 <translation id="1745087082567737511">I-activate ang launcher item 1</translatio n>
1879 <translation id="2937174152333875430">I-enable ang Pag-sync sa App Launcher</tra nslation>
1869 <translation id="2386255080630008482">Nabawi ang certificate ng server.</transla tion> 1880 <translation id="2386255080630008482">Nabawi ang certificate ng server.</transla tion>
1870 <translation id="1586260122947707821">I-disable ang extension ng component ng Qu ickoffice</translation> 1881 <translation id="1586260122947707821">I-disable ang extension ng component ng Qu ickoffice</translation>
1871 <translation id="6365411474437319296">Magdagdag ng pamilya at mga kaibigan</tran slation> 1882 <translation id="4749157430980974800">Georgian na keyboard</translation>
1872 <translation id="2135787500304447609">&amp;Magpatuloy</translation> 1883 <translation id="2135787500304447609">&amp;Magpatuloy</translation>
1873 <translation id="6143635259298204954">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na walang nilalamang symlink. Walang naturang daanan ang u miiral para sa iyong profile.</translation> 1884 <translation id="6143635259298204954">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na walang nilalamang symlink. Walang naturang daanan ang u miiral para sa iyong profile.</translation>
1874 <translation id="3326821416087822643">Sini-zip ang <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation> 1885 <translation id="3326821416087822643">Sini-zip ang <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation>
1875 <translation id="3081104028562135154">Dagdagan</translation> 1886 <translation id="3081104028562135154">Dagdagan</translation>
1876 <translation id="3734816294831429815">Magre-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sa loob ng <ph name="SECONDS"/> (na) segundo.</translation> 1887 <translation id="3734816294831429815">Magre-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sa loob ng <ph name="SECONDS"/> (na) segundo.</translation>
1877 <translation id="2728624657977418581">Idagdag ang unang pangalan</translation> 1888 <translation id="2728624657977418581">Idagdag ang unang pangalan</translation>
1878 <translation id="8732030010853991079">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito.</translation> 1889 <translation id="8732030010853991079">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito.</translation>
1879 <translation id="32330993344203779">Matagumpay na naipatala ang iyong aparato pa ra sa pamamahala ng negosyo.</translation> 1890 <translation id="32330993344203779">Matagumpay na naipatala ang iyong aparato pa ra sa pamamahala ng negosyo.</translation>
1880 <translation id="158917669717260118">Hindi ma-load ang webpage dahil pumasok sa sleep o hibernate mode 1891 <translation id="158917669717260118">Hindi ma-load ang webpage dahil pumasok sa sleep o hibernate mode
1881 ang iyong computer. Kapag nangyayari ito, sina-shut down ang mga konek syon sa network 1892 ang iyong computer. Kapag nangyayari ito, sina-shut down ang mga konek syon sa network
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
1900 <translation id="1511004689539562549">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong camera</translation> 1911 <translation id="1511004689539562549">Huwag payagan ang mga site na i-access ang iyong camera</translation>
1901 <translation id="6267166720438879315">Pumili ng certificate upang patunayan ang iyong sarili sa <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1912 <translation id="6267166720438879315">Pumili ng certificate upang patunayan ang iyong sarili sa <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1902 <translation id="6232139169545176020">Di suportado ang hiniling na URI Scheme.</ translation> 1913 <translation id="6232139169545176020">Di suportado ang hiniling na URI Scheme.</ translation>
1903 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1914 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1904 <translation id="5834581999798853053">Mga <ph name="TIME"/> (na) minuto ang nati tira</translation> 1915 <translation id="5834581999798853053">Mga <ph name="TIME"/> (na) minuto ang nati tira</translation>
1905 <translation id="7839809549045544450">May mahinang ephemeral na pampublikong key ng Diffie-Hellman ang server</translation> 1916 <translation id="7839809549045544450">May mahinang ephemeral na pampublikong key ng Diffie-Hellman ang server</translation>
1906 <translation id="5515806255487262353">Tingnan sa Diksyunaryo</translation> 1917 <translation id="5515806255487262353">Tingnan sa Diksyunaryo</translation>
1907 <translation id="5154383699530644092">Maaari kang magdagdag ng mga printer sa iy ong computer sa pamamagitan ng pag-click sa button na &quot;Magdagdag ng printer &quot; 1918 <translation id="5154383699530644092">Maaari kang magdagdag ng mga printer sa iy ong computer sa pamamagitan ng pag-click sa button na &quot;Magdagdag ng printer &quot;
1908 sa ibaba. Kung wala kang mga printer na idaragdag, magagawa mo pa ring mag-save 1919 sa ibaba. Kung wala kang mga printer na idaragdag, magagawa mo pa ring mag-save
1909 ng PDF o mag-save sa Google Drive.</translation> 1920 ng PDF o mag-save sa Google Drive.</translation>
1921 <translation id="2790805296069989825">Russian na keyboard</translation>
1910 <translation id="4785110348974177658">Gumagana lang ang plug-in na ito sa deskto p.</translation> 1922 <translation id="4785110348974177658">Gumagana lang ang plug-in na ito sa deskto p.</translation>
1911 <translation id="2916974515569113497">Kapag pinagana ang pagpipiliang ito, mga e lementong hindi nababago ang posisyon ay magkakaroon ng kani-kanilang mga hati-h ating layer. Tandaan na dapat ding lumikha ng magkakapatung-patong na konteksto ang mga elementong hindi nababago ang posisyon upang gumana ito.</translation> 1923 <translation id="2916974515569113497">Kapag pinagana ang pagpipiliang ito, mga e lementong hindi nababago ang posisyon ay magkakaroon ng kani-kanilang mga hati-h ating layer. Tandaan na dapat ding lumikha ng magkakapatung-patong na konteksto ang mga elementong hindi nababago ang posisyon upang gumana ito.</translation>
1924 <translation id="4170743126617791587">Payagan ang isang window na ma-maximize an g gilid sa iba't ibang lapad.</translation>
1912 <translation id="7274090186291031608">Screen <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion> 1925 <translation id="7274090186291031608">Screen <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion>
1913 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1926 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1914 <translation id="2733364097704495499">Gusto mo bang iparehistro ang printer na < ph name="PRINTER_NAME"/> sa Google Cloud Print?</translation> 1927 <translation id="2733364097704495499">Gusto mo bang iparehistro ang printer na < ph name="PRINTER_NAME"/> sa Google Cloud Print?</translation>
1928 <translation id="5464696796438641524">Polish na keyboard</translation>
1915 <translation id="695164542422037736">Kung naka-enable ang pagpipiliang ito, at k ung naka-istilo ang nilalaman gamit ang background-attachment:fixed, magkakaroon ang background ng sariling na-composite na layer.</translation> 1929 <translation id="695164542422037736">Kung naka-enable ang pagpipiliang ito, at k ung naka-istilo ang nilalaman gamit ang background-attachment:fixed, magkakaroon ang background ng sariling na-composite na layer.</translation>
1916 <translation id="6705010888342980713">I-enable ang wala sa prosesong PDF.</trans lation> 1930 <translation id="6705010888342980713">I-enable ang wala sa prosesong PDF.</trans lation>
1917 <translation id="2909946352844186028">May nakitang pagbabago sa network.</transl ation> 1931 <translation id="2909946352844186028">May nakitang pagbabago sa network.</transl ation>
1918 <translation id="7809868303668093729">Pang-eksperimentong scroll end effect bila ng tugon sa vertical overscroll.</translation> 1932 <translation id="7809868303668093729">Pang-eksperimentong scroll end effect bila ng tugon sa vertical overscroll.</translation>
1919 <translation id="3204741654590142272">Malalapat sa ibang pagkakataon ang pagbaba go sa channel.</translation> 1933 <translation id="3204741654590142272">Malalapat sa ibang pagkakataon ang pagbaba go sa channel.</translation>
1920 <translation id="901974403500617787">Ang may-ari lang ang maaaring magtakda ng m ga flag na nalalapat sa buong system: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1934 <translation id="901974403500617787">Ang may-ari lang ang maaaring magtakda ng m ga flag na nalalapat sa buong system: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1935 <translation id="2080010875307505892">Serbian na keyboard</translation>
1921 <translation id="201192063813189384">Error sa pagbabasa ng data mula sa cache.</ translation> 1936 <translation id="201192063813189384">Error sa pagbabasa ng data mula sa cache.</ translation>
1922 <translation id="9126706773198551170">I-enable ang system ng pamamahala sa bagon g profile</translation> 1937 <translation id="9126706773198551170">I-enable ang system ng pamamahala sa bagon g profile</translation>
1923 <translation id="7441570539304949520">Mga pagbubukod ng JavaScript</translation> 1938 <translation id="7441570539304949520">Mga pagbubukod ng JavaScript</translation>
1924 <translation id="1789575671122666129">Mga Popup</translation> 1939 <translation id="1789575671122666129">Mga Popup</translation>
1925 <translation id="8002117456258496331">Nakakahamak na software ang malware na nag iging sanhi ng mga bagay tulad ng pagnanakaw sa pagkakakilanlan, pagkawala ng pa nanalapi, at permanenteng pagtanggal ng file.</translation> 1940 <translation id="8002117456258496331">Nakakahamak na software ang malware na nag iging sanhi ng mga bagay tulad ng pagnanakaw sa pagkakakilanlan, pagkawala ng pa nanalapi, at permanenteng pagtanggal ng file.</translation>
1926 <translation id="3720349842771297664">Pinipigilan ang mga shortcut ng naka-packa ge na app na maidagdag sa Mga Application at lumabas sa dock.</translation> 1941 <translation id="3720349842771297664">Pinipigilan ang mga shortcut ng naka-packa ge na app na maidagdag sa Mga Application at lumabas sa dock.</translation>
1927 <translation id="3215028073430859994">Mayroon itong permanenteng access sa <ph n ame="NUMBER_OF_FILES"/> (na) file.</translation> 1942 <translation id="3215028073430859994">Mayroon itong permanenteng access sa <ph n ame="NUMBER_OF_FILES"/> (na) file.</translation>
1928 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on> 1943 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on>
1929 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation> 1944 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation>
1930 <translation id="5434054177797318680">Pinabilis na pag-scroll ng overflow</trans lation> 1945 <translation id="5434054177797318680">Pinabilis na pag-scroll ng overflow</trans lation>
1931 <translation id="6251870443722440887">Mga GDI handle</translation> 1946 <translation id="6251870443722440887">Mga GDI handle</translation>
1932 <translation id="473775607612524610">Mag-update</translation> 1947 <translation id="473775607612524610">Mag-update</translation>
1933 <translation id="8812403718714328880">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa <ph name="HOST_NAME"/> sa ngayon.</translation> 1948 <translation id="8812403718714328880">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa <ph name="HOST_NAME"/> sa ngayon.</translation>
1934 <translation id="2773013129377709345">I-override ang user interface ng mga bookm ark</translation> 1949 <translation id="2773013129377709345">I-override ang user interface ng mga bookm ark</translation>
1935 <translation id="1448389461181544401">Gusto mo bang i-save ang password na ito?< /translation> 1950 <translation id="1448389461181544401">Gusto mo bang i-save ang password na ito?< /translation>
1936 <translation id="148466539719134488">Swiss</translation>
1937 <translation id="8022523925619404071">I-enable ang autoupdate</translation>
1938 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> 1951 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation>
1939 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation> 1952 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation>
1940 <translation id="3593152357631900254">Paganahin ang Fuzzy-Pinyin mode</translati on> 1953 <translation id="3593152357631900254">Paganahin ang Fuzzy-Pinyin mode</translati on>
1941 <translation id="2462911512468050799">Makakahanap ka ng higit pang impormasyon s a</translation> 1954 <translation id="2462911512468050799">Makakahanap ka ng higit pang impormasyon s a</translation>
1942 <translation id="2276503375879033601">Magdagdag ng higit pang apps</translation> 1955 <translation id="2276503375879033601">Magdagdag ng higit pang apps</translation>
1943 <translation id="2682935131208585215">Magtanong kapag sinusubukan ng isang site na subaybayan ang iyong aktwal na lokasyon (inirerekomenda)</translation> 1956 <translation id="2682935131208585215">Magtanong kapag sinusubukan ng isang site na subaybayan ang iyong aktwal na lokasyon (inirerekomenda)</translation>
1944 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation> 1957 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation>
1945 <translation id="4389091756366370506">User <ph name="VALUE"/></translation> 1958 <translation id="4389091756366370506">User <ph name="VALUE"/></translation>
1946 <translation id="4620809267248568679">Ipinapatupad ng isang extension ang settin g na ito.</translation> 1959 <translation id="4620809267248568679">Ipinapatupad ng isang extension ang settin g na ito.</translation>
1947 <translation id="2398703750948514961">Naikansela</translation> 1960 <translation id="2398703750948514961">Naikansela</translation>
1948 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1961 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1949 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1962 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1963 <translation id="4479812471636796472">US Dvorak na keyboard</translation>
1950 <translation id="8774379383902544371">I-access ang mga USB device</translation> 1964 <translation id="8774379383902544371">I-access ang mga USB device</translation>
1951 <translation id="8673026256276578048">Hanapan ang Web...</translation> 1965 <translation id="8673026256276578048">Hanapan ang Web...</translation>
1952 <translation id="6529602333819889595">&amp;Gawing Muli ang Pagtanggal</translati on> 1966 <translation id="6529602333819889595">&amp;Gawing Muli ang Pagtanggal</translati on>
1953 <translation id="2071393345806050157">Walang lokal na log file.</translation>
1954 <translation id="2969972665754920929">Hindi maaaring baguhin ng mga pinangangasi waang user ang mga application at extension. Isasara ang Apps Developer Tools.</ translation> 1967 <translation id="2969972665754920929">Hindi maaaring baguhin ng mga pinangangasi waang user ang mga application at extension. Isasara ang Apps Developer Tools.</ translation>
1955 <translation id="149347756975725155">Maaaring hindi mai-load ang icon ng extensi on '<ph name="ICON"/>'.</translation> 1968 <translation id="149347756975725155">Maaaring hindi mai-load ang icon ng extensi on '<ph name="ICON"/>'.</translation>
1956 <translation id="3011362742078013760">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Incog nito Window</translation> 1969 <translation id="3011362742078013760">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Incog nito Window</translation>
1957 <translation id="3009300415590184725">Sigurado ka bang gusto mong kanselahin ang proseso ng pag-setup ng serbisyo ng mobile data?</translation> 1970 <translation id="3009300415590184725">Sigurado ka bang gusto mong kanselahin ang proseso ng pag-setup ng serbisyo ng mobile data?</translation>
1958 <translation id="7851457902707056880">Pinaghigpitan lang ang pag-sign in sa acco unt ng may-ari. Mangyaring mag-reboot at mag-sign in gamit ang account ng may-ar i. Awtomatikong magre-reboot ang machine sa loob ng 30 segundo.</translation> 1971 <translation id="7851457902707056880">Pinaghigpitan lang ang pag-sign in sa acco unt ng may-ari. Mangyaring mag-reboot at mag-sign in gamit ang account ng may-ar i. Awtomatikong magre-reboot ang machine sa loob ng 30 segundo.</translation>
1959 <translation id="2148756636027685713">Tapos na ang pag-format</translation> 1972 <translation id="2148756636027685713">Tapos na ang pag-format</translation>
1960 <translation id="5451285724299252438">text box ng saklaw ng pahina</translation> 1973 <translation id="5451285724299252438">text box ng saklaw ng pahina</translation>
1961 <translation id="4112917766894695549">Ipinapatupad ng iyong administrator ang mg a setting na ito.</translation> 1974 <translation id="4112917766894695549">Ipinapatupad ng iyong administrator ang mg a setting na ito.</translation>
1962 <translation id="5669267381087807207">Ina-activate</translation> 1975 <translation id="5669267381087807207">Ina-activate</translation>
1976 <translation id="7434823369735508263">UK Dvorak na keyboard</translation>
1963 <translation id="8825366169884721447">Nabigo ang extension na ito na baguhin ang header ng kahilingan na &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ng isang kahilinga n sa network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension (<ph name="EXT ENSION_NAME"/>).</translation> 1977 <translation id="8825366169884721447">Nabigo ang extension na ito na baguhin ang header ng kahilingan na &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ng isang kahilinga n sa network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension (<ph name="EXT ENSION_NAME"/>).</translation>
1964 <translation id="5308845175611284862">Pinapadali ng pag-sync ng <ph name="PRODUC T_NAME"/> na ibahagi ang iyong data (gaya ng mga bookmark at setting) sa pagitan ng iyong mga computer. 1978 <translation id="5308845175611284862">Pinapadali ng pag-sync ng <ph name="PRODUC T_NAME"/> na ibahagi ang iyong data (gaya ng mga bookmark at setting) sa pagitan ng iyong mga computer.
1965 Sini-synchronize ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data sa pamama gitan ng pag-iimbak nito sa online sa Google kapag nag-sign in ka gamit ang iyon g Google Account.</translation> 1979 Sini-synchronize ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data sa pamama gitan ng pag-iimbak nito sa online sa Google kapag nag-sign in ka gamit ang iyon g Google Account.</translation>
1966 <translation id="1707463636381878959">Ibahagi ang network na ito sa iba pang mga user</translation> 1980 <translation id="1707463636381878959">Ibahagi ang network na ito sa iba pang mga user</translation>
1981 <translation id="8629479572758256396">Kung naka-enable, maaaring mapabuti ang la tency sa Renderer kung sapat ang bilis ng iba't ibang bahagi ng pag-render upang matapos bago ang isang deadline. Kinakailangan ang naka-thread na pag-composite .</translation>
1967 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1982 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1968 <translation id="7701625482249298476">I-enable ang button ng paghahanap sa Omnib ox</translation> 1983 <translation id="7701625482249298476">I-enable ang button ng paghahanap sa Omnib ox</translation>
1969 <translation id="1818196664359151069">Resolusyon:</translation> 1984 <translation id="1818196664359151069">Resolusyon:</translation>
1985 <translation id="8021307699204891727">Certificate ng Transparency</translation>
1970 <translation id="3481915276125965083">Hinarang ang mga sumusunod na pop-up sa pa hinang ito:</translation> 1986 <translation id="3481915276125965083">Hinarang ang mga sumusunod na pop-up sa pa hinang ito:</translation>
1971 <translation id="2030481566774242610">Ang ibig mo bang sabihin ay <ph name="LINK "/>?</translation>
1972 <translation id="7705276765467986571">Hindi ma-load ang modelo ng bookmark.</tra nslation> 1987 <translation id="7705276765467986571">Hindi ma-load ang modelo ng bookmark.</tra nslation>
1973 <translation id="750413812607578381">Dapat mong i-restart ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ngayon.</translation> 1988 <translation id="750413812607578381">Dapat mong i-restart ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ngayon.</translation>
1974 <translation id="2638286699381354126">I-update...</translation> 1989 <translation id="2638286699381354126">I-update...</translation>
1975 <translation id="1196338895211115272">Nabigong i-export ang pribadong key.</tran slation> 1990 <translation id="1196338895211115272">Nabigong i-export ang pribadong key.</tran slation>
1976 <translation id="1459967076783105826">Mga search engine na idinagdag ng mga exte nsion</translation> 1991 <translation id="1459967076783105826">Mga search engine na idinagdag ng mga exte nsion</translation>
1992 <translation id="247772113373397749">Canadian na Multilingual keyboard</translat ion>
1977 <translation id="629730747756840877">Account</translation> 1993 <translation id="629730747756840877">Account</translation>
1978 <translation id="8525306231823319788">Buong screen</translation> 1994 <translation id="8525306231823319788">Buong screen</translation>
1979 <translation id="5892507820957994680">Ino-override ang built-in na listahan ng p ag-render ng software at pinapagana ang GPU-acceleration sa mga hindi sinusuport ahang configuration ng system.</translation> 1995 <translation id="5892507820957994680">Ino-override ang built-in na listahan ng p ag-render ng software at pinapagana ang GPU-acceleration sa mga hindi sinusuport ahang configuration ng system.</translation>
1980 <translation id="255632937203580977">Mga Notification sa Pagtuklas ng Device</tr anslation> 1996 <translation id="255632937203580977">Mga Notification sa Pagtuklas ng Device</tr anslation>
1981 <translation id="6122093587541546701">Email (opsyonal):</translation> 1997 <translation id="6122093587541546701">Email (opsyonal):</translation>
1982 <translation id="3058212636943679650">Kung sakaling kailangan mong ibalik ang op erating system ng iyong computer kakailanganin mo ng recovery SD card o USB memo ry stick.</translation> 1998 <translation id="3058212636943679650">Kung sakaling kailangan mong ibalik ang op erating system ng iyong computer kakailanganin mo ng recovery SD card o USB memo ry stick.</translation>
1983 <translation id="7238196028794870999">Patuloy na payagan ang mga hindi naka-sand box na plug-in</translation> 1999 <translation id="7238196028794870999">Patuloy na payagan ang mga hindi naka-sand box na plug-in</translation>
1984 <translation id="7252661675567922360">Huwag i-load</translation> 2000 <translation id="7252661675567922360">Huwag i-load</translation>
1985 <translation id="1983959805486816857">Pagkatapos mong gumawa ng bagong pinangang asiwaang user, maaari mong pamahalaan ang mga setting anumang oras mula sa anuma ng device, sa <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 2001 <translation id="1983959805486816857">Pagkatapos mong gumawa ng bagong pinangang asiwaang user, maaari mong pamahalaan ang mga setting anumang oras mula sa anuma ng device, sa <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1986 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation> 2002 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2000 <translation id="4075084141581903552">Available ang awtomatikong pag-sign-in <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2016 <translation id="4075084141581903552">Available ang awtomatikong pag-sign-in <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2001 <translation id="2287590536030307392">I-off ang lahat ng wireless na koneksyon.< /translation> 2017 <translation id="2287590536030307392">I-off ang lahat ng wireless na koneksyon.< /translation>
2002 <translation id="8535658110233909809">Lokasyon ng Extension</translation> 2018 <translation id="8535658110233909809">Lokasyon ng Extension</translation>
2003 <translation id="3796616385525177872">Nagbibigay-daan sa mga pang-eksperimentong extension sa tampok ng geolocation na gumamit ng mga API ng lokasyon ng operati ng system (kung saan available).</translation> 2019 <translation id="3796616385525177872">Nagbibigay-daan sa mga pang-eksperimentong extension sa tampok ng geolocation na gumamit ng mga API ng lokasyon ng operati ng system (kung saan available).</translation>
2004 <translation id="8116483400482790018">Custom na diksyunaryo ng spelling</transla tion> 2020 <translation id="8116483400482790018">Custom na diksyunaryo ng spelling</transla tion>
2005 <translation id="1343517687228689568">I-unpin ang pahinang ito mula sa screen ng Simula...</translation> 2021 <translation id="1343517687228689568">I-unpin ang pahinang ito mula sa screen ng Simula...</translation>
2006 <translation id="9123104177314065219">Ini-enable ang paggamit ng impormasyon sa Google upang punan ang pangalan at icon ng profile sa menu ng avatar.</translati on> 2022 <translation id="9123104177314065219">Ini-enable ang paggamit ng impormasyon sa Google upang punan ang pangalan at icon ng profile sa menu ng avatar.</translati on>
2007 <translation id="3188366215310983158">Pinapatunayan...</translation> 2023 <translation id="3188366215310983158">Pinapatunayan...</translation>
2008 <translation id="75347577631874717">Ipakita ang Mga Log</translation> 2024 <translation id="75347577631874717">Ipakita ang Mga Log</translation>
2009 <translation id="2177950615300672361">Tab na Incognito: <ph name="TAB_NAME"/></t ranslation> 2025 <translation id="2177950615300672361">Tab na Incognito: <ph name="TAB_NAME"/></t ranslation>
2010 <translation id="5457113250005438886">Di-wasto</translation>
2011 <translation id="5185403602014064051">Nagbibigay-daan sa iyo ang feature na ito na i-access nang mabilis ang sinumang naka-sign in na user nang hindi nangangail angan ng password.</translation> 2026 <translation id="5185403602014064051">Nagbibigay-daan sa iyo ang feature na ito na i-access nang mabilis ang sinumang naka-sign in na user nang hindi nangangail angan ng password.</translation>
2012 <translation id="8852742364582744935">Idinagdag ang mga sumusunod na apps at ext ension:</translation> 2027 <translation id="8852742364582744935">Idinagdag ang mga sumusunod na apps at ext ension:</translation>
2013 <translation id="2916073183900451334">Ang pagpindot sa Tab sa isang webpage ay n agha-highlight ng mga link, pati na rin ang mga field ng form</translation> 2028 <translation id="2916073183900451334">Ang pagpindot sa Tab sa isang webpage ay n agha-highlight ng mga link, pati na rin ang mga field ng form</translation>
2014 <translation id="7772127298218883077">Tungkol sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 2029 <translation id="7772127298218883077">Tungkol sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
2015 <translation id="2090876986345970080">Setting ng seguridad ng system</translatio n> 2030 <translation id="2090876986345970080">Setting ng seguridad ng system</translatio n>
2016 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2031 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2032 <translation id="3565831235433694786">I-enable ang D3D11</translation>
2017 <translation id="3475447146579922140">Spreadsheet ng Google</translation> 2033 <translation id="3475447146579922140">Spreadsheet ng Google</translation>
2018 <translation id="6856526171412069413">Paganahin ang pinch scale.</translation> 2034 <translation id="6856526171412069413">Paganahin ang pinch scale.</translation>
2019 <translation id="9219103736887031265">Mga Larawan</translation> 2035 <translation id="9219103736887031265">Mga Larawan</translation>
2020 <translation id="5545687460454274870">I-disable ang pagtuklas ng device sa lokal na network.</translation> 2036 <translation id="5545687460454274870">I-disable ang pagtuklas ng device sa lokal na network.</translation>
2037 <translation id="4480995875255084924">Pinapagana ang viewer ng Oak tree sa ash. Pinapayagan ang pagsiyasat sa mga hierarchy ng window, layer at view at mga kata ngian ng mga iyon. Pindutin ang Ctrl+Shift+F1 upang i-access.</translation>
2021 <translation id="6975147921678461939">Nagcha-charge ang baterya: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 2038 <translation id="6975147921678461939">Nagcha-charge ang baterya: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
2022 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation> 2039 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation>
2023 <translation id="2482202334236329090">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Ang pagbisita sa pahinang ito ngayon ay malamang na maglalagay ng malware sa iy ong computer.</translation> 2040 <translation id="2482202334236329090">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Ang pagbisita sa pahinang ito ngayon ay malamang na maglalagay ng malware sa iy ong computer.</translation>
2024 <translation id="1008557486741366299">Hindi Ngayon</translation> 2041 <translation id="1008557486741366299">Hindi Ngayon</translation>
2025 <translation id="7726501603143023652">I-disable ang huwag pansinin ang autocompl ete='off' para sa mga form ng password sa tagapamahala ng password.</translation > 2042 <translation id="7726501603143023652">I-disable ang huwag pansinin ang autocompl ete='off' para sa mga form ng password sa tagapamahala ng password.</translation >
2026 <translation id="6437213622978068772">I-reload (Ctrl+R)</translation> 2043 <translation id="6437213622978068772">I-reload (Ctrl+R)</translation>
2027 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation> 2044 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
2028 <translation id="8551406349318936106">Oops! Mukhang may problema sa iyong mga kr edensyal. Pakitiyak na naka-sign in ka nang maayos at subukang muli.</translatio n> 2045 <translation id="8551406349318936106">Oops! Mukhang may problema sa iyong mga kr edensyal. Pakitiyak na naka-sign in ka nang maayos at subukang muli.</translatio n>
2029 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation> 2046 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation>
2030 <translation id="6100736666660498114">Start menu</translation> 2047 <translation id="6100736666660498114">Start menu</translation>
2031 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> 2048 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
2032 <translation id="3994878504415702912">&amp;I-zoom</translation> 2049 <translation id="3994878504415702912">&amp;I-zoom</translation>
2033 <translation id="9009369504041480176">Nag-a-upload (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation> 2050 <translation id="9009369504041480176">Nag-a-upload (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation>
2051 <translation id="6631262536428970708">Wala kang mga kamakailang na-upload na log ng WebRTC.</translation>
2034 <translation id="5486561344817861625">I-simulate ang Pag-restart ng Browser</tra nslation> 2052 <translation id="5486561344817861625">I-simulate ang Pag-restart ng Browser</tra nslation>
2035 <translation id="2367972762794486313">Ipakita ang apps</translation> 2053 <translation id="2367972762794486313">Ipakita ang apps</translation>
2036 <translation id="5602600725402519729">I-reload</translation> 2054 <translation id="5602600725402519729">I-reload</translation>
2037 <translation id="6955446738988643816">Siyasatin ang Popup</translation> 2055 <translation id="6955446738988643816">Siyasatin ang Popup</translation>
2038 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation> 2056 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation>
2039 <translation id="6748140994595080445">Baguhin kung paano namamahala at nagpapaki ta ang <ph name="APP_NAME"/> ng mga wika.</translation> 2057 <translation id="6748140994595080445">Baguhin kung paano namamahala at nagpapaki ta ang <ph name="APP_NAME"/> ng mga wika.</translation>
2040 <translation id="2836635946302913370">Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sign in gamit ang username na ito.</translation> 2058 <translation id="2836635946302913370">Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sign in gamit ang username na ito.</translation>
2041 <translation id="3512307528596687562">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa 2059 <translation id="3512307528596687562">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa
2042 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ang problema sa pama magitan ng pag-clear sa iyong cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa c ookies ng third-party. Kung 2060 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ang problema sa pama magitan ng pag-clear sa iyong cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa c ookies ng third-party. Kung
2043 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi pr oblema sa iyong 2061 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi pr oblema sa iyong
2044 device.</translation> 2062 device.</translation>
2045 <translation id="1362165759943288856">Bumili ka ng walang limitasyong data noong <ph name="DATE"/></translation> 2063 <translation id="1362165759943288856">Bumili ka ng walang limitasyong data noong <ph name="DATE"/></translation>
2046 <translation id="2078019350989722914">Babala Mag-quit (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation> 2064 <translation id="2078019350989722914">Babala Mag-quit (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation>
2047 <translation id="7965010376480416255">Pamamahagi ng Memorya</translation> 2065 <translation id="7965010376480416255">Pamamahagi ng Memorya</translation>
2048 <translation id="6248988683584659830">Mga setting sa paghahanap</translation> 2066 <translation id="6248988683584659830">Mga setting sa paghahanap</translation>
2049 <translation id="8323232699731382745">password ng network</translation> 2067 <translation id="8323232699731382745">password ng network</translation>
2050 <translation id="7273110280511444812">huling na-attach noong <ph name="DATE"/></ translation> 2068 <translation id="7273110280511444812">huling na-attach noong <ph name="DATE"/></ translation>
2051 <translation id="6588399906604251380">Paganahin ang pag-check ng spelling</trans lation> 2069 <translation id="6588399906604251380">Paganahin ang pag-check ng spelling</trans lation>
2052 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> na file</translatio n> 2070 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> na file</translatio n>
2053 <translation id="3012890944909934180">Muling ilunsad ang Chrome sa desktop</tran slation> 2071 <translation id="3012890944909934180">Muling ilunsad ang Chrome sa desktop</tran slation>
2054 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation> 2072 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation>
2055 <translation id="7912024687060120840">Sa Folder:</translation> 2073 <translation id="7912024687060120840">Sa Folder:</translation>
2056 <translation id="7853659566314288686">Ilunsad ang App</translation> 2074 <translation id="7853659566314288686">Ilunsad ang App</translation>
2057 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation> 2075 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation>
2076 <translation id="6462109140674788769">Greek na keyboard</translation>
2058 <translation id="2727712005121231835">Actual Size</translation> 2077 <translation id="2727712005121231835">Actual Size</translation>
2059 <translation id="1377600615067678409">Lumaktaw muna ngayon</translation> 2078 <translation id="1377600615067678409">Lumaktaw muna ngayon</translation>
2060 <translation id="8887733174653581061">Laging nasa tuktok</translation> 2079 <translation id="8887733174653581061">Laging nasa tuktok</translation>
2061 <translation id="5581211282705227543">Walang naka-install na mga plugin</transla tion> 2080 <translation id="5581211282705227543">Walang naka-install na mga plugin</transla tion>
2062 <translation id="3330206034087160972">Lumabas sa Mode na Presentation</translati on> 2081 <translation id="3330206034087160972">Lumabas sa Mode na Presentation</translati on>
2063 <translation id="6920653475274831310">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa 2082 <translation id="6920653475274831310">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa
2064 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ng pag-clear sa iyon g cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa cookies ng third-party ang pr oblema. Kung 2083 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ng pag-clear sa iyon g cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa cookies ng third-party ang pr oblema. Kung
2065 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi is ang problema sa iyong 2084 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi is ang problema sa iyong
2066 computer.</translation> 2085 computer.</translation>
2067 <translation id="5488468185303821006">Payagan sa incognito</translation> 2086 <translation id="5488468185303821006">Payagan sa incognito</translation>
2068 <translation id="1546703252838446285">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, maaari nitong:</translation> 2087 <translation id="1546703252838446285">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, maaari nitong:</translation>
2069 <translation id="6556866813142980365">Redo</translation> 2088 <translation id="6556866813142980365">Redo</translation>
2070 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation> 2089 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation>
2071 <translation id="7063129466199351735">Kasalukuyang pinoproseso ang mga shortcut. ..</translation> 2090 <translation id="7063129466199351735">Kasalukuyang pinoproseso ang mga shortcut. ..</translation>
2091 <translation id="8495193314787127784">I-enable ang &quot;Ok Google&quot;</transl ation>
2072 <translation id="981210574958082923">Baguhin ang ayos ng mga resulta para sa pag -inline sa HistoryQuickProvider</translation> 2092 <translation id="981210574958082923">Baguhin ang ayos ng mga resulta para sa pag -inline sa HistoryQuickProvider</translation>
2073 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion> 2093 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion>
2074 <translation id="9193357432624119544">Code ng error: <ph name="ERROR_NAME"/></tr anslation> 2094 <translation id="9193357432624119544">Code ng error: <ph name="ERROR_NAME"/></tr anslation>
2075 <translation id="5288678174502918605">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Tab</tra nslation> 2095 <translation id="5288678174502918605">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Tab</tra nslation>
2076 <translation id="7238461040709361198">Nagbago ang iyong Google Account password simula noong huling beses na mag-sign in ka sa computer na ito.</translation> 2096 <translation id="7238461040709361198">Nagbago ang iyong Google Account password simula noong huling beses na mag-sign in ka sa computer na ito.</translation>
2077 <translation id="1956050014111002555">Naglaman ang file ng maraming certificate, wala sa mga ito ang na-import:</translation> 2097 <translation id="1956050014111002555">Naglaman ang file ng maraming certificate, wala sa mga ito ang na-import:</translation>
2078 <translation id="302620147503052030">Pindutang Ipakita</translation> 2098 <translation id="302620147503052030">Pindutang Ipakita</translation>
2079 <translation id="1895658205118569222">Shutdown</translation> 2099 <translation id="1895658205118569222">Shutdown</translation>
2080 <translation id="4432480718657344517">Nabasang Bytes</translation> 2100 <translation id="4432480718657344517">Nabasang Bytes</translation>
2081 <translation id="8708000541097332489">I-clear sa paglabas</translation> 2101 <translation id="8708000541097332489">I-clear sa paglabas</translation>
2082 <translation id="6827236167376090743">Magpe-play ang video na ito nang paulit-ul it sa napakahabang panahon.</translation> 2102 <translation id="6827236167376090743">Magpe-play ang video na ito nang paulit-ul it sa napakahabang panahon.</translation>
2083 <translation id="9157595877708044936">Nagse-set up...</translation> 2103 <translation id="9157595877708044936">Nagse-set up...</translation>
2084 <translation id="1851132183727350282">Mga tuntunin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
2085 <translation id="4475552974751346499">Paghahanap ng mga pag-download</translatio n> 2104 <translation id="4475552974751346499">Paghahanap ng mga pag-download</translatio n>
2086 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> 2105 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation>
2087 <translation id="8083739373364455075">Kumuha ng 100 GB libre gamit ang Google Dr ive</translation> 2106 <translation id="8083739373364455075">Kumuha ng 100 GB libre gamit ang Google Dr ive</translation>
2088 <translation id="271083069174183365">Mga setting ng pag-input na Japanese</trans lation> 2107 <translation id="271083069174183365">Mga setting ng pag-input na Japanese</trans lation>
2089 <translation id="5185386675596372454">Hindi pinagana ang pinakabagong bersyon ng &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; dahil nangangailangan ito ng higit pang mga pahintulot.</translation> 2108 <translation id="5185386675596372454">Hindi pinagana ang pinakabagong bersyon ng &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; dahil nangangailangan ito ng higit pang mga pahintulot.</translation>
2090 <translation id="4147376274874979956">Hindi ma-access ang file.</translation> 2109 <translation id="4147376274874979956">Hindi ma-access ang file.</translation>
2110 <translation id="4285669636069255873">Russian phonetic na keyboard</translation>
2091 <translation id="1507246803636407672">&amp;Itapon</translation> 2111 <translation id="1507246803636407672">&amp;Itapon</translation>
2092 <translation id="2320435940785160168">Nangangailangan ang server na ito ng certi ficate para sa pagpapatotoo, at hindi tinanggap ang ipinadala ng browser. Maaari ng nag-expire na ang iyong certificate, o hindi pinagkakatiwalaan ng server ang nagbigay. Maaari mong subukang muli gamit ang ibang certificate, kung mayroon k a na, o maaaring kailangan mong kumuha ng isang may-bisang certificate mula sa i bang lugar.</translation> 2112 <translation id="2320435940785160168">Nangangailangan ang server na ito ng certi ficate para sa pagpapatotoo, at hindi tinanggap ang ipinadala ng browser. Maaari ng nag-expire na ang iyong certificate, o hindi pinagkakatiwalaan ng server ang nagbigay. Maaari mong subukang muli gamit ang ibang certificate, kung mayroon k a na, o maaaring kailangan mong kumuha ng isang may-bisang certificate mula sa i bang lugar.</translation>
2093 <translation id="6295228342562451544">Kapag kumunekta ka sa isang secure website , ang server ay nag-host na ang site ay ipapakita sa iyong browser na tinatawag na &quot;sertipiko&quot; upang matukoy ang pagkakakilala nito. Ang sertipikong i to ay naglalaman ng impormasyon ng pagkakakilanlan, kagaya nang address ng websi te, na tinukoy sa pamamagitan ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Sa pamamagitan ng pagsuri ng address sa sertipiko na tumutugma sa add ress ng website, posible itong patotohanan na secure na pagkumunika sa website n a nilalayon mo, at hindi isang third party (kagaya ng isang paglusod sa iyong ne twork).</translation> 2113 <translation id="6295228342562451544">Kapag kumunekta ka sa isang secure website , ang server ay nag-host na ang site ay ipapakita sa iyong browser na tinatawag na &quot;sertipiko&quot; upang matukoy ang pagkakakilala nito. Ang sertipikong i to ay naglalaman ng impormasyon ng pagkakakilanlan, kagaya nang address ng websi te, na tinukoy sa pamamagitan ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Sa pamamagitan ng pagsuri ng address sa sertipiko na tumutugma sa add ress ng website, posible itong patotohanan na secure na pagkumunika sa website n a nilalayon mo, at hindi isang third party (kagaya ng isang paglusod sa iyong ne twork).</translation>
2094 <translation id="6342069812937806050">Ngayon lang</translation> 2114 <translation id="6342069812937806050">Ngayon lang</translation>
2095 <translation id="544083962418256601">Lumikha ng mga shortcut...</translation> 2115 <translation id="544083962418256601">Lumikha ng mga shortcut...</translation>
2096 <translation id="6143186082490678276">Humingi ng Tulong</translation> 2116 <translation id="6143186082490678276">Humingi ng Tulong</translation>
2097 <translation id="8457625695411745683">mahusay</translation> 2117 <translation id="8457625695411745683">mahusay</translation>
2098 <translation id="8335587457941836791">I-unpin mula sa shelf</translation> 2118 <translation id="8335587457941836791">I-unpin mula sa shelf</translation>
2099 <translation id="2222641695352322289">Ang tanging paraan upang ma-undo ito ay an g muling i-install ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 2119 <translation id="2222641695352322289">Ang tanging paraan upang ma-undo ito ay an g muling i-install ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
2100 <translation id="5605716740717446121">Permanente nang hindi pagaganahin ang iyon g SIM card kung hindi mo maipapasok ang tamang PIN Unlocking Key. Mga natitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2120 <translation id="5605716740717446121">Permanente nang hindi pagaganahin ang iyon g SIM card kung hindi mo maipapasok ang tamang PIN Unlocking Key. Mga natitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
2121 <translation id="7863819943399969413">Gumawa ng App mula sa Website na ito...</t ranslation>
2101 <translation id="5502500733115278303">Nai-import Mula sa Firefox</translation> 2122 <translation id="5502500733115278303">Nai-import Mula sa Firefox</translation>
2102 <translation id="569109051430110155">Awtomatikong nakita</translation> 2123 <translation id="569109051430110155">Awtomatikong nakita</translation>
2103 <translation id="4408599188496843485">T&amp;ulong</translation> 2124 <translation id="4408599188496843485">T&amp;ulong</translation>
2104 <translation id="7969525169268594403">Slovenian</translation>
2105 <translation id="5399158067281117682">Hindi nagtutugma ang mga PIN!</translation > 2125 <translation id="5399158067281117682">Hindi nagtutugma ang mga PIN!</translation >
2106 <translation id="8494234776635784157">Mga Nilalaman ng Web</translation> 2126 <translation id="8494234776635784157">Mga Nilalaman ng Web</translation>
2107 <translation id="6277105963844135994">Nag-timeout ang network</translation> 2127 <translation id="6277105963844135994">Nag-timeout ang network</translation>
2108 <translation id="6731255991101203740">Hindi malikha ang direktoryo para sa pag-u nzip: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2128 <translation id="6731255991101203740">Hindi malikha ang direktoryo para sa pag-u nzip: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2109 <translation id="3816846830151612068">Pinagkakatiwalaan mo ba ang extension na i to na gagamitin nito ang mga pribilehiyong ito nang ligtas?</translation> 2129 <translation id="3816846830151612068">Pinagkakatiwalaan mo ba ang extension na i to na gagamitin nito ang mga pribilehiyong ito nang ligtas?</translation>
2130 <translation id="7317211898702333572">Nagbibigay-daan sa iyong makakita at makap agtanggal ng mga entry sa kasaysayan mula sa iyong mga naka-sign in na device sa chrome://history.</translation>
2110 <translation id="7885253890047913815">Mga Kamakailang Patutunguhan</translation> 2131 <translation id="7885253890047913815">Mga Kamakailang Patutunguhan</translation>
2111 <translation id="3646789916214779970">Mag-reset sa default na tema</translation> 2132 <translation id="3646789916214779970">Mag-reset sa default na tema</translation>
2112 <translation id="5196749479074304034">Paganahin ang Kasaysayan sa mga setting ng pag-sync. Nagbibigay-daan ito sa pag-sync ng iyong kasaysayan ng na-type na URL at kasaysayan ng pag-navigate sa iba pang mga client upang makatulong sa awtoma tikong pagkumpleto ng omnibox at UI ng kasaysayan.</translation> 2133 <translation id="5196749479074304034">Paganahin ang Kasaysayan sa mga setting ng pag-sync. Nagbibigay-daan ito sa pag-sync ng iyong kasaysayan ng na-type na URL at kasaysayan ng pag-navigate sa iba pang mga client upang makatulong sa awtoma tikong pagkumpleto ng omnibox at UI ng kasaysayan.</translation>
2113 <translation id="9220525904950070496">Alisin ang account</translation>
2114 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2134 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2115 <translation id="3039828483675273919">Naglilipat ng $1 (na) item...</translation > 2135 <translation id="3039828483675273919">Naglilipat ng $1 (na) item...</translation >
2116 <translation id="7816949580378764503">Na-verify ang pagkakakilanlan</translation > 2136 <translation id="7816949580378764503">Na-verify ang pagkakakilanlan</translation >
2117 <translation id="1521442365706402292">Pamahalaan ang mga sertipiko</translation> 2137 <translation id="8802225912064273574">Ipadala ang email</translation>
2118 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation> 2138 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation>
2119 <translation id="7014051144917845222">Tinanggihan ang pagtatangka sa pagkonekta ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa <ph name="HOST_NAME"/>. Maaaring hindi gumagana ang website, o maaaring hindi maayos na na-configure ang iyong network.</transla tion> 2139 <translation id="7014051144917845222">Tinanggihan ang pagtatangka sa pagkonekta ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa <ph name="HOST_NAME"/>. Maaaring hindi gumagana ang website, o maaaring hindi maayos na na-configure ang iyong network.</transla tion>
2120 <translation id="2097372108957554726">Kailangan mong mag-sign in sa Chrome upang makapagrehistro ng mga bagong device</translation> 2140 <translation id="2097372108957554726">Kailangan mong mag-sign in sa Chrome upang makapagrehistro ng mga bagong device</translation>
2121 <translation id="4332213577120623185">Kailangan ng higit pang impormasyon upang makumpleto ang pagbiling ito.</translation> 2141 <translation id="4332213577120623185">Kailangan ng higit pang impormasyon upang makumpleto ang pagbiling ito.</translation>
2122 <translation id="9201305942933582053">Google Now para sa Chrome!</translation> 2142 <translation id="9201305942933582053">Google Now para sa Chrome!</translation>
2123 <translation id="1708338024780164500">(Hindi aktibo)</translation> 2143 <translation id="1708338024780164500">(Hindi aktibo)</translation>
2124 <translation id="6896758677409633944">Copy</translation> 2144 <translation id="6896758677409633944">Copy</translation>
2125 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation> 2145 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation>
2126 <translation id="5260508466980570042">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Pakisubukang muli.</translation> 2146 <translation id="5260508466980570042">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Pakisubukang muli.</translation>
2127 <translation id="7887998671651498201">Ang sumusunod na plug-in ay hindi tumutugo n: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Nais mo bang itigil ito?</translation> 2147 <translation id="7887998671651498201">Ang sumusunod na plug-in ay hindi tumutugo n: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Nais mo bang itigil ito?</translation>
2148 <translation id="1337036551624197047">Czech na keyboard</translation>
2128 <translation id="4212108296677106246">Gusto mo bang pagkatiwalaan ang &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; bilang Certification Authority?</translation> 2149 <translation id="4212108296677106246">Gusto mo bang pagkatiwalaan ang &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; bilang Certification Authority?</translation>
2129 <translation id="4320833726226688924">Sa pagkakataong ito, ang server certificat e o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay ni lagdaan gamit ang isang mahinang signature algorithm tulad ng RSA-MD2. Ipinakita ng kamakailang pagsasaliksik ng mga computer scientist na ang signature algorit hm ay mas mahina kaysa sa dating inakala at ang signature algorithm ay bihirang gamitin ng mga mapagkakatiwalaang website ngayon. Ang certificate na ito ay maaa ring pineke.</translation> 2150 <translation id="4320833726226688924">Sa pagkakataong ito, ang server certificat e o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay ni lagdaan gamit ang isang mahinang signature algorithm tulad ng RSA-MD2. Ipinakita ng kamakailang pagsasaliksik ng mga computer scientist na ang signature algorit hm ay mas mahina kaysa sa dating inakala at ang signature algorithm ay bihirang gamitin ng mga mapagkakatiwalaang website ngayon. Ang certificate na ito ay maaa ring pineke.</translation>
2130 <translation id="2861941300086904918">Tagapamahala ng seguridad ng Native Client </translation> 2151 <translation id="2861941300086904918">Tagapamahala ng seguridad ng Native Client </translation>
2131 <translation id="5650203097176527467">Nilo-load ang mga detalye ng pagbabayad</t ranslation> 2152 <translation id="5650203097176527467">Nilo-load ang mga detalye ng pagbabayad</t ranslation>
2132 <translation id="5581700288664681403">Nilo-load ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation> 2153 <translation id="5581700288664681403">Nilo-load ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
2133 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Kapag nagpapatakbo ng <ph name="P RODUCT_NAME"/> sa ilalim ng isang suportadong desktop environment, ang proxy set ting ng system ay gagamitin. Gayunpaman, maaaring hindi suportado ang iyong sys tem o nagkaroon ng problema sa paglunsad ng iyong system configuration.&lt;/p&gt ; 2154 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Kapag nagpapatakbo ng <ph name="P RODUCT_NAME"/> sa ilalim ng isang suportadong desktop environment, ang proxy set ting ng system ay gagamitin. Gayunpaman, maaaring hindi suportado ang iyong sys tem o nagkaroon ng problema sa paglunsad ng iyong system configuration.&lt;/p&gt ;
2134 2155
2135 &lt;p&gt;Makakapag-configure ka pa rin gamit ang command line. Pakiting nan ang &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para sa hi git pang impormasyon sa mga variable ng mga flag at environment.&lt;/p&gt;</tran slation> 2156 &lt;p&gt;Makakapag-configure ka pa rin gamit ang command line. Pakiting nan ang &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para sa hi git pang impormasyon sa mga variable ng mga flag at environment.&lt;/p&gt;</tran slation>
2136 <translation id="389589731200570180">Ibahagi sa mga bisita</translation>
2137 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2157 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2138 <translation id="8907701755790961703">Mangyaring pumili ng bansa</translation> 2158 <translation id="8907701755790961703">Mangyaring pumili ng bansa</translation>
2139 <translation id="5089703344588164513">Ilunsad ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation> 2159 <translation id="5089703344588164513">Ilunsad ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation>
2140 <translation id="7084579131203911145">Pangalan ng plano:</translation> 2160 <translation id="7084579131203911145">Pangalan ng plano:</translation>
2141 <translation id="4731351517694976331">Pahintulutan ang serbisyo sa Google na i-a ccess ang iyong lokasyon</translation> 2161 <translation id="4731351517694976331">Pahintulutan ang serbisyo sa Google na i-a ccess ang iyong lokasyon</translation>
2142 <translation id="5815645614496570556">Address na X.400</translation> 2162 <translation id="5815645614496570556">Address na X.400</translation>
2143 <translation id="1223853788495130632">Inirerekomenda ng iyong administrator ang isang tukoy na halaga para sa setting na ito.</translation> 2163 <translation id="1223853788495130632">Inirerekomenda ng iyong administrator ang isang tukoy na halaga para sa setting na ito.</translation>
2144 <translation id="313407085116013672">Dahil secure na ine-encrypt ng <ph name="ID S_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ang lahat ng iyong lokal na data, dapat mong ilagay n gayon ang lumang password upang ma-unlock ang data na iyon.</translation> 2164 <translation id="313407085116013672">Dahil secure na ine-encrypt ng <ph name="ID S_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ang lahat ng iyong lokal na data, dapat mong ilagay n gayon ang lumang password upang ma-unlock ang data na iyon.</translation>
2145 <translation id="3551320343578183772">Isara ang Tab</translation> 2165 <translation id="3551320343578183772">Isara ang Tab</translation>
2146 <translation id="3345886924813989455">Walang natagpuang suportadong browser</tra nslation> 2166 <translation id="3345886924813989455">Walang natagpuang suportadong browser</tra nslation>
2147 <translation id="5921853983939304988">I-disable ang mga folder ng App Launcher.< /translation>
2148 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion> 2167 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion>
2149 <translation id="4572659312570518089">Nakansela ang pagpapatunay habang kumokone kta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2168 <translation id="4572659312570518089">Nakansela ang pagpapatunay habang kumokone kta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2150 <translation id="4925542575807923399">Kinakailangan ng administrator sa account na ito na ang account na ito ang unang i-sign in na account sa isang session ng multiple na pag-sign in.</translation> 2169 <translation id="4925542575807923399">Kinakailangan ng administrator sa account na ito na ang account na ito ang unang i-sign in na account sa isang session ng multiple na pag-sign in.</translation>
2151 <translation id="5701381305118179107">Gitna</translation> 2170 <translation id="5701381305118179107">Gitna</translation>
2171 <translation id="7926251226597967072">Ini-import ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> an g mga sumusunod na item mula sa <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
2152 <translation id="1406500794671479665">Bine-verify...</translation> 2172 <translation id="1406500794671479665">Bine-verify...</translation>
2153 <translation id="9021706171000204105">Paganahin ang guest mode sa desktop</trans lation> 2173 <translation id="9021706171000204105">Paganahin ang guest mode sa desktop</trans lation>
2154 <translation id="2726841397172503890">I-enable ang suporta sa Pagpili ng Pag-swi pe para sa virtual na keyboard. Maliban kung ang virtual na keyboard ay na-enabl e rin, wala itong magagawa.</translation> 2174 <translation id="2726841397172503890">I-enable ang suporta sa Pagpili ng Pag-swi pe para sa virtual na keyboard. Maliban kung ang virtual na keyboard ay na-enabl e rin, wala itong magagawa.</translation>
2155 <translation id="6199801702437275229">Hinihintay ang impormasyon ng espasyo...</ translation> 2175 <translation id="6199801702437275229">Hinihintay ang impormasyon ng espasyo...</ translation>
2156 <translation id="2767649238005085901">Pindutin ang enter upang magpatuloy, key n g menu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation> 2176 <translation id="2767649238005085901">Pindutin ang enter upang magpatuloy, key n g menu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation>
2157 <translation id="8580634710208701824">I-reload ang Frame</translation> 2177 <translation id="8580634710208701824">I-reload ang Frame</translation>
2158 <translation id="7606992457248886637">Mga Awtoridad</translation> 2178 <translation id="7606992457248886637">Mga Awtoridad</translation>
2159 <translation id="4197674956721858839">Pagpili ng zip</translation> 2179 <translation id="4197674956721858839">Pagpili ng zip</translation>
2160 <translation id="707392107419594760">Piliin ang iyong keyboard:</translation> 2180 <translation id="707392107419594760">Piliin ang iyong keyboard:</translation>
2161 <translation id="8605503133013456784">Nabigong magdiskonekta at mag-unpair mula sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2181 <translation id="8605503133013456784">Nabigong magdiskonekta at mag-unpair mula sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2162 <translation id="2007404777272201486">Mag-ulat ng Isyu...</translation> 2182 <translation id="2007404777272201486">Mag-ulat ng Isyu...</translation>
2163 <translation id="4366509400410520531">Pinapayagan mo</translation> 2183 <translation id="4366509400410520531">Pinapayagan mo</translation>
2164 <translation id="2218947405056773815">Naku! Nagkaproblema ang <ph name="API_NAME "/>.</translation> 2184 <translation id="2218947405056773815">Naku! Nagkaproblema ang <ph name="API_NAME "/>.</translation>
2185 <translation id="6797509194603611336">buksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> link sa halip na <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
2165 <translation id="1783075131180517613">Mangyaring i-update ang iyong passphrase n g pag-sync.</translation> 2186 <translation id="1783075131180517613">Mangyaring i-update ang iyong passphrase n g pag-sync.</translation>
2166 <translation id="1601560923496285236">Ilapat</translation> 2187 <translation id="1601560923496285236">Ilapat</translation>
2167 <translation id="2390045462562521613">Kalimutan ang network na ito</translation> 2188 <translation id="2390045462562521613">Kalimutan ang network na ito</translation>
2168 <translation id="1450927657625573300">Nagdi-disable ng pag-optimize na naglalayo n na pagbutihin ang kakayahang tumugon sa pag-scroll sa pagpindot. Pinupwersa a ng lahat ng kaganapan sa pagpindot na bumalik sa pangunahing thread ng blink upa ng humanap ng mga handler, sa halip na potensyal na mag-short-circuit mula sa th read ng compositor.</translation> 2189 <translation id="1450927657625573300">Nagdi-disable ng pag-optimize na naglalayo n na pagbutihin ang kakayahang tumugon sa pag-scroll sa pagpindot. Pinupwersa a ng lahat ng kaganapan sa pagpindot na bumalik sa pangunahing thread ng blink upa ng humanap ng mga handler, sa halip na potensyal na mag-short-circuit mula sa th read ng compositor.</translation>
2169 <translation id="3348038390189153836">Natuklasan ang natatanggal na device</tran slation> 2190 <translation id="3348038390189153836">Natuklasan ang natatanggal na device</tran slation>
2170 <translation id="1663298465081438178">Hassle-free na kahusayan.</translation> 2191 <translation id="1663298465081438178">Hassle-free na kahusayan.</translation>
2171 <translation id="8005540215158006229">Halos handa na ang Chrome.</translation> 2192 <translation id="8005540215158006229">Halos handa na ang Chrome.</translation>
2172 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation> 2193 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation>
2173 <translation id="8878592764300864046">I-enable o i-disable ang isang tampok na n agbibigay-daan sa user na pumili ng mga kumbinasyon ng username/password para sa mga domain na tumutugma sa parehong public suffix registry domain.</translation > 2194 <translation id="8878592764300864046">I-enable o i-disable ang isang tampok na n agbibigay-daan sa user na pumili ng mga kumbinasyon ng username/password para sa mga domain na tumutugma sa parehong public suffix registry domain.</translation >
2174 <translation id="4821935166599369261">&amp;Pinagana ang Pag-profile</translation > 2195 <translation id="4821935166599369261">&amp;Pinagana ang Pag-profile</translation >
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2207 <translation id="6122589160611523048">May Phishing!</translation> 2228 <translation id="6122589160611523048">May Phishing!</translation>
2208 <translation id="8049913480579063185">Pangalan ng Extension</translation> 2229 <translation id="8049913480579063185">Pangalan ng Extension</translation>
2209 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID"/></tr anslation> 2230 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID"/></tr anslation>
2210 <translation id="9088175547465404130">Ito ay isang pinangangasiwaang user na pin amamahalaan ni <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2231 <translation id="9088175547465404130">Ito ay isang pinangangasiwaang user na pin amamahalaan ni <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2211 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2232 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2212 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Karaniwang gumagamit ang <ph name= "SITE"/> ng pag-encrypt (SSL) upang protektahan ang iyong impormasyon. Nang sinu bukan ng Chrome na kumonekta sa <ph name="SITE"/> sa pagkakataong ito, nagbalik ang <ph name="SITE"/> ng mga hindi pangkaraniwan at maling credential. Maaaring may umaatakeng sinusubukang magpanggap bilang <ph name="SITE"/>, o may screen ng pag-sign in sa Wi-Fi na nakaantala sa koneksyon. Secure pa rin ang iyong imporm asyon dahil itinigil ng Chrome ang koneksyon bago pa makapagpalitan ng anumang d ata.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Karaniwang pansamantala ang mga error at pag-atake sa ne twork, kaya malamang na gagana ang pahinang ito sa ibang pagkakataon. Maaari mo ring subukang lumipat sa ibang network.&lt;/p&gt;</translation> 2233 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;Karaniwang gumagamit ang <ph name= "SITE"/> ng pag-encrypt (SSL) upang protektahan ang iyong impormasyon. Nang sinu bukan ng Chrome na kumonekta sa <ph name="SITE"/> sa pagkakataong ito, nagbalik ang <ph name="SITE"/> ng mga hindi pangkaraniwan at maling credential. Maaaring may umaatakeng sinusubukang magpanggap bilang <ph name="SITE"/>, o may screen ng pag-sign in sa Wi-Fi na nakaantala sa koneksyon. Secure pa rin ang iyong imporm asyon dahil itinigil ng Chrome ang koneksyon bago pa makapagpalitan ng anumang d ata.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Karaniwang pansamantala ang mga error at pag-atake sa ne twork, kaya malamang na gagana ang pahinang ito sa ibang pagkakataon. Maaari mo ring subukang lumipat sa ibang network.&lt;/p&gt;</translation>
2213 <translation id="5612734644261457353">Paumanhin, hindi pa rin ma-verify ang iyon g password. Tandaan: kung pinalitan mo kamakailan ang iyong password, malalapat ang iyong bagong password sa sandaling mag-sign out ka, pakigamit ang lumang pas sword dito.</translation> 2234 <translation id="5612734644261457353">Paumanhin, hindi pa rin ma-verify ang iyon g password. Tandaan: kung pinalitan mo kamakailan ang iyong password, malalapat ang iyong bagong password sa sandaling mag-sign out ka, pakigamit ang lumang pas sword dito.</translation>
2214 <translation id="2908162660801918428">Magdagdag ng Media Gallery ayon sa Direkto ryo</translation> 2235 <translation id="2908162660801918428">Magdagdag ng Media Gallery ayon sa Direkto ryo</translation>
2215 <translation id="2282872951544483773">Mga Eksperimentong Hindi Available</transl ation> 2236 <translation id="2282872951544483773">Mga Eksperimentong Hindi Available</transl ation>
2216 <translation id="2562685439590298522">Docs</translation> 2237 <translation id="2562685439590298522">Docs</translation>
2238 <translation id="5707163012117843346">Na-upload noong <ph name="WEBRTC_LOG_TIME" /></translation>
2217 <translation id="8673383193459449849">Problema sa server</translation> 2239 <translation id="8673383193459449849">Problema sa server</translation>
2218 <translation id="4060383410180771901">Hindi nagawang pangasiwaan ng website ang kahilingan para sa <ph name="URL"/>.</translation> 2240 <translation id="4060383410180771901">Hindi nagawang pangasiwaan ng website ang kahilingan para sa <ph name="URL"/>.</translation>
2219 <translation id="6710213216561001401">Nakaraan</translation> 2241 <translation id="6710213216561001401">Nakaraan</translation>
2220 <translation id="1108600514891325577">&amp;Huminto</translation> 2242 <translation id="1108600514891325577">&amp;Huminto</translation>
2221 <translation id="9032819711736828884">Signature algorithm</translation> 2243 <translation id="9032819711736828884">Signature algorithm</translation>
2222 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2244 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2223 <translation id="1567993339577891801">Console ng JavaScript</translation> 2245 <translation id="1567993339577891801">Console ng JavaScript</translation>
2246 <translation id="7463006580194749499">Magdagdag ng tao</translation>
2224 <translation id="895944840846194039">Memory ng JavaScript</translation> 2247 <translation id="895944840846194039">Memory ng JavaScript</translation>
2225 <translation id="5512030650494444738">Bulaklak</translation> 2248 <translation id="5512030650494444738">Bulaklak</translation>
2226 <translation id="6462080265650314920">Dapat maihatid ang apps gamit ang uri ng n ilalaman na &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>.&quot;</translation> 2249 <translation id="6462080265650314920">Dapat maihatid ang apps gamit ang uri ng n ilalaman na &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>.&quot;</translation>
2227 <translation id="1559235587769913376">I-input ang mga Unicode na character</tran slation> 2250 <translation id="1559235587769913376">I-input ang mga Unicode na character</tran slation>
2228 <translation id="3297788108165652516">Ibinabahagi sa ibang mga user ang network na ito.</translation> 2251 <translation id="3297788108165652516">Ibinabahagi sa ibang mga user ang network na ito.</translation>
2229 <translation id="4810984886082414856">Simpleng Cache para sa HTTP.</translation> 2252 <translation id="4810984886082414856">Simpleng Cache para sa HTTP.</translation>
2230 <translation id="1548132948283577726">Lilitaw dito ang mga site na hindi kailanm an nagsa-save ng mga password.</translation> 2253 <translation id="1548132948283577726">Lilitaw dito ang mga site na hindi kailanm an nagsa-save ng mga password.</translation>
2231 <translation id="583281660410589416">Hindi kilala</translation> 2254 <translation id="583281660410589416">Hindi kilala</translation>
2232 <translation id="3774278775728862009">Paraan ng pag-input na Thai (TIS-820.2538 na keyboard)</translation> 2255 <translation id="3774278775728862009">Paraan ng pag-input na Thai (TIS-820.2538 na keyboard)</translation>
2233 <translation id="9115675100829699941">&amp;Mga Bookmark</translation> 2256 <translation id="9115675100829699941">&amp;Mga Bookmark</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2244 <translation id="2826760142808435982">Ine-encrypt at pinapatotoo ang koneksyon g amit ang <ph name="CIPHER"/> at ginagamit ang <ph name="KX"/> bilang key exchang e mechanism.</translation> 2267 <translation id="2826760142808435982">Ine-encrypt at pinapatotoo ang koneksyon g amit ang <ph name="CIPHER"/> at ginagamit ang <ph name="KX"/> bilang key exchang e mechanism.</translation>
2245 <translation id="215753907730220065">Umalis sa Full Screen</translation> 2268 <translation id="215753907730220065">Umalis sa Full Screen</translation>
2246 <translation id="7849264908733290972">Buksan ang &amp;Imahe sa Bagong Tab</trans lation> 2269 <translation id="7849264908733290972">Buksan ang &amp;Imahe sa Bagong Tab</trans lation>
2247 <translation id="1560991001553749272">Naidagdag na ang Bookmark!</translation> 2270 <translation id="1560991001553749272">Naidagdag na ang Bookmark!</translation>
2248 <translation id="3966072572894326936">Pumili ng isa pang folder...</translation> 2271 <translation id="3966072572894326936">Pumili ng isa pang folder...</translation>
2249 <translation id="8758455334359714415">Built-in na Asynchronous DNS</translation> 2272 <translation id="8758455334359714415">Built-in na Asynchronous DNS</translation>
2250 <translation id="5585912436068747822">Nabigo ang pag-format</translation> 2273 <translation id="5585912436068747822">Nabigo ang pag-format</translation>
2251 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2274 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2252 <translation id="3359256513598016054">Mga Limitasyon sa Patakaran ng Certificate </translation> 2275 <translation id="3359256513598016054">Mga Limitasyon sa Patakaran ng Certificate </translation>
2253 <translation id="4433914671537236274">Lumikha ng Recovery Media</translation> 2276 <translation id="4433914671537236274">Lumikha ng Recovery Media</translation>
2254 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naka-incognito ka.< ph name="END_BOLD"/>
2255 Hindi mananatili ang mga pahinang titingnan mo sa mga tab na incognito sa kasaysayan ng iyong browser, cookie store, o kasaysayan ng paghahanap pagkat apos mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng iyong m ga tab na incognito. Mananatili ang anumang mga file na iyong na-download o book mark na iyong ginawa.
2256 <ph name="LINE_BREAK"/>
2257 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gayunpaman, hindi ka invisible.<ph name="END_BO LD"/> Hindi kinukubli ng incognito ang iyong pagba-browse mula sa iyong employer , internet service provider, mga gobyerno at iba pang mga bihasang attacker, o s a mga website na binibisita mo.
2258 <ph name="LINE_BREAK"/>
2259 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa pagba-browse nang naka-incognito.</translation>
2260 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation> 2277 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation>
2261 <translation id="7434509671034404296">Bumubuo</translation> 2278 <translation id="7434509671034404296">Bumubuo</translation>
2262 <translation id="3830343776986833103">Ipakita ang message center</translation> 2279 <translation id="3830343776986833103">Ipakita ang message center</translation>
2263 <translation id="7668654391829183341">Hindi kilalang device</translation> 2280 <translation id="7668654391829183341">Hindi kilalang device</translation>
2264 <translation id="1790550373387225389">Pumasok sa Mode na Presentation</translati on> 2281 <translation id="1790550373387225389">Pumasok sa Mode na Presentation</translati on>
2265 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 2282 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
2266 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang &quot ;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation> 2283 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang &quot ;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
2267 <translation id="2011877760735653766">Uy, <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!</tr anslation>
2268 <translation id="8871974300055371298">Mga setting ng nilalaman</translation> 2284 <translation id="8871974300055371298">Mga setting ng nilalaman</translation>
2269 <translation id="2609371827041010694">Palaging patakbuhin sa site na ito</transl ation> 2285 <translation id="2609371827041010694">Palaging patakbuhin sa site na ito</transl ation>
2270 <translation id="5170568018924773124">Ipinakita sa folder</translation> 2286 <translation id="5170568018924773124">Ipinakita sa folder</translation>
2271 <translation id="883848425547221593">Iba Pang Mga Bookmark</translation> 2287 <translation id="883848425547221593">Iba Pang Mga Bookmark</translation>
2288 <translation id="6054173164583630569">French na keyboard</translation>
2272 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (wala sa proseso)</translation> 2289 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (wala sa proseso)</translation>
2273 <translation id="8614236384372926204">Hindi available offline ang video na ito.< /translation> 2290 <translation id="8614236384372926204">Hindi available offline ang video na ito.< /translation>
2274 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> ang default na browser.</translation> 2291 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> ang default na browser.</translation>
2275 <translation id="7290594223351252791">Kumpirmahin ang pagpaparehistro</translati on> 2292 <translation id="7290594223351252791">Kumpirmahin ang pagpaparehistro</translati on>
2276 <translation id="8249681497942374579">Alisin ang desktop shortcut</translation> 2293 <translation id="8249681497942374579">Alisin ang desktop shortcut</translation>
2277 <translation id="8898786835233784856">Select Next Tab</translation> 2294 <translation id="8898786835233784856">Select Next Tab</translation>
2278 <translation id="4011708746171704399">I-enable ang mga animated na transition sa unang pagtakbo ng tutorial.</translation> 2295 <translation id="4011708746171704399">I-enable ang mga animated na transition sa unang pagtakbo ng tutorial.</translation>
2279 <translation id="9111102763498581341">I-unlock</translation> 2296 <translation id="9111102763498581341">I-unlock</translation>
2280 <translation id="5975792506968920132">Porsyento ng Charge ng Baterya</translatio n> 2297 <translation id="5975792506968920132">Porsyento ng Charge ng Baterya</translatio n>
2281 <translation id="289695669188700754">Key ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2298 <translation id="289695669188700754">Key ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
2306 <translation id="1383876407941801731">Paghahanap</translation> 2323 <translation id="1383876407941801731">Paghahanap</translation>
2307 <translation id="23362385947277794">Mga kulay at larawan sa background</translat ion> 2324 <translation id="23362385947277794">Mga kulay at larawan sa background</translat ion>
2308 <translation id="409579654357498729">Idagdag sa Cloud Print</translation> 2325 <translation id="409579654357498729">Idagdag sa Cloud Print</translation>
2309 <translation id="2120316813730635488">Mga paglitaw noong na-install ang isang ex tension</translation> 2326 <translation id="2120316813730635488">Mga paglitaw noong na-install ang isang ex tension</translation>
2310 <translation id="8398877366907290961">Magpatuloy lamang</translation> 2327 <translation id="8398877366907290961">Magpatuloy lamang</translation>
2311 <translation id="5063180925553000800">Bagong PIN:</translation> 2328 <translation id="5063180925553000800">Bagong PIN:</translation>
2312 <translation id="4883178195103750615">I-export ang mga bookmark sa file na HTML. ..</translation> 2329 <translation id="4883178195103750615">I-export ang mga bookmark sa file na HTML. ..</translation>
2313 <translation id="2496540304887968742">Dapat na may kapasidad na 4GB o higit pa a ng device.</translation> 2330 <translation id="2496540304887968742">Dapat na may kapasidad na 4GB o higit pa a ng device.</translation>
2314 <translation id="6974053822202609517">Kanan papuntang Kaliwa</translation> 2331 <translation id="6974053822202609517">Kanan papuntang Kaliwa</translation>
2315 <translation id="3752673729237782832">Aking mga device</translation> 2332 <translation id="3752673729237782832">Aking mga device</translation>
2316 <translation id="1552752544932680961">Mamahala ng extension</translation> 2333 <translation id="7691522971388328043">I-disable ang mode ng pangkalahatang-ideya , na naka-activate sa pamamagitan ng pagpindot sa button sa pagpapalit ng window .</translation>
2317 <translation id="2370882663124746154">Paganahin ang Double-Pinyin mode</translat ion> 2334 <translation id="2370882663124746154">Paganahin ang Double-Pinyin mode</translat ion>
2318 <translation id="3967885517199024316">Mag-sign in upang makuha ang lahat ng iyon g bookmark, kasaysayan, at setting sa lahat ng iyong device.</translation> 2335 <translation id="3967885517199024316">Mag-sign in upang makuha ang lahat ng iyon g bookmark, kasaysayan, at setting sa lahat ng iyong device.</translation>
2319 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation> 2336 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation>
2320 <translation id="8286227656784970313">Gamitin ang diksyunaryo ng system</transla tion> 2337 <translation id="8286227656784970313">Gamitin ang diksyunaryo ng system</transla tion>
2321 <translation id="136404591554798841">I-ulit at I-dismiss</translation> 2338 <translation id="136404591554798841">I-ulit at I-dismiss</translation>
2322 <translation id="1646406207650164436">Ginagamit para sa iba't ibang feature ng N otification Center na ginagawa pa lang/pinapahusay na hindi pa handang ilunsad.< /translation> 2339 <translation id="1646406207650164436">Ginagamit para sa iba't ibang feature ng N otification Center na ginagawa pa lang/pinapahusay na hindi pa handang ilunsad.< /translation>
2323 <translation id="1493263392339817010">I-customize ang mga font...</translation> 2340 <translation id="1493263392339817010">I-customize ang mga font...</translation>
2324 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation> 2341 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation>
2325 <translation id="1493892686965953381">Hinihintay ang <ph name="LOAD_STATE_PARAME TER"/>...</translation> 2342 <translation id="1493892686965953381">Hinihintay ang <ph name="LOAD_STATE_PARAME TER"/>...</translation>
2326 <translation id="6344170822609224263">I-access ang listahan ng mga koneksyon sa network</translation> 2343 <translation id="6344170822609224263">I-access ang listahan ng mga koneksyon sa network</translation>
2327 <translation id="3901991538546252627">Kumokonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion> 2344 <translation id="3901991538546252627">Kumokonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion>
2328 <translation id="4744335556946062993">I-enable ang Mga Promo sa Pagpaparehistro sa Preview ng Pag-print</translation> 2345 <translation id="4744335556946062993">I-enable ang Mga Promo sa Pagpaparehistro sa Preview ng Pag-print</translation>
2329 <translation id="748138892655239008">Mga Limitasyon sa Pangunahing Certificate</ translation> 2346 <translation id="748138892655239008">Mga Limitasyon sa Pangunahing Certificate</ translation>
2330 <translation id="1666288758713846745">Dynamic</translation>
2331 <translation id="6553850321211598163">Oo, pinagkakatiwalaan ko ito</translation> 2347 <translation id="6553850321211598163">Oo, pinagkakatiwalaan ko ito</translation>
2332 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation> 2348 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation>
2333 <translation id="9210991923655648139">Naa-access sa script:</translation> 2349 <translation id="9210991923655648139">Naa-access sa script:</translation>
2334 <translation id="3898521660513055167">Status ng Token</translation> 2350 <translation id="3898521660513055167">Status ng Token</translation>
2335 <translation id="1950295184970569138">* Larawan sa Profile sa Google (naglo-load )</translation> 2351 <translation id="1950295184970569138">* Larawan sa Profile sa Google (naglo-load )</translation>
2336 <translation id="8063491445163840780">I-activate ang tab 4</translation> 2352 <translation id="8063491445163840780">I-activate ang tab 4</translation>
2337 <translation id="7939997691108949385">Mako-configure ng manager ang mga paghihig pit at setting para sa pinangangasiwaang user na ito sa <ph name="MANAGEMENT_URL "/>.</translation> 2353 <translation id="7939997691108949385">Mako-configure ng manager ang mga paghihig pit at setting para sa pinangangasiwaang user na ito sa <ph name="MANAGEMENT_URL "/>.</translation>
2338 <translation id="2322193970951063277">Mga header at footer</translation> 2354 <translation id="2322193970951063277">Mga header at footer</translation>
2339 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation> 2355 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation>
2340 <translation id="9137013805542155359">Ipakita ang orihinal</translation> 2356 <translation id="9137013805542155359">Ipakita ang orihinal</translation>
2341 <translation id="4792385443586519711">Pangalan ng kumpanya</translation> 2357 <translation id="4792385443586519711">Pangalan ng kumpanya</translation>
2342 <translation id="6423731501149634044">Gamitin ang Adobe Reader bilang iyong defa ult na PDF viewer?</translation> 2358 <translation id="6423731501149634044">Gamitin ang Adobe Reader bilang iyong defa ult na PDF viewer?</translation>
2343 <translation id="1965328510789761112">Pribadong memory</translation> 2359 <translation id="1965328510789761112">Pribadong memory</translation>
2344 <translation id="7312441861087971374">Hindi napapanahon ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation> 2360 <translation id="7312441861087971374">Hindi napapanahon ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation>
2345 <translation id="5790085346892983794">Tagumpay</translation> 2361 <translation id="5790085346892983794">Tagumpay</translation>
2346 <translation id="7639178625568735185">Nakuha ko!</translation> 2362 <translation id="7639178625568735185">Nakuha ko!</translation>
2347 <translation id="1901769927849168791">Nakita ang SD card</translation> 2363 <translation id="1901769927849168791">Nakita ang SD card</translation>
2348 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - May-ari</translation> 2364 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - May-ari</translation>
2349 <translation id="1858472711358606890">I-activate ang launcher item 4</translatio n> 2365 <translation id="1858472711358606890">I-activate ang launcher item 4</translatio n>
2350 <translation id="4763830802490665879">Iki-clear ang cookies mula sa maraming sit e sa paglabas.</translation> 2366 <translation id="4763830802490665879">Iki-clear ang cookies mula sa maraming sit e sa paglabas.</translation>
2351 <translation id="3346842721364589112">Naka-enable; nagtatago sa pag-click sa Omn ibox</translation> 2367 <translation id="3346842721364589112">Naka-enable; nagtatago sa pag-click sa Omn ibox</translation>
2368 <translation id="1358032944105037487">Hapon na keyboard</translation>
2352 <translation id="3897224341549769789">Nagpapagana</translation> 2369 <translation id="3897224341549769789">Nagpapagana</translation>
2353 <translation id="4648491805942548247">Hindi sapat na mga pagpapahintulot</transl ation> 2370 <translation id="4648491805942548247">Hindi sapat na mga pagpapahintulot</transl ation>
2354 <translation id="1183083053288481515">Gumagamit ng certificate na ibinigay ng ad ministrator</translation> 2371 <translation id="1183083053288481515">Gumagamit ng certificate na ibinigay ng ad ministrator</translation>
2372 <translation id="7513664956626906164">magpakita ng mga notification sa desktop</ translation>
2355 <translation id="6231782223312638214">Iminungkahi</translation> 2373 <translation id="6231782223312638214">Iminungkahi</translation>
2356 <translation id="8302838426652833913">Pumunta sa 2374 <translation id="8302838426652833913">Pumunta sa
2357 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2375 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2358 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 2376 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
2359 <ph name="END_BOLD"/> 2377 <ph name="END_BOLD"/>
2360 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation> 2378 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation>
2361 <translation id="8664389313780386848">&amp;Tingnan ang page source</translation> 2379 <translation id="8664389313780386848">&amp;Tingnan ang page source</translation>
2380 <translation id="3903222632023103744">I-enable ang mga folder ng App Launcher. K ung naka-enable, makakagawa ang user ng mga folder sa App Launcher sa pamamagita n ng pag-drag ng app sa itaas ng isa pang app.</translation>
2362 <translation id="6074825444536523002">Form ng Google</translation> 2381 <translation id="6074825444536523002">Form ng Google</translation>
2363 <translation id="13649080186077898">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill</tran slation> 2382 <translation id="13649080186077898">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill</tran slation>
2364 <translation id="3550915441744863158">Awtomatikong nag-a-update ang Chrome upang palagi kang mayroon ng pinakabagong bersyon</translation>
2365 <translation id="57646104491463491">Binagong Petsa</translation> 2383 <translation id="57646104491463491">Binagong Petsa</translation>
2366 <translation id="3941357410013254652">ID ng Channel</translation> 2384 <translation id="3941357410013254652">ID ng Channel</translation>
2367 <translation id="7266345500930177944">I-click upang patakbuhin ang <ph name="PLU GIN_NAME"/>.</translation> 2385 <translation id="7266345500930177944">I-click upang patakbuhin ang <ph name="PLU GIN_NAME"/>.</translation>
2368 <translation id="1355542767438520308">Nagkaroon ng isang error. Maaaring may mga item na hindi natanggal.</translation> 2386 <translation id="1355542767438520308">Nagkaroon ng isang error. Maaaring may mga item na hindi natanggal.</translation>
2369 <translation id="8264718194193514834">Nag-trigger ang &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; ng full screen.</translation> 2387 <translation id="8264718194193514834">Nag-trigger ang &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; ng full screen.</translation>
2370 <translation id="6223447490656896591">Custom na Larawan:</translation> 2388 <translation id="6223447490656896591">Custom na Larawan:</translation>
2371 <translation id="6362853299801475928">&amp;Mag-ulat ng isang isyu...</translatio n> 2389 <translation id="6362853299801475928">&amp;Mag-ulat ng isang isyu...</translatio n>
2372 <translation id="5527463195266282916">Tinangkang i-downgrade ang extension.</tra nslation> 2390 <translation id="5527463195266282916">Tinangkang i-downgrade ang extension.</tra nslation>
2373 <translation id="3289566588497100676">Madaling pag-input ng simbolo</translation > 2391 <translation id="3289566588497100676">Madaling pag-input ng simbolo</translation >
2374 <translation id="6507969014813375884">Tsino Pinapayak</translation> 2392 <translation id="6507969014813375884">Tsino Pinapayak</translation>
2375 <translation id="7341982465543599097">sobrang maikli</translation> 2393 <translation id="7341982465543599097">sobrang maikli</translation>
2376 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation> 2394 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation>
2377 <translation id="4630590996962964935">Di-wastong character: $1</translation> 2395 <translation id="4630590996962964935">Di-wastong character: $1</translation>
2378 <translation id="7460131386973988868">Pinapagana ang static ip na configuration. Maaaring hindi gumana.</translation> 2396 <translation id="7460131386973988868">Pinapagana ang static ip na configuration. Maaaring hindi gumana.</translation>
2379 <translation id="7709980197120276510">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK _TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, at <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2397 <translation id="7709980197120276510">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK _TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, at <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2380 <translation id="1840000081943778840">I-enable ang SPDY/4 alpha 2</translation> 2398 <translation id="1840000081943778840">I-enable ang SPDY/4 alpha 2</translation>
2381 <translation id="3594532485790944046">Ang native na UI ng popup ng Autofill ay i pinapatupad sa proseso ng browser sa halip na sa proseso ng tagapag-render.</tra nslation> 2399 <translation id="3594532485790944046">Ang native na UI ng popup ng Autofill ay i pinapatupad sa proseso ng browser sa halip na sa proseso ng tagapag-render.</tra nslation>
2382 <translation id="8273972836055206582">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</trans lation> 2400 <translation id="8273972836055206582">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</trans lation>
2383 <translation id="5916084858004523819">Ipinagbabawal</translation> 2401 <translation id="5916084858004523819">Ipinagbabawal</translation>
2384 <translation id="1497522201463361063">Hindi mapalatan ang pangalan &quot;<ph nam e="FILE_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2402 <translation id="1497522201463361063">Hindi mapalatan ang pangalan &quot;<ph nam e="FILE_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2385 <translation id="8226742006292257240">Sa ibaba ay ang random na binubuong TPM pa ssword na itinalaga sa iyong computer:</translation> 2403 <translation id="8226742006292257240">Sa ibaba ay ang random na binubuong TPM pa ssword na itinalaga sa iyong computer:</translation>
2386 <translation id="5010043101506446253">Awtoridad ng certificate</translation> 2404 <translation id="5010043101506446253">Awtoridad ng certificate</translation>
2387 <translation id="5452005759330179535">Magtanong kapag gusto ng isang site na mag pakita ng mga notification sa desktop (inirerekomenda)</translation> 2405 <translation id="5452005759330179535">Magtanong kapag gusto ng isang site na mag pakita ng mga notification sa desktop (inirerekomenda)</translation>
2388 <translation id="5287425679749926365">Ang iyong mga account</translation>
2389 <translation id="4249373718504745892">Na-block ang pahinang ito sa pag-access ng iyong camera at mikropono.</translation> 2406 <translation id="4249373718504745892">Na-block ang pahinang ito sa pag-access ng iyong camera at mikropono.</translation>
2390 <translation id="8487693399751278191">Mag-import ngayon ng mga bookmark...</tran slation> 2407 <translation id="8487693399751278191">Mag-import ngayon ng mga bookmark...</tran slation>
2391 <translation id="7615602087246926389">Mayroon ka nang data na na-encrypt gamit a ng ibang bersyon ng iyong password ng Google Account. Pakilagay ito sa ibaba.</t ranslation> 2408 <translation id="7615602087246926389">Mayroon ka nang data na na-encrypt gamit a ng ibang bersyon ng iyong password ng Google Account. Pakilagay ito sa ibaba.</t ranslation>
2392 <translation id="7484580869648358686">Babala: Mayroong Hindi Tama Dito!</transla tion> 2409 <translation id="7484580869648358686">Babala: Mayroong Hindi Tama Dito!</transla tion>
2393 <translation id="8300259894948942413">Maaaring simulan ang pagpindot na pag-drag at pag-drop sa pamamagitan ng matagal na pagpindot sa isang elemento na maaarin g i-drag.</translation> 2410 <translation id="8300259894948942413">Maaaring simulan ang pagpindot na pag-drag at pag-drop sa pamamagitan ng matagal na pagpindot sa isang elemento na maaarin g i-drag.</translation>
2394 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> 2411 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
2395 <translation id="5249624017678798539">Nag-crash ang browser bago nakumpleto ang pag-download.</translation> 2412 <translation id="5249624017678798539">Nag-crash ang browser bago nakumpleto ang pag-download.</translation>
2396 <translation id="4474155171896946103">I-bookmark ang lahat ng mga tab...</transl ation> 2413 <translation id="4474155171896946103">I-bookmark ang lahat ng mga tab...</transl ation>
2397 <translation id="5895187275912066135">Ibinigay Noong</translation> 2414 <translation id="5895187275912066135">Ibinigay Noong</translation>
2398 <translation id="9100825730060086615">Uri ng keyboard</translation> 2415 <translation id="9100825730060086615">Uri ng keyboard</translation>
2399 <translation id="5197680270886368025">Kumpleto na ang pag-sync.</translation> 2416 <translation id="5197680270886368025">Kumpleto na ang pag-sync.</translation>
2400 <translation id="7551643184018910560">I-pin sa shelf</translation> 2417 <translation id="7551643184018910560">I-pin sa shelf</translation>
2401 <translation id="5521348028713515143">Magdagdag ng desktop shortcut</translation > 2418 <translation id="5521348028713515143">Magdagdag ng desktop shortcut</translation >
2402 <translation id="5646376287012673985">Lokasyon</translation> 2419 <translation id="5646376287012673985">Lokasyon</translation>
2403 <translation id="3337069537196930048">Na-block ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> dahi l hindi ito napapanahon.</translation> 2420 <translation id="3337069537196930048">Na-block ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> dahi l hindi ito napapanahon.</translation>
2404 <translation id="539755880180803351">Ina-annotate ang mga web form na may mga hu la sa uri ng field ng Autofill bilang teksto na placeholder.</translation> 2421 <translation id="539755880180803351">Ina-annotate ang mga web form na may mga hu la sa uri ng field ng Autofill bilang teksto na placeholder.</translation>
2405 <translation id="3450157232394774192">Porsyento ng Ginagamit sa Estadong Idle</t ranslation>
2406 <translation id="1110155001042129815">Mag-intay</translation> 2422 <translation id="1110155001042129815">Mag-intay</translation>
2407 <translation id="2607101320794533334">Impormasyon ng Pampublikong Key ng Paksa</ translation> 2423 <translation id="2607101320794533334">Impormasyon ng Pampublikong Key ng Paksa</ translation>
2408 <translation id="7071586181848220801">Hindi kilalang plug-in</translation> 2424 <translation id="7071586181848220801">Hindi kilalang plug-in</translation>
2409 <translation id="498957508165411911">I-translate mula <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> patungong <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> 2425 <translation id="498957508165411911">I-translate mula <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> patungong <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
2410 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2426 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2411 <translation id="4419409365248380979">Laging payagan ang <ph name="HOST"/> na ma gset ng cookies</translation> 2427 <translation id="4419409365248380979">Laging payagan ang <ph name="HOST"/> na ma gset ng cookies</translation>
2412 <translation id="813582937903338561">Nakaraang Araw</translation> 2428 <translation id="813582937903338561">Nakaraang Araw</translation>
2413 <translation id="4130511508209162024">I-enable ang pag-scroll na composited para sa mga frame.</translation> 2429 <translation id="4130511508209162024">I-enable ang pag-scroll na composited para sa mga frame.</translation>
2414 <translation id="5337771866151525739">Na-install ng third party.</translation> 2430 <translation id="5337771866151525739">Na-install ng third party.</translation>
2415 <translation id="7563991800558061108">Upang makabawi sa error na ito, kakailanga nin mong mag-sign in sa iyong Google Account 2431 <translation id="7563991800558061108">Upang makabawi sa error na ito, kakailanga nin mong mag-sign in sa iyong Google Account
2416 mula sa screen ng pag-sign in. Pagkatapos ay maaari kang mag-sign out sa iyo ng Google Account at 2432 mula sa screen ng pag-sign in. Pagkatapos ay maaari kang mag-sign out sa iyo ng Google Account at
2417 subukang gumawa ulit ng pinapangasiwaang user.</translation> 2433 subukang gumawa ulit ng pinapangasiwaang user.</translation>
2418 <translation id="3530279468460174821">I-disable ang extension ng component ng Qu ickoffice para sa mga layuning pagsusuri.</translation> 2434 <translation id="3530279468460174821">I-disable ang extension ng component ng Qu ickoffice para sa mga layuning pagsusuri.</translation>
2419 <translation id="3578308799074845547">I-activate ang launcher item 7</translatio n> 2435 <translation id="3578308799074845547">I-activate ang launcher item 7</translatio n>
2420 <translation id="2956070106555335453">Buod</translation>
2421 <translation id="917450738466192189">Di-wastong certificate ng server.</translat ion> 2436 <translation id="917450738466192189">Di-wastong certificate ng server.</translat ion>
2422 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation> 2437 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation>
2423 <translation id="5656862584067297168">Natanggap mula sa iba pang mga device</tra nslation> 2438 <translation id="5656862584067297168">Natanggap mula sa iba pang mga device</tra nslation>
2424 <translation id="2615569600992945508">Huwag payagan ang anumang site na hindi pa ganahin ang cursor ng mouse</translation> 2439 <translation id="2615569600992945508">Huwag payagan ang anumang site na hindi pa ganahin ang cursor ng mouse</translation>
2425 <translation id="97050131796508678">May Malware!</translation> 2440 <translation id="97050131796508678">May Malware!</translation>
2426 <translation id="6176445580249884435">Mga window frame na may native na estilo p ara sa naka-package na apps</translation> 2441 <translation id="6176445580249884435">Mga window frame na may native na estilo p ara sa naka-package na apps</translation>
2427 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> 2442 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation>
2428 <translation id="7006844981395428048">Audio na $1</translation> 2443 <translation id="7006844981395428048">Audio na $1</translation>
2429 <translation id="8700934097952626751">I-click upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation> 2444 <translation id="8700934097952626751">I-click upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation>
2430 <translation id="8487982318348039171">Impormasyon sa Transparency</translation>
2431 <translation id="2392369802118427583">I-activate</translation> 2445 <translation id="2392369802118427583">I-activate</translation>
2432 <translation id="4969220234528646656">Binibigyang-daan ka ng <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> na i-access ang mga printer ng device na ito mula sa kahit saan. Mag- click upang i-enable.</translation> 2446 <translation id="4969220234528646656">Binibigyang-daan ka ng <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> na i-access ang mga printer ng device na ito mula sa kahit saan. Mag- click upang i-enable.</translation>
2433 <translation id="2327492829706409234">Paganahin ang app</translation> 2447 <translation id="2327492829706409234">Paganahin ang app</translation>
2434 <translation id="5238369540257804368">Mga Saklaw</translation> 2448 <translation id="5238369540257804368">Mga Saklaw</translation>
2435 <translation id="2518849872271000461">Makipagpalitan ng data sa mga computer na may pangalang: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2449 <translation id="2518849872271000461">Makipagpalitan ng data sa mga computer na may pangalang: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
2436 <translation id="2175982486924513985">Fallback sa XPS. Gumagamit ang <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> ng CDD bilang default.</translation>
2437 <translation id="7923507825540725198">I-enable ang XPS sa <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/></translation>
2438 <translation id="9040421302519041149">Protektado ang access sa network na ito.</ translation> 2450 <translation id="9040421302519041149">Protektado ang access sa network na ito.</ translation>
2439 <translation id="3786301125658655746">Naka-offline ka</translation> 2451 <translation id="3786301125658655746">Naka-offline ka</translation>
2440 <translation id="5659593005791499971">Email</translation> 2452 <translation id="5659593005791499971">Email</translation>
2441 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 2453 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
2442 <translation id="562901740552630300">Pumunta sa 2454 <translation id="562901740552630300">Pumunta sa
2443 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2455 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2444 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (sa ibaba) &gt; Internet Connections. 2456 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (sa ibaba) &gt; Internet Connections.
2445 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2457 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2446 <translation id="2773223079752808209">Customer support</translation> 2458 <translation id="2773223079752808209">Customer support</translation>
2447 <translation id="2143915448548023856">Mga setting ng display</translation> 2459 <translation id="2143915448548023856">Mga setting ng display</translation>
2460 <translation id="3858091704604029885">Paganahin ang pagsasama-sama ng mga contac t.</translation>
2448 <translation id="1084824384139382525">Kopyahin ang addr&amp;ess ng link</transla tion> 2461 <translation id="1084824384139382525">Kopyahin ang addr&amp;ess ng link</transla tion>
2449 <translation id="1221462285898798023">Mangyaring simulan ang <ph name="PRODUCT_N AME"/> bilang isang normal na user. Upang patakbuhin bilang root, kailangan mong tukuyin ang isang kahalili --user-data-dir para storage ng impormasyon ng profi le.</translation> 2462 <translation id="1221462285898798023">Mangyaring simulan ang <ph name="PRODUCT_N AME"/> bilang isang normal na user. Upang patakbuhin bilang root, kailangan mong tukuyin ang isang kahalili --user-data-dir para storage ng impormasyon ng profi le.</translation>
2450 <translation id="3220586366024592812">Nag-crash ang proseso ng tagakonekta ng <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. I-restart?</translation> 2463 <translation id="3220586366024592812">Nag-crash ang proseso ng tagakonekta ng <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. I-restart?</translation>
2451 <translation id="2379281330731083556">I-print gamit ang dialog ng system... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2464 <translation id="2379281330731083556">I-print gamit ang dialog ng system... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2452 <translation id="918765022965757994">Mag-sign in sa site na ito bilang: <ph name ="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2465 <translation id="918765022965757994">Mag-sign in sa site na ito bilang: <ph name ="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2453 <translation id="8216278935161109887">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i</translation> 2466 <translation id="8216278935161109887">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i</translation>
2454 <translation id="6254503684448816922">Kompromisong Key</translation> 2467 <translation id="6254503684448816922">Kompromisong Key</translation>
2455 <translation id="6555432686520421228">Alisin ang lahat ng account ng user at i-r eset ang iyong <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> na device upang maging parang bago.</translation> 2468 <translation id="6555432686520421228">Alisin ang lahat ng account ng user at i-r eset ang iyong <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> na device upang maging parang bago.</translation>
2456 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> 2469 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation>
2457 <translation id="7756363132985736290">Umiiral na ang certificate.</translation> 2470 <translation id="7756363132985736290">Umiiral na ang certificate.</translation>
2458 <translation id="1181037720776840403">Alisin</translation> 2471 <translation id="1181037720776840403">Alisin</translation>
2459 <translation id="5261073535210137151">Naglalaman ang folder na ito ng <ph name=" COUNT"/> (na) bookmark. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ito?</translation> 2472 <translation id="5261073535210137151">Naglalaman ang folder na ito ng <ph name=" COUNT"/> (na) bookmark. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ito?</translation>
2460 <translation id="59174027418879706">Pinagana</translation> 2473 <translation id="59174027418879706">Pinagana</translation>
2461 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2474 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2462 <translation id="8725798467599003282">Ine-enable ang Passwords Bubble. Nagbibiga y ang Passwords Bubble ng madaling paraan upang iimbak at pamahalaan ang mga pas sword para sa isang website. Pinalitan nito ang infobad sa pagse-save ng mga pas sword.</translation> 2475 <translation id="8725798467599003282">Ine-enable ang Passwords Bubble. Nagbibiga y ang Passwords Bubble ng madaling paraan upang iimbak at pamahalaan ang mga pas sword para sa isang website. Pinalitan nito ang infobad sa pagse-save ng mga pas sword.</translation>
2463 <translation id="8800004011501252845">Nagpapakita ng mga patutunguhan para sa</t ranslation>
2464 <translation id="3554751249011484566">Ibabahagi ang mga sumusunod na detalye sa <ph name="SITE"/></translation> 2476 <translation id="3554751249011484566">Ibabahagi ang mga sumusunod na detalye sa <ph name="SITE"/></translation>
2465 <translation id="872537912056138402">Croatian</translation>
2466 <translation id="6639554308659482635">Memorya sa SQLite</translation> 2477 <translation id="6639554308659482635">Memorya sa SQLite</translation>
2467 <translation id="7231224339346098802">Gumamit ng numero upang tukuyin kung ilang kopya ang ipi-print (1 o higit pa).</translation> 2478 <translation id="7231224339346098802">Gumamit ng numero upang tukuyin kung ilang kopya ang ipi-print (1 o higit pa).</translation>
2468 <translation id="7650701856438921772">Ipinapakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa wikang ito</translation> 2479 <translation id="7650701856438921772">Ipinapakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa wikang ito</translation>
2469 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation> 2480 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation>
2470 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2481 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2471 <translation id="533433379391851622">&quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot; a ng inaasahang bersyon, ngunit &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ang bersyon.</tran slation> 2482 <translation id="533433379391851622">&quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot; a ng inaasahang bersyon, ngunit &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ang bersyon.</tran slation>
2472 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation> 2483 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation>
2473 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2484 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2474 <translation id="8283475148136688298">Tinanggihan ang code sa pagpapatunay haban g kumokonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 2485 <translation id="8283475148136688298">Tinanggihan ang code sa pagpapatunay haban g kumokonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2475 <translation id="6194025908252121648">Hindi ma-import ang extension na may ID na &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; dahil hindi ito isang nakabahaging module.</ translation> 2486 <translation id="6194025908252121648">Hindi ma-import ang extension na may ID na &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; dahil hindi ito isang nakabahaging module.</ translation>
2476 <translation id="3491170932824591984">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ngunit nabigo sa pag-verify ang mga pampublikon g talaan sa pag-audit nito.</translation> 2487 <translation id="3491170932824591984">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ngunit nabigo sa pag-verify ang mga pampublikon g talaan sa pag-audit nito.</translation>
2477 <translation id="6575134580692778371">Hindi na-configure</translation> 2488 <translation id="6575134580692778371">Hindi na-configure</translation>
2478 <translation id="4624768044135598934">Tagumpay!</translation> 2489 <translation id="4624768044135598934">Tagumpay!</translation>
2479 <translation id="7518150891539970662">Mga log ng WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_CO UNT"/>)</translation>
2480 <translation id="8299319456683969623">Kasalukuyan kang offline.</translation> 2490 <translation id="8299319456683969623">Kasalukuyan kang offline.</translation>
2481 <translation id="3177995438281002843">I-enable ang DirectWrite</translation> 2491 <translation id="3177995438281002843">I-enable ang DirectWrite</translation>
2482 <translation id="8035295275776379143">Buwan</translation> 2492 <translation id="8035295275776379143">Buwan</translation>
2483 <translation id="1974043046396539880">Mga Punto ng Pagbabahagi ng CRL</translati on> 2493 <translation id="1974043046396539880">Mga Punto ng Pagbabahagi ng CRL</translati on>
2484 <translation id="6088825445911044104">Hindi lumiliit ang mga tab, sa halip ay na gpapatung-patong ang mga ito kapag walang sapat na espasyo.</translation> 2494 <translation id="6088825445911044104">Hindi lumiliit ang mga tab, sa halip ay na gpapatung-patong ang mga ito kapag walang sapat na espasyo.</translation>
2485 <translation id="3024374909719388945">Gamitin ang 24-oras na orasan</translation > 2495 <translation id="3024374909719388945">Gamitin ang 24-oras na orasan</translation >
2486 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay handa nan g kumpletuhin ang iyong pag-install</translation> 2496 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay handa nan g kumpletuhin ang iyong pag-install</translation>
2487 <translation id="8142732521333266922">OK, i-sync lahat</translation> 2497 <translation id="8142732521333266922">OK, i-sync lahat</translation>
2488 <translation id="8322814362483282060">Na-block na ang pahinang ito sa pag-access sa iyong mikropono.</translation> 2498 <translation id="8322814362483282060">Na-block na ang pahinang ito sa pag-access sa iyong mikropono.</translation>
2489 <translation id="828197138798145013">Pindutin ang <ph name="ACCELERATOR"/> upang lumabas.</translation> 2499 <translation id="828197138798145013">Pindutin ang <ph name="ACCELERATOR"/> upang lumabas.</translation>
2490 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2500 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2501 <translation id="9019654278847959325">Slovakian na keyboard</translation>
2491 <translation id="7173828187784915717">Mga setting ng pag-input na Chewing</trans lation> 2502 <translation id="7173828187784915717">Mga setting ng pag-input na Chewing</trans lation>
2492 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation> 2503 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
2493 <translation id="8356258244599961364">Walang anumang mga pamamaraan ng pag-input ang wikang ito</translation> 2504 <translation id="8356258244599961364">Walang anumang mga pamamaraan ng pag-input ang wikang ito</translation>
2494 <translation id="733186066867378544">Mga pagbubukod ng geolocation</translation> 2505 <translation id="733186066867378544">Mga pagbubukod ng geolocation</translation>
2495 <translation id="3328801116991980348">Impormasyon ng site</translation> 2506 <translation id="3328801116991980348">Impormasyon ng site</translation>
2496 <translation id="7337488620968032387">Nagkakaroon ng problema ang <ph name="PROD UCT_NAME"/> 2507 <translation id="7337488620968032387">Nagkakaroon ng problema ang <ph name="PROD UCT_NAME"/>
2497 sa pag-access sa network. 2508 sa pag-access sa network.
2498 <ph name="LINE_BREAK"/> 2509 <ph name="LINE_BREAK"/>
2499 Maaaring dahil ito sa maling iniisip ng iyong software ng firewall o a ntivirus na ang 2510 Maaaring dahil ito sa maling iniisip ng iyong software ng firewall o a ntivirus na ang
2500 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2511 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2501 ay nanghihimasok sa iyong computer at bina-block nito ito sa pagkonekt a sa Internet.</translation> 2512 ay nanghihimasok sa iyong computer at bina-block nito ito sa pagkonekt a sa Internet.</translation>
2502 <translation id="2065985942032347596">Kinakailangan na Pagpapatunay</translation > 2513 <translation id="2065985942032347596">Kinakailangan na Pagpapatunay</translation >
2503 <translation id="2090060788959967905">Panganib: May Malware!</translation> 2514 <translation id="2090060788959967905">Panganib: May Malware!</translation>
2504 <translation id="2563185590376525700">Palaka</translation> 2515 <translation id="2563185590376525700">Palaka</translation>
2505 <translation id="2553340429761841190">Hindi nagawang kumonekta ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> sa <ph name="NETWORK_ID"/>. Mangyaring pumili ng ibang network o sub ukang muli.</translation> 2516 <translation id="2553340429761841190">Hindi nagawang kumonekta ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> sa <ph name="NETWORK_ID"/>. Mangyaring pumili ng ibang network o sub ukang muli.</translation>
2506 <translation id="2086712242472027775">Hindi gumagana ang iyong account sa <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Mangyaring makipag-ugnay sa administrator ng iyong domain o gumamit ng regular na Google Account upang mag-sign in.</translation> 2517 <translation id="2086712242472027775">Hindi gumagana ang iyong account sa <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Mangyaring makipag-ugnay sa administrator ng iyong domain o gumamit ng regular na Google Account upang mag-sign in.</translation>
2507 <translation id="1970103697564110434">Pinoprotektahan ng Google Wallet ang iyong card</translation> 2518 <translation id="1970103697564110434">Pinoprotektahan ng Google Wallet ang iyong card</translation>
2508 <translation id="7222232353993864120">Email Address</translation> 2519 <translation id="7222232353993864120">Email Address</translation>
2509 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2520 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2510 <translation id="7175353351958621980">Nag-load mula sa:</translation> 2521 <translation id="7175353351958621980">Nag-load mula sa:</translation>
2511 <translation id="7186367841673660872">Naisalin ang pahinang ito mula sa<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2522 <translation id="7186367841673660872">Naisalin ang pahinang ito mula sa<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
2523 <translation id="258095186877893873">Matagal</translation>
2512 <translation id="8248050856337841185">I-&amp;paste</translation> 2524 <translation id="8248050856337841185">I-&amp;paste</translation>
2513 <translation id="347785443197175480">Magpatuloy sa pagpayag sa <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation> 2525 <translation id="347785443197175480">Magpatuloy sa pagpayag sa <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation>
2514 <translation id="6052976518993719690">SSL Certification Authority</translation> 2526 <translation id="6052976518993719690">SSL Certification Authority</translation>
2527 <translation id="2925935892230812200">Gamitin ang GPU upang pabilisin ang pag-re nder ng mga filter ng SVG.</translation>
2515 <translation id="1791662854739702043">Na-install</translation> 2528 <translation id="1791662854739702043">Na-install</translation>
2516 <translation id="1175364870820465910">&amp;I-print...</translation> 2529 <translation id="1175364870820465910">&amp;I-print...</translation>
2517 <translation id="1220583964985596988">Magdagdag ng bagong user</translation> 2530 <translation id="1220583964985596988">Magdagdag ng bagong user</translation>
2518 <translation id="3502662168994969388">Pinaghihigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client application ayon sa URL ng manifest file. Dapat paganahin ang GDB-based na pag-debug ng Native Client upang gumana ang pagpipiliang ito.</tran slation> 2531 <translation id="3502662168994969388">Pinaghihigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client application ayon sa URL ng manifest file. Dapat paganahin ang GDB-based na pag-debug ng Native Client upang gumana ang pagpipiliang ito.</tran slation>
2519 <translation id="588258955323874662">Fullscreen</translation> 2532 <translation id="588258955323874662">Fullscreen</translation>
2520 <translation id="6800914069727136216">Sa pack ng nilalaman</translation> 2533 <translation id="6800914069727136216">Sa pack ng nilalaman</translation>
2521 <translation id="8661104342181683507">Mayroon itong permanenteng access sa <ph n ame="NUMBER_OF_FILES"/> (na) file.</translation> 2534 <translation id="8661104342181683507">Mayroon itong permanenteng access sa <ph n ame="NUMBER_OF_FILES"/> (na) file.</translation>
2522 <translation id="860043288473659153">Pangalan ng cardholder</translation> 2535 <translation id="860043288473659153">Pangalan ng cardholder</translation>
2523 <translation id="3866249974567520381">Paglalarawan</translation> 2536 <translation id="3866249974567520381">Paglalarawan</translation>
2524 <translation id="2900139581179749587">Hindi nakilala ang speech.</translation> 2537 <translation id="2900139581179749587">Hindi nakilala ang speech.</translation>
2525 <translation id="2294358108254308676">Nais mo bang i-install ang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation> 2538 <translation id="2294358108254308676">Nais mo bang i-install ang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation>
2526 <translation id="6549689063733911810">Kamakailan</translation> 2539 <translation id="6549689063733911810">Kamakailan</translation>
2527 <translation id="1529968269513889022">ang nakaraang linggo</translation> 2540 <translation id="1529968269513889022">ang nakaraang linggo</translation>
2528 <translation id="5542132724887566711">Profile</translation> 2541 <translation id="5542132724887566711">Profile</translation>
2529 <translation id="7912145082919339430">Kapag tapos nang mag-install ang <ph name= "PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation> 2542 <translation id="7912145082919339430">Kapag tapos nang mag-install ang <ph name= "PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation>
2530 <translation id="5196117515621749903">I-reload ang nagbabalewalang cache</transl ation> 2543 <translation id="5196117515621749903">I-reload ang nagbabalewalang cache</transl ation>
2531 <translation id="5552632479093547648">Nakita ang Malware at phishing!</translati on> 2544 <translation id="5552632479093547648">Nakita ang Malware at phishing!</translati on>
2532 <translation id="2527591341887670429">Ginagamit ang baterya: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation> 2545 <translation id="2527591341887670429">Ginagamit ang baterya: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation>
2533 <translation id="2435248616906486374">Nadiskonekta ang network</translation> 2546 <translation id="2435248616906486374">Nadiskonekta ang network</translation>
2534 <translation id="960987915827980018">Mga 1 oras ang natitira</translation> 2547 <translation id="960987915827980018">Mga 1 oras ang natitira</translation>
2535 <translation id="3112378005171663295">Tiklupin</translation> 2548 <translation id="3112378005171663295">Tiklupin</translation>
2536 <translation id="8428213095426709021">Mga Setting</translation> 2549 <translation id="8428213095426709021">Mga Setting</translation>
2537 <translation id="1377487394032400072">Gamitin ang pang-eksperimentong pagpapatup ad ng WebSocket.</translation> 2550 <translation id="1377487394032400072">Gamitin ang pang-eksperimentong pagpapatup ad ng WebSocket.</translation>
2538 <translation id="1588343679702972132">Hiniling ng site na ito na ipakilala mo an g iyong sarili gamit ang certificate:</translation> 2551 <translation id="1588343679702972132">Hiniling ng site na ito na ipakilala mo an g iyong sarili gamit ang certificate:</translation>
2539 <translation id="7211994749225247711">Tanggalin...</translation> 2552 <translation id="7211994749225247711">Tanggalin...</translation>
2540 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation> 2553 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation>
2541 <translation id="382518646247711829">Kung gumagamit ka ng proxy server...</trans lation> 2554 <translation id="382518646247711829">Kung gumagamit ka ng proxy server...</trans lation>
2542 <translation id="1923342640370224680">Nakaraang Oras</translation> 2555 <translation id="1923342640370224680">Nakaraang Oras</translation>
2556 <translation id="1065449928621190041">Canadian French na keyboard</translation>
2557 <translation id="8327626790128680264">US extended keyboard</translation>
2543 <translation id="6432458268957186486">Mag-print gamit ang dialog ng <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>...</translation> 2558 <translation id="6432458268957186486">Mag-print gamit ang dialog ng <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>...</translation>
2544 <translation id="2950186680359523359">Isinara ng server ang koneksyon nang hindi nagpapadala ng anumang data.</translation> 2559 <translation id="2950186680359523359">Isinara ng server ang koneksyon nang hindi nagpapadala ng anumang data.</translation>
2545 <translation id="4269099019648381197">Pinapagana ang pagpipiliang humiling ng si te ng tablet sa menu ng mga setting.</translation> 2560 <translation id="4269099019648381197">Pinapagana ang pagpipiliang humiling ng si te ng tablet sa menu ng mga setting.</translation>
2546 <translation id="1645250822384430568">Natanggap namin ang iyong impormasyon, at pinoproseso namin ang iyong kahilingan.</translation> 2561 <translation id="1645250822384430568">Natanggap namin ang iyong impormasyon, at pinoproseso namin ang iyong kahilingan.</translation>
2547 <translation id="9142623379911037913">Payagan ang <ph name="SITE"/> na magpakita ng mga abiso sa desktop?</translation> 2562 <translation id="9142623379911037913">Payagan ang <ph name="SITE"/> na magpakita ng mga abiso sa desktop?</translation>
2548 <translation id="3564708465992574908">Mga Level ng Pag-zoom</translation>
2549 <translation id="6546686722964485737">Sumali sa WiMAX network</translation> 2563 <translation id="6546686722964485737">Sumali sa WiMAX network</translation>
2550 <translation id="266983583785200437">Mga kaganapang may kaugnayan sa mga pag-cra sh at pagkabigo ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2564 <translation id="266983583785200437">Mga kaganapang may kaugnayan sa mga pag-cra sh at pagkabigo ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2551 <translation id="5785746630574083988">Kapag naglunsad muli sa Windows 8, sasara at muling mailulunsad ang iyong mga app ng Chrome.</translation> 2565 <translation id="5785746630574083988">Kapag naglunsad muli sa Windows 8, sasara at muling mailulunsad ang iyong mga app ng Chrome.</translation>
2552 <translation id="9118804773997839291">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan.</t ranslation> 2566 <translation id="9118804773997839291">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan.</t ranslation>
2553 <translation id="6287852322318138013">Pumili ng isang app upang buksan ang file na ito</translation> 2567 <translation id="6287852322318138013">Pumili ng isang app upang buksan ang file na ito</translation>
2554 <translation id="1313065465616456728">Ibinigay noong</translation> 2568 <translation id="1313065465616456728">Ibinigay noong</translation>
2555 <translation id="895586998699996576">Larawan na $1</translation> 2569 <translation id="895586998699996576">Larawan na $1</translation>
2556 <translation id="4534166495582787863">Pinapagana ang pag-click gamit ang tatlong daliri sa touchpad bilang gitnang button.</translation> 2570 <translation id="4534166495582787863">Pinapagana ang pag-click gamit ang tatlong daliri sa touchpad bilang gitnang button.</translation>
2557 <translation id="3668570675727296296">Mga setting ng wika</translation> 2571 <translation id="3668570675727296296">Mga setting ng wika</translation>
2558 <translation id="2190469909648452501">Bawasan</translation> 2572 <translation id="2190469909648452501">Bawasan</translation>
2559 <translation id="7754704193130578113">Magtanong kung saan masi-save ang bawat fi le bago ang pag-download</translation> 2573 <translation id="7754704193130578113">Magtanong kung saan masi-save ang bawat fi le bago ang pag-download</translation>
2560 <translation id="222949136907494149">Nais gamitin ng <ph name="URL"/> ang lokasy on ng iyong computer.</translation> 2574 <translation id="222949136907494149">Nais gamitin ng <ph name="URL"/> ang lokasy on ng iyong computer.</translation>
2561 <translation id="7654941827281939388">Ginagamit na ang account na ito sa compute r na ito.</translation> 2575 <translation id="7654941827281939388">Ginagamit na ang account na ito sa compute r na ito.</translation>
2562 <translation id="204914487372604757">Lumikha ng shortcut sa </translation> 2576 <translation id="204914487372604757">Lumikha ng shortcut sa </translation>
2563 <translation id="696036063053180184">3 Set (Walang shift)</translation> 2577 <translation id="696036063053180184">3 Set (Walang shift)</translation>
2564 <translation id="452785312504541111">Full-width na Ingles</translation> 2578 <translation id="452785312504541111">Full-width na Ingles</translation>
2565 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> 2579 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
2566 <translation id="4722735886719213187">Paghahanay ng TV:</translation> 2580 <translation id="4722735886719213187">Paghahanay ng TV:</translation>
2567 <translation id="1526925867532626635">Kumpirmahin ang mga setting ng pag-sync</t ranslation> 2581 <translation id="1526925867532626635">Kumpirmahin ang mga setting ng pag-sync</t ranslation>
2568 <translation id="6185696379715117369">Pataas sa pahina</translation> 2582 <translation id="6185696379715117369">Pataas sa pahina</translation>
2569 <translation id="6702639462873609204">&amp;I-edit...</translation> 2583 <translation id="6702639462873609204">&amp;I-edit...</translation>
2570 <translation id="898581154329849655">Paganahin o huwag paganahin ang pang-eksper imentong UI ng toolbar na &quot;Bubble ng Script.&quot;</translation> 2584 <translation id="898581154329849655">Paganahin o huwag paganahin ang pang-eksper imentong UI ng toolbar na &quot;Bubble ng Script.&quot;</translation>
2571 <translation id="5934245231226049761">Inilalagay sa mga composited na layer ang nasas-scroll na nilalaman, kahit na sa mga sitwasyon kung saan ang pag-promote s a elemento ng pag-scroll sa overflow sa kontekstong masas-stack at naglalaman ng block ay makakasira o sa pag-stack o pag-clip.</translation> 2585 <translation id="5934245231226049761">Inilalagay sa mga composited na layer ang nasas-scroll na nilalaman, kahit na sa mga sitwasyon kung saan ang pag-promote s a elemento ng pag-scroll sa overflow sa kontekstong masas-stack at naglalaman ng block ay makakasira o sa pag-stack o pag-clip.</translation>
2572 <translation id="9148126808321036104">Muling mag-sign in</translation> 2586 <translation id="9148126808321036104">Muling mag-sign in</translation>
2573 <translation id="2282146716419988068">Proseso ng GPU</translation> 2587 <translation id="2282146716419988068">Proseso ng GPU</translation>
2574 <translation id="4690246192099372265">Swedish</translation>
2575 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation> 2588 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation>
2576 <translation id="6833901631330113163">South European</translation> 2589 <translation id="6833901631330113163">South European</translation>
2577 <translation id="6065289257230303064">Mga Katangian ng Direktoryo ng Paksa ng Ce rtificate</translation> 2590 <translation id="6065289257230303064">Mga Katangian ng Direktoryo ng Paksa ng Ce rtificate</translation>
2578 <translation id="5047839237350717164">I-enable ang mga setting sa Pagta-translat e sa chrome://settings/languages kung saan mako-configure ng user ang wika na da pat i-translate.</translation> 2591 <translation id="5047839237350717164">I-enable ang mga setting sa Pagta-translat e sa chrome://settings/languages kung saan mako-configure ng user ang wika na da pat i-translate.</translation>
2579 <translation id="4087148366934348322">Napapanahon ang iyong charger.</translatio n> 2592 <translation id="4087148366934348322">Napapanahon ang iyong charger.</translatio n>
2580 <translation id="1270699273812232624">Payagan ang mga item</translation> 2593 <translation id="1270699273812232624">Payagan ang mga item</translation>
2581 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa w ikang ito</translation> 2594 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa w ikang ito</translation>
2582 <translation id="1257390253112646227">Maglaro, mag-edit, magbahagi, matapos ang mga bagay.</translation> 2595 <translation id="1257390253112646227">Maglaro, mag-edit, magbahagi, matapos ang mga bagay.</translation>
2583 <translation id="7482533734313877746">Ang oras na kakailanganin upang ganap na m asimulan ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2596 <translation id="7482533734313877746">Ang oras na kakailanganin upang ganap na m asimulan ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2584 <translation id="1503914375822320413">Nabigo ang pagkopya, hindi inaasahang erro r: $1</translation> 2597 <translation id="1503914375822320413">Nabigo ang pagkopya, hindi inaasahang erro r: $1</translation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2627 <translation id="4578576389176790381">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Ang pagbisita sa pahinang ito ngayon ay malamang na maglalagay ng malware sa iy ong Mac.</translation> 2640 <translation id="4578576389176790381">Ipinasok ang nilalaman mula sa <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>, isang kilalang distributor ng malware, sa web page na ito. Ang pagbisita sa pahinang ito ngayon ay malamang na maglalagay ng malware sa iy ong Mac.</translation>
2628 <translation id="2208158072373999562">Zip archive</translation> 2641 <translation id="2208158072373999562">Zip archive</translation>
2629 <translation id="703469382568481644">Tingnan ang manifest.json</translation> 2642 <translation id="703469382568481644">Tingnan ang manifest.json</translation>
2630 <translation id="2756798847867733934">Hindi na pinagana ang SIM Card</translatio n> 2643 <translation id="2756798847867733934">Hindi na pinagana ang SIM Card</translatio n>
2631 <translation id="3846833722648675493">Magpakita ng mga window ng apps pagkatapos ng unang paint. Mas mahuhuli ang pagpapakita ng mga window para sa mga malaking apps na naglo-load ng mga mapagkukunan nang magkakasabay ngunit mawawalan ito n g kabuluhan para sa apps na hindi sabay-sabay na nilo-load ang kanilang mga mapa gkukunan.</translation> 2644 <translation id="3846833722648675493">Magpakita ng mga window ng apps pagkatapos ng unang paint. Mas mahuhuli ang pagpapakita ng mga window para sa mga malaking apps na naglo-load ng mga mapagkukunan nang magkakasabay ngunit mawawalan ito n g kabuluhan para sa apps na hindi sabay-sabay na nilo-load ang kanilang mga mapa gkukunan.</translation>
2632 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation> 2645 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation>
2633 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation> 2646 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation>
2634 <translation id="916745092148443205">Pag-highlight sa Gesture Tap</translation> 2647 <translation id="916745092148443205">Pag-highlight sa Gesture Tap</translation>
2635 <translation id="1168020859489941584">Binubuksan sa <ph name="TIME_REMAINING"/>. ..</translation> 2648 <translation id="1168020859489941584">Binubuksan sa <ph name="TIME_REMAINING"/>. ..</translation>
2636 <translation id="9158715103698450907">Naku! Nagkaroon ng problema sa pakikipag-u gnay sa network sa panahon ng pagpapatotoo. Mangyaring suriin ang iyong koneksyo n sa network at subukang muli.</translation> 2649 <translation id="9158715103698450907">Naku! Nagkaroon ng problema sa pakikipag-u gnay sa network sa panahon ng pagpapatotoo. Mangyaring suriin ang iyong koneksyo n sa network at subukang muli.</translation>
2650 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2637 <translation id="5270884342523754894">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga may check na folder. </translation> 2651 <translation id="5270884342523754894">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay makakapagbasa ng mga file ng larawan, video at tunog sa mga may check na folder. </translation>
2638 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopyahin</translation> 2652 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopyahin</translation>
2639 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 2653 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
2640 <translation id="8121548268521822197">cellular</translation> 2654 <translation id="8121548268521822197">cellular</translation>
2641 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2655 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2642 <translation id="4692623383562244444">Mga search engine</translation> 2656 <translation id="4692623383562244444">Mga search engine</translation>
2643 <translation id="567760371929988174">Mga Input &amp;Method</translation> 2657 <translation id="567760371929988174">Mga Input &amp;Method</translation>
2644 <translation id="10614374240317010">Hindi kailanman na-save</translation> 2658 <translation id="10614374240317010">Hindi kailanman na-save</translation>
2645 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> (na) error.</translatio n> 2659 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> (na) error.</translatio n>
2646 <translation id="5116300307302421503">Hindi nagawang ma-parse ang file.</transla tion> 2660 <translation id="5116300307302421503">Hindi nagawang ma-parse ang file.</transla tion>
2647 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 2661 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2648 <translation id="2230062665678605299">Hindi malikha ang folder na &quot;<ph name ="FOLDER_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2662 <translation id="2230062665678605299">Hindi malikha ang folder na &quot;<ph name ="FOLDER_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2649 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 2663 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
2664 <translation id="6618198183406907350">Pag-iiskedyul ng deadline.</translation>
2650 <translation id="4165738236481494247">Patakbuhin ang plug-in na ito</translation > 2665 <translation id="4165738236481494247">Patakbuhin ang plug-in na ito</translation >
2651 <translation id="1386387014181100145">Kamusta.</translation> 2666 <translation id="1386387014181100145">Kamusta.</translation>
2652 <translation id="7983301409776629893">Palaging isalin ang <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> sa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 2667 <translation id="7983301409776629893">Palaging isalin ang <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> sa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2653 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2668 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
2654 <translation id="6049065490165456785">Larawan mula sa panloob na camera</transla tion> 2669 <translation id="6049065490165456785">Larawan mula sa panloob na camera</transla tion>
2655 <translation id="4312207540304900419">I-activate ang susunod na tab</translation > 2670 <translation id="4312207540304900419">I-activate ang susunod na tab</translation >
2656 <translation id="7648048654005891115">Estilo ng Keymap</translation> 2671 <translation id="7648048654005891115">Estilo ng Keymap</translation>
2657 <translation id="2058632120927660550">May naganap na error. Mangyaring suriin an g iyong printer at subukang muli.</translation> 2672 <translation id="2058632120927660550">May naganap na error. Mangyaring suriin an g iyong printer at subukang muli.</translation>
2673 <translation id="5832805196449965646">Magdagdag ng Tao</translation>
2658 <translation id="539295039523818097">Nagkaproblema sa iyong microphone.</transla tion> 2674 <translation id="539295039523818097">Nagkaproblema sa iyong microphone.</transla tion>
2659 <translation id="7595321929944401166">Hindi sinusuportahan ang plug-in na ito.</ translation> 2675 <translation id="7595321929944401166">Hindi sinusuportahan ang plug-in na ito.</ translation>
2676 <translation id="2093258648191326037">Alisin sa Folder</translation>
2660 <translation id="2580093683987647761">Mangyaring tumawag sa (866) 628-1371 (US), (866) 628-1372 (Canada), o 0800 026 0613 (UK) upang hilingin ang iyong libreng kapalit na charger.</translation> 2677 <translation id="2580093683987647761">Mangyaring tumawag sa (866) 628-1371 (US), (866) 628-1372 (Canada), o 0800 026 0613 (UK) upang hilingin ang iyong libreng kapalit na charger.</translation>
2661 <translation id="3996912167543967198">Inire-reset...</translation> 2678 <translation id="3996912167543967198">Inire-reset...</translation>
2662 <translation id="8006846872564153081">I-disable ang mga shortcut ng naka-package na app.</translation> 2679 <translation id="8006846872564153081">I-disable ang mga shortcut ng naka-package na app.</translation>
2663 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2680 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2664 <translation id="1541724327541608484">Tingnan ang spelling sa mga field ng tekst o</translation> 2681 <translation id="1541724327541608484">Tingnan ang spelling sa mga field ng tekst o</translation>
2665 <translation id="8637688295594795546">Available ang update sa system. Hinahandan g i-download…</translation> 2682 <translation id="8637688295594795546">Available ang update sa system. Hinahandan g i-download…</translation>
2666 <translation id="560715638468638043">Naunang Bersyon</translation> 2683 <translation id="560715638468638043">Naunang Bersyon</translation>
2667 <translation id="1122960773616686544">Pangalan ng bookmark</translation> 2684 <translation id="1122960773616686544">Pangalan ng bookmark</translation>
2668 <translation id="5966707198760109579">Linggo</translation> 2685 <translation id="5966707198760109579">Linggo</translation>
2669 <translation id="7371490661692457119">Default na lapad ng tile</translation> 2686 <translation id="7371490661692457119">Default na lapad ng tile</translation>
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
2688 ang mga na-download na file sa disk. Kapag hindi maayos na na-shut down ang 2705 ang mga na-download na file sa disk. Kapag hindi maayos na na-shut down ang
2689 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, maaaring masira ang mga file na ito, nagreres ulta 2706 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, maaaring masira ang mga file na ito, nagreres ulta
2690 sa error na ito. Dapat na malutas ng muling pag-load sa pahina ang isyu ng ito, at 2707 sa error na ito. Dapat na malutas ng muling pag-load sa pahina ang isyu ng ito, at
2691 dapat na pigilan ito ng wastong pag-shut down na mangyari sa hinaharap. 2708 dapat na pigilan ito ng wastong pag-shut down na mangyari sa hinaharap.
2692 <ph name="LINE_BREAK"/> 2709 <ph name="LINE_BREAK"/>
2693 Kapag nagpatuloy ang problema, subukang i-clear ang cache. Sa ilang sit wasyon, maaaring 2710 Kapag nagpatuloy ang problema, subukang i-clear ang cache. Sa ilang sit wasyon, maaaring
2694 maging sintomas din ito ng simula ng pagkasira ng hardware.</translation > 2711 maging sintomas din ito ng simula ng pagkasira ng hardware.</translation >
2695 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2712 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2696 <translation id="5298219193514155779">Ang tema ay nilikha ni</translation> 2713 <translation id="5298219193514155779">Ang tema ay nilikha ni</translation>
2697 <translation id="6307722552931206656">Mga server ng pangalan ng Google - <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></translation> 2714 <translation id="6307722552931206656">Mga server ng pangalan ng Google - <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></translation>
2698 <translation id="6628328486509726751">Na-upload noong <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOA D_TIME"/></translation>
2699 <translation id="1047726139967079566">Bookmark This Page...</translation> 2715 <translation id="1047726139967079566">Bookmark This Page...</translation>
2700 <translation id="4547199772337927857">Nag-disable ng mga kahina-hinalang extensi on</translation> 2716 <translation id="4547199772337927857">Nag-disable ng mga kahina-hinalang extensi on</translation>
2701 <translation id="151279668805528202">I-enable ang bagong audio player</translati on> 2717 <translation id="151279668805528202">I-enable ang bagong audio player</translati on>
2702 <translation id="9020142588544155172">Tinanggihan ng server ang koneksyon.</tran slation> 2718 <translation id="9020142588544155172">Tinanggihan ng server ang koneksyon.</tran slation>
2703 <translation id="5234320766290789922">Alisin ang pagpayag sa shelf na mag-minimi ze ng window kung na-click ang isang item sa shelf na mayroon lang nag-iisang ak tibo nang window kaugnay rito.</translation> 2719 <translation id="5234320766290789922">Alisin ang pagpayag sa shelf na mag-minimi ze ng window kung na-click ang isang item sa shelf na mayroon lang nag-iisang ak tibo nang window kaugnay rito.</translation>
2704 <translation id="1800987794509850828">Broker ng Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation> 2720 <translation id="1800987794509850828">Broker ng Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
2705 <translation id="5428105026674456456">Espanyol</translation>
2706 <translation id="8871696467337989339">Gumagamit ka ng isang hindi suportadong co mmand-line flag: <ph name="BAD_FLAG"/>. Magkakaproblema sa katatagan at segurida d.</translation> 2721 <translation id="8871696467337989339">Gumagamit ka ng isang hindi suportadong co mmand-line flag: <ph name="BAD_FLAG"/>. Magkakaproblema sa katatagan at segurida d.</translation>
2707 <translation id="5163869187418756376">Nabigo ang pagbabahagi. Suriin ang iyong k oneksyon at subukang muli sa ibang pagkakataon.</translation> 2722 <translation id="5163869187418756376">Nabigo ang pagbabahagi. Suriin ang iyong k oneksyon at subukang muli sa ibang pagkakataon.</translation>
2708 <translation id="1774833706453699074">I-bookmark ang mga bukas na page...</trans lation> 2723 <translation id="1774833706453699074">I-bookmark ang mga bukas na page...</trans lation>
2709 <translation id="5031870354684148875">Tungkol sa Google Translate</translation> 2724 <translation id="5031870354684148875">Tungkol sa Google Translate</translation>
2710 <translation id="5702389759209837579">I-access ang iyong mga bukas na tab sa lah at ng iyong device.</translation> 2725 <translation id="5702389759209837579">I-access ang iyong mga bukas na tab sa lah at ng iyong device.</translation>
2711 <translation id="8381055888183086563">Pinapagana ang pagpipilian sa menu ng kont eksto sa pag-debug gaya ng Siyasatin ang Elemento para sa mga naka-pack na appli cation.</translation> 2726 <translation id="8381055888183086563">Pinapagana ang pagpipilian sa menu ng kont eksto sa pag-debug gaya ng Siyasatin ang Elemento para sa mga naka-pack na appli cation.</translation>
2712 <translation id="1675020493753693718">Paganahin ang interactive na autocomplete< /translation> 2727 <translation id="1675020493753693718">Paganahin ang interactive na autocomplete< /translation>
2713 <translation id="1189418886587279221">Paganahin ang mga tampok ng accessibility upang maging mas madaling gamitin ang iyong device.</translation> 2728 <translation id="1189418886587279221">Paganahin ang mga tampok ng accessibility upang maging mas madaling gamitin ang iyong device.</translation>
2714 <translation id="1152921474424827756">Mag-access ng <ph name="BEGIN_LINK"/>naka- cache na kopya<ph name="END_LINK"/> ng <ph name="URL"/></translation>
2715 <translation id="8263744495942430914">Hindi pinagana ng <ph name="FULLSCREEN_ORI GIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation> 2729 <translation id="8263744495942430914">Hindi pinagana ng <ph name="FULLSCREEN_ORI GIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation>
2716 <translation id="6404451368029478467">Awtomatikong nag-a-update ang <ph name="PR ODUCT_NAME"/> upang palagi kang mayroon ng pinakabagong bersyon. Kapag nakumplet o na ang pag-download na ito, mare-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> at magp apatuloy ka na.</translation> 2730 <translation id="6404451368029478467">Awtomatikong nag-a-update ang <ph name="PR ODUCT_NAME"/> upang palagi kang mayroon ng pinakabagong bersyon. Kapag nakumplet o na ang pag-download na ito, mare-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> at magp apatuloy ka na.</translation>
2717 <translation id="3367237600478196733">Mga Pag-load ng Pahina</translation> 2731 <translation id="3367237600478196733">Mga Pag-load ng Pahina</translation>
2718 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation> 2732 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation>
2719 <translation id="3950820424414687140">Mag-sign in</translation> 2733 <translation id="3950820424414687140">Mag-sign in</translation>
2720 <translation id="4626106357471783850">Kailangang ma-restart ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> upang mailapat ang update.</translation> 2734 <translation id="4626106357471783850">Kailangang ma-restart ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> upang mailapat ang update.</translation>
2721 <translation id="5369927996833026114">Tuklasin ang App Launcher ng Chrome</trans lation> 2735 <translation id="5369927996833026114">Tuklasin ang App Launcher ng Chrome</trans lation>
2722 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat ion> 2736 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat ion>
2723 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation> 2737 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation>
2724 <translation id="29232676912973978">Pamahalaan ang mga koneksyon...</translation > 2738 <translation id="29232676912973978">Pamahalaan ang mga koneksyon...</translation >
2725 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> 2739 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation>
2726 <translation id="4090103403438682346">I-enable ang Bine-verify na Access</transl ation> 2740 <translation id="4090103403438682346">I-enable ang Bine-verify na Access</transl ation>
2727 <translation id="570197343572598071">Mga Kaganapang Ipapakita</translation> 2741 <translation id="570197343572598071">Mga Kaganapang Ipapakita</translation>
2728 <translation id="1628736721748648976">Encoding</translation> 2742 <translation id="1628736721748648976">Encoding</translation>
2729 <translation id="7445786591457833608">Hindi mata-translate ang wikang ito</trans lation> 2743 <translation id="7445786591457833608">Hindi mata-translate ang wikang ito</trans lation>
2730 <translation id="1198271701881992799">Tayo nang magsimula</translation> 2744 <translation id="1198271701881992799">Tayo nang magsimula</translation>
2731 <translation id="4850258771229959924">Tingnan sa Developer Tools</translation> 2745 <translation id="4850258771229959924">Tingnan sa Developer Tools</translation>
2732 <translation id="782590969421016895">Gamitin ang mga kasalukuyang pahina</transl ation> 2746 <translation id="782590969421016895">Gamitin ang mga kasalukuyang pahina</transl ation>
2733 <translation id="7846924223038347452">Hindi ka pinahihintulutang gamitin ang dev ice na ito. Para sa pahintulot sa pag-sign-in, makipag-ugnay sa may-ari ng devic e.</translation> 2747 <translation id="7846924223038347452">Hindi ka pinahihintulutang gamitin ang dev ice na ito. Para sa pahintulot sa pag-sign-in, makipag-ugnay sa may-ari ng devic e.</translation>
2734 <translation id="3197563288998582412">UK Dvorak</translation>
2735 <translation id="6521850982405273806">Mag-ulat ng isang error</translation> 2748 <translation id="6521850982405273806">Mag-ulat ng isang error</translation>
2736 <translation id="8420728540268437431">Isinasalin ang pahinang ito ...</translati on> 2749 <translation id="8420728540268437431">Isinasalin ang pahinang ito ...</translati on>
2737 <translation id="6256412060882652702">I-powerwash ang iyong <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> device</translation> 2750 <translation id="6256412060882652702">I-powerwash ang iyong <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> device</translation>
2738 <translation id="736515969993332243">Nag-scan para sa mga network.</translation> 2751 <translation id="736515969993332243">Nag-scan para sa mga network.</translation>
2739 <translation id="7806513705704909664">Paganahin ang Autofill upang punan ang mga web form sa iisang pag-click.</translation> 2752 <translation id="7806513705704909664">Paganahin ang Autofill upang punan ang mga web form sa iisang pag-click.</translation>
2740 <translation id="8282504278393594142">Walang mga naka-install na extension.</tra nslation> 2753 <translation id="8282504278393594142">Walang mga naka-install na extension.</tra nslation>
2741 <translation id="8026334261755873520">I-clear ang data ng pag-browse</translatio n> 2754 <translation id="8026334261755873520">I-clear ang data ng pag-browse</translatio n>
2742 <translation id="605011065011551813">Hindi tumutugon ang plug-in na (<ph name="P LUGIN_NAME"/>).</translation> 2755 <translation id="605011065011551813">Hindi tumutugon ang plug-in na (<ph name="P LUGIN_NAME"/>).</translation>
2743 <translation id="1467432559032391204">Kaliwa</translation> 2756 <translation id="1467432559032391204">Kaliwa</translation>
2744 <translation id="6395423953133416962">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1"/>imporm asyon ng system<ph name="END_LINK1"/> at <ph name="BEGIN_LINK2"/>mga sukatan<ph name="END_LINK2"/></translation> 2757 <translation id="6395423953133416962">Ipadala ang <ph name="BEGIN_LINK1"/>imporm asyon ng system<ph name="END_LINK1"/> at <ph name="BEGIN_LINK2"/>mga sukatan<ph name="END_LINK2"/></translation>
2758 <translation id="8063712357541802998">Pinapagana ang tagasubaybay ng visual na m emory sa lugar ng katayuan.</translation>
2745 <translation id="1769104665586091481">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Window</tra nslation> 2759 <translation id="1769104665586091481">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Window</tra nslation>
2760 <translation id="5319782540886810524">Latvian na keyboard</translation>
2746 <translation id="6718297397366847234">Nag-crash ang Renderer</translation> 2761 <translation id="6718297397366847234">Nag-crash ang Renderer</translation>
2747 <translation id="1987139229093034863">Lumipat sa ibang user.</translation> 2762 <translation id="1987139229093034863">Lumipat sa ibang user.</translation>
2748 <translation id="8651585100578802546">Sapilitang I-reload ang Pahinang Ito</tran slation> 2763 <translation id="8651585100578802546">Sapilitang I-reload ang Pahinang Ito</tran slation>
2749 <translation id="590253956165195626">Mag-alok na i-translate ang mga pahina na w ala sa wikang nababasa mo</translation> 2764 <translation id="590253956165195626">Mag-alok na i-translate ang mga pahina na w ala sa wikang nababasa mo</translation>
2750 <translation id="1361655923249334273">Hindi nagamit</translation> 2765 <translation id="1361655923249334273">Hindi nagamit</translation>
2751 <translation id="4326192123064055915">Kape</translation> 2766 <translation id="4326192123064055915">Kape</translation>
2752 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Encryption</translation> 2767 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Encryption</translation>
2753 <translation id="7073704676847768330">Marahil hindi ito ang hinahanap mong site! </translation> 2768 <translation id="7073704676847768330">Marahil hindi ito ang hinahanap mong site! </translation>
2754 <translation id="8477384620836102176">&amp;Pangkalahatan</translation> 2769 <translation id="8477384620836102176">&amp;Pangkalahatan</translation>
2755 <translation id="7785791760347294399">Impormasyon ng app...</translation> 2770 <translation id="7785791760347294399">Impormasyon ng app...</translation>
2756 <translation id="2724841811573117416">Mga log ng WebRTC</translation>
2757 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspeksyunin ang mga device</translat ion> 2771 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspeksyunin ang mga device</translat ion>
2758 <translation id="3391392691301057522">Lumang PIN:</translation> 2772 <translation id="3391392691301057522">Lumang PIN:</translation>
2759 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi network</translation> 2773 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi network</translation>
2760 <translation id="1344519653668879001">Huwag paganahin ang pag-audit ng hyperlink </translation> 2774 <translation id="1344519653668879001">Huwag paganahin ang pag-audit ng hyperlink </translation>
2761 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation> 2775 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation>
2762 <translation id="8816881387529772083">Buong kontrol sa MIDI</translation> 2776 <translation id="8816881387529772083">Buong kontrol sa MIDI</translation>
2763 <translation id="4262113024799883061">Intsik</translation> 2777 <translation id="4262113024799883061">Intsik</translation>
2764 <translation id="1744108098763830590">pahina ng background</translation> 2778 <translation id="1744108098763830590">pahina ng background</translation>
2765 <translation id="5575473780076478375">Extension ng Incognito: <ph name="EXTENSIO N_NAME"/></translation> 2779 <translation id="5575473780076478375">Extension ng Incognito: <ph name="EXTENSIO N_NAME"/></translation>
2766 <translation id="2040822234646148327">I-enable ang pang-eksperimentong mga tampo k ng Web Platform.</translation> 2780 <translation id="2040822234646148327">I-enable ang pang-eksperimentong mga tampo k ng Web Platform.</translation>
2767 <translation id="1932240834133965471">Ang mga setting na ito ay kay <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation> 2781 <translation id="1932240834133965471">Ang mga setting na ito ay kay <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation>
2768 <translation id="271033894570825754">Bago</translation> 2782 <translation id="271033894570825754">Bago</translation>
2769 <translation id="2585116156172706706">Maaaring idinagdag ang extension na ito na ng hindi mo nalalaman.</translation> 2783 <translation id="2585116156172706706">Maaaring idinagdag ang extension na ito na ng hindi mo nalalaman.</translation>
2770 <translation id="56907980372820799">I-link ang data</translation> 2784 <translation id="56907980372820799">I-link ang data</translation>
2771 <translation id="2780046210906776326">Walang Mga Email Account</translation> 2785 <translation id="2780046210906776326">Walang Mga Email Account</translation>
2772 <translation id="2111843886872897694">Dapat maihatid ang apps mula sa host na na aapektuhan ng mga ito.</translation> 2786 <translation id="2111843886872897694">Dapat maihatid ang apps mula sa host na na aapektuhan ng mga ito.</translation>
2773 <translation id="3121793941267913344">I-reset ang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> device na ito</translation>
2774 <translation id="4188026131102273494">Keyword:</translation> 2787 <translation id="4188026131102273494">Keyword:</translation>
2775 <translation id="8004512796067398576">Taasan</translation> 2788 <translation id="8004512796067398576">Taasan</translation>
2776 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation> 2789 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation>
2777 <translation id="6891622577412956611">Mosaic na view</translation> 2790 <translation id="6891622577412956611">Mosaic na view</translation>
2778 <translation id="8150722005171944719">Hindi nababasa ang file sa <ph name="URL"/ >. Maaaring ito ay naalis, nalipat, o maaaring pinipigilan ng mga pagpapahintulo t ng file ang access.</translation> 2791 <translation id="8150722005171944719">Hindi nababasa ang file sa <ph name="URL"/ >. Maaaring ito ay naalis, nalipat, o maaaring pinipigilan ng mga pagpapahintulo t ng file ang access.</translation>
2779 <translation id="2316129865977710310">Hindi, salamat</translation> 2792 <translation id="2316129865977710310">Hindi, salamat</translation>
2780 <translation id="994901932508062332">Nakaraang Buwan</translation> 2793 <translation id="994901932508062332">Nakaraang Buwan</translation>
2781 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW na Pagpapatotoo ng Server</transla tion> 2794 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW na Pagpapatotoo ng Server</transla tion>
2782 <translation id="62243461820985415">Hindi maaaring i-download ng Chrome ang wall paper na ito.</translation> 2795 <translation id="62243461820985415">Hindi maaaring i-download ng Chrome ang wall paper na ito.</translation>
2783 <translation id="8550022383519221471">Hindi available ang serbisyo ng pag-sync p ara sa iyong domain.</translation> 2796 <translation id="8550022383519221471">Hindi available ang serbisyo ng pag-sync p ara sa iyong domain.</translation>
2784 <translation id="1658424621194652532">Ina-access ng pahinang ito ang iyong mikro pono.</translation> 2797 <translation id="1658424621194652532">Ina-access ng pahinang ito ang iyong mikro pono.</translation>
2785 <translation id="3355823806454867987">Baguhin ang mga setting ng proxy...</trans lation> 2798 <translation id="3355823806454867987">Baguhin ang mga setting ng proxy...</trans lation>
2786 <translation id="3569382839528428029">Gusto mo bang ibahagi ng <ph name="APP_NAM E"/> ang iyong screen?</translation> 2799 <translation id="3569382839528428029">Gusto mo bang ibahagi ng <ph name="APP_NAM E"/> ang iyong screen?</translation>
2787 <translation id="4780374166989101364">Pinapagana ang mga API ng extension na pan g-eksperimento. Tandaan na hindi ka pinapayagan ng gallery ng extension upang ma g-upload ng mga extension na gumagamit ng mga API na pang-eksperimento.</transla tion> 2800 <translation id="4780374166989101364">Pinapagana ang mga API ng extension na pan g-eksperimento. Tandaan na hindi ka pinapayagan ng gallery ng extension upang ma g-upload ng mga extension na gumagamit ng mga API na pang-eksperimento.</transla tion>
2788 <translation id="7117247127439884114">Muling Mag-sign in...</translation> 2801 <translation id="7117247127439884114">Muling Mag-sign in...</translation>
2789 <translation id="2932960728421974162">Hindi makakonekta sa totoong <ph name="SIT E"/></translation> 2802 <translation id="2932960728421974162">Hindi makakonekta sa totoong <ph name="SIT E"/></translation>
2790 <translation id="509429900233858213">May naganap na error.</translation> 2803 <translation id="509429900233858213">May naganap na error.</translation>
2791 <translation id="7227780179130368205">Nakitang Malware!</translation> 2804 <translation id="7227780179130368205">Nakitang Malware!</translation>
2792 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation> 2805 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation>
2793 <translation id="1834825927535724199">I-disable ang bagong tagapagpahiwatig para sa aktibong pamamaraan ng pag-input sa keyboard</translation> 2806 <translation id="1834825927535724199">I-disable ang bagong tagapagpahiwatig para sa aktibong pamamaraan ng pag-input sa keyboard</translation>
2807 <translation id="7424553173583501090">Kapag naka-enable, hindi gagamitin ng mga DataChannel na ginawa ng WebRTC ang SCTP wire protocol.</translation>
2794 <translation id="8188137967328094124">I-access ang impormasyon tungkol sa mga Bl uetooth device na naipares sa iyong system.</translation> 2808 <translation id="8188137967328094124">I-access ang impormasyon tungkol sa mga Bl uetooth device na naipares sa iyong system.</translation>
2795 <translation id="9191929938427903266">Paganahin ang pang-eksperimentong pagsagot ng form. Pinapagana ang isang koleksyon ng mga pang-eksperimentong tampok na pi napadali ang pagsagot sa form.</translation> 2809 <translation id="9191929938427903266">Paganahin ang pang-eksperimentong pagsagot ng form. Pinapagana ang isang koleksyon ng mga pang-eksperimentong tampok na pi napadali ang pagsagot sa form.</translation>
2796 <translation id="2367499218636570208">Pangalan</translation> 2810 <translation id="2367499218636570208">Pangalan</translation>
2797 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation> 2811 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation>
2798 <translation id="2074527029802029717">I-unpin ang tab</translation> 2812 <translation id="2074527029802029717">I-unpin ang tab</translation>
2799 <translation id="1533897085022183721">Mas kaunti sa <ph name="MINUTES"/>.</trans lation> 2813 <translation id="1533897085022183721">Mas kaunti sa <ph name="MINUTES"/>.</trans lation>
2800 <translation id="7382160026931194400">Ang mga na-save na |setting ng nilalaman| at #mga search engine# ay hindi iki-clear at maaaring ipakita ang iyong mga kasa nayan sa pagba-browse.</translation> 2814 <translation id="7382160026931194400">Ang mga na-save na |setting ng nilalaman| at #mga search engine# ay hindi iki-clear at maaaring ipakita ang iyong mga kasa nayan sa pagba-browse.</translation>
2801 <translation id="7503821294401948377">Maaaring hindi mai-load ang icon na '<ph n ame="ICON"/>' para sa pagkilos ng browser.</translation> 2815 <translation id="7503821294401948377">Maaaring hindi mai-load ang icon na '<ph n ame="ICON"/>' para sa pagkilos ng browser.</translation>
2802 <translation id="4809190954660909198">Mga bagong detalye ng pagsingil...</transl ation> 2816 <translation id="4809190954660909198">Mga bagong detalye ng pagsingil...</transl ation>
2803 <translation id="3942946088478181888">Tulungan akong maunawaan</translation> 2817 <translation id="3942946088478181888">Tulungan akong maunawaan</translation>
2804 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation> 2818 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation>
2805 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME"/> sa sys tem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2819 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME"/> sa sys tem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2806 <translation id="8539727552378197395">Hindi (HttpOnly)</translation> 2820 <translation id="8539727552378197395">Hindi (HttpOnly)</translation>
2807 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation> 2821 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation>
2808 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2822 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2809 <translation id="2391419135980381625">Pamantayang font</translation> 2823 <translation id="2391419135980381625">Pamantayang font</translation>
2810 <translation id="8652139471850419555">Mga Gustong Network</translation> 2824 <translation id="8652139471850419555">Mga Gustong Network</translation>
2811 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation> 2825 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation>
2812 <translation id="5392544185395226057">Paganahin ang suporta para sa Native Clien t.</translation> 2826 <translation id="5392544185395226057">Paganahin ang suporta para sa Native Clien t.</translation>
2813 <translation id="5400640815024374115">Hindi pinagana o wala ang Trusted Platform Module (TPM) chip.</translation> 2827 <translation id="5400640815024374115">Hindi pinagana o wala ang Trusted Platform Module (TPM) chip.</translation>
2814 <translation id="2025623846716345241">Kumpirmahin ang Pag-reload</translation> 2828 <translation id="2025623846716345241">Kumpirmahin ang Pag-reload</translation>
2815 <translation id="5530391389158154052">I-access ang iyong data sa <ph name="NUMBE R_OF_WEBSITES"/> (na) website</translation>
2816 <translation id="2151576029659734873">Di-wastong index ng tab ang ipinasok.</tra nslation> 2829 <translation id="2151576029659734873">Di-wastong index ng tab ang ipinasok.</tra nslation>
2817 <translation id="496546018524231664">Ireland</translation> 2830 <translation id="496546018524231664">Ireland</translation>
2818 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mag-ingat:<ph name= "END_BOLD"/> Ang mga file na ito ay pansamantala at maaaring awtomatikong tangga lin upang magbakante ng espasyo sa disk. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Hig it Pa<ph name="END_LINK"/></translation> 2831 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mag-ingat:<ph name= "END_BOLD"/> Ang mga file na ito ay pansamantala at maaaring awtomatikong tangga lin upang magbakante ng espasyo sa disk. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Hig it Pa<ph name="END_LINK"/></translation>
2819 <translation id="4722920479021006856">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME"/> ang i yong screen.</translation> 2832 <translation id="4722920479021006856">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME"/> ang i yong screen.</translation>
2820 <translation id="5150254825601720210">Pangalan ng Server ng Netscape Certificate SSL</translation> 2833 <translation id="5150254825601720210">Pangalan ng Server ng Netscape Certificate SSL</translation>
2821 <translation id="7411144907472643257">Mga gallery ng media</translation> 2834 <translation id="7411144907472643257">Mga gallery ng media</translation>
2822 <translation id="6771503742377376720">Ay isang Certificate Authority</translatio n> 2835 <translation id="6771503742377376720">Ay isang Certificate Authority</translatio n>
2823 <translation id="2728812059138274132">Naghahanap ng plug-in...</translation> 2836 <translation id="2728812059138274132">Naghahanap ng plug-in...</translation>
2824 <translation id="7516331482824334944">I-disable ang pang-eksperimentong suporta sa Chromecast</translation>
2825 <translation id="1484387932110662517">Ini-enable ang system ng pamamahala sa bag ong profile, kasama ang pag-sign-out sa profile at ang UI ng menu ng bagong avat ar.</translation> 2837 <translation id="1484387932110662517">Ini-enable ang system ng pamamahala sa bag ong profile, kasama ang pag-sign-out sa profile at ang UI ng menu ng bagong avat ar.</translation>
2838 <translation id="8266502311388875829">Alisin sa folder</translation>
2839 <translation id="427243282273028705">I-debug lang kung nagtatapos sa debug.nmf a ng manifest URL</translation>
2826 <translation id="2471964272749426546">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Tamil99) </translation> 2840 <translation id="2471964272749426546">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Tamil99) </translation>
2827 <translation id="9088917181875854783">Pakikumpirma na ipinapakita ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2841 <translation id="9088917181875854783">Pakikumpirma na ipinapakita ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2828 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2842 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2829 <translation id="5236831943526452400">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara mo ang iyong browser</translation> 2843 <translation id="5236831943526452400">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara mo ang iyong browser</translation>
2830 <translation id="1558834950088298812">Mga paglitaw noong na-update ang isang ext ension</translation> 2844 <translation id="1558834950088298812">Mga paglitaw noong na-update ang isang ext ension</translation>
2831 <translation id="8410619858754994443">Kumpirmahin ang Password:</translation> 2845 <translation id="8410619858754994443">Kumpirmahin ang Password:</translation>
2832 <translation id="2400837204278978822">Di Alam Uri ng File</translation> 2846 <translation id="2400837204278978822">Di Alam Uri ng File</translation>
2833 <translation id="8987927404178983737">Buwan</translation> 2847 <translation id="8987927404178983737">Buwan</translation>
2834 <translation id="2814100462326464815">Na-flip pabalik ang larawan</translation> 2848 <translation id="3858678421048828670">Italian na keyboard</translation>
2835 <translation id="1436784010935106834">Inalis</translation> 2849 <translation id="1436784010935106834">Inalis</translation>
2836 <translation id="3730639321086573427">Mga Lokal na Patutunguhan</translation> 2850 <translation id="3730639321086573427">Mga Lokal na Patutunguhan</translation>
2837 <translation id="4103674824110719308">Pumapasok sa Demo.</translation> 2851 <translation id="4103674824110719308">Pumapasok sa Demo.</translation>
2838 <translation id="2734167549439405382">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ng <ph name="ISSUER"/> ngunit walang mga pampublikong talaan ng pag-aud it.</translation> 2852 <translation id="2734167549439405382">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ng <ph name="ISSUER"/> ngunit walang mga pampublikong talaan ng pag-aud it.</translation>
2839 <translation id="6260105708908712050">I-disable ang bagong UI sa unang paggana.< /translation> 2853 <translation id="6260105708908712050">I-disable ang bagong UI sa unang paggana.< /translation>
2840 <translation id="2863937263901630331">Available ang raw data sa pamamagitan ng N etLog. Tingnan ang tulong para sa higit pang mga detalye.</translation>
2841 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?hl=tl&amp;answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2854 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?hl=tl&amp;answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2842 <translation id="961805664415579088">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa domain na <ph name="DOMAIN"/></translation> 2855 <translation id="961805664415579088">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa domain na <ph name="DOMAIN"/></translation>
2843 <translation id="4521805507184738876">(nag-expire)</translation> 2856 <translation id="4521805507184738876">(nag-expire)</translation>
2844 <translation id="111844081046043029">Sigurado ka ba na nais mong iwanan ang pahi nang ito?</translation> 2857 <translation id="111844081046043029">Sigurado ka ba na nais mong iwanan ang pahi nang ito?</translation>
2845 <translation id="4195814663415092787">Magpatuloy kung saan ka tumigil</translati on> 2858 <translation id="4195814663415092787">Magpatuloy kung saan ka tumigil</translati on>
2846 <translation id="7622994733745016847">Pribadong Paggamit sa Memory</translation> 2859 <translation id="7622994733745016847">Pribadong Paggamit sa Memory</translation>
2847 <translation id="1951615167417147110">Mag-scroll up ng isang pahina</translation > 2860 <translation id="1951615167417147110">Mag-scroll up ng isang pahina</translation >
2848 <translation id="6203231073485539293">Suriin ang iyong koneksyon sa Internet</tr anslation>
2849 <translation id="488726935215981469">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong p assphrase sa pag-sync. Pakilagay ito sa ibaba.</translation> 2861 <translation id="488726935215981469">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong p assphrase sa pag-sync. Pakilagay ito sa ibaba.</translation>
2850 <translation id="6147020289383635445">Nabigo ang preview ng pag-print.</translat ion> 2862 <translation id="6147020289383635445">Nabigo ang preview ng pag-print.</translat ion>
2851 <translation id="7650511557061837441">Gustong alisin ng &quot;<ph name="TRIGGERI NG_EXTENSION_NAME"/>&quot; ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</transla tion>
2852 <translation id="4154664944169082762">Mga fingerprint</translation> 2863 <translation id="4154664944169082762">Mga fingerprint</translation>
2853 <translation id="4193297030838143153">Bagong billing address...</translation> 2864 <translation id="4193297030838143153">Bagong billing address...</translation>
2854 <translation id="3202578601642193415">Pinakabago</translation> 2865 <translation id="3202578601642193415">Pinakabago</translation>
2855 <translation id="1398853756734560583">Maximize</translation> 2866 <translation id="1398853756734560583">Maximize</translation>
2856 <translation id="1829129547161959350">Penguin</translation> 2867 <translation id="1829129547161959350">Penguin</translation>
2857 <translation id="8988255471271407508">Hindi nakita ang webpage sa cache. Maaari lang ma-load nang ligtas ang mga tukoy na mapagkukunan mula sa cache, gaya ng mg a pahina na nalikha mula sa isinumiteng data. <ph name="LINE_BREAK"/> Maaari rin g sanhi ang error na ito ng pagkasira ng cache dahil sa hindi maayos na pag-shut down. <ph name="LINE_BREAK"/> Kung magpapatuloy ang problema, subukang i-clear a ng cache.</translation> 2868 <translation id="8988255471271407508">Hindi nakita ang webpage sa cache. Maaari lang ma-load nang ligtas ang mga tukoy na mapagkukunan mula sa cache, gaya ng mg a pahina na nalikha mula sa isinumiteng data. <ph name="LINE_BREAK"/> Maaari rin g sanhi ang error na ito ng pagkasira ng cache dahil sa hindi maayos na pag-shut down. <ph name="LINE_BREAK"/> Kung magpapatuloy ang problema, subukang i-clear a ng cache.</translation>
2858 <translation id="1653828314016431939">OK - I-restart ngayon</translation> 2869 <translation id="1653828314016431939">OK - I-restart ngayon</translation>
2859 <translation id="7364796246159120393">Pumili ng File</translation> 2870 <translation id="7364796246159120393">Pumili ng File</translation>
2860 <translation id="6585283250473596934">Pumapasok sa pampublikong session.</transl ation> 2871 <translation id="6585283250473596934">Pumapasok sa pampublikong session.</transl ation>
2872 <translation id="7870278953869613713">Simulan ang Hangout</translation>
2861 <translation id="8915370057835397490">Nilo-load ang suhestiyon</translation> 2873 <translation id="8915370057835397490">Nilo-load ang suhestiyon</translation>
2862 <translation id="264911923226702984">US Mystery</translation>
2863 <translation id="1511623662787566703">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Inihinto ang pag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translatio n> 2874 <translation id="1511623662787566703">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Inihinto ang pag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translatio n>
2864 <translation id="4352333825734680558">Oops! Hindi magawa ang bagong pinamamahala ang user. Pakitingnan ang iyong koneksyon sa network at subukang muli sa ibang p agkakataon.</translation> 2875 <translation id="4352333825734680558">Oops! Hindi magawa ang bagong pinamamahala ang user. Pakitingnan ang iyong koneksyon sa network at subukang muli sa ibang p agkakataon.</translation>
2865 <translation id="174773101815569257">Lock ng Mouse</translation> 2876 <translation id="174773101815569257">Lock ng Mouse</translation>
2866 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2877 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2867 <translation id="8342318071240498787">Umiiral na ang isang file o direktoryong m ay parehong pangalan.</translation> 2878 <translation id="8342318071240498787">Umiiral na ang isang file o direktoryong m ay parehong pangalan.</translation>
2868 <translation id="3697100740575341996">Hindi pinagana ng iyong IT administrator a ng Chrome Goodies para sa iyong device. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation > 2879 <translation id="3697100740575341996">Hindi pinagana ng iyong IT administrator a ng Chrome Goodies para sa iyong device. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation >
2869 <translation id="7469237359338869056">Hanaping muli ang teksto</translation> 2880 <translation id="7469237359338869056">Hanaping muli ang teksto</translation>
2870 <translation id="8053390638574070785">Reload This Page</translation> 2881 <translation id="8053390638574070785">Reload This Page</translation>
2871 <translation id="5507756662695126555">Hindi makokontra</translation> 2882 <translation id="5507756662695126555">Hindi makokontra</translation>
2872 <translation id="3678156199662914018">Extension: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2883 <translation id="3678156199662914018">Extension: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2873 <translation id="2620090360073999360">Hindi maaabot ang Google Drive sa ngayon.< /translation> 2884 <translation id="2620090360073999360">Hindi maaabot ang Google Drive sa ngayon.< /translation>
2874 <translation id="725387188884494207">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang u ser na ito at ang lahat ng data na nauugnay rito mula sa computer na ito? Hindi ito maa-undo!</translation> 2885 <translation id="725387188884494207">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang u ser na ito at ang lahat ng data na nauugnay rito mula sa computer na ito? Hindi ito maa-undo!</translation>
2875 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation> 2886 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation>
2876 <translation id="2169062631698640254">Mag-sign in pa rin</translation> 2887 <translation id="2169062631698640254">Mag-sign in pa rin</translation>
2877 <translation id="506228266759207354">Huwag paganahin ang menu ng pahina ng bagon g tab para sa pag-access sa mga tab sa iba pang mga device.</translation> 2888 <translation id="506228266759207354">Huwag paganahin ang menu ng pahina ng bagon g tab para sa pag-access sa mga tab sa iba pang mga device.</translation>
2878 <translation id="2478076885740497414">I-install ang app</translation>
2879 <translation id="1781502536226964113">Buksan ang pahina ng Bagong Tab</translati on> 2889 <translation id="1781502536226964113">Buksan ang pahina ng Bagong Tab</translati on>
2890 <translation id="4094105377635924481">Idagdag ang pagpapangkat sa context menu n g tab</translation>
2880 <translation id="765676359832457558">Itago ang mga advanced na setting...</trans lation> 2891 <translation id="765676359832457558">Itago ang mga advanced na setting...</trans lation>
2881 <translation id="7626032353295482388">Maligayang pagdating sa Chrome</translatio n> 2892 <translation id="7626032353295482388">Maligayang pagdating sa Chrome</translatio n>
2882 <translation id="8655295600908251630">Channel</translation> 2893 <translation id="8655295600908251630">Channel</translation>
2883 <translation id="2119721408814495896">Kinakailangan ng tagakonekta ng <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/> na ma-install ang Microsoft XML Paper Specification Essentia ls Pack.</translation> 2894 <translation id="2119721408814495896">Kinakailangan ng tagakonekta ng <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/> na ma-install ang Microsoft XML Paper Specification Essentia ls Pack.</translation>
2884 <translation id="166222140726737248">Kung bumili ka ng HP Chromebook 11 bago ang Disyembre 1, 2013, magpapadala kami sa iyo ng libreng kapalit na charger. Makak atanggap ka rin ng paunang binayarang package ng pagpapadala upang ibalik ang or ihinal na charger nang sa gayon ay maitapon namin ito nang maayos.</translation> 2895 <translation id="166222140726737248">Kung bumili ka ng HP Chromebook 11 bago ang Disyembre 1, 2013, magpapadala kami sa iyo ng libreng kapalit na charger. Makak atanggap ka rin ng paunang binayarang package ng pagpapadala upang ibalik ang or ihinal na charger nang sa gayon ay maitapon namin ito nang maayos.</translation>
2885 <translation id="5829401023154985950">Pamahalaan...</translation> 2896 <translation id="5829401023154985950">Pamahalaan...</translation>
2886 <translation id="6832874810062085277">magtanong</translation> 2897 <translation id="6832874810062085277">magtanong</translation>
2887 <translation id="8401363965527883709">Naka-uncheck na check box</translation> 2898 <translation id="8401363965527883709">Naka-uncheck na check box</translation>
2888 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2899 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2889 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2900 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2906 <translation id="1204242529756846967">Ginagamit ang wikang ito para sa spell che cking</translation> 2917 <translation id="1204242529756846967">Ginagamit ang wikang ito para sa spell che cking</translation>
2907 <translation id="3981760180856053153">Di-wastong uri ng pag-save ang ipinasok.</ translation> 2918 <translation id="3981760180856053153">Di-wastong uri ng pag-save ang ipinasok.</ translation>
2908 <translation id="8865709004086313039">Pansamantala, maaari kang mag-refer sa <ph name="BEGIN_LINK"/>mga FAQ<ph name="END_LINK"/> at patuloy na gamitin ang iyong HP Chromebook 11 na may anumang iba pang mga na-certify na micro-USB charger, h alimbawa, isang ibinigay na kasama ng isang tablet o smartphone. Muli kaming hum ihingi ng paumanhin para sa abala. Ang iyong kaligtasan ay isang pangunahing pri yoridad.</translation> 2919 <translation id="8865709004086313039">Pansamantala, maaari kang mag-refer sa <ph name="BEGIN_LINK"/>mga FAQ<ph name="END_LINK"/> at patuloy na gamitin ang iyong HP Chromebook 11 na may anumang iba pang mga na-certify na micro-USB charger, h alimbawa, isang ibinigay na kasama ng isang tablet o smartphone. Muli kaming hum ihingi ng paumanhin para sa abala. Ang iyong kaligtasan ay isang pangunahing pri yoridad.</translation>
2909 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation> 2920 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation>
2910 <translation id="6192792657125177640">Mga Pagbubukod</translation> 2921 <translation id="6192792657125177640">Mga Pagbubukod</translation>
2911 <translation id="5622158329259661758">Hindi pinapagana ang paggamit ng GPU upang magsagawa ng pag-render ng 2d na canvas at sa halip ay gumagamit ng pag-render ng software.</translation> 2922 <translation id="5622158329259661758">Hindi pinapagana ang paggamit ng GPU upang magsagawa ng pag-render ng 2d na canvas at sa halip ay gumagamit ng pag-render ng software.</translation>
2912 <translation id="8670869118777164560">Nabigo ang extension na ito na mag-redirec t ng kahilingan sa network sa <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> dahil may isa pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) na nag-redirect nito sa <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2923 <translation id="8670869118777164560">Nabigo ang extension na ito na mag-redirec t ng kahilingan sa network sa <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> dahil may isa pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) na nag-redirect nito sa <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2913 <translation id="3654092442379740616">Error sa Pag-sync: Ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ay hindi na napapanahon at kinakailangang ma-update.</translation> 2924 <translation id="3654092442379740616">Error sa Pag-sync: Ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ay hindi na napapanahon at kinakailangang ma-update.</translation>
2914 <translation id="790040513076446191">Manipulahin ang mga setting kaugnay ng priv acy</translation> 2925 <translation id="790040513076446191">Manipulahin ang mga setting kaugnay ng priv acy</translation>
2915 <translation id="7260002739296185724">I-enable ang paggamit ng AV Foundation par a sa pag-capture ng video at pagsubaybay sa video device sa OS X &gt;= 10.7. Sa halip ay gagamitin ang QTKit.</translation> 2926 <translation id="7260002739296185724">I-enable ang paggamit ng AV Foundation par a sa pag-capture ng video at pagsubaybay sa video device sa OS X &gt;= 10.7. Sa halip ay gagamitin ang QTKit.</translation>
2927 <translation id="3116361045094675131">UK keyboard</translation>
2916 <translation id="1463985642028688653">i-block</translation> 2928 <translation id="1463985642028688653">i-block</translation>
2917 <translation id="1715941336038158809">Hindi wastong user name o password.</trans lation> 2929 <translation id="1715941336038158809">Hindi wastong user name o password.</trans lation>
2918 <translation id="9162797315375836845">I-disable ang pag-sync ng App Launcher</tr anslation>
2919 <translation id="1901303067676059328">Piliin ang &amp;lahat</translation> 2930 <translation id="1901303067676059328">Piliin ang &amp;lahat</translation>
2920 <translation id="8230667681230828532">I-enable ang mode na mga multiprofile.</tr anslation> 2931 <translation id="8230667681230828532">I-enable ang mode na mga multiprofile.</tr anslation>
2921 <translation id="674375294223700098">Hindi alam na error sa certificate ng serve r</translation> 2932 <translation id="674375294223700098">Hindi alam na error sa certificate ng serve r</translation>
2922 <translation id="8041940743680923270">Gamitin ang pangkalahatang default (Tanung in)</translation> 2933 <translation id="8041940743680923270">Gamitin ang pangkalahatang default (Tanung in)</translation>
2923 <translation id="49027928311173603">Di-wasto ang patakaran na-download mula sa s erver: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2934 <translation id="49027928311173603">Di-wasto ang patakaran na-download mula sa s erver: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2924 <translation id="2850961597638370327">Ibinigay kay: <ph name="NAME"/></translati on> 2935 <translation id="2850961597638370327">Ibinigay kay: <ph name="NAME"/></translati on>
2925 <translation id="8534579021159131403">Minuto</translation> 2936 <translation id="8534579021159131403">Minuto</translation>
2926 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2937 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2927 <translation id="2498539833203011245">I-minimize</translation> 2938 <translation id="2498539833203011245">I-minimize</translation>
2928 <translation id="7410344089573941623">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation> 2939 <translation id="7410344089573941623">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation>
2929 <translation id="3480892288821151001">I-dock ang window sa kaliwa</translation> 2940 <translation id="3480892288821151001">I-dock ang window sa kaliwa</translation>
2930 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 2941 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
2931 <translation id="2893168226686371498">Default na browser</translation> 2942 <translation id="2893168226686371498">Default na browser</translation>
2932 <translation id="1895934970388272448">Dapat mong kumpirmahin ang pagpaparehistro sa iyong printer upang tapusin ang prosesong ito - tingnan ito ngayon.</transla tion> 2943 <translation id="1895934970388272448">Dapat mong kumpirmahin ang pagpaparehistro sa iyong printer upang tapusin ang prosesong ito - tingnan ito ngayon.</transla tion>
2944 <translation id="8215958724991462102">I-drag at drop mula sa menu ng App Launche r papunta sa shelf.</translation>
2933 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2945 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2934 <translation id="2435457462613246316">Ipakita ang password</translation> 2946 <translation id="2435457462613246316">Ipakita ang password</translation>
2935 <translation id="2350182423316644347">Sinisimulan ang application...</translatio n> 2947 <translation id="2350182423316644347">Sinisimulan ang application...</translatio n>
2936 <translation id="132101382710394432">Mga gustong network...</translation> 2948 <translation id="132101382710394432">Mga gustong network...</translation>
2937 <translation id="532360961509278431">Hindi mabuksan ang &quot;$1&quot;: $2</tran slation> 2949 <translation id="532360961509278431">Hindi mabuksan ang &quot;$1&quot;: $2</tran slation>
2938 <translation id="8096505003078145654">Ang proxy server ay isang server na gumaga nap bilang isang tagapamagitan sa pagitan ng iyong computer at iba pang mga serv er. Sa ngayon, naka-configure ang iyong system na gumamit ng isang proxy, ngunit hindi makakonekta dito ang 2950 <translation id="8096505003078145654">Ang proxy server ay isang server na gumaga nap bilang isang tagapamagitan sa pagitan ng iyong computer at iba pang mga serv er. Sa ngayon, naka-configure ang iyong system na gumamit ng isang proxy, ngunit hindi makakonekta dito ang
2939 <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2951 <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2940 <translation id="7687314205250676044">Ibalik sa &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&q uot; (nangangailangan ng pag-sign out)</translation> 2952 <translation id="7687314205250676044">Ibalik sa &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&q uot; (nangangailangan ng pag-sign out)</translation>
2941 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2953 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2942 <translation id="6862635236584086457">Lahat ng file na na-save sa folder na ito ay awtomatikong na-back up online</translation> 2954 <translation id="6862635236584086457">Lahat ng file na na-save sa folder na ito ay awtomatikong na-back up online</translation>
2943 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2955 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
2944 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2956 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2945 <translation id="6983783921975806247">Nakarehistrong OID</translation> 2957 <translation id="6983783921975806247">Nakarehistrong OID</translation>
2946 <translation id="394984172568887996">Nag-import mula sa IE</translation> 2958 <translation id="394984172568887996">Nag-import mula sa IE</translation>
2947 <translation id="5311260548612583999">Private key file (opsyonal): </translation > 2959 <translation id="5311260548612583999">Private key file (opsyonal): </translation >
2948 <translation id="8256319818471787266">Bantay</translation> 2960 <translation id="8256319818471787266">Bantay</translation>
2949 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation> 2961 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation>
2950 <translation id="5487982064049856365">Kamakailan mong binago ang password. Mangy aring mag-sign in gamit ang bago.</translation> 2962 <translation id="5487982064049856365">Kamakailan mong binago ang password. Mangy aring mag-sign in gamit ang bago.</translation>
2951 <translation id="438503109373656455">Petra</translation> 2963 <translation id="438503109373656455">Petra</translation>
2952 <translation id="6680649473177256643">Ok, Nakuha ko!</translation>
2953 <translation id="4856408283021169561">Walang nakitang microphone.</translation> 2964 <translation id="4856408283021169561">Walang nakitang microphone.</translation>
2954 <translation id="7984180109798553540">Para sa karagdagang seguridad, i-e-encrypt ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data.</translation> 2965 <translation id="7984180109798553540">Para sa karagdagang seguridad, i-e-encrypt ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data.</translation>
2955 <translation id="5036662165765606524">Huwag payagan ang anumang site na awtomati kong mag-download ng maraming file</translation> 2966 <translation id="5036662165765606524">Huwag payagan ang anumang site na awtomati kong mag-download ng maraming file</translation>
2956 <translation id="5618018737832496935">Paganahin ang elementong 'adview'</transla tion> 2967 <translation id="5618018737832496935">Paganahin ang elementong 'adview'</transla tion>
2957 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME"/>< /translation> 2968 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME"/>< /translation>
2958 <translation id="2433452467737464329">Magdagdag ng query param sa URL upang i-au to-refresh ang pahina: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2969 <translation id="2433452467737464329">Magdagdag ng query param sa URL upang i-au to-refresh ang pahina: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2959 <translation id="8712637175834984815">Nakuha ko</translation> 2970 <translation id="8712637175834984815">Nakuha ko</translation>
2960 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ay kasalukuyang wala sa iyong default browser.</translation> 2971 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ay kasalukuyang wala sa iyong default browser.</translation>
2961 <translation id="4068506536726151626">Naglalaman ng mga elemento ang pahinang it o mula sa sumusunod na mga site na sinusubaybayan ang iyong lokasyon:</translati on> 2972 <translation id="4068506536726151626">Naglalaman ng mga elemento ang pahinang it o mula sa sumusunod na mga site na sinusubaybayan ang iyong lokasyon:</translati on>
2962 <translation id="4220128509585149162">Mga Pag-crash</translation> 2973 <translation id="4220128509585149162">Mga Pag-crash</translation>
2963 <translation id="8798099450830957504">Default</translation> 2974 <translation id="8798099450830957504">Default</translation>
2964 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 na May RSA Encryption</transla tion> 2975 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 na May RSA Encryption</transla tion>
2965 <translation id="872451400847464257">I-edit ang Search Engine</translation> 2976 <translation id="872451400847464257">I-edit ang Search Engine</translation>
2966 <translation id="5512653252560939721">Dapat na hardware-backed ang certificate n g user.</translation> 2977 <translation id="5512653252560939721">Dapat na hardware-backed ang certificate n g user.</translation>
2967 <translation id="5372529912055771682">Hindi sinusuportahan ng bersyong ito ng op erating system ang ibinigay na mode ng pagpapatala. Pakitiyak na pinapatakbo mo ang pinakabagong bersyon at subukang muli.</translation> 2978 <translation id="5372529912055771682">Hindi sinusuportahan ng bersyong ito ng op erating system ang ibinigay na mode ng pagpapatala. Pakitiyak na pinapatakbo mo ang pinakabagong bersyon at subukang muli.</translation>
2968 <translation id="3288047731229977326">Ang mga extension na tumatakbo sa develope r mode ay maaaring makapinsala sa iyong computer. Kung hindi ka isang developer, dapat mong i-disable ang mga extension na tumatakbo sa developer mode upang man atiling ligtas.</translation> 2979 <translation id="3288047731229977326">Ang mga extension na tumatakbo sa develope r mode ay maaaring makapinsala sa iyong computer. Kung hindi ka isang developer, dapat mong i-disable ang mga extension na tumatakbo sa developer mode upang man atiling ligtas.</translation>
2969 <translation id="474031007102415700">Suriin ang anumang mga kable at i-reboot an g anumang mga router, modem, o iba pang mga device ng network 2980 <translation id="474031007102415700">Suriin ang anumang mga kable at i-reboot an g anumang mga router, modem, o iba pang mga device ng network
2970 na maaaring ginagamit mo.</translation> 2981 na maaaring ginagamit mo.</translation>
2982 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2971 <translation id="5681833099441553262">I-activate ang naunang tab</translation> 2983 <translation id="5681833099441553262">I-activate ang naunang tab</translation>
2972 <translation id="7256710573727326513">Buksan sa isang tab</translation> 2984 <translation id="7256710573727326513">Buksan sa isang tab</translation>
2973 <translation id="6227235786875481728">Hindi ma-play ang file na ito.</translatio n> 2985 <translation id="6227235786875481728">Hindi ma-play ang file na ito.</translatio n>
2974 <translation id="192465552172364263">Papagawain ng pagpapagana sa pagpipiliang i to ang lahat ng elementong hindi nababago ang posisyon ng mga bagong nakasalansa ng konteksto ng CSS.</translation> 2986 <translation id="192465552172364263">Papagawain ng pagpapagana sa pagpipiliang i to ang lahat ng elementong hindi nababago ang posisyon ng mga bagong nakasalansa ng konteksto ng CSS.</translation>
2975 <translation id="845627346958584683">Oras ng Expiration</translation> 2987 <translation id="845627346958584683">Oras ng Expiration</translation>
2976 <translation id="725109152065019550">Paumanhin, hindi pinagana ng iyong administ rator ang panlabas na storage sa iyong account.</translation> 2988 <translation id="725109152065019550">Paumanhin, hindi pinagana ng iyong administ rator ang panlabas na storage sa iyong account.</translation>
2977 <translation id="3784455785234192852">I-lock</translation> 2989 <translation id="3784455785234192852">I-lock</translation>
2978 <translation id="515594325917491223">Chess</translation> 2990 <translation id="515594325917491223">Chess</translation>
2979 <translation id="1594155067816010104">Makakasama sa computer mo ang file na ito. </translation> 2991 <translation id="1594155067816010104">Makakasama sa computer mo ang file na ito. </translation>
2980 <translation id="3378503599595235699">Panatilihin lang ang lokal na data hanggan g isara mo ang iyong browser</translation> 2992 <translation id="3378503599595235699">Panatilihin lang ang lokal na data hanggan g isara mo ang iyong browser</translation>
2981 <translation id="8047248493720652249">Nabigong pangalanan ng extension na ito an g download na &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; dahil nakatukoy ang is a pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ng ibang filename na &quot;<ph na me="ACTUAL_FILENAME"/>&quot;.</translation> 2993 <translation id="8047248493720652249">Nabigong pangalanan ng extension na ito an g download na &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; dahil nakatukoy ang is a pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ng ibang filename na &quot;<ph na me="ACTUAL_FILENAME"/>&quot;.</translation>
2982 <translation id="5605830556594064952">US Dvorak</translation>
2983 <translation id="7347751611463936647">Upang gamitin ang extension na ito, i-type ang &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, pagkatapos ay ang TAB, pagkatap os ay ang iyong command o paghahanap.</translation> 2994 <translation id="7347751611463936647">Upang gamitin ang extension na ito, i-type ang &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, pagkatapos ay ang TAB, pagkatap os ay ang iyong command o paghahanap.</translation>
2984 <translation id="878431691778285679">Mukhang pinamamahalaan mo na ang isang user sa pangalang iyan.<ph name="LINE_BREAK"/>Gusto mo bang <ph name="BEGIN_LINK"/>i -import si <ph name="PROFILE_NAME"/> sa device na ito<ph name="END_LINK"/>?</tra nslation> 2995 <translation id="878431691778285679">Mukhang pinamamahalaan mo na ang isang user sa pangalang iyan.<ph name="LINE_BREAK"/>Gusto mo bang <ph name="BEGIN_LINK"/>i -import si <ph name="PROFILE_NAME"/> sa device na ito<ph name="END_LINK"/>?</tra nslation>
2985 <translation id="2912905526406334195">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang iyong microphone.</translation> 2996 <translation id="2912905526406334195">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang iyong microphone.</translation>
2997 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naging incognito ka na.<ph name="END_BOLD"/>
2998 Hindi mananatili ang mga pahinang tiningnan mo sa mga tab na incognito sa kasaysayan ng iyong browser, cookie store, o kasaysayan ng paghahanap pagkat apos mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng iyong m ga tab na incognito. Papanatilihin ang anumang mga file na na-download mo o ang mga bookmark na ginawa mo.
2999 <ph name="LINE_BREAK"/>
3000 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gayunpaman, hindi ka invisible.<ph name="END_BO LD"/> Hindi maitatago ng pagiging incognito ang iyong pagba-browse sa iyong empl oyer, iyong internet service provider, o ang mga website na binibisita mo.
3001 <ph name="LINE_BREAK"/>
3002 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa incognito na pagba-browse.</translation>
2986 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 3003 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2987 <translation id="5151511998946489774">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ni <ph name="ISSUER"/> at na-o-audit ng publiko.</translation> 3004 <translation id="5151511998946489774">Ang pagkakakilanlan ng website na ito ay n a-verify ni <ph name="ISSUER"/> at na-o-audit ng publiko.</translation>
2988 <translation id="1608626060424371292">Alisin ang user na ito</translation> 3005 <translation id="1608626060424371292">Alisin ang user na ito</translation>
2989 <translation id="3075239840551149663">Nagawa na si <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> bilang isang pinangangasiwaang user!</translation> 3006 <translation id="3075239840551149663">Nagawa na si <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> bilang isang pinangangasiwaang user!</translation>
2990 <translation id="3651020361689274926">Hindi na umiiral ang hiniling na pagmumula n, at mayroong address sa pagpasa. Inaasahan itong maging permanenteng kundisyo n.</translation> 3007 <translation id="3651020361689274926">Hindi na umiiral ang hiniling na pagmumula n, at mayroong address sa pagpasa. Inaasahan itong maging permanenteng kundisyo n.</translation>
3008 <translation id="7541236596838501870">Mga na-upload na log ng WebRTC (<ph name=" WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
2991 <translation id="6003284010415283671">Magdagdag ng Apps</translation> 3009 <translation id="6003284010415283671">Magdagdag ng Apps</translation>
2992 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, single certificate</tr anslation> 3010 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, single certificate</tr anslation>
2993 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full Screen</translation> 3011 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full Screen</translation>
2994 <translation id="7982083145464587921">Paki-restart ang iyong device upang ayusin ang error na ito.</translation> 3012 <translation id="7982083145464587921">Paki-restart ang iyong device upang ayusin ang error na ito.</translation>
2995 <translation id="3771294271822695279">Mga Video File</translation> 3013 <translation id="3771294271822695279">Mga Video File</translation>
2996 <translation id="5849335628409778954">Ilagay ang credit card...</translation>
2997 <translation id="641551433962531164">Mga kaganapang may kaugnayan sa system ng < ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3014 <translation id="641551433962531164">Mga kaganapang may kaugnayan sa system ng < ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2998 <translation id="7525067979554623046">Lumikha</translation> 3015 <translation id="7525067979554623046">Lumikha</translation>
2999 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation> 3016 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation>
3000 <translation id="6847758263950452722">I-save ang pahina bilang MHTML</translatio n> 3017 <translation id="6847758263950452722">I-save ang pahina bilang MHTML</translatio n>
3001 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation> 3018 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation>
3002 <translation id="8193362611902704788">I-enable ang App Launcher. Sa panahon ng p ag-enable, gumagawa ng mga shortcut ng operating system sa App Launcher.</transl ation> 3019 <translation id="8193362611902704788">I-enable ang App Launcher. Sa panahon ng p ag-enable, gumagawa ng mga shortcut ng operating system sa App Launcher.</transl ation>
3003 <translation id="5121130586824819730">Puno na ang iyong hard disk. Mangyaring i- save sa isa pang lokasyon o magbakante ng espasyo sa hard disk.</translation> 3020 <translation id="5121130586824819730">Puno na ang iyong hard disk. Mangyaring i- save sa isa pang lokasyon o magbakante ng espasyo sa hard disk.</translation>
3004 <translation id="1875987452136482705">Dini-disable ng opsyong ito ang suporta sa WebRTC para sa pagde-decode ng mga video stream gamit ang hardware ng platform. </translation> 3021 <translation id="1875987452136482705">Dini-disable ng opsyong ito ang suporta sa WebRTC para sa pagde-decode ng mga video stream gamit ang hardware ng platform. </translation>
3005 <translation id="6164005077879661055">Permanenteng matatanggal ang lahat ng file at lokal na data na kaugnay ng pinangangasiwaang user sa oras na alisin ang pin angangasiwaang user na ito. Maaari pa ring makita ng manager ang mga nabisitang website at setting para sa pinangangasiwaang user na ito sa <ph name="MANAGEMENT _URL"/>.</translation> 3022 <translation id="6164005077879661055">Permanenteng matatanggal ang lahat ng file at lokal na data na kaugnay ng pinangangasiwaang user sa oras na alisin ang pin angangasiwaang user na ito. Maaari pa ring makita ng manager ang mga nabisitang website at setting para sa pinangangasiwaang user na ito sa <ph name="MANAGEMENT _URL"/>.</translation>
3006 <translation id="6723839937902243910">Power</translation> 3023 <translation id="6723839937902243910">Power</translation>
3007 <translation id="1031460590482534116">Nagkaroon ng error habang sinusubukang iim bak ang certificate ng client. Error na<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERRO R_NAME"/>).</translation> 3024 <translation id="1031460590482534116">Nagkaroon ng error habang sinusubukang iim bak ang certificate ng client. Error na<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERRO R_NAME"/>).</translation>
3008 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> Mga Tuntunin</translat ion> 3025 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> Mga Tuntunin</translat ion>
3009 <translation id="25597840138324075">Kasalukuyang ginagawa ang pag-download ng in cognito</translation> 3026 <translation id="25597840138324075">Kasalukuyang ginagawa ang pag-download ng in cognito</translation>
3010 <translation id="7136984461011502314">Maligayang Pagdating sa <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 3027 <translation id="7136984461011502314">Maligayang Pagdating sa <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
3011 <translation id="204497730941176055">Pangalan ng Template ng Certificate sa Micr osoft</translation> 3028 <translation id="204497730941176055">Pangalan ng Template ng Certificate sa Micr osoft</translation>
3012 <translation id="992032470292211616">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps a t mga tema ang iyong device. Sigurado kang gusto mong magpatuloy?</translation> 3029 <translation id="992032470292211616">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps a t mga tema ang iyong device. Sigurado kang gusto mong magpatuloy?</translation>
3013 <translation id="2665919335226618153">Naku! Nagkaroon ng error habang nagpo-form at.</translation> 3030 <translation id="2665919335226618153">Naku! Nagkaroon ng error habang nagpo-form at.</translation>
3031 <translation id="8970721300630048025">Ngumiti! Kuhanan ng larawan ang iyong sari li at itakda ito bilang larawan ng iyong account.</translation>
3014 <translation id="7504178600067191019">Hindi sinusuportahan ang CSS3d.</translati on> 3032 <translation id="7504178600067191019">Hindi sinusuportahan ang CSS3d.</translati on>
3015 <translation id="5930693802084567591">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong password sa Google simula <ph name="TIME"/>. Pakilagay ito sa ibaba.</translatio n> 3033 <translation id="5930693802084567591">Na-encrypt ang iyong data gamit ang iyong password sa Google simula <ph name="TIME"/>. Pakilagay ito sa ibaba.</translatio n>
3016 <translation id="4087089424473531098">Nilikha ang extension na: 3034 <translation id="4087089424473531098">Nilikha ang extension na:
3017 3035
3018 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 3036 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
3019 <translation id="499165176004408815">Gamitin ang high contrast mode</translation > 3037 <translation id="499165176004408815">Gamitin ang high contrast mode</translation >
3020 <translation id="2928940441164925372">Paganahin ang passive na pagtitipon ng mga sukatan at kaganapang nauugnay sa pagganap at magbigay ng pagpipilian na tingna n ang data na ito sa isang graphical na paraan. Upang tingnan ang data, bisitahi n ang chrome://performance.</translation> 3038 <translation id="2928940441164925372">Paganahin ang passive na pagtitipon ng mga sukatan at kaganapang nauugnay sa pagganap at magbigay ng pagpipilian na tingna n ang data na ito sa isang graphical na paraan. Upang tingnan ang data, bisitahi n ang chrome://performance.</translation>
3021 <translation id="3289856944988573801">Upang tumingin ng mga update, mangyaring g umamit ng Ethernet o Wi-Fi.</translation> 3039 <translation id="3289856944988573801">Upang tumingin ng mga update, mangyaring g umamit ng Ethernet o Wi-Fi.</translation>
3022 <translation id="6371865199884571412">Magdagdag ng shortcut sa website na ito... </translation>
3023 <translation id="7248671827512403053">Application</translation> 3040 <translation id="7248671827512403053">Application</translation>
3024 <translation id="450070808725753129">Kung nakalista na ito bilang isang program na pinapayagang mag-access sa network, subukan 3041 <translation id="450070808725753129">Kung nakalista na ito bilang isang program na pinapayagang mag-access sa network, subukan
3025 itong alisin sa listahan at idagdag itong muli.</translation> 3042 itong alisin sa listahan at idagdag itong muli.</translation>
3026 <translation id="778627899913883287">Tiyaking may kaugnayan ang mga pribilehiyon g ito sa kung ano ang naiisip mong kailangang gawin ng extension. Kung hindi, i- click ang Kanselahin.</translation> 3043 <translation id="778627899913883287">Tiyaking may kaugnayan ang mga pribilehiyon g ito sa kung ano ang naiisip mong kailangang gawin ng extension. Kung hindi, i- click ang Kanselahin.</translation>
3027 <translation id="4742746985488890273">I-pin sa Shelf</translation> 3044 <translation id="4742746985488890273">I-pin sa Shelf</translation>
3028 <translation id="1113869188872983271">&amp;I-undo ang pagbabago sa ayos</transla tion> 3045 <translation id="1113869188872983271">&amp;I-undo ang pagbabago sa ayos</transla tion>
3029 <translation id="16620462294541761">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong passwor d. Pakisubukang muli.</translation> 3046 <translation id="16620462294541761">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong passwor d. Pakisubukang muli.</translation>
3030 <translation id="7199577450002167685">Gumagamit ang <ph name="SITE"/> ng mahinan g ephemeral Diffie-Hellman na pampublikong key, na nangangahulugan na hindi mabe -verify ng Chrome ang pagkakakilanlan ng server.</translation> 3047 <translation id="7199577450002167685">Gumagamit ang <ph name="SITE"/> ng mahinan g ephemeral Diffie-Hellman na pampublikong key, na nangangahulugan na hindi mabe -verify ng Chrome ang pagkakakilanlan ng server.</translation>
3031 <translation id="5680545064257783621">Nagbibigay ng switch ng pag-off para sa ek sperimento ng mga pinahusay na bookmark</translation> 3048 <translation id="5680545064257783621">Nagbibigay ng switch ng pag-off para sa ek sperimento ng mga pinahusay na bookmark</translation>
3032 <translation id="4968399700653439437">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa mga domain na: <ph name="DOMAINS"/></translation> 3049 <translation id="4968399700653439437">Makipagpalitan ng data sa anumang computer sa mga domain na: <ph name="DOMAINS"/></translation>
3033 <translation id="3058072209957292419">Configuration ng pang-eksperimentong stati c na ip</translation> 3050 <translation id="3058072209957292419">Configuration ng pang-eksperimentong stati c na ip</translation>
3034 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
3035 <translation id="7646821968331713409">Bilang ng mga raster thread</translation> 3051 <translation id="7646821968331713409">Bilang ng mga raster thread</translation>
3036 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3052 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3037 <translation id="3093245981617870298">Offline ka.</translation> 3053 <translation id="3093245981617870298">Offline ka.</translation>
3038 <translation id="3687463694814266645">Baguhin ang Ayos</translation> 3054 <translation id="3687463694814266645">Baguhin ang Ayos</translation>
3039 <translation id="1394630846966197578">Nabigo ang koneksyon sa mga server ng spee ch.</translation> 3055 <translation id="1394630846966197578">Nabigo ang koneksyon sa mga server ng spee ch.</translation>
3040 <translation id="3113551216836192921">Na-upload na ang naka-attach na file sa mg a server ng Google para sa pagde-debug.</translation> 3056 <translation id="3113551216836192921">Na-upload na ang naka-attach na file sa mg a server ng Google para sa pagde-debug.</translation>
3041 <translation id="7525138786556653796">Lumipat sa bagong schema sa pag-encrypt na sinusuportahan ng server ng pag-sync. Babala: babaguhin nito ang iyong data ng pag-sync, na posibleng gagawin itong hindi nababasa ng iba pang mga client.</tra nslation> 3057 <translation id="7525138786556653796">Lumipat sa bagong schema sa pag-encrypt na sinusuportahan ng server ng pag-sync. Babala: babaguhin nito ang iyong data ng pag-sync, na posibleng gagawin itong hindi nababasa ng iba pang mga client.</tra nslation>
3042 <translation id="2498765460639677199">Napakalaki</translation> 3058 <translation id="2498765460639677199">Napakalaki</translation>
3043 <translation id="2378982052244864789">Piliin ang direktoryo ng extension.</trans lation> 3059 <translation id="2378982052244864789">Piliin ang direktoryo ng extension.</trans lation>
3044 <translation id="7861215335140947162">&amp;Mga download</translation> 3060 <translation id="7861215335140947162">&amp;Mga download</translation>
3045 <translation id="1358735829858566124">Hindi nagagamit ang file o ang direktoryo. </translation> 3061 <translation id="1358735829858566124">Hindi nagagamit ang file o ang direktoryo. </translation>
3046 <translation id="175772926354468439">Paganahin ang tema</translation> 3062 <translation id="175772926354468439">Paganahin ang tema</translation>
3047 <translation id="3144135466825225871">Nabigong palitan ang crx na file. Tingnan upang malaman kung ginagamit ang file.</translation> 3063 <translation id="3144135466825225871">Nabigong palitan ang crx na file. Tingnan upang malaman kung ginagamit ang file.</translation>
3048 <translation id="2744221223678373668">Nakabahagi</translation> 3064 <translation id="2744221223678373668">Nakabahagi</translation>
3049 <translation id="9064142312330104323">Larawan sa Profile sa Google (naglo-load)< /translation> 3065 <translation id="9064142312330104323">Larawan sa Profile sa Google (naglo-load)< /translation>
3050 <translation id="3930617119570072742">Pinagkakatiwalaan mo ba ang extension na i to na isasagawa nito ang mga pagkilos na ito?</translation> 3066 <translation id="3930617119570072742">Pinagkakatiwalaan mo ba ang extension na i to na isasagawa nito ang mga pagkilos na ito?</translation>
3051 <translation id="4708849949179781599">Quit <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 3067 <translation id="4708849949179781599">Quit <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
3052 <translation id="3752439026432317933">Ilagay ang mga detalye ng pagsingil...</tr anslation>
3053 <translation id="4103419683916926126">Milliseconds</translation> 3068 <translation id="4103419683916926126">Milliseconds</translation>
3054 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ng <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 3069 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ng <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
3055 <translation id="9127762771585363996">I-flip nang pa-horizontal ang larawan ng c amera</translation> 3070 <translation id="9127762771585363996">I-flip nang pa-horizontal ang larawan ng c amera</translation>
3056 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation> 3071 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation>
3057 <translation id="2249605167705922988">hal. 1-5, 8, 11-13</translation> 3072 <translation id="2249605167705922988">hal. 1-5, 8, 11-13</translation>
3058 <translation id="8572510699242209592">Gigabytes</translation> 3073 <translation id="8572510699242209592">Gigabytes</translation>
3059 <translation id="8691686986795184760">(Pinapagana ng patakaran ng enterprise)</t ranslation> 3074 <translation id="8691686986795184760">(Pinapagana ng patakaran ng enterprise)</t ranslation>
3060 <translation id="878763818693997570">Masyadong mahaba ang pangalang ito</transla tion> 3075 <translation id="878763818693997570">Masyadong mahaba ang pangalang ito</transla tion>
3061 <translation id="1976323404609382849">Na-block ang cookies mula sa maraming site .</translation> 3076 <translation id="1976323404609382849">Na-block ang cookies mula sa maraming site .</translation>
3062 <translation id="6775200426306143288">Mag-sign in gamit ang username na ibinigay sa iyo ng iyong organisasyon upang ipatala ang iyong device para sa pamamahala ng enterprise.</translation>
3063 <translation id="7913678092679498828">OK, nakuha ko!</translation> 3077 <translation id="7913678092679498828">OK, nakuha ko!</translation>
3064 <translation id="3655670868607891010">Kung madalas mo itong nakikita, subukan an g mga ito <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 3078 <translation id="3655670868607891010">Kung madalas mo itong nakikita, subukan an g mga ito <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
3065 <translation id="4504940961672722399">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSI ON_SHORTCUT"/>.</translation> 3079 <translation id="4504940961672722399">Gamitin ang extension na ito sa pamamagita n ng pag-click sa icon na ito o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSI ON_SHORTCUT"/>.</translation>
3066 <translation id="2523966157338854187">Magbukas ng tukoy na pahina o hanay ng mga pahina.</translation> 3080 <translation id="2523966157338854187">Magbukas ng tukoy na pahina o hanay ng mga pahina.</translation>
3067 <translation id="4176463684765177261">Hindi Pinagana</translation> 3081 <translation id="4176463684765177261">Hindi Pinagana</translation>
3068 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation> 3082 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation>
3069 <translation id="154603084978752493">Idagdag bilang paghahanap en&amp;gine...</t ranslation> 3083 <translation id="154603084978752493">Idagdag bilang paghahanap en&amp;gine...</t ranslation>
3070 <translation id="2079545284768500474">I-undo</translation> 3084 <translation id="2079545284768500474">I-undo</translation>
3085 <translation id="2319236583141234177">Suriin ang iyong mga setting ng DNS.</tran slation>
3071 <translation id="114140604515785785">Direktoryo ng ext. root:</translation> 3086 <translation id="114140604515785785">Direktoryo ng ext. root:</translation>
3072 <translation id="3925842537050977900">I-unpin mula Shelf</translation> 3087 <translation id="3925842537050977900">I-unpin mula Shelf</translation>
3073 <translation id="6664237456442406323">Sa kasamaang-palad, na-configure ang iyong computer gamit ang isang hardware ID na mali ang pagkakabuo. Pinipigilan nitong mag-update ang Chrome OS upang magkaroon ng mga pinakabagong pag-aayos sa segur idad at <ph name="BEGIN_BOLD"/>maaaring mawalan ng proteksyon laban sa mga nakak ahamak na pag-atake<ph name="END_BOLD"/> ang iyong computer.</translation> 3088 <translation id="6664237456442406323">Sa kasamaang-palad, na-configure ang iyong computer gamit ang isang hardware ID na mali ang pagkakabuo. Pinipigilan nitong mag-update ang Chrome OS upang magkaroon ng mga pinakabagong pag-aayos sa segur idad at <ph name="BEGIN_BOLD"/>maaaring mawalan ng proteksyon laban sa mga nakak ahamak na pag-atake<ph name="END_BOLD"/> ang iyong computer.</translation>
3074 <translation id="3972425373133383637">Manatiling nakakonekta sa kung ano ang kai langan mong malaman, sa lahat ng device.</translation> 3089 <translation id="3972425373133383637">Manatiling nakakonekta sa kung ano ang kai langan mong malaman, sa lahat ng device.</translation>
3075 <translation id="8493236660459102203">Microphone:</translation> 3090 <translation id="8493236660459102203">Microphone:</translation>
3076 <translation id="4788968718241181184">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TCVN606 4)</translation> 3091 <translation id="4788968718241181184">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TCVN606 4)</translation>
3077 <translation id="3254409185687681395">Mag-bookmark sa pahinang ito</translation> 3092 <translation id="3254409185687681395">Mag-bookmark sa pahinang ito</translation>
3078 <translation id="5694501201003948907">Nagsi-zip ng $1 (na) item...</translation> 3093 <translation id="5694501201003948907">Nagsi-zip ng $1 (na) item...</translation>
3079 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 3094 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
3080 <translation id="2677924368525077324">Paganahin ang pag-edit ng teksto gamit ang pagpindot</translation> 3095 <translation id="2677924368525077324">Paganahin ang pag-edit ng teksto gamit ang pagpindot</translation>
3081 <translation id="6081343346992541240">I-enable ang hindi pagpapadala ng mga touc h event sa renderer habang nag-ii-scroll</translation> 3096 <translation id="6081343346992541240">I-enable ang hindi pagpapadala ng mga touc h event sa renderer habang nag-ii-scroll</translation>
3082 <translation id="4057991113334098539">Ina-activate...</translation> 3097 <translation id="4057991113334098539">Ina-activate...</translation>
3083 <translation id="283669119850230892">Upang gamitin ang network na <ph name="NETW ORK_ID"/>, kumpletuhin muna ang iyong koneksyon sa Internet sa ibaba.</translati on> 3098 <translation id="283669119850230892">Upang gamitin ang network na <ph name="NETW ORK_ID"/>, kumpletuhin muna ang iyong koneksyon sa Internet sa ibaba.</translati on>
3084 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3099 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3085 <translation id="7581279002575751816">Hindi sinusuportahan ang mga NPAPI na plug in.</translation> 3100 <translation id="7581279002575751816">Hindi sinusuportahan ang mga NPAPI na plug in.</translation>
3086 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 3101 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
3087 <translation id="7225807090967870017">ID ng Build</translation> 3102 <translation id="7225807090967870017">ID ng Build</translation>
3088 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation> 3103 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation>
3089 <translation id="4610637590575890427">Ibig mo bang sabihin na pumunta sa <ph nam e="SITE"/>?</translation> 3104 <translation id="4610637590575890427">Ibig mo bang sabihin na pumunta sa <ph nam e="SITE"/>?</translation>
3090 <translation id="5141240743006678641">I-encrypt ang mga naka-sync na password ga mit ang iyong mga kredensyal sa Google</translation> 3105 <translation id="5141240743006678641">I-encrypt ang mga naka-sync na password ga mit ang iyong mga kredensyal sa Google</translation>
3091 <translation id="5866389191145427800">Tinutukoy ang mga setting ng kalidad para sa mga larawang kinunan kung pinalalaki ito.</translation> 3106 <translation id="5866389191145427800">Tinutukoy ang mga setting ng kalidad para sa mga larawang kinunan kung pinalalaki ito.</translation>
3092 <translation id="5500122897333236901">Icelandic</translation>
3093 <translation id="4958202758642732872">Mga pagbubukod ng fullscreen</translation> 3107 <translation id="4958202758642732872">Mga pagbubukod ng fullscreen</translation>
3094 <translation id="6990778048354947307">Madilim na Tema</translation> 3108 <translation id="6990778048354947307">Madilim na Tema</translation>
3095 <translation id="2456051508045977481">Mga hindi naka-attach na lokasyon</transla tion> 3109 <translation id="2456051508045977481">Mga hindi naka-attach na lokasyon</transla tion>
3096 <translation id="8119631488458759651">alisin ang site na ito</translation> 3110 <translation id="8119631488458759651">alisin ang site na ito</translation>
3097 <translation id="8349305172487531364">Bookmarks bar</translation> 3111 <translation id="8349305172487531364">Bookmarks bar</translation>
3098 <translation id="158765438169997550">Kung pinagana, ginagawa ang painting sa hiw alay na thread sa halip na sa pangunahing thread.</translation> 3112 <translation id="158765438169997550">Kung pinagana, ginagawa ang painting sa hiw alay na thread sa halip na sa pangunahing thread.</translation>
3099 <translation id="5225324770654022472">Ipakita ang shortcut ng apps</translation> 3113 <translation id="5225324770654022472">Ipakita ang shortcut ng apps</translation>
3100 <translation id="1408803555324839240">Oops! Hindi magawa ang bagong pinangangasi waang user. Pakitiyak na maayos kang naka-sign in at subukang muli.</translation > 3114 <translation id="1408803555324839240">Oops! Hindi magawa ang bagong pinangangasi waang user. Pakitiyak na maayos kang naka-sign in at subukang muli.</translation >
3101 <translation id="8153607920959057464">Hindi maipakita ang file na ito.</translat ion> 3115 <translation id="8153607920959057464">Hindi maipakita ang file na ito.</translat ion>
3102 <translation id="5817397429773072584">Traditional Chinese</translation> 3116 <translation id="5817397429773072584">Traditional Chinese</translation>
3103 <translation id="1898064240243672867">Nakaimbak sa: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation> 3117 <translation id="1898064240243672867">Nakaimbak sa: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation>
3104 <translation id="444134486829715816">Palawakin...</translation> 3118 <translation id="444134486829715816">Palawakin...</translation>
3105 <translation id="1272978324304772054">Ang user account na ito ay hindi pagmamay- ari ng domain kung saan nakatala ang device. Kung nais mong magpatala sa ibang domain, kailangan mo munang sumailalim sa pagbawi ng device.</translation> 3119 <translation id="1272978324304772054">Ang user account na ito ay hindi pagmamay- ari ng domain kung saan nakatala ang device. Kung nais mong magpatala sa ibang domain, kailangan mo munang sumailalim sa pagbawi ng device.</translation>
3106 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3107 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3120 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3108 <translation id="857779305329188634">I-enable ang eksperimental na suporta sa QU IC protocol.</translation> 3121 <translation id="857779305329188634">I-enable ang eksperimental na suporta sa QU IC protocol.</translation>
3109 <translation id="7208899522964477531">Paghahanap <ph name="SITE_NAME"/> para sa <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 3122 <translation id="7208899522964477531">Paghahanap <ph name="SITE_NAME"/> para sa <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
3110 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3123 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3111 <translation id="8960795431111723921">Kasalukuyan naming sinisiyasat ang isyung ito.</translation> 3124 <translation id="8960795431111723921">Kasalukuyan naming sinisiyasat ang isyung ito.</translation>
3112 <translation id="862727964348362408">Sinuspinde</translation> 3125 <translation id="862727964348362408">Sinuspinde</translation>
3113 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation> 3126 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation>
3127 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang isang Bisita<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw ang mga pahinang iyong titi ngnan sa tab na ito sa kasaysayan ng browser o kasaysayan ng paghahanap, at hind i mag-iiwan ang mga ito ng ibang mga bakas, gaya ng cookies, sa device pagkatapo s mong mag-sign out. Hindi mananatili ang mga file na iyong ida-download at mga bookmark na iyong gagawin.
3128 <ph name="LINE_BREAK"/>
3129 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa Pagba-browse bilang bisita.</translation>
3114 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 3130 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
3115 <translation id="2040460856718599782">Oops! May maling nangyari habang sinusubu kan kang i-authenticate. Mangyaring i-double check ang iyong mga credential sa pag-sign in at subukan ulit.</translation> 3131 <translation id="2040460856718599782">Oops! May maling nangyari habang sinusubu kan kang i-authenticate. Mangyaring i-double check ang iyong mga credential sa pag-sign in at subukan ulit.</translation>
3116 <translation id="695755122858488207">Di-piniling radio button</translation> 3132 <translation id="695755122858488207">Di-piniling radio button</translation>
3117 <translation id="6745625605706446078">Form ng kahilingan ng power charger ng HP Chromebook 11</translation> 3133 <translation id="6745625605706446078">Form ng kahilingan ng power charger ng HP Chromebook 11</translation>
3118 <translation id="1934636348456381428">I-enable ang pagpapatupad ng mga eksperime ntal na overlay na scrollbar. Dapat mo ring i-enable ang naka-thread na pag-comp osite upang ma-animate ang mga scrollbar.</translation> 3134 <translation id="1934636348456381428">I-enable ang pagpapatupad ng mga eksperime ntal na overlay na scrollbar. Dapat mo ring i-enable ang naka-thread na pag-comp osite upang ma-animate ang mga scrollbar.</translation>
3119 <translation id="8666678546361132282">Ingles</translation> 3135 <translation id="8666678546361132282">Ingles</translation>
3120 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation > 3136 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation >
3121 <translation id="7222245588540287464">Naka-enable man o hindi ang Paghahanap ayo n sa Konteksto.</translation> 3137 <translation id="7222245588540287464">Naka-enable man o hindi ang Paghahanap ayo n sa Konteksto.</translation>
3122 <translation id="1358741672408003399">Spelling and Grammar</translation> 3138 <translation id="1358741672408003399">Spelling and Grammar</translation>
3123 <translation id="4910673011243110136">Mga pribadong network</translation> 3139 <translation id="4910673011243110136">Mga pribadong network</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
3143 <translation id="1910721550319506122">Maligayang pagdating!</translation> 3159 <translation id="1910721550319506122">Maligayang pagdating!</translation>
3144 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation> 3160 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation>
3145 <translation id="6356936121715252359">Mga setting sa imbakan ng Adobe Flash Play er...</translation> 3161 <translation id="6356936121715252359">Mga setting sa imbakan ng Adobe Flash Play er...</translation>
3146 <translation id="8874184842967597500">Hindi nakakonekta</translation> 3162 <translation id="8874184842967597500">Hindi nakakonekta</translation>
3147 <translation id="7313804056609272439">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VNI)</t ranslation> 3163 <translation id="7313804056609272439">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VNI)</t ranslation>
3148 <translation id="8599675288025166194">I-enable ang pang-eksperimentong nali-link na ephemeral apps.</translation> 3164 <translation id="8599675288025166194">I-enable ang pang-eksperimentong nali-link na ephemeral apps.</translation>
3149 <translation id="4179087602865259397">I-ulat at Itapon</translation> 3165 <translation id="4179087602865259397">I-ulat at Itapon</translation>
3150 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation> 3166 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation>
3151 <translation id="5677503058916217575">Wika ng pahina:</translation> 3167 <translation id="5677503058916217575">Wika ng pahina:</translation>
3152 <translation id="6739254200873843030">Nag-expire na ang card. Pakitingnan ang pe tsa o maglagay ng bagong card.</translation> 3168 <translation id="6739254200873843030">Nag-expire na ang card. Pakitingnan ang pe tsa o maglagay ng bagong card.</translation>
3169 <translation id="8793043992023823866">Nag-i-import...</translation>
3153 <translation id="8106211421800660735">Numero ng credit card</translation> 3170 <translation id="8106211421800660735">Numero ng credit card</translation>
3154 <translation id="9159562891634783594">I-enable ang pagpaparehistro ng mga hindi naka-rehistrong cloud printer mula sa preview ng pag-print.</translation> 3171 <translation id="9159562891634783594">I-enable ang pagpaparehistro ng mga hindi naka-rehistrong cloud printer mula sa preview ng pag-print.</translation>
3155 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Gumawa ng isang pin angangasiwaang user<ph name="LINK_END"/> para sa device na ito.</translation> 3172 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Gumawa ng isang pin angangasiwaang user<ph name="LINK_END"/> para sa device na ito.</translation>
3156 <translation id="2872961005593481000">Shut down</translation> 3173 <translation id="2872961005593481000">Shut down</translation>
3157 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation> 3174 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation>
3158 <translation id="5385003951485962612">Dini-disable ang suporta ng SAML na pag-si gn in para sa pag-sign in ng Chrome OS.</translation> 3175 <translation id="5385003951485962612">Dini-disable ang suporta ng SAML na pag-si gn in para sa pag-sign in ng Chrome OS.</translation>
3159 <translation id="7021076338299963900">Address ng kalye (opsyonal)</translation> 3176 <translation id="7021076338299963900">Address ng kalye (opsyonal)</translation>
3160 <translation id="2044540568167155862">Na-teleport ang mga kambing</translation> 3177 <translation id="2044540568167155862">Na-teleport ang mga kambing</translation>
3161 <translation id="1776712937009046120">Magdagdag ng user</translation> 3178 <translation id="1776712937009046120">Magdagdag ng user</translation>
3162 <translation id="506152810699123561">Mga sukatang may kaugnayan sa epekto ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa memory ng system</translation> 3179 <translation id="506152810699123561">Mga sukatang may kaugnayan sa epekto ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa memory ng system</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3185 <translation id="8141520032636997963">Buksan sa Adobe Reader</translation> 3202 <translation id="8141520032636997963">Buksan sa Adobe Reader</translation>
3186 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3203 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3187 <translation id="4287502004382794929">Wala kang sapat na mga lisensya ng softwar e upang ipatala ang device na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa sales upang bumil i nang higit pa. Kung naniniwala ka na nakikita mo ang mensaheng ito dahil sa er ror, mangyaring makipag-ugnay sa suporta.</translation> 3204 <translation id="4287502004382794929">Wala kang sapat na mga lisensya ng softwar e upang ipatala ang device na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa sales upang bumil i nang higit pa. Kung naniniwala ka na nakikita mo ang mensaheng ito dahil sa er ror, mangyaring makipag-ugnay sa suporta.</translation>
3188 <translation id="8112754292007745564">I-enable ang Web MIDI API</translation> 3205 <translation id="8112754292007745564">I-enable ang Web MIDI API</translation>
3189 <translation id="3302709122321372472">Hindi ma-load ang css '<ph name="RELATIVE_ PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation> 3206 <translation id="3302709122321372472">Hindi ma-load ang css '<ph name="RELATIVE_ PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation>
3190 <translation id="305803244554250778">Lumikha ng mga shortcut ng application sa m ga sumusunod na lugar</translation> 3207 <translation id="305803244554250778">Lumikha ng mga shortcut ng application sa m ga sumusunod na lugar</translation>
3191 <translation id="6883459654242702056">I-access ang mga icon ng mga website na iy ong binibisita.</translation> 3208 <translation id="6883459654242702056">I-access ang mga icon ng mga website na iy ong binibisita.</translation>
3192 <translation id="574392208103952083">Katamtaman</translation> 3209 <translation id="574392208103952083">Katamtaman</translation>
3193 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 3210 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
3194 <translation id="3816844797124379499">Hindi maidagdag ang application dahil suma salungat ito sa &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 3211 <translation id="3816844797124379499">Hindi maidagdag ang application dahil suma salungat ito sa &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
3195 <translation id="5408251116050027584">Pang-eksperimentong pagpapatupad upang pal aging patakbuhin ang kumikilala sa hotword para sa App Launcher. Hindi mo dapat i-enable ang flag na ito maliban kung nauunawaan mo kung ano ang ibig sabihin ni to.</translation>
3196 <translation id="7301360164412453905">Mga pindutan sa pagpili ng keyboard ng Hsu </translation> 3212 <translation id="7301360164412453905">Mga pindutan sa pagpili ng keyboard ng Hsu </translation>
3197 <translation id="1477301030751268706">Identity API Token Cache</translation> 3213 <translation id="1477301030751268706">Identity API Token Cache</translation>
3198 <translation id="8631271110654520730">Kinokopya ang larawan sa pagbawi...</trans lation> 3214 <translation id="8631271110654520730">Kinokopya ang larawan sa pagbawi...</trans lation>
3199 <translation id="8394212467245680403">Alphanumeric</translation> 3215 <translation id="8394212467245680403">Alphanumeric</translation>
3200 <translation id="5885324376209859881">Pamahalaan ang mga setting ng media...</tr anslation> 3216 <translation id="5885324376209859881">Pamahalaan ang mga setting ng media...</tr anslation>
3201 <translation id="5547708377119645921">Timbangin ang lahat ng halaga nang pantay- pantay sa data ng pagganap</translation> 3217 <translation id="5547708377119645921">Timbangin ang lahat ng halaga nang pantay- pantay sa data ng pagganap</translation>
3202 <translation id="642870617012116879">Sinubukan ng site na ito na awtomatikong ma g-download ng maraming file.</translation> 3218 <translation id="642870617012116879">Sinubukan ng site na ito na awtomatikong ma g-download ng maraming file.</translation>
3203 <translation id="8241040075392580210">Makulimlim</translation> 3219 <translation id="8241040075392580210">Makulimlim</translation>
3204 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> 3220 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
3205 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3221 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3206 <translation id="411319158827715214">Mga kaganapang may kaugnayan sa anumang mga extension na naka-install (o na-install) sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 3222 <translation id="411319158827715214">Mga kaganapang may kaugnayan sa anumang mga extension na naka-install (o na-install) sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
3207 <translation id="7466861475611330213">Estilo ng bantas</translation> 3223 <translation id="7466861475611330213">Estilo ng bantas</translation>
3208 <translation id="2496180316473517155">Pag-browse ng history</translation> 3224 <translation id="2496180316473517155">Pag-browse ng history</translation>
3209 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation> 3225 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation>
3210 <translation id="6116921718742659598">Baguhin ang mga setting ng wika at input</ translation> 3226 <translation id="6116921718742659598">Baguhin ang mga setting ng wika at input</ translation>
3211 <translation id="4365673000813822030">Oops, tumigil sa paggana ang Sync.</transl ation> 3227 <translation id="4365673000813822030">Oops, tumigil sa paggana ang Sync.</transl ation>
3212 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3213 <translation id="5942492703898707260">Idagdag ang mga printer sa Google Cloud Pr int nang sa gayon ay maaari kang mag-print kahit saan.</translation> 3228 <translation id="5942492703898707260">Idagdag ang mga printer sa Google Cloud Pr int nang sa gayon ay maaari kang mag-print kahit saan.</translation>
3214 <translation id="7026338066939101231">Babaan</translation> 3229 <translation id="7026338066939101231">Babaan</translation>
3215 <translation id="2556876185419854533">&amp;I-undo ang Pag-e-edit</translation> 3230 <translation id="2556876185419854533">&amp;I-undo ang Pag-e-edit</translation>
3216 <translation id="5875858680971105888">Oops! Hindi ma-import ang pinangangasiwaan g user. Pakitingnan ang iyong koneksyon sa network at subukang muli sa ibang pag kakataon.</translation> 3231 <translation id="5875858680971105888">Oops! Hindi ma-import ang pinangangasiwaan g user. Pakitingnan ang iyong koneksyon sa network at subukang muli sa ibang pag kakataon.</translation>
3217 <translation id="5411472733320185105">Huwag gumamit ng mga setting ng proxy para sa mga host at domain na ito:</translation> 3232 <translation id="5411472733320185105">Huwag gumamit ng mga setting ng proxy para sa mga host at domain na ito:</translation>
3218 <translation id="7358682983403815415">Sini-sync sa iyong Google Account ang iyon g mga nakabukas na tab, bookmark, kasaysayan, at higit pa.</translation> 3233 <translation id="7358682983403815415">Sini-sync sa iyong Google Account ang iyon g mga nakabukas na tab, bookmark, kasaysayan, at higit pa.</translation>
3219 <translation id="3685121001045880436">Malamang na ang server na nagho-host sa we bpage ay na-overload o nakaranas ng error. 3234 <translation id="3685121001045880436">Malamang na ang server na nagho-host sa we bpage ay na-overload o nakaranas ng error.
3220 Upang maiwasan ang pagbibigay-daan sa mga extension na magdulot ng napak araming trapiko at pagpapalala pa sa sitwasyon, 3235 Upang maiwasan ang pagbibigay-daan sa mga extension na magdulot ng napak araming trapiko at pagpapalala pa sa sitwasyon,
3221 Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3236 Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3222 ay pansamantalang huminto sa pagbibigay-daan sa mga kahilingan ng mga ex tension sa URL na ito. 3237 ay pansamantalang huminto sa pagbibigay-daan sa mga kahilingan ng mga ex tension sa URL na ito.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3264 <translation id="3056670889236890135">Makakapag-edit ka ng mga setting para sa k asalukuyang user. Lumipat sa user na ito upang i-edit ang mga setting para dito. </translation> 3279 <translation id="3056670889236890135">Makakapag-edit ka ng mga setting para sa k asalukuyang user. Lumipat sa user na ito upang i-edit ang mga setting para dito. </translation>
3265 <translation id="5266113311903163739">Error sa Pag-import ng Certification Autho rity</translation> 3280 <translation id="5266113311903163739">Error sa Pag-import ng Certification Autho rity</translation>
3266 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation> 3281 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation>
3267 <translation id="4756388243121344051">&amp;History</translation> 3282 <translation id="4756388243121344051">&amp;History</translation>
3268 <translation id="5488640658880603382">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang & quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; at lahat ng data na nauugnay dito mula sa c omputer na ito? Hindi ito maaaring bawiin!</translation> 3283 <translation id="5488640658880603382">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang & quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; at lahat ng data na nauugnay dito mula sa c omputer na ito? Hindi ito maaaring bawiin!</translation>
3269 <translation id="8044899503464538266">Mabagal</translation> 3284 <translation id="8044899503464538266">Mabagal</translation>
3270 <translation id="3789841737615482174">Install</translation> 3285 <translation id="3789841737615482174">Install</translation>
3271 <translation id="4320697033624943677">Magdagdag ng mga user</translation> 3286 <translation id="4320697033624943677">Magdagdag ng mga user</translation>
3272 <translation id="1283379245075810567">Simulan ang pag-mirror</translation> 3287 <translation id="1283379245075810567">Simulan ang pag-mirror</translation>
3273 <translation id="9153934054460603056">I-save ang pagkakakilanlan at password</tr anslation> 3288 <translation id="9153934054460603056">I-save ang pagkakakilanlan at password</tr anslation>
3274 <translation id="33870491292291061">Upang magamit ang <ph name="NETWORK_ID"/>, k ailangan mong bisitahin ang pahina sa pag-login ng network. Mag-click upang pumu nta sa pahina sa pag-login.</translation> 3289 <translation id="1455548678241328678">Norwegian na keyboard</translation>
3275 <translation id="4063084925710371119">Idagdag ang (mga) gitnang pangalan</transl ation> 3290 <translation id="4063084925710371119">Idagdag ang (mga) gitnang pangalan</transl ation>
3276 <translation id="4594403342090139922">&amp;I-undo ang Pagtanggal</translation> 3291 <translation id="4594403342090139922">&amp;I-undo ang Pagtanggal</translation>
3277 <translation id="7908378463497120834">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng iyong device sa storage.</translation> 3292 <translation id="7908378463497120834">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng iyong device sa storage.</translation>
3278 <translation id="2520481907516975884">Mag-toggle sa mode na Chinese/Ingles</tran slation> 3293 <translation id="2520481907516975884">Mag-toggle sa mode na Chinese/Ingles</tran slation>
3279 <translation id="8571890674111243710">Tina-translate ang pahina sa <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation> 3294 <translation id="8571890674111243710">Tina-translate ang pahina sa <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation>
3280 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> (na) Mga Tab</trans lation> 3295 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> (na) Mga Tab</trans lation>
3281 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3296 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3282 <translation id="6358450015545214790">Ano ang ibig sabihin ng mga ito?</translat ion> 3297 <translation id="6358450015545214790">Ano ang ibig sabihin ng mga ito?</translat ion>
3298 <translation id="3433830597744061105">Pamahalaan ang mga account</translation>
3283 <translation id="1156185823432343624">Volume: Naka-mute</translation> 3299 <translation id="1156185823432343624">Volume: Naka-mute</translation>
3284 <translation id="6251924700383757765">Patakaran sa privacy</translation> 3300 <translation id="6251924700383757765">Patakaran sa privacy</translation>
3285 <translation id="1188807932851744811">Hindi na-upload ang log.</translation>
3286 <translation id="6264365405983206840">Piliin &amp;Lahat</translation> 3301 <translation id="6264365405983206840">Piliin &amp;Lahat</translation>
3287 <translation id="1179803038870941185">Gusto ng <ph name="URL"/> na magkaroon ng buong kontrol sa iyong mga MIDI device.</translation> 3302 <translation id="1179803038870941185">Gusto ng <ph name="URL"/> na magkaroon ng buong kontrol sa iyong mga MIDI device.</translation>
3288 <translation id="6615455863669487791">Ipakita sa akin</translation> 3303 <translation id="6615455863669487791">Ipakita sa akin</translation>
3289 <translation id="3543393733900874979">Nabigo ang pag-update (error: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation> 3304 <translation id="3543393733900874979">Nabigo ang pag-update (error: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation>
3290 <translation id="1017280919048282932">&amp;Idagdag sa talahulugan</translation> 3305 <translation id="1017280919048282932">&amp;Idagdag sa talahulugan</translation>
3291 <translation id="3534879087479077042">Ano ang isang pinangangasiwaang user?</tra nslation> 3306 <translation id="3534879087479077042">Ano ang isang pinangangasiwaang user?</tra nslation>
3292 <translation id="7211828883345145708">Pinapagana ang karagdagang mga keyboard sh ortcut na kapaki-pakinabang para sa pag-debug ng Chromium.</translation> 3307 <translation id="7211828883345145708">Pinapagana ang karagdagang mga keyboard sh ortcut na kapaki-pakinabang para sa pag-debug ng Chromium.</translation>
3293 <translation id="8319414634934645341">Extended na Paggamit ng Key</translation> 3308 <translation id="8319414634934645341">Extended na Paggamit ng Key</translation>
3294 <translation id="6056710589053485679">I-reload Nang Normal</translation> 3309 <translation id="6056710589053485679">I-reload Nang Normal</translation>
3295 <translation id="4563210852471260509">Ang paunang wika sa pag-input ay Chinese</ translation> 3310 <translation id="4563210852471260509">Ang paunang wika sa pag-input ay Chinese</ translation>
3296 <translation id="2888807692577297075">Walang mga item na tumutugma sa &lt;b&gt;& quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation> 3311 <translation id="2888807692577297075">Walang mga item na tumutugma sa &lt;b&gt;& quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
3297 <translation id="3908501907586732282">Paganahin ang extension</translation> 3312 <translation id="3908501907586732282">Paganahin ang extension</translation>
3298 <translation id="6897140037006041989">User Agent</translation> 3313 <translation id="6897140037006041989">User Agent</translation>
3299 <translation id="3413122095806433232">Mga Nagbigay ng CA: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 3314 <translation id="3413122095806433232">Mga Nagbigay ng CA: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
3300 <translation id="701080569351381435">View Source</translation> 3315 <translation id="701080569351381435">View Source</translation>
3301 <translation id="3286538390144397061">I-restart Ngayon</translation> 3316 <translation id="3286538390144397061">I-restart Ngayon</translation>
3302 <translation id="1464258312790801189">Ang Iyong Mga Account</translation>
3303 <translation id="163309982320328737">Puno na ang lawak ng paunang character</tra nslation> 3317 <translation id="163309982320328737">Puno na ang lawak ng paunang character</tra nslation>
3304 <translation id="6140948187512243695">Magpakita ng mga detalye</translation> 3318 <translation id="6140948187512243695">Magpakita ng mga detalye</translation>
3305 <translation id="4841055638263130507">Mga setting ng microphone</translation> 3319 <translation id="4841055638263130507">Mga setting ng microphone</translation>
3306 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3320 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3307 <translation id="7631887513477658702">&amp;Palaging Magbukas ng Mga File na Gani tong Uri</translation> 3321 <translation id="7631887513477658702">&amp;Palaging Magbukas ng Mga File na Gani tong Uri</translation>
3308 <translation id="8627795981664801467">Secure na mga koneksyon lamang</translatio n> 3322 <translation id="8627795981664801467">Secure na mga koneksyon lamang</translatio n>
3309 <translation id="795025003224538582">Huwag i-restart</translation> 3323 <translation id="795025003224538582">Huwag i-restart</translation>
3310 <translation id="8680787084697685621">Wala sa panahon ang mga detalye sa pag-sig n-in sa account.</translation> 3324 <translation id="8680787084697685621">Wala sa panahon ang mga detalye sa pag-sig n-in sa account.</translation>
3311 <translation id="5649823029736413118">Kinakailangan ng <ph name="URL"/> na matuk oy nang natatangi ang iyong device upang makapag-play ng premium na nilalaman.</ translation> 3325 <translation id="5649823029736413118">Kinakailangan ng <ph name="URL"/> na matuk oy nang natatangi ang iyong device upang makapag-play ng premium na nilalaman.</ translation>
3312 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3326 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3313 Lilitaw dito ang mga tab na binuksan mo sa Chrome sa iba mo pang mga device. 3327 Lilitaw dito ang mga tab na binuksan mo sa Chrome sa iba mo pang mga device.
3314 &lt;/p&gt; 3328 &lt;/p&gt;
3315 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3329 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3316 Paganahin ang pag-sync. 3330 Paganahin ang pag-sync.
3317 &lt;/p&gt;</translation> 3331 &lt;/p&gt;</translation>
3318 <translation id="889901481107108152">Paumanhin, hindi available ang eksperimento ng ito sa iyong platform.</translation> 3332 <translation id="889901481107108152">Paumanhin, hindi available ang eksperimento ng ito sa iyong platform.</translation>
3319 <translation id="3228969707346345236">Nabigo ang pag-translate dahil nasa <ph na me="LANGUAGE"/> na ang pahina.</translation> 3333 <translation id="3228969707346345236">Nabigo ang pag-translate dahil nasa <ph na me="LANGUAGE"/> na ang pahina.</translation>
3320 <translation id="8238191901674777266">Estados Unidos</translation> 3334 <translation id="8238191901674777266">Estados Unidos</translation>
3321 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 3335 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
3322 <translation id="8118860139461251237">Pamahalaan ang iyong mga download</transla tion> 3336 <translation id="8118860139461251237">Pamahalaan ang iyong mga download</transla tion>
3323 <translation id="5111852801054039429">I-disable ang WebRTC</translation> 3337 <translation id="5111852801054039429">I-disable ang WebRTC</translation>
3324 <translation id="2190355936436201913">(walang laman)</translation> 3338 <translation id="2190355936436201913">(walang laman)</translation>
3325 <translation id="8515737884867295000">Nabigo ang pagpapatotoo batay sa certifica te</translation> 3339 <translation id="8515737884867295000">Nabigo ang pagpapatotoo batay sa certifica te</translation>
3326 <translation id="3399055427338982746">Walang mga naka-unpack na extension.</tran slation> 3340 <translation id="3399055427338982746">Walang mga naka-unpack na extension.</tran slation>
3327 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> 3341 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation>
3328 <translation id="4182252350869425879">Babala: Pinaghihinalaang phishing site!</t ranslation> 3342 <translation id="4182252350869425879">Babala: Pinaghihinalaang phishing site!</t ranslation>
3329 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation> 3343 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation>
3330 <translation id="14720830734893704">I-enable ang suporta sa virtual keyboard.</t ranslation> 3344 <translation id="14720830734893704">I-enable ang suporta sa virtual keyboard.</t ranslation>
3331 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3345 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3332 <translation id="1185924365081634987">Maaari mo ring subukang <ph name="GUEST_SI GNIN_LINK_START"/>mag-browse bilang bisita<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> upa ng ayusin ang error sa network na ito.</translation>
3333 <translation id="3960121209995357026">Paganahin ang Awtomatikong Pagwawasto ng S pelling</translation> 3346 <translation id="3960121209995357026">Paganahin ang Awtomatikong Pagwawasto ng S pelling</translation>
3334 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ay hindi magagamit</tran slation> 3347 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ay hindi magagamit</tran slation>
3335 <translation id="4633945134722448536">Kung naka-enable, mag-prefetch ng mga resu lta ng paghahanap para sa na-type na query sa omnibox at muling gamitin ang paun ang na-render na pahina ng search base upang ipasa ang anumang query sa paghahan ap (hindi lang prefetch na query).</translation> 3348 <translation id="4633945134722448536">Kung naka-enable, mag-prefetch ng mga resu lta ng paghahanap para sa na-type na query sa omnibox at muling gamitin ang paun ang na-render na pahina ng search base upang ipasa ang anumang query sa paghahan ap (hindi lang prefetch na query).</translation>
3336 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mas Malaki</translation> 3349 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mas Malaki</translation>
3337 <translation id="8132793192354020517">Kumukonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion> 3350 <translation id="8132793192354020517">Kumukonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion>
3338 <translation id="8187473050234053012">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma rerepaso!</translation> 3351 <translation id="8187473050234053012">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma rerepaso!</translation>
3339 <translation id="7052914147756339792">Magtakda ng wallpaper...</translation> 3352 <translation id="7052914147756339792">Magtakda ng wallpaper...</translation>
3340 <translation id="5865597920301323962">Iki-clear ang cookies mula sa <ph name="DO MAIN"/> sa paglabas.</translation> 3353 <translation id="5865597920301323962">Iki-clear ang cookies mula sa <ph name="DO MAIN"/> sa paglabas.</translation>
3341 <translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation> 3354 <translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation>
3342 <translation id="7444983668544353857">Huwag paganahin <ph name="NETWORKDEVICE"/> </translation> 3355 <translation id="7444983668544353857">Huwag paganahin <ph name="NETWORKDEVICE"/> </translation>
3343 <translation id="36954862089075551">Oops! Hindi magawa ang bagong user. Pakiting nan ang iyong hard drive space at mga pahintulot at subukang muli.</translation> 3356 <translation id="36954862089075551">Oops! Hindi magawa ang bagong user. Pakiting nan ang iyong hard drive space at mga pahintulot at subukang muli.</translation>
3344 <translation id="6003177993629630467">Maaaring hindi magawa ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> na mapanatiling naa-update ang sarili nito.</translation> 3357 <translation id="6003177993629630467">Maaaring hindi magawa ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> na mapanatiling naa-update ang sarili nito.</translation>
3345 <translation id="8923542159871018393">Tumatakbo ang <ph name="EXTENSION_NAME"/> sa pahinang ito.</translation> 3358 <translation id="8923542159871018393">Tumatakbo ang <ph name="EXTENSION_NAME"/> sa pahinang ito.</translation>
3359 <translation id="4837856757185305932">App ng: <ph name="COMPANY_NAME"/></transla tion>
3346 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3360 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3347 hindi maabot ang website. Ito ay karaniwang sanhi ng mga isyu ng networ k, 3361 hindi maabot ang website. Ito ay karaniwang sanhi ng mga isyu ng networ k,
3348 ngunit maaari ring resulta ng maling na-configure na firewall o proxy se rver.</translation> 3362 ngunit maaari ring resulta ng maling na-configure na firewall o proxy se rver.</translation>
3349 <translation id="5445557969380904478">Tungkol sa pagkilala sa tinig</translation > 3363 <translation id="5445557969380904478">Tungkol sa pagkilala sa tinig</translation >
3350 <translation id="4104400246019119780">Salamat!</translation> 3364 <translation id="4104400246019119780">Salamat!</translation>
3351 <translation id="3487007233252413104">hindi kilalang function</translation> 3365 <translation id="3487007233252413104">hindi kilalang function</translation>
3352 <translation id="8965037249707889821">Ilagay ang lumang password</translation> 3366 <translation id="8965037249707889821">Ilagay ang lumang password</translation>
3353 <translation id="6410328738210026208">Baguhin ang channel at Powerwash</translat ion> 3367 <translation id="6410328738210026208">Baguhin ang channel at Powerwash</translat ion>
3354 <translation id="4261901459838235729">Presentation ng Google</translation> 3368 <translation id="4261901459838235729">Presentation ng Google</translation>
3355 <translation id="5325811048571015442">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, ngayon maaari na nito ngayong:</translation> 3369 <translation id="5325811048571015442">Sa iyong <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> accoun t, ngayon maaari na nito ngayong:</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3367 <translation id="2718998670920917754">Nakakita ng virus ang software ng anti-vir us.</translation> 3381 <translation id="2718998670920917754">Nakakita ng virus ang software ng anti-vir us.</translation>
3368 <translation id="3199127022143353223">Mga Server</translation> 3382 <translation id="3199127022143353223">Mga Server</translation>
3369 <translation id="408898940369358887">Paganahin ang Pang-eksperimentong JavaScrip t</translation> 3383 <translation id="408898940369358887">Paganahin ang Pang-eksperimentong JavaScrip t</translation>
3370 <translation id="7489605380874780575">Suriin ang pagiging karapat-dapat</transla tion> 3384 <translation id="7489605380874780575">Suriin ang pagiging karapat-dapat</transla tion>
3371 <translation id="6607831829715835317">Higit pang mga too&amp;l</translation> 3385 <translation id="6607831829715835317">Higit pang mga too&amp;l</translation>
3372 <translation id="2532589005999780174">High contrast mode</translation> 3386 <translation id="2532589005999780174">High contrast mode</translation>
3373 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3387 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3374 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation> 3388 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation>
3375 <translation id="4846680374085650406">Sinusunod mo ang rekomendasyon ng administ rator para sa setting na ito.</translation> 3389 <translation id="4846680374085650406">Sinusunod mo ang rekomendasyon ng administ rator para sa setting na ito.</translation>
3376 <translation id="1974060860693918893">Advanced</translation> 3390 <translation id="1974060860693918893">Advanced</translation>
3391 <translation id="1701364987952948449">Mag-browse bilang bisita</translation>
3377 <translation id="4509017836361568632">Itapon ang larawan</translation> 3392 <translation id="4509017836361568632">Itapon ang larawan</translation>
3378 <translation id="1244303850296295656">Error sa extension</translation> 3393 <translation id="1244303850296295656">Error sa extension</translation>
3379 <translation id="4406768222108105473">I-enable ang HTTP/2 draft 04.</translation > 3394 <translation id="4406768222108105473">I-enable ang HTTP/2 draft 04.</translation >
3380 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation> 3395 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation>
3381 <translation id="2948300991547862301">Pumunta sa <ph name="PAGE_TITLE"/></transl ation> 3396 <translation id="2948300991547862301">Pumunta sa <ph name="PAGE_TITLE"/></transl ation>
3382 <translation id="5357579842739549440">Pag-debug ng mga keyboard shortcut</transl ation> 3397 <translation id="5357579842739549440">Pag-debug ng mga keyboard shortcut</transl ation>
3383 <translation id="4284834956062510583">Naka-uninstall na ang Extension</translati on> 3398 <translation id="4284834956062510583">Naka-uninstall na ang Extension</translati on>
3384 <translation id="8813873272012220470">Pinapagana ang pagsusuri ng background na nagbababala sa iyo kapag ang hindi pagiging tugma ng software ay natukoy (ibig s abihin, ang mga module na 3rd party na nagka-crash sa browser).</translation> 3399 <translation id="8813873272012220470">Pinapagana ang pagsusuri ng background na nagbababala sa iyo kapag ang hindi pagiging tugma ng software ay natukoy (ibig s abihin, ang mga module na 3rd party na nagka-crash sa browser).</translation>
3385 <translation id="3660234220361471169">Hindi pinagkakatiwalaan</translation> 3400 <translation id="3660234220361471169">Hindi pinagkakatiwalaan</translation>
3386 <translation id="2679385451463308372">I-print gamit ang dialog ng system...</tra nslation> 3401 <translation id="2679385451463308372">I-print gamit ang dialog ng system...</tra nslation>
3387 <translation id="959890390740139744">Awtomatikong Itama ang Spelling</translatio n> 3402 <translation id="959890390740139744">Awtomatikong Itama ang Spelling</translatio n>
3388 <translation id="2607991137469694339">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Phonetic )</translation> 3403 <translation id="2607991137469694339">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Phonetic )</translation>
3389 <translation id="399179161741278232">Na-import</translation> 3404 <translation id="399179161741278232">Na-import</translation>
3390 <translation id="810066391692572978">Gumagamit ang file ng mga hindi sinusuporta hang tampok.</translation> 3405 <translation id="810066391692572978">Gumagamit ang file ng mga hindi sinusuporta hang tampok.</translation>
3391 <translation id="4844333629810439236">Iba pang mga keyboard</translation>
3392 <translation id="2215277870964745766">Welcome! Itakda ang iyong wika at network< /translation>
3393 <translation id="3829932584934971895">Uri ng provider:</translation> 3406 <translation id="3829932584934971895">Uri ng provider:</translation>
3394 <translation id="462288279674432182">Ipinagbabawal na IP:</translation> 3407 <translation id="462288279674432182">Ipinagbabawal na IP:</translation>
3395 <translation id="3927932062596804919">Tanggihan</translation> 3408 <translation id="3927932062596804919">Tanggihan</translation>
3396 <translation id="9066075624350113914">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF na dokumento na ito.</translation> 3409 <translation id="9066075624350113914">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF na dokumento na ito.</translation>
3397 <translation id="2753617847762399167">Ilegal na daanan (ganap o may kaugnayan sa '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> 3410 <translation id="2753617847762399167">Ilegal na daanan (ganap o may kaugnayan sa '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
3411 <translation id="3187212781151025377">Hebrew na keyboard</translation>
3398 <translation id="1142012852508714031">Pangalan ng Profile</translation> 3412 <translation id="1142012852508714031">Pangalan ng Profile</translation>
3399 <translation id="5894253024636469711">Ine-enable ang pinasimpleng fullscreen.</t ranslation> 3413 <translation id="5894253024636469711">Ine-enable ang pinasimpleng fullscreen.</t ranslation>
3400 <translation id="6325191661371220117">I-disable ang awtomatikong paglulunsad</tr anslation> 3414 <translation id="6325191661371220117">I-disable ang awtomatikong paglulunsad</tr anslation>
3401 <translation id="6817358880000653228">Mga naka-save na password para sa site na ito.</translation> 3415 <translation id="6817358880000653228">Mga naka-save na password para sa site na ito.</translation>
3402 <translation id="351152300840026870">Fixed-width font</translation> 3416 <translation id="351152300840026870">Fixed-width font</translation>
3403 <translation id="4301786491084298653">I-disable sa <ph name="DOMAIN"/></translat ion> 3417 <translation id="4301786491084298653">I-disable sa <ph name="DOMAIN"/></translat ion>
3404 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3418 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3405 <translation id="8669855045727723110">Na-download ng <ph name="EXTENSION"/></tra nslation> 3419 <translation id="8669855045727723110">Na-download ng <ph name="EXTENSION"/></tra nslation>
3406 <translation id="54401264925851789">Impormasyon sa Seguridad ng Pahina</translat ion> 3420 <translation id="54401264925851789">Impormasyon sa Seguridad ng Pahina</translat ion>
3407 <translation id="8895908457475309889">Maaalis ang iyong impormasyon kapag nag-si gn out ka.</translation> 3421 <translation id="8895908457475309889">Maaalis ang iyong impormasyon kapag nag-si gn out ka.</translation>
3408 <translation id="3740601730372300467">Na-disable ang mga manu-manong pag-update ng administrator. Naka-enable ang mga awtomatikong pag-update.</translation> 3422 <translation id="3740601730372300467">Na-disable ang mga manu-manong pag-update ng administrator. Naka-enable ang mga awtomatikong pag-update.</translation>
3409 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3423 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3410 <translation id="2371076942591664043">Buksan kapag &amp;tapos na</translation> 3424 <translation id="2371076942591664043">Buksan kapag &amp;tapos na</translation>
3411 <translation id="3920504717067627103">Mga Patakaran ng Certificate</translation> 3425 <translation id="3920504717067627103">Mga Patakaran ng Certificate</translation>
3412 <translation id="7418949474175272990">Dini-disable ng opsyong ito ang suporta sa WebRTC para sa pag-e-encode ng mga video stream gamit ang hardware ng platform. </translation> 3426 <translation id="7418949474175272990">Dini-disable ng opsyong ito ang suporta sa WebRTC para sa pag-e-encode ng mga video stream gamit ang hardware ng platform. </translation>
3413 <translation id="2344028582131185878">Mga Awtomatikong Pagda-download</translati on> 3427 <translation id="2344028582131185878">Mga Awtomatikong Pagda-download</translati on>
3414 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 3428 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
3415 <translation id="3308134619352333507">Itago ang Button</translation> 3429 <translation id="3308134619352333507">Itago ang Button</translation>
3416 <translation id="7701040980221191251">Wala</translation> 3430 <translation id="7701040980221191251">Wala</translation>
3417 <translation id="1062407476771304334">Palitan</translation> 3431 <translation id="1062407476771304334">Palitan</translation>
3418 <translation id="2266168284394154563">I-reset ang pag-zoom sa screen</translatio n> 3432 <translation id="2266168284394154563">I-reset ang pag-zoom sa screen</translatio n>
3419 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> (na) pinayagan / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> (na) na-block)</translati on> 3433 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> (na) pinayagan / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> (na) na-block)</translati on>
3420 <translation id="5917011688104426363">Ituon address bar hanap mode</translation> 3434 <translation id="5917011688104426363">Ituon address bar hanap mode</translation>
3421 <translation id="3269101346657272573">Pakilagay ang PIN.</translation> 3435 <translation id="3269101346657272573">Pakilagay ang PIN.</translation>
3422 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation> 3436 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation>
3423 <translation id="6559948977408379772">Lumalabas ang icon na ito kapag malapit ka at ang iyong telepono at available ang Easy Unlock. Mag-click lang upang pumaso k, walang kailangang password.</translation>
3424 <translation id="5857090052475505287">Bagong Folder</translation> 3437 <translation id="5857090052475505287">Bagong Folder</translation>
3438 <translation id="1117685466243915942">Pinapagana ang mga advanced na pagkilos (h al. pag-pinch ng 4 na daliri upang i-minimize ang window atbp.).</translation>
3425 <translation id="2301276680333099344">I-access ang lahat ng data sa iyong device at sa mga website na iyong binibisita</translation> 3439 <translation id="2301276680333099344">I-access ang lahat ng data sa iyong device at sa mga website na iyong binibisita</translation>
3426 <translation id="7450732239874446337">Suspendido ang Network IO.</translation> 3440 <translation id="7450732239874446337">Suspendido ang Network IO.</translation>
3427 <translation id="5178667623289523808">Find Previous</translation> 3441 <translation id="5178667623289523808">Find Previous</translation>
3428 <translation id="1510785804673676069">Kung gumagamit ka ng proxy server, tingnan ang iyong mga setting ng proxy o 3442 <translation id="1510785804673676069">Kung gumagamit ka ng proxy server, tingnan ang iyong mga setting ng proxy o
3429 makipag-ugnayan sa administrator ng iyong network upang matiyak na 3443 makipag-ugnayan sa administrator ng iyong network upang matiyak na
3430 gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat kang gumamit 3444 gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat kang gumamit
3431 ng proxy server, ayusin ang iyong <ph name="LINK_START"/>mga setting ng prox y<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3445 ng proxy server, ayusin ang iyong <ph name="LINK_START"/>mga setting ng prox y<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3432 <translation id="3136551860576779817">Mga pag-hash sa pampublikong key: <ph name ="HASHES"/></translation> 3446 <translation id="3136551860576779817">Mga pag-hash sa pampublikong key: <ph name ="HASHES"/></translation>
3433 <translation id="8687485617085920635">Susunod na window</translation> 3447 <translation id="8687485617085920635">Susunod na window</translation>
3448 <translation id="5328205483471986666">Suriin ang iyong koneksyon sa Internet.</t ranslation>
3434 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 3449 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
3435 <translation id="4535353504827549990">I-shift ang Palugit ng Oras</translation> 3450 <translation id="4535353504827549990">I-shift ang Palugit ng Oras</translation>
3436 <translation id="2788575669734834343">Piliin ang file ng certificate</translatio n> 3451 <translation id="2788575669734834343">Piliin ang file ng certificate</translatio n>
3437 <translation id="1206581382616328225">Pagkilos sa Notification Center</translati on> 3452 <translation id="1206581382616328225">Pagkilos sa Notification Center</translati on>
3438 <translation id="8267453826113867474">I-block ang mga Nakakasakit na Salita</tra nslation> 3453 <translation id="8267453826113867474">I-block ang mga Nakakasakit na Salita</tra nslation>
3439 <translation id="7959074893852789871">Naglaman ang file ng maramihang certificat e, ilan sa mga ito ang na-import:</translation> 3454 <translation id="7959074893852789871">Naglaman ang file ng maramihang certificat e, ilan sa mga ito ang na-import:</translation>
3440 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3455 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3441 <translation id="3414758901256308084">Mga Pag-uninstall</translation> 3456 <translation id="3414758901256308084">Mga Pag-uninstall</translation>
3442 <translation id="7791536208663663346">Huwag pinapagana ang pag-decode ng video n a pinabilis ng hardware kung saan available.</translation> 3457 <translation id="7791536208663663346">Huwag pinapagana ang pag-decode ng video n a pinabilis ng hardware kung saan available.</translation>
3443 <translation id="87377425248837826">Paganahin ang Mga Panel</translation> 3458 <translation id="87377425248837826">Paganahin ang Mga Panel</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3484 <translation id="1040471547130882189">Ang plug-in ay Hindi tumutugon</translatio n> 3499 <translation id="1040471547130882189">Ang plug-in ay Hindi tumutugon</translatio n>
3485 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3500 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3486 <translation id="7807711621188256451">Palaging pahintulutan ang <ph name="HOST"/ > na i-access ang iyong camera</translation> 3501 <translation id="7807711621188256451">Palaging pahintulutan ang <ph name="HOST"/ > na i-access ang iyong camera</translation>
3487 <translation id="7140928199327930795">Walang ibang available na mga device.</tra nslation> 3502 <translation id="7140928199327930795">Walang ibang available na mga device.</tra nslation>
3488 <translation id="790025292736025802">Hindi nahanap ang <ph name="URL"/></transla tion> 3503 <translation id="790025292736025802">Hindi nahanap ang <ph name="URL"/></transla tion>
3489 <translation id="895347679606913382">Nagsisimula...</translation> 3504 <translation id="895347679606913382">Nagsisimula...</translation>
3490 <translation id="3319048459796106952">Bago &amp;window na incognito</translation > 3505 <translation id="3319048459796106952">Bago &amp;window na incognito</translation >
3491 <translation id="656398493051028875">Tinatanggal ang &quot;<ph name="FILENAME"/> &quot;...</translation> 3506 <translation id="656398493051028875">Tinatanggal ang &quot;<ph name="FILENAME"/> &quot;...</translation>
3492 <translation id="7517786267097410259">Gumawa ng isang password -</translation> 3507 <translation id="7517786267097410259">Gumawa ng isang password -</translation>
3493 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation> 3508 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation>
3494 <translation id="5837112309980178195">I-powerwash ang iyong <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> device at i-revert sa dating update</translation>
3495 <translation id="3127919023693423797">Pinapapatotohanan...</translation> 3509 <translation id="3127919023693423797">Pinapapatotohanan...</translation>
3496 <translation id="4195643157523330669">Buksan sa bagong tab</translation> 3510 <translation id="4195643157523330669">Buksan sa bagong tab</translation>
3497 <translation id="8030169304546394654">Naalis sa pagkakakonekta</translation> 3511 <translation id="8030169304546394654">Naalis sa pagkakakonekta</translation>
3498 <translation id="6672789615126913676">Ang paggamit at kasaysayan ng user na ito ay maaaring suriin ng manager (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) sa chrome.com.</tra nslation> 3512 <translation id="6672789615126913676">Ang paggamit at kasaysayan ng user na ito ay maaaring suriin ng manager (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) sa chrome.com.</tra nslation>
3499 <translation id="4010065515774514159">Pagkilos sa Browser</translation> 3513 <translation id="4010065515774514159">Pagkilos sa Browser</translation>
3500 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3501 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t ranslation> 3514 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t ranslation>
3502 <translation id="2893389635995517838">I-access ang mga larawan, musika, at iba p ang media mula sa iyong computer.</translation> 3515 <translation id="2893389635995517838">I-access ang mga larawan, musika, at iba p ang media mula sa iyong computer.</translation>
3503 <translation id="2419414843209660528">Magdagdag ng Shortcut sa Website na ito... </translation>
3504 <translation id="3529423920239848704">Mga paglitaw noong hindi tamang nag-shut d own ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3516 <translation id="3529423920239848704">Mga paglitaw noong hindi tamang nag-shut d own ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3505 <translation id="7022562585984256452">Naitakda na ang iyong home page.</translat ion> 3517 <translation id="7022562585984256452">Naitakda na ang iyong home page.</translat ion>
3506 <translation id="267285457822962309">Baguhin ang mga setting na partikular sa iy ong device at mga peripheral.</translation> 3518 <translation id="267285457822962309">Baguhin ang mga setting na partikular sa iy ong device at mga peripheral.</translation>
3507 <translation id="1154228249304313899">Buksan ang pahinang ito:</translation> 3519 <translation id="1154228249304313899">Buksan ang pahinang ito:</translation>
3508 <translation id="1454223536435069390">Kumuha ng screenshot</translation> 3520 <translation id="1454223536435069390">Kumuha ng screenshot</translation>
3509 <translation id="6976108581241006975">&amp;JavaScript console</translation> 3521 <translation id="6976108581241006975">&amp;JavaScript console</translation>
3510 <translation id="60357267506638014">Czech QWERTY</translation>
3511 <translation id="2478176599153288112">Mga Pahintulot sa Media-File para sa &quot ;<ph name="EXTENSION"/>&quot;</translation> 3522 <translation id="2478176599153288112">Mga Pahintulot sa Media-File para sa &quot ;<ph name="EXTENSION"/>&quot;</translation>
3512 <translation id="3473479545200714844">Screen magnifier</translation> 3523 <translation id="3473479545200714844">Screen magnifier</translation>
3513 <translation id="6759193508432371551">Factory reset</translation> 3524 <translation id="6759193508432371551">Factory reset</translation>
3514 <translation id="2981493173545878420">Na-enable sa lahat ng pahina</translation> 3525 <translation id="2981493173545878420">Na-enable sa lahat ng pahina</translation>
3515 <translation id="6635491740861629599">Piliin ayon sa Domain</translation> 3526 <translation id="6635491740861629599">Piliin ayon sa Domain</translation>
3516 <translation id="3627588569887975815">Buksan ang link sa inco&amp;gnito window</ translation> 3527 <translation id="3627588569887975815">Buksan ang link sa inco&amp;gnito window</ translation>
3517 <translation id="4916657783933881060">Ano ang ibig sabihin nito?</translation> 3528 <translation id="4916657783933881060">Ano ang ibig sabihin nito?</translation>
3518 <translation id="5851868085455377790">Nagbigay</translation> 3529 <translation id="5851868085455377790">Nagbigay</translation>
3519 <translation id="3549797760399244642">Pumunta sa drive.google.com...</translatio n> 3530 <translation id="3549797760399244642">Pumunta sa drive.google.com...</translatio n>
3520 <translation id="1704148620735921991">Kapag na-install, maaaring gamitin ng exte nsion na ito ang mga pribilehiyong ito upang gumawa ng mga nakakahamak na bagay sa iyong karanasan sa pagba-browse sa web. Nakakatiyak ka bang gusto mong i-inst all ang extension na ito?</translation> 3531 <translation id="1704148620735921991">Kapag na-install, maaaring gamitin ng exte nsion na ito ang mga pribilehiyong ito upang gumawa ng mga nakakahamak na bagay sa iyong karanasan sa pagba-browse sa web. Nakakatiyak ka bang gusto mong i-inst all ang extension na ito?</translation>
3521 <translation id="1470719357688513792">Magkakabisa ang mga bagong setting ng cook ie pagkatapos i-reload ang pahina.</translation> 3532 <translation id="1470719357688513792">Magkakabisa ang mga bagong setting ng cook ie pagkatapos i-reload ang pahina.</translation>
3522 <translation id="5578327870501192725">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt sawith <ph name="BIT_COUNT"/>-naka-encrypt na bit.</translation > 3533 <translation id="5578327870501192725">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt sawith <ph name="BIT_COUNT"/>-naka-encrypt na bit.</translation >
3523 <translation id="3089395242580810162">Buksan sa tab na incognito</translation> 3534 <translation id="3089395242580810162">Buksan sa tab na incognito</translation>
3524 <translation id="4964383828912709895">Huling Baguhin ang Ayos</translation> 3535 <translation id="4964383828912709895">Huling Baguhin ang Ayos</translation>
3525 <translation id="4336032328163998280">Nabigo ang pagkopya. <ph name="ERROR_MESSA GE"/></translation> 3536 <translation id="4336032328163998280">Nabigo ang pagkopya. <ph name="ERROR_MESSA GE"/></translation>
3526 <translation id="351486934407749662">napakatagal</translation> 3537 <translation id="351486934407749662">napakatagal</translation>
3527 <translation id="2267273557509361161">Muling ilunsad ang Chrome sa Windows 8 na mode</translation> 3538 <translation id="2267273557509361161">Muling ilunsad ang Chrome sa Windows 8 na mode</translation>
3528 <translation id="5269977353971873915">Nabigo ang Pag-print</translation> 3539 <translation id="5269977353971873915">Nabigo ang Pag-print</translation>
3529 <translation id="3193734264051635522">Bilis:</translation> 3540 <translation id="3193734264051635522">Bilis:</translation>
3530 <translation id="869884720829132584">Menu ng mga application</translation> 3541 <translation id="869884720829132584">Menu ng mga application</translation>
3531 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3542 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3532 <translation id="8240697550402899963">Gamitin ang tema na Classic</translation> 3543 <translation id="8240697550402899963">Gamitin ang tema na Classic</translation>
3533 <translation id="7764209408768029281">Mga Too&amp;l</translation> 3544 <translation id="7764209408768029281">Mga Too&amp;l</translation>
3534 <translation id="7598560390437862912">Welcome sa iyong pinapamahalaang Chromeboo k!
3535
3536 Upang kumpletuhin ang pag-setup sa Chromebook na ito, dapat kang mag-sig n in gamit ang isang username na ibinigay sa iyo ng iyong organisasyon.
3537
3538 Makipag-ugnayan sa iyong system administrator para sa higit pang imporma syon.
3539
3540 Kung hindi pagmamay-ari ng iyong organisasyon ang device na ito, at pers onal na device mo ito, maaari mong pindutin ang Ctrl+Alt+E ngayon upang kanselah in ang pag-enroll sa device at bumalik sa screen ng pag-sign in.</translation>
3541 <translation id="8045414326336167827">Na-abort ang pagkilala ng pananalita.</tra nslation> 3545 <translation id="8045414326336167827">Na-abort ang pagkilala ng pananalita.</tra nslation>
3542 <translation id="2890624088306605051">Bawiin lamang ang mga naka-sync na setting at data</translation> 3546 <translation id="2890624088306605051">Bawiin lamang ang mga naka-sync na setting at data</translation>
3543 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 3547 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
3544 <translation id="1454564047989661287">Palaging patakbuhin ang kumikilala sa hotw ord para sa App Launcher.</translation>
3545 <translation id="6397363302884558537">Ihinto ang Pagsasalita</translation> 3548 <translation id="6397363302884558537">Ihinto ang Pagsasalita</translation>
3546 <translation id="6957703620025723294">I-enable ang mga pang-eksperimentong tampo k ng canvas</translation> 3549 <translation id="6957703620025723294">I-enable ang mga pang-eksperimentong tampo k ng canvas</translation>
3547 <translation id="8151185429379586178">Mga tool ng developer</translation> 3550 <translation id="8151185429379586178">Mga tool ng developer</translation>
3548 <translation id="1526560967942511387">Walang pamagat na Dokumento</translation> 3551 <translation id="1526560967942511387">Walang pamagat na Dokumento</translation>
3549 <translation id="3979748722126423326">Paganahin ang <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation> 3552 <translation id="3979748722126423326">Paganahin ang <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation>
3550 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA o RSN)</translation> 3553 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA o RSN)</translation>
3551 <translation id="7561031016893995297">Pamahalaan ang mga Easy Unlock device sa m ga setting ng iyong account.</translation>
3552 <translation id="2238379619048995541">Data ng Estado ng Dalas</translation>
3553 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opyahin ang URL ng Imahe</translatio n> 3554 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opyahin ang URL ng Imahe</translatio n>
3554 <translation id="6326175484149238433">Alisin sa Chrome</translation> 3555 <translation id="6326175484149238433">Alisin sa Chrome</translation>
3555 <translation id="2554553592469060349">Masyadong malaki ang napiling file (max na laki: 3mb).</translation> 3556 <translation id="2554553592469060349">Masyadong malaki ang napiling file (max na laki: 3mb).</translation>
3556 <translation id="3494444535872870968">I-save ang &amp;Frame Bilang...</translati on> 3557 <translation id="3494444535872870968">I-save ang &amp;Frame Bilang...</translati on>
3557 <translation id="987264212798334818">Pangkalahatan</translation> 3558 <translation id="987264212798334818">Pangkalahatan</translation>
3558 <translation id="7496327459896094472">Touch Optimized na UI</translation> 3559 <translation id="7496327459896094472">Touch Optimized na UI</translation>
3559 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3560 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3560 <translation id="2356070529366658676">Magtanong</translation> 3561 <translation id="2356070529366658676">Magtanong</translation>
3561 <translation id="5731247495086897348">I-pa&amp;ste at Umalis</translation> 3562 <translation id="5731247495086897348">I-pa&amp;ste at Umalis</translation>
3562 <translation id="6426993025560594914">Available ang lahat ng eksperimento sa iyo ng platform!</translation> 3563 <translation id="6426993025560594914">Available ang lahat ng eksperimento sa iyo ng platform!</translation>
3563 <translation id="1834560242799653253">Oryentasyon:</translation> 3564 <translation id="1834560242799653253">Oryentasyon:</translation>
3564 <translation id="7085070717976089605">Naka-enable; nagtatago sa pag-input sa Omn ibox</translation> 3565 <translation id="7085070717976089605">Naka-enable; nagtatago sa pag-input sa Omn ibox</translation>
3565 <translation id="6440616190620341629">I-enable ang hindi nagko-composite na pag- decode sa MediaDrm bilang default para sa Mga Naka-encrypt na Media Extension.</ translation> 3566 <translation id="6440616190620341629">I-enable ang hindi nagko-composite na pag- decode sa MediaDrm bilang default para sa Mga Naka-encrypt na Media Extension.</ translation>
3567 <translation id="2064873989850877377">Suporta sa HiDPI</translation>
3566 <translation id="8353683614194668312">Maaari itong:</translation> 3568 <translation id="8353683614194668312">Maaari itong:</translation>
3567 <translation id="1047956942837015229">Nagtatanggal ng <ph name="COUNT"/> (na) it em...</translation> 3569 <translation id="1047956942837015229">Nagtatanggal ng <ph name="COUNT"/> (na) it em...</translation>
3568 <translation id="1531961661616401172">I-enable ang mga pang-eksperimentong Naka- synchronize na Notification.</translation> 3570 <translation id="1531961661616401172">I-enable ang mga pang-eksperimentong Naka- synchronize na Notification.</translation>
3569 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> 3571 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
3570 <translation id="191688485499383649">Nagkaroon ng hindi kilalang error habang si nusubukang kumonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 3572 <translation id="191688485499383649">Nagkaroon ng hindi kilalang error habang si nusubukang kumonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
3571 <translation id="7208594729785140450">Hindi sinusuportahan ng Google Wallet ang bersyong ito ng Chrome o hindi kinikilala ang iyong Google API key.</translation >
3572 <translation id="6874681241562738119">Error sa Pag-sign in</translation> 3573 <translation id="6874681241562738119">Error sa Pag-sign in</translation>
3573 <translation id="7635741716790924709">Address line 1</translation> 3574 <translation id="7635741716790924709">Address line 1</translation>
3574 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation> 3575 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation>
3575 <translation id="4477219268485577442">Bulgarian phonetic</translation>
3576 <translation id="5271247532544265821">I-toggle ang Simplified/Traditional Chines e mode</translation> 3576 <translation id="5271247532544265821">I-toggle ang Simplified/Traditional Chines e mode</translation>
3577 <translation id="2052610617971448509">Hindi ka na-sandbox nang husto.</translati on> 3577 <translation id="2052610617971448509">Hindi ka na-sandbox nang husto.</translati on>
3578 <translation id="6417515091412812850">Hindi nagawang masuri kung nabawi na ang c ertificate.</translation> 3578 <translation id="6417515091412812850">Hindi nagawang masuri kung nabawi na ang c ertificate.</translation>
3579 <translation id="2809586584051668049">at <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> pa</translation> 3579 <translation id="2809586584051668049">at <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> pa</translation>
3580 <translation id="7347702518873971555">Bumili ng plan</translation> 3580 <translation id="7347702518873971555">Bumili ng plan</translation>
3581 <translation id="5285267187067365830">Mag-install sa plug-in...</translation> 3581 <translation id="5285267187067365830">Mag-install sa plug-in...</translation>
3582 <translation id="8662978096466608964">Hindi maitakda ng Chrome ang wallpaper.</t ranslation> 3582 <translation id="8662978096466608964">Hindi maitakda ng Chrome ang wallpaper.</t ranslation>
3583 <translation id="5334844597069022743">Tingnan ang source</translation> 3583 <translation id="5334844597069022743">Tingnan ang source</translation>
3584 <translation id="5534520101572674276">Kinakalkula ang laki</translation> 3584 <translation id="5534520101572674276">Kinakalkula ang laki</translation>
3585 <translation id="9024127637873500333">&amp;Buksan sa Bagong Tab</translation> 3585 <translation id="9024127637873500333">&amp;Buksan sa Bagong Tab</translation>
3586 <translation id="8944041739045555082">Ine-enable ang pagda-download ng mga conta ct sa Google at pagpapakita ng mga iyon sa App Launcher.</translation>
3586 <translation id="1145509906569575332">Buksan ang Ash desktop</translation> 3587 <translation id="1145509906569575332">Buksan ang Ash desktop</translation>
3587 <translation id="2332742915001411729">I-reset sa default</translation> 3588 <translation id="2332742915001411729">I-reset sa default</translation>
3588 <translation id="6387478394221739770">Interesado sa mga astig at bagong tampok s a Chrome? Subukan ang aming beta channel sa chrome.com/beta.</translation> 3589 <translation id="6387478394221739770">Interesado sa mga astig at bagong tampok s a Chrome? Subukan ang aming beta channel sa chrome.com/beta.</translation>
3589 <translation id="3968098439516354663">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang nilalamang ito.</translation> 3590 <translation id="3968098439516354663">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang nilalamang ito.</translation>
3590 <translation id="2636625531157955190">Hindi ma-access ng Chrome ang larawan.</tr anslation> 3591 <translation id="2636625531157955190">Hindi ma-access ng Chrome ang larawan.</tr anslation>
3591 <translation id="1166212789817575481">Isara ang Mga Tab na nasa Kanan</translati on> 3592 <translation id="1166212789817575481">Isara ang Mga Tab na nasa Kanan</translati on>
3592 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation> 3593 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation>
3593 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER"/></translation> 3594 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER"/></translation>
3595 <translation id="5964610425406372840">Welcome sa iyong pinapamahalaang Chromeboo k!
3596
3597 Upang kumpletuhin ang pag-setup sa Chromebook na ito, dapat kang mag-sig n in gamit ang isang username na ibinigay sa iyo ng iyong organisasyon.
3598
3599 Makipag-ugnayan sa iyong system administrator para sa higit pang imporma syon.
3600
3601 Kung hindi pagmamay-ari ang device na ito ng iyong organisasyon, at pers onal na device mo ito, maaari mong pindutin ang Ctrl+Alt+E ngayon upang kanselah in ang pag-enroll sa device at bumalik sa screen ng pag-sign in.</translation>
3594 <translation id="479536056609751218">Webpage, HTML Lamang</translation> 3602 <translation id="479536056609751218">Webpage, HTML Lamang</translation>
3595 <translation id="8822808012507380471">Ang pinagsamang pribadong paggamit sa memo ry ng lahat ng prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></trans lation> 3603 <translation id="8822808012507380471">Ang pinagsamang pribadong paggamit sa memo ry ng lahat ng prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></trans lation>
3596 <translation id="534916491091036097">Kaliwang paren</translation> 3604 <translation id="534916491091036097">Kaliwang paren</translation>
3597 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3605 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3598 <translation id="5685236799358487266">Idagdag Bilang Search En&amp;gine...</tran slation> 3606 <translation id="5685236799358487266">Idagdag Bilang Search En&amp;gine...</tran slation>
3599 <translation id="8903921497873541725">Mag-zoom in</translation> 3607 <translation id="8903921497873541725">Mag-zoom in</translation>
3608 <translation id="5267032194238097728">Menu ng input/output ng audio</translation >
3600 <translation id="6820687829547641339">Archive na tar na Gzip compressed</transla tion> 3609 <translation id="6820687829547641339">Archive na tar na Gzip compressed</transla tion>
3601 <translation id="2195729137168608510">Proteksyon sa Email</translation> 3610 <translation id="2195729137168608510">Proteksyon sa Email</translation>
3602 <translation id="1425734930786274278">Na-block ang sumusunod na cookies (bina-bl ock ang third-party na cookies nang walang pagbubukod):</translation> 3611 <translation id="1425734930786274278">Na-block ang sumusunod na cookies (bina-bl ock ang third-party na cookies nang walang pagbubukod):</translation>
3603 <translation id="3290704484208221223">Porsyento</translation> 3612 <translation id="3290704484208221223">Porsyento</translation>
3604 <translation id="5265562206369321422">Offline nang mahigit sa isang linggo</tran slation> 3613 <translation id="5265562206369321422">Offline nang mahigit sa isang linggo</tran slation>
3605 <translation id="6805647936811177813">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client mula sa <ph name="HOST_NAME"/>. </translation> 3614 <translation id="6805647936811177813">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client mula sa <ph name="HOST_NAME"/>. </translation>
3606 <translation id="6412931879992742813">Bagong window ng incognito</translation> 3615 <translation id="6412931879992742813">Bagong window ng incognito</translation>
3607 <translation id="1105117579475534983">Na-block ang Webpage</translation> 3616 <translation id="1105117579475534983">Na-block ang Webpage</translation>
3608 <translation id="1673103856845176271">Hindi ma-access ang file sa mga kadahilana ng pang-seguridad.</translation> 3617 <translation id="1673103856845176271">Hindi ma-access ang file sa mga kadahilana ng pang-seguridad.</translation>
3609 <translation id="1199232041627643649">Pindutin nang matagal ang <ph name="KEY_EQ UIVALENT"/> upang Huminto.</translation> 3618 <translation id="1199232041627643649">Pindutin nang matagal ang <ph name="KEY_EQ UIVALENT"/> upang Huminto.</translation>
3610 <translation id="5428562714029661924">Itago ang plug-in na ito</translation> 3619 <translation id="5428562714029661924">Itago ang plug-in na ito</translation>
3611 <translation id="3777806571986431400">Pinagana na ang Extension</translation> 3620 <translation id="3777806571986431400">Pinagana na ang Extension</translation>
3612 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation> 3621 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
3613 <translation id="8971063699422889582">Nag-expire na ang certificate ng server.</ translation> 3622 <translation id="8971063699422889582">Nag-expire na ang certificate ng server.</ translation>
3614 <translation id="3672681487849735243">Nakakita ng factory error</translation> 3623 <translation id="3672681487849735243">Nakakita ng factory error</translation>
3615 <translation id="4377125064752653719">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, subalit ang certificate na ipinakita ng server ay binawi ng nagbigay nito. N angangahulugan ito na ang mga kredensyal sa seguridad na ipinakita ng server ay talagang hindi dapat pagkatiwalaan. Maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aa take.</translation> 3624 <translation id="4377125064752653719">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, subalit ang certificate na ipinakita ng server ay binawi ng nagbigay nito. N angangahulugan ito na ang mga kredensyal sa seguridad na ipinakita ng server ay talagang hindi dapat pagkatiwalaan. Maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aa take.</translation>
3616 <translation id="8281596639154340028">Gamitin ang <ph name="HANDLER_TITLE"/></tr anslation> 3625 <translation id="8281596639154340028">Gamitin ang <ph name="HANDLER_TITLE"/></tr anslation>
3617 <translation id="7134098520442464001">Gawing Mas Maliit ang Teksto</translation> 3626 <translation id="7134098520442464001">Gawing Mas Maliit ang Teksto</translation>
3618 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> 3627 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation>
3619 <translation id="4090404313667273475">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang ilang elemento sa pahinang ito.</translation> 3628 <translation id="4090404313667273475">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang ilang elemento sa pahinang ito.</translation>
3620 <translation id="1325040735987616223">Pag-update ng System</translation> 3629 <translation id="1325040735987616223">Pag-update ng System</translation>
3621 <translation id="720210938761809882">Naka-block ang pahina</translation> 3630 <translation id="720210938761809882">Naka-block ang pahina</translation>
3622 <translation id="1265416506355228201">Hash algorithm</translation> 3631 <translation id="1265416506355228201">Hash algorithm</translation>
3623 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3624 <translation id="4618518823426718711">Tungkol sa NaCl</translation> 3632 <translation id="4618518823426718711">Tungkol sa NaCl</translation>
3625 <translation id="3084771660770137092">Naubusan ng memorya ang Chrome o winakasan ang proseso para sa webpage dahil sa ilang kadahilanan. Upang magpatuloy, mag-r eload o pumunta sa isa pang pahina.</translation> 3633 <translation id="3084771660770137092">Naubusan ng memorya ang Chrome o winakasan ang proseso para sa webpage dahil sa ilang kadahilanan. Upang magpatuloy, mag-r eload o pumunta sa isa pang pahina.</translation>
3626 <translation id="1114901192629963971">Hindi ma-verify ang iyong password sa kasa lukuyang network na ito. Mangyaring pumili ng isa pang network.</translation> 3634 <translation id="1114901192629963971">Hindi ma-verify ang iyong password sa kasa lukuyang network na ito. Mangyaring pumili ng isa pang network.</translation>
3627 <translation id="5179510805599951267">Wala sa <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Iu lat ang error na ito</translation> 3635 <translation id="5179510805599951267">Wala sa <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Iu lat ang error na ito</translation>
3628 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation> 3636 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation>
3629 <translation id="3305661444342691068">Buksan ang PDF sa Preview</translation> 3637 <translation id="3305661444342691068">Buksan ang PDF sa Preview</translation>
3630 <translation id="329650768420594634">Babala sa Extension ng Pack</translation> 3638 <translation id="329650768420594634">Babala sa Extension ng Pack</translation>
3631 <translation id="8363095875018065315">matatag</translation> 3639 <translation id="8363095875018065315">matatag</translation>
3632 <translation id="5143712164865402236">Pumasok sa Full Screen</translation> 3640 <translation id="5143712164865402236">Pumasok sa Full Screen</translation>
3633 <translation id="2575247648642144396">Makikita ang icon na ito kapag makakakilos ang extension sa kasalukuyang pahina. Gamitin ang extension na ito sa pamamagit an ng pag-click sa icon o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSION_SHO RTCUT"/>.</translation> 3641 <translation id="2575247648642144396">Makikita ang icon na ito kapag makakakilos ang extension sa kasalukuyang pahina. Gamitin ang extension na ito sa pamamagit an ng pag-click sa icon o sa pamamagitan ng pagpindot sa <ph name="EXTENSION_SHO RTCUT"/>.</translation>
3634 <translation id="8434177709403049435">&amp;Encoding</translation> 3642 <translation id="8434177709403049435">&amp;Encoding</translation>
3635 <translation id="1196849605089373692">Tinutukoy ang setting ng kalidad ng mga la rawang nakunan kapag pinaliliit.</translation> 3643 <translation id="1196849605089373692">Tinutukoy ang setting ng kalidad ng mga la rawang nakunan kapag pinaliliit.</translation>
3644 <translation id="7934185841898244933">Tingnan ang lahat ng tao</translation>
3636 <translation id="3202237796902623372">Paganahin ang Pagpapatuloy ng Pag-download </translation> 3645 <translation id="3202237796902623372">Paganahin ang Pagpapatuloy ng Pag-download </translation>
3637 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3646 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3638 <translation id="2747011872211212100">Bagong printer sa iyong network</translati on> 3647 <translation id="2747011872211212100">Bagong printer sa iyong network</translati on>
3639 <translation id="2028531481946156667">Hindi masimulan ang proseso ng pag-format. </translation> 3648 <translation id="2028531481946156667">Hindi masimulan ang proseso ng pag-format. </translation>
3640 <translation id="7439964298085099379">Pinagana mo ang mode ng Mataas na Contrast . Gusto mo bang i-install ang aming extension ng Mataas na Contrast at isang mad ilim na tema?</translation> 3649 <translation id="7439964298085099379">Pinagana mo ang mode ng Mataas na Contrast . Gusto mo bang i-install ang aming extension ng Mataas na Contrast at isang mad ilim na tema?</translation>
3650 <translation id="385120052649200804">US international keyboard</translation>
3641 <translation id="9012607008263791152">Naiintindihan ko na ang pagbisita sa site na ito ay maaaring makapinsala sa aking computer.</translation> 3651 <translation id="9012607008263791152">Naiintindihan ko na ang pagbisita sa site na ito ay maaaring makapinsala sa aking computer.</translation>
3642 <translation id="6640442327198413730">Nawala ang cache</translation> 3652 <translation id="6640442327198413730">Nawala ang cache</translation>
3643 <translation id="3788401245189148511">Maaari itong:</translation> 3653 <translation id="3788401245189148511">Maaari itong:</translation>
3644 <translation id="8926518602592448999">I-disable ang Mga Extension sa Developer M ode</translation> 3654 <translation id="8926518602592448999">I-disable ang Mga Extension sa Developer M ode</translation>
3645 <translation id="2902734494705624966">US extended</translation>
3646 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opyahin ang URL ng video</translatio n> 3655 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opyahin ang URL ng video</translatio n>
3647 <translation id="523397668577733901">Sa halip ay nais <ph name="BEGIN_LINK"/>i-b rowse ang gallery<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3656 <translation id="523397668577733901">Sa halip ay nais <ph name="BEGIN_LINK"/>i-b rowse ang gallery<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3648 <translation id="2922350208395188000">Hindi masuri ang certificate ng server.</t ranslation> 3657 <translation id="2922350208395188000">Hindi masuri ang certificate ng server.</t ranslation>
3649 <translation id="3778740492972734840">Mga tool ng Nag-&amp;develop</translation> 3658 <translation id="3778740492972734840">Mga tool ng Nag-&amp;develop</translation>
3650 <translation id="8335971947739877923">I-export...</translation> 3659 <translation id="8335971947739877923">I-export...</translation>
3651 <translation id="8667328578593601900">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation> 3660 <translation id="8667328578593601900">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation>
3652 <translation id="111644599054183588">Mga notification ng <ph name="SERVICE_NAME" /></translation> 3661 <translation id="111644599054183588">Mga notification ng <ph name="SERVICE_NAME" /></translation>
3662 <translation id="5573959367212558217">Subukang i-disable ang panghuhula ng netwo rk.</translation>
3653 <translation id="38275787300541712">Pindutin ang Enter kapag tapos na</translati on> 3663 <translation id="38275787300541712">Pindutin ang Enter kapag tapos na</translati on>
3654 <translation id="6004539838376062211">&amp;Mga pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation> 3664 <translation id="6004539838376062211">&amp;Mga pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation>
3655 <translation id="7934393528562489945">Kapag kumonekta ka sa isang secure na webs ite, nagpapakita ang server na nagho-host ng site na iyon sa iyong browser ng is ang bagay na tinatawag na &quot;certificate&quot; upang ma-verify ang pagkakakil anlan nito. Naglalaman ang certificate na ito ng impormasyon sa pagkakakilanlan, gaya ng address ng website, na na-verify ng isang third party na pinagkakatiwal aan ng iyong device. Sa pamamagitan ng pagsusuri na tugma ang address sa certifi cate sa address ng website, posibleng ma-verify na secure kang nakikipag-ugnay s a nilalayon mong website, at hindi sa isang third party (gaya ng isang nang-aata ke sa iyong network).</translation> 3665 <translation id="7934393528562489945">Kapag kumonekta ka sa isang secure na webs ite, nagpapakita ang server na nagho-host ng site na iyon sa iyong browser ng is ang bagay na tinatawag na &quot;certificate&quot; upang ma-verify ang pagkakakil anlan nito. Naglalaman ang certificate na ito ng impormasyon sa pagkakakilanlan, gaya ng address ng website, na na-verify ng isang third party na pinagkakatiwal aan ng iyong device. Sa pamamagitan ng pagsusuri na tugma ang address sa certifi cate sa address ng website, posibleng ma-verify na secure kang nakikipag-ugnay s a nilalayon mong website, at hindi sa isang third party (gaya ng isang nang-aata ke sa iyong network).</translation>
3656 <translation id="4058793769387728514">Check Document Now</translation> 3666 <translation id="4058793769387728514">Check Document Now</translation>
3657 <translation id="8101987792947961127">Kinakailangan ng Powerwash sa susunod na r eboot</translation> 3667 <translation id="8101987792947961127">Kinakailangan ng Powerwash sa susunod na r eboot</translation>
3658 <translation id="8109930990200908494">Kinakailangan ang pag-sign in para sa cert ificate ng user.</translation> 3668 <translation id="8109930990200908494">Kinakailangan ang pag-sign in para sa cert ificate ng user.</translation>
3659 <translation id="3019161740160361583">Ang certificate na natanggap ng Chrome sa panahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay hindi nai-format nang tama, kaya hind i ito magagamit ng Chrome upang protektahan ang iyong impormasyon.</translation> 3669 <translation id="3019161740160361583">Ang certificate na natanggap ng Chrome sa panahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay hindi nai-format nang tama, kaya hind i ito magagamit ng Chrome upang protektahan ang iyong impormasyon.</translation>
3660 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3670 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3661 <translation id="1810107444790159527">Kahon ng listahan</translation> 3671 <translation id="1810107444790159527">Kahon ng listahan</translation>
3672 <translation id="3338239663705455570">Slovenian na keyboard</translation>
3662 <translation id="3820987243972964957">Magpadala ng Feedback.</translation> 3673 <translation id="3820987243972964957">Magpadala ng Feedback.</translation>
3663 <translation id="6136253676302684829">Ang setting na ito ay kinokontrol ng:</tra nslation> 3674 <translation id="6136253676302684829">Ang setting na ito ay kinokontrol ng:</tra nslation>
3664 <translation id="1859234291848436338">Pagsulat ng Direksyon</translation> 3675 <translation id="1859234291848436338">Pagsulat ng Direksyon</translation>
3665 <translation id="5038625366300922036">Tingnan ang higit pa...</translation> 3676 <translation id="5038625366300922036">Tingnan ang higit pa...</translation>
3666 <translation id="8437209419043462667">US</translation>
3667 <translation id="5045550434625856497">Hindi wastong password</translation> 3677 <translation id="5045550434625856497">Hindi wastong password</translation>
3668 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation> 3678 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation>
3669 <translation id="27822970480436970">Nabigong bawiin ng extension na ito ang isan g kahilingan ng network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension.</t ranslation> 3679 <translation id="27822970480436970">Nabigong bawiin ng extension na ito ang isan g kahilingan ng network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension.</t ranslation>
3670 <translation id="2453860139492968684">Tapos na</translation> 3680 <translation id="2453860139492968684">Tapos na</translation>
3671 <translation id="756445078718366910">Magbukas ng Window ng Browser</translation> 3681 <translation id="756445078718366910">Magbukas ng Window ng Browser</translation>
3672 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation> 3682 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation>
3673 <translation id="9033780830059217187">Ipinapatupad ng isang extension ang proxy. </translation> 3683 <translation id="9033780830059217187">Ipinapatupad ng isang extension ang proxy. </translation>
3674 <translation id="5729996640881880439">Paumanhin, hindi namin maaaring ipakita an g code para sa error na ito.</translation> 3684 <translation id="5729996640881880439">Paumanhin, hindi namin maaaring ipakita an g code para sa error na ito.</translation>
3675 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 na May RSA Encryption</tra nslation> 3685 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 na May RSA Encryption</tra nslation>
3676 <translation id="1688000535217925742">Suhestiyon sa Password</translation> 3686 <translation id="1688000535217925742">Suhestiyon sa Password</translation>
3687 <translation id="6392373519963504642">Koreanong keyboard</translation>
3677 <translation id="2028997212275086731">Archive na RAR</translation> 3688 <translation id="2028997212275086731">Archive na RAR</translation>
3678 <translation id="7627790789328695202">Whoops, umiiral na ang <ph name="FILE_NAME "/>. Palitan ang pangalan nito at subukang muli.</translation> 3689 <translation id="7627790789328695202">Whoops, umiiral na ang <ph name="FILE_NAME "/>. Palitan ang pangalan nito at subukang muli.</translation>
3690 <translation id="5338549985843851037">Luma na ang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/></translation>
3679 <translation id="7887334752153342268">Doblehin</translation> 3691 <translation id="7887334752153342268">Doblehin</translation>
3680 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3692 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3681 <translation id="7788668840732459509">Posisyon:</translation> 3693 <translation id="7788668840732459509">Posisyon:</translation>
3682 <translation id="8663099077749055505">Palaging i-block ang maraming awtomatikong pagda-download sa <ph name="HOST"/></translation> 3694 <translation id="8663099077749055505">Palaging i-block ang maraming awtomatikong pagda-download sa <ph name="HOST"/></translation>
3683 <translation id="778330624322499012">Hindi ma-load ang <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation> 3695 <translation id="778330624322499012">Hindi ma-load ang <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation>
3684 <translation id="9026731007018893674">i-download</translation> 3696 <translation id="9026731007018893674">i-download</translation>
3685 <translation id="3212792897911394068">I-disable ang eksperimental na bersyon ng Naka-encrypt na Media Extension sa mga element ng video at audio.</translation> 3697 <translation id="3212792897911394068">I-disable ang eksperimental na bersyon ng Naka-encrypt na Media Extension sa mga element ng video at audio.</translation>
3686 <translation id="6199775032047436064">I-reload ang iyong kasalukuyang pahina</tr anslation> 3698 <translation id="6199775032047436064">I-reload ang iyong kasalukuyang pahina</tr anslation>
3687 <translation id="6981982820502123353">Accessibility</translation> 3699 <translation id="6981982820502123353">Accessibility</translation>
3688 <translation id="7210998213739223319">Username.</translation> 3700 <translation id="7210998213739223319">Username.</translation>
3689 <translation id="4523336217659634227">Nagkaroon ng error (<ph name="ERROR"/>) ha bang dina-download ang plug-in.</translation> 3701 <translation id="4523336217659634227">Nagkaroon ng error (<ph name="ERROR"/>) ha bang dina-download ang plug-in.</translation>
3690 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n> 3702 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n>
3691 <translation id="8725066075913043281">Muling subukan</translation> 3703 <translation id="8725066075913043281">Muling subukan</translation>
3692 <translation id="1798004314967684279">Magnifier na pampaliit ng pag-zoom</transl ation> 3704 <translation id="1798004314967684279">Magnifier na pampaliit ng pag-zoom</transl ation>
3693 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation> 3705 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation>
3694 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation> 3706 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation>
3695 <translation id="3869917919960562512">Maling index.</translation> 3707 <translation id="3869917919960562512">Maling index.</translation>
3696 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation> 3708 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation>
3697 <translation id="769312636793844336">Upang i-save ang file na ito para sa offlin e na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name="OFF LINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa file na ito.</translation> 3709 <translation id="769312636793844336">Upang i-save ang file na ito para sa offlin e na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name="OFF LINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa file na ito.</translation>
3698 <translation id="715118844758971915">Mga classic na printer</translation> 3710 <translation id="715118844758971915">Mga classic na printer</translation>
3699 <translation id="7877451762676714207">Hindi alam na error sa server. Pakisubukan g muli, o makipag-ugnay sa administrator ng server.</translation> 3711 <translation id="7877451762676714207">Hindi alam na error sa server. Pakisubukan g muli, o makipag-ugnay sa administrator ng server.</translation>
3700 <translation id="5085162214018721575">Tumitingin ng mga update</translation> 3712 <translation id="5085162214018721575">Tumitingin ng mga update</translation>
3701 <translation id="5264252276333215551">Mangyaring kumonekta sa Internet upang ilu nsad ang iyong app sa kiosk mode.</translation> 3713 <translation id="5264252276333215551">Mangyaring kumonekta sa Internet upang ilu nsad ang iyong app sa kiosk mode.</translation>
3702 <translation id="7180865173735832675">I-customize</translation> 3714 <translation id="7180865173735832675">I-customize</translation>
3703 <translation id="7054808953701320293">Nakuha ko, huwag na ulit ipakita sa akin.< /translation> 3715 <translation id="7054808953701320293">Nakuha ko, huwag na ulit ipakita sa akin.< /translation>
3704 <translation id="144932861331386147">Mangyaring kumonekta sa Internet upang i-up date ang iyong Chromebook.</translation> 3716 <translation id="144932861331386147">Mangyaring kumonekta sa Internet upang i-up date ang iyong Chromebook.</translation>
3705 <translation id="2938685643439809023">Mongolian</translation>
3706 <translation id="5737306429639033676">I-predict ang mga pagkilos ng network upan g mapahusay ang pagganap ng pag-load ng pahina</translation> 3717 <translation id="5737306429639033676">I-predict ang mga pagkilos ng network upan g mapahusay ang pagganap ng pag-load ng pahina</translation>
3707 <translation id="4530494379350999373">Pinanggalingan</translation> 3718 <translation id="4530494379350999373">Pinanggalingan</translation>
3708 <translation id="8123426182923614874">Natitirang data:</translation> 3719 <translation id="8123426182923614874">Natitirang data:</translation>
3709 <translation id="2070909990982335904">Nakalaan para sa system ang mga pangalang nagsisimula sa tuldok. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan.</translation> 3720 <translation id="2070909990982335904">Nakalaan para sa system ang mga pangalang nagsisimula sa tuldok. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan.</translation>
3710 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation> 3721 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation>
3711 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3722 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3712 <translation id="2115926821277323019">Kailangan ng isang wastong URL</translatio n> 3723 <translation id="2115926821277323019">Kailangan ng isang wastong URL</translatio n>
3713 <translation id="3464726836683998962">Huwag paganahin ang pag-roam ng data sa mo bile</translation> 3724 <translation id="3464726836683998962">Huwag paganahin ang pag-roam ng data sa mo bile</translation>
3714 <translation id="5321676762462132688">Kung naka-enable, ipapakita ang Mga Settin g sa isang nakalaang window sa halip na bilang isang tab sa browser.</translatio n>
3715 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation> 3725 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation>
3716 <translation id="2377619091472055321">I-reset ang Mga Binagong Setting ng <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3726 <translation id="2377619091472055321">I-reset ang Mga Binagong Setting ng <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3717 <translation id="7070714457904110559">Pinapagana ang mga pang-eksperimentong ext ension sa tampok na geolocation. Kasama ang paggamit ng mga API ng lokasyon ng o perating system (kung saan available), at pagpapadala ng karagdagang data ng con figuration ng lokal na network sa serbisyo ng lokasyon ng Google upang magbigay ng higit na tumpak na pagpoposisyon.</translation> 3727 <translation id="7070714457904110559">Pinapagana ang mga pang-eksperimentong ext ension sa tampok na geolocation. Kasama ang paggamit ng mga API ng lokasyon ng o perating system (kung saan available), at pagpapadala ng karagdagang data ng con figuration ng lokal na network sa serbisyo ng lokasyon ng Google upang magbigay ng higit na tumpak na pagpoposisyon.</translation>
3718 <translation id="6701535245008341853">Hindi makuha ang profile.</translation> 3728 <translation id="6701535245008341853">Hindi makuha ang profile.</translation>
3719 <translation id="8303655282093186569">Mga setting ng pag-input na Pinyin</transl ation> 3729 <translation id="8303655282093186569">Mga setting ng pag-input na Pinyin</transl ation>
3720 <translation id="992779717417561630">I-print gamit ang dialog ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3730 <translation id="992779717417561630">I-print gamit ang dialog ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3721 <translation id="1991402313603869273">Hindi pinapayagan ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation> 3731 <translation id="1991402313603869273">Hindi pinapayagan ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation>
3722 <translation id="527605982717517565">Palaging hayaan ang JavaScript sa <ph name= "HOST"/></translation> 3732 <translation id="527605982717517565">Palaging hayaan ang JavaScript sa <ph name= "HOST"/></translation>
3723 <translation id="702373420751953740">PRL na bersyon:</translation> 3733 <translation id="702373420751953740">PRL na bersyon:</translation>
3724 <translation id="1307041843857566458">Kumpirmahin ang Muling Pagpapagana</transl ation> 3734 <translation id="1307041843857566458">Kumpirmahin ang Muling Pagpapagana</transl ation>
3725 <translation id="8654151524613148204">Masyadong malaki ang file upang mapangasiw aan ng iyong computer. Paumanhin.</translation> 3735 <translation id="8654151524613148204">Masyadong malaki ang file upang mapangasiw aan ng iyong computer. Paumanhin.</translation>
3726 <translation id="503858191879554466">Paganahin ang suporta sa pagkuha ng screen sa getUserMedia().</translation> 3736 <translation id="503858191879554466">Paganahin ang suporta sa pagkuha ng screen sa getUserMedia().</translation>
3727 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 na May RSA Encryption</transla tion> 3737 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 na May RSA Encryption</transla tion>
3728 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation> 3738 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation>
3729 <translation id="580571955903695899">Muling Ayusin ayon sa Pamagat</translation> 3739 <translation id="580571955903695899">Muling Ayusin ayon sa Pamagat</translation>
3730 <translation id="5769643523297591362">Payagan ang <ph name="ORIGIN"/> na makipag -ugnayan sa app na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation> 3740 <translation id="5769643523297591362">Payagan ang <ph name="ORIGIN"/> na makipag -ugnayan sa app na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
3731 <translation id="308903551226753393">Awtomatikong i-configure</translation> 3741 <translation id="308903551226753393">Awtomatikong i-configure</translation>
3732 <translation id="5230516054153933099">Window</translation> 3742 <translation id="5230516054153933099">Window</translation>
3733 <translation id="951981865514037445">Nais gamitin ng <ph name="URL"/> ang lokasy on ng iyong device.</translation> 3743 <translation id="951981865514037445">Nais gamitin ng <ph name="URL"/> ang lokasy on ng iyong device.</translation>
3734 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> 3744 <translation id="7387339603919136090">Median</translation>
3735 <translation id="2750518858905599015">Na-update na ang <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/></translation> 3745 <translation id="2750518858905599015">Na-update na ang <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/></translation>
3736 <translation id="7554791636758816595">Bagong Tab</translation> 3746 <translation id="7554791636758816595">Bagong Tab</translation>
3737 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3747 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3738 <translation id="2740393541869613458">i-review ang mga website na binisita ng pi nangangasiwaang user, at</translation> 3748 <translation id="2740393541869613458">i-review ang mga website na binisita ng pi nangangasiwaang user, at</translation>
3739 <translation id="1114091355035739006">Gumamit ng mga median, na nagmi-minimize s a epekto ng outlier sa data ng pagganap</translation> 3749 <translation id="1114091355035739006">Gumamit ng mga median, na nagmi-minimize s a epekto ng outlier sa data ng pagganap</translation>
3740 <translation id="3330616135759834145">Nakatanggap ng maramihang natatanging head er ng Disposition ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagang magprotekta 3750 <translation id="3330616135759834145">Nakatanggap ng maramihang natatanging head er ng Disposition ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagang magprotekta
3741 laban sa mga atake ng HTTP response splitting.</translation> 3751 laban sa mga atake ng HTTP response splitting.</translation>
3742 <translation id="6032183131938659321">Timing</translation> 3752 <translation id="6032183131938659321">Timing</translation>
3743 <translation id="7671576867600624">Teknolohiya:</translation> 3753 <translation id="7671576867600624">Teknolohiya:</translation>
3754 <translation id="974013521238354867">Ang oras mula sa huling pagpindot ng alt+ta b bago pumunta sa mode ng pangkalahatang-ideya sa pakikipag-ugnay kapag nagpapal ipat-lipat ng mga window.</translation>
3744 <translation id="5275973617553375938">Mga nabawing file mula sa Google Drive</tr anslation> 3755 <translation id="5275973617553375938">Mga nabawing file mula sa Google Drive</tr anslation>
3745 <translation id="8213577208796878755">Isang iba pang available na device.</trans lation> 3756 <translation id="8213577208796878755">Isang iba pang available na device.</trans lation>
3746 <translation id="3445092916808119474">Gawing pangunahin</translation> 3757 <translation id="3445092916808119474">Gawing pangunahin</translation>
3747 <translation id="1012794136286421601">Sini-sync ang iyong mga file ng Docs, Mga Sheet, Slide at Guhit. Buksan ang Google Drive app upang i-access ang mga ito on line o offline.</translation> 3758 <translation id="1012794136286421601">Sini-sync ang iyong mga file ng Docs, Mga Sheet, Slide at Guhit. Buksan ang Google Drive app upang i-access ang mga ito on line o offline.</translation>
3748 <translation id="6374100501221763867">Huwag paganahin ang pag-decode ng video na pinabilis ng hardware.</translation> 3759 <translation id="6374100501221763867">Huwag paganahin ang pag-decode ng video na pinabilis ng hardware.</translation>
3749 <translation id="5530819628665366444">Pagiging Hindi Tugma ng Software: Matuto n ang Higit pa</translation> 3760 <translation id="5530819628665366444">Pagiging Hindi Tugma ng Software: Matuto n ang Higit pa</translation>
3750 <translation id="9101691533782776290">Ilunsad ang app</translation> 3761 <translation id="9101691533782776290">Ilunsad ang app</translation>
3751 <translation id="7477347901712410606">Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, ihinto at i-reset ang Pag-sync sa pamamagitan ng <ph name="BEGIN_LINK"/>Google D ashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 3762 <translation id="7477347901712410606">Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, ihinto at i-reset ang Pag-sync sa pamamagitan ng <ph name="BEGIN_LINK"/>Google D ashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3763 <translation id="2722842803943052276">Ipakita sa system tray ang mga icon para s a lahat ng naka-log in na user.</translation>
3752 <translation id="4677772697204437347">GPU memory</translation> 3764 <translation id="4677772697204437347">GPU memory</translation>
3753 <translation id="3085235303151103497">Paganahin ang pag-debug para sa mga naka-p ack na app.</translation> 3765 <translation id="3085235303151103497">Paganahin ang pag-debug para sa mga naka-p ack na app.</translation>
3754 <translation id="2645575947416143543">Kung gayunpaman, nagtatrabaho ka sa isang organisasyong bumubuo ng sariling mga certificate nito, at sinusubukan mong kumo nekta sa isang panloob na website ng organisasyon na iyon gamit ang nasabing cer tificate, maaari mong malutas ang problemang ito nang secure. Maaari mong ma-imp ort ang pinagmulang certificate ng iyong organisasyon bilang &quot;pinagmulang c ertificate&quot;, at ang ibinigay o na-verify na mga certificate ng iyong organi sasyon ay mapagkakatiwalaan at hindi makikita ang error na ito sa susunod na sub ukan mong kumonekta sa isang panloob na website.</translation> 3766 <translation id="2645575947416143543">Kung gayunpaman, nagtatrabaho ka sa isang organisasyong bumubuo ng sariling mga certificate nito, at sinusubukan mong kumo nekta sa isang panloob na website ng organisasyon na iyon gamit ang nasabing cer tificate, maaari mong malutas ang problemang ito nang secure. Maaari mong ma-imp ort ang pinagmulang certificate ng iyong organisasyon bilang &quot;pinagmulang c ertificate&quot;, at ang ibinigay o na-verify na mga certificate ng iyong organi sasyon ay mapagkakatiwalaan at hindi makikita ang error na ito sa susunod na sub ukan mong kumonekta sa isang panloob na website.</translation>
3767 <translation id="6620844818728449576">I-disable ang awtomatikong pag-maximize ng window</translation>
3755 <translation id="2433728760128592593">Pindutin ang Alt+Shift upang magpalipat-li pat sa mga pamamaraan ng pag-input.</translation> 3768 <translation id="2433728760128592593">Pindutin ang Alt+Shift upang magpalipat-li pat sa mga pamamaraan ng pag-input.</translation>
3756 <translation id="1056898198331236512">Babala</translation> 3769 <translation id="1056898198331236512">Babala</translation>
3770 <translation id="8432745813735585631">US Colemak na keyboard</translation>
3757 <translation id="2608770217409477136">Gamitin ang default mga setting</translat ion> 3771 <translation id="2608770217409477136">Gamitin ang default mga setting</translat ion>
3758 <translation id="3157931365184549694">Ipanumbalik</translation> 3772 <translation id="3157931365184549694">Ipanumbalik</translation>
3759 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation> 3773 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation>
3760 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mga advanced na set ting ng font<ph name="END_LINK"/> (nangangailangan ng extension)</translation> 3774 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mga advanced na set ting ng font<ph name="END_LINK"/> (nangangailangan ng extension)</translation>
3761 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> 3775 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
3762 <translation id="1233721473400465416">Lokal</translation> 3776 <translation id="1233721473400465416">Lokal</translation>
3763 <translation id="760537465793895946">Tumingin para sa mga kilalang salungatan sa mga module na 3rd party.</translation> 3777 <translation id="760537465793895946">Tumingin para sa mga kilalang salungatan sa mga module na 3rd party.</translation>
3764 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation> 3778 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation>
3765 <translation id="1794054777407898860">Pinangangasiwaan ang user na ito.</transla tion> 3779 <translation id="1794054777407898860">Pinangangasiwaan ang user na ito.</transla tion>
3766 <translation id="5026874946691314267">Huwag itong ipakita muli</translation> 3780 <translation id="5026874946691314267">Huwag itong ipakita muli</translation>
3767 <translation id="375403751935624634">Nabigo ang translation dahil sa error sa se rver.</translation> 3781 <translation id="375403751935624634">Nabigo ang translation dahil sa error sa se rver.</translation>
3768 <translation id="2101225219012730419">Bersyon:</translation> 3782 <translation id="2101225219012730419">Bersyon:</translation>
3769 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3783 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3770 <translation id="4588173105134911375">Mukhang sinusubukan mong magpatakbo ng isa ng classic na application. Pakisubukan ang isa sa mga mas bagong apps na nasa we b na mga ito bilang kahalili.</translation> 3784 <translation id="4588173105134911375">Mukhang sinusubukan mong magpatakbo ng isa ng classic na application. Pakisubukan ang isa sa mga mas bagong apps na nasa we b na mga ito bilang kahalili.</translation>
3785 <translation id="6658571109205370715">Certificate ng transparency</translation>
3771 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 3786 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
3772 <translation id="7299721129597238157">Tanggalin ang bookmark</translation> 3787 <translation id="7299721129597238157">Tanggalin ang bookmark</translation>
3788 <translation id="7166627725100067582">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Chromecast na pumapayag na i-play at kontrolin ang mga video mula sa Web sa mg a Chromecast device.</translation>
3773 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item upang ma-import:</trans lation> 3789 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item upang ma-import:</trans lation>
3774 <translation id="1368832886055348810">Kaliwa papuntang Kanan</translation> 3790 <translation id="1368832886055348810">Kaliwa papuntang Kanan</translation>
3775 <translation id="834106456999819211">Pinoproseso ang iyong order</translation> 3791 <translation id="834106456999819211">Pinoproseso ang iyong order</translation>
3776 <translation id="133014027510889724">Paganahin ang pagsubaybay sa pagganap</tran slation> 3792 <translation id="133014027510889724">Paganahin ang pagsubaybay sa pagganap</tran slation>
3777 <translation id="3627320433825461852">Wala nang 1 minuto ang natitira</translati on> 3793 <translation id="3627320433825461852">Wala nang 1 minuto ang natitira</translati on>
3778 <translation id="3031433885594348982">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt na may mahinang pag-encrypt.</translation> 3794 <translation id="3031433885594348982">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt na may mahinang pag-encrypt.</translation>
3779 <translation id="8494662214792926846">I-load ang hindi ligtas na script</transla tion> 3795 <translation id="8494662214792926846">I-load ang hindi ligtas na script</transla tion>
3780 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 3796 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
3781 <translation id="1888851816120706049">Nag-disable ng Mga Kahina-hinalang Extensi on</translation> 3797 <translation id="1888851816120706049">Nag-disable ng Mga Kahina-hinalang Extensi on</translation>
3782 <translation id="5604324414379907186">Laging ipakita ang bookmarks bar</translat ion> 3798 <translation id="5604324414379907186">Laging ipakita ang bookmarks bar</translat ion>
3783 <translation id="3220630151624181591">I-activate ang tab 2</translation> 3799 <translation id="3220630151624181591">I-activate ang tab 2</translation>
3784 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL"/> sa oras na ito.</translation> 3800 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL"/> sa oras na ito.</translation>
3785 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3801 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3786 <translation id="2799223571221894425">Ilunsad Muli</translation> 3802 <translation id="2799223571221894425">Ilunsad Muli</translation>
3787 <translation id="5771816112378578655">Kasalukuyang Nag-se-setup...</translation> 3803 <translation id="5771816112378578655">Kasalukuyang Nag-se-setup...</translation>
3788 <translation id="6970230597523682626">Bulgarian</translation>
3789 <translation id="1197979282329025000">May nangyaring error habang binabawi ang m ga kakayahan ng printer para sa printer na <ph name="PRINTER_NAME"/>. Hindi mair ehistro ang printer na ito sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3804 <translation id="1197979282329025000">May nangyaring error habang binabawi ang m ga kakayahan ng printer para sa printer na <ph name="PRINTER_NAME"/>. Hindi mair ehistro ang printer na ito sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3790 <translation id="890308499387283275">Di ma-dwnload ng Chrome ang file na ito.</t ranslation> 3805 <translation id="890308499387283275">Di ma-dwnload ng Chrome ang file na ito.</t ranslation>
3791 <translation id="6557565812667414268">Pinagana lang para sa mga high-DPI na disp lay</translation> 3806 <translation id="6557565812667414268">Pinagana lang para sa mga high-DPI na disp lay</translation>
3792 <translation id="5469954281417596308">Tagapamahala ng bookmark</translation> 3807 <translation id="5469954281417596308">Tagapamahala ng bookmark</translation>
3793 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3808 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3794 <translation id="4151234098429563754">Ang pahinang ito ay may kasamang script mu la sa mga hindi napatotohanang pinagmulan.</translation> 3809 <translation id="4151234098429563754">Ang pahinang ito ay may kasamang script mu la sa mga hindi napatotohanang pinagmulan.</translation>
3795 <translation id="1143142264369994168">Tagapaglagda ng Certificate</translation> 3810 <translation id="1143142264369994168">Tagapaglagda ng Certificate</translation>
3796 <translation id="904949795138183864">Hindi na umiiral ang webpage sa <ph name="U RL"/>.</translation> 3811 <translation id="904949795138183864">Hindi na umiiral ang webpage sa <ph name="U RL"/>.</translation>
3797 <translation id="6559580823502247193">(nasa device na ito na)</translation> 3812 <translation id="6559580823502247193">(nasa device na ito na)</translation>
3798 <translation id="6032912588568283682">System ng file</translation> 3813 <translation id="6032912588568283682">System ng file</translation>
3799 <translation id="214353449635805613">Rehiyon ng screenshot</translation> 3814 <translation id="214353449635805613">Rehiyon ng screenshot</translation>
3800 <translation id="143083558323875400">Paganahin ang Mga Rich Notification</transl ation> 3815 <translation id="143083558323875400">Paganahin ang Mga Rich Notification</transl ation>
3801 <translation id="4172051516777682613">Palaging ipakita</translation> 3816 <translation id="4172051516777682613">Palaging ipakita</translation>
3802 <translation id="3228279582454007836">Hindi mo binibisita ang site na ito bago n gayon.</translation> 3817 <translation id="3228279582454007836">Hindi mo binibisita ang site na ito bago n gayon.</translation>
3803 <translation id="7027125358315426638">Pangalan ng database:</translation> 3818 <translation id="7027125358315426638">Pangalan ng database:</translation>
3804 <translation id="4030383055268325496">&amp;I-undo ang pagdagdag</translation> 3819 <translation id="4030383055268325496">&amp;I-undo ang pagdagdag</translation>
3805 <translation id="5474648613967354713">I-disable ang paghahanap gamit ang boses s a App Launcher.</translation> 3820 <translation id="5474648613967354713">I-disable ang paghahanap gamit ang boses s a App Launcher.</translation>
3806 <translation id="5449716055534515760">Isara ang Win&amp;dow</translation> 3821 <translation id="5449716055534515760">Isara ang Win&amp;dow</translation>
3807 <translation id="3224239078034945833">Canadian Multilingual</translation>
3808 <translation id="4875057836161716898">I-enable ang mga view ng input.</translati on>
3809 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation> 3822 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation>
3810 <translation id="7887246537438213420">May maling nangyari sa pagsa-sign in.<ph n ame="LINE_BREAK"/>Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong administrator o subukan ul it.</translation> 3823 <translation id="7887246537438213420">May maling nangyari sa pagsa-sign in.<ph n ame="LINE_BREAK"/>Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong administrator o subukan ul it.</translation>
3811 <translation id="2354001756790975382">Iba pang mga bookmark</translation> 3824 <translation id="2354001756790975382">Iba pang mga bookmark</translation>
3812 <translation id="2337241927855861342">Mga Paghinto ng Proseso</translation> 3825 <translation id="2337241927855861342">Mga Paghinto ng Proseso</translation>
3813 <translation id="5234325087306733083">Offline na mode</translation> 3826 <translation id="5234325087306733083">Offline na mode</translation>
3814 <translation id="1779392088388639487">Error sa Pag-import ng PKCS #12</translati on> 3827 <translation id="1779392088388639487">Error sa Pag-import ng PKCS #12</translati on>
3815 <translation id="1951772424946366890">Lumilikha ng mga nakasalansang konteksto a ng mga elementong hindi nababago ang posisyon.</translation> 3828 <translation id="1951772424946366890">Lumilikha ng mga nakasalansang konteksto a ng mga elementong hindi nababago ang posisyon.</translation>
3816 <translation id="7848981435749029886">Kinokontrol ng iyong administrator ang acc ess sa iyong camera.</translation> 3829 <translation id="7848981435749029886">Kinokontrol ng iyong administrator ang acc ess sa iyong camera.</translation>
3817 <translation id="6228691855869374890">May buong kontrol sa mga MIDI device ang s ite na ito.</translation> 3830 <translation id="6228691855869374890">May buong kontrol sa mga MIDI device ang s ite na ito.</translation>
3818 <translation id="6718406884452167870">Na-unpack</translation> 3831 <translation id="6718406884452167870">Na-unpack</translation>
3819 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation> 3832 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation>
3820 <translation id="166278006618318542">Subject Public Key Algorithm</translation> 3833 <translation id="166278006618318542">Subject Public Key Algorithm</translation>
3821 <translation id="5759272020525228995">May naranasang error ang website habang ib inabalik ang <ph name="URL"/>. 3834 <translation id="5759272020525228995">May naranasang error ang website habang ib inabalik ang <ph name="URL"/>.
3822 Maaaring hindi ito pinagana para sa maintenance o maling na-configure.</ translation> 3835 Maaaring hindi ito pinagana para sa maintenance o maling na-configure.</ translation>
3823 <translation id="4450472573074061292">I-enable ang Syncfs directory operation.</ translation> 3836 <translation id="4450472573074061292">I-enable ang Syncfs directory operation.</ translation>
3824 <translation id="2946119680249604491">Magdagdag ng koneksyon</translation> 3837 <translation id="2946119680249604491">Magdagdag ng koneksyon</translation>
3825 <translation id="641480858134062906">Nabigo sa pagload ang <ph name="URL"/></tra nslation> 3838 <translation id="641480858134062906">Nabigo sa pagload ang <ph name="URL"/></tra nslation>
3826 <translation id="3693415264595406141">Password:</translation> 3839 <translation id="3693415264595406141">Password:</translation>
3827 <translation id="8671210955687109937">Makakapagkomento</translation>
3828 <translation id="8602184400052594090">Nawawala o hindi mabasa ang manifest file. </translation> 3840 <translation id="8602184400052594090">Nawawala o hindi mabasa ang manifest file. </translation>
3829 <translation id="2784949926578158345">Na-reset ang koneksyon.</translation> 3841 <translation id="2784949926578158345">Na-reset ang koneksyon.</translation>
3830 <translation id="6663792236418322902">Kakailanganin ang pipiliin mong password u pang ibalik ang file na ito sa ibang pagkakataon. Pakitala ito sa isang ligtas na lokasyon.</translation> 3842 <translation id="6663792236418322902">Kakailanganin ang pipiliin mong password u pang ibalik ang file na ito sa ibang pagkakataon. Pakitala ito sa isang ligtas na lokasyon.</translation>
3831 <translation id="7052237160939977163">Ipadala ang data ng pagte-trace sa paggana p</translation> 3843 <translation id="7052237160939977163">Ipadala ang data ng pagte-trace sa paggana p</translation>
3832 <translation id="7077829361966535409">Nabigong ma-load ang pahina sa pag-sign in gamit ang mga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring <ph name="GAIA_RELOAD_L INK_START"/>subukang mag-sign in muli<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, o gumami t ng ibang <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mga setting ng proxy<ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3844 <translation id="7077829361966535409">Nabigong ma-load ang pahina sa pag-sign in gamit ang mga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring <ph name="GAIA_RELOAD_L INK_START"/>subukang mag-sign in muli<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, o gumami t ng ibang <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mga setting ng proxy<ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
3833 <translation id="6321196148033717308">Tungkol sa Pagkilala sa Tinig</translation > 3845 <translation id="6321196148033717308">Tungkol sa Pagkilala sa Tinig</translation >
3834 <translation id="4055023634561256217">Kinakailangang mag-restart bago maaaring m a-reset ang iyong device gamit ang Powerwash.</translation> 3846 <translation id="4055023634561256217">Kinakailangang mag-restart bago maaaring m a-reset ang iyong device gamit ang Powerwash.</translation>
3847 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation>
3835 <translation id="8088137642766812908">Mag-ingat, maaaring magulo ang feature na ito</translation> 3848 <translation id="8088137642766812908">Mag-ingat, maaaring magulo ang feature na ito</translation>
3836 <translation id="6582381827060163791">Naka-online ka.</translation> 3849 <translation id="6582381827060163791">Naka-online ka.</translation>
3837 <translation id="7566062937132413356">Ine-enable ang awtomatikong pagkumpleto sa omnibox kapag aktibo ang IME. Ipinapakita ang auto-completion para sa IME sa pa rehong istilo ng sa normal(hindi IME) na auto-completion.</translation> 3850 <translation id="7566062937132413356">Ine-enable ang awtomatikong pagkumpleto sa omnibox kapag aktibo ang IME. Ipinapakita ang auto-completion para sa IME sa pa rehong istilo ng sa normal(hindi IME) na auto-completion.</translation>
3838 <translation id="7587809973037713780">Huwag payagan ang anumang mga site na guma mit ng plug-in upang ma-access ang iyong computer</translation> 3851 <translation id="7587809973037713780">Huwag payagan ang anumang mga site na guma mit ng plug-in upang ma-access ang iyong computer</translation>
3839 <translation id="4831943061551898619">Mga Startup sa Pagsubok</translation> 3852 <translation id="4831943061551898619">Mga Startup sa Pagsubok</translation>
3840 <translation id="3412265149091626468">Jump to Selection</translation> 3853 <translation id="3412265149091626468">Jump to Selection</translation>
3841 <translation id="8167737133281862792">Magdagdag ng Certificate</translation> 3854 <translation id="8167737133281862792">Magdagdag ng Certificate</translation>
3842 <translation id="3764800135428056022">Mag-alok na i-save ang iyong mga password sa web.</translation> 3855 <translation id="3764800135428056022">Mag-alok na i-save ang iyong mga password sa web.</translation>
3843 <translation id="5358016106459232452">Ang oras na kakailanganin upang ganap na m asimulan ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa isang kapaligiran na pagsubok</t ranslation> 3856 <translation id="5358016106459232452">Ang oras na kakailanganin upang ganap na m asimulan ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa isang kapaligiran na pagsubok</t ranslation>
3844 <translation id="7509179828847922845">Nagambala ang koneksyon sa <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation> 3857 <translation id="7509179828847922845">Nagambala ang koneksyon sa <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3860 <translation id="676881925959847033">I-disable ang infobar popup bilang default kapag ina-access ang pinoprotektahang identifier ng media.</translation> 3873 <translation id="676881925959847033">I-disable ang infobar popup bilang default kapag ina-access ang pinoprotektahang identifier ng media.</translation>
3861 <translation id="952992212772159698">Hindi na-activate</translation> 3874 <translation id="952992212772159698">Hindi na-activate</translation>
3862 <translation id="8299269255470343364">Japanese</translation> 3875 <translation id="8299269255470343364">Japanese</translation>
3863 <translation id="9088659014978240063">Mga sukatan na may kaugnayan sa epekto ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa CPU ng system</translation> 3876 <translation id="9088659014978240063">Mga sukatan na may kaugnayan sa epekto ng <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa CPU ng system</translation>
3864 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3877 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3865 <translation id="6429639049555216915">Kasalukuyang hindi maabot ang app.</transl ation> 3878 <translation id="6429639049555216915">Kasalukuyang hindi maabot ang app.</transl ation>
3866 <translation id="1243314992276662751">I-upload</translation> 3879 <translation id="1243314992276662751">I-upload</translation>
3867 <translation id="2144536955299248197">Viewer ng Certificate: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 3880 <translation id="2144536955299248197">Viewer ng Certificate: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
3868 <translation id="8261387128019234107">Magdagdag ng account para kay <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation> 3881 <translation id="8261387128019234107">Magdagdag ng account para kay <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation>
3869 <translation id="3535652963535405415">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Web MIDI API.</translation> 3882 <translation id="3535652963535405415">I-enable ang pang-eksperimentong suporta s a Web MIDI API.</translation>
3883 <translation id="2413557815400210189">Huwag pahintulutan ang pag-drag at drop mu la sa menu ng App Launcher papunta sa shelf.</translation>
3870 <translation id="8600982036490131878">Pahina ng Mga Suhestiyon ng NTP</translati on> 3884 <translation id="8600982036490131878">Pahina ng Mga Suhestiyon ng NTP</translati on>
3871 <translation id="4945718003175993758">I-activate ang launcher item 6</translatio n> 3885 <translation id="4945718003175993758">I-activate ang launcher item 6</translatio n>
3872 <translation id="2885378588091291677">Task Manager</translation> 3886 <translation id="2885378588091291677">Task Manager</translation>
3873 <translation id="7412226954991670867">GPU Memory</translation> 3887 <translation id="7412226954991670867">GPU Memory</translation>
3874 <translation id="4916679969857390442">Lens</translation> 3888 <translation id="4916679969857390442">Lens</translation>
3875 <translation id="2080796051686842158">Hindi pinapagana ang boot animation ng wal lpaper (bukod sa kaso ng OOBE).</translation> 3889 <translation id="2080796051686842158">Hindi pinapagana ang boot animation ng wal lpaper (bukod sa kaso ng OOBE).</translation>
3876 <translation id="305932878998873762">Ang Simpleng Cache para sa HTTP ay isang ba gong cache. Umaasa ito sa filesystem para sa paglalaan ng espasyo sa disk.</tran slation> 3890 <translation id="305932878998873762">Ang Simpleng Cache para sa HTTP ay isang ba gong cache. Umaasa ito sa filesystem para sa paglalaan ng espasyo sa disk.</tran slation>
3877 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation> 3891 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation>
3878 <translation id="5695323626817702678">maikli</translation> 3892 <translation id="5695323626817702678">maikli</translation>
3879 <translation id="2359808026110333948">Magpatuloy</translation> 3893 <translation id="2359808026110333948">Magpatuloy</translation>
3880 <translation id="7699168913876368200">I-access ang listahan ng iyong mga naka-si gn-in na device</translation> 3894 <translation id="7699168913876368200">I-access ang listahan ng iyong mga naka-si gn-in na device</translation>
3881 <translation id="887735381881486351">I-enable ang pang-eksperimentong posisyon n g app launcher.</translation>
3882 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation> 3895 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation>
3883 <translation id="479555359673800162">I-disable ang Reauthentication Password Man ager</translation> 3896 <translation id="479555359673800162">I-disable ang Reauthentication Password Man ager</translation>
3884 <translation id="8569682776816196752">Walang nahanap na mga destinasyon</transla tion> 3897 <translation id="8569682776816196752">Walang nahanap na mga destinasyon</transla tion>
3885 <translation id="1618661679583408047">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay hi ndi pa wasto!</translation> 3898 <translation id="1618661679583408047">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay hi ndi pa wasto!</translation>
3886 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 3899 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
3887 <translation id="5436430103864390185">Hindi sinusuportahan ang mga may hugis na window.</translation>
3888 <translation id="3915280005470252504">Maghanap sa pamamagitan ng boses</translat ion> 3900 <translation id="3915280005470252504">Maghanap sa pamamagitan ng boses</translat ion>
3889 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3901 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
3890 <translation id="6224481128663248237">Matagumpay na natapos ang pag-format!</tra nslation> 3902 <translation id="6224481128663248237">Matagumpay na natapos ang pag-format!</tra nslation>
3891 <translation id="3065140616557457172">I-type upang mahanap o ilagay ang isang UR L para i-navigate - gumagana naman ang lahat.</translation> 3903 <translation id="3065140616557457172">I-type upang mahanap o ilagay ang isang UR L para i-navigate - gumagana naman ang lahat.</translation>
3892 <translation id="3643454140968246241">Sini--sync ang <ph name="COUNT"/> (na) fil e...</translation> 3904 <translation id="3643454140968246241">Sini--sync ang <ph name="COUNT"/> (na) fil e...</translation>
3893 <translation id="5801379388827258083">Dina-download ang diksyunaryo ng pang-chec k ng pagbabaybay...</translation> 3905 <translation id="5801379388827258083">Dina-download ang diksyunaryo ng pang-chec k ng pagbabaybay...</translation>
3894 <translation id="5509693895992845810">I-save &amp;Bilang...</translation> 3906 <translation id="5509693895992845810">I-save &amp;Bilang...</translation>
3895 <translation id="5986279928654338866">Ang server na <ph name="DOMAIN"/> ay nanga ngailangan ng isang username at password.</translation> 3907 <translation id="5986279928654338866">Ang server na <ph name="DOMAIN"/> ay nanga ngailangan ng isang username at password.</translation>
3896 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3908 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3897 <translation id="2491120439723279231">Naglalaman ng mga error ang certificate ng server.</translation> 3909 <translation id="2491120439723279231">Naglalaman ng mga error ang certificate ng server.</translation>
3898 <translation id="5765780083710877561">Paglalarawan:</translation> 3910 <translation id="5765780083710877561">Paglalarawan:</translation>
3899 <translation id="1740044382983372319">Naka-install na ang Extension</translation > 3911 <translation id="1740044382983372319">Naka-install na ang Extension</translation >
3900 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 3912 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
3901 <translation id="2079053412993822885">Kung tatanggalin mo ang isa sa iyong mga c ertificate, hindi mo na magagamit ito upang tukuyin ang iyong sarili.</translati on> 3913 <translation id="2079053412993822885">Kung tatanggalin mo ang isa sa iyong mga c ertificate, hindi mo na magagamit ito upang tukuyin ang iyong sarili.</translati on>
3902 <translation id="7221869452894271364">I-reload ang pahinang ito</translation> 3914 <translation id="7221869452894271364">I-reload ang pahinang ito</translation>
3903 <translation id="8446884382197647889">Matuto nang Higit Pa</translation> 3915 <translation id="8446884382197647889">Matuto nang Higit Pa</translation>
3904 <translation id="4366837566726634418">Ang pinagsamang nakabahaging paggamit sa m emory ng lahat ng prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 3916 <translation id="4366837566726634418">Ang pinagsamang nakabahaging paggamit sa m emory ng lahat ng prosesong may kaugnayan sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
3905 <translation id="6787839852456839824">Mga keyboard shortcut</translation> 3917 <translation id="6787839852456839824">Mga keyboard shortcut</translation>
3906 <translation id="1327297493974051953">I-disable ang pagka-antala ng pag-click.</ translation> 3918 <translation id="1327297493974051953">I-disable ang pagka-antala ng pag-click.</ translation>
3907 <translation id="6791443592650989371">Katayuan ng Pag-activate:</translation> 3919 <translation id="6791443592650989371">Katayuan ng Pag-activate:</translation>
3908 <translation id="4801257000660565496">Lumikha ng Mga Shortcut ng Application</tr anslation> 3920 <translation id="4801257000660565496">Lumikha ng Mga Shortcut ng Application</tr anslation>
3909 <translation id="8154790740888707867">Walang file</translation> 3921 <translation id="8154790740888707867">Walang file</translation>
3922 <translation id="6503256918647795660">Swiss (French) na keyboard</translation>
3910 <translation id="2498826285048723189">Awtomatikong inalis ang extension na &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation> 3923 <translation id="2498826285048723189">Awtomatikong inalis ang extension na &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
3911 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 3924 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3912 <translation id="6883209331334683549">Tulong sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 3925 <translation id="6883209331334683549">Tulong sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
3913 <translation id="6970480684834282392">Uri ng pag-startup</translation> 3926 <translation id="6970480684834282392">Uri ng pag-startup</translation>
3914 <translation id="8179976553408161302">Pumasok</translation> 3927 <translation id="8179976553408161302">Pumasok</translation>
3915 <translation id="6422329785618833949">Na-flip ang larawan</translation>
3916 <translation id="691321796646552019">Ihinto ito!</translation> 3928 <translation id="691321796646552019">Ihinto ito!</translation>
3917 <translation id="8026964361287906498">(Pinamamahalaan ng patakaran ng enterprise )</translation> 3929 <translation id="8026964361287906498">(Pinamamahalaan ng patakaran ng enterprise )</translation>
3918 <translation id="8261506727792406068">Tanggalin</translation> 3930 <translation id="8261506727792406068">Tanggalin</translation>
3919 <translation id="7800518121066352902">I-rotate P&amp;akaliwa</translation> 3931 <translation id="7800518121066352902">I-rotate P&amp;akaliwa</translation>
3920 <translation id="345693547134384690">Buksan ang &amp;imahe sa bagong tab</transl ation> 3932 <translation id="345693547134384690">Buksan ang &amp;imahe sa bagong tab</transl ation>
3921 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> 3933 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation>
3922 <translation id="9004952710076978168">Nakatanggap ng isang notification para sa isang hindi kilalang printer.</translation> 3934 <translation id="9004952710076978168">Nakatanggap ng isang notification para sa isang hindi kilalang printer.</translation>
3923 <translation id="3911824782900911339">Pahina ng Bagong Tab</translation> 3935 <translation id="3911824782900911339">Pahina ng Bagong Tab</translation>
3924 <translation id="4545759655004063573">Hindi ma-save dahil hindi sapat ang mga pa hintulot. Mangyaring i-save sa isa pang lokasyon.</translation> 3936 <translation id="4545759655004063573">Hindi ma-save dahil hindi sapat ang mga pa hintulot. Mangyaring i-save sa isa pang lokasyon.</translation>
3925 <translation id="3077195744811823826">Now sa iyong desktop</translation> 3937 <translation id="3077195744811823826">Now sa iyong desktop</translation>
3926 <translation id="354211537509721945">Hindi pinagana ng administrator ang mga upd ate</translation> 3938 <translation id="354211537509721945">Hindi pinagana ng administrator ang mga upd ate</translation>
3927 <translation id="1375198122581997741">Tungkol sa Bersyon</translation> 3939 <translation id="1375198122581997741">Tungkol sa Bersyon</translation>
3940 <translation id="2616071180348352355">Pagka-antala bago ang pangkalahatang-ideya sa pakikipag-ugnayan kapag nagpapalipat-lipat.</translation>
3928 <translation id="642282551015776456">Hindi maaaring gamitin ang pangalang ito bi lang isang pangalan ng file o folder</translation> 3941 <translation id="642282551015776456">Hindi maaaring gamitin ang pangalang ito bi lang isang pangalan ng file o folder</translation>
3929 <translation id="6915804003454593391">User:</translation> 3942 <translation id="6915804003454593391">User:</translation>
3930 <translation id="2345435964258511234">Hindi pinagagana ang pag-synchronize sa ra te ng vertical refresh ng display kapag nagre-render ang GPU. Pinapayagan nito n a lumagpas sa 60 hertz ang mga rate ng frame. Habang kapaki-pakinabang para sa m ga layunin ng pag-benchmark, nagreresulta rin ito sa visual na pagkasira habang nagaganap ang mga mabilisang pag-update ng screen.</translation> 3943 <translation id="2345435964258511234">Hindi pinagagana ang pag-synchronize sa ra te ng vertical refresh ng display kapag nagre-render ang GPU. Pinapayagan nito n a lumagpas sa 60 hertz ang mga rate ng frame. Habang kapaki-pakinabang para sa m ga layunin ng pag-benchmark, nagreresulta rin ito sa visual na pagkasira habang nagaganap ang mga mabilisang pag-update ng screen.</translation>
3931 <translation id="7915471803647590281">Mangyaring sabihin sa amin kung ano ang na ngyayari bago ang pagpapadala ng feedback.</translation> 3944 <translation id="7915471803647590281">Mangyaring sabihin sa amin kung ano ang na ngyayari bago ang pagpapadala ng feedback.</translation>
3932 <translation id="5725124651280963564">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang makagawa ng key para sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3945 <translation id="5725124651280963564">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang makagawa ng key para sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3946 <translation id="8418113698656761985">Romanian na keyboard</translation>
3933 <translation id="3206175707080061730">Umiiral na ang isang file na pinangalanang &quot;$1&quot;. Nais mo ba itong palitan?</translation> 3947 <translation id="3206175707080061730">Umiiral na ang isang file na pinangalanang &quot;$1&quot;. Nais mo ba itong palitan?</translation>
3934 <translation id="5976160379964388480">Iba Pa</translation> 3948 <translation id="5976160379964388480">Iba Pa</translation>
3935 <translation id="3439970425423980614">Binubuksan ang PDF sa Preview</translation > 3949 <translation id="3439970425423980614">Binubuksan ang PDF sa Preview</translation >
3936 <translation id="1648797160541174252">Proxy ng network para sa <ph name="NETWORK _NAME"/></translation> 3950 <translation id="1648797160541174252">Proxy ng network para sa <ph name="NETWORK _NAME"/></translation>
3937 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> 3951 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
3938 <translation id="2375701438512326360">Puwersahin ang suportang touchscreen na pa laging maging pinapagana o hindi pinapagana, o maging pinapagana kapag nakakita ng touchscreen sa startup (Awtomatiko, ang default).</translation> 3952 <translation id="2375701438512326360">Puwersahin ang suportang touchscreen na pa laging maging pinapagana o hindi pinapagana, o maging pinapagana kapag nakakita ng touchscreen sa startup (Awtomatiko, ang default).</translation>
3939 <translation id="3665842570601375360">Seguridad:</translation> 3953 <translation id="3665842570601375360">Seguridad:</translation>
3954 <translation id="2487925617007598659">permanenteng mag-imbak ng data sa iyong de vice.</translation>
3940 <translation id="8812832766208874265">Patuloy na gamitin ang <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation> 3955 <translation id="8812832766208874265">Patuloy na gamitin ang <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation>
3941 <translation id="5699533844376998780">Naidagdag na ang extension na &quot;<ph na me="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation> 3956 <translation id="5699533844376998780">Naidagdag na ang extension na &quot;<ph na me="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation>
3942 <translation id="4522331920508731608">Pamahalaan ang mga gallery</translation> 3957 <translation id="4522331920508731608">Pamahalaan ang mga gallery</translation>
3943 <translation id="1430915738399379752">I-print</translation> 3958 <translation id="1430915738399379752">I-print</translation>
3944 <translation id="7999087758969799248">Karaniwang paraan ng pag-input</translatio n> 3959 <translation id="7999087758969799248">Karaniwang paraan ng pag-input</translatio n>
3945 <translation id="8958084571232797708">Gumamit ng URL ng awtomatikong configurati on</translation> 3960 <translation id="8958084571232797708">Gumamit ng URL ng awtomatikong configurati on</translation>
3946 <translation id="2635276683026132559">Paglagda</translation> 3961 <translation id="2635276683026132559">Paglagda</translation>
3947 <translation id="4835836146030131423">Error sa pag-sign in.</translation> 3962 <translation id="4835836146030131423">Error sa pag-sign in.</translation>
3948 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation> 3963 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation>
3949 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation> 3964 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation>
3950 <translation id="7385854874724088939">May nangyaring mali noong sinusubukang mag -print. Pakisuri ang iyong printer at subukang muli.</translation> 3965 <translation id="7385854874724088939">May nangyaring mali noong sinusubukang mag -print. Pakisuri ang iyong printer at subukang muli.</translation>
3951 <translation id="770015031906360009">Greek</translation> 3966 <translation id="770015031906360009">Greek</translation>
3952 <translation id="7455133967321480974">Gamitin ang pangkalahatang default (I-bloc k)</translation> 3967 <translation id="7455133967321480974">Gamitin ang pangkalahatang default (I-bloc k)</translation>
3953 <translation id="8463215747450521436">Maaaring tinanggal o na-disable na ng taga pamahala ang pinangangasiwaang user na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa tagapama hala kung gusto mong patuloy na mag-sign in bilang ang user na ito.</translation > 3968 <translation id="8463215747450521436">Maaaring tinanggal o na-disable na ng taga pamahala ang pinangangasiwaang user na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa tagapama hala kung gusto mong patuloy na mag-sign in bilang ang user na ito.</translation >
3969 <translation id="5600648049706499064">Napaka-ikli</translation>
3954 <translation id="3454157711543303649">Kumpleto na ang pag-activate</translation> 3970 <translation id="3454157711543303649">Kumpleto na ang pag-activate</translation>
3955 <translation id="3895034729709274924">Paganahin ang Tahimik na Pag-debug.</trans lation> 3971 <translation id="3895034729709274924">Paganahin ang Tahimik na Pag-debug.</trans lation>
3956 <translation id="884923133447025588">Walang nahanap na mekanismo ng pagpapawalan g-bisa.</translation> 3972 <translation id="884923133447025588">Walang nahanap na mekanismo ng pagpapawalan g-bisa.</translation>
3957 <translation id="8830796635868321089">Nabigo ang pagsusuri sa update gamit ang m ga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring isaayos ang iyong <ph name="PROXY_S ETTINGS_LINK_START"/>mga setting ng proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</ translation> 3973 <translation id="8830796635868321089">Nabigo ang pagsusuri sa update gamit ang m ga kasalukuyang setting ng proxy. Mangyaring isaayos ang iyong <ph name="PROXY_S ETTINGS_LINK_START"/>mga setting ng proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</ translation>
3958 <translation id="7801746894267596941">Tanging isang tao na mayroon ng iyong pass phrase ang makakabasa sa iyong naka-encrypt na data. Hindi ipinapadala sa o inii mbak ng Google ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kakaila nganin mong</translation> 3974 <translation id="7801746894267596941">Tanging isang tao na mayroon ng iyong pass phrase ang makakabasa sa iyong naka-encrypt na data. Hindi ipinapadala sa o inii mbak ng Google ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kakaila nganin mong</translation>
3959 <translation id="9218350802691534808">I-enable ang show-on-first-paint para sa a pps.</translation> 3975 <translation id="9218350802691534808">I-enable ang show-on-first-paint para sa a pps.</translation>
3960 <translation id="5771849619911534867">Inihinto ang pag-scan sa device.</translat ion>
3961 <translation id="291886813706048071">Maaari kang maghanap mula rito gamit ang <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 3976 <translation id="291886813706048071">Maaari kang maghanap mula rito gamit ang <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
3962 <translation id="556042886152191864">Pindutan</translation> 3977 <translation id="556042886152191864">Pindutan</translation>
3963 <translation id="1638861483461592770">Paganahin ang pang-eksperimentong pagpapat upad sa pag-highlight ng gesture tap.</translation> 3978 <translation id="1638861483461592770">Paganahin ang pang-eksperimentong pagpapat upad sa pag-highlight ng gesture tap.</translation>
3964 <translation id="132090119144658135">Pagtugma ng Paksa:</translation> 3979 <translation id="132090119144658135">Pagtugma ng Paksa:</translation>
3965 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation> 3980 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation>
3966 <translation id="7851842096760874408">Kalidad ng pagpapalaki sa tab capture.</tr anslation> 3981 <translation id="7851842096760874408">Kalidad ng pagpapalaki sa tab capture.</tr anslation>
3967 <translation id="6017225534417889107">Baguhin...</translation> 3982 <translation id="6017225534417889107">Baguhin...</translation>
3968 <translation id="383161972796689579">Hindi pinagana ng may-ari ng device na ito ang pagdaragdag ng mga bagong user</translation> 3983 <translation id="383161972796689579">Hindi pinagana ng may-ari ng device na ito ang pagdaragdag ng mga bagong user</translation>
3969 <translation id="945522503751344254">Magpadala ng feedback...</translation> 3984 <translation id="945522503751344254">Magpadala ng feedback...</translation>
3970 <translation id="1215411991991485844">Nadagdag ang bagong background na app</tra nslation> 3985 <translation id="1215411991991485844">Nadagdag ang bagong background na app</tra nslation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3985 <translation id="476950697228943547">Naka-embed</translation> 4000 <translation id="476950697228943547">Naka-embed</translation>
3986 <translation id="6509136331261459454">Pamahalaan ang iba pang mga user...</trans lation> 4001 <translation id="6509136331261459454">Pamahalaan ang iba pang mga user...</trans lation>
3987 <translation id="1254593899333212300">Direktang koneksyon ng Internet</translati on> 4002 <translation id="1254593899333212300">Direktang koneksyon ng Internet</translati on>
3988 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation> 4003 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation>
3989 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE"/>...</trans lation> 4004 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE"/>...</trans lation>
3990 <translation id="940425055435005472">Laki ng Font:</translation> 4005 <translation id="940425055435005472">Laki ng Font:</translation>
3991 <translation id="494286511941020793">Tulong sa Configuration ng Proxy</translati on> 4006 <translation id="494286511941020793">Tulong sa Configuration ng Proxy</translati on>
3992 <translation id="2765217105034171413">Maliit</translation> 4007 <translation id="2765217105034171413">Maliit</translation>
3993 <translation id="9154176715500758432">Manatili sa Pahinang ito</translation> 4008 <translation id="9154176715500758432">Manatili sa Pahinang ito</translation>
3994 <translation id="7938594894617528435">Kasalukuyang offline</translation> 4009 <translation id="7938594894617528435">Kasalukuyang offline</translation>
3995 <translation id="6825883775269213504">Russian</translation>
3996 <translation id="9150045010208374699">Gamitin ang iyong camera</translation> 4010 <translation id="9150045010208374699">Gamitin ang iyong camera</translation>
3997 <translation id="3842552989725514455">Serif font</translation> 4011 <translation id="3842552989725514455">Serif font</translation>
3998 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> 4012 <translation id="1813278315230285598">Services</translation>
3999 <translation id="88986195241502842">Pababa sa pahina</translation> 4013 <translation id="88986195241502842">Pababa sa pahina</translation>
4000 <translation id="6860097299815761905">Mga setting ng proxy...</translation> 4014 <translation id="6860097299815761905">Mga setting ng proxy...</translation>
4001 <translation id="3672159315667503033">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong lokal na computer.</translation> 4015 <translation id="3672159315667503033">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong lokal na computer.</translation>
4002 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 4016 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
4003 <translation id="4806065163318322702">I-toggle ang input ng pananalita</translat ion> 4017 <translation id="4806065163318322702">I-toggle ang input ng pananalita</translat ion>
4004 <translation id="6190185222845843088">Gumamit ng mga server ng sandbox ng Wallet </translation> 4018 <translation id="6190185222845843088">Gumamit ng mga server ng sandbox ng Wallet </translation>
4005 <translation id="3574772456110518971">I-disable ang pang-eksperimentong suporta sa Chromecast na pumapayag na i-play at kontrolin ang mga video mula sa Web sa m ga Chromecast device.</translation>
4006 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (pangalang ginamit sa device na ito)</translation> 4019 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (pangalang ginamit sa device na ito)</translation>
4007 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion> 4020 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion>
4008 <translation id="5852137567692933493">I-restart at I-powerwash</translation> 4021 <translation id="5852137567692933493">I-restart at I-powerwash</translation>
4009 <translation id="3092544800441494315">Isama ang screenshot na ito</translation> 4022 <translation id="3092544800441494315">Isama ang screenshot na ito</translation>
4010 <translation id="479989351350248267">maghanap</translation> 4023 <translation id="479989351350248267">maghanap</translation>
4011 <translation id="472177018469288237">Naka-disable ang Google Wallet</translation > 4024 <translation id="472177018469288237">Naka-disable ang Google Wallet</translation >
4012 <translation id="7730449930968088409">Kunan ang nilalaman ng iyong screen</trans lation> 4025 <translation id="7730449930968088409">Kunan ang nilalaman ng iyong screen</trans lation>
4013 <translation id="1431605150566631089">Suriin ang charger</translation> 4026 <translation id="1431605150566631089">Suriin ang charger</translation>
4014 <translation id="5330145655348521461">Ang mga file na ito na binuksan sa ibang d esktop. Ilipat sa <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) upang tingn an ito.</translation> 4027 <translation id="5330145655348521461">Ang mga file na ito na binuksan sa ibang d esktop. Ilipat sa <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) upang tingn an ito.</translation>
4015 <translation id="7714464543167945231">Certificate</translation> 4028 <translation id="7714464543167945231">Certificate</translation>
4016 <translation id="9148507642005240123">&amp;I-undo ang pag-e-edit</translation> 4029 <translation id="9148507642005240123">&amp;I-undo ang pag-e-edit</translation>
4017 <translation id="8324294541009002530">I-disable ang eksperimental na WebKitMedia Source object. Binibigyang-daan ng object na ito ang JavaScript na magpadala ng data sa media nang direkta sa isang element ng video.</translation> 4030 <translation id="8324294541009002530">I-disable ang eksperimental na WebKitMedia Source object. Binibigyang-daan ng object na ito ang JavaScript na magpadala ng data sa media nang direkta sa isang element ng video.</translation>
4018 <translation id="4966802378343010715">Lumikha ng bagong user</translation> 4031 <translation id="4966802378343010715">Lumikha ng bagong user</translation>
4019 <translation id="3616741288025931835">&amp;I-clear ang Data ng Pag-browse...</tr anslation> 4032 <translation id="3616741288025931835">&amp;I-clear ang Data ng Pag-browse...</tr anslation>
4020 <translation id="3313622045786997898">Certificate Signature Value</translation> 4033 <translation id="3313622045786997898">Certificate Signature Value</translation>
4021 <translation id="6105366316359454748">Ang proxy server ay isang server na nagsis ilbing tagapamagitan ng iyong at iba pang mga server. Sa kasalukuyan, nakasaayo s ang iyong system na gumamit ng isang proxy, ngunit 4034 <translation id="6105366316359454748">Ang proxy server ay isang server na nagsis ilbing tagapamagitan ng iyong at iba pang mga server. Sa kasalukuyan, nakasaayo s ang iyong system na gumamit ng isang proxy, ngunit
4022 hindi makakonekta dito ang 4035 hindi makakonekta dito ang
4023 <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 4036 <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
4024 <translation id="8535005006684281994">URL ng Pag-renew ng Netscape Certificate</ translation> 4037 <translation id="8535005006684281994">URL ng Pag-renew ng Netscape Certificate</ translation>
4025 <translation id="6970856801391541997">I-print ang Mga Tiyak na Pahina</translati on> 4038 <translation id="6970856801391541997">I-print ang Mga Tiyak na Pahina</translati on>
4026 <translation id="7828106701649804503">Tukuyin ang default na lapad ng tile.</tra nslation> 4039 <translation id="7828106701649804503">Tukuyin ang default na lapad ng tile.</tra nslation>
4027 <translation id="2440604414813129000">Tingnan s&amp;ource</translation> 4040 <translation id="2440604414813129000">Tingnan s&amp;ource</translation>
4028 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 4041 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
4029 <translation id="1084300930170237385">Impormasyon sa transparency</translation>
4030 <translation id="774465434535803574">Error sa Extension ng Pack</translation> 4042 <translation id="774465434535803574">Error sa Extension ng Pack</translation>
4031 <translation id="8200772114523450471">Resume</translation> 4043 <translation id="8200772114523450471">Resume</translation>
4032 <translation id="5750676294091770309">Na-block ng extension</translation> 4044 <translation id="5750676294091770309">Na-block ng extension</translation>
4033 <translation id="1302191857856401062">Nagbibigay-daan sa mabilis na paglipat sa pagitan ng mga user sa avatar menu.</translation>
4034 <translation id="7865978820218947446">I-edit ang user</translation> 4045 <translation id="7865978820218947446">I-edit ang user</translation>
4046 <translation id="3035664990022473804">Fullscreen-within-tab UI</translation>
4035 <translation id="523299859570409035">Mga pagbubukod ng notification</translation > 4047 <translation id="523299859570409035">Mga pagbubukod ng notification</translation >
4036 <translation id="5470861586879999274">&amp;Gawing muli ang pag-e-edit</translati on> 4048 <translation id="5470861586879999274">&amp;Gawing muli ang pag-e-edit</translati on>
4037 <translation id="7017480957358237747">pahintulutan o ipagbawal ang mga partikula r na website,</translation> 4049 <translation id="7017480957358237747">pahintulutan o ipagbawal ang mga partikula r na website,</translation>
4038 <translation id="5423849171846380976">Na-activate</translation> 4050 <translation id="5423849171846380976">Na-activate</translation>
4051 <translation id="4916617017592591686">Muling i-install ang <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/></translation>
4039 <translation id="4251486191409116828">Nabigo sa Paglikha ng Shortcut ng Applicat ion</translation> 4052 <translation id="4251486191409116828">Nabigo sa Paglikha ng Shortcut ng Applicat ion</translation>
4040 <translation id="4080955692611561961">I-disable ang Google Wallet</translation> 4053 <translation id="4080955692611561961">I-disable ang Google Wallet</translation>
4041 <translation id="7077872827894353012">Mga hindi pinansing handler ng protocol</t ranslation> 4054 <translation id="7077872827894353012">Mga hindi pinansing handler ng protocol</t ranslation>
4042 <translation id="3158564748719736353">Kung naka-enable, ipinapakita ang notifica tion kapag nakakonekta ang device sa isang network gamit ang captive portal.</tr anslation>
4043 <translation id="5397794290049113714">Ikaw</translation>
4044 <translation id="40620511550370010">Ilagay ang iyong password.</translation> 4055 <translation id="40620511550370010">Ilagay ang iyong password.</translation>
4045 <translation id="600424552813877586">Di-wastong application.</translation> 4056 <translation id="600424552813877586">Di-wastong application.</translation>
4046 <translation id="7119832699359874134">Di-wasto ang CVC code. Pakitingnan at subu kang muli.</translation> 4057 <translation id="7119832699359874134">Di-wasto ang CVC code. Pakitingnan at subu kang muli.</translation>
4047 <translation id="3855472144336161447">German Neo 2</translation> 4058 <translation id="785313341479667189">Kumuha ng larawan</translation>
4048 <translation id="1122988962988799712">Huwag paganahin ang WebGL.</translation> 4059 <translation id="1122988962988799712">Huwag paganahin ang WebGL.</translation>
4049 <translation id="7762095352367421639">I-enable ang Mga Naka-sync na Notification </translation> 4060 <translation id="7762095352367421639">I-enable ang Mga Naka-sync na Notification </translation>
4050 <translation id="5190835502935405962">Bar ng Mga Bookmark</translation> 4061 <translation id="5190835502935405962">Bar ng Mga Bookmark</translation>
4062 <translation id="885381502874625531">Belarusian na keyboard</translation>
4051 <translation id="5438430601586617544">(Na-unpack)</translation> 4063 <translation id="5438430601586617544">(Na-unpack)</translation>
4052 <translation id="6460601847208524483">Find Next</translation> 4064 <translation id="6460601847208524483">Find Next</translation>
4053 <translation id="397703832102027365">Tinatapos...</translation> 4065 <translation id="397703832102027365">Tinatapos...</translation>
4054 <translation id="8146177459103116374">Kung nakarehistro ka na sa device na ito, maaari kang <ph name="LINK2_START"/>mag-sign in bilang isang umiiral nang user<p h name="LINK2_END"/>.</translation> 4066 <translation id="8146177459103116374">Kung nakarehistro ka na sa device na ito, maaari kang <ph name="LINK2_START"/>mag-sign in bilang isang umiiral nang user<p h name="LINK2_END"/>.</translation>
4055 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation> 4067 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation>
4056 <translation id="3305389145870741612">Maaaring tumagal nang ilang segundo ang pr oseso ng pag-format. Mangyaring maghintay.</translation> 4068 <translation id="3305389145870741612">Maaaring tumagal nang ilang segundo ang pr oseso ng pag-format. Mangyaring maghintay.</translation>
4057 <translation id="3648607100222897006">Maaaring mabago, masira, o mawala anumang oras ang mga pang-eksperimentong tampok na ito. Ganap kaming walang garantiya tu ngkol sa kung ano ang maaaring mangyari kung bubuksan mo ang isa sa mga eksperim entong ito, at maaari pang biglang masunog ang iyong browser. Walang halong pagb ibiro, maaaring tanggalin ng iyong browser ang lahat ng iyong data, o maaaring m akompromiso sa mga hindi inaasahang paraan ang iyong seguridad at privacy. Anuma ng mga eksperimento na iyong papaganahin ay mapapagana para sa lahat ng mga user sa browser na ito. Mangyaring maingat na magpatuloy.</translation> 4069 <translation id="3648607100222897006">Maaaring mabago, masira, o mawala anumang oras ang mga pang-eksperimentong tampok na ito. Ganap kaming walang garantiya tu ngkol sa kung ano ang maaaring mangyari kung bubuksan mo ang isa sa mga eksperim entong ito, at maaari pang biglang masunog ang iyong browser. Walang halong pagb ibiro, maaaring tanggalin ng iyong browser ang lahat ng iyong data, o maaaring m akompromiso sa mga hindi inaasahang paraan ang iyong seguridad at privacy. Anuma ng mga eksperimento na iyong papaganahin ay mapapagana para sa lahat ng mga user sa browser na ito. Mangyaring maingat na magpatuloy.</translation>
4058 <translation id="3937640725563832867">Kahaliling Pangalan ng Tagapagbigay ng Cer tificate</translation> 4070 <translation id="3937640725563832867">Kahaliling Pangalan ng Tagapagbigay ng Cer tificate</translation>
4059 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4071 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4060 <translation id="1163931534039071049">&amp;View frame source</translation> 4072 <translation id="1163931534039071049">&amp;View frame source</translation>
4061 <translation id="8770196827482281187">Paraan ng pag-input na Persian (ISIRI 2901 na layout)</translation> 4073 <translation id="8770196827482281187">Paraan ng pag-input na Persian (ISIRI 2901 na layout)</translation>
4062 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 4074 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
4063 <translation id="5642953011762033339">Idiskonekta ang account</translation> 4075 <translation id="5642953011762033339">Idiskonekta ang account</translation>
4064 <translation id="7564847347806291057">Tapusin ang proseso</translation> 4076 <translation id="7564847347806291057">Tapusin ang proseso</translation>
4065 <translation id="7847212883280406910">Pindutin ang Ctrl + Alt + S upang lumipat sa <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 4077 <translation id="7847212883280406910">Pindutin ang Ctrl + Alt + S upang lumipat sa <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
4066 <translation id="1607220950420093847">Maaaring natanggal o hindi pinagana ang iy ong account. Mangyaring mag-sign out.</translation> 4078 <translation id="1607220950420093847">Maaaring natanggal o hindi pinagana ang iy ong account. Mangyaring mag-sign out.</translation>
4067 <translation id="5613695965848159202">Hindi kilalang pagkakakilanlan:</translati on> 4079 <translation id="5613695965848159202">Hindi kilalang pagkakakilanlan:</translati on>
4068 <translation id="4331990704689932958">Awtomatikong nag-a-update ang <ph name="PR ODUCT_NAME"/> upang palagi kang mayroon ng pinakabagong bersyon.</translation> 4080 <translation id="4331990704689932958">Awtomatikong nag-a-update ang <ph name="PR ODUCT_NAME"/> upang palagi kang mayroon ng pinakabagong bersyon.</translation>
4069 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Huwag munang alisin ang iyong device!<ph name="END_BOLD"/> 4081 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Huwag munang alisin ang iyong device!<ph name="END_BOLD"/>
4070 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4082 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4071 Maaaring magsanhi ng pagkawala ng data ang pag-aalis sa iyong device habang g inagamit ito. Mangyaring maghintay hanggang matapos ang operasyon, pagkatapos a y i-eject ang device gamit ang Files app.</translation> 4083 Maaaring magsanhi ng pagkawala ng data ang pag-aalis sa iyong device habang g inagamit ito. Mangyaring maghintay hanggang matapos ang operasyon, pagkatapos a y i-eject ang device gamit ang Files app.</translation>
4072 <translation id="3411172647261449857">TLS Extension</translation> 4084 <translation id="3411172647261449857">TLS Extension</translation>
4073 <translation id="7253521419891527137">&amp;Matuto nang Higit Pa</translation> 4085 <translation id="7253521419891527137">&amp;Matuto nang Higit Pa</translation>
4074 <translation id="496226124210045887">Naglalaman ng mga sensitibong file ang fold er na iyong pinili. Sigurado ka bang gusto mong magbigay ng &quot;PhP50&quot; na permanenteng read access sa folder na ito?</translation> 4086 <translation id="496226124210045887">Naglalaman ng mga sensitibong file ang fold er na iyong pinili. Sigurado ka bang gusto mong magbigay ng &quot;PhP50&quot; na permanenteng read access sa folder na ito?</translation>
4075 <translation id="8698464937041809063">Drawing ng Google</translation> 4087 <translation id="8698464937041809063">Drawing ng Google</translation>
4076 <translation id="7053053706723613360">Huwag paganahin ang Mas mahusay na pagpapa numbalik ng session</translation> 4088 <translation id="7053053706723613360">Huwag paganahin ang Mas mahusay na pagpapa numbalik ng session</translation>
4077 <translation id="7255935316994522020">Ilapat</translation> 4089 <translation id="7255935316994522020">Ilapat</translation>
4078 <translation id="142758023928848008">I-enable ang mga sticky key (upang magsagaw a ng mga keyboard shortcut sa pamamagitan ng pagta-type sa mga ito nang sunud-su nod)</translation> 4090 <translation id="142758023928848008">I-enable ang mga sticky key (upang magsagaw a ng mga keyboard shortcut sa pamamagitan ng pagta-type sa mga ito nang sunud-su nod)</translation>
4091 <translation id="5713847323068370536">Kapag naka-enable, i-e-embed ang Pepper/Fl ash na fullscreen widget sa window ng browser upang gawing pareho ang karanasan ng user sa fullscreen sa iba pang mga fullscreen mode ng browser. Bukod pa riyan , habang nag-i-screen capture ng tab, hindi mapu-fullscreen ang window ng browse r. Binibigyang-daan nito ang user na panatilihin ang kontrol ng kanilang desktop upang gumana sa iba pang mga tab ng browser o mga application.</translation>
4079 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4092 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4080 <translation id="8260864402787962391">Mouse</translation> 4093 <translation id="8260864402787962391">Mouse</translation>
4081 <translation id="1775135663370355363">Ipinapakita ang kasaysayan mula sa device na ito. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></transl ation> 4094 <translation id="1775135663370355363">Ipinapakita ang kasaysayan mula sa device na ito. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/></transl ation>
4082 <translation id="8276560076771292512">Alisan ng Laman ang Cache at I-hard reload </translation> 4095 <translation id="8276560076771292512">Alisan ng Laman ang Cache at I-hard reload </translation>
4083 <translation id="9076523132036239772">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Subukan munang kumonekta sa network.</translation> 4096 <translation id="9076523132036239772">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Subukan munang kumonekta sa network.</translation>
4084 <translation id="6965978654500191972">Device</translation> 4097 <translation id="6965978654500191972">Device</translation>
4085 <translation id="1479356886123917758">I-access at baguhin ang mga larawan, musik a, at iba pang media mula sa iyong computer.</translation> 4098 <translation id="1479356886123917758">I-access at baguhin ang mga larawan, musik a, at iba pang media mula sa iyong computer.</translation>
4086 <translation id="5295309862264981122">Kumpirmahin ang Pag-nabiga</translation> 4099 <translation id="5295309862264981122">Kumpirmahin ang Pag-nabiga</translation>
4087 <translation id="718827667662449283">United Kingdom</translation> 4100 <translation id="718827667662449283">United Kingdom</translation>
4088 <translation id="2908999529399859069">Hindi, kanselahin</translation> 4101 <translation id="2908999529399859069">Hindi, kanselahin</translation>
4089 <translation id="5804241973901381774">Mga Pahintulot</translation> 4102 <translation id="5804241973901381774">Mga Pahintulot</translation>
4090 <translation id="901834265349196618">email</translation> 4103 <translation id="901834265349196618">email</translation>
4091 <translation id="8382207127145268451">Paganahin ang Proxy ng Data Compression</t ranslation> 4104 <translation id="8382207127145268451">Paganahin ang Proxy ng Data Compression</t ranslation>
4092 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation> 4105 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation>
4093 <translation id="1973491249112991739">Nabigo ang pag-download ng <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation> 4106 <translation id="1973491249112991739">Nabigo ang pag-download ng <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation>
4094 <translation id="5527474464531963247">Maaari ka ring pumili ng isa pang network. </translation> 4107 <translation id="5527474464531963247">Maaari ka ring pumili ng isa pang network. </translation>
4095 <translation id="5546865291508181392">Find</translation> 4108 <translation id="5546865291508181392">Find</translation>
4096 <translation id="6418481728190846787">Permanenteng alisin ang access para sa lah at ng apps</translation> 4109 <translation id="6418481728190846787">Permanenteng alisin ang access para sa lah at ng apps</translation>
4097 <translation id="1999115740519098545">Sa startup</translation> 4110 <translation id="1999115740519098545">Sa startup</translation>
4098 <translation id="6120205520491252677">I-pin ang pahinang ito screen ng Simula... </translation> 4111 <translation id="6120205520491252677">I-pin ang pahinang ito screen ng Simula... </translation>
4099 <translation id="4190120546241260780">I-activate ang launcher item 5</translatio n> 4112 <translation id="4190120546241260780">I-activate ang launcher item 5</translatio n>
4100 <translation id="194030505837763158">Pumunta sa <ph name="LINK"/></translation>
4101 <translation id="8272443605911821513">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu ng &quot;Higit pang mga tool.&quot ;</translation> 4113 <translation id="8272443605911821513">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu ng &quot;Higit pang mga tool.&quot ;</translation>
4102 <translation id="6905163627763043954">Subukan ito</translation> 4114 <translation id="6905163627763043954">Subukan ito</translation>
4103 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4115 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4104 <translation id="1104054824888299003">matagal</translation> 4116 <translation id="1104054824888299003">matagal</translation>
4105 <translation id="637062427944097960">Ang file na ito na binuksan sa ibang deskto p. Ilipat sa <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) upang tingnan it o.</translation> 4117 <translation id="637062427944097960">Ang file na ito na binuksan sa ibang deskto p. Ilipat sa <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) upang tingnan it o.</translation>
4106 <translation id="2983818520079887040">Mga Setting...</translation> 4118 <translation id="2983818520079887040">Mga Setting...</translation>
4107 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation> 4119 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation>
4108 <translation id="6941937518557314510">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang magpatunay sa <ph name="HOST_NAME"/> gamit ang iyong certificate.< /translation> 4120 <translation id="6941937518557314510">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang magpatunay sa <ph name="HOST_NAME"/> gamit ang iyong certificate.< /translation>
4109 <translation id="5850516540536751549">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> u pang maghanap ng app na makakapagbukas sa ganitong uri ng file. 4121 <translation id="5850516540536751549">Hindi sinusuportahan ang uri ng file na it o. Pakibisita ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> u pang maghanap ng app na makakapagbukas sa ganitong uri ng file.
4110 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Matuto Nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation> 4122 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Matuto Nang Higit Pa<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation>
4111 <translation id="7361824946268431273">Mas mabilis, mas simple, at mas ligtas ang computer</translation> 4123 <translation id="7361824946268431273">Mas mabilis, mas simple, at mas ligtas ang computer</translation>
4112 <translation id="1313705515580255288">Isi-sync ang iyong mga bookmark, kasaysaya n, at iba pang mga setting sa iyong Google Account.</translation> 4124 <translation id="1313705515580255288">Isi-sync ang iyong mga bookmark, kasaysaya n, at iba pang mga setting sa iyong Google Account.</translation>
4113 <translation id="2099686503067610784">Tanggalin ang certificate ng server na &qu ot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 4125 <translation id="2099686503067610784">Tanggalin ang certificate ng server na &qu ot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
4114 <translation id="9027603907212475920">I-set up ang pag-sync....</translation> 4126 <translation id="9027603907212475920">I-set up ang pag-sync....</translation>
4115 <translation id="6873213799448839504">Awtomatikong i-commit ang isang string</tr anslation> 4127 <translation id="6873213799448839504">Awtomatikong i-commit ang isang string</tr anslation>
4116 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation> 4128 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation>
4117 <translation id="2501278716633472235">Bumalik</translation> 4129 <translation id="2501278716633472235">Bumalik</translation>
4118 <translation id="3588662957555259973">* Larawan sa Profile sa Google</translatio n> 4130 <translation id="3588662957555259973">* Larawan sa Profile sa Google</translatio n>
4119 <translation id="131461803491198646">Home network, hindi roaming</translation> 4131 <translation id="131461803491198646">Home network, hindi roaming</translation>
4120 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4132 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4121 <translation id="1285320974508926690">Huwag isalin kailanman ang site na ito</tr anslation> 4133 <translation id="1285320974508926690">Huwag isalin kailanman ang site na ito</tr anslation>
4122 <translation id="3613422051106148727">&amp;Buksan sa bagong tab</translation> 4134 <translation id="3613422051106148727">&amp;Buksan sa bagong tab</translation>
4123 <translation id="8954894007019320973">(Itinuloy)</translation> 4135 <translation id="8954894007019320973">(Itinuloy)</translation>
4124 <translation id="4441124369922430666">Nais mo bang awtomatikong simulan ang app na ito kapag nag-on ang makina?</translation> 4136 <translation id="4441124369922430666">Nais mo bang awtomatikong simulan ang app na ito kapag nag-on ang makina?</translation>
4125 <translation id="3748412725338508953">Masyadong maraming mga na-redirect.</trans lation> 4137 <translation id="3748412725338508953">Masyadong maraming mga na-redirect.</trans lation>
4126 <translation id="7741303706372017829">Ayaw kong palitan ang ibinalik sa aking ch arger</translation> 4138 <translation id="7741303706372017829">Ayaw kong palitan ang ibinalik sa aking ch arger</translation>
4127 <translation id="2543440242089979510">Buksan ang Google Cloud Print</translation > 4139 <translation id="2543440242089979510">Buksan ang Google Cloud Print</translation >
4128 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation> 4140 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation>
4129 <translation id="9203962528777363226">Hindi pinagana ng administrator ng device na ito ang pagdaragdag ng mga bagong user</translation> 4141 <translation id="9203962528777363226">Hindi pinagana ng administrator ng device na ito ang pagdaragdag ng mga bagong user</translation>
4142 <translation id="6005282720244019462">Latin American na keyboard</translation>
4130 <translation id="3758760622021964394">Gustong hindi paganahin ng pahinang ito an g cursor ng iyong mouse.</translation> 4143 <translation id="3758760622021964394">Gustong hindi paganahin ng pahinang ito an g cursor ng iyong mouse.</translation>
4131 <translation id="8341840687457896278">Nabigo ang extension na ito na magbigay ng mga kredensyal sa isang kahilingan sa network dahil may isa pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) na nagbigay ng ibang mga kredensyal.</translation> 4144 <translation id="8341840687457896278">Nabigo ang extension na ito na magbigay ng mga kredensyal sa isang kahilingan sa network dahil may isa pang extension (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) na nagbigay ng ibang mga kredensyal.</translation>
4132 <translation id="5627523580512561598">extension na <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation> 4145 <translation id="5627523580512561598">extension na <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation>
4133 <translation id="8831104962952173133">Nakitang Phishing!</translation> 4146 <translation id="8831104962952173133">Nakitang Phishing!</translation>
4134 <translation id="5633230395929474992">I-toggle ang ChromeVox (pasalitang feedbac k)</translation> 4147 <translation id="5633230395929474992">I-toggle ang ChromeVox (pasalitang feedbac k)</translation>
4135 <translation id="1209796539517632982">Mga awtomatikong server ng pangalan</trans lation> 4148 <translation id="1209796539517632982">Mga awtomatikong server ng pangalan</trans lation>
4136 <translation id="3483478257908563395">Sinubukan mong abutin ang <ph name="DOMAIN "/>, ngunit nagpakita ng di-wastong certificate ang server. Hindi pinapayagang m agsalita sa ngalan ng ilang website ang awtoridad na gumawa sa certificate. Bina nggit sa certificate ang isa sa mga website na iyon, kahit na hindi dapat.</tran slation> 4149 <translation id="3483478257908563395">Sinubukan mong abutin ang <ph name="DOMAIN "/>, ngunit nagpakita ng di-wastong certificate ang server. Hindi pinapayagang m agsalita sa ngalan ng ilang website ang awtoridad na gumawa sa certificate. Bina nggit sa certificate ang isa sa mga website na iyon, kahit na hindi dapat.</tran slation>
4137 <translation id="8392451568018454956">Menu ng mga pagpipilian para sa <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation> 4150 <translation id="8392451568018454956">Menu ng mga pagpipilian para sa <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
4138 <translation id="6452181791372256707">Tanggihan</translation> 4151 <translation id="6452181791372256707">Tanggihan</translation>
4139 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation> 4152 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation>
(...skipping 48 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4188 <translation id="2791952154587244007">May naganap na error. Hindi awtomatikong m alulunsad ang kiosk application sa device na ito.</translation> 4201 <translation id="2791952154587244007">May naganap na error. Hindi awtomatikong m alulunsad ang kiosk application sa device na ito.</translation>
4189 <translation id="7997479212858899587">Pagkakakilanlan:</translation> 4202 <translation id="7997479212858899587">Pagkakakilanlan:</translation>
4190 <translation id="2213819743710253654">Pagkilos sa Pahina</translation> 4203 <translation id="2213819743710253654">Pagkilos sa Pahina</translation>
4191 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4204 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4192 <translation id="4533259260976001693">Paliitin/Palawakin</translation> 4205 <translation id="4533259260976001693">Paliitin/Palawakin</translation>
4193 <translation id="7867718029373300695">I-toggle ang HUD ng pagpindot ng projectio n</translation> 4206 <translation id="7867718029373300695">I-toggle ang HUD ng pagpindot ng projectio n</translation>
4194 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation> 4207 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation>
4195 <translation id="4264154755694493263">Kapag nag-i-install ng app, palaging magpa kita ng bubble na tumuturo sa button ng pahina ng bagong tab sa tabstrip sa hali p na magbukas ng pahina ng bagong tab.</translation> 4208 <translation id="4264154755694493263">Kapag nag-i-install ng app, palaging magpa kita ng bubble na tumuturo sa button ng pahina ng bagong tab sa tabstrip sa hali p na magbukas ng pahina ng bagong tab.</translation>
4196 <translation id="5887004225342424628">I-enable ang pinabilis na mga nasas-scroll na frame.</translation> 4209 <translation id="5887004225342424628">I-enable ang pinabilis na mga nasas-scroll na frame.</translation>
4197 <translation id="7088615885725309056">Mas Nauna</translation> 4210 <translation id="7088615885725309056">Mas Nauna</translation>
4211 <translation id="6707270108738329395">I-disable ang lokal na pag-print sa Privet </translation>
4198 <translation id="5886975541134980009">Kung naka-disable, hindi ipapakita ang ove rlay na tutorial pagkatapos ng unang pag-sign in.</translation> 4212 <translation id="5886975541134980009">Kung naka-disable, hindi ipapakita ang ove rlay na tutorial pagkatapos ng unang pag-sign in.</translation>
4199 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation> 4213 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation>
4200 <translation id="357479282490346887">Lithuanian</translation>
4201 <translation id="2143778271340628265">Manu-manong configuration ng proxy</transl ation> 4214 <translation id="2143778271340628265">Manu-manong configuration ng proxy</transl ation>
4202 <translation id="440150639010863291">Gamitin ang Google Wallet</translation> 4215 <translation id="440150639010863291">Gamitin ang Google Wallet</translation>
4203 <translation id="8888432776533519951">Kulay</translation> 4216 <translation id="8888432776533519951">Kulay</translation>
4204 <translation id="5294529402252479912">I-update ang Adobe Reader ngayon</translat ion> 4217 <translation id="5294529402252479912">I-update ang Adobe Reader ngayon</translat ion>
4205 <translation id="641087317769093025">Hindi ma-unzip ang extension</translation> 4218 <translation id="641087317769093025">Hindi ma-unzip ang extension</translation>
4206 <translation id="7461850476009326849">Huwag paganahin ang mga indibidwal na plug -in... </translation> 4219 <translation id="7461850476009326849">Huwag paganahin ang mga indibidwal na plug -in... </translation>
4207 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation> 4220 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation>
4208 <translation id="7199540622786492483">Luma ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> dahil h indi ito nailunsad muli sa ilang pagkakataon. Available ang isang update at ilal apat sa sandaling maglunsad ka muli.</translation> 4221 <translation id="7199540622786492483">Luma ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> dahil h indi ito nailunsad muli sa ilang pagkakataon. Available ang isang update at ilal apat sa sandaling maglunsad ka muli.</translation>
4209 <translation id="2171101176734966184">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng certificate na nilagdaan gamit ang isang mahi nang signature algorithm. Nangangahulugan ito na ang mga kredensyal na pangsegur idad na ipinakita ng server ay maaaring pineke, at ang server ay maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aatake) .</translation> 4222 <translation id="2171101176734966184">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng certificate na nilagdaan gamit ang isang mahi nang signature algorithm. Nangangahulugan ito na ang mga kredensyal na pangsegur idad na ipinakita ng server ay maaaring pineke, at ang server ay maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aatake) .</translation>
4210 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation> 4223 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation>
4211 <translation id="6989763994942163495">Ipakita ang mga advanced na setting...</tr anslation> 4224 <translation id="6989763994942163495">Ipakita ang mga advanced na setting...</tr anslation>
4212 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation> 4225 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation>
4213 <translation id="2233502537820838181">&amp;Higit pang impormasyon</translation> 4226 <translation id="2233502537820838181">&amp;Higit pang impormasyon</translation>
4214 <translation id="7691122742290396436">Gamitin ang pang-eksperimentong bagong aud io player sa halip na ang matatag na.</translation> 4227 <translation id="7691122742290396436">Gamitin ang pang-eksperimentong bagong aud io player sa halip na ang matatag na.</translation>
4215 <translation id="8562413501751825163">Isarado ang Firefox Bago Mag-import</trans lation> 4228 <translation id="8562413501751825163">Isarado ang Firefox Bago Mag-import</trans lation>
4216 <translation id="8686213429977032554">Hindi pa ibinabahagi ang file sa Drive na ito</translation>
4217 <translation id="8924583551546595156">I-enable ang hindi pagpapadala ng mga touc h event sa renderer habang nag-ii-scroll.</translation> 4229 <translation id="8924583551546595156">I-enable ang hindi pagpapadala ng mga touc h event sa renderer habang nag-ii-scroll.</translation>
4218 <translation id="2448046586580826824">Secure na HTTP proxy</translation> 4230 <translation id="2448046586580826824">Secure na HTTP proxy</translation>
4219 <translation id="4032534284272647190">Tinanggihan ang pag-access sa <ph name="UR L"/>.</translation> 4231 <translation id="4032534284272647190">Tinanggihan ang pag-access sa <ph name="UR L"/>.</translation>
4220 <translation id="5958529069007801266">Pinangangasiwaang user</translation> 4232 <translation id="5958529069007801266">Pinangangasiwaang user</translation>
4221 <translation id="3129173833825111527">Kaliwang margin</translation> 4233 <translation id="3129173833825111527">Kaliwang margin</translation>
4222 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation> 4234 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation>
4223 <translation id="5554573843028719904">Ibang network ng Wi-Fi...</translation> 4235 <translation id="5554573843028719904">Ibang network ng Wi-Fi...</translation>
4224 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4236 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4225 <translation id="7013485839273047434">Kumuha ng higit pang mga extension</transl ation> 4237 <translation id="7013485839273047434">Kumuha ng higit pang mga extension</transl ation>
4226 <translation id="428565720843367874">Hindi inaasahang nabigo ang software ng ant i-virus habang ini-scan ang file na ito.</translation> 4238 <translation id="428565720843367874">Hindi inaasahang nabigo ang software ng ant i-virus habang ini-scan ang file na ito.</translation>
4227 <translation id="7709152031285164251">Nabigo - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation> 4239 <translation id="7709152031285164251">Nabigo - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation>
4228 <translation id="9020542370529661692">Na-translate sa <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ang pahinang ito</translation> 4240 <translation id="9020542370529661692">Na-translate sa <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ang pahinang ito</translation>
4229 <translation id="3838486795898716504">Higit pang <ph name="PAGE_TITLE"/></transl ation> 4241 <translation id="3838486795898716504">Higit pang <ph name="PAGE_TITLE"/></transl ation>
4230 <translation id="7003339318920871147">Mga database ng web</translation> 4242 <translation id="7003339318920871147">Mga database ng web</translation>
4231 <translation id="8885905466771744233">Umiiral na ang pribadong key para sa tinuk oy na extension. Gamiting muli ang key na iyon o tanggalin muna ito.</translatio n> 4243 <translation id="8885905466771744233">Umiiral na ang pribadong key para sa tinuk oy na extension. Gamiting muli ang key na iyon o tanggalin muna ito.</translatio n>
4232 <translation id="5425470845862293575">Ine-enable ang paggamit ng pang-eksperimen tong sistema sa pag-render ng font ng DirectWrite.</translation> 4244 <translation id="5425470845862293575">Ine-enable ang paggamit ng pang-eksperimen tong sistema sa pag-render ng font ng DirectWrite.</translation>
4245 <translation id="3184467400695500904">I-disable ang pag-playback ng VP8 Alpha sa mga elementong &lt;video&gt;.</translation>
4233 <translation id="7583419135027754249">Laging magpadala ng mga kaganapan sa pag-c lick kaagad sa isang pag-tap, kahit na bahagi ito ng isang double-tap na galaw. Napabibilis nito ang pag-navigate at iba pang mga pagkilos sa pag-tap ng 300ms s a karamihan ng mga pahina, ngunit nangangahulugan na dapat umiwas sa mga link at button kapag nagdo-double tap upang mag-zoom.</translation> 4246 <translation id="7583419135027754249">Laging magpadala ng mga kaganapan sa pag-c lick kaagad sa isang pag-tap, kahit na bahagi ito ng isang double-tap na galaw. Napabibilis nito ang pag-navigate at iba pang mga pagkilos sa pag-tap ng 300ms s a karamihan ng mga pahina, ngunit nangangahulugan na dapat umiwas sa mga link at button kapag nagdo-double tap upang mag-zoom.</translation>
4234 <translation id="2164561725439241890">Mag-write sa mga file na iyong bubuksan sa application</translation> 4247 <translation id="2164561725439241890">Mag-write sa mga file na iyong bubuksan sa application</translation>
4235 <translation id="1196944142850240972">I-access ang iyong data sa lahat ng websit e</translation> 4248 <translation id="1196944142850240972">I-access ang iyong data sa lahat ng websit e</translation>
4236 <translation id="4100843820583867709">Kahilingan sa Pagbabahagi ng Screen sa Goo gle Talk</translation> 4249 <translation id="4100843820583867709">Kahilingan sa Pagbabahagi ng Screen sa Goo gle Talk</translation>
4237 <translation id="2406941037785138796">Hindi Nagpapagana</translation> 4250 <translation id="2406941037785138796">Hindi Nagpapagana</translation>
4238 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation> 4251 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation>
4239 <translation id="7940103665344164219">Nakabahaging Paggamit sa Memory</translati on> 4252 <translation id="7940103665344164219">Nakabahaging Paggamit sa Memory</translati on>
4240 <translation id="2728127805433021124">Nilagdaan ang certificate ng server gamit ang mahinang algorithm ng lagda.</translation> 4253 <translation id="2728127805433021124">Nilagdaan ang certificate ng server gamit ang mahinang algorithm ng lagda.</translation>
4241 <translation id="7388044238629873883">Halos tapos ka na!</translation>
4242 <translation id="2137808486242513288">Magdagdag ng user</translation> 4254 <translation id="2137808486242513288">Magdagdag ng user</translation>
4243 <translation id="129553762522093515">Kamakailang isinara</translation> 4255 <translation id="129553762522093515">Kamakailang isinara</translation>
4244 <translation id="1588870296199743671">Buksan ang Link Gamit ang...</translation> 4256 <translation id="1588870296199743671">Buksan ang Link Gamit ang...</translation>
4245 <translation id="4761104368405085019">Gamitin ang iyong mikropono</translation> 4257 <translation id="4761104368405085019">Gamitin ang iyong mikropono</translation>
4246 <translation id="4287167099933143704">Ipasok ang PIN Unlocking Key</translation> 4258 <translation id="4287167099933143704">Ipasok ang PIN Unlocking Key</translation>
4247 <translation id="3936418843437416078">Mga Pag-install</translation> 4259 <translation id="3936418843437416078">Mga Pag-install</translation>
4248 <translation id="3129140854689651517">Maghanap ng teksto</translation> 4260 <translation id="3129140854689651517">Maghanap ng teksto</translation>
4249 <translation id="2473195200299095979">I-translate ang pahinang ito</translation> 4261 <translation id="2473195200299095979">I-translate ang pahinang ito</translation>
4250 <translation id="5558129378926964177">Mag-zoom &amp;In</translation> 4262 <translation id="5558129378926964177">Mag-zoom &amp;In</translation>
4251 <translation id="7667447388810597359">I-activate ang launcher item 2</translatio n> 4263 <translation id="7667447388810597359">I-activate ang launcher item 2</translatio n>
4252 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> pa...</translat ion> 4264 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> pa...</translat ion>
4253 <translation id="7217838517480956708">Kinakailangan ng administrator ng machine na ito na ma-install ang <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Hindi ito maaaring alisin o baguhin.</translation> 4265 <translation id="7217838517480956708">Kinakailangan ng administrator ng machine na ito na ma-install ang <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Hindi ito maaaring alisin o baguhin.</translation>
4254 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 4266 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
4255 <translation id="6451458296329894277">Muling pagsusumite ng Form sa Pagkumpirma< /translation> 4267 <translation id="6451458296329894277">Muling pagsusumite ng Form sa Pagkumpirma< /translation>
4256 <translation id="2576842806987913196">Mayroon nang isang CRX file na may ganiton g pangalan.</translation> 4268 <translation id="2576842806987913196">Mayroon nang isang CRX file na may ganiton g pangalan.</translation>
4257 <translation id="7015226785571892184">Ilulunsad ang sumusunod na application kun g tinanggap mo ang kahilingang ito: 4269 <translation id="7015226785571892184">Ilulunsad ang sumusunod na application kun g tinanggap mo ang kahilingang ito:
4258 4270
4259 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4271 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4260 <translation id="177336675152937177">Naka-host na data ng app</translation> 4272 <translation id="177336675152937177">Naka-host na data ng app</translation>
4261 <translation id="6804671422566312077">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Bagon g Window</translation> 4273 <translation id="6804671422566312077">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Bagon g Window</translation>
4262 <translation id="4356871690555779302">Naglalaman ang website sa <ph name="HOST_N AME"/> ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – na ma aaring makapinsala sa iyong device o kung hindi man ay tumakbo nang wala ang iyo ng pahintulot. Maaaring mahawaan ang iyong device kahit sa pagbisita lang sa isa ng site na naglalaman ng malware.</translation> 4274 <translation id="4356871690555779302">Naglalaman ang website sa <ph name="HOST_N AME"/> ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – na ma aaring makapinsala sa iyong device o kung hindi man ay tumakbo nang wala ang iyo ng pahintulot. Maaaring mahawaan ang iyong device kahit sa pagbisita lang sa isa ng site na naglalaman ng malware.</translation>
4263 <translation id="4009293373538135798">Mga Hindi Maayos na Paglabas</translation> 4275 <translation id="4009293373538135798">Mga Hindi Maayos na Paglabas</translation>
4264 <translation id="7017219178341817193">Magdagdag ng bagong pahina</translation> 4276 <translation id="7017219178341817193">Magdagdag ng bagong pahina</translation>
4265 <translation id="1038168778161626396">Encipher Lamang</translation> 4277 <translation id="1038168778161626396">Encipher Lamang</translation>
4266 <translation id="8765985713192161328">Pamahalaan ang mga handler...</translation > 4278 <translation id="8765985713192161328">Pamahalaan ang mga handler...</translation >
4267 <translation id="7179921470347911571">Ilunsad Muli Ngayon</translation> 4279 <translation id="7179921470347911571">Ilunsad Muli Ngayon</translation>
4268 <translation id="9065203028668620118">I-edit</translation> 4280 <translation id="9065203028668620118">I-edit</translation>
4269 <translation id="2251218783371366160">Buksan gamit ang system viewer</translatio n> 4281 <translation id="2251218783371366160">Buksan gamit ang system viewer</translatio n>
4270 <translation id="1177863135347784049">Custom</translation> 4282 <translation id="1177863135347784049">Custom</translation>
4283 <translation id="4195953102182131619">I-enable ang mode ng pangkalahatang-ideya, na naa-activate sa pamamagitan ng pagtulak sa button ng pagpapalit ng window.</ translation>
4271 <translation id="4881695831933465202">Buksan</translation> 4284 <translation id="4881695831933465202">Buksan</translation>
4272 <translation id="3968103409306279789">Kung naka-enable o hindi ang Bagong Pahina ng Tab ng bagong estilo.</translation> 4285 <translation id="3968103409306279789">Kung naka-enable o hindi ang Bagong Pahina ng Tab ng bagong estilo.</translation>
4273 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Kumokonekta...</ translation> 4286 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Kumokonekta...</ translation>
4274 <translation id="3593965109698325041">Mga Limitasyon sa Pangalan ng Certificate< /translation> 4287 <translation id="3593965109698325041">Mga Limitasyon sa Pangalan ng Certificate< /translation>
4275 <translation id="4358697938732213860">Magdagdag ng isang address</translation> 4288 <translation id="4358697938732213860">Magdagdag ng isang address</translation>
4276 <translation id="8396532978067103567">Maling password.</translation> 4289 <translation id="8396532978067103567">Maling password.</translation>
4277 <translation id="1876315519795258988">I-disable ang native na UI ng Autofill</tr anslation> 4290 <translation id="1876315519795258988">I-disable ang native na UI ng Autofill</tr anslation>
4278 <translation id="5981759340456370804">Mga istatistika para sa mga masyodong pala -aral</translation> 4291 <translation id="5981759340456370804">Mga istatistika para sa mga masyodong pala -aral</translation>
4279 <translation id="7293654927214385623">Ini-enable ang QUIC sa Napatunayang Na-enc rypt na channel (mapapalitan ang mga transaksyon ng HTTPS). Kung wala ang flag n a ito, ang mga kahilingan sa HTTP lang ang sinusuportahan sa QUIC. Mayroon lang itong epekto kung naka-enable ang protocol ng QUIC.</translation> 4292 <translation id="7293654927214385623">Ini-enable ang QUIC sa Napatunayang Na-enc rypt na channel (mapapalitan ang mga transaksyon ng HTTPS). Kung wala ang flag n a ito, ang mga kahilingan sa HTTP lang ang sinusuportahan sa QUIC. Mayroon lang itong epekto kung naka-enable ang protocol ng QUIC.</translation>
4280 <translation id="8435379444928791035">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag nag-log out ka</translation> 4293 <translation id="8435379444928791035">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag nag-log out ka</translation>
4294 <translation id="8160015581537295331">Spanish na keyboard</translation>
4281 <translation id="6723661294526996303">Mag-import ng mga bookmark at setting...</ translation> 4295 <translation id="6723661294526996303">Mag-import ng mga bookmark at setting...</ translation>
4282 <translation id="1782924894173027610">Abala ang sync server, pakisubukang muli s a ibang pagkakataon.</translation> 4296 <translation id="1782924894173027610">Abala ang sync server, pakisubukang muli s a ibang pagkakataon.</translation>
4283 <translation id="6512448926095770873">Iwanan ang Pahinang ito</translation> 4297 <translation id="6512448926095770873">Iwanan ang Pahinang ito</translation>
4284 <translation id="2867768963760577682">Buksan bilang Naka-pin na Tab</translation > 4298 <translation id="2867768963760577682">Buksan bilang Naka-pin na Tab</translation >
4285 <translation id="8631032106121706562">Bulaklak</translation> 4299 <translation id="8631032106121706562">Bulaklak</translation>
4286 <translation id="1639239467298939599">Naglo-load</translation> 4300 <translation id="1639239467298939599">Naglo-load</translation>
4287 <translation id="5457599981699367932">Mag-browse bilang Bisita</translation> 4301 <translation id="5457599981699367932">Mag-browse bilang Bisita</translation>
4288 <translation id="8525428584879632762">Na-enable sa mga pahina ng resulta ng pagh ahanap o kapag ginagawa ang pag-input</translation> 4302 <translation id="8525428584879632762">Na-enable sa mga pahina ng resulta ng pagh ahanap o kapag ginagawa ang pag-input</translation>
4303 <translation id="6850233365366645553">Kinakailangan ang pag-restart bago ma-rese t ang iyong device gamit ang Powerwash. Nire-reset ng Powerwash ang iyong <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> device upang maging parang bago.</translation>
4289 <translation id="1812514023095547458">Pumili ng Kulay</translation> 4304 <translation id="1812514023095547458">Pumili ng Kulay</translation>
4290 <translation id="2487656424763972284">Easy Unlock</translation>
4291 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation> 4305 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation>
4292 <translation id="743268637741709136">I-disable ang paghahanap gamit ang boses sa App Launcher. Kung naka-disable, hindi makakapaghanap ang user sa pamamagitan n g pagsasalita.</translation> 4306 <translation id="743268637741709136">I-disable ang paghahanap gamit ang boses sa App Launcher. Kung naka-disable, hindi makakapaghanap ang user sa pamamagitan n g pagsasalita.</translation>
4293 <translation id="3252266817569339921">French</translation>
4294 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation> 4307 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation>
4295 <translation id="3414952576877147120">Laki:</translation> 4308 <translation id="3414952576877147120">Laki:</translation>
4296 <translation id="7009102566764819240">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan. Ku ng alam mo na maling naiulat ang mapagkukunan bilang phishing, i-click ang link na 'Iulat ang error.'</translation> 4309 <translation id="7009102566764819240">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan. Ku ng alam mo na maling naiulat ang mapagkukunan bilang phishing, i-click ang link na 'Iulat ang error.'</translation>
4297 <translation id="3592260987370335752">&amp;Matuto nang higit pa</translation> 4310 <translation id="3592260987370335752">&amp;Matuto nang higit pa</translation>
4298 <translation id="4923417429809017348">Na-translate ang pahinang ito mula sa hind i kilalang wika patungo sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 4311 <translation id="4923417429809017348">Na-translate ang pahinang ito mula sa hind i kilalang wika patungo sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4299 <translation id="3631337165634322335">Nalalapat lang ang mga pagbubukod sa ibaba sa kasalukuyang incognito session.</translation> 4312 <translation id="3631337165634322335">Nalalapat lang ang mga pagbubukod sa ibaba sa kasalukuyang incognito session.</translation>
4300 <translation id="676327646545845024">Huwag ipakita ang dialog muli para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.</translation> 4313 <translation id="676327646545845024">Huwag ipakita ang dialog muli para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.</translation>
4301 <translation id="1485146213770915382">Ipasok <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> s a URL kung saan ang mga tuntunin sa paghahanap ay dapat lumitaw.</translation> 4314 <translation id="1485146213770915382">Ipasok <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> s a URL kung saan ang mga tuntunin sa paghahanap ay dapat lumitaw.</translation>
4302 <translation id="8141725884565838206">Pamahalaan ang iyong mga password</transla tion> 4315 <translation id="8141725884565838206">Pamahalaan ang iyong mga password</transla tion>
4303 <translation id="4839303808932127586">I-sa&amp;ve ang video bilang...</translati on> 4316 <translation id="4839303808932127586">I-sa&amp;ve ang video bilang...</translati on>
4304 <translation id="317583078218509884">Magkakaroon ng bisa ang mga bagong setting ng pahintulot sa site pagkatapos i-reload ang pahina.</translation> 4317 <translation id="317583078218509884">Magkakaroon ng bisa ang mga bagong setting ng pahintulot sa site pagkatapos i-reload ang pahina.</translation>
4305 <translation id="3135204511829026971">I-rotate ang screen</translation> 4318 <translation id="3135204511829026971">I-rotate ang screen</translation>
4306 <translation id="1317502925920562130">Ito Ba ang Inaasahan Mong Home Page?</tran slation>
4307 <translation id="7763146744708046348">Huwag pagsama-samahin ang data - maaari it ong maging mabagal!</translation> 4319 <translation id="7763146744708046348">Huwag pagsama-samahin ang data - maaari it ong maging mabagal!</translation>
4308 <translation id="5626134646977739690">Pangalan:</translation> 4320 <translation id="5626134646977739690">Pangalan:</translation>
4309 <translation id="4899837262951879307">Pindutin ang scrolling mode.</translation>
4310 <translation id="5854409662653665676">Kung nakakaranas ka ng madadalas na proble ma, maaari mong subukan ang sumusunod upang malutas ang isyu sa mobile na ito:</ translation> 4321 <translation id="5854409662653665676">Kung nakakaranas ka ng madadalas na proble ma, maaari mong subukan ang sumusunod upang malutas ang isyu sa mobile na ito:</ translation>
4311 <translation id="3776796446459804932">Lumalabag ang extension na ito sa patakara n ng Chrome Web Store.</translation> 4322 <translation id="3776796446459804932">Lumalabag ang extension na ito sa patakara n ng Chrome Web Store.</translation>
4312 <translation id="3681007416295224113">Impormasyon sa certificate</translation> 4323 <translation id="3681007416295224113">Impormasyon sa certificate</translation>
4313 <translation id="3046084099139788433">I-activate ang tab 7</translation> 4324 <translation id="3046084099139788433">I-activate ang tab 7</translation>
4314 <translation id="189358972401248634">Iba pang mga wika</translation> 4325 <translation id="189358972401248634">Iba pang mga wika</translation>
4315 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dagdagan ang nalalam an<ph name="END_LINK"/> tungkol sa problemang ito.</translation> 4326 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dagdagan ang nalalam an<ph name="END_LINK"/> tungkol sa problemang ito.</translation>
4316 <translation id="1699395855685456105">Pagbago ng hardware:</translation> 4327 <translation id="1699395855685456105">Pagbago ng hardware:</translation>
4317 <translation id="4699172675775169585">Mga naka-cache na larawan at file</transla tion> 4328 <translation id="4699172675775169585">Mga naka-cache na larawan at file</transla tion>
4318 <translation id="6680028776254050810">Magpalit ng mga User</translation> 4329 <translation id="6680028776254050810">Magpalit ng mga User</translation>
4319 <translation id="2908789530129661844">Mag-zoom out sa screen</translation> 4330 <translation id="2908789530129661844">Mag-zoom out sa screen</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4345 <translation id="2113479184312716848">Buksan ang &amp;File...</translation> 4356 <translation id="2113479184312716848">Buksan ang &amp;File...</translation>
4346 <translation id="884264119367021077">Shipping address</translation> 4357 <translation id="884264119367021077">Shipping address</translation>
4347 <translation id="8405710043622376215">Sa omnibox autocomplete, baguhin ang ayos ng mga suhestiyon sa HistoryQuickProvider upang unang palabasin ang isang inline able.</translation> 4358 <translation id="8405710043622376215">Sa omnibox autocomplete, baguhin ang ayos ng mga suhestiyon sa HistoryQuickProvider upang unang palabasin ang isang inline able.</translation>
4348 <translation id="634208815998129842">Task manager</translation> 4359 <translation id="634208815998129842">Task manager</translation>
4349 <translation id="7154130902455071009">Gawing ito ang iyong panimulang pahina: <p h name="START_PAGE"/></translation> 4360 <translation id="7154130902455071009">Gawing ito ang iyong panimulang pahina: <p h name="START_PAGE"/></translation>
4350 <translation id="8475313423285172237">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng extension na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</tr anslation> 4361 <translation id="8475313423285172237">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng extension na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</tr anslation>
4351 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation> 4362 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation>
4352 <translation id="3140353188828248647">Address bar sa pagtuon</translation> 4363 <translation id="3140353188828248647">Address bar sa pagtuon</translation>
4353 <translation id="1371806038977523515">Ang mga setting na ito ay kinokontrol ng:< /translation> 4364 <translation id="1371806038977523515">Ang mga setting na ito ay kinokontrol ng:< /translation>
4354 <translation id="6462082050341971451">Nariyan ka pa ba?</translation> 4365 <translation id="6462082050341971451">Nariyan ka pa ba?</translation>
4355 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4356 <translation id="5565871407246142825">Mga credit card</translation> 4366 <translation id="5565871407246142825">Mga credit card</translation>
4357 <translation id="2587203970400270934">Operator code:</translation> 4367 <translation id="2587203970400270934">Operator code:</translation>
4358 <translation id="3355936511340229503">Error sa koneksyon</translation> 4368 <translation id="3355936511340229503">Error sa koneksyon</translation>
4359 <translation id="736108944194701898">Bilis ng mouse:</translation> 4369 <translation id="736108944194701898">Bilis ng mouse:</translation>
4360 <translation id="4350711002179453268">Hindi makagawa ng secure na koneksyon sa s erver. Maaaring problema ito sa server, o nangangailangan ito ng client authenti cation certificate na wala ka.</translation> 4370 <translation id="4350711002179453268">Hindi makagawa ng secure na koneksyon sa s erver. Maaaring problema ito sa server, o nangangailangan ito ng client authenti cation certificate na wala ka.</translation>
4361 <translation id="750509436279396091">Buksan ang folder ng mga download</translat ion> 4371 <translation id="750509436279396091">Buksan ang folder ng mga download</translat ion>
4362 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation> 4372 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation>
4363 <translation id="7586312264284919041">Gusto mo bang isalin ang pahinang ito?</tr anslation> 4373 <translation id="7586312264284919041">Gusto mo bang isalin ang pahinang ito?</tr anslation>
4364 <translation id="3855072293748278406">Access sa hindi naka-sandbox na plug-in</t ranslation> 4374 <translation id="3855072293748278406">Access sa hindi naka-sandbox na plug-in</t ranslation>
4365 <translation id="8357224663288891423">Mga Keyboard Shortcut para sa Mga Extensio n at Apps</translation> 4375 <translation id="8357224663288891423">Mga Keyboard Shortcut para sa Mga Extensio n at Apps</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4399 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation> 4409 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation>
4400 <translation id="5787146423283493983">Pangunahing Kasunduan</translation> 4410 <translation id="5787146423283493983">Pangunahing Kasunduan</translation>
4401 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation> 4411 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation>
4402 <translation id="216169395504480358">Magdagdag ng Wi-Fi...</translation> 4412 <translation id="216169395504480358">Magdagdag ng Wi-Fi...</translation>
4403 <translation id="1804251416207250805">Huwag paganahin ang pagpapadala ng mga pin g sa pag-audit ng hyperlink.</translation> 4413 <translation id="1804251416207250805">Huwag paganahin ang pagpapadala ng mga pin g sa pag-audit ng hyperlink.</translation>
4404 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on> 4414 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on>
4405 <translation id="6172346010137455972">Handa ka na.</translation> 4415 <translation id="6172346010137455972">Handa ka na.</translation>
4406 <translation id="2539507112146602356">Alternatibong istilo ng button ng caption ng frame</translation> 4416 <translation id="2539507112146602356">Alternatibong istilo ng button ng caption ng frame</translation>
4407 <translation id="9166510596677678112">I-email ang taong ito</translation> 4417 <translation id="9166510596677678112">I-email ang taong ito</translation>
4408 <translation id="2557899542277210112">Para sa mabilis na pag-access, ilagay dito ang iyong mga bookmark sa bookmarks bar.</translation> 4418 <translation id="2557899542277210112">Para sa mabilis na pag-access, ilagay dito ang iyong mga bookmark sa bookmarks bar.</translation>
4419 <translation id="2324001595651213578">US Mystery na keyboard</translation>
4409 <translation id="2749881179542288782">Check Grammar With Spelling</translation> 4420 <translation id="2749881179542288782">Check Grammar With Spelling</translation>
4410 <translation id="5105855035535475848">I-pin ang mga tab</translation> 4421 <translation id="5105855035535475848">I-pin ang mga tab</translation>
4411 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation> 4422 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation>
4412 <translation id="5896465938181668686">Ihinto ang plug-in</translation> 4423 <translation id="5896465938181668686">Ihinto ang plug-in</translation>
4413 <translation id="657869111306379099">I-disable ang tagapagpahiwatig ng pamamaraa n ng pag-input na ipinakita malapit sa caret kapag nagpapalipat-lipat sa mga pam amaraan ng pag-input sa keyboard.</translation> 4424 <translation id="657869111306379099">I-disable ang tagapagpahiwatig ng pamamaraa n ng pag-input na ipinakita malapit sa caret kapag nagpapalipat-lipat sa mga pam amaraan ng pag-input sa keyboard.</translation>
4414 <translation id="6892450194319317066">Piliin ayon sa Opener</translation> 4425 <translation id="6892450194319317066">Piliin ayon sa Opener</translation>
4415 <translation id="7904402721046740204">Pinapapatotohanan</translation> 4426 <translation id="7904402721046740204">Pinapapatotohanan</translation>
4427 <translation id="8779139470697522808">Hindi ma-update ng <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/> ang sarili nito sa pinakabagong bersyon, kung kaya't napapalampas m o ang magagandang bagong tampok at pag-aayos sa seguridad. Kailangan mong i-inst all muli nang manu-mano ang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
4416 <translation id="2752805177271551234">Gamitin ang kasaysayan ng input</translati on> 4428 <translation id="2752805177271551234">Gamitin ang kasaysayan ng input</translati on>
4417 <translation id="7268365133021434339">Isara ang Mga Tab</translation> 4429 <translation id="7268365133021434339">Isara ang Mga Tab</translation>
4418 <translation id="9131598836763251128">Pumili ng isa o higit pang mga file</trans lation> 4430 <translation id="9131598836763251128">Pumili ng isa o higit pang mga file</trans lation>
4419 <translation id="4589268276914962177">Bagong terminal</translation> 4431 <translation id="4589268276914962177">Bagong terminal</translation>
4420 <translation id="5489059749897101717">&amp;Ipakita ang Panel ng Spelling</transl ation> 4432 <translation id="5489059749897101717">&amp;Ipakita ang Panel ng Spelling</transl ation>
4421 <translation id="421017592316736757">Kailangan kang mag-online upang ma-access a ng file na ito.</translation> 4433 <translation id="421017592316736757">Kailangan kang mag-online upang ma-access a ng file na ito.</translation>
4422 <translation id="3423858849633684918">Pakilunsad Muli ang <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation> 4434 <translation id="3423858849633684918">Pakilunsad Muli ang <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
4423 <translation id="1232569758102978740">Walang pamagat</translation> 4435 <translation id="1232569758102978740">Walang pamagat</translation>
4424 <translation id="3489444618744432220">Pinapayagan ng patakaran</translation> 4436 <translation id="3489444618744432220">Pinapayagan ng patakaran</translation>
4425 <translation id="3925247638945319984">Wala kang mga kamakailang na-capture na lo g ng WebRTC.</translation>
4426 <translation id="6626108645084335023">Naghihintay ng DNS probe.</translation> 4437 <translation id="6626108645084335023">Naghihintay ng DNS probe.</translation>
4427 <translation id="1903219944620007795">Para sa mga pag-input ng teksto, pumili ng wika upang makita ang mga available na pamamaraan ng pag-input.</translation> 4438 <translation id="1903219944620007795">Para sa mga pag-input ng teksto, pumili ng wika upang makita ang mga available na pamamaraan ng pag-input.</translation>
4428 <translation id="1850508293116537636">I-rotate &amp;pakanan</translation> 4439 <translation id="1850508293116537636">I-rotate &amp;pakanan</translation>
4429 <translation id="4362187533051781987">Lungsod/Bayan</translation> 4440 <translation id="4362187533051781987">Lungsod/Bayan</translation>
4430 <translation id="76113267417806263">Oo, sigurado ako</translation> 4441 <translation id="76113267417806263">Oo, sigurado ako</translation>
4431 <translation id="7209475358897642338">Ano ang iyong wika?</translation> 4442 <translation id="7209475358897642338">Ano ang iyong wika?</translation>
4432 <translation id="9149866541089851383">I-edit...</translation> 4443 <translation id="9149866541089851383">I-edit...</translation>
4433 <translation id="943803541173786810">Paganahin ang pag-sync ng favicon.</transla tion> 4444 <translation id="943803541173786810">Paganahin ang pag-sync ng favicon.</transla tion>
4434 <translation id="8735794438432839558">Mangyaring kumonekta sa Internet upang mak apag-sign in sa iyong Chromebook.</translation> 4445 <translation id="8735794438432839558">Mangyaring kumonekta sa Internet upang mak apag-sign in sa iyong Chromebook.</translation>
4435 <translation id="7939412583708276221">Panatilihin pa rin</translation> 4446 <translation id="7939412583708276221">Panatilihin pa rin</translation>
4436 <translation id="8140778357236808512">Mag-import ng isang umiiral na pinangangas iwaang user</translation> 4447 <translation id="8140778357236808512">Mag-import ng isang umiiral na pinangangas iwaang user</translation>
4448 <translation id="4931501455801058418">I-disable ang script injection, sa halip a y i-enable ang native na pagiging naa-access ng Android.</translation>
4437 <translation id="6953992620120116713">HTTPS sa pang-eksperimentong protocol ng Q UIC.</translation> 4449 <translation id="6953992620120116713">HTTPS sa pang-eksperimentong protocol ng Q UIC.</translation>
4438 <translation id="8737260648576902897">I-install ang Adobe Reader</translation> 4450 <translation id="8737260648576902897">I-install ang Adobe Reader</translation>
4439 <translation id="7876243839304621966">Alisin lahat</translation> 4451 <translation id="7876243839304621966">Alisin lahat</translation>
4440 <translation id="5663459693447872156">Awtomatikong lumipat sa kalahating lapad</ translation> 4452 <translation id="5663459693447872156">Awtomatikong lumipat sa kalahating lapad</ translation>
4441 <translation id="8900820606136623064">Hungarian</translation>
4442 <translation id="495931528404527476">Sa Chrome</translation> 4453 <translation id="495931528404527476">Sa Chrome</translation>
4443 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL"/></translat ion> 4454 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL"/></translat ion>
4444 <translation id="1128987120443782698">Ang storage device ay may kapasidad na <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Mangyaring maglagay ng SD card o USB memory stick na may hindi bababa sa kapasidad na 4GB.</translation> 4455 <translation id="1128987120443782698">Ang storage device ay may kapasidad na <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Mangyaring maglagay ng SD card o USB memory stick na may hindi bababa sa kapasidad na 4GB.</translation>
4445 <translation id="869257642790614972">Muling buksan ang huling nakasarang tab</tr anslation> 4456 <translation id="869257642790614972">Muling buksan ang huling nakasarang tab</tr anslation>
4446 <translation id="3978267865113951599">(Nasira)</translation> 4457 <translation id="3978267865113951599">(Nasira)</translation>
4447 <translation id="1049926623896334335">Dokumento ng Word</translation> 4458 <translation id="1049926623896334335">Dokumento ng Word</translation>
4448 <translation id="8412145213513410671">Mga Pag-crash (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation> 4459 <translation id="8412145213513410671">Mga Pag-crash (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation>
4449 <translation id="7003257528951459794">Dalas:</translation> 4460 <translation id="7003257528951459794">Dalas:</translation>
4450 <translation id="1248269069727746712">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang mga setting sa system proxy ng iyong device upang makakonekta sa network.</tran slation> 4461 <translation id="1248269069727746712">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang mga setting sa system proxy ng iyong device upang makakonekta sa network.</tran slation>
4451 <translation id="3467267818798281173">Humingi ng mga suhestiyon sa Google</trans lation> 4462 <translation id="3467267818798281173">Humingi ng mga suhestiyon sa Google</trans lation>
4463 <translation id="5155386449991325895">I-disable ang mode na pangkalahatang-ideya .</translation>
4452 <translation id="8408402540408758445">Mag-prefetch ng mga resulta ng paghahanap< /translation> 4464 <translation id="8408402540408758445">Mag-prefetch ng mga resulta ng paghahanap< /translation>
4453 <translation id="5486275809415469523">Ibinabahagi ng <ph name="APP_NAME"/> ang i yong screen sa <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4454 <translation id="8982248110486356984">Magpalit ng mga user</translation> 4465 <translation id="8982248110486356984">Magpalit ng mga user</translation>
4455 <translation id="716640248772308851">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay n akakabasa ng mga larawan, video, at file ng tunog sa mga may check na lokasyon.< /translation> 4466 <translation id="716640248772308851">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay n akakabasa ng mga larawan, video, at file ng tunog sa mga may check na lokasyon.< /translation>
4456 <translation id="7649070708921625228">Tulong</translation> 4467 <translation id="7649070708921625228">Tulong</translation>
4457 <translation id="858637041960032120">Bagong numero 4468 <translation id="858637041960032120">Bagong numero
4458 </translation> 4469 </translation>
4459 <translation id="3210492393564338011">Tanggalin ang user</translation> 4470 <translation id="3210492393564338011">Tanggalin ang user</translation>
4460 <translation id="6637478299472506933">Nabigo ang Download</translation> 4471 <translation id="6637478299472506933">Nabigo ang Download</translation>
4461 <translation id="3242118113727675434">Ipakita ang HUD para sa mga touch point</t ranslation> 4472 <translation id="3242118113727675434">Ipakita ang HUD para sa mga touch point</t ranslation>
4462 <translation id="8308179586020895837">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera</translation> 4473 <translation id="8308179586020895837">Itanong kung gusto ng <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera</translation>
4463 <translation id="5129662217315786329">Polish</translation>
4464 <translation id="8513974249124254369">Naka-enable ang ChromeVox (pasalitang feed back). Pindutin ang Ctrl+Alt+Z upang i-disable.</translation> 4474 <translation id="8513974249124254369">Naka-enable ang ChromeVox (pasalitang feed back). Pindutin ang Ctrl+Alt+Z upang i-disable.</translation>
4465 <translation id="117624967391683467">Kinokopya ang <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation> 4475 <translation id="117624967391683467">Kinokopya ang <ph name="FILE_NAME"/>...</tr anslation>
4476 <translation id="8228283313005566308">Tumawag sa telepono</translation>
4466 <translation id="3095995014811312755">bersyon</translation> 4477 <translation id="3095995014811312755">bersyon</translation>
4467 <translation id="7052500709156631672">Nakatanggap ang gateway o proxy server ng di-wastong pagtugon mula sa upstream server.</translation> 4478 <translation id="7052500709156631672">Nakatanggap ang gateway o proxy server ng di-wastong pagtugon mula sa upstream server.</translation>
4468 <translation id="281133045296806353">Lumikha ng bagong window sa umiiral nang se ssion ng browser.</translation> 4479 <translation id="281133045296806353">Lumikha ng bagong window sa umiiral nang se ssion ng browser.</translation>
4469 <translation id="3605780360466892872">Bossing</translation> 4480 <translation id="3605780360466892872">Bossing</translation>
4481 <translation id="5976370859002890476">Ang negatibong rate ng discharge ay nangan gahulugugang nagcha-charge ang baterya</translation>
4470 <translation id="4709423352780499397">Data na lokal na nakaimbak</translation> 4482 <translation id="4709423352780499397">Data na lokal na nakaimbak</translation>
4471 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4483 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4472 <translation id="7144878232160441200">Subukang muli</translation> 4484 <translation id="7144878232160441200">Subukang muli</translation>
4473 <translation id="3570985609317741174">Nilalaman ng web</translation> 4485 <translation id="3570985609317741174">Nilalaman ng web</translation>
4474 <translation id="3951872452847539732">Pinamamahalaan ng extension ang iyong mga setting ng network proxy.</translation> 4486 <translation id="3951872452847539732">Pinamamahalaan ng extension ang iyong mga setting ng network proxy.</translation>
4475 <translation id="4720113199587244118">Magdagdag ng Mga Device</translation> 4487 <translation id="4720113199587244118">Magdagdag ng Mga Device</translation>
4476 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation> 4488 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation>
4477 <translation id="8714406895390098252">Bisikleta</translation> 4489 <translation id="8714406895390098252">Bisikleta</translation>
4478 <translation id="6382612843547381371">May-bisa mula <ph name="START_DATE_TIME"/> hanggang sa <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4490 <translation id="6382612843547381371">May-bisa mula <ph name="START_DATE_TIME"/> hanggang sa <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4479 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + certificate ng user</translat ion> 4491 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + certificate ng user</translat ion>
4480 <translation id="9086302186042011942">Nagsi-sync</translation> 4492 <translation id="9086302186042011942">Nagsi-sync</translation>
4481 <translation id="6869402422344886127">Sinuri na ang check box</translation> 4493 <translation id="6869402422344886127">Sinuri na ang check box</translation>
4482 <translation id="3428010780253032925">I-disable ang rect-based na pagta-target s a mga view</translation> 4494 <translation id="3428010780253032925">I-disable ang rect-based na pagta-target s a mga view</translation>
4483 <translation id="5637380810526272785">Input Method</translation> 4495 <translation id="5637380810526272785">Input Method</translation>
4484 <translation id="2837049386027881519">Kinailangang subukang muli ang koneksyon g amit ang mas lumang bersyon ng protocol ng TLS o SSL. Kadasalan ay nangangahulug an ito na ang server ay gumagamit ng napakalumang software at maaaring may iba p ang mga isyu sa seguridad.</translation> 4496 <translation id="2837049386027881519">Kinailangang subukang muli ang koneksyon g amit ang mas lumang bersyon ng protocol ng TLS o SSL. Kadasalan ay nangangahulug an ito na ang server ay gumagamit ng napakalumang software at maaaring may iba p ang mga isyu sa seguridad.</translation>
4485 <translation id="404928562651467259">BABALA</translation> 4497 <translation id="404928562651467259">BABALA</translation>
4498 <translation id="7172053773111046550">Estonian na keyboard</translation>
4486 <translation id="4289300219472526559">Simulan ang Pagsasalita</translation> 4499 <translation id="4289300219472526559">Simulan ang Pagsasalita</translation>
4500 <translation id="5735763348329459307">Rate ng Discharge ng Baterya sa Watts</tra nslation>
4487 <translation id="7508545000531937079">Slideshow</translation> 4501 <translation id="7508545000531937079">Slideshow</translation>
4488 <translation id="2872353916818027657">Pagpalitin ang pangunahing monitor</transl ation> 4502 <translation id="2872353916818027657">Pagpalitin ang pangunahing monitor</transl ation>
4489 <translation id="497490572025913070">Mga hangganan ng pinagsamang render layer</ translation> 4503 <translation id="497490572025913070">Mga hangganan ng pinagsamang render layer</ translation>
4490 <translation id="4712556365486669579">Bawiin ang malware?</translation> 4504 <translation id="4712556365486669579">Bawiin ang malware?</translation>
4505 <translation id="5453195333177727503">Paganahin ang background loader component para sa mga naka-host na application.</translation>
4491 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rint...</translation> 4506 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rint...</translation>
4492 <translation id="3851140433852960970">Walang available na plug-in na magpapakita ng nilalamang ito.</translation> 4507 <translation id="3851140433852960970">Walang available na plug-in na magpapakita ng nilalamang ito.</translation>
4493 <translation id="6583070985841601920">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sync.</translation> 4508 <translation id="6583070985841601920">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Hindi pinagana ng iyong administrator ang pag-sync.</translation>
4494 <translation id="8942416694471994740">Kinokontrol ng iyong administrator ang acc ess sa iyong mikropono.</translation> 4509 <translation id="8942416694471994740">Kinokontrol ng iyong administrator ang acc ess sa iyong mikropono.</translation>
4495 <translation id="5556459405103347317">Muling kargahan</translation> 4510 <translation id="5556459405103347317">Muling kargahan</translation>
4496 <translation id="7507930499305566459">Certificate sa Katayuan ng Responder</tran slation> 4511 <translation id="7507930499305566459">Certificate sa Katayuan ng Responder</tran slation>
4497 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4512 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4498 <translation id="3958088479270651626">I-import ang mga bookmark at setting</tran slation> 4513 <translation id="3958088479270651626">I-import ang mga bookmark at setting</tran slation>
4499 <translation id="8518865679229538285">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Typewrit er)</translation> 4514 <translation id="8518865679229538285">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Typewrit er)</translation>
4500 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> 4515 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4517 <translation id="8928220460877261598">Naka-sign in ka na ngayon sa Chrome.</tran slation> 4532 <translation id="8928220460877261598">Naka-sign in ka na ngayon sa Chrome.</tran slation>
4518 <translation id="1409390508152595145">Gumawa ng pinangangasiwaang user</translat ion> 4533 <translation id="1409390508152595145">Gumawa ng pinangangasiwaang user</translat ion>
4519 <translation id="7484964289312150019">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;bagon g window</translation> 4534 <translation id="7484964289312150019">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;bagon g window</translation>
4520 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation> 4535 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation>
4521 <translation id="4450974146388585462">I-diagnose</translation> 4536 <translation id="4450974146388585462">I-diagnose</translation>
4522 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, isahang certificate</translation> 4537 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, isahang certificate</translation>
4523 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation> 4538 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation>
4524 <translation id="3991936620356087075">Ipinasok mo ang maling PIN Unlocking Key n ang masyadong maraming beses. Permanente nang hindi gumagana ang iyong SIM card. </translation> 4539 <translation id="3991936620356087075">Ipinasok mo ang maling PIN Unlocking Key n ang masyadong maraming beses. Permanente nang hindi gumagana ang iyong SIM card. </translation>
4525 <translation id="5367091008316207019">Binabasa ang file..</translation> 4540 <translation id="5367091008316207019">Binabasa ang file..</translation>
4526 <translation id="936801553271523408">Diagnostic data ng system</translation> 4541 <translation id="936801553271523408">Diagnostic data ng system</translation>
4542 <translation id="3634258439821604538">I-disable ang Injection Script Para sa Pag iging Naa-access.</translation>
4527 <translation id="820791781874064845">Na-block ng isang extension ang webpage na ito</translation> 4543 <translation id="820791781874064845">Na-block ng isang extension ang webpage na ito</translation>
4528 <translation id="2649120831653069427">Rainbowfish</translation> 4544 <translation id="2649120831653069427">Rainbowfish</translation>
4529 <translation id="2781645665747935084">Belgian</translation>
4530 <translation id="186612162884103683">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay n akakabasa at nakakapagsulat ng mga larawan, video, file ng tunog sa mga may chec k na lokasyon.</translation> 4545 <translation id="186612162884103683">Ang &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ay n akakabasa at nakakapagsulat ng mga larawan, video, file ng tunog sa mga may chec k na lokasyon.</translation>
4531 <translation id="3021678814754966447">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Frame</tran slation> 4546 <translation id="3021678814754966447">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Frame</tran slation>
4532 <translation id="8601206103050338563">Pagpapatotoo ng Client sa TLS WWW</transla tion> 4547 <translation id="8601206103050338563">Pagpapatotoo ng Client sa TLS WWW</transla tion>
4533 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation> 4548 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation>
4534 <translation id="7945967575565699145">Eksperimental na QUIC protocol.</translati on> 4549 <translation id="7945967575565699145">Eksperimental na QUIC protocol.</translati on>
4535 <translation id="5187295959347858724">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account.</translation> 4550 <translation id="5187295959347858724">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account.</translation>
4536 <translation id="2421956571193030337">Gamitin lang ang feature na ito sa mga acc ount na pinagkakatiwalaan mo.</translation> 4551 <translation id="2421956571193030337">Gamitin lang ang feature na ito sa mga acc ount na pinagkakatiwalaan mo.</translation>
4537 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4552 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4538 <translation id="444267095790823769">Mga pagbubukod sa pinoprotektahang nilalama n</translation> 4553 <translation id="444267095790823769">Mga pagbubukod sa pinoprotektahang nilalama n</translation>
4539 <translation id="529232389703829405">Bumili ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> ng da ta noong <ph name="DATE"/></translation> 4554 <translation id="529232389703829405">Bumili ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> ng da ta noong <ph name="DATE"/></translation>
4540 <translation id="7419106976560586862">Path ng Profile</translation> 4555 <translation id="7419106976560586862">Path ng Profile</translation>
4541 <translation id="5271549068863921519">I-save ang password</translation> 4556 <translation id="5271549068863921519">I-save ang password</translation>
4542 <translation id="4613953875836890448">Maximum na mga Chinese character sa buffer ng paunang pag-edit, kasama ang pag-input ng mga Zhuyin 4557 <translation id="4613953875836890448">Maximum na mga Chinese character sa buffer ng paunang pag-edit, kasama ang pag-input ng mga Zhuyin
4543 na simbolo</translation> 4558 na simbolo</translation>
4559 <translation id="6947969589393588905">Luma na ang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/></translation>
4544 <translation id="4784330909746505604">Presentation ng PowerPoint</translation> 4560 <translation id="4784330909746505604">Presentation ng PowerPoint</translation>
4545 <translation id="4345587454538109430">I-configure...</translation> 4561 <translation id="4345587454538109430">I-configure...</translation>
4546 <translation id="3255228561559750854">Maghanap, o sabihin ang &quot;Ok Google&qu ot;</translation> 4562 <translation id="3255228561559750854">Maghanap, o sabihin ang &quot;Ok Google&qu ot;</translation>
4547 <translation id="8148264977957212129">Paraan ng pag-input na Pinyin</translation > 4563 <translation id="8148264977957212129">Paraan ng pag-input na Pinyin</translation >
4548 <translation id="2288278176040912387">Record player</translation> 4564 <translation id="2288278176040912387">Record player</translation>
4549 <translation id="7772032839648071052">Kumpirmahin ang passphrase</translation> 4565 <translation id="7772032839648071052">Kumpirmahin ang passphrase</translation>
4550 <translation id="3676582787770338561">I-enable ang Easy Unlock para sa <ph name= "DEVICE_TYPE"/> na ito.</translation>
4551 <translation id="2871813825302180988">Ginagamit na ang account na ito sa device na ito.</translation> 4566 <translation id="2871813825302180988">Ginagamit na ang account na ito sa device na ito.</translation>
4552 <translation id="6277518330158259200">Kumuha ng Screenshot</translation> 4567 <translation id="6277518330158259200">Kumuha ng Screenshot</translation>
4553 <translation id="2521963687654627706">Gustong ibahagi ng <ph name="APP_NAME"/> a ng nilalaman ng iyong screen sa <ph name="TARGET_NAME"/>. Mangyaring pumili ng i sang buong screen o isang indibidwal na window na ibabahagi.</translation>
4554 <translation id="1642505962779453775">Nakaraang Isang-Kapat ng Taon</translation > 4568 <translation id="1642505962779453775">Nakaraang Isang-Kapat ng Taon</translation >
4555 <translation id="6857811139397017780">I-activate <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 4569 <translation id="6857811139397017780">I-activate <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
4556 <translation id="3251855518428926750">Magdagdag...</translation> 4570 <translation id="3251855518428926750">Magdagdag...</translation>
4557 <translation id="6509122719576673235">Norwegian</translation>
4558 <translation id="7673697353781729403">Oras</translation> 4571 <translation id="7673697353781729403">Oras</translation>
4559 <translation id="6929555043669117778">Magpatuloy sa pagharang ng mga pop-up</tra nslation> 4572 <translation id="6929555043669117778">Magpatuloy sa pagharang ng mga pop-up</tra nslation>
4560 <translation id="3508920295779105875">Pumili ng Isa Pang Folder...</translation> 4573 <translation id="3508920295779105875">Pumili ng Isa Pang Folder...</translation>
4561 <translation id="2159915644201199628">Hindi ma-decode ang larawan: '<ph name="IM AGE_NAME"/>'</translation> 4574 <translation id="2159915644201199628">Hindi ma-decode ang larawan: '<ph name="IM AGE_NAME"/>'</translation>
4562 <translation id="904451693890288097">Pakilagay ang passkey para sa &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 4575 <translation id="904451693890288097">Pakilagay ang passkey para sa &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
4563 <translation id="2604467856256242911">Pinapagana ang suporta para sa mga profile ng user na pinamamahalaan ng isa pang user at maaaring lapatan ng mga paghihigp it.</translation> 4576 <translation id="2604467856256242911">Pinapagana ang suporta para sa mga profile ng user na pinamamahalaan ng isa pang user at maaaring lapatan ng mga paghihigp it.</translation>
4564 <translation id="2987775926667433828">Tsino Tradisyunal</translation> 4577 <translation id="2987775926667433828">Tsino Tradisyunal</translation>
4565 <translation id="5210496856287228091">Huwag paganahin ang boot animation.</trans lation> 4578 <translation id="5210496856287228091">Huwag paganahin ang boot animation.</trans lation>
4566 <translation id="3954582159466790312">I-un&amp;mute</translation> 4579 <translation id="3954582159466790312">I-un&amp;mute</translation>
4567 <translation id="1110772031432362678">Walang natagpuang mga network.</translatio n> 4580 <translation id="1110772031432362678">Walang natagpuang mga network.</translatio n>
4568 <translation id="6187344976531853059">Maaaring magresulta ang paglilipat ng mga window sa ibang desktop sa hindi inaasahang pagkilos.</translation> 4581 <translation id="6187344976531853059">Maaaring magresulta ang paglilipat ng mga window sa ibang desktop sa hindi inaasahang pagkilos.</translation>
4569 <translation id="5355515193538070444">Nire-reset ng Powerwash ang iyong <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> device upang maging parang bago.</translation> 4582 <translation id="6760420752089788449">Iba pang mga layout</translation>
4570 <translation id="1839913225882990152">Sabihin sa amin kung ano ang nangyayari.</ translation> 4583 <translation id="1839913225882990152">Sabihin sa amin kung ano ang nangyayari.</ translation>
4571 <translation id="3936390757709632190">&amp;Buksan ang audio sa bagong tab</trans lation> 4584 <translation id="3936390757709632190">&amp;Buksan ang audio sa bagong tab</trans lation>
4572 <translation id="7297622089831776169">Mga input &amp;method</translation> 4585 <translation id="7297622089831776169">Mga input &amp;method</translation>
4573 <translation id="3296763833017966289">Georgian</translation>
4574 <translation id="2242687258748107519">Info ng File</translation> 4586 <translation id="2242687258748107519">Info ng File</translation>
4575 <translation id="1152775729948968688">Gayunpaman, kinabibilangan ang pahinang it o ng ibang mga mapagkukunang hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukun ang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang map alitan ang pag-uugali ng pahina.</translation> 4587 <translation id="1152775729948968688">Gayunpaman, kinabibilangan ang pahinang it o ng ibang mga mapagkukunang hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukun ang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang map alitan ang pag-uugali ng pahina.</translation>
4588 <translation id="8886655460056524760">Nire-reset ng Powerwash ang iyong <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> device upang maging parang bago. Mabubura ang lahat ng file at media na lokal na nakaimbak sa iyong computer.</translation>
4576 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation> 4589 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation>
4577 <translation id="862542460444371744">&amp;Mga Extension</translation> 4590 <translation id="862542460444371744">&amp;Mga Extension</translation>
4578 <translation id="6807906590218483700">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit sa halip ay nakarating ka sa isang server na tinutukoy ang sarili nit o bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Maaaring idinulot ito ng maling configuration sa server o ng mas seryosong bagay. Maaaaring sinusubukan ng isang nang-aatake sa i yong network na himukin kang bumisita sa isang pekeng (at potensyal na nakakapin sala) bersyon ng <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> 4591 <translation id="6807906590218483700">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit sa halip ay nakarating ka sa isang server na tinutukoy ang sarili nit o bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Maaaring idinulot ito ng maling configuration sa server o ng mas seryosong bagay. Maaaaring sinusubukan ng isang nang-aatake sa i yong network na himukin kang bumisita sa isang pekeng (at potensyal na nakakapin sala) bersyon ng <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
4579 <translation id="2539110682392681234">Ipinapatupad ng iyong administrator ang pr oxy.</translation> 4592 <translation id="2539110682392681234">Ipinapatupad ng iyong administrator ang pr oxy.</translation>
4580 <translation id="4977942889532008999">Kumpirmahin ang Pag-access</translation> 4593 <translation id="4977942889532008999">Kumpirmahin ang Pag-access</translation>
4581 <translation id="5368121064816357915">Hindi nakita ang kinakailangang extension na may ID na &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; at pinakamababang bersyon na &qu ot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>.&quot;</translation> 4594 <translation id="5368121064816357915">Hindi nakita ang kinakailangang extension na may ID na &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; at pinakamababang bersyon na &qu ot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>.&quot;</translation>
4582 <translation id="7781335840981796660">Aalisin ang lahat ng user account at lokal na data.</translation>
4583 <translation id="2383066183457571563">Pakikumpirma na ito ay hindi isang device ng enterprise. Kakanselahin ang pag-enroll sa Enterprise.</translation> 4595 <translation id="2383066183457571563">Pakikumpirma na ito ay hindi isang device ng enterprise. Kakanselahin ang pag-enroll sa Enterprise.</translation>
4584 <translation id="8045462269890919536">Romanian</translation> 4596 <translation id="8045462269890919536">Romanian</translation>
4585 <translation id="4973307593867026061">Magdagdag ng mga printer</translation> 4597 <translation id="4973307593867026061">Magdagdag ng mga printer</translation>
4586 <translation id="6320286250305104236">Mga setting sa network...</translation> 4598 <translation id="6320286250305104236">Mga setting sa network...</translation>
4587 <translation id="2270484714375784793">Numero ng telepono</translation> 4599 <translation id="2270484714375784793">Numero ng telepono</translation>
4588 <translation id="7628079021897738671">OK, nakuha ko</translation> 4600 <translation id="7628079021897738671">OK, nakuha ko</translation>
4589 <translation id="3603622770190368340">Kunin ang certificate ng network</translat ion> 4601 <translation id="3603622770190368340">Kunin ang certificate ng network</translat ion>
4590 <translation id="6196207969502475924">Paghahanap gamit ang boses</translation> 4602 <translation id="6196207969502475924">Paghahanap gamit ang boses</translation>
4591 <translation id="359283478042092570">Ilagay</translation> 4603 <translation id="359283478042092570">Ilagay</translation>
4592 <translation id="6791586529990783225">I-reset ang mga setting ng browser</transl ation> 4604 <translation id="6791586529990783225">I-reset ang mga setting ng browser</transl ation>
4593 <translation id="449782841102640887">Maging ligtas</translation> 4605 <translation id="449782841102640887">Maging ligtas</translation>
4594 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation> 4606 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation>
4595 <translation id="7978412674231730200">Private na key</translation> 4607 <translation id="7978412674231730200">Private na key</translation>
4596 <translation id="5308380583665731573">Kumunekta</translation> 4608 <translation id="5308380583665731573">Kumunekta</translation>
4597 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4609 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4598 <translation id="9049981332609050619">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng isang di-wastong certificate.</translation> 4610 <translation id="9049981332609050619">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng isang di-wastong certificate.</translation>
4599 <translation id="4414232939543644979">Bagong &amp;Incognito Window</translation> 4611 <translation id="4414232939543644979">Bagong &amp;Incognito Window</translation>
4600 <translation id="2616111483551232963">Nakita namin na nag-order ka ng kapalit na charger.</translation> 4612 <translation id="2616111483551232963">Nakita namin na nag-order ka ng kapalit na charger.</translation>
4601 <translation id="1693754753824026215">Isinaad ng pahina sa <ph name="SITE"/> na: </translation> 4613 <translation id="1693754753824026215">Isinaad ng pahina sa <ph name="SITE"/> na: </translation>
4602 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> (na) iba pang av ailable na device.</translation> 4614 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> (na) iba pang av ailable na device.</translation>
4603 <translation id="7148804936871729015">Maaaring masyadong matagal na tumugon ang server para sa <ph name="URL"/>. Maaaring overload ito.</translation> 4615 <translation id="7148804936871729015">Maaaring masyadong matagal na tumugon ang server para sa <ph name="URL"/>. Maaaring overload ito.</translation>
4604 <translation id="3082780749197361769">Ginagamit ng tab na ito ang iyong camera o mikropono.</translation> 4616 <translation id="3082780749197361769">Ginagamit ng tab na ito ang iyong camera o mikropono.</translation>
4605 <translation id="7278870042769914968">Gamitin ang tema ng GTK+</translation> 4617 <translation id="7278870042769914968">Gamitin ang tema ng GTK+</translation>
4606 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation> 4618 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation>
4607 <translation id="6456623799351433175">Kumpirmahin ang Paglunsad sa App</translat ion> 4619 <translation id="6456623799351433175">Kumpirmahin ang Paglunsad sa App</translat ion>
4608 <translation id="1902576642799138955">Takdang Petsa ng Pagkakabisa</translation> 4620 <translation id="1902576642799138955">Takdang Petsa ng Pagkakabisa</translation>
4609 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation> 4621 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation>
4610 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4622 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4623 <translation id="805835298819029980">Paganahin ang tagasubaybay sa memory</trans lation>
4611 <translation id="1520635877184409083">Isaayos...</translation> 4624 <translation id="1520635877184409083">Isaayos...</translation>
4612 <translation id="5691596662111998220">Whoops, hindi na umiiral ang <ph name="FIL E_NAME"/>.</translation> 4625 <translation id="5691596662111998220">Whoops, hindi na umiiral ang <ph name="FIL E_NAME"/>.</translation>
4613 <translation id="7988324688042446538">Mga bookmark sa desktop</translation> 4626 <translation id="7988324688042446538">Mga bookmark sa desktop</translation>
4614 <translation id="8678648549315280022">Pamahalaan ang mga setting ng pagda-downlo ad...</translation> 4627 <translation id="8678648549315280022">Pamahalaan ang mga setting ng pagda-downlo ad...</translation>
4615 <translation id="1290223615328246825">Nabigo ang awtomatikong pag-sign in</trans lation> 4628 <translation id="1290223615328246825">Nabigo ang awtomatikong pag-sign in</trans lation>
4616 <translation id="5550431144454300634">Awtomatikong itama ang input</translation> 4629 <translation id="5550431144454300634">Awtomatikong itama ang input</translation>
4617 <translation id="3308006649705061278">Organizational Unit (OU)</translation> 4630 <translation id="3308006649705061278">Organizational Unit (OU)</translation>
4618 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> (na) item ang pinili</translation> 4631 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> (na) item ang pinili</translation>
4619 <translation id="4443536555189480885">&amp;Tulong</translation> 4632 <translation id="4443536555189480885">&amp;Tulong</translation>
4620 <translation id="5067867186035333991">Itanong kung gustong i-access ng <ph name= "HOST"/> ang iyong mikropono</translation> 4633 <translation id="5067867186035333991">Itanong kung gustong i-access ng <ph name= "HOST"/> ang iyong mikropono</translation>
4621 <translation id="6993309531105463648">Huwag paganahin ang awtomatikong placement ng window para sa isa at dalawang window ng browser / app.</translation> 4634 <translation id="6993309531105463648">Huwag paganahin ang awtomatikong placement ng window para sa isa at dalawang window ng browser / app.</translation>
4635 <translation id="340485819826776184">Gumamit ng serbisyo sa paghula upang makatu long na makumpleto ang mga paghahanap at mga na-type na URL sa address bar</tran slation>
4622 <translation id="4074900173531346617">Certificate ng Email Signer</translation> 4636 <translation id="4074900173531346617">Certificate ng Email Signer</translation>
4637 <translation id="4381903505346288583">I-disable ang Mga SCTP Data Channel</trans lation>
4623 <translation id="437184764829821926">Mga advanced na setting ng font</translatio n> 4638 <translation id="437184764829821926">Mga advanced na setting ng font</translatio n>
4624 <translation id="6165508094623778733">Matuto nang higit pa</translation> 4639 <translation id="6165508094623778733">Matuto nang higit pa</translation>
4625 <translation id="9052208328806230490">Inirehistro mo ang iyong mga printer sa <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gamit ang account na <ph name="EMAIL"/></translation > 4640 <translation id="9052208328806230490">Inirehistro mo ang iyong mga printer sa <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gamit ang account na <ph name="EMAIL"/></translation >
4626 <translation id="7674629440242451245">Interesado sa mga astig at bagong tampok s a Chrome? Subukan ang aming dev channel sa chrome.com/dev.</translation> 4641 <translation id="7674629440242451245">Interesado sa mga astig at bagong tampok s a Chrome? Subukan ang aming dev channel sa chrome.com/dev.</translation>
4627 <translation id="7568593326407688803">Ang pahinang ito ay nasa<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Gusto mong isalin ito?</translation> 4642 <translation id="7568593326407688803">Ang pahinang ito ay nasa<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Gusto mong isalin ito?</translation>
4628 <translation id="7818135753970109980">Nagdagdag ng bagong tema (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation> 4643 <translation id="7818135753970109980">Nagdagdag ng bagong tema (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation>
4629 <translation id="917306543655291301">Pansamantala, maaari kang makakita ng higit pang impormasyon sa</translation> 4644 <translation id="917306543655291301">Pansamantala, maaari kang makakita ng higit pang impormasyon sa</translation>
4630 <translation id="5448293924669608770">Oops, nagkaproblema sa pag-sign in</transl ation> 4645 <translation id="5448293924669608770">Oops, nagkaproblema sa pag-sign in</transl ation>
4631 <translation id="5521078259930077036">Ito ba ang inaasahan mong home page?</tran slation> 4646 <translation id="6870130893560916279">Ukrainian na keyboard</translation>
4632 <translation id="2335676733040881300">Nagkaroon ng problema sa pagda-download ng feature na ito.</translation>
4633 <translation id="5023310440958281426">Suriin ang mga patakaran ng iyong administ rator</translation>
4634 <translation id="8931394284949551895">Mga bagong device</translation> 4647 <translation id="8931394284949551895">Mga bagong device</translation>
4648 <translation id="4105880234226240143">gamitin ang iyong camera at mikropono.</tr anslation>
4635 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4649 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4636 <translation id="4253787465144837701">Naglalaman ang certificate ng server ng do main name na hindi dapat nandoon.</translation> 4650 <translation id="4253787465144837701">Naglalaman ang certificate ng server ng do main name na hindi dapat nandoon.</translation>
4637 <translation id="5563986351966648191">Pagbutihin ang pagtukoy sa malware sa pama magitan ng pagpapadala ng karagdagang data sa Google kapag nakakita ako ng mga b abala tulad nito. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4651 <translation id="5563986351966648191">Pagbutihin ang pagtukoy sa malware sa pama magitan ng pagpapadala ng karagdagang data sa Google kapag nakakita ako ng mga b abala tulad nito. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4638 <translation id="2649911884196340328">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma y mga error!</translation> 4652 <translation id="2649911884196340328">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma y mga error!</translation>
4639 <translation id="1698647588772720278">I-disable ang mga naka-prefix na Naka-encr ypt na Media Extension.</translation> 4653 <translation id="1698647588772720278">I-disable ang mga naka-prefix na Naka-encr ypt na Media Extension.</translation>
4640 <translation id="2286454467119466181">Simple</translation> 4654 <translation id="2286454467119466181">Simple</translation>
4641 <translation id="6666647326143344290">gamit ang iyong Google Account</translatio n> 4655 <translation id="6666647326143344290">gamit ang iyong Google Account</translatio n>
4642 <translation id="4564097437843356814">May problema sa iyong Google Wallet accoun t.</translation> 4656 <translation id="4564097437843356814">May problema sa iyong Google Wallet accoun t.</translation>
4643 <translation id="4547992677060857254">Naglalaman ng mga sensitibong file ang fol der na iyong pinili. Sigurado ka bang gusto mong magbigay ng &quot;PhP50&quot; n a permanenteng write access sa folder na ito?</translation> 4657 <translation id="4547992677060857254">Naglalaman ng mga sensitibong file ang fol der na iyong pinili. Sigurado ka bang gusto mong magbigay ng &quot;PhP50&quot; n a permanenteng write access sa folder na ito?</translation>
4644 <translation id="4980112683975062744">Natanggap ang duplicate na mga header mula sa server</translation> 4658 <translation id="4980112683975062744">Natanggap ang duplicate na mga header mula sa server</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4670 <translation id="1932098463447129402">Hindi Bago</translation> 4684 <translation id="1932098463447129402">Hindi Bago</translation>
4671 <translation id="5409029099497331039">Sorpresahin Ako</translation> 4685 <translation id="5409029099497331039">Sorpresahin Ako</translation>
4672 <translation id="7845920762538502375">Hindi ma-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil hindi ito makakonekta sa sync server. Sinusubukang muli... </translation> 4686 <translation id="7845920762538502375">Hindi ma-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil hindi ito makakonekta sa sync server. Sinusubukang muli... </translation>
4673 <translation id="3819415294190923087">Pumili ng network</translation> 4687 <translation id="3819415294190923087">Pumili ng network</translation>
4674 <translation id="7325437708553334317">Extension ng Mataas na Contrast</translati on> 4688 <translation id="7325437708553334317">Extension ng Mataas na Contrast</translati on>
4675 <translation id="9203394577866137354">Status ng pagpapatunay</translation> 4689 <translation id="9203394577866137354">Status ng pagpapatunay</translation>
4676 <translation id="4076313158939304412">Protektahan ang iyong pagbabayad gamit ang Google Wallet.</translation> 4690 <translation id="4076313158939304412">Protektahan ang iyong pagbabayad gamit ang Google Wallet.</translation>
4677 <translation id="6708242697268981054">Pinanggalingan:</translation> 4691 <translation id="6708242697268981054">Pinanggalingan:</translation>
4678 <translation id="1909880997794698664">Sigurado ka bang gusto mong permanenteng p anatilihin sa kiosk mode ang device na ito?</translation> 4692 <translation id="1909880997794698664">Sigurado ka bang gusto mong permanenteng p anatilihin sa kiosk mode ang device na ito?</translation>
4679 <translation id="1986281090560408715">Nagpapagana ng paunang display sa kaliwang sulok sa tuktok ng screen na naglilista ng impormasyon tungkol sa mga touch-poi nt sa screen.</translation> 4693 <translation id="1986281090560408715">Nagpapagana ng paunang display sa kaliwang sulok sa tuktok ng screen na naglilista ng impormasyon tungkol sa mga touch-poi nt sa screen.</translation>
4680 <translation id="1547964879613821194">Canadian English</translation>
4681 <translation id="2986010903908656993">Na-block ang pahinang ito mula sa pagkakar oon ng buong kontrol sa mga MIDI device.</translation> 4694 <translation id="2986010903908656993">Na-block ang pahinang ito mula sa pagkakar oon ng buong kontrol sa mga MIDI device.</translation>
4682 <translation id="8323167517179506834">I-type ang URL</translation> 4695 <translation id="8323167517179506834">I-type ang URL</translation>
4683 <translation id="4264549073314009907">Paghigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client ayon sa pattern</translation> 4696 <translation id="4264549073314009907">Paghigpitan ang GDB-based na pag-debug ng Native Client ayon sa pattern</translation>
4684 <translation id="4786993863723020412">Error sa pagbabasa ng cache</translation> 4697 <translation id="4786993863723020412">Error sa pagbabasa ng cache</translation>
4685 <translation id="6630452975878488444">Shortcut sa pagpipilian</translation> 4698 <translation id="6630452975878488444">Shortcut sa pagpipilian</translation>
4686 <translation id="2934522647674136521">Gamitin ang GPU upang mag-rasterize ng nil alaman ng web. Nangangailangan ng impl-side painting.</translation> 4699 <translation id="2934522647674136521">Gamitin ang GPU upang mag-rasterize ng nil alaman ng web. Nangangailangan ng impl-side painting.</translation>
4687 <translation id="8709969075297564489">Suriin para sa pagpapawalang-bisa ng serti piko ng server</translation> 4700 <translation id="8709969075297564489">Suriin para sa pagpapawalang-bisa ng serti piko ng server</translation>
4688 <translation id="3004391367407090544">Mangyaring bumalik sa ibang pagkakataon</t ranslation> 4701 <translation id="3004391367407090544">Mangyaring bumalik sa ibang pagkakataon</t ranslation>
4689 <translation id="751288520640551775">Lumikha ng user</translation> 4702 <translation id="751288520640551775">Lumikha ng user</translation>
4690 <translation id="6393653048282730833">Pamahalaan ang mga setting ng pag-print... </translation> 4703 <translation id="6393653048282730833">Pamahalaan ang mga setting ng pag-print... </translation>
4691 <translation id="8698171900303917290">May mga problema sa pag-install?</translat ion> 4704 <translation id="8698171900303917290">May mga problema sa pag-install?</translat ion>
4692 <translation id="2440443888409942524">Pamamaraan ng pag-input sa Pinyin (para sa US Dvorak na keyboard)</translation> 4705 <translation id="2440443888409942524">Pamamaraan ng pag-input sa Pinyin (para sa US Dvorak na keyboard)</translation>
4693 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4706 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4694 <translation id="2501797496290880632">Mag-type ng shortcut</translation> 4707 <translation id="2501797496290880632">Mag-type ng shortcut</translation>
4695 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4696 <translation id="5925147183566400388">Pointer ng Pahayag ng Kasanayan sa Pagpapa tunay</translation> 4708 <translation id="5925147183566400388">Pointer ng Pahayag ng Kasanayan sa Pagpapa tunay</translation>
4697 <translation id="8119381715954636144">Hindi na-verify ang pagkakakilanlan</trans lation> 4709 <translation id="8119381715954636144">Hindi na-verify ang pagkakakilanlan</trans lation>
4698 <translation id="1497270430858433901">Nakatanggap ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> libreng paggamit sa <ph name="DATE"/></translation> 4710 <translation id="1497270430858433901">Nakatanggap ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> libreng paggamit sa <ph name="DATE"/></translation>
4699 <translation id="1779652936965200207">Pakilagay ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 4711 <translation id="1779652936965200207">Pakilagay ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
4700 <translation id="8307376264102990850">Nagcha-charge 4712 <translation id="8307376264102990850">Nagcha-charge
4701 Kinakalkula ang oras hanggang sa mapuno</translation> 4713 Kinakalkula ang oras hanggang sa mapuno</translation>
4702 <translation id="636850387210749493">Pagpapatala ng negosyo</translation> 4714 <translation id="636850387210749493">Pagpapatala ng negosyo</translation>
4703 <translation id="4602466770786743961">Palaging payagan ang <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation> 4715 <translation id="4602466770786743961">Palaging payagan ang <ph name="HOST"/> na i-access ang iyong camera at mikropono</translation>
4704 <translation id="852573274664085347">Maaaring masimulan ang pag-edit gamit ang p agpindot sa pamamagitan ng pag-tap sa textfield o sa napiling teksto.</translati on> 4716 <translation id="852573274664085347">Maaaring masimulan ang pag-edit gamit ang p agpindot sa pamamagitan ng pag-tap sa textfield o sa napiling teksto.</translati on>
4705 <translation id="2746106911980887717">Magkaiba ang mga setting ng Adobe Flash Pl ayer sa camera at mikropono.</translation> 4717 <translation id="2746106911980887717">Magkaiba ang mga setting ng Adobe Flash Pl ayer sa camera at mikropono.</translation>
4718 <translation id="1947424002851288782">German na keyboard</translation>
4706 <translation id="2799046819183570437">Pinapagana ang mga pagpipino sa eksperimen tal na layout upang pagbutihin ang karanasan ng user gamit ang mga touch screen. </translation> 4719 <translation id="2799046819183570437">Pinapagana ang mga pagpipino sa eksperimen tal na layout upang pagbutihin ang karanasan ng user gamit ang mga touch screen. </translation>
4707 <translation id="932508678520956232">Hindi masimulan ang pag-print.</translation > 4720 <translation id="932508678520956232">Hindi masimulan ang pag-print.</translation >
4708 <translation id="7953955868932471628">Pamahalaan ang mga shortcut</translation> 4721 <translation id="7953955868932471628">Pamahalaan ang mga shortcut</translation>
4709 <translation id="3154429428035006212">Offline nang mahigit sa isang buwan</trans lation> 4722 <translation id="3154429428035006212">Offline nang mahigit sa isang buwan</trans lation>
4710 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation> 4723 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation>
4711 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> 4724 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
4712 <translation id="9053020327624825007">Ang device na ito ay namarkahan para sa pa mamahala ng enterprise ng <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
4713 <translation id="6769712124046837540">Idinaragdag ang printer...</translation> 4725 <translation id="6769712124046837540">Idinaragdag ang printer...</translation>
4714 <translation id="2552545117464357659">Mas Bago</translation> 4726 <translation id="2552545117464357659">Mas Bago</translation>
4715 <translation id="7269802741830436641">Ang webpage na ito ay may loop na pag-redi rect</translation> 4727 <translation id="7269802741830436641">Ang webpage na ito ay may loop na pag-redi rect</translation>
4716 <translation id="7068610691356845980">Idagdag ang card na 'Mga Suhestiyon' sa pa hina ng bagong tab, na nagmumungkahing buksan ang mga pahina.</translation> 4728 <translation id="7068610691356845980">Idagdag ang card na 'Mga Suhestiyon' sa pa hina ng bagong tab, na nagmumungkahing buksan ang mga pahina.</translation>
4717 <translation id="4180788401304023883">Tanggalin ang CA certificate na &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 4729 <translation id="4180788401304023883">Tanggalin ang CA certificate na &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
4718 <translation id="5869522115854928033">I-saved ang mga password</translation> 4730 <translation id="5869522115854928033">I-saved ang mga password</translation>
4719 <translation id="2089090684895656482">Mas kaunti</translation> 4731 <translation id="2089090684895656482">Mas kaunti</translation>
4732 <translation id="6822139514710534069">I-disable ang pag-playback ng VP8 Alpha sa elementong video.</translation>
4720 <translation id="6656103420185847513">I-edit ang Folder</translation> 4733 <translation id="6656103420185847513">I-edit ang Folder</translation>
4721 <translation id="4918241738772068049">Kinakailangan ng pagkilos upang makonekta< /translation>
4722 <translation id="1132391573698572126">Subject: <ph name="SUBJECT"/></translation > 4734 <translation id="1132391573698572126">Subject: <ph name="SUBJECT"/></translation >
4723 <translation id="4193154014135846272">Dokumento ng Google</translation> 4735 <translation id="4193154014135846272">Dokumento ng Google</translation>
4724 <translation id="4771973620359291008">Isang hindi alam na error ang nangyari.</t ranslation> 4736 <translation id="4771973620359291008">Isang hindi alam na error ang nangyari.</t ranslation>
4725 <translation id="5509914365760201064">Nagbigay: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 4737 <translation id="5509914365760201064">Nagbigay: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
4726 <translation id="4941246025622441835">Gamitin ang paghihingi sa device na ito ka pag ine-enroll ang device para sa enterprise management:</translation> 4738 <translation id="4941246025622441835">Gamitin ang paghihingi sa device na ito ka pag ine-enroll ang device para sa enterprise management:</translation>
4727 <translation id="5449588825071916739">I-bookmark ang Lahat ng Tab</translation> 4739 <translation id="5449588825071916739">I-bookmark ang Lahat ng Tab</translation>
4728 <translation id="7073385929680664879">Pag-ikot sa pamamagitan ng mga pamamaraan ng input</translation> 4740 <translation id="7073385929680664879">Pag-ikot sa pamamagitan ng mga pamamaraan ng input</translation>
4729 <translation id="7842062217214609161">Walang shortcut</translation> 4741 <translation id="7842062217214609161">Walang shortcut</translation>
4730 <translation id="6898699227549475383">Samahan (O)</translation> 4742 <translation id="6898699227549475383">Samahan (O)</translation>
4731 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 na May RSA Encryption</trans lation> 4743 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 na May RSA Encryption</trans lation>
4732 <translation id="3050713738637020986">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website na ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwa re sa iyong Mac.</translation> 4744 <translation id="3050713738637020986">Kahit nabisita mo nang ligtas ang website na ito sa nakaraan, ang pagbisita dito ngayon ay malamang na maglalagay ng malwa re sa iyong Mac.</translation>
4733 <translation id="8615618338313291042">Incognito App: <ph name="APP_NAME"/></tran slation> 4745 <translation id="8615618338313291042">Incognito App: <ph name="APP_NAME"/></tran slation>
4734 <translation id="7716284821709466371">Default na taas ng tile</translation> 4746 <translation id="7716284821709466371">Default na taas ng tile</translation>
4735 <translation id="978146274692397928">Puno na ang lawak ng paunang bantas</transl ation> 4747 <translation id="978146274692397928">Puno na ang lawak ng paunang bantas</transl ation>
4736 <translation id="106701514854093668">Mga Bookmark sa Desktop</translation> 4748 <translation id="106701514854093668">Mga Bookmark sa Desktop</translation>
4737 <translation id="4775266380558160821">Palaging payagan ang mga hindi naka-sandbo x na plug-in sa <ph name="HOST"/></translation> 4749 <translation id="4775266380558160821">Palaging payagan ang mga hindi naka-sandbo x na plug-in sa <ph name="HOST"/></translation>
4738 <translation id="6921812972154549137">Cookies at iba pang data ng site at plug-i n</translation> 4750 <translation id="6921812972154549137">Cookies at iba pang data ng site at plug-i n</translation>
4751 <translation id="8137559199583651773">Pamahalaan ang mga extension</translation>
4739 <translation id="6886871292305414135">Buksan ang link sa bagong &amp;tab</transl ation> 4752 <translation id="6886871292305414135">Buksan ang link sa bagong &amp;tab</transl ation>
4740 <translation id="1639192739400715787">Ipasok ang PIN ng SIM card upang i-access ang mga setting ng Security</translation> 4753 <translation id="1639192739400715787">Ipasok ang PIN ng SIM card upang i-access ang mga setting ng Security</translation>
4741 <translation id="4499634737431431434">Linggo</translation> 4754 <translation id="4499634737431431434">Linggo</translation>
4742 <translation id="7961015016161918242">Hindi Kailanman</translation> 4755 <translation id="7961015016161918242">Hindi Kailanman</translation>
4743 <translation id="3950924596163729246">Hindi ma-access ang network.</translation> 4756 <translation id="3950924596163729246">Hindi ma-access ang network.</translation>
4744 <translation id="5212461935944305924">Mga pagbubukod ng cookie at data ng site</ translation> 4757 <translation id="5212461935944305924">Mga pagbubukod ng cookie at data ng site</ translation>
4745 <translation id="1543152709146436555">Huwag paganahin ang pagsasaayos ng pagpind ot.</translation> 4758 <translation id="1543152709146436555">Huwag paganahin ang pagsasaayos ng pagpind ot.</translation>
4746 <translation id="2394296868155622118">Pamahalaan ang mga detalye ng pagsingil... </translation> 4759 <translation id="2394296868155622118">Pamahalaan ang mga detalye ng pagsingil... </translation>
4747 <translation id="1327074568633507428">Printer sa Google Cloud Print</translation > 4760 <translation id="1327074568633507428">Printer sa Google Cloud Print</translation >
4748 <translation id="4631110328717267096">Nabigo ang pag-update ng system.</translat ion> 4761 <translation id="4631110328717267096">Nabigo ang pag-update ng system.</translat ion>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4769 <translation id="480990236307250886">Buksan ang home page</translation> 4782 <translation id="480990236307250886">Buksan ang home page</translation>
4770 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation> 4783 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation>
4771 <translation id="713122686776214250">Magdagdag ng Pahina...</translation> 4784 <translation id="713122686776214250">Magdagdag ng Pahina...</translation>
4772 <translation id="4816492930507672669">Pagkasyahin sa pahina</translation> 4785 <translation id="4816492930507672669">Pagkasyahin sa pahina</translation>
4773 <translation id="1485015260175968628">Maaari na itong:</translation> 4786 <translation id="1485015260175968628">Maaari na itong:</translation>
4774 <translation id="7496192982082800780">Araw</translation> 4787 <translation id="7496192982082800780">Araw</translation>
4775 <translation id="1122198203221319518">Mga &amp;Tool</translation> 4788 <translation id="1122198203221319518">Mga &amp;Tool</translation>
4776 <translation id="5143151113947480436">I-access ang data na iyong kinokopya at pi ne-paste</translation> 4789 <translation id="5143151113947480436">I-access ang data na iyong kinokopya at pi ne-paste</translation>
4777 <translation id="6051028581720248124">Sa pamamagitan ng pag-print sa FedEx Offic e, tinatanggap mo ang kanilang <ph name="START_LINK"/>mga tuntunin ng paggamit<p h name="END_LINK"/>.</translation> 4790 <translation id="6051028581720248124">Sa pamamagitan ng pag-print sa FedEx Offic e, tinatanggap mo ang kanilang <ph name="START_LINK"/>mga tuntunin ng paggamit<p h name="END_LINK"/>.</translation>
4778 <translation id="5435226530530647560">Hindi Maayos na Paglabas</translation> 4791 <translation id="5435226530530647560">Hindi Maayos na Paglabas</translation>
4779 <translation id="1979718561647571293">Ito Ba ang Inaasahan Mong Pahina sa Pagsis imula?</translation> 4792 <translation id="2760009672169282879">Bulgarian (phonetic) na keyboard</translat ion>
4780 <translation id="6608140561353073361">Lahat ng data ng cookies at site...</trans lation> 4793 <translation id="6608140561353073361">Lahat ng data ng cookies at site...</trans lation>
4781 <translation id="6485131920355264772">Nabigong kunin ang impormasyon ng espasyo< /translation> 4794 <translation id="6485131920355264772">Nabigong kunin ang impormasyon ng espasyo< /translation>
4782 <translation id="8007030362289124303">Mahina na ang Baterya</translation> 4795 <translation id="8007030362289124303">Mahina na ang Baterya</translation>
4783 <translation id="3790909017043401679">Ilagay ang PIN ng SIM Card</translation> 4796 <translation id="3790909017043401679">Ilagay ang PIN ng SIM Card</translation>
4784 <translation id="1135328998467923690">Di-wasto ang package: '<ph name="ERROR_COD E"/>'.</translation> 4797 <translation id="1135328998467923690">Di-wasto ang package: '<ph name="ERROR_COD E"/>'.</translation>
4785 <translation id="2339120501444485379">Maglagay ng bagong pangalan</translation>
4786 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation> 4798 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation>
4787 <translation id="6550675742724504774">Mga Pagpipilian</translation> 4799 <translation id="6550675742724504774">Mga Pagpipilian</translation>
4788 <translation id="426564820080660648">Upang tumingin ng mga update, pakigamit ang Ethernet, Wi-Fi o mobile data.</translation> 4800 <translation id="426564820080660648">Upang tumingin ng mga update, pakigamit ang Ethernet, Wi-Fi o mobile data.</translation>
4789 <translation id="1834685210351639210">Nag-crash ang Renderer</translation> 4801 <translation id="1834685210351639210">Nag-crash ang Renderer</translation>
4790 <translation id="2889064240420137087">Buksan ang link gamit ang...</translation> 4802 <translation id="2889064240420137087">Buksan ang link gamit ang...</translation>
4791 <translation id="431076611119798497">&amp;Mga Detalye</translation> 4803 <translation id="431076611119798497">&amp;Mga Detalye</translation>
4792 <translation id="2521669435695685156">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy, sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> at <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_2"/>.</translation> 4804 <translation id="2521669435695685156">Sa pamamagitan ng pag-click sa Magpatuloy, sumasang-ayon ka sa <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> at <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_2"/>.</translation>
4793 <translation id="5653140146600257126">Umiiral na ang folder na may pangalang &qu ot;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation> 4805 <translation id="5653140146600257126">Umiiral na ang folder na may pangalang &qu ot;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
4794 <translation id="8655319619291175901">Oops, nagkaroon ng problema.</translation> 4806 <translation id="8655319619291175901">Oops, nagkaroon ng problema.</translation>
4795 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 4807 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
4796 <translation id="4345703751611431217">Pagiging hindi tugma ng software: Matuto n ang higit pa</translation> 4808 <translation id="4345703751611431217">Pagiging hindi tugma ng software: Matuto n ang higit pa</translation>
4797 <translation id="7666868073052500132">Mga Layunin: <ph name="USAGES"/></translat ion> 4809 <translation id="7666868073052500132">Mga Layunin: <ph name="USAGES"/></translat ion>
4798 <translation id="7148311641502571842">Hindi na pinapagana ang <ph name="PLUGIN_N AME"/>. Upang muli itong paganahin, mangyaring pumunta sa <ph name="CHROME_PLUGI NS_LINK"/>.</translation> 4810 <translation id="7148311641502571842">Hindi na pinapagana ang <ph name="PLUGIN_N AME"/>. Upang muli itong paganahin, mangyaring pumunta sa <ph name="CHROME_PLUGI NS_LINK"/>.</translation>
4799 <translation id="5675168300617371230">Tingnan ang extension na nakikipag-ugnayan sa pahina</translation> 4811 <translation id="5675168300617371230">Tingnan ang extension na nakikipag-ugnayan sa pahina</translation>
4800 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Huli)</translation> 4812 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Huli)</translation>
4801 <translation id="973473557718930265">Isara</translation> 4813 <translation id="973473557718930265">Isara</translation>
4802 <translation id="6906268095242253962">Mangyaring kumonekta sa Internet para magp atuloy.</translation> 4814 <translation id="6906268095242253962">Mangyaring kumonekta sa Internet para magp atuloy.</translation>
4803 <translation id="9017798300203431059">Russian phonetic</translation>
4804 <translation id="1908748899139377733">Tingnan ang frame &amp;impormasyon</transl ation> 4815 <translation id="1908748899139377733">Tingnan ang frame &amp;impormasyon</transl ation>
4805 <translation id="8775404590947523323">Awtomatikong na-save ang iyong mga pag-edi t.<ph name="BREAKS"/>Upang maitago ang kopya ng orihinal na larawan, tanggalan n g check ang &quot;Patungan ang orihinal&quot;</translation> 4816 <translation id="8775404590947523323">Awtomatikong na-save ang iyong mga pag-edi t.<ph name="BREAKS"/>Upang maitago ang kopya ng orihinal na larawan, tanggalan n g check ang &quot;Patungan ang orihinal&quot;</translation>
4806 <translation id="5208988882104884956">Halfwidth</translation> 4817 <translation id="5208988882104884956">Halfwidth</translation>
4807 <translation id="1507170440449692343">Na-block ang pahinang ito sa pag-a-access sa iyong camera.</translation> 4818 <translation id="1507170440449692343">Na-block ang pahinang ito sa pag-a-access sa iyong camera.</translation>
4808 <translation id="803771048473350947">File</translation> 4819 <translation id="803771048473350947">File</translation>
4820 <translation id="5042130099675084707">Ipakita ang menu ng paghahanay ng shelf.</ translation>
4809 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;yahin ang Imahe</translation> 4821 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;yahin ang Imahe</translation>
4810 <translation id="5158983316805876233">Gumamit ng parehong proxy para sa lahat ng mga protocol</translation> 4822 <translation id="5158983316805876233">Gumamit ng parehong proxy para sa lahat ng mga protocol</translation>
4811 <translation id="7108338896283013870">Itago</translation> 4823 <translation id="7108338896283013870">Itago</translation>
4812 <translation id="3366404380928138336">Hiling na Panloob sa Protocol</translation > 4824 <translation id="3366404380928138336">Hiling na Panloob sa Protocol</translation >
4813 <translation id="5300589172476337783">Ipakita</translation> 4825 <translation id="5300589172476337783">Ipakita</translation>
4814 <translation id="3160041952246459240">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tutukoy sa mga server na ito:</translation> 4826 <translation id="3160041952246459240">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tutukoy sa mga server na ito:</translation>
4815 <translation id="5806573568064269889">Kinukumpirma kong gumagamit ako ng charger na may isang kulay berdeng sticker dito.</translation> 4827 <translation id="5806573568064269889">Kinukumpirma kong gumagamit ako ng charger na may isang kulay berdeng sticker dito.</translation>
4816 <translation id="566920818739465183">Una mo munang bisitahin ang site na ito sa <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 4828 <translation id="566920818739465183">Una mo munang bisitahin ang site na ito sa <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
4817 <translation id="2961695502793809356">I-click upang sumulong, pindutin nang mata gal upang makita ang history</translation> 4829 <translation id="2961695502793809356">I-click upang sumulong, pindutin nang mata gal upang makita ang history</translation>
4818 <translation id="4092878864607680421">Ang pinakabagong bersyon ng app na &quot;< ph name="APP_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng higit pang mga pahintulot, kaya hindi ito pinagana.</translation> 4830 <translation id="4092878864607680421">Ang pinakabagong bersyon ng app na &quot;< ph name="APP_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng higit pang mga pahintulot, kaya hindi ito pinagana.</translation>
4819 <translation id="5828228029189342317">Pinili mong awtomatikong buksan ang ilang uri ng file pagkatapos ng pag-download. </translation> 4831 <translation id="5828228029189342317">Pinili mong awtomatikong buksan ang ilang uri ng file pagkatapos ng pag-download. </translation>
4820 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4832 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4821 <translation id="6592267180249644460">Na-capture ang log ng WebRTC noong <ph nam e="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4822 <translation id="176587472219019965">&amp;Bagong Window</translation> 4833 <translation id="176587472219019965">&amp;Bagong Window</translation>
4823 <translation id="2859369953631715804">Pumili ng mobile network</translation> 4834 <translation id="2859369953631715804">Pumili ng mobile network</translation>
4824 <translation id="6934265752871836553">Gumamit ng bleeding-edge code upang gawing mas mabilis ang pagkuha ng nilalaman ng Chrome. Ang mga pagbabago
4825 sa likod ng path na ito ay ganap na malamang na makakasira nang maraming nilalaman.</translation>
4826 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4835 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4827 <translation id="5459867539583233133">Lumalabas lang kung may mga natitirang not ification.</translation> 4836 <translation id="5459867539583233133">Lumalabas lang kung may mga natitirang not ification.</translation>
4828 <translation id="8274359292107649245">Buksan ang Chrome sa desktop</translation> 4837 <translation id="8274359292107649245">Buksan ang Chrome sa desktop</translation>
4829 <translation id="1571119610742640910">Pagko-composite para sa mga naayos na root background.</translation> 4838 <translation id="1571119610742640910">Pagko-composite para sa mga naayos na root background.</translation>
4830 <translation id="6514565641373682518">Hindi pinagana ng pahinang ito ang cursor ng iyong mouse.</translation> 4839 <translation id="6514565641373682518">Hindi pinagana ng pahinang ito ang cursor ng iyong mouse.</translation>
4831 <translation id="5308689395849655368">Hindi pinagana ang pag-uulat ng pag-crash. </translation> 4840 <translation id="5308689395849655368">Hindi pinagana ang pag-uulat ng pag-crash. </translation>
4832 <translation id="2690501961742417303">Binabago ang pagkilos ng icon ng antas ng system para sa notification center.</translation> 4841 <translation id="2690501961742417303">Binabago ang pagkilos ng icon ng antas ng system para sa notification center.</translation>
4833 <translation id="7592362899630581445">Lumabag ang certificate ng server sa limit asyon sa pangalan.</translation> 4842 <translation id="7592362899630581445">Lumabag ang certificate ng server sa limit asyon sa pangalan.</translation>
4834 <translation id="6837930996380214191">Mga Kasalukuyang Pahintulot</translation> 4843 <translation id="6837930996380214191">Mga Kasalukuyang Pahintulot</translation>
4835 <translation id="8689341121182997459">Mga paso:</translation> 4844 <translation id="8689341121182997459">Mga paso:</translation>
4836 <translation id="4701497436386167014">Paganahin ang paglikha ng window ng browse r kapag nagda-drag ng mga tab.</translation> 4845 <translation id="4701497436386167014">Paganahin ang paglikha ng window ng browse r kapag nagda-drag ng mga tab.</translation>
4837 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on> 4846 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on>
4838 <translation id="2737363922397526254">Tiklupin...</translation> 4847 <translation id="2737363922397526254">Tiklupin...</translation>
4839 <translation id="8605428685123651449">Memory ng SQLite</translation> 4848 <translation id="8605428685123651449">Memory ng SQLite</translation>
4840 <translation id="2841013758207633010">Oras</translation> 4849 <translation id="2841013758207633010">Oras</translation>
4841 <translation id="4880827082731008257">Paghahanap ng History</translation> 4850 <translation id="4880827082731008257">Paghahanap ng History</translation>
4842 <translation id="8661290697478713397">Buksan ang link sa Inco&amp;gnito Window</ translation> 4851 <translation id="8661290697478713397">Buksan ang link sa Inco&amp;gnito Window</ translation>
4843 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4852 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4844 <translation id="4088536322074090758">I-enable ang bagong NTP.</translation> 4853 <translation id="4088536322074090758">I-enable ang bagong NTP.</translation>
4845 <translation id="3414856743105198592">Buburahin ng pag-format sa naaalis na medi a ang lahat ng data. Nais mo bang magpatuloy?</translation> 4854 <translation id="3414856743105198592">Buburahin ng pag-format sa naaalis na medi a ang lahat ng data. Nais mo bang magpatuloy?</translation>
4846 <translation id="5338503421962489998">Lokal na storage</translation> 4855 <translation id="5338503421962489998">Lokal na storage</translation>
4847 <translation id="5627086634964711283">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag na-click mo ang button ng Home.</translation>
4848 <translation id="1702534956030472451">Western</translation> 4856 <translation id="1702534956030472451">Western</translation>
4849 <translation id="766747607778166022">Pamahalaan ang mga credit card...</translat ion> 4857 <translation id="766747607778166022">Pamahalaan ang mga credit card...</translat ion>
4850 <translation id="794676567536738329">Kumpirmahin ang Mga Pagpapahintulot</transl ation> 4858 <translation id="794676567536738329">Kumpirmahin ang Mga Pagpapahintulot</transl ation>
4851 <translation id="2665394472441560184">Magdagdag ng bagong salita</translation> 4859 <translation id="2665394472441560184">Magdagdag ng bagong salita</translation>
4852 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4860 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4853 <translation id="3653999333232393305">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST"/> na i-access ang iyong mikropono</translation> 4861 <translation id="3653999333232393305">Ipagpatuloy ang pagpapahintulot sa <ph nam e="HOST"/> na i-access ang iyong mikropono</translation>
4854 <translation id="1037157595320271265">Payagan ang mga web page na humiling ng ac cess sa mga nilalaman ng screen sa pamamagitan ng getUserMedia() API.</translati on> 4862 <translation id="1037157595320271265">Payagan ang mga web page na humiling ng ac cess sa mga nilalaman ng screen sa pamamagitan ng getUserMedia() API.</translati on>
4855 <translation id="3760460896538743390">Siyasatin ang Pahina ng &amp;Background</t ranslation> 4863 <translation id="3760460896538743390">Siyasatin ang Pahina ng &amp;Background</t ranslation>
4856 <translation id="5567989639534621706">Mga cache ng application</translation> 4864 <translation id="5567989639534621706">Mga cache ng application</translation>
4857 <translation id="9141716082071217089">Hindi sinuri kung ang sertipiko ng server ay marerepaso.</translation> 4865 <translation id="9141716082071217089">Hindi sinuri kung ang sertipiko ng server ay marerepaso.</translation>
4858 <translation id="4304224509867189079">Mag-log In</translation> 4866 <translation id="4304224509867189079">Mag-log In</translation>
4859 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation> 4867 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation>
4860 <translation id="3936768791051458634">Lumipat ng channel...</translation> 4868 <translation id="3936768791051458634">Lumipat ng channel...</translation>
4861 <translation id="6198102561359457428">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i...</translation> 4869 <translation id="6198102561359457428">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i...</translation>
4862 <translation id="4799797264838369263">Ang pagpipiliang ito ay kinokontrol ng pat akaran ng enterprise. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator para sa hi git pang impormasyon.</translation> 4870 <translation id="4799797264838369263">Ang pagpipiliang ito ay kinokontrol ng pat akaran ng enterprise. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator para sa hi git pang impormasyon.</translation>
4863 <translation id="1931152874660185993">Walang naka-install na mga bahagi.</transl ation> 4871 <translation id="1931152874660185993">Walang naka-install na mga bahagi.</transl ation>
4864 <translation id="8704521619148782536">Nagtatagal ito nang higit sa karaniwan. Ma gagawa mong magpatuloy sa paghihintay, o kanselahin ito at subukang muli sa iban g pagkakataon.</translation>
4865 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING"/>'</translation> 4872 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING"/>'</translation>
4866 <translation id="9154418932169119429">Hindi available offline ang larawang ito.< /translation> 4873 <translation id="9154418932169119429">Hindi available offline ang larawang ito.< /translation>
4867 <translation id="2739842825616753233">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong camera at mikropono (inirerekomenda)</translation> 4874 <translation id="2739842825616753233">Magtanong kapag nangangailangan ang isang site ng access sa iyong camera at mikropono (inirerekomenda)</translation>
4868 <translation id="8940081510938872932">Maraming ginagawa ang iyong computer sa ng ayon. Subukang muli sa ibang pagkakataon.</translation> 4875 <translation id="8940081510938872932">Maraming ginagawa ang iyong computer sa ng ayon. Subukang muli sa ibang pagkakataon.</translation>
4876 <translation id="5781103422947555953">I-enjoy ang iyong Chromebook. May mga tano ng? Maaari kang humingi ng tulong anumang oras sa pamamagitan ng pagki-click sa &quot;?&quot; sa status tray.</translation>
4869 <translation id="8848709220963126773">Switch ng mode ng pindutang shift</transla tion> 4877 <translation id="8848709220963126773">Switch ng mode ng pindutang shift</transla tion>
4878 <translation id="8336579025507394412">Icelandic keyboard</translation>
4870 <translation id="3703445029708071516">Paganahin ang pag-sync ng mga na-type na U RL</translation> 4879 <translation id="3703445029708071516">Paganahin ang pag-sync ng mga na-type na U RL</translation>
4871 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation> 4880 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation>
4872 <translation id="988159990683914416">Bumuo ang Developer</translation> 4881 <translation id="988159990683914416">Bumuo ang Developer</translation>
4873 <translation id="1097658378307015415">Bago mag-sign in, mangyaring pumasok bilan g Bisita upang i-activate ang network <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 4882 <translation id="1097658378307015415">Bago mag-sign in, mangyaring pumasok bilan g Bisita upang i-activate ang network <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
4874 <translation id="5170477580121653719">Natitirang espasyo sa Google Drive: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4883 <translation id="5170477580121653719">Natitirang espasyo sa Google Drive: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
4875 <translation id="4114470632216071239">I-lock ang SIM card (nangangailangan ng PI N upang magamit ang mobile na data)</translation> 4884 <translation id="4114470632216071239">I-lock ang SIM card (nangangailangan ng PI N upang magamit ang mobile na data)</translation>
4876 <translation id="6581162200855843583">link ng Google Drive</translation> 4885 <translation id="6581162200855843583">link ng Google Drive</translation>
4877 <translation id="5783221160790377646">Dahil sa isang error, hindi nagawa ang isa ng pinangangasiwaang user. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon.</translation> 4886 <translation id="5783221160790377646">Dahil sa isang error, hindi nagawa ang isa ng pinangangasiwaang user. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon.</translation>
4878 <translation id="340771324714262530">Ihinto ang pag-mirror</translation> 4887 <translation id="340771324714262530">Ihinto ang pag-mirror</translation>
4879 <translation id="3303260552072730022">Na-trigger ng isang extension ang buong sc reen.</translation> 4888 <translation id="3303260552072730022">Na-trigger ng isang extension ang buong sc reen.</translation>
4880 <translation id="1021323901059345250">Maaaring nawala o nasira ang iyong data. S a susunod, tiyaking i-click ang icon na i-eject sa app ng Mga File bago alisin a ng iyong device.</translation> 4889 <translation id="1021323901059345250">Maaaring nawala o nasira ang iyong data. S a susunod, tiyaking i-click ang icon na i-eject sa app ng Mga File bago alisin a ng iyong device.</translation>
4881 <translation id="5212108862377457573">Ayusin ang conversion batay sa nakaraang i nput</translation> 4890 <translation id="5212108862377457573">Ayusin ang conversion batay sa nakaraang i nput</translation>
4882 <translation id="3020960800108671197">Pamahalaan ang pag-block sa hindi naka-san dbox na plug-in...</translation> 4891 <translation id="3020960800108671197">Pamahalaan ang pag-block sa hindi naka-san dbox na plug-in...</translation>
4883 <translation id="7992792113602598196">Uri ng error: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation> 4892 <translation id="7992792113602598196">Uri ng error: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation>
4884 <translation id="6816940066200225238">Inililipat ang URL sa labas ng Omnibox at ipinapakita ang hostname sa pinagmulang chip sa Omnibox.</translation> 4893 <translation id="6816940066200225238">Inililipat ang URL sa labas ng Omnibox at ipinapakita ang hostname sa pinagmulang chip sa Omnibox.</translation>
4894 <translation id="8091486941471012404">I-enable ang mga folder ng App Launcher.</ translation>
4885 <translation id="8675377193764357545">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 4895 <translation id="8675377193764357545">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
4886 <translation id="466816546394172504">Huwag paganahin ang mga ipinagpalibang 2D n a canvas</translation> 4896 <translation id="466816546394172504">Huwag paganahin ang mga ipinagpalibang 2D n a canvas</translation>
4887 <translation id="5398353896536222911">&amp;Ipakita ang panel ng spelling</transl ation> 4897 <translation id="5398353896536222911">&amp;Ipakita ang panel ng spelling</transl ation>
4888 <translation id="8018604194395563792">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa pahinang ito sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4898 <translation id="8018604194395563792">Na-block ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang access sa pahinang ito sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4889 <translation id="3494769164076977169">Magtanong kapag sinusubukan ng isang site na awtomatikong mag-download ng mga file pagkatapos ng unang file (inirerekomend a)</translation> 4899 <translation id="3494769164076977169">Magtanong kapag sinusubukan ng isang site na awtomatikong mag-download ng mga file pagkatapos ng unang file (inirerekomend a)</translation>
4890 <translation id="7549053541268690807">Maghanap sa diksyunaryo</translation> 4900 <translation id="7549053541268690807">Maghanap sa diksyunaryo</translation>
4891 <translation id="8911079125461595075">Na-flag ng Google ang &quot;<ph name="EXTE NSION_NAME"/>&quot; bilang nakakahamak at pinigilan ang pag-install.</translatio n> 4901 <translation id="8911079125461595075">Na-flag ng Google ang &quot;<ph name="EXTE NSION_NAME"/>&quot; bilang nakakahamak at pinigilan ang pag-install.</translatio n>
4892 <translation id="4347595254852029221">Nagbibigay-daan sa mabilis na paglipat ng user sa avatar menu.</translation>
4893 <translation id="5870086504539785141">Isara ang menu ng accessibility</translati on>
4894 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4902 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4895 <translation id="9102800320402283920">Kinakailangan ng Google Wallet kahit ang u na at huling pangalan.</translation> 4903 <translation id="9102800320402283920">Kinakailangan ng Google Wallet kahit ang u na at huling pangalan.</translation>
4896 <translation id="7005848115657603926">Di-wastong saklaw ng pahina, gamitin ang < ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4904 <translation id="7005848115657603926">Di-wastong saklaw ng pahina, gamitin ang < ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4897 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4905 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4898 <translation id="6251889282623539337">Mga Tuntunin ng Serbisyo ng <ph name="DOMA IN"/></translation> 4906 <translation id="6251889282623539337">Mga Tuntunin ng Serbisyo ng <ph name="DOMA IN"/></translation>
4899 <translation id="1952456732281820252">Magdagdag ng shortcut?</translation> 4907 <translation id="1952456732281820252">Magdagdag ng shortcut?</translation>
4900 <translation id="5461512418490148136">Maki-hang kasama namin. Kinukuha namin ang iyong mga file.</translation> 4908 <translation id="5461512418490148136">Maki-hang kasama namin. Kinukuha namin ang iyong mga file.</translation>
4901 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4909 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4902 <translation id="2766585356456507052">Ang pagkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZAT ION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay na-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ikine-claim s nito na may mga pampublikong talaan ng pag-audit, ngunit hindi mabe-verify ang mga talaan.</translation> 4910 <translation id="2766585356456507052">Ang pagkakakilanlan ng <ph name="ORGANIZAT ION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay na-verify ng <ph name="ISSUER"/>, ikine-claim s nito na may mga pampublikong talaan ng pag-audit, ngunit hindi mabe-verify ang mga talaan.</translation>
4903 <translation id="7481312909269577407">Sumulong</translation> 4911 <translation id="7481312909269577407">Sumulong</translation>
4904 <translation id="2161002151571591493">Paganahin ang mga rich na naka-template na notification. Ipapakita ang mga notification na HTML5 at mga notification ng a pp sa pamamagitan ng bagong Notification Center.</translation> 4912 <translation id="2161002151571591493">Paganahin ang mga rich na naka-template na notification. Ipapakita ang mga notification na HTML5 at mga notification ng a pp sa pamamagitan ng bagong Notification Center.</translation>
4905 <translation id="5972826969634861500">Simulan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 4913 <translation id="5972826969634861500">Simulan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
4906 <translation id="8056430285089645882">Nakuha ko, huwag na itong ipakitang muli s a akin.</translation> 4914 <translation id="8056430285089645882">Nakuha ko, huwag na itong ipakitang muli s a akin.</translation>
4907 <translation id="383652340667548381">Serbian</translation>
4908 <translation id="6522797484310591766">Mag-sign in ngayon</translation> 4915 <translation id="6522797484310591766">Mag-sign in ngayon</translation>
4909 <translation id="878069093594050299">Ang certificate na ito ay na-verify para sa sumusunod na mga paggamit:</translation> 4916 <translation id="878069093594050299">Ang certificate na ito ay na-verify para sa sumusunod na mga paggamit:</translation>
4910 <translation id="466110690645962653">Ipinoposisyon ang app launcher sa gitna ng screen na may landscape na aspeto. Hindi nito i-e-enable ang iba pang mga eksper imento sa app launcher.</translation>
4911 <translation id="7334320624316649418">&amp;Gawing muli ang pagbabago sa ayos</tr anslation> 4917 <translation id="7334320624316649418">&amp;Gawing muli ang pagbabago sa ayos</tr anslation>
4912 <translation id="5852112051279473187">Oops! May mali talagang nangyari habang i tinatala ang device na ito. Mangyaring subukang muli o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan sa suporta.</translation> 4918 <translation id="5852112051279473187">Oops! May mali talagang nangyari habang i tinatala ang device na ito. Mangyaring subukang muli o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan sa suporta.</translation>
4913 <translation id="7547449991467640000">I-re&amp;load ang app</translation> 4919 <translation id="7547449991467640000">I-re&amp;load ang app</translation>
4914 <translation id="6894066781028910720">Buksan ang tagapamahala ng file</translati on> 4920 <translation id="6894066781028910720">Buksan ang tagapamahala ng file</translati on>
4915 <translation id="7943837619101191061">Magdagdag ng Lokasyon...</translation> 4921 <translation id="7943837619101191061">Magdagdag ng Lokasyon...</translation>
4916 <translation id="1936717151811561466">Finnish</translation>
4917 <translation id="7088418943933034707">Pamahalaan ang mga certificate...</transla tion> 4922 <translation id="7088418943933034707">Pamahalaan ang mga certificate...</transla tion>
4918 <translation id="6267148961384543452">Pagko-composite para sa mga RenderLayer na may mga transition.</translation> 4923 <translation id="6267148961384543452">Pagko-composite para sa mga RenderLayer na may mga transition.</translation>
4919 <translation id="8799528626671676113">Pack...</translation> 4924 <translation id="8799528626671676113">Pack...</translation>
4920 <translation id="497421865427891073">Sumulong</translation> 4925 <translation id="497421865427891073">Sumulong</translation>
4921 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation> 4926 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation>
4922 <translation id="6972929256216826630">Payagan ang lahat ng site na awtomatikong mag-download ng maraming file</translation> 4927 <translation id="6972929256216826630">Payagan ang lahat ng site na awtomatikong mag-download ng maraming file</translation>
4923 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4928 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4924 <translation id="3668823961463113931">Mga Handler</translation> 4929 <translation id="3668823961463113931">Mga Handler</translation>
4925 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 4930 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
4926 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation> 4931 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation>
4927 <translation id="4785040501822872973">Ang computer na ito ay magre-reset sa loob ng <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> (na) mga segundo. 4932 <translation id="4785040501822872973">Ang computer na ito ay magre-reset sa loob ng <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> (na) mga segundo.
4928 Pumindot ng anumang key upang magpatuloy sa pagtuklas.</translation> 4933 Pumindot ng anumang key upang magpatuloy sa pagtuklas.</translation>
4929 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation> 4934 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation>
4930 <translation id="8859057652521303089">Piliin ang iyong wika:</translation> 4935 <translation id="8859057652521303089">Piliin ang iyong wika:</translation>
4931 <translation id="2632795170092344386">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag isinara mo ang iyong browser</translation> 4936 <translation id="2632795170092344386">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag isinara mo ang iyong browser</translation>
4937 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4932 <translation id="5941864346249299673">Ang bilang ng nabasang bytes sa buong netw ork</translation> 4938 <translation id="5941864346249299673">Ang bilang ng nabasang bytes sa buong netw ork</translation>
4933 <translation id="7243388728764696895">Bagong Tab - Iba Pang Mga Device</translat ion> 4939 <translation id="7243388728764696895">Bagong Tab - Iba Pang Mga Device</translat ion>
4940 <translation id="785436076762579319">Idinisenyo ang Chromebook na ito upang maih atid sa iyo ang pinakamahusay na karanasan sa web.</translation>
4934 <translation id="3030138564564344289">Subukang muli ang pag-download</translatio n> 4941 <translation id="3030138564564344289">Subukang muli ang pag-download</translatio n>
4935 <translation id="2603463522847370204">Buksan sa &amp;incognito window</translati on> 4942 <translation id="2603463522847370204">Buksan sa &amp;incognito window</translati on>
4936 <translation id="2951236788251446349">Jellyfish</translation> 4943 <translation id="2951236788251446349">Jellyfish</translation>
4937 <translation id="1035094536595558507">Slide na view</translation> 4944 <translation id="1035094536595558507">Slide na view</translation>
4938 <translation id="4381091992796011497">User Name:</translation> 4945 <translation id="4381091992796011497">User Name:</translation>
4939 <translation id="7003551017995255096">Dini-disable ang pag-sync ng larawan ng us er account sa pagitan ng magkakaibang ChromeOS device.</translation> 4946 <translation id="7003551017995255096">Dini-disable ang pag-sync ng larawan ng us er account sa pagitan ng magkakaibang ChromeOS device.</translation>
4940 <translation id="5830720307094128296">Save Page &amp;As...</translation> 4947 <translation id="5830720307094128296">Save Page &amp;As...</translation>
4941 <translation id="2448312741937722512">Uri</translation> 4948 <translation id="2448312741937722512">Uri</translation>
4942 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation> 4949 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation>
4943 <translation id="1870677474902800104">Pinipigilan ng pag-enable ng opsyong ito a ng paggawa at pamamahala ng user ng mga folder sa App Launcher.</translation>
4944 <translation id="5209320130288484488">Walang nahanap na mga device</translation> 4950 <translation id="5209320130288484488">Walang nahanap na mga device</translation>
4945 <translation id="473221644739519769">Nagbibigay-daan sa iyo ang pagdaragdag sa i yong mga printer sa Google Cloud Print na mag-print 4951 <translation id="473221644739519769">Nagbibigay-daan sa iyo ang pagdaragdag sa i yong mga printer sa Google Cloud Print na mag-print
4946 saanman, patungo saanman. Ibahagi ang iyong mga printer sa sinumang pi piliin mo at 4952 saanman, patungo saanman. Ibahagi ang iyong mga printer sa sinumang pi piliin mo at
4947 mag-print sa kanila mula sa Chrome, sa iyong telepono, tablet, PC o an umang iba pang 4953 mag-print sa kanila mula sa Chrome, sa iyong telepono, tablet, PC o an umang iba pang
4948 device na nakakonekta sa web.</translation> 4954 device na nakakonekta sa web.</translation>
4949 <translation id="6154080734794712683">Binago ng isang extension kung anong pahin a ang ipinapakita kapag na-click mo ang button ng Home.</translation>
4950 <translation id="4668954208278016290">Nagkaproblema sa pag-extract ng larawan sa machine.</translation> 4955 <translation id="4668954208278016290">Nagkaproblema sa pag-extract ng larawan sa machine.</translation>
4951 <translation id="5822838715583768518">Ilunsad ang Application</translation> 4956 <translation id="5822838715583768518">Ilunsad ang Application</translation>
4952 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> (na ) bit): 4957 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> (na ) bit):
4953 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4958 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4954 4959
4955 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> (na) bit): 4960 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> (na) bit):
4956 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4961 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4957 <translation id="5708184095651116468">I-disable ang Pagtuklas ng Device</transla tion> 4962 <translation id="5708184095651116468">I-disable ang Pagtuklas ng Device</transla tion>
4958 <translation id="1580652505892042215">Konteksto:</translation> 4963 <translation id="1580652505892042215">Konteksto:</translation>
4959 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4964 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4960 <translation id="8477241577829954800">Humalili</translation> 4965 <translation id="8477241577829954800">Humalili</translation>
4961 <translation id="6735304988756581115">Magpakita ng cookies at iba pang data ng s ite...</translation> 4966 <translation id="6735304988756581115">Magpakita ng cookies at iba pang data ng s ite...</translation>
4962 <translation id="5996258716334177896">Hindi mabubuksan nang tama ang iyong profi le. 4967 <translation id="5996258716334177896">Hindi mabubuksan nang tama ang iyong profi le.
4963 4968
4964 Maaaring hindi available ang ilang tampok. Mangyaring suriin na umiiral ang pro file at mayroon kang pagpapahintulot na magbasa at magsulat ng mga nilalaman nit o.</translation> 4969 Maaaring hindi available ang ilang tampok. Mangyaring suriin na umiiral ang pro file at mayroon kang pagpapahintulot na magbasa at magsulat ng mga nilalaman nit o.</translation>
4965 <translation id="7040138676081995583">Buksan gamit ang...</translation> 4970 <translation id="7040138676081995583">Buksan gamit ang...</translation>
4966 <translation id="7953739707111622108">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di nakilala ang filesystem nito.</translation> 4971 <translation id="7953739707111622108">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di nakilala ang filesystem nito.</translation>
4967 <translation id="2433507940547922241">Hitsura</translation> 4972 <translation id="2433507940547922241">Hitsura</translation>
4968 <translation id="6051354611314852653">Oops! Nabigong pahintulutan ng system ang pag-access sa API para sa device na ito.</translation> 4973 <translation id="6051354611314852653">Oops! Nabigong pahintulutan ng system ang pag-access sa API para sa device na ito.</translation>
4969 <translation id="7851716364080026749">Palaging i-block ang access sa camera at m ikropono</translation> 4974 <translation id="7851716364080026749">Palaging i-block ang access sa camera at m ikropono</translation>
4970 <translation id="839072384475670817">Lumikha ng Mga &amp;Shortcut ng Application ...</translation> 4975 <translation id="839072384475670817">Lumikha ng Mga &amp;Shortcut ng Application ...</translation>
4971 <translation id="2176045495080708525">Naka-install na ngayon ang sumusunod na mg a extension:</translation> 4976 <translation id="2176045495080708525">Naka-install na ngayon ang sumusunod na mg a extension:</translation>
4977 <translation id="1984603991036629094">Armenian na Phonetic keyboard</translation >
4972 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation> 4978 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation>
4973 <translation id="5062930723426326933">Nabigo ang pag-sign in, mangyaring kumonek ta sa internet at subukan ulit.</translation> 4979 <translation id="5062930723426326933">Nabigo ang pag-sign in, mangyaring kumonek ta sa internet at subukan ulit.</translation>
4974 <translation id="5316716239522500219">I-mirror ang mga monitor</translation> 4980 <translation id="5316716239522500219">I-mirror ang mga monitor</translation>
4975 <translation id="9112614144067920641">Mangyaring pumili ng bagong PIN.</translat ion> 4981 <translation id="9112614144067920641">Mangyaring pumili ng bagong PIN.</translat ion>
4976 <translation id="1338950911836659113">Nagtatanggal...</translation> 4982 <translation id="1338950911836659113">Nagtatanggal...</translation>
4977 <translation id="7109926893210135223">Kasalukuyang ginagawa ang pag-download</tr anslation> 4983 <translation id="7109926893210135223">Kasalukuyang ginagawa ang pag-download</tr anslation>
4978 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4984 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4979 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ang natitira< /translation> 4985 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ang natitira< /translation>
4980 <translation id="7773726648746946405">Storage ng session</translation> 4986 <translation id="7773726648746946405">Storage ng session</translation>
4981 <translation id="5839277899276241121">Kapareho ng billing address</translation> 4987 <translation id="5839277899276241121">Kapareho ng billing address</translation>
4982 <translation id="2246155759345948098">Maysadong malaki upang mabuksan ang file n a ito.</translation> 4988 <translation id="2246155759345948098">Maysadong malaki upang mabuksan ang file n a ito.</translation>
4983 <translation id="4235813040357936597">Magdagdag ng Account para kay <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation> 4989 <translation id="4235813040357936597">Magdagdag ng Account para kay <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation>
4984 <translation id="9147392381910171771">&amp;Mga pagpipilian</translation> 4990 <translation id="9147392381910171771">&amp;Mga pagpipilian</translation>
4985 <translation id="1803557475693955505">Maaaring hindi mai-load ang pahina ng back ground '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> 4991 <translation id="1803557475693955505">Maaaring hindi mai-load ang pahina ng back ground '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation>
4986 <translation id="3633997706330212530">Maaari mong opsyonal na huwag paganahin an g mga serbisyong ito</translation> 4992 <translation id="3633997706330212530">Maaari mong opsyonal na huwag paganahin an g mga serbisyong ito</translation>
4987 <translation id="9081717365805509213">Kinakailangan ang pag-restart bago mare-re set ang iyong device.</translation>
4988 <translation id="4335713051520279344">Ang computer na ito ay magre-reset sa loob ng 1 segundo. 4993 <translation id="4335713051520279344">Ang computer na ito ay magre-reset sa loob ng 1 segundo.
4989 Pumindot ng anumang key upang magpatuloy sa pagtuklas.</translation> 4994 Pumindot ng anumang key upang magpatuloy sa pagtuklas.</translation>
4990 <translation id="4775135101712609478">Ipakita ang mga kahilingan sa pahintulot s a nilalaman (hal. mga notification, quota, paggamit sa camera, paggamit sa mikro pono) sa mga bubble sa halip ng mga info bar.</translation> 4995 <translation id="4775135101712609478">Ipakita ang mga kahilingan sa pahintulot s a nilalaman (hal. mga notification, quota, paggamit sa camera, paggamit sa mikro pono) sa mga bubble sa halip ng mga info bar.</translation>
4991 <translation id="2929033900046795715">Sa sitwasyong ito, ang server certificate o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay nagl alaman ng isang mahinang key, gaya ng isang RSA key na mas mababa sa 1024 bits. Dahil madaling makuha ang katumbas na pribadong key para sa mahinang pampublikon g key, maaaring pineke ng isang nang-aatake ang pagkakakilanlan ng tunay na serv er.</translation> 4996 <translation id="2929033900046795715">Sa sitwasyong ito, ang server certificate o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay nagl alaman ng isang mahinang key, gaya ng isang RSA key na mas mababa sa 1024 bits. Dahil madaling makuha ang katumbas na pribadong key para sa mahinang pampublikon g key, maaaring pineke ng isang nang-aatake ang pagkakakilanlan ng tunay na serv er.</translation>
4992 <translation id="6264485186158353794">Bumalik sa kaligtasan</translation> 4997 <translation id="6264485186158353794">Bumalik sa kaligtasan</translation>
4993 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4998 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4994 <translation id="6953771362519040711">Magbibigay ang pag-e-enable sa pagpipilian g ito sa RenderLayer na may transition sa opacity, transform, o filter ng sarili nitong naka-composite na layer.</translation> 4999 <translation id="6953771362519040711">Magbibigay ang pag-e-enable sa pagpipilian g ito sa RenderLayer na may transition sa opacity, transform, o filter ng sarili nitong naka-composite na layer.</translation>
4995 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 5000 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4996 <translation id="1394853081832053657">Mga Pagpipilian sa Pagkilala sa Tinig</tra nslation> 5001 <translation id="1394853081832053657">Mga Pagpipilian sa Pagkilala sa Tinig</tra nslation>
4997 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation> 5002 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation>
4998 <translation id="4124987746317609294">Sakop na Oras</translation> 5003 <translation id="4124987746317609294">Sakop na Oras</translation>
4999 <translation id="1981905533439890161">Kumpirmahin ang Bagong App</translation> 5004 <translation id="1981905533439890161">Kumpirmahin ang Bagong App</translation>
5000 <translation id="7717014941119698257">Nagda-download: <ph name="STATUS"/></trans lation> 5005 <translation id="7717014941119698257">Nagda-download: <ph name="STATUS"/></trans lation>
5001 <translation id="2785530881066938471">Hindi ma-load ang file na '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman. Hindi ito naka-encode bilang UTF-8.</t ranslation> 5006 <translation id="2785530881066938471">Hindi ma-load ang file na '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman. Hindi ito naka-encode bilang UTF-8.</t ranslation>
5002 <translation id="8744525654891896746">Pumili ng isang avatar para sa pinangangas iwaang user na ito.</translation> 5007 <translation id="8744525654891896746">Pumili ng isang avatar para sa pinangangas iwaang user na ito.</translation>
5003 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation> 5008 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation>
5004 <translation id="202352106777823113">Masyadong matagal ang pag-download at pinah into ito ng network.</translation> 5009 <translation id="202352106777823113">Masyadong matagal ang pag-download at pinah into ito ng network.</translation>
5010 <translation id="8232673301827450447">Mga Filter ng SVG na Pinabilis ng GPU</tra nslation>
5005 <translation id="6155817405098385604">Huwag bumalik sa 3D software rasterizer ka pag hindi magagamit ang GPU.</translation> 5011 <translation id="6155817405098385604">Huwag bumalik sa 3D software rasterizer ka pag hindi magagamit ang GPU.</translation>
5006 <translation id="3306897190788753224">Pansamantalang huwag paganahin ang pag-per sonalize ng conversion, mga suhestiyong batay sa kasaysayan at diksyunaryo ng us er</translation> 5012 <translation id="3306897190788753224">Pansamantalang huwag paganahin ang pag-per sonalize ng conversion, mga suhestiyong batay sa kasaysayan at diksyunaryo ng us er</translation>
5007 <translation id="8941882480823041320">Nakaraang salita</translation> 5013 <translation id="8941882480823041320">Nakaraang salita</translation>
5008 <translation id="2489435327075806094">Bilis ng pointer:</translation> 5014 <translation id="2489435327075806094">Bilis ng pointer:</translation>
5009 <translation id="2574102660421949343">Pinapayagan ang cookies mula sa <ph name=" DOMAIN"/>.</translation> 5015 <translation id="2574102660421949343">Pinapayagan ang cookies mula sa <ph name=" DOMAIN"/>.</translation>
5010 <translation id="7483797277984853357">I-enable ang pang-eksperimentong bersyon n g app launcher.</translation> 5016 <translation id="7483797277984853357">I-enable ang pang-eksperimentong bersyon n g app launcher.</translation>
5011 <translation id="2773948261276885771">Magtakda ng mga pahina</translation> 5017 <translation id="2773948261276885771">Magtakda ng mga pahina</translation>
5012 <translation id="3688526734140524629">Lumipat ng channel</translation> 5018 <translation id="3688526734140524629">Lumipat ng channel</translation>
5013 <translation id="3270847123878663523">&amp;I-undo ang Pagbabago sa Ayos</transla tion> 5019 <translation id="3270847123878663523">&amp;I-undo ang Pagbabago sa Ayos</transla tion>
5014 <translation id="4503387275462811823">Paglalarawan sa Extension</translation> 5020 <translation id="4503387275462811823">Paglalarawan sa Extension</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5053 <translation id="2520644704042891903">Naghihintay ng available na socket...</tra nslation> 5059 <translation id="2520644704042891903">Naghihintay ng available na socket...</tra nslation>
5054 <translation id="203168018648013061">Error sa Pag-sync: Mangyaring i-reset ang P ag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translation> 5060 <translation id="203168018648013061">Error sa Pag-sync: Mangyaring i-reset ang P ag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translation>
5055 <translation id="1405126334425076373">Cursor ng mouse</translation> 5061 <translation id="1405126334425076373">Cursor ng mouse</translation>
5056 <translation id="2796424461616874739">Nag-timeout ang pagpapatunay habang kumoko nekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 5062 <translation id="2796424461616874739">Nag-timeout ang pagpapatunay habang kumoko nekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
5057 <translation id="6096326118418049043">Pangalan na X.500</translation> 5063 <translation id="6096326118418049043">Pangalan na X.500</translation>
5058 <translation id="923467487918828349">Show All</translation> 5064 <translation id="923467487918828349">Show All</translation>
5059 <translation id="8180786512391440389">Magagawa ng &quot;<ph name="EXTENSION"/>&q uot; na magbasa at magtanggal ng mga larawan, video, at sound file sa mga may ch eck na lokasyon.</translation> 5065 <translation id="8180786512391440389">Magagawa ng &quot;<ph name="EXTENSION"/>&q uot; na magbasa at magtanggal ng mga larawan, video, at sound file sa mga may ch eck na lokasyon.</translation>
5060 <translation id="8054517699425078995">Maaaring mapinsala ng ganitong uri ng file ang iyong device. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/>?< /translation> 5066 <translation id="8054517699425078995">Maaaring mapinsala ng ganitong uri ng file ang iyong device. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/>?< /translation>
5061 <translation id="3093189737735839308">Sigurado ka bang nais mong i-install ang < ph name="PLUGIN_NAME"/>? Mga pinagkakatiwalaan mo lamang na plug-in ang dapat mo ng i-install.</translation> 5067 <translation id="3093189737735839308">Sigurado ka bang nais mong i-install ang < ph name="PLUGIN_NAME"/>? Mga pinagkakatiwalaan mo lamang na plug-in ang dapat mo ng i-install.</translation>
5062 <translation id="1928696683969751773">Mga Update</translation> 5068 <translation id="1928696683969751773">Mga Update</translation>
5063 <translation id="6545834809683560467">Gumamit ng serbisyo sa paghula upang makat ulong sa pagkumpleto ng mga paghahanap at URL na itina-type sa address bar o sa box para sa paghahanap ng app launcher</translation> 5069 <translation id="4298972503445160211">Danish na keyboard</translation>
5064 <translation id="3582792037806681688">Hindi pinayagan ang multiple na pag-sign i n para sa isang user sa session na ito</translation> 5070 <translation id="3582792037806681688">Hindi pinayagan ang multiple na pag-sign i n para sa isang user sa session na ito</translation>
5065 <translation id="3488065109653206955">Bahagyang na-activate</translation> 5071 <translation id="3488065109653206955">Bahagyang na-activate</translation>
5066 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> Kahilingan sa Pagbab ahagi ng Screen</translation> 5072 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> Kahilingan sa Pagbab ahagi ng Screen</translation>
5067 <translation id="1481244281142949601">Na-sandbox ka nang husto.</translation> 5073 <translation id="1481244281142949601">Na-sandbox ka nang husto.</translation>
5068 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation> 5074 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation>
5069 <translation id="1086565554294716241">Paganahin ang mga naka-type na URL sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka-t ype na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox.< /translation> 5075 <translation id="1086565554294716241">Paganahin ang mga naka-type na URL sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka-t ype na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox.< /translation>
5070 <translation id="4614787993721978672">Binibigyang-daan ang user na magpalit ng m obile carrier mula sa UI. Babala: Gagana LANG ang Sprint carrier para sa mga use r na may umiiral nang plan sa Sprint.</translation> 5076 <translation id="4614787993721978672">Binibigyang-daan ang user na magpalit ng m obile carrier mula sa UI. Babala: Gagana LANG ang Sprint carrier para sa mga use r na may umiiral nang plan sa Sprint.</translation>
5071 <translation id="799923393800005025">Makakatingin</translation>
5072 <translation id="146220085323579959">Nadiskonekta ang Internet. Pakisuri ang iyo ng koneksyon sa internet at subukang muli.</translation> 5077 <translation id="146220085323579959">Nadiskonekta ang Internet. Pakisuri ang iyo ng koneksyon sa internet at subukang muli.</translation>
5073 <translation id="6263284346895336537">Hindi Kritikal</translation> 5078 <translation id="6263284346895336537">Hindi Kritikal</translation>
5074 <translation id="6409731863280057959">Mga Pop-up</translation> 5079 <translation id="6409731863280057959">Mga Pop-up</translation>
5075 <translation id="8217399928341212914">Patuloy na i-block ang mga awtomatikong pa gda-download ng maraming file</translation> 5080 <translation id="8217399928341212914">Patuloy na i-block ang mga awtomatikong pa gda-download ng maraming file</translation>
5076 <translation id="3459774175445953971">Huling binago:</translation> 5081 <translation id="3459774175445953971">Huling binago:</translation>
5077 <translation id="2569850583200847032">Paganahin ang pagbuo ng password.</transla tion> 5082 <translation id="2569850583200847032">Paganahin ang pagbuo ng password.</transla tion>
5078 <translation id="930268624053534560">Mga Detalyadong Timestamp</translation>
5079 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5080 <ph name="FILE_INFO"/>
5081 <ph name="EVENT_NAME"/>
5082 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5083 <translation id="1088086359088493902">Segundo</translation> 5083 <translation id="1088086359088493902">Segundo</translation>
5084 <translation id="3348205115529235073">I-enable ang Offline Cache Mode</translati on> 5084 <translation id="3348205115529235073">I-enable ang Offline Cache Mode</translati on>
5085 <translation id="73289266812733869">Hindi pinili</translation> 5085 <translation id="73289266812733869">Hindi pinili</translation>
5086 <translation id="1758230322558024056">I-click o sabihin ang &quot;Ok, Google&quo t; upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation> 5086 <translation id="1758230322558024056">I-click o sabihin ang &quot;Ok, Google&quo t; upang simulan ang paghahanap gamit ang boses</translation>
5087 <translation id="8639963783467694461">Mga setting ng autofill</translation> 5087 <translation id="8639963783467694461">Mga setting ng autofill</translation>
5088 <translation id="2951247061394563839">Center window</translation> 5088 <translation id="2951247061394563839">Center window</translation>
5089 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation> 5089 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation>
5090 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> 5090 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation>
5091 <translation id="786804765947661699">Hindi Pinagana ang Extension</translation> 5091 <translation id="786804765947661699">Hindi Pinagana ang Extension</translation>
5092 <translation id="3439153939049640737">Palaging pahintulutan ang <ph name="HOST"/ > na i-access ang iyong mikropono</translation> 5092 <translation id="3439153939049640737">Palaging pahintulutan ang <ph name="HOST"/ > na i-access ang iyong mikropono</translation>
5093 <translation id="2231233239095101917">Maraming memory sa script na magagamit ng pahina. Mag-reload upang magamit muli ang mga script.</translation>
5093 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 5094 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
5094 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5095 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5095 <translation id="9020278534503090146">Hindi magagamit ang webpage na ito</transl ation> 5096 <translation id="9020278534503090146">Hindi magagamit ang webpage na ito</transl ation>
5096 <translation id="4768698601728450387">I-crop ang larawan</translation> 5097 <translation id="4768698601728450387">I-crop ang larawan</translation>
5097 <translation id="6690659332373509948">Hindi magawang i-parse ang file: <ph name= "FILE_NAME"/></translation> 5098 <translation id="6690659332373509948">Hindi magawang i-parse ang file: <ph name= "FILE_NAME"/></translation>
5098 <translation id="1468038450257740950">Hindi sinusuportahan ang WebGL.</translati on> 5099 <translation id="1468038450257740950">Hindi sinusuportahan ang WebGL.</translati on>
5099 <translation id="3943857333388298514">Paste</translation> 5100 <translation id="3943857333388298514">Paste</translation>
5100 <translation id="385051799172605136">Bumalik</translation> 5101 <translation id="385051799172605136">Bumalik</translation>
5102 <translation id="3009347248046884380">I-enable ang tray ng maraming profile</tra nslation>
5101 <translation id="4196861286325780578">&amp;Gawing muli ang paglilipat</translati on> 5103 <translation id="4196861286325780578">&amp;Gawing muli ang paglilipat</translati on>
5102 <translation id="5075306601479391924">Huwag paganahin ang kinakailangang galaw n g user para sa pag-play ng mga elemento ng media. Ang pag-activate nito ay magbi bigay-daan sa autoplay na gumana.</translation> 5104 <translation id="5075306601479391924">Huwag paganahin ang kinakailangang galaw n g user para sa pag-play ng mga elemento ng media. Ang pag-activate nito ay magbi bigay-daan sa autoplay na gumana.</translation>
5103 <translation id="9112748030372401671">Palitan ang iyong wallpaper</translation> 5105 <translation id="9112748030372401671">Palitan ang iyong wallpaper</translation>
5104 <translation id="1735181657228649412">Isang app upang bumuo ng apps / mga extens ion.</translation> 5106 <translation id="1735181657228649412">Isang app upang bumuo ng apps / mga extens ion.</translation>
5105 <translation id="1832546148887467272">Lumipat sa <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></t ranslation> 5107 <translation id="1832546148887467272">Lumipat sa <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></t ranslation>
5106 <translation id="2670965183549957348">Paraan ng pag-input na Chewing</translatio n> 5108 <translation id="2670965183549957348">Paraan ng pag-input na Chewing</translatio n>
5107 <translation id="7839804798877833423">Ang pagkuha sa mga file na ito ay gagamit ng humigit-kumulang <ph name="FILE_SIZE"/> (na) mobile data.</translation> 5109 <translation id="7839804798877833423">Ang pagkuha sa mga file na ito ay gagamit ng humigit-kumulang <ph name="FILE_SIZE"/> (na) mobile data.</translation>
5108 <translation id="3268451620468152448">Mga Bukas na Tab</translation> 5110 <translation id="3268451620468152448">Mga Bukas na Tab</translation>
5109 <translation id="4918086044614829423">Tanggapin</translation> 5111 <translation id="4918086044614829423">Tanggapin</translation>
5110 <translation id="4085298594534903246">Ang JavaScript ay hinarang sa pahinang ito .</translation> 5112 <translation id="4085298594534903246">Ang JavaScript ay hinarang sa pahinang ito .</translation>
5111 <translation id="7825543042214876779">Na-block ng patakaran</translation> 5113 <translation id="7825543042214876779">Na-block ng patakaran</translation>
5112 <translation id="4341977339441987045">Harangan ang mga site mula sa pagtatakda n g anumang data</translation> 5114 <translation id="4341977339441987045">Harangan ang mga site mula sa pagtatakda n g anumang data</translation>
5113 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation> 5115 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation>
5114 <translation id="6518133107902771759">I-verify</translation> 5116 <translation id="6518133107902771759">I-verify</translation>
5115 <translation id="1807938677607439181">Lahat ng file</translation> 5117 <translation id="1807938677607439181">Lahat ng file</translation>
5116 <translation id="4830663533476372654">Magre-revert din sa isang dating update ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
5117 <translation id="2960316970329790041">Ihinto ang pag-import</translation> 5118 <translation id="2960316970329790041">Ihinto ang pag-import</translation>
5118 <translation id="8575286330460702756">Signature data</translation> 5119 <translation id="8575286330460702756">Signature data</translation>
5119 <translation id="6812841287760418429">Panatilihin ang mga pagbabago</translation >
5120 <translation id="3835522725882634757">Naku! Nagpapadala ang server na ito ng dat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> na hindi maunawaan. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK" />mag-ulat ng bug<ph name="END_LINK"/>, at isama ang <ph name="BEGIN2_LINK"/>raw na listahan<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 5120 <translation id="3835522725882634757">Naku! Nagpapadala ang server na ito ng dat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> na hindi maunawaan. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK" />mag-ulat ng bug<ph name="END_LINK"/>, at isama ang <ph name="BEGIN2_LINK"/>raw na listahan<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
5121 <translation id="2989474696604907455">hindi naka-attach</translation> 5121 <translation id="2989474696604907455">hindi naka-attach</translation>
5122 <translation id="825340570657769992">Paganahin ang pag-encrypt sa keystore ng pa g-sync.</translation> 5122 <translation id="825340570657769992">Paganahin ang pag-encrypt sa keystore ng pa g-sync.</translation>
5123 <translation id="3566784263424350852">I-access ang USB device mula sa <ph name=" VENDOR_NAME"/>.</translation> 5123 <translation id="3566784263424350852">I-access ang USB device mula sa <ph name=" VENDOR_NAME"/>.</translation>
5124 <translation id="6612358246767739896">Pinoprotekahang nilalaman</translation> 5124 <translation id="6612358246767739896">Pinoprotekahang nilalaman</translation>
5125 <translation id="1593594475886691512">Nagpo-format...</translation> 5125 <translation id="1593594475886691512">Nagpo-format...</translation>
5126 <translation id="8860520442470629999">Gagamitin ang isang Google Wallet Virtual Card para sa transaksyong ito. Ang isang Virtual Card ay isang bagong numero ng card upang hindi kailanman makikita ng nagbebenta ang iyong tunay na numero ng c redit card.</translation> 5126 <translation id="8860520442470629999">Gagamitin ang isang Google Wallet Virtual Card para sa transaksyong ito. Ang isang Virtual Card ay isang bagong numero ng card upang hindi kailanman makikita ng nagbebenta ang iyong tunay na numero ng c redit card.</translation>
5127 <translation id="6586451623538375658">Palitan ang pangunahing button ng mouse</t ranslation> 5127 <translation id="6586451623538375658">Palitan ang pangunahing button ng mouse</t ranslation>
5128 <translation id="475088594373173692">Unang user</translation> 5128 <translation id="475088594373173692">Unang user</translation>
5129 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation> 5129 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation>
5130 <translation id="7885283703487484916">napaka-ikli</translation> 5130 <translation id="7885283703487484916">napaka-ikli</translation>
5131 <translation id="8371695176452482769">Magsalita ngayon</translation> 5131 <translation id="8371695176452482769">Magsalita ngayon</translation>
5132 <translation id="7622116780510618781">Mga Magkakapatong na Tab</translation> 5132 <translation id="7622116780510618781">Mga Magkakapatong na Tab</translation>
5133 <translation id="4361745360460842907">Buksan bilang tab</translation> 5133 <translation id="4361745360460842907">Buksan bilang tab</translation>
5134 <translation id="5238278114306905396">Awtomatikong inalis ang app na &quot;<ph n ame="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation> 5134 <translation id="5238278114306905396">Awtomatikong inalis ang app na &quot;<ph n ame="EXTENSION_NAME"/>.&quot;</translation>
5135 <translation id="4538792345715658285">Na-install ng patakaran ng enterprise.</tr anslation> 5135 <translation id="4538792345715658285">Na-install ng patakaran ng enterprise.</tr anslation>
5136 <translation id="2988488679308982380">Hindi ma-install ang package: '<ph name="E RROR_CODE"/>'</translation> 5136 <translation id="2988488679308982380">Hindi ma-install ang package: '<ph name="E RROR_CODE"/>'</translation>
5137 <translation id="2396249848217231973">&amp;I-undo ang pagtanggal</translation> 5137 <translation id="2396249848217231973">&amp;I-undo ang pagtanggal</translation>
5138 <translation id="55815574178531051">Ang certificate na natanggap ng Chrome sa pa nahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay nabawi na.</translation> 5138 <translation id="55815574178531051">Ang certificate na natanggap ng Chrome sa pa nahon ng pagsubok na kumonekta na ito ay nabawi na.</translation>
5139 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation> 5139 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation>
5140 <translation id="5949029847733991741">Welcome sa pamilya ng Chromebook. Hindi it o isang ordinaryong computer.</translation>
5140 <translation id="2626799779920242286">Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon.</t ranslation> 5141 <translation id="2626799779920242286">Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon.</t ranslation>
5141 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation> 5142 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation>
5142 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5143 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5143 <translation id="5801568494490449797">Mga Kagustuhan</translation> 5144 <translation id="5801568494490449797">Mga Kagustuhan</translation>
5144 <translation id="5903039909300841652">Naglilipat...</translation> 5145 <translation id="5903039909300841652">Naglilipat...</translation>
5145 <translation id="1038842779957582377">Hindi kilalang pangalan</translation> 5146 <translation id="1038842779957582377">Hindi kilalang pangalan</translation>
5146 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation> 5147 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation>
5147 <translation id="2150661552845026580">Idagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation> 5148 <translation id="2150661552845026580">Idagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation>
5148 <translation id="5553784454066145694">Pumili ng Bagong PIN</translation> 5149 <translation id="5553784454066145694">Pumili ng Bagong PIN</translation>
5149 <translation id="6101226222197207147">Nagdagdag ng bagong app (<ph name="EXTENSI ON_NAME"/>)</translation> 5150 <translation id="6101226222197207147">Nagdagdag ng bagong app (<ph name="EXTENSI ON_NAME"/>)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5165 <translation id="31454997771848827">Pagpangkatin ang mga domain</translation> 5166 <translation id="31454997771848827">Pagpangkatin ang mga domain</translation>
5166 <translation id="2726231345817023827">Wala</translation> 5167 <translation id="2726231345817023827">Wala</translation>
5167 <translation id="3555315965614687097">I-setup...</translation> 5168 <translation id="3555315965614687097">I-setup...</translation>
5168 <translation id="2085470240340828803">Umiiral na ang isang file na may pangalang &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;. Ano ang gusto mong gawin?</translation> 5169 <translation id="2085470240340828803">Umiiral na ang isang file na may pangalang &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;. Ano ang gusto mong gawin?</translation>
5169 <translation id="7088674813905715446">Ang device na ito ay inilagay sa isang dep rovisioned state ng administrator. Upang i-enable ito para sa pagpapatala, hayaa ng ilagay ng iyong administrator ang device sa nakabinbing estado.</translation> 5170 <translation id="7088674813905715446">Ang device na ito ay inilagay sa isang dep rovisioned state ng administrator. Upang i-enable ito para sa pagpapatala, hayaa ng ilagay ng iyong administrator ang device sa nakabinbing estado.</translation>
5170 <translation id="3037605927509011580">Ay, Naku!</translation> 5171 <translation id="3037605927509011580">Ay, Naku!</translation>
5171 <translation id="5803531701633845775">Pumili ng mga parirala mula sa likod, nang hindi nililipat ang cursor</translation> 5172 <translation id="5803531701633845775">Pumili ng mga parirala mula sa likod, nang hindi nililipat ang cursor</translation>
5172 <translation id="1434886155212424586">Ang homepage ay ang pahina ng Bagong Tab</ translation> 5173 <translation id="1434886155212424586">Ang homepage ay ang pahina ng Bagong Tab</ translation>
5173 <translation id="6057141540394398784">Isa itong pinangangasiwaang user na iyong pamamahalaan. 5174 <translation id="6057141540394398784">Isa itong pinangangasiwaang user na iyong pamamahalaan.
5174 Kailangang naka-sign in ka upang magamit ang feature na ito.</translation> 5175 Kailangang naka-sign in ka upang magamit ang feature na ito.</translation>
5175 <translation id="2966598748518102999">Pahusayin ang paghahanap gamit ang boses s a pamamagitan ng pagpapadala ng tunog ng &quot;Ok Google,&quot; at ng ilang segu ndo bago iyon, sa Google.</translation>
5176 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5176 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5177 <translation id="7713320380037170544">Payagan ang lahat ng site na gamitin ang m ga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI device</translatio n> 5177 <translation id="7713320380037170544">Payagan ang lahat ng site na gamitin ang m ga eksklusibong mensahe ng system upang i-access ang mga MIDI device</translatio n>
5178 <translation id="4093955363990068916">Lokal na file:</translation>
5179 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mas maliit</translation> 5178 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mas maliit</translation>
5180 <translation id="6996550240668667907">Tingnan ang overlay ng keyboard</translati on> 5179 <translation id="6996550240668667907">Tingnan ang overlay ng keyboard</translati on>
5181 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opyahin ang URL ng imahe</translatio n> 5180 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opyahin ang URL ng imahe</translatio n>
5182 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 5181 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5183 <translation id="421182450098841253">&amp;Ipakita ang Bookmarks Bar</translation > 5182 <translation id="421182450098841253">&amp;Ipakita ang Bookmarks Bar</translation >
5184 <translation id="2948083400971632585">Maaari mong i-disable ang anumang mga prox y na naka-configure para sa isang koneksyon mula sa pahina ng mga setting.</tran slation> 5183 <translation id="2948083400971632585">Maaari mong i-disable ang anumang mga prox y na naka-configure para sa isang koneksyon mula sa pahina ng mga setting.</tran slation>
5185 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation> 5184 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation>
5186 <translation id="356512994079769807">Mga setting ng pag-install ng system</trans lation> 5185 <translation id="356512994079769807">Mga setting ng pag-install ng system</trans lation>
5187 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation> 5186 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation>
5188 <translation id="7532099961752278950">Itinakda ng app:</translation> 5187 <translation id="7532099961752278950">Itinakda ng app:</translation>
5189 <translation id="1665611772925418501">Hindi mababago ang file.</translation> 5188 <translation id="1665611772925418501">Hindi mababago ang file.</translation>
5190 <translation id="477518548916168453">Hindi sinusuportahan ng server ang kinakail angang pagpapagana upang matupad ang kahilingan.</translation> 5189 <translation id="477518548916168453">Hindi sinusuportahan ng server ang kinakail angang pagpapagana upang matupad ang kahilingan.</translation>
5190 <translation id="2963783323012015985">Turkish na keyboard</translation>
5191 <translation id="2843806747483486897">Baguhin ang default...</translation> 5191 <translation id="2843806747483486897">Baguhin ang default...</translation>
5192 <translation id="8289515987058224170">I-enable ang pag-auto-complete sa omnibox kapag aktibo ang IME</translation> 5192 <translation id="8289515987058224170">I-enable ang pag-auto-complete sa omnibox kapag aktibo ang IME</translation>
5193 <translation id="1007233996198401083">Hindi makakonekta.</translation> 5193 <translation id="1007233996198401083">Hindi makakonekta.</translation>
5194 <translation id="2149973817440762519">I-edit ang Bookmark</translation> 5194 <translation id="2149973817440762519">I-edit ang Bookmark</translation>
5195 <translation id="5431318178759467895">Kulay</translation> 5195 <translation id="5431318178759467895">Kulay</translation>
5196 <translation id="4454939697743986778">Na-install na ang certificate na ito ng iy ong system administrator.</translation> 5196 <translation id="4454939697743986778">Na-install na ang certificate na ito ng iy ong system administrator.</translation>
5197 <translation id="249303669840926644">Hindi makumpleto ang pagpaparehistro</trans lation> 5197 <translation id="249303669840926644">Hindi makumpleto ang pagpaparehistro</trans lation>
5198 <translation id="2784407158394623927">Pag-activate ng iyong serbisyo ng data ng mobile</translation> 5198 <translation id="2784407158394623927">Pag-activate ng iyong serbisyo ng data ng mobile</translation>
5199 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5199 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5200 <translation id="4393744079468921084">Oo, lumabas sa mode na incognito</translat ion> 5200 <translation id="4393744079468921084">Oo, lumabas sa mode na incognito</translat ion>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5212 <translation id="4759238208242260848">Mga Nai-download</translation> 5212 <translation id="4759238208242260848">Mga Nai-download</translation>
5213 <translation id="2879560882721503072">Matagumpay na naimbak ang certificate ng c lient na ibinigay ni <ph name="ISSUER"/>.</translation> 5213 <translation id="2879560882721503072">Matagumpay na naimbak ang certificate ng c lient na ibinigay ni <ph name="ISSUER"/>.</translation>
5214 <translation id="1275718070701477396">Pinili</translation> 5214 <translation id="1275718070701477396">Pinili</translation>
5215 <translation id="1178581264944972037">I-pause</translation> 5215 <translation id="1178581264944972037">I-pause</translation>
5216 <translation id="1191418508586051786">Awtomatikong placement ng window.</transla tion> 5216 <translation id="1191418508586051786">Awtomatikong placement ng window.</transla tion>
5217 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation> 5217 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation>
5218 <translation id="3225919329040284222">Nagpakita ang server ng certificate na hin di tumutugma sa mga built-in na inaasahan. Ang mga inaasahang ito ay isinama par a sa ilang partikular na website na may mataas na antas ng seguridad upang mapro tektahan ka.</translation> 5218 <translation id="3225919329040284222">Nagpakita ang server ng certificate na hin di tumutugma sa mga built-in na inaasahan. Ang mga inaasahang ito ay isinama par a sa ilang partikular na website na may mataas na antas ng seguridad upang mapro tektahan ka.</translation>
5219 <translation id="5233231016133573565">ID ng proseso</translation> 5219 <translation id="5233231016133573565">ID ng proseso</translation>
5220 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation> 5220 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation>
5221 <translation id="1478340334823509079">Mga detalye: <ph name="FILE_NAME"/></trans lation> 5221 <translation id="1478340334823509079">Mga detalye: <ph name="FILE_NAME"/></trans lation>
5222 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naka-incognito ka.< ph name="END_BOLD"/>
5223 Hindi mananatili ang mga pahinang titingnan mo sa mga tab na incogni to sa kasaysayan ng iyong browser, cookie store, o kasaysayan ng paghahanap pagk atapos mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng iyong mga tab na incognito. Mananatili ang anumang mga file na iyong na-download o bo okmark na iyong ginawa.
5224 <ph name="LINE_BREAK"/>
5225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gayunpaman, hindi ka invisible.<ph name="END_BO LD"/> Hindi kinukubli ng incognito ang iyong pagba-browse mula sa iyong employer , internet service provider, mga gobyerno at iba pang mga bihasang attacker, o s a mga website na binibisita mo.
5226 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa pagba-browse nang naka-incognito.</translation>
5227 <translation id="8512476990829870887">Tapusin ang Proseso</translation> 5222 <translation id="8512476990829870887">Tapusin ang Proseso</translation>
5228 <translation id="4121428309786185360">Mag-e-expire Sa</translation> 5223 <translation id="4121428309786185360">Mag-e-expire Sa</translation>
5229 <translation id="3406605057700382950">&amp;Ipakita ang bookmarks bar</translatio n> 5224 <translation id="3406605057700382950">&amp;Ipakita ang bookmarks bar</translatio n>
5230 <translation id="6807889908376551050">Ipakita Lahat...</translation> 5225 <translation id="6807889908376551050">Ipakita Lahat...</translation>
5231 <translation id="962416441122492777">Kumpletuhin ang pag-sign in</translation> 5226 <translation id="962416441122492777">Kumpletuhin ang pag-sign in</translation>
5232 <translation id="2049137146490122801">Hindi pinapagana ng iyong administrator an g pag-access sa mga lokal na file sa iyong machine.</translation> 5227 <translation id="2049137146490122801">Hindi pinapagana ng iyong administrator an g pag-access sa mga lokal na file sa iyong machine.</translation>
5233 <translation id="225240747099314620">Payagan ang mga tagatukoy para sa pinoprote ktahang nilalaman (maaaring kailanganing i-restart ang computer)</translation> 5228 <translation id="225240747099314620">Payagan ang mga tagatukoy para sa pinoprote ktahang nilalaman (maaaring kailanganing i-restart ang computer)</translation>
5234 <translation id="1146498888431277930">error sa SSL connection</translation> 5229 <translation id="1146498888431277930">error sa SSL connection</translation>
5235 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5230 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5236 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation> 5231 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation>
5237 <translation id="6829097299413560545">I-enable ang pang-eksperimentong HTTP/2 dr aft 04.</translation> 5232 <translation id="6829097299413560545">I-enable ang pang-eksperimentong HTTP/2 dr aft 04.</translation>
5238 <translation id="253434972992662860">I-&amp;pause</translation> 5233 <translation id="253434972992662860">I-&amp;pause</translation>
5239 <translation id="335985608243443814">Mag-browse...</translation> 5234 <translation id="335985608243443814">Mag-browse...</translation>
5240 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5235 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5241 <translation id="2672394958563893062">May naganap na error. I-click upang magsim ulang muli.</translation> 5236 <translation id="2672394958563893062">May naganap na error. I-click upang magsim ulang muli.</translation>
5242 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Tandaan:<ph name="EN D_BOLD"/> I-enable lang kung alam mo kung ano ang iyong ginagawa o kung hiniling kang gawin ito, dahil maaaring mabawasan ng pagkolekta ng data ang pagganap.</t ranslation> 5237 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Tandaan:<ph name="EN D_BOLD"/> I-enable lang kung alam mo kung ano ang iyong ginagawa o kung hiniling kang gawin ito, dahil maaaring mabawasan ng pagkolekta ng data ang pagganap.</t ranslation>
5243 <translation id="8137331602592933310">Ibinahagi sa iyo ang &quot;<ph name="FILEN AME"/>.&quot; Hindi mo ito matatanggal dahil hindi mo ito pagmamay-ari.</transla tion> 5238 <translation id="8137331602592933310">Ibinahagi sa iyo ang &quot;<ph name="FILEN AME"/>.&quot; Hindi mo ito matatanggal dahil hindi mo ito pagmamay-ari.</transla tion>
5244 <translation id="1346690665528575959">Paganahin ang pagpapalit ng mobile carrier .</translation> 5239 <translation id="1346690665528575959">Paganahin ang pagpapalit ng mobile carrier .</translation>
5245 <translation id="8892992092192084762">Na-install ang temang &quot;<ph name="THEM E_NAME"/>&quot;.</translation> 5240 <translation id="8892992092192084762">Na-install ang temang &quot;<ph name="THEM E_NAME"/>&quot;.</translation>
5246 <translation id="7427348830195639090">Pahina ng Background: <ph name="BACKGROUND _PAGE_URL"/></translation> 5241 <translation id="7427348830195639090">Pahina ng Background: <ph name="BACKGROUND _PAGE_URL"/></translation>
5247 <translation id="8390029840652165810">Pakitiyak na gumagana ang koneksyon ng iyo ng network at kung magpapatuloy ang problema, mangyaring mag-sign out at mag-sig n in muli upang i-refresh ang iyong mga kredensyal.</translation> 5242 <translation id="8390029840652165810">Pakitiyak na gumagana ang koneksyon ng iyo ng network at kung magpapatuloy ang problema, mangyaring mag-sign out at mag-sig n in muli upang i-refresh ang iyong mga kredensyal.</translation>
5248 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5249 <translation id="4034042927394659004">Bawasan ang brightness ng key</translation > 5243 <translation id="4034042927394659004">Bawasan ang brightness ng key</translation >
5250 <translation id="5898154795085152510">Nagbalik ang server ng di-wastong certific ate ng client. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation> 5244 <translation id="5898154795085152510">Nagbalik ang server ng di-wastong certific ate ng client. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation>
5251 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 5245 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
5252 <translation id="5677928146339483299">Naka-block</translation> 5246 <translation id="5677928146339483299">Naka-block</translation>
5253 <translation id="4645676300727003670">&amp;Panatilihin</translation> 5247 <translation id="4645676300727003670">&amp;Panatilihin</translation>
5248 <translation id="1646136617204068573">Hungarian na keyboard</translation>
5254 <translation id="3225579507836276307">Na-block ng isang third-party na extension ang access sa webpage na ito.</translation> 5249 <translation id="3225579507836276307">Na-block ng isang third-party na extension ang access sa webpage na ito.</translation>
5255 <translation id="6815551780062710681">i-edit</translation> 5250 <translation id="6815551780062710681">i-edit</translation>
5256 <translation id="6911468394164995108">Sumali sa iba...</translation> 5251 <translation id="6911468394164995108">Sumali sa iba...</translation>
5257 <translation id="2510708650472996893">Profile ng kulay:</translation>
5258 <translation id="343467364461911375">Ang ilang serbisyo sa nilalaman ay gumagami t ng mga tagatukoy ng machine upang makilala ka sa natatanging paraan para sa mg a layunin ng pagpapahintulot sa access sa pinoprotektahang nilalaman.</translati on> 5252 <translation id="343467364461911375">Ang ilang serbisyo sa nilalaman ay gumagami t ng mga tagatukoy ng machine upang makilala ka sa natatanging paraan para sa mg a layunin ng pagpapahintulot sa access sa pinoprotektahang nilalaman.</translati on>
5259 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation> 5253 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation>
5260 <translation id="3307950238492803740">I-debug lahat.</translation>
5261 <translation id="747459581954555080">Ipanumbalik lahat</translation> 5254 <translation id="747459581954555080">Ipanumbalik lahat</translation>
5262 <translation id="7602079150116086782">Walang mga tab mula sa iba pang mga device </translation> 5255 <translation id="7602079150116086782">Walang mga tab mula sa iba pang mga device </translation>
5263 <translation id="7167486101654761064">&amp;Laging buksan ang uri ng mga file na ito</translation> 5256 <translation id="7167486101654761064">&amp;Laging buksan ang uri ng mga file na ito</translation>
5264 <translation id="6218364611373262432">I-reset ang estado sa pag-install ng App L auncher sa bawat pag-restart. Habang nakatakda ang flag na ito, kakalimutan ng C hrome na na-install na ang launcher sa bawat pagkakataong magsisimula ito. Ginag amit ito para subukan ang daloy ng pag-install ng App Launcher.</translation> 5257 <translation id="6218364611373262432">I-reset ang estado sa pag-install ng App L auncher sa bawat pag-restart. Habang nakatakda ang flag na ito, kakalimutan ng C hrome na na-install na ang launcher sa bawat pagkakataong magsisimula ito. Ginag amit ito para subukan ang daloy ng pag-install ng App Launcher.</translation>
5265 <translation id="4396124683129237657">Bagong credit card...</translation> 5258 <translation id="4396124683129237657">Bagong credit card...</translation>
5266 <translation id="4103763322291513355">Bisitahin ang &lt;strong&gt;chrome://polic y&lt;/strong&gt; upang makita ang listahan ng mga naka-blacklist na URL at iba p ang mga patakaran na ipinapatupad ng iyong system administrator.</translation> 5259 <translation id="4103763322291513355">Bisitahin ang &lt;strong&gt;chrome://polic y&lt;/strong&gt; upang makita ang listahan ng mga naka-blacklist na URL at iba p ang mga patakaran na ipinapatupad ng iyong system administrator.</translation>
5267 <translation id="8799314737325793817">Magpakita nang higit pa...</translation> 5260 <translation id="8799314737325793817">Magpakita nang higit pa...</translation>
5268 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation> 5261 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation>
5269 <translation id="8914326144705007149">Napakalaki</translation> 5262 <translation id="8914326144705007149">Napakalaki</translation>
5270 <translation id="5154702632169343078">Paksa</translation> 5263 <translation id="5154702632169343078">Paksa</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5294 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5287 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5295 <translation id="9111742992492686570">Mag-download ng Mahalagang Update sa Segur idad</translation> 5288 <translation id="9111742992492686570">Mag-download ng Mahalagang Update sa Segur idad</translation>
5296 <translation id="1979280758666859181">Lumilipat ka sa isang channel na may luman g bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ilalapat ang paglilipat ng channel kapag tumugma ang bersyon ng channel sa bersyong kasalukuyang naka-install sa iyong d evice.</translation> 5289 <translation id="1979280758666859181">Lumilipat ka sa isang channel na may luman g bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Ilalapat ang paglilipat ng channel kapag tumugma ang bersyon ng channel sa bersyong kasalukuyang naka-install sa iyong d evice.</translation>
5297 <translation id="304009983491258911">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation> 5290 <translation id="304009983491258911">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation>
5298 <translation id="4805288960364702561">Ine-enables ang Instant na Extended API na nagbibigay ng mas malalim na pagsasama sa iyong default na provider ng paghahan ap, kasama ang isang including a inayos na Pahina ng Bagong Tab, pagkukuha ng mg a termino sa query sa paghahanap mula sa omnibox, isang pinagandang dropdown na omnibox at Instant previews ng mga resulta sa paghahanap habang nagta-type ka sa omnibox.</translation> 5291 <translation id="4805288960364702561">Ine-enables ang Instant na Extended API na nagbibigay ng mas malalim na pagsasama sa iyong default na provider ng paghahan ap, kasama ang isang including a inayos na Pahina ng Bagong Tab, pagkukuha ng mg a termino sa query sa paghahanap mula sa omnibox, isang pinagandang dropdown na omnibox at Instant previews ng mga resulta sa paghahanap habang nagta-type ka sa omnibox.</translation>
5299 <translation id="8636666366616799973">Di-wasto ang package. Mga Detalye: '<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> 5292 <translation id="8636666366616799973">Di-wasto ang package. Mga Detalye: '<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation>
5300 <translation id="2045969484888636535">Ipagpatuloy ang pag-block ng cookies</tran slation> 5293 <translation id="2045969484888636535">Ipagpatuloy ang pag-block ng cookies</tran slation>
5301 <translation id="8131740175452115882">Kumpirmahin</translation> 5294 <translation id="8131740175452115882">Kumpirmahin</translation>
5302 <translation id="7353601530677266744">Command Line</translation> 5295 <translation id="7353601530677266744">Command Line</translation>
5303 <translation id="2766006623206032690">Pa&amp;ste at umalis</translation> 5296 <translation id="2766006623206032690">Pa&amp;ste at umalis</translation>
5304 <translation id="5286673433070377078">Mga Path ng Bleeding Edge na Tagapag-rende r - MALAMANG NA MAGING SANHI NG PAG-CRASH NG IYONG BROWSER</translation>
5305 <translation id="4682551433947286597">Lumalabas ang mga wallpaper sa Screen sa P ag-sign in.</translation> 5297 <translation id="4682551433947286597">Lumalabas ang mga wallpaper sa Screen sa P ag-sign in.</translation>
5306 <translation id="4394049700291259645">Huwag paganahin</translation> 5298 <translation id="4394049700291259645">Huwag paganahin</translation>
5307 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation> 5299 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation>
5308 <translation id="1691608011302982743">Masyado mong maagang inalis ang iyong devi ce!</translation> 5300 <translation id="1691608011302982743">Masyado mong maagang inalis ang iyong devi ce!</translation>
5309 <translation id="445923051607553918">Sumali sa network ng Wi-Fi</translation> 5301 <translation id="445923051607553918">Sumali sa network ng Wi-Fi</translation>
5310 <translation id="1898137169133852367">Nire-reset ng Powerwash ang iyong <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> device upang maging parang bago. Bukod pa rito, magr e-revert ang iyong device sa isang dating update ng <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>.</translation>
5311 <translation id="4215898373199266584">Psst! Maaaring maging kapaki-pakinabang an g mode na incognito (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) sa susunod.</translat ion> 5302 <translation id="4215898373199266584">Psst! Maaaring maging kapaki-pakinabang an g mode na incognito (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) sa susunod.</translat ion>
5312 <translation id="1048597748939794622">Pwersahang naka-enable para sa lahat ng la yer</translation>
5313 <translation id="420676372321767680">I-enable ang hindi composite na pagde-decod e.</translation> 5303 <translation id="420676372321767680">I-enable ang hindi composite na pagde-decod e.</translation>
5314 <translation id="2925966894897775835">Sheets</translation> 5304 <translation id="2925966894897775835">Sheets</translation>
5315 <translation id="756631359159530168">Paganahin ang per-tile na painting ng mga n ilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation> 5305 <translation id="756631359159530168">Paganahin ang per-tile na painting ng mga n ilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation>
5316 <translation id="3349155901412833452">Gamitin ang , at . na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation> 5306 <translation id="3349155901412833452">Gamitin ang , at . na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation>
5317 <translation id="1524152555482653726">Pelikula</translation>
5318 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> upang kunin ang iyong mga bookmark sa lahat ng lugar.</translation> 5307 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> upang kunin ang iyong mga bookmark sa lahat ng lugar.</translation>
5319 <translation id="8487700953926739672">Available sa offline</translation> 5308 <translation id="8487700953926739672">Available sa offline</translation>
5320 <translation id="6098975396189420741">Pinipigilan ng pagpapagana sa pagpipiliang ito ang pag-access ng mga web application sa WebGL API.</translation> 5309 <translation id="6098975396189420741">Pinipigilan ng pagpapagana sa pagpipiliang ito ang pag-access ng mga web application sa WebGL API.</translation>
5321 <translation id="4377301101584272308">Payagan ang lahat ng site na subaybayan an g iyong aktwal na lokasyon</translation> 5310 <translation id="4377301101584272308">Payagan ang lahat ng site na subaybayan an g iyong aktwal na lokasyon</translation>
5311 <translation id="6872947427305732831">Linisin ang memory</translation>
5322 <translation id="2742870351467570537">Alisin ang mga napiling item</translation> 5312 <translation id="2742870351467570537">Alisin ang mga napiling item</translation>
5323 <translation id="7561196759112975576">Palagi</translation> 5313 <translation id="7561196759112975576">Palagi</translation>
5324 <translation id="332232136691157759">I-disable ang Mga Extension</translation>
5325 <translation id="2116673936380190819">ang nakalipas na oras</translation> 5314 <translation id="2116673936380190819">ang nakalipas na oras</translation>
5326 <translation id="5765491088802881382">Walang magagamit na network</translation> 5315 <translation id="5765491088802881382">Walang magagamit na network</translation>
5327 <translation id="4119705021348785607">Hindi si <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> ?</translation>
5328 <translation id="6510391806634703461">Bagong user</translation> 5316 <translation id="6510391806634703461">Bagong user</translation>
5329 <translation id="4469842253116033348">Huwag paganahin ang mga abiso mula sa <ph name="SITE"/></translation> 5317 <translation id="4469842253116033348">Huwag paganahin ang mga abiso mula sa <ph name="SITE"/></translation>
5330 <translation id="3709244229496787112">Nag-shut down ang browser bago makumpleto ang pag-download.</translation> 5318 <translation id="3709244229496787112">Nag-shut down ang browser bago makumpleto ang pag-download.</translation>
5331 <translation id="7999229196265990314">Nilkha ang mga sumusunod na file: 5319 <translation id="7999229196265990314">Nilkha ang mga sumusunod na file:
5332 5320
5333 Extension: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5321 Extension: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5334 Key File: <ph name="KEY_FILE"/> 5322 Key File: <ph name="KEY_FILE"/>
5335 5323
5336 Ilagay ang iyong key file sa ligtas na lugar. Kailangan mo ito upang lumikha ng mga bagong bersyon ng iyong extension.</translation> 5324 Ilagay ang iyong key file sa ligtas na lugar. Kailangan mo ito upang lumikha ng mga bagong bersyon ng iyong extension.</translation>
5337 <translation id="5522156646677899028">Naglalaman ang extension na ito ng isang m alubhang kahinaan sa seguridad.</translation> 5325 <translation id="5522156646677899028">Naglalaman ang extension na ito ng isang m alubhang kahinaan sa seguridad.</translation>
5338 <translation id="1004032892340602806">Payagan ang lahat ng site na gumamit ng pl ug-in upang ma-access ang iyong computer</translation> 5326 <translation id="1004032892340602806">Payagan ang lahat ng site na gumamit ng pl ug-in upang ma-access ang iyong computer</translation>
5339 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5327 <translation id="3900688205302822987">I-disable ang pag-playback ng Opus sa mga elemento ng &lt;video&gt;.</translation>
5340 <translation id="5505154136304809922">Naka-enable at nakaposisyon na humahantong sa bar ng lokasyon</translation> 5328 <translation id="5505154136304809922">Naka-enable at nakaposisyon na humahantong sa bar ng lokasyon</translation>
5341 <translation id="5218183485292899140">Swiss French</translation> 5329 <translation id="2966459079597787514">Swedish na keyboard</translation>
5342 <translation id="7685049629764448582">Memorya sa JavaScript</translation> 5330 <translation id="7685049629764448582">Memorya sa JavaScript</translation>
5343 <translation id="6392274218822111745">Higit pang Mga Detalye</translation> 5331 <translation id="6392274218822111745">Higit pang Mga Detalye</translation>
5344 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation> 5332 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation>
5345 <translation id="4641635164232599739">Hindi karaniwang dina-download ang <ph nam e="FILE_NAME"/> at maaaring mapanganib ito.</translation> 5333 <translation id="4641635164232599739">Hindi karaniwang dina-download ang <ph nam e="FILE_NAME"/> at maaaring mapanganib ito.</translation>
5346 <translation id="6059652578941944813">Pagkakasunud-sunod ng Certificate</transla tion> 5334 <translation id="6059652578941944813">Pagkakasunud-sunod ng Certificate</transla tion>
5347 <translation id="5729712731028706266">&amp;Tingnan</translation> 5335 <translation id="5729712731028706266">&amp;Tingnan</translation>
5348 <translation id="9023317578768157226">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na mabuksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> na mga link?</translation> 5336 <translation id="9023317578768157226">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na mabuksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> na mga link?</translation>
5349 <translation id="9170884462774788842">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng tema na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</transla tion> 5337 <translation id="9170884462774788842">Ang isa pang program sa iyong computer ay nagdagdag ng tema na maaaring magpabago sa paraan ng paggana ng Chrome.</transla tion>
5350 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5338 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5351 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation> 5339 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5365 <translation id="992543612453727859">Magdagdag ng mga parirala sa harap</transla tion> 5353 <translation id="992543612453727859">Magdagdag ng mga parirala sa harap</transla tion>
5366 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 5354 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
5367 <translation id="7127980134843952133">Kasaysayan ng pag-download</translation> 5355 <translation id="7127980134843952133">Kasaysayan ng pag-download</translation>
5368 <translation id="4998873842614926205">Kumpirmahin ang mga Pagbabago</translation > 5356 <translation id="4998873842614926205">Kumpirmahin ang mga Pagbabago</translation >
5369 <translation id="6596325263575161958">Mga pagpipilian sa pag-encrypt</translatio n> 5357 <translation id="6596325263575161958">Mga pagpipilian sa pag-encrypt</translatio n>
5370 <translation id="5037888205580811046">Magpagana ng UI ng interactive na autocomp lete na maaaring palitawin sa pamamagitan ng pagtawag sa HTMLFormElement#request Autocomplete.</translation> 5358 <translation id="5037888205580811046">Magpagana ng UI ng interactive na autocomp lete na maaaring palitawin sa pamamagitan ng pagtawag sa HTMLFormElement#request Autocomplete.</translation>
5371 <translation id="1559528461873125649">Walang naturang file o direktoryo</transla tion> 5359 <translation id="1559528461873125649">Walang naturang file o direktoryo</transla tion>
5372 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5360 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5373 <translation id="1533920822694388968">Pag-align ng TV</translation> 5361 <translation id="1533920822694388968">Pag-align ng TV</translation>
5374 <translation id="6109534693970294947">Payagan ang <ph name="ORIGIN"/> na makipag -ugnay sa extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation> 5362 <translation id="6109534693970294947">Payagan ang <ph name="ORIGIN"/> na makipag -ugnay sa extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
5375 <translation id="1729533290416704613">Kinokontrol din nito kung anong pahina ang ipinapakita kapag naghanap ka mula sa Omnibox.</translation>
5376 <translation id="2650446666397867134">Tinanggihan ang access sa file</translatio n> 5363 <translation id="2650446666397867134">Tinanggihan ang access sa file</translatio n>
5377 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5364 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5378 <translation id="5832830184511718549">Gumagamit ng pangalawang thread upang mags agawa ng pag-composite sa web page. Nagbibigay-daan ito sa maayos na pag-scroll, kahit na hindi gumagana nang ayos ang pangunahing thread.</translation> 5365 <translation id="5832830184511718549">Gumagamit ng pangalawang thread upang mags agawa ng pag-composite sa web page. Nagbibigay-daan ito sa maayos na pag-scroll, kahit na hindi gumagana nang ayos ang pangunahing thread.</translation>
5379 <translation id="7943385054491506837">US Colemak</translation>
5380 <translation id="8203365863660628138">Kumpirmahin ang Pag-install</translation> 5366 <translation id="8203365863660628138">Kumpirmahin ang Pag-install</translation>
5381 <translation id="2533972581508214006">Mag-ulat ng maling babala</translation> 5367 <translation id="2533972581508214006">Mag-ulat ng maling babala</translation>
5382 </translationbundle> 5368 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698