Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(54)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="de"> 3 <translationbundle lang="de">
4 <translation id="1155759005174418845">Katalanisch</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Zur Lesezeichenleiste umschalten</translat ion> 4 <translation id="6879617193011158416">Zur Lesezeichenleiste umschalten</translat ion>
6 <translation id="4590324241397107707">Datenbankspeicher</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Datenbankspeicher</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">Store</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Die Verschlüsselung aller Daten mit Ihrem Google-Passwort erfolgte am 7 <translation id="6431217872648827691">Die Verschlüsselung aller Daten mit Ihrem Google-Passwort erfolgte am
9 <ph name="TIME"/>.</translation> 8 <ph name="TIME"/>.</translation>
10 <translation id="335581015389089642">Sprachausgabe</translation> 9 <translation id="335581015389089642">Sprachausgabe</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">Blues</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">Blues</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Ka ndidatenauswahl und ähnliche Optionen 11 <translation id="3314762460582564620">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Ka ndidatenauswahl und ähnliche Optionen
13 werden deaktiviert und ignoriert.</translation> 12 werden deaktiviert und ignoriert.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">Das Passwort ist zu kurz.</translation> 13 <translation id="166179487779922818">Das Passwort ist zu kurz.</translation>
15 <translation id="9048642391959913289">Schnellere Implementierung der automatisch en Schriftgrößenanpassung</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">Falsches Zertifikat für Host</translation> 14 <translation id="2345460471437425338">Falsches Zertifikat für Host</translation>
17 <translation id="3688507211863392146">In Dateien und Ordner schreiben, die Sie i n der Anwendung öffnen</translation> 15 <translation id="3688507211863392146">In Dateien und Ordner schreiben, die Sie i n der Anwendung öffnen</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">Akku voll</translation> 16 <translation id="3595596368722241419">Akku voll</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Benachrichtigung en</translation> 17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Benachrichtigung en</translation>
20 <translation id="8130276680150879341">Verbindung zu privatem Netzwerk trennen</t ranslation> 18 <translation id="8130276680150879341">Verbindung zu privatem Netzwerk trennen</t ranslation>
21 <translation id="3228679360002431295">Verbindung wird hergestellt und überprüft< ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
22 <translation id="5028012205542821824">Die Installation ist nicht aktiviert.</tra nslation> 19 <translation id="5028012205542821824">Die Installation ist nicht aktiviert.</tra nslation>
23 <translation id="2871630631650683689">Beschleunigtes Scrollen durch den Composit or für Frames aktivieren</translation> 20 <translation id="2871630631650683689">Beschleunigtes Scrollen durch den Composit or für Frames aktivieren</translation>
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> von <ph name="COUNT"/>< /translation> 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> von <ph name="COUNT"/>< /translation>
25 <translation id="1128109161498068552">Websites nicht gestatten, mittels systemex klusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen</translation> 22 <translation id="1128109161498068552">Websites nicht gestatten, mittels systemex klusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen</translation>
26 <translation id="2368075211218459617">Kontextsuche aktivieren</translation> 23 <translation id="2368075211218459617">Kontextsuche aktivieren</translation>
27 <translation id="2382211190651802995">Verdächtige heruntergeladene Dateien an Go ogle senden</translation> 24 <translation id="2382211190651802995">Verdächtige heruntergeladene Dateien an Go ogle senden</translation>
28 <translation id="8417199120207155527">Wenn diese Option aktiviert ist, können We banwendungen nicht auf die WebRTC API zugreifen.</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">Wenn diese Option aktiviert ist, können We banwendungen nicht auf die WebRTC API zugreifen.</translation>
29 <translation id="778579833039460630">Keine Daten empfangen</translation> 26 <translation id="778579833039460630">Keine Daten empfangen</translation>
30 <translation id="32279126412636473">Aktualisieren (⌘R)</translation> 27 <translation id="32279126412636473">Aktualisieren (⌘R)</translation>
31 <translation id="2224444042887712269">Inhaber dieser Einstellung ist <ph name="O WNER_EMAIL"/>.</translation> 28 <translation id="2224444042887712269">Inhaber dieser Einstellung ist <ph name="O WNER_EMAIL"/>.</translation>
32 <translation id="1852799913675865625">Beim Versuch, die Datei <ph name="ERROR_TE XT"/> zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</translation> 29 <translation id="1852799913675865625">Beim Versuch, die Datei <ph name="ERROR_TE XT"/> zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
33 <translation id="6114740317862089559">Weitere Informationen zu unseren Datenschu tzpraktiken finden Sie in unserer <ph name="BEGIN_LINK"/>Datenschutzerklärung<ph name="END_LINK"/>.</translation> 30 <translation id="6114740317862089559">Weitere Informationen zu unseren Datenschu tzpraktiken finden Sie in unserer <ph name="BEGIN_LINK"/>Datenschutzerklärung<ph name="END_LINK"/>.</translation>
34 <translation id="3828924085048779000">Eine leere Passphrase ist nicht zulässig.< /translation> 31 <translation id="3828924085048779000">Eine leere Passphrase ist nicht zulässig.< /translation>
35 <translation id="1844692022597038441">Diese Datei ist offline nicht verfügbar.</ translation> 32 <translation id="1844692022597038441">Diese Datei ist offline nicht verfügbar.</ translation>
36 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation> 33 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation>
37 <translation id="3916445069167113093">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> trotzdem behalten?</t ranslation> 34 <translation id="3916445069167113093">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> trotzdem behalten?</t ranslation>
38 <translation id="5429818411180678468">Volle Breite</translation> 35 <translation id="5429818411180678468">Volle Breite</translation>
39 <translation id="250599269244456932">Automatisch ausführen (empfohlen)</translat ion> 36 <translation id="250599269244456932">Automatisch ausführen (empfohlen)</translat ion>
40 <translation id="4121993058175073134">Zum Senden von Exportdaten E-Mail-Konto in App &quot;Einstellungen&quot; konfigurieren</translation> 37 <translation id="4121993058175073134">Zum Senden von Exportdaten E-Mail-Konto in App &quot;Einstellungen&quot; konfigurieren</translation>
41 <translation id="8099771777867258638">Übersicht zentrieren</translation> 38 <translation id="8099771777867258638">Übersicht zentrieren</translation>
42 <translation id="6865313869410766144">AutoFill-Formulardaten</translation> 39 <translation id="6865313869410766144">AutoFill-Formulardaten</translation>
43 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation> 40 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation>
44 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation> 41 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation>
45 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation> 42 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation>
46 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation> 43 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation>
47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 44 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
48 <translation id="859285277496340001">In dem Zertifikat ist kein Mechanismus ange geben, mit dem geprüft werden kann, ob es zurückgerufen wurde.</translation> 45 <translation id="859285277496340001">In dem Zertifikat ist kein Mechanismus ange geben, mit dem geprüft werden kann, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
49 <translation id="4269192529117438122">Automatische Anmeldung aktivieren</transla tion> 46 <translation id="4269192529117438122">Automatische Anmeldung aktivieren</transla tion>
50 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortasten...</translation> 47 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortasten...</translation>
51 <translation id="4711638718396952945">Einstellungen wiederherstellen</translatio n>
52 <translation id="6610610633807698299">URL eingeben...</translation> 48 <translation id="6610610633807698299">URL eingeben...</translation>
53 <translation id="4168015872538332605">Einige Einstellungen, die <ph name="PRIMAR Y_EMAIL"/> gehören, werden mit Ihnen geteilt. Diese Einstellungen wirken sich nu r dann auf Ihr Konto aus, wenn die Mehrfachanmeldung verwendet wird.</translatio n> 49 <translation id="4168015872538332605">Einige Einstellungen, die <ph name="PRIMAR Y_EMAIL"/> gehören, werden mit Ihnen geteilt. Diese Einstellungen wirken sich nu r dann auf Ihr Konto aus, wenn die Mehrfachanmeldung verwendet wird.</translatio n>
54 <translation id="7900476766547206086">Für angemeldete Nutzer sind Passwörter erf orderlich, da mindestens ein Nutzer diese Einstellung aktiviert hat.</translatio n> 50 <translation id="7900476766547206086">Für angemeldete Nutzer sind Passwörter erf orderlich, da mindestens ein Nutzer diese Einstellung aktiviert hat.</translatio n>
55 <translation id="735746806431426829">Auf den folgenden Websites auf Ihre Daten z ugreifen:</translation> 51 <translation id="735746806431426829">Auf den folgenden Websites auf Ihre Daten z ugreifen:</translation>
56 <translation id="8870272765758621889">Dies ist ein betreuter Nutzer, der von <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> verwaltet wird. 52 <translation id="8870272765758621889">Dies ist ein betreuter Nutzer, der von <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> verwaltet wird.
57 Ihre Anmeldeinformationen für das Konto sind veraltet.</translation> 53 Ihre Anmeldeinformationen für das Konto sind veraltet.</translation>
58 <translation id="3300394989536077382">Unterzeichnet von</translation> 54 <translation id="3300394989536077382">Unterzeichnet von</translation>
59 <translation id="654233263479157500">Navigationsfehler mithilfe eines Webdienste s beheben</translation> 55 <translation id="654233263479157500">Navigationsfehler mithilfe eines Webdienste s beheben</translation>
60 <translation id="8719282907381795632">Auf Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/> zugreifen</translation> 56 <translation id="8719282907381795632">Auf Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/> zugreifen</translation>
61 <translation id="3792890930871100565">Druckerverbindungen trennen</translation> 57 <translation id="3792890930871100565">Druckerverbindungen trennen</translation>
62 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> hat Chrome zur Blockieru ng fehlerhafter Zertifikate aufgefordert. Das Zertifikat, das Chrome während die ses Verbindungsversuchs erhalten hat, weist jedoch einen Fehler auf.</translatio n> 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> hat Chrome zur Blockieru ng fehlerhafter Zertifikate aufgefordert. Das Zertifikat, das Chrome während die ses Verbindungsversuchs erhalten hat, weist jedoch einen Fehler auf.</translatio n>
63 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen und schreiben.</ translation> 59 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen und schreiben.</ translation>
64 <translation id="6976652535392081960">Ziele für <ph name="EMAIL"/></translation> 60 <translation id="6976652535392081960">Ziele für <ph name="EMAIL"/></translation>
65 <translation id="7180611975245234373">Aktualisieren</translation> 61 <translation id="7180611975245234373">Aktualisieren</translation>
66 <translation id="4940047036413029306">Anführungszeichen</translation> 62 <translation id="4940047036413029306">Anführungszeichen</translation>
67 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation> 63 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation>
68 <translation id="3275778913554317645">In neuem Fenster öffnen</translation> 64 <translation id="3275778913554317645">In neuem Fenster öffnen</translation>
65 <translation id="3005547175126169847">Wenn Sie diese Option aktivieren, können S ie Direct3D 11 bei unterstützten Konfigurationen verwenden.</translation>
69 <translation id="7994370417837006925">Mehrfachanmeldung</translation> 66 <translation id="7994370417837006925">Mehrfachanmeldung</translation>
70 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation> 67 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation>
71 <translation id="7323509342138776962">Letzte Synchronisierung</translation> 68 <translation id="7323509342138776962">Letzte Synchronisierung</translation>
72 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation> 69 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation>
73 <translation id="4031468775258578238">Deaktiviert die Zielbestimmung in Ansichte n mithilfe von Rechtecken. Die Zielbestimmung mithilfe von Rechtecken bestimmt a nhand einer Heuristik das wahrscheinlichste Ziel einer Bewegung, wobei der Berüh rungsbereich durch ein Rechteck dargestellt wird.</translation> 70 <translation id="4031468775258578238">Deaktiviert die Zielbestimmung in Ansichte n mithilfe von Rechtecken. Die Zielbestimmung mithilfe von Rechtecken bestimmt a nhand einer Heuristik das wahrscheinlichste Ziel einer Bewegung, wobei der Berüh rungsbereich durch ein Rechteck dargestellt wird.</translation>
74 <translation id="368260109873638734">Details zu Problemen auf dieser Website</tr anslation> 71 <translation id="368260109873638734">Details zu Problemen auf dieser Website</tr anslation>
75 <translation id="7409233648990234464">Neustart und Powerwash</translation> 72 <translation id="7409233648990234464">Neustart und Powerwash</translation>
76 <translation id="7428534988046001922">Die folgenden Apps sind nun installiert:</ translation> 73 <translation id="7428534988046001922">Die folgenden Apps sind nun installiert:</ translation>
77 <translation id="787386463582943251">E-Mail-Adresse hinzufügen</translation> 74 <translation id="787386463582943251">E-Mail-Adresse hinzufügen</translation>
78 <translation id="2833791489321462313">Für die Aktivierung aus Standby Passwort a bfragen</translation> 75 <translation id="2833791489321462313">Für die Aktivierung aus Standby Passwort a bfragen</translation>
79 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation> 76 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation>
80 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation> 77 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation>
81 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation> 78 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation>
79 <translation id="7253130248182362784">Hochgeladene WebRTC-Protokolle</translatio n>
82 <translation id="1160536908808547677">Beim Vergrößern werden fixierte Elemente u nd skalierte Bildlaufleisten an diesen Darstellungsbereich angefügt.</translatio n> 80 <translation id="1160536908808547677">Beim Vergrößern werden fixierte Elemente u nd skalierte Bildlaufleisten an diesen Darstellungsbereich angefügt.</translatio n>
83 <translation id="7180735793221405711">Meta-Tag für den Darstellungsbereich aktiv ieren</translation> 81 <translation id="7180735793221405711">Meta-Tag für den Darstellungsbereich aktiv ieren</translation>
84 <translation id="1763046204212875858">App-Verknüpfungen erstellen</translation> 82 <translation id="1763046204212875858">App-Verknüpfungen erstellen</translation>
85 <translation id="2105006017282194539">Noch nicht geladen</translation> 83 <translation id="2105006017282194539">Noch nicht geladen</translation>
86 <translation id="7821009361098626711">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich. Der Server meldet Folgendes: <ph name ="REALM"/>.</translation> 84 <translation id="7821009361098626711">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich. Der Server meldet Folgendes: <ph name ="REALM"/>.</translation>
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
88 <translation id="524759338601046922">Geben Sie die neue PIN erneut ein:</transla tion> 86 <translation id="524759338601046922">Geben Sie die neue PIN erneut ein:</transla tion>
89 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/> immer das Herunterladen mehrerer Dateien gestatten</translation> 87 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/> immer das Herunterladen mehrerer Dateien gestatten</translation>
90 <translation id="8972513834460200407">Bitten Sie Ihren Netzwerkadministrator, zu überprüfen, ob Downloads von Google-Servern von der Firewall blockiert werden.< /translation> 88 <translation id="8972513834460200407">Bitten Sie Ihren Netzwerkadministrator, zu überprüfen, ob Downloads von Google-Servern von der Firewall blockiert werden.< /translation>
91 <translation id="1444628761356461360">Diese Einstellung wird vom Geräteinhaber, <ph name="OWNER_EMAIL"/>, verwaltet.</translation> 89 <translation id="1444628761356461360">Diese Einstellung wird vom Geräteinhaber, <ph name="OWNER_EMAIL"/>, verwaltet.</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
109 <translation id="1829192082282182671">Ver&amp;kleinern</translation> 107 <translation id="1829192082282182671">Ver&amp;kleinern</translation>
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
111 <translation id="816055135686411707">Fehler beim Festlegen der Vertrauenswürdigk eit des Zertifikats</translation> 109 <translation id="816055135686411707">Fehler beim Festlegen der Vertrauenswürdigk eit des Zertifikats</translation>
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
113 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren.</translation>
114 <translation id="6307990684951724544">System ausgelastet</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">System ausgelastet</translation>
115 <translation id="7904094684485781019">Der Administrator dieses Kontos hat keine Mehrfachanmeldung zugelassen.</translation> 113 <translation id="7904094684485781019">Der Administrator dieses Kontos hat keine Mehrfachanmeldung zugelassen.</translation>
116 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation> 114 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation>
117 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die Erweiterung erneut zu laden.</translation> 115 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die Erweiterung erneut zu laden.</translation>
118 <translation id="4581823559337371475">Der nachfolgende Anmeldedienst wird von <p h name="SAML_DOMAIN"/> gehostet. Melden Sie sich an, um fortzufahren.</translati on> 116 <translation id="4581823559337371475">Der nachfolgende Anmeldedienst wird von <p h name="SAML_DOMAIN"/> gehostet. Melden Sie sich an, um fortzufahren.</translati on>
117 <translation id="6325051797777592677">Ihre Kamera verwenden</translation>
119 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation> 118 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation>
120 <translation id="7401543881546089382">Verknüpfung löschen</translation> 119 <translation id="7401543881546089382">Verknüpfung löschen</translation>
121 <translation id="3781072658385678636">Die folgenden Plug-ins wurden auf dieser S eite blockiert:</translation> 120 <translation id="3781072658385678636">Die folgenden Plug-ins wurden auf dieser S eite blockiert:</translation>
122 <translation id="2597852038534460976">Chrome kann nicht auf Hintergründe zugreif en. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Netzwerk her.</translation> 121 <translation id="2597852038534460976">Chrome kann nicht auf Hintergründe zugreif en. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Netzwerk her.</translation>
123 <translation id="3648460724479383440">Aktiviertes Optionsfeld</translation> 122 <translation id="3648460724479383440">Aktiviertes Optionsfeld</translation>
124 <translation id="512903556749061217">angeschlossen</translation> 123 <translation id="512903556749061217">angeschlossen</translation>
125 <translation id="4654488276758583406">Sehr klein</translation> 124 <translation id="4654488276758583406">Sehr klein</translation>
126 <translation id="6647228709620733774">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation> 125 <translation id="6647228709620733774">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation>
127 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation> 126 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation>
128 <translation id="8425213833346101688">Ändern</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">Ändern</translation>
128 <translation id="6821180851270509834">Zeitlimit für Benutzeroberfläche festlegen </translation>
129 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation> 129 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation>
130 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation> 130 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation>
131 <translation id="7012312584667795941">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/ > am Standort <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag konnte jedoch nicht bestätigt werden.</translation> 131 <translation id="7012312584667795941">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/ > am Standort <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag konnte jedoch nicht bestätigt werden.</translation>
132 <translation id="3726463242007121105">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das zugehörige Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation> 132 <translation id="3726463242007121105">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das zugehörige Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation>
133 <translation id="5606674617204776232">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/ > auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihr Gerät zugreifen.</transla tion> 133 <translation id="5606674617204776232">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/ > auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihr Gerät zugreifen.</transla tion>
134 <translation id="9008201768610948239">Ignorieren</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">Ignorieren</translation>
135 <translation id="528468243742722775">Ende</translation> 135 <translation id="528468243742722775">Ende</translation>
136 <translation id="1723824996674794290">Neues &amp;Fenster</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">Neues &amp;Fenster</translation>
137 <translation id="1313405956111467313">Automatische Proxy-Konfiguration</translat ion> 137 <translation id="1313405956111467313">Automatische Proxy-Konfiguration</translat ion>
138 <translation id="3527276236624876118">Ein betreuter Nutzer mit dem Namen <ph nam e="USER_DISPLAY_NAME"/> wurde erstellt.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118">Ein betreuter Nutzer mit dem Namen <ph nam e="USER_DISPLAY_NAME"/> wurde erstellt.</translation>
139 <translation id="4367782753568896354">Folgende Erweiterungen konnten nicht insta lliert werden:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">Folgende Erweiterungen konnten nicht insta lliert werden:</translation>
140 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation> 140 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation>
141 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation>
142 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation> 142 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation>
143 <translation id="5410992958511618392">Auswahl durch Wischen</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">Auswahl durch Wischen</translation>
144 <translation id="2278098630001018905">Andere Versandadresse verwenden</translati on>
145 <translation id="2085245445866855859">App mit Manifest-Attribut &quot;kiosk_only &quot; muss im Chrome OS-Kioskmodus installiert werden.</translation> 144 <translation id="2085245445866855859">App mit Manifest-Attribut &quot;kiosk_only &quot; muss im Chrome OS-Kioskmodus installiert werden.</translation>
146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem Gerät speichern.</translation> 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem Gerät speichern.</translation>
147 <translation id="7602380605395349008">Auf alle Webseiten zugreifen und mit ihnen interagieren</translation>
148 <translation id="8524066305376229396">Permanentspeicher:</translation> 146 <translation id="8524066305376229396">Permanentspeicher:</translation>
149 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation> 147 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation>
150 <translation id="8392896330146417149">Roaming-Status:</translation> 148 <translation id="8392896330146417149">Roaming-Status:</translation>
151 <translation id="5427459444770871191">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation> 149 <translation id="5427459444770871191">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation>
152 <translation id="2923240520113693977">Estnisch</translation>
153 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n> 150 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n>
154 <translation id="8530339740589765688">Nach Domain auswählen</translation> 151 <translation id="8530339740589765688">Nach Domain auswählen</translation>
155 <translation id="8677212948402625567">Alle minimieren...</translation> 152 <translation id="8677212948402625567">Alle minimieren...</translation>
156 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell</translation> 153 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell</translation>
157 <translation id="2056996954182910740">App-Übersicht aktivieren</translation> 154 <translation id="2056996954182910740">App-Übersicht aktivieren</translation>
158 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation> 155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation>
159 <translation id="3208703785962634733">Nicht bestätigt</translation> 156 <translation id="3208703785962634733">Nicht bestätigt</translation>
160 <translation id="620329680124578183">Nicht laden (empfohlen)</translation> 157 <translation id="620329680124578183">Nicht laden (empfohlen)</translation>
158 <translation id="1079006066915002573">Anwendungsinformationen</translation>
161 <translation id="6300924177400055566">Sie haben nicht mehr genügend Speicherplat z in Google Drive, um &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; zu speichern. Bitte ent fernen Sie einige Dateien oder <ph name="BEGIN_LINK"/>kaufen Sie weiteren Speich erplatz<ph name="END_LINK"/>.</translation> 159 <translation id="6300924177400055566">Sie haben nicht mehr genügend Speicherplat z in Google Drive, um &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; zu speichern. Bitte ent fernen Sie einige Dateien oder <ph name="BEGIN_LINK"/>kaufen Sie weiteren Speich erplatz<ph name="END_LINK"/>.</translation>
162 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
163 <translation id="2653266418988778031">Wenn Sie das Zertifikat einer Zertifizieru ngsstelle (CA) löschen, vertraut Ihr Server keinen von dieser Zertifizierungsste lle ausgestellten Zertifikaten mehr.</translation> 161 <translation id="2653266418988778031">Wenn Sie das Zertifikat einer Zertifizieru ngsstelle (CA) löschen, vertraut Ihr Server keinen von dieser Zertifizierungsste lle ausgestellten Zertifikaten mehr.</translation>
164 <translation id="583029793621630105">Kartenbilder rastern (Zero-Copy-Verfahren)< /translation> 162 <translation id="583029793621630105">Kartenbilder rastern (Zero-Copy-Verfahren)< /translation>
165 <translation id="4237357878101553356">Ihre Kontoinformationen konnten nicht über prüft werden. |Problem beheben|</translation> 163 <translation id="4237357878101553356">Ihre Kontoinformationen konnten nicht über prüft werden. |Problem beheben|</translation>
166 <translation id="761324001449336633">Anwendung packen</translation> 164 <translation id="761324001449336633">Anwendung packen</translation>
167 <translation id="2217501013957346740">Namen erstellen –</translation> 165 <translation id="2217501013957346740">Namen erstellen –</translation>
168 <translation id="320944863083113761">Parallelen Mehrprofilmodus aktivieren</tran slation> 166 <translation id="320944863083113761">Parallelen Mehrprofilmodus aktivieren</tran slation>
169 <translation id="8901167484503907716">Eingabeansicht &quot;<ph name="INPUT_VIEW" />&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 167 <translation id="8901167484503907716">Eingabeansicht &quot;<ph name="INPUT_VIEW" />&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
170 <translation id="5177479852722101802">Zugriff auf Kamera und Mikrofon weiter blo ckieren</translation> 168 <translation id="5177479852722101802">Zugriff auf Kamera und Mikrofon weiter blo ckieren</translation>
171 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 169 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
172 <translation id="7788444488075094252">Sprache und Eingabe</translation> 170 <translation id="7788444488075094252">Sprache und Eingabe</translation>
173 <translation id="6723354935081862304">Drücken Sie über Google Docs und andere Cl oud-Ziele. <ph name="BEGIN_LINK"/>Melden Sie sich an<ph name="END_LINK"/>, um üb er Google Cloud Print zu drucken.</translation> 171 <translation id="6723354935081862304">Drücken Sie über Google Docs und andere Cl oud-Ziele. <ph name="BEGIN_LINK"/>Melden Sie sich an<ph name="END_LINK"/>, um üb er Google Cloud Print zu drucken.</translation>
174 <translation id="8561096986926824116">Die Verbindung zu 172 <translation id="8561096986926824116">Die Verbindung zu
175 <ph name="HOST_NAME"/> 173 <ph name="HOST_NAME"/>
176 wurde aufgrund einer Änderung der Netzwerkverbindung unterbrochen.</tran slation> 174 wurde aufgrund einer Änderung der Netzwerkverbindung unterbrochen.</tran slation>
175 <translation id="6026631153308084012">Dieses Gerät kann jetzt eingerichtet werde n.</translation>
177 <translation id="8804398419035066391">Mit zusammenarbeitenden Websites kommunizi eren</translation> 176 <translation id="8804398419035066391">Mit zusammenarbeitenden Websites kommunizi eren</translation>
178 <translation id="6023914116273780353">Personalisiert</translation>
179 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation> 177 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation>
180 <translation id="4989966318180235467">&amp;Hintergrundseite prüfen</translation> 178 <translation id="4989966318180235467">&amp;Hintergrundseite prüfen</translation>
181 <translation id="4744603770635761495">Ausführbarer Pfad</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">Ausführbarer Pfad</translation>
182 <translation id="3719826155360621982">Startseite</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">Startseite</translation>
183 <translation id="1800124151523561876">Keine Sprachdaten erkannt</translation> 181 <translation id="1800124151523561876">Keine Sprachdaten erkannt</translation>
184 <translation id="3909473918841141600">Wenn Webressourcen nicht verfügbar sind, w erden die Inhalte von alten verfügbaren Cache-Einträgen ausgelesen.</translation > 182 <translation id="3909473918841141600">Wenn Webressourcen nicht verfügbar sind, w erden die Inhalte von alten verfügbaren Cache-Einträgen ausgelesen.</translation >
185 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf aufzurufen</translation> 183 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf aufzurufen</translation>
184 <translation id="1420402355024304300">Informieren Sie sich über die Richtlinien Ihres Administrators.</translation>
186 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 185 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
187 <translation id="2566124945717127842">Durch einen Powerwash wird Ihr <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf den Werkszustand zurückgesetzt.</translation>
188 <translation id="3609785682760573515">Synchronisieren...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">Synchronisieren...</translation>
189 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation>
190 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Apps und Designs können Ihr en Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</translati on> 188 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Apps und Designs können Ihr en Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</translati on>
191 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation> 189 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation>
192 <translation id="3559661023937741623">Geben Sie zur Sicherheit bitte Ihre Prüfnu mmer ein.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">Geben Sie zur Sicherheit bitte Ihre Prüfnu mmer ein.</translation>
193 <translation id="1830550083491357902">Nicht angemeldet</translation> 191 <translation id="1830550083491357902">Nicht angemeldet</translation>
194 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ablage</translation> 192 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ablage</translation>
195 <translation id="3626281679859535460">Helligkeit</translation> 193 <translation id="3626281679859535460">Helligkeit</translation>
196 <translation id="1076818208934827215">Internet Explorer</translation> 194 <translation id="1076818208934827215">Internet Explorer</translation>
197 <translation id="9056810968620647706">Keine Übereinstimmungen gefunden.</transla tion> 195 <translation id="9056810968620647706">Keine Übereinstimmungen gefunden.</transla tion>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
225 <translation id="7774497835322490043">Ermöglicht GDB-Debugging mit Stub-Datei. D adurch wird eine Native Client-App beim Start gestoppt, bis nacl-gdb aus dem NaC l-SDK anhängt wird.</translation> 223 <translation id="7774497835322490043">Ermöglicht GDB-Debugging mit Stub-Datei. D adurch wird eine Native Client-App beim Start gestoppt, bis nacl-gdb aus dem NaC l-SDK anhängt wird.</translation>
226 <translation id="1005274289863221750">Ihr Mikrofon und Ihre Kamera verwenden</tr anslation> 224 <translation id="1005274289863221750">Ihr Mikrofon und Ihre Kamera verwenden</tr anslation>
227 <translation id="2686444421126615064">Konto aufrufen</translation> 225 <translation id="2686444421126615064">Konto aufrufen</translation>
228 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzugefügt</translation> 226 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzugefügt</translation>
229 <translation id="7693221960936265065">Gesamter Zeitraum</translation> 227 <translation id="7693221960936265065">Gesamter Zeitraum</translation>
230 <translation id="4135919689343081631">Deaktiviert das Speichern von Seiten als r eines HTML oder HTML Complete, ermöglicht das Speichern von Seiten als reines MH TML: eine einzelne Textdatei mit HTML und allen Unterressourcen</translation> 228 <translation id="4135919689343081631">Deaktiviert das Speichern von Seiten als r eines HTML oder HTML Complete, ermöglicht das Speichern von Seiten als reines MH TML: eine einzelne Textdatei mit HTML und allen Unterressourcen</translation>
231 <translation id="1118466098070293611">Experimentelles SPDY/4 alpha 2 aktivieren< /translation> 229 <translation id="1118466098070293611">Experimentelles SPDY/4 alpha 2 aktivieren< /translation>
232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 230 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
233 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation> 231 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation>
234 <translation id="5646730642343454185">Vorangestellte Media Source API deaktivier en</translation> 232 <translation id="5646730642343454185">Vorangestellte Media Source API deaktivier en</translation>
233 <translation id="5636552728152598358">Deaktiviert die automatische Maximierung v on Browser- und App-Fenstern beim ersten Öffnen.</translation>
235 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation> 234 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation>
236 <translation id="302014277942214887">Geben Sie die App-ID oder die Webstore-URL ein.</translation> 235 <translation id="302014277942214887">Geben Sie die App-ID oder die Webstore-URL ein.</translation>
237 <translation id="26224892172169984">Verarbeitung von Protokollen für keine Websi te zulassen</translation> 236 <translation id="26224892172169984">Verarbeitung von Protokollen für keine Websi te zulassen</translation>
238 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n> 237 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n>
239 <translation id="9177556055091995297">Kreditkarten verwalten</translation> 238 <translation id="9177556055091995297">Kreditkarten verwalten</translation>
240 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation> 239 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation>
241 <translation id="8630903300770275248">Betreuten Nutzer importieren</translation> 240 <translation id="8630903300770275248">Betreuten Nutzer importieren</translation>
242 <translation id="3866863539038222107">Prüfen</translation> 241 <translation id="3866863539038222107">Prüfen</translation>
243 <translation id="4552678318981539154">Mehr Speicherplatz erwerben</translation> 242 <translation id="4552678318981539154">Mehr Speicherplatz erwerben</translation>
244 <translation id="8806101649440495124">Ordner entfernen</translation> 243 <translation id="8806101649440495124">Ordner entfernen</translation>
245 <translation id="5780066559993805332">(beste)</translation> 244 <translation id="5780066559993805332">(beste)</translation>
246 <translation id="3011284594919057757">Über Flash</translation> 245 <translation id="3011284594919057757">Über Flash</translation>
247 <translation id="971058943242239041">Ermöglicht Verwendung von &quot;window-cont rols&quot;-HTML-Elementen in gepackten Apps</translation> 246 <translation id="971058943242239041">Ermöglicht Verwendung von &quot;window-cont rols&quot;-HTML-Elementen in gepackten Apps</translation>
248 <translation id="7377169924702866686">Feststelltaste An</translation> 247 <translation id="7377169924702866686">Feststelltaste An</translation>
249 <translation id="2565670301826831948">Touchpad-Geschwindigkeit:</translation> 248 <translation id="2565670301826831948">Touchpad-Geschwindigkeit:</translation>
250 <translation id="7348093485538360975">Bildschirmtastatur</translation> 249 <translation id="7348093485538360975">Bildschirmtastatur</translation>
250 <translation id="7209723787477629423">Bei Aktivierung werden Größe und Layout vo n Anwendungen an die DPI-Einstellungen des Betriebssystems angepasst.</translati on>
251 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation> 251 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation>
252 <translation id="2610260699262139870">T&amp;atsächliche Größe</translation> 252 <translation id="2610260699262139870">T&amp;atsächliche Größe</translation>
253 <translation id="4535734014498033861">Proxyserver-Verbindung fehlgeschlagen</tra nslation> 253 <translation id="4535734014498033861">Proxyserver-Verbindung fehlgeschlagen</tra nslation>
254 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation> 254 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation>
255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker ist eine neue Art von Web Wo rker, der Ressourcenanforderungen abfangen kann. Weitere Informationen finden Si e unter https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation> 255 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker ist eine neue Art von Web Wo rker, der Ressourcenanforderungen abfangen kann. Weitere Informationen finden Si e unter https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation>
256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> bis <ph name="END_ DATE"/></translation> 256 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> bis <ph name="END_ DATE"/></translation>
257 <translation id="98515147261107953">Querformat</translation> 257 <translation id="98515147261107953">Querformat</translation>
258 <translation id="2396967175343051699">Chrome fügt dies zu Ihren |gespeicherten P asswörtern| hinzu.</translation> 258 <translation id="2396967175343051699">Chrome fügt dies zu Ihren |gespeicherten P asswörtern| hinzu.</translation>
259 <translation id="1303101771013849280">Lesezeichen-HTML-Datei</translation> 259 <translation id="1303101771013849280">Lesezeichen-HTML-Datei</translation>
260 <translation id="4344368877506330515">Diese Website enthält Malware!</translatio n> 260 <translation id="4344368877506330515">Diese Website enthält Malware!</translatio n>
261 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation> 261 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation>
262 <translation id="1549045574060481141">Download bestätigen</translation> 262 <translation id="1549045574060481141">Download bestätigen</translation>
263 <translation id="5388588172257446328">Nutzername:</translation> 263 <translation id="5388588172257446328">Nutzername:</translation>
264 <translation id="77259448435983920">Übersetzungseinstellungen aktivieren</transl ation> 264 <translation id="77259448435983920">Übersetzungseinstellungen aktivieren</transl ation>
265 <translation id="1657406563541664238">Zur Verbesserung von <ph name="PRODUCT_NAM E"/> Nutzungsstatistiken und Absturzberichte automatisch an Google senden</trans lation> 265 <translation id="1657406563541664238">Zur Verbesserung von <ph name="PRODUCT_NAM E"/> Nutzungsstatistiken und Absturzberichte automatisch an Google senden</trans lation>
266 <translation id="1485872603902807214">Aktivierung geeigneter Antworten an canPla yType(), wenn Schlüsselsysteme standardmäßig einen leeren String zurückgeben</tr anslation> 266 <translation id="1485872603902807214">Aktivierung geeigneter Antworten an canPla yType(), wenn Schlüsselsysteme standardmäßig einen leeren String zurückgeben</tr anslation>
267 <translation id="8339012082103782726">Websites dürfen nicht auf Ihr Mikrofon zug reifen.</translation> 267 <translation id="8339012082103782726">Websites dürfen nicht auf Ihr Mikrofon zug reifen.</translation>
268 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation> 268 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation>
269 <translation id="2271281383664374369">Anfragen von Erweiterungen an diese URL wu rden vorübergehend eingeschränkt.</translation> 269 <translation id="2271281383664374369">Anfragen von Erweiterungen an diese URL wu rden vorübergehend eingeschränkt.</translation>
270 <translation id="8528962588711550376">Anmeldung läuft...</translation> 270 <translation id="8528962588711550376">Anmeldung läuft...</translation>
271 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 271 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
272 <translation id="6716214943540910653">Keine entpackten Anwendungen</translation> 272 <translation id="6716214943540910653">Keine entpackten Anwendungen</translation>
273 <translation id="8774934320277480003">Oberer Rand</translation> 273 <translation id="8774934320277480003">Oberer Rand</translation>
274 <translation id="1390548061267426325">In normalem Tab öffnen</translation> 274 <translation id="1390548061267426325">In normalem Tab öffnen</translation>
275 <translation id="8821003679187790298">Aktivierung eines vereinfachten und verbes serten Vollbilds auf Macs</translation> 275 <translation id="8821003679187790298">Aktivierung eines vereinfachten und verbes serten Vollbilds auf Macs</translation>
276 <translation id="6717246069676112805">Bei deaktivierter Option können Elemente n icht durch Ziehen von der Ablage losgelöst werden.</translation>
276 <translation id="8520687380519886411">Herkömmliches Scrollen</translation> 277 <translation id="8520687380519886411">Herkömmliches Scrollen</translation>
277 <translation id="5081055027309504756">&quot;Seccomp-BPF&quot;-Sandbox</translati on> 278 <translation id="5081055027309504756">&quot;Seccomp-BPF&quot;-Sandbox</translati on>
278 <translation id="2757031529886297178">FPS-Zähler</translation> 279 <translation id="2757031529886297178">FPS-Zähler</translation>
279 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation> 280 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation>
280 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 281 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
281 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation> 282 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation>
282 <translation id="5575651745666605707">Neuer Tab – Inkognito</translation> 283 <translation id="5575651745666605707">Neuer Tab – Inkognito</translation>
283 <translation id="5748743223699164725">Experimentelle Webplattformfunktionen akti vieren, die sich im Entwicklungsstadium befinden</translation> 284 <translation id="5748743223699164725">Experimentelle Webplattformfunktionen akti vieren, die sich im Entwicklungsstadium befinden</translation>
284 <translation id="8110513421455578152">Hiermit kann die Standardhöhe der Kacheln angegeben werden.</translation> 285 <translation id="8110513421455578152">Hiermit kann die Standardhöhe der Kacheln angegeben werden.</translation>
285 <translation id="7002454948392136538">Manager für diesen betreuten Nutzer auswäh len</translation> 286 <translation id="7002454948392136538">Manager für diesen betreuten Nutzer auswäh len</translation>
286 <translation id="4640525840053037973">Mit Ihrem Google-Konto anmelden</translati on> 287 <translation id="4640525840053037973">Mit Ihrem Google-Konto anmelden</translati on>
287 <translation id="4923279099980110923">Ja, ich möchte helfen.</translation> 288 <translation id="4923279099980110923">Ja, ich möchte helfen.</translation>
288 <translation id="5255315797444241226">Sie haben eine ungültige Passphrase eingeg eben.</translation> 289 <translation id="5255315797444241226">Sie haben eine ungültige Passphrase eingeg eben.</translation>
289 <translation id="521582610500777512">Das Foto wurde verworfen.</translation>
290 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist momentan <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 290 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist momentan <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
291 <translation id="7740287852186792672">Suchergebnisse</translation> 291 <translation id="7740287852186792672">Suchergebnisse</translation>
292 <translation id="218492098606937156">Touch-Ereignisse aktivieren</translation> 292 <translation id="218492098606937156">Touch-Ereignisse aktivieren</translation>
293 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation> 293 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation>
294 <translation id="6015796118275082299">Jahr</translation> 294 <translation id="6015796118275082299">Jahr</translation>
295 <translation id="8106242143503688092">Nicht laden (empfohlen)</translation> 295 <translation id="8106242143503688092">Nicht laden (empfohlen)</translation>
296 <translation id="2647434099613338025">Sprache hinzufügen</translation> 296 <translation id="2647434099613338025">Sprache hinzufügen</translation>
297 <translation id="5078796286268621944">Falsche PIN</translation> 297 <translation id="5078796286268621944">Falsche PIN</translation>
298 <translation id="3480411814272635771">Vorkommen, wenn ein Tab nicht mehr reagier t</translation> 298 <translation id="3480411814272635771">Vorkommen, wenn ein Tab nicht mehr reagier t</translation>
299 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation> 299 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation>
300 <translation id="3846593650622216128">Diese Einstellungen werden durch eine Erwe iterung erzwungen.</translation> 300 <translation id="3846593650622216128">Diese Einstellungen werden durch eine Erwe iterung erzwungen.</translation>
301 <translation id="8185331656081929126">Benachrichtigung anzeigen, wenn neue Druck er im Netzwerk gefunden werden</translation> 301 <translation id="8185331656081929126">Benachrichtigung anzeigen, wenn neue Druck er im Netzwerk gefunden werden</translation>
302 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 302 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
303 <translation id="735327918767574393">Beim Anzeigen dieser Webseite ist ein Fehle r aufgetreten. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Seite auf. </translation> 303 <translation id="735327918767574393">Beim Anzeigen dieser Webseite ist ein Fehle r aufgetreten. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Seite auf. </translation>
304 <translation id="7607274158153386860">Tablet-Website anfordern</translation> 304 <translation id="7607274158153386860">Tablet-Website anfordern</translation>
305 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation> 305 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation>
306 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Sie können versuchen, das Problem folgendermaßen zu diagnostizie ren:<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 306 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Sie können versuchen, das Problem folgendermaßen zu diagnostizie ren:<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
307 <translation id="4119224432853805992">AVFoundation APIs für Mac OS X aktivieren (statt Verwendung von QTKit)</translation> 307 <translation id="4119224432853805992">AVFoundation APIs für Mac OS X aktivieren (statt Verwendung von QTKit)</translation>
308 <translation id="6317369057005134371">Warten auf Anwendungsfenster...</translati on> 308 <translation id="6317369057005134371">Warten auf Anwendungsfenster...</translati on>
309 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation> 309 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation>
310 <translation id="7393381084163773901">Postadresse</translation> 310 <translation id="7393381084163773901">Postadresse</translation>
311 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-Warnmeldung</translation> 311 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-Warnmeldung</translation>
312 <translation id="577624874850706961">Cookies suchen</translation> 312 <translation id="577624874850706961">Cookies suchen</translation>
313 <translation id="5494920125229734069">Alle auswählen</translation> 313 <translation id="5494920125229734069">Alle auswählen</translation>
314 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation> 314 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation>
315 <translation id="3868718841498638222">Sie haben zum Kanal <ph name="CHANNEL_NAME "/> gewechselt.</translation> 315 <translation id="3868718841498638222">Sie haben zum Kanal <ph name="CHANNEL_NAME "/> gewechselt.</translation>
316 <translation id="7856030300390419687">Anzeige der Auswahlkontrollkästchen in Fil es.app</translation>
316 <translation id="7931071620596053769">Die folgenden Seiten reagieren nicht mehr. Sie können warten, bis sie wieder reagieren, oder sie schließen.</translation> 317 <translation id="7931071620596053769">Die folgenden Seiten reagieren nicht mehr. Sie können warten, bis sie wieder reagieren, oder sie schließen.</translation>
317 <translation id="7938958445268990899">Serverzertifikat ist noch nicht gültig.</t ranslation> 318 <translation id="7938958445268990899">Serverzertifikat ist noch nicht gültig.</t ranslation>
318 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation> 319 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation>
319 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation> 320 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation>
320 <translation id="1801827354178857021">Punkt</translation> 321 <translation id="1801827354178857021">Punkt</translation>
321 <translation id="4560332071395409256">Klicken Sie auf 322 <translation id="4560332071395409256">Klicken Sie auf
322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 323 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
323 dann 324 dann
324 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ausführen<ph name="END_BOLD"/>, 325 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ausführen<ph name="END_BOLD"/>,
325 geben Sie 326 geben Sie
326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 327 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
327 ein und klicken sie auf 328 ein und klicken sie auf
328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
329 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation> 330 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation>
330 <translation id="4043223219875055035">Melden Sie sich in Ihrem Google-Konto an, um die Synchronisierung der Einstellungen und die Bereitstellung anderer benutze rdefinierter Dienste durch Apps zu ermöglichen.</translation> 331 <translation id="4043223219875055035">Melden Sie sich in Ihrem Google-Konto an, um die Synchronisierung der Einstellungen und die Bereitstellung anderer benutze rdefinierter Dienste durch Apps zu ermöglichen.</translation>
331 <translation id="5498951625591520696">Der Server konnte nicht erreicht werden.</ translation> 332 <translation id="5498951625591520696">Der Server konnte nicht erreicht werden.</ translation>
332 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation > 333 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation >
333 <translation id="173215889708382255">Bildschirm teilen mit <ph name="APP_NAME"/> </translation>
334 <translation id="4681260323810445443">Sie sind nicht berechtigt, die Webseite un ter <ph name="URL"/> anzuzeigen. Möglicherweise müssen Sie sich anmelden.</trans lation> 334 <translation id="4681260323810445443">Sie sind nicht berechtigt, die Webseite un ter <ph name="URL"/> anzuzeigen. Möglicherweise müssen Sie sich anmelden.</trans lation>
335 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunden</translation> 335 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunden</translation>
336 <translation id="6093888419484831006">Aktualisierung wird abgebrochen...</transl ation> 336 <translation id="6093888419484831006">Aktualisierung wird abgebrochen...</transl ation>
337 <translation id="2702835091231533794">Auf Suchergebnisseiten aktiviert</translat ion> 337 <translation id="2702835091231533794">Auf Suchergebnisseiten aktiviert</translat ion>
338 <translation id="8670737526251003256">Es wird nach Geräten gesucht...</translati on> 338 <translation id="8670737526251003256">Es wird nach Geräten gesucht...</translati on>
339 <translation id="1165039591588034296">Fehler</translation> 339 <translation id="1165039591588034296">Fehler</translation>
340 <translation id="2662338103506457097">Laden Sie die Webseite erneut.</translatio n>
340 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation> 341 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation>
341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die App erneut zu laden.</translation> 342 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die App erneut zu laden.</translation>
342 <translation id="1201895884277373915">Mehr von dieser Website</translation> 343 <translation id="1201895884277373915">Mehr von dieser Website</translation>
343 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation > 344 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation >
344 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation> 345 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation>
346 <translation id="7273959280257916709">App von dieser Website erstellen...</trans lation>
345 <translation id="938582441709398163">Tastatur-Overlay</translation> 347 <translation id="938582441709398163">Tastatur-Overlay</translation>
346 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation> 348 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation>
347 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 349 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
348 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 350 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
349 <translation id="8860454412039442620">Excel-Tabelle</translation> 351 <translation id="8860454412039442620">Excel-Tabelle</translation>
350 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation> 352 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation>
351 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-Netzwerk</translation> 353 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-Netzwerk</translation>
352 <translation id="40027638859996362">Wort verschieben</translation> 354 <translation id="40027638859996362">Wort verschieben</translation>
353 <translation id="3522708245912499433">Portugiesisch</translation>
354 <translation id="6303187936217840894">Ihre Browsereinstellungen werden auf ihre ursprünglichen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hierdurch werden Ihre Starts eite, Ihre &quot;Neuer Tab&quot;-Seite und Ihre Suchmaschine zurückgesetzt, Ihre Erweiterungen deaktiviert und alle Tabs losgelöst. Außerdem werden andere tempo räre und zwischengespeicherte Daten wie Cookies, Inhalte und Websitedaten gelösc ht.</translation> 355 <translation id="6303187936217840894">Ihre Browsereinstellungen werden auf ihre ursprünglichen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hierdurch werden Ihre Starts eite, Ihre &quot;Neuer Tab&quot;-Seite und Ihre Suchmaschine zurückgesetzt, Ihre Erweiterungen deaktiviert und alle Tabs losgelöst. Außerdem werden andere tempo räre und zwischengespeicherte Daten wie Cookies, Inhalte und Websitedaten gelösc ht.</translation>
355 <translation id="6928441285542626375">TCP Fast Open aktivieren</translation> 356 <translation id="6928441285542626375">TCP Fast Open aktivieren</translation>
356 <translation id="7792388396321542707">Freigabe beenden</translation> 357 <translation id="7792388396321542707">Freigabe beenden</translation>
357 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on> 358 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on>
358 <translation id="8959810181433034287">Der betreute Nutzer benötigt dieses Passwo rt für die Anmeldung. Achten Sie darauf, ein sicheres Passwort auszuwählen und e s dem betreuten Nutzer mitzuteilen.</translation> 359 <translation id="8959810181433034287">Der betreute Nutzer benötigt dieses Passwo rt für die Anmeldung. Achten Sie darauf, ein sicheres Passwort auszuwählen und e s dem betreuten Nutzer mitzuteilen.</translation>
359 <translation id="5154917547274118687">Speicher</translation> 360 <translation id="5154917547274118687">Speicher</translation>
360 <translation id="1493492096534259649">Diese Sprache kann nicht für die Rechtschr eibprüfung verwendet werden.</translation> 361 <translation id="1493492096534259649">Diese Sprache kann nicht für die Rechtschr eibprüfung verwendet werden.</translation>
361 <translation id="2103866351350079276">Das MediaSource-Objekt ohne Präfix wird de aktiviert. Über dieses Objekt kann JavaScript Mediendaten direkt an das Videoele ment senden.</translation> 362 <translation id="2103866351350079276">Das MediaSource-Objekt ohne Präfix wird de aktiviert. Über dieses Objekt kann JavaScript Mediendaten direkt an das Videoele ment senden.</translation>
362 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation> 363 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation>
363 <translation id="8651324101757295372">Mit dieser Person chatten</translation> 364 <translation id="8651324101757295372">Mit dieser Person chatten</translation>
364 <translation id="6460423884798879930">Aktiviert die Option zum Senden zusätzlich er Authentifizierungsinformationen im ersten SYN-Paket für Clients, zu denen ber eits eine Verbindung bestand. Dadurch beginnt das Senden der Daten schneller.</t ranslation> 365 <translation id="6460423884798879930">Aktiviert die Option zum Senden zusätzlich er Authentifizierungsinformationen im ersten SYN-Paket für Clients, zu denen ber eits eine Verbindung bestand. Dadurch beginnt das Senden der Daten schneller.</t ranslation>
365 <translation id="6563261555270336410">Details zu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> </translation> 366 <translation id="6563261555270336410">Details zu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> </translation>
366 <translation id="3200025317479269283">Viel Spaß! Wir sind für Sie da.</translati on> 367 <translation id="3200025317479269283">Viel Spaß! Wir sind für Sie da.</translati on>
367 <translation id="6549347468966040675">Aktiviert ein experimentelles Design für d ie Schaltflächen zum Minimieren, Maximieren und Schließen von Fenstern</translat ion> 368 <translation id="6549347468966040675">Aktiviert ein experimentelles Design für d ie Schaltflächen zum Minimieren, Maximieren und Schließen von Fenstern</translat ion>
369 <translation id="4465830120256509958">Brasilianische Tastatur</translation>
368 <translation id="3470502288861289375">Wird kopiert...</translation> 370 <translation id="3470502288861289375">Wird kopiert...</translation>
369 <translation id="2719473049159220459">Aussteller: <ph name="ISSUER"/></translati on> 371 <translation id="2719473049159220459">Aussteller: <ph name="ISSUER"/></translati on>
370 <translation id="2815693974042551705">Lesezeichenordner</translation> 372 <translation id="2815693974042551705">Lesezeichenordner</translation>
371 <translation id="4698609943129647485">Erweiterte Lesezeichen aktivieren</transla tion> 373 <translation id="4698609943129647485">Erweiterte Lesezeichen aktivieren</transla tion>
372 <translation id="5010929733229908807">Die Verschlüsselung aller Daten mit Ihrer Synchronisierungspassphrase erfolgte am 374 <translation id="5010929733229908807">Die Verschlüsselung aller Daten mit Ihrer Synchronisierungspassphrase erfolgte am
373 <ph name="TIME"/>.</translation> 375 <ph name="TIME"/>.</translation>
374 <translation id="8363106484844966752">Achtung: Sie haben die Markierung für die Leistungsüberwachung nicht aktiviert! Es werden nur bereits zuvor gesammelte Dat en angezeigt.</translation> 376 <translation id="8363106484844966752">Achtung: Sie haben die Markierung für die Leistungsüberwachung nicht aktiviert! Es werden nur bereits zuvor gesammelte Dat en angezeigt.</translation>
375 <translation id="6243774244933267674">Server nicht verfügbar</translation> 377 <translation id="6243774244933267674">Server nicht verfügbar</translation>
376 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 378 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
377 <translation id="5556206011531515970">Klicken Sie auf &quot;Weiter&quot;, um Ihr en Standardbrowser zu wählen.</translation> 379 <translation id="5556206011531515970">Klicken Sie auf &quot;Weiter&quot;, um Ihr en Standardbrowser zu wählen.</translation>
378 <translation id="9041603713188951722">Einstellungen in einem Fenster anzeigen</t ranslation>
379 <translation id="8158300065514217730">Anmelden, um betreute Nutzer zu importiere n</translation> 380 <translation id="8158300065514217730">Anmelden, um betreute Nutzer zu importiere n</translation>
380 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 381 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
381 <translation id="4792711294155034829">&amp;Probleme melden...</translation> 382 <translation id="4792711294155034829">&amp;Probleme melden...</translation>
382 <translation id="5819484510464120153">App-Verknüpfungen er&amp;stellen...</trans lation> 383 <translation id="5819484510464120153">App-Verknüpfungen er&amp;stellen...</trans lation>
383 <translation id="3088325635286126843">&amp;Umbenennen...</translation> 384 <translation id="3088325635286126843">&amp;Umbenennen...</translation>
384 <translation id="5376931455988532197">Datei zu groß</translation> 385 <translation id="5376931455988532197">Datei zu groß</translation>
385 <translation id="5397578532367286026">Die Nutzung und der Verlauf des Nutzers si nd für den Manager (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) unter chrome.com einsehbar.</tra nslation> 386 <translation id="5397578532367286026">Die Nutzung und der Verlauf des Nutzers si nd für den Manager (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) unter chrome.com einsehbar.</tra nslation>
386 <translation id="5226856995114464387">Ihre Einstellungen werden synchronisiert</ translation> 387 <translation id="5226856995114464387">Ihre Einstellungen werden synchronisiert</ translation>
387 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 388 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
388 <translation id="5245040615458640281">WebGL aktivieren</translation> 389 <translation id="5245040615458640281">WebGL aktivieren</translation>
389 <translation id="1015255576907412255">Um weitere Informationen zu erhalten, wend en Sie sich an Ihren Systemadministrator.</translation> 390 <translation id="1015255576907412255">Um weitere Informationen zu erhalten, wend en Sie sich an Ihren Systemadministrator.</translation>
390 <translation id="404493185430269859">Standardsuchmaschine</translation> 391 <translation id="404493185430269859">Standardsuchmaschine</translation>
391 <translation id="3150927491400159470">Vollständiges Aktualisieren (Hard Reload)< /translation> 392 <translation id="3150927491400159470">Vollständiges Aktualisieren (Hard Reload)< /translation>
392 <translation id="3549644494707163724">Alle synchronisierten Daten mit Ihrer eige nen Synchronisierungspassphrase verschlüsseln</translation> 393 <translation id="3549644494707163724">Alle synchronisierten Daten mit Ihrer eige nen Synchronisierungspassphrase verschlüsseln</translation>
394 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> die Verarbeit ung Ihrer personenbezogenen Daten nicht steuern kann, wurden alle Erweiterungen für Inkognito-Fenster deaktiviert. Sie können die Erweiterungen einzeln im <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Erweiterungs-Manager<ph name="END_LINK"/> aktivieren.</transla tion>
393 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 395 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
396 <translation id="3119327016906050329">Aktiviert ein Menü, mit dem die Ablage auf die andere Seite verschoben werden kann</translation>
394 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation> 397 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation>
395 <translation id="2856203831666278378">Die Serverantwort enthält doppelte Header. Dieses Problem tritt im Allgemeinen bei falschen Website- oder Proxy-Einstellun gen auf. Nur der Website- oder Proxy-Administrator kann das Problem beheben.</tr anslation> 398 <translation id="2856203831666278378">Die Serverantwort enthält doppelte Header. Dieses Problem tritt im Allgemeinen bei falschen Website- oder Proxy-Einstellun gen auf. Nur der Website- oder Proxy-Administrator kann das Problem beheben.</tr anslation>
396 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 399 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
397 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation> 400 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation>
398 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation> 401 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation>
399 <translation id="6418443601594065950">Infoleisten-Pop-up-Fenster für geschützte Medien deaktivieren</translation> 402 <translation id="6418443601594065950">Infoleisten-Pop-up-Fenster für geschützte Medien deaktivieren</translation>
400 <translation id="8191230140820435481">Apps, Erweiterungen und Designs verwalten< /translation> 403 <translation id="8191230140820435481">Apps, Erweiterungen und Designs verwalten< /translation>
401 <translation id="8279107132611114222">Ihre Anfrage zum Zugriff auf diese Website wurde an <ph name="NAME"/> gesendet.</translation> 404 <translation id="8279107132611114222">Ihre Anfrage zum Zugriff auf diese Website wurde an <ph name="NAME"/> gesendet.</translation>
402 <translation id="8034955203865359138">Keine Verlaufseinträge gefunden</translati on> 405 <translation id="8034955203865359138">Keine Verlaufseinträge gefunden</translati on>
403 <translation id="9130015405878219958">Eingegebener Modus ist ungültig.</translat ion> 406 <translation id="9130015405878219958">Eingegebener Modus ist ungültig.</translat ion>
404 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von <ph name="TO TAL_SIZE"/> kopiert</translation> 407 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von <ph name="TO TAL_SIZE"/> kopiert</translation>
405 <translation id="7501143156951160001">Falls Sie noch kein Google-Konto haben, kö nnen Sie jetzt <ph name="LINK_START"/>ein Google-Konto erstellen<ph name="LINK_E ND"/>.</translation> 408 <translation id="7501143156951160001">Falls Sie noch kein Google-Konto haben, kö nnen Sie jetzt <ph name="LINK_START"/>ein Google-Konto erstellen<ph name="LINK_E ND"/>.</translation>
406 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation> 409 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation>
407 <translation id="4653235815000740718">Beim Erstellen des Datenträgers für die OS -Wiederherstellung ist ein Problem aufgetreten. Das verwendete Speichergerät kon nte nicht gefunden werden.</translation> 410 <translation id="4653235815000740718">Beim Erstellen des Datenträgers für die OS -Wiederherstellung ist ein Problem aufgetreten. Das verwendete Speichergerät kon nte nicht gefunden werden.</translation>
408 <translation id="1407489512183974736">Zugeschnitten zentrieren</translation> 411 <translation id="1407489512183974736">Zugeschnitten zentrieren</translation>
409 <translation id="8406086379114794905">Zur Verbesserung von Chrome beitragen</tra nslation> 412 <translation id="8406086379114794905">Zur Verbesserung von Chrome beitragen</tra nslation>
413 <translation id="8648146351974369401">Alles außer Secure Shell debuggen</transla tion>
414 <translation id="8862673658181503048">Alle Personen ansehen</translation>
410 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation> 415 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation>
411 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation> 416 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation>
412 <translation id="2688196195245426394">Fehler bei der Registrierung des Geräts au f dem Server: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 417 <translation id="2688196195245426394">Fehler bei der Registrierung des Geräts au f dem Server: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
413 <translation id="667115622929458276">Momentan werden Inkognito-Downloads durchge führt. Möchten Sie den Inkognito-Modus beenden und die Downloads abbrechen?</tra nslation> 418 <translation id="667115622929458276">Momentan werden Inkognito-Downloads durchge führt. Möchten Sie den Inkognito-Modus beenden und die Downloads abbrechen?</tra nslation>
414 <translation id="1528372117901087631">Internetverbindung</translation> 419 <translation id="1528372117901087631">Internetverbindung</translation>
415 <translation id="1788636309517085411">Standardeinstellung verwenden</translation > 420 <translation id="1788636309517085411">Standardeinstellung verwenden</translation >
416 <translation id="4159435316791146348">Auf Anraten und mit Genehmigung der CPSC u nd anderer Regulierungsbehörden rufen Google und HP das Originalladegerät für da s HP Chromebook 11 zurück.</translation> 421 <translation id="4159435316791146348">Auf Anraten und mit Genehmigung der CPSC u nd anderer Regulierungsbehörden rufen Google und HP das Originalladegerät für da s HP Chromebook 11 zurück.</translation>
417 <translation id="7659660321065362272">Wichtiges Update zu Ihrem HP Chromebook 11 </translation> 422 <translation id="7659660321065362272">Wichtiges Update zu Ihrem HP Chromebook 11 </translation>
418 <translation id="5965661248935608907">Die Erweiterung legt auch fest, welche Sei te bei der Suche über die Omnibox angezeigt wird oder wenn Sie auf die Schaltflä che &quot;Startseite&quot; klicken.</translation>
419 <translation id="9177499212658576372">Sie sind derzeit mit dem <ph name="NETWORK _TYPE"/>-Netzwerk verbunden.</translation> 423 <translation id="9177499212658576372">Sie sind derzeit mit dem <ph name="NETWORK _TYPE"/>-Netzwerk verbunden.</translation>
420 <translation id="8589311641140863898">Experimentelle Erweiterungs-APIs</translat ion> 424 <translation id="8589311641140863898">Experimentelle Erweiterungs-APIs</translat ion>
425 <translation id="8945311516363276943">Übersichtmodus aktivieren</translation>
421 <translation id="6990295747880223380">HistoryQuickProvider-Vorschläge inline ein binden</translation> 426 <translation id="6990295747880223380">HistoryQuickProvider-Vorschläge inline ein binden</translation>
427 <translation id="631155299877799862">Legt fest, dass Nicht-Browserfenster (Apps, Task-Manager) im immersiven Vollbildmodus erscheinen, wenn der Vollbildmodus üb er die Taste F4 eingeschaltet wird.</translation>
422 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation> 428 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation>
423 <translation id="8336153091935557858">Gestern <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation> 429 <translation id="8336153091935557858">Gestern <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr anslation>
424 <translation id="8642171459927087831">Zugriffs-Token</translation> 430 <translation id="8642171459927087831">Zugriffs-Token</translation>
425 <translation id="8289355894181816810">Wenn Sie weitere Informationen dazu benöti gen, kann Ihnen Ihr Netzwerkadministrator weiterhelfen.</translation> 431 <translation id="8289355894181816810">Wenn Sie weitere Informationen dazu benöti gen, kann Ihnen Ihr Netzwerkadministrator weiterhelfen.</translation>
426 <translation id="4218259925454408822">In anderem Konto anmelden</translation> 432 <translation id="4218259925454408822">In anderem Konto anmelden</translation>
427 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation> 433 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation>
428 <translation id="6464076120278668805">Deaktivierung der automatischen Vervollstä ndigung ignorieren</translation> 434 <translation id="6464076120278668805">Deaktivierung der automatischen Vervollstä ndigung ignorieren</translation>
429 <translation id="4449935293120761385">Über AutoFill</translation> 435 <translation id="4449935293120761385">Über AutoFill</translation>
430 <translation id="4624372983866754392">Synchronisierung der letzten Favicons akti vieren</translation> 436 <translation id="4624372983866754392">Synchronisierung der letzten Favicons akti vieren</translation>
431 <translation id="4194570336751258953">Tippen-statt-Klicken aktivieren</translati on> 437 <translation id="4194570336751258953">Tippen-statt-Klicken aktivieren</translati on>
432 <translation id="8489339890656090972">Universelles beschleunigtes Überlauf-Scrol len</translation> 438 <translation id="8489339890656090972">Universelles beschleunigtes Überlauf-Scrol len</translation>
433 <translation id="6066742401428748382">Der Zugriff auf die Webseite wurde verweig ert.</translation> 439 <translation id="6066742401428748382">Der Zugriff auf die Webseite wurde verweig ert.</translation>
434 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation> 440 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation>
435 <translation id="906458777597946297">Fenster maximieren</translation> 441 <translation id="906458777597946297">Fenster maximieren</translation>
436 <translation id="1199341378292808368">Letzte Woche</translation> 442 <translation id="1199341378292808368">Letzte Woche</translation>
437 <translation id="8295070100601117548">Serverfehler</translation> 443 <translation id="8295070100601117548">Serverfehler</translation>
438 <translation id="2548898297235986082">Andocken von Fenstern nahe dem Bildschirmr and deaktivieren</translation> 444 <translation id="2548898297235986082">Andocken von Fenstern nahe dem Bildschirmr and deaktivieren</translation>
439 <translation id="2638942478653899953">Google Drive konnte nicht erreicht werden. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>melden Sie sich ab<ph name="END_LINK"/> und melden Sie sich dann erneut an.</translation> 445 <translation id="2638942478653899953">Google Drive konnte nicht erreicht werden. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>melden Sie sich ab<ph name="END_LINK"/> und melden Sie sich dann erneut an.</translation>
440 <translation id="1983450660696935749">Vorkommen, wenn eine Erweiterung deaktivie rt wurde</translation> 446 <translation id="1983450660696935749">Vorkommen, wenn eine Erweiterung deaktivie rt wurde</translation>
441 <translation id="3084548735795614657">Zum Installieren ablegen</translation> 447 <translation id="3084548735795614657">Zum Installieren ablegen</translation>
442 <translation id="5661272705528507004">Die SIM-Karte wurde deaktiviert und kann n icht verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Mobilfunkanbieter, um eine n eue Karte zu erhalten.</translation> 448 <translation id="5661272705528507004">Die SIM-Karte wurde deaktiviert und kann n icht verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Mobilfunkanbieter, um eine n eue Karte zu erhalten.</translation>
449 <translation id="2529657954821696995">Niederländische Tastatur</translation>
443 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 450 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
444 <translation id="3583413473134066075">Der Computer wird in wenigen Sekunden ausg eschaltet.</translation> 451 <translation id="3583413473134066075">Der Computer wird in wenigen Sekunden ausg eschaltet.</translation>
445 <translation id="6585234750898046415">Wählen Sie ein Bild aus, das auf der Anmel deseite für Ihr Konto zu sehen sein soll.</translation> 452 <translation id="6585234750898046415">Wählen Sie ein Bild aus, das auf der Anmel deseite für Ihr Konto zu sehen sein soll.</translation>
446 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on> 453 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on>
447 <translation id="179767530217573436">Letzte 4 Wochen</translation> 454 <translation id="179767530217573436">Letzte 4 Wochen</translation>
455 <translation id="2031301878722659146">Experimentelle App-Übersichtsynchronisieru ng aktivieren</translation>
448 <translation id="2279770628980885996">Beim Versuch des Servers, die Anforderung zu verarbeiten, ist eine unerwartete Bedingung aufgetreten.</translation> 456 <translation id="2279770628980885996">Beim Versuch des Servers, die Anforderung zu verarbeiten, ist eine unerwartete Bedingung aufgetreten.</translation>
449 <translation id="210116126541562594">Standardmäßig blockiert</translation> 457 <translation id="210116126541562594">Standardmäßig blockiert</translation>
450 <translation id="1986824139605408742">Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, kön nen Sie auch ohne dessen Eingabe fortfahren. Allerdings gehen dann die lokal ges peicherten Daten verloren. Nur synchronisierte Einstellungen und Daten können ab gerufen werden.</translation> 458 <translation id="1986824139605408742">Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, kön nen Sie auch ohne dessen Eingabe fortfahren. Allerdings gehen dann die lokal ges peicherten Daten verloren. Nur synchronisierte Einstellungen und Daten können ab gerufen werden.</translation>
451 <translation id="9123413579398459698">FTP-Proxy</translation> 459 <translation id="9123413579398459698">FTP-Proxy</translation>
452 <translation id="1751752860232137596">Testimplementierung für optimiertes Scroll en aktivieren</translation> 460 <translation id="1751752860232137596">Testimplementierung für optimiertes Scroll en aktivieren</translation>
453 <translation id="4596071787730134685">Experimentelle App-Übersicht aktivieren</t ranslation> 461 <translation id="4596071787730134685">Experimentelle App-Übersicht aktivieren</t ranslation>
454 <translation id="9142627797714859698">Durch einen Klick auf &quot;Weiter&quot; s timmen Sie der Nutzung von Google Wallet zu. Um Sie vor Betrug zu schützen, werd en Informationen über Ihren Computer (einschließlich des Standorts) für Google W allet freigegeben.</translation> 462 <translation id="9142627797714859698">Durch einen Klick auf &quot;Weiter&quot; s timmen Sie der Nutzung von Google Wallet zu. Um Sie vor Betrug zu schützen, werd en Informationen über Ihren Computer (einschließlich des Standorts) für Google W allet freigegeben.</translation>
455 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation> 463 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation>
456 <translation id="3608527593787258723">Tab 1 aktivieren</translation> 464 <translation id="3608527593787258723">Tab 1 aktivieren</translation>
457 <translation id="4130750466177569591">Ich stimme zu</translation> 465 <translation id="4130750466177569591">Ich stimme zu</translation>
458 <translation id="6993929801679678186">AutoFill-Vorschläge anzeigen</translation> 466 <translation id="6993929801679678186">AutoFill-Vorschläge anzeigen</translation>
459 <translation id="4425149324548788773">Meine Ablage</translation> 467 <translation id="4425149324548788773">Meine Ablage</translation>
460 <translation id="7194698607141260640">Prozess wurde beendet.</translation> 468 <translation id="7194698607141260640">Prozess wurde beendet.</translation>
469 <translation id="4082286910722161239">Elemente durch Ziehen von der Ablage loslö sen</translation>
461 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht ges tartet werden.</translation> 470 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht ges tartet werden.</translation>
462 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation> 471 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation>
463 <translation id="1116694919640316211">Über</translation> 472 <translation id="1116694919640316211">Über</translation>
464 <translation id="8381977081675353473">Slowakisch</translation>
465 <translation id="2849866606957084126">Ein betreuter Nutzer mit dem Namen <ph nam e="NEW_PROFILE_NAME"/> wurde erstellt. Sie können unter <ph name="BEGIN_LINK"/>w ww.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> Beschränkungen und Einstellungen konfi gurieren, um festzulegen, welche Websites dieser betreute Nutzer besuchen kann. Wenn Sie die Standardeinstellungen nicht ändern, kann <ph name="NEW_PROFILE_NAME "/> alle Websites im Internet aufrufen. 473 <translation id="2849866606957084126">Ein betreuter Nutzer mit dem Namen <ph nam e="NEW_PROFILE_NAME"/> wurde erstellt. Sie können unter <ph name="BEGIN_LINK"/>w ww.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> Beschränkungen und Einstellungen konfi gurieren, um festzulegen, welche Websites dieser betreute Nutzer besuchen kann. Wenn Sie die Standardeinstellungen nicht ändern, kann <ph name="NEW_PROFILE_NAME "/> alle Websites im Internet aufrufen.
466 474
467 Eine Anleitung und weitere Informationen wurden per E-Mail an <ph name="ACCOUN T_EMAIL"/> gesendet.</translation> 475 Eine Anleitung und weitere Informationen wurden per E-Mail an <ph name="ACCOUN T_EMAIL"/> gesendet.</translation>
468 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation> 476 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation>
469 <translation id="1965624977906726414">Erfordert keine besonderen Berechtigungen< /translation> 477 <translation id="1965624977906726414">Erfordert keine besonderen Berechtigungen< /translation>
470 <translation id="2452539774207938933">Wechseln zu Nutzer: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation> 478 <translation id="2452539774207938933">Wechseln zu Nutzer: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation>
471 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome bietet eine intelligentere R echtschreibprüfung, indem der Browser das, was Sie eingeben, an die Google-Serve r sendet. So steht Ihnen dieselbe Technologie zur Rechtschreibprüfung zur Verfüg ung, die bei der Google-Suche zum Einsatz kommt.</translation> 479 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome bietet eine intelligentere R echtschreibprüfung, indem der Browser das, was Sie eingeben, an die Google-Serve r sendet. So steht Ihnen dieselbe Technologie zur Rechtschreibprüfung zur Verfüg ung, die bei der Google-Suche zum Einsatz kommt.</translation>
472 <translation id="1880905663253319515">Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; löschen?</translation> 480 <translation id="1880905663253319515">Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; löschen?</translation>
473 <translation id="8546306075665861288">Bilder-Cache</translation> 481 <translation id="8546306075665861288">Bilder-Cache</translation>
474 <translation id="5904093760909470684">Konfiguration</translation> 482 <translation id="5904093760909470684">Konfiguration</translation>
475 <translation id="5706551819490830015">Rechnungsadressen verwalten...</translatio n> 483 <translation id="5706551819490830015">Rechnungsadressen verwalten...</translatio n>
476 <translation id="3348643303702027858">Das Erstellen des Datenträgers für die OS- Wiederherstellung wurde abgebrochen.</translation> 484 <translation id="3348643303702027858">Das Erstellen des Datenträgers für die OS- Wiederherstellung wurde abgebrochen.</translation>
477 <translation id="7027779093245283639">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihr Gerät mit Malwar e infizieren.</translation> 485 <translation id="7027779093245283639">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihr Gerät mit Malwar e infizieren.</translation>
478 <translation id="749028671485790643">Profil <ph name="VALUE"/></translation> 486 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation>
479 <translation id="238039057627789696">Bei Aktivierung dieser Option delegiert der Renderer die Erstellung an den Browser. Dadurch werden beide Erstellungsdurchlä ufe zusammengeführt.</translation> 487 <translation id="238039057627789696">Bei Aktivierung dieser Option delegiert der Renderer die Erstellung an den Browser. Dadurch werden beide Erstellungsdurchlä ufe zusammengeführt.</translation>
480 <translation id="4792148404905252597">Aktiviert den Start von experimentellen ep hemeren Apps über Hyperlinks. Links zur Detailseite der Chrome Web Store App in den Google-Suchergebnissen starten beispielsweise eher die App, als dass sie den Nutzer zur Detailseite leiten.</translation> 488 <translation id="4792148404905252597">Aktiviert den Start von experimentellen ep hemeren Apps über Hyperlinks. Links zur Detailseite der Chrome Web Store App in den Google-Suchergebnissen starten beispielsweise eher die App, als dass sie den Nutzer zur Detailseite leiten.</translation>
481 <translation id="3245321423178950146">Unbekannter Musiker</translation> 489 <translation id="3245321423178950146">Unbekannter Musiker</translation>
482 <translation id="2437838871182492352">Vorkommen, wenn eine Erweiterung aktiviert wurde</translation> 490 <translation id="2437838871182492352">Vorkommen, wenn eine Erweiterung aktiviert wurde</translation>
483 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation> 491 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
492 <translation id="4880320188904265650">Alle <ph name="PROTOCOL"/>-Links öffnen?</ translation>
493 <translation id="8373486119359090598">Erweiterte Bewegungen aktivieren</translat ion>
484 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 494 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
485 <translation id="8787254343425541995">Proxys für freigegebene Netzwerke zulassen </translation> 495 <translation id="8787254343425541995">Proxys für freigegebene Netzwerke zulassen </translation>
486 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion> 496 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion>
487 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion> 497 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion>
488 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 498 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
489 hat Probleme beim Zugriff auf das Netzwerk. 499 hat Probleme beim Zugriff auf das Netzwerk.
490 <ph name="LINE_BREAK"/> 500 <ph name="LINE_BREAK"/>
491 Dies liegt möglicherweise daran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoft ware irrtümlicherweise der Meinung ist, dass 501 Dies liegt möglicherweise daran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoft ware irrtümlicherweise der Meinung ist, dass
492 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 502 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
493 eine Bedrohung für Ihr Gerät darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation> 503 eine Bedrohung für Ihr Gerät darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
515 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 525 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
516 <translation id="2630681426381349926">Verbindung zu WLAN herstellen</translation > 526 <translation id="2630681426381349926">Verbindung zu WLAN herstellen</translation >
517 <translation id="1764226536771329714">Beta</translation> 527 <translation id="1764226536771329714">Beta</translation>
518 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation> 528 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation>
519 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (bereits auf diesem Gerät)</translation> 529 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (bereits auf diesem Gerät)</translation>
520 <translation id="734651947642430719">Tamilische Eingabemethode (InScript)</trans lation> 530 <translation id="734651947642430719">Tamilische Eingabemethode (InScript)</trans lation>
521 <translation id="3649256019230929621">Fenster minimieren</translation> 531 <translation id="3649256019230929621">Fenster minimieren</translation>
522 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 532 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
523 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Computers, um eine Verbindung mit dem Netzwerk he rzustellen.</translation> 533 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Computers, um eine Verbindung mit dem Netzwerk he rzustellen.</translation>
524 <translation id="6435285122322546452">Kioskanwendungen verwalten...</translation > 534 <translation id="6435285122322546452">Kioskanwendungen verwalten...</translation >
525 <translation id="5748409721703101646">Das Chromebook kann über <ph name="NETWORK _NAME"/> keine Internetverbindung herstellen. Bitte wählen Sie ein anderes Netzw erk aus. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Weitere Informationen<ph name="LEARN_ MORE_LINK_END"/></translation>
526 <translation id="1064835277883315402">Privatem Netzwerk beitreten</translation> 535 <translation id="1064835277883315402">Privatem Netzwerk beitreten</translation>
527 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 536 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
528 <translation id="3700528541715530410">Hoppla. Sie sind offenbar nicht berechtigt , auf diese Seite zuzugreifen.</translation> 537 <translation id="3700528541715530410">Hoppla. Sie sind offenbar nicht berechtigt , auf diese Seite zuzugreifen.</translation>
529 <translation id="2713008223070811050">Bildschirme verwalten</translation> 538 <translation id="2713008223070811050">Bildschirme verwalten</translation>
530 <translation id="5145331109270917438">Änderungsdatum</translation> 539 <translation id="5145331109270917438">Änderungsdatum</translation>
531 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation> 540 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation>
532 <translation id="7603461642606849762">Nur dann debuggen, wenn die URL des Manife sts auf &quot;debug.nmf&quot; endet</translation>
533 <translation id="8656768832129462377">Nicht überprüfen</translation> 541 <translation id="8656768832129462377">Nicht überprüfen</translation>
534 <translation id="413121957363593859">Komponenten</translation> 542 <translation id="413121957363593859">Komponenten</translation>
535 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation> 543 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation>
536 <translation id="6522350652862471760">Google-Profilnamen und -symbol aktivieren< /translation> 544 <translation id="6522350652862471760">Google-Profilnamen und -symbol aktivieren< /translation>
537 <translation id="7803858317875482956">Herkunftschip in Omnibox aktivieren</trans lation> 545 <translation id="7803858317875482956">Herkunftschip in Omnibox aktivieren</trans lation>
538 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 546 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
539 <translation id="6181259999130430430">Einfaches Entsperren für dieses Gerät akti vieren</translation>
540 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation> 547 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation>
541 <translation id="6135622770221372891">Kanal-IDs</translation> 548 <translation id="6135622770221372891">Kanal-IDs</translation>
542 <translation id="8472623782143987204">Hardwaregestützt</translation> 549 <translation id="8472623782143987204">Hardwaregestützt</translation>
543 <translation id="8545107379349809705">Infos ausblenden...</translation> 550 <translation id="8545107379349809705">Infos ausblenden...</translation>
544 <translation id="4865571580044923428">Ausnahmen verwalten...</translation> 551 <translation id="4865571580044923428">Ausnahmen verwalten...</translation>
545 <translation id="2526619973349913024">Nach Updates suchen</translation> 552 <translation id="2526619973349913024">Nach Updates suchen</translation>
546 <translation id="3716615839203649375">zulassen</translation> 553 <translation id="3716615839203649375">zulassen</translation>
547 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> 554 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
548 <translation id="8884532952272649884">Die Webseite konnte nicht geladen werden, da sich Ihr Gerät im 555 <translation id="8884532952272649884">Die Webseite konnte nicht geladen werden, da sich Ihr Gerät im
549 Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindungen unterbroche n 556 Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindungen unterbroche n
550 und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sich normal erweise beheben, 557 und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sich normal erweise beheben,
551 indem die Seite neu geladen wird.</translation> 558 indem die Seite neu geladen wird.</translation>
552 <translation id="8791534160414513928">Mit Browserzugriffen eine &quot;Do Not Tra ck&quot;-Anforderung senden</translation> 559 <translation id="8791534160414513928">Mit Browserzugriffen eine &quot;Do Not Tra ck&quot;-Anforderung senden</translation>
553 <translation id="485316830061041779">Deutsch</translation>
554 <translation id="9132971099789715557">Halten Sie die Suchtaste gedrückt, um die Funktion der obersten Tasten zu ändern.</translation> 560 <translation id="9132971099789715557">Halten Sie die Suchtaste gedrückt, um die Funktion der obersten Tasten zu ändern.</translation>
555 <translation id="6840766491584306146">Die gepackte Erweiterung und der private S chlüssel werden in das übergeordnete Verzeichnis des Stammverzeichnisses der zu packenden Erweiterung geschrieben. Wählen Sie zum Aktualisieren einer Erweiterun g die Datei mit dem privaten Schlüssel zur erneuten Verwendung aus.</translation > 561 <translation id="6840766491584306146">Die gepackte Erweiterung und der private S chlüssel werden in das übergeordnete Verzeichnis des Stammverzeichnisses der zu packenden Erweiterung geschrieben. Wählen Sie zum Aktualisieren einer Erweiterun g die Datei mit dem privaten Schlüssel zur erneuten Verwendung aus.</translation >
556 <translation id="6500116422101723010">Der Server kann die Anforderung zurzeit ni cht verarbeiten. Dieser Code deutet auf einen vorübergehenden Zustand hin, der S erver steht nach einer Verzögerung wieder zur Verfügung.</translation> 562 <translation id="6500116422101723010">Der Server kann die Anforderung zurzeit ni cht verarbeiten. Dieser Code deutet auf einen vorübergehenden Zustand hin, der S erver steht nach einer Verzögerung wieder zur Verfügung.</translation>
557 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation> 563 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation>
558 <translation id="2386631145847373156">Eine Abmeldung ist nur bei vorheriger Anme ldung möglich.</translation> 564 <translation id="2386631145847373156">Eine Abmeldung ist nur bei vorheriger Anme ldung möglich.</translation>
559 <translation id="4206944295053515692">Vorschläge von Google</translation> 565 <translation id="4206944295053515692">Vorschläge von Google</translation>
560 <translation id="1297175357211070620">Ziel</translation> 566 <translation id="1297175357211070620">Ziel</translation>
561 <translation id="479280082949089240">Von dieser Seite gesetzte Cookies</translat ion> 567 <translation id="479280082949089240">Von dieser Seite gesetzte Cookies</translat ion>
562 <translation id="1984642098429648350">Fenster rechts verankern</translation> 568 <translation id="1984642098429648350">Fenster rechts verankern</translation>
563 <translation id="6204930791202015665">Anzeigen...</translation> 569 <translation id="6204930791202015665">Anzeigen...</translation>
564 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeminformation< ph name="END_LINK1"/> senden</translation> 570 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeminformation< ph name="END_LINK1"/> senden</translation>
565 <translation id="727952162645687754">Fehler beim Herunterladen</translation> 571 <translation id="727952162645687754">Fehler beim Herunterladen</translation>
566 <translation id="5941343993301164315">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an.</translation> 572 <translation id="5941343993301164315">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an.</translation>
567 <translation id="1916935104118658523">Dieses Plug-in ausblenden</translation> 573 <translation id="1916935104118658523">Dieses Plug-in ausblenden</translation>
568 <translation id="1046059554679513793">Dieser Name wird bereits verwendet.</trans lation> 574 <translation id="1046059554679513793">Dieser Name wird bereits verwendet.</trans lation>
569 <translation id="2587922270115112871">Beim Erstellen eines betreuten Nutzers wir d kein Google-Konto erstellt und seine Einstellungen und Daten werden nicht über die Chrome-Synchronisierung auf anderen Geräten übernommen. Betreute Nutzer wer den nur auf diesem Gerät eingerichtet.</translation> 575 <translation id="2587922270115112871">Beim Erstellen eines betreuten Nutzers wir d kein Google-Konto erstellt und seine Einstellungen und Daten werden nicht über die Chrome-Synchronisierung auf anderen Geräten übernommen. Betreute Nutzer wer den nur auf diesem Gerät eingerichtet.</translation>
570 <translation id="4497097279402334319">Verbindung mit Netzwerk konnte nicht herge stellt werden.</translation> 576 <translation id="4497097279402334319">Verbindung mit Netzwerk konnte nicht herge stellt werden.</translation>
571 <translation id="7342729285348293164">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre personalisierten Browserfunktionen online zu speichern und über <ph name="PRODUCT_NAME"/> auf jedem Computer darauf zuzugr eifen. Sie werden dann auch automatisch in Ihren Lieblingsdiensten von Google an gemeldet.</translation> 577 <translation id="7342729285348293164">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre personalisierten Browserfunktionen online zu speichern und über <ph name="PRODUCT_NAME"/> auf jedem Computer darauf zuzugr eifen. Sie werden dann auch automatisch in Ihren Lieblingsdiensten von Google an gemeldet.</translation>
572 <translation id="2542049655219295786">Google-Tabelle</translation> 578 <translation id="2542049655219295786">Google-Tabelle</translation>
573 <translation id="3899879303189199559">Seit über einem Jahr offline</translation> 579 <translation id="3899879303189199559">Seit über einem Jahr offline</translation>
574 <translation id="5303618139271450299">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation> 580 <translation id="5303618139271450299">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation>
575 <translation id="197560921582345123">Darf bearbeiten</translation>
576 <translation id="4275830172053184480">Gerät neu starten</translation> 581 <translation id="4275830172053184480">Gerät neu starten</translation>
577 <translation id="7464490149090366184">Fehler beim Zippen, Element bereits vorhan den: &quot;$1&quot;</translation> 582 <translation id="7464490149090366184">Fehler beim Zippen, Element bereits vorhan den: &quot;$1&quot;</translation>
578 <translation id="5627259319513858869">Ermöglicht die Verwendung experimenteller Canvas-Funktionen, die sich noch in Entwicklung befinden</translation> 583 <translation id="5627259319513858869">Ermöglicht die Verwendung experimenteller Canvas-Funktionen, die sich noch in Entwicklung befinden</translation>
579 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 584 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
580 <translation id="3583757800736429874">&amp;Verschieben wiederholen</translation> 585 <translation id="3583757800736429874">&amp;Verschieben wiederholen</translation>
581 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation > 586 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation >
582 <translation id="7096082900368329802">Möchten Sie weitere tolle Funktionen kenne nlernen?</translation> 587 <translation id="7096082900368329802">Möchten Sie weitere tolle Funktionen kenne nlernen?</translation>
583 <translation id="3528171143076753409">Serverzertifikat ist nicht vertrauenswürdi g.</translation> 588 <translation id="3528171143076753409">Serverzertifikat ist nicht vertrauenswürdi g.</translation>
584 <translation id="276969039800130567">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation> 589 <translation id="276969039800130567">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation>
585 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation> 590 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
596 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation> 601 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation>
597 <translation id="9174042813031483783">Adressen aus Ihrer Adressbuch-Visitenkarte einfügen</translation> 602 <translation id="9174042813031483783">Adressen aus Ihrer Adressbuch-Visitenkarte einfügen</translation>
598 <translation id="2012766523151663935">Firmware-Version:</translation> 603 <translation id="2012766523151663935">Firmware-Version:</translation>
599 <translation id="6060685159320643512">Vorsichtig, diese Experimente können gefäh rlich sein!</translation> 604 <translation id="6060685159320643512">Vorsichtig, diese Experimente können gefäh rlich sein!</translation>
600 <translation id="4755351698505571593">Diese Einstellung kann nur vom Inhaber geä ndert werden.</translation> 605 <translation id="4755351698505571593">Diese Einstellung kann nur vom Inhaber geä ndert werden.</translation>
601 <translation id="4607068441094952239">Diesen Nutzer löschen</translation> 606 <translation id="4607068441094952239">Diesen Nutzer löschen</translation>
602 <translation id="8757640015637159332">Öffentliche Sitzung beginnen</translation> 607 <translation id="8757640015637159332">Öffentliche Sitzung beginnen</translation>
603 <translation id="5829990587040054282">Display sperren oder Gerät ausschalten</tr anslation> 608 <translation id="5829990587040054282">Display sperren oder Gerät ausschalten</tr anslation>
604 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n> 609 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n>
605 <translation id="350893259022641366">Bildschirm kachelweise aktualisieren</trans lation> 610 <translation id="350893259022641366">Bildschirm kachelweise aktualisieren</trans lation>
611 <translation id="7706319470528945664">Portugiesische Tastatur</translation>
606 <translation id="7331786426925973633">Der schnelle, einfache und sichere Browser </translation> 612 <translation id="7331786426925973633">Der schnelle, einfache und sichere Browser </translation>
607 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation> 613 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation>
608 <translation id="9128870381267983090">Mit Netzwerk verbinden</translation> 614 <translation id="9128870381267983090">Mit Netzwerk verbinden</translation>
609 <translation id="4779735050989188948">Einstellungen für den Zugriff von Websites auf Cookies, JavaScript und Plug-ins bearbeiten</translation> 615 <translation id="4779735050989188948">Einstellungen für den Zugriff von Websites auf Cookies, JavaScript und Plug-ins bearbeiten</translation>
610 <translation id="168841957122794586">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation> 616 <translation id="168841957122794586">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation>
611 <translation id="4181841719683918333">Sprache</translation> 617 <translation id="4181841719683918333">Sprache</translation>
612 <translation id="6535131196824081346">Dieser Fehler kann auftreten, wenn eine Ve rbindung zu einem sicheren bzw. HTTPS-Server hergestellt wird. Er bedeutet, dass der Server versucht, eine sichere Verbindung herzustellen, die Verbindung aber aufgrund einer katastrophalen Fehlkonfiguration alles andere als sicher wäre.<ph name="LINE_BREAK"/>In diesem Fall 618 <translation id="6535131196824081346">Dieser Fehler kann auftreten, wenn eine Ve rbindung zu einem sicheren bzw. HTTPS-Server hergestellt wird. Er bedeutet, dass der Server versucht, eine sichere Verbindung herzustellen, die Verbindung aber aufgrund einer katastrophalen Fehlkonfiguration alles andere als sicher wäre.<ph name="LINE_BREAK"/>In diesem Fall
613 muss dies auf dem Server behoben werden. <ph name="PRODUCT_NAME"/> greift zum Sc hutz Ihrer Daten 619 muss dies auf dem Server behoben werden. <ph name="PRODUCT_NAME"/> greift zum Sc hutz Ihrer Daten
614 nicht auf unsichere Verbindungen zurück.</translation> 620 nicht auf unsichere Verbindungen zurück.</translation>
615 <translation id="7851858861565204677">Andere Geräte</translation> 621 <translation id="7851858861565204677">Andere Geräte</translation>
622 <translation id="5640179856859982418">Schweizer Tastatur</translation>
616 <translation id="1662837784918284394">(ohne)</translation> 623 <translation id="1662837784918284394">(ohne)</translation>
617 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> möchte den Inhalt Ih res Bildschirms teilen. Wählen Sie den ganzen Bildschirm oder ein einzelnes Fens ter zum Teilen des Inhalts aus.</translation>
618 <translation id="2573269395582837871">Ein Bild und einen Namen auswählen</transl ation> 624 <translation id="2573269395582837871">Ein Bild und einen Namen auswählen</transl ation>
619 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 625 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
620 <translation id="8793975580333839911">Dieses Plug-in ausführen</translation> 626 <translation id="8793975580333839911">Dieses Plug-in ausführen</translation>
621 <translation id="3645617779454068495">Wenn diese Option aktiviert ist, können We b-Apps auf das WebGL API zugreifen.</translation> 627 <translation id="3645617779454068495">Wenn diese Option aktiviert ist, können We b-Apps auf das WebGL API zugreifen.</translation>
622 <translation id="1864146862702347178">Scrollvorhersage aktivieren</translation> 628 <translation id="1864146862702347178">Scrollvorhersage aktivieren</translation>
623 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation> 629 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation>
624 <translation id="5933265534405972182">Aktiviert den experimentellen asynchronen DNS-Client</translation> 630 <translation id="5933265534405972182">Aktiviert den experimentellen asynchronen DNS-Client</translation>
625 <translation id="3108967419958202225">Auswählen...</translation> 631 <translation id="3108967419958202225">Auswählen...</translation>
626 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation> 632 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation>
633 <translation id="6087945130947257032">Startseite der App-Übersicht aktivieren. I m Falle einer Aktivierung zeigt die App-Übersicht zusätzlich zum App-Raster eine Startseite an.</translation>
627 <translation id="5948544841277865110">Privates Netzwerk hinzufügen</translation> 634 <translation id="5948544841277865110">Privates Netzwerk hinzufügen</translation>
628 <translation id="7088434364990739311">Update-Prüfung konnte nicht gestartet werd en. Fehlercode: <ph name="ERROR"/></translation> 635 <translation id="7088434364990739311">Update-Prüfung konnte nicht gestartet werd en. Fehlercode: <ph name="ERROR"/></translation>
629 <translation id="7113536735712968774">Weniger anzeigen...</translation> 636 <translation id="7113536735712968774">Weniger anzeigen...</translation>
630 <translation id="1353966721814789986">Startseiten</translation> 637 <translation id="1353966721814789986">Startseiten</translation>
631 <translation id="5233019165164992427">NaCl-Debug-Port</translation> 638 <translation id="5233019165164992427">NaCl-Debug-Port</translation>
632 <translation id="2617604345341980855">Selbst wenn der Besuch dieser Website bish er sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihr Gerät mit Malware infizieren .</translation> 639 <translation id="2617604345341980855">Selbst wenn der Besuch dieser Website bish er sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihr Gerät mit Malware infizieren .</translation>
633 <translation id="2038896902310685531">Hoppla! <ph name="WALLET_ERROR"/> Sie könn en die Transaktion ohne Google Wallet nicht ausführen.</translation> 640 <translation id="2038896902310685531">Hoppla! <ph name="WALLET_ERROR"/> Sie könn en die Transaktion ohne Google Wallet nicht ausführen.</translation>
634 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 641 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
635 <translation id="3170072451822350649">Sie können die Anmeldung auch überspringen und <ph name="LINK_START"/>als Gast surfen<ph name="LINK_END"/>.</translation> 642 <translation id="3170072451822350649">Sie können die Anmeldung auch überspringen und <ph name="LINK_START"/>als Gast surfen<ph name="LINK_END"/>.</translation>
636 <translation id="8390449457866780408">Der Server ist nicht verfügbar.</translati on> 643 <translation id="8390449457866780408">Der Server ist nicht verfügbar.</translati on>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
652 <translation id="8190907767443402387">Feedback zur Verbesserung von Chrome sende n</translation> 659 <translation id="8190907767443402387">Feedback zur Verbesserung von Chrome sende n</translation>
653 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 660 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
654 <translation id="4120329147617730038">Ein Administrator hat die Mehrfachanmeldun g für <ph name="USER_EMAIL"/> deaktiviert. 661 <translation id="4120329147617730038">Ein Administrator hat die Mehrfachanmeldun g für <ph name="USER_EMAIL"/> deaktiviert.
655 Alle Nutzer müssen sich abmelden, um fortfahren zu können.</translation> 662 Alle Nutzer müssen sich abmelden, um fortfahren zu können.</translation>
656 <translation id="62780591024586043">Experimentelle Standortfunktionen</translati on> 663 <translation id="62780591024586043">Experimentelle Standortfunktionen</translati on>
657 <translation id="946914425737677270">Durch die Speicherung von Passwörtern in Ma c OS X Keychain können Sie sich anmelden, ohne etwas eingeben zu müssen.</transl ation> 664 <translation id="946914425737677270">Durch die Speicherung von Passwörtern in Ma c OS X Keychain können Sie sich anmelden, ohne etwas eingeben zu müssen.</transl ation>
658 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n> 665 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n>
659 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 666 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
660 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation > 667 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation >
661 <translation id="1155128971867755382">Mir ist bewusst, dass durch den Besuch die ser Website Schäden auf meinem Gerät entstehen können.</translation> 668 <translation id="1155128971867755382">Mir ist bewusst, dass durch den Besuch die ser Website Schäden auf meinem Gerät entstehen können.</translation>
669 <translation id="4487088045714738411">Belgische Tastatur</translation>
662 <translation id="8158362770816748971">Ihre virtuelle Karte ist fertig.</translat ion> 670 <translation id="8158362770816748971">Ihre virtuelle Karte ist fertig.</translat ion>
663 <translation id="450298799867490781">Aktiviert Experimente mit ephemeren Apps, d ie ohne Installation in Chrome gestartet werden</translation> 671 <translation id="450298799867490781">Aktiviert Experimente mit ephemeren Apps, d ie ohne Installation in Chrome gestartet werden</translation>
664 <translation id="637601477428304897">Selbst wenn der Besuch dieser Website bishe r sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihren Computer mit Malware infizi eren.</translation> 672 <translation id="637601477428304897">Selbst wenn der Besuch dieser Website bishe r sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihren Computer mit Malware infizi eren.</translation>
665 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion> 673 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion>
666 <translation id="5618075537869101857">Die Kioskanwendung konnte nicht gestartet werden.</translation> 674 <translation id="5618075537869101857">Die Kioskanwendung konnte nicht gestartet werden.</translation>
667 <translation id="337286756654493126">Ordner lesen, die Sie in der Anwendung öffn en</translation> 675 <translation id="337286756654493126">Ordner lesen, die Sie in der Anwendung öffn en</translation>
668 <translation id="2783661497142353826">Kioskanwendungen verwalten</translation> 676 <translation id="2783661497142353826">Kioskanwendungen verwalten</translation>
669 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync deaktivieren</translation> 677 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync deaktivieren</translation>
670 <translation id="5701101281789450335">Sprach- und Eingabeeinstellungen...</trans lation> 678 <translation id="5701101281789450335">Sprach- und Eingabeeinstellungen...</trans lation>
679 <translation id="6293435026723840568">Vollständige Synchronisierung des Verlaufs deaktivieren</translation>
671 <translation id="5456428544444655325">Nie anzeigen</translation> 680 <translation id="5456428544444655325">Nie anzeigen</translation>
672 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation> 681 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation>
673 <translation id="4973698491777102067">Folgendes für diesen Zeitraum löschen:</tr anslation> 682 <translation id="4973698491777102067">Folgendes für diesen Zeitraum löschen:</tr anslation>
674 <translation id="9021662811137657072">Virus gefunden</translation> 683 <translation id="9021662811137657072">Virus gefunden</translation>
675 <translation id="4241404202385006548">Deaktivieren Sie Ihre Erweiterungen und la den Sie die Webseite erneut.</translation>
676 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation> 684 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation>
677 <translation id="3603385196401704894">Kanadisches Französisch</translation>
678 <translation id="4869253927035988743">Aktivierung des Verzeichnissupports für da s Dateisystem zur Synchronisierung</translation> 685 <translation id="4869253927035988743">Aktivierung des Verzeichnissupports für da s Dateisystem zur Synchronisierung</translation>
679 <translation id="611611105360092934">Aktiviert die beschleunigte Zusammensetzung für scrollbare Frames</translation> 686 <translation id="611611105360092934">Aktiviert die beschleunigte Zusammensetzung für scrollbare Frames</translation>
680 <translation id="1995173078718234136">Inhalt wird gescannt...</translation> 687 <translation id="1995173078718234136">Inhalt wird gescannt...</translation>
681 <translation id="5979681173469464041">Fokus auf nächsten Bereich</translation> 688 <translation id="5979681173469464041">Fokus auf nächsten Bereich</translation>
682 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation> 689 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation>
683 <translation id="220138918934036434">Schaltfläche ausblenden</translation> 690 <translation id="220138918934036434">Schaltfläche ausblenden</translation>
684 <translation id="1491151370853475546">Diese Seite aktualisieren</translation> 691 <translation id="1491151370853475546">Diese Seite aktualisieren</translation>
685 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation> 692 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation>
686 <translation id="2859738163554174612">Anmeldung nie anbieten</translation> 693 <translation id="2859738163554174612">Anmeldung nie anbieten</translation>
687 <translation id="1378727793141957596">Willkommen bei Google Drive!</translation> 694 <translation id="1378727793141957596">Willkommen bei Google Drive!</translation>
688 <translation id="2401053206567162910">Diese App wird momentan auf diesem Gerät n icht unterstützt, aber die Chrome-Zwerge arbeiten bereits intensiv daran.</trans lation> 695 <translation id="2401053206567162910">Diese App wird momentan auf diesem Gerät n icht unterstützt, aber die Chrome-Zwerge arbeiten bereits intensiv daran.</trans lation>
689 <translation id="3273410961255278341">Senden für:</translation> 696 <translation id="3273410961255278341">Senden für:</translation>
690 <translation id="6384275966486438344">Sucheinstellungen in <ph name="SEARCH_HOST "/> ändern</translation> 697 <translation id="6384275966486438344">Sucheinstellungen in <ph name="SEARCH_HOST "/> ändern</translation>
691 <translation id="6351933643423632811">Google Now-Benachrichtigungen aktivieren</ translation> 698 <translation id="6351933643423632811">Google Now-Benachrichtigungen aktivieren</ translation>
692 <translation id="4255096080864111471">Damit wird die maximale Anzahl der Kacheln für Interessengebiete angegeben.</translation> 699 <translation id="4255096080864111471">Damit wird die maximale Anzahl der Kacheln für Interessengebiete angegeben.</translation>
693 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 700 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
694 <translation id="6974306300279582256">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> a ktivieren</translation> 701 <translation id="6974306300279582256">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> a ktivieren</translation>
695 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation> 702 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation>
696 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation> 703 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation>
697 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation> 704 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation>
698 <translation id="8628085465172583869">Hostname des Servers:</translation> 705 <translation id="8628085465172583869">Hostname des Servers:</translation>
699 <translation id="3633586230741134985">Einstellungen der App-Übersicht</translati on> 706 <translation id="3633586230741134985">Einstellungen der App-Übersicht</translati on>
700 <translation id="1992397118740194946">Nicht eingerichtet</translation> 707 <translation id="1992397118740194946">Nicht eingerichtet</translation>
701 <translation id="6867678160199975333">Zu <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> wechseln< /translation> 708 <translation id="6867678160199975333">Zu <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> wechseln< /translation>
702 <translation id="9007571140651859763">Ändert das Verhalten beim Touch-Ereignis w ährend des Scrollens. Der Modus &quot;touchcancel&quot; wird in Chrome bisher ve rwendet; der neue bevorzugte Modus ist &quot;absorb-touchmove&quot;.</translatio n>
703 <translation id="3718720264653688555">Virtuelle Tastatur</translation> 709 <translation id="3718720264653688555">Virtuelle Tastatur</translation>
704 <translation id="7760004034676677601">Ist das Ihre erwartete Startseite?</transl ation>
705 <translation id="3504135463003295723">Gruppenname:</translation> 710 <translation id="3504135463003295723">Gruppenname:</translation>
706 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation> 711 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation>
712 <translation id="7419631653042041064">Katalanische Tastatur</translation>
707 <translation id="4663254525753315077">Fügt die Inhalte eines scrollbaren Überlau felements falls möglich in eine zusammengesetzte Ebene ein, um schnelleres Scrol len zu ermöglichen</translation> 713 <translation id="4663254525753315077">Fügt die Inhalte eines scrollbaren Überlau felements falls möglich in eine zusammengesetzte Ebene ein, um schnelleres Scrol len zu ermöglichen</translation>
708 <translation id="3280431534455935878">In Vorbereitung</translation> 714 <translation id="3280431534455935878">In Vorbereitung</translation>
709 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
710 <translation id="7694852551296697632">Über USB und Bluetooth auf Eingabegeräte z ugreifen</translation> 715 <translation id="7694852551296697632">Über USB und Bluetooth auf Eingabegeräte z ugreifen</translation>
711 <translation id="3897092660631435901">Menü</translation> 716 <translation id="3897092660631435901">Menü</translation>
712 <translation id="7024867552176634416">Zu verwendendes Wechselspeichergerät auswä hlen</translation> 717 <translation id="7024867552176634416">Zu verwendendes Wechselspeichergerät auswä hlen</translation>
713 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation> 718 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation>
719 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation>
714 <translation id="7794058097940213561">Gerät formatieren</translation> 720 <translation id="7794058097940213561">Gerät formatieren</translation>
715 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimiertes Tar-Archiv</translatio n> 721 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimiertes Tar-Archiv</translatio n>
716 <translation id="5379140238605961210">Zugriff auf das Mikrofon weiter blockieren </translation> 722 <translation id="5379140238605961210">Zugriff auf das Mikrofon weiter blockieren </translation>
717 <translation id="488785315393301722">Details anzeigen</translation> 723 <translation id="488785315393301722">Details anzeigen</translation>
718 <translation id="4381849418013903196">Doppelpunkt</translation> 724 <translation id="4381849418013903196">Doppelpunkt</translation>
719 <translation id="8368859634510605990">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation> 725 <translation id="8368859634510605990">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation>
720 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation> 726 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation>
721 <translation id="6011428075245673124">Ermöglicht die Verarbeitung des Meta-Tags für den Darstellungsbereich, sodass die Layoutbreite und die Zoomeigenschaften f ür Nutzer über Seiten festgelegt werden können</translation> 727 <translation id="6011428075245673124">Ermöglicht die Verarbeitung des Meta-Tags für den Darstellungsbereich, sodass die Layoutbreite und die Zoomeigenschaften f ür Nutzer über Seiten festgelegt werden können</translation>
722 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation> 728 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation>
723 <translation id="773426152488311044">Sie sind momentan der einzige <ph name="PRO DUCT_NAME"/>-Nutzer.</translation> 729 <translation id="773426152488311044">Sie sind momentan der einzige <ph name="PRO DUCT_NAME"/>-Nutzer.</translation>
724 <translation id="2042078858148122628">Der Server unter <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht gefunden werden, weil die DNS-Suche fehlgeschlagen ist. DNS ist der Net zwerkdienst, der den Namen einer Website in die zugehörige Internetadresse übers etzt. Der häufigste Grund für diesen Fehler ist eine fehlende Internetverbindung oder ein falsch konfiguriertes Netzwerk. Eine weitere mögliche Ursache ist ein nicht reagierender DNS-Server oder eine Firewall, die den Netzwerkzugriff durch <ph name="PRODUCT_NAME"/> verhindert.</translation> 730 <translation id="2042078858148122628">Der Server unter <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht gefunden werden, weil die DNS-Suche fehlgeschlagen ist. DNS ist der Net zwerkdienst, der den Namen einer Website in die zugehörige Internetadresse übers etzt. Der häufigste Grund für diesen Fehler ist eine fehlende Internetverbindung oder ein falsch konfiguriertes Netzwerk. Eine weitere mögliche Ursache ist ein nicht reagierender DNS-Server oder eine Firewall, die den Netzwerkzugriff durch <ph name="PRODUCT_NAME"/> verhindert.</translation>
725 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 731 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
726 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> setzt voraus, dass Sie Ihre Daten entweder mit Ihrem Google-Passwort oder Ihrer eigenen Passphrase verschlüsseln.</translation> 732 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> setzt voraus, dass Sie Ihre Daten entweder mit Ihrem Google-Passwort oder Ihrer eigenen Passphrase verschlüsseln.</translation>
733 <translation id="8393592654894265520">Foto wurde verworfen.</translation>
727 <translation id="3026050830483105579">Alles an einem zentralen Ort.</translation > 734 <translation id="3026050830483105579">Alles an einem zentralen Ort.</translation >
728 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 735 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
729 <translation id="6840184929775541289">Ist keine Zertifizierungsstelle</translati on> 736 <translation id="6840184929775541289">Ist keine Zertifizierungsstelle</translati on>
730 <translation id="6099520380851856040">Aufgetreten am <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation> 737 <translation id="6099520380851856040">Aufgetreten am <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation>
731 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation> 738 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation>
732 <translation id="8407525159012803013">Ein Symbol im Bereich des Systemindikators anzeigen und verwalten</translation> 739 <translation id="8407525159012803013">Ein Symbol im Bereich des Systemindikators anzeigen und verwalten</translation>
733 <translation id="3984921062031549150">Renderer reagiert nicht mehr</translation> 740 <translation id="3984921062031549150">Renderer reagiert nicht mehr</translation>
734 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 741 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
735 <translation id="1079766198702302550">Zugriff auf die Kamera immer blockieren</t ranslation> 742 <translation id="1079766198702302550">Zugriff auf die Kamera immer blockieren</t ranslation>
736 <translation id="5053803681436838483">Neue Versandadresse...</translation> 743 <translation id="5053803681436838483">Neue Versandadresse...</translation>
737 <translation id="5952256601775839173">Klicken mit drei Fingern für das Touchpad aktivieren</translation> 744 <translation id="5952256601775839173">Klicken mit drei Fingern für das Touchpad aktivieren</translation>
738 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation> 745 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation>
739 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM erzwingen</translation>
740 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 746 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
741 <translation id="2624142942574147739">Diese Seite greift auf die Kamera und das Mikrofon zu.</translation> 747 <translation id="2624142942574147739">Diese Seite greift auf die Kamera und das Mikrofon zu.</translation>
742 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation> 748 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation>
743 <translation id="557722062034137776">Beim Zurücksetzen Ihres Geräts bleiben Ihre Google-Konten sowie alle mit diesen Konten synchronisierten Daten unberührt. Es werden jedoch alle Dateien gelöscht, die Sie lokal auf dem Gerät gespeichert ha ben.</translation> 749 <translation id="557722062034137776">Beim Zurücksetzen Ihres Geräts bleiben Ihre Google-Konten sowie alle mit diesen Konten synchronisierten Daten unberührt. Es werden jedoch alle Dateien gelöscht, die Sie lokal auf dem Gerät gespeichert ha ben.</translation>
744 <translation id="2223809180207557256">Passwortinfofeld aktivieren</translation> 750 <translation id="2223809180207557256">Passwortinfofeld aktivieren</translation>
745 <translation id="8695825812785969222">&amp;Adresse öffnen...</translation> 751 <translation id="8695825812785969222">&amp;Adresse öffnen...</translation>
746 <translation id="4538417792467843292">Wort löschen</translation> 752 <translation id="4538417792467843292">Wort löschen</translation>
747 <translation id="7309257895202129721">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation> 753 <translation id="7309257895202129721">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation>
748 <translation id="8412392972487953978">Sie müssen zweimal dieselbe Passphrase ein geben.</translation> 754 <translation id="8412392972487953978">Sie müssen zweimal dieselbe Passphrase ein geben.</translation>
749 <translation id="9121814364785106365">In angeheftetem Tab öffnen</translation> 755 <translation id="9121814364785106365">In angeheftetem Tab öffnen</translation>
750 <translation id="6292030868006209076">Tamilische Eingabemethode (itrans)</transl ation> 756 <translation id="6292030868006209076">Tamilische Eingabemethode (itrans)</transl ation>
751 <translation id="5396126354477659676">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/ > auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihren Computer zugreifen.</tr anslation> 757 <translation id="5396126354477659676">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/ > auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihren Computer zugreifen.</tr anslation>
752 <translation id="7850851215703745691">Die Drive-Dateien wurden noch nicht geteil t.</translation>
753 <translation id="5946591249682680882">Bericht-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
754 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation> 758 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation>
755 <translation id="5849294688757445020">GPU-Compositing auf allen Seiten</translat ion> 759 <translation id="5849294688757445020">GPU-Compositing auf allen Seiten</translat ion>
756 <translation id="1891668193654680795">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Softwareherstellern vertrauen</translation> 760 <translation id="1891668193654680795">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Softwareherstellern vertrauen</translation>
757 <translation id="7968833647796919681">Erfassung von Leistungsdaten aktivieren</t ranslation> 761 <translation id="7968833647796919681">Erfassung von Leistungsdaten aktivieren</t ranslation>
758 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (Eigentümer)</trans lation> 762 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (Eigentümer)</trans lation>
759 <translation id="8427933533533814946">Foto von</translation> 763 <translation id="8427933533533814946">Foto von</translation>
760 <translation id="5078638979202084724">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation> 764 <translation id="5078638979202084724">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation>
761 <translation id="5585118885427931890">Lesezeichenordner konnte nicht erstellt we rden.</translation> 765 <translation id="5585118885427931890">Lesezeichenordner konnte nicht erstellt we rden.</translation>
762 <translation id="2553100941515833716">Installationsstatus der App-Übersicht bei jedem Neustart zurücksetzen</translation> 766 <translation id="2553100941515833716">Installationsstatus der App-Übersicht bei jedem Neustart zurücksetzen</translation>
763 <translation id="6019169947004469866">Zuschneiden</translation> 767 <translation id="6019169947004469866">Zuschneiden</translation>
764 <translation id="6455348477571378046">Zertifikatstyp:</translation> 768 <translation id="6455348477571378046">Zertifikatstyp:</translation>
765 <translation id="4964265576827795281">Zeitauflösung</translation> 769 <translation id="4964265576827795281">Zeitauflösung</translation>
766 <translation id="4092067639640979396">Aktiviert experimentelle Unterstützung für die Skalierung mit Pinch</translation> 770 <translation id="4092067639640979396">Aktiviert experimentelle Unterstützung für die Skalierung mit Pinch</translation>
767 <translation id="1547297114045837579">GPU-Rasterung aktivieren</translation> 771 <translation id="1547297114045837579">GPU-Rasterung aktivieren</translation>
768 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation> 772 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation>
769 <translation id="2149850907588596975">Passwörter und Formulare</translation> 773 <translation id="2149850907588596975">Passwörter und Formulare</translation>
770 <translation id="7715305324996694433">Konto entfernen und Gerät neu starten</tra nslation>
771 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> 774 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
772 <translation id="3672928695873425336">Minimieren-per-Klick in der Ablage verhind ern</translation> 775 <translation id="3672928695873425336">Minimieren-per-Klick in der Ablage verhind ern</translation>
773 <translation id="1445572445564823378">Diese Erweiterung verlangsamt die Ausführu ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deaktivieren Sie sie, um die Leistung von <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht zu beeinträchtigen.</translation> 776 <translation id="1445572445564823378">Diese Erweiterung verlangsamt die Ausführu ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deaktivieren Sie sie, um die Leistung von <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht zu beeinträchtigen.</translation>
774 <translation id="7528983820605922285">Nutzermanager</translation> 777 <translation id="7528983820605922285">Nutzermanager</translation>
775 <translation id="657402800789773160">&amp;Diese Seite neu laden</translation> 778 <translation id="657402800789773160">&amp;Diese Seite neu laden</translation>
776 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 779 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
777 <translation id="2399147786307302860">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation> 780 <translation id="2399147786307302860">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation>
778 <translation id="490074449735753175">Rechtschreibfehler mithilfe eines Webdienst es korrigieren</translation> 781 <translation id="490074449735753175">Rechtschreibfehler mithilfe eines Webdienst es korrigieren</translation>
779 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 782 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
780 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation> 783 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation>
781 <translation id="9106577689055281370">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation> 784 <translation id="9106577689055281370">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation>
782 <translation id="5524517123096967210">Die Datei konnte nicht gelesen werden.</tr anslation> 785 <translation id="5524517123096967210">Die Datei konnte nicht gelesen werden.</tr anslation>
783 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 786 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
784 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation> 787 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation>
785 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation> 788 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation>
786 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 789 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
787 <translation id="3298461240075561421">Auch wenn Sie zuvor schon Dateien von dies er Website heruntergeladen haben, wurde die Website möglicherweise gehackt. Sie können den Download zu einem späteren Zeitpunkt wiederholen, statt diese Datei w iederherzustellen.</translation> 790 <translation id="3298461240075561421">Auch wenn Sie zuvor schon Dateien von dies er Website heruntergeladen haben, wurde die Website möglicherweise gehackt. Sie können den Download zu einem späteren Zeitpunkt wiederholen, statt diese Datei w iederherzustellen.</translation>
788 <translation id="672609503628871915">Mehr erfahren</translation>
789 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader veraltet</translation> 791 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader veraltet</translation>
790 <translation id="1274997165432133392">Cookies und andere Websitedaten</translati on> 792 <translation id="1274997165432133392">Cookies und andere Websitedaten</translati on>
791 <translation id="4299729908419173967">Portugiesisch (Brasilien)</translation> 793 <translation id="5967061606189338140">Immersiven Vollbildmodus für Nicht-Browser fenster aktivieren</translation>
792 <translation id="2945028952025978099">Deaktiviert Deferred 2D-Canvas-Rendering u nd schließt Zeichenoperationen vor Ausführen des nächsten JavaScript-Befehls sof ort ab</translation> 794 <translation id="2945028952025978099">Deaktiviert Deferred 2D-Canvas-Rendering u nd schließt Zeichenoperationen vor Ausführen des nächsten JavaScript-Befehls sof ort ab</translation>
793 <translation id="375841316537350618">Proxy-Skript wird heruntergeladen...</trans lation> 795 <translation id="375841316537350618">Proxy-Skript wird heruntergeladen...</trans lation>
794 <translation id="45400070127195133">Durch das Aktivieren dieser Option können We banwendungen auf WebGL-Erweiterungen zugreifen, die sich noch im Entwurf befinde n.</translation> 796 <translation id="45400070127195133">Durch das Aktivieren dieser Option können We banwendungen auf WebGL-Erweiterungen zugreifen, die sich noch im Entwurf befinde n.</translation>
795 <translation id="4117553660243903041">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie überall auf die Drucker dieses Computers zugreifen.</translation> 797 <translation id="4117553660243903041">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie überall auf die Drucker dieses Computers zugreifen.</translation>
796 <translation id="9169664750068251925">Auf dieser Website immer blockieren</trans lation> 798 <translation id="9169664750068251925">Auf dieser Website immer blockieren</trans lation>
797 <translation id="6406303162637086258">Browser-Neustart simulieren</translation> 799 <translation id="6406303162637086258">Browser-Neustart simulieren</translation>
798 <translation id="7428296649065852053">Erforderliche Zeit für das Laden einer Web seite</translation> 800 <translation id="7428296649065852053">Erforderliche Zeit für das Laden einer Web seite</translation>
799 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation> 801 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation>
800 <translation id="5177526793333269655">Miniaturbildansicht</translation> 802 <translation id="5177526793333269655">Miniaturbildansicht</translation>
801 <translation id="3649138363871392317">Das Foto wurde aufgenommen.</translation>
802 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> Nutzer</translation > 803 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> Nutzer</translation >
803 <translation id="8926389886865778422">Nicht mehr fragen</translation> 804 <translation id="8926389886865778422">Nicht mehr fragen</translation>
804 <translation id="2836269494620652131">Absturz</translation> 805 <translation id="2836269494620652131">Absturz</translation>
805 <translation id="1066332784716773939">Fehlerdiagnose läuft...</translation> 806 <translation id="1066332784716773939">Fehlerdiagnose läuft...</translation>
806 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 807 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
807 <translation id="8245799906159200274">Derzeit auf der Version &quot;<ph name="CH ANNEL_NAME"/>&quot;</translation> 808 <translation id="8245799906159200274">Derzeit auf der Version &quot;<ph name="CH ANNEL_NAME"/>&quot;</translation>
808 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation> 809 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation>
809 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 810 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
810 <translation id="1373282068478817608">Multithread-Rasterung</translation> 811 <translation id="1373282068478817608">Multithread-Rasterung</translation>
811 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation> 812 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation>
812 <translation id="5618333180342767515">(dies kann einige Minuten dauern)</transla tion> 813 <translation id="5618333180342767515">(dies kann einige Minuten dauern)</transla tion>
813 <translation id="3392020134425442298">Schädliche Datei wiederherstellen</transla tion> 814 <translation id="3392020134425442298">Schädliche Datei wiederherstellen</transla tion>
814 <translation id="1697820107502723922">Archive</translation> 815 <translation id="1697820107502723922">Archive</translation>
815 <translation id="938470336146445890">Installieren Sie ein Nutzerzertifikat.</tra nslation> 816 <translation id="938470336146445890">Installieren Sie ein Nutzerzertifikat.</tra nslation>
816 <translation id="3396331542604645348">Der ausgewählte Drucker ist entweder nicht verfügbar oder nicht ordnungsgemäß installiert. Überprüfen Sie den Drucker oder wählen Sie einen anderen Drucker aus.</translation> 817 <translation id="3396331542604645348">Der ausgewählte Drucker ist entweder nicht verfügbar oder nicht ordnungsgemäß installiert. Überprüfen Sie den Drucker oder wählen Sie einen anderen Drucker aus.</translation>
817 <translation id="8480417584335382321">Seitenzoom:</translation> 818 <translation id="8480417584335382321">Seitenzoom:</translation>
818 <translation id="8869806297305312746">Zum Starten der Sprachsuche &quot;OK Googl e&quot; aktivieren</translation> 819 <translation id="8869806297305312746">Zum Starten der Sprachsuche &quot;OK Googl e&quot; aktivieren</translation>
819 <translation id="3872166400289564527">Externer Speicher</translation> 820 <translation id="3872166400289564527">Externer Speicher</translation>
820 <translation id="1442912890475371290">Versuch zum <ph name="BEGIN_LINK"/>Besuch einer Seite unter <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/> blockiert</translatio n> 821 <translation id="1442912890475371290">Versuch zum <ph name="BEGIN_LINK"/>Besuch einer Seite unter <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/> blockiert</translatio n>
821 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion> 822 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion>
823 <translation id="6187065185557150870">Chat nutzen</translation>
822 <translation id="3749289110408117711">Dateiname</translation> 824 <translation id="3749289110408117711">Dateiname</translation>
823 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (gesprochenes Feedback)</transla tion> 825 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (gesprochenes Feedback)</transla tion>
824 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation> 826 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation>
825 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation> 827 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation>
826 <translation id="8257950718085972371">Zugriff auf die Kamera weiter blockieren</ translation> 828 <translation id="8257950718085972371">Zugriff auf die Kamera weiter blockieren</ translation>
827 <translation id="5390284375844109566">Indexierte Datenbank</translation> 829 <translation id="5390284375844109566">Indexierte Datenbank</translation>
828 <translation id="411666854932687641">Privater Speicher</translation> 830 <translation id="411666854932687641">Privater Speicher</translation>
829 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation> 831 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation>
830 <translation id="3467848195100883852">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation> 832 <translation id="3467848195100883852">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation>
831 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation> 833 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation>
832 <translation id="5039440886426314758">Möchten Sie diese Apps und Erweiterungen i nstallieren?</translation> 834 <translation id="5039440886426314758">Möchten Sie diese Apps und Erweiterungen i nstallieren?</translation>
833 <translation id="55963718587359374">Unterdrückte canPlayType()-Antworten aktivie ren</translation> 835 <translation id="55963718587359374">Unterdrückte canPlayType()-Antworten aktivie ren</translation>
834 <translation id="7839963980801867006">Wählt die im Sprachmenü verfügbaren Erweit erungs-IMEs aus</translation> 836 <translation id="7839963980801867006">Wählt die im Sprachmenü verfügbaren Erweit erungs-IMEs aus</translation>
835 <translation id="7665369617277396874">Konto hinzufügen</translation> 837 <translation id="7665369617277396874">Konto hinzufügen</translation>
836 <translation id="1007408791287232274">Die Geräte konnten nicht geladen werden.</ translation> 838 <translation id="1007408791287232274">Die Geräte konnten nicht geladen werden.</ translation>
837 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 839 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
840 <translation id="3127360977178108225">Gastsitzung beenden</translation>
838 <translation id="6327653052522436195">Ort</translation> 841 <translation id="6327653052522436195">Ort</translation>
839 <translation id="8437332772351535342">Bei einem Neustart im Desktopmodus werden Ihre Chrome-Apps geschlossen und neu gestartet.</translation> 842 <translation id="8437332772351535342">Bei einem Neustart im Desktopmodus werden Ihre Chrome-Apps geschlossen und neu gestartet.</translation>
840 <translation id="164814987133974965">Sie können die Websuche betreuter Nutzer be einflussen. Als Manager eines betreuten Nutzers können Sie 843 <translation id="164814987133974965">Sie können die Websuche betreuter Nutzer be einflussen. Als Manager eines betreuten Nutzers können Sie
841 bestimmte Websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>freigeben oder sperren<ph name="EN D_BOLD"/>, 844 bestimmte Websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>freigeben oder sperren<ph name="EN D_BOLD"/>,
842 vom betreuten Nutzer besuchte Websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>prüfen<ph name ="END_BOLD"/> und 845 vom betreuten Nutzer besuchte Websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>prüfen<ph name ="END_BOLD"/> und
843 andere Einstellungen <ph name="BEGIN_BOLD"/>verwalten<ph name="END_BOLD"/>.< /translation> 846 andere Einstellungen <ph name="BEGIN_BOLD"/>verwalten<ph name="END_BOLD"/>.< /translation>
844 <translation id="1513184107918394878">Aktivieren Sie den parallelen Mehrprofilmo dus, in dem alle Browser- und App-Fenster den gleichen Arbeitsbereich nutzen.</t ranslation> 847 <translation id="1513184107918394878">Aktivieren Sie den parallelen Mehrprofilmo dus, in dem alle Browser- und App-Fenster den gleichen Arbeitsbereich nutzen.</t ranslation>
848 <translation id="733982989083769113">Gastsitzung beenden</translation>
845 <translation id="6828153365543658583">Anmeldung auf die folgenden Nutzer beschrä nken:</translation> 849 <translation id="6828153365543658583">Anmeldung auf die folgenden Nutzer beschrä nken:</translation>
846 <translation id="8106045200081704138">Für mich freigegeben</translation> 850 <translation id="8106045200081704138">Für mich freigegeben</translation>
847 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stummschalten</translation> 851 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stummschalten</translation>
848 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation> 852 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation>
849 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation> 853 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation>
850 <translation id="4426082685552308673">Mittelwert</translation> 854 <translation id="4426082685552308673">Mittelwert</translation>
851 <translation id="802597130941734897">Versandadressen verwalten...</translation> 855 <translation id="802597130941734897">Versandadressen verwalten...</translation>
852 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 856 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
853 <translation id="1763108912552529023">Weiter erkunden</translation> 857 <translation id="1763108912552529023">Weiter erkunden</translation>
854 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 858 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
855 <translation id="1617097702943948177">Temporärer Speicher:</translation> 859 <translation id="1617097702943948177">Temporärer Speicher:</translation>
856 <translation id="6551508934388063976">Befehl nicht verfügbar. Drücken Sie Strg+N , um ein neues Fenster zu öffnen.</translation> 860 <translation id="6551508934388063976">Befehl nicht verfügbar. Drücken Sie Strg+N , um ein neues Fenster zu öffnen.</translation>
857 <translation id="1202290638211552064">Beim Warten auf eine Antwort von einem Ups tream-Server ist auf dem Gateway oder Proxyserver eine Zeitüberschreitung aufget reten.</translation> 861 <translation id="1202290638211552064">Beim Warten auf eine Antwort von einem Ups tream-Server ist auf dem Gateway oder Proxyserver eine Zeitüberschreitung aufget reten.</translation>
858 <translation id="5089823027662815955">In <ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach diesem Bild &amp;suchen</translation> 862 <translation id="5089823027662815955">In <ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach diesem Bild &amp;suchen</translation>
859 <translation id="7765158879357617694">Verschieben</translation> 863 <translation id="7765158879357617694">Verschieben</translation>
860 <translation id="2192280117622171197">Eine Erweiterung hat die Seite geändert, d ie bei der Suche über die Omnibox angezeigt wird.</translation>
861 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus<ph name="END_BOLD"/>. In diesem Fenster aufgerufene Seiten erscheine n nicht im Browserverlauf. Sie hinterlassen auch keine anderen Spuren wie Cookie s auf dem Computer, nachdem Sie alle geöffneten Gastmodus-Fenster geschlossen ha ben. Heruntergeladene Dateien bleiben jedoch erhalten. 864 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus<ph name="END_BOLD"/>. In diesem Fenster aufgerufene Seiten erscheine n nicht im Browserverlauf. Sie hinterlassen auch keine anderen Spuren wie Cookie s auf dem Computer, nachdem Sie alle geöffneten Gastmodus-Fenster geschlossen ha ben. Heruntergeladene Dateien bleiben jedoch erhalten.
862 <ph name="LINE_BREAK"/> 865 <ph name="LINE_BREAK"/>
863 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum Gastmodus<ph name=" END_LINK"/></translation> 866 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum Gastmodus<ph name=" END_LINK"/></translation>
864 <translation id="2731700343119398978">Bitte warten...</translation> 867 <translation id="2731700343119398978">Bitte warten...</translation>
865 <translation id="7598194954615767698">Synchronisierung des Avatars deaktivieren< /translation> 868 <translation id="7598194954615767698">Synchronisierung des Avatars deaktivieren< /translation>
866 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation> 869 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation>
867 <translation id="8412144371993786373">Aktuelle Seite als Lesezeichen speichern</ translation> 870 <translation id="8412144371993786373">Aktuelle Seite als Lesezeichen speichern</ translation>
868 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n> 871 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n>
872 <translation id="8196061687045545167">Deaktivieren Sie Ihre Erweiterungen und la den Sie die Webseite erneut.</translation>
869 <translation id="2493021387995458222">&quot;Jeweils ein Wort&quot; auswählen</tr anslation> 873 <translation id="2493021387995458222">&quot;Jeweils ein Wort&quot; auswählen</tr anslation>
870 <translation id="5279600392753459966">Alle blockieren</translation> 874 <translation id="5279600392753459966">Alle blockieren</translation>
871 <translation id="5723508132121499792">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation> 875 <translation id="5723508132121499792">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation>
872 <translation id="474421578985060416">Von Ihnen blockiert</translation> 876 <translation id="474421578985060416">Von Ihnen blockiert</translation>
873 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation> 877 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation>
874 <translation id="3433621910545056227">Hoppla! Das System konnte die Attributsper re für die Installationszeit des Geräts nicht einrichten.</translation> 878 <translation id="3433621910545056227">Hoppla! Das System konnte die Attributsper re für die Installationszeit des Geräts nicht einrichten.</translation>
875 <translation id="6677037229676347494">Erwartete ID: &quot;<ph name="EXPECTED_ID" />&quot;, tatsächliche ID: &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation> 879 <translation id="6677037229676347494">Erwartete ID: &quot;<ph name="EXPECTED_ID" />&quot;, tatsächliche ID: &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation>
876 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 880 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
877 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation> 881 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation>
878 <translation id="3754634516926225076">Falsche PIN. Bitte versuchen Sie es erneut .</translation> 882 <translation id="3754634516926225076">Falsche PIN. Bitte versuchen Sie es erneut .</translation>
879 <translation id="5622017037336776003">PDF in Reader öffnen</translation> 883 <translation id="5622017037336776003">PDF in Reader öffnen</translation>
880 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation> 884 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation>
881 <translation id="6949306908218145636">Offene Seiten als Lesezeichen speichern... </translation> 885 <translation id="6949306908218145636">Offene Seiten als Lesezeichen speichern... </translation>
882 <translation id="2800537048826676660">Diese Sprache für die Rechtschreibprüfung verwenden</translation> 886 <translation id="2800537048826676660">Diese Sprache für die Rechtschreibprüfung verwenden</translation>
883 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation> 887 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation>
888 <translation id="7939897309824246284">Komponente für Ladeprogramm im Hintergrund für gehostete Apps aktivieren</translation>
884 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation> 889 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation>
885 <translation id="1055184225775184556">&amp;Hinzufügen rückgängig machen</transla tion> 890 <translation id="1055184225775184556">&amp;Hinzufügen rückgängig machen</transla tion>
886 <translation id="863718024604665812">Renderer hat nicht mehr reagiert.</translat ion> 891 <translation id="863718024604665812">Renderer hat nicht mehr reagiert.</translat ion>
887 <translation id="1124772482545689468">Nutzer</translation> 892 <translation id="1124772482545689468">Nutzer</translation>
888 <translation id="6039651071822577588">Netzwerkeigenschaften-Wörterbuch ungültig< /translation> 893 <translation id="6039651071822577588">Netzwerkeigenschaften-Wörterbuch ungültig< /translation>
889 <translation id="8772559521634908780">Neue Erweiterung bestätigen</translation> 894 <translation id="8772559521634908780">Neue Erweiterung bestätigen</translation>
890 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 895 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
891 <translation id="5639549361331209298">Seite aktualisieren, für weitere Optionen gedrückt halten</translation> 896 <translation id="5639549361331209298">Seite aktualisieren, für weitere Optionen gedrückt halten</translation>
892 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Tabs öffnen?</translation> 897 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Tabs öffnen?</translation>
893 <translation id="312759608736432009">Gerätehersteller:</translation> 898 <translation id="312759608736432009">Gerätehersteller:</translation>
894 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; führt eine Problembehebung für diesen Tab durch.</translation> 899 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; führt eine Problembehebung für diesen Tab durch.</translation>
895 <translation id="1225177025209879837">Ihre Anfrage wird verarbeitet...</translat ion> 900 <translation id="1225177025209879837">Ihre Anfrage wird verarbeitet...</translat ion>
896 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation> 901 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation>
897 <translation id="5821565227679781414">Verknüpfung erstellen</translation> 902 <translation id="5821565227679781414">Verknüpfung erstellen</translation>
898 <translation id="6079696972035130497">Unbegrenzt</translation> 903 <translation id="6079696972035130497">Unbegrenzt</translation>
904 <translation id="4365411729367255048">Deutsche Neo2-Tastatur</translation>
899 <translation id="3600456501114769456">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation> 905 <translation id="3600456501114769456">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation>
900 <translation id="7879478708475862060">Dieselbe Methode wie bei der Eingabe verwe nden</translation> 906 <translation id="7879478708475862060">Dieselbe Methode wie bei der Eingabe verwe nden</translation>
901 <translation id="1042174272890264476">Auch die RLZ-Bibliothek von <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ist auf Ihrem Computer vorinstalliert. RLZ sorgt für die Zuwei sung von Tags, anhand derer gemessen wird, wie sich einzelne Werbekampagnen auf die Suchanfragen und die Nutzung von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> auswirken. Die Tags sind weder eindeutig, noch personenbezogen und kommen manchmal in Googl e-Suchanfragen in <ph name="PRODUCT_NAME"/> vor.</translation> 907 <translation id="1042174272890264476">Auch die RLZ-Bibliothek von <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ist auf Ihrem Computer vorinstalliert. RLZ sorgt für die Zuwei sung von Tags, anhand derer gemessen wird, wie sich einzelne Werbekampagnen auf die Suchanfragen und die Nutzung von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> auswirken. Die Tags sind weder eindeutig, noch personenbezogen und kommen manchmal in Googl e-Suchanfragen in <ph name="PRODUCT_NAME"/> vor.</translation>
902 <translation id="6311841686068461841">Ladegerät überprüfen</translation> 908 <translation id="6311841686068461841">Ladegerät überprüfen</translation>
903 <translation id="8436138142074894820">Diese Meldung nicht mehr anzeigen</transla tion> 909 <translation id="8436138142074894820">Diese Meldung nicht mehr anzeigen</transla tion>
904 <translation id="5301954838959518834">Okay, alles klar</translation> 910 <translation id="5301954838959518834">Okay, alles klar</translation>
905 <translation id="348780365869651045">Warten auf AppCache...</translation> 911 <translation id="348780365869651045">Warten auf AppCache...</translation>
906 <translation id="3125649188848276916">Ja, neue Daten nicht aufzeichnen</translat ion> 912 <translation id="3125649188848276916">Ja, neue Daten nicht aufzeichnen</translat ion>
907 <translation id="648927581764831596">Keine verfügbar</translation> 913 <translation id="648927581764831596">Keine verfügbar</translation>
908 <translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation> 914 <translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation>
909 <translation id="7453382714306901283">Ihr Laptop enthält einen TPM-Sicherheitsch ip (Trusted Platform Module), über den viele wichtige Sicherheitsfunktionen in C hrome OS implementiert sind. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Chrome book-Hilfe unter http://support.google.com/chromebook/?p=tpm.</translation> 915 <translation id="7453382714306901283">Ihr Laptop enthält einen TPM-Sicherheitsch ip (Trusted Platform Module), über den viele wichtige Sicherheitsfunktionen in C hrome OS implementiert sind. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Chrome book-Hilfe unter http://support.google.com/chromebook/?p=tpm.</translation>
910 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation> 916 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation>
911 <translation id="2218515861914035131">Als unformatierten Text einfügen</translat ion> 917 <translation id="2218515861914035131">Als unformatierten Text einfügen</translat ion>
912 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation> 918 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation>
913 <translation id="8216351761227087153">Ansehen</translation> 919 <translation id="8216351761227087153">Ansehen</translation>
914 <translation id="3066618299368568534">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Beenden des Browsers löschen</translation> 920 <translation id="3066618299368568534">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Beenden des Browsers löschen</translation>
921 <translation id="805563736893476872">Ihr Mikrofon verwenden</translation>
915 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation> 922 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation>
916 <translation id="1774367687019337077">Ermöglicht es Nutzern, die Tablet-Website anzufordern. Webinhalte werden oft für Tablet-Geräte optimiert. Wenn diese Optio n aktiviert ist, wird der String für den User-Agent geändert, um ein Tablet-Gerä t anzugeben. Anschließend werden auf dem aktuellen Tab für Tablets optimierte We binhalte dargestellt.</translation> 923 <translation id="1774367687019337077">Ermöglicht es Nutzern, die Tablet-Website anzufordern. Webinhalte werden oft für Tablet-Geräte optimiert. Wenn diese Optio n aktiviert ist, wird der String für den User-Agent geändert, um ein Tablet-Gerä t anzugeben. Anschließend werden auf dem aktuellen Tab für Tablets optimierte We binhalte dargestellt.</translation>
917 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation> 924 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation>
925 <translation id="7318394916728052423">die vollständige Steuerung Ihrer MIDI-Gerä te übernehmen.</translation>
918 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on> 926 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on>
927 <translation id="2140377131548783177">WebRTC-Protokoll-ID <ph name="WEBRTC_LOG_I D"/></translation>
919 <translation id="4307281933914537745">Weitere Informationen über die Systemwiede rherstellung</translation> 928 <translation id="4307281933914537745">Weitere Informationen über die Systemwiede rherstellung</translation>
920 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation> 929 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation>
921 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation> 930 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation>
922 <translation id="7301163382497745948">Dialogfeld &quot;App-Info&quot; aktivieren </translation> 931 <translation id="7301163382497745948">Dialogfeld &quot;App-Info&quot; aktivieren </translation>
923 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ist momentan nicht verfügbar .</translation> 932 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ist momentan nicht verfügbar .</translation>
924 <translation id="3451859089869683931">Ungültige Telefonnummer. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 933 <translation id="3451859089869683931">Ungültige Telefonnummer. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
925 <translation id="3464868340187708956">Neuen Nutzer hinzufügen</translation> 934 <translation id="3464868340187708956">Neuen Nutzer hinzufügen</translation>
935 <translation id="6353618411602605519">Kroatische Tastatur</translation>
926 <translation id="7986039047000333986">Soeben wurde ein spezielles Sicherheitsupd ate für <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert. Führen Sie einen Neustart durch, damit es wirksam wird. Ihre Tabs werden automatisch wiederhergestellt.</translat ion> 936 <translation id="7986039047000333986">Soeben wurde ein spezielles Sicherheitsupd ate für <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert. Führen Sie einen Neustart durch, damit es wirksam wird. Ihre Tabs werden automatisch wiederhergestellt.</translat ion>
927 <translation id="2787591391657537328">Ermöglicht die Wiederaufnahme bzw. den Neu start unterbrochener Downloads über das Kontextmenüelement zum Fortfahren</trans lation> 937 <translation id="2787591391657537328">Ermöglicht die Wiederaufnahme bzw. den Neu start unterbrochener Downloads über das Kontextmenüelement zum Fortfahren</trans lation>
928 <translation id="3926862159284741883">WebGL-Erweiterungsentwürfe aktivieren</tra nslation> 938 <translation id="3926862159284741883">WebGL-Erweiterungsentwürfe aktivieren</tra nslation>
929 <translation id="7684540948112007255">Mehrere Dateien herunterladen</translation >
930 <translation id="2537271621194795300">Starts</translation> 939 <translation id="2537271621194795300">Starts</translation>
931 <translation id="3636096452488277381">Hallo <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></transl ation> 940 <translation id="3636096452488277381">Hallo <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></transl ation>
932 <translation id="4911714727432509308">Es sind für keine Erweiterungen Tastaturkü rzel zugewiesen.</translation> 941 <translation id="4911714727432509308">Es sind für keine Erweiterungen Tastaturkü rzel zugewiesen.</translation>
933 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation> 942 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation>
934 <translation id="225943865679747347">Fehlercode: <ph name="ERROR_CODE"/></transl ation> 943 <translation id="225943865679747347">Fehlercode: <ph name="ERROR_CODE"/></transl ation>
935 <translation id="954888418274735665">Globalen Standard (<ph name="PERMISSION_VAL UE"/>) verwenden</translation> 944 <translation id="954888418274735665">Globalen Standard (<ph name="PERMISSION_VAL UE"/>) verwenden</translation>
936 <translation id="904752364881701675">Links unten</translation> 945 <translation id="904752364881701675">Links unten</translation>
937 <translation id="3589751314526435218">Eindeutige Kennung für diesen Computer abr ufen</translation> 946 <translation id="3589751314526435218">Eindeutige Kennung für diesen Computer abr ufen</translation>
938 <translation id="3353984535370177728">Ordner zum Hochladen auswählen</translatio n> 947 <translation id="3353984535370177728">Ordner zum Hochladen auswählen</translatio n>
939 <translation id="8943805475239098364">Möchten Sie für Ihre Suche <ph name="NEW_G OOGLE_HOST"/> anstatt <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> verwenden?</translation> 948 <translation id="8943805475239098364">Möchten Sie für Ihre Suche <ph name="NEW_G OOGLE_HOST"/> anstatt <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> verwenden?</translation>
940 <translation id="6328639280570009161">Deaktivieren Sie die Netzwerkvervollständi gung.</translation>
941 <translation id="3528498924003805721">Verknüpfungsziele</translation> 949 <translation id="3528498924003805721">Verknüpfungsziele</translation>
942 <translation id="6780439250949340171">andere Einstellungen verwalten</translatio n> 950 <translation id="6780439250949340171">andere Einstellungen verwalten</translatio n>
943 <translation id="8912793549644936705">Strecken</translation> 951 <translation id="8912793549644936705">Strecken</translation>
944 <translation id="1464724975715666883">1 Fehler</translation> 952 <translation id="1464724975715666883">1 Fehler</translation>
945 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth deaktivieren</translation> 953 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth deaktivieren</translation>
946 <translation id="1486096554574027028">Passwörter suchen</translation> 954 <translation id="1486096554574027028">Passwörter suchen</translation>
947 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> hat er mittelt, dass Ihre Browsereinstellungen möglicherweise ohne Ihr Wissen geändert wurden. Möchten Sie den ursprünglichen Zustand der Einstellungen wiederherstelle n?</translation> 955 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> hat er mittelt, dass Ihre Browsereinstellungen möglicherweise ohne Ihr Wissen geändert wurden. Möchten Sie den ursprünglichen Zustand der Einstellungen wiederherstelle n?</translation>
948 <translation id="1836938920852968258">Menü &quot;Andere Geräte&quot; auf &quot;N euer Tab&quot;-Seite deaktivieren</translation> 956 <translation id="1836938920852968258">Menü &quot;Andere Geräte&quot; auf &quot;N euer Tab&quot;-Seite deaktivieren</translation>
957 <translation id="3825863595139017598">Mongolische Tastatur</translation>
949 <translation id="8184538546369750125">Globalen Standard verwenden (Zulassen)</tr anslation> 958 <translation id="8184538546369750125">Globalen Standard verwenden (Zulassen)</tr anslation>
950 <translation id="2018352199541442911">Ihr externes Speichergerät wird derzeit ni cht unterstützt.</translation> 959 <translation id="2018352199541442911">Ihr externes Speichergerät wird derzeit ni cht unterstützt.</translation>
951 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation> 960 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation>
952 <translation id="4692690030323697737">Zweite(r) Vorname(n)</translation> 961 <translation id="4692690030323697737">Zweite(r) Vorname(n)</translation>
953 <translation id="1779766957982586368">Fenster schließen</translation> 962 <translation id="1779766957982586368">Fenster schließen</translation>
954 <translation id="4850886885716139402">Anzeigen</translation> 963 <translation id="4850886885716139402">Anzeigen</translation>
955 <translation id="89217462949994770">Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben . Wenden Sie sich an <ph name="CARRIER_ID"/>, um einen neuen achtstelligen PIN-E ntsperrschlüssel zu erhalten.</translation> 964 <translation id="89217462949994770">Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben . Wenden Sie sich an <ph name="CARRIER_ID"/>, um einen neuen achtstelligen PIN-E ntsperrschlüssel zu erhalten.</translation>
956 <translation id="2776441542064982094">Im Netzwerk wurden keine Geräte zum Regist rieren gefunden. Wenn Ihr Gerät eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist , registrieren Sie es entsprechend der Anleitung des zugehörigen Gerätehandbuchs .</translation> 965 <translation id="2776441542064982094">Im Netzwerk wurden keine Geräte zum Regist rieren gefunden. Wenn Ihr Gerät eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist , registrieren Sie es entsprechend der Anleitung des zugehörigen Gerätehandbuchs .</translation>
957 <translation id="8659716501582523573">IP-Adresse:</translation> 966 <translation id="8659716501582523573">IP-Adresse:</translation>
958 <translation id="5920618722884262402">Anstößige Wörter sperren</translation> 967 <translation id="5920618722884262402">Anstößige Wörter sperren</translation>
959 <translation id="7782102568078991263">Keine weiteren Vorschläge von Google</tran slation> 968 <translation id="7782102568078991263">Keine weiteren Vorschläge von Google</tran slation>
960 <translation id="8038111231936746805">(Standard)</translation> 969 <translation id="8038111231936746805">(Standard)</translation>
961 <translation id="774931929940050765">Für Kioskanwendungen kann nun das automatis che Starten auf diesem Gerät konfiguriert werden.</translation> 970 <translation id="774931929940050765">Für Kioskanwendungen kann nun das automatis che Starten auf diesem Gerät konfiguriert werden.</translation>
962 <translation id="8280151743281770066">Armenisch – phonetisch</translation>
963 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 971 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
964 <translation id="344100820105975148">Vollständig webbasierten Anmeldevorgang akt ivieren</translation> 972 <translation id="344100820105975148">Vollständig webbasierten Anmeldevorgang akt ivieren</translation>
965 <translation id="8261378640211443080">Diese Erweiterung ist nicht im <ph name="I DS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> aufgeführt und wurde möglicherweise ohne Ihr Wis sen hinzugefügt.</translation> 973 <translation id="8261378640211443080">Diese Erweiterung ist nicht im <ph name="I DS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> aufgeführt und wurde möglicherweise ohne Ihr Wis sen hinzugefügt.</translation>
966 <translation id="1368352873613152012">Datenschutzbestimmungen von Safe Browsing< /translation> 974 <translation id="1368352873613152012">Datenschutzbestimmungen von Safe Browsing< /translation>
967 <translation id="5105859138906591953">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation> 975 <translation id="5105859138906591953">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation>
968 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 976 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
969 <translation id="4110342520124362335">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> gesperrt</ translation> 977 <translation id="4110342520124362335">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> gesperrt</ translation>
970 <translation id="2198315389084035571">Chinesisch (vereinfacht)</translation> 978 <translation id="2198315389084035571">Chinesisch (vereinfacht)</translation>
971 <translation id="3303818374450886607">Kopien</translation> 979 <translation id="3303818374450886607">Kopien</translation>
972 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 980 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
973 <translation id="1031362278801463162">Vorschau wird geladen...</translation> 981 <translation id="1031362278801463162">Vorschau wird geladen...</translation>
974 <translation id="4409697491990005945">Ränder</translation> 982 <translation id="4409697491990005945">Ränder</translation>
975 <translation id="3456236151053308041">Aktiviert IME-Erweiterungen, mit denen ben utzerdefinierte Ansichten für Nutzereingaben bereitgestellt werden, zum Beispiel virtuelle Tastaturen.</translation>
976 <translation id="8009442286095420135">Ungültige Postleitzahl. Bitte überprüfen S ie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 983 <translation id="8009442286095420135">Ungültige Postleitzahl. Bitte überprüfen S ie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
977 <translation id="4138267921960073861">Nutzernamen und Fotos auf der Anmeldeseite anzeigen</translation> 984 <translation id="4138267921960073861">Nutzernamen und Fotos auf der Anmeldeseite anzeigen</translation>
978 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation> 985 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation>
979 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation> 986 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation>
980 <translation id="6321917430147971392">Überprüfen Sie die DNS-Einstellungen.</tra nslation> 987 <translation id="5976690834266782200">Fügt Optionen zur Gruppierung von Tabs zum Tab-Kontextmenü hinzu</translation>
981 <translation id="5609231933459083978">Die Anwendung ist anscheinend ungültig.</t ranslation> 988 <translation id="5609231933459083978">Die Anwendung ist anscheinend ungültig.</t ranslation>
982 <translation id="3441653493275994384">Bildschirm</translation> 989 <translation id="3441653493275994384">Bildschirm</translation>
983 <translation id="5945992478690277605">Zusammenziehen des virtuellen Darstellungs bereichs aktivieren</translation> 990 <translation id="5945992478690277605">Zusammenziehen des virtuellen Darstellungs bereichs aktivieren</translation>
991 <translation id="4755240240651974342">Finnische Tastatur</translation>
984 <translation id="7059858479264779982">Automatisch starten</translation> 992 <translation id="7059858479264779982">Automatisch starten</translation>
985 <translation id="1940398440143315839">Übersichtselement 8 aktivieren</translatio n> 993 <translation id="1940398440143315839">Übersichtselement 8 aktivieren</translatio n>
986 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation > 994 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation >
987 <translation id="4439244508678316632">Inhaltslizenzen</translation> 995 <translation id="4439244508678316632">Inhaltslizenzen</translation>
988 <translation id="3940082421246752453">Der Server unterstützt die in der Anforder ung verwendete HTTP-Version nicht.</translation> 996 <translation id="3940082421246752453">Der Server unterstützt die in der Anforder ung verwendete HTTP-Version nicht.</translation>
989 <translation id="6909461304779452601">Von dieser Website können keine Apps, Erwe iterungen und Nutzerskripte hinzugefügt werden.</translation> 997 <translation id="6909461304779452601">Von dieser Website können keine Apps, Erwe iterungen und Nutzerskripte hinzugefügt werden.</translation>
990 <translation id="661719348160586794">Ihre gespeicherten Passwörter erscheinen hi er.</translation> 998 <translation id="661719348160586794">Ihre gespeicherten Passwörter erscheinen hi er.</translation>
991 <translation id="6874604403660855544">&amp;Hinzufügen wiederholen</translation> 999 <translation id="6874604403660855544">&amp;Hinzufügen wiederholen</translation>
992 <translation id="1247495727767237781">Hierbei handelt es sich um einen experimen tellen Modus, in dem mehrere Profile bzw. Nutzer gleichzeitig in einer Browsersi tzung genutzt werden können. Funktionen werden möglicherweise nicht korrekt ausg eführt oder sind stark abgeändert.</translation> 1000 <translation id="1247495727767237781">Hierbei handelt es sich um einen experimen tellen Modus, in dem mehrere Profile bzw. Nutzer gleichzeitig in einer Browsersi tzung genutzt werden können. Funktionen werden möglicherweise nicht korrekt ausg eführt oder sind stark abgeändert.</translation>
993 <translation id="8847850603363009033">Drücken Sie Strg + Alt + Shift + D, um den Maximierungsmodus in TouchView zu aktivieren bzw. deaktivieren.</translation>
994 <translation id="8352772353338965963">Fügen Sie ein Konto für die Mehrfachanmeld ung hinzu. Sie können auf alle angemeldeten Konten zugreifen, ohne ein Passwort eingeben zu müssen. Verwenden Sie diese Funktion daher nur mit vertrauenswürdige n Konten.</translation> 1001 <translation id="8352772353338965963">Fügen Sie ein Konto für die Mehrfachanmeld ung hinzu. Sie können auf alle angemeldeten Konten zugreifen, ohne ein Passwort eingeben zu müssen. Verwenden Sie diese Funktion daher nur mit vertrauenswürdige n Konten.</translation>
995 <translation id="8965158701501115465">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen und diese löschen</translation> 1002 <translation id="8965158701501115465">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen und diese löschen</translation>
996 <translation id="5361686177218315158">Unterschiedliche Ausnahmen für Adobe Flash Player-Kamera und -Mikrofon</translation> 1003 <translation id="5361686177218315158">Unterschiedliche Ausnahmen für Adobe Flash Player-Kamera und -Mikrofon</translation>
997 <translation id="5043766625767731235">Plug-ins ohne Sandbox weiterhin blockieren </translation> 1004 <translation id="5043766625767731235">Plug-ins ohne Sandbox weiterhin blockieren </translation>
998 <translation id="4667176955651319626">Drittanbieter-Cookies und Websitedaten blo ckieren</translation> 1005 <translation id="4667176955651319626">Drittanbieter-Cookies und Websitedaten blo ckieren</translation>
999 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation> 1006 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation>
1000 <translation id="8366694425498033255">Auswahltasten</translation> 1007 <translation id="8366694425498033255">Auswahltasten</translation>
1001 <translation id="6011503819411930212">Die CPU-Auslastung insgesamt für alle Proz esse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 1008 <translation id="6011503819411930212">Die CPU-Auslastung insgesamt für alle Proz esse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1002 <translation id="420665587194630159">Diese Erweiterung wird verwaltet und kann n icht entfernt oder deaktiviert werden.</translation> 1009 <translation id="420665587194630159">Diese Erweiterung wird verwaltet und kann n icht entfernt oder deaktiviert werden.</translation>
1003 <translation id="6535758682390046055">Der Download von <ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde abgebrochen.</translation> 1010 <translation id="6535758682390046055">Der Download von <ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde abgebrochen.</translation>
1004 <translation id="2809346626032021864">Lesen</translation>
1005 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 1011 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
1006 <translation id="2397374778584840405">Vorkommen, wenn das Betriebssystem einen d er Prozesse eines Tabs beendet hat (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot ;)</translation> 1012 <translation id="2397374778584840405">Vorkommen, wenn das Betriebssystem einen d er Prozesse eines Tabs beendet hat (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot ;)</translation>
1007 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation> 1013 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation>
1008 <translation id="1958820272620550857">Elemente blockieren</translation> 1014 <translation id="1958820272620550857">Elemente blockieren</translation>
1009 <translation id="3429599832623003132">$1 Elemente</translation> 1015 <translation id="3429599832623003132">$1 Elemente</translation>
1010 <translation id="2325650632570794183">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Fi nden Sie im Chrome Web Store eine App, mit der Sie diesen Dateityp öffnen können .</translation> 1016 <translation id="2325650632570794183">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Fi nden Sie im Chrome Web Store eine App, mit der Sie diesen Dateityp öffnen können .</translation>
1011 <translation id="7530016656428373557">Entladerate in Watt</translation>
1012 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 1017 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
1013 <translation id="3534176359640723312">Mit dieser Seite interagierende Erweiterun gen:</translation> 1018 <translation id="3534176359640723312">Mit dieser Seite interagierende Erweiterun gen:</translation>
1014 <translation id="4960944339761782076">Infofelder für Berechtigungsanfragen verwe nden</translation> 1019 <translation id="4960944339761782076">Infofelder für Berechtigungsanfragen verwe nden</translation>
1020 <translation id="7474889694310679759">Kanadisch-englische Tastatur</translation>
1015 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion> 1021 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion>
1016 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 1022 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
1017 <translation id="6806236207372176468">Unterstützung für WebRTC-Hardware-Videokod ierung deaktivieren</translation> 1023 <translation id="6806236207372176468">Unterstützung für WebRTC-Hardware-Videokod ierung deaktivieren</translation>
1018 <translation id="7549584377607005141">Damit diese Webseite richtig angezeigt wir d, werden die Daten benötigt, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können diese D aten erneut senden, dabei werden jedoch sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden.</translation> 1024 <translation id="7549584377607005141">Damit diese Webseite richtig angezeigt wir d, werden die Daten benötigt, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können diese D aten erneut senden, dabei werden jedoch sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden.</translation>
1019 <translation id="6954850746343724854">Aktiviert Native Client für alle Web-Apps, auch für diejenigen, die nicht über den Chrome Web Store installiert wurden</tr anslation> 1025 <translation id="6954850746343724854">Aktiviert Native Client für alle Web-Apps, auch für diejenigen, die nicht über den Chrome Web Store installiert wurden</tr anslation>
1020 <translation id="1255280268830828398">Ausnahmen für Plug-ins</translation> 1026 <translation id="1255280268830828398">Ausnahmen für Plug-ins</translation>
1021 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation> 1027 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation>
1022 <translation id="283278805979278081">Bild aufnehmen</translation> 1028 <translation id="283278805979278081">Bild aufnehmen</translation>
1023 <translation id="6111974609785983504">Standardmäßig zugelassen</translation> 1029 <translation id="6111974609785983504">Standardmäßig zugelassen</translation>
1024 <translation id="4992576607980257687">Mich fragen, wenn eine Website mittels sys temexklusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen versucht (empfohlen)</transl ation> 1030 <translation id="4992576607980257687">Mich fragen, wenn eine Website mittels sys temexklusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen versucht (empfohlen)</transl ation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1053 <translation id="572525680133754531">Zeigt einen Rahmen um zusammengesetzte Rend er-Ebenen an, um das Debugging zu unterstützen und die Zusammensetzung der Ebene n zu analysieren</translation> 1059 <translation id="572525680133754531">Zeigt einen Rahmen um zusammengesetzte Rend er-Ebenen an, um das Debugging zu unterstützen und die Zusammensetzung der Ebene n zu analysieren</translation>
1054 <translation id="15373452373711364">Großer Cursor</translation> 1060 <translation id="15373452373711364">Großer Cursor</translation>
1055 <translation id="7898725031477653577">Immer übersetzen</translation> 1061 <translation id="7898725031477653577">Immer übersetzen</translation>
1056 <translation id="4592444333660235848">Sie befinden sich auf einer Website, die S ie möglicherweise nicht besuchen möchten.</translation> 1062 <translation id="4592444333660235848">Sie befinden sich auf einer Website, die S ie möglicherweise nicht besuchen möchten.</translation>
1057 <translation id="37613671848467444">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translatio n> 1063 <translation id="37613671848467444">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translatio n>
1058 <translation id="159359590073980872">Bilder-Cache</translation> 1064 <translation id="159359590073980872">Bilder-Cache</translation>
1059 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1065 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1060 <translation id="3572580743445288818">Synchronisieren des Verlaufs aktivieren</t ranslation> 1066 <translation id="3572580743445288818">Synchronisieren des Verlaufs aktivieren</t ranslation>
1061 <translation id="6285395082104474418">In der Statusleiste wird unter anderem der aktuelle Status Ihres Netzwerks und Ihres Akkus angezeigt.</translation> 1067 <translation id="6285395082104474418">In der Statusleiste wird unter anderem der aktuelle Status Ihres Netzwerks und Ihres Akkus angezeigt.</translation>
1062 <translation id="3317459757438853210">Beidseitig</translation> 1068 <translation id="3317459757438853210">Beidseitig</translation>
1069 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation>
1063 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1070 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1064 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> 1071 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation>
1065 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird jetzt im Vollbildmodus angezeigt.</translation> 1072 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird jetzt im Vollbildmodus angezeigt.</translation>
1066 <translation id="8322398685486935653">Chrome hat festgestellt, dass einige Ihrer Browsereinstellungen von einem anderen Programm geändert wurden und hat sie auf die ursprünglichen Standardeinstellungen zurückgesetzt.</translation> 1073 <translation id="8322398685486935653">Chrome hat festgestellt, dass einige Ihrer Browsereinstellungen von einem anderen Programm geändert wurden und hat sie auf die ursprünglichen Standardeinstellungen zurückgesetzt.</translation>
1067 <translation id="1465078513372056452">Rechnungsadresse als Versandadresse verwen den</translation> 1074 <translation id="1465078513372056452">Rechnungsadresse als Versandadresse verwen den</translation>
1068 <translation id="2053312383184521053">Daten für inaktiven Zustand</translation>
1069 <translation id="3866891870106102201">Apps installieren</translation> 1075 <translation id="3866891870106102201">Apps installieren</translation>
1070 <translation id="8946700122400538408">Unterstützung für ServiceWorker aktivieren </translation> 1076 <translation id="8946700122400538408">Unterstützung für ServiceWorker aktivieren </translation>
1071 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation> 1077 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation>
1072 <translation id="5241364149922736632">Wird von Händlern häufig benötigt für den Fall, dass beim Versand Ihrer Bestellung Probleme auftreten</translation> 1078 <translation id="5241364149922736632">Wird von Händlern häufig benötigt für den Fall, dass beim Versand Ihrer Bestellung Probleme auftreten</translation>
1073 <translation id="1864756863218646478">Die Datei wurde nicht gefunden.</translati on> 1079 <translation id="1864756863218646478">Die Datei wurde nicht gefunden.</translati on>
1074 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 1080 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
1075 <translation id="3808873045540128170">Er ist tot, Jim!</translation> 1081 <translation id="3808873045540128170">Er ist tot, Jim!</translation>
1076 <translation id="744341768939279100">Neues Profil erstellen</translation> 1082 <translation id="744341768939279100">Neues Profil erstellen</translation>
1077 <translation id="646727171725540434">HTTP-Proxy</translation> 1083 <translation id="646727171725540434">HTTP-Proxy</translation>
1078 <translation id="7576690715254076113">Zuordnen</translation> 1084 <translation id="7576690715254076113">Zuordnen</translation>
1079 <translation id="4594569381978438382">Möchten Sie diese Apps installieren?</tran slation> 1085 <translation id="4594569381978438382">Möchten Sie diese Apps installieren?</tran slation>
1080 <translation id="602369534869631690">Diese Benachrichtigungen deaktivieren</tran slation> 1086 <translation id="602369534869631690">Diese Benachrichtigungen deaktivieren</tran slation>
1081 <translation id="409504436206021213">Nicht aktualisieren</translation> 1087 <translation id="409504436206021213">Nicht aktualisieren</translation>
1082 <translation id="3785308913036335955">Verknüpfung &quot;Apps&quot; anzeigen</tra nslation> 1088 <translation id="3785308913036335955">Verknüpfung &quot;Apps&quot; anzeigen</tra nslation>
1083 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation> 1089 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation>
1084 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation> 1090 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation>
1085 <translation id="230927227160767054">Diese Seite möchte einen Service-Handler in stallieren.</translation> 1091 <translation id="230927227160767054">Diese Seite möchte einen Service-Handler in stallieren.</translation>
1086 <translation id="5334142896108694079">Skript-Cache</translation> 1092 <translation id="5334142896108694079">Skript-Cache</translation>
1087 <translation id="4801512016965057443">Mobilfunk-Roaming zulassen</translation> 1093 <translation id="4801512016965057443">Mobilfunk-Roaming zulassen</translation>
1088 <translation id="473546211690256853">Dieses Konto wird von <ph name="DOMAIN"/> v erwaltet.</translation> 1094 <translation id="473546211690256853">Dieses Konto wird von <ph name="DOMAIN"/> v erwaltet.</translation>
1089 <translation id="7952477692462853927">In Google Wallet ist ein Fehler aufgetrete n.</translation> 1095 <translation id="7952477692462853927">In Google Wallet ist ein Fehler aufgetrete n.</translation>
1090 <translation id="288024221176729610">Tschechisch</translation>
1091 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1096 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1092 <translation id="4839122884004914586">Software-Rendering-Liste überschreiben</tr anslation> 1097 <translation id="4839122884004914586">Software-Rendering-Liste überschreiben</tr anslation>
1093 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 1098 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
1094 <translation id="3608576286259426129">Vorschau für Nutzerbild</translation> 1099 <translation id="3608576286259426129">Vorschau für Nutzerbild</translation>
1095 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation > 1100 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation >
1101 <translation id="3034071689579835976">Diese Website möchte:</translation>
1102 <translation id="8732068446927870387">Experimentelle Opus-Wiedergabe im Videoele ment deaktivieren</translation>
1096 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 1103 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
1097 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1104 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
1098 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation> 1105 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation>
1099 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation> 1106 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation>
1100 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation> 1107 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation>
1101 <translation id="4583537898417244378">Ungültige oder beschädigte Datei</translat ion> 1108 <translation id="4583537898417244378">Ungültige oder beschädigte Datei</translat ion>
1102 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 1109 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
1103 <translation id="212862741129535676">Aktiver Zustand – Auslastung in Prozent</tr anslation>
1104 <translation id="7761701407923456692">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation> 1110 <translation id="7761701407923456692">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation>
1105 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on> 1111 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on>
1106 <translation id="8818152613617627612">Rechnungsdetails</translation> 1112 <translation id="8818152613617627612">Rechnungsdetails</translation>
1107 <translation id="2164938406766990399">Weitere Informationen zur Unternehmensanme ldung</translation> 1113 <translation id="2164938406766990399">Weitere Informationen zur Unternehmensanme ldung</translation>
1108 <translation id="5746169159649715125">Als PDF speichern</translation> 1114 <translation id="5746169159649715125">Als PDF speichern</translation>
1109 <translation id="5956585768868398362">Ist das Ihre erwartete Seite für die Suche ?</translation>
1110 <translation id="2103460544384441978">Vorgang auf eigenes Risiko fortsetzen</tra nslation> 1115 <translation id="2103460544384441978">Vorgang auf eigenes Risiko fortsetzen</tra nslation>
1111 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation> 1116 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation>
1112 <translation id="4242577469625748426">Fehler beim Installieren der Richtlinienei nstellungen auf dem Gerät: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1117 <translation id="4242577469625748426">Fehler beim Installieren der Richtlinienei nstellungen auf dem Gerät: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1113 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1118 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1114 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion> 1119 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion>
1115 <translation id="5554720593229208774">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation> 1120 <translation id="5554720593229208774">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation>
1116 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation> 1121 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation>
1117 <translation id="8169977663846153645">Verbleibende Akkulaufzeit wird berechnet.. .</translation> 1122 <translation id="8169977663846153645">Verbleibende Akkulaufzeit wird berechnet.. .</translation>
1118 <translation id="7690853182226561458">&amp;Ordner hinzufügen...</translation> 1123 <translation id="7690853182226561458">&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
1119 <translation id="7968982339740310781">Details anzeigen</translation> 1124 <translation id="7968982339740310781">Details anzeigen</translation>
1120 <translation id="2832519330402637498">Links oben</translation> 1125 <translation id="2832519330402637498">Links oben</translation>
1121 <translation id="2726934403674109201">(insgesamt <ph name="COUNT"/>)</translatio n> 1126 <translation id="2726934403674109201">(insgesamt <ph name="COUNT"/>)</translatio n>
1122 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation> 1127 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation>
1123 <translation id="5800020978570554460">Die Zieldatei wurde seit dem letzen Downlo ad gekürzt oder entfernt.</translation> 1128 <translation id="5800020978570554460">Die Zieldatei wurde seit dem letzen Downlo ad gekürzt oder entfernt.</translation>
1124 <translation id="4887424188275796356">Mit System Viewer öffnen</translation> 1129 <translation id="4887424188275796356">Mit System Viewer öffnen</translation>
1125 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation> 1130 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation>
1126 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ohne Sandbox)</translation> 1131 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ohne Sandbox)</translation>
1127 <translation id="5301751748813680278">Anmeldung als Gast</translation> 1132 <translation id="5301751748813680278">Anmeldung als Gast</translation>
1128 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation> 1133 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation>
1129 <translation id="5949910269212525572">Die DNS-Adresse des Servers kann nicht auf gelöst werden.</translation> 1134 <translation id="5949910269212525572">Die DNS-Adresse des Servers kann nicht auf gelöst werden.</translation>
1135 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> hat die Freigabe Ihr er Desktop-Inhalte angefordert. Wählen Sie ein Fenster oder den gesamten Bildsch irm für die Freigabe aus.</translation>
1130 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation> 1136 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation>
1131 <translation id="257088987046510401">Designs</translation> 1137 <translation id="257088987046510401">Designs</translation>
1132 <translation id="6771079623344431310">Verbindung zum Proxyserver kann nicht herg estellt werden.</translation> 1138 <translation id="6771079623344431310">Verbindung zum Proxyserver kann nicht herg estellt werden.</translation>
1133 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> 1139 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
1134 <translation id="409980434320521454">Synchronisierung fehlgeschlagen</translatio n> 1140 <translation id="409980434320521454">Synchronisierung fehlgeschlagen</translatio n>
1135 <translation id="192144045824434199">Fenster mit Steuerfeldern, die außerhalb de s Browser-Frames geöffnet werden, aktivieren. Ist diese Funktion deaktiviert, wi rd anstelle eines Steuerfelds ein Pop-up-Fenster geöffnet. Für die Entwickler- u nd Canary-Version sind Steuerfelder standardmäßig aktiviert.</translation> 1141 <translation id="192144045824434199">Fenster mit Steuerfeldern, die außerhalb de s Browser-Frames geöffnet werden, aktivieren. Ist diese Funktion deaktiviert, wi rd anstelle eines Steuerfelds ein Pop-up-Fenster geöffnet. Für die Entwickler- u nd Canary-Version sind Steuerfelder standardmäßig aktiviert.</translation>
1136 <translation id="6344783595350022745">Text entfernen</translation> 1142 <translation id="6344783595350022745">Text entfernen</translation>
1137 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 1143 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
1138 <translation id="2359345697448000899">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation> 1144 <translation id="2359345697448000899">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation>
1139 <translation id="6725970970008349185">Anzahl von Kandidaten, die pro Seite angez eigt werden sollen</translation> 1145 <translation id="6725970970008349185">Anzahl von Kandidaten, die pro Seite angez eigt werden sollen</translation>
1140 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 1146 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
1141 <translation id="6198252989419008588">PIN ändern</translation> 1147 <translation id="6198252989419008588">PIN ändern</translation>
1142 <translation id="5749483996735055937">Beim Kopieren des Wiederherstellungsabbild s auf das Gerät ist ein Problem aufgetreten.</translation> 1148 <translation id="5749483996735055937">Beim Kopieren des Wiederherstellungsabbild s auf das Gerät ist ein Problem aufgetreten.</translation>
1143 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> erfordert eine Überprü fung der Identität Ihres Geräts durch Google, um festzustellen, ob es für die er weiterte Wiedergabe geschützter Medien infrage kommt. <ph name="LEARN_MORE"/>.</ translation> 1149 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> erfordert eine Überprü fung der Identität Ihres Geräts durch Google, um festzustellen, ob es für die er weiterte Wiedergabe geschützter Medien infrage kommt. <ph name="LEARN_MORE"/>.</ translation>
1144 <translation id="7643817847124207232">Die Internetverbindung wurde unterbrochen. </translation> 1150 <translation id="7643817847124207232">Die Internetverbindung wurde unterbrochen. </translation>
1145 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1151 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1146 <translation id="932327136139879170">Startseite</translation> 1152 <translation id="932327136139879170">Startseite</translation>
1147 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1153 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1148 <translation id="2560794850818211873">Video-URL k&amp;opieren</translation> 1154 <translation id="2560794850818211873">Video-URL k&amp;opieren</translation>
1149 <translation id="2981113813906970160">Großen Cursor verwenden</translation> 1155 <translation id="2981113813906970160">Großen Cursor verwenden</translation>
1150 <translation id="412730574613779332">Superheld</translation> 1156 <translation id="412730574613779332">Superheld</translation>
1151 <translation id="5302048478445481009">Sprache</translation> 1157 <translation id="5302048478445481009">Sprache</translation>
1152 <translation id="121201262018556460">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat mit einem schwachen Schlüssel übermittelt. Ein Hacker könnte den privaten Schlüssel geknackt haben, sodass es sich möglicherweise nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie stattde ssen mit einem Hacker kommunizieren.</translation> 1158 <translation id="121201262018556460">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat mit einem schwachen Schlüssel übermittelt. Ein Hacker könnte den privaten Schlüssel geknackt haben, sodass es sich möglicherweise nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie stattde ssen mit einem Hacker kommunizieren.</translation>
1153 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation> 1159 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation>
1154 <translation id="7410744438574300812">Infoleiste nicht anzeigen, wenn eine Erwei terung über die chrome.debugger API mit einer Webseite verbunden ist. Dieser Par ameter wird zur Fehlerbehebung auf Hintergrundseiten von Erweiterungen benötigt. </translation> 1160 <translation id="7410744438574300812">Infoleiste nicht anzeigen, wenn eine Erwei terung über die chrome.debugger API mit einer Webseite verbunden ist. Dieser Par ameter wird zur Fehlerbehebung auf Hintergrundseiten von Erweiterungen benötigt. </translation>
1155 <translation id="1519704592140256923">Position wählen</translation> 1161 <translation id="1519704592140256923">Position wählen</translation>
1156 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation> 1162 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation>
1157 <translation id="1357589289913453911">Erweiterungs-ID</translation> 1163 <translation id="1357589289913453911">Erweiterungs-ID</translation>
1158 <translation id="7570477672765183">Zum Starten klicken</translation> 1164 <translation id="7570477672765183">Zum Starten klicken</translation>
1159 <translation id="8688579245973331962">Wird Ihr Name nicht angezeigt?</translatio n>
1160 <translation id="3804941997676372569">Suchen Sie oder sagen Sie &quot;OK Google& quot;.</translation> 1165 <translation id="3804941997676372569">Suchen Sie oder sagen Sie &quot;OK Google& quot;.</translation>
1161 <translation id="3226128629678568754">Klicken Sie auf die Schaltfläche zum erneu ten Laden, um die für das Laden der Seite erforderlichen Daten erneut zu senden. </translation> 1166 <translation id="3226128629678568754">Klicken Sie auf die Schaltfläche zum erneu ten Laden, um die für das Laden der Seite erforderlichen Daten erneut zu senden. </translation>
1162 <translation id="1938239371608910339">Auf USB-Gerät zugreifen</translation> 1167 <translation id="1938239371608910339">Auf USB-Gerät zugreifen</translation>
1163 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Um Sie vo r Betrug zu schützen, werden Informationen über Ihren Computer (einschließlich d es Standorts) für Google Wallet freigegeben.</translation> 1168 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Um Sie vo r Betrug zu schützen, werden Informationen über Ihren Computer (einschließlich d es Standorts) für Google Wallet freigegeben.</translation>
1164 <translation id="6166101525540035714">Ihre Nutzung von Chrome unterliegt den <ph name="BEGIN_LINK1"/>Nutzungsbedingungen<ph name="END_LINK1"/> und <ph name="BEG IN_LINK2"/>Datenschutzhinweisen<ph name="END_LINK2"/> von Chrome.</translation> 1169 <translation id="6166101525540035714">Ihre Nutzung von Chrome unterliegt den <ph name="BEGIN_LINK1"/>Nutzungsbedingungen<ph name="END_LINK1"/> und <ph name="BEG IN_LINK2"/>Datenschutzhinweisen<ph name="END_LINK2"/> von Chrome.</translation>
1165 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1170 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1166 <translation id="8562720436766170629">Auf Ihre Tabs und Browseraktivitäten zugre ifen</translation> 1171 <translation id="8562720436766170629">Auf Ihre Tabs und Browseraktivitäten zugre ifen</translation>
1167 <translation id="6871690136546646783">Deaktiviert die Berührungsanpassung. Bei d er Berührungsanpassung wird die Position einer Berührung eindeutiger definiert, um die schlechte Auflösung von Berührungen im Vergleich zu einem Maus-Cursor zu kompensieren.</translation> 1172 <translation id="6871690136546646783">Deaktiviert die Berührungsanpassung. Bei d er Berührungsanpassung wird die Position einer Berührung eindeutiger definiert, um die schlechte Auflösung von Berührungen im Vergleich zu einem Maus-Cursor zu kompensieren.</translation>
1168 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation> 1173 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation>
1169 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation> 1174 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation>
1170 <translation id="9086455579313502267">Kein Zugriff auf das Netzwerk</translation > 1175 <translation id="9086455579313502267">Kein Zugriff auf das Netzwerk</translation >
1171 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 1176 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
1172 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation> 1177 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation>
1173 <translation id="1849186935225320012">Diese Seite hat vollständige Kontrolle übe r MIDI-Geräte.</translation> 1178 <translation id="1849186935225320012">Diese Seite hat vollständige Kontrolle übe r MIDI-Geräte.</translation>
1174 <translation id="7309416673261215716">Version der Erweiterung</translation> 1179 <translation id="7309416673261215716">Version der Erweiterung</translation>
1175 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1180 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1176 <translation id="284232663722007589">Apps-DevTools App aktivieren</translation> 1181 <translation id="284232663722007589">Apps-DevTools App aktivieren</translation>
1177 <translation id="2374144379568843525">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on> 1182 <translation id="2374144379568843525">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on>
1178 <translation id="3313590242757056087">Zum Auswählen der Websites, die der betreu te Nutzer besuchen kann, 1183 <translation id="3313590242757056087">Zum Auswählen der Websites, die der betreu te Nutzer besuchen kann,
1179 können Sie unter <ph name="MANAGEMENT_URL"/> Beschränkungen und Einstellunge n festlegen. 1184 können Sie unter <ph name="MANAGEMENT_URL"/> Beschränkungen und Einstellunge n festlegen.
1180 Wenn Sie die Standardeinstellungen nicht ändern, kann <ph name="USER_DISPLAY _NAME"/> 1185 Wenn Sie die Standardeinstellungen nicht ändern, kann <ph name="USER_DISPLAY _NAME"/>
1181 alle Websites im Internet aufrufen.</translation> 1186 alle Websites im Internet aufrufen.</translation>
1182 <translation id="2694026874607847549">1 Cookie</translation> 1187 <translation id="2694026874607847549">1 Cookie</translation>
1183 <translation id="469230890969474295">OEM-Ordner</translation>
1184 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation> 1188 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation>
1185 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation> 1189 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation>
1186 <translation id="4044260751144303020">Aufbau für Elemente mit fester Position</t ranslation> 1190 <translation id="4044260751144303020">Aufbau für Elemente mit fester Position</t ranslation>
1187 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation> 1191 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation>
1188 <translation id="813082847718468539">Website-Informationen anzeigen</translation > 1192 <translation id="813082847718468539">Website-Informationen anzeigen</translation >
1189 <translation id="127353061808977798">Schrift und Codierung</translation> 1193 <translation id="127353061808977798">Schrift und Codierung</translation>
1190 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1194 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1191 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation> 1195 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation>
1192 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1196 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
1193 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 1197 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
1194 <translation id="6025215716629925253">Stacktrace</translation> 1198 <translation id="6025215716629925253">Stacktrace</translation>
1195 <translation id="4052120076834320548">Winzig</translation> 1199 <translation id="4052120076834320548">Winzig</translation>
1196 <translation id="3791151686802386313">Erste Unternehmensanmeldung wird vorbereit et...</translation> 1200 <translation id="3791151686802386313">Erste Unternehmensanmeldung wird vorbereit et...</translation>
1201 <translation id="4045024958826158406">Speicher leeren</translation>
1197 <translation id="3393716657345709557">Angeforderter Eintrag wurde nicht im Cache gefunden.</translation> 1202 <translation id="3393716657345709557">Angeforderter Eintrag wurde nicht im Cache gefunden.</translation>
1198 <translation id="7191454237977785534">Datei speichern unter</translation> 1203 <translation id="7191454237977785534">Datei speichern unter</translation>
1199 <translation id="7241389281993241388">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu importieren.</translation> 1204 <translation id="7241389281993241388">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu importieren.</translation>
1200 <translation id="1773292249699193156">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung optional über folgende Berechtigungen:</translation> 1205 <translation id="1773292249699193156">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung optional über folgende Berechtigungen:</translation>
1201 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wird heruntergela den...</translation> 1206 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wird heruntergela den...</translation>
1202 <translation id="4744574733485822359">Ihr Download ist abgeschlossen.</translati on> 1207 <translation id="4744574733485822359">Ihr Download ist abgeschlossen.</translati on>
1203 <translation id="2872754556057097683">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Length&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Spli tting-Angriffen unzulässig.</translation> 1208 <translation id="2872754556057097683">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Length&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Spli tting-Angriffen unzulässig.</translation>
1204 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation> 1209 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation>
1205 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1210 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1206 <translation id="2585300050980572691">Standardeinstellungen für die Suche</trans lation> 1211 <translation id="2585300050980572691">Standardeinstellungen für die Suche</trans lation>
1207 <translation id="2617919205928008385">Zu wenig Speicher</translation> 1212 <translation id="2617919205928008385">Zu wenig Speicher</translation>
1213 <translation id="8082054895868052006">Seiten, die Sie in Inkognito-Tabs öffnen, werden nicht in Ihrem Browserverlauf, Cookie-Speicher oder Suchverlauf gespeiche rt, nachdem Sie <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Alle heruntergeladenen Dateien und gespeicherten Lesezeichen bleiben erhalten.
1214 <ph name="LINE_BREAK"/>
1215 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie sind jedoch nicht unsichtbar.<ph name="END_ BOLD"/> Durch den Inkognito-Modus wird die Tatsache, dass Sie im Web surfen, nic ht vor Ihrem Arbeitgeber, Internetanbieter oder den besuchten Websites verborgen .
1216 <ph name="LINE_BREAK"/>
1217 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum anonymen Surfen<ph na me="END_LINK"/></translation>
1208 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation> 1218 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation>
1209 <translation id="3623574769078102674">Dieser betreute Nutzer wird von <ph name=" MANAGER_EMAIL"/> verwaltet.</translation> 1219 <translation id="3623574769078102674">Dieser betreute Nutzer wird von <ph name=" MANAGER_EMAIL"/> verwaltet.</translation>
1210 <translation id="8919081441417203123">Dänisch</translation>
1211 <translation id="5323213332664049067">Lateinamerikanisch</translation>
1212 <translation id="3778152852029592020">Der Download wurde abgebrochen.</translati on> 1220 <translation id="3778152852029592020">Der Download wurde abgebrochen.</translati on>
1213 <translation id="7831368056091621108">So können Sie diese Erweiterung, Ihren Ver lauf und andere Chrome-Einstellungen auf all Ihren Geräten nutzen.</translation> 1221 <translation id="7831368056091621108">So können Sie diese Erweiterung, Ihren Ver lauf und andere Chrome-Einstellungen auf all Ihren Geräten nutzen.</translation>
1214 <translation id="5469868506864199649">Italienisch</translation>
1215 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1222 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1216 <translation id="7894561412851759784">In diesem Fall wurde das Zertifikat nicht von einem Dritten bestätigt, dem Ihr Gerät vertraut. Jeder kann ein Zertifikat e rstellen und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von einem vertrauenswürdigen Dritten bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung s ind die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, ob Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Hacker kommunizieren, der ein eigenes Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang daher abbrechen.</translation> 1223 <translation id="7894561412851759784">In diesem Fall wurde das Zertifikat nicht von einem Dritten bestätigt, dem Ihr Gerät vertraut. Jeder kann ein Zertifikat e rstellen und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von einem vertrauenswürdigen Dritten bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung s ind die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, ob Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Hacker kommunizieren, der ein eigenes Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang daher abbrechen.</translation>
1217 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation> 1224 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation>
1218 <translation id="1710259589646384581">Betriebssystem</translation> 1225 <translation id="1710259589646384581">Betriebssystem</translation>
1219 <translation id="8769662576926275897">Kartendaten</translation> 1226 <translation id="8769662576926275897">Kartendaten</translation>
1220 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation> 1227 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation>
1221 <translation id="4764963217871264125">Nutzer hinzufügen</translation> 1228 <translation id="4764963217871264125">Nutzer hinzufügen</translation>
1222 <translation id="5053604404986157245">Das nach dem Zufallsprinzip erzeugte TPM-P asswort ist nicht verfügbar. Dies ist nach einem Powerwash normal.</translation> 1229 <translation id="5053604404986157245">Das nach dem Zufallsprinzip erzeugte TPM-P asswort ist nicht verfügbar. Dies ist nach einem Powerwash normal.</translation>
1223 <translation id="6333049849394141510">Auswahl synchronisieren</translation> 1230 <translation id="6333049849394141510">Auswahl synchronisieren</translation>
1231 <translation id="8901822611024316615">Tschechische Qwerty-Tastatur</translation>
1224 <translation id="5990559369517809815">Anfragen an den Server wurden durch eine E rweiterung blockiert.</translation> 1232 <translation id="5990559369517809815">Anfragen an den Server wurden durch eine E rweiterung blockiert.</translation>
1225 <translation id="3828440302402348524">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/>...</ translation> 1233 <translation id="3828440302402348524">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/>...</ translation>
1226 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation> 1234 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation>
1227 <translation id="2370098521997786670">Diese Seite gefällt Ihnen? Hier klicken un d ein Lesezeichen hinzufügen.</translation> 1235 <translation id="2370098521997786670">Diese Seite gefällt Ihnen? Hier klicken un d ein Lesezeichen hinzufügen.</translation>
1228 <translation id="662720828712108508">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links du rch <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) anstatt <ph name= "REPLACED_HANDLER_TITLE"/> zulassen?</translation> 1236 <translation id="662720828712108508">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links du rch <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) anstatt <ph name= "REPLACED_HANDLER_TITLE"/> zulassen?</translation>
1229 <translation id="7108649287766967076">Bei der Übersetzung (<ph name="TARGET_LANG UAGE"/>) ist ein Fehler aufgetreten.</translation> 1237 <translation id="7108649287766967076">Bei der Übersetzung (<ph name="TARGET_LANG UAGE"/>) ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
1230 <translation id="8965697826696209160">Nicht genügend Speicherplatz.</translation > 1238 <translation id="8965697826696209160">Nicht genügend Speicherplatz.</translation >
1231 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1232 <translation id="6839225236531462745">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation> 1239 <translation id="6839225236531462745">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation>
1233 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation> 1240 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation>
1241 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
1242 <ph name="FILE_INFO"/>
1243 <ph name="EVENT_NAME"/>
1244 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
1234 <translation id="855081842937141170">Tab anheften</translation> 1245 <translation id="855081842937141170">Tab anheften</translation>
1235 <translation id="549673810209994709">Diese Seite konnte nicht übersetzt werden.< /translation> 1246 <translation id="549673810209994709">Diese Seite konnte nicht übersetzt werden.< /translation>
1236 <translation id="6263541650532042179">Synchronisierung zurücksetzen</translation > 1247 <translation id="6263541650532042179">Synchronisierung zurücksetzen</translation >
1237 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome verwendet Mobilfunk, wenn Si e nicht mit einem anderen Netzwerk verbunden sind.</translation> 1248 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome verwendet Mobilfunk, wenn Si e nicht mit einem anderen Netzwerk verbunden sind.</translation>
1238 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 1249 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
1239 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1250 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1240 <translation id="268053382412112343">Ve&amp;rlauf</translation> 1251 <translation id="268053382412112343">Ve&amp;rlauf</translation>
1241 <translation id="7478485216301680444">Die Kioskanwendung konnte nicht installier t werden.</translation> 1252 <translation id="7478485216301680444">Die Kioskanwendung konnte nicht installier t werden.</translation>
1242 <translation id="7119964749269738905">Vorkommen, wenn eine Erweiterung deinstall iert wurde</translation> 1253 <translation id="7119964749269738905">Vorkommen, wenn eine Erweiterung deinstall iert wurde</translation>
1243 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1254 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
1244 <translation id="6171294113586936163">Neue Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden</t ranslation> 1255 <translation id="6171294113586936163">Neue Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden</t ranslation>
1245 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 1256 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
1246 <translation id="6627583120233659107">Ordner bearbeiten</translation> 1257 <translation id="6627583120233659107">Ordner bearbeiten</translation>
1247 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion> 1258 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion>
1248 <translation id="8831623914872394308">Einstellungen für Mauszeiger</translation> 1259 <translation id="8831623914872394308">Einstellungen für Mauszeiger</translation>
1249 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> 1260 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
1250 <translation id="1598604884989842103">Maximierungsbenutzeroberfläche in TouchVie w zu Testzwecken aktivieren</translation>
1251 <translation id="7109201843684542153">Geben Sie an, wie die Dateien geteilt werd en sollen.</translation>
1252 <translation id="4580526846085481512">Möchten Sie wirklich $1 Elemente löschen?< /translation> 1261 <translation id="4580526846085481512">Möchten Sie wirklich $1 Elemente löschen?< /translation>
1253 <translation id="5292890015345653304">SD-Karte oder USB-Speicherstick einlegen</ translation> 1262 <translation id="5292890015345653304">SD-Karte oder USB-Speicherstick einlegen</ translation>
1254 <translation id="5583370583559395927">Verbleibende Zeit: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation> 1263 <translation id="5583370583559395927">Verbleibende Zeit: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation>
1255 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1264 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1256 <translation id="255937426064304553">USA – international</translation>
1257 <translation id="8833830540209768201">Skript-Badges</translation> 1265 <translation id="8833830540209768201">Skript-Badges</translation>
1258 <translation id="3725367690636977613">Seiten</translation> 1266 <translation id="3725367690636977613">Seiten</translation>
1259 <translation id="2023858181460116500">Skript-Infofeld</translation> 1267 <translation id="2023858181460116500">Skript-Infofeld</translation>
1260 <translation id="8656946437567854031">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> und der <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> zu.</tr anslation> 1268 <translation id="8656946437567854031">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> und der <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> zu.</tr anslation>
1261 <translation id="5232608264500294401">Dialogfeld &quot;App-Info&quot; aktivieren . Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Nutzer das Kontextmenü &quot;App-Inf o&quot; in der App-Übersicht auswählen, um das Dialogfeld &quot;App-Info&quot; f ür die ausgewählte App aufzurufen.</translation> 1269 <translation id="5232608264500294401">Dialogfeld &quot;App-Info&quot; aktivieren . Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Nutzer das Kontextmenü &quot;App-Inf o&quot; in der App-Übersicht auswählen, um das Dialogfeld &quot;App-Info&quot; f ür die ausgewählte App aufzurufen.</translation>
1262 <translation id="830598693585544337">Wenn diese Option aktiviert ist, können Web sites nicht auf die WebAudio API zugreifen.</translation> 1270 <translation id="830598693585544337">Wenn diese Option aktiviert ist, können Web sites nicht auf die WebAudio API zugreifen.</translation>
1263 <translation id="5158789498596736885">App neu &amp;laden</translation> 1271 <translation id="5158789498596736885">App neu &amp;laden</translation>
1264 <translation id="5974943308520469117">Technische Details</translation> 1272 <translation id="5974943308520469117">Technische Details</translation>
1265 <translation id="1914436586714907696">Chrome verfügt nicht mehr über genügend Ar beitsspeicher.</translation> 1273 <translation id="1914436586714907696">Chrome verfügt nicht mehr über genügend Ar beitsspeicher.</translation>
1266 <translation id="5747785204778348146">Entwickler – instabil</translation> 1274 <translation id="5747785204778348146">Entwickler – instabil</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1279 <translation id="6750299625019870383">Schnelles Schließen von Tabs und Fenstern aktivieren</translation> 1287 <translation id="6750299625019870383">Schnelles Schließen von Tabs und Fenstern aktivieren</translation>
1280 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation> 1288 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation>
1281 <translation id="8008356846765065031">Sie haben keine Verbindung mit dem Interne t. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.</translation> 1289 <translation id="8008356846765065031">Sie haben keine Verbindung mit dem Interne t. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.</translation>
1282 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation> 1290 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation>
1283 <translation id="799547531016638432">Verknüpfung entfernen</translation> 1291 <translation id="799547531016638432">Verknüpfung entfernen</translation>
1284 <translation id="8464132254133862871">Dieses Nutzerkonto ist nicht für diesen Di enst berechtigt.</translation> 1292 <translation id="8464132254133862871">Dieses Nutzerkonto ist nicht für diesen Di enst berechtigt.</translation>
1285 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nicht als R oot ausgeführt werden.</translation> 1293 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nicht als R oot ausgeführt werden.</translation>
1286 <translation id="8442065444327205563">Ihr Dokument ist bereit.</translation> 1294 <translation id="8442065444327205563">Ihr Dokument ist bereit.</translation>
1287 <translation id="236141728043665931">Zugriff auf das Mikrofon immer blockieren</ translation> 1295 <translation id="236141728043665931">Zugriff auf das Mikrofon immer blockieren</ translation>
1288 <translation id="2307462900900812319">Netzwerk konfigurieren</translation> 1296 <translation id="2307462900900812319">Netzwerk konfigurieren</translation>
1289 <translation id="3324301154597925148">Ist das Ihre erwartete Seite für die Suche ?</translation> 1297 <translation id="1704385717926547822">Experimentelle Chromecast-Unterstützung ak tivieren</translation>
1290 <translation id="5911798608827489036">Daten mit einem beliebigen Computer im lok alen Netz oder Internet austauschen</translation> 1298 <translation id="5911798608827489036">Daten mit einem beliebigen Computer im lok alen Netz oder Internet austauschen</translation>
1291 <translation id="220858061631308971">Geben Sie diesen PIN-Code bitte auf &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/> &quot; ein:</translation> 1299 <translation id="220858061631308971">Geben Sie diesen PIN-Code bitte auf &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/> &quot; ein:</translation>
1292 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation> 1300 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation>
1293 <translation id="7716020873543636594">Beim Anhalten des Mauszeigers automatisch klicken</translation> 1301 <translation id="7716020873543636594">Beim Anhalten des Mauszeigers automatisch klicken</translation>
1294 <translation id="953345106084818179">Berechtigung anfordern</translation> 1302 <translation id="953345106084818179">Berechtigung anfordern</translation>
1295 <translation id="3105917916468784889">Screenshot aufnehmen</translation> 1303 <translation id="3105917916468784889">Screenshot aufnehmen</translation>
1296 <translation id="7547811415869834682">Niederländisch</translation>
1297 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 1304 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
1298 <translation id="8460696843433742627">Beim Versuch, <ph name="URL"/> zu laden, w urde eine ungültige Antwort empfangen. 1305 <translation id="8460696843433742627">Beim Versuch, <ph name="URL"/> zu laden, w urde eine ungültige Antwort empfangen.
1299 Möglicherweise wird der Server gewartet oder er ist falsch konfiguriert. </translation> 1306 Möglicherweise wird der Server gewartet oder er ist falsch konfiguriert. </translation>
1300 <translation id="297870353673992530">DNS-Server:</translation> 1307 <translation id="297870353673992530">DNS-Server:</translation>
1301 <translation id="6445450263907939268">Wenn Sie diese Änderungen nicht beabsichti gt hatten, können Sie Ihre vorherigen Einstellungen wiederherstellen.</translati on>
1302 <translation id="3756585063990248657">Vorsicht: gemeldete Phishing-Website!</tra nslation> 1308 <translation id="3756585063990248657">Vorsicht: gemeldete Phishing-Website!</tra nslation>
1303 <translation id="3222066309010235055">Vorab rendern: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation> 1309 <translation id="3222066309010235055">Vorab rendern: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation>
1310 <translation id="863223992511607224">Oak aktivieren</translation>
1304 <translation id="1594234040488055839">Automatische Anmeldungen in Google-Website s mit diesem Konto ermöglichen</translation> 1311 <translation id="1594234040488055839">Automatische Anmeldungen in Google-Website s mit diesem Konto ermöglichen</translation>
1305 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation> 1312 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation>
1306 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation> 1313 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation>
1307 <translation id="6964308487066031935">Ordner zu &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quo t; hinzufügen?</translation> 1314 <translation id="6964308487066031935">Ordner zu &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quo t; hinzufügen?</translation>
1308 <translation id="4140233161935389460">Sie haben Mehrfachprofile aktiviert. Diese r Modus von Chrome OS befindet sich im Teststadium und wird nicht unterstützt. D ie zugehörigen Funktionen können sich ändern und funktionieren eventuell nicht r ichtig.</translation> 1315 <translation id="4140233161935389460">Sie haben Mehrfachprofile aktiviert. Diese r Modus von Chrome OS befindet sich im Teststadium und wird nicht unterstützt. D ie zugehörigen Funktionen können sich ändern und funktionieren eventuell nicht r ichtig.</translation>
1309 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation> 1316 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation>
1310 <translation id="7852934890287130200">Profile erstellen, ändern oder löschen</tr anslation> 1317 <translation id="7852934890287130200">Profile erstellen, ändern oder löschen</tr anslation>
1311 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 1318 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
1312 <translation id="751507702149411736">Weißrussisch</translation>
1313 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation> 1319 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation>
1314 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation> 1320 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation>
1315 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation> 1321 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation>
1316 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation> 1322 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation>
1317 <translation id="7541121857749629630">Ausnahmen für Bilder</translation> 1323 <translation id="7541121857749629630">Ausnahmen für Bilder</translation>
1318 <translation id="9033857511263905942">&amp;Einfügen</translation> 1324 <translation id="9033857511263905942">&amp;Einfügen</translation>
1319 <translation id="1028690605877243613">Alternatives Ablagelayout verwenden</trans lation> 1325 <translation id="1028690605877243613">Alternatives Ablagelayout verwenden</trans lation>
1320 <translation id="7928256373967083114">Deaktiviert die Synchronisierung der App-Ü bersicht.</translation>
1321 <translation id="6736045498964449756">Die Passwörter stimmen nicht überein.</tra nslation> 1326 <translation id="6736045498964449756">Die Passwörter stimmen nicht überein.</tra nslation>
1322 <translation id="1221825588892235038">Nur Auswahl</translation> 1327 <translation id="1221825588892235038">Nur Auswahl</translation>
1323 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat den Zugriff auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert. Diese Website wurde als Phishing-Website g emeldet.</translation> 1328 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat den Zugriff auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert. Diese Website wurde als Phishing-Website g emeldet.</translation>
1324 <translation id="7201354769043018523">Rechte Klammer</translation> 1329 <translation id="7201354769043018523">Rechte Klammer</translation>
1325 <translation id="567825475051805403">Mehr Apps</translation> 1330 <translation id="567825475051805403">Mehr Apps</translation>
1326 <translation id="508794495705880051">Neue Kreditkarte hinzufügen...</translation > 1331 <translation id="508794495705880051">Neue Kreditkarte hinzufügen...</translation >
1327 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 1332 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
1328 <translation id="3283971109253195306">Bei Aktivierung dieser Option können Weban wendungen HTML-Importe laden.</translation> 1333 <translation id="3283971109253195306">Bei Aktivierung dieser Option können Weban wendungen HTML-Importe laden.</translation>
1329 <translation id="2462724976360937186">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation> 1334 <translation id="2462724976360937186">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation>
1330 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> 1335 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
1331 <translation id="2964193600955408481">WLAN deaktivieren</translation> 1336 <translation id="2964193600955408481">WLAN deaktivieren</translation>
1332 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation> 1337 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation>
1333 <translation id="2570648609346224037">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten.</translation> 1338 <translation id="2570648609346224037">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten.</translation>
1334 <translation id="5372384633701027870">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation> 1339 <translation id="5372384633701027870">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation>
1335 <translation id="4781787911582943401">Bildschirm heranzoomen</translation> 1340 <translation id="4781787911582943401">Bildschirm heranzoomen</translation>
1336 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation> 1341 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation>
1337 <translation id="8596540852772265699">Benutzerdefinierte Dateien</translation> 1342 <translation id="8596540852772265699">Benutzerdefinierte Dateien</translation>
1338 <translation id="7017354871202642555">Nach Erstellung des Fensters kann der Modu s nicht mehr festgelegt werden.</translation> 1343 <translation id="7017354871202642555">Nach Erstellung des Fensters kann der Modu s nicht mehr festgelegt werden.</translation>
1339 <translation id="222931766245975952">Datei gekürzt</translation> 1344 <translation id="222931766245975952">Datei gekürzt</translation>
1340 <translation id="3101709781009526431">Datum und Uhrzeit</translation> 1345 <translation id="3101709781009526431">Datum und Uhrzeit</translation>
1341 <translation id="2394566832561516196">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation> 1346 <translation id="2394566832561516196">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation>
1342 <translation id="4514542542275172126">Neuen betreuten Nutzer einrichten</transla tion>
1343 <translation id="4279490309300973883">Spiegelung</translation> 1347 <translation id="4279490309300973883">Spiegelung</translation>
1344 <translation id="2870909136778269686">Aktualisierung läuft...</translation> 1348 <translation id="2870909136778269686">Aktualisierung läuft...</translation>
1345 <translation id="2869742291459757746">Erlaubt dem Nutzer, Passwörter von Chrome erstellen zu lassen, wenn Seiten zur Kontoerstellung erkannt werden</translation > 1349 <translation id="2869742291459757746">Erlaubt dem Nutzer, Passwörter von Chrome erstellen zu lassen, wenn Seiten zur Kontoerstellung erkannt werden</translation >
1346 <translation id="833853299050699606">Tarifinformationen nicht verfügbar</transla tion> 1350 <translation id="833853299050699606">Tarifinformationen nicht verfügbar</transla tion>
1347 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen und löschen.</tr anslation> 1351 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen und löschen.</tr anslation>
1348 <translation id="1737968601308870607">Fehler melden</translation> 1352 <translation id="1737968601308870607">Fehler melden</translation>
1349 <translation id="7326487563595667270">Infofeld zur Installation neuer Apps</tran slation> 1353 <translation id="7326487563595667270">Infofeld zur Installation neuer Apps</tran slation>
1350 <translation id="8437238597147034694">&amp;Verschieben rückgängig machen</transl ation> 1354 <translation id="8437238597147034694">&amp;Verschieben rückgängig machen</transl ation>
1351 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt; 1355 <translation id="8670734860857459042">&lt;p&gt;
1352 Greifen Sie hier auf Tabs zu, die Sie auf Ihrem Computer geöffnet habe n. 1356 Greifen Sie hier auf Tabs zu, die Sie auf Ihrem Computer geöffnet habe n.
1353 &lt;/p&gt; 1357 &lt;/p&gt;
1354 &lt;p&gt; 1358 &lt;p&gt;
1355 Öffnen Sie einfach Chrome auf Ihrem Computer, rufen Sie das Menü auf u nd wählen Sie &quot;In Chrome anmelden...&quot; aus. 1359 Öffnen Sie einfach Chrome auf Ihrem Computer, rufen Sie das Menü auf u nd wählen Sie &quot;In Chrome anmelden...&quot; aus.
1356 &lt;/p&gt;</translation> 1360 &lt;/p&gt;</translation>
1357 <translation id="1389297115360905376">Dieser Artikel kann nur über den <ph name= "CHROME_WEB_STORE"/> hinzugefügt werden.</translation> 1361 <translation id="1389297115360905376">Dieser Artikel kann nur über den <ph name= "CHROME_WEB_STORE"/> hinzugefügt werden.</translation>
1358 <translation id="5474139872592516422">Aktualisieren Sie die Seite nach dem Updat e, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation> 1362 <translation id="5474139872592516422">Aktualisieren Sie die Seite nach dem Updat e, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation>
1363 <translation id="5319549529748160741">Drucken auf Druckern im lokalen Netzwerk m ithilfe des Privet-Protokolls deaktivieren</translation>
1359 <translation id="4012550234655138030">Drucker in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> e inrichten oder verwalten</translation> 1364 <translation id="4012550234655138030">Drucker in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> e inrichten oder verwalten</translation>
1360 <translation id="315116470104423982">Mobilfunk</translation> 1365 <translation id="315116470104423982">Mobilfunk</translation>
1361 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update verfügbar )</translation> 1366 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update verfügbar )</translation>
1362 <translation id="273093730430620027">Diese Seite greift auf Ihre Kamera zu.</tra nslation> 1367 <translation id="273093730430620027">Diese Seite greift auf Ihre Kamera zu.</tra nslation>
1363 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation> 1368 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation>
1364 <translation id="657064425229075395">Hintergrundskript &quot;<ph name="BACKGROUN D_SCRIPT"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 1369 <translation id="657064425229075395">Hintergrundskript &quot;<ph name="BACKGROUN D_SCRIPT"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
1365 <translation id="3345234884557051648">Ich habe telefonisch ein Ersatzladegerät a ngefordert.</translation> 1370 <translation id="3345234884557051648">Ich habe telefonisch ein Ersatzladegerät a ngefordert.</translation>
1366 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht v erifiziert.</translation> 1371 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht v erifiziert.</translation>
1367 <translation id="1319997607168632851">Teilen Sie uns Ihre Meinung zum Chrome App Launcher mit.</translation> 1372 <translation id="1319997607168632851">Teilen Sie uns Ihre Meinung zum Chrome App Launcher mit.</translation>
1368 <translation id="5813119285467412249">&amp;Hinzufügen wiederholen</translation> 1373 <translation id="5813119285467412249">&amp;Hinzufügen wiederholen</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
1385 <translation id="3478477114335130296">Einige Einstellungen wurden möglicherweise ohne Ihr Wissen geändert.</translation> 1390 <translation id="3478477114335130296">Einige Einstellungen wurden möglicherweise ohne Ihr Wissen geändert.</translation>
1386 <translation id="3866443872548686097">Ihr Datenträger für die Wiederherstellung ist fertig. Sie können ihn von Ihrem Computer entfernen.</translation> 1391 <translation id="3866443872548686097">Ihr Datenträger für die Wiederherstellung ist fertig. Sie können ihn von Ihrem Computer entfernen.</translation>
1387 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation> 1392 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation>
1388 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation> 1393 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation>
1389 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 1394 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
1390 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern</translation> 1395 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern</translation>
1391 <translation id="6829876561945503647">Aktiviert und so positioniert, dass die Sc haltfläche für das App-Menü folgt</translation> 1396 <translation id="6829876561945503647">Aktiviert und so positioniert, dass die Sc haltfläche für das App-Menü folgt</translation>
1392 <translation id="2280486287150724112">Rechter Rand</translation> 1397 <translation id="2280486287150724112">Rechter Rand</translation>
1393 <translation id="7632380866023782514">Rechts oben</translation> 1398 <translation id="7632380866023782514">Rechts oben</translation>
1394 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1399 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1400 <translation id="778934718626475964">Der Vorgang dauert deutlich länger als erwa rtet.</translation>
1395 <translation id="5631017369956619646">CPU-Auslastung</translation> 1401 <translation id="5631017369956619646">CPU-Auslastung</translation>
1396 <translation id="7223775956298141902">Es sind keine Erweiterungen vorhanden :-(. </translation> 1402 <translation id="7223775956298141902">Es sind keine Erweiterungen vorhanden :-(. </translation>
1397 <translation id="8909407620850305640">Aggregationsmethode</translation> 1403 <translation id="8909407620850305640">Aggregationsmethode</translation>
1398 <translation id="3118046075435288765">Server hat die Verbindung unerwartet gesch lossen.</translation> 1404 <translation id="3118046075435288765">Server hat die Verbindung unerwartet gesch lossen.</translation>
1399 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> wird verschoben...< /translation> 1405 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> wird verschoben...< /translation>
1400 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wurde blockiert.</transla tion> 1406 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wurde blockiert.</transla tion>
1401 <translation id="5380103295189760361">Halten Sie Strg, Alt, Shift oder Suchen ge drückt, um die Tastaturkürzel für diese Modifikatoren anzuzeigen.</translation> 1407 <translation id="5380103295189760361">Halten Sie Strg, Alt, Shift oder Suchen ge drückt, um die Tastaturkürzel für diese Modifikatoren anzuzeigen.</translation>
1402 <translation id="2330659604907744348">Soll diese Erweiterung wirklich gelöscht w erden?</translation> 1408 <translation id="2330659604907744348">Soll diese Erweiterung wirklich gelöscht w erden?</translation>
1403 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation> 1409 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation>
1404 <translation id="8569764466147087991">Zu öffnende Datei auswählen</translation> 1410 <translation id="8569764466147087991">Zu öffnende Datei auswählen</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1419 <translation id="8204086856545141093">An den Server gerichtete Anfragen wurden d urch eine Richtlinie blockiert.</translation> 1425 <translation id="8204086856545141093">An den Server gerichtete Anfragen wurden d urch eine Richtlinie blockiert.</translation>
1420 <translation id="6424403873117573177">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Support-Mitarbeiter Ihres Unternehmens, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats zu Ihrem Gerät Hilfe benötigen. </translation> 1426 <translation id="6424403873117573177">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Support-Mitarbeiter Ihres Unternehmens, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats zu Ihrem Gerät Hilfe benötigen. </translation>
1421 <translation id="1721937473331968728">Sie können klassische Drucker, die mit Ihr em Computer verbunden sind, zu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hinzufügen.</transl ation> 1427 <translation id="1721937473331968728">Sie können klassische Drucker, die mit Ihr em Computer verbunden sind, zu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hinzufügen.</transl ation>
1422 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs zulassen</translati on> 1428 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs zulassen</translati on>
1423 <translation id="6948142510520900350">Ihr &lt;strong&gt;Systemadministrator&lt;/ strong&gt; hat den Zugriff auf diese Webseite blockiert.</translation> 1429 <translation id="6948142510520900350">Ihr &lt;strong&gt;Systemadministrator&lt;/ strong&gt; hat den Zugriff auf diese Webseite blockiert.</translation>
1424 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion> 1430 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion>
1425 <translation id="3687701603889589626">Aktiviert die Ausführung von Erweiterungen unter URLs, die mit chrome:// beginnen, sofern Erweiterungen diese Berechtigung explizit anfordern.</translation> 1431 <translation id="3687701603889589626">Aktiviert die Ausführung von Erweiterungen unter URLs, die mit chrome:// beginnen, sofern Erweiterungen diese Berechtigung explizit anfordern.</translation>
1426 <translation id="1756681705074952506">Eingabemethode</translation> 1432 <translation id="1756681705074952506">Eingabemethode</translation>
1427 <translation id="8545211332741562162">Webseiten können experimentelle JavaScript -Funktionen nutzen.</translation> 1433 <translation id="8545211332741562162">Webseiten können experimentelle JavaScript -Funktionen nutzen.</translation>
1428 <translation id="734303607351427494">Suchmaschinen verwalten...</translation> 1434 <translation id="734303607351427494">Suchmaschinen verwalten...</translation>
1429 <translation id="7117303293717852287">Laden Sie die Webseite erneut.</translatio n>
1430 <translation id="3706919628594312718">Maus-Einstellungen</translation> 1435 <translation id="3706919628594312718">Maus-Einstellungen</translation>
1431 <translation id="2073514786687846182">Unterstützung für PNaCl (Portable Native C lient) deaktivieren</translation> 1436 <translation id="2073514786687846182">Unterstützung für PNaCl (Portable Native C lient) deaktivieren</translation>
1432 <translation id="3001660530462287301">Ja, installieren</translation> 1437 <translation id="3001660530462287301">Ja, installieren</translation>
1433 <translation id="7973174304586609605">Neuen Nutzer hinzufügen...</translation> 1438 <translation id="7973174304586609605">Neuen Nutzer hinzufügen...</translation>
1434 <translation id="7676077734785147678">Erweiterungs-IMEs</translation> 1439 <translation id="7676077734785147678">Erweiterungs-IMEs</translation>
1435 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation> 1440 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation>
1436 <translation id="3242765319725186192">Vorinstallierter Schlüssel:</translation> 1441 <translation id="3242765319725186192">Vorinstallierter Schlüssel:</translation>
1437 <translation id="8249048954461686687">OEM-Ordner</translation>
1438 <translation id="1105608846356399385">Website besuchen</translation> 1442 <translation id="1105608846356399385">Website besuchen</translation>
1439 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1443 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1440 <translation id="54870580363317966">Wählen Sie einen Avatar für den betreuten Nu tzer aus.</translation> 1444 <translation id="54870580363317966">Wählen Sie einen Avatar für den betreuten Nu tzer aus.</translation>
1445 <translation id="2776026170754897883">Desktop-Freigabe – <ph name="APP_NAME"/></ translation>
1441 <translation id="839736845446313156">Registrieren</translation> 1446 <translation id="839736845446313156">Registrieren</translation>
1442 <translation id="2660779039299703961">Ereignis</translation> 1447 <translation id="2660779039299703961">Ereignis</translation>
1443 <translation id="4249248555939881673">Auf Netzwerkverbindung warten...</translat ion> 1448 <translation id="4249248555939881673">Auf Netzwerkverbindung warten...</translat ion>
1444 <translation id="996987097147224996">Drücken Sie Strg+Leertaste, um die vorherig e Eingabemethode auszuwählen.</translation> 1449 <translation id="996987097147224996">Drücken Sie Strg+Leertaste, um die vorherig e Eingabemethode auszuwählen.</translation>
1445 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann in dieser S prache nicht angezeigt werden.</translation> 1450 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann in dieser S prache nicht angezeigt werden.</translation>
1446 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation> 1451 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation>
1452 <translation id="5412637665001827670">Bulgarische Tastatur</translation>
1447 <translation id="7187885785158279764">Dateizugriff aufheben</translation> 1453 <translation id="7187885785158279764">Dateizugriff aufheben</translation>
1448 <translation id="3574210789297084292">Anmelden</translation> 1454 <translation id="3574210789297084292">Anmelden</translation>
1449 <translation id="1146204723345436916">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation> 1455 <translation id="1146204723345436916">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation>
1450 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation> 1456 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation>
1451 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + vorinstallierter Schlüssel</t ranslation> 1457 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + vorinstallierter Schlüssel</t ranslation>
1452 <translation id="5227536357203429560">Privates Netzwerk hinzufügen...</translati on> 1458 <translation id="5227536357203429560">Privates Netzwerk hinzufügen...</translati on>
1453 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation> 1459 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation>
1454 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation> 1460 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation>
1455 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation> 1461 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation>
1456 <translation id="4906679076183257864">Auf Standardeinstellung zurücksetzen</tran slation> 1462 <translation id="4906679076183257864">Auf Standardeinstellung zurücksetzen</tran slation>
1457 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> möchte verifizie ren, dass Sie ein unterstütztes Chrome OS-Gerät verwenden. <ph name="MORE_INFO_L INK"/></translation> 1463 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> möchte verifizie ren, dass Sie ein unterstütztes Chrome OS-Gerät verwenden. <ph name="MORE_INFO_L INK"/></translation>
1458 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation> 1464 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation>
1459 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation> 1465 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation>
1460 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1466 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1461 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation> 1467 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation>
1462 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation> 1468 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation>
1463 <translation id="8297222119869486204">&quot;window-controls&quot;-Element aktivi eren</translation> 1469 <translation id="8297222119869486204">&quot;window-controls&quot;-Element aktivi eren</translation>
1464 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation> 1470 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation>
1465 <translation id="8502803898357295528">Ihr Passwort wurde geändert.</translation> 1471 <translation id="8502803898357295528">Ihr Passwort wurde geändert.</translation>
1466 <translation id="5171045022955879922">Suchen oder URL eingeben</translation> 1472 <translation id="5171045022955879922">Suchen oder URL eingeben</translation>
1467 <translation id="6830600606572693159">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist zu rzeit nicht verfügbar. Möglicherweise ist sie überlastet oder wird gerade gewart et.</translation> 1473 <translation id="6830600606572693159">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist zu rzeit nicht verfügbar. Möglicherweise ist sie überlastet oder wird gerade gewart et.</translation>
1468 <translation id="4623525071606576283">Seiten, die nicht geladen werden, während der Browser offline ist, werden automatisch neu geladen, wenn der Browser wieder online ist.</translation> 1474 <translation id="4623525071606576283">Seiten, die nicht geladen werden, während der Browser offline ist, werden automatisch neu geladen, wenn der Browser wieder online ist.</translation>
1469 <translation id="5299109548848736476">Do Not Track</translation> 1475 <translation id="5299109548848736476">Do Not Track</translation>
1470 <translation id="4421932782753506458">Miez</translation> 1476 <translation id="4421932782753506458">Miez</translation>
1477 <translation id="7197910855372448411">Auswahlkontrollkästchen zeigen</translatio n>
1478 <translation id="7912152120223486788">Wichtig: Wenn Sie &quot;OK Google&quot; sa gen, sendet Chrome eine Audioaufzeichnung des nächsten Worts an Google.</transla tion>
1471 <translation id="962520199903263026">Feldtest für Rechtschreibprüfungs-Feedback< /translation> 1479 <translation id="962520199903263026">Feldtest für Rechtschreibprüfungs-Feedback< /translation>
1472 <translation id="6051086608691487286">Overlay-Bildlaufleiste</translation> 1480 <translation id="6051086608691487286">Overlay-Bildlaufleiste</translation>
1473 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet wird für diesen Händler nich t unterstützt.</translation> 1481 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet wird für diesen Händler nich t unterstützt.</translation>
1474 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> Dateien au sgewählt</translation> 1482 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> Dateien au sgewählt</translation>
1475 <translation id="4498419978438799658">Auf alle mit künstlicher Sprachausgabe ges prochenen Texte zugreifen</translation> 1483 <translation id="4498419978438799658">Auf alle mit künstlicher Sprachausgabe ges prochenen Texte zugreifen</translation>
1476 <translation id="7339898014177206373">Neues Fenster</translation> 1484 <translation id="7339898014177206373">Neues Fenster</translation>
1477 <translation id="8362900609631365882">Tab-Wechsler für Bedienungshilfen aktivier en</translation> 1485 <translation id="8362900609631365882">Tab-Wechsler für Bedienungshilfen aktivier en</translation>
1478 <translation id="1895215930471128025">Plug-ins ohne Sandbox auf <ph name="HOST"/ > nie zulassen</translation> 1486 <translation id="1895215930471128025">Plug-ins ohne Sandbox auf <ph name="HOST"/ > nie zulassen</translation>
1479 <translation id="7788080748068240085">Wenn Sie &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot ; offline speichern möchten, müssen Sie <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> zusätzliche n Speicherplatz freigeben:<ph name="MARKUP_1"/> 1487 <translation id="7788080748068240085">Wenn Sie &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot ; offline speichern möchten, müssen Sie <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> zusätzliche n Speicherplatz freigeben:<ph name="MARKUP_1"/>
1480 <ph name="MARKUP_2"/>Entfernen Sie Dateien, auf die Sie nicht mehr offline z ugreifen müssen.<ph name="MARKUP_3"/> 1488 <ph name="MARKUP_2"/>Entfernen Sie Dateien, auf die Sie nicht mehr offline z ugreifen müssen.<ph name="MARKUP_3"/>
1481 <ph name="MARKUP_4"/>Löschen Sie Dateien aus dem Ordner &quot;Downloads&quot ;.<ph name="MARKUP_5"/></translation> 1489 <ph name="MARKUP_4"/>Löschen Sie Dateien aus dem Ordner &quot;Downloads&quot ;.<ph name="MARKUP_5"/></translation>
1482 <translation id="2995880258819891653">Letztes Übersichtselement aktivieren</tran slation> 1490 <translation id="2995880258819891653">Letztes Übersichtselement aktivieren</tran slation>
1483 <translation id="6913830198853875055">Wenn diese Option aktiviert ist, wird vora b eine Vorschau der Suchergebnisse abgerufen. Die Vorschau wird durch die ursprü ngliche Seite ersetzt, nachdem diese heruntergeladen und gerendert wurde.</trans lation>
1484 <translation id="6561442619165486567">Geben Sie an, wie die Datei geteilt werden soll.</translation>
1485 <translation id="5332360333956573658">Daten konnten nicht in Wallet gespeichert werden.</translation> 1491 <translation id="5332360333956573658">Daten konnten nicht in Wallet gespeichert werden.</translation>
1486 <translation id="3759371141211657149">Handler-Einstellungen verwalten...</transl ation> 1492 <translation id="3759371141211657149">Handler-Einstellungen verwalten...</transl ation>
1487 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht bee ndet werden.</translation> 1493 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht bee ndet werden.</translation>
1488 <translation id="2246340272688122454">Wiederherstellungsabbild wird heruntergela den...</translation> 1494 <translation id="2246340272688122454">Wiederherstellungsabbild wird heruntergela den...</translation>
1489 <translation id="5305688511332277257">Keine installiert</translation> 1495 <translation id="5305688511332277257">Keine installiert</translation>
1490 <translation id="1958802757844394735">Setzt die Browsereinstellungen auf ihre ur sprünglichen Standardeinstellungen zurück</translation> 1496 <translation id="1958802757844394735">Setzt die Browsereinstellungen auf ihre ur sprünglichen Standardeinstellungen zurück</translation>
1491 <translation id="8521441079177373948">UK</translation>
1492 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation> 1497 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation>
1493 <translation id="1857166538520940818">Datei anhängen:</translation> 1498 <translation id="1857166538520940818">Datei anhängen:</translation>
1494 <translation id="2149951639139208969">Adresse in neuem Tab öffnen</translation> 1499 <translation id="2149951639139208969">Adresse in neuem Tab öffnen</translation>
1495 <translation id="8012382203418782830">Diese Seite wurde übersetzt.</translation> 1500 <translation id="8012382203418782830">Diese Seite wurde übersetzt.</translation>
1496 <translation id="7256069811654036843">Zurück zur sicheren Seite</translation> 1501 <translation id="7256069811654036843">Zurück zur sicheren Seite</translation>
1497 <translation id="4811502511369621968">Ungültige E-Mail-Adresse. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 1502 <translation id="4811502511369621968">Ungültige E-Mail-Adresse. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
1498 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation> 1503 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation>
1499 <translation id="8602851771975208551">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t eine App hinzugefügt, die sich möglicherweise auf die Funktionsweise von Chrom e auswirkt.</translation> 1504 <translation id="8602851771975208551">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t eine App hinzugefügt, die sich möglicherweise auf die Funktionsweise von Chrom e auswirkt.</translation>
1500 <translation id="9154967591629748964">Maximale Anzahl der Kacheln für Interessen gebiete</translation> 1505 <translation id="9154967591629748964">Maximale Anzahl der Kacheln für Interessen gebiete</translation>
1501 <translation id="2655386581175833247">Nutzerzertifikat:</translation> 1506 <translation id="2655386581175833247">Nutzerzertifikat:</translation>
1502 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation> 1507 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation>
1503 <translation id="5435964418642993308">Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf aufzurufen</translation > 1508 <translation id="5435964418642993308">Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf aufzurufen</translation >
1509 <translation id="7709622830789522482">Zulassen, dass ein Fenster seitlich auf un terschiedliche Breiten maximiert wird. Die Breite wird davon bestimmt, wie weit das Fenster über den Rand des Bildschirms gezogen wird.</translation>
1504 <translation id="6815206662964743929">Nutzer wechseln</translation> 1510 <translation id="6815206662964743929">Nutzer wechseln</translation>
1511 <translation id="5377493549199562065">Anwendungsinformationen</translation>
1505 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1512 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1506 <translation id="2150139952286079145">Ziele suchen</translation> 1513 <translation id="2150139952286079145">Ziele suchen</translation>
1507 <translation id="4713309396072794887">Möchten Sie diese Erweiterungen installier en?</translation> 1514 <translation id="4713309396072794887">Möchten Sie diese Erweiterungen installier en?</translation>
1508 <translation id="5637940320504994319">Sie haben nicht mehr genügend Speicherplat z in Google Drive.</translation> 1515 <translation id="5637940320504994319">Sie haben nicht mehr genügend Speicherplat z in Google Drive.</translation>
1509 <translation id="8194797478851900357">&amp;Verschieben rückgängig machen</transl ation> 1516 <translation id="8194797478851900357">&amp;Verschieben rückgängig machen</transl ation>
1510 <translation id="2266011376676382776">Seiten reagieren nicht</translation> 1517 <translation id="2266011376676382776">Seiten reagieren nicht</translation>
1511 <translation id="2907619724991574506">Start-URLs</translation> 1518 <translation id="2907619724991574506">Start-URLs</translation>
1512 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> 1519 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation>
1513 <translation id="5328285148748012771">Greifen Sie über diese praktische Übersich t auf alle Ihre Apps zu. Spielen Sie Spiele, führen Sie Video-Chats, hören Sie M usik, bearbeiten Sie Dokumente oder laden Sie weitere Apps aus dem Chrome Web St ore herunter.</translation> 1520 <translation id="5328285148748012771">Greifen Sie über diese praktische Übersich t auf alle Ihre Apps zu. Spielen Sie Spiele, führen Sie Video-Chats, hören Sie M usik, bearbeiten Sie Dokumente oder laden Sie weitere Apps aus dem Chrome Web St ore herunter.</translation>
1514 <translation id="2739191690716947896">Fehlerbehebung</translation> 1521 <translation id="2739191690716947896">Fehlerbehebung</translation>
1515 <translation id="3100609564180505575">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Bekann te Konflikte: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdächtig: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation> 1522 <translation id="3100609564180505575">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Bekann te Konflikte: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdächtig: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation>
1516 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation> 1523 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation>
1517 <translation id="6869967057083711802">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Im <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> können Sie nach ei ner geeigneten App suchen. 1524 <translation id="6869967057083711802">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Im <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> können Sie nach ei ner geeigneten App suchen.
1518 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK_HELP"/>< /translation> 1525 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK_HELP"/>< /translation>
1519 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-Daten auf das neue Passwort migrieren (vorheriges Passwort erforderlich)</translation> 1526 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-Daten auf das neue Passwort migrieren (vorheriges Passwort erforderlich)</translation>
1520 <translation id="8652487083013326477">Optionsfeld im Seitenbereich</translation> 1527 <translation id="8652487083013326477">Optionsfeld im Seitenbereich</translation>
1521 <translation id="5204967432542742771">Passwort eingeben</translation> 1528 <translation id="5204967432542742771">Passwort eingeben</translation>
1522 <translation id="6412410999555546694">Einfaches Entsperren einrichten</translati on>
1523 <translation id="6686817083349815241">Passwort speichern</translation> 1529 <translation id="6686817083349815241">Passwort speichern</translation>
1524 <translation id="9025098623496448965">OK, zurück zur Anmeldeseite</translation> 1530 <translation id="9025098623496448965">OK, zurück zur Anmeldeseite</translation>
1525 <translation id="589737135092634133">Vergewissern Sie sich, dass der Proxyserver funktioniert. Überprüfen Sie die Proxyeinstellungen oder wenden Sie sich an Ihr en Netzwerkadministrator. Falls Sie keinen Proxyserver verwenden möchten, deakti vieren Sie ihn wie folgt: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1531 <translation id="589737135092634133">Vergewissern Sie sich, dass der Proxyserver funktioniert. Überprüfen Sie die Proxyeinstellungen oder wenden Sie sich an Ihr en Netzwerkadministrator. Falls Sie keinen Proxyserver verwenden möchten, deakti vieren Sie ihn wie folgt: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1526 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation> 1532 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation>
1527 <translation id="4761230392694939409">Wenn Sie weiterhin inaktiv bleiben, werden Sie in Kürze abgemeldet.</translation> 1533 <translation id="4761230392694939409">Wenn Sie weiterhin inaktiv bleiben, werden Sie in Kürze abgemeldet.</translation>
1528 <translation id="5532223876348815659">Global</translation> 1534 <translation id="5532223876348815659">Global</translation>
1529 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation> 1535 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation>
1536 <translation id="583897534957305144">Durch Aktivieren der Option verringert sich möglicherweise die Browserverzögerung, sofern die verschiedenen Schritte des Re ndering-Prozesses ein Zeitlimit erfüllen. Dazu ist ein Aufbau mit Threads erford erlich.</translation>
1530 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation> 1537 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation>
1531 <translation id="3445830502289589282">Authentifizierung 2:</translation> 1538 <translation id="3445830502289589282">Authentifizierung 2:</translation>
1532 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n> 1539 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n>
1533 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on> 1540 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on>
1534 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> Cookies</translation> 1541 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> Cookies</translation>
1535 <translation id="4552743797467545052">Ein Plug-in ohne Sandbox wird auf dieser S eite ausgeführt.</translation> 1542 <translation id="4552743797467545052">Ein Plug-in ohne Sandbox wird auf dieser S eite ausgeführt.</translation>
1543 <translation id="1817332105086798511">Touch-Ereignisse von den Seitenrändern wer den verarbeitet statt verworfen.</translation>
1536 <translation id="8041535018532787664">Kioskanwendung hinzufügen:</translation> 1544 <translation id="8041535018532787664">Kioskanwendung hinzufügen:</translation>
1537 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation > 1545 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation >
1538 <translation id="6259156558325130047">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation> 1546 <translation id="6259156558325130047">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation>
1539 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation> 1547 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation>
1540 <translation id="5841087406288323122">Fehler bei der Überprüfung</translation> 1548 <translation id="5841087406288323122">Fehler bei der Überprüfung</translation>
1541 <translation id="8597109877291678953">Daten mit dem Computer mit dem Namen <ph n ame="HOSTNAME"/> austauschen</translation> 1549 <translation id="8597109877291678953">Daten mit dem Computer mit dem Namen <ph n ame="HOSTNAME"/> austauschen</translation>
1542 <translation id="7487099628810939106">Klickverzögerung:</translation> 1550 <translation id="7487099628810939106">Klickverzögerung:</translation>
1543 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation> 1551 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation>
1544 <translation id="2381823505763074471">Nutzer <ph name="PROFILE_USERNAME"/> abmel den</translation> 1552 <translation id="2381823505763074471">Nutzer <ph name="PROFILE_USERNAME"/> abmel den</translation>
1545 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> 1553 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
1546 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat zusätzliche Berechtigungen angefordert.</translation> 1554 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat zusätzliche Berechtigungen angefordert.</translation>
1547 <translation id="6957887021205513506">Das Zertifikat des Servers ist möglicherwe ise eine Fälschung.</translation> 1555 <translation id="6957887021205513506">Das Zertifikat des Servers ist möglicherwe ise eine Fälschung.</translation>
1548 <translation id="8957709627709183338">Nur der Eigentümer dieses Geräts kann betr eute Nutzer erstellen.</translation> 1556 <translation id="8957709627709183338">Nur der Eigentümer dieses Geräts kann betr eute Nutzer erstellen.</translation>
1549 <translation id="8551494947769799688">Lettisch</translation>
1550 <translation id="4567676092950881857">SAML-Anmeldung deaktivieren</translation> 1557 <translation id="4567676092950881857">SAML-Anmeldung deaktivieren</translation>
1551 <translation id="4803909571878637176">Deinstallieren</translation> 1558 <translation id="4803909571878637176">Deinstallieren</translation>
1552 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation> 1559 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation>
1553 <translation id="2546283357679194313">Cookies und Websitedaten</translation> 1560 <translation id="2546283357679194313">Cookies und Websitedaten</translation>
1554 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation> 1561 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation>
1555 <translation id="7447657194129453603">Netzwerkstatus:</translation> 1562 <translation id="7447657194129453603">Netzwerkstatus:</translation>
1556 <translation id="4958444002117714549">Liste einblenden</translation> 1563 <translation id="4958444002117714549">Liste einblenden</translation>
1557 <translation id="9048724894000447955">Aktivieren Sie alle Kontrollkästchen, um f ortzufahren.</translation> 1564 <translation id="9048724894000447955">Aktivieren Sie alle Kontrollkästchen, um f ortzufahren.</translation>
1558 <translation id="4683290000467574211">Aktiviert experimentelle und übersichtlich ere gehostete Apps</translation> 1565 <translation id="4683290000467574211">Aktiviert experimentelle und übersichtlich ere gehostete Apps</translation>
1559 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation> 1566 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation>
1560 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
1561 <translation id="4013833336797997831">Unterstützung für MediaStreamTrack.getSour ces() deaktivieren</translation> 1567 <translation id="4013833336797997831">Unterstützung für MediaStreamTrack.getSour ces() deaktivieren</translation>
1562 <translation id="6602956230557165253">Verwenden Sie zum Navigieren den Rechts- u nd Linkspfeil.</translation> 1568 <translation id="6602956230557165253">Verwenden Sie zum Navigieren den Rechts- u nd Linkspfeil.</translation>
1563 <translation id="3612070600336666959">Deaktivieren</translation> 1569 <translation id="3612070600336666959">Deaktivieren</translation>
1564 <translation id="5178612934849781517">Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein vollständig webbasierter Anmeldevorgang für die erste Ausführung/die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite/das Schraubenschlüssel-Menü/die Seite &quot;Einstellungen&quot; verwendet. Andernfalls wird ein systemeigener Prozess mit eingebetteter Webansi cht ausgeführt.</translation> 1570 <translation id="5178612934849781517">Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein vollständig webbasierter Anmeldevorgang für die erste Ausführung/die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite/das Schraubenschlüssel-Menü/die Seite &quot;Einstellungen&quot; verwendet. Andernfalls wird ein systemeigener Prozess mit eingebetteter Webansi cht ausgeführt.</translation>
1565 <translation id="3759461132968374835">Es liegen keine kürzlich gemeldeten Abstür ze vor. Abstürze, die bei deaktivierter Absturzberichtsfunktion aufgetreten sind , werden hier nicht angezeigt.</translation> 1571 <translation id="3759461132968374835">Es liegen keine kürzlich gemeldeten Abstür ze vor. Abstürze, die bei deaktivierter Absturzberichtsfunktion aufgetreten sind , werden hier nicht angezeigt.</translation>
1566 <translation id="189210018541388520">In Vollbildmodus öffnen</translation> 1572 <translation id="189210018541388520">In Vollbildmodus öffnen</translation>
1567 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation> 1573 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation>
1568 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation> 1574 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation>
1569 <translation id="6575251558004911012">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihre Kam era zugreifen möchte (empfohlen)</translation> 1575 <translation id="6575251558004911012">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihre Kam era zugreifen möchte (empfohlen)</translation>
1570 <translation id="4116663294526079822">Auf dieser Website immer zulassen</transla tion> 1576 <translation id="4116663294526079822">Auf dieser Website immer zulassen</transla tion>
1571 <translation id="7547317915858803630">Warnung: Ihre <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Ei nstellungen werden auf einem Netzlaufwerk gespeichert. Dies kann zu einer Verlan gsamung, zu Abstürzen oder sogar zu Datenverlust führen.</translation> 1577 <translation id="7547317915858803630">Warnung: Ihre <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Ei nstellungen werden auf einem Netzlaufwerk gespeichert. Dies kann zu einer Verlan gsamung, zu Abstürzen oder sogar zu Datenverlust führen.</translation>
1572 <translation id="3956882961292411849">Informationen zum Datenplan werden geladen . Bitte warten...</translation> 1578 <translation id="3956882961292411849">Informationen zum Datenplan werden geladen . Bitte warten...</translation>
1573 <translation id="689050928053557380">Mobilfunktarif abschließen...</translation> 1579 <translation id="689050928053557380">Mobilfunktarif abschließen...</translation>
1574 <translation id="3124111068741548686">NUTZER-Handles</translation> 1580 <translation id="3124111068741548686">NUTZER-Handles</translation>
1575 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation> 1581 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation>
1576 <translation id="369955970572959658">Experimentelle Benutzeroberfläche für Benac hrichtigungen aktivieren</translation> 1582 <translation id="369955970572959658">Experimentelle Benutzeroberfläche für Benac hrichtigungen aktivieren</translation>
1577 <translation id="9214520840402538427">Hoppla! Bei der Initialisierung der Instal lationszeit-Attribute ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Support-Mitarbeiter.</translation> 1583 <translation id="9214520840402538427">Hoppla! Bei der Initialisierung der Instal lationszeit-Attribute ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Support-Mitarbeiter.</translation>
1578 <translation id="6237614789842758826">Führen Sie eine Google-Suche durch.</trans lation>
1579 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation> 1584 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation>
1580 <translation id="7092106376816104">Ausnahmen für Pop-ups</translation> 1585 <translation id="7092106376816104">Ausnahmen für Pop-ups</translation>
1581 <translation id="8594787581355215556">Sie sind als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> angemeldet. Verwalten Sie Ihre synchronisierten Daten im <ph name="BEGIN_LINK "/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1586 <translation id="8594787581355215556">Sie sind als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> angemeldet. Verwalten Sie Ihre synchronisierten Daten im <ph name="BEGIN_LINK "/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1582 <translation id="4338600611020922010">Zum Startbildschirm hinzufügen</translatio n> 1587 <translation id="4338600611020922010">Zum Startbildschirm hinzufügen</translatio n>
1583 <translation id="6476634420120651145">Schnelle automatische Schriftgrößenanpassu ng aktivieren</translation>
1584 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Instal lation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausge führt.</translation> 1588 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Instal lation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausge führt.</translation>
1585 <translation id="4726710629007580002">Beim Versuch, diese Erweiterung zu install ieren, wurden Warnungen ausgegeben:</translation> 1589 <translation id="4726710629007580002">Beim Versuch, diese Erweiterung zu install ieren, wurden Warnungen ausgegeben:</translation>
1586 <translation id="7025190659207909717">Verwaltung mobiler Datendienste</translati on> 1590 <translation id="7025190659207909717">Verwaltung mobiler Datendienste</translati on>
1587 <translation id="946810925362320585">Empfehlung folgen</translation> 1591 <translation id="946810925362320585">Empfehlung folgen</translation>
1588 <translation id="1685944703056982650">Ausnahmen für Mauszeiger</translation> 1592 <translation id="1685944703056982650">Ausnahmen für Mauszeiger</translation>
1589 <translation id="8121385576314601440">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation> 1593 <translation id="8121385576314601440">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation>
1590 <translation id="2347476388323331511">Synchronisierung nicht möglich</translatio n> 1594 <translation id="2347476388323331511">Synchronisierung nicht möglich</translatio n>
1591 <translation id="6986605181115043220">Hoppla! Die Synchronisierung funktioniert nicht mehr. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></t ranslation> 1595 <translation id="6986605181115043220">Hoppla! Die Synchronisierung funktioniert nicht mehr. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></t ranslation>
1592 <translation id="8595751131238115030">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.</transl ation> 1596 <translation id="8595751131238115030">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.</transl ation>
1593 <translation id="5379268888377976432">Löschen rückgängig machen</translation> 1597 <translation id="5379268888377976432">Löschen rückgängig machen</translation>
1594 <translation id="7416362041876611053">Unbekannter Netzwerkfehler</translation> 1598 <translation id="7416362041876611053">Unbekannter Netzwerkfehler</translation>
1595 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation> 1599 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation>
1596 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> 1600 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
1597 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation> 1601 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation>
1598 <translation id="8571032220281885258">Wenn Sie &quot;OK Google&quot; sagen, such t Chrome nach den Begriffen, die Sie danach sagen.</translation>
1599 <translation id="8598687241883907630">Verbindung zum Google-Konto trennen</trans lation> 1602 <translation id="8598687241883907630">Verbindung zum Google-Konto trennen</trans lation>
1600 <translation id="3790571977176307462">Wählen Sie das Ladegerät aus, das jetzt an Ihr Chromebook angeschlossen ist:</translation> 1603 <translation id="3790571977176307462">Wählen Sie das Ladegerät aus, das jetzt an Ihr Chromebook angeschlossen ist:</translation>
1601 <translation id="4781649528196590732">Fokus auf vorherigen Bereich</translation> 1604 <translation id="4781649528196590732">Fokus auf vorherigen Bereich</translation>
1602 <translation id="9187827965378254003">Leider sind zurzeit keine Experimente verf ügbar.</translation> 1605 <translation id="9187827965378254003">Leider sind zurzeit keine Experimente verf ügbar.</translation>
1603 <translation id="6022526133015258832">Im Vollbildmodus öffnen</translation> 1606 <translation id="6022526133015258832">Im Vollbildmodus öffnen</translation>
1604 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation> 1607 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation>
1605 <translation id="3009779501245596802">Indexierte Datenbanken</translation> 1608 <translation id="3009779501245596802">Indexierte Datenbanken</translation>
1606 <translation id="1404301347395550388">Verschlüsselte Medienerweiterungen aktivie ren</translation> 1609 <translation id="1404301347395550388">Verschlüsselte Medienerweiterungen aktivie ren</translation>
1607 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation> 1610 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation>
1608 <translation id="5023943178135355362">Australisches Scrollen <ph name="BEGIN_LIN K"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 1611 <translation id="5023943178135355362">Australisches Scrollen <ph name="BEGIN_LIN K"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation>
1609 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1612 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1610 <translation id="6426039856985689743">Mobilfunk deaktivieren</translation> 1613 <translation id="6426039856985689743">Mobilfunk deaktivieren</translation>
1611 <translation id="539643935609409426">Der Zugriff auf dieses Programm kann ausgeb lendet werden, indem es mithilfe von <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> im S teuerfeld deinstalliert wird. Möchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> 1614 <translation id="539643935609409426">Der Zugriff auf dieses Programm kann ausgeb lendet werden, indem es mithilfe von <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> im S teuerfeld deinstalliert wird. Möchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation>
1612 <translation id="8571992327053899347">Ein betreuter Nutzer kann das Web unter Ih rer Anleitung erkunden. Als Verwalter eines betreuten Nutzers in Chrome können S ie 1615 <translation id="8571992327053899347">Ein betreuter Nutzer kann das Web unter Ih rer Anleitung erkunden. Als Verwalter eines betreuten Nutzers in Chrome können S ie
1613 1616
1614  • bestimmte Websites zulassen oder sperren, 1617  • bestimmte Websites zulassen oder sperren,
1615  • Websites einsehen, die ein betreuter Nutzer besucht hat, sowie 1618  • Websites einsehen, die ein betreuter Nutzer besucht hat, sowie
1616  • weitere Einstellungen verwalten. 1619  • weitere Einstellungen verwalten.
1617 1620
1618 Durch die Erstellung eines betreuten Nutzers wird kein Google-Konto erstellt und eine Synchronisierung der Lesezeichen, des Browserverlaufs und sonstiger Einste llungen mit anderen Geräten über die Chrome-Synchronisierung ist nicht möglich. 1621 Durch die Erstellung eines betreuten Nutzers wird kein Google-Konto erstellt und eine Synchronisierung der Lesezeichen, des Browserverlaufs und sonstiger Einste llungen mit anderen Geräten über die Chrome-Synchronisierung ist nicht möglich.
1619 1622
1620 Nach der Erstellung eines neuen betreuten Nutzers können Sie dessen Einstellunge n jederzeit und auf jedem Gerät unter www.chrome.com/manage verwalten. <ph name= "BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zu betreuten Nutzern<ph name="END_LINK"/></t ranslation> 1623 Nach der Erstellung eines neuen betreuten Nutzers können Sie dessen Einstellunge n jederzeit und auf jedem Gerät unter www.chrome.com/manage verwalten. <ph name= "BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zu betreuten Nutzern<ph name="END_LINK"/></t ranslation>
1621 <translation id="6562758426028728553">Geben Sie die alte und die neue PIN ein.</ translation> 1624 <translation id="6562758426028728553">Geben Sie die alte und die neue PIN ein.</ translation>
1622 <translation id="7460898608667578234">Ukrainisch</translation>
1623 <translation id="614161640521680948">Sprache:</translation> 1625 <translation id="614161640521680948">Sprache:</translation>
1624 <translation id="6404511346730675251">Lesezeichen bearbeiten</translation> 1626 <translation id="6404511346730675251">Lesezeichen bearbeiten</translation>
1625 <translation id="6718273304615422081">Wird gezippt...</translation> 1627 <translation id="6718273304615422081">Wird gezippt...</translation>
1626 <translation id="4109135793348361820">Fenster zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph nam e="USER_EMAIL"/>) verschieben</translation> 1628 <translation id="4109135793348361820">Fenster zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph nam e="USER_EMAIL"/>) verschieben</translation>
1627 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> 1629 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation>
1628 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation> 1630 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation>
1629 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation> 1631 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation>
1630 <translation id="7473891865547856676">Nein danke</translation> 1632 <translation id="7473891865547856676">Nein danke</translation>
1631 <translation id="49896407730300355">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</transla tion> 1633 <translation id="49896407730300355">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</transla tion>
1632 <translation id="4366553784388256545">Gerät wird angemeldet. Bitte warten...</tr anslation> 1634 <translation id="4366553784388256545">Gerät wird angemeldet. Bitte warten...</tr anslation>
1633 <translation id="5745056705311424885">USB-Speicherstick gefunden</translation> 1635 <translation id="5745056705311424885">USB-Speicherstick gefunden</translation>
1634 <translation id="626568068055008686">Falsches Passwort oder beschädigte Datei</t ranslation> 1636 <translation id="626568068055008686">Falsches Passwort oder beschädigte Datei</t ranslation>
1635 <translation id="5895875028328858187">Benachrichtigungen anzeigen, wenn Datenvol umen gering ist oder bald abläuft</translation> 1637 <translation id="5895875028328858187">Benachrichtigungen anzeigen, wenn Datenvol umen gering ist oder bald abläuft</translation>
1636 <translation id="939598580284253335">Passphrase eingeben</translation> 1638 <translation id="939598580284253335">Passphrase eingeben</translation>
1637 <translation id="8418240940464873056">Hanja-Modus</translation> 1639 <translation id="8418240940464873056">Hanja-Modus</translation>
1640 <translation id="7917972308273378936">Litauische Tastatur</translation>
1638 <translation id="4263757076580287579">Druckerregistrierung wurde abgebrochen.</t ranslation> 1641 <translation id="4263757076580287579">Druckerregistrierung wurde abgebrochen.</t ranslation>
1639 <translation id="5788367137662787332">Mindestens eine Partition auf dem Gerät <p h name="DEVICE_LABEL"/> konnte nicht bereitgestellt werden.</translation> 1642 <translation id="5788367137662787332">Mindestens eine Partition auf dem Gerät <p h name="DEVICE_LABEL"/> konnte nicht bereitgestellt werden.</translation>
1640 <translation id="392089482157167418">ChromeVox aktivieren (gesprochenes Feedback )</translation> 1643 <translation id="392089482157167418">ChromeVox aktivieren (gesprochenes Feedback )</translation>
1641 <translation id="1886996562706621347">Registrierung von Websites als Standard-Ha ndler für Protokolle zulassen (empfohlen)</translation> 1644 <translation id="1886996562706621347">Registrierung von Websites als Standard-Ha ndler für Protokolle zulassen (empfohlen)</translation>
1642 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1645 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1643 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation> 1646 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation>
1644 <translation id="2053686653008575655">Weitere Informationen finden Sie auch in d en <ph name="BEGIN_LINK"/>häufig gestellten Fragen<ph name="END_LINK"/>. Sie kön nen Ihr HP Chromebook 11 weiterhin mit jedem anderen zertifizierten Micro-USB-La degerät nutzen, etwa dem Ladegerät Ihres Tablets oder Smartphones. Für entstande ne Unannehmlichkeiten möchten wir uns nochmals entschuldigen. Ihre Sicherheit ha t für uns höchste Priorität.</translation> 1647 <translation id="2053686653008575655">Weitere Informationen finden Sie auch in d en <ph name="BEGIN_LINK"/>häufig gestellten Fragen<ph name="END_LINK"/>. Sie kön nen Ihr HP Chromebook 11 weiterhin mit jedem anderen zertifizierten Micro-USB-La degerät nutzen, etwa dem Ladegerät Ihres Tablets oder Smartphones. Für entstande ne Unannehmlichkeiten möchten wir uns nochmals entschuldigen. Ihre Sicherheit ha t für uns höchste Priorität.</translation>
1645 <translation id="6423064450797205562">Messwerte in Bezug auf die Geschwindigkeit , mit der <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> die geforderten Aktionen durchführt</t ranslation> 1648 <translation id="6423064450797205562">Messwerte in Bezug auf die Geschwindigkeit , mit der <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> die geforderten Aktionen durchführt</t ranslation>
1646 <translation id="3690673539902120157">Sind Sie sicher, dass Sie diese Erweiterun g trotz der erforderlichen Berechtigungen installieren möchten?</translation> 1649 <translation id="3690673539902120157">Sind Sie sicher, dass Sie diese Erweiterun g trotz der erforderlichen Berechtigungen installieren möchten?</translation>
1647 <translation id="4091434297613116013">Blatt Papier</translation> 1650 <translation id="4091434297613116013">Blatt Papier</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
1678 <translation id="5984222099446776634">Kürzlich besucht</translation> 1681 <translation id="5984222099446776634">Kürzlich besucht</translation>
1679 <translation id="4821086771593057290">Ihr Passwort wurde geändert. Wiederholen S ie den Vorgang mit Ihrem neuen Passwort.</translation> 1682 <translation id="4821086771593057290">Ihr Passwort wurde geändert. Wiederholen S ie den Vorgang mit Ihrem neuen Passwort.</translation>
1680 <translation id="6080696365213338172">Sie haben über ein vom Administrator berei tgestelltes Zertifikat auf Inhalte zugegriffen. Die Daten, die Sie innerhalb von <ph name="DOMAIN"/> bereitstellen, können von Ihrem Administrator abgefangen we rden.</translation> 1683 <translation id="6080696365213338172">Sie haben über ein vom Administrator berei tgestelltes Zertifikat auf Inhalte zugegriffen. Die Daten, die Sie innerhalb von <ph name="DOMAIN"/> bereitstellen, können von Ihrem Administrator abgefangen we rden.</translation>
1681 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 1684 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
1682 <translation id="7767646430896201896">Optionen:</translation> 1685 <translation id="7767646430896201896">Optionen:</translation>
1683 <translation id="3562567103352435966">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die scheinbar Malware hosten, also Software, die S chäden auf Ihrem Gerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware hostet, kann Ihr Gerät infiziert werden. Die Website hostet außerdem Inhalte von Websites, die als &quo t;Phishing&quot;-Websites gemeldet wurden. Solche Websites täuschen Nutzer, dami t diese ihre personenbezogenen oder finanziellen Daten preisgeben. Dies geschieh t oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen w ie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation> 1686 <translation id="3562567103352435966">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die scheinbar Malware hosten, also Software, die S chäden auf Ihrem Gerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware hostet, kann Ihr Gerät infiziert werden. Die Website hostet außerdem Inhalte von Websites, die als &quo t;Phishing&quot;-Websites gemeldet wurden. Solche Websites täuschen Nutzer, dami t diese ihre personenbezogenen oder finanziellen Daten preisgeben. Dies geschieh t oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen w ie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation>
1684 <translation id="7124398136655728606">&quot;Esc&quot; leert den gesamten Bearbei tungspuffer</translation> 1687 <translation id="7124398136655728606">&quot;Esc&quot; leert den gesamten Bearbei tungspuffer</translation>
1685 <translation id="3344786168130157628">Name des Zugangspunkts:</translation> 1688 <translation id="3344786168130157628">Name des Zugangspunkts:</translation>
1686 <translation id="8293206222192510085">Lesezeichen hinzufügen</translation> 1689 <translation id="8293206222192510085">Lesezeichen hinzufügen</translation>
1687 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation> 1690 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation>
1691 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie surfen jetzt an onym.<ph name="END_BOLD"/>
1692 Seiten, die Sie in Inkognito-Tabs öffnen, werden nicht in Ihrem Browse rverlauf, Cookie-Speicher oder Suchverlauf gespeichert, nachdem Sie <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Alle heru ntergeladenen Dateien und gespeicherten Lesezeichen bleiben erhalten.
1693 <ph name="LINE_BREAK"/>
1694 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie sind jedoch nicht unsichtbar.<ph name="END_ BOLD"/> Durch den Inkognito-Modus wird die Tatsache, dass Sie im Web surfen, nic ht vor Ihrem Arbeitgeber, Internetanbieter oder den besuchten Websites verborgen .
1695 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum anonymen Surfen<ph na me="END_LINK"/></translation>
1696 <translation id="2529133382850673012">US-amerikanische Tastatur</translation>
1688 <translation id="4411578466613447185">Code-Signaturgeber</translation> 1697 <translation id="4411578466613447185">Code-Signaturgeber</translation>
1689 <translation id="3029595853063638932">Virtuelle Google Wallet-Karte wird erstell t...</translation> 1698 <translation id="3029595853063638932">Virtuelle Google Wallet-Karte wird erstell t...</translation>
1690 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ist veraltet und somit möglic herweise unsicher.</translation> 1699 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ist veraltet und somit möglic herweise unsicher.</translation>
1691 <translation id="6915711422691334155">Diese Erweiterung kann alle Daten auf Ihre m Computer sowie Ihre Daten auf allen Websites, einschließlich Google, Facebook oder Yahoo, lesen und ändern.</translation> 1700 <translation id="6915711422691334155">Diese Erweiterung kann alle Daten auf Ihre m Computer sowie Ihre Daten auf allen Websites, einschließlich Google, Facebook oder Yahoo, lesen und ändern.</translation>
1692 <translation id="6146204502384987450">Entpackte App oder Erweiterung laden...</t ranslation> 1701 <translation id="6146204502384987450">Entpackte App oder Erweiterung laden...</t ranslation>
1693 <translation id="6095666334801788310">Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein.</ translation> 1702 <translation id="6095666334801788310">Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein.</ translation>
1694 <translation id="7360506455591495242">Ansicht der Zeitstempel mit signiertem Zer tifikat</translation> 1703 <translation id="7360506455591495242">Ansicht der Zeitstempel mit signiertem Zer tifikat</translation>
1695 <translation id="3925083541997316308">Betreute Nutzer können Anwendungen und Erw eiterungen nicht ändern.</translation> 1704 <translation id="3925083541997316308">Betreute Nutzer können Anwendungen und Erw eiterungen nicht ändern.</translation>
1696 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation> 1705 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation>
1697 <translation id="6341850831632289108">Ihren physischen Standort ermitteln</trans lation> 1706 <translation id="6341850831632289108">Ihren physischen Standort ermitteln</trans lation>
1698 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation> 1707 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation>
1699 <translation id="3003623123441819449">CSS-Cache</translation> 1708 <translation id="3003623123441819449">CSS-Cache</translation>
1700 <translation id="7784067724422331729">Diese Datei wurde von den Sicherheitseinst ellungen auf Ihrem Computer blockiert.</translation> 1709 <translation id="7784067724422331729">Diese Datei wurde von den Sicherheitseinst ellungen auf Ihrem Computer blockiert.</translation>
1701 <translation id="3822265067668554284">Abrufen Ihres physischen Standorts für kei ne Website zulassen</translation> 1710 <translation id="3822265067668554284">Abrufen Ihres physischen Standorts für kei ne Website zulassen</translation>
1702 <translation id="2758939858455657368">Nachfolgende Benachrichtigungen, Fenster u nd Dialogfenster werden unter Umständen zwischen den Desktops aufgeteilt.</trans lation> 1711 <translation id="2758939858455657368">Nachfolgende Benachrichtigungen, Fenster u nd Dialogfenster werden unter Umständen zwischen den Desktops aufgeteilt.</trans lation>
1712 <translation id="8143602169284966549">den Standort Ihres Geräts nutzen.</transla tion>
1703 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation> 1713 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation>
1704 <translation id="1515163294334130951">Starten</translation> 1714 <translation id="1515163294334130951">Starten</translation>
1705 <translation id="6914291514448387591">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> ist Ihre Genehmigung erforderlich.</translation> 1715 <translation id="6914291514448387591">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> ist Ihre Genehmigung erforderlich.</translation>
1706 <translation id="1123316951456119629">Wenn Sie die Verbindung zwischen Ihrem Goo gle-Konto und <ph name="PRODUCT_NAME"/> trennen, bleiben Ihre Daten auf diesem C omputer gespeichert, Änderungen werden jedoch nicht mehr mit Ihrem Google-Konto synchronisiert. Daten, die bereits in Ihrem Google-Konto gespeichert sind, verbl eiben dort, bis Sie sie über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name ="END_LINK"/> entfernen.</translation> 1716 <translation id="1123316951456119629">Wenn Sie die Verbindung zwischen Ihrem Goo gle-Konto und <ph name="PRODUCT_NAME"/> trennen, bleiben Ihre Daten auf diesem C omputer gespeichert, Änderungen werden jedoch nicht mehr mit Ihrem Google-Konto synchronisiert. Daten, die bereits in Ihrem Google-Konto gespeichert sind, verbl eiben dort, bis Sie sie über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name ="END_LINK"/> entfernen.</translation>
1707 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation> 1717 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation>
1708 <translation id="1665770420914915777">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite verwenden</tra nslation> 1718 <translation id="1665770420914915777">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite verwenden</tra nslation>
1709 <translation id="5456409301717116725">Die Erweiterung enthält die Schlüsseldatei &quot;<ph name="KEY_PATH"/>&quot;. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? </translation> 1719 <translation id="5456409301717116725">Die Erweiterung enthält die Schlüsseldatei &quot;<ph name="KEY_PATH"/>&quot;. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? </translation>
1710 <translation id="160747070824041275">Erweiterung aktualisiert</translation> 1720 <translation id="160747070824041275">Erweiterung aktualisiert</translation>
1711 <translation id="1691063574428301566">Der Computer wird neu gestartet, sobald di e Aktualisierung abgeschlossen ist.</translation> 1721 <translation id="1691063574428301566">Der Computer wird neu gestartet, sobald di e Aktualisierung abgeschlossen ist.</translation>
1712 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> möchte dauerhaft umfangre iche Daten auf Ihrem Gerät speichern.</translation> 1722 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> möchte dauerhaft umfangre iche Daten auf Ihrem Gerät speichern.</translation>
1713 <translation id="4697551882387947560">Beim Beenden der Browsersitzung</translati on> 1723 <translation id="4697551882387947560">Beim Beenden der Browsersitzung</translati on>
1714 <translation id="5900302528761731119">Google Profile-Foto</translation> 1724 <translation id="5900302528761731119">Google Profile-Foto</translation>
1715 <translation id="3512810056947640266">URL (optional):</translation> 1725 <translation id="3512810056947640266">URL (optional):</translation>
1716 <translation id="131364520783682672">Feststelltaste</translation> 1726 <translation id="131364520783682672">Feststelltaste</translation>
1717 <translation id="2335122562899522968">Diese Seite hat Cookies gesetzt.</translat ion> 1727 <translation id="2335122562899522968">Diese Seite hat Cookies gesetzt.</translat ion>
1728 <translation id="6898581553163645792">Startseite der App-Übersicht aktivieren</t ranslation>
1729 <translation id="1672536633972826703">Touch-Ereignisse von den Seitenrändern akt ivieren</translation>
1718 <translation id="4628757576491864469">Geräte</translation> 1730 <translation id="4628757576491864469">Geräte</translation>
1719 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1731 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1720 <translation id="4707934200082538898">Weitere Informationen wurden per E-Mail an <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> gesendet .</translation> 1732 <translation id="4707934200082538898">Weitere Informationen wurden per E-Mail an <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> gesendet .</translation>
1721 <translation id="8680544835056685300">Wir arbeiten stets daran, das Surfen für S ie sicherer zu machen. Früher konnten Sie von jeder beliebigen Website aufgeford ert werden, eine Erweiterung zu Ihrem Browser hinzuzufügen. In neueren Versionen von Google Chrome müssen Sie Chrome ausdrücklich mitteilen, dass Sie diese Erwe iterungen installieren möchten, indem Sie sie über die Seite &quot;Erweiterungen &quot; hinzufügen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LIN K"/></translation> 1733 <translation id="8680544835056685300">Wir arbeiten stets daran, das Surfen für S ie sicherer zu machen. Früher konnten Sie von jeder beliebigen Website aufgeford ert werden, eine Erweiterung zu Ihrem Browser hinzuzufügen. In neueren Versionen von Google Chrome müssen Sie Chrome ausdrücklich mitteilen, dass Sie diese Erwe iterungen installieren möchten, indem Sie sie über die Seite &quot;Erweiterungen &quot; hinzufügen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LIN K"/></translation>
1722 <translation id="4089521618207933045">Enthält Untermenü</translation> 1734 <translation id="4089521618207933045">Enthält Untermenü</translation>
1723 <translation id="3470442499439619530">Diesen Nutzer entfernen</translation> 1735 <translation id="3470442499439619530">Diesen Nutzer entfernen</translation>
1724 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation> 1736 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation>
1725 <translation id="529760208683678656">Ungültiges Bundesland/Kanton. Bitte überprü fen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 1737 <translation id="529760208683678656">Ungültiges Bundesland/Kanton. Bitte überprü fen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
1738 <translation id="6135547590517339018">Fügt beim Lautstärkeelement in der Statusl eiste ein Menü hinzu, über das ein bestimmtes Gerät für die Audioeingabe und Aud ioausgabe ausgewählt werden kann. Für diese Funktion ist außerdem der Parameter &quot;Neuen Audio-Handler aktivieren&quot; erforderlich.</translation>
1726 <translation id="1613703494520735460">Vorhersage der Fingerposition beim Scrolle n, sodass genügend Zeit zum Rendern des Frames bleibt</translation> 1739 <translation id="1613703494520735460">Vorhersage der Fingerposition beim Scrolle n, sodass genügend Zeit zum Rendern des Frames bleibt</translation>
1727 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation> 1740 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation>
1728 <translation id="8453482423012550001">$1-Elemente werden kopiert...</translation > 1741 <translation id="8453482423012550001">$1-Elemente werden kopiert...</translation >
1729 <translation id="6991665348624301627">Ziel auswählen</translation> 1742 <translation id="6991665348624301627">Ziel auswählen</translation>
1730 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation> 1743 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation>
1731 <translation id="968174221497644223">Cache</translation> 1744 <translation id="968174221497644223">Cache</translation>
1732 <translation id="9126999385065535384">Eine kleine Anzahl an Nutzern hat uns beri chtet, dass einige Originalladegeräte des HP Chromebook 11 aufgrund von Überhitz ung beschädigt wurden. Zur Sicherheit ersetzen wir daher kostenlos alle Original ladegeräte.</translation> 1745 <translation id="9126999385065535384">Eine kleine Anzahl an Nutzern hat uns beri chtet, dass einige Originalladegeräte des HP Chromebook 11 aufgrund von Überhitz ung beschädigt wurden. Zur Sicherheit ersetzen wir daher kostenlos alle Original ladegeräte.</translation>
1733 <translation id="4343792725927556911">Neue Einstellungen für Kamera und Mikrofon werden nach dem Aktualisieren der Seite wirksam.</translation> 1746 <translation id="4343792725927556911">Neue Einstellungen für Kamera und Mikrofon werden nach dem Aktualisieren der Seite wirksam.</translation>
1734 <translation id="3847089579761895589">Ihnen wird geholfen. Möchten Sie fortfahre n?</translation> 1747 <translation id="3847089579761895589">Ihnen wird geholfen. Möchten Sie fortfahre n?</translation>
1735 <translation id="5634367113401639867">Hoppla! Bei der automatischen Anmeldung di eses Geräts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut über die A nmeldeseite mit der Tastenkombination Strg - Alt - E oder wenden Sie sich an ein en Supportmitarbeiter.</translation> 1748 <translation id="5634367113401639867">Hoppla! Bei der automatischen Anmeldung di eses Geräts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut über die A nmeldeseite mit der Tastenkombination Strg - Alt - E oder wenden Sie sich an ein en Supportmitarbeiter.</translation>
1736 <translation id="8452588990572106089">Ungültige Kartennummer. Bitte überprüfen S ie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 1749 <translation id="8452588990572106089">Ungültige Kartennummer. Bitte überprüfen S ie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
1750 <translation id="8960623077600188220">Der Autor kann nicht ermittelt werden.</tr anslation>
1737 <translation id="7701869757853594372">NUTZER-Handles</translation> 1751 <translation id="7701869757853594372">NUTZER-Handles</translation>
1738 <translation id="5714678912774000384">Letzten Tab aktivieren</translation> 1752 <translation id="5714678912774000384">Letzten Tab aktivieren</translation>
1739 <translation id="7654972694106903394">Berührungszugriffstests des Compositors de aktivieren</translation> 1753 <translation id="7654972694106903394">Berührungszugriffstests des Compositors de aktivieren</translation>
1740 <translation id="8466234950814670489">Tar-Archiv</translation> 1754 <translation id="8466234950814670489">Tar-Archiv</translation>
1741 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
1742 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Ihre sichere Verbindung zu <ph na me="SITE"/> wird durch etwas beeinträchtigt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_ BOLD"/>Versuchen Sie, diese Seite in einigen Minuten oder nach einem Wechsel zu einem neuen Netzwerk erneut zu laden.<ph name="END_BOLD"/> Falls Sie vor Kurzem eine Verbindung zu einem neuen WLAN hergestellt haben, schließen Sie die Anmeldu ng ab, bevor Sie die Seite erneut laden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wenn Sie <ph name="S ITE"/> jetzt besuchen, teilen Sie eventuell private Informationen mit einem Angr eifer. Chrome lädt die Seite aus Datenschutzgründen erst, nachdem eine sichere V erbindung zur echten Website unter <ph name="SITE"/> hergestellt werden konnte.& lt;/p&gt;</translation> 1755 <translation id="6727885664418233357">&lt;p&gt;Ihre sichere Verbindung zu <ph na me="SITE"/> wird durch etwas beeinträchtigt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;<ph name="BEGIN_ BOLD"/>Versuchen Sie, diese Seite in einigen Minuten oder nach einem Wechsel zu einem neuen Netzwerk erneut zu laden.<ph name="END_BOLD"/> Falls Sie vor Kurzem eine Verbindung zu einem neuen WLAN hergestellt haben, schließen Sie die Anmeldu ng ab, bevor Sie die Seite erneut laden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wenn Sie <ph name="S ITE"/> jetzt besuchen, teilen Sie eventuell private Informationen mit einem Angr eifer. Chrome lädt die Seite aus Datenschutzgründen erst, nachdem eine sichere V erbindung zur echten Website unter <ph name="SITE"/> hergestellt werden konnte.& lt;/p&gt;</translation>
1743 <translation id="8813811964357448561">Blatt Papier</translation> 1756 <translation id="8813811964357448561">Blatt Papier</translation>
1744 <translation id="2125314715136825419">Weiter ohne Aktualisierung von Adobe Reade r (nicht empfohlen)</translation> 1757 <translation id="2125314715136825419">Weiter ohne Aktualisierung von Adobe Reade r (nicht empfohlen)</translation>
1745 <translation id="5034510593013625357">Muster für Hostname</translation> 1758 <translation id="5034510593013625357">Muster für Hostname</translation>
1746 <translation id="8201214729516969297">Protokollname</translation> 1759 <translation id="8201214729516969297">Protokollname</translation>
1747 <translation id="6557392038994299187">Aktuelle Version</translation> 1760 <translation id="6557392038994299187">Aktuelle Version</translation>
1748 <translation id="3918463242211429038">Probleme bei der Aktualisierung?</translat ion> 1761 <translation id="3918463242211429038">Probleme bei der Aktualisierung?</translat ion>
1749 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation> 1762 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation>
1750 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation> 1763 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation>
1751 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation> 1764 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation>
1752 <translation id="8152091997436726702">Zeitüberschreitung bei Druckerregistrierun g. Zum Registrieren eines Druckers müssen Sie die Registrierung auf dem Drucker bestätigen.</translation> 1765 <translation id="8152091997436726702">Zeitüberschreitung bei Druckerregistrierun g. Zum Registrieren eines Druckers müssen Sie die Registrierung auf dem Drucker bestätigen.</translation>
1753 <translation id="651942933739530207">Soll <ph name="APP_NAME"/> Ihren Bildschirm und Ihre Audioausgabe freigeben?</translation> 1766 <translation id="651942933739530207">Soll <ph name="APP_NAME"/> Ihren Bildschirm und Ihre Audioausgabe freigeben?</translation>
1754 <translation id="1151972924205500581">Passwort erforderlich</translation> 1767 <translation id="1151972924205500581">Passwort erforderlich</translation>
1755 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation> 1768 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation>
1756 <translation id="1523350272063152305">Das Gerät für Chromebox for Meetings kann jetzt eingerichtet werden.</translation>
1757 <translation id="5486261815000869482">Passwort bestätigen</translation> 1769 <translation id="5486261815000869482">Passwort bestätigen</translation>
1758 <translation id="6968649314782363508">Auf Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/> zugreifen</translation> 1770 <translation id="6968649314782363508">Auf Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/> zugreifen</translation>
1759 <translation id="1883255238294161206">Liste ausblenden</translation> 1771 <translation id="1883255238294161206">Liste ausblenden</translation>
1760 <translation id="4558426062282641716">Berechtigung zum automatischen Start angef ordert</translation> 1772 <translation id="4558426062282641716">Berechtigung zum automatischen Start angef ordert</translation>
1761 <translation id="3100472813537288234">Rechtschreibung und Grammatik ausblenden</ translation> 1773 <translation id="3100472813537288234">Rechtschreibung und Grammatik ausblenden</ translation>
1762 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 1774 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
1763 <translation id="3625870480639975468">Zoom zurücksetzen</translation> 1775 <translation id="3625870480639975468">Zoom zurücksetzen</translation>
1764 <translation id="8337399713761067085">Sie sind momentan offline.</translation> 1776 <translation id="8337399713761067085">Sie sind momentan offline.</translation>
1765 <translation id="5199729219167945352">Experimente</translation> 1777 <translation id="5199729219167945352">Experimente</translation>
1766 <translation id="6499143127267478107">Host in Proxy-Skript wird aufgelöst...</tr anslation> 1778 <translation id="6499143127267478107">Host in Proxy-Skript wird aufgelöst...</tr anslation>
1767 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1779 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1768 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation> 1780 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation>
1769 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 1781 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
1770 <translation id="2870560284913253234">Website</translation> 1782 <translation id="2870560284913253234">Website</translation>
1771 <translation id="5500335861051579626">Experimentelle WebSocket-Implementierung a ktivieren</translation> 1783 <translation id="5500335861051579626">Experimentelle WebSocket-Implementierung a ktivieren</translation>
1772 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation> 1784 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation>
1773 <translation id="6551539413708978184">Nachschlagen von 1785 <translation id="6551539413708978184">Nachschlagen von
1774 <ph name="HOST_NAME"/> nicht möglich. 1786 <ph name="HOST_NAME"/> nicht möglich.
1775 Problem wird untersucht...</translation> 1787 Problem wird untersucht...</translation>
1776 <translation id="4776917500594043016">Passwort für <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation> 1788 <translation id="4776917500594043016">Passwort für <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
1777 <translation id="7792012425874949788">Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetret en.</translation> 1789 <translation id="7792012425874949788">Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetret en.</translation>
1778 <translation id="4105563239298244027">Nutzen Sie 1 TB kostenlosen Speicher bei G oogle Drive.</translation> 1790 <translation id="4105563239298244027">Nutzen Sie 1 TB kostenlosen Speicher bei G oogle Drive.</translation>
1779 <translation id="8889883017054825362">Ihren Browserverlauf lesen und ändern</tra nslation> 1791 <translation id="8889883017054825362">Ihren Browserverlauf lesen und ändern</tra nslation>
1780 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation> 1792 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation>
1781 <translation id="8456681095658380701">Ungültiger Name</translation> 1793 <translation id="8456681095658380701">Ungültiger Name</translation>
1782 <translation id="3518086201899641494">Benachrichtigungen zu Erfassungsportalen</ translation>
1783 <translation id="1976150099241323601">In Sicherheitsgerät anmelden</translation> 1794 <translation id="1976150099241323601">In Sicherheitsgerät anmelden</translation>
1784 <translation id="4120817667028078560">Pfad zu lang</translation> 1795 <translation id="4120817667028078560">Pfad zu lang</translation>
1785 <translation id="4938972461544498524">Touchpad-Einstellungen</translation> 1796 <translation id="4938972461544498524">Touchpad-Einstellungen</translation>
1786 <translation id="1307559529304613120">Hoppla! Das System konnte das langfristig gültige API-Zugriffstoken für das Gerät nicht speichern.</translation> 1797 <translation id="1307559529304613120">Hoppla! Das System konnte das langfristig gültige API-Zugriffstoken für das Gerät nicht speichern.</translation>
1787 <translation id="4988526792673242964">Seiten</translation> 1798 <translation id="4988526792673242964">Seiten</translation>
1788 <translation id="3222030446634788083">OCSP-Antwort</translation> 1799 <translation id="3222030446634788083">OCSP-Antwort</translation>
1789 <translation id="3302340765592941254">Download abgeschlossen</translation> 1800 <translation id="3302340765592941254">Download abgeschlossen</translation>
1790 <translation id="425573743389990240">Entladerate des Akkus in Watt. Ein negative r Wert bedeutet, dass der Akku gerade aufgeladen wird.</translation>
1791 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation> 1801 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation>
1792 <translation id="9085376357433234031">Wenn Sie diese Dateien für die Offline-Nut zung speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt; wählen Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; f ür diese Dateien aus.</translation> 1802 <translation id="9085376357433234031">Wenn Sie diese Dateien für die Offline-Nut zung speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt; wählen Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; f ür diese Dateien aus.</translation>
1793 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation> 1803 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation>
1794 <translation id="8790007591277257123">&amp;Löschen wiederholen</translation> 1804 <translation id="8790007591277257123">&amp;Löschen wiederholen</translation>
1795 <translation id="220136339105966669">Ash-Datei schließen (Desktop)</translation> 1805 <translation id="220136339105966669">Ash-Datei schließen (Desktop)</translation>
1796 <translation id="6589706261477377614">Tastenhelligkeit erhöhen</translation> 1806 <translation id="6589706261477377614">Tastenhelligkeit erhöhen</translation>
1797 <translation id="1367951781824006909">Datei auswählen</translation> 1807 <translation id="1367951781824006909">Datei auswählen</translation>
1798 <translation id="8311778656528046050">Möchten Sie diese Seite wirklich aktualisi eren?</translation> 1808 <translation id="8311778656528046050">Möchten Sie diese Seite wirklich aktualisi eren?</translation>
1799 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation> 1809 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation>
1800 <translation id="1187722533808055681">Inaktive Weckbefehle</translation> 1810 <translation id="1187722533808055681">Inaktive Weckbefehle</translation>
1801 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation> 1811 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation>
1802 <translation id="2027538664690697700">Plug-in aktualisieren...</translation> 1812 <translation id="2027538664690697700">Plug-in aktualisieren...</translation>
1803 <translation id="8075539548641175231">Ihre Daten wurden am <ph name="TIME"/> mit Ihrer Synchronisierungspassphrase verschlüsselt. Geben Sie diese unten ein.</tr anslation> 1813 <translation id="8075539548641175231">Ihre Daten wurden am <ph name="TIME"/> mit Ihrer Synchronisierungspassphrase verschlüsselt. Geben Sie diese unten ein.</tr anslation>
1804 <translation id="1815083418640426271">Als unformatierten Text einfügen</translat ion> 1814 <translation id="1815083418640426271">Als unformatierten Text einfügen</translat ion>
1805 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 1815 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
1806 <translation id="979598830323579437">Vergrößerungsfaktor der Lupe erhöhen</trans lation> 1816 <translation id="979598830323579437">Vergrößerungsfaktor der Lupe erhöhen</trans lation>
1807 <translation id="4284105660453474798">Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich lösche n?</translation> 1817 <translation id="4284105660453474798">Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich lösche n?</translation>
1808 <translation id="1600857548979126453">Auf das Back-End für Seiten-Debugger zugre ifen</translation> 1818 <translation id="1600857548979126453">Auf das Back-End für Seiten-Debugger zugre ifen</translation>
1809 <translation id="2862043554446264826">Gesamtes System debuggen, außer Secure She ll und PNaCl-Übersetzer</translation>
1810 <translation id="3516765099410062445">Der Verlauf für alle Geräte, auf denen Sie angemeldet sind, wird angezeigt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<p h name="END_LINK"/></translation> 1819 <translation id="3516765099410062445">Der Verlauf für alle Geräte, auf denen Sie angemeldet sind, wird angezeigt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<p h name="END_LINK"/></translation>
1811 <translation id="4378551569595875038">Verbindung...</translation> 1820 <translation id="4378551569595875038">Verbindung...</translation>
1812 <translation id="7573172247376861652">Akkustand</translation>
1813 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation> 1821 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation>
1814 <translation id="3591494811171694976">Neue Übersetzer-Benutzeroberfläche aktivie ren</translation> 1822 <translation id="3591494811171694976">Neue Übersetzer-Benutzeroberfläche aktivie ren</translation>
1815 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-Dateien</translation> 1823 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-Dateien</translation>
1816 <translation id="6662016084451426657">Synchronisierungsfehler: Bitten Sie Ihren Administrator, die Synchronisierung zu aktivieren.</translation> 1824 <translation id="6662016084451426657">Synchronisierungsfehler: Bitten Sie Ihren Administrator, die Synchronisierung zu aktivieren.</translation>
1817 <translation id="3426704822745136852">Gibt die Anzahl an Raster-Threads an</tran slation> 1825 <translation id="3426704822745136852">Gibt die Anzahl an Raster-Threads an</tran slation>
1818 <translation id="7093596599142678827">Das Paket konnte nicht installiert werden, da der Prozess eines Dienstprogramms abgestürzt ist. Starten Sie Chrome neu und versuchen Sie es erneut.</translation> 1826 <translation id="7093596599142678827">Das Paket konnte nicht installiert werden, da der Prozess eines Dienstprogramms abgestürzt ist. Starten Sie Chrome neu und versuchen Sie es erneut.</translation>
1819 <translation id="2129904043921227933">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation> 1827 <translation id="2129904043921227933">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation>
1820 <translation id="1476949146811612304">Legen Sie fest, welche Suchmaschine bei ei ner Suche über die <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/> verwendet werden soll.</translation> 1828 <translation id="1476949146811612304">Legen Sie fest, welche Suchmaschine bei ei ner Suche über die <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/> verwendet werden soll.</translation>
1821 <translation id="4114360727879906392">Vorheriges Fenster</translation> 1829 <translation id="4114360727879906392">Vorheriges Fenster</translation>
1822 <translation id="7558050486864662801">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihr Mikr ofon zugreifen möchte (empfohlen)</translation> 1830 <translation id="7558050486864662801">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihr Mikr ofon zugreifen möchte (empfohlen)</translation>
1823 <translation id="8238649969398088015">Hilfe</translation> 1831 <translation id="8238649969398088015">Hilfe</translation>
1832 <translation id="6755200887046212842">Konten verwalten</translation>
1824 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation> 1833 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation>
1825 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation> 1834 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation>
1826 <translation id="4956752588882954117">Ihre Seite ist bereit.</translation> 1835 <translation id="4956752588882954117">Ihre Seite ist bereit.</translation>
1827 <translation id="1114202307280046356">Raute</translation> 1836 <translation id="1114202307280046356">Raute</translation>
1828 <translation id="4215350869199060536">Der Name enthält unzulässige Zeichen.</tra nslation> 1837 <translation id="4215350869199060536">Der Name enthält unzulässige Zeichen.</tra nslation>
1829 <translation id="8911393093747857497">Alternatives Ablagelayout</translation> 1838 <translation id="8911393093747857497">Alternatives Ablagelayout</translation>
1830 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation > 1839 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation >
1831 <translation id="8420060421540670057">Google Docs-Dateien zeigen</translation> 1840 <translation id="8420060421540670057">Google Docs-Dateien zeigen</translation>
1832 <translation id="6075731018162044558">Hoppla! Das System hat kein langfristig gü ltiges API-Zugriffstoken für das Gerät erhalten.</translation> 1841 <translation id="6075731018162044558">Hoppla! Das System hat kein langfristig gü ltiges API-Zugriffstoken für das Gerät erhalten.</translation>
1833 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation> 1842 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1844 <translation id="6652975592920847366">Datenträger für die OS-Wiederherstellung e rstellen</translation> 1853 <translation id="6652975592920847366">Datenträger für die OS-Wiederherstellung e rstellen</translation>
1845 <translation id="3759933321830434300">Teile von Webseiten blockieren</translatio n> 1854 <translation id="3759933321830434300">Teile von Webseiten blockieren</translatio n>
1846 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation> 1855 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation>
1847 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation> 1856 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation>
1848 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1857 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1849 <translation id="4209092469652827314">Groß</translation> 1858 <translation id="4209092469652827314">Groß</translation>
1850 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation> 1859 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation>
1851 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Ih re Kamera gestatten</translation> 1860 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Ih re Kamera gestatten</translation>
1852 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation> 1861 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation>
1853 <translation id="1745087082567737511">Übersichtselement 1 aktivieren</translatio n> 1862 <translation id="1745087082567737511">Übersichtselement 1 aktivieren</translatio n>
1863 <translation id="2937174152333875430">App-Übersichtsynchronisierung aktivieren</ translation>
1854 <translation id="2386255080630008482">Das Serverzertifikat wurde aufgehoben.</tr anslation> 1864 <translation id="2386255080630008482">Das Serverzertifikat wurde aufgehoben.</tr anslation>
1855 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice-Komponentenerweiterung deaktiv ieren</translation> 1865 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice-Komponentenerweiterung deaktiv ieren</translation>
1856 <translation id="6365411474437319296">Kontakte hinzufügen</translation> 1866 <translation id="4749157430980974800">Georgische Tastatur</translation>
1857 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation> 1867 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation>
1858 <translation id="6143635259298204954">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der keine symbolische Verbindung enthält. Für I hr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation> 1868 <translation id="6143635259298204954">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der keine symbolische Verbindung enthält. Für I hr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation>
1859 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> wird gezippt...</tr anslation> 1869 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> wird gezippt...</tr anslation>
1860 <translation id="3081104028562135154">Erhöhen</translation> 1870 <translation id="3081104028562135154">Erhöhen</translation>
1861 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in <ph name ="SECONDS"/> Sekunden neu gestartet.</translation> 1871 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in <ph name ="SECONDS"/> Sekunden neu gestartet.</translation>
1862 <translation id="2728624657977418581">Vornamen hinzufügen</translation> 1872 <translation id="2728624657977418581">Vornamen hinzufügen</translation>
1863 <translation id="8732030010853991079">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Erwe iterung zu verwenden.</translation> 1873 <translation id="8732030010853991079">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Erwe iterung zu verwenden.</translation>
1864 <translation id="32330993344203779">Ihr Gerät wurde erfolgreich für die Verwaltu ng für Unternehmen angemeldet.</translation> 1874 <translation id="32330993344203779">Ihr Gerät wurde erfolgreich für die Verwaltu ng für Unternehmen angemeldet.</translation>
1865 <translation id="158917669717260118">Die Webseite konnte nicht geladen werden, d a sich Ihr Computer im Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindunge n unterbrochen und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sich n ormalerweise beheben, indem die Seite neu geladen wird.</translation> 1875 <translation id="158917669717260118">Die Webseite konnte nicht geladen werden, d a sich Ihr Computer im Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindunge n unterbrochen und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sich n ormalerweise beheben, indem die Seite neu geladen wird.</translation>
1866 <translation id="6316671927443834085">Die Verbindung mit &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; konnte nicht getrennt werden.</translation> 1876 <translation id="6316671927443834085">Die Verbindung mit &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; konnte nicht getrennt werden.</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1880 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation> 1890 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation>
1881 <translation id="4449996769074858870">Auf diesem Tab wird Audio wiedergegeben.</ translation> 1891 <translation id="4449996769074858870">Auf diesem Tab wird Audio wiedergegeben.</ translation>
1882 <translation id="1511004689539562549">Websites dürfen nicht auf Ihre Kamera zugr eifen.</translation> 1892 <translation id="1511004689539562549">Websites dürfen nicht auf Ihre Kamera zugr eifen.</translation>
1883 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation> 1893 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation>
1884 <translation id="6232139169545176020">URI-Schema wird nicht unterstützt.</transl ation> 1894 <translation id="6232139169545176020">URI-Schema wird nicht unterstützt.</transl ation>
1885 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1895 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1886 <translation id="5834581999798853053">Noch etwa <ph name="TIME"/> Minuten</trans lation> 1896 <translation id="5834581999798853053">Noch etwa <ph name="TIME"/> Minuten</trans lation>
1887 <translation id="7839809549045544450">Der öffentliche Ephemeral-Diffie-Hellman-S chlüssel des Servers ist unzulänglich.</translation> 1897 <translation id="7839809549045544450">Der öffentliche Ephemeral-Diffie-Hellman-S chlüssel des Servers ist unzulänglich.</translation>
1888 <translation id="5515806255487262353">Im Lexikon nachschlagen</translation> 1898 <translation id="5515806255487262353">Im Lexikon nachschlagen</translation>
1889 <translation id="5154383699530644092">Sie können Drucker zu Ihrem Computer hinzu fügen, indem Sie unten auf die Schaltfläche &quot;Drucker hinzufügen&quot; klick en. Wenn Sie über keinen Drucker verfügen, können Sie stattdessen eine PDF-Datei erstellen oder die Daten in Google Drive speichern.</translation> 1899 <translation id="5154383699530644092">Sie können Drucker zu Ihrem Computer hinzu fügen, indem Sie unten auf die Schaltfläche &quot;Drucker hinzufügen&quot; klick en. Wenn Sie über keinen Drucker verfügen, können Sie stattdessen eine PDF-Datei erstellen oder die Daten in Google Drive speichern.</translation>
1900 <translation id="2790805296069989825">Russische Tastatur</translation>
1890 <translation id="4785110348974177658">Dieses Plug-in funktioniert nur auf dem De sktop.</translation> 1901 <translation id="4785110348974177658">Dieses Plug-in funktioniert nur auf dem De sktop.</translation>
1891 <translation id="2916974515569113497">Bei Aktivierung dieser Option erhalten Ele mente mit fester Position eine eigene zusammengesetzte Ebene. Beachten Sie, dass von Elementen mit fester Position dafür auch Stapelkontexte erstellt werden müs sen.</translation> 1902 <translation id="2916974515569113497">Bei Aktivierung dieser Option erhalten Ele mente mit fester Position eine eigene zusammengesetzte Ebene. Beachten Sie, dass von Elementen mit fester Position dafür auch Stapelkontexte erstellt werden müs sen.</translation>
1903 <translation id="4170743126617791587">Seitliche Maximierung eines Fensters auf u nterschiedliche Breiten zulassen</translation>
1892 <translation id="7274090186291031608">Bildschirm <ph name="SCREEN_INDEX"/></tran slation> 1904 <translation id="7274090186291031608">Bildschirm <ph name="SCREEN_INDEX"/></tran slation>
1893 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation> 1905 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation>
1894 <translation id="2733364097704495499">Möchten Sie den Drucker <ph name="PRINTER_ NAME"/> für Google Cloud Print registrieren?</translation> 1906 <translation id="2733364097704495499">Möchten Sie den Drucker <ph name="PRINTER_ NAME"/> für Google Cloud Print registrieren?</translation>
1907 <translation id="5464696796438641524">Polnische Tastatur</translation>
1895 <translation id="695164542422037736">Bei Aktivierung dieser Option und Formatier ung des Texts mit background-attachment:fixed wird für den Hintergrund eine eige ne Ebene erstellt.</translation> 1908 <translation id="695164542422037736">Bei Aktivierung dieser Option und Formatier ung des Texts mit background-attachment:fixed wird für den Hintergrund eine eige ne Ebene erstellt.</translation>
1896 <translation id="6705010888342980713">Out-of-Process-PDFs aktivieren</translatio n> 1909 <translation id="6705010888342980713">Out-of-Process-PDFs aktivieren</translatio n>
1897 <translation id="2909946352844186028">Eine Netzwerkänderung ist aufgetreten.</tr anslation> 1910 <translation id="2909946352844186028">Eine Netzwerkänderung ist aufgetreten.</tr anslation>
1898 <translation id="7809868303668093729">Experimenteller Effekt für das Scroll-Ende bei zu weitem vertikalen Scrollen</translation> 1911 <translation id="7809868303668093729">Experimenteller Effekt für das Scroll-Ende bei zu weitem vertikalen Scrollen</translation>
1899 <translation id="3204741654590142272">Die Versionsänderung erfolgt später.</tran slation> 1912 <translation id="3204741654590142272">Die Versionsänderung erfolgt später.</tran slation>
1900 <translation id="901974403500617787">Parameter, die systemweit gelten, können nu r vom Eigentümer festgelegt werden: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1913 <translation id="901974403500617787">Parameter, die systemweit gelten, können nu r vom Eigentümer festgelegt werden: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1914 <translation id="2080010875307505892">Serbische Tastatur</translation>
1901 <translation id="201192063813189384">Fehler beim Lesen von Daten aus Cache</tran slation> 1915 <translation id="201192063813189384">Fehler beim Lesen von Daten aus Cache</tran slation>
1902 <translation id="9126706773198551170">Neues Profilverwaltungssystem aktivieren</ translation> 1916 <translation id="9126706773198551170">Neues Profilverwaltungssystem aktivieren</ translation>
1903 <translation id="7441570539304949520">Ausnahmen für JavaScript</translation> 1917 <translation id="7441570539304949520">Ausnahmen für JavaScript</translation>
1904 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation> 1918 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation>
1905 <translation id="8002117456258496331">Malware ist Schadsoftware, die unter ander em zu Identitätsdiebstahl, finanziellen Verlusten und zum dauerhaften Löschen vo n Dateien führen kann.</translation> 1919 <translation id="8002117456258496331">Malware ist Schadsoftware, die unter ander em zu Identitätsdiebstahl, finanziellen Verlusten und zum dauerhaften Löschen vo n Dateien führen kann.</translation>
1906 <translation id="3720349842771297664">Verknüpfungen zu gepackten Apps werden nic ht zum Ordner &quot;Anwendungen&quot; hinzugefügt und erscheinen nicht im Dock.< /translation> 1920 <translation id="3720349842771297664">Verknüpfungen zu gepackten Apps werden nic ht zum Ordner &quot;Anwendungen&quot; hinzugefügt und erscheinen nicht im Dock.< /translation>
1907 <translation id="3215028073430859994">Die App hat permanenten Zugriff auf <ph na me="NUMBER_OF_FILES"/> Dateien.</translation> 1921 <translation id="3215028073430859994">Die App hat permanenten Zugriff auf <ph na me="NUMBER_OF_FILES"/> Dateien.</translation>
1908 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation> 1922 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation>
1909 <translation id="4262366363486082931">Fokus-Symbolleiste</translation> 1923 <translation id="4262366363486082931">Fokus-Symbolleiste</translation>
1910 <translation id="5434054177797318680">Beschleunigtes Überlauf-Scrollen</translat ion> 1924 <translation id="5434054177797318680">Beschleunigtes Überlauf-Scrollen</translat ion>
1911 <translation id="6251870443722440887">GDI-Handles</translation> 1925 <translation id="6251870443722440887">GDI-Handles</translation>
1912 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation> 1926 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation>
1913 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat vorerst den Zugriff auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert.</translation> 1927 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat vorerst den Zugriff auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert.</translation>
1914 <translation id="2773013129377709345">Benutzeroberfläche für Lesezeichen übersch reiben</translation> 1928 <translation id="2773013129377709345">Benutzeroberfläche für Lesezeichen übersch reiben</translation>
1915 <translation id="1448389461181544401">Möchten Sie das Passwort speichern?</trans lation> 1929 <translation id="1448389461181544401">Möchten Sie das Passwort speichern?</trans lation>
1916 <translation id="148466539719134488">Schweizerdeutsch</translation>
1917 <translation id="8022523925619404071">Automatische Updates aktivieren</translati on>
1918 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation> 1930 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation>
1919 <translation id="1000498691615767391">Zu öffnenden Ordner auswählen</translation > 1931 <translation id="1000498691615767391">Zu öffnenden Ordner auswählen</translation >
1920 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation > 1932 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation >
1921 <translation id="2462911512468050799">Weitere Informationen erhalten Sie hier:</ translation> 1933 <translation id="2462911512468050799">Weitere Informationen erhalten Sie hier:</ translation>
1922 <translation id="2276503375879033601">Weitere Apps hinzufügen</translation> 1934 <translation id="2276503375879033601">Weitere Apps hinzufügen</translation>
1923 <translation id="2682935131208585215">Nachfragen, wenn eine Website Ihren physis chen Standort abrufen möchte (empfohlen)</translation> 1935 <translation id="2682935131208585215">Nachfragen, wenn eine Website Ihren physis chen Standort abrufen möchte (empfohlen)</translation>
1924 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation> 1936 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation>
1925 <translation id="4389091756366370506">Nutzer <ph name="VALUE"/></translation> 1937 <translation id="4389091756366370506">Nutzer <ph name="VALUE"/></translation>
1926 <translation id="4620809267248568679">Diese Einstellung wird durch eine Erweiter ung erzwungen.</translation> 1938 <translation id="4620809267248568679">Diese Einstellung wird durch eine Erweiter ung erzwungen.</translation>
1927 <translation id="2398703750948514961">Abgebrochen</translation> 1939 <translation id="2398703750948514961">Abgebrochen</translation>
1928 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1940 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1929 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1941 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1942 <translation id="4479812471636796472">US-amerikanische Dvorak-Tastatur</translat ion>
1930 <translation id="8774379383902544371">Auf USB-Geräte zugreifen</translation> 1943 <translation id="8774379383902544371">Auf USB-Geräte zugreifen</translation>
1931 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation> 1944 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation>
1932 <translation id="6529602333819889595">&amp;Löschen wiederholen</translation> 1945 <translation id="6529602333819889595">&amp;Löschen wiederholen</translation>
1933 <translation id="2071393345806050157">Keine lokale Protokolldatei vorhanden</tra nslation>
1934 <translation id="2969972665754920929">Betreute Nutzer können Anwendungen und Erw eiterungen nicht ändern. Die Apps Developer Tools werden geschlossen.</translati on> 1946 <translation id="2969972665754920929">Betreute Nutzer können Anwendungen und Erw eiterungen nicht ändern. Die Apps Developer Tools werden geschlossen.</translati on>
1935 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation> 1947 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation>
1936 <translation id="3011362742078013760">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation> 1948 <translation id="3011362742078013760">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation>
1937 <translation id="3009300415590184725">Möchten Sie die Einrichtung des mobilen Da tendiensts wirklich abbrechen?</translation> 1949 <translation id="3009300415590184725">Möchten Sie die Einrichtung des mobilen Da tendiensts wirklich abbrechen?</translation>
1938 <translation id="7851457902707056880">Die Anmeldung ist nur über das Eigentümerk onto möglich. Bitte starten Sie das Gerät neu und melden Sie sich dann mit dem E igentümerkonto an. Das Gerät wird in 30 Sekunden automatisch neu gestartet.</tra nslation> 1950 <translation id="7851457902707056880">Die Anmeldung ist nur über das Eigentümerk onto möglich. Bitte starten Sie das Gerät neu und melden Sie sich dann mit dem E igentümerkonto an. Das Gerät wird in 30 Sekunden automatisch neu gestartet.</tra nslation>
1939 <translation id="2148756636027685713">Formatierung beendet</translation> 1951 <translation id="2148756636027685713">Formatierung beendet</translation>
1940 <translation id="5451285724299252438">Textfeld im Seitenbereich</translation> 1952 <translation id="5451285724299252438">Textfeld im Seitenbereich</translation>
1941 <translation id="4112917766894695549">Diese Einstellungen werden von Ihrem Admin istrator erzwungen.</translation> 1953 <translation id="4112917766894695549">Diese Einstellungen werden von Ihrem Admin istrator erzwungen.</translation>
1942 <translation id="5669267381087807207">Wird aktiviert...</translation> 1954 <translation id="5669267381087807207">Wird aktiviert...</translation>
1955 <translation id="7434823369735508263">Englische Dvorak-Tastatur</translation>
1943 <translation id="8825366169884721447">Die Erweiterung konnte den Anfrage-Header &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; einer Netzwerkanfrage nicht modifizieren, d a die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweiterung (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) verursacht.</translation> 1956 <translation id="8825366169884721447">Die Erweiterung konnte den Anfrage-Header &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; einer Netzwerkanfrage nicht modifizieren, d a die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweiterung (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) verursacht.</translation>
1944 <translation id="5308845175611284862">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versc hiedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph na me="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich mit Ihrem Google-Ko nto anmelden.</translation> 1957 <translation id="5308845175611284862">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versc hiedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph na me="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich mit Ihrem Google-Ko nto anmelden.</translation>
1945 <translation id="1707463636381878959">Dieses Netzwerk für andere freigeben</tran slation> 1958 <translation id="1707463636381878959">Dieses Netzwerk für andere freigeben</tran slation>
1959 <translation id="8629479572758256396">Durch Aktivieren der Option verringert sic h möglicherweise die Renderer-Verzögerung, sofern die verschiedenen Schritte des Rendering-Prozesses ein Zeitlimit erfüllen. Dazu ist ein Aufbau mit Threads erf orderlich.</translation>
1946 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1960 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1947 <translation id="7701625482249298476">Suchschaltfläche in der Omnibox aktivieren </translation> 1961 <translation id="7701625482249298476">Suchschaltfläche in der Omnibox aktivieren </translation>
1948 <translation id="1818196664359151069">Auflösung:</translation> 1962 <translation id="1818196664359151069">Auflösung:</translation>
1963 <translation id="8021307699204891727">Certificate Transparency</translation>
1949 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation> 1964 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation>
1950 <translation id="2030481566774242610">Meinten Sie <ph name="LINK"/>?</translatio n>
1951 <translation id="7705276765467986571">Lesezeichen-Modell konnte nicht geladen we rden.</translation> 1965 <translation id="7705276765467986571">Lesezeichen-Modell konnte nicht geladen we rden.</translation>
1952 <translation id="750413812607578381">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt neu.</translation> 1966 <translation id="750413812607578381">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt neu.</translation>
1953 <translation id="2638286699381354126">Aktualisieren...</translation> 1967 <translation id="2638286699381354126">Aktualisieren...</translation>
1954 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation> 1968 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation>
1955 <translation id="1459967076783105826">Von Erweiterungen hinzugefügte Suchmaschin en</translation> 1969 <translation id="1459967076783105826">Von Erweiterungen hinzugefügte Suchmaschin en</translation>
1970 <translation id="247772113373397749">Kanadische mehrsprachige Tastatur</translat ion>
1956 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1971 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1957 <translation id="8525306231823319788">Vollbildmodus</translation> 1972 <translation id="8525306231823319788">Vollbildmodus</translation>
1958 <translation id="5892507820957994680">Überschreibt die integrierte Software-Rend ering-Liste und aktiviert GPU Acceleration auf nicht unterstützten Systemkonfigu rationen</translation> 1973 <translation id="5892507820957994680">Überschreibt die integrierte Software-Rend ering-Liste und aktiviert GPU Acceleration auf nicht unterstützten Systemkonfigu rationen</translation>
1959 <translation id="255632937203580977">Benachrichtigungen über das Ermitteln neuer Geräte</translation> 1974 <translation id="255632937203580977">Benachrichtigungen über das Ermitteln neuer Geräte</translation>
1960 <translation id="6122093587541546701">E-Mail-Adresse (optional):</translation> 1975 <translation id="6122093587541546701">E-Mail-Adresse (optional):</translation>
1961 <translation id="3058212636943679650">Falls Sie das Betriebssystem Ihres Compute rs einmal wiederherstellen müssen, benötigen Sie eine Wiederherstellungs-SD-Kart e oder einen Wiederherstellungs-USB-Speicherstick.</translation> 1976 <translation id="3058212636943679650">Falls Sie das Betriebssystem Ihres Compute rs einmal wiederherstellen müssen, benötigen Sie eine Wiederherstellungs-SD-Kart e oder einen Wiederherstellungs-USB-Speicherstick.</translation>
1962 <translation id="7238196028794870999">Plug-ins ohne Sandbox weiterhin zulassen</ translation> 1977 <translation id="7238196028794870999">Plug-ins ohne Sandbox weiterhin zulassen</ translation>
1963 <translation id="7252661675567922360">Nicht laden</translation> 1978 <translation id="7252661675567922360">Nicht laden</translation>
1964 <translation id="1983959805486816857">Nach der Erstellung eines neuen betreuten Nutzers können Sie die Einstellungen jederzeit von jedem Gerät aus unter <ph nam e="MANAGEMENT_URL"/> verwalten.</translation> 1979 <translation id="1983959805486816857">Nach der Erstellung eines neuen betreuten Nutzers können Sie die Einstellungen jederzeit von jedem Gerät aus unter <ph nam e="MANAGEMENT_URL"/> verwalten.</translation>
1965 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation> 1980 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
1977 <translation id="4075084141581903552">Automatische Anmeldung verfügbar – <ph nam e="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1992 <translation id="4075084141581903552">Automatische Anmeldung verfügbar – <ph nam e="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1978 <translation id="2287590536030307392">Alle Drahtlosverbindungen werden deaktivie rt.</translation> 1993 <translation id="2287590536030307392">Alle Drahtlosverbindungen werden deaktivie rt.</translation>
1979 <translation id="8535658110233909809">Speicherort der Erweiterung</translation> 1994 <translation id="8535658110233909809">Speicherort der Erweiterung</translation>
1980 <translation id="3796616385525177872">Aktiviert experimentelle Erweiterungen der Geostandort-Funktion zur Verwendung von Standort-APIs des Betriebssystems (fall s verfügbar)</translation> 1995 <translation id="3796616385525177872">Aktiviert experimentelle Erweiterungen der Geostandort-Funktion zur Verwendung von Standort-APIs des Betriebssystems (fall s verfügbar)</translation>
1981 <translation id="8116483400482790018">Benutzerdefiniertes Wörterbuch zur Rechtsc hreibprüfung</translation> 1996 <translation id="8116483400482790018">Benutzerdefiniertes Wörterbuch zur Rechtsc hreibprüfung</translation>
1982 <translation id="1343517687228689568">Diese Seite von Startbildschirm loslösen.. .</translation> 1997 <translation id="1343517687228689568">Diese Seite von Startbildschirm loslösen.. .</translation>
1983 <translation id="9123104177314065219">Aktiviert das Eintragen von Profilname und -symbol im Avatar-Menü mithilfe von Google-Informationen</translation> 1998 <translation id="9123104177314065219">Aktiviert das Eintragen von Profilname und -symbol im Avatar-Menü mithilfe von Google-Informationen</translation>
1984 <translation id="3188366215310983158">Überprüfung läuft...</translation> 1999 <translation id="3188366215310983158">Überprüfung läuft...</translation>
1985 <translation id="75347577631874717">Protokolle zeigen</translation> 2000 <translation id="75347577631874717">Protokolle zeigen</translation>
1986 <translation id="2177950615300672361">Inkognito-Tab: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation> 2001 <translation id="2177950615300672361">Inkognito-Tab: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation>
1987 <translation id="5457113250005438886">Ungültig</translation>
1988 <translation id="5185403602014064051">Dank dieser Funktion können Sie schnell au f alle angemeldeten Nutzerkonten zugreifen, ohne ein Passwort eingeben zu müssen .</translation> 2002 <translation id="5185403602014064051">Dank dieser Funktion können Sie schnell au f alle angemeldeten Nutzerkonten zugreifen, ohne ein Passwort eingeben zu müssen .</translation>
1989 <translation id="8852742364582744935">Folgende Apps und Erweiterungen wurden hin zugefügt:</translation> 2003 <translation id="8852742364582744935">Folgende Apps und Erweiterungen wurden hin zugefügt:</translation>
1990 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation> 2004 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation>
1991 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 2005 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
1992 <translation id="2090876986345970080">Sicherheitseinstellung des Systems</transl ation> 2006 <translation id="2090876986345970080">Sicherheitseinstellung des Systems</transl ation>
1993 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2007 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2008 <translation id="3565831235433694786">Direct3D 11 aktivieren</translation>
1994 <translation id="3475447146579922140">Google-Tabellendokument</translation> 2009 <translation id="3475447146579922140">Google-Tabellendokument</translation>
1995 <translation id="6856526171412069413">Pinch-Skalierung aktivieren</translation> 2010 <translation id="6856526171412069413">Pinch-Skalierung aktivieren</translation>
1996 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> 2011 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation>
1997 <translation id="5545687460454274870">Deaktiviert das Erkennen von Geräten im lo kalen Netzwerk</translation> 2012 <translation id="5545687460454274870">Deaktiviert das Erkennen von Geräten im lo kalen Netzwerk</translation>
2013 <translation id="4480995875255084924">Aktiviert die Oak-Baumansicht in Ash. Ermö glicht die Überprüfung der Fensterebenen- und Ansichtshierarchien und ihrer Eige nschaften. Drücken Sie Strg+Shift+F1, um darauf zuzugreifen.</translation>
1998 <translation id="6975147921678461939">Akku wird geladen: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 2014 <translation id="6975147921678461939">Akku wird geladen: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1999 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation> 2015 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation>
2000 <translation id="2482202334236329090">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihren Computer mit M alware infizieren.</translation> 2016 <translation id="2482202334236329090">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihren Computer mit M alware infizieren.</translation>
2001 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation> 2017 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation>
2002 <translation id="7726501603143023652">Das Ignorieren der automatischen Vervollst ändigung wird für Passwortformulare im Passwortmanager deaktiviert.</translation > 2018 <translation id="7726501603143023652">Das Ignorieren der automatischen Vervollst ändigung wird für Passwortformulare im Passwortmanager deaktiviert.</translation >
2003 <translation id="6437213622978068772">Aktualisieren (Strg+R)</translation> 2019 <translation id="6437213622978068772">Aktualisieren (Strg+R)</translation>
2004 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API</translation> 2020 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API</translation>
2005 <translation id="8551406349318936106">Bei Ihren Anmeldedaten ist ein Problem auf getreten. Bitte melden Sie sich mit den korrekten Daten an und versuchen Sie es erneut.</translation> 2021 <translation id="8551406349318936106">Bei Ihren Anmeldedaten ist ein Problem auf getreten. Bitte melden Sie sich mit den korrekten Daten an und versuchen Sie es erneut.</translation>
2006 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation> 2022 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation>
2007 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation> 2023 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation>
2008 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> 2024 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
2009 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 2025 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
2010 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation> 2026 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
2027 <translation id="6631262536428970708">Sie haben keine kürzlich hochgeladenen Web RTC-Protokolle.</translation>
2011 <translation id="5486561344817861625">Browser-Neustart simulieren</translation> 2028 <translation id="5486561344817861625">Browser-Neustart simulieren</translation>
2012 <translation id="2367972762794486313">Apps anzeigen</translation> 2029 <translation id="2367972762794486313">Apps anzeigen</translation>
2013 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation> 2030 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation>
2014 <translation id="6955446738988643816">Pop-up prüfen</translation> 2031 <translation id="6955446738988643816">Pop-up prüfen</translation>
2015 <translation id="172612876728038702">Das TPM wird eingerichtet. Bitte haben Sie einen Moment Geduld, dies kann ein paar Minuten dauern.</translation> 2032 <translation id="172612876728038702">Das TPM wird eingerichtet. Bitte haben Sie einen Moment Geduld, dies kann ein paar Minuten dauern.</translation>
2016 <translation id="6748140994595080445">Legen Sie fest, wie <ph name="APP_NAME"/> Sprachen verarbeitet und anzeigt.</translation> 2033 <translation id="6748140994595080445">Legen Sie fest, wie <ph name="APP_NAME"/> Sprachen verarbeitet und anzeigt.</translation>
2017 <translation id="2836635946302913370">Die Anmeldung mit diesem Nutzernamen wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation> 2034 <translation id="2836635946302913370">Die Anmeldung mit diesem Nutzernamen wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation>
2018 <translation id="3512307528596687562">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. 2035 <translation id="3512307528596687562">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt.
2019 Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drit tanbieter-Cookies könnte das Problem beheben. 2036 Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drit tanbieter-Cookies könnte das Problem beheben.
2020 Sollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurati onsfehler und kein Problem mit Ihrem 2037 Sollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurati onsfehler und kein Problem mit Ihrem
2021 Gerät vor.</translation> 2038 Gerät vor.</translation>
2022 <translation id="1362165759943288856">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein unbegre nztes Datenvolumen gekauft.</translation> 2039 <translation id="1362165759943288856">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein unbegre nztes Datenvolumen gekauft.</translation>
2023 <translation id="2078019350989722914">Vor Beenden warnen (<ph name="KEY_EQUIVALE NT"/>)</translation> 2040 <translation id="2078019350989722914">Vor Beenden warnen (<ph name="KEY_EQUIVALE NT"/>)</translation>
2024 <translation id="7965010376480416255">Gemeinsamer Speicher</translation> 2041 <translation id="7965010376480416255">Gemeinsamer Speicher</translation>
2025 <translation id="6248988683584659830">In Einstellungen suchen</translation> 2042 <translation id="6248988683584659830">In Einstellungen suchen</translation>
2026 <translation id="8323232699731382745">Netzwerk-Passwort</translation> 2043 <translation id="8323232699731382745">Netzwerk-Passwort</translation>
2027 <translation id="7273110280511444812">Zuletzt angeschlossen am <ph name="DATE"/> </translation> 2044 <translation id="7273110280511444812">Zuletzt angeschlossen am <ph name="DATE"/> </translation>
2028 <translation id="6588399906604251380">Rechtschreibprüfung aktivieren</translatio n> 2045 <translation id="6588399906604251380">Rechtschreibprüfung aktivieren</translatio n>
2029 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-Datei</translation> 2046 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-Datei</translation>
2030 <translation id="3012890944909934180">Chrome auf dem Desktop neu starten</transl ation> 2047 <translation id="3012890944909934180">Chrome auf dem Desktop neu starten</transl ation>
2031 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation> 2048 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation>
2032 <translation id="7912024687060120840">Im Ordner:</translation> 2049 <translation id="7912024687060120840">Im Ordner:</translation>
2033 <translation id="7853659566314288686">App starten</translation> 2050 <translation id="7853659566314288686">App starten</translation>
2034 <translation id="2485056306054380289">CA-Serverzertifikat:</translation> 2051 <translation id="2485056306054380289">CA-Serverzertifikat:</translation>
2052 <translation id="6462109140674788769">Griechische Tastatur</translation>
2035 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation> 2053 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation>
2036 <translation id="1377600615067678409">Zunächst überspringen</translation> 2054 <translation id="1377600615067678409">Zunächst überspringen</translation>
2037 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation> 2055 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation>
2038 <translation id="5581211282705227543">Es sind keine Plug-ins installiert.</trans lation> 2056 <translation id="5581211282705227543">Es sind keine Plug-ins installiert.</trans lation>
2039 <translation id="3330206034087160972">Präsentationsmodus beenden</translation> 2057 <translation id="3330206034087160972">Präsentationsmodus beenden</translation>
2040 <translation id="6920653475274831310">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurationsfehler u nd kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation> 2058 <translation id="6920653475274831310">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurationsfehler u nd kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation>
2041 <translation id="5488468185303821006">Im Inkognito-Modus zulassen</translation> 2059 <translation id="5488468185303821006">Im Inkognito-Modus zulassen</translation>
2042 <translation id="1546703252838446285">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung über folgende Berechtigungen:</translation> 2060 <translation id="1546703252838446285">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung über folgende Berechtigungen:</translation>
2043 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation> 2061 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation>
2044 <translation id="8824701697284169214">&amp;Seite hinzufügen...</translation> 2062 <translation id="8824701697284169214">&amp;Seite hinzufügen...</translation>
2045 <translation id="7063129466199351735">Verknüpfungen werden bearbeitet...</transl ation> 2063 <translation id="7063129466199351735">Verknüpfungen werden bearbeitet...</transl ation>
2064 <translation id="8495193314787127784">&quot;OK Google&quot; aktivieren</translat ion>
2046 <translation id="981210574958082923">Ergebnisse für Inlining in HistoryQuickProv ider neu anordnen</translation> 2065 <translation id="981210574958082923">Ergebnisse für Inlining in HistoryQuickProv ider neu anordnen</translation>
2047 <translation id="6466988389784393586">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation> 2066 <translation id="6466988389784393586">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation>
2048 <translation id="9193357432624119544">Fehlercode: <ph name="ERROR_NAME"/></trans lation> 2067 <translation id="9193357432624119544">Fehlercode: <ph name="ERROR_NAME"/></trans lation>
2049 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation> 2068 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation>
2050 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation> 2069 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation>
2051 <translation id="1956050014111002555">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen keines importiert wurde:</translation> 2070 <translation id="1956050014111002555">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen keines importiert wurde:</translation>
2052 <translation id="302620147503052030">Schaltfläche anzeigen</translation> 2071 <translation id="302620147503052030">Schaltfläche anzeigen</translation>
2053 <translation id="1895658205118569222">Herunterfahren</translation> 2072 <translation id="1895658205118569222">Herunterfahren</translation>
2054 <translation id="4432480718657344517">Byte gelesen</translation> 2073 <translation id="4432480718657344517">Byte gelesen</translation>
2055 <translation id="8708000541097332489">Beim Beenden löschen</translation> 2074 <translation id="8708000541097332489">Beim Beenden löschen</translation>
2056 <translation id="6827236167376090743">Dieses Video läuft immer weiter und weiter ...</translation> 2075 <translation id="6827236167376090743">Dieses Video läuft immer weiter und weiter ...</translation>
2057 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation> 2076 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation>
2058 <translation id="1851132183727350282">Nutzungsbedingungen für <ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/></translation>
2059 <translation id="4475552974751346499">In Downloads suchen</translation> 2077 <translation id="4475552974751346499">In Downloads suchen</translation>
2060 <translation id="6624687053722465643">Törtchen</translation> 2078 <translation id="6624687053722465643">Törtchen</translation>
2061 <translation id="8083739373364455075">Erhalten Sie kostenlos 100 GB bei Google D rive.</translation> 2079 <translation id="8083739373364455075">Erhalten Sie kostenlos 100 GB bei Google D rive.</translation>
2062 <translation id="271083069174183365">Japanische Eingabeeinstellungen</translatio n> 2080 <translation id="271083069174183365">Japanische Eingabeeinstellungen</translatio n>
2063 <translation id="5185386675596372454">Die aktuelle Version von &quot;<ph name="E XTENSION_NAME"/>&quot; wurde deaktiviert, weil sie weitere Berechtigungen erford ert.</translation> 2081 <translation id="5185386675596372454">Die aktuelle Version von &quot;<ph name="E XTENSION_NAME"/>&quot; wurde deaktiviert, weil sie weitere Berechtigungen erford ert.</translation>
2064 <translation id="4147376274874979956">Kein Zugriff auf die Datei</translation> 2082 <translation id="4147376274874979956">Kein Zugriff auf die Datei</translation>
2083 <translation id="4285669636069255873">Russische phonetische Tastatur </translati on>
2065 <translation id="1507246803636407672">&amp;Verwerfen</translation> 2084 <translation id="1507246803636407672">&amp;Verwerfen</translation>
2066 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation> 2085 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation>
2067 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse de r Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem der Computer vert raut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websi te übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht m it Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</transla tion> 2086 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse de r Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem der Computer vert raut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websi te übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht m it Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</transla tion>
2068 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation> 2087 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation>
2069 <translation id="544083962418256601">Verknüpfungen erstellen...</translation> 2088 <translation id="544083962418256601">Verknüpfungen erstellen...</translation>
2070 <translation id="6143186082490678276">Get Help</translation> 2089 <translation id="6143186082490678276">Get Help</translation>
2071 <translation id="8457625695411745683">gut</translation> 2090 <translation id="8457625695411745683">gut</translation>
2072 <translation id="8335587457941836791">Von Ablage loslösen</translation> 2091 <translation id="8335587457941836791">Von Ablage loslösen</translation>
2073 <translation id="2222641695352322289">Dies kann nur durch eine erneute Installat ion von <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> rückgängig gemacht werden.</trans lation> 2092 <translation id="2222641695352322289">Dies kann nur durch eine erneute Installat ion von <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> rückgängig gemacht werden.</trans lation>
2074 <translation id="5605716740717446121">Ihre SIM-Karte wird dauerhaft deaktiviert, wenn Sie den korrekten PIN-Entsperrschlüssel nicht eingeben. Verbleibende Versu che: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2093 <translation id="5605716740717446121">Ihre SIM-Karte wird dauerhaft deaktiviert, wenn Sie den korrekten PIN-Entsperrschlüssel nicht eingeben. Verbleibende Versu che: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
2094 <translation id="7863819943399969413">App von dieser Website erstellen...</trans lation>
2075 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation> 2095 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation>
2076 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation> 2096 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation>
2077 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation> 2097 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation>
2078 <translation id="7969525169268594403">Slowenisch</translation>
2079 <translation id="5399158067281117682">PINs stimmen nicht überein!</translation> 2098 <translation id="5399158067281117682">PINs stimmen nicht überein!</translation>
2080 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation> 2099 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation>
2081 <translation id="6277105963844135994">Zeitüberschreitung im Netzwerk</translatio n> 2100 <translation id="6277105963844135994">Zeitüberschreitung im Netzwerk</translatio n>
2082 <translation id="6731255991101203740">Fehler beim Erstellen von Verzeichnis zum Entpacken: &quot;<ph name="DIRECTORY_PATH"/>&quot;</translation> 2101 <translation id="6731255991101203740">Fehler beim Erstellen von Verzeichnis zum Entpacken: &quot;<ph name="DIRECTORY_PATH"/>&quot;</translation>
2083 <translation id="3816846830151612068">Ist die Erweiterung, die diese Berechtigun gen nutzt, vertrauenswürdig?</translation> 2102 <translation id="3816846830151612068">Ist die Erweiterung, die diese Berechtigun gen nutzt, vertrauenswürdig?</translation>
2103 <translation id="7317211898702333572">Ermöglicht das Ansehen und Löschen von Ver laufseinträgen Ihrer angemeldeten Geräte unter chrome://history.</translation>
2084 <translation id="7885253890047913815">Letzte Ziele</translation> 2104 <translation id="7885253890047913815">Letzte Ziele</translation>
2085 <translation id="3646789916214779970">Auf Standarddesign zurücksetzen</translati on> 2105 <translation id="3646789916214779970">Auf Standarddesign zurücksetzen</translati on>
2086 <translation id="5196749479074304034">Verlauf in den Synchronisierungseinstellun gen aktivieren. Dadurch werden der Verlauf der von Ihnen eingegebenen URLs sowie der Verlauf Ihrer Navigation mit anderen Clients synchronisiert und können für die automatische Vervollständigung in der Omnibox sowie für die Verlaufsnutzerob erfläche verwendet werden.</translation> 2106 <translation id="5196749479074304034">Verlauf in den Synchronisierungseinstellun gen aktivieren. Dadurch werden der Verlauf der von Ihnen eingegebenen URLs sowie der Verlauf Ihrer Navigation mit anderen Clients synchronisiert und können für die automatische Vervollständigung in der Omnibox sowie für die Verlaufsnutzerob erfläche verwendet werden.</translation>
2087 <translation id="9220525904950070496">Konto entfernen</translation>
2088 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2107 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2089 <translation id="3039828483675273919">$1-Elemente werden verschoben...</translat ion> 2108 <translation id="3039828483675273919">$1-Elemente werden verschoben...</translat ion>
2090 <translation id="7816949580378764503">Identität bestätigt</translation> 2109 <translation id="7816949580378764503">Identität bestätigt</translation>
2091 <translation id="1521442365706402292">Zertifikate verwalten</translation> 2110 <translation id="8802225912064273574">E-Mail senden</translation>
2092 <translation id="1679068421605151609">Entwickler-Tools</translation> 2111 <translation id="1679068421605151609">Entwickler-Tools</translation>
2093 <translation id="7014051144917845222">Der Versuch, eine Verbindung zwischen <ph name="PRODUCT_NAME"/> und <ph name="HOST_NAME"/> herzustellen, wurde abgelehnt. Möglicherweise ist die Website inaktiv oder Ihr Netzwerk ist nicht richtig konfi guriert.</translation> 2112 <translation id="7014051144917845222">Der Versuch, eine Verbindung zwischen <ph name="PRODUCT_NAME"/> und <ph name="HOST_NAME"/> herzustellen, wurde abgelehnt. Möglicherweise ist die Website inaktiv oder Ihr Netzwerk ist nicht richtig konfi guriert.</translation>
2094 <translation id="2097372108957554726">Melden Sie sich in Chrome an, um neue Gerä te zu registrieren.</translation> 2113 <translation id="2097372108957554726">Melden Sie sich in Chrome an, um neue Gerä te zu registrieren.</translation>
2095 <translation id="4332213577120623185">Zum Abschluss des Kaufs sind weitere Infor mationen erforderlich.</translation> 2114 <translation id="4332213577120623185">Zum Abschluss des Kaufs sind weitere Infor mationen erforderlich.</translation>
2096 <translation id="9201305942933582053">Google Now für Chrome</translation> 2115 <translation id="9201305942933582053">Google Now für Chrome</translation>
2097 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation> 2116 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation>
2098 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation> 2117 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation>
2099 <translation id="8986362086234534611">Entfernen</translation> 2118 <translation id="8986362086234534611">Entfernen</translation>
2100 <translation id="5260508466980570042">Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation> 2119 <translation id="5260508466980570042">Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation>
2101 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation> 2120 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation>
2121 <translation id="1337036551624197047">Tschechische Tastatur</translation>
2102 <translation id="4212108296677106246">Möchten Sie &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot; als Zertifizierungsstelle vertrauen?</translation> 2122 <translation id="4212108296677106246">Möchten Sie &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot; als Zertifizierungsstelle vertrauen?</translation>
2103 <translation id="4320833726226688924">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einem schwachen Signa turalgorithmus, zum Beispiel RSA-MD2, signiert. Aktuelle Forschungen haben ergeb en, dass der Signaturalgorithmus schwächer ist als bisher angenommen. Er wird da her von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten verwendet. Bei diesem Zertif ikat könnte es sich um eine Fälschung handeln.</translation> 2123 <translation id="4320833726226688924">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einem schwachen Signa turalgorithmus, zum Beispiel RSA-MD2, signiert. Aktuelle Forschungen haben ergeb en, dass der Signaturalgorithmus schwächer ist als bisher angenommen. Er wird da her von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten verwendet. Bei diesem Zertif ikat könnte es sich um eine Fälschung handeln.</translation>
2104 <translation id="2861941300086904918">Sicherheitsmanager für native Clients</tra nslation> 2124 <translation id="2861941300086904918">Sicherheitsmanager für native Clients</tra nslation>
2105 <translation id="5650203097176527467">Zahlungsdetails werden geladen</translatio n> 2125 <translation id="5650203097176527467">Zahlungsdetails werden geladen</translatio n>
2106 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> wird geladen ...</translation> 2126 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> wird geladen ...</translation>
2107 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt; 2127 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;
2108 2128
2109 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation> 2129 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation>
2110 <translation id="389589731200570180">Mit Gastnutzern teilen</translation>
2111 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2130 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2112 <translation id="8907701755790961703">Wählen Sie ein Land aus</translation> 2131 <translation id="8907701755790961703">Wählen Sie ein Land aus</translation>
2113 <translation id="5089703344588164513">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; st arten?</translation> 2132 <translation id="5089703344588164513">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; st arten?</translation>
2114 <translation id="7084579131203911145">Tarifbezeichnung:</translation> 2133 <translation id="7084579131203911145">Tarifbezeichnung:</translation>
2115 <translation id="4731351517694976331">Google-Diensten Zugriff auf Ihren Standort erlauben</translation> 2134 <translation id="4731351517694976331">Google-Diensten Zugriff auf Ihren Standort erlauben</translation>
2116 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation> 2135 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation>
2117 <translation id="1223853788495130632">Ihr Administrator empfiehlt einen bestimmt en Wert für diese Einstellung.</translation> 2136 <translation id="1223853788495130632">Ihr Administrator empfiehlt einen bestimmt en Wert für diese Einstellung.</translation>
2118 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> vers chlüsselt alle Ihre lokal gespeicherten Daten sicher. Daher ist nun zum Entsperr en der Daten die Eingabe Ihres alten Passworts erforderlich.</translation> 2137 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> vers chlüsselt alle Ihre lokal gespeicherten Daten sicher. Daher ist nun zum Entsperr en der Daten die Eingabe Ihres alten Passworts erforderlich.</translation>
2119 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation> 2138 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation>
2120 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation> 2139 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation>
2121 <translation id="5921853983939304988">Ordner in App-Übersicht deaktivieren</tran slation>
2122 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation > 2140 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation >
2123 <translation id="4572659312570518089">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<p h name="DEVICE_NAME"/>&quot; wurde die Authentifizierung abgebrochen.</translati on> 2141 <translation id="4572659312570518089">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<p h name="DEVICE_NAME"/>&quot; wurde die Authentifizierung abgebrochen.</translati on>
2124 <translation id="4925542575807923399">Der Administrator dieses Kontos hat festge legt, dass dieses Konto in einer Sitzung mit Mehrfachanmeldung das erste angemel dete Konto sein muss.</translation> 2142 <translation id="4925542575807923399">Der Administrator dieses Kontos hat festge legt, dass dieses Konto in einer Sitzung mit Mehrfachanmeldung das erste angemel dete Konto sein muss.</translation>
2125 <translation id="5701381305118179107">Zentrieren</translation> 2143 <translation id="5701381305118179107">Zentrieren</translation>
2144 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert nun d ie folgenden Elemente aus <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
2126 <translation id="1406500794671479665">Überprüfung wird durchgeführt...</translat ion> 2145 <translation id="1406500794671479665">Überprüfung wird durchgeführt...</translat ion>
2127 <translation id="9021706171000204105">Gastmodus auf dem Desktop aktivieren</tran slation> 2146 <translation id="9021706171000204105">Gastmodus auf dem Desktop aktivieren</tran slation>
2128 <translation id="2726841397172503890">Aktiviert die Unterstützung für die Auswah l durch Wischen für die Bildschirmtastatur. Falls die Bildschirmtastatur nicht e benfalls aktiviert ist, hat dies keine Auswirkung.</translation> 2147 <translation id="2726841397172503890">Aktiviert die Unterstützung für die Auswah l durch Wischen für die Bildschirmtastatur. Falls die Bildschirmtastatur nicht e benfalls aktiviert ist, hat dies keine Auswirkung.</translation>
2129 <translation id="6199801702437275229">Speicherplatzangaben werden abgerufen...</ translation> 2148 <translation id="6199801702437275229">Speicherplatzangaben werden abgerufen...</ translation>
2130 <translation id="2767649238005085901">Drücken Sie die Eingabetaste, um weiterzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf aufzurufen</translation > 2149 <translation id="2767649238005085901">Drücken Sie die Eingabetaste, um weiterzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf aufzurufen</translation >
2131 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation> 2150 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation>
2132 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation> 2151 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation>
2133 <translation id="4197674956721858839">Auswahl zippen</translation> 2152 <translation id="4197674956721858839">Auswahl zippen</translation>
2134 <translation id="707392107419594760">Tastatur auswählen:</translation> 2153 <translation id="707392107419594760">Tastatur auswählen:</translation>
2135 <translation id="8605503133013456784">Das Pairing mit &quot;<ph name="DEVICE_NAM E"/>&quot; konnte nicht aufgehoben und die Verbindung nicht getrennt werden.</tr anslation> 2154 <translation id="8605503133013456784">Das Pairing mit &quot;<ph name="DEVICE_NAM E"/>&quot; konnte nicht aufgehoben und die Verbindung nicht getrennt werden.</tr anslation>
2136 <translation id="2007404777272201486">Problem melden...</translation> 2155 <translation id="2007404777272201486">Problem melden...</translation>
2137 <translation id="4366509400410520531">Von Ihnen zugelassen</translation> 2156 <translation id="4366509400410520531">Von Ihnen zugelassen</translation>
2138 <translation id="2218947405056773815">Mist! <ph name="API_NAME"/> wurde blockier t.</translation> 2157 <translation id="2218947405056773815">Mist! <ph name="API_NAME"/> wurde blockier t.</translation>
2158 <translation id="6797509194603611336">alle <ph name="PROTOCOL"/>-Links anstelle von <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> öffnen.</translation>
2139 <translation id="1783075131180517613">Synchronisierungs-Passphrase aktualisieren </translation> 2159 <translation id="1783075131180517613">Synchronisierungs-Passphrase aktualisieren </translation>
2140 <translation id="1601560923496285236">Übernehmen</translation> 2160 <translation id="1601560923496285236">Übernehmen</translation>
2141 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk löschen</translation> 2161 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk löschen</translation>
2142 <translation id="1450927657625573300">Deaktiviert eine zur Verbesserung der Reak tionszeit beim Scrollen gedachte Optimierung. Erzwingt, dass alle Berührungserei gnisse an den Blink-Hauptthread verwiesen werden, damit nach Handlern gesucht wi rd, statt den Compositor-Thread potenziell zu umgehen</translation> 2162 <translation id="1450927657625573300">Deaktiviert eine zur Verbesserung der Reak tionszeit beim Scrollen gedachte Optimierung. Erzwingt, dass alle Berührungserei gnisse an den Blink-Hauptthread verwiesen werden, damit nach Handlern gesucht wi rd, statt den Compositor-Thread potenziell zu umgehen</translation>
2143 <translation id="3348038390189153836">Externes Gerät erkannt</translation> 2163 <translation id="3348038390189153836">Externes Gerät erkannt</translation>
2144 <translation id="1663298465081438178">Unkomplizierte Funktionalität</translation > 2164 <translation id="1663298465081438178">Unkomplizierte Funktionalität</translation >
2145 <translation id="8005540215158006229">Chrome ist gleich bereit.</translation> 2165 <translation id="8005540215158006229">Chrome ist gleich bereit.</translation>
2146 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation> 2166 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation>
2147 <translation id="8878592764300864046">Funktion aktivieren oder deaktivieren, die dem Nutzer ermöglicht, Kombinationen von Nutzernamen und Passwörtern für Domain s auszuwählen, die dieselbe Registrierungs-Domain in der Public Suffix List aufw eisen</translation> 2167 <translation id="8878592764300864046">Funktion aktivieren oder deaktivieren, die dem Nutzer ermöglicht, Kombinationen von Nutzernamen und Passwörtern für Domain s auszuwählen, die dieselbe Registrierungs-Domain in der Public Suffix List aufw eisen</translation>
2148 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on> 2168 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2181 <translation id="6122589160611523048">Vorsicht: Phishing!</translation> 2201 <translation id="6122589160611523048">Vorsicht: Phishing!</translation>
2182 <translation id="8049913480579063185">Name der Erweiterung</translation> 2202 <translation id="8049913480579063185">Name der Erweiterung</translation>
2183 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation> 2203 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation>
2184 <translation id="9088175547465404130">Dies ist ein betreuter Nutzer, der von <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> verwaltet wird.</translation> 2204 <translation id="9088175547465404130">Dies ist ein betreuter Nutzer, der von <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> verwaltet wird.</translation>
2185 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2205 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2186 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> schützt Ihre Inf ormationen in der Regel durch Verschlüsselung (SSL). Als Chrome dieses Mal versu chte, eine Verbindung zu <ph name="SITE"/> herzustellen, gab <ph name="SITE"/> u ngewöhnliche und falsche Anmeldedaten zurück. Entweder versucht ein Angreifer, s ich als <ph name="SITE"/> auszugeben, oder die Verbindung wurde durch eine WLAN- Anmeldeseite unterbrochen. Da Chrome die Verbindung vor dem Austausch von Daten unterbrochen hat, sind Ihre Informationen weiterhin sicher.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;N etzwerkfehler und Angriffe sind gewöhnlich vorübergehender Natur, sodass diese S eite später wahrscheinlich wieder einwandfrei funktioniert. Sie können auch vers uchen, zu einem anderen Netzwerk zu wechseln.&lt;/p&gt;</translation> 2206 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> schützt Ihre Inf ormationen in der Regel durch Verschlüsselung (SSL). Als Chrome dieses Mal versu chte, eine Verbindung zu <ph name="SITE"/> herzustellen, gab <ph name="SITE"/> u ngewöhnliche und falsche Anmeldedaten zurück. Entweder versucht ein Angreifer, s ich als <ph name="SITE"/> auszugeben, oder die Verbindung wurde durch eine WLAN- Anmeldeseite unterbrochen. Da Chrome die Verbindung vor dem Austausch von Daten unterbrochen hat, sind Ihre Informationen weiterhin sicher.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;N etzwerkfehler und Angriffe sind gewöhnlich vorübergehender Natur, sodass diese S eite später wahrscheinlich wieder einwandfrei funktioniert. Sie können auch vers uchen, zu einem anderen Netzwerk zu wechseln.&lt;/p&gt;</translation>
2187 <translation id="5612734644261457353">Ihr Passwort konnte leider immer noch nich t bestätigt werden. Hinweis: Falls Sie Ihr Passwort kürzlich geändert haben, wir d Ihr neues Passwort übernommen, sobald Sie sich abmelden. Verwenden Sie hier da s alte Passwort.</translation> 2207 <translation id="5612734644261457353">Ihr Passwort konnte leider immer noch nich t bestätigt werden. Hinweis: Falls Sie Ihr Passwort kürzlich geändert haben, wir d Ihr neues Passwort übernommen, sobald Sie sich abmelden. Verwenden Sie hier da s alte Passwort.</translation>
2188 <translation id="2908162660801918428">Mediengalerie nach Verzeichnis hinzufügen< /translation> 2208 <translation id="2908162660801918428">Mediengalerie nach Verzeichnis hinzufügen< /translation>
2189 <translation id="2282872951544483773">Nicht verfügbare Experimente</translation> 2209 <translation id="2282872951544483773">Nicht verfügbare Experimente</translation>
2190 <translation id="2562685439590298522">Google Docs</translation> 2210 <translation id="2562685439590298522">Google Docs</translation>
2211 <translation id="5707163012117843346">Hochgeladen: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/>< /translation>
2191 <translation id="8673383193459449849">Serverfehler</translation> 2212 <translation id="8673383193459449849">Serverfehler</translation>
2192 <translation id="4060383410180771901">Die Website kann die Anforderung für <ph n ame="URL"/> nicht verarbeiten.</translation> 2213 <translation id="4060383410180771901">Die Website kann die Anforderung für <ph n ame="URL"/> nicht verarbeiten.</translation>
2193 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation> 2214 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation>
2194 <translation id="1108600514891325577">&amp;Anhalten</translation> 2215 <translation id="1108600514891325577">&amp;Anhalten</translation>
2195 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgorithmus</translation> 2216 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgorithmus</translation>
2196 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2217 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2197 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation> 2218 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation>
2219 <translation id="7463006580194749499">Person hinzufügen</translation>
2198 <translation id="895944840846194039">JavaScript-Speicher</translation> 2220 <translation id="895944840846194039">JavaScript-Speicher</translation>
2199 <translation id="5512030650494444738">Mittagsgold</translation> 2221 <translation id="5512030650494444738">Mittagsgold</translation>
2200 <translation id="6462080265650314920">Für Apps muss der Inhaltstyp &quot;<ph nam e="CONTENT_TYPE"/>&quot; bereitgestellt werden.</translation> 2222 <translation id="6462080265650314920">Für Apps muss der Inhaltstyp &quot;<ph nam e="CONTENT_TYPE"/>&quot; bereitgestellt werden.</translation>
2201 <translation id="1559235587769913376">Unicode-Zeichen eingeben</translation> 2223 <translation id="1559235587769913376">Unicode-Zeichen eingeben</translation>
2202 <translation id="3297788108165652516">Dieses Netzwerk wird gemeinsam mit anderen Nutzern verwendet.</translation> 2224 <translation id="3297788108165652516">Dieses Netzwerk wird gemeinsam mit anderen Nutzern verwendet.</translation>
2203 <translation id="4810984886082414856">Einfacher Cache für HTTP</translation> 2225 <translation id="4810984886082414856">Einfacher Cache für HTTP</translation>
2204 <translation id="1548132948283577726">Hier erscheinen Websites, für die keine Pa sswörter gespeichert werden.</translation> 2226 <translation id="1548132948283577726">Hier erscheinen Websites, für die keine Pa sswörter gespeichert werden.</translation>
2205 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation> 2227 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation>
2206 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation> 2228 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation>
2207 <translation id="9115675100829699941">&amp;Lesezeichen</translation> 2229 <translation id="9115675100829699941">&amp;Lesezeichen</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2218 <translation id="2826760142808435982">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt und authentifiziert und verwendet <ph name="KX"/> als Mechanismus für den Schlüsselaustausch.</translation> 2240 <translation id="2826760142808435982">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt und authentifiziert und verwendet <ph name="KX"/> als Mechanismus für den Schlüsselaustausch.</translation>
2219 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation> 2241 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation>
2220 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation > 2242 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation >
2221 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation> 2243 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation>
2222 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation> 2244 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation>
2223 <translation id="8758455334359714415">Integriertes asynchrones DNS</translation> 2245 <translation id="8758455334359714415">Integriertes asynchrones DNS</translation>
2224 <translation id="5585912436068747822">Fehler bei der Formatierung</translation> 2246 <translation id="5585912436068747822">Fehler bei der Formatierung</translation>
2225 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2247 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2226 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation> 2248 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation>
2227 <translation id="4433914671537236274">Datenträger für die Wiederherstellung erst ellen</translation> 2249 <translation id="4433914671537236274">Datenträger für die Wiederherstellung erst ellen</translation>
2228 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie surfen jetzt an onym.<ph name="END_BOLD"/>
2229 Seiten, die Sie in Inkognito-Tabs öffnen, werden nicht in Ihrem Browse rverlauf, Cookie-Speicher oder Suchverlauf gespeichert, nachdem Sie <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Alle heru ntergeladenen Dateien und gespeicherten Lesezeichen bleiben erhalten.
2230 <ph name="LINE_BREAK"/>
2231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie sind jedoch nicht unsichtbar.<ph name="END_ BOLD"/> Durch den Inkognito-Modus bleibt die Tatsache, dass Sie im Web surfen, n icht vor Ihrem Arbeitgeber, Ihrem Internetanbieter, staatlichen Stellen, Angreif ern oder den besuchten Websites verborgen.
2232 <ph name="LINE_BREAK"/>
2233 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum anonymen Surfen<ph na me="END_LINK"/></translation>
2234 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation> 2250 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation>
2235 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation> 2251 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation>
2236 <translation id="3830343776986833103">Benachrichtigungscenter anzeigen</translat ion> 2252 <translation id="3830343776986833103">Benachrichtigungscenter anzeigen</translat ion>
2237 <translation id="7668654391829183341">Unbekanntes Gerät</translation> 2253 <translation id="7668654391829183341">Unbekanntes Gerät</translation>
2238 <translation id="1790550373387225389">Präsentationsmodus aktivieren</translation > 2254 <translation id="1790550373387225389">Präsentationsmodus aktivieren</translation >
2239 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 2255 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
2240 <translation id="8059178146866384858">Die Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; exi stiert bereits. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation> 2256 <translation id="8059178146866384858">Die Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; exi stiert bereits. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation>
2241 <translation id="2011877760735653766">Hallo <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!</ translation>
2242 <translation id="8871974300055371298">Inhaltseinstellungen</translation> 2257 <translation id="8871974300055371298">Inhaltseinstellungen</translation>
2243 <translation id="2609371827041010694">Auf dieser Website immer ausführen</transl ation> 2258 <translation id="2609371827041010694">Auf dieser Website immer ausführen</transl ation>
2244 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation> 2259 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation>
2245 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation> 2260 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation>
2261 <translation id="6054173164583630569">Französische Tastatur</translation>
2246 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (Out-of-Process)</translation> 2262 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (Out-of-Process)</translation>
2247 <translation id="8614236384372926204">Dieses Video ist offline nicht verfügbar.< /translation> 2263 <translation id="8614236384372926204">Dieses Video ist offline nicht verfügbar.< /translation>
2248 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation> 2264 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation>
2249 <translation id="7290594223351252791">Registrierung bestätigen</translation> 2265 <translation id="7290594223351252791">Registrierung bestätigen</translation>
2250 <translation id="8249681497942374579">Desktopverknüpfung entfernen</translation> 2266 <translation id="8249681497942374579">Desktopverknüpfung entfernen</translation>
2251 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation> 2267 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation>
2252 <translation id="4011708746171704399">Animierte Übergänge im Einführungstutorial aktivieren</translation> 2268 <translation id="4011708746171704399">Animierte Übergänge im Einführungstutorial aktivieren</translation>
2253 <translation id="9111102763498581341">Entsperren</translation> 2269 <translation id="9111102763498581341">Entsperren</translation>
2254 <translation id="5975792506968920132">Akkustand in %</translation> 2270 <translation id="5975792506968920132">Akkustand in %</translation>
2255 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion> 2271 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2279 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation> 2295 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation>
2280 <translation id="23362385947277794">Hintergrundfarben und -bilder</translation> 2296 <translation id="23362385947277794">Hintergrundfarben und -bilder</translation>
2281 <translation id="409579654357498729">Zu Cloud Print hinzufügen</translation> 2297 <translation id="409579654357498729">Zu Cloud Print hinzufügen</translation>
2282 <translation id="2120316813730635488">Vorkommen, wenn eine Erweiterung installie rt wurde</translation> 2298 <translation id="2120316813730635488">Vorkommen, wenn eine Erweiterung installie rt wurde</translation>
2283 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation> 2299 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation>
2284 <translation id="5063180925553000800">Neue PIN:</translation> 2300 <translation id="5063180925553000800">Neue PIN:</translation>
2285 <translation id="4883178195103750615">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation> 2301 <translation id="4883178195103750615">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation>
2286 <translation id="2496540304887968742">Das Gerät muss eine Mindestkapazität von 4  GB haben.</translation> 2302 <translation id="2496540304887968742">Das Gerät muss eine Mindestkapazität von 4  GB haben.</translation>
2287 <translation id="6974053822202609517">Linksläufig</translation> 2303 <translation id="6974053822202609517">Linksläufig</translation>
2288 <translation id="3752673729237782832">Meine Geräte</translation> 2304 <translation id="3752673729237782832">Meine Geräte</translation>
2289 <translation id="1552752544932680961">Erweiterung verwalten</translation> 2305 <translation id="7691522971388328043">Deaktiviert den Übersichtmodus. Der Modus wird durch Drücken der Schaltfläche für Fensterwechsel aktiviert.</translation>
2290 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n> 2306 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n>
2291 <translation id="3967885517199024316">Melden Sie sich an, um Ihre Lesezeichen, d en Verlauf und die Einstellungen auf all Ihren Geräten abzurufen.</translation> 2307 <translation id="3967885517199024316">Melden Sie sich an, um Ihre Lesezeichen, d en Verlauf und die Einstellungen auf all Ihren Geräten abzurufen.</translation>
2292 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation> 2308 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation>
2293 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation> 2309 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation>
2294 <translation id="136404591554798841">Melden &amp; ablehnen</translation> 2310 <translation id="136404591554798841">Melden &amp; ablehnen</translation>
2295 <translation id="1646406207650164436">Wird für verschiedene Funktionen im Benach richtigungscenter verwendet, die zurzeit entwickelt bzw. überarbeitet werden und noch nicht bereit für die Veröffentlichung sind</translation> 2311 <translation id="1646406207650164436">Wird für verschiedene Funktionen im Benach richtigungscenter verwendet, die zurzeit entwickelt bzw. überarbeitet werden und noch nicht bereit für die Veröffentlichung sind</translation>
2296 <translation id="1493263392339817010">Schrift anpassen...</translation> 2312 <translation id="1493263392339817010">Schrift anpassen...</translation>
2297 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation> 2313 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation>
2298 <translation id="1493892686965953381">Warten auf <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation> 2314 <translation id="1493892686965953381">Warten auf <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
2299 <translation id="6344170822609224263">Auf Liste der Netzwerkverbindungen zugreif en</translation> 2315 <translation id="6344170822609224263">Auf Liste der Netzwerkverbindungen zugreif en</translation>
2300 <translation id="3901991538546252627">Verbindung mit <ph name="NAME"/> wird herg estellt.</translation> 2316 <translation id="3901991538546252627">Verbindung mit <ph name="NAME"/> wird herg estellt.</translation>
2301 <translation id="4744335556946062993">Werbeaktionen für Druckvorschau-Registrier ung aktivieren</translation> 2317 <translation id="4744335556946062993">Werbeaktionen für Druckvorschau-Registrier ung aktivieren</translation>
2302 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation> 2318 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation>
2303 <translation id="1666288758713846745">Dynamisch</translation>
2304 <translation id="6553850321211598163">Ja, sie ist vertrauenswürdig</translation> 2319 <translation id="6553850321211598163">Ja, sie ist vertrauenswürdig</translation>
2305 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation> 2320 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation>
2306 <translation id="9210991923655648139">Für Skript zugänglich:</translation> 2321 <translation id="9210991923655648139">Für Skript zugänglich:</translation>
2307 <translation id="3898521660513055167">Token-Status</translation> 2322 <translation id="3898521660513055167">Token-Status</translation>
2308 <translation id="1950295184970569138">* Google Profile-Foto (wird geladen)</tran slation> 2323 <translation id="1950295184970569138">* Google Profile-Foto (wird geladen)</tran slation>
2309 <translation id="8063491445163840780">Tab 4 aktivieren</translation> 2324 <translation id="8063491445163840780">Tab 4 aktivieren</translation>
2310 <translation id="7939997691108949385">Der Manager kann unter <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> Beschränkungen und Einstellungen für diesen betreuten Nutzer konfigurie ren.</translation> 2325 <translation id="7939997691108949385">Der Manager kann unter <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> Beschränkungen und Einstellungen für diesen betreuten Nutzer konfigurie ren.</translation>
2311 <translation id="2322193970951063277">Kopf- und Fußzeilen</translation> 2326 <translation id="2322193970951063277">Kopf- und Fußzeilen</translation>
2312 <translation id="6436164536244065364">Im Web Store ansehen</translation> 2327 <translation id="6436164536244065364">Im Web Store ansehen</translation>
2313 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation> 2328 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation>
2314 <translation id="4792385443586519711">Unternehmen</translation> 2329 <translation id="4792385443586519711">Unternehmen</translation>
2315 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als Standard-PDF Viewer verwe nden?</translation> 2330 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als Standard-PDF Viewer verwe nden?</translation>
2316 <translation id="1965328510789761112">Privater Speicher</translation> 2331 <translation id="1965328510789761112">Privater Speicher</translation>
2317 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet.</tr anslation> 2332 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet.</tr anslation>
2318 <translation id="5790085346892983794">Vorgang abgeschlossen</translation> 2333 <translation id="5790085346892983794">Vorgang abgeschlossen</translation>
2319 <translation id="7639178625568735185">Fertig</translation> 2334 <translation id="7639178625568735185">Fertig</translation>
2320 <translation id="1901769927849168791">SD-Karte gefunden</translation> 2335 <translation id="1901769927849168791">SD-Karte gefunden</translation>
2321 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Eigentümer</translation > 2336 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Eigentümer</translation >
2322 <translation id="1858472711358606890">Übersichtselement 4 aktivieren</translatio n> 2337 <translation id="1858472711358606890">Übersichtselement 4 aktivieren</translatio n>
2323 <translation id="4763830802490665879">Cookies von mehreren Websites werden beim Beenden gelöscht.</translation> 2338 <translation id="4763830802490665879">Cookies von mehreren Websites werden beim Beenden gelöscht.</translation>
2324 <translation id="3346842721364589112">Aktiviert, wird bei einem Klick in der Omn ibox ausgeblendet</translation> 2339 <translation id="3346842721364589112">Aktiviert, wird bei einem Klick in der Omn ibox ausgeblendet</translation>
2340 <translation id="1358032944105037487">Japanische Tastatur </translation>
2325 <translation id="3897224341549769789">Aktivierungen</translation> 2341 <translation id="3897224341549769789">Aktivierungen</translation>
2326 <translation id="4648491805942548247">Unzureichende Berechtigungen</translation> 2342 <translation id="4648491805942548247">Unzureichende Berechtigungen</translation>
2327 <translation id="1183083053288481515">Vom Administrator bereitgestelltes Zertifi kat verwenden</translation> 2343 <translation id="1183083053288481515">Vom Administrator bereitgestelltes Zertifi kat verwenden</translation>
2344 <translation id="7513664956626906164">Desktop-Benachrichtigungen anzeigen.</tran slation>
2328 <translation id="6231782223312638214">Vorgeschlagen</translation> 2345 <translation id="6231782223312638214">Vorgeschlagen</translation>
2329 <translation id="8302838426652833913">Gehen Sie zu 2346 <translation id="8302838426652833913">Gehen Sie zu
2330 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2347 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2331 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Assistent 2348 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Assistent
2332 <ph name="END_BOLD"/>, 2349 <ph name="END_BOLD"/>,
2333 um Ihre Verbindung zu testen.</translation> 2350 um Ihre Verbindung zu testen.</translation>
2334 <translation id="8664389313780386848">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation > 2351 <translation id="8664389313780386848">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation >
2352 <translation id="3903222632023103744">Ordner in der App-Übersicht aktivieren. Is t diese Option aktiviert, kann der Nutzer Ordner in der App-Übersicht erstellen, indem der eine App auf eine andere App zieht.</translation>
2335 <translation id="6074825444536523002">Google-Formular</translation> 2353 <translation id="6074825444536523002">Google-Formular</translation>
2336 <translation id="13649080186077898">AutoFill-Einstellungen verwalten</translatio n> 2354 <translation id="13649080186077898">AutoFill-Einstellungen verwalten</translatio n>
2337 <translation id="3550915441744863158">Chrome wird automatisch aktualisiert, soda ss Sie immer über die neueste Version verfügen.</translation>
2338 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation> 2355 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation>
2339 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation> 2356 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation>
2340 <translation id="7266345500930177944">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> klicken</translation> 2357 <translation id="7266345500930177944">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> klicken</translation>
2341 <translation id="1355542767438520308">Ein Fehler ist aufgetreten. Einige Element e wurden möglicherweise nicht gelöscht.</translation> 2358 <translation id="1355542767438520308">Ein Fehler ist aufgetreten. Einige Element e wurden möglicherweise nicht gelöscht.</translation>
2342 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ha t den Vollbildmodus ausgelöst.</translation> 2359 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ha t den Vollbildmodus ausgelöst.</translation>
2343 <translation id="6223447490656896591">Benutzerdefiniertes Bild:</translation> 2360 <translation id="6223447490656896591">Benutzerdefiniertes Bild:</translation>
2344 <translation id="6362853299801475928">P&amp;roblem melden...</translation> 2361 <translation id="6362853299801475928">P&amp;roblem melden...</translation>
2345 <translation id="5527463195266282916">Sie haben versucht, ein Downgrade der Erwe iterung auszuführen.</translation> 2362 <translation id="5527463195266282916">Sie haben versucht, ein Downgrade der Erwe iterung auszuführen.</translation>
2346 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation> 2363 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation>
2347 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation> 2364 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation>
2348 <translation id="7341982465543599097">äußerst kurz</translation> 2365 <translation id="7341982465543599097">äußerst kurz</translation>
2349 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-Host</translation> 2366 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-Host</translation>
2350 <translation id="4630590996962964935">Ungültiges Zeichen: $1</translation> 2367 <translation id="4630590996962964935">Ungültiges Zeichen: $1</translation>
2351 <translation id="7460131386973988868">Aktiviert statische IP-Konfiguration. Mögl icherweise funktioniert dies nicht.</translation> 2368 <translation id="7460131386973988868">Aktiviert statische IP-Konfiguration. Mögl icherweise funktioniert dies nicht.</translation>
2352 <translation id="7709980197120276510">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> und de r <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> zu.</translation> 2369 <translation id="7709980197120276510">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/ >, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> und de r <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> zu.</translation>
2353 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 aktivieren</translation> 2370 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 aktivieren</translation>
2354 <translation id="3594532485790944046">Die systemeigene Pop-up-Nutzeroberfläche f ür die AutoFill-Funktion ist nicht im Renderer-Prozess implementiert, sondern im Browserprozess.</translation> 2371 <translation id="3594532485790944046">Die systemeigene Pop-up-Nutzeroberfläche f ür die AutoFill-Funktion ist nicht im Renderer-Prozess implementiert, sondern im Browserprozess.</translation>
2355 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und möchte Ihren Mauszeiger deaktivieren.</translation> 2372 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und möchte Ihren Mauszeiger deaktivieren.</translation>
2356 <translation id="5916084858004523819">Unzulässig</translation> 2373 <translation id="5916084858004523819">Unzulässig</translation>
2357 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; kann ni cht umbenannt werden. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2374 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; kann ni cht umbenannt werden. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2358 <translation id="8226742006292257240">Hier ist das zufällig generierte TPM-Passw ort, das Ihrem Computer zugewiesen wurde:</translation> 2375 <translation id="8226742006292257240">Hier ist das zufällig generierte TPM-Passw ort, das Ihrem Computer zugewiesen wurde:</translation>
2359 <translation id="5010043101506446253">Zertifizierungsstelle</translation> 2376 <translation id="5010043101506446253">Zertifizierungsstelle</translation>
2360 <translation id="5452005759330179535">Nachfragen, wenn eine Website Desktop-Bena chrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation> 2377 <translation id="5452005759330179535">Nachfragen, wenn eine Website Desktop-Bena chrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation>
2361 <translation id="5287425679749926365">Meine Konten</translation>
2362 <translation id="4249373718504745892">Diese Seite darf nicht auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen.</translation> 2378 <translation id="4249373718504745892">Diese Seite darf nicht auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen.</translation>
2363 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion> 2379 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion>
2364 <translation id="7615602087246926389">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e inem vorherigen Passwort für Ihr Google-Konto verschlüsselt wurden. Bitte geben Sie dieses Passwort unten ein.</translation> 2380 <translation id="7615602087246926389">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e inem vorherigen Passwort für Ihr Google-Konto verschlüsselt wurden. Bitte geben Sie dieses Passwort unten ein.</translation>
2365 <translation id="7484580869648358686">Warnung: Irgendetwas stimmt hier nicht!</t ranslation> 2381 <translation id="7484580869648358686">Warnung: Irgendetwas stimmt hier nicht!</t ranslation>
2366 <translation id="8300259894948942413">Drag &amp; Drop durch Berührung kann durch längeres Drücken auf ein verschiebbares Element aktiviert werden.</translation> 2382 <translation id="8300259894948942413">Drag &amp; Drop durch Berührung kann durch längeres Drücken auf ein verschiebbares Element aktiviert werden.</translation>
2367 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> 2383 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
2368 <translation id="5249624017678798539">Der Browser ist während des Downloads abge stürzt.</translation> 2384 <translation id="5249624017678798539">Der Browser ist während des Downloads abge stürzt.</translation>
2369 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 2385 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
2370 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation> 2386 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation>
2371 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtyp</translation> 2387 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtyp</translation>
2372 <translation id="5197680270886368025">Synchronisierung abgeschlossen</translatio n> 2388 <translation id="5197680270886368025">Synchronisierung abgeschlossen</translatio n>
2373 <translation id="7551643184018910560">An Ablage anheften</translation> 2389 <translation id="7551643184018910560">An Ablage anheften</translation>
2374 <translation id="5521348028713515143">Desktopverknüpfung hinzufügen</translation > 2390 <translation id="5521348028713515143">Desktopverknüpfung hinzufügen</translation >
2375 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation> 2391 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation>
2376 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet und wurde blockiert.</translation> 2392 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet und wurde blockiert.</translation>
2377 <translation id="539755880180803351">Versieht Web-Formulare mit AutoFill-Eingabe vorschlägen als Platzhaltertext</translation> 2393 <translation id="539755880180803351">Versieht Web-Formulare mit AutoFill-Eingabe vorschlägen als Platzhaltertext</translation>
2378 <translation id="3450157232394774192">Inaktiver Zustand – Auslastung in Prozent< /translation>
2379 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation> 2394 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation>
2380 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation> 2395 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation>
2381 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation> 2396 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation>
2382 <translation id="498957508165411911">Übersetzen (<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> &gt; <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>)?</translation> 2397 <translation id="498957508165411911">Übersetzen (<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> &gt; <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>)?</translation>
2383 <translation id="89720367119469899">Esc-Taste</translation> 2398 <translation id="89720367119469899">Esc-Taste</translation>
2384 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> darf immer Cookies setze n</translation> 2399 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> darf immer Cookies setze n</translation>
2385 <translation id="813582937903338561">Letzter Tag</translation> 2400 <translation id="813582937903338561">Letzter Tag</translation>
2386 <translation id="4130511508209162024">Zusammengesetztes Scrollen für Frames akti vieren</translation> 2401 <translation id="4130511508209162024">Zusammengesetztes Scrollen für Frames akti vieren</translation>
2387 <translation id="5337771866151525739">Von einem Drittanbieter installiert</trans lation> 2402 <translation id="5337771866151525739">Von einem Drittanbieter installiert</trans lation>
2388 <translation id="7563991800558061108">Zur Behebung dieses Problems müssen Sie si ch auf der Anmeldeseite in Ihrem 2403 <translation id="7563991800558061108">Zur Behebung dieses Problems müssen Sie si ch auf der Anmeldeseite in Ihrem
2389 Google-Konto anmelden. Sie können sich dann aus Ihrem Google-Konto abmelden 2404 Google-Konto anmelden. Sie können sich dann aus Ihrem Google-Konto abmelden
2390 und erneut versuchen, einen betreuten Nutzer zu erstellen.</translation> 2405 und erneut versuchen, einen betreuten Nutzer zu erstellen.</translation>
2391 <translation id="3530279468460174821">Deaktiviert Quickoffice-Komponentenerweite rung zu Testzwecken</translation> 2406 <translation id="3530279468460174821">Deaktiviert Quickoffice-Komponentenerweite rung zu Testzwecken</translation>
2392 <translation id="3578308799074845547">Übersichtselement 7 aktivieren</translatio n> 2407 <translation id="3578308799074845547">Übersichtselement 7 aktivieren</translatio n>
2393 <translation id="2956070106555335453">Zusammenfassung</translation>
2394 <translation id="917450738466192189">Das Serverzertifikat ist ungültig.</transla tion> 2408 <translation id="917450738466192189">Das Serverzertifikat ist ungültig.</transla tion>
2395 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation> 2409 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation>
2396 <translation id="5656862584067297168">Von anderen Geräten empfangen</translation > 2410 <translation id="5656862584067297168">Von anderen Geräten empfangen</translation >
2397 <translation id="2615569600992945508">Keiner Website erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation> 2411 <translation id="2615569600992945508">Keiner Website erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation>
2398 <translation id="97050131796508678">Vorsicht: Malware!</translation> 2412 <translation id="97050131796508678">Vorsicht: Malware!</translation>
2399 <translation id="6176445580249884435">Fensterrahmen im systemeigenen Stil für ge packte Apps aktivieren</translation> 2413 <translation id="6176445580249884435">Fensterrahmen im systemeigenen Stil für ge packte Apps aktivieren</translation>
2400 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation> 2414 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation>
2401 <translation id="7006844981395428048">$1-Audio</translation> 2415 <translation id="7006844981395428048">$1-Audio</translation>
2402 <translation id="8700934097952626751">Zum Starten der Sprachsuche klicken</trans lation> 2416 <translation id="8700934097952626751">Zum Starten der Sprachsuche klicken</trans lation>
2403 <translation id="8487982318348039171">Transparenzinformationen</translation>
2404 <translation id="2392369802118427583">Aktivieren</translation> 2417 <translation id="2392369802118427583">Aktivieren</translation>
2405 <translation id="4969220234528646656">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie von überall aus auf die Drucker dieses Geräts zugreifen. Klicken Sie hier, um die Funktion zu aktivieren.</translation> 2418 <translation id="4969220234528646656">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie von überall aus auf die Drucker dieses Geräts zugreifen. Klicken Sie hier, um die Funktion zu aktivieren.</translation>
2406 <translation id="2327492829706409234">App aktivieren</translation> 2419 <translation id="2327492829706409234">App aktivieren</translation>
2407 <translation id="5238369540257804368">Umfang</translation> 2420 <translation id="5238369540257804368">Umfang</translation>
2408 <translation id="2518849872271000461">Daten mit den Computern mit folgenden Name n austauschen: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2421 <translation id="2518849872271000461">Daten mit den Computern mit folgenden Name n austauschen: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
2409 <translation id="2175982486924513985">Fallback auf XPS. Standardmäßig wird für < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> CDD verwendet.</translation>
2410 <translation id="7923507825540725198">XPS in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> aktiv ieren</translation>
2411 <translation id="9040421302519041149">Der Zugriff auf dieses Netzwerk ist geschü tzt.</translation> 2422 <translation id="9040421302519041149">Der Zugriff auf dieses Netzwerk ist geschü tzt.</translation>
2412 <translation id="3786301125658655746">Sie sind offline.</translation> 2423 <translation id="3786301125658655746">Sie sind offline.</translation>
2413 <translation id="5659593005791499971">E-Mail-Adresse</translation> 2424 <translation id="5659593005791499971">E-Mail-Adresse</translation>
2414 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation > 2425 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation >
2415 <translation id="562901740552630300">Gehen Sie zu 2426 <translation id="562901740552630300">Gehen Sie zu
2416 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2427 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2417 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerk und Internet &gt; Netzwerk- u nd Freigabecenter &gt; Probleme beheben (unten) &gt; Internetverbindungen 2428 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerk und Internet &gt; Netzwerk- u nd Freigabecenter &gt; Probleme beheben (unten) &gt; Internetverbindungen
2418 <ph name="END_BOLD"/>.</translation> 2429 <ph name="END_BOLD"/>.</translation>
2419 <translation id="2773223079752808209">Support</translation> 2430 <translation id="2773223079752808209">Support</translation>
2420 <translation id="2143915448548023856">Display-Einstellungen</translation> 2431 <translation id="2143915448548023856">Display-Einstellungen</translation>
2432 <translation id="3858091704604029885">Integration von Kontakten ermöglichen</tra nslation>
2421 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 2433 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
2422 <translation id="1221462285898798023">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als gewöhnlicher Nutzer. Um Chrome als &quot;Root&quot; auszuführen, müssen Sie ein alternatives --user-data-dir zum Speichern von Profilinformationen angeben.</tra nslation> 2434 <translation id="1221462285898798023">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als gewöhnlicher Nutzer. Um Chrome als &quot;Root&quot; auszuführen, müssen Sie ein alternatives --user-data-dir zum Speichern von Profilinformationen angeben.</tra nslation>
2423 <translation id="3220586366024592812">Der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Connecto r-Prozess ist abgestürzt. Neu starten?</translation> 2435 <translation id="3220586366024592812">Der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Connecto r-Prozess ist abgestürzt. Neu starten?</translation>
2424 <translation id="2379281330731083556">Über das Systemdialogfeld drucken... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2436 <translation id="2379281330731083556">Über das Systemdialogfeld drucken... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2425 <translation id="918765022965757994">Mit folgender E-Mail-Adresse auf dieser Web site anmelden: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2437 <translation id="918765022965757994">Mit folgender E-Mail-Adresse auf dieser Web site anmelden: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2426 <translation id="8216278935161109887">Abmelden und dann erneut anmelden</transla tion> 2438 <translation id="8216278935161109887">Abmelden und dann erneut anmelden</transla tion>
2427 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on> 2439 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on>
2428 <translation id="6555432686520421228">Entfernen Sie alle Nutzerkonten und setzen Sie Ihr <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf die Werkseinstellungen zu rück.</translation> 2440 <translation id="6555432686520421228">Entfernen Sie alle Nutzerkonten und setzen Sie Ihr <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf die Werkseinstellungen zu rück.</translation>
2429 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation> 2441 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation>
2430 <translation id="7756363132985736290">Das Zertifikat ist bereits vorhanden.</tra nslation> 2442 <translation id="7756363132985736290">Das Zertifikat ist bereits vorhanden.</tra nslation>
2431 <translation id="1181037720776840403">Entfernen</translation> 2443 <translation id="1181037720776840403">Entfernen</translation>
2432 <translation id="5261073535210137151">Dieser Ordner enthält <ph name="COUNT"/> L esezeichen. Möchten Sie ihn wirklich löschen?</translation> 2444 <translation id="5261073535210137151">Dieser Ordner enthält <ph name="COUNT"/> L esezeichen. Möchten Sie ihn wirklich löschen?</translation>
2433 <translation id="59174027418879706">Aktiviert</translation> 2445 <translation id="59174027418879706">Aktiviert</translation>
2434 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2446 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2435 <translation id="8725798467599003282">Aktiviert das Passwortinfofeld, mit dem Si e Passwörter für eine Website einfach speichern und verwalten können. Das Infofe ld ersetzt die Infoleiste zum Speichern von Passwörtern.</translation> 2447 <translation id="8725798467599003282">Aktiviert das Passwortinfofeld, mit dem Si e Passwörter für eine Website einfach speichern und verwalten können. Das Infofe ld ersetzt die Infoleiste zum Speichern von Passwörtern.</translation>
2436 <translation id="8800004011501252845">Ziele werden angezeigt für</translation>
2437 <translation id="3554751249011484566">Die folgenden Informationen werden mit <ph name="SITE"/> geteilt.</translation> 2448 <translation id="3554751249011484566">Die folgenden Informationen werden mit <ph name="SITE"/> geteilt.</translation>
2438 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation>
2439 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation> 2449 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation>
2440 <translation id="7231224339346098802">Geben Sie eine Zahl ein, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare festzulegen (1 oder mehr).</translation> 2450 <translation id="7231224339346098802">Geben Sie eine Zahl ein, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare festzulegen (1 oder mehr).</translation>
2441 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation> 2451 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation>
2442 <translation id="740624631517654988">Pop-up blockiert</translation> 2452 <translation id="740624631517654988">Pop-up blockiert</translation>
2443 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2453 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2444 <translation id="533433379391851622">Erwartete Version: &quot;<ph name="EXPECTED _VERSION"/>&quot;, tatsächliche Version: &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</transl ation> 2454 <translation id="533433379391851622">Erwartete Version: &quot;<ph name="EXPECTED _VERSION"/>&quot;, tatsächliche Version: &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</transl ation>
2445 <translation id="8870318296973696995">Startseite</translation> 2455 <translation id="8870318296973696995">Startseite</translation>
2446 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2456 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2447 <translation id="8283475148136688298">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<p h name="DEVICE_NAME"/>&quot; wurde der Authentifizierungscode zurückgewiesen.</t ranslation> 2457 <translation id="8283475148136688298">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<p h name="DEVICE_NAME"/>&quot; wurde der Authentifizierungscode zurückgewiesen.</t ranslation>
2448 <translation id="6194025908252121648">Die Erweiterung mit der ID &quot;<ph name= "IMPORT_ID"/>&quot; kann nicht importiert werden, weil es sich nicht um ein gete iltes Modul handelt.</translation> 2458 <translation id="6194025908252121648">Die Erweiterung mit der ID &quot;<ph name= "IMPORT_ID"/>&quot; kann nicht importiert werden, weil es sich nicht um ein gete iltes Modul handelt.</translation>
2449 <translation id="3491170932824591984">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag konnte jedoch nicht bestäti gt werden.</translation> 2459 <translation id="3491170932824591984">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag konnte jedoch nicht bestäti gt werden.</translation>
2450 <translation id="6575134580692778371">Nicht konfiguriert</translation> 2460 <translation id="6575134580692778371">Nicht konfiguriert</translation>
2451 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation> 2461 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation>
2452 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-Protokolle (<ph name="WEBRTC_LOG_CO UNT"/>)</translation>
2453 <translation id="8299319456683969623">Sie sind momentan offline.</translation> 2462 <translation id="8299319456683969623">Sie sind momentan offline.</translation>
2454 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite aktivieren</translation> 2463 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite aktivieren</translation>
2455 <translation id="8035295275776379143">Monate</translation> 2464 <translation id="8035295275776379143">Monate</translation>
2456 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation> 2465 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation>
2457 <translation id="6088825445911044104">Tabs werden nicht verkleinert, sondern bei Platzmangel übereinander gestapelt.</translation> 2466 <translation id="6088825445911044104">Tabs werden nicht verkleinert, sondern bei Platzmangel übereinander gestapelt.</translation>
2458 <translation id="3024374909719388945">24-Stunden-Format verwenden</translation> 2467 <translation id="3024374909719388945">24-Stunden-Format verwenden</translation>
2459 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation> 2468 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation>
2460 <translation id="8142732521333266922">Alles synchronisieren</translation> 2469 <translation id="8142732521333266922">Alles synchronisieren</translation>
2461 <translation id="8322814362483282060">Diese Seite darf nicht auf Ihr Mikrofon zu greifen.</translation> 2470 <translation id="8322814362483282060">Diese Seite darf nicht auf Ihr Mikrofon zu greifen.</translation>
2462 <translation id="828197138798145013">Zum Beenden &quot;<ph name="ACCELERATOR"/>& quot; drücken</translation> 2471 <translation id="828197138798145013">Zum Beenden &quot;<ph name="ACCELERATOR"/>& quot; drücken</translation>
2463 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2472 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2473 <translation id="9019654278847959325">Slowakische Tastatur</translation>
2464 <translation id="7173828187784915717">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation> 2474 <translation id="7173828187784915717">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation>
2465 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation> 2475 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation>
2466 <translation id="8356258244599961364">Für diese Sprache ist keine Eingabemethode vorhanden.</translation> 2476 <translation id="8356258244599961364">Für diese Sprache ist keine Eingabemethode vorhanden.</translation>
2467 <translation id="733186066867378544">Ausnahmen für Geostandorte</translation> 2477 <translation id="733186066867378544">Ausnahmen für Geostandorte</translation>
2468 <translation id="3328801116991980348">Websiteinformationen</translation> 2478 <translation id="3328801116991980348">Websiteinformationen</translation>
2469 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Probleme bei m Zugriff auf das Netzwerk. <ph name="LINE_BREAK"/> Dies liegt möglicherweise da ran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoftware irrtümlicherweise der Meinung ist , dass <ph name="PRODUCT_NAME"/> eine Bedrohung für Ihren Computer darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation> 2479 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Probleme bei m Zugriff auf das Netzwerk. <ph name="LINE_BREAK"/> Dies liegt möglicherweise da ran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoftware irrtümlicherweise der Meinung ist , dass <ph name="PRODUCT_NAME"/> eine Bedrohung für Ihren Computer darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation>
2470 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n> 2480 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n>
2471 <translation id="2090060788959967905">Achtung: Malware!</translation> 2481 <translation id="2090060788959967905">Achtung: Malware!</translation>
2472 <translation id="2563185590376525700">Frosch</translation> 2482 <translation id="2563185590376525700">Frosch</translation>
2473 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte keine Ver bindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> herstellen. Wählen Sie ein anderes Netzwerk o der versuchen Sie es erneut.</translation> 2483 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte keine Ver bindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> herstellen. Wählen Sie ein anderes Netzwerk o der versuchen Sie es erneut.</translation>
2474 <translation id="2086712242472027775">Dieses Konto funktioniert nicht bei <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Wenden Sie sich an Ihren Domain-Administrator oder melden S ie sich mit einem Google-Standardkonto an.</translation> 2484 <translation id="2086712242472027775">Dieses Konto funktioniert nicht bei <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Wenden Sie sich an Ihren Domain-Administrator oder melden S ie sich mit einem Google-Standardkonto an.</translation>
2475 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet schützt Ihre Karte</translat ion> 2485 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet schützt Ihre Karte</translat ion>
2476 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation> 2486 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation>
2477 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2487 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2478 <translation id="7175353351958621980">Geladen von:</translation> 2488 <translation id="7175353351958621980">Geladen von:</translation>
2479 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation> 2489 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation>
2490 <translation id="258095186877893873">Lang</translation>
2480 <translation id="8248050856337841185">&amp;Einfügen</translation> 2491 <translation id="8248050856337841185">&amp;Einfügen</translation>
2481 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Kam era und Mikrofon gestatten</translation> 2492 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Kam era und Mikrofon gestatten</translation>
2482 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation> 2493 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation>
2494 <translation id="2925935892230812200">Darstellung von SVG-Filtern mithilfe des G rafikprozessors beschleunigen</translation>
2483 <translation id="1791662854739702043">Installiert</translation> 2495 <translation id="1791662854739702043">Installiert</translation>
2484 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation> 2496 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation>
2485 <translation id="1220583964985596988">Neuen Nutzer hinzufügen</translation> 2497 <translation id="1220583964985596988">Neuen Nutzer hinzufügen</translation>
2486 <translation id="3502662168994969388">Schränkt das GDB-basierte Debugging für Na tive Client-Apps nach der URL der Manifestdatei ein. Damit diese Option funktion iert, muss das GDB-basierte Debugging für Native Client-Apps aktiviert sein.</tr anslation> 2498 <translation id="3502662168994969388">Schränkt das GDB-basierte Debugging für Na tive Client-Apps nach der URL der Manifestdatei ein. Damit diese Option funktion iert, muss das GDB-basierte Debugging für Native Client-Apps aktiviert sein.</tr anslation>
2487 <translation id="588258955323874662">Vollbild</translation> 2499 <translation id="588258955323874662">Vollbild</translation>
2488 <translation id="6800914069727136216">Gehört zu Inhaltspaket</translation> 2500 <translation id="6800914069727136216">Gehört zu Inhaltspaket</translation>
2489 <translation id="8661104342181683507">Sie hat dauerhaft Zugriff auf <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> Datei.</translation> 2501 <translation id="8661104342181683507">Sie hat dauerhaft Zugriff auf <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> Datei.</translation>
2490 <translation id="860043288473659153">Name des Karteninhabers</translation> 2502 <translation id="860043288473659153">Name des Karteninhabers</translation>
2491 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation> 2503 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation>
2492 <translation id="2900139581179749587">Spracheingabe nicht erkannt.</translation> 2504 <translation id="2900139581179749587">Spracheingabe nicht erkannt.</translation>
2493 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation> 2505 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation>
2494 <translation id="6549689063733911810">Zuletzt geöffnet</translation> 2506 <translation id="6549689063733911810">Zuletzt geöffnet</translation>
2495 <translation id="1529968269513889022">Letzte Woche</translation> 2507 <translation id="1529968269513889022">Letzte Woche</translation>
2496 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2508 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
2497 <translation id="7912145082919339430">Aktualisieren Sie die Seite nach der Insta llation, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation> 2509 <translation id="7912145082919339430">Aktualisieren Sie die Seite nach der Insta llation, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation>
2498 <translation id="5196117515621749903">Ignorierten Cache neu laden</translation> 2510 <translation id="5196117515621749903">Ignorierten Cache neu laden</translation>
2499 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation > 2511 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation >
2500 <translation id="2527591341887670429">Im Akkubetrieb: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation> 2512 <translation id="2527591341887670429">Im Akkubetrieb: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation>
2501 <translation id="2435248616906486374">Netzwerkverbindung getrennt</translation> 2513 <translation id="2435248616906486374">Netzwerkverbindung getrennt</translation>
2502 <translation id="960987915827980018">Noch etwa 1 Stunde</translation> 2514 <translation id="960987915827980018">Noch etwa 1 Stunde</translation>
2503 <translation id="3112378005171663295">Minimieren</translation> 2515 <translation id="3112378005171663295">Minimieren</translation>
2504 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation> 2516 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation>
2505 <translation id="1377487394032400072">Die experimentelle WebSocket-Implementieru ng wird verwendet.</translation> 2517 <translation id="1377487394032400072">Die experimentelle WebSocket-Implementieru ng wird verwendet.</translation>
2506 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation> 2518 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation>
2507 <translation id="7211994749225247711">Löschen...</translation> 2519 <translation id="7211994749225247711">Löschen...</translation>
2508 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion> 2520 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion>
2509 <translation id="382518646247711829">Falls Sie einen Proxyserver verwenden...</t ranslation> 2521 <translation id="382518646247711829">Falls Sie einen Proxyserver verwenden...</t ranslation>
2510 <translation id="1923342640370224680">Letzte Stunde</translation> 2522 <translation id="1923342640370224680">Letzte Stunde</translation>
2523 <translation id="1065449928621190041">Kanadisch-französische Tastatur</translati on>
2524 <translation id="8327626790128680264">US-amerikanische erweiterte Tastatur</tran slation>
2511 <translation id="6432458268957186486">Über das Dialogfeld <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/> drucken...</translation> 2525 <translation id="6432458268957186486">Über das Dialogfeld <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/> drucken...</translation>
2512 <translation id="2950186680359523359">Server hat die Verbindung geschlossen. Es wurden keine Daten gesendet.</translation> 2526 <translation id="2950186680359523359">Server hat die Verbindung geschlossen. Es wurden keine Daten gesendet.</translation>
2513 <translation id="4269099019648381197">Aktiviert die Option zur Anforderung der T ablet-Website im Einstellungsmenü</translation> 2527 <translation id="4269099019648381197">Aktiviert die Option zur Anforderung der T ablet-Website im Einstellungsmenü</translation>
2514 <translation id="1645250822384430568">Wir haben Ihre Informationen erhalten und bearbeiten Ihre Anfrage.</translation> 2528 <translation id="1645250822384430568">Wir haben Ihre Informationen erhalten und bearbeiten Ihre Anfrage.</translation>
2515 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation> 2529 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation>
2516 <translation id="3564708465992574908">Zoomstufen</translation>
2517 <translation id="6546686722964485737">Mit WiMAX-Netzwerk verbinden</translation> 2530 <translation id="6546686722964485737">Mit WiMAX-Netzwerk verbinden</translation>
2518 <translation id="266983583785200437">Ereignisse im Zusammenhang mit Abstürzen un d Fehlern von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2531 <translation id="266983583785200437">Ereignisse im Zusammenhang mit Abstürzen un d Fehlern von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2519 <translation id="5785746630574083988">Bei einem Neustart im Windows 8-Modus werd en Ihre Chrome-Apps geschlossen und neu gestartet.</translation> 2532 <translation id="5785746630574083988">Bei einem Neustart im Windows 8-Modus werd en Ihre Chrome-Apps geschlossen und neu gestartet.</translation>
2520 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation> 2533 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation>
2521 <translation id="6287852322318138013">App zum Öffnen der Datei auswählen</transl ation> 2534 <translation id="6287852322318138013">App zum Öffnen der Datei auswählen</transl ation>
2522 <translation id="1313065465616456728">Herausgegeben um</translation> 2535 <translation id="1313065465616456728">Herausgegeben um</translation>
2523 <translation id="895586998699996576">$1-Bild</translation> 2536 <translation id="895586998699996576">$1-Bild</translation>
2524 <translation id="4534166495582787863">Ermöglicht das Klicken mit drei Fingern al s mittleren Klick auf dem Touchpad</translation> 2537 <translation id="4534166495582787863">Ermöglicht das Klicken mit drei Fingern al s mittleren Klick auf dem Touchpad</translation>
2525 <translation id="3668570675727296296">Spracheinstellungen</translation> 2538 <translation id="3668570675727296296">Spracheinstellungen</translation>
2526 <translation id="2190469909648452501">Verringern</translation> 2539 <translation id="2190469909648452501">Verringern</translation>
2527 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation> 2540 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation>
2528 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> möchte den Standort Ihres Computers nutzen.</translation> 2541 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> möchte den Standort Ihres Computers nutzen.</translation>
2529 <translation id="7654941827281939388">Dieses Konto wird bereits auf dem Computer verwendet.</translation> 2542 <translation id="7654941827281939388">Dieses Konto wird bereits auf dem Computer verwendet.</translation>
2530 <translation id="204914487372604757">Verknüpfung erstellen</translation> 2543 <translation id="204914487372604757">Verknüpfung erstellen</translation>
2531 <translation id="696036063053180184">3 Set (Kein Shift)</translation> 2544 <translation id="696036063053180184">3 Set (Kein Shift)</translation>
2532 <translation id="452785312504541111">Englisch in voller Breite</translation> 2545 <translation id="452785312504541111">Englisch in voller Breite</translation>
2533 <translation id="3966388904776714213">Audio-Player</translation> 2546 <translation id="3966388904776714213">Audio-Player</translation>
2534 <translation id="4722735886719213187">Ausrichtung von TV-Gerät:</translation> 2547 <translation id="4722735886719213187">Ausrichtung von TV-Gerät:</translation>
2535 <translation id="1526925867532626635">Synchronisierungseinstellungen bestätigen< /translation> 2548 <translation id="1526925867532626635">Synchronisierungseinstellungen bestätigen< /translation>
2536 <translation id="6185696379715117369">Bildlauf nach oben</translation> 2549 <translation id="6185696379715117369">Bildlauf nach oben</translation>
2537 <translation id="6702639462873609204">&amp;Bearbeiten...</translation> 2550 <translation id="6702639462873609204">&amp;Bearbeiten...</translation>
2538 <translation id="898581154329849655">Aktiviert oder deaktiviert die experimentel le Symbolleistenoberfläche &quot;Skript-Infofeld&quot;</translation> 2551 <translation id="898581154329849655">Aktiviert oder deaktiviert die experimentel le Symbolleistenoberfläche &quot;Skript-Infofeld&quot;</translation>
2539 <translation id="5934245231226049761">Stellt Scrolling-Inhalte selbst dann in zu sammengesetzte Ebenen, wenn das Scrolling-Überlaufelement in einem Stapelkontext erfasst würde und ein übergeordneter Block das Stapeln oder Ausschneiden unterb rochen hätte</translation> 2552 <translation id="5934245231226049761">Stellt Scrolling-Inhalte selbst dann in zu sammengesetzte Ebenen, wenn das Scrolling-Überlaufelement in einem Stapelkontext erfasst würde und ein übergeordneter Block das Stapeln oder Ausschneiden unterb rochen hätte</translation>
2540 <translation id="9148126808321036104">Erneut anmelden</translation> 2553 <translation id="9148126808321036104">Erneut anmelden</translation>
2541 <translation id="2282146716419988068">GPU-Verarbeitung</translation> 2554 <translation id="2282146716419988068">GPU-Verarbeitung</translation>
2542 <translation id="4690246192099372265">Schwedisch</translation>
2543 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 2555 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
2544 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation> 2556 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation>
2545 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation> 2557 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation>
2546 <translation id="5047839237350717164">Aktivierung der Übersetzungseinstellungen unter &quot;chrome://settings/languages&quot;, mit denen der Nutzer festlegen ka nn, welche Sprachen übersetzt werden sollen</translation> 2558 <translation id="5047839237350717164">Aktivierung der Übersetzungseinstellungen unter &quot;chrome://settings/languages&quot;, mit denen der Nutzer festlegen ka nn, welche Sprachen übersetzt werden sollen</translation>
2547 <translation id="4087148366934348322">Ihr Ladegerät ist auf dem neuesten Stand.< /translation> 2559 <translation id="4087148366934348322">Ihr Ladegerät ist auf dem neuesten Stand.< /translation>
2548 <translation id="1270699273812232624">Elemente zulassen</translation> 2560 <translation id="1270699273812232624">Elemente zulassen</translation>
2549 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation> 2561 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation>
2550 <translation id="1257390253112646227">Spielen, bearbeiten, teilen und arbeiten</ translation> 2562 <translation id="1257390253112646227">Spielen, bearbeiten, teilen und arbeiten</ translation>
2551 <translation id="7482533734313877746">Erforderliche Zeit für den vollständigen S tart von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2563 <translation id="7482533734313877746">Erforderliche Zeit für den vollständigen S tart von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2552 <translation id="1503914375822320413">Unerwarteter Fehler beim Kopieren: $1</tra nslation> 2564 <translation id="1503914375822320413">Unerwarteter Fehler beim Kopieren: $1</tra nslation>
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2595 <translation id="4578576389176790381">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihren Mac mit Malwar e infizieren.</translation> 2607 <translation id="4578576389176790381">Auf dieser Webseite wurden Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> eingefügt, einem bekannten Verbreiter von Malware. Beim Besuch dieser Seite besteht jetzt die Gefahr, dass Sie Ihren Mac mit Malwar e infizieren.</translation>
2596 <translation id="2208158072373999562">ZIP-Archiv</translation> 2608 <translation id="2208158072373999562">ZIP-Archiv</translation>
2597 <translation id="703469382568481644">manifest.json ansehen</translation> 2609 <translation id="703469382568481644">manifest.json ansehen</translation>
2598 <translation id="2756798847867733934">SIM-Karte deaktiviert</translation> 2610 <translation id="2756798847867733934">SIM-Karte deaktiviert</translation>
2599 <translation id="3846833722648675493">Zeigt App-Fenster nach der Erstverwendung an. Bei umfangreichen Apps, deren Ressourcen gleichzeitig geladen werden, werden Fenster erst wesentlich später angezeigt. Bei Apps, deren Ressourcen in der Reg el nicht gleichzeitig geladen werden, ist diese Verzögerung jedoch unerheblich.< /translation> 2611 <translation id="3846833722648675493">Zeigt App-Fenster nach der Erstverwendung an. Bei umfangreichen Apps, deren Ressourcen gleichzeitig geladen werden, werden Fenster erst wesentlich später angezeigt. Bei Apps, deren Ressourcen in der Reg el nicht gleichzeitig geladen werden, ist diese Verzögerung jedoch unerheblich.< /translation>
2600 <translation id="5464632865477611176">Dieses Mal ausführen</translation> 2612 <translation id="5464632865477611176">Dieses Mal ausführen</translation>
2601 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation> 2613 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation>
2602 <translation id="916745092148443205">Markierung durch Berührung und Tippen</tran slation> 2614 <translation id="916745092148443205">Markierung durch Berührung und Tippen</tran slation>
2603 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation> 2615 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation>
2604 <translation id="9158715103698450907">Hoppla! Während der Authentifizierung ist ein Kommunikationsproblem mit dem Netzwerk aufgetreten. Überprüfen Sie bitte Ihr e Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation> 2616 <translation id="9158715103698450907">Hoppla! Während der Authentifizierung ist ein Kommunikationsproblem mit dem Netzwerk aufgetreten. Überprüfen Sie bitte Ihr e Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation>
2617 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO MPANY_NAME"/></translation>
2605 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen.</translation> 2618 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Videos und Audiodateien in den ausgewählten Ordnern lesen.</translation>
2606 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation> 2619 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation>
2607 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 2620 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
2608 <translation id="8121548268521822197">Mobilfunk</translation> 2621 <translation id="8121548268521822197">Mobilfunk</translation>
2609 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2622 <translation id="1389014510128217152">– <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
2610 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation> 2623 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation>
2611 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation> 2624 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation>
2612 <translation id="10614374240317010">Nie speichern für...</translation> 2625 <translation id="10614374240317010">Nie speichern für...</translation>
2613 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> Fehler</translation> 2626 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> Fehler</translation>
2614 <translation id="5116300307302421503">Datei kann nicht geparst werden.</translat ion> 2627 <translation id="5116300307302421503">Datei kann nicht geparst werden.</translat ion>
2615 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation> 2628 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation>
2616 <translation id="2230062665678605299">Ordner &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot ; kann nicht erstellt werden. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2629 <translation id="2230062665678605299">Ordner &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot ; kann nicht erstellt werden. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2617 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 2630 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
2631 <translation id="6618198183406907350">Zeitlimit festlegen</translation>
2618 <translation id="4165738236481494247">Dieses Plug-in ausführen</translation> 2632 <translation id="4165738236481494247">Dieses Plug-in ausführen</translation>
2619 <translation id="1386387014181100145">Hallo!</translation> 2633 <translation id="1386387014181100145">Hallo!</translation>
2620 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer auf < ph name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation> 2634 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer auf < ph name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation>
2621 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation> 2635 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation>
2622 <translation id="6049065490165456785">Foto von interner Kamera</translation> 2636 <translation id="6049065490165456785">Foto von interner Kamera</translation>
2623 <translation id="4312207540304900419">Nächsten Tab aktivieren</translation> 2637 <translation id="4312207540304900419">Nächsten Tab aktivieren</translation>
2624 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation> 2638 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation>
2625 <translation id="2058632120927660550">Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüf en Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation> 2639 <translation id="2058632120927660550">Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüf en Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation>
2640 <translation id="5832805196449965646">Person hinzufügen</translation>
2626 <translation id="539295039523818097">Es ist ein Problem mit Ihrem Mikrofon aufge treten.</translation> 2641 <translation id="539295039523818097">Es ist ein Problem mit Ihrem Mikrofon aufge treten.</translation>
2627 <translation id="7595321929944401166">Das Plug-in wird nicht unterstützt.</trans lation> 2642 <translation id="7595321929944401166">Das Plug-in wird nicht unterstützt.</trans lation>
2643 <translation id="2093258648191326037">Aus dem Ordner entfernen</translation>
2628 <translation id="2580093683987647761">Sie können Ihr kostenloses Ersatzladegerät telefonisch unter +44 0800 026 0613 in Großbritannien bzw. +1 866 628 1371 in d en USA oder +1 866 628 1372 in Kanada anfordern.</translation> 2644 <translation id="2580093683987647761">Sie können Ihr kostenloses Ersatzladegerät telefonisch unter +44 0800 026 0613 in Großbritannien bzw. +1 866 628 1371 in d en USA oder +1 866 628 1372 in Kanada anfordern.</translation>
2629 <translation id="3996912167543967198">Einstellungen werden zurückgesetzt...</tra nslation> 2645 <translation id="3996912167543967198">Einstellungen werden zurückgesetzt...</tra nslation>
2630 <translation id="8006846872564153081">Verknüpfungen für gepackte Apps deaktivier en</translation> 2646 <translation id="8006846872564153081">Verknüpfungen für gepackte Apps deaktivier en</translation>
2631 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2647 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2632 <translation id="1541724327541608484">Rechtschreibung in Textfeldern prüfen</tra nslation> 2648 <translation id="1541724327541608484">Rechtschreibung in Textfeldern prüfen</tra nslation>
2633 <translation id="8637688295594795546">Systemupdate verfügbar. Download wird vorb ereitet...</translation> 2649 <translation id="8637688295594795546">Systemupdate verfügbar. Download wird vorb ereitet...</translation>
2634 <translation id="560715638468638043">Frühere Version</translation> 2650 <translation id="560715638468638043">Frühere Version</translation>
2635 <translation id="1122960773616686544">Name des Lesezeichens</translation> 2651 <translation id="1122960773616686544">Name des Lesezeichens</translation>
2636 <translation id="5966707198760109579">Woche</translation> 2652 <translation id="5966707198760109579">Woche</translation>
2637 <translation id="7371490661692457119">Standardbreite für Kacheln</translation> 2653 <translation id="7371490661692457119">Standardbreite für Kacheln</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
2648 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation> 2664 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation>
2649 <translation id="6186096729871643580">Antialiasing für LCD-Text</translation> 2665 <translation id="6186096729871643580">Antialiasing für LCD-Text</translation>
2650 <translation id="7303492016543161086">Optionen für Bedienungshilfen im Systemmen ü anzeigen</translation> 2666 <translation id="7303492016543161086">Optionen für Bedienungshilfen im Systemmen ü anzeigen</translation>
2651 <translation id="6410257289063177456">Bilddateien</translation> 2667 <translation id="6410257289063177456">Bilddateien</translation>
2652 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation> 2668 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation>
2653 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation> 2669 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation>
2654 <translation id="6083557600037991373">Zur Beschleunigung von Webseiten speichert <ph name="PRODUCT_NAME"/> heruntergeladene Dateien vorübergehend auf einem Lauf werk. Wenn <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht richtig beendet wird, können diese Da teien beschädigt werden, was schließlich zu einem Fehler führt. Das Problem kann gelöst werden, indem die Seite neu geladen wird, und ein richtiges Beenden soll te solchen Problemen in Zukunft vorbeugen.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Prob lem aber weiterhin auftreten, so versuchen Sie, den Cache zu leeren. In einigen Fällen kann dies auch auf Hardwareprobleme hinweisen.</translation> 2670 <translation id="6083557600037991373">Zur Beschleunigung von Webseiten speichert <ph name="PRODUCT_NAME"/> heruntergeladene Dateien vorübergehend auf einem Lauf werk. Wenn <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht richtig beendet wird, können diese Da teien beschädigt werden, was schließlich zu einem Fehler führt. Das Problem kann gelöst werden, indem die Seite neu geladen wird, und ein richtiges Beenden soll te solchen Problemen in Zukunft vorbeugen.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Prob lem aber weiterhin auftreten, so versuchen Sie, den Cache zu leeren. In einigen Fällen kann dies auch auf Hardwareprobleme hinweisen.</translation>
2655 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2671 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2656 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation> 2672 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation>
2657 <translation id="6307722552931206656">Google-Nameserver <ph name="BEGIN_LINK"/>W eitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 2673 <translation id="6307722552931206656">Google-Nameserver <ph name="BEGIN_LINK"/>W eitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation>
2658 <translation id="6628328486509726751">Hochgeladen am <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD _TIME"/></translation>
2659 <translation id="1047726139967079566">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation> 2674 <translation id="1047726139967079566">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation>
2660 <translation id="4547199772337927857">Verdächtige Erweiterungen deaktiviert</tra nslation> 2675 <translation id="4547199772337927857">Verdächtige Erweiterungen deaktiviert</tra nslation>
2661 <translation id="151279668805528202">Neuen Audioplayer aktivieren</translation> 2676 <translation id="151279668805528202">Neuen Audioplayer aktivieren</translation>
2662 <translation id="9020142588544155172">Server hat die Verbindung abgelehnt.</tran slation> 2677 <translation id="9020142588544155172">Server hat die Verbindung abgelehnt.</tran slation>
2663 <translation id="5234320766290789922">Minimieren eines Fensters in der Ablage ve rhindern, wenn auf ein Ablagenelement geklickt wird, dem nur ein einziges, berei ts aktives Fenster zugeordnet ist</translation> 2678 <translation id="5234320766290789922">Minimieren eines Fensters in der Ablage ve rhindern, wenn auf ein Ablagenelement geklickt wird, dem nur ein einziges, berei ts aktives Fenster zugeordnet ist</translation>
2664 <translation id="1800987794509850828">Plug-in-Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 2679 <translation id="1800987794509850828">Plug-in-Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
2665 <translation id="5428105026674456456">Spanisch</translation>
2666 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation> 2680 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation>
2667 <translation id="5163869187418756376">Fehler bei der Freigabe. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es später erneut.</translation> 2681 <translation id="5163869187418756376">Fehler bei der Freigabe. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es später erneut.</translation>
2668 <translation id="1774833706453699074">Offene Seiten als Lesezeichen speichern... </translation> 2682 <translation id="1774833706453699074">Offene Seiten als Lesezeichen speichern... </translation>
2669 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation> 2683 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation>
2670 <translation id="5702389759209837579">Greifen Sie auf Ihre offenen Tabs auf all Ihren Geräten zu.</translation> 2684 <translation id="5702389759209837579">Greifen Sie auf Ihre offenen Tabs auf all Ihren Geräten zu.</translation>
2671 <translation id="8381055888183086563">Aktiviert Kontextmenü-Optionen für das Deb ugging, wie z. B. &quot;Element prüfen&quot; für gepackte Apps</translation> 2685 <translation id="8381055888183086563">Aktiviert Kontextmenü-Optionen für das Deb ugging, wie z. B. &quot;Element prüfen&quot; für gepackte Apps</translation>
2672 <translation id="1675020493753693718">Interaktive Autovervollständigung aktivier en</translation> 2686 <translation id="1675020493753693718">Interaktive Autovervollständigung aktivier en</translation>
2673 <translation id="1189418886587279221">Aktivieren Sie die Bedienungshilfe-Funktio nen, damit Ihr Gerät leichter zu verwenden ist.</translation> 2687 <translation id="1189418886587279221">Aktivieren Sie die Bedienungshilfe-Funktio nen, damit Ihr Gerät leichter zu verwenden ist.</translation>
2674 <translation id="1152921474424827756">Rufen Sie eine <ph name="BEGIN_LINK"/>im C ache gespeicherte Kopie<ph name="END_LINK"/> von <ph name="URL"/> auf.</translat ion>
2675 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> hat Ihren M auszeiger deaktiviert.</translation> 2688 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> hat Ihren M auszeiger deaktiviert.</translation>
2676 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird automatisch aktualisiert, sodass Sie immer über die neueste Version verfügen. Nach Abschlus s des Downloads wird <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu gestartet und Sie können fort fahren.</translation> 2689 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird automatisch aktualisiert, sodass Sie immer über die neueste Version verfügen. Nach Abschlus s des Downloads wird <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu gestartet und Sie können fort fahren.</translation>
2677 <translation id="3367237600478196733">Seitenladevorgänge</translation> 2690 <translation id="3367237600478196733">Seitenladevorgänge</translation>
2678 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation> 2691 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation>
2679 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation> 2692 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation>
2680 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> muss neu gestart et werden, damit das Update angewendet werden kann.</translation> 2693 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> muss neu gestart et werden, damit das Update angewendet werden kann.</translation>
2681 <translation id="5369927996833026114">Jetzt Chrome App Launcher entdecken!</tran slation> 2694 <translation id="5369927996833026114">Jetzt Chrome App Launcher entdecken!</tran slation>
2682 <translation id="8800420788467349919">Lautstärke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tra nslation> 2695 <translation id="8800420788467349919">Lautstärke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tra nslation>
2683 <translation id="1697068104427956555">Quadratischen Abschnitt im Bild auswählen< /translation> 2696 <translation id="1697068104427956555">Quadratischen Abschnitt im Bild auswählen< /translation>
2684 <translation id="29232676912973978">Verbindungen verwalten...</translation> 2697 <translation id="29232676912973978">Verbindungen verwalten...</translation>
2685 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> 2698 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation>
2686 <translation id="4090103403438682346">Bestätigten Zugriff aktivieren</translatio n> 2699 <translation id="4090103403438682346">Bestätigten Zugriff aktivieren</translatio n>
2687 <translation id="570197343572598071">Anzuzeigende Ereignisse</translation> 2700 <translation id="570197343572598071">Anzuzeigende Ereignisse</translation>
2688 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation> 2701 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation>
2689 <translation id="7445786591457833608">Diese Sprache kann nicht übersetzt werden. </translation> 2702 <translation id="7445786591457833608">Diese Sprache kann nicht übersetzt werden. </translation>
2690 <translation id="1198271701881992799">Erste Schritte</translation> 2703 <translation id="1198271701881992799">Erste Schritte</translation>
2691 <translation id="4850258771229959924">In den Entwicklertools ansehen</translatio n> 2704 <translation id="4850258771229959924">In den Entwicklertools ansehen</translatio n>
2692 <translation id="782590969421016895">Aktuelle Seiten verwenden</translation> 2705 <translation id="782590969421016895">Aktuelle Seiten verwenden</translation>
2693 <translation id="7846924223038347452">Sie sind nicht zur Verwendung dieses Gerät s berechtigt. Bitten Sie den Geräteinhaber um eine Anmeldeberechtigung.</transla tion> 2706 <translation id="7846924223038347452">Sie sind nicht zur Verwendung dieses Gerät s berechtigt. Bitten Sie den Geräteinhaber um eine Anmeldeberechtigung.</transla tion>
2694 <translation id="3197563288998582412">UK – Dvorak</translation>
2695 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation> 2707 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation>
2696 <translation id="8420728540268437431">Diese Seite wird gerade übersetzt...</tran slation> 2708 <translation id="8420728540268437431">Diese Seite wird gerade übersetzt...</tran slation>
2697 <translation id="6256412060882652702">Powerwash bei Ihrem <ph name="IDS_SHORT_PR ODUCT_NAME"/>-Gerät durchführen</translation> 2709 <translation id="6256412060882652702">Powerwash bei Ihrem <ph name="IDS_SHORT_PR ODUCT_NAME"/>-Gerät durchführen</translation>
2698 <translation id="736515969993332243">Suche nach Netzwerken läuft...</translation > 2710 <translation id="736515969993332243">Suche nach Netzwerken läuft...</translation >
2699 <translation id="7806513705704909664">AutoFill aktivieren, um Webformulare mit n ur einem Klick ausfüllen zu können</translation> 2711 <translation id="7806513705704909664">AutoFill aktivieren, um Webformulare mit n ur einem Klick ausfüllen zu können</translation>
2700 <translation id="8282504278393594142">Keine installierten Erweiterungen</transla tion> 2712 <translation id="8282504278393594142">Keine installierten Erweiterungen</transla tion>
2701 <translation id="8026334261755873520">Browserdaten löschen</translation> 2713 <translation id="8026334261755873520">Browserdaten löschen</translation>
2702 <translation id="605011065011551813">Ein Plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) reag iert nicht.</translation> 2714 <translation id="605011065011551813">Ein Plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) reag iert nicht.</translation>
2703 <translation id="1467432559032391204">Links</translation> 2715 <translation id="1467432559032391204">Links</translation>
2704 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeminformatione n<ph name="END_LINK1"/> und <ph name="BEGIN_LINK2"/>Messwerte<ph name="END_LINK2 "/> senden</translation> 2716 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeminformatione n<ph name="END_LINK1"/> und <ph name="BEGIN_LINK2"/>Messwerte<ph name="END_LINK2 "/> senden</translation>
2717 <translation id="8063712357541802998">Aktiviert die visuelle Überwachung des Spe ichers im Statusbereich</translation>
2705 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 2718 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
2719 <translation id="5319782540886810524">Lettische Tastatur</translation>
2706 <translation id="6718297397366847234">Renderer stürzt ab.</translation> 2720 <translation id="6718297397366847234">Renderer stürzt ab.</translation>
2707 <translation id="1987139229093034863">Zu anderem Nutzer wechseln</translation> 2721 <translation id="1987139229093034863">Zu anderem Nutzer wechseln</translation>
2708 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation> 2722 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation>
2709 <translation id="590253956165195626">Übersetzung von fremdsprachigen Seiten anbi eten</translation> 2723 <translation id="590253956165195626">Übersetzung von fremdsprachigen Seiten anbi eten</translation>
2710 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation> 2724 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation>
2711 <translation id="4326192123064055915">Kaffee</translation> 2725 <translation id="4326192123064055915">Kaffee</translation>
2712 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation> 2726 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation>
2713 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation> 2727 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation>
2714 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation> 2728 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation>
2715 <translation id="7785791760347294399">App-Info...</translation> 2729 <translation id="7785791760347294399">App-Info...</translation>
2716 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-Protokolle</translation>
2717 <translation id="8059417245945632445">&amp;Geräte untersuchen</translation> 2730 <translation id="8059417245945632445">&amp;Geräte untersuchen</translation>
2718 <translation id="3391392691301057522">Alte PIN:</translation> 2731 <translation id="3391392691301057522">Alte PIN:</translation>
2719 <translation id="96421021576709873">WLAN-Netzwerk</translation> 2732 <translation id="96421021576709873">WLAN-Netzwerk</translation>
2720 <translation id="1344519653668879001">Überprüfung von Hyperlinks deaktivieren</t ranslation> 2733 <translation id="1344519653668879001">Überprüfung von Hyperlinks deaktivieren</t ranslation>
2721 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation> 2734 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation>
2722 <translation id="8816881387529772083">Vollständige MIDI-Kontrolle</translation> 2735 <translation id="8816881387529772083">Vollständige MIDI-Kontrolle</translation>
2723 <translation id="4262113024799883061">Chinesisch</translation> 2736 <translation id="4262113024799883061">Chinesisch</translation>
2724 <translation id="1744108098763830590">Hintergrundseite</translation> 2737 <translation id="1744108098763830590">Hintergrundseite</translation>
2725 <translation id="5575473780076478375">Anonyme Erweiterung: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 2738 <translation id="5575473780076478375">Anonyme Erweiterung: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
2726 <translation id="2040822234646148327">Experimentelle Webplattformfunktionen akti vieren</translation> 2739 <translation id="2040822234646148327">Experimentelle Webplattformfunktionen akti vieren</translation>
2727 <translation id="1932240834133965471">Inhaber dieser Einstellungen ist <ph name= "OWNER_EMAIL"/>.</translation> 2740 <translation id="1932240834133965471">Inhaber dieser Einstellungen ist <ph name= "OWNER_EMAIL"/>.</translation>
2728 <translation id="271033894570825754">Neu</translation> 2741 <translation id="271033894570825754">Neu</translation>
2729 <translation id="2585116156172706706">Diese Erweiterung wurde möglicherweise ohn e Ihr Wissen hinzugefügt.</translation> 2742 <translation id="2585116156172706706">Diese Erweiterung wurde möglicherweise ohn e Ihr Wissen hinzugefügt.</translation>
2730 <translation id="56907980372820799">Daten verknüpfen</translation> 2743 <translation id="56907980372820799">Daten verknüpfen</translation>
2731 <translation id="2780046210906776326">Keine E-Mail-Konten vorhanden</translation > 2744 <translation id="2780046210906776326">Keine E-Mail-Konten vorhanden</translation >
2732 <translation id="2111843886872897694">Apps müssen über den betroffenen Host bere itgestellt werden.</translation> 2745 <translation id="2111843886872897694">Apps müssen über den betroffenen Host bere itgestellt werden.</translation>
2733 <translation id="3121793941267913344"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät zurücksetzen</translation>
2734 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation> 2746 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation>
2735 <translation id="8004512796067398576">Erhöhen</translation> 2747 <translation id="8004512796067398576">Erhöhen</translation>
2736 <translation id="2930644991850369934">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten. Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen.</trans lation> 2748 <translation id="2930644991850369934">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten. Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen.</trans lation>
2737 <translation id="6891622577412956611">Mosaikansicht</translation> 2749 <translation id="6891622577412956611">Mosaikansicht</translation>
2738 <translation id="8150722005171944719">Die Datei unter <ph name="URL"/> kann nich t gelesen werden. Sie wurde möglicherweise entfernt oder verschoben oder die Dat eiberechtigungen verhindern den Zugriff.</translation> 2750 <translation id="8150722005171944719">Die Datei unter <ph name="URL"/> kann nich t gelesen werden. Sie wurde möglicherweise entfernt oder verschoben oder die Dat eiberechtigungen verhindern den Zugriff.</translation>
2739 <translation id="2316129865977710310">Kein Interesse</translation> 2751 <translation id="2316129865977710310">Kein Interesse</translation>
2740 <translation id="994901932508062332">Letzter Monat</translation> 2752 <translation id="994901932508062332">Letzter Monat</translation>
2741 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on> 2753 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on>
2742 <translation id="62243461820985415">Chrome kann dieses Hintergrundbild nicht her unterladen.</translation> 2754 <translation id="62243461820985415">Chrome kann dieses Hintergrundbild nicht her unterladen.</translation>
2743 <translation id="8550022383519221471">Der Synchronisierungsdienst ist nicht für diese Domain verfügbar.</translation> 2755 <translation id="8550022383519221471">Der Synchronisierungsdienst ist nicht für diese Domain verfügbar.</translation>
2744 <translation id="1658424621194652532">Diese Seite greift auf Ihr Mikrofon zu.</t ranslation> 2756 <translation id="1658424621194652532">Diese Seite greift auf Ihr Mikrofon zu.</t ranslation>
2745 <translation id="3355823806454867987">Proxy-Einstellungen ändern...</translation > 2757 <translation id="3355823806454867987">Proxy-Einstellungen ändern...</translation >
2746 <translation id="3569382839528428029">Soll <ph name="APP_NAME"/> Ihren Bildschir m freigeben?</translation> 2758 <translation id="3569382839528428029">Soll <ph name="APP_NAME"/> Ihren Bildschir m freigeben?</translation>
2747 <translation id="4780374166989101364">Aktiviert experimentelle Erweiterungs-APIs . Beachten Sie, dass Sie in die Erweiterungsgalerie keine Erweiterungen hochlade n können, die experimentelle APIs verwenden.</translation> 2759 <translation id="4780374166989101364">Aktiviert experimentelle Erweiterungs-APIs . Beachten Sie, dass Sie in die Erweiterungsgalerie keine Erweiterungen hochlade n können, die experimentelle APIs verwenden.</translation>
2748 <translation id="7117247127439884114">Erneut anmelden...</translation> 2760 <translation id="7117247127439884114">Erneut anmelden...</translation>
2749 <translation id="2932960728421974162">Verbindung zur echten Website unter <ph na me="SITE"/> kann nicht hergestellt werden</translation> 2761 <translation id="2932960728421974162">Verbindung zur echten Website unter <ph na me="SITE"/> kann nicht hergestellt werden</translation>
2750 <translation id="509429900233858213">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> 2762 <translation id="509429900233858213">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
2751 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation> 2763 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation>
2752 <translation id="2489428929217601177">Letzter Tag</translation> 2764 <translation id="2489428929217601177">Letzter Tag</translation>
2753 <translation id="1834825927535724199">Neue Anzeige für die aktive Tastatureingab emethode deaktivieren</translation> 2765 <translation id="1834825927535724199">Neue Anzeige für die aktive Tastatureingab emethode deaktivieren</translation>
2766 <translation id="7424553173583501090">Bei Aktivierung verwenden durch WebRTC ers tellte Datenkanäle nicht das SCTP-Protokoll.</translation>
2754 <translation id="8188137967328094124">Auf Informationen zu Bluetooth-Geräten mit Pairing mit Ihrem System zugreifen</translation> 2767 <translation id="8188137967328094124">Auf Informationen zu Bluetooth-Geräten mit Pairing mit Ihrem System zugreifen</translation>
2755 <translation id="9191929938427903266">Experimentelles Ausfüllen von Formularen a ktivieren. Aktiviert eine Reihe von experimentellen Funktionen, die das Ausfülle n von Formularen erleichtern.</translation> 2768 <translation id="9191929938427903266">Experimentelles Ausfüllen von Formularen a ktivieren. Aktiviert eine Reihe von experimentellen Funktionen, die das Ausfülle n von Formularen erleichtern.</translation>
2756 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation> 2769 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation>
2757 <translation id="4278390842282768270">Zugelassen</translation> 2770 <translation id="4278390842282768270">Zugelassen</translation>
2758 <translation id="2074527029802029717">Tab loslösen</translation> 2771 <translation id="2074527029802029717">Tab loslösen</translation>
2759 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion> 2772 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion>
2760 <translation id="7382160026931194400">Gespeicherte |Inhaltseinstellungen| und #S uchmaschinen# werden nicht gelöscht und können Ihr Browsingverhalten widerspiege ln.</translation> 2773 <translation id="7382160026931194400">Gespeicherte |Inhaltseinstellungen| und #S uchmaschinen# werden nicht gelöscht und können Ihr Browsingverhalten widerspiege ln.</translation>
2761 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation> 2774 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation>
2762 <translation id="4809190954660909198">Neue Zahlungsangaben...</translation> 2775 <translation id="4809190954660909198">Neue Zahlungsangaben...</translation>
2763 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation> 2776 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation>
2764 <translation id="3722396466546931176">Fügen Sie Sprachen hinzu und sortieren Sie diese durch Ziehen nach eigenem Wunsch.</translation> 2777 <translation id="3722396466546931176">Fügen Sie Sprachen hinzu und sortieren Sie diese durch Ziehen nach eigenem Wunsch.</translation>
2765 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wird beim Systemstar t gestartet und auch dann weiter im Hintergrund ausgeführt, wenn Sie alle andere n <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Fenster geschlossen haben.</translation> 2778 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wird beim Systemstar t gestartet und auch dann weiter im Hintergrund ausgeführt, wenn Sie alle andere n <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Fenster geschlossen haben.</translation>
2766 <translation id="8539727552378197395">Nein (nur HTTP)</translation> 2779 <translation id="8539727552378197395">Nein (nur HTTP)</translation>
2767 <translation id="1611704746353331382">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation> 2780 <translation id="1611704746353331382">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation>
2768 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2781 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2769 <translation id="2391419135980381625">Standardschrift</translation> 2782 <translation id="2391419135980381625">Standardschrift</translation>
2770 <translation id="8652139471850419555">Bevorzugte Netzwerke</translation> 2783 <translation id="8652139471850419555">Bevorzugte Netzwerke</translation>
2771 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 2784 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2772 <translation id="5392544185395226057">Support für Native Client aktivieren</tran slation> 2785 <translation id="5392544185395226057">Support für Native Client aktivieren</tran slation>
2773 <translation id="5400640815024374115">Der TPM-Chip (Trusted Platform Module) ist deaktiviert oder fehlt.</translation> 2786 <translation id="5400640815024374115">Der TPM-Chip (Trusted Platform Module) ist deaktiviert oder fehlt.</translation>
2774 <translation id="2025623846716345241">Aktualisieren bestätigen</translation> 2787 <translation id="2025623846716345241">Aktualisieren bestätigen</translation>
2775 <translation id="5530391389158154052">Auf <ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/> Websit es auf Ihre Daten zugreifen</translation>
2776 <translation id="2151576029659734873">Eingegebener Tabindex ist ungültig.</trans lation> 2788 <translation id="2151576029659734873">Eingegebener Tabindex ist ungültig.</trans lation>
2777 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> 2789 <translation id="496546018524231664">Irland</translation>
2778 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vorsicht:<ph name=" END_BOLD"/>Hierbei handelt es sich um Temporärdateien, die möglicherweise automa tisch gelöscht werden, um Speicherplatz freizugeben. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 2790 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vorsicht:<ph name=" END_BOLD"/>Hierbei handelt es sich um Temporärdateien, die möglicherweise automa tisch gelöscht werden, um Speicherplatz freizugeben. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation>
2779 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> hat Ihren Bildschirm freigegeben.</translation> 2791 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> hat Ihren Bildschirm freigegeben.</translation>
2780 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation> 2792 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation>
2781 <translation id="7411144907472643257">Mediengalerien</translation> 2793 <translation id="7411144907472643257">Mediengalerien</translation>
2782 <translation id="6771503742377376720">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n> 2794 <translation id="6771503742377376720">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n>
2783 <translation id="2728812059138274132">Plug-in wird gesucht...</translation> 2795 <translation id="2728812059138274132">Plug-in wird gesucht...</translation>
2784 <translation id="7516331482824334944">Experimentellen Chromecast-Support deaktiv ieren</translation>
2785 <translation id="1484387932110662517">Aktiviert das neue Profilverwaltungssystem , einschließlich Profilabmeldung und neuer Avatar-Menü-Benutzeroberfläche</trans lation> 2796 <translation id="1484387932110662517">Aktiviert das neue Profilverwaltungssystem , einschließlich Profilabmeldung und neuer Avatar-Menü-Benutzeroberfläche</trans lation>
2797 <translation id="8266502311388875829">Aus dem Ordner entfernen</translation>
2798 <translation id="427243282273028705">Nur dann debuggen, wenn die URL des Manifes ts auf &quot;debug.nmf&quot; endet</translation>
2786 <translation id="2471964272749426546">Tamilische Eingabemethode (Tamil99)</trans lation> 2799 <translation id="2471964272749426546">Tamilische Eingabemethode (Tamil99)</trans lation>
2787 <translation id="9088917181875854783">Bitte bestätigen Sie, dass dieser Schlüsse l auf &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; angezeigt wird:</translation> 2800 <translation id="9088917181875854783">Bitte bestätigen Sie, dass dieser Schlüsse l auf &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; angezeigt wird:</translation>
2788 <translation id="8814190375133053267">WLAN</translation> 2801 <translation id="8814190375133053267">WLAN</translation>
2789 <translation id="5236831943526452400">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation> 2802 <translation id="5236831943526452400">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation>
2790 <translation id="1558834950088298812">Vorkommen, wenn eine Erweiterung aktualisi ert wurde</translation> 2803 <translation id="1558834950088298812">Vorkommen, wenn eine Erweiterung aktualisi ert wurde</translation>
2791 <translation id="8410619858754994443">Passwort bestätigen:</translation> 2804 <translation id="8410619858754994443">Passwort bestätigen:</translation>
2792 <translation id="2400837204278978822">Unbekannter Dateityp</translation> 2805 <translation id="2400837204278978822">Unbekannter Dateityp</translation>
2793 <translation id="8987927404178983737">Monat</translation> 2806 <translation id="8987927404178983737">Monat</translation>
2794 <translation id="2814100462326464815">Spiegelung von Foto aufgehoben</translatio n> 2807 <translation id="3858678421048828670">Italienische Tastatur</translation>
2795 <translation id="1436784010935106834">Entfernt</translation> 2808 <translation id="1436784010935106834">Entfernt</translation>
2796 <translation id="3730639321086573427">Lokale Ziele</translation> 2809 <translation id="3730639321086573427">Lokale Ziele</translation>
2797 <translation id="4103674824110719308">Demo-Anmeldung</translation> 2810 <translation id="4103674824110719308">Demo-Anmeldung</translation>
2798 <translation id="2734167549439405382">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag liegt jedoch nicht vor.</tr anslation> 2811 <translation id="2734167549439405382">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt, ein öffentlicher Eintrag liegt jedoch nicht vor.</tr anslation>
2799 <translation id="6260105708908712050">Neue, erstmals aufgeführte UI deaktivieren </translation> 2812 <translation id="6260105708908712050">Neue, erstmals aufgeführte UI deaktivieren </translation>
2800 <translation id="2863937263901630331">Die Rohdaten sind über NetLog verfügbar. W eitere Informationen finden Sie in der Hilfe.</translation>
2801 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2813 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2802 <translation id="961805664415579088">Daten mit einem beliebigen Computer in der Domain <ph name="DOMAIN"/> austauschen</translation> 2814 <translation id="961805664415579088">Daten mit einem beliebigen Computer in der Domain <ph name="DOMAIN"/> austauschen</translation>
2803 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation> 2815 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation>
2804 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation> 2816 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation>
2805 <translation id="4195814663415092787">Zuletzt angesehene Seiten öffnen</translat ion> 2817 <translation id="4195814663415092787">Zuletzt angesehene Seiten öffnen</translat ion>
2806 <translation id="7622994733745016847">Auslastung des privaten Speichers</transla tion> 2818 <translation id="7622994733745016847">Auslastung des privaten Speichers</transla tion>
2807 <translation id="1951615167417147110">Eine Seite nach oben blättern</translation > 2819 <translation id="1951615167417147110">Eine Seite nach oben blättern</translation >
2808 <translation id="6203231073485539293">Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindu ng.</translation>
2809 <translation id="488726935215981469">Ihre Daten sind mit Ihrer Synchronisierungs passphrase verschlüsselt. Geben Sie diese unten ein.</translation> 2820 <translation id="488726935215981469">Ihre Daten sind mit Ihrer Synchronisierungs passphrase verschlüsselt. Geben Sie diese unten ein.</translation>
2810 <translation id="6147020289383635445">Druckvorschau fehlgeschlagen</translation> 2821 <translation id="6147020289383635445">Druckvorschau fehlgeschlagen</translation>
2811 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; möchte &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; entfernen.</translation>
2812 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation> 2822 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation>
2813 <translation id="4193297030838143153">Neue Rechnungsadresse...</translation> 2823 <translation id="4193297030838143153">Neue Rechnungsadresse...</translation>
2814 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation> 2824 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation>
2815 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation> 2825 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation>
2816 <translation id="1829129547161959350">Pinguin</translation> 2826 <translation id="1829129547161959350">Pinguin</translation>
2817 <translation id="8988255471271407508">Die Webseite wurde nicht im Cache gefunden . Bestimmte Ressourcen können nur aus dem Cache sicher geladen werden, beispiels weise Seiten, die aus gesendeten Daten generiert wurden.<ph name="LINE_BREAK"/>D ieser Fehler kann auch durch eine Beschädigung des Cache nach inkorrektem Herunt erfahren hervorgerufen werden.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Problem weiterhi n bestehen, versuchen Sie, den Cache zu leeren.</translation> 2827 <translation id="8988255471271407508">Die Webseite wurde nicht im Cache gefunden . Bestimmte Ressourcen können nur aus dem Cache sicher geladen werden, beispiels weise Seiten, die aus gesendeten Daten generiert wurden.<ph name="LINE_BREAK"/>D ieser Fehler kann auch durch eine Beschädigung des Cache nach inkorrektem Herunt erfahren hervorgerufen werden.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Problem weiterhi n bestehen, versuchen Sie, den Cache zu leeren.</translation>
2818 <translation id="1653828314016431939">OK - jetzt neu starten</translation> 2828 <translation id="1653828314016431939">OK - jetzt neu starten</translation>
2819 <translation id="7364796246159120393">Datei auswählen</translation> 2829 <translation id="7364796246159120393">Datei auswählen</translation>
2820 <translation id="6585283250473596934">Öffentliche Sitzung wird gestartet.</trans lation> 2830 <translation id="6585283250473596934">Öffentliche Sitzung wird gestartet.</trans lation>
2831 <translation id="7870278953869613713">Hangout starten</translation>
2821 <translation id="8915370057835397490">Vorschläge werden geladen</translation> 2832 <translation id="8915370057835397490">Vorschläge werden geladen</translation>
2822 <translation id="264911923226702984">USA – Mystery</translation>
2823 <translation id="1511623662787566703">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Die Synchronisierung wurde über das Google Dashboard gestoppt.</translatio n> 2833 <translation id="1511623662787566703">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Die Synchronisierung wurde über das Google Dashboard gestoppt.</translatio n>
2824 <translation id="4352333825734680558">Hoppla! Der neue betreute Nutzer konnte ni cht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation> 2834 <translation id="4352333825734680558">Hoppla! Der neue betreute Nutzer konnte ni cht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation>
2825 <translation id="174773101815569257">Maussperre</translation> 2835 <translation id="174773101815569257">Maussperre</translation>
2826 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2836 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2827 <translation id="8342318071240498787">Es ist bereits eine Datei oder ein Verzeic hnis mit dem gleichen Namen vorhanden.</translation> 2837 <translation id="8342318071240498787">Es ist bereits eine Datei oder ein Verzeic hnis mit dem gleichen Namen vorhanden.</translation>
2828 <translation id="3697100740575341996">Ihr IT-Administrator hat Chrome-Extras für Ihr Gerät deaktiviert. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2838 <translation id="3697100740575341996">Ihr IT-Administrator hat Chrome-Extras für Ihr Gerät deaktiviert. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2829 <translation id="7469237359338869056">Text erneut suchen</translation> 2839 <translation id="7469237359338869056">Text erneut suchen</translation>
2830 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation> 2840 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation>
2831 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation> 2841 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation>
2832 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation> 2842 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation>
2833 <translation id="2620090360073999360">Google Drive ist momentan nicht erreichbar .</translation> 2843 <translation id="2620090360073999360">Google Drive ist momentan nicht erreichbar .</translation>
2834 <translation id="725387188884494207">Möchten Sie diesen Nutzer und alle verknüpf ten Daten von diesem Computer löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gema cht werden.</translation> 2844 <translation id="725387188884494207">Möchten Sie diesen Nutzer und alle verknüpf ten Daten von diesem Computer löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gema cht werden.</translation>
2835 <translation id="3531250013160506608">Passwort-Textfeld</translation> 2845 <translation id="3531250013160506608">Passwort-Textfeld</translation>
2836 <translation id="2169062631698640254">Trotzdem anmelden</translation> 2846 <translation id="2169062631698640254">Trotzdem anmelden</translation>
2837 <translation id="506228266759207354">Deaktiviert auf der &quot;Neuer Tab&quot;-S eite das Menü für den Zugriff auf Tabs auf anderen Geräten</translation> 2847 <translation id="506228266759207354">Deaktiviert auf der &quot;Neuer Tab&quot;-S eite das Menü für den Zugriff auf Tabs auf anderen Geräten</translation>
2838 <translation id="2478076885740497414">App installieren</translation>
2839 <translation id="1781502536226964113">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite öffnen</transl ation> 2848 <translation id="1781502536226964113">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite öffnen</transl ation>
2849 <translation id="4094105377635924481">Option &quot;Gruppierung&quot; zum Tab-Kon textmenü hinzufügen</translation>
2840 <translation id="765676359832457558">Erweiterte Einstellungen ausblenden</transl ation> 2850 <translation id="765676359832457558">Erweiterte Einstellungen ausblenden</transl ation>
2841 <translation id="7626032353295482388">Willkommen bei Chrome</translation> 2851 <translation id="7626032353295482388">Willkommen bei Chrome</translation>
2842 <translation id="8655295600908251630">Version</translation> 2852 <translation id="8655295600908251630">Version</translation>
2843 <translation id="2119721408814495896">Für den <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Conn ector muss das Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack installiert sei n.</translation> 2853 <translation id="2119721408814495896">Für den <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Conn ector muss das Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack installiert sei n.</translation>
2844 <translation id="166222140726737248">Wenn Sie Ihr HP Chromebook 11 vor dem 1. De zember 2013 gekauft haben, senden wir Ihnen per Post ein kostenloses Ersatzladeg erät zu. Sie erhalten außerdem eine vorfrankierte Verpackung zur Rücksendung des Originalladegeräts, damit wir es ordnungsgemäß entsorgen können.</translation> 2854 <translation id="166222140726737248">Wenn Sie Ihr HP Chromebook 11 vor dem 1. De zember 2013 gekauft haben, senden wir Ihnen per Post ein kostenloses Ersatzladeg erät zu. Sie erhalten außerdem eine vorfrankierte Verpackung zur Rücksendung des Originalladegeräts, damit wir es ordnungsgemäß entsorgen können.</translation>
2845 <translation id="5829401023154985950">Verwalten...</translation> 2855 <translation id="5829401023154985950">Verwalten...</translation>
2846 <translation id="6832874810062085277">nachfragen</translation> 2856 <translation id="6832874810062085277">nachfragen</translation>
2847 <translation id="8401363965527883709">Deaktiviertes Kontrollkästchen</translatio n> 2857 <translation id="8401363965527883709">Deaktiviertes Kontrollkästchen</translatio n>
2848 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2858 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2849 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2859 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2866 <translation id="1204242529756846967">Diese Sprache wird für die Rechtschreibprü fung verwendet.</translation> 2876 <translation id="1204242529756846967">Diese Sprache wird für die Rechtschreibprü fung verwendet.</translation>
2867 <translation id="3981760180856053153">Eingegebener Speichertyp ist ungültig.</tr anslation> 2877 <translation id="3981760180856053153">Eingegebener Speichertyp ist ungültig.</tr anslation>
2868 <translation id="8865709004086313039">Weitere Informationen finden Sie auch in d en <ph name="BEGIN_LINK"/>häufig gestellten Fragen<ph name="END_LINK"/>. Sie kön nen Ihr HP Chromebook 11 weiterhin mit jedem anderen zertifizierten Micro-USB-La degerät nutzen, etwa dem Ladegerät Ihres Tablets oder Smartphones. Für entstande ne Unannehmlichkeiten möchten wir uns nochmals entschuldigen. Ihre Sicherheit ha t für uns höchste Priorität.</translation> 2878 <translation id="8865709004086313039">Weitere Informationen finden Sie auch in d en <ph name="BEGIN_LINK"/>häufig gestellten Fragen<ph name="END_LINK"/>. Sie kön nen Ihr HP Chromebook 11 weiterhin mit jedem anderen zertifizierten Micro-USB-La degerät nutzen, etwa dem Ladegerät Ihres Tablets oder Smartphones. Für entstande ne Unannehmlichkeiten möchten wir uns nochmals entschuldigen. Ihre Sicherheit ha t für uns höchste Priorität.</translation>
2869 <translation id="4508345242223896011">Optimiertes Scrollen</translation> 2879 <translation id="4508345242223896011">Optimiertes Scrollen</translation>
2870 <translation id="6192792657125177640">Ausnahmen</translation> 2880 <translation id="6192792657125177640">Ausnahmen</translation>
2871 <translation id="5622158329259661758">Deaktiviert die Verwendung von GPU für die Ausführung des 2D Canvas-Rendering und verwendet stattdessen Software-Rendering </translation> 2881 <translation id="5622158329259661758">Deaktiviert die Verwendung von GPU für die Ausführung des 2D Canvas-Rendering und verwendet stattdessen Software-Rendering </translation>
2872 <translation id="8670869118777164560">Die Erweiterung konnte die Netzwerkanfrage nicht an <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> weiterleiten, da eine ande re Erweiterung (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) sie an <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DE STINATION"/> weitergeleitet hat.</translation> 2882 <translation id="8670869118777164560">Die Erweiterung konnte die Netzwerkanfrage nicht an <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> weiterleiten, da eine ande re Erweiterung (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) sie an <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DE STINATION"/> weitergeleitet hat.</translation>
2873 <translation id="3654092442379740616">Synchronisierungsfehler: <ph name="PRODUCT _NAME"/> ist veraltet und muss aktualisiert werden.</translation> 2883 <translation id="3654092442379740616">Synchronisierungsfehler: <ph name="PRODUCT _NAME"/> ist veraltet und muss aktualisiert werden.</translation>
2874 <translation id="790040513076446191">Datenschutzeinstellungen bearbeiten</transl ation> 2884 <translation id="790040513076446191">Datenschutzeinstellungen bearbeiten</transl ation>
2875 <translation id="7260002739296185724">Aktiviert AVFoundation für Videoaufnahmen und Videoüberwachung auf Geräten mit OS X 10.7 oder höher. Andernfalls wird QTKi t verwendet.</translation> 2885 <translation id="7260002739296185724">Aktiviert AVFoundation für Videoaufnahmen und Videoüberwachung auf Geräten mit OS X 10.7 oder höher. Andernfalls wird QTKi t verwendet.</translation>
2886 <translation id="3116361045094675131">UK-Englische Tastatur </translation>
2876 <translation id="1463985642028688653">blockieren</translation> 2887 <translation id="1463985642028688653">blockieren</translation>
2877 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation> 2888 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation>
2878 <translation id="9162797315375836845">Synchronisierung der App-Übersicht deaktiv ieren</translation>
2879 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation> 2889 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation>
2880 <translation id="8230667681230828532">Modus für Mehrfachprofile aktivieren</tran slation> 2890 <translation id="8230667681230828532">Modus für Mehrfachprofile aktivieren</tran slation>
2881 <translation id="674375294223700098">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat</ translation> 2891 <translation id="674375294223700098">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat</ translation>
2882 <translation id="8041940743680923270">Globalen Standard verwenden (Fragen)</tran slation> 2892 <translation id="8041940743680923270">Globalen Standard verwenden (Fragen)</tran slation>
2883 <translation id="49027928311173603">Die vom Server heruntergeladene Richtlinie i st ungültig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2893 <translation id="49027928311173603">Die vom Server heruntergeladene Richtlinie i st ungültig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2884 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation> 2894 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation>
2885 <translation id="8534579021159131403">Minuten</translation> 2895 <translation id="8534579021159131403">Minuten</translation>
2886 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2896 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2887 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation> 2897 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation>
2888 <translation id="7410344089573941623">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Kam era und Mikrofon zugreifen möchte</translation> 2898 <translation id="7410344089573941623">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Kam era und Mikrofon zugreifen möchte</translation>
2889 <translation id="3480892288821151001">Fenster links verankern</translation> 2899 <translation id="3480892288821151001">Fenster links verankern</translation>
2890 <translation id="3031417829280473749">Agentin X</translation> 2900 <translation id="3031417829280473749">Agentin X</translation>
2891 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation> 2901 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation>
2892 <translation id="1895934970388272448">Bestätigen Sie nun zum Abschluss des Vorga ngs die Registrierung auf Ihrem Drucker.</translation> 2902 <translation id="1895934970388272448">Bestätigen Sie nun zum Abschluss des Vorga ngs die Registrierung auf Ihrem Drucker.</translation>
2903 <translation id="8215958724991462102">Drag-and-drop vom Menü &quot;App-Übersicht &quot; in die Ablage</translation>
2893 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2904 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2894 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation> 2905 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation>
2895 <translation id="2350182423316644347">App wird gestartet...</translation> 2906 <translation id="2350182423316644347">App wird gestartet...</translation>
2896 <translation id="132101382710394432">Bevorzugte Netzwerke...</translation> 2907 <translation id="132101382710394432">Bevorzugte Netzwerke...</translation>
2897 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kann nicht geöffnet werden: $2</translation> 2908 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kann nicht geöffnet werden: $2</translation>
2898 <translation id="8096505003078145654">Ein Proxyserver ist ein Server, der als Ve rmittler zwischen Ihrem Computer und anderen Servern agiert. Zurzeit ist Ihr Sys tem so konfiguriert, dass ein Proxyserver verwendet wird, <ph name="PRODUCT_NAME "/> kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation> 2909 <translation id="8096505003078145654">Ein Proxyserver ist ein Server, der als Ve rmittler zwischen Ihrem Computer und anderen Servern agiert. Zurzeit ist Ihr Sys tem so konfiguriert, dass ein Proxyserver verwendet wird, <ph name="PRODUCT_NAME "/> kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation>
2899 <translation id="7687314205250676044">Zurück zu &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&q uot; wechseln (Abmeldung erforderlich)</translation> 2910 <translation id="7687314205250676044">Zurück zu &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&q uot; wechseln (Abmeldung erforderlich)</translation>
2900 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2911 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2901 <translation id="6862635236584086457">Alle in diesem Ordner gespeicherten Dateie n werden automatisch online gesichert.</translation> 2912 <translation id="6862635236584086457">Alle in diesem Ordner gespeicherten Dateie n werden automatisch online gesichert.</translation>
2902 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2913 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
2903 <translation id="4027804175521224372">(Keine Synchronisierung Ihrer Daten – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2914 <translation id="4027804175521224372">(Keine Synchronisierung Ihrer Daten – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2904 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation> 2915 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation>
2905 <translation id="394984172568887996">Aus Internet Explorer importiert</translati on> 2916 <translation id="394984172568887996">Aus Internet Explorer importiert</translati on>
2906 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation> 2917 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation>
2907 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> 2918 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation>
2908 <translation id="7568790562536448087">Aktualisierung läuft</translation> 2919 <translation id="7568790562536448087">Aktualisierung läuft</translation>
2909 <translation id="5487982064049856365">Sie haben kürzlich das Passwort geändert. Bitte melden Sie sich mit dem neuen Passwort an.</translation> 2920 <translation id="5487982064049856365">Sie haben kürzlich das Passwort geändert. Bitte melden Sie sich mit dem neuen Passwort an.</translation>
2910 <translation id="438503109373656455">Brauner</translation> 2921 <translation id="438503109373656455">Brauner</translation>
2911 <translation id="6680649473177256643">OK</translation>
2912 <translation id="4856408283021169561">Kein Mikrofon gefunden</translation> 2922 <translation id="4856408283021169561">Kein Mikrofon gefunden</translation>
2913 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verschlüsselt Ih re Daten zur Erhöhung der Sicherheit.</translation> 2923 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verschlüsselt Ih re Daten zur Erhöhung der Sicherheit.</translation>
2914 <translation id="5036662165765606524">Keiner Website gestatten, automatisch mehr ere Dateien herunterzuladen</translation> 2924 <translation id="5036662165765606524">Keiner Website gestatten, automatisch mehr ere Dateien herunterzuladen</translation>
2915 <translation id="5618018737832496935">&quot;adview&quot;-Element aktivieren</tra nslation> 2925 <translation id="5618018737832496935">&quot;adview&quot;-Element aktivieren</tra nslation>
2916 <translation id="8190193592390505034">Verbindung zu <ph name="PROVIDER_NAME"/> w ird hergestellt.</translation> 2926 <translation id="8190193592390505034">Verbindung zu <ph name="PROVIDER_NAME"/> w ird hergestellt.</translation>
2917 <translation id="2433452467737464329">Fügen Sie einen Anfrageparameter zur URL h inzu, damit die Seite automatisch aktualisiert wird: chrome://network/?refresh=& lt;sec&gt;</translation> 2927 <translation id="2433452467737464329">Fügen Sie einen Anfrageparameter zur URL h inzu, damit die Seite automatisch aktualisiert wird: chrome://network/?refresh=& lt;sec&gt;</translation>
2918 <translation id="8712637175834984815">Alles klar</translation> 2928 <translation id="8712637175834984815">Alles klar</translation>
2919 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist momentan nic ht Ihr Standardbrowser.</translation> 2929 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist momentan nic ht Ihr Standardbrowser.</translation>
2920 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation> 2930 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation>
2921 <translation id="4220128509585149162">Abstürze</translation> 2931 <translation id="4220128509585149162">Abstürze</translation>
2922 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation> 2932 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation>
2923 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 2933 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
2924 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation> 2934 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation>
2925 <translation id="5512653252560939721">Hardwaregestütztes Nutzerzertifikat erford erlich</translation> 2935 <translation id="5512653252560939721">Hardwaregestütztes Nutzerzertifikat erford erlich</translation>
2926 <translation id="5372529912055771682">Der bereitgestellte Anmeldemodus wird von dieser Betriebssystemversion nicht unterstützt. Führen Sie eine Aktualisierung a uf die neueste Version aus und versuchen Sie es dann erneut.</translation> 2936 <translation id="5372529912055771682">Der bereitgestellte Anmeldemodus wird von dieser Betriebssystemversion nicht unterstützt. Führen Sie eine Aktualisierung a uf die neueste Version aus und versuchen Sie es dann erneut.</translation>
2927 <translation id="3288047731229977326">Erweiterungen im Entwicklermodus können au f Ihrem Computer Schaden anrichten. Wenn Sie kein Entwickler sind, sollten Sie d iese Erweiterungen im Entwicklermodus deaktivieren, um sicher zu sein.</translat ion> 2937 <translation id="3288047731229977326">Erweiterungen im Entwicklermodus können au f Ihrem Computer Schaden anrichten. Wenn Sie kein Entwickler sind, sollten Sie d iese Erweiterungen im Entwicklermodus deaktivieren, um sicher zu sein.</translat ion>
2928 <translation id="474031007102415700">Überprüfen Sie alle Kabel und starten Sie a lle verwendeten Router, Modems und anderen Netzwerkgeräte neu.</translation> 2938 <translation id="474031007102415700">Überprüfen Sie alle Kabel und starten Sie a lle verwendeten Router, Modems und anderen Netzwerkgeräte neu.</translation>
2939 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation>
2929 <translation id="5681833099441553262">Vorherigen Tab aktivieren</translation> 2940 <translation id="5681833099441553262">Vorherigen Tab aktivieren</translation>
2930 <translation id="7256710573727326513">In Tab öffnen</translation> 2941 <translation id="7256710573727326513">In Tab öffnen</translation>
2931 <translation id="6227235786875481728">Diese Datei kann nicht wiedergegeben werde n.</translation> 2942 <translation id="6227235786875481728">Diese Datei kann nicht wiedergegeben werde n.</translation>
2932 <translation id="192465552172364263">Wenn Sie diese Option aktivieren, erstellen alle Elemente mit festen Positionen neue CSS-Stapelkontexte.</translation> 2943 <translation id="192465552172364263">Wenn Sie diese Option aktivieren, erstellen alle Elemente mit festen Positionen neue CSS-Stapelkontexte.</translation>
2933 <translation id="845627346958584683">Ablaufzeit</translation> 2944 <translation id="845627346958584683">Ablaufzeit</translation>
2934 <translation id="725109152065019550">Ihr Administrator hat leider den externen S peicher für Ihr Konto deaktiviert.</translation> 2945 <translation id="725109152065019550">Ihr Administrator hat leider den externen S peicher für Ihr Konto deaktiviert.</translation>
2935 <translation id="3784455785234192852">Sperren</translation> 2946 <translation id="3784455785234192852">Sperren</translation>
2936 <translation id="515594325917491223">Schach</translation> 2947 <translation id="515594325917491223">Schach</translation>
2937 <translation id="1594155067816010104">Diese Datei fügt Ihrem Computer Schaden zu .</translation> 2948 <translation id="1594155067816010104">Diese Datei fügt Ihrem Computer Schaden zu .</translation>
2938 <translation id="3378503599595235699">Lokale Daten nach Schließen des Browsers l öschen</translation> 2949 <translation id="3378503599595235699">Lokale Daten nach Schließen des Browsers l öschen</translation>
2939 <translation id="8047248493720652249">Diese Erweiterung konnte den Download nich t &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; nennen, weil eine andere Erweiteru ng (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) einen anderen Dateinamen &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot; festgelegt hat.</translation> 2950 <translation id="8047248493720652249">Diese Erweiterung konnte den Download nich t &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; nennen, weil eine andere Erweiteru ng (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) einen anderen Dateinamen &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot; festgelegt hat.</translation>
2940 <translation id="5605830556594064952">USA – Dvorak</translation>
2941 <translation id="7347751611463936647">Um diese Erweiterung zu verwenden, geben S ie &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ein, dann TAB, und dann Ihren Befe hl oder Ihre Suchanfrage.</translation> 2951 <translation id="7347751611463936647">Um diese Erweiterung zu verwenden, geben S ie &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ein, dann TAB, und dann Ihren Befe hl oder Ihre Suchanfrage.</translation>
2942 <translation id="878431691778285679">Offenbar verwalten Sie bereits einen Nutzer dieses Namens.<ph name="LINE_BREAK"/>Möchten Sie <ph name="BEGIN_LINK"/><ph nam e="PROFILE_NAME"/> auf dieses Gerät importieren<ph name="END_LINK"/>?</translati on> 2952 <translation id="878431691778285679">Offenbar verwalten Sie bereits einen Nutzer dieses Namens.<ph name="LINE_BREAK"/>Möchten Sie <ph name="BEGIN_LINK"/><ph nam e="PROFILE_NAME"/> auf dieses Gerät importieren<ph name="END_LINK"/>?</translati on>
2943 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> möchte Ihr Mikrofon verw enden.</translation> 2953 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> möchte Ihr Mikrofon verw enden.</translation>
2954 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie surfen jetzt an onym.<ph name="END_BOLD"/>
2955 Seiten, die Sie in Inkognito-Tabs öffnen, werden nicht in Ihrem Browse rverlauf, Cookie-Speicher oder Suchverlauf gespeichert, nachdem Sie <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Alle heru ntergeladenen Dateien und gespeicherten Lesezeichen bleiben erhalten.
2956 <ph name="LINE_BREAK"/>
2957 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie sind jedoch nicht unsichtbar.<ph name="END_ BOLD"/> Durch den Inkognito-Modus wird die Tatsache, dass Sie im Web surfen, nic ht vor Ihrem Arbeitgeber, Internetanbieter oder den besuchten Websites verborgen .
2958 <ph name="LINE_BREAK"/>
2959 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum anonymen Surfen<ph na me="END_LINK"/></translation>
2944 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2960 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2945 <translation id="5151511998946489774">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> überprüft und ist öffentlich überprüfbar.</translation> 2961 <translation id="5151511998946489774">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> überprüft und ist öffentlich überprüfbar.</translation>
2946 <translation id="1608626060424371292">Diesen Nutzer entfernen</translation> 2962 <translation id="1608626060424371292">Diesen Nutzer entfernen</translation>
2947 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> wurde als be treuter Nutzer erstellt.</translation> 2963 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> wurde als be treuter Nutzer erstellt.</translation>
2948 <translation id="3651020361689274926">Die angeforderte Ressource existiert nicht mehr und es liegt keine Adresse zur Weiterleitung vor. Dies ist voraussichtlich ein dauerhafter Zustand.</translation> 2964 <translation id="3651020361689274926">Die angeforderte Ressource existiert nicht mehr und es liegt keine Adresse zur Weiterleitung vor. Dies ist voraussichtlich ein dauerhafter Zustand.</translation>
2965 <translation id="7541236596838501870">Hochgeladene WebRTC-Protokolle (<ph name=" WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
2949 <translation id="6003284010415283671">Apps hinzufügen</translation> 2966 <translation id="6003284010415283671">Apps hinzufügen</translation>
2950 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation> 2967 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation>
2951 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation> 2968 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation>
2952 <translation id="7982083145464587921">Starten Sie Ihr Gerät neu, um den Fehler z u beheben.</translation> 2969 <translation id="7982083145464587921">Starten Sie Ihr Gerät neu, um den Fehler z u beheben.</translation>
2953 <translation id="3771294271822695279">Videodateien</translation> 2970 <translation id="3771294271822695279">Videodateien</translation>
2954 <translation id="5849335628409778954">Kreditkartendaten eingeben...</translation >
2955 <translation id="641551433962531164">Ereignisse im Zusammenhang mit dem <ph name ="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-System</translation> 2971 <translation id="641551433962531164">Ereignisse im Zusammenhang mit dem <ph name ="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-System</translation>
2956 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation> 2972 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation>
2957 <translation id="4853020600495124913">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation> 2973 <translation id="4853020600495124913">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation>
2958 <translation id="6847758263950452722">Seite als MHTML speichern</translation> 2974 <translation id="6847758263950452722">Seite als MHTML speichern</translation>
2959 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation> 2975 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation>
2960 <translation id="8193362611902704788">App-Übersicht aktivieren. Damit werden Bet riebssystemverknüpfungen zur App-Übersicht erstellt.</translation> 2976 <translation id="8193362611902704788">App-Übersicht aktivieren. Damit werden Bet riebssystemverknüpfungen zur App-Übersicht erstellt.</translation>
2961 <translation id="5121130586824819730">Ihre Festplatte ist voll. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus oder geben Sie Speicherplatz auf der Festplatte f rei.</translation> 2977 <translation id="5121130586824819730">Ihre Festplatte ist voll. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus oder geben Sie Speicherplatz auf der Festplatte f rei.</translation>
2962 <translation id="1875987452136482705">Mit dieser Option deaktivieren Sie in WebR TC die Unterstützung für das Dekodieren von Videostreams mithilfe von Plattform- Hardware.</translation> 2978 <translation id="1875987452136482705">Mit dieser Option deaktivieren Sie in WebR TC die Unterstützung für das Dekodieren von Videostreams mithilfe von Plattform- Hardware.</translation>
2963 <translation id="6164005077879661055">Durch das Entfernen des betreuten Nutzers werden alle mit ihm verknüpften Dateien und lokalen Daten endgültig gelöscht. Be suchte Websites und Einstellungen des betreuten Nutzers kann der Manager möglich erweise weiterhin unter <ph name="MANAGEMENT_URL"/> einsehen.</translation> 2979 <translation id="6164005077879661055">Durch das Entfernen des betreuten Nutzers werden alle mit ihm verknüpften Dateien und lokalen Daten endgültig gelöscht. Be suchte Websites und Einstellungen des betreuten Nutzers kann der Manager möglich erweise weiterhin unter <ph name="MANAGEMENT_URL"/> einsehen.</translation>
2964 <translation id="6723839937902243910">Akkuleistung</translation> 2980 <translation id="6723839937902243910">Akkuleistung</translation>
2965 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation> 2981 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation>
2966 <translation id="7296774163727375165">Nutzungsbedingungen für <ph name="DOMAIN"/ ></translation> 2982 <translation id="7296774163727375165">Nutzungsbedingungen für <ph name="DOMAIN"/ ></translation>
2967 <translation id="25597840138324075">Inkognito-Download wird durchgeführt</transl ation> 2983 <translation id="25597840138324075">Inkognito-Download wird durchgeführt</transl ation>
2968 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2984 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2969 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation> 2985 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation>
2970 <translation id="992032470292211616">Erweiterungen, Apps und Designs können Schä den auf Ihrem Gerät verursachen. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation> 2986 <translation id="992032470292211616">Erweiterungen, Apps und Designs können Schä den auf Ihrem Gerät verursachen. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
2971 <translation id="2665919335226618153">Oh nein! Beim Formatieren ist ein Fehler a ufgetreten.</translation> 2987 <translation id="2665919335226618153">Oh nein! Beim Formatieren ist ein Fehler a ufgetreten.</translation>
2988 <translation id="8970721300630048025">Bitte lächeln! Nehmen Sie ein Bild von sic h auf und legen Sie es als Ihr Kontobild fest.</translation>
2972 <translation id="7504178600067191019">CSS3d wird nicht unterstützt.</translation > 2989 <translation id="7504178600067191019">CSS3d wird nicht unterstützt.</translation >
2973 <translation id="5930693802084567591">Ihre Daten sind seit dem <ph name="TIME"/> mit Ihrem Google-Passwort verschlüsselt. Geben Sie dieses unten ein.</translati on> 2990 <translation id="5930693802084567591">Ihre Daten sind seit dem <ph name="TIME"/> mit Ihrem Google-Passwort verschlüsselt. Geben Sie dieses unten ein.</translati on>
2974 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt: 2991 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt:
2975 2992
2976 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2993 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2977 <translation id="499165176004408815">Modus mit hohem Kontrast verwenden</transla tion> 2994 <translation id="499165176004408815">Modus mit hohem Kontrast verwenden</transla tion>
2978 <translation id="2928940441164925372">Aktiviert die passive Erhebung von leistun gsbezogenen Messwerten und Ereignissen und ermöglicht die Ansicht dieser Daten i n einer Grafik. Um Ihre Daten einzusehen, rufen Sie chrome://performance auf.</t ranslation> 2995 <translation id="2928940441164925372">Aktiviert die passive Erhebung von leistun gsbezogenen Messwerten und Ereignissen und ermöglicht die Ansicht dieser Daten i n einer Grafik. Um Ihre Daten einzusehen, rufen Sie chrome://performance auf.</t ranslation>
2979 <translation id="3289856944988573801">Verwenden Sie Ethernet oder WLAN zur Suche nach Updates.</translation> 2996 <translation id="3289856944988573801">Verwenden Sie Ethernet oder WLAN zur Suche nach Updates.</translation>
2980 <translation id="6371865199884571412">Verknüpfung zu dieser Website hinzufügen.. .</translation>
2981 <translation id="7248671827512403053">App</translation> 2997 <translation id="7248671827512403053">App</translation>
2982 <translation id="450070808725753129">Falls das Programm schon in der Liste mit e rlaubtem Netzwerkzugriff eingetragen ist, entfernen Sie es aus der Liste und füg en Sie es erneut hinzu.</translation> 2998 <translation id="450070808725753129">Falls das Programm schon in der Liste mit e rlaubtem Netzwerkzugriff eingetragen ist, entfernen Sie es aus der Liste und füg en Sie es erneut hinzu.</translation>
2983 <translation id="778627899913883287">Überprüfen Sie, ob die Erweiterung diese Be rechtigungen zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt. Sollte dies nicht der Fall s ein, klicken Sie auf &quot;Abbrechen&quot;.</translation> 2999 <translation id="778627899913883287">Überprüfen Sie, ob die Erweiterung diese Be rechtigungen zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt. Sollte dies nicht der Fall s ein, klicken Sie auf &quot;Abbrechen&quot;.</translation>
2984 <translation id="4742746985488890273">An Ablage anheften</translation> 3000 <translation id="4742746985488890273">An Ablage anheften</translation>
2985 <translation id="1113869188872983271">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation> 3001 <translation id="1113869188872983271">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation>
2986 <translation id="16620462294541761">Ihr Passwort konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation> 3002 <translation id="16620462294541761">Ihr Passwort konnte nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation>
2987 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> verwendet einen schwache n ephemeren öffentlichen Diffie-Hellman-Schlüssel. Dies bedeutet, dass Chrome di e Identität des Servers nicht verifizieren kann.</translation> 3003 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> verwendet einen schwache n ephemeren öffentlichen Diffie-Hellman-Schlüssel. Dies bedeutet, dass Chrome di e Identität des Servers nicht verifizieren kann.</translation>
2988 <translation id="5680545064257783621">Bietet einen Aus-Schalter für experimentel le erweiterte Lesezeichen</translation> 3004 <translation id="5680545064257783621">Bietet einen Aus-Schalter für experimentel le erweiterte Lesezeichen</translation>
2989 <translation id="4968399700653439437">Daten mit einem beliebigen Computer in den Domains <ph name="DOMAINS"/> austauschen</translation> 3005 <translation id="4968399700653439437">Daten mit einem beliebigen Computer in den Domains <ph name="DOMAINS"/> austauschen</translation>
2990 <translation id="3058072209957292419">Experimentelle Konfiguration statischer IP s</translation> 3006 <translation id="3058072209957292419">Experimentelle Konfiguration statischer IP s</translation>
2991 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2992 <translation id="7646821968331713409">Anzahl an Raster-Threads</translation> 3007 <translation id="7646821968331713409">Anzahl an Raster-Threads</translation>
2993 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3008 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2994 <translation id="3093245981617870298">Sie sind offline.</translation> 3009 <translation id="3093245981617870298">Sie sind offline.</translation>
2995 <translation id="3687463694814266645">Neu anordnen</translation> 3010 <translation id="3687463694814266645">Neu anordnen</translation>
2996 <translation id="1394630846966197578">Verbindung zu Spracherkennungsservern fehl geschlagen</translation> 3011 <translation id="1394630846966197578">Verbindung zu Spracherkennungsservern fehl geschlagen</translation>
2997 <translation id="3113551216836192921">Die angehängte Datei wird zur Fehlerbehebu ng auf die Google-Server geladen.</translation> 3012 <translation id="3113551216836192921">Die angehängte Datei wird zur Fehlerbehebu ng auf die Google-Server geladen.</translation>
2998 <translation id="7525138786556653796">Zum neuen servergestützten Verschlüsselung sschema der Synchronisierung wechseln. Achtung: Ihre Synchronisierungsdaten werd en bei diesem Vorgang modifiziert. Hierdurch werden sie für andere Clients mögli cherweise unlesbar.</translation> 3013 <translation id="7525138786556653796">Zum neuen servergestützten Verschlüsselung sschema der Synchronisierung wechseln. Achtung: Ihre Synchronisierungsdaten werd en bei diesem Vorgang modifiziert. Hierdurch werden sie für andere Clients mögli cherweise unlesbar.</translation>
2999 <translation id="2498765460639677199">Riesig</translation> 3014 <translation id="2498765460639677199">Riesig</translation>
3000 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion> 3015 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion>
3001 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 3016 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
3002 <translation id="1358735829858566124">Die Datei oder das Verzeichnis kann nicht verwendet werden.</translation> 3017 <translation id="1358735829858566124">Die Datei oder das Verzeichnis kann nicht verwendet werden.</translation>
3003 <translation id="175772926354468439">Design aktivieren</translation> 3018 <translation id="175772926354468439">Design aktivieren</translation>
3004 <translation id="3144135466825225871">CRX-Datei konnte nicht ersetzt werden. Übe rprüfen Sie, ob die Datei verwendet wird.</translation> 3019 <translation id="3144135466825225871">CRX-Datei konnte nicht ersetzt werden. Übe rprüfen Sie, ob die Datei verwendet wird.</translation>
3005 <translation id="2744221223678373668">Freigegeben</translation> 3020 <translation id="2744221223678373668">Freigegeben</translation>
3006 <translation id="9064142312330104323">Google Profile-Foto (wird geladen)</transl ation> 3021 <translation id="9064142312330104323">Google Profile-Foto (wird geladen)</transl ation>
3007 <translation id="3930617119570072742">Ist die Erweiterung, die diese Aktionen du rchführen soll, vertrauenswürdig?</translation> 3022 <translation id="3930617119570072742">Ist die Erweiterung, die diese Aktionen du rchführen soll, vertrauenswürdig?</translation>
3008 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion> 3023 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion>
3009 <translation id="3752439026432317933">Zahlungsangaben eingeben...</translation>
3010 <translation id="4103419683916926126">Millisekunden</translation> 3024 <translation id="4103419683916926126">Millisekunden</translation>
3011 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 3025 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
3012 <translation id="9127762771585363996">Kamerabild horizontal kippen</translation> 3026 <translation id="9127762771585363996">Kamerabild horizontal kippen</translation>
3013 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation> 3027 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation>
3014 <translation id="2249605167705922988">z. B. 1-5, 8, 11-13</translation> 3028 <translation id="2249605167705922988">z. B. 1-5, 8, 11-13</translation>
3015 <translation id="8572510699242209592">Gigabyte</translation> 3029 <translation id="8572510699242209592">Gigabyte</translation>
3016 <translation id="8691686986795184760">(durch Unternehmensrichtlinien aktiviert)< /translation> 3030 <translation id="8691686986795184760">(durch Unternehmensrichtlinien aktiviert)< /translation>
3017 <translation id="878763818693997570">Der Name ist zu lang.</translation> 3031 <translation id="878763818693997570">Der Name ist zu lang.</translation>
3018 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation> 3032 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation>
3019 <translation id="6775200426306143288">Melden Sie sich mit dem Nutzernamen an, de n Sie von Ihrer Organisation erhalten haben. Dadurch registrieren Sie Ihr Gerät für die Verwaltung durch das Unternehmen.</translation>
3020 <translation id="7913678092679498828">Okay, alles klar</translation> 3033 <translation id="7913678092679498828">Okay, alles klar</translation>
3021 <translation id="3655670868607891010">Sollte Ihnen diese Meldung häufiger angeze igt werden, sehen Sie sich unsere <ph name="HELP_LINK"/> an.</translation> 3034 <translation id="3655670868607891010">Sollte Ihnen diese Meldung häufiger angeze igt werden, sehen Sie sich unsere <ph name="HELP_LINK"/> an.</translation>
3022 <translation id="4504940961672722399">Klicken Sie auf dieses Symbol oder drücken Sie <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>, um diese Erweiterung zu verwenden.</transl ation> 3035 <translation id="4504940961672722399">Klicken Sie auf dieses Symbol oder drücken Sie <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>, um diese Erweiterung zu verwenden.</transl ation>
3023 <translation id="2523966157338854187">Bestimmte Seite oder Seiten öffnen</transl ation> 3036 <translation id="2523966157338854187">Bestimmte Seite oder Seiten öffnen</transl ation>
3024 <translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation> 3037 <translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation>
3025 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation> 3038 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation>
3026 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation> 3039 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation>
3027 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation> 3040 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation>
3041 <translation id="2319236583141234177">Überprüfen Sie Ihre DNS-Einstellungen.</tr anslation>
3028 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion> 3042 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion>
3029 <translation id="3925842537050977900">Von Ablage loslösen</translation> 3043 <translation id="3925842537050977900">Von Ablage loslösen</translation>
3030 <translation id="6664237456442406323">Ihr Computer wurde mit einer ungültigen Ha rdware-ID konfiguriert. Daher kann Chrome OS keine aktuellen Sicherheitsupdates installieren und Ihr Computer ist <ph name="BEGIN_BOLD"/>möglicherweise anfällig für schädliche Angriffe<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 3044 <translation id="6664237456442406323">Ihr Computer wurde mit einer ungültigen Ha rdware-ID konfiguriert. Daher kann Chrome OS keine aktuellen Sicherheitsupdates installieren und Ihr Computer ist <ph name="BEGIN_BOLD"/>möglicherweise anfällig für schädliche Angriffe<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
3031 <translation id="3972425373133383637">Greifen Sie auf allen Ihren Geräten auf di e benötigten Informationen zu.</translation> 3045 <translation id="3972425373133383637">Greifen Sie auf allen Ihren Geräten auf di e benötigten Informationen zu.</translation>
3032 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> 3046 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
3033 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation> 3047 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation>
3034 <translation id="3254409185687681395">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation> 3048 <translation id="3254409185687681395">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation>
3035 <translation id="5694501201003948907">$1-Elemente werden gezippt...</translation > 3049 <translation id="5694501201003948907">$1-Elemente werden gezippt...</translation >
3036 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 3050 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
3037 <translation id="2677924368525077324">Textbearbeitung durch Berühren aktivieren< /translation> 3051 <translation id="2677924368525077324">Textbearbeitung durch Berühren aktivieren< /translation>
3038 <translation id="6081343346992541240">Während des Scrollens keine Berührungserei gnisse an den Renderer senden</translation> 3052 <translation id="6081343346992541240">Während des Scrollens keine Berührungserei gnisse an den Renderer senden</translation>
3039 <translation id="4057991113334098539">Wird aktiviert...</translation> 3053 <translation id="4057991113334098539">Wird aktiviert...</translation>
3040 <translation id="283669119850230892">Zur Verwendung des Netzwerks &quot;<ph name ="NETWORK_ID"/>&quot; müssen Sie zuerst unten Ihre Internetverbindung herstellen .</translation> 3054 <translation id="283669119850230892">Zur Verwendung des Netzwerks &quot;<ph name ="NETWORK_ID"/>&quot; müssen Sie zuerst unten Ihre Internetverbindung herstellen .</translation>
3041 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 3055 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3042 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-Plug-ins werden nicht unterstützt.</ translation> 3056 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-Plug-ins werden nicht unterstützt.</ translation>
3043 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 3057 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
3044 <translation id="7225807090967870017">Build-ID</translation> 3058 <translation id="7225807090967870017">Build-ID</translation>
3045 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation> 3059 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation>
3046 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation> 3060 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation>
3047 <translation id="5141240743006678641">Synchronisierte Passwörter mit Ihren Googl e-Anmeldeinformationen verschlüsseln</translation> 3061 <translation id="5141240743006678641">Synchronisierte Passwörter mit Ihren Googl e-Anmeldeinformationen verschlüsseln</translation>
3048 <translation id="5866389191145427800">Angabe der Qualitätseinstellung für aufgen ommene Bilder bei Vergrößerung</translation> 3062 <translation id="5866389191145427800">Angabe der Qualitätseinstellung für aufgen ommene Bilder bei Vergrößerung</translation>
3049 <translation id="5500122897333236901">Isländisch</translation>
3050 <translation id="4958202758642732872">Ausnahmen für Vollbilddarstellung</transla tion> 3063 <translation id="4958202758642732872">Ausnahmen für Vollbilddarstellung</transla tion>
3051 <translation id="6990778048354947307">Dunkles Design</translation> 3064 <translation id="6990778048354947307">Dunkles Design</translation>
3052 <translation id="2456051508045977481">Nicht angeschlossene Speicherorte</transla tion> 3065 <translation id="2456051508045977481">Nicht angeschlossene Speicherorte</transla tion>
3053 <translation id="8119631488458759651">Diese Website entfernen</translation> 3066 <translation id="8119631488458759651">Diese Website entfernen</translation>
3054 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation> 3067 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation>
3055 <translation id="158765438169997550">Bei Aktivierung erfolgt der Bildaufbau nich t über den Hauptthread, sondern über einen eigenen Thread.</translation> 3068 <translation id="158765438169997550">Bei Aktivierung erfolgt der Bildaufbau nich t über den Hauptthread, sondern über einen eigenen Thread.</translation>
3056 <translation id="5225324770654022472">Verknüpfung &quot;Apps&quot; anzeigen</tra nslation> 3069 <translation id="5225324770654022472">Verknüpfung &quot;Apps&quot; anzeigen</tra nslation>
3057 <translation id="1408803555324839240">Der neue betreute Nutzer konnte nicht erst ellt werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie ordnungsgemäß angemeldet sind , und versuchen Sie es erneut.</translation> 3070 <translation id="1408803555324839240">Der neue betreute Nutzer konnte nicht erst ellt werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie ordnungsgemäß angemeldet sind , und versuchen Sie es erneut.</translation>
3058 <translation id="8153607920959057464">Diese Datei kann nicht angezeigt werden.</ translation> 3071 <translation id="8153607920959057464">Diese Datei kann nicht angezeigt werden.</ translation>
3059 <translation id="5817397429773072584">Chinesisch (traditionell)</translation> 3072 <translation id="5817397429773072584">Chinesisch (traditionell)</translation>
3060 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation> 3073 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation>
3061 <translation id="444134486829715816">Anzeigen...</translation> 3074 <translation id="444134486829715816">Anzeigen...</translation>
3062 <translation id="1272978324304772054">Dieses Nutzerkonto gehört nicht zu der Dom ain, in der das Gerät angemeldet ist. Wenn Sie sich in einer anderen Domain anme lden möchten, müssen Sie zunächst eine Gerätewiederherstellung durchführen.</tra nslation> 3075 <translation id="1272978324304772054">Dieses Nutzerkonto gehört nicht zu der Dom ain, in der das Gerät angemeldet ist. Wenn Sie sich in einer anderen Domain anme lden möchten, müssen Sie zunächst eine Gerätewiederherstellung durchführen.</tra nslation>
3063 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3064 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 3076 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3065 <translation id="857779305329188634">Aktivierung der Unterstützung des experimen tellen QUIC-Protokolls</translation> 3077 <translation id="857779305329188634">Aktivierung der Unterstützung des experimen tellen QUIC-Protokolls</translation>
3066 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation> 3078 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation>
3067 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 3079 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3068 <translation id="8960795431111723921">Wir untersuchen dieses Problem gerade.</tr anslation> 3080 <translation id="8960795431111723921">Wir untersuchen dieses Problem gerade.</tr anslation>
3069 <translation id="862727964348362408">Ausgesetzt</translation> 3081 <translation id="862727964348362408">Ausgesetzt</translation>
3070 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation> 3082 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation>
3083 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus<ph name="END_BOLD"/>. Über diesen Tab aufgerufene Seiten werden nich t in Ihrem Browser- oder Suchverlauf gespeichert und hinterlassen keine sonstige n Spuren wie Cookies auf Ihrem Gerät, nachdem Sie sich abgemeldet haben. Herunte rgeladene Dateien und gespeicherte Lesezeichen werden nicht beibehalten.
3084 <ph name="LINE_BREAK"/>
3085 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum Gastmodus<ph name="EN D_LINK"/></translation>
3071 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 3086 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
3072 <translation id="2040460856718599782">Hoppla! Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldedaten und versuchen Sie es erneut.</translation> 3087 <translation id="2040460856718599782">Hoppla! Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldedaten und versuchen Sie es erneut.</translation>
3073 <translation id="695755122858488207">Deaktiviertes Optionsfeld</translation> 3088 <translation id="695755122858488207">Deaktiviertes Optionsfeld</translation>
3074 <translation id="6745625605706446078">Formular zur Anforderung eines HP Chromebo ok 11-Ladegeräts</translation> 3089 <translation id="6745625605706446078">Formular zur Anforderung eines HP Chromebo ok 11-Ladegeräts</translation>
3075 <translation id="1934636348456381428">Aktiviert die Implementierung der experime ntellen Overlay-Bildlaufleisten. Für die Animation der Bildlaufleisten muss auch der Aufbau durch Threads aktiviert werden.</translation> 3090 <translation id="1934636348456381428">Aktiviert die Implementierung der experime ntellen Overlay-Bildlaufleisten. Für die Animation der Bildlaufleisten muss auch der Aufbau durch Threads aktiviert werden.</translation>
3076 <translation id="8666678546361132282">Englisch</translation> 3091 <translation id="8666678546361132282">Englisch</translation>
3077 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation> 3092 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation>
3078 <translation id="7222245588540287464">Gibt an, ob die Kontextsuche aktiviert ist .</translation> 3093 <translation id="7222245588540287464">Gibt an, ob die Kontextsuche aktiviert ist .</translation>
3079 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation > 3094 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation >
3080 <translation id="4910673011243110136">Private Netzwerke</translation> 3095 <translation id="4910673011243110136">Private Netzwerke</translation>
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
3099 <translation id="1910721550319506122">Willkommen!</translation> 3114 <translation id="1910721550319506122">Willkommen!</translation>
3100 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taskmanager</translation> 3115 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taskmanager</translation>
3101 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation> 3116 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation>
3102 <translation id="8874184842967597500">Nicht verbunden</translation> 3117 <translation id="8874184842967597500">Nicht verbunden</translation>
3103 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation> 3118 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation>
3104 <translation id="8599675288025166194">Experimentelle, verlinkbare ephemere Apps aktivieren</translation> 3119 <translation id="8599675288025166194">Experimentelle, verlinkbare ephemere Apps aktivieren</translation>
3105 <translation id="4179087602865259397">Melden &amp; löschen</translation> 3120 <translation id="4179087602865259397">Melden &amp; löschen</translation>
3106 <translation id="5026754133087629784">Web-Ansicht: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation> 3121 <translation id="5026754133087629784">Web-Ansicht: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation>
3107 <translation id="5677503058916217575">Sprache der Seite:</translation> 3122 <translation id="5677503058916217575">Sprache der Seite:</translation>
3108 <translation id="6739254200873843030">Die Karte ist abgelaufen. Bitte überprüfen Sie das Datum oder geben Sie eine neue Karte ein.</translation> 3123 <translation id="6739254200873843030">Die Karte ist abgelaufen. Bitte überprüfen Sie das Datum oder geben Sie eine neue Karte ein.</translation>
3124 <translation id="8793043992023823866">Importieren...</translation>
3109 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation> 3125 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation>
3110 <translation id="9159562891634783594">Registrierung nicht registrierter Cloud-Dr ucker über die Druckvorschau aktivieren</translation> 3126 <translation id="9159562891634783594">Registrierung nicht registrierter Cloud-Dr ucker über die Druckvorschau aktivieren</translation>
3111 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Betreuten Nutzer fü r dieses Gerät erstellen<ph name="LINK_END"/></translation> 3127 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Betreuten Nutzer fü r dieses Gerät erstellen<ph name="LINK_END"/></translation>
3112 <translation id="2872961005593481000">Herunterfahren</translation> 3128 <translation id="2872961005593481000">Herunterfahren</translation>
3113 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation> 3129 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation>
3114 <translation id="5385003951485962612">Deaktiviert SAML-Unterstützung für Chrome OS-Anmeldungen</translation> 3130 <translation id="5385003951485962612">Deaktiviert SAML-Unterstützung für Chrome OS-Anmeldungen</translation>
3115 <translation id="7021076338299963900">Postadresse (optional)</translation> 3131 <translation id="7021076338299963900">Postadresse (optional)</translation>
3116 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3132 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3117 <translation id="1776712937009046120">Nutzer hinzufügen</translation> 3133 <translation id="1776712937009046120">Nutzer hinzufügen</translation>
3118 <translation id="506152810699123561">Messwerte zur Auswirkung von <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> auf den Systemspeicher</translation> 3134 <translation id="506152810699123561">Messwerte zur Auswirkung von <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> auf den Systemspeicher</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
3141 <translation id="8141520032636997963">In Adobe Reader öffnen</translation> 3157 <translation id="8141520032636997963">In Adobe Reader öffnen</translation>
3142 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3158 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3143 <translation id="4287502004382794929">Sie haben nicht genügend Softwarelizenzen zum Anmelden dieses Geräts. Weitere Lizenzen können Sie beim Vertrieb erwerben. Wenn Sie glauben, dass Sie diese Meldung fälschlicherweise erhalten, kontaktiere n Sie den Support.</translation> 3159 <translation id="4287502004382794929">Sie haben nicht genügend Softwarelizenzen zum Anmelden dieses Geräts. Weitere Lizenzen können Sie beim Vertrieb erwerben. Wenn Sie glauben, dass Sie diese Meldung fälschlicherweise erhalten, kontaktiere n Sie den Support.</translation>
3144 <translation id="8112754292007745564">Web-MIDI-API aktivieren</translation> 3160 <translation id="8112754292007745564">Web-MIDI-API aktivieren</translation>
3145 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 3161 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
3146 <translation id="305803244554250778">App-Verknüpfungen erstellen in:</translatio n> 3162 <translation id="305803244554250778">App-Verknüpfungen erstellen in:</translatio n>
3147 <translation id="6883459654242702056">Auf die Favicons Ihrer besuchten Websites zugreifen</translation> 3163 <translation id="6883459654242702056">Auf die Favicons Ihrer besuchten Websites zugreifen</translation>
3148 <translation id="574392208103952083">Mittel</translation> 3164 <translation id="574392208103952083">Mittel</translation>
3149 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation> 3165 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation>
3150 <translation id="3816844797124379499">Die App konnte nicht hinzugefügt werden, w eil sie mit &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; in Konflikt steht.</translation> 3166 <translation id="3816844797124379499">Die App konnte nicht hinzugefügt werden, w eil sie mit &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; in Konflikt steht.</translation>
3151 <translation id="5408251116050027584">Experimentelle Implementierung, bei der di e Hotword-Erkennung immer in der App-Übersicht ausgeführt wird. Aktivieren Sie d iesen Parameter nur, wenn Ihnen die Konsequenzen klar sind.</translation>
3152 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n> 3167 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n>
3153 <translation id="1477301030751268706">Token-Cache für die Identity API</translat ion> 3168 <translation id="1477301030751268706">Token-Cache für die Identity API</translat ion>
3154 <translation id="8631271110654520730">Wiederherstellungsabbild wird kopiert...</ translation> 3169 <translation id="8631271110654520730">Wiederherstellungsabbild wird kopiert...</ translation>
3155 <translation id="8394212467245680403">Alphanumerisch</translation> 3170 <translation id="8394212467245680403">Alphanumerisch</translation>
3156 <translation id="5885324376209859881">Medieneinstellungen verwalten...</translat ion> 3171 <translation id="5885324376209859881">Medieneinstellungen verwalten...</translat ion>
3157 <translation id="5547708377119645921">Alle Werte in Leistungsdaten gleich gewich ten</translation> 3172 <translation id="5547708377119645921">Alle Werte in Leistungsdaten gleich gewich ten</translation>
3158 <translation id="642870617012116879">Diese Website hat versucht, automatisch meh rere Dateien herunterzuladen.</translation> 3173 <translation id="642870617012116879">Diese Website hat versucht, automatisch meh rere Dateien herunterzuladen.</translation>
3159 <translation id="8241040075392580210">Heiter bis wolkig</translation> 3174 <translation id="8241040075392580210">Heiter bis wolkig</translation>
3160 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> 3175 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
3161 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3176 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3162 <translation id="411319158827715214">Ereignisse im Zusammenhang mit Erweiterunge n, die in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> installiert sind bzw. waren</translati on> 3177 <translation id="411319158827715214">Ereignisse im Zusammenhang mit Erweiterunge n, die in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> installiert sind bzw. waren</translati on>
3163 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation> 3178 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation>
3164 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation> 3179 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation>
3165 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation> 3180 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation>
3166 <translation id="6116921718742659598">Sprach- und Eingabeeinstellungen ändern</t ranslation> 3181 <translation id="6116921718742659598">Sprach- und Eingabeeinstellungen ändern</t ranslation>
3167 <translation id="4365673000813822030">Hoppla, die Synchronisierung funktioniert nicht mehr.</translation> 3182 <translation id="4365673000813822030">Hoppla, die Synchronisierung funktioniert nicht mehr.</translation>
3168 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3169 <translation id="5942492703898707260">Fügen Sie die Drucker zu Google Cloud Prin t hinzu, damit Sie von überall aus drucken können.</translation> 3183 <translation id="5942492703898707260">Fügen Sie die Drucker zu Google Cloud Prin t hinzu, damit Sie von überall aus drucken können.</translation>
3170 <translation id="7026338066939101231">Verringern</translation> 3184 <translation id="7026338066939101231">Verringern</translation>
3171 <translation id="2556876185419854533">&amp;Bearbeiten rückgängig machen</transla tion> 3185 <translation id="2556876185419854533">&amp;Bearbeiten rückgängig machen</transla tion>
3172 <translation id="5875858680971105888">Der betreute Nutzer konnte nicht importier t werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es spät er erneut.</translation> 3186 <translation id="5875858680971105888">Der betreute Nutzer konnte nicht importier t werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es spät er erneut.</translation>
3173 <translation id="5411472733320185105">Proxy-Einstellungen nicht für diese Hosts und Domains verwenden:</translation> 3187 <translation id="5411472733320185105">Proxy-Einstellungen nicht für diese Hosts und Domains verwenden:</translation>
3174 <translation id="7358682983403815415">Ihre geöffneten Tabs, Lesezeichen, Ihr Ver lauf und andere Inhalte werden mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translati on> 3188 <translation id="7358682983403815415">Ihre geöffneten Tabs, Lesezeichen, Ihr Ver lauf und andere Inhalte werden mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translati on>
3175 <translation id="3685121001045880436">Wahrscheinlich ist der Server, der die Web seite hostet, überlastet oder es ist ein Fehler aufgetreten. 3189 <translation id="3685121001045880436">Wahrscheinlich ist der Server, der die Web seite hostet, überlastet oder es ist ein Fehler aufgetreten.
3176 Damit nicht zu viele Zugriffe entstehen und die Situation verschärft wir d, 3190 Damit nicht zu viele Zugriffe entstehen und die Situation verschärft wir d,
3177 lässt <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3191 lässt <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3178 vorübergehend keine Anfragen mehr von Erweiterungen an diese URL zu. 3192 vorübergehend keine Anfragen mehr von Erweiterungen an diese URL zu.
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3220 <translation id="3056670889236890135">Sie können die Einstellungen nur für den a ktuellen Nutzer bearbeiten. Wechseln sie zu diesem Nutzer, um dessen Einstellung en zu bearbeiten.</translation> 3234 <translation id="3056670889236890135">Sie können die Einstellungen nur für den a ktuellen Nutzer bearbeiten. Wechseln sie zu diesem Nutzer, um dessen Einstellung en zu bearbeiten.</translation>
3221 <translation id="5266113311903163739">Zertifizierungsstelle - Fehler beim Import </translation> 3235 <translation id="5266113311903163739">Zertifizierungsstelle - Fehler beim Import </translation>
3222 <translation id="4240511609794012987">Gemeinsamer Speicher</translation> 3236 <translation id="4240511609794012987">Gemeinsamer Speicher</translation>
3223 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation> 3237 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation>
3224 <translation id="5488640658880603382">Möchten Sie das Profil &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; und alle verknüpften Daten von diesem Computer löschen? Diese r Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> 3238 <translation id="5488640658880603382">Möchten Sie das Profil &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; und alle verknüpften Daten von diesem Computer löschen? Diese r Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
3225 <translation id="8044899503464538266">Langsam</translation> 3239 <translation id="8044899503464538266">Langsam</translation>
3226 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation> 3240 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation>
3227 <translation id="4320697033624943677">Nutzer hinzufügen</translation> 3241 <translation id="4320697033624943677">Nutzer hinzufügen</translation>
3228 <translation id="1283379245075810567">Spiegelung starten</translation> 3242 <translation id="1283379245075810567">Spiegelung starten</translation>
3229 <translation id="9153934054460603056">Identität und Passwort speichern</translat ion> 3243 <translation id="9153934054460603056">Identität und Passwort speichern</translat ion>
3230 <translation id="33870491292291061">Zur Verwendung von <ph name="NETWORK_ID"/> m üssen Sie die Anmeldeseite des Netzwerks aufrufen. Klicken Sie hier, um zur Anme ldeseite zu gelangen.</translation> 3244 <translation id="1455548678241328678">Norwegische Tastatur</translation>
3231 <translation id="4063084925710371119">Zweite(n) Vornamen hinzufügen</translation > 3245 <translation id="4063084925710371119">Zweite(n) Vornamen hinzufügen</translation >
3232 <translation id="4594403342090139922">&amp;Löschen rückgängig machen</translatio n> 3246 <translation id="4594403342090139922">&amp;Löschen rückgängig machen</translatio n>
3233 <translation id="7908378463497120834">Mindestens eine Partition auf Ihrem extern en Speichergerät konnte nicht bereitgestellt werden.</translation> 3247 <translation id="7908378463497120834">Mindestens eine Partition auf Ihrem extern en Speichergerät konnte nicht bereitgestellt werden.</translation>
3234 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation> 3248 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation>
3235 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation> 3249 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
3236 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation> 3250 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation>
3237 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3251 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3238 <translation id="6358450015545214790">Was bedeuten diese Hinweise?</translation> 3252 <translation id="6358450015545214790">Was bedeuten diese Hinweise?</translation>
3253 <translation id="3433830597744061105">Konten verwalten</translation>
3239 <translation id="1156185823432343624">Lautstärke: Stumm</translation> 3254 <translation id="1156185823432343624">Lautstärke: Stumm</translation>
3240 <translation id="6251924700383757765">Datenschutzerklärung</translation> 3255 <translation id="6251924700383757765">Datenschutzerklärung</translation>
3241 <translation id="1188807932851744811">Protokoll nicht hochgeladen</translation>
3242 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation> 3256 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation>
3243 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> fordert die vollständige Kontrolle über Ihre MIDI-Geräte.</translation> 3257 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> fordert die vollständige Kontrolle über Ihre MIDI-Geräte.</translation>
3244 <translation id="6615455863669487791">Zeigen</translation> 3258 <translation id="6615455863669487791">Zeigen</translation>
3245 <translation id="3543393733900874979">Fehler bei der Aktualisierung (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 3259 <translation id="3543393733900874979">Fehler bei der Aktualisierung (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
3246 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 3260 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
3247 <translation id="3534879087479077042">Was ist ein betreuter Nutzer?</translation > 3261 <translation id="3534879087479077042">Was ist ein betreuter Nutzer?</translation >
3248 <translation id="7211828883345145708">Aktiviert zusätzliche Tastaturkürzel für d ie Fehlersuche in Chromium</translation> 3262 <translation id="7211828883345145708">Aktiviert zusätzliche Tastaturkürzel für d ie Fehlersuche in Chromium</translation>
3249 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n> 3263 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n>
3250 <translation id="6056710589053485679">Normales Aktualisieren</translation> 3264 <translation id="6056710589053485679">Normales Aktualisieren</translation>
3251 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation> 3265 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation>
3252 <translation id="2888807692577297075">Keine Elemente für &lt;b&gt;<ph name="SEAR CH_STRING"/>&lt;/b&gt; gefunden</translation> 3266 <translation id="2888807692577297075">Keine Elemente für &lt;b&gt;<ph name="SEAR CH_STRING"/>&lt;/b&gt; gefunden</translation>
3253 <translation id="3908501907586732282">Erweiterung aktivieren</translation> 3267 <translation id="3908501907586732282">Erweiterung aktivieren</translation>
3254 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation> 3268 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation>
3255 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation> 3269 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation>
3256 <translation id="701080569351381435">Quelltext anzeigen</translation> 3270 <translation id="701080569351381435">Quelltext anzeigen</translation>
3257 <translation id="3286538390144397061">Jetzt neu starten</translation> 3271 <translation id="3286538390144397061">Jetzt neu starten</translation>
3258 <translation id="1464258312790801189">Meine Konten</translation>
3259 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation> 3272 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation>
3260 <translation id="6140948187512243695">Details anzeigen</translation> 3273 <translation id="6140948187512243695">Details anzeigen</translation>
3261 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon-Einstellungen</translation> 3274 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon-Einstellungen</translation>
3262 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3275 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3263 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 3276 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
3264 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation> 3277 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation>
3265 <translation id="795025003224538582">Nicht neu starten</translation> 3278 <translation id="795025003224538582">Nicht neu starten</translation>
3266 <translation id="8680787084697685621">Die Anmeldeinformationen für dieses Konto sind veraltet.</translation> 3279 <translation id="8680787084697685621">Die Anmeldeinformationen für dieses Konto sind veraltet.</translation>
3267 <translation id="5649823029736413118">Für die Wiedergabe von Premium-Medien von <ph name="URL"/> muss Ihr Gerät eindeutig identifiziert werden.</translation> 3280 <translation id="5649823029736413118">Für die Wiedergabe von Premium-Medien von <ph name="URL"/> muss Ihr Gerät eindeutig identifiziert werden.</translation>
3268 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt; 3281 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
3269 Hier erscheinen Tabs, die Sie auf anderen Geräten in Chrome geöffnet h aben. 3282 Hier erscheinen Tabs, die Sie auf anderen Geräten in Chrome geöffnet h aben.
3270 &lt;/p&gt; 3283 &lt;/p&gt;
3271 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt; 3284 &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
3272 Synchronisierung aktivieren 3285 Synchronisierung aktivieren
3273 &lt;/p&gt;</translation> 3286 &lt;/p&gt;</translation>
3274 <translation id="889901481107108152">Leider steht dieses Experiment auf Ihrer Pl attform nicht zur Verfügung.</translation> 3287 <translation id="889901481107108152">Leider steht dieses Experiment auf Ihrer Pl attform nicht zur Verfügung.</translation>
3275 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation> 3288 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation>
3276 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> 3289 <translation id="8238191901674777266">USA</translation>
3277 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation> 3290 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation>
3278 <translation id="8118860139461251237">Downloads verwalten</translation> 3291 <translation id="8118860139461251237">Downloads verwalten</translation>
3279 <translation id="5111852801054039429">WebRTC deaktivieren</translation> 3292 <translation id="5111852801054039429">WebRTC deaktivieren</translation>
3280 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation> 3293 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation>
3281 <translation id="8515737884867295000">Zertifikatbasierte Authentifizierung fehlg eschlagen</translation> 3294 <translation id="8515737884867295000">Zertifikatbasierte Authentifizierung fehlg eschlagen</translation>
3282 <translation id="3399055427338982746">Keine entpackten Erweiterungen</translatio n> 3295 <translation id="3399055427338982746">Keine entpackten Erweiterungen</translatio n>
3283 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation> 3296 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation>
3284 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation> 3297 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation>
3285 <translation id="2453021845418314664">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation> 3298 <translation id="2453021845418314664">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation>
3286 <translation id="14720830734893704">Aktiviert die Unterstützung für die Bildschi rmtastatur.</translation> 3299 <translation id="14720830734893704">Aktiviert die Unterstützung für die Bildschi rmtastatur.</translation>
3287 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3300 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3288 <translation id="1185924365081634987">Sie können auch <ph name="GUEST_SIGNIN_LIN K_START"/>als Gast surfen<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>, um den Netzwerkfehl er zu beheben.</translation>
3289 <translation id="3960121209995357026">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation> 3301 <translation id="3960121209995357026">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation>
3290 <translation id="2214283295778284209">Nicht verfügbar: <ph name="SITE"/></transl ation> 3302 <translation id="2214283295778284209">Nicht verfügbar: <ph name="SITE"/></transl ation>
3291 <translation id="4633945134722448536">Ist diese Option aktiviert, wird für die e ingegebene Omnibox-Suchanfrage ein Vorabruf der Suchergebnisse durchgeführt. Die vorab gerenderte Suchbasisseite wird dann nicht nur für die Vorabruf-Anfrage, s ondern zum Senden jeder Suchanfrage wiederverwendet.</translation> 3303 <translation id="4633945134722448536">Ist diese Option aktiviert, wird für die e ingegebene Omnibox-Suchanfrage ein Vorabruf der Suchergebnisse durchgeführt. Die vorab gerenderte Suchbasisseite wird dann nicht nur für die Vorabruf-Anfrage, s ondern zum Senden jeder Suchanfrage wiederverwendet.</translation>
3292 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation> 3304 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation>
3293 <translation id="8132793192354020517">Verbunden mit <ph name="NAME"/></translati on> 3305 <translation id="8132793192354020517">Verbunden mit <ph name="NAME"/></translati on>
3294 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation> 3306 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation>
3295 <translation id="7052914147756339792">Hintergrund ändern</translation> 3307 <translation id="7052914147756339792">Hintergrund ändern</translation>
3296 <translation id="5865597920301323962">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> werden bei m Beenden gelöscht.</translation> 3308 <translation id="5865597920301323962">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> werden bei m Beenden gelöscht.</translation>
3297 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 3309 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
3298 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation> 3310 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation>
3299 <translation id="36954862089075551">Hoppla! Der neue Nutzer konnte nicht erstell t werden. Bitte überprüfen Sie Ihren Festplattenspeicherplatz und Ihre Berechtig ungen und versuchen Sie es dann erneut.</translation> 3311 <translation id="36954862089075551">Hoppla! Der neue Nutzer konnte nicht erstell t werden. Bitte überprüfen Sie Ihren Festplattenspeicherplatz und Ihre Berechtig ungen und versuchen Sie es dann erneut.</translation>
3300 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation> 3312 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation>
3301 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> wird auf diese r Seite ausgeführt.</translation> 3313 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> wird auf diese r Seite ausgeführt.</translation>
3314 <translation id="4837856757185305932">App von: <ph name="COMPANY_NAME"/></transl ation>
3302 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3315 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3303 kann die Website nicht erreichen. Dies wird üblicherweise durch Netzwerk probleme verursacht, kann jedoch auch das Ergebnis einer falsch konfigurierten F irewall bzw. eines falsch konfigurierten Proxyservers sein.</translation> 3316 kann die Website nicht erreichen. Dies wird üblicherweise durch Netzwerk probleme verursacht, kann jedoch auch das Ergebnis einer falsch konfigurierten F irewall bzw. eines falsch konfigurierten Proxyservers sein.</translation>
3304 <translation id="5445557969380904478">Über Spracherkennung</translation> 3317 <translation id="5445557969380904478">Über Spracherkennung</translation>
3305 <translation id="4104400246019119780">Vielen Dank!</translation> 3318 <translation id="4104400246019119780">Vielen Dank!</translation>
3306 <translation id="3487007233252413104">Anonyme Funktion</translation> 3319 <translation id="3487007233252413104">Anonyme Funktion</translation>
3307 <translation id="8965037249707889821">Altes Passwort eingeben</translation> 3320 <translation id="8965037249707889821">Altes Passwort eingeben</translation>
3308 <translation id="6410328738210026208">Versionsänderung und Powerwash</translatio n> 3321 <translation id="6410328738210026208">Versionsänderung und Powerwash</translatio n>
3309 <translation id="4261901459838235729">Google-Präsentation</translation> 3322 <translation id="4261901459838235729">Google-Präsentation</translation>
3310 <translation id="5325811048571015442">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung jetzt über folgende Berechtigungen:</translation> 3323 <translation id="5325811048571015442">Für Ihr <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-Konto v erfügt die Erweiterung jetzt über folgende Berechtigungen:</translation>
3311 <translation id="529172024324796256">Nutzername:</translation> 3324 <translation id="529172024324796256">Nutzername:</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
3322 <translation id="2718998670920917754">Die Antivirensoftware hat ein Virus erkann t.</translation> 3335 <translation id="2718998670920917754">Die Antivirensoftware hat ein Virus erkann t.</translation>
3323 <translation id="3199127022143353223">Server</translation> 3336 <translation id="3199127022143353223">Server</translation>
3324 <translation id="408898940369358887">Experimentelle JavaScript-Funktionen aktivi eren</translation> 3337 <translation id="408898940369358887">Experimentelle JavaScript-Funktionen aktivi eren</translation>
3325 <translation id="7489605380874780575">Unterstützung überprüfen</translation> 3338 <translation id="7489605380874780575">Unterstützung überprüfen</translation>
3326 <translation id="6607831829715835317">Weitere Too&amp;ls</translation> 3339 <translation id="6607831829715835317">Weitere Too&amp;ls</translation>
3327 <translation id="2532589005999780174">Modus mit hohem Kontrast</translation> 3340 <translation id="2532589005999780174">Modus mit hohem Kontrast</translation>
3328 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation> 3341 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation>
3329 <translation id="2643698698624765890">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Fenster&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation> 3342 <translation id="2643698698624765890">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Fenster&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation>
3330 <translation id="4846680374085650406">Sie folgen der Empfehlung des Administrato rs für diese Einstellung.</translation> 3343 <translation id="4846680374085650406">Sie folgen der Empfehlung des Administrato rs für diese Einstellung.</translation>
3331 <translation id="1974060860693918893">Erweitert</translation> 3344 <translation id="1974060860693918893">Erweitert</translation>
3345 <translation id="1701364987952948449">Als Gast surfen</translation>
3332 <translation id="4509017836361568632">Foto verwerfen</translation> 3346 <translation id="4509017836361568632">Foto verwerfen</translation>
3333 <translation id="1244303850296295656">Erweiterungsfehler</translation> 3347 <translation id="1244303850296295656">Erweiterungsfehler</translation>
3334 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 aktivieren</translation> 3348 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 aktivieren</translation>
3335 <translation id="3541661933757219855">Drücken Sie zum Ausblenden &quot;Strg+Alt+ /&quot; oder &quot;Esc&quot;</translation> 3349 <translation id="3541661933757219855">Drücken Sie zum Ausblenden &quot;Strg+Alt+ /&quot; oder &quot;Esc&quot;</translation>
3336 <translation id="2948300991547862301">Zu <ph name="PAGE_TITLE"/> wechseln</trans lation> 3350 <translation id="2948300991547862301">Zu <ph name="PAGE_TITLE"/> wechseln</trans lation>
3337 <translation id="5357579842739549440">Debugging-Tastaturkürzel</translation> 3351 <translation id="5357579842739549440">Debugging-Tastaturkürzel</translation>
3338 <translation id="4284834956062510583">Erweiterung deinstalliert</translation> 3352 <translation id="4284834956062510583">Erweiterung deinstalliert</translation>
3339 <translation id="8813873272012220470">Aktiviert eine Prüfung im Hintergrund, die Sie warnt, wenn eine Softwareinkompatibilität festgestellt wird, wenn also beis pielsweise ein Modul eines Drittanbieters den Browser zum Absturz bringt.</trans lation> 3353 <translation id="8813873272012220470">Aktiviert eine Prüfung im Hintergrund, die Sie warnt, wenn eine Softwareinkompatibilität festgestellt wird, wenn also beis pielsweise ein Modul eines Drittanbieters den Browser zum Absturz bringt.</trans lation>
3340 <translation id="3660234220361471169">Nicht vertrauenswürdig</translation> 3354 <translation id="3660234220361471169">Nicht vertrauenswürdig</translation>
3341 <translation id="2679385451463308372">Über den Systemdialog drucken...</translat ion> 3355 <translation id="2679385451463308372">Über den Systemdialog drucken...</translat ion>
3342 <translation id="959890390740139744">Rechtschreibung automatisch korrigieren</tr anslation> 3356 <translation id="959890390740139744">Rechtschreibung automatisch korrigieren</tr anslation>
3343 <translation id="2607991137469694339">Tamilische Eingabemethode (Phonetic)</tran slation> 3357 <translation id="2607991137469694339">Tamilische Eingabemethode (Phonetic)</tran slation>
3344 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation> 3358 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation>
3345 <translation id="810066391692572978">Datei verwendet nicht unterstützte Funktion en.</translation> 3359 <translation id="810066391692572978">Datei verwendet nicht unterstützte Funktion en.</translation>
3346 <translation id="4844333629810439236">Sonstige Tastaturen</translation>
3347 <translation id="2215277870964745766">Willkommen! Legen Sie Ihre Sprache und Ihr Netzwerk fest.</translation>
3348 <translation id="3829932584934971895">Providertyp:</translation> 3360 <translation id="3829932584934971895">Providertyp:</translation>
3349 <translation id="462288279674432182">IP eingeschränkt:</translation> 3361 <translation id="462288279674432182">IP eingeschränkt:</translation>
3350 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation> 3362 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation>
3351 <translation id="9066075624350113914">Teile dieses PDF-Dokuments können nicht an gezeigt werden.</translation> 3363 <translation id="9066075624350113914">Teile dieses PDF-Dokuments können nicht an gezeigt werden.</translation>
3352 <translation id="2753617847762399167">Unzulässiger Pfad (absolut oder relativ mi t &quot;..&quot;): &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot;</translation> 3364 <translation id="2753617847762399167">Unzulässiger Pfad (absolut oder relativ mi t &quot;..&quot;): &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot;</translation>
3365 <translation id="3187212781151025377">Hebräische Tastatur</translation>
3353 <translation id="1142012852508714031">Profilname</translation> 3366 <translation id="1142012852508714031">Profilname</translation>
3354 <translation id="5894253024636469711">Aktivierung des vereinfachten Vollbilds</t ranslation> 3367 <translation id="5894253024636469711">Aktivierung des vereinfachten Vollbilds</t ranslation>
3355 <translation id="6325191661371220117">Automatisches Starten deaktivieren</transl ation> 3368 <translation id="6325191661371220117">Automatisches Starten deaktivieren</transl ation>
3356 <translation id="6817358880000653228">Es wurden Passwörter für folgende Website gespeichert:</translation> 3369 <translation id="6817358880000653228">Es wurden Passwörter für folgende Website gespeichert:</translation>
3357 <translation id="351152300840026870">Schriftart mit fester Breite</translation> 3370 <translation id="351152300840026870">Schriftart mit fester Breite</translation>
3358 <translation id="4301786491084298653">Auf <ph name="DOMAIN"/> deaktivieren</tran slation> 3371 <translation id="4301786491084298653">Auf <ph name="DOMAIN"/> deaktivieren</tran slation>
3359 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3372 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3360 <translation id="8669855045727723110">Heruntergeladen durch <ph name="EXTENSION" /></translation> 3373 <translation id="8669855045727723110">Heruntergeladen durch <ph name="EXTENSION" /></translation>
3361 <translation id="54401264925851789">Sicherheitsinformationen zur Seite</translat ion> 3374 <translation id="54401264925851789">Sicherheitsinformationen zur Seite</translat ion>
3362 <translation id="8895908457475309889">Ihre Informationen werden bei der Abmeldun g entfernt.</translation> 3375 <translation id="8895908457475309889">Ihre Informationen werden bei der Abmeldun g entfernt.</translation>
3363 <translation id="3740601730372300467">Manuelle Updates wurden vom Administrator deaktiviert. Automatische Updates sind aktiviert.</translation> 3376 <translation id="3740601730372300467">Manuelle Updates wurden vom Administrator deaktiviert. Automatische Updates sind aktiviert.</translation>
3364 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3377 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
3365 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation> 3378 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation>
3366 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation> 3379 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation>
3367 <translation id="7418949474175272990">Mit dieser Option deaktivieren Sie in WebR TC die Unterstützung für das Kodieren von Videostreams mithilfe von Plattform-Ha rdware.</translation> 3380 <translation id="7418949474175272990">Mit dieser Option deaktivieren Sie in WebR TC die Unterstützung für das Kodieren von Videostreams mithilfe von Plattform-Ha rdware.</translation>
3368 <translation id="2344028582131185878">Automatische Downloads</translation> 3381 <translation id="2344028582131185878">Automatische Downloads</translation>
3369 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 3382 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
3370 <translation id="3308134619352333507">Schaltfläche ausblenden</translation> 3383 <translation id="3308134619352333507">Schaltfläche ausblenden</translation>
3371 <translation id="7701040980221191251">Keine</translation> 3384 <translation id="7701040980221191251">Keine</translation>
3372 <translation id="1062407476771304334">Ersetzen</translation> 3385 <translation id="1062407476771304334">Ersetzen</translation>
3373 <translation id="2266168284394154563">Zoomeinstellung für den Bildschirm zurücks etzen</translation> 3386 <translation id="2266168284394154563">Zoomeinstellung für den Bildschirm zurücks etzen</translation>
3374 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> zugelassen/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> blockiert)</translation> 3387 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> zugelassen/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> blockiert)</translation>
3375 <translation id="5917011688104426363">Adressleiste im Suchmodus fokussieren</tra nslation> 3388 <translation id="5917011688104426363">Adressleiste im Suchmodus fokussieren</tra nslation>
3376 <translation id="3269101346657272573">Geben Sie die PIN ein.</translation> 3389 <translation id="3269101346657272573">Geben Sie die PIN ein.</translation>
3377 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 3390 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
3378 <translation id="6559948977408379772">Dieses Symbol erscheint, wenn Ihr Telefon sich in der Nähe des Netzwerks befindet und die einfache Entsperrung verfügbar i st. Sie erhalten dann ohne Eingabe eines Passworts Zugriff.</translation>
3379 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation> 3391 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation>
3392 <translation id="1117685466243915942">Ermöglicht erweiterte Bewegungen, z. B. 4 Finger zusammenziehen, um ein Fenster zu minimieren</translation>
3380 <translation id="2301276680333099344">Zugriff auf alle Daten auf Ihrem Gerät und Ihre besuchten Websites</translation> 3393 <translation id="2301276680333099344">Zugriff auf alle Daten auf Ihrem Gerät und Ihre besuchten Websites</translation>
3381 <translation id="7450732239874446337">Netzwerk-E/A unterbrochen</translation> 3394 <translation id="7450732239874446337">Netzwerk-E/A unterbrochen</translation>
3382 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion> 3395 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion>
3383 <translation id="1510785804673676069">Wenn Sie einen Proxy-Server verwenden, übe rprüfen Sie Ihre Proxy-Einstellungen oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzwerk administrator, ob der Proxy-Server funktioniert. Wenn Sie keinen Proxy-Server ve rwenden möchten, ändern Sie Ihre <ph name="LINK_START"/>Proxy-Einstellungen<ph n ame="LINK_END"/>.</translation> 3396 <translation id="1510785804673676069">Wenn Sie einen Proxy-Server verwenden, übe rprüfen Sie Ihre Proxy-Einstellungen oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzwerk administrator, ob der Proxy-Server funktioniert. Wenn Sie keinen Proxy-Server ve rwenden möchten, ändern Sie Ihre <ph name="LINK_START"/>Proxy-Einstellungen<ph n ame="LINK_END"/>.</translation>
3384 <translation id="3136551860576779817">Hashes des öffentlichen Schlüssels: <ph na me="HASHES"/></translation> 3397 <translation id="3136551860576779817">Hashes des öffentlichen Schlüssels: <ph na me="HASHES"/></translation>
3385 <translation id="8687485617085920635">Nächstes Fenster</translation> 3398 <translation id="8687485617085920635">Nächstes Fenster</translation>
3399 <translation id="5328205483471986666">Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.</t ranslation>
3386 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation> 3400 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation>
3387 <translation id="4535353504827549990">Zeitfenster ändern</translation> 3401 <translation id="4535353504827549990">Zeitfenster ändern</translation>
3388 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation> 3402 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation>
3389 <translation id="1206581382616328225">Verhalten des Benachrichtigungscenters</tr anslation> 3403 <translation id="1206581382616328225">Verhalten des Benachrichtigungscenters</tr anslation>
3390 <translation id="8267453826113867474">Anstößige Wörter sperren</translation> 3404 <translation id="8267453826113867474">Anstößige Wörter sperren</translation>
3391 <translation id="7959074893852789871">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen einige nicht importiert wurden:</translation> 3405 <translation id="7959074893852789871">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen einige nicht importiert wurden:</translation>
3392 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3406 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3393 <translation id="3414758901256308084">Deinstallationen</translation> 3407 <translation id="3414758901256308084">Deinstallationen</translation>
3394 <translation id="7791536208663663346">Deaktiviert die hardwarebeschleunigte Vide o-Decodierung, sofern verfügbar</translation> 3408 <translation id="7791536208663663346">Deaktiviert die hardwarebeschleunigte Vide o-Decodierung, sofern verfügbar</translation>
3395 <translation id="87377425248837826">Steuerfelder aktivieren</translation> 3409 <translation id="87377425248837826">Steuerfelder aktivieren</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3435 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation> 3449 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation>
3436 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3450 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3437 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Ihre K amera gestatten</translation> 3451 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Ihre K amera gestatten</translation>
3438 <translation id="7140928199327930795">Keine weiteren Geräte vorhanden</translati on> 3452 <translation id="7140928199327930795">Keine weiteren Geräte vorhanden</translati on>
3439 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation> 3453 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation>
3440 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation> 3454 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation>
3441 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 3455 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
3442 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; wird gelö scht...</translation> 3456 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; wird gelö scht...</translation>
3443 <translation id="7517786267097410259">Passwort erstellen –</translation> 3457 <translation id="7517786267097410259">Passwort erstellen –</translation>
3444 <translation id="5832669303303483065">Neue Adresse hinzufügen...</translation> 3458 <translation id="5832669303303483065">Neue Adresse hinzufügen...</translation>
3445 <translation id="5837112309980178195">Powerwash für <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/>-Gerät ausführen und früheres Update wiederherstellen</translation>
3446 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation> 3459 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation>
3447 <translation id="4195643157523330669">In neuem Tab öffnen</translation> 3460 <translation id="4195643157523330669">In neuem Tab öffnen</translation>
3448 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation> 3461 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation>
3449 <translation id="6672789615126913676">Die Nutzung und der Verlauf des Nutzers si nd für den Manager (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) unter chrome.com einsehbar.</t ranslation> 3462 <translation id="6672789615126913676">Die Nutzung und der Verlauf des Nutzers si nd für den Manager (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) unter chrome.com einsehbar.</t ranslation>
3450 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation> 3463 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation>
3451 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3452 <translation id="7295019613773647480">Betreute Nutzer aktivieren</translation> 3464 <translation id="7295019613773647480">Betreute Nutzer aktivieren</translation>
3453 <translation id="2893389635995517838">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen</translation> 3465 <translation id="2893389635995517838">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen</translation>
3454 <translation id="2419414843209660528">Verknüpfung zu dieser Website hinzufügen.. .</translation>
3455 <translation id="3529423920239848704">Vorkommen, wenn <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> nicht ordnungsgemäß heruntergefahren wurde</translation> 3466 <translation id="3529423920239848704">Vorkommen, wenn <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> nicht ordnungsgemäß heruntergefahren wurde</translation>
3456 <translation id="7022562585984256452">Ihre Startseite wurde eingerichtet.</trans lation> 3467 <translation id="7022562585984256452">Ihre Startseite wurde eingerichtet.</trans lation>
3457 <translation id="267285457822962309">Einstellungen für Ihr Gerät und Peripherieg eräte ändern</translation> 3468 <translation id="267285457822962309">Einstellungen für Ihr Gerät und Peripherieg eräte ändern</translation>
3458 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation> 3469 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation>
3459 <translation id="1454223536435069390">Screenshot &amp;erstellen</translation> 3470 <translation id="1454223536435069390">Screenshot &amp;erstellen</translation>
3460 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-Konsole</translation> 3471 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-Konsole</translation>
3461 <translation id="60357267506638014">Tschechisch – QWERTY</translation>
3462 <translation id="2478176599153288112">Mediendatei-Berechtigungen für &quot;<ph n ame="EXTENSION"/>&quot;</translation> 3472 <translation id="2478176599153288112">Mediendatei-Berechtigungen für &quot;<ph n ame="EXTENSION"/>&quot;</translation>
3463 <translation id="3473479545200714844">Lupe</translation> 3473 <translation id="3473479545200714844">Lupe</translation>
3464 <translation id="6759193508432371551">Zurücksetzen auf Werkseinstellungen</trans lation> 3474 <translation id="6759193508432371551">Zurücksetzen auf Werkseinstellungen</trans lation>
3465 <translation id="2981493173545878420">Auf allen Seiten aktiviert</translation> 3475 <translation id="2981493173545878420">Auf allen Seiten aktiviert</translation>
3466 <translation id="6635491740861629599">Nach Domain auswählen</translation> 3476 <translation id="6635491740861629599">Nach Domain auswählen</translation>
3467 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 3477 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
3468 <translation id="4916657783933881060">Was bedeutet das?</translation> 3478 <translation id="4916657783933881060">Was bedeutet das?</translation>
3469 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation> 3479 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation>
3470 <translation id="3549797760399244642">Zu drive.google.com wechseln...</translati on> 3480 <translation id="3549797760399244642">Zu drive.google.com wechseln...</translati on>
3471 <translation id="1704148620735921991">Nach der Installation könnte diese Erweite rung die Berechtigungen möglicherweise nutzen, um Ihnen beim Surfen Schaden zuzu fügen. Sind Sie sicher, dass Sie diese Erweiterung installieren möchten?</transl ation> 3481 <translation id="1704148620735921991">Nach der Installation könnte diese Erweite rung die Berechtigungen möglicherweise nutzen, um Ihnen beim Surfen Schaden zuzu fügen. Sind Sie sicher, dass Sie diese Erweiterung installieren möchten?</transl ation>
3472 <translation id="1470719357688513792">Neue Cookie-Einstellungen werden nach erne utem Laden der Seite wirksam.</translation> 3482 <translation id="1470719357688513792">Neue Cookie-Einstellungen werden nach erne utem Laden der Seite wirksam.</translation>
3473 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation > 3483 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation >
3474 <translation id="3089395242580810162">In Inkognito-Tab öffnen</translation> 3484 <translation id="3089395242580810162">In Inkognito-Tab öffnen</translation>
3475 <translation id="4964383828912709895">Nicht neu anordnen</translation> 3485 <translation id="4964383828912709895">Nicht neu anordnen</translation>
3476 <translation id="4336032328163998280">Fehler beim Kopieren. <ph name="ERROR_MESS AGE"/></translation> 3486 <translation id="4336032328163998280">Fehler beim Kopieren. <ph name="ERROR_MESS AGE"/></translation>
3477 <translation id="351486934407749662">sehr lang</translation> 3487 <translation id="351486934407749662">sehr lang</translation>
3478 <translation id="2267273557509361161">Chrome im Windows 8-Modus neu starten</tra nslation> 3488 <translation id="2267273557509361161">Chrome im Windows 8-Modus neu starten</tra nslation>
3479 <translation id="5269977353971873915">Fehler beim Drucken</translation> 3489 <translation id="5269977353971873915">Fehler beim Drucken</translation>
3480 <translation id="3193734264051635522">Geschwindigkeit:</translation> 3490 <translation id="3193734264051635522">Geschwindigkeit:</translation>
3481 <translation id="869884720829132584">Apps-Menü</translation> 3491 <translation id="869884720829132584">Apps-Menü</translation>
3482 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3492 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3483 <translation id="8240697550402899963">Klassisches Design verwenden</translation> 3493 <translation id="8240697550402899963">Klassisches Design verwenden</translation>
3484 <translation id="7764209408768029281">Too&amp;ls</translation> 3494 <translation id="7764209408768029281">Too&amp;ls</translation>
3485 <translation id="7598560390437862912">Willkommen bei Ihrem verwalteten Chromeboo k!
3486
3487 Melden Sie sich mit einem Nutzernamen an, der Ihnen von Ihrem Unternehme n zugewiesen wurde, um die Einrichtung dieses Chromebooks abzuschließen.
3488
3489 Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
3490
3491 Falls dieses Gerät nicht Ihrem Unternehmen gehört, sondern Ihr Privatger ät ist, drücken Sie Strg + Alt + E, um die Anmeldung des Geräts abzubrechen und zum Anmeldebildschirm zurückzukehren.</translation>
3492 <translation id="8045414326336167827">Die Spracherkennung wurde abgebrochen.</tr anslation> 3495 <translation id="8045414326336167827">Die Spracherkennung wurde abgebrochen.</tr anslation>
3493 <translation id="2890624088306605051">Nur synchronisierte Einstellungen und Date n abrufen</translation> 3496 <translation id="2890624088306605051">Nur synchronisierte Einstellungen und Date n abrufen</translation>
3494 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation> 3497 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation>
3495 <translation id="1454564047989661287">Hotword-Erkennung immer in der App-Übersic ht ausführen</translation>
3496 <translation id="6397363302884558537">Sprachausgabe stoppen</translation> 3498 <translation id="6397363302884558537">Sprachausgabe stoppen</translation>
3497 <translation id="6957703620025723294">Experimentelle Canvas-Funktionen aktiviere n</translation> 3499 <translation id="6957703620025723294">Experimentelle Canvas-Funktionen aktiviere n</translation>
3498 <translation id="8151185429379586178">Entwickler-Tools</translation> 3500 <translation id="8151185429379586178">Entwickler-Tools</translation>
3499 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation> 3501 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation>
3500 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation> 3502 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation>
3501 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA oder RSN)</translation> 3503 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA oder RSN)</translation>
3502 <translation id="7561031016893995297">Geräte mit einfacher Entsperrung in den Ko ntoeinstellungen verwalten</translation>
3503 <translation id="2238379619048995541">Daten für aktiven Zustand</translation>
3504 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 3504 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
3505 <translation id="6326175484149238433">Aus Chrome entfernen</translation> 3505 <translation id="6326175484149238433">Aus Chrome entfernen</translation>
3506 <translation id="2554553592469060349">Die ausgewählte Datei ist zu groß. Maximal e Größe: 3 MB</translation> 3506 <translation id="2554553592469060349">Die ausgewählte Datei ist zu groß. Maximal e Größe: 3 MB</translation>
3507 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation > 3507 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation >
3508 <translation id="987264212798334818">Allgemein</translation> 3508 <translation id="987264212798334818">Allgemein</translation>
3509 <translation id="7496327459896094472">Optimierte Benutzeroberfläche für Touchscr eens</translation> 3509 <translation id="7496327459896094472">Optimierte Benutzeroberfläche für Touchscr eens</translation>
3510 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3510 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3511 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation> 3511 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation>
3512 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 3512 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
3513 <translation id="6426993025560594914">Alle Experimente sind auf Ihrer Plattform verfügbar.</translation> 3513 <translation id="6426993025560594914">Alle Experimente sind auf Ihrer Plattform verfügbar.</translation>
3514 <translation id="1834560242799653253">Ausrichtung:</translation> 3514 <translation id="1834560242799653253">Ausrichtung:</translation>
3515 <translation id="7085070717976089605">Aktiviert, wird bei einer Eingabe in der O mnibox ausgeblendet</translation> 3515 <translation id="7085070717976089605">Aktiviert, wird bei einer Eingabe in der O mnibox ausgeblendet</translation>
3516 <translation id="6440616190620341629">Standardmäßig das Dekodieren ohne Aufbau i n Media DRM für Encrypted Media Extensions aktivieren</translation> 3516 <translation id="6440616190620341629">Standardmäßig das Dekodieren ohne Aufbau i n Media DRM für Encrypted Media Extensions aktivieren</translation>
3517 <translation id="2064873989850877377">HiDPI-Support</translation>
3517 <translation id="8353683614194668312">Berechtigungen:</translation> 3518 <translation id="8353683614194668312">Berechtigungen:</translation>
3518 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> Elemente werden gelösch t...</translation> 3519 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> Elemente werden gelösch t...</translation>
3519 <translation id="1531961661616401172">Aktiviert experimentelle synchronisierte B enachrichtigungen.</translation> 3520 <translation id="1531961661616401172">Aktiviert experimentelle synchronisierte B enachrichtigungen.</translation>
3520 <translation id="7361039089383199231">$1 Byte</translation> 3521 <translation id="7361039089383199231">$1 Byte</translation>
3521 <translation id="191688485499383649">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.</translation > 3522 <translation id="191688485499383649">Beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.</translation >
3522 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet unterstützt diese Chrome-Ver sion nicht oder erkennt Ihren Google API-Schlüssel nicht.</translation>
3523 <translation id="6874681241562738119">Fehler bei der Anmeldung</translation> 3523 <translation id="6874681241562738119">Fehler bei der Anmeldung</translation>
3524 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation> 3524 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation>
3525 <translation id="5135533361271311778">Lesezeichenelement konnte nicht erstellt w erden.</translation> 3525 <translation id="5135533361271311778">Lesezeichenelement konnte nicht erstellt w erden.</translation>
3526 <translation id="4477219268485577442">Bulgarisch – phonetisch</translation>
3527 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation> 3526 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation>
3528 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation> 3527 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation>
3529 <translation id="6417515091412812850">Überprüfung, ob das Zertifikat zurückgeruf en wurde, nicht möglich</translation> 3528 <translation id="6417515091412812850">Überprüfung, ob das Zertifikat zurückgeruf en wurde, nicht möglich</translation>
3530 <translation id="2809586584051668049">und <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/ > weitere</translation> 3529 <translation id="2809586584051668049">und <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/ > weitere</translation>
3531 <translation id="7347702518873971555">Tarif kaufen</translation> 3530 <translation id="7347702518873971555">Tarif kaufen</translation>
3532 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation> 3531 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation>
3533 <translation id="8662978096466608964">Chrome kann dieses Hintergrundbild nicht f estlegen.</translation> 3532 <translation id="8662978096466608964">Chrome kann dieses Hintergrundbild nicht f estlegen.</translation>
3534 <translation id="5334844597069022743">Quelltext anzeigen</translation> 3533 <translation id="5334844597069022743">Quelltext anzeigen</translation>
3535 <translation id="5534520101572674276">Größe wird berechnet.</translation> 3534 <translation id="5534520101572674276">Größe wird berechnet.</translation>
3536 <translation id="9024127637873500333">In &amp;neuem Tab öffnen</translation> 3535 <translation id="9024127637873500333">In &amp;neuem Tab öffnen</translation>
3536 <translation id="8944041739045555082">Ermöglicht das Herunterladen von Google-Ko ntakten und die Anzeige in der App-Übersicht</translation>
3537 <translation id="1145509906569575332">Ash-Datei öffnen (Desktop)</translation> 3537 <translation id="1145509906569575332">Ash-Datei öffnen (Desktop)</translation>
3538 <translation id="2332742915001411729">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation> 3538 <translation id="2332742915001411729">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation>
3539 <translation id="6387478394221739770">Interessiert an coolen neuen Chrome-Funkti onen? Testen Sie unsere Betaversion unter chrome.com/beta.</translation> 3539 <translation id="6387478394221739770">Interessiert an coolen neuen Chrome-Funkti onen? Testen Sie unsere Betaversion unter chrome.com/beta.</translation>
3540 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng dieses Inhalts erforderlich.</translation> 3540 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng dieses Inhalts erforderlich.</translation>
3541 <translation id="2636625531157955190">Chrome kann nicht auf das Bild zugreifen.< /translation> 3541 <translation id="2636625531157955190">Chrome kann nicht auf das Bild zugreifen.< /translation>
3542 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation> 3542 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation>
3543 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Startseite&quot; anzeig en</translation> 3543 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Startseite&quot; anzeig en</translation>
3544 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 3544 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
3545 <translation id="5964610425406372840">Willkommen bei Ihrem verwalteten Chromeboo k!
3546
3547 Melden Sie sich mit einem Nutzernamen an, der Ihnen von Ihrem Unternehme n zugewiesen wurde, um die Einrichtung dieses Chromebooks abzuschließen.
3548
3549 Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
3550
3551 Falls dieses Gerät nicht Ihrem Unternehmen gehört, sondern Ihr Privatger ät ist, drücken Sie Strg + Alt + E, um die Anmeldung des Geräts abzubrechen und zum Anmeldebildschirm zurückzukehren.</translation>
3545 <translation id="479536056609751218">Webseite, nur HTML</translation> 3552 <translation id="479536056609751218">Webseite, nur HTML</translation>
3546 <translation id="8822808012507380471">Die Auslastung des privaten Speichers insg esamt für alle Prozesse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 3553 <translation id="8822808012507380471">Die Auslastung des privaten Speichers insg esamt für alle Prozesse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
3547 <translation id="534916491091036097">Linke Klammer</translation> 3554 <translation id="534916491091036097">Linke Klammer</translation>
3548 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3555 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3549 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation> 3556 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation>
3550 <translation id="8903921497873541725">Vergrößern</translation> 3557 <translation id="8903921497873541725">Vergrößern</translation>
3558 <translation id="5267032194238097728">Menü für Audioeingabe und -ausgabe</transl ation>
3551 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimiertes Tar-Archiv</translation > 3559 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimiertes Tar-Archiv</translation >
3552 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation> 3560 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation>
3553 <translation id="1425734930786274278">Die folgenden Cookies wurden blockiert (Co okies von Drittanbietern werden ausnahmslos blockiert):</translation> 3561 <translation id="1425734930786274278">Die folgenden Cookies wurden blockiert (Co okies von Drittanbietern werden ausnahmslos blockiert):</translation>
3554 <translation id="3290704484208221223">Prozent</translation> 3562 <translation id="3290704484208221223">Prozent</translation>
3555 <translation id="5265562206369321422">Seit über einer Woche offline</translation > 3563 <translation id="5265562206369321422">Seit über einer Woche offline</translation >
3556 <translation id="6805647936811177813">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat von <ph name="HOST_NAME"/> herunterzuladen.</trans lation> 3564 <translation id="6805647936811177813">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat von <ph name="HOST_NAME"/> herunterzuladen.</trans lation>
3557 <translation id="6412931879992742813">Neues Inkognito-Fenster</translation> 3565 <translation id="6412931879992742813">Neues Inkognito-Fenster</translation>
3558 <translation id="1105117579475534983">Webseite blockiert</translation> 3566 <translation id="1105117579475534983">Webseite blockiert</translation>
3559 <translation id="1673103856845176271">Auf die Datei konnte aus Sicherheitsgründe n nicht zugegriffen werden.</translation> 3567 <translation id="1673103856845176271">Auf die Datei konnte aus Sicherheitsgründe n nicht zugegriffen werden.</translation>
3560 <translation id="1199232041627643649">Zum Beenden <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ge drückt halten</translation> 3568 <translation id="1199232041627643649">Zum Beenden <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ge drückt halten</translation>
3561 <translation id="5428562714029661924">Dieses Plug-in ausblenden</translation> 3569 <translation id="5428562714029661924">Dieses Plug-in ausblenden</translation>
3562 <translation id="3777806571986431400">Erweiterung aktiviert</translation> 3570 <translation id="3777806571986431400">Erweiterung aktiviert</translation>
3563 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation> 3571 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation>
3564 <translation id="8971063699422889582">Das Serverzertifikat ist abgelaufen.</tran slation> 3572 <translation id="8971063699422889582">Das Serverzertifikat ist abgelaufen.</tran slation>
3565 <translation id="3672681487849735243">Ein werkseitiger Fehler wurde festgestellt .</translation> 3573 <translation id="3672681487849735243">Ein werkseitiger Fehler wurde festgestellt .</translation>
3566 <translation id="4377125064752653719">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, das vom Server übermittelte Zertifikat wurde jedoch vom entsprech enden Aussteller widerrufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Sic herheitsinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mit einem Hacker.</translation> 3574 <translation id="4377125064752653719">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, das vom Server übermittelte Zertifikat wurde jedoch vom entsprech enden Aussteller widerrufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Sic herheitsinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mit einem Hacker.</translation>
3567 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> verwenden</tran slation> 3575 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> verwenden</tran slation>
3568 <translation id="7134098520442464001">Schrift verkleinern</translation> 3576 <translation id="7134098520442464001">Schrift verkleinern</translation>
3569 <translation id="21133533946938348">Tab anheften</translation> 3577 <translation id="21133533946938348">Tab anheften</translation>
3570 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</translation> 3578 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</translation>
3571 <translation id="1325040735987616223">Systemupdate</translation> 3579 <translation id="1325040735987616223">Systemupdate</translation>
3572 <translation id="720210938761809882">Seite blockiert</translation> 3580 <translation id="720210938761809882">Seite blockiert</translation>
3573 <translation id="1265416506355228201">Hash-Algorithmus</translation> 3581 <translation id="1265416506355228201">Hash-Algorithmus</translation>
3574 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3575 <translation id="4618518823426718711">Über NaCl</translation> 3582 <translation id="4618518823426718711">Über NaCl</translation>
3576 <translation id="3084771660770137092">Entweder verfügt Google Chrome nicht mehr über genügend Arbeitsspeicher oder der Prozess für die Webseite wurde aus einem anderen Grund beendet. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Se ite auf.</translation> 3583 <translation id="3084771660770137092">Entweder verfügt Google Chrome nicht mehr über genügend Arbeitsspeicher oder der Prozess für die Webseite wurde aus einem anderen Grund beendet. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Se ite auf.</translation>
3577 <translation id="1114901192629963971">Ihr Passwort kann im aktuellen Netzwerk ni cht bestätigt werden. Wählen Sie ein anderes Netzwerk aus.</translation> 3584 <translation id="1114901192629963971">Ihr Passwort kann im aktuellen Netzwerk ni cht bestätigt werden. Wählen Sie ein anderes Netzwerk aus.</translation>
3578 <translation id="5179510805599951267">Nicht auf <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Diesen Fehler melden</translation> 3585 <translation id="5179510805599951267">Nicht auf <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Diesen Fehler melden</translation>
3579 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation> 3586 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation>
3580 <translation id="3305661444342691068">PDF-Vorschau</translation> 3587 <translation id="3305661444342691068">PDF-Vorschau</translation>
3581 <translation id="329650768420594634">Erweiterung packen: Warnung</translation> 3588 <translation id="329650768420594634">Erweiterung packen: Warnung</translation>
3582 <translation id="8363095875018065315">Stabil</translation> 3589 <translation id="8363095875018065315">Stabil</translation>
3583 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation> 3590 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation>
3584 <translation id="2575247648642144396">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann. Klicken Sie auf das S ymbol oder drücken Sie <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>, um diese Erweiterung zu verwenden.</translation> 3591 <translation id="2575247648642144396">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann. Klicken Sie auf das S ymbol oder drücken Sie <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>, um diese Erweiterung zu verwenden.</translation>
3585 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation> 3592 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation>
3586 <translation id="1196849605089373692">Angabe der Qualitätseinstellung für aufgen ommene Bilder bei Verkleinerung</translation> 3593 <translation id="1196849605089373692">Angabe der Qualitätseinstellung für aufgen ommene Bilder bei Verkleinerung</translation>
3594 <translation id="7934185841898244933">Alle Personen ansehen</translation>
3587 <translation id="3202237796902623372">Download-Wiederaufnahme aktivieren</transl ation> 3595 <translation id="3202237796902623372">Download-Wiederaufnahme aktivieren</transl ation>
3588 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3596 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3589 <translation id="2747011872211212100">Neuer Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden</ translation> 3597 <translation id="2747011872211212100">Neuer Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden</ translation>
3590 <translation id="2028531481946156667">Formatierung konnte nicht gestartet werden .</translation> 3598 <translation id="2028531481946156667">Formatierung konnte nicht gestartet werden .</translation>
3591 <translation id="7439964298085099379">Sie haben den Modus &quot;Hoher Kontrast&q uot; aktiviert. Möchten Sie unsere High Contrast-Erweiterung und ein dunkles Des ign installieren?</translation> 3599 <translation id="7439964298085099379">Sie haben den Modus &quot;Hoher Kontrast&q uot; aktiviert. Möchten Sie unsere High Contrast-Erweiterung und ein dunkles Des ign installieren?</translation>
3600 <translation id="385120052649200804">Internationale US-amerikanische Tastatur</t ranslation>
3592 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation> 3601 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation>
3593 <translation id="6640442327198413730">Cachefehler</translation> 3602 <translation id="6640442327198413730">Cachefehler</translation>
3594 <translation id="3788401245189148511">Sie könnte:</translation> 3603 <translation id="3788401245189148511">Sie könnte:</translation>
3595 <translation id="8926518602592448999">Erweiterungen im Entwicklermodus deaktivie ren</translation> 3604 <translation id="8926518602592448999">Erweiterungen im Entwicklermodus deaktivie ren</translation>
3596 <translation id="2902734494705624966">USA – erweitert</translation>
3597 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation> 3605 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation>
3598 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie sich jetzt in der <ph name="BEG IN_LINK"/>Galerie umsehen<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3606 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie sich jetzt in der <ph name="BEG IN_LINK"/>Galerie umsehen<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3599 <translation id="2922350208395188000">Das Serverzertifikat kann nicht überprüft werden.</translation> 3607 <translation id="2922350208395188000">Das Serverzertifikat kann nicht überprüft werden.</translation>
3600 <translation id="3778740492972734840">E&amp;ntwicklertools</translation> 3608 <translation id="3778740492972734840">E&amp;ntwicklertools</translation>
3601 <translation id="8335971947739877923">Exportieren...</translation> 3609 <translation id="8335971947739877923">Exportieren...</translation>
3602 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und hat Ihren Mauszeiger deaktiviert.</translation> 3610 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und hat Ihren Mauszeiger deaktiviert.</translation>
3603 <translation id="111644599054183588">Benachrichtigungen von <ph name="SERVICE_NA ME"/></translation> 3611 <translation id="111644599054183588">Benachrichtigungen von <ph name="SERVICE_NA ME"/></translation>
3612 <translation id="5573959367212558217">Deaktivieren Sie die Netzwerkvervollständi gung.</translation>
3604 <translation id="38275787300541712">Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie ferti g sind.</translation> 3613 <translation id="38275787300541712">Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie ferti g sind.</translation>
3605 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen für Rechtschreibprüfung</tra nslation> 3614 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen für Rechtschreibprüfung</tra nslation>
3606 <translation id="7934393528562489945">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen wie z. B. die Adresse der Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem Ihr Gerät vertraut . Durch Überprüfen, ob die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Website übe reinstimmt, können Sie sichergehen, dass Sie mit der gewünschten Website und nic ht mit Dritten, z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk, kommunizieren.</translatio n> 3615 <translation id="7934393528562489945">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen wie z. B. die Adresse der Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem Ihr Gerät vertraut . Durch Überprüfen, ob die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Website übe reinstimmt, können Sie sichergehen, dass Sie mit der gewünschten Website und nic ht mit Dritten, z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk, kommunizieren.</translatio n>
3607 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation> 3616 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation>
3608 <translation id="8101987792947961127">Powerwash beim nächsten Neustart erforderl ich</translation> 3617 <translation id="8101987792947961127">Powerwash beim nächsten Neustart erforderl ich</translation>
3609 <translation id="8109930990200908494">Anmeldung für Nutzerzertifikate erforderli ch</translation> 3618 <translation id="8109930990200908494">Anmeldung für Nutzerzertifikate erforderli ch</translation>
3610 <translation id="3019161740160361583">Das Zertifikat, das Chrome während dieses Verbindungsversuchs erhalten hat, ist nicht richtig formatiert. Daher kann Chrom e Ihre Informationen nicht damit schützen.</translation> 3619 <translation id="3019161740160361583">Das Zertifikat, das Chrome während dieses Verbindungsversuchs erhalten hat, ist nicht richtig formatiert. Daher kann Chrom e Ihre Informationen nicht damit schützen.</translation>
3611 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3620 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3612 <translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation> 3621 <translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation>
3622 <translation id="3338239663705455570">Slowenische Tastatur</translation>
3613 <translation id="3820987243972964957">Feedback geben</translation> 3623 <translation id="3820987243972964957">Feedback geben</translation>
3614 <translation id="6136253676302684829">Diese Einstellung wird festgelegt von:</tr anslation> 3624 <translation id="6136253676302684829">Diese Einstellung wird festgelegt von:</tr anslation>
3615 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation> 3625 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation>
3616 <translation id="5038625366300922036">Mehr...</translation> 3626 <translation id="5038625366300922036">Mehr...</translation>
3617 <translation id="8437209419043462667">USA</translation>
3618 <translation id="5045550434625856497">Falsches Passwort</translation> 3627 <translation id="5045550434625856497">Falsches Passwort</translation>
3619 <translation id="6397592254427394018">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation> 3628 <translation id="6397592254427394018">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation>
3620 <translation id="27822970480436970">Die Erweiterung konnte eine Netzwerkanfrage nicht modifizieren, da die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweite rung verursacht.</translation> 3629 <translation id="27822970480436970">Die Erweiterung konnte eine Netzwerkanfrage nicht modifizieren, da die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweite rung verursacht.</translation>
3621 <translation id="2453860139492968684">Fertig</translation> 3630 <translation id="2453860139492968684">Fertig</translation>
3622 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation> 3631 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation>
3623 <translation id="6132383530370527946">Das Kleingedruckte</translation> 3632 <translation id="6132383530370527946">Das Kleingedruckte</translation>
3624 <translation id="9033780830059217187">Die Proxy-Einstellungen werden durch eine Erweiterung erzwungen.</translation> 3633 <translation id="9033780830059217187">Die Proxy-Einstellungen werden durch eine Erweiterung erzwungen.</translation>
3625 <translation id="5729996640881880439">Leider können wir den Code für diesen Fehl er nicht anzeigen.</translation> 3634 <translation id="5729996640881880439">Leider können wir den Code für diesen Fehl er nicht anzeigen.</translation>
3626 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 3635 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
3627 <translation id="1688000535217925742">Passwort vorschlagen</translation> 3636 <translation id="1688000535217925742">Passwort vorschlagen</translation>
3637 <translation id="6392373519963504642">Koreanische Tastatur</translation>
3628 <translation id="2028997212275086731">RAR-Archiv</translation> 3638 <translation id="2028997212275086731">RAR-Archiv</translation>
3629 <translation id="7627790789328695202">Hoppla, <ph name="FILE_NAME"/> existiert b ereits. Geben Sie einen anderen Namen ein und versuchen Sie es erneut.</translat ion> 3639 <translation id="7627790789328695202">Hoppla, <ph name="FILE_NAME"/> existiert b ereits. Geben Sie einen anderen Namen ein und versuchen Sie es erneut.</translat ion>
3640 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ist ve raltet.</translation>
3630 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation> 3641 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation>
3631 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3642 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
3632 <translation id="7788668840732459509">Position:</translation> 3643 <translation id="7788668840732459509">Position:</translation>
3633 <translation id="8663099077749055505">Mehrere automatische Downloads auf <ph nam e="HOST"/> immer blockieren</translation> 3644 <translation id="8663099077749055505">Mehrere automatische Downloads auf <ph nam e="HOST"/> immer blockieren</translation>
3634 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> konnte nicht gelad en werden.</translation> 3645 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> konnte nicht gelad en werden.</translation>
3635 <translation id="9026731007018893674">Download</translation> 3646 <translation id="9026731007018893674">Download</translation>
3636 <translation id="3212792897911394068">Deaktivierung der experimentellen Version der verschlüsselten Medienerweiterungen für Video- und Audioelemente</translatio n> 3647 <translation id="3212792897911394068">Deaktivierung der experimentellen Version der verschlüsselten Medienerweiterungen für Video- und Audioelemente</translatio n>
3637 <translation id="6199775032047436064">Aktuelle Seite neu laden</translation> 3648 <translation id="6199775032047436064">Aktuelle Seite neu laden</translation>
3638 <translation id="6981982820502123353">Bedienungshilfen</translation> 3649 <translation id="6981982820502123353">Bedienungshilfen</translation>
3639 <translation id="7210998213739223319">Nutzername</translation> 3650 <translation id="7210998213739223319">Nutzername</translation>
3640 <translation id="4523336217659634227">Beim Herunterladen des Plug-ins ist ein Fe hler aufgetreten (<ph name="ERROR"/>).</translation> 3651 <translation id="4523336217659634227">Beim Herunterladen des Plug-ins ist ein Fe hler aufgetreten (<ph name="ERROR"/>).</translation>
3641 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation> 3652 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation>
3642 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation> 3653 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation>
3643 <translation id="1798004314967684279">Vergrößerungsfaktor der Lupe verringern</t ranslation> 3654 <translation id="1798004314967684279">Vergrößerungsfaktor der Lupe verringern</t ranslation>
3644 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on> 3655 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on>
3645 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation> 3656 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation>
3646 <translation id="3869917919960562512">Falscher Index</translation> 3657 <translation id="3869917919960562512">Falscher Index</translation>
3647 <translation id="7031962166228839643">TPM wird vorbereitet, bitte warten (dies k ann einige Minuten dauern)...</translation> 3658 <translation id="7031962166228839643">TPM wird vorbereitet, bitte warten (dies k ann einige Minuten dauern)...</translation>
3648 <translation id="769312636793844336">Wenn Sie diese Datei für die Offline-Nutzun g speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt;wäh len Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; für diese Datei aus.</translation> 3659 <translation id="769312636793844336">Wenn Sie diese Datei für die Offline-Nutzun g speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt;wäh len Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; für diese Datei aus.</translation>
3649 <translation id="715118844758971915">Klassische Drucker</translation> 3660 <translation id="715118844758971915">Klassische Drucker</translation>
3650 <translation id="7877451762676714207">Unbekannter Serverfehler. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Serveradministrator.</translation> 3661 <translation id="7877451762676714207">Unbekannter Serverfehler. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Serveradministrator.</translation>
3651 <translation id="5085162214018721575">Suche nach Updates...</translation> 3662 <translation id="5085162214018721575">Suche nach Updates...</translation>
3652 <translation id="5264252276333215551">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m die App im Kioskmodus zu starten.</translation> 3663 <translation id="5264252276333215551">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m die App im Kioskmodus zu starten.</translation>
3653 <translation id="7180865173735832675">Anpassen</translation> 3664 <translation id="7180865173735832675">Anpassen</translation>
3654 <translation id="7054808953701320293">Ok, nicht mehr anzeigen</translation> 3665 <translation id="7054808953701320293">Ok, nicht mehr anzeigen</translation>
3655 <translation id="144932861331386147">Stellen Sie eine Internetverbindung her, um das Chromebook zu aktualisieren.</translation> 3666 <translation id="144932861331386147">Stellen Sie eine Internetverbindung her, um das Chromebook zu aktualisieren.</translation>
3656 <translation id="2938685643439809023">Mongolisch</translation>
3657 <translation id="5737306429639033676">Netzwerkaktionen voraussehen, um die Ladeg eschwindigkeit zu verbessern</translation> 3667 <translation id="5737306429639033676">Netzwerkaktionen voraussehen, um die Ladeg eschwindigkeit zu verbessern</translation>
3658 <translation id="4530494379350999373">Ursprung</translation> 3668 <translation id="4530494379350999373">Ursprung</translation>
3659 <translation id="8123426182923614874">Verbleibendes Datenvolumen:</translation> 3669 <translation id="8123426182923614874">Verbleibendes Datenvolumen:</translation>
3660 <translation id="2070909990982335904">Namen, die mit einem Punkt beginnen, sind für das System reserviert. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation> 3670 <translation id="2070909990982335904">Namen, die mit einem Punkt beginnen, sind für das System reserviert. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation>
3661 <translation id="3707020109030358290">Keine Zertifizierungsstelle</translation> 3671 <translation id="3707020109030358290">Keine Zertifizierungsstelle</translation>
3662 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3672 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3663 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation> 3673 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation>
3664 <translation id="3464726836683998962">Mobilfunk-Roaming deaktivieren</translatio n> 3674 <translation id="3464726836683998962">Mobilfunk-Roaming deaktivieren</translatio n>
3665 <translation id="5321676762462132688">Bei Aktivierung werden die Einstellungen i n einem eigenen Fenster statt als Browser-Tab angezeigt.</translation>
3666 <translation id="8986494364107987395">Nutzungsstatistiken und Absturzberichte au tomatisch an Google senden</translation> 3675 <translation id="8986494364107987395">Nutzungsstatistiken und Absturzberichte au tomatisch an Google senden</translation>
3667 <translation id="2377619091472055321">Geänderte <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-Einstellungen zurücksetzen</translation> 3676 <translation id="2377619091472055321">Geänderte <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-Einstellungen zurücksetzen</translation>
3668 <translation id="7070714457904110559">Aktiviert experimentelle Erweiterungen für die Geostandort-Funktion. Beinhaltet die Verwendung von Standort-APIs des Betri ebssystems (falls verfügbar) und das Senden von zusätzlichen Konfigurationsdaten des lokalen Netzwerks an den Google-Standortdienst. So ist eine bessere und gen auere Positionierung möglich.</translation> 3677 <translation id="7070714457904110559">Aktiviert experimentelle Erweiterungen für die Geostandort-Funktion. Beinhaltet die Verwendung von Standort-APIs des Betri ebssystems (falls verfügbar) und das Senden von zusätzlichen Konfigurationsdaten des lokalen Netzwerks an den Google-Standortdienst. So ist eine bessere und gen auere Positionierung möglich.</translation>
3669 <translation id="6701535245008341853">Profil konnte nicht geladen werden.</trans lation> 3678 <translation id="6701535245008341853">Profil konnte nicht geladen werden.</trans lation>
3670 <translation id="8303655282093186569">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation> 3679 <translation id="8303655282093186569">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation>
3671 <translation id="992779717417561630">Über das <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Dial ogfeld drucken... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3680 <translation id="992779717417561630">Über das <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Dial ogfeld drucken... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3672 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist nicht zulässi g.</translation> 3681 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist nicht zulässi g.</translation>
3673 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation> 3682 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation>
3674 <translation id="702373420751953740">PRL-Version:</translation> 3683 <translation id="702373420751953740">PRL-Version:</translation>
3675 <translation id="1307041843857566458">Erneute Aktivierung bestätigen</translatio n> 3684 <translation id="1307041843857566458">Erneute Aktivierung bestätigen</translatio n>
3676 <translation id="8654151524613148204">Ihr Computer kann diese Datei leider nicht verarbeiten, da sie zu groß ist.</translation> 3685 <translation id="8654151524613148204">Ihr Computer kann diese Datei leider nicht verarbeiten, da sie zu groß ist.</translation>
3677 <translation id="503858191879554466">Unterstützung für Bildschirmaufzeichnung in getUserMedia() aktivieren</translation> 3686 <translation id="503858191879554466">Unterstützung für Bildschirmaufzeichnung in getUserMedia() aktivieren</translation>
3678 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 3687 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
3679 <translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation> 3688 <translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation>
3680 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation> 3689 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation>
3681 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> die Kommunikation mit der App &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; gestatten?</translation> 3690 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> die Kommunikation mit der App &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; gestatten?</translation>
3682 <translation id="308903551226753393">Automatisch konfigurieren</translation> 3691 <translation id="308903551226753393">Automatisch konfigurieren</translation>
3683 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation> 3692 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation>
3684 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> möchte den Standort Ihres Geräts nutzen.</translation> 3693 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> möchte den Standort Ihres Geräts nutzen.</translation>
3685 <translation id="7387339603919136090">Medianwert</translation> 3694 <translation id="7387339603919136090">Medianwert</translation>
3686 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> wurde aktu alisiert.</translation> 3695 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> wurde aktu alisiert.</translation>
3687 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation> 3696 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation>
3688 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3697 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3689 <translation id="2740393541869613458">von dem betreuten Nutzer besuchte Websites überprüfen und</translation> 3698 <translation id="2740393541869613458">von dem betreuten Nutzer besuchte Websites überprüfen und</translation>
3690 <translation id="1114091355035739006">Medianwerte verwenden und den Ausreißereff ekt in Leistungsdaten minimieren</translation> 3699 <translation id="1114091355035739006">Medianwerte verwenden und den Ausreißereff ekt in Leistungsdaten minimieren</translation>
3691 <translation id="3330616135759834145">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Disposition&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting-Angriffen unzulässig.</translation> 3700 <translation id="3330616135759834145">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Disposition&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting-Angriffen unzulässig.</translation>
3692 <translation id="6032183131938659321">Zeitmessung</translation> 3701 <translation id="6032183131938659321">Zeitmessung</translation>
3693 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> 3702 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation>
3703 <translation id="974013521238354867">Zeit ab dem letzten Drücken von &quot;Alt+T abulatortaste&quot;, bevor beim Wechseln der Fenster der Übersichtsmodus aktivie rt wird</translation>
3694 <translation id="5275973617553375938">Wiederhergestellte Dateien von Google Driv e</translation> 3704 <translation id="5275973617553375938">Wiederhergestellte Dateien von Google Driv e</translation>
3695 <translation id="8213577208796878755">Ein weiteres Gerät ist vorhanden.</transla tion> 3705 <translation id="8213577208796878755">Ein weiteres Gerät ist vorhanden.</transla tion>
3696 <translation id="3445092916808119474">Als primär festlegen</translation> 3706 <translation id="3445092916808119474">Als primär festlegen</translation>
3697 <translation id="1012794136286421601">Ihre Dateien aus Google Docs, Google Tabel len, Google Präsentationen und Google Zeichnungen werden synchronisiert. Öffnen Sie die Google Drive App, um online oder offline auf die Dateien zuzugreifen.</t ranslation> 3707 <translation id="1012794136286421601">Ihre Dateien aus Google Docs, Google Tabel len, Google Präsentationen und Google Zeichnungen werden synchronisiert. Öffnen Sie die Google Drive App, um online oder offline auf die Dateien zuzugreifen.</t ranslation>
3698 <translation id="6374100501221763867">Hardwarebeschleunigte Video-Decodierung de aktivieren</translation> 3708 <translation id="6374100501221763867">Hardwarebeschleunigte Video-Decodierung de aktivieren</translation>
3699 <translation id="5530819628665366444">Softwareinkompatibilität: weitere Informat ionen</translation> 3709 <translation id="5530819628665366444">Softwareinkompatibilität: weitere Informat ionen</translation>
3700 <translation id="9101691533782776290">App starten</translation> 3710 <translation id="9101691533782776290">App starten</translation>
3701 <translation id="7477347901712410606">Wenn Sie die Passphrase vergessen habe, ha lten Sie die Synchronisierung über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p h name="END_LINK"/> an und setzen Sie sie zurück.</translation> 3711 <translation id="7477347901712410606">Wenn Sie die Passphrase vergessen habe, ha lten Sie die Synchronisierung über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p h name="END_LINK"/> an und setzen Sie sie zurück.</translation>
3712 <translation id="2722842803943052276">Symbole für alle angemeldeten Nutzer in de r Taskleiste anzeigen</translation>
3702 <translation id="4677772697204437347">GPU-Speicher</translation> 3713 <translation id="4677772697204437347">GPU-Speicher</translation>
3703 <translation id="3085235303151103497">Debugging für gepackte Apps aktivieren</tr anslation> 3714 <translation id="3085235303151103497">Debugging für gepackte Apps aktivieren</tr anslation>
3704 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation> 3715 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation>
3716 <translation id="6620844818728449576">Automatische Fenstermaximierung deaktivier en</translation>
3705 <translation id="2433728760128592593">Drücken Sie Alt+Shift, um zwischen den Ein gabemethoden zu wechseln.</translation> 3717 <translation id="2433728760128592593">Drücken Sie Alt+Shift, um zwischen den Ein gabemethoden zu wechseln.</translation>
3706 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation> 3718 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation>
3719 <translation id="8432745813735585631">US-amerikanische Colemak-Tastatur</transla tion>
3707 <translation id="2608770217409477136">Standardeinstellungen verwenden</translati on> 3720 <translation id="2608770217409477136">Standardeinstellungen verwenden</translati on>
3708 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation> 3721 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation>
3709 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation> 3722 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation>
3710 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Erweiterte Schrifta rteinstellungen<ph name="END_LINK"/> (Erweiterung erforderlich)</translation> 3723 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Erweiterte Schrifta rteinstellungen<ph name="END_LINK"/> (Erweiterung erforderlich)</translation>
3711 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation> 3724 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation>
3712 <translation id="1233721473400465416">Sprache</translation> 3725 <translation id="1233721473400465416">Sprache</translation>
3713 <translation id="760537465793895946">Überprüfen Sie, ob es bekannte Konflikte mi t Modulen von Drittanbietern gibt.</translation> 3726 <translation id="760537465793895946">Überprüfen Sie, ob es bekannte Konflikte mi t Modulen von Drittanbietern gibt.</translation>
3714 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation> 3727 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation>
3715 <translation id="1794054777407898860">Dies ist ein betreuter Nutzer.</translatio n> 3728 <translation id="1794054777407898860">Dies ist ein betreuter Nutzer.</translatio n>
3716 <translation id="5026874946691314267">Diese Meldung nicht mehr anzeigen</transla tion> 3729 <translation id="5026874946691314267">Diese Meldung nicht mehr anzeigen</transla tion>
3717 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation> 3730 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation>
3718 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 3731 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
3719 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3732 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3720 <translation id="4588173105134911375">Sie verwenden offenbar eine herkömmliche A nwendung. Versuchen Sie es alternativ mit einer der neueren webbasierten Apps.</ translation> 3733 <translation id="4588173105134911375">Sie verwenden offenbar eine herkömmliche A nwendung. Versuchen Sie es alternativ mit einer der neueren webbasierten Apps.</ translation>
3734 <translation id="6658571109205370715">Zertifikatstransparenz</translation>
3721 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation> 3735 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation>
3722 <translation id="7299721129597238157">Lesezeichen löschen</translation> 3736 <translation id="7299721129597238157">Lesezeichen löschen</translation>
3737 <translation id="7166627725100067582">Aktiviert die experimentelle Chromecast-Un terstützung, die das Abspielen und Steuern von Webvideos auf Chromecast-Geräten ermöglicht.</translation>
3723 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n> 3738 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n>
3724 <translation id="1368832886055348810">Rechtsläufig</translation> 3739 <translation id="1368832886055348810">Rechtsläufig</translation>
3725 <translation id="834106456999819211">Ihre Bestellung wird bearbeitet.</translati on> 3740 <translation id="834106456999819211">Ihre Bestellung wird bearbeitet.</translati on>
3726 <translation id="133014027510889724">Leistungsüberwachung aktivieren</translatio n> 3741 <translation id="133014027510889724">Leistungsüberwachung aktivieren</translatio n>
3727 <translation id="3627320433825461852">Noch weniger als 1 Minute</translation> 3742 <translation id="3627320433825461852">Noch weniger als 1 Minute</translation>
3728 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation> 3743 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation>
3729 <translation id="8494662214792926846">Unsicheres Skript laden</translation> 3744 <translation id="8494662214792926846">Unsicheres Skript laden</translation>
3730 <translation id="4047345532928475040">k.A.</translation> 3745 <translation id="4047345532928475040">k.A.</translation>
3731 <translation id="1888851816120706049">Verdächtige Erweiterungen deaktiviert</tra nslation> 3746 <translation id="1888851816120706049">Verdächtige Erweiterungen deaktiviert</tra nslation>
3732 <translation id="5604324414379907186">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 3747 <translation id="5604324414379907186">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
3733 <translation id="3220630151624181591">Tab 2 aktivieren</translation> 3748 <translation id="3220630151624181591">Tab 2 aktivieren</translation>
3734 <translation id="249113932447298600">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wird de rzeit nicht unterstützt.</translation> 3749 <translation id="249113932447298600">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wird de rzeit nicht unterstützt.</translation>
3735 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3750 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3736 <translation id="2799223571221894425">Neu starten</translation> 3751 <translation id="2799223571221894425">Neu starten</translation>
3737 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation> 3752 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation>
3738 <translation id="6970230597523682626">Bulgarisch</translation>
3739 <translation id="1197979282329025000">Beim Abrufen der Druckerfunktionen für Dru cker &quot;<ph name="PRINTER_NAME"/>&quot; ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Dr ucker konnte nicht mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert werden.</transl ation> 3753 <translation id="1197979282329025000">Beim Abrufen der Druckerfunktionen für Dru cker &quot;<ph name="PRINTER_NAME"/>&quot; ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Dr ucker konnte nicht mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert werden.</transl ation>
3740 <translation id="890308499387283275">Chrome kann Datei nicht herunterladen.</tra nslation> 3754 <translation id="890308499387283275">Chrome kann Datei nicht herunterladen.</tra nslation>
3741 <translation id="6557565812667414268">Nur für High DPI-Displays aktiviert</trans lation> 3755 <translation id="6557565812667414268">Nur für High DPI-Displays aktiviert</trans lation>
3742 <translation id="5469954281417596308">Lesezeichenmanager</translation> 3756 <translation id="5469954281417596308">Lesezeichenmanager</translation>
3743 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3757 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3744 <translation id="4151234098429563754">Diese Seite enthält ein Skript von nicht a uthentifizierten Quellen.</translation> 3758 <translation id="4151234098429563754">Diese Seite enthält ein Skript von nicht a uthentifizierten Quellen.</translation>
3745 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation > 3759 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation >
3746 <translation id="904949795138183864">Die Webseite unter <ph name="URL"/> existie rt nicht mehr.</translation> 3760 <translation id="904949795138183864">Die Webseite unter <ph name="URL"/> existie rt nicht mehr.</translation>
3747 <translation id="6559580823502247193">(auf diesem Gerät bereits vorhanden)</tran slation> 3761 <translation id="6559580823502247193">(auf diesem Gerät bereits vorhanden)</tran slation>
3748 <translation id="6032912588568283682">Dateisystem</translation> 3762 <translation id="6032912588568283682">Dateisystem</translation>
3749 <translation id="214353449635805613">Screenshot-Bereich</translation> 3763 <translation id="214353449635805613">Screenshot-Bereich</translation>
3750 <translation id="143083558323875400">Formatierte Benachrichtigungen aktivieren</ translation> 3764 <translation id="143083558323875400">Formatierte Benachrichtigungen aktivieren</ translation>
3751 <translation id="4172051516777682613">Immer anzeigen</translation> 3765 <translation id="4172051516777682613">Immer anzeigen</translation>
3752 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation> 3766 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation>
3753 <translation id="7027125358315426638">Datenbankname:</translation> 3767 <translation id="7027125358315426638">Datenbankname:</translation>
3754 <translation id="4030383055268325496">&amp;Hinzufügen rückgängig machen</transla tion> 3768 <translation id="4030383055268325496">&amp;Hinzufügen rückgängig machen</transla tion>
3755 <translation id="5474648613967354713">Sprachsuche in der App-Übersicht deaktivie ren</translation> 3769 <translation id="5474648613967354713">Sprachsuche in der App-Übersicht deaktivie ren</translation>
3756 <translation id="5449716055534515760">Fen&amp;ster schließen</translation> 3770 <translation id="5449716055534515760">Fen&amp;ster schließen</translation>
3757 <translation id="3224239078034945833">Kanadisch – mehrsprachig</translation>
3758 <translation id="4875057836161716898">Eingabeansichten aktivieren</translation>
3759 <translation id="2814489978934728345">Seite nicht weiter laden</translation> 3771 <translation id="2814489978934728345">Seite nicht weiter laden</translation>
3760 <translation id="7887246537438213420">Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetret en.<ph name="LINE_BREAK"/>Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator oder vers uchen Sie es erneut.</translation> 3772 <translation id="7887246537438213420">Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetret en.<ph name="LINE_BREAK"/>Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator oder vers uchen Sie es erneut.</translation>
3761 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation> 3773 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation>
3762 <translation id="2337241927855861342">Prozessabbrüche</translation> 3774 <translation id="2337241927855861342">Prozessabbrüche</translation>
3763 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation> 3775 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation>
3764 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 - Fehler beim Import</translation > 3776 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 - Fehler beim Import</translation >
3765 <translation id="1951772424946366890">Elemente mit festen Positionen erstellen S tapelkontexte</translation> 3777 <translation id="1951772424946366890">Elemente mit festen Positionen erstellen S tapelkontexte</translation>
3766 <translation id="7848981435749029886">Der Zugriff auf Ihre Kamera wird von Ihrem Administrator gesteuert.</translation> 3778 <translation id="7848981435749029886">Der Zugriff auf Ihre Kamera wird von Ihrem Administrator gesteuert.</translation>
3767 <translation id="6228691855869374890">Diese Website hat vollständige Kontrolle ü ber MIDI-Geräte.</translation> 3779 <translation id="6228691855869374890">Diese Website hat vollständige Kontrolle ü ber MIDI-Geräte.</translation>
3768 <translation id="6718406884452167870">Entpackt</translation> 3780 <translation id="6718406884452167870">Entpackt</translation>
3769 <translation id="5120421890733714118">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Websites vertrauen</translation> 3781 <translation id="5120421890733714118">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Websites vertrauen</translation>
3770 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation> 3782 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation>
3771 <translation id="5759272020525228995">Beim Abrufen von <ph name="URL"/> ist auf der Website ein Fehler aufgetreten. 3783 <translation id="5759272020525228995">Beim Abrufen von <ph name="URL"/> ist auf der Website ein Fehler aufgetreten.
3772 Möglicherweise wird sie gerade gewartet oder ist falsch konfiguriert.</t ranslation> 3784 Möglicherweise wird sie gerade gewartet oder ist falsch konfiguriert.</t ranslation>
3773 <translation id="4450472573074061292">Verzeichnissupport für Sync-Dateisystem ak tivieren</translation> 3785 <translation id="4450472573074061292">Verzeichnissupport für Sync-Dateisystem ak tivieren</translation>
3774 <translation id="2946119680249604491">Verbindung hinzufügen</translation> 3786 <translation id="2946119680249604491">Verbindung hinzufügen</translation>
3775 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation> 3787 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation>
3776 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation> 3788 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation>
3777 <translation id="8671210955687109937">Darf kommentieren</translation>
3778 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation> 3789 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation>
3779 <translation id="2784949926578158345">Verbindung wurde zurückgesetzt.</translati on> 3790 <translation id="2784949926578158345">Verbindung wurde zurückgesetzt.</translati on>
3780 <translation id="6663792236418322902">Das gewählte Passwort wird später zur Wied erherstellung dieser Datei benötigt. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.< /translation> 3791 <translation id="6663792236418322902">Das gewählte Passwort wird später zur Wied erherstellung dieser Datei benötigt. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.< /translation>
3781 <translation id="7052237160939977163">Daten der Leistungsnachverfolgung senden</ translation> 3792 <translation id="7052237160939977163">Daten der Leistungsnachverfolgung senden</ translation>
3782 <translation id="7077829361966535409">Die Anmeldeseite konnte mit den aktuellen Proxy-Einstellungen nicht geladen werden. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Ver suchen Sie erneut, sich anzumelden<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, oder verwen den Sie andere <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>Proxy-Einstellungen<ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3793 <translation id="7077829361966535409">Die Anmeldeseite konnte mit den aktuellen Proxy-Einstellungen nicht geladen werden. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Ver suchen Sie erneut, sich anzumelden<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, oder verwen den Sie andere <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>Proxy-Einstellungen<ph name ="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
3783 <translation id="6321196148033717308">Über Spracherkennung</translation> 3794 <translation id="6321196148033717308">Über Spracherkennung</translation>
3784 <translation id="4055023634561256217">Für das Zurücksetzen Ihres Geräts mit Powe rwash ist ein Neustart erforderlich.</translation> 3795 <translation id="4055023634561256217">Für das Zurücksetzen Ihres Geräts mit Powe rwash ist ein Neustart erforderlich.</translation>
3796 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation>
3785 <translation id="8088137642766812908">Vorsicht!</translation> 3797 <translation id="8088137642766812908">Vorsicht!</translation>
3786 <translation id="6582381827060163791">Sie sind online.</translation> 3798 <translation id="6582381827060163791">Sie sind online.</translation>
3787 <translation id="7566062937132413356">Aktivierung der automatischen Omnibox-Verv ollständigung, wenn IME aktiv ist. Die automatische Vervollständigung für IME wi rd genauso dargestellt wie die reguläre automatische Vervollständigung.</transla tion> 3799 <translation id="7566062937132413356">Aktivierung der automatischen Omnibox-Verv ollständigung, wenn IME aktiv ist. Die automatische Vervollständigung für IME wi rd genauso dargestellt wie die reguläre automatische Vervollständigung.</transla tion>
3788 <translation id="7587809973037713780">Verwendung von Plug-ins für den Zugriff au f Ihren Computer für keine Website zulassen</translation> 3800 <translation id="7587809973037713780">Verwendung von Plug-ins für den Zugriff au f Ihren Computer für keine Website zulassen</translation>
3789 <translation id="4831943061551898619">Teststarts</translation> 3801 <translation id="4831943061551898619">Teststarts</translation>
3790 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation> 3802 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation>
3791 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation> 3803 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation>
3792 <translation id="3764800135428056022">Speicherung Ihrer Web-Passwörter anbieten< /translation> 3804 <translation id="3764800135428056022">Speicherung Ihrer Web-Passwörter anbieten< /translation>
3793 <translation id="5358016106459232452">Erforderliche Zeit für den vollständigen S tart von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> in einer Testumgebung</translation> 3805 <translation id="5358016106459232452">Erforderliche Zeit für den vollständigen S tart von <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> in einer Testumgebung</translation>
3794 <translation id="7509179828847922845">Die Verbindung zu <ph name="HOST_NAME"/> w urde unterbrochen.</translation> 3806 <translation id="7509179828847922845">Die Verbindung zu <ph name="HOST_NAME"/> w urde unterbrochen.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
3810 <translation id="676881925959847033">Mit dieser Option wird beim Zugriff auf die ID für geschützte Medien das Infoleisten-Pop-up-Fenster standardmäßig deaktivie rt.</translation> 3822 <translation id="676881925959847033">Mit dieser Option wird beim Zugriff auf die ID für geschützte Medien das Infoleisten-Pop-up-Fenster standardmäßig deaktivie rt.</translation>
3811 <translation id="952992212772159698">Nicht aktiviert</translation> 3823 <translation id="952992212772159698">Nicht aktiviert</translation>
3812 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation> 3824 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation>
3813 <translation id="9088659014978240063">Messwerte zur Auswirkung von <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> auf die CPU des Systems</translation> 3825 <translation id="9088659014978240063">Messwerte zur Auswirkung von <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> auf die CPU des Systems</translation>
3814 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3826 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3815 <translation id="6429639049555216915">Diese App ist momentan nicht erreichbar.</ translation> 3827 <translation id="6429639049555216915">Diese App ist momentan nicht erreichbar.</ translation>
3816 <translation id="1243314992276662751">Hochladen</translation> 3828 <translation id="1243314992276662751">Hochladen</translation>
3817 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation> 3829 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation>
3818 <translation id="8261387128019234107">Konto für <ph name="PROFILE_NAME"/> hinzuf ügen</translation> 3830 <translation id="8261387128019234107">Konto für <ph name="PROFILE_NAME"/> hinzuf ügen</translation>
3819 <translation id="3535652963535405415">Experimentelle Unterstützung der Web-MIDI- API aktivieren</translation> 3831 <translation id="3535652963535405415">Experimentelle Unterstützung der Web-MIDI- API aktivieren</translation>
3832 <translation id="2413557815400210189">Kein Drag-and-drop von der Apps-Übersicht in die Ablage zulassen</translation>
3820 <translation id="8600982036490131878">Seite mit Vorschlägen auf der &quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation> 3833 <translation id="8600982036490131878">Seite mit Vorschlägen auf der &quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation>
3821 <translation id="4945718003175993758">Übersichtselement 6 aktivieren</translatio n> 3834 <translation id="4945718003175993758">Übersichtselement 6 aktivieren</translatio n>
3822 <translation id="2885378588091291677">Taskmanager</translation> 3835 <translation id="2885378588091291677">Taskmanager</translation>
3823 <translation id="7412226954991670867">GPU-Speicher</translation> 3836 <translation id="7412226954991670867">GPU-Speicher</translation>
3824 <translation id="4916679969857390442">Lupe</translation> 3837 <translation id="4916679969857390442">Lupe</translation>
3825 <translation id="2080796051686842158">Deaktiviert die Hintergrund-Boot-Animation (außer bei OOBE)</translation> 3838 <translation id="2080796051686842158">Deaktiviert die Hintergrund-Boot-Animation (außer bei OOBE)</translation>
3826 <translation id="305932878998873762">Der einfache Cache für HTTP ist eine neue A rt von Zwischenspeicher, bei dem die Zuweisung von Festplattenspeicherplatz vom Dateisystem übernommen wird.</translation> 3839 <translation id="305932878998873762">Der einfache Cache für HTTP ist eine neue A rt von Zwischenspeicher, bei dem die Zuweisung von Festplattenspeicherplatz vom Dateisystem übernommen wird.</translation>
3827 <translation id="8962083179518285172">Details ausblenden</translation> 3840 <translation id="8962083179518285172">Details ausblenden</translation>
3828 <translation id="5695323626817702678">kurz</translation> 3841 <translation id="5695323626817702678">kurz</translation>
3829 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation> 3842 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation>
3830 <translation id="7699168913876368200">Auf Liste der angemeldeten Geräte zugreife n</translation> 3843 <translation id="7699168913876368200">Auf Liste der angemeldeten Geräte zugreife n</translation>
3831 <translation id="887735381881486351">Experimentelle Position der App-Übersicht a ktivieren</translation>
3832 <translation id="5951823343679007761">Kein Akku</translation> 3844 <translation id="5951823343679007761">Kein Akku</translation>
3833 <translation id="479555359673800162">Erneute Authentifizierung von Passwortmanag er deaktivieren</translation> 3845 <translation id="479555359673800162">Erneute Authentifizierung von Passwortmanag er deaktivieren</translation>
3834 <translation id="8569682776816196752">Keine Ziele gefunden</translation> 3846 <translation id="8569682776816196752">Keine Ziele gefunden</translation>
3835 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation> 3847 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation>
3836 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation > 3848 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation >
3837 <translation id="5436430103864390185">Es werden nur rechteckige Fenster unterstü tzt.</translation>
3838 <translation id="3915280005470252504">Sprachsuche verwenden</translation> 3849 <translation id="3915280005470252504">Sprachsuche verwenden</translation>
3839 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3850 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
3840 <translation id="6224481128663248237">Formatierung abgeschlossen</translation> 3851 <translation id="6224481128663248237">Formatierung abgeschlossen</translation>
3841 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation> 3852 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation>
3842 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> Dateien werden synchron isiert...</translation> 3853 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> Dateien werden synchron isiert...</translation>
3843 <translation id="5801379388827258083">Wörterbuch der Rechtschreibprüfung wird he runtergeladen...</translation> 3854 <translation id="5801379388827258083">Wörterbuch der Rechtschreibprüfung wird he runtergeladen...</translation>
3844 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation> 3855 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation>
3845 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation> 3856 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation>
3846 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3857 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3847 <translation id="2491120439723279231">Das Serverzertifikat enthält Fehler.</tran slation> 3858 <translation id="2491120439723279231">Das Serverzertifikat enthält Fehler.</tran slation>
3848 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation> 3859 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation>
3849 <translation id="1740044382983372319">Erweiterung installiert</translation> 3860 <translation id="1740044382983372319">Erweiterung installiert</translation>
3850 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation> 3861 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation>
3851 <translation id="2079053412993822885">Falls Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie sich damit nicht mehr identifizieren.</translation> 3862 <translation id="2079053412993822885">Falls Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie sich damit nicht mehr identifizieren.</translation>
3852 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation> 3863 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation>
3853 <translation id="8446884382197647889">Weitere Informationen</translation> 3864 <translation id="8446884382197647889">Weitere Informationen</translation>
3854 <translation id="4366837566726634418">Die Auslastung des gemeinsamen Speichers i nsgesamt für alle Prozesse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></ translation> 3865 <translation id="4366837566726634418">Die Auslastung des gemeinsamen Speichers i nsgesamt für alle Prozesse im Zusammenhang mit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></ translation>
3855 <translation id="6787839852456839824">Tastaturkürzel</translation> 3866 <translation id="6787839852456839824">Tastaturkürzel</translation>
3856 <translation id="1327297493974051953">Klickverzögerung deaktivieren</translation > 3867 <translation id="1327297493974051953">Klickverzögerung deaktivieren</translation >
3857 <translation id="6791443592650989371">Aktivierungsstatus:</translation> 3868 <translation id="6791443592650989371">Aktivierungsstatus:</translation>
3858 <translation id="4801257000660565496">App-Verknüpfungen erstellen</translation> 3869 <translation id="4801257000660565496">App-Verknüpfungen erstellen</translation>
3859 <translation id="8154790740888707867">Keine Datei</translation> 3870 <translation id="8154790740888707867">Keine Datei</translation>
3871 <translation id="6503256918647795660">Schweizerisch-französische Tastatur</trans lation>
3860 <translation id="2498826285048723189">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde automatisch entfernt.</translation> 3872 <translation id="2498826285048723189">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde automatisch entfernt.</translation>
3861 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation> 3873 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation>
3862 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on> 3874 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on>
3863 <translation id="6970480684834282392">Starttyp</translation> 3875 <translation id="6970480684834282392">Starttyp</translation>
3864 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 3876 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
3865 <translation id="6422329785618833949">Foto gespiegelt</translation>
3866 <translation id="691321796646552019">Deaktivieren</translation> 3877 <translation id="691321796646552019">Deaktivieren</translation>
3867 <translation id="8026964361287906498">(durch Unternehmensrichtlinie verwaltet)</ translation> 3878 <translation id="8026964361287906498">(durch Unternehmensrichtlinie verwaltet)</ translation>
3868 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation> 3879 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation>
3869 <translation id="7800518121066352902">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</trans lation> 3880 <translation id="7800518121066352902">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</trans lation>
3870 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation> 3881 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation>
3871 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation> 3882 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation>
3872 <translation id="9004952710076978168">Benachrichtigung für unbekannten Drucker e rhalten</translation> 3883 <translation id="9004952710076978168">Benachrichtigung für unbekannten Drucker e rhalten</translation>
3873 <translation id="3911824782900911339">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation> 3884 <translation id="3911824782900911339">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation>
3874 <translation id="4545759655004063573">Speichern aufgrund unzureichender Berechti gungen nicht möglich. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus.</translati on> 3885 <translation id="4545759655004063573">Speichern aufgrund unzureichender Berechti gungen nicht möglich. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus.</translati on>
3875 <translation id="3077195744811823826">Google Now auf Ihrem Desktop</translation> 3886 <translation id="3077195744811823826">Google Now auf Ihrem Desktop</translation>
3876 <translation id="354211537509721945">Updates sind durch den Administrator deakti viert.</translation> 3887 <translation id="354211537509721945">Updates sind durch den Administrator deakti viert.</translation>
3877 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation> 3888 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation>
3889 <translation id="2616071180348352355">Verzögerung, bevor beim Wechseln die Übers icht aktiviert wird</translation>
3878 <translation id="642282551015776456">Dieser Name darf nicht als Datei- oder Ordn ername verwendet werden.</translation> 3890 <translation id="642282551015776456">Dieser Name darf nicht als Datei- oder Ordn ername verwendet werden.</translation>
3879 <translation id="6915804003454593391">Nutzer:</translation> 3891 <translation id="6915804003454593391">Nutzer:</translation>
3880 <translation id="2345435964258511234">Deaktiviert die Synchronisierung mit verti kaler Aktualisierungsrate der Anzeige beim GPU-Rendering. Auf diese Weise können Frame-Raten 60 Hertz überschreiten. Dies ist nützlich für Benchmarking-Zwecke, bewirkt jedoch während schneller Bildschirm-Updates visuelles Tearing.</translat ion> 3892 <translation id="2345435964258511234">Deaktiviert die Synchronisierung mit verti kaler Aktualisierungsrate der Anzeige beim GPU-Rendering. Auf diese Weise können Frame-Raten 60 Hertz überschreiten. Dies ist nützlich für Benchmarking-Zwecke, bewirkt jedoch während schneller Bildschirm-Updates visuelles Tearing.</translat ion>
3881 <translation id="7915471803647590281">Bitte beschreiben Sie das Problem, bevor S ie das Feedback abschicken.</translation> 3893 <translation id="7915471803647590281">Bitte beschreiben Sie das Problem, bevor S ie das Feedback abschicken.</translation>
3882 <translation id="5725124651280963564">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um einen Schlüssel für <ph name="HOST_NAME"/> zu generieren.</translation> 3894 <translation id="5725124651280963564">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um einen Schlüssel für <ph name="HOST_NAME"/> zu generieren.</translation>
3895 <translation id="8418113698656761985">Rumänische Tastatur</translation>
3883 <translation id="3206175707080061730">Eine Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; ex istiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?</translation> 3896 <translation id="3206175707080061730">Eine Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; ex istiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
3884 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation> 3897 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation>
3885 <translation id="3439970425423980614">PDF-Vorschau wird geöffnet...</translation > 3898 <translation id="3439970425423980614">PDF-Vorschau wird geöffnet...</translation >
3886 <translation id="1648797160541174252">Netzwerk-Proxy für <ph name="NETWORK_NAME" /></translation> 3899 <translation id="1648797160541174252">Netzwerk-Proxy für <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
3887 <translation id="3527085408025491307">Ordner</translation> 3900 <translation id="3527085408025491307">Ordner</translation>
3888 <translation id="2375701438512326360">Touchscreen-Unterstützung bleibt immer dea ktiviert oder aktiviert oder wird aktiviert, wenn beim Systemstart ein Touchscre en erkannt wird (automatisch, Standardeinstellung)</translation> 3901 <translation id="2375701438512326360">Touchscreen-Unterstützung bleibt immer dea ktiviert oder aktiviert oder wird aktiviert, wenn beim Systemstart ein Touchscre en erkannt wird (automatisch, Standardeinstellung)</translation>
3889 <translation id="3665842570601375360">Sicherheit:</translation> 3902 <translation id="3665842570601375360">Sicherheit:</translation>
3903 <translation id="2487925617007598659">Daten dauerhaft auf Ihrem Gerät speichern. </translation>
3890 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> weiterhin verwenden</translation> 3904 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> weiterhin verwenden</translation>
3891 <translation id="5699533844376998780">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde hinzugefügt.</translation> 3905 <translation id="5699533844376998780">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde hinzugefügt.</translation>
3892 <translation id="4522331920508731608">Galerien verwalten</translation> 3906 <translation id="4522331920508731608">Galerien verwalten</translation>
3893 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation> 3907 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation>
3894 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation> 3908 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation>
3895 <translation id="8958084571232797708">URL für Autokonfiguration verwenden</trans lation> 3909 <translation id="8958084571232797708">URL für Autokonfiguration verwenden</trans lation>
3896 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation> 3910 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation>
3897 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation> 3911 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation>
3898 <translation id="2475982808118771221">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> 3912 <translation id="2475982808118771221">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
3899 <translation id="3324684065575061611">(Durch Unternehmensrichtlinie deaktiviert) </translation> 3913 <translation id="3324684065575061611">(Durch Unternehmensrichtlinie deaktiviert) </translation>
3900 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation> 3914 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation>
3901 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation> 3915 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation>
3902 <translation id="7455133967321480974">Globalen Standard verwenden (Blockieren)</ translation> 3916 <translation id="7455133967321480974">Globalen Standard verwenden (Blockieren)</ translation>
3903 <translation id="8463215747450521436">Dieser betreute Nutzer wurde möglicherweis e vom Manager gelöscht oder deaktiviert. Wenden Sie sich an den Manager, wenn Si e sich weiterhin als dieser Nutzer anmelden möchten.</translation> 3917 <translation id="8463215747450521436">Dieser betreute Nutzer wurde möglicherweis e vom Manager gelöscht oder deaktiviert. Wenden Sie sich an den Manager, wenn Si e sich weiterhin als dieser Nutzer anmelden möchten.</translation>
3918 <translation id="5600648049706499064">Sehr kurz</translation>
3904 <translation id="3454157711543303649">Aktivierung abgeschlossen</translation> 3919 <translation id="3454157711543303649">Aktivierung abgeschlossen</translation>
3905 <translation id="3895034729709274924">Debugging im Hintergrund aktivieren</trans lation> 3920 <translation id="3895034729709274924">Debugging im Hintergrund aktivieren</trans lation>
3906 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n> 3921 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n>
3907 <translation id="8830796635868321089">Mit den aktuellen Proxyeinstellungen ist b ei der Suche nach Updates ein Fehler aufgetreten. Passen Sie Ihre <ph name="PROX Y_SETTINGS_LINK_START"/>Proxyeinstellungen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> a n.</translation> 3922 <translation id="8830796635868321089">Mit den aktuellen Proxyeinstellungen ist b ei der Suche nach Updates ein Fehler aufgetreten. Passen Sie Ihre <ph name="PROX Y_SETTINGS_LINK_START"/>Proxyeinstellungen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> a n.</translation>
3908 <translation id="7801746894267596941">Verschlüsselte Daten können nur von jemand em gelesen werden, der Ihre Passphrase kennt. Diese wird nicht an Google gesende t oder von Google gespeichert. Falls Sie Ihre Passphrase vergessen, müssen Sie</ translation> 3923 <translation id="7801746894267596941">Verschlüsselte Daten können nur von jemand em gelesen werden, der Ihre Passphrase kennt. Diese wird nicht an Google gesende t oder von Google gespeichert. Falls Sie Ihre Passphrase vergessen, müssen Sie</ translation>
3909 <translation id="9218350802691534808">Anzeige bei Erstverwendung für Apps aktivi eren</translation> 3924 <translation id="9218350802691534808">Anzeige bei Erstverwendung für Apps aktivi eren</translation>
3910 <translation id="5771849619911534867">Suche nach Geräten abgebrochen</translatio n>
3911 <translation id="291886813706048071">Sie können von hier aus eine Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> durchführen.</translation> 3925 <translation id="291886813706048071">Sie können von hier aus eine Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> durchführen.</translation>
3912 <translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation> 3926 <translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation>
3913 <translation id="1638861483461592770">Ermöglicht die Implementierung der experim entellen Funktion zum Markieren durch Berührung und Tippen</translation> 3927 <translation id="1638861483461592770">Ermöglicht die Implementierung der experim entellen Funktion zum Markieren durch Berührung und Tippen</translation>
3914 <translation id="132090119144658135">subject-match:</translation> 3928 <translation id="132090119144658135">subject-match:</translation>
3915 <translation id="7582844466922312471">Mobilfunk</translation> 3929 <translation id="7582844466922312471">Mobilfunk</translation>
3916 <translation id="7851842096760874408">Vergrößerungsqualität bei Tabaufnahme</tra nslation> 3930 <translation id="7851842096760874408">Vergrößerungsqualität bei Tabaufnahme</tra nslation>
3917 <translation id="6017225534417889107">Ändern...</translation> 3931 <translation id="6017225534417889107">Ändern...</translation>
3918 <translation id="383161972796689579">Der Besitzer dieses Geräts hat die Funktion zum Hinzufügen neuer Nutzer deaktiviert.</translation> 3932 <translation id="383161972796689579">Der Besitzer dieses Geräts hat die Funktion zum Hinzufügen neuer Nutzer deaktiviert.</translation>
3919 <translation id="945522503751344254">Feedback geben</translation> 3933 <translation id="945522503751344254">Feedback geben</translation>
3920 <translation id="1215411991991485844">Neue Hintergrund-App hinzugefügt</translat ion> 3934 <translation id="1215411991991485844">Neue Hintergrund-App hinzugefügt</translat ion>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3935 <translation id="476950697228943547">Eingebettet</translation> 3949 <translation id="476950697228943547">Eingebettet</translation>
3936 <translation id="6509136331261459454">Andere Nutzer verwalten...</translation> 3950 <translation id="6509136331261459454">Andere Nutzer verwalten...</translation>
3937 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internetverbindung</translation> 3951 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internetverbindung</translation>
3938 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation> 3952 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation>
3939 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation> 3953 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation>
3940 <translation id="940425055435005472">Schriftgröße:</translation> 3954 <translation id="940425055435005472">Schriftgröße:</translation>
3941 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation> 3955 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation>
3942 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> 3956 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation>
3943 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation> 3957 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation>
3944 <translation id="7938594894617528435">Derzeit offline</translation> 3958 <translation id="7938594894617528435">Derzeit offline</translation>
3945 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation>
3946 <translation id="9150045010208374699">Ihre Kamera verwenden</translation> 3959 <translation id="9150045010208374699">Ihre Kamera verwenden</translation>
3947 <translation id="3842552989725514455">Schriftart Serif</translation> 3960 <translation id="3842552989725514455">Schriftart Serif</translation>
3948 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation> 3961 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation>
3949 <translation id="88986195241502842">Bildlauf nach unten</translation> 3962 <translation id="88986195241502842">Bildlauf nach unten</translation>
3950 <translation id="6860097299815761905">Proxy-Einstellungen...</translation> 3963 <translation id="6860097299815761905">Proxy-Einstellungen...</translation>
3951 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> möchte umfangreiche Daten dauerhaft auf Ihrem lokalen Computer speichern.</translation> 3964 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> möchte umfangreiche Daten dauerhaft auf Ihrem lokalen Computer speichern.</translation>
3952 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 3965 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
3953 <translation id="4806065163318322702">Spracheingabe starten/beenden</translation > 3966 <translation id="4806065163318322702">Spracheingabe starten/beenden</translation >
3954 <translation id="6190185222845843088">Wallet-Sandbox-Server verwenden</translati on> 3967 <translation id="6190185222845843088">Wallet-Sandbox-Server verwenden</translati on>
3955 <translation id="3574772456110518971">Die Deaktivierung des experimentellen Chro mecast-Supports ermöglicht das Abspielen und Steuern von Videos im Web auf Chrom ecast-Geräten.</translation>
3956 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (auf diesem Gerät verwendeter Name)</translation> 3968 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (auf diesem Gerät verwendeter Name)</translation>
3957 <translation id="3177048931975664371">Hier klicken, um Passwort zu verbergen</tr anslation> 3969 <translation id="3177048931975664371">Hier klicken, um Passwort zu verbergen</tr anslation>
3958 <translation id="5852137567692933493">Neu starten und Powerwash durchführen</tra nslation> 3970 <translation id="5852137567692933493">Neu starten und Powerwash durchführen</tra nslation>
3959 <translation id="3092544800441494315">Diesen Screenshot einfügen:</translation> 3971 <translation id="3092544800441494315">Diesen Screenshot einfügen:</translation>
3960 <translation id="479989351350248267">Suchbegriff eingeben</translation> 3972 <translation id="479989351350248267">Suchbegriff eingeben</translation>
3961 <translation id="472177018469288237">Google Wallet deaktiviert</translation> 3973 <translation id="472177018469288237">Google Wallet deaktiviert</translation>
3962 <translation id="7730449930968088409">Inhalt Ihres Bildschirms erfassen</transla tion> 3974 <translation id="7730449930968088409">Inhalt Ihres Bildschirms erfassen</transla tion>
3963 <translation id="1431605150566631089">Ladegerät überprüfen</translation> 3975 <translation id="1431605150566631089">Ladegerät überprüfen</translation>
3964 <translation id="5330145655348521461">Diese Dateien wurden auf einem anderen Des ktop geöffnet. Wechseln Sie zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/> ), um sie anzusehen.</translation> 3976 <translation id="5330145655348521461">Diese Dateien wurden auf einem anderen Des ktop geöffnet. Wechseln Sie zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/> ), um sie anzusehen.</translation>
3965 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation> 3977 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation>
3966 <translation id="9148507642005240123">&amp;Bearbeiten rückgängig machen</transla tion> 3978 <translation id="9148507642005240123">&amp;Bearbeiten rückgängig machen</transla tion>
3967 <translation id="8324294541009002530">Deaktivierung des experimentellen WebKitMe diaSource-Objekts. Dieses Objekt erlaubt es JavaScript, Mediendaten direkt an Vi deoelemente zu senden.</translation> 3979 <translation id="8324294541009002530">Deaktivierung des experimentellen WebKitMe diaSource-Objekts. Dieses Objekt erlaubt es JavaScript, Mediendaten direkt an Vi deoelemente zu senden.</translation>
3968 <translation id="4966802378343010715">Neuen Nutzer erstellen</translation> 3980 <translation id="4966802378343010715">Neuen Nutzer erstellen</translation>
3969 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browserdaten löschen...</translation> 3981 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browserdaten löschen...</translation>
3970 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation> 3982 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation>
3971 <translation id="6105366316359454748">Ein Proxyserver ist ein Server, der als Ve rmittler zwischen Ihrem Gerät und anderen Servern agiert. Derzeit ist Ihr System so konfiguriert, dass ein Proxyserver verwendet wird, 3983 <translation id="6105366316359454748">Ein Proxyserver ist ein Server, der als Ve rmittler zwischen Ihrem Gerät und anderen Servern agiert. Derzeit ist Ihr System so konfiguriert, dass ein Proxyserver verwendet wird,
3972 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3984 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3973 kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation> 3985 kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation>
3974 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation> 3986 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation>
3975 <translation id="6970856801391541997">Bestimmte Seiten drucken</translation> 3987 <translation id="6970856801391541997">Bestimmte Seiten drucken</translation>
3976 <translation id="7828106701649804503">Geben Sie die Standardgröße der Kacheln an .</translation> 3988 <translation id="7828106701649804503">Geben Sie die Standardgröße der Kacheln an .</translation>
3977 <translation id="2440604414813129000">Quelltext an&amp;zeigen</translation> 3989 <translation id="2440604414813129000">Quelltext an&amp;zeigen</translation>
3978 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3990 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3979 <translation id="1084300930170237385">Transparenzinformationen</translation>
3980 <translation id="774465434535803574">Erweiterung packen: Fehler</translation> 3991 <translation id="774465434535803574">Erweiterung packen: Fehler</translation>
3981 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation> 3992 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation>
3982 <translation id="5750676294091770309">Durch Erweiterung blockiert</translation> 3993 <translation id="5750676294091770309">Durch Erweiterung blockiert</translation>
3983 <translation id="1302191857856401062">Ermöglicht schnelles Umschalten zwischen N utzern im Avatar-Menü.</translation>
3984 <translation id="7865978820218947446">Nutzer bearbeiten</translation> 3994 <translation id="7865978820218947446">Nutzer bearbeiten</translation>
3995 <translation id="3035664990022473804">Benutzeroberfläche für Vollbild in Tab</tr anslation>
3985 <translation id="523299859570409035">Ausnahmen für Benachrichtigungen</translati on> 3996 <translation id="523299859570409035">Ausnahmen für Benachrichtigungen</translati on>
3986 <translation id="5470861586879999274">&amp;Bearbeiten wiederholen</translation> 3997 <translation id="5470861586879999274">&amp;Bearbeiten wiederholen</translation>
3987 <translation id="7017480957358237747">bestimmte Websites freigeben oder sperren, </translation> 3998 <translation id="7017480957358237747">bestimmte Websites freigeben oder sperren, </translation>
3988 <translation id="5423849171846380976">Aktiviert</translation> 3999 <translation id="5423849171846380976">Aktiviert</translation>
4000 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> erneut installieren</translation>
3989 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation> 4001 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation>
3990 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet deaktivieren</translation> 4002 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet deaktivieren</translation>
3991 <translation id="7077872827894353012">Ignorierte Protokoll-Handler</translation> 4003 <translation id="7077872827894353012">Ignorierte Protokoll-Handler</translation>
3992 <translation id="3158564748719736353">Wenn Sie diese Option auswählen, erhalten Sie Benachrichtigungen, sobald das Gerät mit einem Netzwerk hinter einem Erfassu ngsportal verbunden ist.</translation>
3993 <translation id="5397794290049113714">Ich</translation>
3994 <translation id="40620511550370010">Geben Sie Ihr Passwort ein.</translation> 4004 <translation id="40620511550370010">Geben Sie Ihr Passwort ein.</translation>
3995 <translation id="600424552813877586">Ungültige Anwendung</translation> 4005 <translation id="600424552813877586">Ungültige Anwendung</translation>
3996 <translation id="7119832699359874134">Ungültiger CVC-Code. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation> 4006 <translation id="7119832699359874134">Ungültiger CVC-Code. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und versuchen Sie es erneut.</translation>
3997 <translation id="3855472144336161447">Deutsch – Neo 2</translation> 4007 <translation id="785313341479667189">Foto wurde aufgenommen.</translation>
3998 <translation id="1122988962988799712">WebGL deaktivieren</translation> 4008 <translation id="1122988962988799712">WebGL deaktivieren</translation>
3999 <translation id="7762095352367421639">Synchronisierte Benachrichtigungen aktivie ren</translation> 4009 <translation id="7762095352367421639">Synchronisierte Benachrichtigungen aktivie ren</translation>
4000 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation> 4010 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation>
4011 <translation id="885381502874625531">Weißrussische Tastatur</translation>
4001 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation> 4012 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation>
4002 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n> 4013 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n>
4003 <translation id="397703832102027365">Aktualisierung wird abgeschlossen...</trans lation> 4014 <translation id="397703832102027365">Aktualisierung wird abgeschlossen...</trans lation>
4004 <translation id="8146177459103116374">Wenn Sie bereits auf diesem Gerät registri ert sind, können Sie sich <ph name="LINK2_START"/>als vorhandener Nutzer anmelde n<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 4015 <translation id="8146177459103116374">Wenn Sie bereits auf diesem Gerät registri ert sind, können Sie sich <ph name="LINK2_START"/>als vorhandener Nutzer anmelde n<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
4005 <translation id="4856478137399998590">Ihr mobiler Datendienst ist aktiviert und einsatzbereit.</translation> 4016 <translation id="4856478137399998590">Ihr mobiler Datendienst ist aktiviert und einsatzbereit.</translation>
4006 <translation id="3305389145870741612">Die Formatierung kann einige Sekunden daue rn. Bitte warten...</translation> 4017 <translation id="3305389145870741612">Die Formatierung kann einige Sekunden daue rn. Bitte warten...</translation>
4007 <translation id="3648607100222897006">Diese experimentellen Funktionen können si ch jederzeit ändern, abstürzen oder deaktiviert werden. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für die Folgen der Aktivierung eines dieser Experimente. Es ist sogar möglich, dass Ihr Browser spontan in Flammen aufgeht. Spaß beiseite: Es is t möglich, dass Ihr Browser alle Ihre Daten löscht. Möglicherweise werden auch I hre Sicherheits- und Datenschutzeinstellungen auf unerwartete Weise manipuliert. Alle von Ihnen aktivierten Experimente werden für alle Nutzer dieses Browsers a ktiviert. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation> 4018 <translation id="3648607100222897006">Diese experimentellen Funktionen können si ch jederzeit ändern, abstürzen oder deaktiviert werden. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für die Folgen der Aktivierung eines dieser Experimente. Es ist sogar möglich, dass Ihr Browser spontan in Flammen aufgeht. Spaß beiseite: Es is t möglich, dass Ihr Browser alle Ihre Daten löscht. Möglicherweise werden auch I hre Sicherheits- und Datenschutzeinstellungen auf unerwartete Weise manipuliert. Alle von Ihnen aktivierten Experimente werden für alle Nutzer dieses Browsers a ktiviert. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation>
4008 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation> 4019 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation>
4009 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 4020 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
4010 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation > 4021 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation >
4011 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation> 4022 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation>
4012 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 4023 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
4013 <translation id="5642953011762033339">Verbindung zum Konto trennen</translation> 4024 <translation id="5642953011762033339">Verbindung zum Konto trennen</translation>
4014 <translation id="7564847347806291057">Prozess beenden</translation> 4025 <translation id="7564847347806291057">Prozess beenden</translation>
4015 <translation id="7847212883280406910">Drücken Sie Strg + Alt + S, um zu <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> zu wechseln.</translation> 4026 <translation id="7847212883280406910">Drücken Sie Strg + Alt + S, um zu <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> zu wechseln.</translation>
4016 <translation id="1607220950420093847">Ihr Konto wurde möglicherweise gelöscht od er deaktiviert. Bitte melden Sie sich ab.</translation> 4027 <translation id="1607220950420093847">Ihr Konto wurde möglicherweise gelöscht od er deaktiviert. Bitte melden Sie sich ab.</translation>
4017 <translation id="5613695965848159202">Anonyme Identität:</translation> 4028 <translation id="5613695965848159202">Anonyme Identität:</translation>
4018 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird automatisch aktualisiert, sodass Sie immer über die neueste Version verfügen.</translation> 4029 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird automatisch aktualisiert, sodass Sie immer über die neueste Version verfügen.</translation>
4019 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Entfernen Sie Ihr G erät noch nicht!<ph name="END_BOLD"/> 4030 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Entfernen Sie Ihr G erät noch nicht!<ph name="END_BOLD"/>
4020 <ph name="LINE_BREAKS"/> 4031 <ph name="LINE_BREAKS"/>
4021 Wenn Sie Ihr Gerät entfernen, während es verwendet wird, können Daten verlore n gehen. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und werfen Sie das Gerät dann über die App &quot;Dateien&quot; aus.</translation> 4032 Wenn Sie Ihr Gerät entfernen, während es verwendet wird, können Daten verlore n gehen. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und werfen Sie das Gerät dann über die App &quot;Dateien&quot; aus.</translation>
4022 <translation id="3411172647261449857">TLS-Erweiterung</translation> 4033 <translation id="3411172647261449857">TLS-Erweiterung</translation>
4023 <translation id="7253521419891527137">&amp;Weitere Informationen</translation> 4034 <translation id="7253521419891527137">&amp;Weitere Informationen</translation>
4024 <translation id="496226124210045887">Der ausgewählte Ordner enthält sensible Dat eien. Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich dauerhaft Lesezugriff auf diesen Ordne r gewähren?</translation> 4035 <translation id="496226124210045887">Der ausgewählte Ordner enthält sensible Dat eien. Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich dauerhaft Lesezugriff auf diesen Ordne r gewähren?</translation>
4025 <translation id="8698464937041809063">Google-Zeichnung</translation> 4036 <translation id="8698464937041809063">Google-Zeichnung</translation>
4026 <translation id="7053053706723613360">Verbesserte Sitzungswiederherstellung deak tivieren</translation> 4037 <translation id="7053053706723613360">Verbesserte Sitzungswiederherstellung deak tivieren</translation>
4027 <translation id="7255935316994522020">Übernehmen</translation> 4038 <translation id="7255935316994522020">Übernehmen</translation>
4028 <translation id="142758023928848008">Sticky Keys aktivieren, um Tastaturkürzeln durch aufeinanderfolgende Eingabe zu verwenden</translation> 4039 <translation id="142758023928848008">Sticky Keys aktivieren, um Tastaturkürzeln durch aufeinanderfolgende Eingabe zu verwenden</translation>
4040 <translation id="5713847323068370536">Wenn diese Option aktiviert ist, werden Pe pper/Flash-Vollbild-Widgets in das Browserfenster eingebettet, um die Vollbild-N utzererfahrung mit allen anderen Browser-Vollbildmodi zu vereinheitlichen. Zudem wechselt das Browserfenster beim Erstellen eines Screenshots von einem Tab nich t in den Vollbildmodus. So behält der Nutzer die Kontrolle über den Desktop und kann in anderen Browser-Tabs oder Anwendungen weiterarbeiten.</translation>
4029 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 4041 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
4030 <translation id="8260864402787962391">Maus</translation> 4042 <translation id="8260864402787962391">Maus</translation>
4031 <translation id="1775135663370355363">Der Verlauf für dieses Gerät wird angezeig t. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translatio n> 4043 <translation id="1775135663370355363">Der Verlauf für dieses Gerät wird angezeig t. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translatio n>
4032 <translation id="8276560076771292512">Cache leeren und vollständig aktualisieren </translation> 4044 <translation id="8276560076771292512">Cache leeren und vollständig aktualisieren </translation>
4033 <translation id="9076523132036239772">Ihre E-Mail-Adresse bzw. Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Stellen Sie zunächst eine Netzwerkverbindung her.</tr anslation> 4045 <translation id="9076523132036239772">Ihre E-Mail-Adresse bzw. Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Stellen Sie zunächst eine Netzwerkverbindung her.</tr anslation>
4034 <translation id="6965978654500191972">Gerät</translation> 4046 <translation id="6965978654500191972">Gerät</translation>
4035 <translation id="1479356886123917758">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen und diese ändern</translation> 4047 <translation id="1479356886123917758">Auf Fotos, Musik und andere Medien auf mei nem Computer zugreifen und diese ändern</translation>
4036 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation> 4048 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation>
4037 <translation id="718827667662449283">Großbritannien</translation> 4049 <translation id="718827667662449283">Großbritannien</translation>
4038 <translation id="2908999529399859069">Nein, Installation abbrechen</translation> 4050 <translation id="2908999529399859069">Nein, Installation abbrechen</translation>
4039 <translation id="5804241973901381774">Berechtigungen</translation> 4051 <translation id="5804241973901381774">Berechtigungen</translation>
4040 <translation id="901834265349196618">E-Mail</translation> 4052 <translation id="901834265349196618">E-Mail</translation>
4041 <translation id="8382207127145268451">Proxy zur Datenkomprimierung aktivieren</t ranslation> 4053 <translation id="8382207127145268451">Proxy zur Datenkomprimierung aktivieren</t ranslation>
4042 <translation id="5038863510258510803">Wird aktiviert...</translation> 4054 <translation id="5038863510258510803">Wird aktiviert...</translation>
4043 <translation id="1973491249112991739">Fehler beim Download von <ph name="PLUGIN_ NAME"/></translation> 4055 <translation id="1973491249112991739">Fehler beim Download von <ph name="PLUGIN_ NAME"/></translation>
4044 <translation id="5527474464531963247">Sie können auch ein anderes Netzwerk auswä hlen.</translation> 4056 <translation id="5527474464531963247">Sie können auch ein anderes Netzwerk auswä hlen.</translation>
4045 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation> 4057 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation>
4046 <translation id="6418481728190846787">Zugriff für alle Apps dauerhaft entfernen< /translation> 4058 <translation id="6418481728190846787">Zugriff für alle Apps dauerhaft entfernen< /translation>
4047 <translation id="1999115740519098545">Beim Start</translation> 4059 <translation id="1999115740519098545">Beim Start</translation>
4048 <translation id="6120205520491252677">Diese Seite an Startbildschirm anheften... </translation> 4060 <translation id="6120205520491252677">Diese Seite an Startbildschirm anheften... </translation>
4049 <translation id="4190120546241260780">Übersichtselement 5 aktivieren</translatio n> 4061 <translation id="4190120546241260780">Übersichtselement 5 aktivieren</translatio n>
4050 <translation id="194030505837763158">Besuchen Sie die Seite <ph name="LINK"/>.</ translation>
4051 <translation id="8272443605911821513">Zum Verwalten Ihrer Erweiterungen klicken Sie im Menü &quot;Mehr Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation> 4062 <translation id="8272443605911821513">Zum Verwalten Ihrer Erweiterungen klicken Sie im Menü &quot;Mehr Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation>
4052 <translation id="6905163627763043954">Jetzt ausprobieren</translation> 4063 <translation id="6905163627763043954">Jetzt ausprobieren</translation>
4053 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 4064 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4054 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> 4065 <translation id="1104054824888299003">lang</translation>
4055 <translation id="637062427944097960">Diese Datei wurde auf einem anderen Desktop geöffnet. Wechseln Sie zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>), u m die Datei anzusehen.</translation> 4066 <translation id="637062427944097960">Diese Datei wurde auf einem anderen Desktop geöffnet. Wechseln Sie zu <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>), u m die Datei anzusehen.</translation>
4056 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation> 4067 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation>
4057 <translation id="1465619815762735808">Click-to-Play</translation> 4068 <translation id="1465619815762735808">Click-to-Play</translation>
4058 <translation id="6941937518557314510">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, damit Sie mit Ihrem Zertifikat bei <ph name="HOST_NAME"/> authentifiziert w erden können.</translation> 4069 <translation id="6941937518557314510">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, damit Sie mit Ihrem Zertifikat bei <ph name="HOST_NAME"/> authentifiziert w erden können.</translation>
4059 <translation id="5850516540536751549">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Im <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> können Sie nach ei ner App suchen, mit der sich dieser Dateityp öffnen lässt. 4070 <translation id="5850516540536751549">Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Im <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> können Sie nach ei ner App suchen, mit der sich dieser Dateityp öffnen lässt.
4060 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation> 4071 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK_HELP"/></ translation>
4061 <translation id="7361824946268431273">Der sichere, schnelle und einfache Compute r</translation> 4072 <translation id="7361824946268431273">Der sichere, schnelle und einfache Compute r</translation>
4062 <translation id="1313705515580255288">Ihre Lesezeichen, Ihr Verlauf und andere E instellungen werden mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation> 4073 <translation id="1313705515580255288">Ihre Lesezeichen, Ihr Verlauf und andere E instellungen werden mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation>
4063 <translation id="2099686503067610784">Serverzertifikat &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; löschen?</translation> 4074 <translation id="2099686503067610784">Serverzertifikat &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; löschen?</translation>
4064 <translation id="9027603907212475920">Synchronisierung einrichten...</translatio n> 4075 <translation id="9027603907212475920">Synchronisierung einrichten...</translatio n>
4065 <translation id="6873213799448839504">String per Autocommit übergeben</translati on> 4076 <translation id="6873213799448839504">String per Autocommit übergeben</translati on>
4066 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-Fingerabdruck</translation> 4077 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-Fingerabdruck</translation>
4067 <translation id="2501278716633472235">Zurück</translation> 4078 <translation id="2501278716633472235">Zurück</translation>
4068 <translation id="3588662957555259973">* Google Profile-Foto</translation> 4079 <translation id="3588662957555259973">* Google Profile-Foto</translation>
4069 <translation id="131461803491198646">Heimnetzwerk, kein Roaming</translation> 4080 <translation id="131461803491198646">Heimnetzwerk, kein Roaming</translation>
4070 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 4081 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4071 <translation id="1285320974508926690">Diese Website nie übersetzen</translation> 4082 <translation id="1285320974508926690">Diese Website nie übersetzen</translation>
4072 <translation id="3613422051106148727">In &amp;neuem Tab öffnen</translation> 4083 <translation id="3613422051106148727">In &amp;neuem Tab öffnen</translation>
4073 <translation id="8954894007019320973">(Fortsetzung)</translation> 4084 <translation id="8954894007019320973">(Fortsetzung)</translation>
4074 <translation id="4441124369922430666">Soll diese App beim Einschalten des Geräts automatisch gestartet werden?</translation> 4085 <translation id="4441124369922430666">Soll diese App beim Einschalten des Geräts automatisch gestartet werden?</translation>
4075 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation> 4086 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation>
4076 <translation id="7741303706372017829">Ich möchte keinen Ersatz für mein zurückge rufenes Ladegerät erhalten.</translation> 4087 <translation id="7741303706372017829">Ich möchte keinen Ersatz für mein zurückge rufenes Ladegerät erhalten.</translation>
4077 <translation id="2543440242089979510">Google Cloud Print öffnen</translation> 4088 <translation id="2543440242089979510">Google Cloud Print öffnen</translation>
4078 <translation id="5833726373896279253">Diese Einstellungen können nur vom Eigentü mer geändert werden:</translation> 4089 <translation id="5833726373896279253">Diese Einstellungen können nur vom Eigentü mer geändert werden:</translation>
4079 <translation id="9203962528777363226">Der Administrator dieses Geräts hat die Fu nktion zum Hinzufügen neuer Nutzer deaktiviert.</translation> 4090 <translation id="9203962528777363226">Der Administrator dieses Geräts hat die Fu nktion zum Hinzufügen neuer Nutzer deaktiviert.</translation>
4091 <translation id="6005282720244019462">Lateinamerikanische Tastatur</translation>
4080 <translation id="3758760622021964394">Diese Seite möchte den Mauszeiger deaktivi eren.</translation> 4092 <translation id="3758760622021964394">Diese Seite möchte den Mauszeiger deaktivi eren.</translation>
4081 <translation id="8341840687457896278">Die Erweiterung konnte die Anmeldeinformat ionen für eine Netzwerkanfrage nicht bereitstellen, da eine andere Erweiterung ( <ph name="EXTENSION_NAME"/>) andere Anmeldeinformationen übermittelt hat.</trans lation> 4093 <translation id="8341840687457896278">Die Erweiterung konnte die Anmeldeinformat ionen für eine Netzwerkanfrage nicht bereitstellen, da eine andere Erweiterung ( <ph name="EXTENSION_NAME"/>) andere Anmeldeinformationen übermittelt hat.</trans lation>
4082 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterung</t ranslation> 4094 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterung</t ranslation>
4083 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation> 4095 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation>
4084 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox umschalten (gesprochenes Feedbac k)</translation> 4096 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox umschalten (gesprochenes Feedbac k)</translation>
4085 <translation id="1209796539517632982">Automatische Wahl des Nameservers</transla tion> 4097 <translation id="1209796539517632982">Automatische Wahl des Nameservers</transla tion>
4086 <translation id="3483478257908563395">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen. Der Aussteller des Zertifikats ist für die Nennung einiger Websites nicht autorisiert. Dennoch ist eine dieser Websites in dem Zertifikat angegeben.</tra nslation> 4098 <translation id="3483478257908563395">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen. Der Aussteller des Zertifikats ist für die Nennung einiger Websites nicht autorisiert. Dennoch ist eine dieser Websites in dem Zertifikat angegeben.</tra nslation>
4087 <translation id="8392451568018454956">Optionsmenü für <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 4099 <translation id="8392451568018454956">Optionsmenü für <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
4088 <translation id="6452181791372256707">Ablehnen</translation> 4100 <translation id="6452181791372256707">Ablehnen</translation>
4089 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (anonym)</transl ation> 4101 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (anonym)</transl ation>
(...skipping 47 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4137 <translation id="2791952154587244007">Ein Fehler ist aufgetreten. Die Kioskanwen dung kann auf diesem Gerät nicht automatisch gestartet werden.</translation> 4149 <translation id="2791952154587244007">Ein Fehler ist aufgetreten. Die Kioskanwen dung kann auf diesem Gerät nicht automatisch gestartet werden.</translation>
4138 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation> 4150 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation>
4139 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation> 4151 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation>
4140 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4152 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4141 <translation id="4533259260976001693">Reduzieren/Erweitern</translation> 4153 <translation id="4533259260976001693">Reduzieren/Erweitern</translation>
4142 <translation id="7867718029373300695">Projektionsberührungs-HUD ein- und ausscha lten</translation> 4154 <translation id="7867718029373300695">Projektionsberührungs-HUD ein- und ausscha lten</translation>
4143 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation> 4155 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation>
4144 <translation id="4264154755694493263">Zeigt beim Installieren einer App immer ei n Infofeld an, das auf die Schaltfläche für die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite auf dem Tabstrip verweist, anstatt eine &quot;Neuer Tab&quot;-Seite zu öffnen</trans lation> 4156 <translation id="4264154755694493263">Zeigt beim Installieren einer App immer ei n Infofeld an, das auf die Schaltfläche für die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite auf dem Tabstrip verweist, anstatt eine &quot;Neuer Tab&quot;-Seite zu öffnen</trans lation>
4145 <translation id="5887004225342424628">Beschleunigte scrollbare Frames aktivieren </translation> 4157 <translation id="5887004225342424628">Beschleunigte scrollbare Frames aktivieren </translation>
4146 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation> 4158 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation>
4159 <translation id="6707270108738329395">Lokales Drucken per Privet deaktivieren</t ranslation>
4147 <translation id="5886975541134980009">Wenn die Funktion deaktiviert wurde, wird nach der ersten Anmeldung keine Overlay-Anleitung angezeigt.</translation> 4160 <translation id="5886975541134980009">Wenn die Funktion deaktiviert wurde, wird nach der ersten Anmeldung keine Overlay-Anleitung angezeigt.</translation>
4148 <translation id="8962198349065195967">Dieses Netzwerk wird von Ihrem Administrat or konfiguriert.</translation> 4161 <translation id="8962198349065195967">Dieses Netzwerk wird von Ihrem Administrat or konfiguriert.</translation>
4149 <translation id="357479282490346887">Litauisch</translation>
4150 <translation id="2143778271340628265">Manuelle Proxy-Konfiguration</translation> 4162 <translation id="2143778271340628265">Manuelle Proxy-Konfiguration</translation>
4151 <translation id="440150639010863291">Google Wallet verwenden</translation> 4163 <translation id="440150639010863291">Google Wallet verwenden</translation>
4152 <translation id="8888432776533519951">Farbe:</translation> 4164 <translation id="8888432776533519951">Farbe:</translation>
4153 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader jetzt aktualisieren</translat ion> 4165 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader jetzt aktualisieren</translat ion>
4154 <translation id="641087317769093025">Erweiterung kann nicht entpackt werden.</tr anslation> 4166 <translation id="641087317769093025">Erweiterung kann nicht entpackt werden.</tr anslation>
4155 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion> 4167 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion>
4156 <translation id="2231990265377706070">Ausrufezeichen</translation> 4168 <translation id="2231990265377706070">Ausrufezeichen</translation>
4157 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da der Browser über einen längeren Zeitraum nicht neu gestartet wurde. Ein verfügb ares Update wird angewendet, sobald Sie den Browser neu starten.</translation> 4169 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da der Browser über einen längeren Zeitraum nicht neu gestartet wurde. Ein verfügb ares Update wird angewendet, sobald Sie den Browser neu starten.</translation>
4158 <translation id="2171101176734966184">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat übermittelt, das einen schwa chen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittel ten Sicherheitsinformationen gefälscht sein könnten und es sich möglicherweise g ar nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie mit einem Hacker kommuniz ieren.</translation> 4170 <translation id="2171101176734966184">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat übermittelt, das einen schwa chen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittel ten Sicherheitsinformationen gefälscht sein könnten und es sich möglicherweise g ar nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie mit einem Hacker kommuniz ieren.</translation>
4159 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation> 4171 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation>
4160 <translation id="6989763994942163495">Erweiterte Einstellungen anzeigen</transla tion> 4172 <translation id="6989763994942163495">Erweiterte Einstellungen anzeigen</transla tion>
4161 <translation id="3320859581025497771">Ihr Mobilfunkanbieter</translation> 4173 <translation id="3320859581025497771">Ihr Mobilfunkanbieter</translation>
4162 <translation id="2233502537820838181">&amp;Weitere Informationen</translation> 4174 <translation id="2233502537820838181">&amp;Weitere Informationen</translation>
4163 <translation id="7691122742290396436">Statt des stabilen Audioplayers wird der n eue experimentelle Player verwendet.</translation> 4175 <translation id="7691122742290396436">Statt des stabilen Audioplayers wird der n eue experimentelle Player verwendet.</translation>
4164 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion> 4176 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion>
4165 <translation id="8686213429977032554">Die Drive-Datei wurde noch nicht geteilt.< /translation>
4166 <translation id="8924583551546595156">Bei aktivierter Option werden während des Scrollens keine Berührungsereignisse an den Renderer gesendet.</translation> 4177 <translation id="8924583551546595156">Bei aktivierter Option werden während des Scrollens keine Berührungsereignisse an den Renderer gesendet.</translation>
4167 <translation id="2448046586580826824">Sicherer HTTP-Proxy</translation> 4178 <translation id="2448046586580826824">Sicherer HTTP-Proxy</translation>
4168 <translation id="4032534284272647190">Zugriff auf <ph name="URL"/> verweigert</t ranslation> 4179 <translation id="4032534284272647190">Zugriff auf <ph name="URL"/> verweigert</t ranslation>
4169 <translation id="5958529069007801266">Betreuter Nutzer</translation> 4180 <translation id="5958529069007801266">Betreuter Nutzer</translation>
4170 <translation id="3129173833825111527">Linker Rand</translation> 4181 <translation id="3129173833825111527">Linker Rand</translation>
4171 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation> 4182 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation>
4172 <translation id="5554573843028719904">Anderes WLAN-Netzwerk...</translation> 4183 <translation id="5554573843028719904">Anderes WLAN-Netzwerk...</translation>
4173 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4184 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4174 <translation id="7013485839273047434">Mehr Erweiterungen herunterladen</translat ion> 4185 <translation id="7013485839273047434">Mehr Erweiterungen herunterladen</translat ion>
4175 <translation id="428565720843367874">Beim Scannen dieser Datei durch die Antivir ensoftware ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</translation> 4186 <translation id="428565720843367874">Beim Scannen dieser Datei durch die Antivir ensoftware ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.</translation>
4176 <translation id="7709152031285164251">Fehler – <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation> 4187 <translation id="7709152031285164251">Fehler – <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation>
4177 <translation id="9020542370529661692">Die Seite wurde übersetzt und liegt nun au f <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> vor.</translation> 4188 <translation id="9020542370529661692">Die Seite wurde übersetzt und liegt nun au f <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> vor.</translation>
4178 <translation id="3838486795898716504">Weitere <ph name="PAGE_TITLE"/></translati on> 4189 <translation id="3838486795898716504">Weitere <ph name="PAGE_TITLE"/></translati on>
4179 <translation id="7003339318920871147">Web-Datenbanken</translation> 4190 <translation id="7003339318920871147">Web-Datenbanken</translation>
4180 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation> 4191 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation>
4181 <translation id="5425470845862293575">Aktivierung der Nutzung des experimentelle n DirectWrite-Systems für die Schriftdarstellung</translation> 4192 <translation id="5425470845862293575">Aktivierung der Nutzung des experimentelle n DirectWrite-Systems für die Schriftdarstellung</translation>
4193 <translation id="3184467400695500904">VP8-Wiedergabe mit Alphakanal bei &lt;vide o&gt;-Elementen deaktivieren</translation>
4182 <translation id="7583419135027754249">Klickereignisse beim Tippen immer sofort s enden, selbst wenn dieses Teil einer Doppeltippbewegung ist. Dies beschleunigt d ie Navigation und andere Tippaktionen auf den meisten Seiten um 300 ms, bedeutet aber, dass Links und Schaltflächen beim Zoomen durch zweimaliges Tippen vermied en werden müssen.</translation> 4194 <translation id="7583419135027754249">Klickereignisse beim Tippen immer sofort s enden, selbst wenn dieses Teil einer Doppeltippbewegung ist. Dies beschleunigt d ie Navigation und andere Tippaktionen auf den meisten Seiten um 300 ms, bedeutet aber, dass Links und Schaltflächen beim Zoomen durch zweimaliges Tippen vermied en werden müssen.</translation>
4183 <translation id="2164561725439241890">In Dateien schreiben, die Sie in der App ö ffnen</translation> 4195 <translation id="2164561725439241890">In Dateien schreiben, die Sie in der App ö ffnen</translation>
4184 <translation id="1196944142850240972">Auf Ihre Daten auf allen Websites zugreife n</translation> 4196 <translation id="1196944142850240972">Auf Ihre Daten auf allen Websites zugreife n</translation>
4185 <translation id="4100843820583867709">Anfrage zur Bildschirmfreigabe in Google T alk</translation> 4197 <translation id="4100843820583867709">Anfrage zur Bildschirmfreigabe in Google T alk</translation>
4186 <translation id="2406941037785138796">Deaktivierungen</translation> 4198 <translation id="2406941037785138796">Deaktivierungen</translation>
4187 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation> 4199 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation>
4188 <translation id="7940103665344164219">Auslastung des gemeinsamen Speichers</tran slation> 4200 <translation id="7940103665344164219">Auslastung des gemeinsamen Speichers</tran slation>
4189 <translation id="2728127805433021124">Das Serverzertifikat ist mit einem schwach en Signaturalgorithmus signiert.</translation> 4201 <translation id="2728127805433021124">Das Serverzertifikat ist mit einem schwach en Signaturalgorithmus signiert.</translation>
4190 <translation id="7388044238629873883">Sie haben es fast geschafft.</translation>
4191 <translation id="2137808486242513288">Nutzer hinzufügen</translation> 4202 <translation id="2137808486242513288">Nutzer hinzufügen</translation>
4192 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation> 4203 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation>
4193 <translation id="1588870296199743671">Link öffnen mit...</translation> 4204 <translation id="1588870296199743671">Link öffnen mit...</translation>
4194 <translation id="4761104368405085019">Ihr Mikrofon verwenden</translation> 4205 <translation id="4761104368405085019">Ihr Mikrofon verwenden</translation>
4195 <translation id="4287167099933143704">PIN-Entsperrschlüssel eingeben</translatio n> 4206 <translation id="4287167099933143704">PIN-Entsperrschlüssel eingeben</translatio n>
4196 <translation id="3936418843437416078">Installationen</translation> 4207 <translation id="3936418843437416078">Installationen</translation>
4197 <translation id="3129140854689651517">Text suchen</translation> 4208 <translation id="3129140854689651517">Text suchen</translation>
4198 <translation id="2473195200299095979">Diese Seite übersetzen</translation> 4209 <translation id="2473195200299095979">Diese Seite übersetzen</translation>
4199 <translation id="5558129378926964177">Ver&amp;größern</translation> 4210 <translation id="5558129378926964177">Ver&amp;größern</translation>
4200 <translation id="7667447388810597359">Übersichtselement 2 aktivieren</translatio n> 4211 <translation id="7667447388810597359">Übersichtselement 2 aktivieren</translatio n>
4201 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> weitere...</tra nslation> 4212 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> weitere...</tra nslation>
4202 <translation id="7217838517480956708">Der Administrator dieses Computers schreib t die Installation von <ph name="EXTENSION_NAME"/> vor. Die Erweiterung kann nic ht entfernt oder geändert werden.</translation> 4213 <translation id="7217838517480956708">Der Administrator dieses Computers schreib t die Installation von <ph name="EXTENSION_NAME"/> vor. Die Erweiterung kann nic ht entfernt oder geändert werden.</translation>
4203 <translation id="7108668606237948702">Eingabe</translation> 4214 <translation id="7108668606237948702">Eingabe</translation>
4204 <translation id="6451458296329894277">Erneute Formular-Übermittlung bestätigen</ translation> 4215 <translation id="6451458296329894277">Erneute Formular-Übermittlung bestätigen</ translation>
4205 <translation id="2576842806987913196">Es ist bereits eine CRX-Datei mit diesem N amen vorhanden.</translation> 4216 <translation id="2576842806987913196">Es ist bereits eine CRX-Datei mit diesem N amen vorhanden.</translation>
4206 <translation id="7015226785571892184">Folgende App wird gestartet, wenn Sie dies e Anfrage akzeptieren: <ph name="APPLICATION"/>.</translation> 4217 <translation id="7015226785571892184">Folgende App wird gestartet, wenn Sie dies e Anfrage akzeptieren: <ph name="APPLICATION"/>.</translation>
4207 <translation id="177336675152937177">Gehostete App-Daten</translation> 4218 <translation id="177336675152937177">Gehostete App-Daten</translation>
4208 <translation id="6804671422566312077">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation> 4219 <translation id="6804671422566312077">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation>
4209 <translation id="4356871690555779302">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die offenbar Malware hosten, also Software, die Sc häden auf Ihrem Gerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware hostet, kann Ihr Gerät i nfiziert werden.</translation> 4220 <translation id="4356871690555779302">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die offenbar Malware hosten, also Software, die Sc häden auf Ihrem Gerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware hostet, kann Ihr Gerät i nfiziert werden.</translation>
4210 <translation id="4009293373538135798">Erzwungenes Schließen</translation> 4221 <translation id="4009293373538135798">Erzwungenes Schließen</translation>
4211 <translation id="7017219178341817193">Neue Seite hinzufügen</translation> 4222 <translation id="7017219178341817193">Neue Seite hinzufügen</translation>
4212 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation> 4223 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation>
4213 <translation id="8765985713192161328">Handler verwalten...</translation> 4224 <translation id="8765985713192161328">Handler verwalten...</translation>
4214 <translation id="7179921470347911571">Jetzt neu starten</translation> 4225 <translation id="7179921470347911571">Jetzt neu starten</translation>
4215 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation> 4226 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation>
4216 <translation id="2251218783371366160">Mit System Viewer öffnen</translation> 4227 <translation id="2251218783371366160">Mit System Viewer öffnen</translation>
4217 <translation id="1177863135347784049">Benutzerdefiniert</translation> 4228 <translation id="1177863135347784049">Benutzerdefiniert</translation>
4229 <translation id="4195953102182131619">Übersichtmodus aktivieren. Wird durch Drüc ken der Schaltfläche für Fensterwechsel aktiviert</translation>
4218 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation> 4230 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation>
4219 <translation id="3968103409306279789">Neu gestaltete &quot;Neuer Tab&quot;-Seite aktivieren oder deaktivieren</translation> 4231 <translation id="3968103409306279789">Neu gestaltete &quot;Neuer Tab&quot;-Seite aktivieren oder deaktivieren</translation>
4220 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Verbindung wird hergestellt...</translation> 4232 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Verbindung wird hergestellt...</translation>
4221 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation> 4233 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation>
4222 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation> 4234 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation>
4223 <translation id="8396532978067103567">Falsches Passwort</translation> 4235 <translation id="8396532978067103567">Falsches Passwort</translation>
4224 <translation id="1876315519795258988">Systemeigene Nutzeroberfläche für die Auto Fill-Funktion deaktivieren</translation> 4236 <translation id="1876315519795258988">Systemeigene Nutzeroberfläche für die Auto Fill-Funktion deaktivieren</translation>
4225 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Nerds</translation> 4237 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Nerds</translation>
4226 <translation id="7293654927214385623">Aktiviert QUIC über einem authentifizierte n verschlüsselten Kanal (kann HTTPS-Transaktionen ersetzen). Ohne diese Option w erden über QUIC nur HTTP-Anforderungen unterstützt. Sie ist nur wirksam, wenn da s QUIC-Protokoll aktiviert ist.</translation> 4238 <translation id="7293654927214385623">Aktiviert QUIC über einem authentifizierte n verschlüsselten Kanal (kann HTTPS-Transaktionen ersetzen). Ohne diese Option w erden über QUIC nur HTTP-Anforderungen unterstützt. Sie ist nur wirksam, wenn da s QUIC-Protokoll aktiviert ist.</translation>
4227 <translation id="8435379444928791035">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Abmelden löschen</translation> 4239 <translation id="8435379444928791035">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Abmelden löschen</translation>
4240 <translation id="8160015581537295331">Spanische Tastatur</translation>
4228 <translation id="6723661294526996303">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation> 4241 <translation id="6723661294526996303">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation>
4229 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation> 4242 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation>
4230 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation> 4243 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation>
4231 <translation id="2867768963760577682">In angeheftetem Tab öffnen</translation> 4244 <translation id="2867768963760577682">In angeheftetem Tab öffnen</translation>
4232 <translation id="8631032106121706562">Margerite</translation> 4245 <translation id="8631032106121706562">Margerite</translation>
4233 <translation id="1639239467298939599">Wird geladen...</translation> 4246 <translation id="1639239467298939599">Wird geladen...</translation>
4234 <translation id="5457599981699367932">Als Gast nutzen</translation> 4247 <translation id="5457599981699367932">Als Gast nutzen</translation>
4235 <translation id="8525428584879632762">Auf Suchergebnisseiten und während der Ein gabe aktiviert</translation> 4248 <translation id="8525428584879632762">Auf Suchergebnisseiten und während der Ein gabe aktiviert</translation>
4249 <translation id="6850233365366645553">Ihr Gerät muss neu gestartet werden, damit es per Powerwash zurückgesetzt werden kann. Durch die Powerwash-Funktion wird d er Werkszustand Ihres <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Geräts wieder hergeste llt.</translation>
4236 <translation id="1812514023095547458">Farbe auswählen</translation> 4250 <translation id="1812514023095547458">Farbe auswählen</translation>
4237 <translation id="2487656424763972284">Einfaches Entsperren</translation>
4238 <translation id="7047998246166230966">Mauszeiger</translation> 4251 <translation id="7047998246166230966">Mauszeiger</translation>
4239 <translation id="743268637741709136">Sprachsuche in der App-Übersicht deaktivier en. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, können Nutzer keine Sprachsuche durchfü hren.</translation> 4252 <translation id="743268637741709136">Sprachsuche in der App-Übersicht deaktivier en. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, können Nutzer keine Sprachsuche durchfü hren.</translation>
4240 <translation id="3252266817569339921">Französisch</translation>
4241 <translation id="2665717534925640469">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und hat den Mauszeiger deaktiviert.</translation> 4253 <translation id="2665717534925640469">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und hat den Mauszeiger deaktiviert.</translation>
4242 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation> 4254 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation>
4243 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation> 4255 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation>
4244 <translation id="3592260987370335752">&amp;Weitere Informationen</translation> 4256 <translation id="3592260987370335752">&amp;Weitere Informationen</translation>
4245 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation> 4257 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation>
4246 <translation id="3631337165634322335">Die unten genannten Ausnahmen gelten nur f ür die aktuelle anonyme Sitzung.</translation> 4258 <translation id="3631337165634322335">Die unten genannten Ausnahmen gelten nur f ür die aktuelle anonyme Sitzung.</translation>
4247 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation> 4259 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation>
4248 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation> 4260 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation>
4249 <translation id="8141725884565838206">Passwörter verwalten</translation> 4261 <translation id="8141725884565838206">Passwörter verwalten</translation>
4250 <translation id="4839303808932127586">Video &amp;speichern unter...</translation > 4262 <translation id="4839303808932127586">Video &amp;speichern unter...</translation >
4251 <translation id="317583078218509884">Neue Einstellungen zu Websiteberechtigungen werden nach dem Aktualisieren der Seite wirksam.</translation> 4263 <translation id="317583078218509884">Neue Einstellungen zu Websiteberechtigungen werden nach dem Aktualisieren der Seite wirksam.</translation>
4252 <translation id="3135204511829026971">Bildschirm drehen</translation> 4264 <translation id="3135204511829026971">Bildschirm drehen</translation>
4253 <translation id="1317502925920562130">Ist das Ihre erwartete Startseite?</transl ation>
4254 <translation id="7763146744708046348">Daten nicht aggregieren – dies könnte lang sam sein!</translation> 4265 <translation id="7763146744708046348">Daten nicht aggregieren – dies könnte lang sam sein!</translation>
4255 <translation id="5626134646977739690">Name:</translation> 4266 <translation id="5626134646977739690">Name:</translation>
4256 <translation id="4899837262951879307">Modus für das Scrollen durch Berühren</tra nslation>
4257 <translation id="5854409662653665676">Wenn Sie häufig Schwierigkeiten haben, kön nen Sie versuchen, das Problem mit diesem Modul zu beheben:</translation> 4267 <translation id="5854409662653665676">Wenn Sie häufig Schwierigkeiten haben, kön nen Sie versuchen, das Problem mit diesem Modul zu beheben:</translation>
4258 <translation id="3776796446459804932">Diese Erweiterung verletzt die Chrome Web Store-Richtlinien.</translation> 4268 <translation id="3776796446459804932">Diese Erweiterung verletzt die Chrome Web Store-Richtlinien.</translation>
4259 <translation id="3681007416295224113">Zertifikatinformationen</translation> 4269 <translation id="3681007416295224113">Zertifikatinformationen</translation>
4260 <translation id="3046084099139788433">Tab 7 aktivieren</translation> 4270 <translation id="3046084099139788433">Tab 7 aktivieren</translation>
4261 <translation id="189358972401248634">Sonstige Sprachen</translation> 4271 <translation id="189358972401248634">Sonstige Sprachen</translation>
4262 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informatione n<ph name="END_LINK"/> zu diesem Problem.</translation> 4272 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informatione n<ph name="END_LINK"/> zu diesem Problem.</translation>
4263 <translation id="1699395855685456105">Hardware-Version:</translation> 4273 <translation id="1699395855685456105">Hardware-Version:</translation>
4264 <translation id="4699172675775169585">Bilder und Dateien im Cache</translation> 4274 <translation id="4699172675775169585">Bilder und Dateien im Cache</translation>
4265 <translation id="6680028776254050810">Nutzer wechseln</translation> 4275 <translation id="6680028776254050810">Nutzer wechseln</translation>
4266 <translation id="2908789530129661844">Bildschirm herauszoomen</translation> 4276 <translation id="2908789530129661844">Bildschirm herauszoomen</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4292 <translation id="2113479184312716848">&amp;Datei öffnen...</translation> 4302 <translation id="2113479184312716848">&amp;Datei öffnen...</translation>
4293 <translation id="884264119367021077">Versandadresse</translation> 4303 <translation id="884264119367021077">Versandadresse</translation>
4294 <translation id="8405710043622376215">Ordnet bei der automatischen Vervollständi gung der Omnibox Vorschläge in HistoryQuickProvider neu an, sodass Inline-Elemen te zuerst erscheinen</translation> 4304 <translation id="8405710043622376215">Ordnet bei der automatischen Vervollständi gung der Omnibox Vorschläge in HistoryQuickProvider neu an, sodass Inline-Elemen te zuerst erscheinen</translation>
4295 <translation id="634208815998129842">Task-Manager</translation> 4305 <translation id="634208815998129842">Task-Manager</translation>
4296 <translation id="7154130902455071009">Startseite in <ph name="START_PAGE"/> ände rn</translation> 4306 <translation id="7154130902455071009">Startseite in <ph name="START_PAGE"/> ände rn</translation>
4297 <translation id="8475313423285172237">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t eine Erweiterung hinzugefügt, die sich möglicherweise auf die Funktionsweise v on Chrome auswirkt.</translation> 4307 <translation id="8475313423285172237">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t eine Erweiterung hinzugefügt, die sich möglicherweise auf die Funktionsweise v on Chrome auswirkt.</translation>
4298 <translation id="4850458635498951714">Gerät hinzufügen</translation> 4308 <translation id="4850458635498951714">Gerät hinzufügen</translation>
4299 <translation id="3140353188828248647">Adressleiste fokussieren</translation> 4309 <translation id="3140353188828248647">Adressleiste fokussieren</translation>
4300 <translation id="1371806038977523515">Diese Einstellungen werden festgelegt von: </translation> 4310 <translation id="1371806038977523515">Diese Einstellungen werden festgelegt von: </translation>
4301 <translation id="6462082050341971451">Sind Sie noch da?</translation> 4311 <translation id="6462082050341971451">Sind Sie noch da?</translation>
4302 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4303 <translation id="5565871407246142825">Kreditkarten</translation> 4312 <translation id="5565871407246142825">Kreditkarten</translation>
4304 <translation id="2587203970400270934">Betreibercode:</translation> 4313 <translation id="2587203970400270934">Betreibercode:</translation>
4305 <translation id="3355936511340229503">Verbindungsfehler</translation> 4314 <translation id="3355936511340229503">Verbindungsfehler</translation>
4306 <translation id="736108944194701898">Mausgeschwindigkeit:</translation> 4315 <translation id="736108944194701898">Mausgeschwindigkeit:</translation>
4307 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation> 4316 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation>
4308 <translation id="750509436279396091">Download-Ordner öffnen</translation> 4317 <translation id="750509436279396091">Download-Ordner öffnen</translation>
4309 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation> 4318 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation>
4310 <translation id="7586312264284919041">Möchten Sie diese Seite übersetzen?</trans lation> 4319 <translation id="7586312264284919041">Möchten Sie diese Seite übersetzen?</trans lation>
4311 <translation id="3855072293748278406">Plug-in-Zugriff ohne Sandbox</translation> 4320 <translation id="3855072293748278406">Plug-in-Zugriff ohne Sandbox</translation>
4312 <translation id="8357224663288891423">Tastaturkürzel für Erweiterungen und Apps< /translation> 4321 <translation id="8357224663288891423">Tastaturkürzel für Erweiterungen und Apps< /translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4346 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation> 4355 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation>
4347 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation> 4356 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation>
4348 <translation id="4265682251887479829">Sie finden nicht das, wonach Sie gesucht h aben?</translation> 4357 <translation id="4265682251887479829">Sie finden nicht das, wonach Sie gesucht h aben?</translation>
4349 <translation id="216169395504480358">WLAN hinzufügen...</translation> 4358 <translation id="216169395504480358">WLAN hinzufügen...</translation>
4350 <translation id="1804251416207250805">Deaktivieren Sie das Senden von Hyperlinks , die Pings überprüfen.</translation> 4359 <translation id="1804251416207250805">Deaktivieren Sie das Senden von Hyperlinks , die Pings überprüfen.</translation>
4351 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation > 4360 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation >
4352 <translation id="6172346010137455972">Sie können Ihr Ladegerät verwenden.</trans lation> 4361 <translation id="6172346010137455972">Sie können Ihr Ladegerät verwenden.</trans lation>
4353 <translation id="2539507112146602356">Alternatives Design für die Schaltflächen zum Minimieren, Maximieren und Schließen</translation> 4362 <translation id="2539507112146602356">Alternatives Design für die Schaltflächen zum Minimieren, Maximieren und Schließen</translation>
4354 <translation id="9166510596677678112">E-Mail an diese Person senden</translation > 4363 <translation id="9166510596677678112">E-Mail an diese Person senden</translation >
4355 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation> 4364 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation>
4365 <translation id="2324001595651213578">US Mystery-Tastatur</translation>
4356 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation> 4366 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation>
4357 <translation id="5105855035535475848">Tabs anheften</translation> 4367 <translation id="5105855035535475848">Tabs anheften</translation>
4358 <translation id="5707604204219538797">Nächstes Wort</translation> 4368 <translation id="5707604204219538797">Nächstes Wort</translation>
4359 <translation id="5896465938181668686">Plug-in anhalten</translation> 4369 <translation id="5896465938181668686">Plug-in anhalten</translation>
4360 <translation id="657869111306379099">Deaktiviert die Anzeige der Eingabemethode, die neben dem Caretzeichen eingeblendet wird, wenn zwischen Tastatur-Eingabemet hoden gewechselt wird</translation> 4370 <translation id="657869111306379099">Deaktiviert die Anzeige der Eingabemethode, die neben dem Caretzeichen eingeblendet wird, wenn zwischen Tastatur-Eingabemet hoden gewechselt wird</translation>
4361 <translation id="6892450194319317066">Nach Ursprungsseite auswählen</translation > 4371 <translation id="6892450194319317066">Nach Ursprungsseite auswählen</translation >
4362 <translation id="7904402721046740204">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation> 4372 <translation id="7904402721046740204">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation>
4373 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> konnte nicht auf die neueste Version aktualisiert werden. Daher entgehen Ihnen tolle n eue Funktionen und Sicherheitsupdates. Installieren Sie <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> manuell erneut.</translation>
4363 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation> 4374 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation>
4364 <translation id="7268365133021434339">Tabs schließen</translation> 4375 <translation id="7268365133021434339">Tabs schließen</translation>
4365 <translation id="9131598836763251128">Eine oder mehrere Dateien auswählen</trans lation> 4376 <translation id="9131598836763251128">Eine oder mehrere Dateien auswählen</trans lation>
4366 <translation id="4589268276914962177">Neues Terminal</translation> 4377 <translation id="4589268276914962177">Neues Terminal</translation>
4367 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on> 4378 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on>
4368 <translation id="421017592316736757">Sie müssen online sein, um auf diese Datei zugreifen zu können.</translation> 4379 <translation id="421017592316736757">Sie müssen online sein, um auf diese Datei zugreifen zu können.</translation>
4369 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tra nslation> 4380 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tra nslation>
4370 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation> 4381 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation>
4371 <translation id="3489444618744432220">Durch Richtlinie zugelassen</translation> 4382 <translation id="3489444618744432220">Durch Richtlinie zugelassen</translation>
4372 <translation id="3925247638945319984">Es sind keine kürzlich erfassten WebRTC-Pr otokolle vorhanden.</translation>
4373 <translation id="6626108645084335023">Warten auf DNS-Sonde</translation> 4383 <translation id="6626108645084335023">Warten auf DNS-Sonde</translation>
4374 <translation id="1903219944620007795">Wählen Sie eine Sprache, um die für diese Sprache verfügbaren Eingabemethoden zu sehen.</translation> 4384 <translation id="1903219944620007795">Wählen Sie eine Sprache, um die für diese Sprache verfügbaren Eingabemethoden zu sehen.</translation>
4375 <translation id="1850508293116537636">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation> 4385 <translation id="1850508293116537636">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation>
4376 <translation id="4362187533051781987">Stadt</translation> 4386 <translation id="4362187533051781987">Stadt</translation>
4377 <translation id="76113267417806263">Ja, Installation starten</translation> 4387 <translation id="76113267417806263">Ja, Installation starten</translation>
4378 <translation id="7209475358897642338">Welche Sprache sprechen Sie?</translation> 4388 <translation id="7209475358897642338">Welche Sprache sprechen Sie?</translation>
4379 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation> 4389 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation>
4380 <translation id="943803541173786810">Synchronisierung der Favicons aktivieren</t ranslation> 4390 <translation id="943803541173786810">Synchronisierung der Favicons aktivieren</t ranslation>
4381 <translation id="8735794438432839558">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m sich im Chromebook anzumelden.</translation> 4391 <translation id="8735794438432839558">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m sich im Chromebook anzumelden.</translation>
4382 <translation id="7939412583708276221">Trotzdem beibehalten</translation> 4392 <translation id="7939412583708276221">Trotzdem beibehalten</translation>
4383 <translation id="8140778357236808512">Vorhandenen betreuten Nutzer importieren</ translation> 4393 <translation id="8140778357236808512">Vorhandenen betreuten Nutzer importieren</ translation>
4394 <translation id="4931501455801058418">Deaktivierung der Skripteinschleusung und stattdessen Aktivierung der systemeigenen Android-Bedienungshilfen</translation>
4384 <translation id="6953992620120116713">HTTPS über experimentelles QUIC-Protokoll< /translation> 4395 <translation id="6953992620120116713">HTTPS über experimentelles QUIC-Protokoll< /translation>
4385 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader installieren</translation> 4396 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader installieren</translation>
4386 <translation id="7876243839304621966">Alle entfernen</translation> 4397 <translation id="7876243839304621966">Alle entfernen</translation>
4387 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation> 4398 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation>
4388 <translation id="8900820606136623064">Ungarisch</translation>
4389 <translation id="495931528404527476">In Chrome</translation> 4399 <translation id="495931528404527476">In Chrome</translation>
4390 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion> 4400 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion>
4391 <translation id="1128987120443782698">Die Kapazität des Speichergeräts beträgt < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Legen Sie eine SD-Karte ein bzw. schließen Sie eine n USB-Speicherstick an (mit einer Mindestkapazität von 4 GB).</translation> 4401 <translation id="1128987120443782698">Die Kapazität des Speichergeräts beträgt < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Legen Sie eine SD-Karte ein bzw. schließen Sie eine n USB-Speicherstick an (mit einer Mindestkapazität von 4 GB).</translation>
4392 <translation id="869257642790614972">Zuletzt geschlossenen Tab öffnen</translati on> 4402 <translation id="869257642790614972">Zuletzt geschlossenen Tab öffnen</translati on>
4393 <translation id="3978267865113951599">(abgestürzt)</translation> 4403 <translation id="3978267865113951599">(abgestürzt)</translation>
4394 <translation id="1049926623896334335">Word-Dokument</translation> 4404 <translation id="1049926623896334335">Word-Dokument</translation>
4395 <translation id="8412145213513410671">Abstürze (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation> 4405 <translation id="8412145213513410671">Abstürze (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation>
4396 <translation id="7003257528951459794">Frequenz:</translation> 4406 <translation id="7003257528951459794">Frequenz:</translation>
4397 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Geräts, um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzu stellen.</translation> 4407 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Geräts, um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzu stellen.</translation>
4398 <translation id="3467267818798281173">Vorschläge von Google</translation> 4408 <translation id="3467267818798281173">Vorschläge von Google</translation>
4409 <translation id="5155386449991325895">Übersichtsmodus deaktivieren</translation>
4399 <translation id="8408402540408758445">Vorabruf von Suchergebnissen</translation> 4410 <translation id="8408402540408758445">Vorabruf von Suchergebnissen</translation>
4400 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> teilt Ihren Bildschi rm mit <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4401 <translation id="8982248110486356984">Nutzer wechseln</translation> 4411 <translation id="8982248110486356984">Nutzer wechseln</translation>
4402 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bil der, Video- und Sounddateien an den geprüften Orten lesen.</translation> 4412 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bil der, Video- und Sounddateien an den geprüften Orten lesen.</translation>
4403 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation> 4413 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation>
4404 <translation id="858637041960032120">Weitere Nummer 4414 <translation id="858637041960032120">Weitere Nummer
4405 </translation> 4415 </translation>
4406 <translation id="3210492393564338011">Nutzer löschen</translation> 4416 <translation id="3210492393564338011">Nutzer löschen</translation>
4407 <translation id="6637478299472506933">Fehler beim Download</translation> 4417 <translation id="6637478299472506933">Fehler beim Download</translation>
4408 <translation id="3242118113727675434">HUD für Berührungspunkte ansehen</translat ion> 4418 <translation id="3242118113727675434">HUD für Berührungspunkte ansehen</translat ion>
4409 <translation id="8308179586020895837">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Ihr e Kamera zugreifen möchte</translation> 4419 <translation id="8308179586020895837">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Ihr e Kamera zugreifen möchte</translation>
4410 <translation id="5129662217315786329">Polnisch</translation>
4411 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (gesprochenes Feedback) ist akti viert. Zum Deaktivieren Strg+Alt+Z drücken.</translation> 4420 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (gesprochenes Feedback) ist akti viert. Zum Deaktivieren Strg+Alt+Z drücken.</translation>
4412 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> wird kopiert...</tra nslation> 4421 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> wird kopiert...</tra nslation>
4422 <translation id="8228283313005566308">Anrufen</translation>
4413 <translation id="3095995014811312755">Version</translation> 4423 <translation id="3095995014811312755">Version</translation>
4414 <translation id="7052500709156631672">Das Gateway oder der Proxyserver hat eine ungültige Antwort von einem Upstream-Server erhalten.</translation> 4424 <translation id="7052500709156631672">Das Gateway oder der Proxyserver hat eine ungültige Antwort von einem Upstream-Server erhalten.</translation>
4415 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation> 4425 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation>
4416 <translation id="3605780360466892872">Hemdträger</translation> 4426 <translation id="3605780360466892872">Hemdträger</translation>
4427 <translation id="5976370859002890476">Eine negative Entladerate deutet darauf hi n, dass der Akku geladen wird.</translation>
4417 <translation id="4709423352780499397">Lokal gespeicherte Daten</translation> 4428 <translation id="4709423352780499397">Lokal gespeicherte Daten</translation>
4418 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4429 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4419 <translation id="7144878232160441200">Wiederholen</translation> 4430 <translation id="7144878232160441200">Wiederholen</translation>
4420 <translation id="3570985609317741174">Webinhalte</translation> 4431 <translation id="3570985609317741174">Webinhalte</translation>
4421 <translation id="3951872452847539732">Die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks we rden von einer Erweiterung verwaltet.</translation> 4432 <translation id="3951872452847539732">Die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks we rden von einer Erweiterung verwaltet.</translation>
4422 <translation id="4720113199587244118">Geräte hinzufügen</translation> 4433 <translation id="4720113199587244118">Geräte hinzufügen</translation>
4423 <translation id="6442697326824312960">Tab loslösen</translation> 4434 <translation id="6442697326824312960">Tab loslösen</translation>
4424 <translation id="8714406895390098252">Fahrrad</translation> 4435 <translation id="8714406895390098252">Fahrrad</translation>
4425 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4436 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
4426 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + Nutzerzertifikat</translation > 4437 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + Nutzerzertifikat</translation >
4427 <translation id="9086302186042011942">Synchronisierung läuft...</translation> 4438 <translation id="9086302186042011942">Synchronisierung läuft...</translation>
4428 <translation id="6869402422344886127">Aktiviertes Kontrollkästchen</translation> 4439 <translation id="6869402422344886127">Aktiviertes Kontrollkästchen</translation>
4429 <translation id="3428010780253032925">Zielbestimmung in Ansichten mithilfe von R echtecken deaktivieren</translation> 4440 <translation id="3428010780253032925">Zielbestimmung in Ansichten mithilfe von R echtecken deaktivieren</translation>
4430 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation> 4441 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation>
4431 <translation id="2837049386027881519">Das Herstellen der Verbindung musste mit e iner älteren Version des TLS- oder SSL-Protokolls wiederholt werden. Normalerwei se bedeutet dies, dass der Server sehr alte Software verwendet und möglicherweis e andere Sicherheitsprobleme bestehen.</translation> 4442 <translation id="2837049386027881519">Das Herstellen der Verbindung musste mit e iner älteren Version des TLS- oder SSL-Protokolls wiederholt werden. Normalerwei se bedeutet dies, dass der Server sehr alte Software verwendet und möglicherweis e andere Sicherheitsprobleme bestehen.</translation>
4432 <translation id="404928562651467259">Warnung</translation> 4443 <translation id="404928562651467259">Warnung</translation>
4444 <translation id="7172053773111046550">Estnische Tastatur</translation>
4433 <translation id="4289300219472526559">Sprachausgabe starten</translation> 4445 <translation id="4289300219472526559">Sprachausgabe starten</translation>
4446 <translation id="5735763348329459307">Entladerate des Akkus in Watt</translation >
4434 <translation id="7508545000531937079">Diashow</translation> 4447 <translation id="7508545000531937079">Diashow</translation>
4435 <translation id="2872353916818027657">Hauptmonitor tauschen</translation> 4448 <translation id="2872353916818027657">Hauptmonitor tauschen</translation>
4436 <translation id="497490572025913070">Rahmen für zusammengesetzte Render-Ebenen</ translation> 4449 <translation id="497490572025913070">Rahmen für zusammengesetzte Render-Ebenen</ translation>
4437 <translation id="4712556365486669579">Malware wiederherstellen?</translation> 4450 <translation id="4712556365486669579">Malware wiederherstellen?</translation>
4451 <translation id="5453195333177727503">Aktiviert Komponente für Ladeprogramm im H intergrund für gehostete Apps</translation>
4438 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation> 4452 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation>
4439 <translation id="3851140433852960970">Kein Plug-in zum Anzeigen dieser Inhalte v erfügbar</translation> 4453 <translation id="3851140433852960970">Kein Plug-in zum Anzeigen dieser Inhalte v erfügbar</translation>
4440 <translation id="6583070985841601920">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Die Synchronisierung wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translati on> 4454 <translation id="6583070985841601920">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Die Synchronisierung wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translati on>
4441 <translation id="8942416694471994740">Der Zugriff auf Ihr Mikrofon wird von Ihre m Administrator gesteuert.</translation> 4455 <translation id="8942416694471994740">Der Zugriff auf Ihr Mikrofon wird von Ihre m Administrator gesteuert.</translation>
4442 <translation id="5556459405103347317">Neu laden</translation> 4456 <translation id="5556459405103347317">Neu laden</translation>
4443 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation> 4457 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation>
4444 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4458 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4445 <translation id="3958088479270651626">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation> 4459 <translation id="3958088479270651626">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation>
4446 <translation id="8518865679229538285">Tamilische Eingabemethode (Typewriter)</tr anslation> 4460 <translation id="8518865679229538285">Tamilische Eingabemethode (Typewriter)</tr anslation>
4447 <translation id="4918745183464912186">Australien</translation> 4461 <translation id="4918745183464912186">Australien</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
4464 <translation id="8928220460877261598">Sie sind jetzt in Chrome angemeldet.</tran slation> 4478 <translation id="8928220460877261598">Sie sind jetzt in Chrome angemeldet.</tran slation>
4465 <translation id="1409390508152595145">Betreuten Nutzer erstellen</translation> 4479 <translation id="1409390508152595145">Betreuten Nutzer erstellen</translation>
4466 <translation id="7484964289312150019">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation> 4480 <translation id="7484964289312150019">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation>
4467 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 4481 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
4468 <translation id="4450974146388585462">Diagnose</translation> 4482 <translation id="4450974146388585462">Diagnose</translation>
4469 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation> 4483 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation>
4470 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 4484 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
4471 <translation id="3991936620356087075">Sie haben zu oft einen falschen PIN-Entspe rrschlüssel eingegeben. Ihre SIM-Karte wurde dauerhaft deaktiviert.</translation > 4485 <translation id="3991936620356087075">Sie haben zu oft einen falschen PIN-Entspe rrschlüssel eingegeben. Ihre SIM-Karte wurde dauerhaft deaktiviert.</translation >
4472 <translation id="5367091008316207019">Datei wird gelesen...</translation> 4486 <translation id="5367091008316207019">Datei wird gelesen...</translation>
4473 <translation id="936801553271523408">Diagnosedaten des Systems</translation> 4487 <translation id="936801553271523408">Diagnosedaten des Systems</translation>
4488 <translation id="3634258439821604538">Skripteinschleusung zugunsten der Bedienun gshilfen deaktivieren</translation>
4474 <translation id="820791781874064845">Diese Webseite wurde durch eine Erweiterung blockiert.</translation> 4489 <translation id="820791781874064845">Diese Webseite wurde durch eine Erweiterung blockiert.</translation>
4475 <translation id="2649120831653069427">Regenbogenfisch</translation> 4490 <translation id="2649120831653069427">Regenbogenfisch</translation>
4476 <translation id="2781645665747935084">Belgisch</translation>
4477 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bil der, Video- und Sounddateien an den geprüften Orten lesen und schreiben.</transl ation> 4491 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bil der, Video- und Sounddateien an den geprüften Orten lesen und schreiben.</transl ation>
4478 <translation id="3021678814754966447">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation > 4492 <translation id="3021678814754966447">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation >
4479 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion> 4493 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion>
4480 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation> 4494 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation>
4481 <translation id="7945967575565699145">Experimentelles QUIC-Protokoll</translatio n> 4495 <translation id="7945967575565699145">Experimentelles QUIC-Protokoll</translatio n>
4482 <translation id="5187295959347858724">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation> 4496 <translation id="5187295959347858724">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation>
4483 <translation id="2421956571193030337">Verwenden Sie diese Funktion nur mit Konte n, denen Sie vertrauen.</translation> 4497 <translation id="2421956571193030337">Verwenden Sie diese Funktion nur mit Konte n, denen Sie vertrauen.</translation>
4484 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4498 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4485 <translation id="444267095790823769">Ausnahmen bei geschützten Inhalten</transla tion> 4499 <translation id="444267095790823769">Ausnahmen bei geschützten Inhalten</transla tion>
4486 <translation id="529232389703829405">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein Datenvol umen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> gekauft.</translation> 4500 <translation id="529232389703829405">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein Datenvol umen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> gekauft.</translation>
4487 <translation id="7419106976560586862">Profilpfad</translation> 4501 <translation id="7419106976560586862">Profilpfad</translation>
4488 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation> 4502 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation>
4489 <translation id="4613953875836890448">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich 4503 <translation id="4613953875836890448">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich
4490 einzugebender Zhuyin-Symbole</translation> 4504 einzugebender Zhuyin-Symbole</translation>
4505 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ist ve raltet.</translation>
4491 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-Präsentation</translation> 4506 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-Präsentation</translation>
4492 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation> 4507 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation>
4493 <translation id="3255228561559750854">Führen Sie eine Suche durch oder sagen Sie &quot;OK Google&quot;.</translation> 4508 <translation id="3255228561559750854">Führen Sie eine Suche durch oder sagen Sie &quot;OK Google&quot;.</translation>
4494 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation> 4509 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation>
4495 <translation id="2288278176040912387">Plattenspieler</translation> 4510 <translation id="2288278176040912387">Plattenspieler</translation>
4496 <translation id="7772032839648071052">Passphrase bestätigen</translation> 4511 <translation id="7772032839648071052">Passphrase bestätigen</translation>
4497 <translation id="3676582787770338561">Einfaches Entsperren für <ph name="DEVICE_ TYPE"/> aktivieren</translation>
4498 <translation id="2871813825302180988">Dieses Konto wird bereits auf diesem Gerät verwendet.</translation> 4512 <translation id="2871813825302180988">Dieses Konto wird bereits auf diesem Gerät verwendet.</translation>
4499 <translation id="6277518330158259200">Screenshot &amp;erstellen</translation> 4513 <translation id="6277518330158259200">Screenshot &amp;erstellen</translation>
4500 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> möchte den Inhalt Ih res Bildschirms mit <ph name="TARGET_NAME"/> teilen. Wählen Sie den ganzen Bilds chirm oder ein einzelnes Fenster zum Teilen von Inhalten aus.</translation>
4501 <translation id="1642505962779453775">Letztes Quartal</translation> 4514 <translation id="1642505962779453775">Letztes Quartal</translation>
4502 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivieren</tr anslation> 4515 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivieren</tr anslation>
4503 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation> 4516 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation>
4504 <translation id="6509122719576673235">Norwegisch</translation>
4505 <translation id="7673697353781729403">Stunden</translation> 4517 <translation id="7673697353781729403">Stunden</translation>
4506 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation> 4518 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation>
4507 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation> 4519 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation>
4508 <translation id="2159915644201199628">Bild konnte nicht decodiert werden: &quot; <ph name="IMAGE_NAME"/>&quot;</translation> 4520 <translation id="2159915644201199628">Bild konnte nicht decodiert werden: &quot; <ph name="IMAGE_NAME"/>&quot;</translation>
4509 <translation id="904451693890288097">Geben Sie bitte den Schlüssel für &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation> 4521 <translation id="904451693890288097">Geben Sie bitte den Schlüssel für &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation>
4510 <translation id="2604467856256242911">Aktiviert die Unterstützung für Nutzerprof ile, die von einem anderen Nutzer verwaltet werden und Beschränkungen unterliege n können</translation> 4522 <translation id="2604467856256242911">Aktiviert die Unterstützung für Nutzerprof ile, die von einem anderen Nutzer verwaltet werden und Beschränkungen unterliege n können</translation>
4511 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation> 4523 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation>
4512 <translation id="5210496856287228091">Boot-Animation deaktivieren</translation> 4524 <translation id="5210496856287228091">Boot-Animation deaktivieren</translation>
4513 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation> 4525 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation>
4514 <translation id="1110772031432362678">Es wurden keine Netze gefunden.</translati on> 4526 <translation id="1110772031432362678">Es wurden keine Netze gefunden.</translati on>
4515 <translation id="6187344976531853059">Durch das Verschieben des Fensters auf ein en anderen Desktop kann unerwartetes Verhalten auftreten.</translation> 4527 <translation id="6187344976531853059">Durch das Verschieben des Fensters auf ein en anderen Desktop kann unerwartetes Verhalten auftreten.</translation>
4516 <translation id="5355515193538070444">Durch einen Powerwash wird Ihr <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf den Werkszustand zurückgesetzt.</translation> 4528 <translation id="6760420752089788449">Andere Layouts</translation>
4517 <translation id="1839913225882990152">Was ist genau passiert?</translation> 4529 <translation id="1839913225882990152">Was ist genau passiert?</translation>
4518 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 4530 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
4519 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation> 4531 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation>
4520 <translation id="3296763833017966289">Georgisch</translation>
4521 <translation id="2242687258748107519">Dateiinformationen</translation> 4532 <translation id="2242687258748107519">Dateiinformationen</translation>
4522 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation> 4533 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation>
4534 <translation id="8886655460056524760">Durch einen Powerwash wird Ihr <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf den Werkszustand zurückgesetzt. Alle Dateien und Medien, die lokal auf Ihrem Computer gespeichert sind, werden gelöscht.</tra nslation>
4523 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> 4535 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation>
4524 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation> 4536 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation>
4525 <translation id="6807906590218483700">Beim Versuch, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzu greifen, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nennt. D ies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwiegender e Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Hacker, Sie auf eine gefälschte un d potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken.</translatio n> 4537 <translation id="6807906590218483700">Beim Versuch, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzu greifen, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nennt. D ies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwiegender e Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Hacker, Sie auf eine gefälschte un d potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken.</translatio n>
4526 <translation id="2539110682392681234">Die Proxy-Einstellungen werden durch Ihren Administrator erzwungen.</translation> 4538 <translation id="2539110682392681234">Die Proxy-Einstellungen werden durch Ihren Administrator erzwungen.</translation>
4527 <translation id="4977942889532008999">Zugriff bestätigen</translation> 4539 <translation id="4977942889532008999">Zugriff bestätigen</translation>
4528 <translation id="5368121064816357915">Die erforderliche Erweiterung mit der ID & quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; und der Mindestversion &quot;<ph name="IMPORT_ VERSION"/>&quot; wurde nicht gefunden.</translation> 4540 <translation id="5368121064816357915">Die erforderliche Erweiterung mit der ID & quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; und der Mindestversion &quot;<ph name="IMPORT_ VERSION"/>&quot; wurde nicht gefunden.</translation>
4529 <translation id="7781335840981796660">Alle Nutzerkonten und lokalen Daten werden entfernt.</translation>
4530 <translation id="2383066183457571563">Bitte bestätigen Sie, dass es sich nicht u m ein Gerät des Unternehmens handelt. Die Unternehmensanmeldung wird dann abgebr ochen.</translation> 4541 <translation id="2383066183457571563">Bitte bestätigen Sie, dass es sich nicht u m ein Gerät des Unternehmens handelt. Die Unternehmensanmeldung wird dann abgebr ochen.</translation>
4531 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation> 4542 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation>
4532 <translation id="4973307593867026061">Drucker hinzufügen</translation> 4543 <translation id="4973307593867026061">Drucker hinzufügen</translation>
4533 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation> 4544 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation>
4534 <translation id="2270484714375784793">Telefonnummer</translation> 4545 <translation id="2270484714375784793">Telefonnummer</translation>
4535 <translation id="7628079021897738671">OK</translation> 4546 <translation id="7628079021897738671">OK</translation>
4536 <translation id="3603622770190368340">Netzwerkzertifikat anfordern</translation> 4547 <translation id="3603622770190368340">Netzwerkzertifikat anfordern</translation>
4537 <translation id="6196207969502475924">Sprachsuche</translation> 4548 <translation id="6196207969502475924">Sprachsuche</translation>
4538 <translation id="359283478042092570">Anmelden</translation> 4549 <translation id="359283478042092570">Anmelden</translation>
4539 <translation id="6791586529990783225">Browsereinstellungen zurücksetzen</transla tion> 4550 <translation id="6791586529990783225">Browsereinstellungen zurücksetzen</transla tion>
4540 <translation id="449782841102640887">Sicher sein</translation> 4551 <translation id="449782841102640887">Sicher sein</translation>
4541 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation> 4552 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation>
4542 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation> 4553 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation>
4543 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation> 4554 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation>
4544 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 4555 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
4545 <translation id="9049981332609050619">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen.</translation> 4556 <translation id="9049981332609050619">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen.</translation>
4546 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 4557 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
4547 <translation id="2616111483551232963">Sie haben bereits ein Ersatzladegerät best ellt.</translation> 4558 <translation id="2616111483551232963">Sie haben bereits ein Ersatzladegerät best ellt.</translation>
4548 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> meldet:</t ranslation> 4559 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> meldet:</t ranslation>
4549 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> weitere Geräte v erfügbar</translation> 4560 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> weitere Geräte v erfügbar</translation>
4550 <translation id="7148804936871729015">Der Server für <ph name="URL"/> hat zu lan ge zum Antworten benötigt. Möglicherweise ist er überlastet.</translation> 4561 <translation id="7148804936871729015">Der Server für <ph name="URL"/> hat zu lan ge zum Antworten benötigt. Möglicherweise ist er überlastet.</translation>
4551 <translation id="3082780749197361769">Dieser Tab verwendet Ihre Kamera oder Ihr Mikrofon.</translation> 4562 <translation id="3082780749197361769">Dieser Tab verwendet Ihre Kamera oder Ihr Mikrofon.</translation>
4552 <translation id="7278870042769914968">GTK+-Design verwenden</translation> 4563 <translation id="7278870042769914968">GTK+-Design verwenden</translation>
4553 <translation id="4501530680793980440">Entfernen bestätigen</translation> 4564 <translation id="4501530680793980440">Entfernen bestätigen</translation>
4554 <translation id="6456623799351433175">Starten der App bestätigen</translation> 4565 <translation id="6456623799351433175">Starten der App bestätigen</translation>
4555 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation> 4566 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation>
4556 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation> 4567 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation>
4557 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4568 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4569 <translation id="805835298819029980">Speicherüberwachung aktivieren</translation >
4558 <translation id="1520635877184409083">Anpassen...</translation> 4570 <translation id="1520635877184409083">Anpassen...</translation>
4559 <translation id="5691596662111998220">Hoppla, <ph name="FILE_NAME"/> existiert n icht mehr.</translation> 4571 <translation id="5691596662111998220">Hoppla, <ph name="FILE_NAME"/> existiert n icht mehr.</translation>
4560 <translation id="7988324688042446538">Desktop-Lesezeichen</translation> 4572 <translation id="7988324688042446538">Desktop-Lesezeichen</translation>
4561 <translation id="8678648549315280022">Download-Einstellungen verwalten...</trans lation> 4573 <translation id="8678648549315280022">Download-Einstellungen verwalten...</trans lation>
4562 <translation id="1290223615328246825">Fehler bei der automatischen Anmeldung</tr anslation> 4574 <translation id="1290223615328246825">Fehler bei der automatischen Anmeldung</tr anslation>
4563 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on> 4575 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on>
4564 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OU)</translation> 4576 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OU)</translation>
4565 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> Elemente ausgewählt</translation> 4577 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> Elemente ausgewählt</translation>
4566 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hilfe</translation> 4578 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hilfe</translation>
4567 <translation id="5067867186035333991">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Ihr Mikrofon zugreifen möchte</translation> 4579 <translation id="5067867186035333991">Nachfragen, wenn <ph name="HOST"/> auf Ihr Mikrofon zugreifen möchte</translation>
4568 <translation id="6993309531105463648">Automatische Fensterpositionierung für ein und zwei Browser-/App-Fenster deaktivieren</translation> 4580 <translation id="6993309531105463648">Automatische Fensterpositionierung für ein und zwei Browser-/App-Fenster deaktivieren</translation>
4581 <translation id="340485819826776184">Vervollständigung von Suchanfragen und URLs bei der Eingabe in die Adressleiste verwenden</translation>
4569 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion> 4582 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion>
4583 <translation id="4381903505346288583">SCTP-Datenkanäle deaktivieren</translation >
4570 <translation id="437184764829821926">Erweiterte Schriftarteinstellungen</transla tion> 4584 <translation id="437184764829821926">Erweiterte Schriftarteinstellungen</transla tion>
4571 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation> 4585 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation>
4572 <translation id="9052208328806230490">Sie haben Ihre Drucker unter dem Konto <ph name="EMAIL"/> bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert.</translation> 4586 <translation id="9052208328806230490">Sie haben Ihre Drucker unter dem Konto <ph name="EMAIL"/> bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert.</translation>
4573 <translation id="7674629440242451245">Interessiert an coolen neuen Chrome-Funkti onen? Testen Sie unsere Dev-Version unter chrome.com/dev.</translation> 4587 <translation id="7674629440242451245">Interessiert an coolen neuen Chrome-Funkti onen? Testen Sie unsere Dev-Version unter chrome.com/dev.</translation>
4574 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation> 4588 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation>
4575 <translation id="7818135753970109980">Neues Design hinzugefügt (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation> 4589 <translation id="7818135753970109980">Neues Design hinzugefügt (<ph name="EXTENS ION_NAME"/>)</translation>
4576 <translation id="917306543655291301">Weitere Informationen finden Sie außerdem h ier:</translation> 4590 <translation id="917306543655291301">Weitere Informationen finden Sie außerdem h ier:</translation>
4577 <translation id="5448293924669608770">Hoppla, bei der Anmeldung ist ein Fehler a ufgetreten.</translation> 4591 <translation id="5448293924669608770">Hoppla, bei der Anmeldung ist ein Fehler a ufgetreten.</translation>
4578 <translation id="5521078259930077036">Ist das Ihre erwartete Startseite?</transl ation> 4592 <translation id="6870130893560916279">Ukrainische Tastatur</translation>
4579 <translation id="2335676733040881300">Beim Herunterladen der Funktion ist ein Pr oblem aufgetreten.</translation>
4580 <translation id="5023310440958281426">Informieren Sie sich über die von Ihrem Ad ministrator festgelegten Richtlinien.</translation>
4581 <translation id="8931394284949551895">Neue Geräte</translation> 4593 <translation id="8931394284949551895">Neue Geräte</translation>
4594 <translation id="4105880234226240143">Ihre Kamera und Ihr Mikrofon verwenden</tr anslation>
4582 <translation id="3126026824346185272">Strg</translation> 4595 <translation id="3126026824346185272">Strg</translation>
4583 <translation id="4253787465144837701">Das Serverzertifikat enthält einen Domainn amen, dessen Angabe nicht autorisiert ist.</translation> 4596 <translation id="4253787465144837701">Das Serverzertifikat enthält einen Domainn amen, dessen Angabe nicht autorisiert ist.</translation>
4584 <translation id="5563986351966648191">Malware-Erkennung verbessern, indem zusätz liche Daten an Google gesendet werden, wenn ich auf Warnungen wie diese stoße. < ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4597 <translation id="5563986351966648191">Malware-Erkennung verbessern, indem zusätz liche Daten an Google gesendet werden, wenn ich auf Warnungen wie diese stoße. < ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4585 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation> 4598 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation>
4586 <translation id="1698647588772720278">Vorangestellte verschlüsselte Medienerweit erungen deaktivieren</translation> 4599 <translation id="1698647588772720278">Vorangestellte verschlüsselte Medienerweit erungen deaktivieren</translation>
4587 <translation id="2286454467119466181">Einfach</translation> 4600 <translation id="2286454467119466181">Einfach</translation>
4588 <translation id="6666647326143344290">mit Ihrem Google-Konto</translation> 4601 <translation id="6666647326143344290">mit Ihrem Google-Konto</translation>
4589 <translation id="4564097437843356814">Bei Ihrem Google Wallet-Konto ist ein Prob lem aufgetreten.</translation> 4602 <translation id="4564097437843356814">Bei Ihrem Google Wallet-Konto ist ein Prob lem aufgetreten.</translation>
4590 <translation id="4547992677060857254">Der ausgewählte Ordner enthält sensible Da teien. Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich dauerhaft Schreibzugriff auf diesen O rdner gewähren?</translation> 4603 <translation id="4547992677060857254">Der ausgewählte Ordner enthält sensible Da teien. Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich dauerhaft Schreibzugriff auf diesen O rdner gewähren?</translation>
4591 <translation id="4980112683975062744">Doppelte Header vom Server erhalten</trans lation> 4604 <translation id="4980112683975062744">Doppelte Header vom Server erhalten</trans lation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
4617 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation> 4630 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation>
4618 <translation id="5409029099497331039">Überraschung</translation> 4631 <translation id="5409029099497331039">Überraschung</translation>
4619 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da keine Verbindung zum Synchronisationsserver hergeste llt werden konnte. Erneuter Versuch...</translation> 4632 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da keine Verbindung zum Synchronisationsserver hergeste llt werden konnte. Erneuter Versuch...</translation>
4620 <translation id="3819415294190923087">Netzwerk auswählen</translation> 4633 <translation id="3819415294190923087">Netzwerk auswählen</translation>
4621 <translation id="7325437708553334317">High Contrast-Erweiterung</translation> 4634 <translation id="7325437708553334317">High Contrast-Erweiterung</translation>
4622 <translation id="9203394577866137354">Überprüfungsstatus</translation> 4635 <translation id="9203394577866137354">Überprüfungsstatus</translation>
4623 <translation id="4076313158939304412">Ihre Zahlung mit Google Wallet schützen</t ranslation> 4636 <translation id="4076313158939304412">Ihre Zahlung mit Google Wallet schützen</t ranslation>
4624 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation> 4637 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation>
4625 <translation id="1909880997794698664">Möchten Sie das Gerät wirklich dauerhaft i m Kioskmodus betreiben?</translation> 4638 <translation id="1909880997794698664">Möchten Sie das Gerät wirklich dauerhaft i m Kioskmodus betreiben?</translation>
4626 <translation id="1986281090560408715">Aktiviert links oben auf dem Bildschirm ei ne Anzeige mit wichtigen Informationen über die Berührungspunkte auf dem Bildsch irm</translation> 4639 <translation id="1986281090560408715">Aktiviert links oben auf dem Bildschirm ei ne Anzeige mit wichtigen Informationen über die Berührungspunkte auf dem Bildsch irm</translation>
4627 <translation id="1547964879613821194">Kanadisches Englisch</translation>
4628 <translation id="2986010903908656993">Dieser Seite wurde keine vollständige Kont rolle über MIDI-Geräte gewährt.</translation> 4640 <translation id="2986010903908656993">Dieser Seite wurde keine vollständige Kont rolle über MIDI-Geräte gewährt.</translation>
4629 <translation id="8323167517179506834">URL eingeben</translation> 4641 <translation id="8323167517179506834">URL eingeben</translation>
4630 <translation id="4264549073314009907">GDB-basiertes Debugging für Native Client nach Muster beschränken</translation> 4642 <translation id="4264549073314009907">GDB-basiertes Debugging für Native Client nach Muster beschränken</translation>
4631 <translation id="4786993863723020412">Cache-Lesefehler</translation> 4643 <translation id="4786993863723020412">Cache-Lesefehler</translation>
4632 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation> 4644 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation>
4633 <translation id="2934522647674136521">GPU zum Rastern von Webinhalten verwenden. Erfordert die Multithread-Rasterung.</translation> 4645 <translation id="2934522647674136521">GPU zum Rastern von Webinhalten verwenden. Erfordert die Multithread-Rasterung.</translation>
4634 <translation id="8709969075297564489">Serverzertifikate auf Sperrung prüfen</tra nslation> 4646 <translation id="8709969075297564489">Serverzertifikate auf Sperrung prüfen</tra nslation>
4635 <translation id="3004391367407090544">Bitte versuchen Sie es später erneut.</tra nslation> 4647 <translation id="3004391367407090544">Bitte versuchen Sie es später erneut.</tra nslation>
4636 <translation id="751288520640551775">Nutzer erstellen</translation> 4648 <translation id="751288520640551775">Nutzer erstellen</translation>
4637 <translation id="6393653048282730833">Druckeinstellungen verwalten...</translati on> 4649 <translation id="6393653048282730833">Druckeinstellungen verwalten...</translati on>
4638 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n> 4650 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n>
4639 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-Eingabemethode (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation> 4651 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-Eingabemethode (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation>
4640 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4652 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4641 <translation id="2501797496290880632">Tastaturkürzel eingeben</translation> 4653 <translation id="2501797496290880632">Tastaturkürzel eingeben</translation>
4642 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4643 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation> 4654 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation>
4644 <translation id="8119381715954636144">Identität nicht bestätigt</translation> 4655 <translation id="8119381715954636144">Identität nicht bestätigt</translation>
4645 <translation id="1497270430858433901">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein kostenl oses Volumen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> erhalten.</translation> 4656 <translation id="1497270430858433901">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein kostenl oses Volumen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> erhalten.</translation>
4646 <translation id="1779652936965200207">Bitte geben Sie diesen Schlüssel auf &quot ;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation> 4657 <translation id="1779652936965200207">Bitte geben Sie diesen Schlüssel auf &quot ;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation>
4647 <translation id="8307376264102990850">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird berechnet</translation> 4658 <translation id="8307376264102990850">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird berechnet</translation>
4648 <translation id="636850387210749493">Unternehmensanmeldung</translation> 4659 <translation id="636850387210749493">Unternehmensanmeldung</translation>
4649 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Kamera und Mikrofon gestatten</translation> 4660 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Kamera und Mikrofon gestatten</translation>
4650 <translation id="852573274664085347">Das Bearbeiten durch Berühren kann durch Ti ppen auf ein Textfeld oder ausgewählten Text ausgelöst werden.</translation> 4661 <translation id="852573274664085347">Das Bearbeiten durch Berühren kann durch Ti ppen auf ein Textfeld oder ausgewählten Text ausgelöst werden.</translation>
4651 <translation id="2746106911980887717">Unterschiedliche Einstellungen für Adobe F lash Player-Kamera und -Mikrofon</translation> 4662 <translation id="2746106911980887717">Unterschiedliche Einstellungen für Adobe F lash Player-Kamera und -Mikrofon</translation>
4663 <translation id="1947424002851288782">Deutsche Tastatur</translation>
4652 <translation id="2799046819183570437">Ermöglicht experimentelle Layout-Verbesser ungen für eine bessere Nutzererfahrung bei Touchscreens</translation> 4664 <translation id="2799046819183570437">Ermöglicht experimentelle Layout-Verbesser ungen für eine bessere Nutzererfahrung bei Touchscreens</translation>
4653 <translation id="932508678520956232">Druckvorgang konnte nicht gestartet werden. </translation> 4665 <translation id="932508678520956232">Druckvorgang konnte nicht gestartet werden. </translation>
4654 <translation id="7953955868932471628">Verknüpfungen verwalten</translation> 4666 <translation id="7953955868932471628">Verknüpfungen verwalten</translation>
4655 <translation id="3154429428035006212">Seit über einem Monat offline</translation > 4667 <translation id="3154429428035006212">Seit über einem Monat offline</translation >
4656 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation> 4668 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation>
4657 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> 4669 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
4658 <translation id="9053020327624825007">Das Gerät wurde zur Verwaltung durch das U nternehmen unter der Domain <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> gekennzeichnet.</tran slation>
4659 <translation id="6769712124046837540">Drucker wird hinzugefügt...</translation> 4670 <translation id="6769712124046837540">Drucker wird hinzugefügt...</translation>
4660 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation> 4671 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation>
4661 <translation id="7269802741830436641">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation> 4672 <translation id="7269802741830436641">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation>
4662 <translation id="7068610691356845980">Fügt die Vorschlagskarte zur &quot;Neuer T ab&quot;-Seite hinzu, die Vorschläge zum Öffnen von Seiten macht</translation> 4673 <translation id="7068610691356845980">Fügt die Vorschlagskarte zur &quot;Neuer T ab&quot;-Seite hinzu, die Vorschläge zum Öffnen von Seiten macht</translation>
4663 <translation id="4180788401304023883">CA-Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; löschen?</translation> 4674 <translation id="4180788401304023883">CA-Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; löschen?</translation>
4664 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation> 4675 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation>
4665 <translation id="2089090684895656482">Weniger</translation> 4676 <translation id="2089090684895656482">Weniger</translation>
4677 <translation id="6822139514710534069">Deaktiviert die VP8-Wiedergabe mit Alphaka nal bei &lt;video&gt;-Elementen</translation>
4666 <translation id="6656103420185847513">Ordner bearbeiten</translation> 4678 <translation id="6656103420185847513">Ordner bearbeiten</translation>
4667 <translation id="4918241738772068049">Aktion erforderlich, um eine Verbindung he rzustellen</translation>
4668 <translation id="1132391573698572126">Empfänger: <ph name="SUBJECT"/></translati on> 4679 <translation id="1132391573698572126">Empfänger: <ph name="SUBJECT"/></translati on>
4669 <translation id="4193154014135846272">Google-Dokument</translation> 4680 <translation id="4193154014135846272">Google-Dokument</translation>
4670 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation> 4681 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation>
4671 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation> 4682 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation>
4672 <translation id="4941246025622441835">Diese Geräteanforderung beim Registrieren des Geräts für die Unternehmensverwaltung verwenden:</translation> 4683 <translation id="4941246025622441835">Diese Geräteanforderung beim Registrieren des Geräts für die Unternehmensverwaltung verwenden:</translation>
4673 <translation id="5449588825071916739">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation> 4684 <translation id="5449588825071916739">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation>
4674 <translation id="7073385929680664879">Eingabemethoden durchgehen</translation> 4685 <translation id="7073385929680664879">Eingabemethoden durchgehen</translation>
4675 <translation id="7842062217214609161">Keine Tastenkombination</translation> 4686 <translation id="7842062217214609161">Keine Tastenkombination</translation>
4676 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 4687 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
4677 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation> 4688 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation>
4678 <translation id="3050713738637020986">Selbst wenn der Besuch dieser Website bish er sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihren Mac mit Malware infizieren .</translation> 4689 <translation id="3050713738637020986">Selbst wenn der Besuch dieser Website bish er sicher war, besteht nun die Gefahr, dass Sie Ihren Mac mit Malware infizieren .</translation>
4679 <translation id="8615618338313291042">Anonyme App: <ph name="APP_NAME"/></transl ation> 4690 <translation id="8615618338313291042">Anonyme App: <ph name="APP_NAME"/></transl ation>
4680 <translation id="7716284821709466371">Standardhöhe der Kacheln</translation> 4691 <translation id="7716284821709466371">Standardhöhe der Kacheln</translation>
4681 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation> 4692 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation>
4682 <translation id="106701514854093668">Desktop-Lesezeichen</translation> 4693 <translation id="106701514854093668">Desktop-Lesezeichen</translation>
4683 <translation id="4775266380558160821">Plug-ins ohne Sandbox auf <ph name="HOST"/ > immer zulassen</translation> 4694 <translation id="4775266380558160821">Plug-ins ohne Sandbox auf <ph name="HOST"/ > immer zulassen</translation>
4684 <translation id="6921812972154549137">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten</translation> 4695 <translation id="6921812972154549137">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten</translation>
4696 <translation id="8137559199583651773">Erweiterungen verwalten</translation>
4685 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation > 4697 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation >
4686 <translation id="1639192739400715787">Zum Zugriff auf die Sicherheitseinstellung en die PIN der SIM-Karte eingeben</translation> 4698 <translation id="1639192739400715787">Zum Zugriff auf die Sicherheitseinstellung en die PIN der SIM-Karte eingeben</translation>
4687 <translation id="4499634737431431434">Wochen</translation> 4699 <translation id="4499634737431431434">Wochen</translation>
4688 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation> 4700 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation>
4689 <translation id="3950924596163729246">Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.</tr anslation> 4701 <translation id="3950924596163729246">Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.</tr anslation>
4690 <translation id="5212461935944305924">Ausnahmen für Cookies und Websitedaten</tr anslation> 4702 <translation id="5212461935944305924">Ausnahmen für Cookies und Websitedaten</tr anslation>
4691 <translation id="1543152709146436555">Berührungsanpassung deaktivieren</translat ion> 4703 <translation id="1543152709146436555">Berührungsanpassung deaktivieren</translat ion>
4692 <translation id="2394296868155622118">Zahlungsangaben verwalten...</translation> 4704 <translation id="2394296868155622118">Zahlungsangaben verwalten...</translation>
4693 <translation id="1327074568633507428">Google Cloud Print-Drucker</translation> 4705 <translation id="1327074568633507428">Google Cloud Print-Drucker</translation>
4694 <translation id="4631110328717267096">Systemupdate fehlgeschlagen.</translation> 4706 <translation id="4631110328717267096">Systemupdate fehlgeschlagen.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4715 <translation id="480990236307250886">Startseite öffnen</translation> 4727 <translation id="480990236307250886">Startseite öffnen</translation>
4716 <translation id="6380143666419481200">Akzeptieren und fortfahren</translation> 4728 <translation id="6380143666419481200">Akzeptieren und fortfahren</translation>
4717 <translation id="713122686776214250">&amp;Seite hinzufügen...</translation> 4729 <translation id="713122686776214250">&amp;Seite hinzufügen...</translation>
4718 <translation id="4816492930507672669">An Seite anpassen</translation> 4730 <translation id="4816492930507672669">An Seite anpassen</translation>
4719 <translation id="1485015260175968628">Aktualisierte Berechtigungen:</translation > 4731 <translation id="1485015260175968628">Aktualisierte Berechtigungen:</translation >
4720 <translation id="7496192982082800780">Tage</translation> 4732 <translation id="7496192982082800780">Tage</translation>
4721 <translation id="1122198203221319518">&amp;Tools</translation> 4733 <translation id="1122198203221319518">&amp;Tools</translation>
4722 <translation id="5143151113947480436">Auf Daten zugreifen, die Sie kopieren und einfügen</translation> 4734 <translation id="5143151113947480436">Auf Daten zugreifen, die Sie kopieren und einfügen</translation>
4723 <translation id="6051028581720248124">Durch das Drucken über FedEx Office akzept ieren Sie deren <ph name="START_LINK"/>Nutzungsbedingungen<ph name="END_LINK"/>. </translation> 4735 <translation id="6051028581720248124">Durch das Drucken über FedEx Office akzept ieren Sie deren <ph name="START_LINK"/>Nutzungsbedingungen<ph name="END_LINK"/>. </translation>
4724 <translation id="5435226530530647560">Erzwungenes Schließen</translation> 4736 <translation id="5435226530530647560">Erzwungenes Schließen</translation>
4725 <translation id="1979718561647571293">Ist das Ihre erwartete Startseite?</transl ation> 4737 <translation id="2760009672169282879">Bulgarische phonetische Tastatur</translat ion>
4726 <translation id="6608140561353073361">Alle Cookies und Websitedaten...</translat ion> 4738 <translation id="6608140561353073361">Alle Cookies und Websitedaten...</translat ion>
4727 <translation id="6485131920355264772">Angaben zum Speicherplatz konnten nicht ab gerufen werden.</translation> 4739 <translation id="6485131920355264772">Angaben zum Speicherplatz konnten nicht ab gerufen werden.</translation>
4728 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation> 4740 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation>
4729 <translation id="3790909017043401679">PIN der SIM-Karte eingeben</translation> 4741 <translation id="3790909017043401679">PIN der SIM-Karte eingeben</translation>
4730 <translation id="1135328998467923690">Paket ist ungültig: &quot;<ph name="ERROR_ CODE"/>&quot;.</translation> 4742 <translation id="1135328998467923690">Paket ist ungültig: &quot;<ph name="ERROR_ CODE"/>&quot;.</translation>
4731 <translation id="2339120501444485379">Geben Sie einen neuen Namen ein.</translat ion>
4732 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation> 4743 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation>
4733 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation> 4744 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation>
4734 <translation id="426564820080660648">Verwenden Sie Ethernet, WLAN oder eine mobi le Datenverbindung zur Suche nach Updates.</translation> 4745 <translation id="426564820080660648">Verwenden Sie Ethernet, WLAN oder eine mobi le Datenverbindung zur Suche nach Updates.</translation>
4735 <translation id="1834685210351639210">Renderer ist abgestürzt.</translation> 4746 <translation id="1834685210351639210">Renderer ist abgestürzt.</translation>
4736 <translation id="2889064240420137087">Link öffnen mit...</translation> 4747 <translation id="2889064240420137087">Link öffnen mit...</translation>
4737 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation> 4748 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation>
4738 <translation id="2521669435695685156">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> und der <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T EXT_2"/> zu.</translation> 4749 <translation id="2521669435695685156">Durch Klicken auf &quot;Weiter&quot; stimm en Sie den <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> und der <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T EXT_2"/> zu.</translation>
4739 <translation id="5653140146600257126">Es existiert bereits ein Ordner mit dem Na men &quot;$1&quot;. Wählen Sie bitte einen anderen Namen aus.</translation> 4750 <translation id="5653140146600257126">Es existiert bereits ein Ordner mit dem Na men &quot;$1&quot;. Wählen Sie bitte einen anderen Namen aus.</translation>
4740 <translation id="8655319619291175901">Hoppla... etwas ist schiefgelaufen.</trans lation> 4751 <translation id="8655319619291175901">Hoppla... etwas ist schiefgelaufen.</trans lation>
4741 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation> 4752 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation>
4742 <translation id="4345703751611431217">Softwareinkompatibilität: weitere Informat ionen</translation> 4753 <translation id="4345703751611431217">Softwareinkompatibilität: weitere Informat ionen</translation>
4743 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation> 4754 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation>
4744 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde deaktiviert . Rufen Sie <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> auf, um es wieder zu aktivieren.</t ranslation> 4755 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde deaktiviert . Rufen Sie <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> auf, um es wieder zu aktivieren.</t ranslation>
4745 <translation id="5675168300617371230">Erweiterungen ansehen, die mit der Seite i nteragieren</translation> 4756 <translation id="5675168300617371230">Erweiterungen ansehen, die mit der Seite i nteragieren</translation>
4746 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 4757 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
4747 <translation id="973473557718930265">Beenden</translation> 4758 <translation id="973473557718930265">Beenden</translation>
4748 <translation id="6906268095242253962">Stellen Sie zum Fortfahren eine Internetve rbindung her.</translation> 4759 <translation id="6906268095242253962">Stellen Sie zum Fortfahren eine Internetve rbindung her.</translation>
4749 <translation id="9017798300203431059">Russisch – phonetisch</translation>
4750 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion> 4760 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion>
4751 <translation id="8775404590947523323">Ihre Änderungen werden automatisch gespeic hert.<ph name="BREAKS"/>Um eine Kopie des Originalbilds beizubehalten, deaktivie ren Sie die Funktion &quot;Original überschreiben&quot;.</translation> 4761 <translation id="8775404590947523323">Ihre Änderungen werden automatisch gespeic hert.<ph name="BREAKS"/>Um eine Kopie des Originalbilds beizubehalten, deaktivie ren Sie die Funktion &quot;Original überschreiben&quot;.</translation>
4752 <translation id="5208988882104884956">Halbe Breite</translation> 4762 <translation id="5208988882104884956">Halbe Breite</translation>
4753 <translation id="1507170440449692343">Diese Seite darf nicht auf Ihre Kamera zug reifen.</translation> 4763 <translation id="1507170440449692343">Diese Seite darf nicht auf Ihre Kamera zug reifen.</translation>
4754 <translation id="803771048473350947">Datei</translation> 4764 <translation id="803771048473350947">Datei</translation>
4765 <translation id="5042130099675084707">Menü zur Ablagenausrichtung anzeigen</tran slation>
4755 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation> 4766 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation>
4756 <translation id="5158983316805876233">Denselben Proxy für alle Protokolle verwen den</translation> 4767 <translation id="5158983316805876233">Denselben Proxy für alle Protokolle verwen den</translation>
4757 <translation id="7108338896283013870">Ausblenden</translation> 4768 <translation id="7108338896283013870">Ausblenden</translation>
4758 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation> 4769 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation>
4759 <translation id="5300589172476337783">Anzeigen</translation> 4770 <translation id="5300589172476337783">Anzeigen</translation>
4760 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation> 4771 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation>
4761 <translation id="5806573568064269889">Ich bestätige, dass ich ein Ladegerät mit einem grünen Aufkleber verwende.</translation> 4772 <translation id="5806573568064269889">Ich bestätige, dass ich ein Ladegerät mit einem grünen Aufkleber verwende.</translation>
4762 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation> 4773 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation>
4763 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf aufzurufen</translation> 4774 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf aufzurufen</translation>
4764 <translation id="4092878864607680421">Die neueste Version der App &quot;<ph name ="APP_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher deaktiviert.</t ranslation> 4775 <translation id="4092878864607680421">Die neueste Version der App &quot;<ph name ="APP_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher deaktiviert.</t ranslation>
4765 <translation id="5828228029189342317">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem Herunterladen automatisch öffnen.</translation> 4776 <translation id="5828228029189342317">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem Herunterladen automatisch öffnen.</translation>
4766 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4777 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
4767 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-Protokoll erfasst am <ph name="WEBR TC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4768 <translation id="176587472219019965">Neues &amp;Fenster</translation> 4778 <translation id="176587472219019965">Neues &amp;Fenster</translation>
4769 <translation id="2859369953631715804">Mobilfunknetz auswählen</translation> 4779 <translation id="2859369953631715804">Mobilfunknetz auswählen</translation>
4770 <translation id="6934265752871836553">Aktiviert den neuesten experimentellen Cod e für ein schnelleres Rendering von Inhalten in Chrome. Aufgrund der Änderungen dieses Pfades werden viele Inhalte wahrscheinlich nicht korrekt dargestellt.</tr anslation>
4771 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4780 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4772 <translation id="5459867539583233133">Nur anzeigen, wenn Benachrichtigungen auss tehen</translation> 4781 <translation id="5459867539583233133">Nur anzeigen, wenn Benachrichtigungen auss tehen</translation>
4773 <translation id="8274359292107649245">Chrome auf dem Desktop öffnen</translation > 4782 <translation id="8274359292107649245">Chrome auf dem Desktop öffnen</translation >
4774 <translation id="1571119610742640910">Erstellung für feste Root-Hintergründe</tr anslation> 4783 <translation id="1571119610742640910">Erstellung für feste Root-Hintergründe</tr anslation>
4775 <translation id="6514565641373682518">Diese Seite hat den Mauszeiger deaktiviert .</translation> 4784 <translation id="6514565641373682518">Diese Seite hat den Mauszeiger deaktiviert .</translation>
4776 <translation id="5308689395849655368">Die Absturzberichtsfunktion ist deaktivier t.</translation> 4785 <translation id="5308689395849655368">Die Absturzberichtsfunktion ist deaktivier t.</translation>
4777 <translation id="2690501961742417303">Ändert das Verhalten des Systemebenensymbo ls für das Benachrichtigungscenter</translation> 4786 <translation id="2690501961742417303">Ändert das Verhalten des Systemebenensymbo ls für das Benachrichtigungscenter</translation>
4778 <translation id="7592362899630581445">Das Serverzertifikat verstößt gegen Namens beschränkungen.</translation> 4787 <translation id="7592362899630581445">Das Serverzertifikat verstößt gegen Namens beschränkungen.</translation>
4779 <translation id="6837930996380214191">Aktuelle Berechtigungen</translation> 4788 <translation id="6837930996380214191">Aktuelle Berechtigungen</translation>
4780 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation> 4789 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation>
4781 <translation id="4701497436386167014">Neues Browser-Fenster durch Ziehen von Tab s erstellen.</translation> 4790 <translation id="4701497436386167014">Neues Browser-Fenster durch Ziehen von Tab s erstellen.</translation>
4782 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion> 4791 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion>
4783 <translation id="2737363922397526254">Minimieren...</translation> 4792 <translation id="2737363922397526254">Minimieren...</translation>
4784 <translation id="8605428685123651449">SQLite-Speicher</translation> 4793 <translation id="8605428685123651449">SQLite-Speicher</translation>
4785 <translation id="2841013758207633010">Zeit</translation> 4794 <translation id="2841013758207633010">Zeit</translation>
4786 <translation id="4880827082731008257">Im Verlauf suchen</translation> 4795 <translation id="4880827082731008257">Im Verlauf suchen</translation>
4787 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 4796 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
4788 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4797 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4789 <translation id="4088536322074090758">Neues NTP aktivieren</translation> 4798 <translation id="4088536322074090758">Neues NTP aktivieren</translation>
4790 <translation id="3414856743105198592">Durch die Formatierung der Wechselmedien w erden alle Daten gelöscht. Möchten Sie fortfahren?</translation> 4799 <translation id="3414856743105198592">Durch die Formatierung der Wechselmedien w erden alle Daten gelöscht. Möchten Sie fortfahren?</translation>
4791 <translation id="5338503421962489998">Lokaler Speicher</translation> 4800 <translation id="5338503421962489998">Lokaler Speicher</translation>
4792 <translation id="5627086634964711283">Die Erweiterung legt auch fest, welche Sei te beim Klicken auf die Schaltfläche &quot;Startseite&quot; erscheint.</translat ion>
4793 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation> 4801 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation>
4794 <translation id="766747607778166022">Kreditkarten verwalten...</translation> 4802 <translation id="766747607778166022">Kreditkarten verwalten...</translation>
4795 <translation id="794676567536738329">Berechtigungen bestätigen</translation> 4803 <translation id="794676567536738329">Berechtigungen bestätigen</translation>
4796 <translation id="2665394472441560184">Neues Wort hinzufügen</translation> 4804 <translation id="2665394472441560184">Neues Wort hinzufügen</translation>
4797 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4805 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4798 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Ih r Mikrofon gestatten</translation> 4806 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> weiterhin Zugriff auf Ih r Mikrofon gestatten</translation>
4799 <translation id="1037157595320271265">Ermöglicht Webseiten, über die getUserMedi a() API Zugriff auf den Bildschirminhalt anzufordern</translation> 4807 <translation id="1037157595320271265">Ermöglicht Webseiten, über die getUserMedi a() API Zugriff auf den Bildschirminhalt anzufordern</translation>
4800 <translation id="3760460896538743390">&amp;Hintergrundseite prüfen</translation> 4808 <translation id="3760460896538743390">&amp;Hintergrundseite prüfen</translation>
4801 <translation id="5567989639534621706">Caches</translation> 4809 <translation id="5567989639534621706">Caches</translation>
4802 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation> 4810 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation>
4803 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation> 4811 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation>
4804 <translation id="5332624210073556029">Zeitzone:</translation> 4812 <translation id="5332624210073556029">Zeitzone:</translation>
4805 <translation id="3936768791051458634">Version ändern...</translation> 4813 <translation id="3936768791051458634">Version ändern...</translation>
4806 <translation id="6198102561359457428">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation> 4814 <translation id="6198102561359457428">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation>
4807 <translation id="4799797264838369263">Diese Option wird von einer Unternehmensri chtlinie kontrolliert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Admini strator.</translation> 4815 <translation id="4799797264838369263">Diese Option wird von einer Unternehmensri chtlinie kontrolliert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Admini strator.</translation>
4808 <translation id="1931152874660185993">Keine Komponenten installiert</translation > 4816 <translation id="1931152874660185993">Keine Komponenten installiert</translation >
4809 <translation id="8704521619148782536">Der Vorgang dauert deutlich länger als erw artet. Sie können weiter warten oder den Vorgang abbrechen und es später erneut versuchen.</translation>
4810 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation> 4817 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation>
4811 <translation id="9154418932169119429">Dieses Bild ist offline nicht verfügbar.</ translation> 4818 <translation id="9154418932169119429">Dieses Bild ist offline nicht verfügbar.</ translation>
4812 <translation id="2739842825616753233">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihre Kam era und Ihr Mikrofon zugreifen möchte (empfohlen)</translation> 4819 <translation id="2739842825616753233">Nachfragen, wenn eine Website auf Ihre Kam era und Ihr Mikrofon zugreifen möchte (empfohlen)</translation>
4813 <translation id="8940081510938872932">Ihr Computer erledigt momentan zu viele Au fgaben gleichzeitig. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation> 4820 <translation id="8940081510938872932">Ihr Computer erledigt momentan zu viele Au fgaben gleichzeitig. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation>
4821 <translation id="5781103422947555953">Viel Spaß mit Ihrem Chromebook. Haben Sie Fragen? Hilfe erhalten Sie ganz einfach durch Klicken auf &quot;?&quot; in der S tatusleiste.</translation>
4814 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Shift</translation> 4822 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Shift</translation>
4823 <translation id="8336579025507394412">Isländische Tastatur</translation>
4815 <translation id="3703445029708071516">Synchronisierung eingegebener URLs aktivie ren</translation> 4824 <translation id="3703445029708071516">Synchronisierung eingegebener URLs aktivie ren</translation>
4816 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation> 4825 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation>
4817 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation> 4826 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation>
4818 <translation id="1097658378307015415">Melden Sie vor der Anmeldung als Gast an, um das Netzwerk <ph name="NETWORK_ID"/> zu aktivieren.</translation> 4827 <translation id="1097658378307015415">Melden Sie vor der Anmeldung als Gast an, um das Netzwerk <ph name="NETWORK_ID"/> zu aktivieren.</translation>
4819 <translation id="5170477580121653719">Verbleibender Speicherplatz in Google Driv e: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation> 4828 <translation id="5170477580121653719">Verbleibender Speicherplatz in Google Driv e: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
4820 <translation id="4114470632216071239">SIM-Karte sperren (PIN zum Zugriff auf Mob ilfunk erforderlich)</translation> 4829 <translation id="4114470632216071239">SIM-Karte sperren (PIN zum Zugriff auf Mob ilfunk erforderlich)</translation>
4821 <translation id="6581162200855843583">Google Drive-Link</translation> 4830 <translation id="6581162200855843583">Google Drive-Link</translation>
4822 <translation id="5783221160790377646">Aufgrund eines Fehlers wurde kein betreute r Nutzer erstellt. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation> 4831 <translation id="5783221160790377646">Aufgrund eines Fehlers wurde kein betreute r Nutzer erstellt. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation>
4823 <translation id="340771324714262530">Spiegelung beenden</translation> 4832 <translation id="340771324714262530">Spiegelung beenden</translation>
4824 <translation id="3303260552072730022">Eine Erweiterung hat den Vollbildmodus aus gelöst.</translation> 4833 <translation id="3303260552072730022">Eine Erweiterung hat den Vollbildmodus aus gelöst.</translation>
4825 <translation id="1021323901059345250">Dies könnte einen Verlust oder eine Beschä digung Ihrer Daten zur Folge haben. Werfen Sie Ihr Gerät immer erst über die App &quot;Dateien&quot; aus, bevor Sie es entfernen.</translation> 4834 <translation id="1021323901059345250">Dies könnte einen Verlust oder eine Beschä digung Ihrer Daten zur Folge haben. Werfen Sie Ihr Gerät immer erst über die App &quot;Dateien&quot; aus, bevor Sie es entfernen.</translation>
4826 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation> 4835 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation>
4827 <translation id="3020960800108671197">Blockierung von Plug-ins ohne Sandbox verw alten...</translation> 4836 <translation id="3020960800108671197">Blockierung von Plug-ins ohne Sandbox verw alten...</translation>
4828 <translation id="7992792113602598196">Fehlertyp: <ph name="ERROR_TYPE"/></transl ation> 4837 <translation id="7992792113602598196">Fehlertyp: <ph name="ERROR_TYPE"/></transl ation>
4829 <translation id="6816940066200225238">Die URL wird aus der Omnibox verschoben un d der Hostname im Herkunftschip in der Omnibox angezeigt.</translation> 4838 <translation id="6816940066200225238">Die URL wird aus der Omnibox verschoben un d der Hostname im Herkunftschip in der Omnibox angezeigt.</translation>
4839 <translation id="8091486941471012404">Ordner in App-Übersicht aktivieren</transl ation>
4830 <translation id="8675377193764357545">Synchronisiert als <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 4840 <translation id="8675377193764357545">Synchronisiert als <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
4831 <translation id="466816546394172504">Deferred 2D Canvas deaktivieren</translatio n> 4841 <translation id="466816546394172504">Deferred 2D Canvas deaktivieren</translatio n>
4832 <translation id="5398353896536222911">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on> 4842 <translation id="5398353896536222911">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on>
4833 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Zugriff auf diese Seite auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert.</translation> 4843 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Zugriff auf diese Seite auf <ph name="HOST_NAME"/> blockiert.</translation>
4834 <translation id="3494769164076977169">Nachfragen, wenn eine Website versucht, Da teien nach der ersten Datei automatisch herunterzuladen (empfohlen)</translation > 4844 <translation id="3494769164076977169">Nachfragen, wenn eine Website versucht, Da teien nach der ersten Datei automatisch herunterzuladen (empfohlen)</translation >
4835 <translation id="7549053541268690807">Im Wörterbuch suchen</translation> 4845 <translation id="7549053541268690807">Im Wörterbuch suchen</translation>
4836 <translation id="8911079125461595075">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; wu rde von Google als schädlich eingestuft und die Installation wurde blockiert.</t ranslation> 4846 <translation id="8911079125461595075">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; wu rde von Google als schädlich eingestuft und die Installation wurde blockiert.</t ranslation>
4837 <translation id="4347595254852029221">Schnelles Umschalten zwischen Nutzern im A vatar-Menü aktivieren</translation>
4838 <translation id="5870086504539785141">Bedienungshilfemenü schließen</translation >
4839 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4847 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
4840 <translation id="9102800320402283920">Es müssen mindestens Vor- und Nachname ang egeben werden.</translation> 4848 <translation id="9102800320402283920">Es müssen mindestens Vor- und Nachname ang egeben werden.</translation>
4841 <translation id="7005848115657603926">Ungültiger Seitenbereich, verwenden Sie <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>.</translation> 4849 <translation id="7005848115657603926">Ungültiger Seitenbereich, verwenden Sie <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>.</translation>
4842 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4850 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4843 <translation id="6251889282623539337">Nutzungsbedingungen für <ph name="DOMAIN"/ ></translation> 4851 <translation id="6251889282623539337">Nutzungsbedingungen für <ph name="DOMAIN"/ ></translation>
4844 <translation id="1952456732281820252">Möchten Sie eine Verknüpfung hinzufügen?</ translation> 4852 <translation id="1952456732281820252">Möchten Sie eine Verknüpfung hinzufügen?</ translation>
4845 <translation id="5461512418490148136">Bitte haben Sie etwas Geduld. Ihre Dateien werden geladen.</translation> 4853 <translation id="5461512418490148136">Bitte haben Sie etwas Geduld. Ihre Dateien werden geladen.</translation>
4846 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4854 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4847 <translation id="2766585356456507052">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/ > am Standort <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt. Der angegebene öffentliche Eintrag kann jedoch nicht bestätigt werden.</translation > 4855 <translation id="2766585356456507052">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/ > am Standort <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt. Der angegebene öffentliche Eintrag kann jedoch nicht bestätigt werden.</translation >
4848 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation> 4856 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation>
4849 <translation id="2161002151571591493">Aktiviert formatierte vorlagenbasierte Ben achrichtigungen. Sowohl HTML5-Benachrichtigungen als auch App-Benachrichtigungen werden so über ein neues Benachrichtigungs-Center angezeigt.</translation> 4857 <translation id="2161002151571591493">Aktiviert formatierte vorlagenbasierte Ben achrichtigungen. Sowohl HTML5-Benachrichtigungen als auch App-Benachrichtigungen werden so über ein neues Benachrichtigungs-Center angezeigt.</translation>
4850 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion> 4858 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion>
4851 <translation id="8056430285089645882">Ok, nicht mehr anzeigen.</translation> 4859 <translation id="8056430285089645882">Ok, nicht mehr anzeigen.</translation>
4852 <translation id="383652340667548381">Serbisch</translation>
4853 <translation id="6522797484310591766">Jetzt anmelden</translation> 4860 <translation id="6522797484310591766">Jetzt anmelden</translation>
4854 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation> 4861 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation>
4855 <translation id="466110690645962653">Positioniert die App-Übersicht mittig im Qu erformat auf dem Bildschirm. Dies ermöglicht keine weiteren Experimente mit der App-Übersicht.</translation>
4856 <translation id="7334320624316649418">&amp;Neu anordnen wiederholen</translation > 4862 <translation id="7334320624316649418">&amp;Neu anordnen wiederholen</translation >
4857 <translation id="5852112051279473187">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation> 4863 <translation id="5852112051279473187">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation>
4858 <translation id="7547449991467640000">App neu &amp;laden</translation> 4864 <translation id="7547449991467640000">App neu &amp;laden</translation>
4859 <translation id="6894066781028910720">Dateimanager öffnen</translation> 4865 <translation id="6894066781028910720">Dateimanager öffnen</translation>
4860 <translation id="7943837619101191061">Speicherort hinzufügen...</translation> 4866 <translation id="7943837619101191061">Speicherort hinzufügen...</translation>
4861 <translation id="1936717151811561466">Finnisch</translation>
4862 <translation id="7088418943933034707">Zertifikate verwalten...</translation> 4867 <translation id="7088418943933034707">Zertifikate verwalten...</translation>
4863 <translation id="6267148961384543452">Zusammensetzung von Render-Ebenen mit Über gängen</translation> 4868 <translation id="6267148961384543452">Zusammensetzung von Render-Ebenen mit Über gängen</translation>
4864 <translation id="8799528626671676113">App/Erweiterung packen...</translation> 4869 <translation id="8799528626671676113">App/Erweiterung packen...</translation>
4865 <translation id="497421865427891073">Weiter</translation> 4870 <translation id="497421865427891073">Weiter</translation>
4866 <translation id="2453576648990281505">Datei bereits vorhanden</translation> 4871 <translation id="2453576648990281505">Datei bereits vorhanden</translation>
4867 <translation id="6972929256216826630">Allen Websites gestatten, automatisch mehr ere Dateien herunterzuladen</translation> 4872 <translation id="6972929256216826630">Allen Websites gestatten, automatisch mehr ere Dateien herunterzuladen</translation>
4868 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4873 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4869 <translation id="3668823961463113931">Handler</translation> 4874 <translation id="3668823961463113931">Handler</translation>
4870 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 4875 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
4871 <translation id="1732215134274276513">Tabs loslösen</translation> 4876 <translation id="1732215134274276513">Tabs loslösen</translation>
4872 <translation id="4785040501822872973">Dieser Computer wird in <ph name="LOGOUT_T IME_LEFT"/> Sekunden zurückgesetzt. 4877 <translation id="4785040501822872973">Dieser Computer wird in <ph name="LOGOUT_T IME_LEFT"/> Sekunden zurückgesetzt.
4873 Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.</translation> 4878 Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.</translation>
4874 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation> 4879 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation>
4875 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation> 4880 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation>
4876 <translation id="2632795170092344386">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Schließen des Browsers löschen</translation> 4881 <translation id="2632795170092344386">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Schließen des Browsers löschen</translation>
4882 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation>
4877 <translation id="5941864346249299673">Die Anzahl der im Netzwerk gelesenen Byte< /translation> 4883 <translation id="5941864346249299673">Die Anzahl der im Netzwerk gelesenen Byte< /translation>
4878 <translation id="7243388728764696895">Neuer Tab – Sonstige Geräte</translation> 4884 <translation id="7243388728764696895">Neuer Tab – Sonstige Geräte</translation>
4885 <translation id="785436076762579319">Dieses Chromebook wurde so konzipiert, dass Sie das Web optimal nutzen und genießen können.</translation>
4879 <translation id="3030138564564344289">Download wiederholen</translation> 4886 <translation id="3030138564564344289">Download wiederholen</translation>
4880 <translation id="2603463522847370204">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translat ion> 4887 <translation id="2603463522847370204">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translat ion>
4881 <translation id="2951236788251446349">Qualle</translation> 4888 <translation id="2951236788251446349">Qualle</translation>
4882 <translation id="1035094536595558507">Präsentationsansicht</translation> 4889 <translation id="1035094536595558507">Präsentationsansicht</translation>
4883 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation> 4890 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation>
4884 <translation id="7003551017995255096">Deaktiviert die Synchronisierung des Nutze rkontobilds zwischen verschiedenen Chrome OS-Geräten</translation> 4891 <translation id="7003551017995255096">Deaktiviert die Synchronisierung des Nutze rkontobilds zwischen verschiedenen Chrome OS-Geräten</translation>
4885 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation > 4892 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation >
4886 <translation id="2448312741937722512">Art</translation> 4893 <translation id="2448312741937722512">Art</translation>
4887 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation> 4894 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation>
4888 <translation id="1870677474902800104">Wenn diese Option aktiviert ist, können Nu tzer keine Ordner in der App-Übersicht erstellen oder verwalten.</translation>
4889 <translation id="5209320130288484488">Keine Geräte gefunden</translation> 4895 <translation id="5209320130288484488">Keine Geräte gefunden</translation>
4890 <translation id="473221644739519769">Wenn Sie Drucker zu Google Cloud Print hinz ufügen, können Sie von jedem beliebigen Gerät aus auf jedem beliebigen Gerät dru cken. Geben Sie Ihre Drucker für andere Nutzer frei und senden Sie Druckaufträge über Chrome, Ihr Telefon, Ihr Tablet, Ihren PC oder ein anderes mit dem Web ver bundenes Gerät.</translation> 4896 <translation id="473221644739519769">Wenn Sie Drucker zu Google Cloud Print hinz ufügen, können Sie von jedem beliebigen Gerät aus auf jedem beliebigen Gerät dru cken. Geben Sie Ihre Drucker für andere Nutzer frei und senden Sie Druckaufträge über Chrome, Ihr Telefon, Ihr Tablet, Ihren PC oder ein anderes mit dem Web ver bundenes Gerät.</translation>
4891 <translation id="6154080734794712683">Eine Erweiterung hat die Seite geändert, d ie beim Klicken auf die Schaltfläche &quot;Startseite&quot; erscheint.</translat ion>
4892 <translation id="4668954208278016290">Beim Extrahieren des Abbilds auf den Compu ter ist ein Problem aufgetreten.</translation> 4897 <translation id="4668954208278016290">Beim Extrahieren des Abbilds auf den Compu ter ist ein Problem aufgetreten.</translation>
4893 <translation id="5822838715583768518">App starten</translation> 4898 <translation id="5822838715583768518">App starten</translation>
4894 <translation id="5914724413750400082">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bits ): 4899 <translation id="5914724413750400082">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bits ):
4895 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4900 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4896 4901
4897 Öffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> Bits): 4902 Öffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> Bits):
4898 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4903 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4899 <translation id="5708184095651116468">Geräteerkennung deaktivieren</translation> 4904 <translation id="5708184095651116468">Geräteerkennung deaktivieren</translation>
4900 <translation id="1580652505892042215">Kontext:</translation> 4905 <translation id="1580652505892042215">Kontext:</translation>
4901 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4906 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4902 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation> 4907 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation>
4903 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation> 4908 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation>
4904 <translation id="5996258716334177896">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden. Möglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überprüf en Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Pro filinhalte besitzen.</translation> 4909 <translation id="5996258716334177896">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden. Möglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überprüf en Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Pro filinhalte besitzen.</translation>
4905 <translation id="7040138676081995583">Öffnen mit...</translation> 4910 <translation id="7040138676081995583">Öffnen mit...</translation>
4906 <translation id="7953739707111622108">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das Dateisystem nicht erkannt wurde.</translation> 4911 <translation id="7953739707111622108">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das Dateisystem nicht erkannt wurde.</translation>
4907 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation> 4912 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation>
4908 <translation id="6051354611314852653">Hoppla! Das System konnte das Gerät nicht für den API-Zugriff autorisieren.</translation> 4913 <translation id="6051354611314852653">Hoppla! Das System konnte das Gerät nicht für den API-Zugriff autorisieren.</translation>
4909 <translation id="7851716364080026749">Zugriff auf Kamera und Mikrofon immer bloc kieren</translation> 4914 <translation id="7851716364080026749">Zugriff auf Kamera und Mikrofon immer bloc kieren</translation>
4910 <translation id="839072384475670817">Erstellen von App-&amp;Verknüpfungen...</tr anslation> 4915 <translation id="839072384475670817">Erstellen von App-&amp;Verknüpfungen...</tr anslation>
4911 <translation id="2176045495080708525">Die folgenden Erweiterungen sind nun insta lliert:</translation> 4916 <translation id="2176045495080708525">Die folgenden Erweiterungen sind nun insta lliert:</translation>
4917 <translation id="1984603991036629094">Armenische phonetische Tastatur</translati on>
4912 <translation id="3046910703532196514">Webseite, vollständig</translation> 4918 <translation id="3046910703532196514">Webseite, vollständig</translation>
4913 <translation id="5062930723426326933">Fehler bei der Anmeldung. Bitte stellen Si e eine Internetverbindung her und versuchen Sie es erneut.</translation> 4919 <translation id="5062930723426326933">Fehler bei der Anmeldung. Bitte stellen Si e eine Internetverbindung her und versuchen Sie es erneut.</translation>
4914 <translation id="5316716239522500219">Monitore spiegeln</translation> 4920 <translation id="5316716239522500219">Monitore spiegeln</translation>
4915 <translation id="9112614144067920641">Wählen Sie eine neue PIN.</translation> 4921 <translation id="9112614144067920641">Wählen Sie eine neue PIN.</translation>
4916 <translation id="1338950911836659113">Wird gelöscht...</translation> 4922 <translation id="1338950911836659113">Wird gelöscht...</translation>
4917 <translation id="7109926893210135223">Download wird durchgeführt</translation> 4923 <translation id="7109926893210135223">Download wird durchgeführt</translation>
4918 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 4924 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
4919 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> übrig</transl ation> 4925 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> übrig</transl ation>
4920 <translation id="7773726648746946405">Sitzungsspeicher</translation> 4926 <translation id="7773726648746946405">Sitzungsspeicher</translation>
4921 <translation id="5839277899276241121">Wie Rechnungsadresse</translation> 4927 <translation id="5839277899276241121">Wie Rechnungsadresse</translation>
4922 <translation id="2246155759345948098">Diese Datei ist zu groß, um geöffnet zu we rden.</translation> 4928 <translation id="2246155759345948098">Diese Datei ist zu groß, um geöffnet zu we rden.</translation>
4923 <translation id="4235813040357936597">Konto für <ph name="PROFILE_NAME"/> hinzuf ügen</translation> 4929 <translation id="4235813040357936597">Konto für <ph name="PROFILE_NAME"/> hinzuf ügen</translation>
4924 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation> 4930 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation>
4925 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 4931 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
4926 <translation id="3633997706330212530">Sie können diese Dienste deaktivieren.</tr anslation> 4932 <translation id="3633997706330212530">Sie können diese Dienste deaktivieren.</tr anslation>
4927 <translation id="9081717365805509213">Für das Zurücksetzen Ihres Geräts ist ein Neustart erforderlich.</translation>
4928 <translation id="4335713051520279344">Dieser Computer wird in 1 Sekunde zurückge setzt. 4933 <translation id="4335713051520279344">Dieser Computer wird in 1 Sekunde zurückge setzt.
4929 Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.</translation> 4934 Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.</translation>
4930 <translation id="4775135101712609478">Berechtigungsanfragen für Inhalte (zum Bei spiel Benachrichtigungen, Kontingente sowie Kamera- und Mikrofonnutzung) in Info feldern statt Infoleisten anzeigen</translation> 4935 <translation id="4775135101712609478">Berechtigungsanfragen für Inhalte (zum Bei spiel Benachrichtigungen, Kontingente sowie Kamera- und Mikrofonnutzung) in Info feldern statt Infoleisten anzeigen</translation>
4931 <translation id="2929033900046795715">In diesem Fall weist das an Ihren Browser übermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat einen schwachen Schlüss el auf, zum Beispiel einen RSA-Schlüssel mit weniger als 1024 Bit. Da es relativ einfach ist, den entsprechenden privaten Schlüssel eines schwachen öffentlichen Schlüssels abzuleiten, könnte ein Hacker die Identität des wahren Servers fälsc hen.</translation> 4936 <translation id="2929033900046795715">In diesem Fall weist das an Ihren Browser übermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat einen schwachen Schlüss el auf, zum Beispiel einen RSA-Schlüssel mit weniger als 1024 Bit. Da es relativ einfach ist, den entsprechenden privaten Schlüssel eines schwachen öffentlichen Schlüssels abzuleiten, könnte ein Hacker die Identität des wahren Servers fälsc hen.</translation>
4932 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation> 4937 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation>
4933 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4938 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4934 <translation id="6953771362519040711">Bei Aktivierung dieser Option erhalten Ren der-Ebenen mit einem Übergang bei Durchlässigkeit, Umwandlung oder Filter eine e igene zusammengesetzte Ebene.</translation> 4939 <translation id="6953771362519040711">Bei Aktivierung dieser Option erhalten Ren der-Ebenen mit einem Übergang bei Durchlässigkeit, Umwandlung oder Filter eine e igene zusammengesetzte Ebene.</translation>
4935 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4940 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4936 <translation id="1394853081832053657">Optionen zur Spracherkennung</translation> 4941 <translation id="1394853081832053657">Optionen zur Spracherkennung</translation>
4937 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation> 4942 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation>
4938 <translation id="4124987746317609294">Zeitraum</translation> 4943 <translation id="4124987746317609294">Zeitraum</translation>
4939 <translation id="1981905533439890161">Neue App bestätigen</translation> 4944 <translation id="1981905533439890161">Neue App bestätigen</translation>
4940 <translation id="7717014941119698257">Download wird ausgeführt: <ph name="STATUS "/></translation> 4945 <translation id="7717014941119698257">Download wird ausgeführt: <ph name="STATUS "/></translation>
4941 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation> 4946 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation>
4942 <translation id="8744525654891896746">Avatar für den betreuten Nutzer auswählen< /translation> 4947 <translation id="8744525654891896746">Avatar für den betreuten Nutzer auswählen< /translation>
4943 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation> 4948 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation>
4944 <translation id="202352106777823113">Der Download hat zu lange gedauert und wurd e vom Netzwerk gestoppt.</translation> 4949 <translation id="202352106777823113">Der Download hat zu lange gedauert und wurd e vom Netzwerk gestoppt.</translation>
4950 <translation id="8232673301827450447">GPU Accelerated SVG-Filter</translation>
4945 <translation id="6155817405098385604">Nicht auf ein 3D-Software-Raster zurückgre ifen, falls der Grafikprozessor nicht verwendet werden kann.</translation> 4951 <translation id="6155817405098385604">Nicht auf ein 3D-Software-Raster zurückgre ifen, falls der Grafikprozessor nicht verwendet werden kann.</translation>
4946 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation> 4952 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation>
4947 <translation id="8941882480823041320">Vorheriges Wort</translation> 4953 <translation id="8941882480823041320">Vorheriges Wort</translation>
4948 <translation id="2489435327075806094">Zeigergeschwindigkeit:</translation> 4954 <translation id="2489435327075806094">Zeigergeschwindigkeit:</translation>
4949 <translation id="2574102660421949343">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> sind zuläs sig.</translation> 4955 <translation id="2574102660421949343">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> sind zuläs sig.</translation>
4950 <translation id="7483797277984853357">Experimentelle Version der App-Übersicht a ktivieren</translation> 4956 <translation id="7483797277984853357">Experimentelle Version der App-Übersicht a ktivieren</translation>
4951 <translation id="2773948261276885771">Seiten festlegen</translation> 4957 <translation id="2773948261276885771">Seiten festlegen</translation>
4952 <translation id="3688526734140524629">Version ändern</translation> 4958 <translation id="3688526734140524629">Version ändern</translation>
4953 <translation id="3270847123878663523">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation> 4959 <translation id="3270847123878663523">&amp;Neu anordnen rückgängig machen</trans lation>
4954 <translation id="4503387275462811823">Beschreibung der Erweiterung</translation> 4960 <translation id="4503387275462811823">Beschreibung der Erweiterung</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4993 <translation id="2520644704042891903">Warten auf verfügbaren Socket...</translat ion> 4999 <translation id="2520644704042891903">Warten auf verfügbaren Socket...</translat ion>
4994 <translation id="203168018648013061">Synchronisierungsfehler: Setzen Sie die Syn chronisierung über das Google Dashboard zurück.</translation> 5000 <translation id="203168018648013061">Synchronisierungsfehler: Setzen Sie die Syn chronisierung über das Google Dashboard zurück.</translation>
4995 <translation id="1405126334425076373">Mauszeiger</translation> 5001 <translation id="1405126334425076373">Mauszeiger</translation>
4996 <translation id="2796424461616874739">Zeitüberschreitung bei der Authentifizieru ng beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</trans lation> 5002 <translation id="2796424461616874739">Zeitüberschreitung bei der Authentifizieru ng beim Herstellen der Verbindung zu &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</trans lation>
4997 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation> 5003 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation>
4998 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation> 5004 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation>
4999 <translation id="8180786512391440389">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Video- und Sounddateien an den angegebenen Orten lesen und löschen.</trans lation> 5005 <translation id="8180786512391440389">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; kann Bi lder, Video- und Sounddateien an den angegebenen Orten lesen und löschen.</trans lation>
5000 <translation id="8054517699425078995">Dateien dieses Typs können Schäden auf Ihr em Gerät verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> dennoch behalten?</tran slation> 5006 <translation id="8054517699425078995">Dateien dieses Typs können Schäden auf Ihr em Gerät verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> dennoch behalten?</tran slation>
5001 <translation id="3093189737735839308">Möchten Sie <ph name="PLUGIN_NAME"/> wirkl ich installieren? Installieren Sie nur Plug-ins, denen Sie vertrauen.</translati on> 5007 <translation id="3093189737735839308">Möchten Sie <ph name="PLUGIN_NAME"/> wirkl ich installieren? Installieren Sie nur Plug-ins, denen Sie vertrauen.</translati on>
5002 <translation id="1928696683969751773">Aktualisierungen</translation> 5008 <translation id="1928696683969751773">Aktualisierungen</translation>
5003 <translation id="6545834809683560467">Dienst zur Vervollständigung von Suchanfra gen und URLs verwenden, die in die Adressleiste oder die Suchleiste der App-Über sicht eingegeben werden</translation> 5009 <translation id="4298972503445160211">Dänische Tastatur</translation>
5004 <translation id="3582792037806681688">Die Mehrfachanmeldung wurde für einen Nutz er in dieser Sitzung deaktiviert.</translation> 5010 <translation id="3582792037806681688">Die Mehrfachanmeldung wurde für einen Nutz er in dieser Sitzung deaktiviert.</translation>
5005 <translation id="3488065109653206955">Teilweise aktiviert</translation> 5011 <translation id="3488065109653206955">Teilweise aktiviert</translation>
5006 <translation id="3683524264665795342">Anfrage zur Bildschirmfreigabe durch <ph n ame="APP_NAME"/></translation> 5012 <translation id="3683524264665795342">Anfrage zur Bildschirmfreigabe durch <ph n ame="APP_NAME"/></translation>
5007 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion> 5013 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion>
5008 <translation id="4849517651082200438">Nicht installieren</translation> 5014 <translation id="4849517651082200438">Nicht installieren</translation>
5009 <translation id="1086565554294716241">Eingegebene URLs in den Synchronisierungse instellungen aktivieren. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen eingegebenen URL s mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Vervollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation> 5015 <translation id="1086565554294716241">Eingegebene URLs in den Synchronisierungse instellungen aktivieren. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen eingegebenen URL s mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Vervollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation>
5010 <translation id="4614787993721978672">Ermöglicht dem Nutzer, über die UI zwische n Mobilfunkanbietern zu wechseln. Achtung: Der Anbieter &quot;Sprint&quot; kann nur von Nutzern ausgewählt werden, die über einen Sprint-Tarif verfügen.</transl ation> 5016 <translation id="4614787993721978672">Ermöglicht dem Nutzer, über die UI zwische n Mobilfunkanbietern zu wechseln. Achtung: Der Anbieter &quot;Sprint&quot; kann nur von Nutzern ausgewählt werden, die über einen Sprint-Tarif verfügen.</transl ation>
5011 <translation id="799923393800005025">Darf ansehen</translation>
5012 <translation id="146220085323579959">Die Internetverbindung wurde getrennt. Über prüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es erneut.</translation> 5017 <translation id="146220085323579959">Die Internetverbindung wurde getrennt. Über prüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es erneut.</translation>
5013 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation> 5018 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation>
5014 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> 5019 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
5015 <translation id="8217399928341212914">Weiterhin automatisches Herunterladen mehr erer Dateien blockieren</translation> 5020 <translation id="8217399928341212914">Weiterhin automatisches Herunterladen mehr erer Dateien blockieren</translation>
5016 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation> 5021 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation>
5017 <translation id="2569850583200847032">Passwortgenerierung aktivieren</translatio n> 5022 <translation id="2569850583200847032">Passwortgenerierung aktivieren</translatio n>
5018 <translation id="930268624053534560">Detaillierter Zeitstempel</translation>
5019 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
5020 <ph name="FILE_INFO"/>
5021 <ph name="EVENT_NAME"/>
5022 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
5023 <translation id="1088086359088493902">Sekunden</translation> 5023 <translation id="1088086359088493902">Sekunden</translation>
5024 <translation id="3348205115529235073">Offline-Cache-Modus aktivieren</translatio n> 5024 <translation id="3348205115529235073">Offline-Cache-Modus aktivieren</translatio n>
5025 <translation id="73289266812733869">Markierung aufgehoben</translation> 5025 <translation id="73289266812733869">Markierung aufgehoben</translation>
5026 <translation id="1758230322558024056">Zum Starten der Sprachsuche &quot;OK Googl e&quot; sagen oder klicken</translation> 5026 <translation id="1758230322558024056">Zum Starten der Sprachsuche &quot;OK Googl e&quot; sagen oder klicken</translation>
5027 <translation id="8639963783467694461">AutoFill-Einstellungen</translation> 5027 <translation id="8639963783467694461">AutoFill-Einstellungen</translation>
5028 <translation id="2951247061394563839">Fenster zentrieren</translation> 5028 <translation id="2951247061394563839">Fenster zentrieren</translation>
5029 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation> 5029 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation>
5030 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation> 5030 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation>
5031 <translation id="786804765947661699">Erweiterung deaktiviert</translation> 5031 <translation id="786804765947661699">Erweiterung deaktiviert</translation>
5032 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Ihr Mi krofon gestatten</translation> 5032 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> immer Zugriff auf Ihr Mi krofon gestatten</translation>
5033 <translation id="2231233239095101917">Das Skript der Seite hat zuviel Speicherpl atz verbraucht. Laden Sie die Seite erneut, um die Skriptausführung zu ermöglich en.</translation>
5033 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation> 5034 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation>
5034 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 5035 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
5035 <translation id="9020278534503090146">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation> 5036 <translation id="9020278534503090146">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation>
5036 <translation id="4768698601728450387">Bild zuschneiden</translation> 5037 <translation id="4768698601728450387">Bild zuschneiden</translation>
5037 <translation id="6690659332373509948">Datei kann nicht geparst werden: <ph name= "FILE_NAME"/></translation> 5038 <translation id="6690659332373509948">Datei kann nicht geparst werden: <ph name= "FILE_NAME"/></translation>
5038 <translation id="1468038450257740950">WebGL wird nicht unterstützt.</translation > 5039 <translation id="1468038450257740950">WebGL wird nicht unterstützt.</translation >
5039 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation> 5040 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation>
5040 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation> 5041 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation>
5042 <translation id="3009347248046884380">Leiste für mehrere Profile aktivieren</tra nslation>
5041 <translation id="4196861286325780578">&amp;Verschieben wiederholen</translation> 5043 <translation id="4196861286325780578">&amp;Verschieben wiederholen</translation>
5042 <translation id="5075306601479391924">Anforderung einer Nutzerbewegung für die W iedergabe von Medienelementen deaktivieren. Bei Auswahl dieser Option ist die au tomatische Wiedergabe möglich.</translation> 5044 <translation id="5075306601479391924">Anforderung einer Nutzerbewegung für die W iedergabe von Medienelementen deaktivieren. Bei Auswahl dieser Option ist die au tomatische Wiedergabe möglich.</translation>
5043 <translation id="9112748030372401671">Hintergrundbild ändern</translation> 5045 <translation id="9112748030372401671">Hintergrundbild ändern</translation>
5044 <translation id="1735181657228649412">App zum Entwickeln von Apps und Erweiterun gen</translation> 5046 <translation id="1735181657228649412">App zum Entwickeln von Apps und Erweiterun gen</translation>
5045 <translation id="1832546148887467272">Zu <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> wechseln</ translation> 5047 <translation id="1832546148887467272">Zu <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> wechseln</ translation>
5046 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation> 5048 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation>
5047 <translation id="7839804798877833423">Zum Abrufen dieser Dateien werden etwa <ph name="FILE_SIZE"/> mobile Daten benötigt.</translation> 5049 <translation id="7839804798877833423">Zum Abrufen dieser Dateien werden etwa <ph name="FILE_SIZE"/> mobile Daten benötigt.</translation>
5048 <translation id="3268451620468152448">Geöffnete Tabs</translation> 5050 <translation id="3268451620468152448">Geöffnete Tabs</translation>
5049 <translation id="4918086044614829423">Annehmen</translation> 5051 <translation id="4918086044614829423">Annehmen</translation>
5050 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation> 5052 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation>
5051 <translation id="7825543042214876779">Durch Richtlinie blockiert</translation> 5053 <translation id="7825543042214876779">Durch Richtlinie blockiert</translation>
5052 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation> 5054 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation>
5053 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation> 5055 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation>
5054 <translation id="6518133107902771759">Bestätigen</translation> 5056 <translation id="6518133107902771759">Bestätigen</translation>
5055 <translation id="1807938677607439181">Alle Dateien</translation> 5057 <translation id="1807938677607439181">Alle Dateien</translation>
5056 <translation id="4830663533476372654">Außerdem ein früheres <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/>-Update wiederherstellen</translation>
5057 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation> 5058 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation>
5058 <translation id="8575286330460702756">Signaturdaten</translation> 5059 <translation id="8575286330460702756">Signaturdaten</translation>
5059 <translation id="6812841287760418429">Änderungen beibehalten</translation>
5060 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> versteht die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>melden Sie e inen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BEGIN2_LINK "/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation> 5060 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> versteht die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>melden Sie e inen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BEGIN2_LINK "/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation>
5061 <translation id="2989474696604907455">Nicht angeschlossen</translation> 5061 <translation id="2989474696604907455">Nicht angeschlossen</translation>
5062 <translation id="825340570657769992">Synchronisierung für Schlüsselspeicher-Vers chlüsselung aktivieren</translation> 5062 <translation id="825340570657769992">Synchronisierung für Schlüsselspeicher-Vers chlüsselung aktivieren</translation>
5063 <translation id="3566784263424350852">Auf USB-Gerät von <ph name="VENDOR_NAME"/> zugreifen</translation> 5063 <translation id="3566784263424350852">Auf USB-Gerät von <ph name="VENDOR_NAME"/> zugreifen</translation>
5064 <translation id="6612358246767739896">Geschützte Inhalte</translation> 5064 <translation id="6612358246767739896">Geschützte Inhalte</translation>
5065 <translation id="1593594475886691512">Formatierung wird ausgeführt...</translati on> 5065 <translation id="1593594475886691512">Formatierung wird ausgeführt...</translati on>
5066 <translation id="8860520442470629999">Für die Transaktion wird eine virtuelle Go ogle Wallet-Karte verwendet, also eine neu generierte Kartennummer. Ihre echte K artennummer bleibt somit vor dem Käufer verborgen.</translation> 5066 <translation id="8860520442470629999">Für die Transaktion wird eine virtuelle Go ogle Wallet-Karte verwendet, also eine neu generierte Kartennummer. Ihre echte K artennummer bleibt somit vor dem Käufer verborgen.</translation>
5067 <translation id="6586451623538375658">Primäre Maustaste tauschen</translation> 5067 <translation id="6586451623538375658">Primäre Maustaste tauschen</translation>
5068 <translation id="475088594373173692">Erster Nutzer</translation> 5068 <translation id="475088594373173692">Erster Nutzer</translation>
5069 <translation id="1731911755844941020">Anfrage wird gesendet...</translation> 5069 <translation id="1731911755844941020">Anfrage wird gesendet...</translation>
5070 <translation id="7885283703487484916">sehr kurz</translation> 5070 <translation id="7885283703487484916">sehr kurz</translation>
5071 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation> 5071 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation>
5072 <translation id="7622116780510618781">Gestapelte Tabs</translation> 5072 <translation id="7622116780510618781">Gestapelte Tabs</translation>
5073 <translation id="4361745360460842907">Als Tab öffnen</translation> 5073 <translation id="4361745360460842907">Als Tab öffnen</translation>
5074 <translation id="5238278114306905396">Die App &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& quot; wurde automatisch entfernt.</translation> 5074 <translation id="5238278114306905396">Die App &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& quot; wurde automatisch entfernt.</translation>
5075 <translation id="4538792345715658285">Durch Unternehmensrichtlinie installiert</ translation> 5075 <translation id="4538792345715658285">Durch Unternehmensrichtlinie installiert</ translation>
5076 <translation id="2988488679308982380">Paket konnte nicht installiert werden: &qu ot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation> 5076 <translation id="2988488679308982380">Paket konnte nicht installiert werden: &qu ot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
5077 <translation id="2396249848217231973">&amp;Löschen rückgängig machen</translatio n> 5077 <translation id="2396249848217231973">&amp;Löschen rückgängig machen</translatio n>
5078 <translation id="55815574178531051">Das Zertifikat, das Chrome während dieses Ve rbindungsversuchs erhalten hat, wurde widerrufen.</translation> 5078 <translation id="55815574178531051">Das Zertifikat, das Chrome während dieses Ve rbindungsversuchs erhalten hat, wurde widerrufen.</translation>
5079 <translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation> 5079 <translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation>
5080 <translation id="5949029847733991741">Willkommen in der Chromebook-Familie! Dies ist kein herkömmlicher Laptop.</translation>
5080 <translation id="2626799779920242286">Versuchen Sie es später erneut.</translati on> 5081 <translation id="2626799779920242286">Versuchen Sie es später erneut.</translati on>
5081 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation> 5082 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation>
5082 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 5083 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5083 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation> 5084 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation>
5084 <translation id="5903039909300841652">Wird verschoben...</translation> 5085 <translation id="5903039909300841652">Wird verschoben...</translation>
5085 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation> 5086 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation>
5086 <translation id="5327248766486351172">Name</translation> 5087 <translation id="5327248766486351172">Name</translation>
5087 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzufügen?</translation> 5088 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzufügen?</translation>
5088 <translation id="5553784454066145694">Neue PIN auswählen</translation> 5089 <translation id="5553784454066145694">Neue PIN auswählen</translation>
5089 <translation id="6101226222197207147">Neue App hinzugefügt (<ph name="EXTENSION_ NAME"/>)</translation> 5090 <translation id="6101226222197207147">Neue App hinzugefügt (<ph name="EXTENSION_ NAME"/>)</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
5105 <translation id="31454997771848827">Nach Domain gruppieren</translation> 5106 <translation id="31454997771848827">Nach Domain gruppieren</translation>
5106 <translation id="2726231345817023827">Nicht verfügbar</translation> 5107 <translation id="2726231345817023827">Nicht verfügbar</translation>
5107 <translation id="3555315965614687097">Einrichtung...</translation> 5108 <translation id="3555315965614687097">Einrichtung...</translation>
5108 <translation id="2085470240340828803">Eine Datei mit dem Namen &quot;<ph name="F ILENAME"/>&quot; existiert bereits. Was möchten Sie tun?</translation> 5109 <translation id="2085470240340828803">Eine Datei mit dem Namen &quot;<ph name="F ILENAME"/>&quot; existiert bereits. Was möchten Sie tun?</translation>
5109 <translation id="7088674813905715446">Die Bereitstellung dieses Geräts wurde vom Administrator aufgehoben. Bitten Sie Ihren Administrator, es als ausstehend zu kennzeichnen, um es für die Registrierung zu aktivieren.</translation> 5110 <translation id="7088674813905715446">Die Bereitstellung dieses Geräts wurde vom Administrator aufgehoben. Bitten Sie Ihren Administrator, es als ausstehend zu kennzeichnen, um es für die Registrierung zu aktivieren.</translation>
5110 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation> 5111 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation>
5111 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation> 5112 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation>
5112 <translation id="1434886155212424586">Die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite ist die St artseite.</translation> 5113 <translation id="1434886155212424586">Die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite ist die St artseite.</translation>
5113 <translation id="6057141540394398784">Dieser betreute Nutzer wird von Ihnen verw altet. 5114 <translation id="6057141540394398784">Dieser betreute Nutzer wird von Ihnen verw altet.
5114 Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie jedoch angemeldet sein.</translation> 5115 Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie jedoch angemeldet sein.</translation>
5115 <translation id="2966598748518102999">Sprachsuche verbessern, indem die Ansage & quot;OK Google&quot; und einige davor liegende Sekunden an Google gesendet werde n</translation>
5116 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5116 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
5117 <translation id="7713320380037170544">Allen Websites gestatten, mittels systemex klusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen</translation> 5117 <translation id="7713320380037170544">Allen Websites gestatten, mittels systemex klusiver Meldungen auf MIDI-Geräte zuzugreifen</translation>
5118 <translation id="4093955363990068916">Lokale Datei:</translation>
5119 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation> 5118 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation>
5120 <translation id="6996550240668667907">Tastatur-Overlay anzeigen</translation> 5119 <translation id="6996550240668667907">Tastatur-Overlay anzeigen</translation>
5121 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 5120 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
5122 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 5121 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5123 <translation id="421182450098841253">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translatio n> 5122 <translation id="421182450098841253">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translatio n>
5124 <translation id="2948083400971632585">Sie können alle für eine Verbindung konfig urierten Proxys auf der Seite &quot;Einstellungen&quot; deaktivieren.</translati on> 5123 <translation id="2948083400971632585">Sie können alle für eine Verbindung konfig urierten Proxys auf der Seite &quot;Einstellungen&quot; deaktivieren.</translati on>
5125 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n> 5124 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n>
5126 <translation id="356512994079769807">Einstellungen für die Systeminstallation</t ranslation> 5125 <translation id="356512994079769807">Einstellungen für die Systeminstallation</t ranslation>
5127 <translation id="8180239481735238521">Seite</translation> 5126 <translation id="8180239481735238521">Seite</translation>
5128 <translation id="7532099961752278950">Durch App festgelegt:</translation> 5127 <translation id="7532099961752278950">Durch App festgelegt:</translation>
5129 <translation id="1665611772925418501">Die Datei konnte nicht geändert werden.</t ranslation> 5128 <translation id="1665611772925418501">Die Datei konnte nicht geändert werden.</t ranslation>
5130 <translation id="477518548916168453">Der Server unterstützt nicht die erforderli che Funktion, um die Anforderung zu erfüllen.</translation> 5129 <translation id="477518548916168453">Der Server unterstützt nicht die erforderli che Funktion, um die Anforderung zu erfüllen.</translation>
5130 <translation id="2963783323012015985">Türkische Tastatur</translation>
5131 <translation id="2843806747483486897">Standardeinstellungen ändern...</translati on> 5131 <translation id="2843806747483486897">Standardeinstellungen ändern...</translati on>
5132 <translation id="8289515987058224170">Automatische Omnibox-Vervollständigung akt ivieren, wenn IME aktiv ist</translation> 5132 <translation id="8289515987058224170">Automatische Omnibox-Vervollständigung akt ivieren, wenn IME aktiv ist</translation>
5133 <translation id="1007233996198401083">Kein Verbindungsaufbau möglich</translatio n> 5133 <translation id="1007233996198401083">Kein Verbindungsaufbau möglich</translatio n>
5134 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation> 5134 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation>
5135 <translation id="5431318178759467895">Farbe</translation> 5135 <translation id="5431318178759467895">Farbe</translation>
5136 <translation id="4454939697743986778">Dieses Zertifikat wurde von Ihrem Systemad ministrator installiert.</translation> 5136 <translation id="4454939697743986778">Dieses Zertifikat wurde von Ihrem Systemad ministrator installiert.</translation>
5137 <translation id="249303669840926644">Registrierung konnte nicht abgeschlossen we rden</translation> 5137 <translation id="249303669840926644">Registrierung konnte nicht abgeschlossen we rden</translation>
5138 <translation id="2784407158394623927">Ihr mobiler Datendienst wird aktiviert.</t ranslation> 5138 <translation id="2784407158394623927">Ihr mobiler Datendienst wird aktiviert.</t ranslation>
5139 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5139 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
5140 <translation id="4393744079468921084">Ja, Inkognito-Modus beenden</translation> 5140 <translation id="4393744079468921084">Ja, Inkognito-Modus beenden</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
5152 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 5152 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
5153 <translation id="2879560882721503072">Das von <ph name="ISSUER"/> ausgestellte C lient-Zertifikat wurde erfolgreich gespeichert.</translation> 5153 <translation id="2879560882721503072">Das von <ph name="ISSUER"/> ausgestellte C lient-Zertifikat wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
5154 <translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation> 5154 <translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation>
5155 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation> 5155 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation>
5156 <translation id="1191418508586051786">Automatische Fensterpositionierung</transl ation> 5156 <translation id="1191418508586051786">Automatische Fensterpositionierung</transl ation>
5157 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation> 5157 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation>
5158 <translation id="3225919329040284222">Der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das nicht mit den integrierten Erwartungen übereinstimmt. Diese Erwartungen sin d zu Ihrem Schutz in bestimmten Websites mit hohen Sicherheitsstandards enthalte n.</translation> 5158 <translation id="3225919329040284222">Der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das nicht mit den integrierten Erwartungen übereinstimmt. Diese Erwartungen sin d zu Ihrem Schutz in bestimmten Websites mit hohen Sicherheitsstandards enthalte n.</translation>
5159 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation> 5159 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation>
5160 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation> 5160 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation>
5161 <translation id="1478340334823509079">Details: <ph name="FILE_NAME"/></translati on> 5161 <translation id="1478340334823509079">Details: <ph name="FILE_NAME"/></translati on>
5162 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie surfen jetzt an onym.<ph name="END_BOLD"/>
5163 Seiten, die Sie in Inkognito-Tabs öffnen, werden nicht in Ihrem Browse rverlauf, Cookie-Speicher oder Suchverlauf gespeichert, nachdem Sie <ph name="BE GIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Alle heru ntergeladenen Dateien und gespeicherten Lesezeichen bleiben erhalten.
5164 <ph name="LINE_BREAK"/>
5165 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie sind jedoch nicht unsichtbar.<ph name="END_ BOLD"/> Durch den Inkognito-Modus bleibt die Tatsache, dass Sie im Web surfen, n icht vor Ihrem Arbeitgeber, Ihrem Internetanbieter, staatlichen Stellen, Angreif ern oder den besuchten Websites verborgen.
5166 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen zum anonymen Surfen<ph na me="END_LINK"/></translation>
5167 <translation id="8512476990829870887">Prozess beenden</translation> 5162 <translation id="8512476990829870887">Prozess beenden</translation>
5168 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation> 5163 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation>
5169 <translation id="3406605057700382950">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translati on> 5164 <translation id="3406605057700382950">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translati on>
5170 <translation id="6807889908376551050">Alle anzeigen...</translation> 5165 <translation id="6807889908376551050">Alle anzeigen...</translation>
5171 <translation id="962416441122492777">Anmeldung abschließen</translation> 5166 <translation id="962416441122492777">Anmeldung abschließen</translation>
5172 <translation id="2049137146490122801">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation> 5167 <translation id="2049137146490122801">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation>
5173 <translation id="225240747099314620">Kennungen für geschützte Inhalte ermögliche n (erfordert eventuell einen Neustart des Computers)</translation> 5168 <translation id="225240747099314620">Kennungen für geschützte Inhalte ermögliche n (erfordert eventuell einen Neustart des Computers)</translation>
5174 <translation id="1146498888431277930">SSL-Verbindungsfehler</translation> 5169 <translation id="1146498888431277930">SSL-Verbindungsfehler</translation>
5175 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5170 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5176 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 5171 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
5177 <translation id="6829097299413560545">Experimentelles HTTP/2 draft 04 aktivieren </translation> 5172 <translation id="6829097299413560545">Experimentelles HTTP/2 draft 04 aktivieren </translation>
5178 <translation id="253434972992662860">&amp;Anhalten</translation> 5173 <translation id="253434972992662860">&amp;Anhalten</translation>
5179 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation> 5174 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation>
5180 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5175 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5181 <translation id="2672394958563893062">Ein Fehler ist aufgetreten. Klicken Sie, u m von vorn zu beginnen.</translation> 5176 <translation id="2672394958563893062">Ein Fehler ist aufgetreten. Klicken Sie, u m von vorn zu beginnen.</translation>
5182 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Hinweis:<ph name="EN D_BOLD"/> Aktivieren Sie diese Option nur dann, wenn Sie dazu aufgefordert wurde n und sich sicher sind, dass es unbedenklich ist. Die Datenerfassung kann die Le istung verringern.</translation> 5177 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Hinweis:<ph name="EN D_BOLD"/> Aktivieren Sie diese Option nur dann, wenn Sie dazu aufgefordert wurde n und sich sicher sind, dass es unbedenklich ist. Die Datenerfassung kann die Le istung verringern.</translation>
5183 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; wurde mi t Ihnen geteilt. Sie können die Datei nicht löschen, da Sie nicht der Inhaber si nd.</translation> 5178 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; wurde mi t Ihnen geteilt. Sie können die Datei nicht löschen, da Sie nicht der Inhaber si nd.</translation>
5184 <translation id="1346690665528575959">Wechsel zwischen Mobilfunkanbietern aktivi eren</translation> 5179 <translation id="1346690665528575959">Wechsel zwischen Mobilfunkanbietern aktivi eren</translation>
5185 <translation id="8892992092192084762">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation> 5180 <translation id="8892992092192084762">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation>
5186 <translation id="7427348830195639090">Hintergrundseite: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation> 5181 <translation id="7427348830195639090">Hintergrundseite: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation>
5187 <translation id="8390029840652165810">Überprüfen Sie, ob Ihre Netzwerkverbindung funktioniert. Falls das Problem weiterhin besteht, melden Sie sich ab und wiede r an, um Ihre Anmeldedaten neu zu laden.</translation> 5182 <translation id="8390029840652165810">Überprüfen Sie, ob Ihre Netzwerkverbindung funktioniert. Falls das Problem weiterhin besteht, melden Sie sich ab und wiede r an, um Ihre Anmeldedaten neu zu laden.</translation>
5188 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation>
5189 <translation id="4034042927394659004">Tastenhelligkeit verringern</translation> 5183 <translation id="4034042927394659004">Tastenhelligkeit verringern</translation>
5190 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation> 5184 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation>
5191 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation> 5185 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation>
5192 <translation id="5677928146339483299">Blockiert</translation> 5186 <translation id="5677928146339483299">Blockiert</translation>
5193 <translation id="4645676300727003670">&amp;Beibehalten</translation> 5187 <translation id="4645676300727003670">&amp;Beibehalten</translation>
5188 <translation id="1646136617204068573">Ungarische Tastatur</translation>
5194 <translation id="3225579507836276307">Eine Drittanbietererweiterung hat den Zuga ng zu dieser Webseite blockiert.</translation> 5189 <translation id="3225579507836276307">Eine Drittanbietererweiterung hat den Zuga ng zu dieser Webseite blockiert.</translation>
5195 <translation id="6815551780062710681">Bearbeiten</translation> 5190 <translation id="6815551780062710681">Bearbeiten</translation>
5196 <translation id="6911468394164995108">Andere Netzwerke...</translation> 5191 <translation id="6911468394164995108">Andere Netzwerke...</translation>
5197 <translation id="2510708650472996893">Farbprofil:</translation>
5198 <translation id="343467364461911375">Einige Inhaltsdienste verwenden Computerken nungen, um Sie eindeutig zu identifizieren und Ihnen den Zugriff auf geschützte Inhalte zu gestatten.</translation> 5192 <translation id="343467364461911375">Einige Inhaltsdienste verwenden Computerken nungen, um Sie eindeutig zu identifizieren und Ihnen den Zugriff auf geschützte Inhalte zu gestatten.</translation>
5199 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 5193 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
5200 <translation id="3307950238492803740">Gesamtes System debuggen</translation>
5201 <translation id="747459581954555080">Alle wiederherstellen</translation> 5194 <translation id="747459581954555080">Alle wiederherstellen</translation>
5202 <translation id="7602079150116086782">Keine Tabs von anderen Geräten</translatio n> 5195 <translation id="7602079150116086782">Keine Tabs von anderen Geräten</translatio n>
5203 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 5196 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
5204 <translation id="6218364611373262432">Installationsstatus der App-Übersicht bei jedem Neustart zurücksetzen. Wenn diese Markierung gesetzt ist, merkt sich Chrom e für den nächsten Start nicht, dass die Übersicht bereits installiert wurde. Di es dient zum Testen des Installationsablaufs der App-Übersicht.</translation> 5197 <translation id="6218364611373262432">Installationsstatus der App-Übersicht bei jedem Neustart zurücksetzen. Wenn diese Markierung gesetzt ist, merkt sich Chrom e für den nächsten Start nicht, dass die Übersicht bereits installiert wurde. Di es dient zum Testen des Installationsablaufs der App-Übersicht.</translation>
5205 <translation id="4396124683129237657">Neue Kreditkarte...</translation> 5198 <translation id="4396124683129237657">Neue Kreditkarte...</translation>
5206 <translation id="4103763322291513355">Unter &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; finden Sie eine Liste der blockierten URLs und andere Richtlinien, die durch Ihren Systemadministrator erzwungen werden.</translation> 5199 <translation id="4103763322291513355">Unter &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; finden Sie eine Liste der blockierten URLs und andere Richtlinien, die durch Ihren Systemadministrator erzwungen werden.</translation>
5207 <translation id="8799314737325793817">Weitere anzeigen...</translation> 5200 <translation id="8799314737325793817">Weitere anzeigen...</translation>
5208 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation> 5201 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation>
5209 <translation id="8914326144705007149">Sehr groß</translation> 5202 <translation id="8914326144705007149">Sehr groß</translation>
5210 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation> 5203 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
5234 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5227 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
5235 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation> 5228 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation>
5236 <translation id="1979280758666859181">Sie möchten zu einem Kanal mit einer älter en Version von <ph name="PRODUCT_NAME"/> wechseln. Die Änderung erfolgt, sobald die Version der aktuell auf Ihrem Gerät installierten Version entspricht.</trans lation> 5229 <translation id="1979280758666859181">Sie möchten zu einem Kanal mit einer älter en Version von <ph name="PRODUCT_NAME"/> wechseln. Die Änderung erfolgt, sobald die Version der aktuell auf Ihrem Gerät installierten Version entspricht.</trans lation>
5237 <translation id="304009983491258911">PIN der SIM-Karte ändern</translation> 5230 <translation id="304009983491258911">PIN der SIM-Karte ändern</translation>
5238 <translation id="4805288960364702561">Aktivierung der Instant Extended API. Dies e bietet eine umfassendere Einbindung in Ihre Standardsuchmaschine, einschließli ch einer überarbeiteten &quot;Neuer Tab&quot;-Seite, Suchbegriffsextrahierung in der Omnibox, eines verbesserten Drop-down-Menüs für die Omnibox und einer Insta nt-Vorschau von Suchergebnissen während der Eingabe in die Omnibox.</translation > 5231 <translation id="4805288960364702561">Aktivierung der Instant Extended API. Dies e bietet eine umfassendere Einbindung in Ihre Standardsuchmaschine, einschließli ch einer überarbeiteten &quot;Neuer Tab&quot;-Seite, Suchbegriffsextrahierung in der Omnibox, eines verbesserten Drop-down-Menüs für die Omnibox und einer Insta nt-Vorschau von Suchergebnissen während der Eingabe in die Omnibox.</translation >
5239 <translation id="8636666366616799973">Paket ist ungültig. Details: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation> 5232 <translation id="8636666366616799973">Paket ist ungültig. Details: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation>
5240 <translation id="2045969484888636535">Cookies weiterhin blockieren</translation> 5233 <translation id="2045969484888636535">Cookies weiterhin blockieren</translation>
5241 <translation id="8131740175452115882">Bestätigen</translation> 5234 <translation id="8131740175452115882">Bestätigen</translation>
5242 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation> 5235 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation>
5243 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 5236 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
5244 <translation id="5286673433070377078">Neueste experimentelle Renderer-Pfade – fü hrt wahrscheinlich zum Browser-Absturz</translation>
5245 <translation id="4682551433947286597">Hintergründe werden auf dem Anmeldebildsch irm angezeigt.</translation> 5237 <translation id="4682551433947286597">Hintergründe werden auf dem Anmeldebildsch irm angezeigt.</translation>
5246 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation> 5238 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation>
5247 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation> 5239 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation>
5248 <translation id="1691608011302982743">Sie haben das Gerät zu früh entfernt!</tra nslation> 5240 <translation id="1691608011302982743">Sie haben das Gerät zu früh entfernt!</tra nslation>
5249 <translation id="445923051607553918">WLAN-Netzwerk verwenden</translation> 5241 <translation id="445923051607553918">WLAN-Netzwerk verwenden</translation>
5250 <translation id="1898137169133852367">Durch einen Powerwash wird Ihr <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Gerät auf den Werkszustand zurückgesetzt. Zusätzlich wi rd bei Ihrem Gerät ein früheres Update von <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> w iederhergestellt.</translation>
5251 <translation id="4215898373199266584">Geheimtipp: Verwenden Sie nächstes Mal den Inkognito-Modus (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation> 5242 <translation id="4215898373199266584">Geheimtipp: Verwenden Sie nächstes Mal den Inkognito-Modus (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation>
5252 <translation id="1048597748939794622">Erzwingt die Einstellung auf allen Ebenen< /translation>
5253 <translation id="420676372321767680">Dekodieren ohne Aufbau aktivieren</translat ion> 5243 <translation id="420676372321767680">Dekodieren ohne Aufbau aktivieren</translat ion>
5254 <translation id="2925966894897775835">Tabellen</translation> 5244 <translation id="2925966894897775835">Tabellen</translation>
5255 <translation id="756631359159530168">Kachelweise Bildschirmaktualisierung für Se iteninhalte aktivieren, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist.</translatio n> 5245 <translation id="756631359159530168">Kachelweise Bildschirmaktualisierung für Se iteninhalte aktivieren, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist.</translatio n>
5256 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation> 5246 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation>
5257 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
5258 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, um überall auf Ihre Lesezeichen zugreifen zu können</translation> 5247 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, um überall auf Ihre Lesezeichen zugreifen zu können</translation>
5259 <translation id="8487700953926739672">Offline verfügbar</translation> 5248 <translation id="8487700953926739672">Offline verfügbar</translation>
5260 <translation id="6098975396189420741">Wenn diese Option aktiviert ist, können We b-Apps nicht auf das WebGL API zugreifen.</translation> 5249 <translation id="6098975396189420741">Wenn diese Option aktiviert ist, können We b-Apps nicht auf das WebGL API zugreifen.</translation>
5261 <translation id="4377301101584272308">Abrufen Ihres physischen Standorts für all e Websites zulassen</translation> 5250 <translation id="4377301101584272308">Abrufen Ihres physischen Standorts für all e Websites zulassen</translation>
5251 <translation id="6872947427305732831">Speicher leeren</translation>
5262 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Einträge entfernen</translatio n> 5252 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Einträge entfernen</translatio n>
5263 <translation id="7561196759112975576">Immer</translation> 5253 <translation id="7561196759112975576">Immer</translation>
5264 <translation id="332232136691157759">Erweiterungen deaktivieren</translation>
5265 <translation id="2116673936380190819">Letzte Stunde</translation> 5254 <translation id="2116673936380190819">Letzte Stunde</translation>
5266 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation> 5255 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation>
5267 <translation id="4119705021348785607">Sie sind nicht <ph name="PROFILE_DISPLAY_N AME"/>?</translation>
5268 <translation id="6510391806634703461">Neuer Nutzer</translation> 5256 <translation id="6510391806634703461">Neuer Nutzer</translation>
5269 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation> 5257 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation>
5270 <translation id="3709244229496787112">Der Browser wurde beendet, bevor der Downl oad abgeschlossen war.</translation> 5258 <translation id="3709244229496787112">Der Browser wurde beendet, bevor der Downl oad abgeschlossen war.</translation>
5271 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt: 5259 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt:
5272 5260
5273 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5261 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5274 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/> 5262 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/>
5275 5263
5276 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation> 5264 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation>
5277 <translation id="5522156646677899028">Diese Erweiterung enthält eine schwere Sic herheitslücke.</translation> 5265 <translation id="5522156646677899028">Diese Erweiterung enthält eine schwere Sic herheitslücke.</translation>
5278 <translation id="1004032892340602806">Verwendung von Plug-ins für den Zugriff au f Ihren Computer für alle Websites zulassen</translation> 5266 <translation id="1004032892340602806">Verwendung von Plug-ins für den Zugriff au f Ihren Computer für alle Websites zulassen</translation>
5279 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation> 5267 <translation id="3900688205302822987">Opus-Wiedergabe in &lt;video&gt;-Elementen deaktivieren</translation>
5280 <translation id="5505154136304809922">Aktiviert und so positioniert, dass die St andortleiste folgt</translation> 5268 <translation id="5505154136304809922">Aktiviert und so positioniert, dass die St andortleiste folgt</translation>
5281 <translation id="5218183485292899140">Schweizer Französisch</translation> 5269 <translation id="2966459079597787514">Schwedische Tastatur</translation>
5282 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation> 5270 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation>
5283 <translation id="6392274218822111745">Mehr Details</translation> 5271 <translation id="6392274218822111745">Mehr Details</translation>
5284 <translation id="6398765197997659313">Vollbildmodus beenden</translation> 5272 <translation id="6398765197997659313">Vollbildmodus beenden</translation>
5285 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ist ein ungewöhnlic her Download und könnte schädlich sein.</translation> 5273 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ist ein ungewöhnlic her Download und könnte schädlich sein.</translation>
5286 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation> 5274 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation>
5287 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ansicht</translation> 5275 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ansicht</translation>
5288 <translation id="9023317578768157226">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links f ür <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) zulassen?</transla tion> 5276 <translation id="9023317578768157226">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links f ür <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) zulassen?</transla tion>
5289 <translation id="9170884462774788842">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t ein Design hinzugefügt, das sich möglicherweise auf die Funktionsweise von Chr ome auswirkt.</translation> 5277 <translation id="9170884462774788842">Ein anderes Programm auf Ihrem Computer ha t ein Design hinzugefügt, das sich möglicherweise auf die Funktionsweise von Chr ome auswirkt.</translation>
5290 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5278 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5291 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation> 5279 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
5305 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation> 5293 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation>
5306 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> 5294 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation>
5307 <translation id="7127980134843952133">Downloadverlauf</translation> 5295 <translation id="7127980134843952133">Downloadverlauf</translation>
5308 <translation id="4998873842614926205">Änderungen bestätigen</translation> 5296 <translation id="4998873842614926205">Änderungen bestätigen</translation>
5309 <translation id="6596325263575161958">Verschlüsselungsoptionen</translation> 5297 <translation id="6596325263575161958">Verschlüsselungsoptionen</translation>
5310 <translation id="5037888205580811046">Interaktive Autovervollständigungs-Benutze roberfläche über Aufruf von HTMLFormElement#requestAutocomplete aktivieren</tran slation> 5298 <translation id="5037888205580811046">Interaktive Autovervollständigungs-Benutze roberfläche über Aufruf von HTMLFormElement#requestAutocomplete aktivieren</tran slation>
5311 <translation id="1559528461873125649">Datei oder Verzeichnis nicht vorhanden</tr anslation> 5299 <translation id="1559528461873125649">Datei oder Verzeichnis nicht vorhanden</tr anslation>
5312 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5300 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5313 <translation id="1533920822694388968">Ausrichtung von TV-Gerät</translation> 5301 <translation id="1533920822694388968">Ausrichtung von TV-Gerät</translation>
5314 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> die Kommunikation mit der Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; gestatten?</translation> 5302 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> die Kommunikation mit der Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; gestatten?</translation>
5315 <translation id="1729533290416704613">Die Erweiterung legt auch fest, welche Sei te bei der Suche über die Omnibox angezeigt wird.</translation>
5316 <translation id="2650446666397867134">Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert .</translation> 5303 <translation id="2650446666397867134">Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert .</translation>
5317 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5304 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5318 <translation id="5832830184511718549">Verwendet einen sekundären Thread zum Aufb au von Webseiten. Dies ermöglicht auch dann nahtloses Scrollen, wenn der Haupt-T hread nicht reagiert.</translation> 5305 <translation id="5832830184511718549">Verwendet einen sekundären Thread zum Aufb au von Webseiten. Dies ermöglicht auch dann nahtloses Scrollen, wenn der Haupt-T hread nicht reagiert.</translation>
5319 <translation id="7943385054491506837">USA – Colemak</translation>
5320 <translation id="8203365863660628138">Installation bestätigen</translation> 5306 <translation id="8203365863660628138">Installation bestätigen</translation>
5321 <translation id="2533972581508214006">Falsche Warnung melden</translation> 5307 <translation id="2533972581508214006">Falsche Warnung melden</translation>
5322 </translationbundle> 5308 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_el.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698