OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="am"> | 3 <translationbundle lang="am"> |
4 <translation id="1155759005174418845">ካታላን</translation> | |
5 <translation id="6879617193011158416">የዕልባት አሞሌ ይቀይሩ</translation> | 4 <translation id="6879617193011158416">የዕልባት አሞሌ ይቀይሩ</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">የውሂብ ጎታ ማከማቻ</translation> | 5 <translation id="4590324241397107707">የውሂብ ጎታ ማከማቻ</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">ማከማቻ</translation> | 6 <translation id="9056953843249698117">ማከማቻ</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">ከ<ph name="TIME"/> ጀምሮ ሁሉም ውሂብዎ በGoogle ይለ
ፍ ቃልዎ | 7 <translation id="6431217872648827691">ከ<ph name="TIME"/> ጀምሮ ሁሉም ውሂብዎ በGoogle ይለ
ፍ ቃልዎ |
9 ተመስጥሯል</translation> | 8 ተመስጥሯል</translation> |
10 <translation id="335581015389089642">ንግግር</translation> | 9 <translation id="335581015389089642">ንግግር</translation> |
11 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> | 10 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">ግልጽ የዡዪን ሁነታ። ራስ-ሰር የሆነ የእጩ ምርጫ እና ተዛማጅ አ
ማራጮች | 11 <translation id="3314762460582564620">ግልጽ የዡዪን ሁነታ። ራስ-ሰር የሆነ የእጩ ምርጫ እና ተዛማጅ አ
ማራጮች |
13 ተሰናክለዋል ወይም ተትተዋል።</translation> | 12 ተሰናክለዋል ወይም ተትተዋል።</translation> |
14 <translation id="166179487779922818">የይለፍ ቃሉ በጣም አጭር ነው።</translation> | 13 <translation id="166179487779922818">የይለፍ ቃሉ በጣም አጭር ነው።</translation> |
15 <translation id="9048642391959913289">ይበልጥ ፈጣን የጽሑፍ ራስ-ሰር መጠን ቅየራ ትግበራ።</transla
tion> | |
16 <translation id="2345460471437425338">ለአስተናጋጅ ትክክል ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ።</translatio
n> | 14 <translation id="2345460471437425338">ለአስተናጋጅ ትክክል ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ።</translatio
n> |
17 <translation id="3688507211863392146">በመተግበሪያው ውስጥ በሚከፍቷቸው ፋይሎች እና አቃፊዎች ላይ ይጽፋል
</translation> | 15 <translation id="3688507211863392146">በመተግበሪያው ውስጥ በሚከፍቷቸው ፋይሎች እና አቃፊዎች ላይ ይጽፋል
</translation> |
18 <translation id="3595596368722241419">ባትሪ ሙሉ ነው</translation> | 16 <translation id="3595596368722241419">ባትሪ ሙሉ ነው</translation> |
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ማሳወቂያዎች</transla
tion> | 17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ማሳወቂያዎች</transla
tion> |
20 <translation id="8130276680150879341">የግል አውታረ መረብን ግንኙነት አቋርጥ</translation> | 18 <translation id="8130276680150879341">የግል አውታረ መረብን ግንኙነት አቋርጥ</translation> |
21 <translation id="3228679360002431295">በመገናኘት እና በማረጋገጥ ላይ<ph name="ANIMATED_ELLI
PSIS"/></translation> | |
22 <translation id="5028012205542821824">መጫን አልነቃም።</translation> | 19 <translation id="5028012205542821824">መጫን አልነቃም።</translation> |
23 <translation id="2871630631650683689">በማዋሃጃው የተጣደፈ ማሸብለል ለክፍለ ገጸ ድሮች ያንቁ።</trans
lation> | 20 <translation id="2871630631650683689">በማዋሃጃው የተጣደፈ ማሸብለል ለክፍለ ገጸ ድሮች ያንቁ።</trans
lation> |
24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ከ<ph name="COUNT"/></tr
anslation> | 21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ከ<ph name="COUNT"/></tr
anslation> |
25 <translation id="1128109161498068552">ማናቸውንም ጣቢያዎች ለሚመለከተው ስርዓት የተወሰኑ መልእክቶችን MI
DI መሳሪያዎችን ለመድረስ እንዲጠቀሙ አይፍቀዱ።</translation> | 22 <translation id="1128109161498068552">ማናቸውንም ጣቢያዎች ለሚመለከተው ስርዓት የተወሰኑ መልእክቶችን MI
DI መሳሪያዎችን ለመድረስ እንዲጠቀሙ አይፍቀዱ።</translation> |
26 <translation id="2368075211218459617">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋን አንቃ።</translation> | 23 <translation id="2368075211218459617">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋን አንቃ።</translation> |
27 <translation id="2382211190651802995">የወረዱ አጠራጣሪ ፋይሎችን ለGoogle ላክ</translation> | 24 <translation id="2382211190651802995">የወረዱ አጠራጣሪ ፋይሎችን ለGoogle ላክ</translation> |
28 <translation id="8417199120207155527">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች የWebRTC ኤ ፒ አዩን
እንዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> | 25 <translation id="8417199120207155527">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች የWebRTC ኤ ፒ አዩን
እንዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> |
29 <translation id="778579833039460630">ምንም ውሂብ አልደረሰም</translation> | 26 <translation id="778579833039460630">ምንም ውሂብ አልደረሰም</translation> |
30 <translation id="32279126412636473">ዳግም ጫን (⌘R)</translation> | 27 <translation id="32279126412636473">ዳግም ጫን (⌘R)</translation> |
31 <translation id="2224444042887712269">ይህ ቅንብር የ<ph name="OWNER_EMAIL"/> ነው።</tra
nslation> | 28 <translation id="2224444042887712269">ይህ ቅንብር የ<ph name="OWNER_EMAIL"/> ነው።</tra
nslation> |
32 <translation id="1852799913675865625">ይህን ፋይል ለማንበብ በመሞከር ላይ ሳለ ስህተት ነበር፦ <ph na
me="ERROR_TEXT"/>።</translation> | 29 <translation id="1852799913675865625">ይህን ፋይል ለማንበብ በመሞከር ላይ ሳለ ስህተት ነበር፦ <ph na
me="ERROR_TEXT"/>።</translation> |
33 <translation id="6114740317862089559">ይህንን መረጃ እንዴት መያዝ እንዳለብዎ ተጨመሪ ዝርዝር ለማግኘት <
ph name="BEGIN_LINK"/>የግላዊነት መመሪያውን<ph name="END_LINK"/> ይመልከቱ።</translation> | 30 <translation id="6114740317862089559">ይህንን መረጃ እንዴት መያዝ እንዳለብዎ ተጨመሪ ዝርዝር ለማግኘት <
ph name="BEGIN_LINK"/>የግላዊነት መመሪያውን<ph name="END_LINK"/> ይመልከቱ።</translation> |
34 <translation id="3828924085048779000">ባዶ የይለፍ ሐረግ አይፈቀድም።</translation> | 31 <translation id="3828924085048779000">ባዶ የይለፍ ሐረግ አይፈቀድም።</translation> |
35 <translation id="1844692022597038441">ይህ ፋይል ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> | 32 <translation id="1844692022597038441">ይህ ፋይል ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> |
36 <translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation> | 33 <translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation> |
37 <translation id="3916445069167113093">የዚህ አይነት ፋይል ኮምፒውተርዎን ሊጎዳ ይችላል። <ph name="
FILE_NAME"/>ን ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> | 34 <translation id="3916445069167113093">የዚህ አይነት ፋይል ኮምፒውተርዎን ሊጎዳ ይችላል። <ph name="
FILE_NAME"/>ን ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> |
38 <translation id="5429818411180678468">ሙሉ ወርድ</translation> | 35 <translation id="5429818411180678468">ሙሉ ወርድ</translation> |
39 <translation id="250599269244456932">በራስ-ሰር አሂድ (የሚመከር)</translation> | 36 <translation id="250599269244456932">በራስ-ሰር አሂድ (የሚመከር)</translation> |
40 <translation id="4121993058175073134">የተጣራ-ወደ-ውጭ-የሚላክ ውሂብ ለመላክ እባክዎ የኢሜይል መለያዎን
በቅንብሮች መተግበሪያው ውስጥ ያዋቅሩ።</translation> | 37 <translation id="4121993058175073134">የተጣራ-ወደ-ውጭ-የሚላክ ውሂብ ለመላክ እባክዎ የኢሜይል መለያዎን
በቅንብሮች መተግበሪያው ውስጥ ያዋቅሩ።</translation> |
41 <translation id="8099771777867258638">የትኩረት አስጀማሪ</translation> | 38 <translation id="8099771777867258638">የትኩረት አስጀማሪ</translation> |
42 <translation id="6865313869410766144">የራስ-ሙላ ቅጽ ውሂብ</translation> | 39 <translation id="6865313869410766144">የራስ-ሙላ ቅጽ ውሂብ</translation> |
43 <translation id="3581034179710640788">የገጹ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ጊዜው አልፎበታል</translation> | 40 <translation id="3581034179710640788">የገጹ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ጊዜው አልፎበታል</translation> |
44 <translation id="2825758591930162672">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ</translation> | 41 <translation id="2825758591930162672">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ</translation> |
45 <translation id="8275038454117074363">ከውጭ አስመጣ</translation> | 42 <translation id="8275038454117074363">ከውጭ አስመጣ</translation> |
46 <translation id="8418445294933751433">&በትር አሳይ</translation> | 43 <translation id="8418445294933751433">&በትር አሳይ</translation> |
47 <translation id="6985276906761169321">መታወቂያ፦</translation> | 44 <translation id="6985276906761169321">መታወቂያ፦</translation> |
48 <translation id="859285277496340001">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ የሚታይበት ምንም ስልት አይገልጽ
ም።</translation> | 45 <translation id="859285277496340001">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ የሚታይበት ምንም ስልት አይገልጽ
ም።</translation> |
49 <translation id="4269192529117438122">በራስ-ግባን አንቃ</translation> | 46 <translation id="4269192529117438122">በራስ-ግባን አንቃ</translation> |
50 <translation id="2010799328026760191">መቀየሪያ ቁልፎች...</translation> | 47 <translation id="2010799328026760191">መቀየሪያ ቁልፎች...</translation> |
51 <translation id="4711638718396952945">ቅንብሮችን ወደነበሩበት መልስ</translation> | |
52 <translation id="6610610633807698299">ዩ አር ኤል ያስገቡ...</translation> | 48 <translation id="6610610633807698299">ዩ አር ኤል ያስገቡ...</translation> |
53 <translation id="4168015872538332605">አንዳንድ የ<ph name="PRIMARY_EMAIL"/> ቅንብሮች ለእ
ርስዎ እየተጋሩ ነው። እነዚህ ቅንብሮች መለያዎ ላይ ተጽዕኖ የሚኖራቸው ባለብዙ መለያ መግቢያን ሲጠቀሙ ብቻ ነው።</transla
tion> | 49 <translation id="4168015872538332605">አንዳንድ የ<ph name="PRIMARY_EMAIL"/> ቅንብሮች ለእ
ርስዎ እየተጋሩ ነው። እነዚህ ቅንብሮች መለያዎ ላይ ተጽዕኖ የሚኖራቸው ባለብዙ መለያ መግቢያን ሲጠቀሙ ብቻ ነው።</transla
tion> |
54 <translation id="7900476766547206086">አንድ ወይም ከዚያ በላይ ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር ስላበሩት የይለፍ
ቃላት በመለያ ለገቡ ተጠቃሚዎች ያስፈልጋሉ።</translation> | 50 <translation id="7900476766547206086">አንድ ወይም ከዚያ በላይ ተጠቃሚዎች ይህን ቅንብር ስላበሩት የይለፍ
ቃላት በመለያ ለገቡ ተጠቃሚዎች ያስፈልጋሉ።</translation> |
55 <translation id="735746806431426829">ውሂብዎ በሚከተሉት ድር ጣቢያዎች ላይ ይድረሱ፦</translation> | 51 <translation id="735746806431426829">ውሂብዎ በሚከተሉት ድር ጣቢያዎች ላይ ይድረሱ፦</translation> |
56 <translation id="8870272765758621889">ይሄ በ<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ክትትል የሚደረ
ግበት ተጠቃሚ ነው። | 52 <translation id="8870272765758621889">ይሄ በ<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ክትትል የሚደረ
ግበት ተጠቃሚ ነው። |
57 የእርስዎ መለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translation> | 53 የእርስዎ መለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translation> |
58 <translation id="3300394989536077382">የተፈረመው</translation> | 54 <translation id="3300394989536077382">የተፈረመው</translation> |
59 <translation id="654233263479157500">የአሰሳ ስህተቶችን ለመቅረፍ እንዲያግዝ የድር አገልግሎት ይጠቀሙ</t
ranslation> | 55 <translation id="654233263479157500">የአሰሳ ስህተቶችን ለመቅረፍ እንዲያግዝ የድር አገልግሎት ይጠቀሙ</t
ranslation> |
60 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/> ላይ ያለ ውሂብዎን ይደርስበታል
</translation> | 56 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/> ላይ ያለ ውሂብዎን ይደርስበታል
</translation> |
61 <translation id="3792890930871100565">አታሚዎችን ያላቅቁ</translation> | 57 <translation id="3792890930871100565">አታሚዎችን ያላቅቁ</translation> |
62 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ስህተቶች ያላቸው ማንኛቸውም የእውቅና
ማረጋገጫዎችን እንዲያግድ Chromeን ጠይቆታል፣ ነገር ግን Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ጊዜ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገ
ጫ ስህተት አለው።</translation> | 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ስህተቶች ያላቸው ማንኛቸውም የእውቅና
ማረጋገጫዎችን እንዲያግድ Chromeን ጠይቆታል፣ ነገር ግን Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ጊዜ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገ
ጫ ስህተት አለው።</translation> |
63 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መጻፍ ይችላል።</translation> | 59 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መጻፍ ይችላል።</translation> |
64 <translation id="6976652535392081960">የ<ph name="EMAIL"/> መድረሻዎችን በማሳየት ላይ</tran
slation> | 60 <translation id="6976652535392081960">የ<ph name="EMAIL"/> መድረሻዎችን በማሳየት ላይ</tran
slation> |
65 <translation id="7180611975245234373">አድስ</translation> | 61 <translation id="7180611975245234373">አድስ</translation> |
66 <translation id="4940047036413029306">ጥቅስ</translation> | 62 <translation id="4940047036413029306">ጥቅስ</translation> |
67 <translation id="1497897566809397301">የውስጥ ውሂብ እንዲዘጋጅ ፍቀድ (የሚደገፍ)</translation> | 63 <translation id="1497897566809397301">የውስጥ ውሂብ እንዲዘጋጅ ፍቀድ (የሚደገፍ)</translation> |
68 <translation id="3275778913554317645">እንደ መስኮት ክፈት</translation> | 64 <translation id="3275778913554317645">እንደ መስኮት ክፈት</translation> |
| 65 <translation id="3005547175126169847">ይህን አማራጭ ማንቃት Direct3D 11ን በሚደግፉ ውቅሮች ላይ እ
ሱን መጠቀም ያስችላል።</translation> |
69 <translation id="7994370417837006925">ባለብዙ በመለያ-መግቢያ</translation> | 66 <translation id="7994370417837006925">ባለብዙ በመለያ-መግቢያ</translation> |
70 <translation id="1420684932347524586">አይይ! RSA የግል ኩልፍ በዘፈቀደ ለመፍጠር አልተቻለም።</tran
slation> | 67 <translation id="1420684932347524586">አይይ! RSA የግል ኩልፍ በዘፈቀደ ለመፍጠር አልተቻለም።</tran
slation> |
71 <translation id="7323509342138776962">ለመጨረሻ ጊዜ የተመሳሰለው</translation> | 68 <translation id="7323509342138776962">ለመጨረሻ ጊዜ የተመሳሰለው</translation> |
72 <translation id="2501173422421700905">የተያዘ ሰርቲፊኬት</translation> | 69 <translation id="2501173422421700905">የተያዘ ሰርቲፊኬት</translation> |
73 <translation id="4031468775258578238">በእይዎች ውስጥ በሬክታንግል-የተመሰረተ ኢላማን ያሰናክሉ። በሬክታን
ግል-የተመሰረተ ኢላማ የንኪ አካባቢ በአራት መዓዘን ሲወከል የአንድ ምልክትን ይበልጥ ሊሆን የሚችለውን ኢላማ ለመወሰን ግምታዊ
የችግር አፈታት ስልትን ይጠቀማል።</translation> | 70 <translation id="4031468775258578238">በእይዎች ውስጥ በሬክታንግል-የተመሰረተ ኢላማን ያሰናክሉ። በሬክታን
ግል-የተመሰረተ ኢላማ የንኪ አካባቢ በአራት መዓዘን ሲወከል የአንድ ምልክትን ይበልጥ ሊሆን የሚችለውን ኢላማ ለመወሰን ግምታዊ
የችግር አፈታት ስልትን ይጠቀማል።</translation> |
74 <translation id="368260109873638734">በዚህ ድር ጣቢያ ላይ ስላሉ ችግሮች ዝርዝር</translation> | 71 <translation id="368260109873638734">በዚህ ድር ጣቢያ ላይ ስላሉ ችግሮች ዝርዝር</translation> |
75 <translation id="7409233648990234464">ዳግም አስጀምር እና Powerwash</translation> | 72 <translation id="7409233648990234464">ዳግም አስጀምር እና Powerwash</translation> |
76 <translation id="7428534988046001922">የሚከተሉት መተግበሪያዎች አሁን ተጭነዋል፦</translation> | 73 <translation id="7428534988046001922">የሚከተሉት መተግበሪያዎች አሁን ተጭነዋል፦</translation> |
77 <translation id="787386463582943251">ኢሜይል አድራሻ ያክሉ</translation> | 74 <translation id="787386463582943251">ኢሜይል አድራሻ ያክሉ</translation> |
78 <translation id="2833791489321462313">ከእንቅልፍ ለማስነሳት የይለፍ ቃል ጠይቅ</translation> | 75 <translation id="2833791489321462313">ከእንቅልፍ ለማስነሳት የይለፍ ቃል ጠይቅ</translation> |
79 <translation id="8208216423136871611">አታስቀምጥ</translation> | 76 <translation id="8208216423136871611">አታስቀምጥ</translation> |
80 <translation id="4405141258442788789">ክወናው ጊዜው አልፎበታል።</translation> | 77 <translation id="4405141258442788789">ክወናው ጊዜው አልፎበታል።</translation> |
81 <translation id="5048179823246820836">ኖርዲክ</translation> | 78 <translation id="5048179823246820836">ኖርዲክ</translation> |
| 79 <translation id="7253130248182362784">የተሰቀሉ WebRTC ምዝግብ ማስታወሻዎች</translation> |
82 <translation id="1160536908808547677">በሚጎላበት ወቅት ቋሚ ቦታ ያላቸው ክፍሎች እና የተመጠኑ ማሸብለያ
አሞሌዎች ከዚህ መመልከቻ ጋር ይያያዛሉ።</translation> | 80 <translation id="1160536908808547677">በሚጎላበት ወቅት ቋሚ ቦታ ያላቸው ክፍሎች እና የተመጠኑ ማሸብለያ
አሞሌዎች ከዚህ መመልከቻ ጋር ይያያዛሉ።</translation> |
83 <translation id="7180735793221405711">የመመልከቻ ዲበ መለያን አንቃ</translation> | 81 <translation id="7180735793221405711">የመመልከቻ ዲበ መለያን አንቃ</translation> |
84 <translation id="1763046204212875858">የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር</translation> | 82 <translation id="1763046204212875858">የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር</translation> |
85 <translation id="2105006017282194539">ገና አልተጫነም</translation> | 83 <translation id="2105006017282194539">ገና አልተጫነም</translation> |
86 <translation id="7821009361098626711">የ<ph name="DOMAIN"/> አገልጋይ የተጠቃሚ ስም እና የይለ
ፍ ቃል ይፈልጋል። አገልጋዩ እንዲህ ይላል፦ <ph name="REALM"/>።</translation> | 84 <translation id="7821009361098626711">የ<ph name="DOMAIN"/> አገልጋይ የተጠቃሚ ስም እና የይለ
ፍ ቃል ይፈልጋል። አገልጋዩ እንዲህ ይላል፦ <ph name="REALM"/>።</translation> |
87 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 85 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
88 <translation id="524759338601046922">አዲስ ፒን ድጋሚ ይተይቡ</translation> | 86 <translation id="524759338601046922">አዲስ ፒን ድጋሚ ይተይቡ</translation> |
89 <translation id="2580889980133367162">ሁልጊዜም <ph name="HOST"/> ከአንድ በላይ ፋይሎችን እንዲ
ያወርድ ይፍቀዱ</translation> | 87 <translation id="2580889980133367162">ሁልጊዜም <ph name="HOST"/> ከአንድ በላይ ፋይሎችን እንዲ
ያወርድ ይፍቀዱ</translation> |
90 <translation id="8972513834460200407">ኬላው ከGoogle አገልጋዩች የሚመጡ ውርዶችን እያገደ አለመሆኑን
ለማረጋገጥ እባክዎ የአውታረ መረብ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation> | 88 <translation id="8972513834460200407">ኬላው ከGoogle አገልጋዩች የሚመጡ ውርዶችን እያገደ አለመሆኑን
ለማረጋገጥ እባክዎ የአውታረ መረብ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation> |
91 <translation id="1444628761356461360">ይህ ቅንብር በመሣሪያው ባለቤት በ <ph name="OWNER_EMAI
L"/> ነው የሚቀናበረው።</translation> | 89 <translation id="1444628761356461360">ይህ ቅንብር በመሣሪያው ባለቤት በ <ph name="OWNER_EMAI
L"/> ነው የሚቀናበረው።</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
109 <translation id="1829192082282182671">&አሳንስ</translation> | 107 <translation id="1829192082282182671">&አሳንስ</translation> |
110 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 108 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
111 <translation id="816055135686411707">የእውቅና ማረጋገጫ ዕምነት ማዘጋጀት ላይ ስህተት</translation
> | 109 <translation id="816055135686411707">የእውቅና ማረጋገጫ ዕምነት ማዘጋጀት ላይ ስህተት</translation
> |
112 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
113 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> አሁን የይለፍ ቃላትዎን ሊ
ያመሳስል ይችላል።</translation> | 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> አሁን የይለፍ ቃላትዎን ሊ
ያመሳስል ይችላል።</translation> |
114 <translation id="6307990684951724544">ስርዓቱ ስራ ላይ ነው</translation> | 112 <translation id="6307990684951724544">ስርዓቱ ስራ ላይ ነው</translation> |
115 <translation id="7904094684485781019">የዚህ መለያ አስተዳዳሪ ባለብዙ መለያ መግባትን ከልክሏል።</tran
slation> | 113 <translation id="7904094684485781019">የዚህ መለያ አስተዳዳሪ ባለብዙ መለያ መግባትን ከልክሏል።</tran
slation> |
116 <translation id="5704565838965461712">እንደመታወቂያ የሚቀርብ ሰርቲፊኬት ምረጥ፦</translation> | 114 <translation id="5704565838965461712">እንደመታወቂያ የሚቀርብ ሰርቲፊኬት ምረጥ፦</translation> |
117 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ተሰናክሏል። ቅጥያውን ዳግም ለመ
ጫን ይህን ፊኛ ጠቅ ያድርጉ።</translation> | 115 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ተሰናክሏል። ቅጥያውን ዳግም ለመ
ጫን ይህን ፊኛ ጠቅ ያድርጉ።</translation> |
118 <translation id="4581823559337371475">ከዚህ በታች ያለው በመለያ-መግቢያ አገልግሎት የሚስተናገደው በ<ph
name="SAML_DOMAIN"/> ነው። ለመቀጠል በመለያ ይግቡ።</translation> | 116 <translation id="4581823559337371475">ከዚህ በታች ያለው በመለያ-መግቢያ አገልግሎት የሚስተናገደው በ<ph
name="SAML_DOMAIN"/> ነው። ለመቀጠል በመለያ ይግቡ።</translation> |
| 117 <translation id="6325051797777592677">ካሜራዎን ይጠቀማል።</translation> |
119 <translation id="6322279351188361895">ግላዊ ቁልፍን ማንበብ አልተሳካም።</translation> | 118 <translation id="6322279351188361895">ግላዊ ቁልፍን ማንበብ አልተሳካም።</translation> |
120 <translation id="7401543881546089382">አቋረጭ ይሰርዙ</translation> | 119 <translation id="7401543881546089382">አቋረጭ ይሰርዙ</translation> |
121 <translation id="3781072658385678636">የሚከተሉት ተሰኪዎች በዚህ ገጽ ላይ ታግደዋል፦</translation
> | 120 <translation id="3781072658385678636">የሚከተሉት ተሰኪዎች በዚህ ገጽ ላይ ታግደዋል፦</translation
> |
122 <translation id="2597852038534460976">Chrome የግድግዳ ወረቀቶችን መድረስ አይችልም። እባክዎ ከአውታረ
መረብ ጋር ያገናኙ።</translation> | 121 <translation id="2597852038534460976">Chrome የግድግዳ ወረቀቶችን መድረስ አይችልም። እባክዎ ከአውታረ
መረብ ጋር ያገናኙ።</translation> |
123 <translation id="3648460724479383440">የተመረጠው የሬዲዮ አዘራር</translation> | 122 <translation id="3648460724479383440">የተመረጠው የሬዲዮ አዘራር</translation> |
124 <translation id="512903556749061217">ተያያዟል</translation> | 123 <translation id="512903556749061217">ተያያዟል</translation> |
125 <translation id="4654488276758583406">በጣም ትንሽ</translation> | 124 <translation id="4654488276758583406">በጣም ትንሽ</translation> |
126 <translation id="6647228709620733774">የNetscape ዕውቅና ማረጋገጫ ስልጣን መሻሪያ ዩ አር ኤል</tr
anslation> | 125 <translation id="6647228709620733774">የNetscape ዕውቅና ማረጋገጫ ስልጣን መሻሪያ ዩ አር ኤል</tr
anslation> |
127 <translation id="546411240573627095">የቁጥር ሰሌዳ ቅጥ</translation> | 126 <translation id="546411240573627095">የቁጥር ሰሌዳ ቅጥ</translation> |
128 <translation id="8425213833346101688">ለውጥ</translation> | 127 <translation id="8425213833346101688">ለውጥ</translation> |
| 128 <translation id="6821180851270509834">የበይነገጽ ሰዓት ገደብ መርሐግብር ማስያዝ።</translation> |
129 <translation id="2972581237482394796">&ድገም</translation> | 129 <translation id="2972581237482394796">&ድገም</translation> |
130 <translation id="5895138241574237353">እንደገና ጀምር</translation> | 130 <translation id="5895138241574237353">እንደገና ጀምር</translation> |
131 <translation id="7012312584667795941">በ<ph name="LOCALITY"/> ላይ ያለው የ<ph name="O
RGANIZATION"/> ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦቹን ማረጋገጥ አል
ተሳካም።</translation> | 131 <translation id="7012312584667795941">በ<ph name="LOCALITY"/> ላይ ያለው የ<ph name="O
RGANIZATION"/> ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦቹን ማረጋገጥ አል
ተሳካም።</translation> |
132 <translation id="3726463242007121105">የዚህ መሣሪያ ስርዓተ ፋይል ስለማይደገፍ ስላልሆነ ሊከፈት አይችልም
።</translation> | 132 <translation id="3726463242007121105">የዚህ መሣሪያ ስርዓተ ፋይል ስለማይደገፍ ስላልሆነ ሊከፈት አይችልም
።</translation> |
133 <translation id="5606674617204776232">በ<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ላይ ያለው
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> መሣሪያዎን ሊደርስበት ይፈልጋል።</translation> | 133 <translation id="5606674617204776232">በ<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ላይ ያለው
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> መሣሪያዎን ሊደርስበት ይፈልጋል።</translation> |
134 <translation id="9008201768610948239">ችላ በል</translation> | 134 <translation id="9008201768610948239">ችላ በል</translation> |
135 <translation id="528468243742722775">ጨርስ</translation> | 135 <translation id="528468243742722775">ጨርስ</translation> |
136 <translation id="1723824996674794290">&አዲስ መስኮት</translation> | 136 <translation id="1723824996674794290">&አዲስ መስኮት</translation> |
137 <translation id="1313405956111467313">ራስ-ሰር የተኪ ውቅር</translation> | 137 <translation id="1313405956111467313">ራስ-ሰር የተኪ ውቅር</translation> |
138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> የሚባል ክትትል የ
ሚደረግበት ተጠቃሚ ተፈጥሯል።</translation> | 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> የሚባል ክትትል የ
ሚደረግበት ተጠቃሚ ተፈጥሯል።</translation> |
139 <translation id="4367782753568896354">እነዚህን መጫን አልቻልንም፦</translation> | 139 <translation id="4367782753568896354">እነዚህን መጫን አልቻልንም፦</translation> |
140 <translation id="1589055389569595240">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው አሳይ</translation> | 140 <translation id="1589055389569595240">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው አሳይ</translation> |
141 <translation id="7017587484910029005">ከታች በስዕሉ ላይ የሚያዩዋቸውን ቁምፊዎች ይተይቡ።</translat
ion> | 141 <translation id="7017587484910029005">ከታች በስዕሉ ላይ የሚያዩዋቸውን ቁምፊዎች ይተይቡ።</translat
ion> |
142 <translation id="9013589315497579992">ጥሩ ያልሆነ SSL የተገልጋይ ማረጋገጫ ሰርቲፊኬት።</translat
ion> | 142 <translation id="9013589315497579992">ጥሩ ያልሆነ SSL የተገልጋይ ማረጋገጫ ሰርቲፊኬት።</translat
ion> |
143 <translation id="5410992958511618392">በማንሸራተት መምረጥ</translation> | 143 <translation id="5410992958511618392">በማንሸራተት መምረጥ</translation> |
144 <translation id="2278098630001018905">የተለየ የመላኪያ አድራሻ ተጠቀም</translation> | |
145 <translation id="2085245445866855859">የ«kiosk_only» አንጸባራቂ አይነታ ያለው መተግበሪያ በChro
meOS ኪዮስክ ሁነታ ላይ መጫን አለበት።</translation> | 144 <translation id="2085245445866855859">የ«kiosk_only» አንጸባራቂ አይነታ ያለው መተግበሪያ በChro
meOS ኪዮስክ ሁነታ ላይ መጫን አለበት።</translation> |
146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ውሂብ እስከ መጨረሻው በእርስዎ መሣሪያ
ላይ ሊያከማች ይፈልጋል።</translation> | 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ውሂብ እስከ መጨረሻው በእርስዎ መሣሪያ
ላይ ሊያከማች ይፈልጋል።</translation> |
147 <translation id="7602380605395349008">ሁሉንም ድረ-ገጾችን ይደርስና ከእነሱ ጋር መስተጋብር ይፈጥራል</t
ranslation> | |
148 <translation id="8524066305376229396">የቋሚነት ማከማቻ፦</translation> | 146 <translation id="8524066305376229396">የቋሚነት ማከማቻ፦</translation> |
149 <translation id="7567293639574541773">አባል መ&ርምር</translation> | 147 <translation id="7567293639574541773">አባል መ&ርምር</translation> |
150 <translation id="8392896330146417149">የውሂብ ዝውውር ሁኔታ፦</translation> | 148 <translation id="8392896330146417149">የውሂብ ዝውውር ሁኔታ፦</translation> |
151 <translation id="5427459444770871191">በ&ሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ አሽከርክር</translation> | 149 <translation id="5427459444770871191">በ&ሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ አሽከርክር</translation> |
152 <translation id="2923240520113693977">ኤስቶኒያኛ</translation> | |
153 <translation id="3384773155383850738">ከፍተኛው የጥቆማ አስተያየቶች ቁጥር</translation> | 150 <translation id="3384773155383850738">ከፍተኛው የጥቆማ አስተያየቶች ቁጥር</translation> |
154 <translation id="8530339740589765688">በጎራ ይምረጡ</translation> | 151 <translation id="8530339740589765688">በጎራ ይምረጡ</translation> |
155 <translation id="8677212948402625567">ሁሉንም ሰብስብ...</translation> | 152 <translation id="8677212948402625567">ሁሉንም ሰብስብ...</translation> |
156 <translation id="8008366997883261463">ጃክ ራሰል ቴሪየር</translation> | 153 <translation id="8008366997883261463">ጃክ ራሰል ቴሪየር</translation> |
157 <translation id="2056996954182910740">የመተግበሪያ አስጀማሪውን አንቃ።</translation> | 154 <translation id="2056996954182910740">የመተግበሪያ አስጀማሪውን አንቃ።</translation> |
158 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>ን በጭራሽ አትተርጉም</transl
ation> | 155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>ን በጭራሽ አትተርጉም</transl
ation> |
159 <translation id="3208703785962634733">ያልተረጋገጠ</translation> | 156 <translation id="3208703785962634733">ያልተረጋገጠ</translation> |
160 <translation id="620329680124578183">አይጫኑ (የሚመከር)</translation> | 157 <translation id="620329680124578183">አይጫኑ (የሚመከር)</translation> |
| 158 <translation id="1079006066915002573">የመተግበሪያ መረጃ</translation> |
161 <translation id="6300924177400055566">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ለማስቀመጥ በGoogle D
rive ውስጥ በቂ ቦታ የለዎትም። እባክዎ ፋይሎችን ያስወግዱ ወይም <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ የማከማቻ ቦታን
ይግዙ<ph name="END_LINK"/>።</translation> | 159 <translation id="6300924177400055566">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ለማስቀመጥ በGoogle D
rive ውስጥ በቂ ቦታ የለዎትም። እባክዎ ፋይሎችን ያስወግዱ ወይም <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ የማከማቻ ቦታን
ይግዙ<ph name="END_LINK"/>።</translation> |
162 <translation id="9074739597929991885">ብሉቱዝ</translation> | 160 <translation id="9074739597929991885">ብሉቱዝ</translation> |
163 <translation id="2653266418988778031">የአንድ እውቅና ማረጋገጫ ስልጣን (CA) የሆነ የእውቅና ማረጋገጫ
ከሰረዙ አሳሽዎ ከአሁን በኋላ በዛ CA የተሰጡ የእውቅና ማረጋገጫዎችን አያምንም።</translation> | 161 <translation id="2653266418988778031">የአንድ እውቅና ማረጋገጫ ስልጣን (CA) የሆነ የእውቅና ማረጋገጫ
ከሰረዙ አሳሽዎ ከአሁን በኋላ በዛ CA የተሰጡ የእውቅና ማረጋገጫዎችን አያምንም።</translation> |
164 <translation id="583029793621630105">የካርታ-ምስል ራስተር ሰሪ (ዜሮ-ቅጂ በመባልም የሚታወቅ)</trans
lation> | 162 <translation id="583029793621630105">የካርታ-ምስል ራስተር ሰሪ (ዜሮ-ቅጂ በመባልም የሚታወቅ)</trans
lation> |
165 <translation id="4237357878101553356">የእርስዎን የመለያ መረጃ ልናረጋግጠው አልቻልንም። |ይህን ችግር ይ
ቅረፉት|</translation> | 163 <translation id="4237357878101553356">የእርስዎን የመለያ መረጃ ልናረጋግጠው አልቻልንም። |ይህን ችግር ይ
ቅረፉት|</translation> |
166 <translation id="761324001449336633">መተግበሪያ ያሽጉ</translation> | 164 <translation id="761324001449336633">መተግበሪያ ያሽጉ</translation> |
167 <translation id="2217501013957346740">አንድ ስም ይፍጠሩ -</translation> | 165 <translation id="2217501013957346740">አንድ ስም ይፍጠሩ -</translation> |
168 <translation id="320944863083113761">የጎን ለጎን ብዝሃ-መገለጫ ሁነታ ያንቁ</translation> | 166 <translation id="320944863083113761">የጎን ለጎን ብዝሃ-መገለጫ ሁነታ ያንቁ</translation> |
169 <translation id="8901167484503907716">የግብዓት እይታ «<ph name="INPUT_VIEW"/>»ን መጫን አ
ልተቻለም።</translation> | 167 <translation id="8901167484503907716">የግብዓት እይታ «<ph name="INPUT_VIEW"/>»ን መጫን አ
ልተቻለም።</translation> |
170 <translation id="5177479852722101802">የካሜራ እና ማይክሮፎን መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> | 168 <translation id="5177479852722101802">የካሜራ እና ማይክሮፎን መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> |
171 <translation id="4422428420715047158">ጎራ፦</translation> | 169 <translation id="4422428420715047158">ጎራ፦</translation> |
172 <translation id="7788444488075094252">ቋንቋዎች እና ግብአት</translation> | 170 <translation id="7788444488075094252">ቋንቋዎች እና ግብአት</translation> |
173 <translation id="6723354935081862304">ወድ Google ሰነዶች እና ሌሎች የዳመና መድረሻዎች ያትሙ። ወደ
Google የዳመና ህትመት ለማተም <ph name="BEGIN_LINK"/>ይግቡ<ph name="END_LINK"/>።</translat
ion> | 171 <translation id="6723354935081862304">ወድ Google ሰነዶች እና ሌሎች የዳመና መድረሻዎች ያትሙ። ወደ
Google የዳመና ህትመት ለማተም <ph name="BEGIN_LINK"/>ይግቡ<ph name="END_LINK"/>።</translat
ion> |
174 <translation id="8561096986926824116">ከ<ph name="HOST_NAME"/> | 172 <translation id="8561096986926824116">ከ<ph name="HOST_NAME"/> |
175 ጋር የነበረው ግንኙነት በአውታረ መረቡ ግንኙነት ውስጥ በተደረገ ለውጥ ተቋርጧል።</translation> | 173 ጋር የነበረው ግንኙነት በአውታረ መረቡ ግንኙነት ውስጥ በተደረገ ለውጥ ተቋርጧል።</translation> |
| 174 <translation id="6026631153308084012">ይህ መሣሪያ ለመዋቀር ዝግጁ ነው።</translation> |
176 <translation id="8804398419035066391">ከተባባሪ ድር ጣቢያዎች ጋር በመገናኘት ላይ</translation> | 175 <translation id="8804398419035066391">ከተባባሪ ድር ጣቢያዎች ጋር በመገናኘት ላይ</translation> |
177 <translation id="6023914116273780353">ግላዊነት ተላብሷል</translation> | |
178 <translation id="7082055294850503883">የCapsLock ሁኔታን ተውና ንዑስ ሆሄያትን በነባሪነት አስገባ</
translation> | 176 <translation id="7082055294850503883">የCapsLock ሁኔታን ተውና ንዑስ ሆሄያትን በነባሪነት አስገባ</
translation> |
179 <translation id="4989966318180235467">&የጀርባ ገጽ ይመርምሩ</translation> | 177 <translation id="4989966318180235467">&የጀርባ ገጽ ይመርምሩ</translation> |
180 <translation id="4744603770635761495">የሚፈጸም ዱካ</translation> | 178 <translation id="4744603770635761495">የሚፈጸም ዱካ</translation> |
181 <translation id="3719826155360621982">መነሻ ገጽ</translation> | 179 <translation id="3719826155360621982">መነሻ ገጽ</translation> |
182 <translation id="1800124151523561876">ምንም ንግግር አልተሰማም።</translation> | 180 <translation id="1800124151523561876">ምንም ንግግር አልተሰማም።</translation> |
183 <translation id="3909473918841141600">ምንጩ የማይገኝ ሲሆን ከድር ምንጮች ያነብና ካሉ የቆዩ የመሸጎጫ የ
ሚያገኛቸው ግቤቶች ይበቃዋል።</translation> | 181 <translation id="3909473918841141600">ምንጩ የማይገኝ ሲሆን ከድር ምንጮች ያነብና ካሉ የቆዩ የመሸጎጫ የ
ሚያገኛቸው ግቤቶች ይበቃዋል።</translation> |
184 <translation id="5376169624176189338">ወደ ኋላ ለመመለስ ጠቅ ያድርጉ፣ ታሪክ ለማየት ይያዙ</transla
tion> | 182 <translation id="5376169624176189338">ወደ ኋላ ለመመለስ ጠቅ ያድርጉ፣ ታሪክ ለማየት ይያዙ</transla
tion> |
| 183 <translation id="1420402355024304300">የአስተዳዳሪዎ መመሪያዎችን ይመልከቱ።</translation> |
185 <translation id="9181716872983600413">ዩኒኮድ</translation> | 184 <translation id="9181716872983600413">ዩኒኮድ</translation> |
186 <translation id="2566124945717127842">የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መሣሪያዎ
ልክ አዲስ እንዲሆን ዳግም ለማስጀመር Powerwash።</translation> | |
187 <translation id="3609785682760573515">በማመሳሰል ላይ...</translation> | 185 <translation id="3609785682760573515">በማመሳሰል ላይ...</translation> |
188 <translation id="1383861834909034572">ሲጠናቀቅ መክፈት</translation> | 186 <translation id="1383861834909034572">ሲጠናቀቅ መክፈት</translation> |
189 <translation id="5727728807527375859">ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገፅታዎች ኮምፒውተርዎን ሊጎዱ ይችላሉ
። እርግጠኛ ነዎት መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> | 187 <translation id="5727728807527375859">ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገፅታዎች ኮምፒውተርዎን ሊጎዱ ይችላሉ
። እርግጠኛ ነዎት መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> |
190 <translation id="3857272004253733895">ድርብ የፒንዪን ብያኔ</translation> | 188 <translation id="3857272004253733895">ድርብ የፒንዪን ብያኔ</translation> |
191 <translation id="3559661023937741623">እባክዎ ለእርስዎ ደህንነት ሲባል የካርድ ዝርዝሮችዎን ያረጋግጡ።</
translation> | 189 <translation id="3559661023937741623">እባክዎ ለእርስዎ ደህንነት ሲባል የካርድ ዝርዝሮችዎን ያረጋግጡ።</
translation> |
192 <translation id="1830550083491357902">አልተገባም</translation> | 190 <translation id="1830550083491357902">አልተገባም</translation> |
193 <translation id="6721972322305477112">&ፋይል</translation> | 191 <translation id="6721972322305477112">&ፋይል</translation> |
194 <translation id="3626281679859535460">ብሩህነት</translation> | 192 <translation id="3626281679859535460">ብሩህነት</translation> |
195 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 193 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
196 <translation id="9056810968620647706">ምንም ተዛማጆች አልተገኙም።</translation> | 194 <translation id="9056810968620647706">ምንም ተዛማጆች አልተገኙም።</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
228 <translation id="7774497835322490043">የGDB ማረም ቁራጭ ያንቁ። ይሄ ጅምር ላይ ቤተኛ ደንበኛ መተግበሪ
ያዎች የሚያቆምና nacl-gdb (ከNaCl SDK የመጣ) ከእሱ ጋር እስኪያያዝ ድረስ ይጠብቃል።</translation> | 226 <translation id="7774497835322490043">የGDB ማረም ቁራጭ ያንቁ። ይሄ ጅምር ላይ ቤተኛ ደንበኛ መተግበሪ
ያዎች የሚያቆምና nacl-gdb (ከNaCl SDK የመጣ) ከእሱ ጋር እስኪያያዝ ድረስ ይጠብቃል።</translation> |
229 <translation id="1005274289863221750">ማይክሮፎንዎን እና ካሜራዎን ይጠቀማል</translation> | 227 <translation id="1005274289863221750">ማይክሮፎንዎን እና ካሜራዎን ይጠቀማል</translation> |
230 <translation id="2686444421126615064">መለያን ይመልከቱ</translation> | 228 <translation id="2686444421126615064">መለያን ይመልከቱ</translation> |
231 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ታክሏል</transl
ation> | 229 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ታክሏል</transl
ation> |
232 <translation id="7693221960936265065">የጊዜ መጀመሪያ</translation> | 230 <translation id="7693221960936265065">የጊዜ መጀመሪያ</translation> |
233 <translation id="4135919689343081631">ገጾች እንደ ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ ወይም የተሟላ ኤች ቲ ኤም ኤል
አድርጎ ማስቀመጥን ያሰናክላል፤ ገጾች እንደ ኤም.ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ ማስቀመጥን ያነቃል፤ ኤች ቲ ኤም ኤል እና ሁሉም ንዑስ-
ንብረቶችን የያዘ አንዲት የጽሑፍ ፋይል።</translation> | 231 <translation id="4135919689343081631">ገጾች እንደ ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ ወይም የተሟላ ኤች ቲ ኤም ኤል
አድርጎ ማስቀመጥን ያሰናክላል፤ ገጾች እንደ ኤም.ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ ማስቀመጥን ያነቃል፤ ኤች ቲ ኤም ኤል እና ሁሉም ንዑስ-
ንብረቶችን የያዘ አንዲት የጽሑፍ ፋይል።</translation> |
234 <translation id="1118466098070293611">የሙከራ SPDY/4 አልፋ 2 ያነቃል።</translation> | 232 <translation id="1118466098070293611">የሙከራ SPDY/4 አልፋ 2 ያነቃል።</translation> |
235 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 233 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
236 <translation id="4920887663447894854">የሚከተለሉት ጣቢያዎች በዚህ ገጽ ላይ አካባቢዎን ከመከታተል ታግደዋ
ል፦</translation> | 234 <translation id="4920887663447894854">የሚከተለሉት ጣቢያዎች በዚህ ገጽ ላይ አካባቢዎን ከመከታተል ታግደዋ
ል፦</translation> |
237 <translation id="5646730642343454185">ቅድሚያ የተቀመጠ የማህደረ መረጃ ምንጭ ኤ ፒ አይ ያሰናክሉ።</t
ranslation> | 235 <translation id="5646730642343454185">ቅድሚያ የተቀመጠ የማህደረ መረጃ ምንጭ ኤ ፒ አይ ያሰናክሉ።</t
ranslation> |
| 236 <translation id="5636552728152598358">የአሳሽ / መተግበሪያ መስኮቶች ለመጀመሪያ ጊዜ የሚጀመሩ ከሆኑ ራስ
-ሰር መስኮት ማስፋትን ያሰናክሉ።</translation> |
238 <translation id="8133676275609324831">&በአቃፊ ውስጥ አሳይ</translation> | 237 <translation id="8133676275609324831">&በአቃፊ ውስጥ አሳይ</translation> |
239 <translation id="302014277942214887">የመተግበሪያ መታወቂያ ወይም የድር ሱቅ ዩ አር ኤል ያስገቡ።</tra
nslation> | 238 <translation id="302014277942214887">የመተግበሪያ መታወቂያ ወይም የድር ሱቅ ዩ አር ኤል ያስገቡ።</tra
nslation> |
240 <translation id="26224892172169984">ማንኛውም ጣቢያ ፕሮቶኮሎችን እንዲቆጣጣር አትፍቀድ</translation
> | 239 <translation id="26224892172169984">ማንኛውም ጣቢያ ፕሮቶኮሎችን እንዲቆጣጣር አትፍቀድ</translation
> |
241 <translation id="645705751491738698">ጃቫስክሪፕትን ማገድ ቀጥል</translation> | 240 <translation id="645705751491738698">ጃቫስክሪፕትን ማገድ ቀጥል</translation> |
242 <translation id="9177556055091995297">ክሬዲት ካርዶችን ያቀናብሩ</translation> | 241 <translation id="9177556055091995297">ክሬዲት ካርዶችን ያቀናብሩ</translation> |
243 <translation id="4780321648949301421">ገጽ አስቀምጥ እንደ…</translation> | 242 <translation id="4780321648949301421">ገጽ አስቀምጥ እንደ…</translation> |
244 <translation id="8630903300770275248">ትክክል የሚደረግበት ተጠቃሚ አስመጣ</translation> | 243 <translation id="8630903300770275248">ትክክል የሚደረግበት ተጠቃሚ አስመጣ</translation> |
245 <translation id="3866863539038222107">መርምር</translation> | 244 <translation id="3866863539038222107">መርምር</translation> |
246 <translation id="4552678318981539154">ተጨማሪ ማከማቻ ይግዙ</translation> | 245 <translation id="4552678318981539154">ተጨማሪ ማከማቻ ይግዙ</translation> |
247 <translation id="8806101649440495124">አቃፊ አስወግድ</translation> | 246 <translation id="8806101649440495124">አቃፊ አስወግድ</translation> |
248 <translation id="5780066559993805332">(ምርጥ)</translation> | 247 <translation id="5780066559993805332">(ምርጥ)</translation> |
249 <translation id="3011284594919057757">ስለ Flash</translation> | 248 <translation id="3011284594919057757">ስለ Flash</translation> |
250 <translation id="971058943242239041">በጥቅል መተግበሪያዎች ውስጥ «የመስኮት-መቆጣጠሪያዎች» ኤች ቲ ኤም
ኤል አባላትን መጠቀምን ያነቃል።</translation> | 249 <translation id="971058943242239041">በጥቅል መተግበሪያዎች ውስጥ «የመስኮት-መቆጣጠሪያዎች» ኤች ቲ ኤም
ኤል አባላትን መጠቀምን ያነቃል።</translation> |
251 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock በርቷል።</translation> | 250 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock በርቷል።</translation> |
252 <translation id="2565670301826831948">የመዳሰሻ ሰሌዳ ፍጥነት፦</translation> | 251 <translation id="2565670301826831948">የመዳሰሻ ሰሌዳ ፍጥነት፦</translation> |
253 <translation id="7348093485538360975">የታይታ የቁልፍ ሰሌዳ</translation> | 252 <translation id="7348093485538360975">የታይታ የቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
| 253 <translation id="7209723787477629423">ከነቃ የመተግበሪያ መጠኑ እና አቀማመጡ ከስርዓተ ክወናው የዲ ፒ አ
ይ ቅንብሮች ጋር ይጣጣማል።</translation> |
254 <translation id="8178665534778830238">ይዘት፦</translation> | 254 <translation id="8178665534778830238">ይዘት፦</translation> |
255 <translation id="2610260699262139870">&ትክክለኛ መጠን</translation> | 255 <translation id="2610260699262139870">&ትክክለኛ መጠን</translation> |
256 <translation id="4535734014498033861">የተኪ አገልጋይ ግንኙነት አልተሳካም።</translation> | 256 <translation id="4535734014498033861">የተኪ አገልጋይ ግንኙነት አልተሳካም።</translation> |
257 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows የሃርድዌር መሳሪያ ማረጋገጫ</transl
ation> | 257 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows የሃርድዌር መሳሪያ ማረጋገጫ</transl
ation> |
258 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker የመረጃ ጥያቄዎችን መጥለፍ የሚችል አዲስ የድ
ር ሰራተኛ አይነት ነው። ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት https://github.com/slightlyoff/ServiceWorkerን ይመል
ከቱ።</translation> | 258 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker የመረጃ ጥያቄዎችን መጥለፍ የሚችል አዲስ የድ
ር ሰራተኛ አይነት ነው። ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት https://github.com/slightlyoff/ServiceWorkerን ይመል
ከቱ።</translation> |
259 <translation id="4395129973926795186">ከ<ph name="START_DATE"/> እስከ <ph name="END
_DATE"/></translation> | 259 <translation id="4395129973926795186">ከ<ph name="START_DATE"/> እስከ <ph name="END
_DATE"/></translation> |
260 <translation id="98515147261107953">በወርድ</translation> | 260 <translation id="98515147261107953">በወርድ</translation> |
261 <translation id="2396967175343051699">Chrome ይህንን ወደ የእርስዎ |የተቀመጡ የይለፍ ቃላት| ያክለዋ
ል።</translation> | 261 <translation id="2396967175343051699">Chrome ይህንን ወደ የእርስዎ |የተቀመጡ የይለፍ ቃላት| ያክለዋ
ል።</translation> |
262 <translation id="1303101771013849280">ለኤች. ቲ. ኤም. ኤል. ፋይል እልባት ያደርጋል</translatio
n> | 262 <translation id="1303101771013849280">ለኤች. ቲ. ኤም. ኤል. ፋይል እልባት ያደርጋል</translatio
n> |
263 <translation id="4344368877506330515">ፊት ያለው ድር ጣቢያው ተንኮል አዘል ዌር አለው!</translati
on> | 263 <translation id="4344368877506330515">ፊት ያለው ድር ጣቢያው ተንኮል አዘል ዌር አለው!</translati
on> |
264 <translation id="8974161578568356045">ራስ ፈልግ</translation> | 264 <translation id="8974161578568356045">ራስ ፈልግ</translation> |
265 <translation id="1549045574060481141">ማውረድ ያረጋግጡ</translation> | 265 <translation id="1549045574060481141">ማውረድ ያረጋግጡ</translation> |
266 <translation id="5388588172257446328">የተጠቃሚው ስም፦</translation> | 266 <translation id="5388588172257446328">የተጠቃሚው ስም፦</translation> |
267 <translation id="77259448435983920">የትርጉም ቅንብሮችን አንቃ።</translation> | 267 <translation id="77259448435983920">የትርጉም ቅንብሮችን አንቃ።</translation> |
268 <translation id="1657406563541664238">የአጠቃቀም ስታቲክሶችን እና የስንኩል ሪፖርቶችን ወደ Google በ
ቀጥታ በመላክ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን የተሻለ ለማድረግ እገዛ ያድርጉ።</translation> | 268 <translation id="1657406563541664238">የአጠቃቀም ስታቲክሶችን እና የስንኩል ሪፖርቶችን ወደ Google በ
ቀጥታ በመላክ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን የተሻለ ለማድረግ እገዛ ያድርጉ።</translation> |
269 <translation id="1485872603902807214">በነባሪነት ባዶ ሕብረቁምፊ ለሚመልሱ ቁልፍ ስርዓቶች ለcanPlayT
ype() አግባብ የሆኑ ምላሾችን ያንቁ።</translation> | 269 <translation id="1485872603902807214">በነባሪነት ባዶ ሕብረቁምፊ ለሚመልሱ ቁልፍ ስርዓቶች ለcanPlayT
ype() አግባብ የሆኑ ምላሾችን ያንቁ።</translation> |
270 <translation id="8339012082103782726">ጣቢያዎች ማይክሮፎንዎን እንዲደርሱ አይፍቀዱ</translation> | 270 <translation id="8339012082103782726">ጣቢያዎች ማይክሮፎንዎን እንዲደርሱ አይፍቀዱ</translation> |
271 <translation id="7982789257301363584">አውታረ መረብ</translation> | 271 <translation id="7982789257301363584">አውታረ መረብ</translation> |
272 <translation id="2271281383664374369">ወደዚህ ዩ አር ኤል የሚደረጉ የቅጥያ ጥያቄዎች ለጊዜው ቆመዋል።</
translation> | 272 <translation id="2271281383664374369">ወደዚህ ዩ አር ኤል የሚደረጉ የቅጥያ ጥያቄዎች ለጊዜው ቆመዋል።</
translation> |
273 <translation id="8528962588711550376">በመግባት ላይ.</translation> | 273 <translation id="8528962588711550376">በመግባት ላይ.</translation> |
274 <translation id="2336228925368920074">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ...</translation> | 274 <translation id="2336228925368920074">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ...</translation> |
275 <translation id="6716214943540910653">ምንም ያልታሸጉ መተግበሪያዎች የሉም።</translation> | 275 <translation id="6716214943540910653">ምንም ያልታሸጉ መተግበሪያዎች የሉም።</translation> |
276 <translation id="8774934320277480003">የላይኛው ህዳግ</translation> | 276 <translation id="8774934320277480003">የላይኛው ህዳግ</translation> |
277 <translation id="1390548061267426325">እንደ መደበኛ ትር ክፈት</translation> | 277 <translation id="1390548061267426325">እንደ መደበኛ ትር ክፈት</translation> |
278 <translation id="8821003679187790298">Mac ላይ የቀለለ እና የተሻሻለ የሙሉ ማያ ተሞክሮ ያስችላል።</t
ranslation> | 278 <translation id="8821003679187790298">Mac ላይ የቀለለ እና የተሻሻለ የሙሉ ማያ ተሞክሮ ያስችላል።</t
ranslation> |
| 279 <translation id="6717246069676112805">ንጥሎችን ለመንቀል ከመደርደሪያ ተጎትተው እንዳይወጡ ለመከልከል ያሰ
ናክሉ።</translation> |
279 <translation id="8520687380519886411">ተለምዷዊ ማሸብለል</translation> | 280 <translation id="8520687380519886411">ተለምዷዊ ማሸብለል</translation> |
280 <translation id="5081055027309504756">የSeccomp-BPF ማጠሪያ</translation> | 281 <translation id="5081055027309504756">የSeccomp-BPF ማጠሪያ</translation> |
281 <translation id="2757031529886297178">ኤፍ ፒ ኤስ ቆጣሪ</translation> | 282 <translation id="2757031529886297178">ኤፍ ፒ ኤስ ቆጣሪ</translation> |
282 <translation id="6657585470893396449">የይለፍ ቃል፦</translation> | 283 <translation id="6657585470893396449">የይለፍ ቃል፦</translation> |
283 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>፦ <ph name="INFO"/></trans
lation> | 284 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>፦ <ph name="INFO"/></trans
lation> |
284 <translation id="1510030919967934016">ይህ ገጽ አካባቢዎን ከመከታተል ታግዷል።</translation> | 285 <translation id="1510030919967934016">ይህ ገጽ አካባቢዎን ከመከታተል ታግዷል።</translation> |
285 <translation id="5575651745666605707">አዲስ ትር - ማንነት የማያሳውቅ</translation> | 286 <translation id="5575651745666605707">አዲስ ትር - ማንነት የማያሳውቅ</translation> |
286 <translation id="5748743223699164725">በመሰራት ላይ ያሉ የሙከራ የድር መድረክ ባህሪያትን ያነቃል።</tr
anslation> | 287 <translation id="5748743223699164725">በመሰራት ላይ ያሉ የሙከራ የድር መድረክ ባህሪያትን ያነቃል።</tr
anslation> |
287 <translation id="8110513421455578152">ነባሪ የሰድር ቁመቱን ይግለጹ።</translation> | 288 <translation id="8110513421455578152">ነባሪ የሰድር ቁመቱን ይግለጹ።</translation> |
288 <translation id="7002454948392136538">ክትትል ለሚደረግበት ለዚህ ተጠቃሚ አቀናባሪ ይምረጡ</translat
ion> | 289 <translation id="7002454948392136538">ክትትል ለሚደረግበት ለዚህ ተጠቃሚ አቀናባሪ ይምረጡ</translat
ion> |
289 <translation id="4640525840053037973">በGoogle መለያዎ ይግቡ</translation> | 290 <translation id="4640525840053037973">በGoogle መለያዎ ይግቡ</translation> |
290 <translation id="4923279099980110923">አዎ፣ ማገዝ እፈልጋለሁ</translation> | 291 <translation id="4923279099980110923">አዎ፣ ማገዝ እፈልጋለሁ</translation> |
291 <translation id="5255315797444241226">ያስገቡት የይለፍ ሐረግ ትክክል አይደለም።</translation> | 292 <translation id="5255315797444241226">ያስገቡት የይለፍ ሐረግ ትክክል አይደለም።</translation> |
292 <translation id="521582610500777512">ፎቶ ተጥሏል</translation> | |
293 <translation id="762917759028004464">በአሁኑ ጊዜ መነሻ አሳሹ <ph name="BROWSER_NAME"/> ነ
ው።</translation> | 293 <translation id="762917759028004464">በአሁኑ ጊዜ መነሻ አሳሹ <ph name="BROWSER_NAME"/> ነ
ው።</translation> |
294 <translation id="7740287852186792672">የፍለጋ ውጤቶች</translation> | 294 <translation id="7740287852186792672">የፍለጋ ውጤቶች</translation> |
295 <translation id="218492098606937156">የንክኪ ክስተቶችን ያንቁ</translation> | 295 <translation id="218492098606937156">የንክኪ ክስተቶችን ያንቁ</translation> |
296 <translation id="300544934591011246">ቀዳሚው የይለፍ ቃል</translation> | 296 <translation id="300544934591011246">ቀዳሚው የይለፍ ቃል</translation> |
297 <translation id="6015796118275082299">ዓመት</translation> | 297 <translation id="6015796118275082299">ዓመት</translation> |
298 <translation id="8106242143503688092">አይጫኑ (የሚመከር)</translation> | 298 <translation id="8106242143503688092">አይጫኑ (የሚመከር)</translation> |
299 <translation id="2647434099613338025">ቋንቋ አክል</translation> | 299 <translation id="2647434099613338025">ቋንቋ አክል</translation> |
300 <translation id="5078796286268621944">የተሳሳተ ፒን</translation> | 300 <translation id="5078796286268621944">የተሳሳተ ፒን</translation> |
301 <translation id="3480411814272635771">ትሩ ምላሽ የማይሰጥ የሆነባቸው ክስተቶች</translation> | 301 <translation id="3480411814272635771">ትሩ ምላሽ የማይሰጥ የሆነባቸው ክስተቶች</translation> |
302 <translation id="8487678622945914333">አጉላ</translation> | 302 <translation id="8487678622945914333">አጉላ</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
313 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 313 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
314 <translation id="4119224432853805992">ከQTKit ይልቅ የMac OS X AVFoundation ኤፒአይዎችን
መጠቀምን አንቃ።</translation> | 314 <translation id="4119224432853805992">ከQTKit ይልቅ የMac OS X AVFoundation ኤፒአይዎችን
መጠቀምን አንቃ።</translation> |
315 <translation id="6317369057005134371">የመተግበሪያ መስኮትን በመጠበቅ ላይ...</translation> | 315 <translation id="6317369057005134371">የመተግበሪያ መስኮትን በመጠበቅ ላይ...</translation> |
316 <translation id="6391832066170725637">ፋይሉ ወይም ማውጫው ሊገኘም አልቻለም።</translation> | 316 <translation id="6391832066170725637">ፋይሉ ወይም ማውጫው ሊገኘም አልቻለም።</translation> |
317 <translation id="7393381084163773901">የጎዳና አድራሻ</translation> | 317 <translation id="7393381084163773901">የጎዳና አድራሻ</translation> |
318 <translation id="6980028882292583085">የJavaScript ማንቂያ</translation> | 318 <translation id="6980028882292583085">የJavaScript ማንቂያ</translation> |
319 <translation id="577624874850706961">ኩኪዎችን ፈልግ</translation> | 319 <translation id="577624874850706961">ኩኪዎችን ፈልግ</translation> |
320 <translation id="5494920125229734069">ሁሉንም ይመርጣል</translation> | 320 <translation id="5494920125229734069">ሁሉንም ይመርጣል</translation> |
321 <translation id="2857834222104759979">ገላጭ ፋይሉ ልክ አይደለም።</translation> | 321 <translation id="2857834222104759979">ገላጭ ፋይሉ ልክ አይደለም።</translation> |
322 <translation id="3868718841498638222">ወደ <ph name="CHANNEL_NAME"/> ሰርጥ ቀይረዋል።</t
ranslation> | 322 <translation id="3868718841498638222">ወደ <ph name="CHANNEL_NAME"/> ሰርጥ ቀይረዋል።</t
ranslation> |
| 323 <translation id="7856030300390419687">በFiles.app ውስጥ የሚመርጡ አመልካች ሳጥኖችን አሳይ።</tra
nslation> |
323 <translation id="7931071620596053769">የሚከተሉት ገጽ/ጾች ምላሽ የማይሰጡ እየሆኑ ነው። ምላሽ እስኪሰጡ
መጠበቅ አልያም ማቆም ይችላሉ።</translation> | 324 <translation id="7931071620596053769">የሚከተሉት ገጽ/ጾች ምላሽ የማይሰጡ እየሆኑ ነው። ምላሽ እስኪሰጡ
መጠበቅ አልያም ማቆም ይችላሉ።</translation> |
324 <translation id="7938958445268990899">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ገና አልጸናም።</translation> | 325 <translation id="7938958445268990899">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ገና አልጸናም።</translation> |
325 <translation id="4569998400745857585">ድብቅ ቅጥያዎችን የያዘ ምናሌ</translation> | 326 <translation id="4569998400745857585">ድብቅ ቅጥያዎችን የያዘ ምናሌ</translation> |
326 <translation id="4081383687659939437">መረጃ አስቀምጥ</translation> | 327 <translation id="4081383687659939437">መረጃ አስቀምጥ</translation> |
327 <translation id="1801827354178857021">ነቁጥ</translation> | 328 <translation id="1801827354178857021">ነቁጥ</translation> |
328 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ጀምር<ph name="END_BO
LD"/>ን ጠቅ ያድርጉ፣ | 329 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ጀምር<ph name="END_BO
LD"/>ን ጠቅ ያድርጉ፣ |
329 <ph name="BEGIN_BOLD"/>አሂድ<ph name="END_BOLD"/>ን ጠቅ ያድርጉ፣ | 330 <ph name="BEGIN_BOLD"/>አሂድ<ph name="END_BOLD"/>ን ጠቅ ያድርጉ፣ |
330 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> ብለው ይተይቡ፣ | 331 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> ብለው ይተይቡ፣ |
331 ከዚያ | 332 ከዚያ |
332 <ph name="BEGIN_BOLD"/>እሺ<ph name="END_BOLD"/>ን ጠቅ ያድርጉ።</translation> | 333 <ph name="BEGIN_BOLD"/>እሺ<ph name="END_BOLD"/>ን ጠቅ ያድርጉ።</translation> |
333 <translation id="2179052183774520942">የፍለጋ ፕሮግራም አክል</translation> | 334 <translation id="2179052183774520942">የፍለጋ ፕሮግራም አክል</translation> |
334 <translation id="4043223219875055035">መተግበሪያዎች ቅንብሮችንና ሌሎች የተበጁ አገልግሎቶችን እንዲያመሳስ
ሉ ለመፍቀድ በGoogle መለያዎ ይግቡ።</translation> | 335 <translation id="4043223219875055035">መተግበሪያዎች ቅንብሮችንና ሌሎች የተበጁ አገልግሎቶችን እንዲያመሳስ
ሉ ለመፍቀድ በGoogle መለያዎ ይግቡ።</translation> |
335 <translation id="5498951625591520696">ወደ አገልጋዩ ለመድረስ አልተቻለም።</translation> | 336 <translation id="5498951625591520696">ወደ አገልጋዩ ለመድረስ አልተቻለም።</translation> |
336 <translation id="1621207256975573490">&ፍሬም አስቀምጥ እንደ…</translation> | 337 <translation id="1621207256975573490">&ፍሬም አስቀምጥ እንደ…</translation> |
337 <translation id="173215889708382255">ማያ ገጽዎን ያጋሩ - <ph name="APP_NAME"/></transl
ation> | |
338 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> ላይ ያለውን ድረ-ገጽ ለመድረስ ስልጣን
አልተሰጠዎትም። መግባት ሊኖርብዎት ይችላል።</translation> | 338 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> ላይ ያለውን ድረ-ገጽ ለመድረስ ስልጣን
አልተሰጠዎትም። መግባት ሊኖርብዎት ይችላል።</translation> |
339 <translation id="7207605296944356446">ማይክሮሰከንድ</translation> | 339 <translation id="7207605296944356446">ማይክሮሰከንድ</translation> |
340 <translation id="6093888419484831006">ዝማኔን በመሰረዝ ላይ...</translation> | 340 <translation id="6093888419484831006">ዝማኔን በመሰረዝ ላይ...</translation> |
341 <translation id="2702835091231533794">በፍለጋ ውጤት ገጾች ላይ ነቅቷል</translation> | 341 <translation id="2702835091231533794">በፍለጋ ውጤት ገጾች ላይ ነቅቷል</translation> |
342 <translation id="8670737526251003256">መሣሪያዎችን በመፈለግ ላይ...</translation> | 342 <translation id="8670737526251003256">መሣሪያዎችን በመፈለግ ላይ...</translation> |
343 <translation id="1165039591588034296">ስህተት</translation> | 343 <translation id="1165039591588034296">ስህተት</translation> |
| 344 <translation id="2662338103506457097">ይህን ድረ-ገጽ ዳግም ይጫኑት።</translation> |
344 <translation id="2278562042389100163">የአሳሻ መስኮት ክፈት</translation> | 345 <translation id="2278562042389100163">የአሳሻ መስኮት ክፈት</translation> |
345 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ተሰናክሏል። መተግበሪያውን ዳግም
ለማስጀመር ይህን ፊኛ ጠቅ ያድርጉት።</translation> | 346 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ተሰናክሏል። መተግበሪያውን ዳግም
ለማስጀመር ይህን ፊኛ ጠቅ ያድርጉት።</translation> |
346 <translation id="1201895884277373915">ተጨማሪ ከዚህ ጣቢያ</translation> | 347 <translation id="1201895884277373915">ተጨማሪ ከዚህ ጣቢያ</translation> |
347 <translation id="9218430445555521422">እንደወረደ አዘጋጀው</translation> | 348 <translation id="9218430445555521422">እንደወረደ አዘጋጀው</translation> |
348 <translation id="5027550639139316293">የኢሜይል ሰርቲፊኬት</translation> | 349 <translation id="5027550639139316293">የኢሜይል ሰርቲፊኬት</translation> |
| 350 <translation id="7273959280257916709">ከዚህ ድር ጣቢያ ላይ መተግበሪያ ይፍጠሩ...</translation> |
349 <translation id="938582441709398163">የቁልፍ ሰሌዳ ተደራቢ</translation> | 351 <translation id="938582441709398163">የቁልፍ ሰሌዳ ተደራቢ</translation> |
350 <translation id="7548856833046333824">የሎሚ ጭማቂ</translation> | 352 <translation id="7548856833046333824">የሎሚ ጭማቂ</translation> |
351 <translation id="660380282187945520">F9</translation> | 353 <translation id="660380282187945520">F9</translation> |
352 <translation id="8876215549894133151">ቅርጸት፦</translation> | 354 <translation id="8876215549894133151">ቅርጸት፦</translation> |
353 <translation id="8860454412039442620">የExcel ተመን ሉህ</translation> | 355 <translation id="8860454412039442620">የExcel ተመን ሉህ</translation> |
354 <translation id="5234764350956374838">አትቀበል</translation> | 356 <translation id="5234764350956374838">አትቀበል</translation> |
355 <translation id="5245965967288377800">የWiMAX አውታረ መረብ</translation> | 357 <translation id="5245965967288377800">የWiMAX አውታረ መረብ</translation> |
356 <translation id="40027638859996362">የቃል መውሰድ</translation> | 358 <translation id="40027638859996362">የቃል መውሰድ</translation> |
357 <translation id="3522708245912499433">ፖርቱጋልኛ</translation> | |
358 <translation id="6303187936217840894">የአሳሽ ቅንብሮችዎ ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው ይመለሳሉ። ይሄ የእ
ርስዎ መነሻ ገጽ፣ የአዲስ ትር ገጽ እና የፍለጋ ፕሮግራም ዳግም ያስጀምራቸዋል፣ ቅጥያዎችዎን ያሰናክላቸዋል እና ሁሉንም ትሮች
ከተሰኩበት ያነሳቸዋል። እንዲሁም እንደ ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ ያሉ ሌሎች ጊዜያዊ እና የተሸጎጡ ውሂብ ይጠርጋቸዋል።</tra
nslation> | 359 <translation id="6303187936217840894">የአሳሽ ቅንብሮችዎ ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው ይመለሳሉ። ይሄ የእ
ርስዎ መነሻ ገጽ፣ የአዲስ ትር ገጽ እና የፍለጋ ፕሮግራም ዳግም ያስጀምራቸዋል፣ ቅጥያዎችዎን ያሰናክላቸዋል እና ሁሉንም ትሮች
ከተሰኩበት ያነሳቸዋል። እንዲሁም እንደ ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ ያሉ ሌሎች ጊዜያዊ እና የተሸጎጡ ውሂብ ይጠርጋቸዋል።</tra
nslation> |
359 <translation id="6928441285542626375">TCP Fast Open ያንቁ</translation> | 360 <translation id="6928441285542626375">TCP Fast Open ያንቁ</translation> |
360 <translation id="7792388396321542707">ማጋራት አቁም</translation> | 361 <translation id="7792388396321542707">ማጋራት አቁም</translation> |
361 <translation id="5463275305984126951">የ<ph name="LOCATION"/> ጠቋሚ</translation> | 362 <translation id="5463275305984126951">የ<ph name="LOCATION"/> ጠቋሚ</translation> |
362 <translation id="8959810181433034287">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በመለያ ለመግባት ይህን የይለፍ ቃል መ
ጠቀም ይኖርበታል፣ ስለዚህ የይለፍ ቃል በጥንቃቄ ይምረጡና ክትትል ከሚደረግበት ተጠቃሚ ጋር መነጋገርዎን ያስታውሱ።</transl
ation> | 363 <translation id="8959810181433034287">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በመለያ ለመግባት ይህን የይለፍ ቃል መ
ጠቀም ይኖርበታል፣ ስለዚህ የይለፍ ቃል በጥንቃቄ ይምረጡና ክትትል ከሚደረግበት ተጠቃሚ ጋር መነጋገርዎን ያስታውሱ።</transl
ation> |
363 <translation id="5154917547274118687">ማህደረ ትውስታ</translation> | 364 <translation id="5154917547274118687">ማህደረ ትውስታ</translation> |
364 <translation id="1493492096534259649">ይህ ቋንቋ ለፊደል ማረም መጠቀም አይቻልም</translation> | 365 <translation id="1493492096534259649">ይህ ቋንቋ ለፊደል ማረም መጠቀም አይቻልም</translation> |
365 <translation id="2103866351350079276">ቅጥያ የሌለው የMediaSource ነገር ያሰናክሉ። ይህ ነገር ጃቫ
ስክሪፕት የሚዲያ ውሂብ በቀጥታ ለአንድ የቪዲዮ አባል እንዲልክ ያስችለዋል።</translation> | 366 <translation id="2103866351350079276">ቅጥያ የሌለው የMediaSource ነገር ያሰናክሉ። ይህ ነገር ጃቫ
ስክሪፕት የሚዲያ ውሂብ በቀጥታ ለአንድ የቪዲዮ አባል እንዲልክ ያስችለዋል።</translation> |
366 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ፍለጋ</translation> | 367 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ፍለጋ</translation> |
367 <translation id="8651324101757295372">ከዚህ ሰው ጋር ይወያዩ</translation> | 368 <translation id="8651324101757295372">ከዚህ ሰው ጋር ይወያዩ</translation> |
368 <translation id="6460423884798879930">በመጀመሪያው የSYN ጥቅል ውስጥ ከዚህ ቀደም ለተገናኘ ደንበኛ ትር
ፍ የማረጋገጫ መረጃ የመላክ አማራጩን ያንቁ፣ ይህም የበለጠ ፈጣን የውሂብ መላክ መጀመር ያስችላል።</translation> | 369 <translation id="6460423884798879930">በመጀመሪያው የSYN ጥቅል ውስጥ ከዚህ ቀደም ለተገናኘ ደንበኛ ትር
ፍ የማረጋገጫ መረጃ የመላክ አማራጩን ያንቁ፣ ይህም የበለጠ ፈጣን የውሂብ መላክ መጀመር ያስችላል።</translation> |
369 <translation id="6563261555270336410">ስለ<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ዝርዝሮች</t
ranslation> | 370 <translation id="6563261555270336410">ስለ<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ዝርዝሮች</t
ranslation> |
370 <translation id="3200025317479269283">ይዝናኑ! እኛ ለእርስዎ ነው እዚህ የተገኘነው።</translation
> | 371 <translation id="3200025317479269283">ይዝናኑ! እኛ ለእርስዎ ነው እዚህ የተገኘነው።</translation
> |
371 <translation id="6549347468966040675">አንድ የሙከራ ምስላዊ ቅጥ ለክፈፍ መግለጫ አዝራሮቹ ያነቃል (ማሳነ
ስ፣ ማስፋት፣ መዝጋት)።</translation> | 372 <translation id="6549347468966040675">አንድ የሙከራ ምስላዊ ቅጥ ለክፈፍ መግለጫ አዝራሮቹ ያነቃል (ማሳነ
ስ፣ ማስፋት፣ መዝጋት)።</translation> |
| 373 <translation id="4465830120256509958">የብራዚል ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
372 <translation id="3470502288861289375">በመቅዳት ላይ...</translation> | 374 <translation id="3470502288861289375">በመቅዳት ላይ...</translation> |
373 <translation id="2719473049159220459">ሰጪ፦ <ph name="ISSUER"/></translation> | 375 <translation id="2719473049159220459">ሰጪ፦ <ph name="ISSUER"/></translation> |
374 <translation id="2815693974042551705">የዕልባት አቃፊ</translation> | 376 <translation id="2815693974042551705">የዕልባት አቃፊ</translation> |
375 <translation id="4698609943129647485">የላቁ እልባቶችን ያንቁ</translation> | 377 <translation id="4698609943129647485">የላቁ እልባቶችን ያንቁ</translation> |
376 <translation id="5010929733229908807">ሁሉም ውሂብዎ በ<ph name="TIME"/> ላይ በተመሳሰለው የይለ
ፍ ሐረግዎ | 378 <translation id="5010929733229908807">ሁሉም ውሂብዎ በ<ph name="TIME"/> ላይ በተመሳሰለው የይለ
ፍ ሐረግዎ |
377 ተመስጥሯል</translation> | 379 ተመስጥሯል</translation> |
378 <translation id="8363106484844966752">ማስጠንቀቂያ፦ የአፈጻጸም መከታተያ ዕልባቱን አላነቁም! የሚታየው ው
ሂብ ከዚህ ቀደም በተሰበሰበው ነው የሚገደበው።</translation> | 380 <translation id="8363106484844966752">ማስጠንቀቂያ፦ የአፈጻጸም መከታተያ ዕልባቱን አላነቁም! የሚታየው ው
ሂብ ከዚህ ቀደም በተሰበሰበው ነው የሚገደበው።</translation> |
379 <translation id="6243774244933267674">አገልጋይ አይገኝም</translation> | 381 <translation id="6243774244933267674">አገልጋይ አይገኝም</translation> |
380 <translation id="2436707352762155834">አነስተኛ</translation> | 382 <translation id="2436707352762155834">አነስተኛ</translation> |
381 <translation id="5556206011531515970">ነባሪ አሳሽዎን ለመምረጥ ቀጣይን ጠቅ ያድርጉ።</translation
> | 383 <translation id="5556206011531515970">ነባሪ አሳሽዎን ለመምረጥ ቀጣይን ጠቅ ያድርጉ።</translation
> |
382 <translation id="9041603713188951722">ቅንብሮችን በአንድ መስኮት ውስጥ አሳይ</translation> | |
383 <translation id="8158300065514217730">ክትትል የሚደረግባቸው ተጠቃሚዎችን ለማስመጣት በመለያ ይግቡ</tra
nslation> | 384 <translation id="8158300065514217730">ክትትል የሚደረግባቸው ተጠቃሚዎችን ለማስመጣት በመለያ ይግቡ</tra
nslation> |
384 <translation id="2789486458103222910">እሺ</translation> | 385 <translation id="2789486458103222910">እሺ</translation> |
385 <translation id="4792711294155034829">&ችግር ሪፖርት ያድርጉ...</translation> | 386 <translation id="4792711294155034829">&ችግር ሪፖርት ያድርጉ...</translation> |
386 <translation id="5819484510464120153">የመተግበሪያ &አቋራጮች ፍጠር…</translation> | 387 <translation id="5819484510464120153">የመተግበሪያ &አቋራጮች ፍጠር…</translation> |
387 <translation id="3088325635286126843">እንደገና &ሰይም...</translation> | 388 <translation id="3088325635286126843">እንደገና &ሰይም...</translation> |
388 <translation id="5376931455988532197">ፋይሉ በጣም ትልቅ ነው</translation> | 389 <translation id="5376931455988532197">ፋይሉ በጣም ትልቅ ነው</translation> |
389 <translation id="5397578532367286026">የዚህ ተጠቃሚ አጠቃቀም እና ታሪክ በchrome.com ላይ በአስተዳ
ዳሪ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) ሊገመገም ይችላል።</translation> | 390 <translation id="5397578532367286026">የዚህ ተጠቃሚ አጠቃቀም እና ታሪክ በchrome.com ላይ በአስተዳ
ዳሪ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) ሊገመገም ይችላል።</translation> |
390 <translation id="5226856995114464387">የእርስዎን ምርጫዎች በማመሳሰል ላይ</translation> | 391 <translation id="5226856995114464387">የእርስዎን ምርጫዎች በማመሳሰል ላይ</translation> |
391 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> | 392 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
392 <translation id="5245040615458640281">WebGLን አንቃ</translation> | 393 <translation id="5245040615458640281">WebGLን አንቃ</translation> |
393 <translation id="1015255576907412255">ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት የስርዓት አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</transl
ation> | 394 <translation id="1015255576907412255">ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት የስርዓት አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</transl
ation> |
394 <translation id="404493185430269859">ነባሪ የፍለጋ ፕሮግራም</translation> | 395 <translation id="404493185430269859">ነባሪ የፍለጋ ፕሮግራም</translation> |
395 <translation id="3150927491400159470">ከባድ ዳግም መጫን</translation> | 396 <translation id="3150927491400159470">ከባድ ዳግም መጫን</translation> |
396 <translation id="3549644494707163724">ሁሉም የተመሳሰለ ውሂብ ከእራስዎ የተመሳሰለ ይለፍ ሐረግ ጋር ያመስ
ጥሩ</translation> | 397 <translation id="3549644494707163724">ሁሉም የተመሳሰለ ውሂብ ከእራስዎ የተመሳሰለ ይለፍ ሐረግ ጋር ያመስ
ጥሩ</translation> |
| 398 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ቅጥያዎች እንዴት የግል ው
ሂብዎን እንደሚይዙ ስለማይቆጣጠር ሁሉም ቅጥያዎች ለስውር መስኮቶች ተሰናክለዋል። በ |
| 399 <ph name="BEGIN_LINK"/>ቅጥያ አቀናባሪ<ph name="END_LINK"/> ውስጥ በየግላቸው ሊያነቋቸው
ይችላሉ።</translation> |
397 <translation id="5667293444945855280">ማልዌር</translation> | 400 <translation id="5667293444945855280">ማልዌር</translation> |
| 401 <translation id="3119327016906050329">መደርደሪያው የያዘውን መስመር እንዲቀየር የሚፈቅድ ምናሌ ያነቃል።<
/translation> |
398 <translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation> | 402 <translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation> |
399 <translation id="2856203831666278378">በአገልጋዩ የተሰጠውን ምላሽ የተባዙ ራስጌዎች አሉት። ይህ ችግር በ
አጠቃላይ በአግባቡ ያልተዋቀረ | 403 <translation id="2856203831666278378">በአገልጋዩ የተሰጠውን ምላሽ የተባዙ ራስጌዎች አሉት። ይህ ችግር በ
አጠቃላይ በአግባቡ ያልተዋቀረ |
400 ድር ጣቢያ ወይም ተኪ ውጤት ነው። የድር ጣቢያው ወይም ተኪው አስተዳዳሪ ብቻ ነው ይሄንን | 404 ድር ጣቢያ ወይም ተኪ ውጤት ነው። የድር ጣቢያው ወይም ተኪው አስተዳዳሪ ብቻ ነው ይሄንን |
401 ችግር ሊፈታው የሚችለው።</translation> | 405 ችግር ሊፈታው የሚችለው።</translation> |
402 <translation id="3587482841069643663">ሁሉም</translation> | 406 <translation id="3587482841069643663">ሁሉም</translation> |
403 <translation id="6698381487523150993">ተፈጠረ:</translation> | 407 <translation id="6698381487523150993">ተፈጠረ:</translation> |
404 <translation id="4684748086689879921">ከውጪ የሚመጣውን ዝለል</translation> | 408 <translation id="4684748086689879921">ከውጪ የሚመጣውን ዝለል</translation> |
405 <translation id="6418443601594065950">የተጠበቀ ሚዲያ የመረጃ አሞሌ ብቅ-ባይ ያሰናክሉ።</translati
on> | 409 <translation id="6418443601594065950">የተጠበቀ ሚዲያ የመረጃ አሞሌ ብቅ-ባይ ያሰናክሉ።</translati
on> |
406 <translation id="8191230140820435481">መተግበሪያዎችዎን፣ ቅጥያዎችዎን እና ገጽታዎችዎን ያቀናብራል</tra
nslation> | 410 <translation id="8191230140820435481">መተግበሪያዎችዎን፣ ቅጥያዎችዎን እና ገጽታዎችዎን ያቀናብራል</tra
nslation> |
407 <translation id="8279107132611114222">ይህን ጣቢያ የመድረስ ጥያቄዎ ለ<ph name="NAME"/> ተልኳል
።</translation> | 411 <translation id="8279107132611114222">ይህን ጣቢያ የመድረስ ጥያቄዎ ለ<ph name="NAME"/> ተልኳል
።</translation> |
408 <translation id="8034955203865359138">ምንም የታሪክ ግቤቶች አልተገኙም።</translation> | 412 <translation id="8034955203865359138">ምንም የታሪክ ግቤቶች አልተገኙም።</translation> |
409 <translation id="9130015405878219958">ልክ ያልሆነ ሁነታ ገብቷል።</translation> | 413 <translation id="9130015405878219958">ልክ ያልሆነ ሁነታ ገብቷል።</translation> |
410 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ከ<ph name="TOTAL
_SIZE"/> ተገልብጧል</translation> | 414 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ከ<ph name="TOTAL
_SIZE"/> ተገልብጧል</translation> |
411 <translation id="7501143156951160001">የGoogle መለያ ከሌለዎት አሁን <ph name="LINK_START
"/>የGoogle መለያ መፍጠር<ph name="LINK_END"/> ይችላሉ።</translation> | 415 <translation id="7501143156951160001">የGoogle መለያ ከሌለዎት አሁን <ph name="LINK_START
"/>የGoogle መለያ መፍጠር<ph name="LINK_END"/> ይችላሉ።</translation> |
412 <translation id="4950138595962845479">አማራጮች...</translation> | 416 <translation id="4950138595962845479">አማራጮች...</translation> |
413 <translation id="4653235815000740718">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ በመፍጠር ላይ ሳለ አንድ
ችግር ነበር። ስራ ላይ የዋለ የማከማቻ መሣሪያ ሊገኝ አልቻለም።</translation> | 417 <translation id="4653235815000740718">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ በመፍጠር ላይ ሳለ አንድ
ችግር ነበር። ስራ ላይ የዋለ የማከማቻ መሣሪያ ሊገኝ አልቻለም።</translation> |
414 <translation id="1407489512183974736">እስከ መሃከል የተከረከመ</translation> | 418 <translation id="1407489512183974736">እስከ መሃከል የተከረከመ</translation> |
415 <translation id="8406086379114794905">Chrome የተሻለ እንዲሆን ያግዙ</translation> | 419 <translation id="8406086379114794905">Chrome የተሻለ እንዲሆን ያግዙ</translation> |
| 420 <translation id="8648146351974369401">ደህንነቱ ከተጠበቀው ሼል በስተቀር ሁሉንም አርም</translatio
n> |
| 421 <translation id="8862673658181503048">ሁሉንም ሰዎች ይመልከቱ</translation> |
416 <translation id="5516565854418269276">&ሁልጊዜ የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> | 422 <translation id="5516565854418269276">&ሁልጊዜ የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> |
417 <translation id="6426222199977479699">SSL ስህተት</translation> | 423 <translation id="6426222199977479699">SSL ስህተት</translation> |
418 <translation id="2688196195245426394">መሣሪያውን በዚህ አገልጋይ ላይ በመመዝገብ ላይ ሳለ ስህተት፦ <ph
name="CLIENT_ERROR"/>።</translation> | 424 <translation id="2688196195245426394">መሣሪያውን በዚህ አገልጋይ ላይ በመመዝገብ ላይ ሳለ ስህተት፦ <ph
name="CLIENT_ERROR"/>።</translation> |
419 <translation id="667115622929458276">ማንነትን የማያሳውቁ ውርዶች በአሁኑ ጊዜ በሂደት ላይ ናቸው። ማንነት
ን ከማያሳውቅ ሁነታ ወጥተው ውርዶቹን ይቅር ማለት ይፈልጋሉ?</translation> | 425 <translation id="667115622929458276">ማንነትን የማያሳውቁ ውርዶች በአሁኑ ጊዜ በሂደት ላይ ናቸው። ማንነት
ን ከማያሳውቅ ሁነታ ወጥተው ውርዶቹን ይቅር ማለት ይፈልጋሉ?</translation> |
420 <translation id="1528372117901087631">የበይነመረብ ግንኙነት</translation> | 426 <translation id="1528372117901087631">የበይነመረብ ግንኙነት</translation> |
421 <translation id="1788636309517085411">ነባሪን ይጠቀሙ</translation> | 427 <translation id="1788636309517085411">ነባሪን ይጠቀሙ</translation> |
422 <translation id="4159435316791146348">ከCPSC እና ከሌሎች ተቆጣጣሪ ኤጀንሲዎች በተሰጠ መመሪያ እና ማረ
ጋገጫ መሰረት፣ Google እና HP የHP Chromebook 11 ኦሪጂናል ኃይል መሙያ መልሰው እየጠሩ ነው።</translatio
n> | 428 <translation id="4159435316791146348">ከCPSC እና ከሌሎች ተቆጣጣሪ ኤጀንሲዎች በተሰጠ መመሪያ እና ማረ
ጋገጫ መሰረት፣ Google እና HP የHP Chromebook 11 ኦሪጂናል ኃይል መሙያ መልሰው እየጠሩ ነው።</translatio
n> |
423 <translation id="7659660321065362272">በእርስዎ HP Chromebook 11 ላይ ጠቃሚ ማዘመኛ</transl
ation> | 429 <translation id="7659660321065362272">በእርስዎ HP Chromebook 11 ላይ ጠቃሚ ማዘመኛ</transl
ation> |
424 <translation id="5965661248935608907">እንዲሁም የመነሻ አዝራሩን ጠቅ ሲያደርጉ ወይም ከኦምኒቦክሱ ሆነው
ሲፈልጉ ምን ገጽ እንደሚታይ ይቆጣጠራል።</translation> | |
425 <translation id="9177499212658576372">በአሁኑ ጊዜ ከ<ph name="NETWORK_TYPE"/> አውታረ መረ
ቡ ጋር ተገናኝቷል።</translation> | 430 <translation id="9177499212658576372">በአሁኑ ጊዜ ከ<ph name="NETWORK_TYPE"/> አውታረ መረ
ቡ ጋር ተገናኝቷል።</translation> |
426 <translation id="8589311641140863898">የሙከራ ቅጥያ ኤ ፒ አይዎች</translation> | 431 <translation id="8589311641140863898">የሙከራ ቅጥያ ኤ ፒ አይዎች</translation> |
| 432 <translation id="8945311516363276943">የአጠቃላይ እይታ ሁኔታ ያንቁ።</translation> |
427 <translation id="6990295747880223380">የመስመር ውስጥ የHistoryQuickProvider ጥቆማ አስተያየቶ
ች</translation> | 433 <translation id="6990295747880223380">የመስመር ውስጥ የHistoryQuickProvider ጥቆማ አስተያየቶ
ች</translation> |
| 434 <translation id="631155299877799862">አሳሽ ያልሆኑ መስኮቶችን (መተግበሪያዎች፣ የተግባር መሪ) በF4 ቁል
ፍ በኩል ሙሉ ማያ ገጽ ሲደረጉ የሚከብ ሙሉ ገጽ ማያ እንዲጠቀሙ አድርጎ ያዘጋጃቸዋል።</translation> |
428 <translation id="869891660844655955">የሚያበቀበት ጊዜ</translation> | 435 <translation id="869891660844655955">የሚያበቀበት ጊዜ</translation> |
429 <translation id="8336153091935557858">ትላንትና <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran
slation> | 436 <translation id="8336153091935557858">ትላንትና <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tran
slation> |
430 <translation id="8642171459927087831">የመዳረሻ ማስመሰያ</translation> | 437 <translation id="8642171459927087831">የመዳረሻ ማስመሰያ</translation> |
431 <translation id="8289355894181816810">ይሄ ምን ማለት እንደሆነ እርግጠኛ ካልሆኑ የአውታረ መረብ አስተዳዳ
ሪዎን ያግኙ።</translation> | 438 <translation id="8289355894181816810">ይሄ ምን ማለት እንደሆነ እርግጠኛ ካልሆኑ የአውታረ መረብ አስተዳዳ
ሪዎን ያግኙ።</translation> |
432 <translation id="4218259925454408822">ወደ ሌላ መለያ ይግቡ</translation> | 439 <translation id="4218259925454408822">ወደ ሌላ መለያ ይግቡ</translation> |
433 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation> | 440 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation> |
434 <translation id="6464076120278668805">ignore autocomplete='off' አሰናክል</translati
on> | 441 <translation id="6464076120278668805">ignore autocomplete='off' አሰናክል</translati
on> |
435 <translation id="4449935293120761385">ስለራስ-ሙላ</translation> | 442 <translation id="4449935293120761385">ስለራስ-ሙላ</translation> |
436 <translation id="4624372983866754392">የቅርብ ጊዜ የተወዳጅ አዶዎችን ማመሳሰል አንቃ።</translatio
n> | 443 <translation id="4624372983866754392">የቅርብ ጊዜ የተወዳጅ አዶዎችን ማመሳሰል አንቃ።</translatio
n> |
437 <translation id="4194570336751258953">በመጠኑ-ጠቅ ማድረግን አንቃ</translation> | 444 <translation id="4194570336751258953">በመጠኑ-ጠቅ ማድረግን አንቃ</translation> |
438 <translation id="8489339890656090972">ሁለንተናዊ የተፋጠነ የትርፍ ፍሰት ማሸብለል</translation> | 445 <translation id="8489339890656090972">ሁለንተናዊ የተፋጠነ የትርፍ ፍሰት ማሸብለል</translation> |
439 <translation id="6066742401428748382">የድረ-ገጹ መዳረሻ ተከልክሏል</translation> | 446 <translation id="6066742401428748382">የድረ-ገጹ መዳረሻ ተከልክሏል</translation> |
440 <translation id="5111692334209731439">&ዕልባት አቀናባሪ</translation> | 447 <translation id="5111692334209731439">&ዕልባት አቀናባሪ</translation> |
441 <translation id="906458777597946297">መስኮቱን ያስፉት</translation> | 448 <translation id="906458777597946297">መስኮቱን ያስፉት</translation> |
442 <translation id="1199341378292808368">ባለፈው ሳምንት</translation> | 449 <translation id="1199341378292808368">ባለፈው ሳምንት</translation> |
443 <translation id="8295070100601117548">የአገልጋይ ስህተት</translation> | 450 <translation id="8295070100601117548">የአገልጋይ ስህተት</translation> |
444 <translation id="2548898297235986082">በማያ ገጾች ጠርዝ አካባቢ የመስኮቶች መትከልን አሰናክል።</tran
slation> | 451 <translation id="2548898297235986082">በማያ ገጾች ጠርዝ አካባቢ የመስኮቶች መትከልን አሰናክል።</tran
slation> |
445 <translation id="2638942478653899953">Google Drive ሊደረስበት አልተቻለም። እባክዎ <ph name=
"BEGIN_LINK"/>ዘግተው ይውጡ<ph name="END_LINK"/>ና ተመልሰው ይግቡ።</translation> | 452 <translation id="2638942478653899953">Google Drive ሊደረስበት አልተቻለም። እባክዎ <ph name=
"BEGIN_LINK"/>ዘግተው ይውጡ<ph name="END_LINK"/>ና ተመልሰው ይግቡ።</translation> |
446 <translation id="1983450660696935749">አንድ ቅጥያ የተሰናከለባቸው ክስተቶች</translation> | 453 <translation id="1983450660696935749">አንድ ቅጥያ የተሰናከለባቸው ክስተቶች</translation> |
447 <translation id="3084548735795614657">ለመጫን ጣል ያድርጉ</translation> | 454 <translation id="3084548735795614657">ለመጫን ጣል ያድርጉ</translation> |
448 <translation id="5661272705528507004">ይህ ሲም ካርድ የተሰናከለ እና የማያገለግል ነው። እባክዎ እንዲተካ
ልዎት የአገልግሎት አቅራቢዎትን ያግኙ።</translation> | 455 <translation id="5661272705528507004">ይህ ሲም ካርድ የተሰናከለ እና የማያገለግል ነው። እባክዎ እንዲተካ
ልዎት የአገልግሎት አቅራቢዎትን ያግኙ።</translation> |
| 456 <translation id="2529657954821696995">የደች ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
449 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 457 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
450 <translation id="3583413473134066075">እየሄደ ነው.. እየሄደ ነው... ሄደ።</translation> | 458 <translation id="3583413473134066075">እየሄደ ነው.. እየሄደ ነው... ሄደ።</translation> |
451 <translation id="6585234750898046415">በመግቢያ ማያ ገጹ ላይ ለመለያዎ የሚታይ ስዕል ይምረጡ።</trans
lation> | 459 <translation id="6585234750898046415">በመግቢያ ማያ ገጹ ላይ ለመለያዎ የሚታይ ስዕል ይምረጡ።</trans
lation> |
452 <translation id="7957054228628133943">የብቅ-ባይ (pop-up)፡እገዳን አቀናብር…</translation> | 460 <translation id="7957054228628133943">የብቅ-ባይ (pop-up)፡እገዳን አቀናብር…</translation> |
453 <translation id="179767530217573436">ያለፉት 4 ሳምንታት</translation> | 461 <translation id="179767530217573436">ያለፉት 4 ሳምንታት</translation> |
| 462 <translation id="2031301878722659146">የሙከራ የመተግበሪያ አስጀማሪ ማመሳሰያን ያንቁ።</translatio
n> |
454 <translation id="2279770628980885996">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟሟላት በሚሞክርበት ጊዜ ያልተጠበቀ ሁኔታ አ
ጋጥሟል።</translation> | 463 <translation id="2279770628980885996">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟሟላት በሚሞክርበት ጊዜ ያልተጠበቀ ሁኔታ አ
ጋጥሟል።</translation> |
455 <translation id="210116126541562594">በነባሪነት የታገደ</translation> | 464 <translation id="210116126541562594">በነባሪነት የታገደ</translation> |
456 <translation id="1986824139605408742">የይለፍ ቃልዎን ማስታወስ ካልቻሉ መቀጠል ይችላሉ፣ ነገር ግን አካባ
ቢያዊ ውሂብ ይጠፋል። የተመሳሰሉ ቅንብሮች እና ውሂብ ብቻ ናቸው የሚመጡት።</translation> | 465 <translation id="1986824139605408742">የይለፍ ቃልዎን ማስታወስ ካልቻሉ መቀጠል ይችላሉ፣ ነገር ግን አካባ
ቢያዊ ውሂብ ይጠፋል። የተመሳሰሉ ቅንብሮች እና ውሂብ ብቻ ናቸው የሚመጡት።</translation> |
457 <translation id="9123413579398459698">የኤፍቲፒ ተኪ</translation> | 466 <translation id="9123413579398459698">የኤፍቲፒ ተኪ</translation> |
458 <translation id="1751752860232137596">የሙከራ የሆነውን የለስላሳ ማሸብለል ትግበራን ያነቃል።</transl
ation> | 467 <translation id="1751752860232137596">የሙከራ የሆነውን የለስላሳ ማሸብለል ትግበራን ያነቃል።</transl
ation> |
459 <translation id="4596071787730134685">የሙከራ መተግበሪያ አስጀማሪውን አንቃ።</translation> | 468 <translation id="4596071787730134685">የሙከራ መተግበሪያ አስጀማሪውን አንቃ።</translation> |
460 <translation id="9142627797714859698">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በGoogle Wallet ለመጠቀም ተስማምተዋል
። እርስዎን ከማጭበርበር ለመጠበቅ ሲባል የኮምፒውተርዎ መረጃ (ያለበትን አካባቢ ጨምሮ) ለGoogle Wallet ይጋራል።</tr
anslation> | 469 <translation id="9142627797714859698">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በGoogle Wallet ለመጠቀም ተስማምተዋል
። እርስዎን ከማጭበርበር ለመጠበቅ ሲባል የኮምፒውተርዎ መረጃ (ያለበትን አካባቢ ጨምሮ) ለGoogle Wallet ይጋራል።</tr
anslation> |
461 <translation id="8534801226027872331">በዚህ ሁኔታ፣ ለአሳሽዎ የቀረበው ሰርቲፊኬት ስህተቶች አሉት እናም
መረዳት አይቻልም። ይህም ማለት በሰርቲፊኬቱ ውሰጥ ያለውን የማንነት መረጃ መረዳት አልቻልንም፤ ወይም በሰርቲፊኬቱ ውሰጥ ያለ የ
ተወሰነ ሌላ መረጃ የግንኙነቱን ደህንነት ለመጠበቅ ተጠቅሟል። መቀጠል አይኖርብዎትም።</translation> | 470 <translation id="8534801226027872331">በዚህ ሁኔታ፣ ለአሳሽዎ የቀረበው ሰርቲፊኬት ስህተቶች አሉት እናም
መረዳት አይቻልም። ይህም ማለት በሰርቲፊኬቱ ውሰጥ ያለውን የማንነት መረጃ መረዳት አልቻልንም፤ ወይም በሰርቲፊኬቱ ውሰጥ ያለ የ
ተወሰነ ሌላ መረጃ የግንኙነቱን ደህንነት ለመጠበቅ ተጠቅሟል። መቀጠል አይኖርብዎትም።</translation> |
462 <translation id="3608527593787258723">ትር 1ን ያግብሩ</translation> | 471 <translation id="3608527593787258723">ትር 1ን ያግብሩ</translation> |
463 <translation id="4130750466177569591">እስማማለሁ</translation> | 472 <translation id="4130750466177569591">እስማማለሁ</translation> |
464 <translation id="6993929801679678186">የራስ-ሙላ ግምቶችን አሳይ</translation> | 473 <translation id="6993929801679678186">የራስ-ሙላ ግምቶችን አሳይ</translation> |
465 <translation id="4425149324548788773">የእኔ Drive</translation> | 474 <translation id="4425149324548788773">የእኔ Drive</translation> |
466 <translation id="7194698607141260640">ሂደት ተገድሏል</translation> | 475 <translation id="7194698607141260640">ሂደት ተገድሏል</translation> |
| 476 <translation id="4082286910722161239">ንጥሎችን ለመንቀል ከመደርደሪያ ጎትቶ ማውጣት</translation> |
467 <translation id="7264275118036872269">የብሉቱዝ መሣሪያ ማግኛ መጀመር አልተቻለም።</translation> | 477 <translation id="7264275118036872269">የብሉቱዝ መሣሪያ ማግኛ መጀመር አልተቻለም።</translation> |
468 <translation id="3855676282923585394">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን ያስመጡ...</translation> | 478 <translation id="3855676282923585394">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን ያስመጡ...</translation> |
469 <translation id="1116694919640316211">ስለ</translation> | 479 <translation id="1116694919640316211">ስለ</translation> |
470 <translation id="8381977081675353473">ስሎቫኪያኛ</translation> | |
471 <translation id="2849866606957084126">አንድ <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> የሚባል ክትት
ል የሚደረግበት ተጠቃሚ ተፈጥሯል። ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የትኛዎቹ ድር ጣቢያዎች መመልከት እንደሚችል ለማዋቀር <ph
name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>ን በመጎብኘት ገደቦችን እና
ቅንብሮችን ማዋቅወር ይችላል። ነባሪውን ቅንብሮች ካልቀየሯቸው <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> በድሩ ላይ ያለውን
ሁሉም ጣቢያዎች መጎብኘት ይችላል። | 480 <translation id="2849866606957084126">አንድ <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> የሚባል ክትት
ል የሚደረግበት ተጠቃሚ ተፈጥሯል። ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የትኛዎቹ ድር ጣቢያዎች መመልከት እንደሚችል ለማዋቀር <ph
name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>ን በመጎብኘት ገደቦችን እና
ቅንብሮችን ማዋቅወር ይችላል። ነባሪውን ቅንብሮች ካልቀየሯቸው <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> በድሩ ላይ ያለውን
ሁሉም ጣቢያዎች መጎብኘት ይችላል። |
472 | 481 |
473 እነዚህን እና ተጨማሪ መመሪያዎችን ለማግኘት እባክዎ በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ላይ ያለው ኢሜይልዎን ይመልከ
ቱ።</translation> | 482 እነዚህን እና ተጨማሪ መመሪያዎችን ለማግኘት እባክዎ በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ላይ ያለው ኢሜይልዎን ይመልከ
ቱ።</translation> |
474 <translation id="4422347585044846479">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አርትዕ</translation> | 483 <translation id="4422347585044846479">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አርትዕ</translation> |
475 <translation id="1965624977906726414">ምንም ልዩ ፍቃዶች የሉትም።</translation> | 484 <translation id="1965624977906726414">ምንም ልዩ ፍቃዶች የሉትም።</translation> |
476 <translation id="2452539774207938933">ወደዚህ ተጠቃሚ ይቀይሩ፦ <ph name="PROFILE_NAME"/><
/translation> | 485 <translation id="2452539774207938933">ወደዚህ ተጠቃሚ ይቀይሩ፦ <ph name="PROFILE_NAME"/><
/translation> |
477 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome አሳሹ ላይ የሚተይቡትን ለGoogle አገልጋዮ
ች በመላክ ይበልጥ አዋቂ የሆነ ፊደል አራሚ ሊያቀርብልዎት ይችላል፣ ይህም Google ፍለጋ የሚጠቀመውን ተመሳሳዩ የፊደል አራሚ
ቴክኖሎጂ እንዲጠቀሙ ያስችልዎታል።</translation> | 486 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome አሳሹ ላይ የሚተይቡትን ለGoogle አገልጋዮ
ች በመላክ ይበልጥ አዋቂ የሆነ ፊደል አራሚ ሊያቀርብልዎት ይችላል፣ ይህም Google ፍለጋ የሚጠቀመውን ተመሳሳዩ የፊደል አራሚ
ቴክኖሎጂ እንዲጠቀሙ ያስችልዎታል።</translation> |
478 <translation id="1880905663253319515">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» የእውቅና ማረጋገ
ጫ ይሰረዝ?</translation> | 487 <translation id="1880905663253319515">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» የእውቅና ማረጋገ
ጫ ይሰረዝ?</translation> |
479 <translation id="8546306075665861288">የምስል መሸጎጫ</translation> | 488 <translation id="8546306075665861288">የምስል መሸጎጫ</translation> |
480 <translation id="5904093760909470684">የተኪ ውቅር</translation> | 489 <translation id="5904093760909470684">የተኪ ውቅር</translation> |
481 <translation id="5706551819490830015">የማስከፈያ አድራሻዎችን አቀናብር...</translation> | 490 <translation id="5706551819490830015">የማስከፈያ አድራሻዎችን አቀናብር...</translation> |
482 <translation id="3348643303702027858">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ፈጠራ ተሰርዟል።</tra
nslation> | 491 <translation id="3348643303702027858">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ፈጠራ ተሰርዟል።</tra
nslation> |
483 <translation id="7027779093245283639">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት መሣሪያዎን በተንኮል አ
ዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> | 492 <translation id="7027779093245283639">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት መሣሪያዎን በተንኮል አ
ዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> |
484 <translation id="749028671485790643">ሰው <ph name="VALUE"/></translation> | 493 <translation id="1918338513364019734">SHA1</translation> |
485 <translation id="238039057627789696">ከነቃ፣ አዘጋጁ ሁለቱንም የውህደት ማለፊያዎች በማዋሃድ መቀላቀልን ለ
አሳሹ ይወክላል።</translation> | 494 <translation id="238039057627789696">ከነቃ፣ አዘጋጁ ሁለቱንም የውህደት ማለፊያዎች በማዋሃድ መቀላቀልን ለ
አሳሹ ይወክላል።</translation> |
486 <translation id="4792148404905252597">ከገጽ አገናኞች ላይ ጊዜያዊ መተግበሪያዎችን በመልቀቅ ሙከራን ያነቃ
ል። ለምሳሌ፣ በGoogle የፍለጋ ውጤቶች ውስጥ ወዳሉት የChrome የድር ማከማቻ መተግበሪያ ዝርዝር ገጾች የሚወስዱ አገናኞች
ወደ ዝርዝር ገጹ ከመዳሰስ ይልቅ መተግበሪያውን ያስጀምራሉ።</translation> | 495 <translation id="4792148404905252597">ከገጽ አገናኞች ላይ ጊዜያዊ መተግበሪያዎችን በመልቀቅ ሙከራን ያነቃ
ል። ለምሳሌ፣ በGoogle የፍለጋ ውጤቶች ውስጥ ወዳሉት የChrome የድር ማከማቻ መተግበሪያ ዝርዝር ገጾች የሚወስዱ አገናኞች
ወደ ዝርዝር ገጹ ከመዳሰስ ይልቅ መተግበሪያውን ያስጀምራሉ።</translation> |
487 <translation id="3245321423178950146">ያልታወቀ አርቲስት</translation> | 496 <translation id="3245321423178950146">ያልታወቀ አርቲስት</translation> |
488 <translation id="2437838871182492352">አንድ ቅጥያ የነቃባቸው ክስተቶች</translation> | 497 <translation id="2437838871182492352">አንድ ቅጥያ የነቃባቸው ክስተቶች</translation> |
489 <translation id="9050666287014529139">የይለፍ ሐረግ</translation> | 498 <translation id="9050666287014529139">የይለፍ ሐረግ</translation> |
| 499 <translation id="4880320188904265650">ሁሉም የ<ph name="PROTOCOL"/> አገናኞች ይከፈቱ?</tr
anslation> |
| 500 <translation id="8373486119359090598">የላቁ ምልክቶችን አንቃ</translation> |
490 <translation id="5197255632782567636">በይነመረብ</translation> | 501 <translation id="5197255632782567636">በይነመረብ</translation> |
491 <translation id="8787254343425541995">ለተጋሩ አውታረ መረቦች ተኪዎችን ይፍቀዱ</translation> | 502 <translation id="8787254343425541995">ለተጋሩ አውታረ መረቦች ተኪዎችን ይፍቀዱ</translation> |
492 <translation id="4755860829306298968">plug-in እገዳን አቀናብር…</translation> | 503 <translation id="4755860829306298968">plug-in እገዳን አቀናብር…</translation> |
493 <translation id="8879284080359814990">&በትር አሳይ</translation> | 504 <translation id="8879284080359814990">&በትር አሳይ</translation> |
494 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 505 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
495 አውታረ መረቡን መድረስ ላይ እየተቸገረ ነው። | 506 አውታረ መረቡን መድረስ ላይ እየተቸገረ ነው። |
496 <ph name="LINE_BREAK"/> | 507 <ph name="LINE_BREAK"/> |
497 ይሄ የእርስዎ ኬላ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌር | 508 ይሄ የእርስዎ ኬላ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌር |
498 <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን | 509 <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን |
499 በስህተት በእርስዎ መሣሪያ ላይ ያለ ሰርጎ ገብ እንደሆነ ስላሰበውና ከበይነመረቡ ጋር እንዳይገናኝ እያገደው ስለ
ሆነ ሊሆን ይችላል።</translation> | 510 በስህተት በእርስዎ መሣሪያ ላይ ያለ ሰርጎ ገብ እንደሆነ ስላሰበውና ከበይነመረቡ ጋር እንዳይገናኝ እያገደው ስለ
ሆነ ሊሆን ይችላል።</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
521 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 532 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
522 <translation id="2630681426381349926">ለመጀመር ከWi-Fi ጋር ይገናኙ</translation> | 533 <translation id="2630681426381349926">ለመጀመር ከWi-Fi ጋር ይገናኙ</translation> |
523 <translation id="1764226536771329714">ቅድመ-ይሁንታ</translation> | 534 <translation id="1764226536771329714">ቅድመ-ይሁንታ</translation> |
524 <translation id="5191625995327478163">&የቋንቋ ቅንብሮች …</translation> | 535 <translation id="5191625995327478163">&የቋንቋ ቅንብሮች …</translation> |
525 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (አስቀድሞ በዚህ መ
ሣሪያ ላይ አለ)</translation> | 536 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (አስቀድሞ በዚህ መ
ሣሪያ ላይ አለ)</translation> |
526 <translation id="734651947642430719">የታሚል የግቤት ስልት (InScript)</translation> | 537 <translation id="734651947642430719">የታሚል የግቤት ስልት (InScript)</translation> |
527 <translation id="3649256019230929621">መስኮትን ያሳንሱት</translation> | 538 <translation id="3649256019230929621">መስኮትን ያሳንሱት</translation> |
528 <translation id="3809280248639369696">Moonbeam</translation> | 539 <translation id="3809280248639369696">Moonbeam</translation> |
529 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአውታረ መረቡ ጋር ለመገ
ናኘት የኮምፒውተርዎ ስርዓት ተኪ ቅንብሮችን እየተጠቀመ ነው።</translation> | 540 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአውታረ መረቡ ጋር ለመገ
ናኘት የኮምፒውተርዎ ስርዓት ተኪ ቅንብሮችን እየተጠቀመ ነው።</translation> |
530 <translation id="6435285122322546452">የኪዮስክ መተግበሪያዎችን አቀናብር...</translation> | 541 <translation id="6435285122322546452">የኪዮስክ መተግበሪያዎችን አቀናብር...</translation> |
531 <translation id="5748409721703101646">የእርስዎ Chromebook <ph name="NETWORK_NAME"/>
ን ተጠቅሞ ከበይነመረብ ጋር መገናኘት አልቻለም። እባክዎ ሌላ አውታረ መረብ ይምረጡ። <ph name="LEARN_MORE_LINK_
START"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation> | |
532 <translation id="1064835277883315402">የግል አውታረ መረብን ይቀላቀሉ</translation> | 542 <translation id="1064835277883315402">የግል አውታረ መረብን ይቀላቀሉ</translation> |
533 <translation id="6508261954199872201">መተግበሪያ፦ <ph name="APP_NAME"/></translation
> | 543 <translation id="6508261954199872201">መተግበሪያ፦ <ph name="APP_NAME"/></translation
> |
534 <translation id="3700528541715530410">ውይ፣ ይህንን ገጽ የመድረስ ፈቃድ የሌልዎት ይመስላል።</transl
ation> | 544 <translation id="3700528541715530410">ውይ፣ ይህንን ገጽ የመድረስ ፈቃድ የሌልዎት ይመስላል።</transl
ation> |
535 <translation id="2713008223070811050">ማሳያዎችን ያቀናብሩ</translation> | 545 <translation id="2713008223070811050">ማሳያዎችን ያቀናብሩ</translation> |
536 <translation id="5145331109270917438">የተቀየረበት ቀን</translation> | 546 <translation id="5145331109270917438">የተቀየረበት ቀን</translation> |
537 <translation id="6596816719288285829">IP አድራሻ</translation> | 547 <translation id="6596816719288285829">IP አድራሻ</translation> |
538 <translation id="7603461642606849762">የአንጸባራቂው ዩአርኤል በdebug.nmf የሚያልቅ ከሆነ ብቻ አርም
</translation> | |
539 <translation id="8656768832129462377">አታረጋግጥ</translation> | 548 <translation id="8656768832129462377">አታረጋግጥ</translation> |
540 <translation id="413121957363593859">አካላት</translation> | 549 <translation id="413121957363593859">አካላት</translation> |
541 <translation id="715487527529576698">የመጀመሪያ ቻይንኛ ሁነታ ቀላል ቻይንኛ ነው</translation> | 550 <translation id="715487527529576698">የመጀመሪያ ቻይንኛ ሁነታ ቀላል ቻይንኛ ነው</translation> |
542 <translation id="6522350652862471760">የGoogle መገለጫ ስም እና አዶ ያንቁ</translation> | 551 <translation id="6522350652862471760">የGoogle መገለጫ ስም እና አዶ ያንቁ</translation> |
543 <translation id="7803858317875482956">በኦምኒቦክስ ውስጥ የምንጭ ቺፕ አንቃ</translation> | 552 <translation id="7803858317875482956">በኦምኒቦክስ ውስጥ የምንጭ ቺፕ አንቃ</translation> |
544 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | 553 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> |
545 <translation id="6181259999130430430">ለዚህ መሣሪያ ቀላል ማስከፈትን አንቃ።</translation> | |
546 <translation id="8703575177326907206">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት አልተመሰጠረ
ም</translation> | 554 <translation id="8703575177326907206">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት አልተመሰጠረ
ም</translation> |
547 <translation id="6135622770221372891">የሰርጥ መታወቂያዎች</translation> | 555 <translation id="6135622770221372891">የሰርጥ መታወቂያዎች</translation> |
548 <translation id="8472623782143987204">የሃርድዌር ደጀን ያለው</translation> | 556 <translation id="8472623782143987204">የሃርድዌር ደጀን ያለው</translation> |
549 <translation id="8545107379349809705">መረጃ ደብቅ...</translation> | 557 <translation id="8545107379349809705">መረጃ ደብቅ...</translation> |
550 <translation id="4865571580044923428">ተለዪዎችን ያቀናብሩ...</translation> | 558 <translation id="4865571580044923428">ተለዪዎችን ያቀናብሩ...</translation> |
551 <translation id="2526619973349913024">ዝማኔን ፈልግ</translation> | 559 <translation id="2526619973349913024">ዝማኔን ፈልግ</translation> |
552 <translation id="3716615839203649375">ፍቀድ</translation> | 560 <translation id="3716615839203649375">ፍቀድ</translation> |
553 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> | 561 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> |
554 <translation id="8884532952272649884">በእርስዎ መሣሪያ ወደ እንቅልፍ ወይም ሽልብ ሁነታ ስለገባ ድረ-ገጹ
ን መጫን አልተቻለም። ይሄ | 562 <translation id="8884532952272649884">በእርስዎ መሣሪያ ወደ እንቅልፍ ወይም ሽልብ ሁነታ ስለገባ ድረ-ገጹ
ን መጫን አልተቻለም። ይሄ |
555 ሲከሰት የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ይዝጉና የአውታረ መረብ ጥያቄዎች አይሳኩም። | 563 ሲከሰት የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ይዝጉና የአውታረ መረብ ጥያቄዎች አይሳኩም። |
556 ገጹን ዳግም ለመጫን ይህ መቀረፍ አለበት።</translation> | 564 ገጹን ዳግም ለመጫን ይህ መቀረፍ አለበት።</translation> |
557 <translation id="8791534160414513928">ከአሰሳ ትራፊክዎ ጋር የ«አትከታተል» ጥያቄ ይላኩ</translati
on> | 565 <translation id="8791534160414513928">ከአሰሳ ትራፊክዎ ጋር የ«አትከታተል» ጥያቄ ይላኩ</translati
on> |
558 <translation id="485316830061041779">ጀርመንኛ</translation> | |
559 <translation id="9132971099789715557">የላይኛው ረድፍ ቁልፎች ባህሪን ለመቀየር የፍለጋ ቁልፉን ይያዙ።</
translation> | 566 <translation id="9132971099789715557">የላይኛው ረድፍ ቁልፎች ባህሪን ለመቀየር የፍለጋ ቁልፉን ይያዙ።</
translation> |
560 <translation id="6840766491584306146">የታሸገው ቅጥያ እና የግል ቁልፉ በእሽጉ ቅጥያ የስር አቃፊ ውስጥ
ባለው የወላጅ አቃፊው ውስጥ ይጻፋል። አንድ ቅጥያ ለማዘመን ዳግም የሚጠቀሙበት የግል ቁልፍ ፋይል ይጠቀሙ።</translation
> | 567 <translation id="6840766491584306146">የታሸገው ቅጥያ እና የግል ቁልፉ በእሽጉ ቅጥያ የስር አቃፊ ውስጥ
ባለው የወላጅ አቃፊው ውስጥ ይጻፋል። አንድ ቅጥያ ለማዘመን ዳግም የሚጠቀሙበት የግል ቁልፍ ፋይል ይጠቀሙ።</translation
> |
561 <translation id="6500116422101723010">አገልጋዩ በአሁኑ ጊዜ ጥያቄውን ለመያዝ አይችልም። ይህ ኮድ ይሄ
ጊዜያዊ ሁኔታ መሆኑን ያመላክታል፣ እና አገልጋዩ ከሆነ መዘግየት በኋላ እንደገና ይሰራል።</translation> | 568 <translation id="6500116422101723010">አገልጋዩ በአሁኑ ጊዜ ጥያቄውን ለመያዝ አይችልም። ይህ ኮድ ይሄ
ጊዜያዊ ሁኔታ መሆኑን ያመላክታል፣ እና አገልጋዩ ከሆነ መዘግየት በኋላ እንደገና ይሰራል።</translation> |
562 <translation id="1644574205037202324">ታሪክ</translation> | 569 <translation id="1644574205037202324">ታሪክ</translation> |
563 <translation id="2386631145847373156">ዘግቶ መውጣት የሚቻለው ተገብቶ ሲሆን ብቻ ነው።</translatio
n> | 570 <translation id="2386631145847373156">ዘግቶ መውጣት የሚቻለው ተገብቶ ሲሆን ብቻ ነው።</translatio
n> |
564 <translation id="4206944295053515692">ለጥቆማ አስተያየቶችን Googleን ይጠይቁ</translation> | 571 <translation id="4206944295053515692">ለጥቆማ አስተያየቶችን Googleን ይጠይቁ</translation> |
565 <translation id="1297175357211070620">መዳረሻ</translation> | 572 <translation id="1297175357211070620">መዳረሻ</translation> |
566 <translation id="479280082949089240">በዚህ ገጽ የተዋቀሩ ኩኪዎች</translation> | 573 <translation id="479280082949089240">በዚህ ገጽ የተዋቀሩ ኩኪዎች</translation> |
567 <translation id="1984642098429648350">መስኮት ቀኝ ላይ ይትከሉ</translation> | 574 <translation id="1984642098429648350">መስኮት ቀኝ ላይ ይትከሉ</translation> |
568 <translation id="6204930791202015665">ይመልከቱ...</translation> | 575 <translation id="6204930791202015665">ይመልከቱ...</translation> |
569 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>የስርዓት መረጃ<ph name=
"END_LINK1"/> ላክ</translation> | 576 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>የስርዓት መረጃ<ph name=
"END_LINK1"/> ላክ</translation> |
570 <translation id="727952162645687754">የማውረድ ስህተት</translation> | 577 <translation id="727952162645687754">የማውረድ ስህተት</translation> |
571 <translation id="5941343993301164315">እባክዎ ወደ <ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</tran
slation> | 578 <translation id="5941343993301164315">እባክዎ ወደ <ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</tran
slation> |
572 <translation id="1916935104118658523">ይህን ተሰኪ ደብቅ</translation> | 579 <translation id="1916935104118658523">ይህን ተሰኪ ደብቅ</translation> |
573 <translation id="1046059554679513793">አዪ... ይህ ስም አስቀድሞ ተይዟል!</translation> | 580 <translation id="1046059554679513793">አዪ... ይህ ስም አስቀድሞ ተይዟል!</translation> |
574 <translation id="2587922270115112871">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ መፍጠር የGoogle መለያ አይፈጥርም፣
እና ቅንብሮቻቸው | 581 <translation id="2587922270115112871">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ መፍጠር የGoogle መለያ አይፈጥርም፣
እና ቅንብሮቻቸው |
575 እና ውሂባቸው በChrome አመሳስል በኩል እነሱን ተከትለው ወደ ሌላ መሣሪያ አይሄዱም። ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በ
ዚህ መሳሪያ ላይ ብቻ ነው የሚሰራው።</translation> | 582 እና ውሂባቸው በChrome አመሳስል በኩል እነሱን ተከትለው ወደ ሌላ መሣሪያ አይሄዱም። ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በ
ዚህ መሳሪያ ላይ ብቻ ነው የሚሰራው።</translation> |
576 <translation id="4497097279402334319">ከአውታረ መረቡ ጋር መገናኘት አልተሳካም።</translation> | 583 <translation id="4497097279402334319">ከአውታረ መረቡ ጋር መገናኘት አልተሳካም።</translation> |
577 <translation id="7342729285348293164">ግላዊነት የተላበሰውን የአሳሽ ባህሪዎችዎን ድር ላይ ለማስቀመጥና ከ
ማንኛውም ኮምፒውተር ላይ ሆነው እነሱን በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ለመድረስ በGoogle መለያዎ <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ይግቡ።</translation> | 584 <translation id="7342729285348293164">ግላዊነት የተላበሰውን የአሳሽ ባህሪዎችዎን ድር ላይ ለማስቀመጥና ከ
ማንኛውም ኮምፒውተር ላይ ሆነው እነሱን በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ለመድረስ በGoogle መለያዎ <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> ውስጥ ይግቡ።</translation> |
578 <translation id="2542049655219295786">Google ሠንጠረዥ</translation> | 585 <translation id="2542049655219295786">Google ሠንጠረዥ</translation> |
579 <translation id="3899879303189199559">ከአንድ ዓመት በላይ ከመስመር ውጪ</translation> | 586 <translation id="3899879303189199559">ከአንድ ዓመት በላይ ከመስመር ውጪ</translation> |
580 <translation id="5303618139271450299">ይህ ድረ-ገጽ አልተገኘም</translation> | 587 <translation id="5303618139271450299">ይህ ድረ-ገጽ አልተገኘም</translation> |
581 <translation id="197560921582345123">ማርትዕ ይችላሉ</translation> | |
582 <translation id="4275830172053184480">መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩ</translation> | 588 <translation id="4275830172053184480">መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩ</translation> |
583 <translation id="7464490149090366184">መጭመቅ አልተሳካም፣ ንጥል አለ፦ «$1»</translation> | 589 <translation id="7464490149090366184">መጭመቅ አልተሳካም፣ ንጥል አለ፦ «$1»</translation> |
584 <translation id="5627259319513858869">ገና በግንባታ ላይ ያሉ የሙከራ ሸራ ባህሪያትን ማንቃት ያስችላል።<
/translation> | 590 <translation id="5627259319513858869">ገና በግንባታ ላይ ያሉ የሙከራ ሸራ ባህሪያትን ማንቃት ያስችላል።<
/translation> |
585 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 591 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
586 <translation id="3583757800736429874">&ውሰድን ድገም</translation> | 592 <translation id="3583757800736429874">&ውሰድን ድገም</translation> |
587 <translation id="4256316378292851214">ቪዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 593 <translation id="4256316378292851214">ቪዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
588 <translation id="7096082900368329802">ተጨማሪ ግሩም ባህሪያትን ማግኘት ይፈልጋሉ?</translation> | 594 <translation id="7096082900368329802">ተጨማሪ ግሩም ባህሪያትን ማግኘት ይፈልጋሉ?</translation> |
589 <translation id="3528171143076753409">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የታመነ አይደለም።</translation
> | 595 <translation id="3528171143076753409">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የታመነ አይደለም።</translation
> |
590 <translation id="276969039800130567">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብተ
ዋል።</translation> | 596 <translation id="276969039800130567">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብተ
ዋል።</translation> |
591 <translation id="6518014396551869914">ምስል ቅ&ዳ</translation> | 597 <translation id="6518014396551869914">ምስል ቅ&ዳ</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
602 <translation id="2422426094670600218">‹ያልተሰየመ›</translation> | 608 <translation id="2422426094670600218">‹ያልተሰየመ›</translation> |
603 <translation id="9174042813031483783">ከእርስዎ አድራሻ ደብተር ካርድ ውስጥ አድራሻዎችን ይካተቱ</tran
slation> | 609 <translation id="9174042813031483783">ከእርስዎ አድራሻ ደብተር ካርድ ውስጥ አድራሻዎችን ይካተቱ</tran
slation> |
604 <translation id="2012766523151663935">የጽኑ ትዕዛዝ ክለሳ፦</translation> | 610 <translation id="2012766523151663935">የጽኑ ትዕዛዝ ክለሳ፦</translation> |
605 <translation id="6060685159320643512">ይጠንቀቁ፣ እነዚህ ሙከራዎች ሊያስቸግሩ ይችላሉ</translation
> | 611 <translation id="6060685159320643512">ይጠንቀቁ፣ እነዚህ ሙከራዎች ሊያስቸግሩ ይችላሉ</translation
> |
606 <translation id="4755351698505571593">ይህ ቅንብር በባለቤቱ ብቻ ነው ሊቀየር የሚችለው።</translati
on> | 612 <translation id="4755351698505571593">ይህ ቅንብር በባለቤቱ ብቻ ነው ሊቀየር የሚችለው።</translati
on> |
607 <translation id="4607068441094952239">ይህን ተጠቃሚ ይሰርዙ</translation> | 613 <translation id="4607068441094952239">ይህን ተጠቃሚ ይሰርዙ</translation> |
608 <translation id="8757640015637159332">ወደ ይፋዊ ክፍለ ጊዜ ይግቡ</translation> | 614 <translation id="8757640015637159332">ወደ ይፋዊ ክፍለ ጊዜ ይግቡ</translation> |
609 <translation id="5829990587040054282">ማያ ገጹን ይቆልፉ ወይም ኃይል ያጥፉ</translation> | 615 <translation id="5829990587040054282">ማያ ገጹን ይቆልፉ ወይም ኃይል ያጥፉ</translation> |
610 <translation id="7800304661137206267"><ph name="MAC"/> ለመልዕክት ማረጋገጥ እና ደግሞ <ph n
ame="KX"/> ለቁልፍ መቀያየሪያ ስልቶች በማድረግ ግንኙነቱ <ph name="CIPHER"/>ን በመጠቀም የተመሰጠረ ነው።</t
ranslation> | 616 <translation id="7800304661137206267"><ph name="MAC"/> ለመልዕክት ማረጋገጥ እና ደግሞ <ph n
ame="KX"/> ለቁልፍ መቀያየሪያ ስልቶች በማድረግ ግንኙነቱ <ph name="CIPHER"/>ን በመጠቀም የተመሰጠረ ነው።</t
ranslation> |
611 <translation id="350893259022641366">ቀለም በሰድር</translation> | 617 <translation id="350893259022641366">ቀለም በሰድር</translation> |
| 618 <translation id="7706319470528945664">የፖርቹጋልኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
612 <translation id="7331786426925973633">ለፍጥነት፣ ቅለት እና ደህንነት የተሰራ የድር አሳሽ</translat
ion> | 619 <translation id="7331786426925973633">ለፍጥነት፣ ቅለት እና ደህንነት የተሰራ የድር አሳሽ</translat
ion> |
613 <translation id="5584537427775243893">በማስገባት ላይ</translation> | 620 <translation id="5584537427775243893">በማስገባት ላይ</translation> |
614 <translation id="9128870381267983090">ከአውታረ መረብ ጋር ይገናኙ</translation> | 621 <translation id="9128870381267983090">ከአውታረ መረብ ጋር ይገናኙ</translation> |
615 <translation id="4779735050989188948">ድር ጣቢያዎች ወደ ኩኪዎች፣ ጃቫስክሪፕት እና ተሰኪዎች ያላቸውን መ
ዳረሻ የሚቆጣጠር ቅንብሮችን ይቆጣጠራል</translation> | 622 <translation id="4779735050989188948">ድር ጣቢያዎች ወደ ኩኪዎች፣ ጃቫስክሪፕት እና ተሰኪዎች ያላቸውን መ
ዳረሻ የሚቆጣጠር ቅንብሮችን ይቆጣጠራል</translation> |
616 <translation id="168841957122794586">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ደካማ የሆነ ባለስውር መረጃ ቁልፍ ነው
ያለው።</translation> | 623 <translation id="168841957122794586">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ደካማ የሆነ ባለስውር መረጃ ቁልፍ ነው
ያለው።</translation> |
617 <translation id="4181841719683918333">ቋንቋዎች</translation> | 624 <translation id="4181841719683918333">ቋንቋዎች</translation> |
618 <translation id="6535131196824081346">ይሄ ስህተት ደህንነቱ ከተጠበቀ (ኤች ቲ ቲ ፒ ኤስ) አገልጋይ ጋር
ሲገናኝ ሊከሰት ይችላል። | 625 <translation id="6535131196824081346">ይሄ ስህተት ደህንነቱ ከተጠበቀ (ኤች ቲ ቲ ፒ ኤስ) አገልጋይ ጋር
ሲገናኝ ሊከሰት ይችላል። |
619 ይሄ ማለት አገልጋዩ ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት እየሞከረ ነው ግን | 626 ይሄ ማለት አገልጋዩ ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት እየሞከረ ነው ግን |
620 በጣም አጥፊ በሆነ አጉል ውቅር ምክንያት የግንኙነቱ ደህንነት በጭራሽ የተጠበቀ አይሆንም! | 627 በጣም አጥፊ በሆነ አጉል ውቅር ምክንያት የግንኙነቱ ደህንነት በጭራሽ የተጠበቀ አይሆንም! |
621 <ph name="LINE_BREAK"/> በዚህ አጋጣሚ አገልጋዩ | 628 <ph name="LINE_BREAK"/> በዚህ አጋጣሚ አገልጋዩ |
622 መጠገን አለበት። | 629 መጠገን አለበት። |
623 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 630 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
624 ግላዊነትዎን እንዲጠብቅ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ግንኙነቶችን አይጠቀምም።</translation> | 631 ግላዊነትዎን እንዲጠብቅ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ግንኙነቶችን አይጠቀምም።</translation> |
625 <translation id="7851858861565204677">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> | 632 <translation id="7851858861565204677">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> |
| 633 <translation id="5640179856859982418">የስዊስ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
626 <translation id="1662837784918284394">(ምንም)</translation> | 634 <translation id="1662837784918284394">(ምንም)</translation> |
627 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> የማያ ገጽዎን ይዘቶች ማጋራት ይ
ፈልጋል። እባክዎ የሚያጋሩትን ሙሉ ማያ ገጽ ወይም አንድ የግል መስኮት ይምረጡ።</translation> | |
628 <translation id="2573269395582837871">ስዕል እና ስም ይምረጡ</translation> | 635 <translation id="2573269395582837871">ስዕል እና ስም ይምረጡ</translation> |
629 <translation id="5910363049092958439">ምስል አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 636 <translation id="5910363049092958439">ምስል አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
630 <translation id="8793975580333839911">ይህን ተሰኪ አሂድ</translation> | 637 <translation id="8793975580333839911">ይህን ተሰኪ አሂድ</translation> |
631 <translation id="3645617779454068495">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎችን የWebGL ኤ ፒ አዩን
እንዲደርሱበት ያስችላቸዋል።</translation> | 638 <translation id="3645617779454068495">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎችን የWebGL ኤ ፒ አዩን
እንዲደርሱበት ያስችላቸዋል።</translation> |
632 <translation id="1864146862702347178">የማሸብለል ግምት አንቃ</translation> | 639 <translation id="1864146862702347178">የማሸብለል ግምት አንቃ</translation> |
633 <translation id="1363055550067308502">ሙሉ/ግማሽ ስፋት ስልትን ቀይር</translation> | 640 <translation id="1363055550067308502">ሙሉ/ግማሽ ስፋት ስልትን ቀይር</translation> |
634 <translation id="5933265534405972182">የሙከራ አልተመሳሰል ዲ ኤን ኤስ ደንበኛን ያንቁ።</translati
on> | 641 <translation id="5933265534405972182">የሙከራ አልተመሳሰል ዲ ኤን ኤስ ደንበኛን ያንቁ።</translati
on> |
635 <translation id="3108967419958202225">ይምረጡ...</translation> | 642 <translation id="3108967419958202225">ይምረጡ...</translation> |
636 <translation id="6451650035642342749">ራስ-ከፋች ቅንብሮችን አስወግድ</translation> | 643 <translation id="6451650035642342749">ራስ-ከፋች ቅንብሮችን አስወግድ</translation> |
| 644 <translation id="6087945130947257032">የመተግበሪያ አስጀማሪ መጀመሪያ ገጹን ያንቁ። ከነቃ የመተግበሪያ አ
ስጀማሪው ከመተግበሪያዎች ፍርግርግ በተጨማሪም የመጀመሪያ ገጽ ያሳያል።</translation> |
637 <translation id="5948544841277865110">የግል አውታረ መረብ ያክሉ</translation> | 645 <translation id="5948544841277865110">የግል አውታረ መረብ ያክሉ</translation> |
638 <translation id="7088434364990739311">የዝማኔ ፍተሻ መጀመር አልተሳካም (የስህተት ኮድ <ph name="E
RROR"/>)።</translation> | 646 <translation id="7088434364990739311">የዝማኔ ፍተሻ መጀመር አልተሳካም (የስህተት ኮድ <ph name="E
RROR"/>)።</translation> |
639 <translation id="7113536735712968774">ያነሰ አሳይ...</translation> | 647 <translation id="7113536735712968774">ያነሰ አሳይ...</translation> |
640 <translation id="1353966721814789986">የመነሻ ገጾች</translation> | 648 <translation id="1353966721814789986">የመነሻ ገጾች</translation> |
641 <translation id="5233019165164992427">የNaCl ስህተት ማረሚያ ወደብ</translation> | 649 <translation id="5233019165164992427">የNaCl ስህተት ማረሚያ ወደብ</translation> |
642 <translation id="2617604345341980855">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት
ቢሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ መሣሪያዎን በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> | 650 <translation id="2617604345341980855">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት
ቢሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ መሣሪያዎን በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> |
643 <translation id="2038896902310685531">ውይ፣ <ph name="WALLET_ERROR"/> ይህን ግብይት ያለ
Google Wallet ማጠናቀቅ ይችላሉ።</translation> | 651 <translation id="2038896902310685531">ውይ፣ <ph name="WALLET_ERROR"/> ይህን ግብይት ያለ
Google Wallet ማጠናቀቅ ይችላሉ።</translation> |
644 <translation id="3925573269917483990">ካሜራ፦</translation> | 652 <translation id="3925573269917483990">ካሜራ፦</translation> |
645 <translation id="3170072451822350649">እንዲሁም መግባቱን ትተው <ph name="LINK_START"/>እንደ
እንግዳ ማሰስ<ph name="LINK_END"/> ይችላሉ።</translation> | 653 <translation id="3170072451822350649">እንዲሁም መግባቱን ትተው <ph name="LINK_START"/>እንደ
እንግዳ ማሰስ<ph name="LINK_END"/> ይችላሉ።</translation> |
646 <translation id="8390449457866780408">አገልጋይ አይገኝም።</translation> | 654 <translation id="8390449457866780408">አገልጋይ አይገኝም።</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
662 <translation id="8190907767443402387">Chromeን ለማሻሻል እንዲያግዙ ግብረ መልስ ይላኩ</translat
ion> | 670 <translation id="8190907767443402387">Chromeን ለማሻሻል እንዲያግዙ ግብረ መልስ ይላኩ</translat
ion> |
663 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 671 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
664 <translation id="4120329147617730038">አንድ አስተዳዳሪ ለ<ph name="USER_EMAIL"/> በርካታ በ
መለያ-መግቢያዎችን ከልክሏል። | 672 <translation id="4120329147617730038">አንድ አስተዳዳሪ ለ<ph name="USER_EMAIL"/> በርካታ በ
መለያ-መግቢያዎችን ከልክሏል። |
665 ለመቀጠል ሁሉም ተጠቃሚዎች ዘግተው መውጣት አለባቸው።</translation> | 673 ለመቀጠል ሁሉም ተጠቃሚዎች ዘግተው መውጣት አለባቸው።</translation> |
666 <translation id="62780591024586043">የሙከራ አካባቢ ባህሪያት</translation> | 674 <translation id="62780591024586043">የሙከራ አካባቢ ባህሪያት</translation> |
667 <translation id="946914425737677270">በMac OS X Keychain ውስጥ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች ሳይተይቡ
መግባት እንዲችሉ ለማገዝ ጥቅም ላይ ይውላሉ።</translation> | 675 <translation id="946914425737677270">በMac OS X Keychain ውስጥ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች ሳይተይቡ
መግባት እንዲችሉ ለማገዝ ጥቅም ላይ ይውላሉ።</translation> |
668 <translation id="8584280235376696778">&ቪዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> | 676 <translation id="8584280235376696778">&ቪዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> |
669 <translation id="2845382757467349449">ሁልጊዜ የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> | 677 <translation id="2845382757467349449">ሁልጊዜ የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> |
670 <translation id="3053013834507634016">የሰርቲፊኬት ቁልፍ ጠቀሜታ</translation> | 678 <translation id="3053013834507634016">የሰርቲፊኬት ቁልፍ ጠቀሜታ</translation> |
671 <translation id="1155128971867755382">ይህን ጣቢያ መጎብኘት መሣሪያዬን ሊጎዳ እንደሚችል እገነዘባለሁ።</
translation> | 679 <translation id="1155128971867755382">ይህን ጣቢያ መጎብኘት መሣሪያዬን ሊጎዳ እንደሚችል እገነዘባለሁ።</
translation> |
| 680 <translation id="4487088045714738411">የቤልጂየም ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
672 <translation id="8158362770816748971">የእርስዎ ምናባዊ ካርድ ዝግጁ ነው።</translation> | 681 <translation id="8158362770816748971">የእርስዎ ምናባዊ ካርድ ዝግጁ ነው።</translation> |
673 <translation id="450298799867490781">Chrome ውስጥ ሳይጫኑ በሚጀመሩ ጊዜያዊ መተግበሪያዎች ላይ መሞከር
ን ያነቃል።</translation> | 682 <translation id="450298799867490781">Chrome ውስጥ ሳይጫኑ በሚጀመሩ ጊዜያዊ መተግበሪያዎች ላይ መሞከር
ን ያነቃል።</translation> |
674 <translation id="637601477428304897">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት ቢ
ሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ ኮምፒውተርዎን በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍ ያለ ነው።</translation> | 683 <translation id="637601477428304897">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት ቢ
ሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ ኮምፒውተርዎን በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍ ያለ ነው።</translation> |
675 <translation id="2152580633399033274">ሁሉንም ምስሎች አሳይ (የሚደገፍ)</translation> | 684 <translation id="2152580633399033274">ሁሉንም ምስሎች አሳይ (የሚደገፍ)</translation> |
676 <translation id="5618075537869101857">ኤዲያ፣ የኪዮስክ መተግበሪያውን ማስጀመር አልተቻለም።</transla
tion> | 685 <translation id="5618075537869101857">ኤዲያ፣ የኪዮስክ መተግበሪያውን ማስጀመር አልተቻለም።</transla
tion> |
677 <translation id="337286756654493126">በመተግበሪያው ውስጥ የሚከፍቷቸውን አቃፊዎች ያነባል</translati
on> | 686 <translation id="337286756654493126">በመተግበሪያው ውስጥ የሚከፍቷቸውን አቃፊዎች ያነባል</translati
on> |
678 <translation id="2783661497142353826">የኪዮስክ መተግበሪያዎችን ያቀናብሩ</translation> | 687 <translation id="2783661497142353826">የኪዮስክ መተግበሪያዎችን ያቀናብሩ</translation> |
679 <translation id="6272247697534482847">ጂፒዩ VSyncን አሰናክል</translation> | 688 <translation id="6272247697534482847">ጂፒዩ VSyncን አሰናክል</translation> |
680 <translation id="5701101281789450335">የቋንቋ እና የግቤት ቅንብሮች...</translation> | 689 <translation id="5701101281789450335">የቋንቋ እና የግቤት ቅንብሮች...</translation> |
| 690 <translation id="6293435026723840568">የሙሉ ታሪክ ማመሳሰልን አሰናክል</translation> |
681 <translation id="5456428544444655325">በጭራሽ አታሳይ</translation> | 691 <translation id="5456428544444655325">በጭራሽ አታሳይ</translation> |
682 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለሁሉም የዚህ ኮምፒውተር
ተጠቃሚዎች አውቶማቲክ ዝምኖችን ያዋቅራል።</translation> | 692 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለሁሉም የዚህ ኮምፒውተር
ተጠቃሚዎች አውቶማቲክ ዝምኖችን ያዋቅራል።</translation> |
683 <translation id="4973698491777102067">የሚከተሉትን ንጥሎች ከዚህ ያስወግዱ፦</translation> | 693 <translation id="4973698491777102067">የሚከተሉትን ንጥሎች ከዚህ ያስወግዱ፦</translation> |
684 <translation id="9021662811137657072">ቫይረስ ተገኝቷል</translation> | 694 <translation id="9021662811137657072">ቫይረስ ተገኝቷል</translation> |
685 <translation id="4241404202385006548">ቅጥያዎችዎን ያሰናክሉና ከዚያ ይህን ድረ-ገጽ ዳግም ይጫኑት</tra
nslation> | |
686 <translation id="6074963268421707432">ማናቸውንም ጣቢያዎች የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳዩ አትፍቀድ
</translation> | 695 <translation id="6074963268421707432">ማናቸውንም ጣቢያዎች የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳዩ አትፍቀድ
</translation> |
687 <translation id="3603385196401704894">የካናዳ ፈረንሳይኛ</translation> | |
688 <translation id="4869253927035988743">ለአመሳስል ስርዓተ ፋይል የአቃፊ ድጋፍን ያነቃል።</translati
on> | 696 <translation id="4869253927035988743">ለአመሳስል ስርዓተ ፋይል የአቃፊ ድጋፍን ያነቃል።</translati
on> |
689 <translation id="611611105360092934">ሊሸበለሉ ለሚችሉ ክፍለ ገጸ-ድሮች የተጣደፈ ማዋሃድን ያነቃል።</tr
anslation> | 697 <translation id="611611105360092934">ሊሸበለሉ ለሚችሉ ክፍለ ገጸ-ድሮች የተጣደፈ ማዋሃድን ያነቃል።</tr
anslation> |
690 <translation id="1995173078718234136">ይዘትን በመቃኘት ላይ...</translation> | 698 <translation id="1995173078718234136">ይዘትን በመቃኘት ላይ...</translation> |
691 <translation id="5979681173469464041">ቀጣዩ ንጥል ላይ ያተኩራል</translation> | 699 <translation id="5979681173469464041">ቀጣዩ ንጥል ላይ ያተኩራል</translation> |
692 <translation id="4735819417216076266">የክፍተት ግብዓት ቅጥ</translation> | 700 <translation id="4735819417216076266">የክፍተት ግብዓት ቅጥ</translation> |
693 <translation id="220138918934036434">አዝራር ደብቅ</translation> | 701 <translation id="220138918934036434">አዝራር ደብቅ</translation> |
694 <translation id="1491151370853475546">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ</translation> | 702 <translation id="1491151370853475546">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ</translation> |
695 <translation id="5374359983950678924">ስዕል ይቀይሩ</translation> | 703 <translation id="5374359983950678924">ስዕል ይቀይሩ</translation> |
696 <translation id="2859738163554174612">እኔን ለማስገባት በጭራሽ አታቅርብ</translation> | 704 <translation id="2859738163554174612">እኔን ለማስገባት በጭራሽ አታቅርብ</translation> |
697 <translation id="1378727793141957596">ወደ Google Drive እንኳን በደህና መጡ!</translation
> | 705 <translation id="1378727793141957596">ወደ Google Drive እንኳን በደህና መጡ!</translation
> |
698 <translation id="2401053206567162910">ይህ መተግበሪያ በአሁኑ ጊዜ በዚህ መሣሪያ ላይ አይደገፍም ግን የC
hrome ተዓምረኛዎች እሱን ቶሎ ብለው ለመስራት ጠንክረው እየሰሩ ነው።</translation> | 706 <translation id="2401053206567162910">ይህ መተግበሪያ በአሁኑ ጊዜ በዚህ መሣሪያ ላይ አይደገፍም ግን የC
hrome ተዓምረኛዎች እሱን ቶሎ ብለው ለመስራት ጠንክረው እየሰሩ ነው።</translation> |
699 <translation id="3273410961255278341">ላክ ለ፦</translation> | 707 <translation id="3273410961255278341">ላክ ለ፦</translation> |
700 <translation id="6384275966486438344">የፍለጋ ቅንብሮችዎን ወደሚከተለው ይለውጡ፦ <ph name="SEARC
H_HOST"/></translation> | 708 <translation id="6384275966486438344">የፍለጋ ቅንብሮችዎን ወደሚከተለው ይለውጡ፦ <ph name="SEARC
H_HOST"/></translation> |
701 <translation id="6351933643423632811">የGoogle Now ማሳወቂያዎች ድጋፍን ያንቁ።</translation
> | 709 <translation id="6351933643423632811">የGoogle Now ማሳወቂያዎች ድጋፍን ያንቁ።</translation
> |
702 <translation id="4255096080864111471">በፍላጎት አካባቢ ላይ ከፍተኛው የሰድር ብዛት ይግለጹ።</transl
ation> | 710 <translation id="4255096080864111471">በፍላጎት አካባቢ ላይ ከፍተኛው የሰድር ብዛት ይግለጹ።</transl
ation> |
703 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 711 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
704 <translation id="6974306300279582256">የ<ph name="SITE"/> ማሳወቂያዎች ያንቁ</translatio
n> | 712 <translation id="6974306300279582256">የ<ph name="SITE"/> ማሳወቂያዎች ያንቁ</translatio
n> |
705 <translation id="5233638681132016545">አዲስ ትር</translation> | 713 <translation id="5233638681132016545">አዲስ ትር</translation> |
706 <translation id="6567688344210276845">አዶ «<ph name="ICON"/>» ለገጽ እርምጃ መጫን አልተቻለም
።</translation> | 714 <translation id="6567688344210276845">አዶ «<ph name="ICON"/>» ለገጽ እርምጃ መጫን አልተቻለም
።</translation> |
707 <translation id="5210365745912300556">ትር ዝጋ</translation> | 715 <translation id="5210365745912300556">ትር ዝጋ</translation> |
708 <translation id="8628085465172583869">የአገልጋይ አስተናጋጅ ስም፦</translation> | 716 <translation id="8628085465172583869">የአገልጋይ አስተናጋጅ ስም፦</translation> |
709 <translation id="3633586230741134985">የመተግበሪያ ማስጀመሪያ ቅንብሮች</translation> | 717 <translation id="3633586230741134985">የመተግበሪያ ማስጀመሪያ ቅንብሮች</translation> |
710 <translation id="1992397118740194946">ያልተዘጋጀ</translation> | 718 <translation id="1992397118740194946">ያልተዘጋጀ</translation> |
711 <translation id="6867678160199975333">ወደ <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ቀይር</tran
slation> | 719 <translation id="6867678160199975333">ወደ <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ቀይር</tran
slation> |
712 <translation id="9007571140651859763">እያሸበለሉ ሳሉ የንክኪ ክስተት ባህሪውን ይቀይሩ። «touchcanc
el» ነው chrome በተለምዶ ሲጠቀምበት የነበረው፣ እና «absorb-touchmove» አዲሱ የሚመረጠው ሁነታ ነው።</tran
slation> | |
713 <translation id="3718720264653688555">ምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ</translation> | 720 <translation id="3718720264653688555">ምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
714 <translation id="7760004034676677601">የጠበቁት የጅማሬ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | |
715 <translation id="3504135463003295723">የቡድን ስም፦</translation> | 721 <translation id="3504135463003295723">የቡድን ስም፦</translation> |
716 <translation id="3314070176311241517">ሁሉም ጣቢያዎች ጃቫስክሪፕት እንዲያሄዱ ፍቀድ (የሚደገፍ)</tran
slation> | 722 <translation id="3314070176311241517">ሁሉም ጣቢያዎች ጃቫስክሪፕት እንዲያሄዱ ፍቀድ (የሚደገፍ)</tran
slation> |
| 723 <translation id="7419631653042041064">የካታላን ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
717 <translation id="4663254525753315077">ሲቻል ተርፎ የሚፈስ የሽብለላ ክፍል ይበልጥ ለፈጠነ ማሸብለል ወደ
የተጠናከረ ንብርብር ያስቀምጣቸዋል።</translation> | 724 <translation id="4663254525753315077">ሲቻል ተርፎ የሚፈስ የሽብለላ ክፍል ይበልጥ ለፈጠነ ማሸብለል ወደ
የተጠናከረ ንብርብር ያስቀምጣቸዋል።</translation> |
718 <translation id="3280431534455935878">በማዘጋጀት ላይ</translation> | 725 <translation id="3280431534455935878">በማዘጋጀት ላይ</translation> |
719 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | |
720 <translation id="7694852551296697632">የግቤት መሣሪያዎችን በUSB እና ብሉቱዝ ላይ ይደርስባቸዋል</tra
nslation> | 726 <translation id="7694852551296697632">የግቤት መሣሪያዎችን በUSB እና ብሉቱዝ ላይ ይደርስባቸዋል</tra
nslation> |
721 <translation id="3897092660631435901">ምናሌ</translation> | 727 <translation id="3897092660631435901">ምናሌ</translation> |
722 <translation id="7024867552176634416">የሚጠቀሙበትን ተነቃይ የማከማቻ መሣሪያ ይምረጡ</translation
> | 728 <translation id="7024867552176634416">የሚጠቀሙበትን ተነቃይ የማከማቻ መሣሪያ ይምረጡ</translation
> |
723 <translation id="8553075262323480129">የገጹ ቋንቋ ሊታወቅ ስላልቻለ ትርጉሙ አልተሳካም።</translati
on> | 729 <translation id="8553075262323480129">የገጹ ቋንቋ ሊታወቅ ስላልቻለ ትርጉሙ አልተሳካም።</translati
on> |
| 730 <translation id="1151944042228807764">SHA224</translation> |
724 <translation id="7794058097940213561">ለመሣሪያው ቅርጸት ይስሩለት</translation> | 731 <translation id="7794058097940213561">ለመሣሪያው ቅርጸት ይስሩለት</translation> |
725 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 የተጨመቀ የtar ማህደር</translation> | 732 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 የተጨመቀ የtar ማህደር</translation> |
726 <translation id="5379140238605961210">የማይክሮፎን መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> | 733 <translation id="5379140238605961210">የማይክሮፎን መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> |
727 <translation id="488785315393301722">ዝርዝሮችን አሳይ</translation> | 734 <translation id="488785315393301722">ዝርዝሮችን አሳይ</translation> |
728 <translation id="4381849418013903196">ኮሎን</translation> | 735 <translation id="4381849418013903196">ኮሎን</translation> |
729 <translation id="8368859634510605990">&ሁሉንም እልባቶች ክፈት</translation> | 736 <translation id="8368859634510605990">&ሁሉንም እልባቶች ክፈት</translation> |
730 <translation id="1103523840287552314">ሁልጊዜ <ph name="LANGUAGE"/>ን መተርጎም</transla
tion> | 737 <translation id="1103523840287552314">ሁልጊዜ <ph name="LANGUAGE"/>ን መተርጎም</transla
tion> |
731 <translation id="6011428075245673124">ገጾች የአቀማመጥ ስፋትን እና የተጠቃሚን ማጉያ ባህሪያት እንዲያቀና
ብሩ ለማስቻል የመመልከቻ ዲበ መለያን መቆጣጠርን ያነቃሉ።</translation> | 738 <translation id="6011428075245673124">ገጾች የአቀማመጥ ስፋትን እና የተጠቃሚን ማጉያ ባህሪያት እንዲያቀና
ብሩ ለማስቻል የመመልከቻ ዲበ መለያን መቆጣጠርን ያነቃሉ።</translation> |
732 <translation id="2263497240924215535">(የተሰናከለ)</translation> | 739 <translation id="2263497240924215535">(የተሰናከለ)</translation> |
733 <translation id="773426152488311044">በአሁኑ ጊዜ ብቸኛው የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ተጠቃ
ሚ ነዎት።</translation> | 740 <translation id="773426152488311044">በአሁኑ ጊዜ ብቸኛው የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ተጠቃ
ሚ ነዎት።</translation> |
734 <translation id="2042078858148122628">የዲ ኤን ኤስ ፍለጋ ስላልተሳካ | 741 <translation id="2042078858148122628">የዲ ኤን ኤስ ፍለጋ ስላልተሳካ |
735 <ph name="HOST_NAME"/> | 742 <ph name="HOST_NAME"/> |
736 ላይ ያለው አገልጋይ ሊገኝ አልቻለም። ዲ ኤን ኤስ የአንድ ድር ጣቢያ ስም ወደ የበይነመረብ | 743 ላይ ያለው አገልጋይ ሊገኝ አልቻለም። ዲ ኤን ኤስ የአንድ ድር ጣቢያ ስም ወደ የበይነመረብ |
737 አድራሻው የሚተረጉም አገልግሎት ነው። ይሄ ስህተት አብዛኛው ጊዜ የሚከሰተው ከበይነመረቡ | 744 አድራሻው የሚተረጉም አገልግሎት ነው። ይሄ ስህተት አብዛኛው ጊዜ የሚከሰተው ከበይነመረቡ |
738 ጋር ግንኙነት ስለሌለ ወይም በአግባቡ ባልተዋቀረ አውታረ መረብ ምክንያት ነው። | 745 ጋር ግንኙነት ስለሌለ ወይም በአግባቡ ባልተዋቀረ አውታረ መረብ ምክንያት ነው። |
739 ምላሽ በማይሰጥ የዲ ኤን ኤስ አገልጋይ ወይም | 746 ምላሽ በማይሰጥ የዲ ኤን ኤስ አገልጋይ ወይም |
740 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 747 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
741 አውታረ መረቡን እንዳይደርስበት በሚከለክል ኬላም ሊከሰት ይችላል።</translation> | 748 አውታረ መረቡን እንዳይደርስበት በሚከለክል ኬላም ሊከሰት ይችላል።</translation> |
742 <translation id="2159087636560291862">በዚህ አጋጣሚ የእውቅና ማረጋገጫው ኮምፒውተርዎ በሚያምነው ሶስተኛ
ወገን አልተረጋገጠም። ማንኛውም ሰው የመረጠው ድር ጣቢያ ነው እያለ የእውቅና ማረጋገጫ ሊፈጥር ይችላል፣ ለዚህም ነው በሚታመን
ሶስተኛ ወገን ሊረጋገጥ የሚገባው። ያ ማረጋገጫ በሌለበት የእውቅና ማረጋገጫው ላይ ያለው የማንነት መረጃ ትርጉም አይኖረውም። ስ
ለዚህም <ph name="DOMAIN2"/> ነኝ ከሚል የእራሱ እውቅና ማረጋገጫ ከፈጠረ አጥቂ ይልቅ ከ<ph name="DOMAIN"
/> ጋር እየተገናኙ መሆንዎን ማረጋገጥ አይቻልም። ከዚህ ነጥብ አልፈው መቀጠል የለብዎትም።</translation> | 749 <translation id="2159087636560291862">በዚህ አጋጣሚ የእውቅና ማረጋገጫው ኮምፒውተርዎ በሚያምነው ሶስተኛ
ወገን አልተረጋገጠም። ማንኛውም ሰው የመረጠው ድር ጣቢያ ነው እያለ የእውቅና ማረጋገጫ ሊፈጥር ይችላል፣ ለዚህም ነው በሚታመን
ሶስተኛ ወገን ሊረጋገጥ የሚገባው። ያ ማረጋገጫ በሌለበት የእውቅና ማረጋገጫው ላይ ያለው የማንነት መረጃ ትርጉም አይኖረውም። ስ
ለዚህም <ph name="DOMAIN2"/> ነኝ ከሚል የእራሱ እውቅና ማረጋገጫ ከፈጠረ አጥቂ ይልቅ ከ<ph name="DOMAIN"
/> ጋር እየተገናኙ መሆንዎን ማረጋገጥ አይቻልም። ከዚህ ነጥብ አልፈው መቀጠል የለብዎትም።</translation> |
743 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ወይም የGoogle ይለፍ ቃል
ዎን ወይም የእራስዎ የይለፍ ሐረግዎን ተጠቅመው ውሂብዎን እንዲያመሰጥሩ ይፈልጋል።</translation> | 750 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ወይም የGoogle ይለፍ ቃል
ዎን ወይም የእራስዎ የይለፍ ሐረግዎን ተጠቅመው ውሂብዎን እንዲያመሰጥሩ ይፈልጋል።</translation> |
| 751 <translation id="8393592654894265520">የተወገደ ፎቶ</translation> |
744 <translation id="3026050830483105579">ሁሉም እዚህ ነው።</translation> | 752 <translation id="3026050830483105579">ሁሉም እዚህ ነው።</translation> |
745 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 753 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
746 <translation id="6840184929775541289">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን አይደለም</translation> | 754 <translation id="6840184929775541289">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን አይደለም</translation> |
747 <translation id="6099520380851856040">የተከሰተው በ<ph name="CRASH_TIME"/> ላይ</transl
ation> | 755 <translation id="6099520380851856040">የተከሰተው በ<ph name="CRASH_TIME"/> ላይ</transl
ation> |
748 <translation id="144518587530125858">«<ph name="IMAGE_PATH"/>»ን ለገጽታ መጫን አልተቻለም።
</translation> | 756 <translation id="144518587530125858">«<ph name="IMAGE_PATH"/>»ን ለገጽታ መጫን አልተቻለም።
</translation> |
749 <translation id="8407525159012803013">በስርዓት ጠቋሚ አካባቢው ላይ አንድ አዶ ያሳያል እና ያቀናብራል።<
/translation> | 757 <translation id="8407525159012803013">በስርዓት ጠቋሚ አካባቢው ላይ አንድ አዶ ያሳያል እና ያቀናብራል።<
/translation> |
750 <translation id="3984921062031549150">የአሳዪ መስራት ማቆሞች</translation> | 758 <translation id="3984921062031549150">የአሳዪ መስራት ማቆሞች</translation> |
751 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> በመጠበቅ ላይ…</translat
ion> | 759 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> በመጠበቅ ላይ…</translat
ion> |
752 <translation id="1079766198702302550">ሁልጊዜ የካሜራ መዳረሻ አግድ</translation> | 760 <translation id="1079766198702302550">ሁልጊዜ የካሜራ መዳረሻ አግድ</translation> |
753 <translation id="5053803681436838483">አዲስ የመላኪያ አድራሻ...</translation> | 761 <translation id="5053803681436838483">አዲስ የመላኪያ አድራሻ...</translation> |
754 <translation id="5952256601775839173">የመዳሰሻ ሰሌዳ ሶስት ጣት ጠቅታን አንቃ</translation> | 762 <translation id="5952256601775839173">የመዳሰሻ ሰሌዳ ሶስት ጣት ጠቅታን አንቃ</translation> |
755 <translation id="3280237271814976245">አስቀምጥ &እንደ…</translation> | 763 <translation id="3280237271814976245">አስቀምጥ &እንደ…</translation> |
756 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> | |
757 <translation id="7221155467930685510">$1 ጊባ</translation> | 764 <translation id="7221155467930685510">$1 ጊባ</translation> |
758 <translation id="2624142942574147739">ይህ ገጽ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እየደረሰባቸው ነው።</tran
slation> | 765 <translation id="2624142942574147739">ይህ ገጽ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እየደረሰባቸው ነው።</tran
slation> |
759 <translation id="7658239707568436148">ይቅር</translation> | 766 <translation id="7658239707568436148">ይቅር</translation> |
760 <translation id="557722062034137776">የእርስዎን መሣሪያ ዳግም ማስጀመር በእርስዎ Google መለያዎች ወይ
ም ከእነዚህ መለያዎች ጋር በተመሳሰሉ ማንኛውም ውሂብ ላይ ምንም ተጽዕኖ አይኖረውም። ይሁንና በመሣሪያዎ ላይ የተቀመጡ ፋይሎች
ሁሉ ይሰረዛሉ።</translation> | 767 <translation id="557722062034137776">የእርስዎን መሣሪያ ዳግም ማስጀመር በእርስዎ Google መለያዎች ወይ
ም ከእነዚህ መለያዎች ጋር በተመሳሰሉ ማንኛውም ውሂብ ላይ ምንም ተጽዕኖ አይኖረውም። ይሁንና በመሣሪያዎ ላይ የተቀመጡ ፋይሎች
ሁሉ ይሰረዛሉ።</translation> |
761 <translation id="2223809180207557256">የይለፍ ቃላትን ዓረፋ ያንቁ</translation> | 768 <translation id="2223809180207557256">የይለፍ ቃላትን ዓረፋ ያንቁ</translation> |
762 <translation id="8695825812785969222">&ቦታ ክፈት…</translation> | 769 <translation id="8695825812785969222">&ቦታ ክፈት…</translation> |
763 <translation id="4538417792467843292">ቃል ይሰርዙ</translation> | 770 <translation id="4538417792467843292">ቃል ይሰርዙ</translation> |
764 <translation id="7309257895202129721">&ቁጥጥሮችን አሳይ</translation> | 771 <translation id="7309257895202129721">&ቁጥጥሮችን አሳይ</translation> |
765 <translation id="8412392972487953978">ተመሳሳዩ የይለፍ ሐረጉን ሁለት ጊዜ ማስገባት አለብዎት።</trans
lation> | 772 <translation id="8412392972487953978">ተመሳሳዩ የይለፍ ሐረጉን ሁለት ጊዜ ማስገባት አለብዎት።</trans
lation> |
766 <translation id="9121814364785106365">እንደተሰካ ትር ክፈት</translation> | 773 <translation id="9121814364785106365">እንደተሰካ ትር ክፈት</translation> |
767 <translation id="6292030868006209076">የታሚል ግቤት ስልት (itrans)</translation> | 774 <translation id="6292030868006209076">የታሚል ግቤት ስልት (itrans)</translation> |
768 <translation id="5396126354477659676">በ<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ላይ ያለው
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> ኮምፒውተርዎን ሊደርስበት ይፈልጋል።</translation> | 775 <translation id="5396126354477659676">በ<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ላይ ያለው
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> ኮምፒውተርዎን ሊደርስበት ይፈልጋል።</translation> |
769 <translation id="7850851215703745691">እነዚህ የDrive ፋይሎች ገና አልተጋሩም</translation> | |
770 <translation id="5946591249682680882">የሪፖርት መታወቂያ <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID
"/></translation> | |
771 <translation id="3435896845095436175">አንቃ</translation> | 776 <translation id="3435896845095436175">አንቃ</translation> |
772 <translation id="5849294688757445020">የጂፒዩ ቅንብር በሁሉም ገጾች</translation> | 777 <translation id="5849294688757445020">የጂፒዩ ቅንብር በሁሉም ገጾች</translation> |
773 <translation id="1891668193654680795">የሶፍትዌር ሰሪዎችን ለመለየት ይህን የእውቅና ማረጋገጫ ይመኑ።</t
ranslation> | 778 <translation id="1891668193654680795">የሶፍትዌር ሰሪዎችን ለመለየት ይህን የእውቅና ማረጋገጫ ይመኑ።</t
ranslation> |
774 <translation id="7968833647796919681">የአፈጻጸም የውሂብ መሰብሰብ አንቃ</translation> | 779 <translation id="7968833647796919681">የአፈጻጸም የውሂብ መሰብሰብ አንቃ</translation> |
775 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (ባለቤት)</translation
> | 780 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (ባለቤት)</translation
> |
776 <translation id="8427933533533814946">ፎቶ በ</translation> | 781 <translation id="8427933533533814946">ፎቶ በ</translation> |
777 <translation id="5078638979202084724">ለሁሉም ትሮች ዕልባት ያብጁ</translation> | 782 <translation id="5078638979202084724">ለሁሉም ትሮች ዕልባት ያብጁ</translation> |
778 <translation id="5585118885427931890">የዕልባት አቃፊ መፍጠር አልተቻለም።</translation> | 783 <translation id="5585118885427931890">የዕልባት አቃፊ መፍጠር አልተቻለም።</translation> |
779 <translation id="2553100941515833716">በእያንዳንዱ ዳግም ማስጀመር ላይ የመተግበሪያ አስጀማሪው ጭነት ሁነ
ታ ዳግም ያስጀምሩት።</translation> | 784 <translation id="2553100941515833716">በእያንዳንዱ ዳግም ማስጀመር ላይ የመተግበሪያ አስጀማሪው ጭነት ሁነ
ታ ዳግም ያስጀምሩት።</translation> |
780 <translation id="6019169947004469866">ከርክም</translation> | 785 <translation id="6019169947004469866">ከርክም</translation> |
781 <translation id="6455348477571378046">የእውቅና ማረጋገጫ አይነት፦</translation> | 786 <translation id="6455348477571378046">የእውቅና ማረጋገጫ አይነት፦</translation> |
782 <translation id="4964265576827795281">የጊዜ ጥልቀት</translation> | 787 <translation id="4964265576827795281">የጊዜ ጥልቀት</translation> |
783 <translation id="4092067639640979396">ቁንጥጫን በመጠቀም የሙከራ የሆነ ልኬትን ያነቃል።</translati
on> | 788 <translation id="4092067639640979396">ቁንጥጫን በመጠቀም የሙከራ የሆነ ልኬትን ያነቃል።</translati
on> |
784 <translation id="1547297114045837579">የጂፒዩ ራስተር ስራን አንቃ።</translation> | 789 <translation id="1547297114045837579">የጂፒዩ ራስተር ስራን አንቃ።</translation> |
785 <translation id="3241680850019875542">ለመሸከፍ የቅጥያውን ስርወ ማውጫ ይምረጡ። ቅጥያውን ለማዘመን እንዲ
ሁ የግል ቁልፍ ፋይልን እንደገና ለመጠቀም ይምረጡ።</translation> | 790 <translation id="3241680850019875542">ለመሸከፍ የቅጥያውን ስርወ ማውጫ ይምረጡ። ቅጥያውን ለማዘመን እንዲ
ሁ የግል ቁልፍ ፋይልን እንደገና ለመጠቀም ይምረጡ።</translation> |
786 <translation id="2149850907588596975">የይለፍ ቃላት እና ቅጾች</translation> | 791 <translation id="2149850907588596975">የይለፍ ቃላት እና ቅጾች</translation> |
787 <translation id="7715305324996694433">መለያ አስወግድና እንደገና አስጀምር</translation> | |
788 <translation id="6972069480564005577">የድር መደብር</translation> | 792 <translation id="6972069480564005577">የድር መደብር</translation> |
789 <translation id="3672928695873425336">መደርደሪያ በጠቅታ ጊዜ እንዲያንስ አይፍቀዱ።</translation> | 793 <translation id="3672928695873425336">መደርደሪያ በጠቅታ ጊዜ እንዲያንስ አይፍቀዱ።</translation> |
790 <translation id="1445572445564823378">ይህ ቅጥያ <ph name="PRODUCT_NAME"/> እያንቀራፈፈው
ነው። የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> አፈጻጸም ወደነበረበት ለመመለስ ቅጥያውን ማሰናከል አለብዎት።</translati
on> | 794 <translation id="1445572445564823378">ይህ ቅጥያ <ph name="PRODUCT_NAME"/> እያንቀራፈፈው
ነው። የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> አፈጻጸም ወደነበረበት ለመመለስ ቅጥያውን ማሰናከል አለብዎት።</translati
on> |
791 <translation id="7528983820605922285">የተጠቃሚ አስተዳዳሪ</translation> | 795 <translation id="7528983820605922285">የተጠቃሚ አስተዳዳሪ</translation> |
792 <translation id="657402800789773160">ይህን ገጽ &ዳግም ጫን</translation> | 796 <translation id="657402800789773160">ይህን ገጽ &ዳግም ጫን</translation> |
793 <translation id="6163363155248589649">&መደበኛ</translation> | 797 <translation id="6163363155248589649">&መደበኛ</translation> |
794 <translation id="2399147786307302860">የላቁ የማመሳሰል ቅንብሮች...</translation> | 798 <translation id="2399147786307302860">የላቁ የማመሳሰል ቅንብሮች...</translation> |
795 <translation id="490074449735753175">የፊደል ስህተቶች መፍታት ለማገዝ የድር አገልግሎትን ይጠቀሙ</tran
slation> | 799 <translation id="490074449735753175">የፊደል ስህተቶች መፍታት ለማገዝ የድር አገልግሎትን ይጠቀሙ</tran
slation> |
796 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 800 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
797 <translation id="3020990233660977256">መለያ ቁጥር፦ <ph name="SERIAL_NUMBER"/></trans
lation> | 801 <translation id="3020990233660977256">መለያ ቁጥር፦ <ph name="SERIAL_NUMBER"/></trans
lation> |
798 <translation id="9106577689055281370">ባትሪ | 802 <translation id="9106577689055281370">ባትሪ |
799 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ይቀራል</translation> | 803 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ይቀራል</translation> |
800 <translation id="5524517123096967210">ፋይሉ ሊነበብ አልቻለም።</translation> | 804 <translation id="5524517123096967210">ፋይሉ ሊነበብ አልቻለም።</translation> |
801 <translation id="8426519927982004547">ኤች ቲ ቲ ፒ/ኤስ ኤስ ኤል</translation> | 805 <translation id="8426519927982004547">ኤች ቲ ቲ ፒ/ኤስ ኤስ ኤል</translation> |
802 <translation id="5548207786079516019">ይሄ ሁለተኛ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነት ነው፣
እና ነባሪ አሳሽዎ እንዲሆን ማድረግ አይችልም።</translation> | 806 <translation id="5548207786079516019">ይሄ ሁለተኛ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነት ነው፣
እና ነባሪ አሳሽዎ እንዲሆን ማድረግ አይችልም።</translation> |
803 <translation id="3984413272403535372">ቅጥያዎችን በመፈረም ጊዜ ስህተት።</translation> | 807 <translation id="3984413272403535372">ቅጥያዎችን በመፈረም ጊዜ ስህተት።</translation> |
804 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 808 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
805 <translation id="3298461240075561421">ከዚህ በፊት ከዚህ ድር ጣቢያ ፋይሎችን አውርደው ቢሆኑም እንኳ ድር
ጣቢያው ተጠልፎ ሊሆን ይችላል። ይህን ፋይል መልሰው ከማግኘት ይልቅ በኋላ ላይ እንደገና ለማውረድ መሞከር ይችላሉ።</trans
lation> | 809 <translation id="3298461240075561421">ከዚህ በፊት ከዚህ ድር ጣቢያ ፋይሎችን አውርደው ቢሆኑም እንኳ ድር
ጣቢያው ተጠልፎ ሊሆን ይችላል። ይህን ፋይል መልሰው ከማግኘት ይልቅ በኋላ ላይ እንደገና ለማውረድ መሞከር ይችላሉ።</trans
lation> |
806 <translation id="672609503628871915">ምን አዲስ ነገር እንዳለ ይመልከቱ</translation> | |
807 <translation id="9208886416788010685">የAdobe Reader ጊዜው ያለፈበት ነው</translation> | 810 <translation id="9208886416788010685">የAdobe Reader ጊዜው ያለፈበት ነው</translation> |
808 <translation id="1274997165432133392">ኩኪዎች እና የሌላ ጣቢያ ውሂብ</translation> | 811 <translation id="1274997165432133392">ኩኪዎች እና የሌላ ጣቢያ ውሂብ</translation> |
809 <translation id="4299729908419173967">ብራዚላዊ</translation> | 812 <translation id="5967061606189338140">አሳሽ ላልሆኑ መስኮቶች የሚከብ ሙሉ ማያ ገጽን ያንቁ።</transl
ation> |
810 <translation id="2945028952025978099">የ2-ል ሸራ ማሳየት ማስተላለፍን ያሰናክላል፣ ይህም ቀጣዩን የjav
ascript ትዕዛዙ ከመካሄዱ በፊት የስዕል ክዋኔዎች ወዲያውኑ እንዲጠናቀቁ ያደርጋል።</translation> | 813 <translation id="2945028952025978099">የ2-ል ሸራ ማሳየት ማስተላለፍን ያሰናክላል፣ ይህም ቀጣዩን የjav
ascript ትዕዛዙ ከመካሄዱ በፊት የስዕል ክዋኔዎች ወዲያውኑ እንዲጠናቀቁ ያደርጋል።</translation> |
811 <translation id="375841316537350618">ተኪ ስክሪፕትን በማውረድ ላይ...</translation> | 814 <translation id="375841316537350618">ተኪ ስክሪፕትን በማውረድ ላይ...</translation> |
812 <translation id="45400070127195133">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች አሁንም በረቂቅ ሁኔታ ላይ
ያሉ የWebGL ቅጥያዎችን እንዲደርሱ ያስችላቸዋል።</translation> | 815 <translation id="45400070127195133">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች አሁንም በረቂቅ ሁኔታ ላይ
ያሉ የWebGL ቅጥያዎችን እንዲደርሱ ያስችላቸዋል።</translation> |
813 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ከማንኛውም ቦታ ላይ
ሆነው የዚህ ኮምፒውተር አታሚዎች እንዲደርሱበት ያስችልዎታል።</translation> | 816 <translation id="4117553660243903041"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ከማንኛውም ቦታ ላይ
ሆነው የዚህ ኮምፒውተር አታሚዎች እንዲደርሱበት ያስችልዎታል።</translation> |
814 <translation id="9169664750068251925">ሁልጊዜ በዚህ ጣቢያ ላይ አግድ</translation> | 817 <translation id="9169664750068251925">ሁልጊዜ በዚህ ጣቢያ ላይ አግድ</translation> |
815 <translation id="6406303162637086258">የአሳሽ ዳግም መጀመር አስመስለህ ስራ</translation> | 818 <translation id="6406303162637086258">የአሳሽ ዳግም መጀመር አስመስለህ ስራ</translation> |
816 <translation id="7428296649065852053">አንድ ድረ-ገጽ ለመጫን የሚወስደው ጊዜ</translation> | 819 <translation id="7428296649065852053">አንድ ድረ-ገጽ ለመጫን የሚወስደው ጊዜ</translation> |
817 <translation id="8725178340343806893">ተወዳጆች/ዕልባቶች</translation> | 820 <translation id="8725178340343806893">ተወዳጆች/ዕልባቶች</translation> |
818 <translation id="5177526793333269655">ድንክዬ ትይታ</translation> | 821 <translation id="5177526793333269655">ድንክዬ ትይታ</translation> |
819 <translation id="3649138363871392317">ፎቶ ተቀርጿል</translation> | |
820 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> ተጠቃሚዎች</translation
> | 822 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> ተጠቃሚዎች</translation
> |
821 <translation id="8926389886865778422">ደግመው አይጠይቁ</translation> | 823 <translation id="8926389886865778422">ደግመው አይጠይቁ</translation> |
822 <translation id="2836269494620652131">ብልሽት</translation> | 824 <translation id="2836269494620652131">ብልሽት</translation> |
823 <translation id="1066332784716773939">ስህተቶችን መርምር...</translation> | 825 <translation id="1066332784716773939">ስህተቶችን መርምር...</translation> |
824 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> | 826 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> |
825 <translation id="8245799906159200274">በአሁኑ ጊዜ በ<ph name="CHANNEL_NAME"/> ሰርጥ ላይ።
</translation> | 827 <translation id="8245799906159200274">በአሁኑ ጊዜ በ<ph name="CHANNEL_NAME"/> ሰርጥ ላይ።
</translation> |
826 <translation id="3605499851022050619">የአስተማማኝ አሰሳ ማስተካከያ ገጽ</translation> | 828 <translation id="3605499851022050619">የአስተማማኝ አሰሳ ማስተካከያ ገጽ</translation> |
827 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> | 829 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> |
828 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation> | 830 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation> |
829 <translation id="4417271111203525803">የአድራሻ መስመር 2</translation> | 831 <translation id="4417271111203525803">የአድራሻ መስመር 2</translation> |
830 <translation id="5618333180342767515">(ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል)</translation> | 832 <translation id="5618333180342767515">(ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል)</translation> |
831 <translation id="3392020134425442298">ተንኮል-አዘል ፋይል መልሰህ አግኝ</translation> | 833 <translation id="3392020134425442298">ተንኮል-አዘል ፋይል መልሰህ አግኝ</translation> |
832 <translation id="1697820107502723922">ማህደሮች</translation> | 834 <translation id="1697820107502723922">ማህደሮች</translation> |
833 <translation id="938470336146445890">እባክዎ የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ ይጫኑ።</translation> | 835 <translation id="938470336146445890">እባክዎ የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ ይጫኑ።</translation> |
834 <translation id="3396331542604645348">የተመረጠው አታሚ የለም ወይም በትክክል አልተጫነም። አታሚዎን ያረጋ
ግጡ ወይም ሌላ አታሚ ለመምረጥ ይሞክሩ።</translation> | 836 <translation id="3396331542604645348">የተመረጠው አታሚ የለም ወይም በትክክል አልተጫነም። አታሚዎን ያረጋ
ግጡ ወይም ሌላ አታሚ ለመምረጥ ይሞክሩ።</translation> |
835 <translation id="8480417584335382321">ገጽ አጉላ፦</translation> | 837 <translation id="8480417584335382321">ገጽ አጉላ፦</translation> |
836 <translation id="8869806297305312746">የድምፅ ፍለጋን ለመጀመር «Ok Google»ን ያንቁ</translat
ion> | 838 <translation id="8869806297305312746">የድምፅ ፍለጋን ለመጀመር «Ok Google»ን ያንቁ</translat
ion> |
837 <translation id="3872166400289564527">ውጫዊ ማከማቻ</translation> | 839 <translation id="3872166400289564527">ውጫዊ ማከማቻ</translation> |
838 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/>በ<ph name="DOMAIN"/
> ላይ ያለውን ገጽ የመጎብኘት<ph name="END_LINK"/> ሙከራ ታግዷል።</translation> | 840 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/>በ<ph name="DOMAIN"/
> ላይ ያለውን ገጽ የመጎብኘት<ph name="END_LINK"/> ሙከራ ታግዷል።</translation> |
839 <translation id="5912378097832178659">&የፍለጋ ፕሮግራሞችን አርትዕ...</translation> | 841 <translation id="5912378097832178659">&የፍለጋ ፕሮግራሞችን አርትዕ...</translation> |
| 842 <translation id="6187065185557150870">ውይይት</translation> |
840 <translation id="3749289110408117711">የፋይል ስም</translation> | 843 <translation id="3749289110408117711">የፋይል ስም</translation> |
841 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (የሚነገር ግብረመልስ)</translation> | 844 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (የሚነገር ግብረመልስ)</translation> |
842 <translation id="5538092967727216836">ፍሬም ዳግም ጫን</translation> | 845 <translation id="5538092967727216836">ፍሬም ዳግም ጫን</translation> |
843 <translation id="4813345808229079766">መያያዝ</translation> | 846 <translation id="4813345808229079766">መያያዝ</translation> |
844 <translation id="8257950718085972371">የካሜራ መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> | 847 <translation id="8257950718085972371">የካሜራ መዳረሻ ማገዱን ቀጥል</translation> |
845 <translation id="5390284375844109566">በመረጃ ጠቋሚ የተሰናዳ የውሂብ ጎታ</translation> | 848 <translation id="5390284375844109566">በመረጃ ጠቋሚ የተሰናዳ የውሂብ ጎታ</translation> |
846 <translation id="411666854932687641">የግል ማህደረ ትውስታ</translation> | 849 <translation id="411666854932687641">የግል ማህደረ ትውስታ</translation> |
847 <translation id="119944043368869598">ሁሉንም አስወግድ</translation> | 850 <translation id="119944043368869598">ሁሉንም አስወግድ</translation> |
848 <translation id="3467848195100883852">ፊደል ራስ-ማረምን ያንቁ</translation> | 851 <translation id="3467848195100883852">ፊደል ራስ-ማረምን ያንቁ</translation> |
849 <translation id="1336254985736398701">የገጽ &መረጃ አሳይ</translation> | 852 <translation id="1336254985736398701">የገጽ &መረጃ አሳይ</translation> |
850 <translation id="5039440886426314758">እነዚህ መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ይጫኑ?</translation> | 853 <translation id="5039440886426314758">እነዚህ መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ይጫኑ?</translation> |
851 <translation id="55963718587359374">የታፈኑ የcanPlayType() ምላሾችን ያንቁ።</translation> | 854 <translation id="55963718587359374">የታፈኑ የcanPlayType() ምላሾችን ያንቁ።</translation> |
852 <translation id="7839963980801867006">የትኛዎቹ የቅጥያ IMEዎች በቋንቋ ምናሌው ውስጥ እንደሚገኙ ይምረጡ
።</translation> | 855 <translation id="7839963980801867006">የትኛዎቹ የቅጥያ IMEዎች በቋንቋ ምናሌው ውስጥ እንደሚገኙ ይምረጡ
።</translation> |
853 <translation id="7665369617277396874">መለያ ያክሉ</translation> | 856 <translation id="7665369617277396874">መለያ ያክሉ</translation> |
854 <translation id="1007408791287232274">መሣሪያዎችን መጫን አልተቻለም።</translation> | 857 <translation id="1007408791287232274">መሣሪያዎችን መጫን አልተቻለም።</translation> |
855 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 858 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
| 859 <translation id="3127360977178108225">የእንግዳ ክፍለ-ጊዜ ጨርስ</translation> |
856 <translation id="6327653052522436195">ከተማ</translation> | 860 <translation id="6327653052522436195">ከተማ</translation> |
857 <translation id="8437332772351535342">በዴስክቶፕ ሁነታ ዳግም ማስጀመር የChrome መተግበሪያዎችዎን ዘግ
ቶ ዳግም ያስጀምራቸዋል።</translation> | 861 <translation id="8437332772351535342">በዴስክቶፕ ሁነታ ዳግም ማስጀመር የChrome መተግበሪያዎችዎን ዘግ
ቶ ዳግም ያስጀምራቸዋል።</translation> |
858 <translation id="164814987133974965">በቁጥጥር ስር ያለ ተጠቃሚ እርስዎ እየመሩት ድርን ማሰስ ይችላል። በ
ቁጥጥር ስር ያለ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ እንደመሆንዎ፣ የሚከተሉትን ማድረግ ይችላሉ | 862 <translation id="164814987133974965">በቁጥጥር ስር ያለ ተጠቃሚ እርስዎ እየመሩት ድርን ማሰስ ይችላል። በ
ቁጥጥር ስር ያለ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ እንደመሆንዎ፣ የሚከተሉትን ማድረግ ይችላሉ |
859 የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን <ph name="BEGIN_BOLD"/>መፍቃድ ወይም መከልከል<ph name="END_BOLD"/>፣ | 863 የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን <ph name="BEGIN_BOLD"/>መፍቃድ ወይም መከልከል<ph name="END_BOLD"/>፣ |
860 በቁጥጥር ስር ያለው ተጠቃሚ የጎበኛቸውን ድር ጣቢያዎች <ph name="BEGIN_BOLD"/>መገምገም<ph name="END_BOL
D"/> እና | 864 በቁጥጥር ስር ያለው ተጠቃሚ የጎበኛቸውን ድር ጣቢያዎች <ph name="BEGIN_BOLD"/>መገምገም<ph name="END_BOL
D"/> እና |
861 ሌሎች ቅንብሮችን <ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስተዳደር<ph name="END_BOLD"/>።</translation> | 865 ሌሎች ቅንብሮችን <ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስተዳደር<ph name="END_BOLD"/>።</translation> |
862 <translation id="1513184107918394878">ሁሉም የአሳሽ እና የመተግበሪያ መስኮቶች ተመሳሳዩን የመስሪያ ቦታ
የሚጋሩበትን የጎን ለጎን ብዝሃ-መገለጫ ሁነታን ያንቁ።</translation> | 866 <translation id="1513184107918394878">ሁሉም የአሳሽ እና የመተግበሪያ መስኮቶች ተመሳሳዩን የመስሪያ ቦታ
የሚጋሩበትን የጎን ለጎን ብዝሃ-መገለጫ ሁነታን ያንቁ።</translation> |
| 867 <translation id="733982989083769113">የእንግዳ ክፍለ-ጊዜ ጨርስ</translation> |
863 <translation id="6828153365543658583">መግባት በሚከተሉት ተጠቃሚዎች ገድብ፦</translation> | 868 <translation id="6828153365543658583">መግባት በሚከተሉት ተጠቃሚዎች ገድብ፦</translation> |
864 <translation id="8106045200081704138">ከእኔ ጋር የተጋሩ</translation> | 869 <translation id="8106045200081704138">ከእኔ ጋር የተጋሩ</translation> |
865 <translation id="1652965563555864525">&ድምጽ አጥፋ</translation> | 870 <translation id="1652965563555864525">&ድምጽ አጥፋ</translation> |
866 <translation id="4200983522494130825">አዲስ &ትር</translation> | 871 <translation id="4200983522494130825">አዲስ &ትር</translation> |
867 <translation id="7979036127916589816">የማመሳሰል ስህተት</translation> | 872 <translation id="7979036127916589816">የማመሳሰል ስህተት</translation> |
868 <translation id="4426082685552308673">አማካኝ</translation> | 873 <translation id="4426082685552308673">አማካኝ</translation> |
869 <translation id="802597130941734897">የመላኪያ አድራሻዎችን ያቀናብሩ...</translation> | 874 <translation id="802597130941734897">የመላኪያ አድራሻዎችን ያቀናብሩ...</translation> |
870 <translation id="1029317248976101138">ማጉሊያ</translation> | 875 <translation id="1029317248976101138">ማጉሊያ</translation> |
871 <translation id="1763108912552529023">ማሰሱን ቀጥል</translation> | 876 <translation id="1763108912552529023">ማሰሱን ቀጥል</translation> |
872 <translation id="5455790498993699893">'<ph name="ACTIVE_MATCH"/> ከ | 877 <translation id="5455790498993699893">'<ph name="ACTIVE_MATCH"/> ከ |
873 <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/>' | 878 <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/>' |
874 nil</translation> | 879 nil</translation> |
875 <translation id="1617097702943948177">ጊዜያዊ ማከማቻ፦</translation> | 880 <translation id="1617097702943948177">ጊዜያዊ ማከማቻ፦</translation> |
876 <translation id="6551508934388063976">ትእዛዝ አይገኝም። አዲስ መስኮት ለመክፈት Crtl-N ይጫኑ።</tr
anslation> | 881 <translation id="6551508934388063976">ትእዛዝ አይገኝም። አዲስ መስኮት ለመክፈት Crtl-N ይጫኑ።</tr
anslation> |
877 <translation id="1202290638211552064">አግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከአንድ የምንጭ አገልጋይ ምላሽ
በመጠበቅ ላይ ሳሉ ጊዜ አልቆባቸዋል።</translation> | 882 <translation id="1202290638211552064">አግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከአንድ የምንጭ አገልጋይ ምላሽ
በመጠበቅ ላይ ሳሉ ጊዜ አልቆባቸዋል።</translation> |
878 <translation id="5089823027662815955">ይህንን ምስል በ<ph name="SEARCH_ENGINE"/> ውስጥ ይ
&ፈልጉ</translation> | 883 <translation id="5089823027662815955">ይህንን ምስል በ<ph name="SEARCH_ENGINE"/> ውስጥ ይ
&ፈልጉ</translation> |
879 <translation id="7765158879357617694">ውሰድ</translation> | 884 <translation id="7765158879357617694">ውሰድ</translation> |
880 <translation id="2192280117622171197">አንድ ቅጥያ ከኦምኒቦክሱ ሆነው ሲፈልጉ የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።<
/translation> | |
881 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>እንደ እንግዳ ሆነው ነው እያሰ
ሱ ያሉት<ph name="END_BOLD"/>። በዚህ መስኮት ውስጥ የሚመለከቷቸውን ገጾች በአሰሳ ታሪክዎ ላይ አይታዩም፣ እና ሁሉ
ንም የተከፈቱ የእንግዳ መስኮቶችን ከዘጉ በኋላ እንደ ኩኪዎች ያሉ ሌሎች መከታተያዎች በእርስዎ ኮምፒውተር ላይ አይተዉም። ይሁን
ና ማንኛውም የሚያወርዷቸው ፋይሎች ይቀመጣሉ። | 885 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>እንደ እንግዳ ሆነው ነው እያሰ
ሱ ያሉት<ph name="END_BOLD"/>። በዚህ መስኮት ውስጥ የሚመለከቷቸውን ገጾች በአሰሳ ታሪክዎ ላይ አይታዩም፣ እና ሁሉ
ንም የተከፈቱ የእንግዳ መስኮቶችን ከዘጉ በኋላ እንደ ኩኪዎች ያሉ ሌሎች መከታተያዎች በእርስዎ ኮምፒውተር ላይ አይተዉም። ይሁን
ና ማንኛውም የሚያወርዷቸው ፋይሎች ይቀመጣሉ። |
882 <ph name="LINE_BREAK"/> | 886 <ph name="LINE_BREAK"/> |
883 ስለበእንግድነት ማሰስ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።<
/translation> | 887 ስለበእንግድነት ማሰስ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።<
/translation> |
884 <translation id="2731700343119398978">እባክዎ ይጠብቁ...</translation> | 888 <translation id="2731700343119398978">እባክዎ ይጠብቁ...</translation> |
885 <translation id="7598194954615767698">የአምሳያ ማመሳሰል አሰናክል።</translation> | 889 <translation id="7598194954615767698">የአምሳያ ማመሳሰል አሰናክል።</translation> |
886 <translation id="5731751937436428514">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (VIQR)</translation> | 890 <translation id="5731751937436428514">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (VIQR)</translation> |
887 <translation id="8412144371993786373">ለአሁኑ ገጽ ዕልባት ይስሩ</translation> | 891 <translation id="8412144371993786373">ለአሁኑ ገጽ ዕልባት ይስሩ</translation> |
888 <translation id="7615851733760445951">‹ምንም ኩኪ አልተመረጠም›</translation> | 892 <translation id="7615851733760445951">‹ምንም ኩኪ አልተመረጠም›</translation> |
| 893 <translation id="8196061687045545167">ቅጥያዎችዎን ያሰናክሉና ከዚያ ይህን ድረ-ገጽ ዳግም ይጫኑት።</tr
anslation> |
889 <translation id="2493021387995458222">«በአንድ ጊዜ አንድ ቃል»ን ይመርጣል</translation> | 894 <translation id="2493021387995458222">«በአንድ ጊዜ አንድ ቃል»ን ይመርጣል</translation> |
890 <translation id="5279600392753459966">ሁሉንም አግድ</translation> | 895 <translation id="5279600392753459966">ሁሉንም አግድ</translation> |
891 <translation id="5723508132121499792">ምንም የጀርባ መተግበሪያዎች እያሄዱ አይደሉም</translation> | 896 <translation id="5723508132121499792">ምንም የጀርባ መተግበሪያዎች እያሄዱ አይደሉም</translation> |
892 <translation id="474421578985060416">በእርስዎ የታገዱ</translation> | 897 <translation id="474421578985060416">በእርስዎ የታገዱ</translation> |
893 <translation id="7392915005464253525">የተ&ዘጋውን መስኮት ዳግም ክፈት</translation> | 898 <translation id="7392915005464253525">የተ&ዘጋውን መስኮት ዳግም ክፈት</translation> |
894 <translation id="3433621910545056227">ውይ! ስርዓቱ የመሣሪያ ጭነት-ሰዓት አይነታዎች ቁልፉን መመስረት
አልተሳካለትም።</translation> | 899 <translation id="3433621910545056227">ውይ! ስርዓቱ የመሣሪያ ጭነት-ሰዓት አይነታዎች ቁልፉን መመስረት
አልተሳካለትም።</translation> |
895 <translation id="6677037229676347494">የተጠበቀው መታወቂያ «<ph name="EXPECTED_ID"/>» ግን
መታወቂያዎ «<ph name="NEW_ID"/>» ነበር።</translation> | 900 <translation id="6677037229676347494">የተጠበቀው መታወቂያ «<ph name="EXPECTED_ID"/>» ግን
መታወቂያዎ «<ph name="NEW_ID"/>» ነበር።</translation> |
896 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 901 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
897 <translation id="7456847797759667638">የተቀመጠበትን ቦታ ክፈት…</translation> | 902 <translation id="7456847797759667638">የተቀመጠበትን ቦታ ክፈት…</translation> |
898 <translation id="3754634516926225076">ትክክል ያልሆነ ፒን፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።</translatio
n> | 903 <translation id="3754634516926225076">ትክክል ያልሆነ ፒን፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።</translatio
n> |
899 <translation id="5622017037336776003">ፒ ዲ ኤፍ በአንባቢ ውስጥ ክፈት</translation> | 904 <translation id="5622017037336776003">ፒ ዲ ኤፍ በአንባቢ ውስጥ ክፈት</translation> |
900 <translation id="7378627244592794276">አይ</translation> | 905 <translation id="7378627244592794276">አይ</translation> |
901 <translation id="6949306908218145636">ክፍት ገጾችን በዕልባት ያስቀምጡ...</translation> | 906 <translation id="6949306908218145636">ክፍት ገጾችን በዕልባት ያስቀምጡ...</translation> |
902 <translation id="2800537048826676660">ለፊደል ማረም ይህን ቋንቋ ተጠቀም</translation> | 907 <translation id="2800537048826676660">ለፊደል ማረም ይህን ቋንቋ ተጠቀም</translation> |
903 <translation id="68541483639528434">ሌሎች ትሮችን ዝጋ</translation> | 908 <translation id="68541483639528434">ሌሎች ትሮችን ዝጋ</translation> |
| 909 <translation id="7939897309824246284">የጀርባ ጫኚ ምንዝር ለተስተናገዱ መተግበሪያዎች አንቃ</transla
tion> |
904 <translation id="941543339607623937">ልክ ያልሆነ ግላዊ ቁልፍ።</translation> | 910 <translation id="941543339607623937">ልክ ያልሆነ ግላዊ ቁልፍ።</translation> |
905 <translation id="1055184225775184556">&አክልን ቀልብስ</translation> | 911 <translation id="1055184225775184556">&አክልን ቀልብስ</translation> |
906 <translation id="863718024604665812">መስራት አቁሟል</translation> | 912 <translation id="863718024604665812">መስራት አቁሟል</translation> |
907 <translation id="1124772482545689468">ተጠቃሚ</translation> | 913 <translation id="1124772482545689468">ተጠቃሚ</translation> |
908 <translation id="6039651071822577588">የአውታረ መረብ ንብረት መዝገበ ቃላት የተበላሸ ነው</translat
ion> | 914 <translation id="6039651071822577588">የአውታረ መረብ ንብረት መዝገበ ቃላት የተበላሸ ነው</translat
ion> |
909 <translation id="8772559521634908780">አዲስ ቅጥያ ያረጋግጡ</translation> | 915 <translation id="8772559521634908780">አዲስ ቅጥያ ያረጋግጡ</translation> |
910 <translation id="4022426551683927403">&ወደ መዝገበ ቃላት አክል</translation> | 916 <translation id="4022426551683927403">&ወደ መዝገበ ቃላት አክል</translation> |
911 <translation id="5639549361331209298">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ፣ ተጨማሪ አማራጮችን ለማየት ይያዙት</tra
nslation> | 917 <translation id="5639549361331209298">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ፣ ተጨማሪ አማራጮችን ለማየት ይያዙት</tra
nslation> |
912 <translation id="2897878306272793870">እርግጠኛ ነዎት <ph name="TAB_COUNT"/> ትሮችን መክፈት
ይፈልጋሉ?</translation> | 918 <translation id="2897878306272793870">እርግጠኛ ነዎት <ph name="TAB_COUNT"/> ትሮችን መክፈት
ይፈልጋሉ?</translation> |
913 <translation id="312759608736432009">የመሣሪያ አምራች፦</translation> | 919 <translation id="312759608736432009">የመሣሪያ አምራች፦</translation> |
914 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» ይህን ትር እያረመ ነው።
</translation> | 920 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» ይህን ትር እያረመ ነው።
</translation> |
915 <translation id="1225177025209879837">ጥያቄን በማካሄድ ላይ...</translation> | 921 <translation id="1225177025209879837">ጥያቄን በማካሄድ ላይ...</translation> |
916 <translation id="362276910939193118">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation> | 922 <translation id="362276910939193118">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation> |
917 <translation id="5821565227679781414">አቋራጭ ፍጠር</translation> | 923 <translation id="5821565227679781414">አቋራጭ ፍጠር</translation> |
918 <translation id="6079696972035130497">ያልተገደበ</translation> | 924 <translation id="6079696972035130497">ያልተገደበ</translation> |
| 925 <translation id="4365411729367255048">ጀርመንኛ Neo 2 ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
919 <translation id="3600456501114769456">በእርስዎ መሣሪያ ላይ ያሉ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ በእርስዎ አ
ስተዳዳሪ ተሰናክሏል።</translation> | 926 <translation id="3600456501114769456">በእርስዎ መሣሪያ ላይ ያሉ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ በእርስዎ አ
ስተዳዳሪ ተሰናክሏል።</translation> |
920 <translation id="7879478708475862060">የግቤት ሁነታን ተከተል</translation> | 927 <translation id="7879478708475862060">የግቤት ሁነታን ተከተል</translation> |
921 <translation id="1042174272890264476">እንዲሁም ኮምፒውተርዎ የ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> RLZ ቤተ-ፍርግም አብሮ ተሰርቶለት ነው የሚመጣው። RLZ ፍለጋዎችን እና በአንድ የተወሰነ የማስተዋወቂያ ዘመቻ የሚነዳ
የ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> አጠቃቀምን ለመለካት ልዩ ያልሆነ፣ በግል ሊለይ የማይችል መለያ ይመድባል።
እነዚህ መለያ ስሞች አንዳንድ ጊዜ በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> የGoogle ፍለጋ መጠይቆች ላይ ይታያሉ።</tr
anslation> | 928 <translation id="1042174272890264476">እንዲሁም ኮምፒውተርዎ የ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> RLZ ቤተ-ፍርግም አብሮ ተሰርቶለት ነው የሚመጣው። RLZ ፍለጋዎችን እና በአንድ የተወሰነ የማስተዋወቂያ ዘመቻ የሚነዳ
የ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> አጠቃቀምን ለመለካት ልዩ ያልሆነ፣ በግል ሊለይ የማይችል መለያ ይመድባል።
እነዚህ መለያ ስሞች አንዳንድ ጊዜ በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> የGoogle ፍለጋ መጠይቆች ላይ ይታያሉ።</tr
anslation> |
922 <translation id="6311841686068461841">ኃይል መሙያዎን ይፈትሹ</translation> | 929 <translation id="6311841686068461841">ኃይል መሙያዎን ይፈትሹ</translation> |
923 <translation id="8436138142074894820">ይህንን መልእክት ዳግም አታሰየኝ።</translation> | 930 <translation id="8436138142074894820">ይህንን መልእክት ዳግም አታሰየኝ።</translation> |
924 <translation id="5301954838959518834">እሺ፣ ገባኝ</translation> | 931 <translation id="5301954838959518834">እሺ፣ ገባኝ</translation> |
925 <translation id="348780365869651045">AppCacheን በመጠበቅ ላይ...</translation> | 932 <translation id="348780365869651045">AppCacheን በመጠበቅ ላይ...</translation> |
926 <translation id="3125649188848276916">አዎ (አዲስ ውሂብ አትመዝግብ)</translation> | 933 <translation id="3125649188848276916">አዎ (አዲስ ውሂብ አትመዝግብ)</translation> |
927 <translation id="648927581764831596">ምንም አይገኝም</translation> | 934 <translation id="648927581764831596">ምንም አይገኝም</translation> |
928 <translation id="6348657800373377022">ጥምር ሳጥን</translation> | 935 <translation id="6348657800373377022">ጥምር ሳጥን</translation> |
929 <translation id="7453382714306901283">የእርስዎ ኮምፒውተር የሚታመን የመሣሪያ ስርዓት ሞዱል (TPM) ደህ
ንነት መሣሪያ አለው፣ ይህም በChrome ስርዓተ ክወና ውስጥ ብዙ ወሳኝ የደህንነት ባህሪያትን ለመተግበር ስራ ላይ የሚውል ነው
። ተጨማሪ ለማወቅ የChromebook እገዛ ማዕከሉን ይጎብኙ፦ http://support.google.com/chromebook/?p=
tpm</translation> | 936 <translation id="7453382714306901283">የእርስዎ ኮምፒውተር የሚታመን የመሣሪያ ስርዓት ሞዱል (TPM) ደህ
ንነት መሣሪያ አለው፣ ይህም በChrome ስርዓተ ክወና ውስጥ ብዙ ወሳኝ የደህንነት ባህሪያትን ለመተግበር ስራ ላይ የሚውል ነው
። ተጨማሪ ለማወቅ የChromebook እገዛ ማዕከሉን ይጎብኙ፦ http://support.google.com/chromebook/?p=
tpm</translation> |
930 <translation id="8064671687106936412">ቁልፍ፦</translation> | 937 <translation id="8064671687106936412">ቁልፍ፦</translation> |
931 <translation id="2218515861914035131">እንደ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ለጥፍ</translation> | 938 <translation id="2218515861914035131">እንደ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ለጥፍ</translation> |
932 <translation id="1725149567830788547">&ቁጥጥሮችን አሳይ</translation> | 939 <translation id="1725149567830788547">&ቁጥጥሮችን አሳይ</translation> |
933 <translation id="8216351761227087153">ይመልከቱ</translation> | 940 <translation id="8216351761227087153">ይመልከቱ</translation> |
934 <translation id="3066618299368568534">ከአሳሽዎ ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌሎች የጣቢያ እና የተሰኪ ውሂብ ያጽ
ዱ</translation> | 941 <translation id="3066618299368568534">ከአሳሽዎ ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌሎች የጣቢያ እና የተሰኪ ውሂብ ያጽ
ዱ</translation> |
| 942 <translation id="805563736893476872">ማይክፎሮንዎን ይጠቀማል።</translation> |
935 <translation id="3528033729920178817">ይህ ገጽ አካባቢዎን እየተከታተለ ነው።</translation> | 943 <translation id="3528033729920178817">ይህ ገጽ አካባቢዎን እየተከታተለ ነው።</translation> |
936 <translation id="1774367687019337077">ተጠቃሚው የጡባዊ ጣቢያውን እንዲጠይቅ ያስችለዋል። የድር ይዘት አብ
ዛኛውን ጊዜ ለጡባዊ መሣሪያዎች ይመቻቻል። ይህ አማራጭ ሲመረጥ ጡባዊ መሣሪያ መሆኑን ለማመልከት ተወካዩ የተጠቃሚ ሕብረቁምፊ ይ
ቀየራል። ከአሁኑ ትር በኋላ ለጡባዊ የተመቻቸ የድር ይዘት ይመጣል።</translation> | 944 <translation id="1774367687019337077">ተጠቃሚው የጡባዊ ጣቢያውን እንዲጠይቅ ያስችለዋል። የድር ይዘት አብ
ዛኛውን ጊዜ ለጡባዊ መሣሪያዎች ይመቻቻል። ይህ አማራጭ ሲመረጥ ጡባዊ መሣሪያ መሆኑን ለማመልከት ተወካዩ የተጠቃሚ ሕብረቁምፊ ይ
ቀየራል። ከአሁኑ ትር በኋላ ለጡባዊ የተመቻቸ የድር ይዘት ይመጣል።</translation> |
937 <translation id="5518584115117143805">የኢሜይል ምስጠራ ሰርቲፊኬት</translation> | 945 <translation id="5518584115117143805">የኢሜይል ምስጠራ ሰርቲፊኬት</translation> |
| 946 <translation id="7318394916728052423">የMIDI መሣሪያዎችዎን ሙሉ ለሙሉ ይቆጣጠሩ።</translation> |
938 <translation id="9203398526606335860">&መገለጫ መስራት ነቅቷል</translation> | 947 <translation id="9203398526606335860">&መገለጫ መስራት ነቅቷል</translation> |
| 948 <translation id="2140377131548783177">WebRTC ምዝግብ ማስታወሻ መታወቂያ <ph name="WEBRTC_L
OG_ID"/></translation> |
939 <translation id="4307281933914537745">ስለስርዓት ዳግም ማግኛ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 949 <translation id="4307281933914537745">ስለስርዓት ዳግም ማግኛ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
940 <translation id="2849936225196189499">ዋነኛ</translation> | 950 <translation id="2849936225196189499">ዋነኛ</translation> |
941 <translation id="9001035236599590379">MIME አይነት</translation> | 951 <translation id="9001035236599590379">MIME አይነት</translation> |
942 <translation id="7301163382497745948">የመተግበሪያ መረጃ መገናኛውን አንቃ።</translation> | 952 <translation id="7301163382497745948">የመተግበሪያ መረጃ መገናኛውን አንቃ።</translation> |
943 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet በአሁኑ ጊዜ አይገኝም።</translation> | 953 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet በአሁኑ ጊዜ አይገኝም።</translation> |
944 <translation id="3451859089869683931">ልክ ያልሆነ ስልክ ቁጥር። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</
translation> | 954 <translation id="3451859089869683931">ልክ ያልሆነ ስልክ ቁጥር። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</
translation> |
945 <translation id="3464868340187708956">አዲሰ ተጠቃሚ ያክሉ</translation> | 955 <translation id="3464868340187708956">አዲሰ ተጠቃሚ ያክሉ</translation> |
| 956 <translation id="6353618411602605519">የክሮሺያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
946 <translation id="7986039047000333986">ልዩ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ደህንነት ዝማኔ አሁ
ን ተጭኗል፤ አሁን እንዲተገበር ዳግም ማስጀመር አለብዎት (ትሮችዎን እናስመልሳቸዋለን)።</translation> | 957 <translation id="7986039047000333986">ልዩ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ደህንነት ዝማኔ አሁ
ን ተጭኗል፤ አሁን እንዲተገበር ዳግም ማስጀመር አለብዎት (ትሮችዎን እናስመልሳቸዋለን)።</translation> |
947 <translation id="2787591391657537328">ከቆመበት ቀጥል የሚለውን የአውድ ምናሌ ንጥሉን በመጠቀም የተቋረጡ
ውርዶች እንዲቀጥሉ ወይም ዳግም እንዲጀመሩ ይፍቀዱ።</translation> | 958 <translation id="2787591391657537328">ከቆመበት ቀጥል የሚለውን የአውድ ምናሌ ንጥሉን በመጠቀም የተቋረጡ
ውርዶች እንዲቀጥሉ ወይም ዳግም እንዲጀመሩ ይፍቀዱ።</translation> |
948 <translation id="3926862159284741883">የWebGL ረቂቅ ቅጥያዎችን አንቃ</translation> | 959 <translation id="3926862159284741883">የWebGL ረቂቅ ቅጥያዎችን አንቃ</translation> |
949 <translation id="7684540948112007255">በርካታ ፋይሎችን ያወርዳል።</translation> | |
950 <translation id="2537271621194795300">ጅምሮች</translation> | 960 <translation id="2537271621194795300">ጅምሮች</translation> |
951 <translation id="3636096452488277381">እሺ፣ እንዴት ነው <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>?<
/translation> | 961 <translation id="3636096452488277381">እሺ፣ እንዴት ነው <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>?<
/translation> |
952 <translation id="4911714727432509308">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች የተመደበላቸው ምንም ቅጥያዎች የሉም።</tr
anslation> | 962 <translation id="4911714727432509308">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች የተመደበላቸው ምንም ቅጥያዎች የሉም።</tr
anslation> |
953 <translation id="5999606216064768721">የሥርዓት ርዕሰ አሞሌ እና ጠርዞች</translation> | 963 <translation id="5999606216064768721">የሥርዓት ርዕሰ አሞሌ እና ጠርዞች</translation> |
954 <translation id="225943865679747347">የስህተት ኮድ፦ <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> | 964 <translation id="225943865679747347">የስህተት ኮድ፦ <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> |
955 <translation id="954888418274735665">ሁለንተናዊ ነባሪን ይጠቀሙ (<ph name="PERMISSION_VALU
E"/>)</translation> | 965 <translation id="954888418274735665">ሁለንተናዊ ነባሪን ይጠቀሙ (<ph name="PERMISSION_VALU
E"/>)</translation> |
956 <translation id="904752364881701675">የታችኛው ግራ</translation> | 966 <translation id="904752364881701675">የታችኛው ግራ</translation> |
957 <translation id="3589751314526435218">የዚህ ኮምፒውተር ልዩ መለያውን ድረስ</translation> | 967 <translation id="3589751314526435218">የዚህ ኮምፒውተር ልዩ መለያውን ድረስ</translation> |
958 <translation id="3353984535370177728">የሚሰቅሉትን አቃፊ ይምረጡ</translation> | 968 <translation id="3353984535370177728">የሚሰቅሉትን አቃፊ ይምረጡ</translation> |
959 <translation id="8943805475239098364">ከ<ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ይልቅ በ<ph
name="NEW_GOOGLE_HOST"/> መፈለግ ይፈልጋሉ?</translation> | 969 <translation id="8943805475239098364">ከ<ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ይልቅ በ<ph
name="NEW_GOOGLE_HOST"/> መፈለግ ይፈልጋሉ?</translation> |
960 <translation id="6328639280570009161">የአውታረ መረብ መገመትን አሰናክለው ይሞክሩ</translation> | |
961 <translation id="3528498924003805721">የአቋራጭ ዒላማዎች</translation> | 970 <translation id="3528498924003805721">የአቋራጭ ዒላማዎች</translation> |
962 <translation id="6780439250949340171">ሌሎች ቅንብሮችን ያቀናብሩ</translation> | 971 <translation id="6780439250949340171">ሌሎች ቅንብሮችን ያቀናብሩ</translation> |
963 <translation id="8912793549644936705">ወጥር</translation> | 972 <translation id="8912793549644936705">ወጥር</translation> |
964 <translation id="1464724975715666883">1 ስህተት።</translation> | 973 <translation id="1464724975715666883">1 ስህተት።</translation> |
965 <translation id="7864539943188674973">ብሉቱዝን ያሰናክሉ</translation> | 974 <translation id="7864539943188674973">ብሉቱዝን ያሰናክሉ</translation> |
966 <translation id="1486096554574027028">የይለፍ ቃላትን ፈልግ</translation> | 975 <translation id="1486096554574027028">የይለፍ ቃላትን ፈልግ</translation> |
967 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> የእርስዎ
አሳሽ ቅንብሮች እርስዎ ሳያውቁ ተቀይረው ሊሆኑ እንደሚችሉ ተስተውሏል። ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው ዳግም ሊያስጀምሯቸው ይፈልጋ
ሉ?</translation> | 976 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> የእርስዎ
አሳሽ ቅንብሮች እርስዎ ሳያውቁ ተቀይረው ሊሆኑ እንደሚችሉ ተስተውሏል። ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው ዳግም ሊያስጀምሯቸው ይፈልጋ
ሉ?</translation> |
968 <translation id="1836938920852968258">የኤን ቲ ፒ «ሌሎች መሣሪያዎች» ምናሌን አሰናክል።</translat
ion> | 977 <translation id="1836938920852968258">የኤን ቲ ፒ «ሌሎች መሣሪያዎች» ምናሌን አሰናክል።</translat
ion> |
| 978 <translation id="3825863595139017598">የሞንጎሊያ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
969 <translation id="8184538546369750125">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀም (ፍቀድ)</translation> | 979 <translation id="8184538546369750125">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀም (ፍቀድ)</translation> |
970 <translation id="2018352199541442911">ይቅርታ፣ ውጫዊ ማከማቻዎ በዚህ ጊዜ አይደገፍም።</translatio
n> | 980 <translation id="2018352199541442911">ይቅርታ፣ ውጫዊ ማከማቻዎ በዚህ ጊዜ አይደገፍም።</translatio
n> |
971 <translation id="2678063897982469759">እንደገና አንቃ</translation> | 981 <translation id="2678063897982469759">እንደገና አንቃ</translation> |
972 <translation id="4692690030323697737">የመካከለኛ ስም/ስሞች</translation> | 982 <translation id="4692690030323697737">የመካከለኛ ስም/ስሞች</translation> |
973 <translation id="1779766957982586368">መስኮት ዝጋ</translation> | 983 <translation id="1779766957982586368">መስኮት ዝጋ</translation> |
974 <translation id="4850886885716139402">አሳይ</translation> | 984 <translation id="4850886885716139402">አሳይ</translation> |
975 <translation id="89217462949994770">ትክክል ያልሆነ ፒን በጣም ብዙ ጊዜ አስገብተዋል። አዲስ ባለ8 አኃዝ
የፒን መፍቻ ቁልፍ ለማግኘት እባክዎ <ph name="CARRIER_ID"/>ን ያግኙ።</translation> | 985 <translation id="89217462949994770">ትክክል ያልሆነ ፒን በጣም ብዙ ጊዜ አስገብተዋል። አዲስ ባለ8 አኃዝ
የፒን መፍቻ ቁልፍ ለማግኘት እባክዎ <ph name="CARRIER_ID"/>ን ያግኙ።</translation> |
976 <translation id="2776441542064982094">በአውታረ መረቡ ላይ ሊመዘገቡ የሚችሉ ምንም መሣሪያዎች የሌሉ ይመስ
ላል። የእርስዎ መሣሪያ ከበራ እና ከበይነመረቡ ጋር የተገናኘ ከሆነ በመመሪያው ላይ ያሉ ትዕዛዞችን በመከተል እሱን ለማስመዝገብ
ይሞክሩ።</translation> | 986 <translation id="2776441542064982094">በአውታረ መረቡ ላይ ሊመዘገቡ የሚችሉ ምንም መሣሪያዎች የሌሉ ይመስ
ላል። የእርስዎ መሣሪያ ከበራ እና ከበይነመረቡ ጋር የተገናኘ ከሆነ በመመሪያው ላይ ያሉ ትዕዛዞችን በመከተል እሱን ለማስመዝገብ
ይሞክሩ።</translation> |
977 <translation id="8659716501582523573">የአይ ፒ አድራሻ፦</translation> | 987 <translation id="8659716501582523573">የአይ ፒ አድራሻ፦</translation> |
978 <translation id="5920618722884262402">አፀያፊ ቃላትን አግድ</translation> | 988 <translation id="5920618722884262402">አፀያፊ ቃላትን አግድ</translation> |
979 <translation id="7782102568078991263">ከGoogle ተጨማሪ የጥቆማ አስተያየቶች የሉም</translation
> | 989 <translation id="7782102568078991263">ከGoogle ተጨማሪ የጥቆማ አስተያየቶች የሉም</translation
> |
980 <translation id="8038111231936746805">(ነባሪ)</translation> | 990 <translation id="8038111231936746805">(ነባሪ)</translation> |
981 <translation id="774931929940050765">የኪዮስክ መተግበሪያዎች አሁን በዚህ መሣሪያ ላይ በራስ-እንዲጀምሩ ሊ
ዋቀሩ ይችላሉ።</translation> | 991 <translation id="774931929940050765">የኪዮስክ መተግበሪያዎች አሁን በዚህ መሣሪያ ላይ በራስ-እንዲጀምሩ ሊ
ዋቀሩ ይችላሉ።</translation> |
982 <translation id="8280151743281770066">የአርሜኒያ ፎነቲክ</translation> | |
983 <translation id="567881659373499783">ስሪት <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translati
on> | 992 <translation id="567881659373499783">ስሪት <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translati
on> |
984 <translation id="344100820105975148">ንጹህ በድር ላይ የተመሠረቱ የመለያ መግቢያ ፍሰቶችን ያንቁ</tran
slation> | 993 <translation id="344100820105975148">ንጹህ በድር ላይ የተመሠረቱ የመለያ መግቢያ ፍሰቶችን ያንቁ</tran
slation> |
985 <translation id="8261378640211443080">ይህ ቅጥያ በ<ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_
TITLE"/> ውስጥ ያልተጠቀሰ ሲሆን እርስዎ ሳያውቁት የታከለ ሊሆን ይችላል።</translation> | 994 <translation id="8261378640211443080">ይህ ቅጥያ በ<ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_
TITLE"/> ውስጥ ያልተጠቀሰ ሲሆን እርስዎ ሳያውቁት የታከለ ሊሆን ይችላል።</translation> |
986 <translation id="1368352873613152012">ደህንነቱ የተጠበቀ አሰሳ ግላዊነት መምሪያዎች</translation> | 995 <translation id="1368352873613152012">ደህንነቱ የተጠበቀ አሰሳ ግላዊነት መምሪያዎች</translation> |
987 <translation id="5105859138906591953">የመሣሪያ አሞሌ ዕልባቶችን ወደ Chrome ለማስመጣት የGoogle
መለያዎ ውስጥ መግባት አለብዎት። እባክዎ ይግቡና እንደገና ለማስመጣት ይሞክሩ።</translation> | 996 <translation id="5105859138906591953">የመሣሪያ አሞሌ ዕልባቶችን ወደ Chrome ለማስመጣት የGoogle
መለያዎ ውስጥ መግባት አለብዎት። እባክዎ ይግቡና እንደገና ለማስመጣት ይሞክሩ።</translation> |
988 <translation id="8899851313684471736">አገናኙን በአዲስ &መስኮት ክፈት</translation> | 997 <translation id="8899851313684471736">አገናኙን በአዲስ &መስኮት ክፈት</translation> |
989 <translation id="4110342520124362335">ከ<ph name="DOMAIN"/> የሚመጡ ኩኪዎች ታግደዋል።</tra
nslation> | 998 <translation id="4110342520124362335">ከ<ph name="DOMAIN"/> የሚመጡ ኩኪዎች ታግደዋል።</tra
nslation> |
990 <translation id="2198315389084035571">ቀላል ቻይንኛ</translation> | 999 <translation id="2198315389084035571">ቀላል ቻይንኛ</translation> |
991 <translation id="3303818374450886607">ቅጂዎች</translation> | 1000 <translation id="3303818374450886607">ቅጂዎች</translation> |
992 <translation id="2019718679933488176">&ተሰሚ/ኦዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> | 1001 <translation id="2019718679933488176">&ተሰሚ/ኦዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> |
993 <translation id="1031362278801463162">ቅድመ-እይታን በመጫን ላይ</translation> | 1002 <translation id="1031362278801463162">ቅድመ-እይታን በመጫን ላይ</translation> |
994 <translation id="4409697491990005945">ህዳጎች</translation> | 1003 <translation id="4409697491990005945">ህዳጎች</translation> |
995 <translation id="3456236151053308041">እንደ ምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳዎች ላሉ የተጠቃሚ ግቤት ብጁ እይታዎችን
ለማቅረብ የአይኤምኢ ቅጥያዎችን ያንቁ።</translation> | |
996 <translation id="8009442286095420135">ልክ ያልሆነ ዚፕ ኮድ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</tr
anslation> | 1004 <translation id="8009442286095420135">ልክ ያልሆነ ዚፕ ኮድ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</tr
anslation> |
997 <translation id="4138267921960073861">በመግቢያ ገጹ ላይ የተጠቃሚ ስሞች እና ፎቶዎችን አሳይ</transl
ation> | 1005 <translation id="4138267921960073861">በመግቢያ ገጹ ላይ የተጠቃሚ ስሞች እና ፎቶዎችን አሳይ</transl
ation> |
998 <translation id="6921598660714597024">ባይት</translation> | 1006 <translation id="6921598660714597024">ባይት</translation> |
999 <translation id="7465778193084373987">የNetscape ሰርቲፊኬት የመሻሪያ URL</translation> | 1007 <translation id="7465778193084373987">የNetscape ሰርቲፊኬት የመሻሪያ URL</translation> |
1000 <translation id="6321917430147971392">የዲኤንኤስ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ</translation> | 1008 <translation id="5976690834266782200">ትሮችን ለመቦደን ንጥሎች ወደ የአግባበ ምናሌ ላይ ያክላል።</tra
nslation> |
1001 <translation id="5609231933459083978">መተግበሪያው ልክ ያልሆነ ይመስላል።</translation> | 1009 <translation id="5609231933459083978">መተግበሪያው ልክ ያልሆነ ይመስላል።</translation> |
1002 <translation id="3441653493275994384">ማያ ገጽ</translation> | 1010 <translation id="3441653493275994384">ማያ ገጽ</translation> |
1003 <translation id="5945992478690277605">የፒንች ምናባዊ መመልከቻ አንቃ።</translation> | 1011 <translation id="5945992478690277605">የፒንች ምናባዊ መመልከቻ አንቃ።</translation> |
| 1012 <translation id="4755240240651974342">የፊኒሽ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1004 <translation id="7059858479264779982">ወደ ራስ-አስጀምር አዋቅር</translation> | 1013 <translation id="7059858479264779982">ወደ ራስ-አስጀምር አዋቅር</translation> |
1005 <translation id="1940398440143315839">አስጀማሪ ንጥል 8 አግብር</translation> | 1014 <translation id="1940398440143315839">አስጀማሪ ንጥል 8 አግብር</translation> |
1006 <translation id="7421925624202799674">&የገጹን መነሻ አሳይ</translation> | 1015 <translation id="7421925624202799674">&የገጹን መነሻ አሳይ</translation> |
1007 <translation id="4439244508678316632">የይዘት ፍቃዶች</translation> | 1016 <translation id="4439244508678316632">የይዘት ፍቃዶች</translation> |
1008 <translation id="3940082421246752453">አገልጋዩ በጥያቄው ውስጥ ስራ ላይ የዋለውን የኤች ቲ ቲ ፒ ስሪትን
አይደግፍም።</translation> | 1017 <translation id="3940082421246752453">አገልጋዩ በጥያቄው ውስጥ ስራ ላይ የዋለውን የኤች ቲ ቲ ፒ ስሪትን
አይደግፍም።</translation> |
1009 <translation id="6909461304779452601">መተግበሪያዎች፣ ቅጥያዎች እና የተጠቃሚ ስክሪፕቶች ከዚህ ድር ጣቢያ
ሊታከሉ አይችሉም።</translation> | 1018 <translation id="6909461304779452601">መተግበሪያዎች፣ ቅጥያዎች እና የተጠቃሚ ስክሪፕቶች ከዚህ ድር ጣቢያ
ሊታከሉ አይችሉም።</translation> |
1010 <translation id="661719348160586794">የተቀመጡ የይለፍ ቃላትዎ እዚህ ይታያሉ።</translation> | 1019 <translation id="661719348160586794">የተቀመጡ የይለፍ ቃላትዎ እዚህ ይታያሉ።</translation> |
1011 <translation id="6874604403660855544">&አክልን ድገም</translation> | 1020 <translation id="6874604403660855544">&አክልን ድገም</translation> |
1012 <translation id="1247495727767237781">ይሄ በአንድ የአሰሳ ክፍለ-ጊዜ ላይ በዛ ያሉ መገለጫዎች/ተጠቃሚዎች
ን በአንድ ላይ የሚያሄድ የሙከራ ሁነታ ነው። ባህሪያት ሊሰበሩ ወይም ጉልህ በሆነ ሁኔታ ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation> | 1021 <translation id="1247495727767237781">ይሄ በአንድ የአሰሳ ክፍለ-ጊዜ ላይ በዛ ያሉ መገለጫዎች/ተጠቃሚዎች
ን በአንድ ላይ የሚያሄድ የሙከራ ሁነታ ነው። ባህሪያት ሊሰበሩ ወይም ጉልህ በሆነ ሁኔታ ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation> |
1013 <translation id="8847850603363009033">የTouchView ከፍተኛ ማድረጊያ ሁነታን ለመቀያየር Ctrl+Alt
+Shift+Dን ያንቁ።</translation> | |
1014 <translation id="8352772353338965963">አንድ መለያ ባለብዙ መለያ መግቢያ ላይ ያክሉ። ሁሉም የተገባባቸው
መለያዎች ያለይለፍ ቃል ሊደረስባቸው ይችላሉ፣ ስለዚህ ይህ ባህሪ በታመኑ መለያዎች ላይ ብቻ ነው መጠቀም ያለባቸው።</transl
ation> | 1022 <translation id="8352772353338965963">አንድ መለያ ባለብዙ መለያ መግቢያ ላይ ያክሉ። ሁሉም የተገባባቸው
መለያዎች ያለይለፍ ቃል ሊደረስባቸው ይችላሉ፣ ስለዚህ ይህ ባህሪ በታመኑ መለያዎች ላይ ብቻ ነው መጠቀም ያለባቸው።</transl
ation> |
1015 <translation id="8965158701501115465">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎችን፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃን ይድረ
ሱና ይሰርዙ።</translation> | 1023 <translation id="8965158701501115465">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎችን፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃን ይድረ
ሱና ይሰርዙ።</translation> |
1016 <translation id="5361686177218315158">በAdobe Flash Player ውስጥ የማይካተቱ ካሜራ እና ማይክሮ
ፎን የተለያዩ ናቸው።</translation> | 1024 <translation id="5361686177218315158">በAdobe Flash Player ውስጥ የማይካተቱ ካሜራ እና ማይክሮ
ፎን የተለያዩ ናቸው።</translation> |
1017 <translation id="5043766625767731235">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎችን ማገዱን ቀጥል</translation> | 1025 <translation id="5043766625767731235">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎችን ማገዱን ቀጥል</translation> |
1018 <translation id="4667176955651319626">የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ</translation> | 1026 <translation id="4667176955651319626">የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ</translation> |
1019 <translation id="6686490380836145850">በቀኝ በኩል ያሉ ትሮችን ዝጋ</translation> | 1027 <translation id="6686490380836145850">በቀኝ በኩል ያሉ ትሮችን ዝጋ</translation> |
1020 <translation id="8366694425498033255">የምርጫ ቁልፎች</translation> | 1028 <translation id="8366694425498033255">የምርጫ ቁልፎች</translation> |
1021 <translation id="6011503819411930212">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የሲፒዩ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> | 1029 <translation id="6011503819411930212">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የሲፒዩ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> |
1022 <translation id="420665587194630159">(ይህ ቅጥያ የተቀናበረ እና ሊወገድ ወይም ሊሰናከል የማይችል ነው።)
</translation> | 1030 <translation id="420665587194630159">(ይህ ቅጥያ የተቀናበረ እና ሊወገድ ወይም ሊሰናከል የማይችል ነው።)
</translation> |
1023 <translation id="6535758682390046055">የ<ph name="PLUGIN_NAME"/> ውርድ ተሰርዟል።</tran
slation> | 1031 <translation id="6535758682390046055">የ<ph name="PLUGIN_NAME"/> ውርድ ተሰርዟል።</tran
slation> |
1024 <translation id="2809346626032021864">ንባብ</translation> | |
1025 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 1032 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
1026 <translation id="2397374778584840405">ስርዓተ ክወናው የአንድ ትር ሂደቶችን የገደለባቸው ክስተቶች («<p
h name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> | 1033 <translation id="2397374778584840405">ስርዓተ ክወናው የአንድ ትር ሂደቶችን የገደለባቸው ክስተቶች («<p
h name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> |
1027 <translation id="2738771556149464852">ከኋላ ያለሆነ</translation> | 1034 <translation id="2738771556149464852">ከኋላ ያለሆነ</translation> |
1028 <translation id="1958820272620550857">ንጥሎችን አግድ</translation> | 1035 <translation id="1958820272620550857">ንጥሎችን አግድ</translation> |
1029 <translation id="3429599832623003132">$1 ንጥሎች</translation> | 1036 <translation id="3429599832623003132">$1 ንጥሎች</translation> |
1030 <translation id="2325650632570794183">ይህ ፋይል አይነት አይደገፍም። የዚህ አይነት ፋይል መክፈት የሚችል
መተግበሪያን ለማግኘት እባክዎ Chrome የድር ሱቁን ይጎብኙ።</translation> | 1037 <translation id="2325650632570794183">ይህ ፋይል አይነት አይደገፍም። የዚህ አይነት ፋይል መክፈት የሚችል
መተግበሪያን ለማግኘት እባክዎ Chrome የድር ሱቁን ይጎብኙ።</translation> |
1031 <translation id="7530016656428373557">የትፋት ፍጥነት በዋት</translation> | |
1032 <translation id="5774515636230743468">መግለጫ፡</translation> | 1038 <translation id="5774515636230743468">መግለጫ፡</translation> |
1033 <translation id="3534176359640723312">ከገጸ ጋር መስተጋብር የሚፈጥሩ ቅጥያዎች፦</translation> | 1039 <translation id="3534176359640723312">ከገጸ ጋር መስተጋብር የሚፈጥሩ ቅጥያዎች፦</translation> |
1034 <translation id="4960944339761782076">ለፍቃድ ጥያቄዎች አረፋዎችን ይጠቀሙ</translation> | 1040 <translation id="4960944339761782076">ለፍቃድ ጥያቄዎች አረፋዎችን ይጠቀሙ</translation> |
| 1041 <translation id="7474889694310679759">የካናዳ እንግሊዝኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1035 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> | 1042 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> |
1036 <translation id="2423578206845792524">ምስል አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 1043 <translation id="2423578206845792524">ምስል አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
1037 <translation id="6806236207372176468">የWebRTC ሃርድዌር ቪዲዮ ኮድ ማስቀመጥ አሰናክል።</transla
tion> | 1044 <translation id="6806236207372176468">የWebRTC ሃርድዌር ቪዲዮ ኮድ ማስቀመጥ አሰናክል።</transla
tion> |
1038 <translation id="7549584377607005141">ይህ ድረ-ገጽ በአግባቡ እንዲታይ ቀደም ብለው ያስገቡት ውሂብ ያስፈ
ልገዋል። ይህን ውሂብ እንደገና መላክ ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን በማድረግዎ ይህ ገጽ ከዚህ በፊት ያከናወነው ማንኛውም እርምጃ
ይደግማሉ።</translation> | 1045 <translation id="7549584377607005141">ይህ ድረ-ገጽ በአግባቡ እንዲታይ ቀደም ብለው ያስገቡት ውሂብ ያስፈ
ልገዋል። ይህን ውሂብ እንደገና መላክ ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን በማድረግዎ ይህ ገጽ ከዚህ በፊት ያከናወነው ማንኛውም እርምጃ
ይደግማሉ።</translation> |
1039 <translation id="6954850746343724854">ቤተኛ ደንበኛ ለሁሉም የድር መተግበሪያዎች ያነቃል፣ ከChrome ድ
ር መደብር ያልተጫኑትም ጭምር።</translation> | 1046 <translation id="6954850746343724854">ቤተኛ ደንበኛ ለሁሉም የድር መተግበሪያዎች ያነቃል፣ ከChrome ድ
ር መደብር ያልተጫኑትም ጭምር።</translation> |
1040 <translation id="1255280268830828398">የማይመለከታቸው ተሰኪዎች</translation> | 1047 <translation id="1255280268830828398">የማይመለከታቸው ተሰኪዎች</translation> |
1041 <translation id="9068931793451030927">ዱካ፦</translation> | 1048 <translation id="9068931793451030927">ዱካ፦</translation> |
1042 <translation id="283278805979278081">ፎቶ አንሳ።</translation> | 1049 <translation id="283278805979278081">ፎቶ አንሳ።</translation> |
1043 <translation id="6111974609785983504">በነባሪነት የተፈቀደ</translation> | 1050 <translation id="6111974609785983504">በነባሪነት የተፈቀደ</translation> |
1044 <translation id="4992576607980257687">አንድ ጣቢያ ለሚመለከተው ስርዓት ብቻ የተወሰኑ መልእክቶችን በመጠቀ
ም MIDI መሳሪያዎችን ለመድረስ ሲፈልግ እኔን ጠይቀኝ (የሚመከር)</translation> | 1051 <translation id="4992576607980257687">አንድ ጣቢያ ለሚመለከተው ስርዓት ብቻ የተወሰኑ መልእክቶችን በመጠቀ
ም MIDI መሳሪያዎችን ለመድረስ ሲፈልግ እኔን ጠይቀኝ (የሚመከር)</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
1073 <translation id="572525680133754531">የንብብር ጥንክር ለማረም እና ለማጥናት እንዲያግዝ የተጠናከሩ ዝግጁ
ንብርብሮች ዙሪያ ላይ ድንበር ያዘጋጃል።</translation> | 1080 <translation id="572525680133754531">የንብብር ጥንክር ለማረም እና ለማጥናት እንዲያግዝ የተጠናከሩ ዝግጁ
ንብርብሮች ዙሪያ ላይ ድንበር ያዘጋጃል።</translation> |
1074 <translation id="15373452373711364">ትልቅ የመዳፊት ጠቋሚ</translation> | 1081 <translation id="15373452373711364">ትልቅ የመዳፊት ጠቋሚ</translation> |
1075 <translation id="7898725031477653577">ሁል ጊዜ ተርጉም</translation> | 1082 <translation id="7898725031477653577">ሁል ጊዜ ተርጉም</translation> |
1076 <translation id="4592444333660235848">ሊያዩት የማይፈልጉት ሊሆን በሚችል ጣቢያ ላይ እያሰሱ ነው።</tra
nslation> | 1083 <translation id="4592444333660235848">ሊያዩት የማይፈልጉት ሊሆን በሚችል ጣቢያ ላይ እያሰሱ ነው።</tra
nslation> |
1077 <translation id="37613671848467444">&ማንነትን በማያሳውቅ መስኮት ውስጥ ክፈት</translation> | 1084 <translation id="37613671848467444">&ማንነትን በማያሳውቅ መስኮት ውስጥ ክፈት</translation> |
1078 <translation id="159359590073980872">የምስል መሸጎጫ</translation> | 1085 <translation id="159359590073980872">የምስል መሸጎጫ</translation> |
1079 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1086 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
1080 <translation id="3572580743445288818">የማመሳሰል ታሪክን ያንቁ</translation> | 1087 <translation id="3572580743445288818">የማመሳሰል ታሪክን ያንቁ</translation> |
1081 <translation id="6285395082104474418">የሁኔታ ትሪው የአሁኑን የእርስዎ አውታረ መረብ፣ ባትሪ እና ሌሎች
ነገሮች ሁኔታ ያሳየዎታል።</translation> | 1088 <translation id="6285395082104474418">የሁኔታ ትሪው የአሁኑን የእርስዎ አውታረ መረብ፣ ባትሪ እና ሌሎች
ነገሮች ሁኔታ ያሳየዎታል።</translation> |
1082 <translation id="3317459757438853210">ፊትና ጀርባ</translation> | 1089 <translation id="3317459757438853210">ፊትና ጀርባ</translation> |
| 1090 <translation id="7225675360428070922">SHA384</translation> |
1083 <translation id="2011110593081822050">የድር ሰራተኛ፦ <ph name="WORKER_NAME"/></transl
ation> | 1091 <translation id="2011110593081822050">የድር ሰራተኛ፦ <ph name="WORKER_NAME"/></transl
ation> |
1084 <translation id="3294437725009624529">እንግዳ</translation> | 1092 <translation id="3294437725009624529">እንግዳ</translation> |
1085 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን በሙሉ ማያ
ገጽ ላይ ነው።</translation> | 1093 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን በሙሉ ማያ
ገጽ ላይ ነው።</translation> |
1086 <translation id="8322398685486935653">Chrome አንዳንድ የአሳሽ ቅንብሮችዎ በሌላ ፕሮግራም እንደተቀየሩ
አግኝቷል፣ እና ወደ የመጀመሪያቸው ነባሪዎችዎን ዳግም አስጀምሯቸዋል።</translation> | 1094 <translation id="8322398685486935653">Chrome አንዳንድ የአሳሽ ቅንብሮችዎ በሌላ ፕሮግራም እንደተቀየሩ
አግኝቷል፣ እና ወደ የመጀመሪያቸው ነባሪዎችዎን ዳግም አስጀምሯቸዋል።</translation> |
1087 <translation id="1465078513372056452">ለመላክ የመክፈያ አድራሻውን ተጠቀም</translation> | 1095 <translation id="1465078513372056452">ለመላክ የመክፈያ አድራሻውን ተጠቀም</translation> |
1088 <translation id="2053312383184521053">የስራ-ፈት ሁኔታ ውሂብ</translation> | |
1089 <translation id="3866891870106102201">መተግበሪያዎችን ያግኙ</translation> | 1096 <translation id="3866891870106102201">መተግበሪያዎችን ያግኙ</translation> |
1090 <translation id="8946700122400538408">የServiceWorker ድጋፍን ያንቁ።</translation> | 1097 <translation id="8946700122400538408">የServiceWorker ድጋፍን ያንቁ።</translation> |
1091 <translation id="8494979374722910010">ከአገልጋዩ ጋር ለመገናኘት የተደረገው ሙከራ ከሽፏል።</transla
tion> | 1098 <translation id="8494979374722910010">ከአገልጋዩ ጋር ለመገናኘት የተደረገው ሙከራ ከሽፏል።</transla
tion> |
1092 <translation id="5241364149922736632">የእርስዎን ትዕዛዝ መላክ ላይ ችግሮች ያጋጠሙ እንደሆኑ ነጋዴዎች አ
ብዛኛውን ጊዜ ይሄ ያስፈልጋቸዋል።</translation> | 1099 <translation id="5241364149922736632">የእርስዎን ትዕዛዝ መላክ ላይ ችግሮች ያጋጠሙ እንደሆኑ ነጋዴዎች አ
ብዛኛውን ጊዜ ይሄ ያስፈልጋቸዋል።</translation> |
1093 <translation id="1864756863218646478">ፋይሉ ሊገኝ አልቻለም።</translation> | 1100 <translation id="1864756863218646478">ፋይሉ ሊገኝ አልቻለም።</translation> |
1094 <translation id="7810202088502699111">በዚህ ገጽ ብቅ-ባዮች ታግደዋል።</translation> | 1101 <translation id="7810202088502699111">በዚህ ገጽ ብቅ-ባዮች ታግደዋል።</translation> |
1095 <translation id="3808873045540128170">ሞተ እኮ ታዴ!</translation> | 1102 <translation id="3808873045540128170">ሞተ እኮ ታዴ!</translation> |
1096 <translation id="744341768939279100">አዲስ መገለጫ ፍጠር</translation> | 1103 <translation id="744341768939279100">አዲስ መገለጫ ፍጠር</translation> |
1097 <translation id="646727171725540434">የኤች ቲ ቲ ፒ ተኪ</translation> | 1104 <translation id="646727171725540434">የኤች ቲ ቲ ፒ ተኪ</translation> |
1098 <translation id="7576690715254076113">አጠናክር</translation> | 1105 <translation id="7576690715254076113">አጠናክር</translation> |
1099 <translation id="4594569381978438382">እነዚህ መተግበሪያዎች ይጫኑ?</translation> | 1106 <translation id="4594569381978438382">እነዚህ መተግበሪያዎች ይጫኑ?</translation> |
1100 <translation id="602369534869631690">እነዚህን ማሳወቂያዎች አጥፋ</translation> | 1107 <translation id="602369534869631690">እነዚህን ማሳወቂያዎች አጥፋ</translation> |
1101 <translation id="409504436206021213">ዳግም አትጫን</translation> | 1108 <translation id="409504436206021213">ዳግም አትጫን</translation> |
1102 <translation id="3785308913036335955">የመተግበሪያዎች አቋራጮችን አሳይ</translation> | 1109 <translation id="3785308913036335955">የመተግበሪያዎች አቋራጮችን አሳይ</translation> |
1103 <translation id="8795916974678578410">አዲስ መስኮት</translation> | 1110 <translation id="8795916974678578410">አዲስ መስኮት</translation> |
1104 <translation id="2733275712367076659">ከእነዚህ ድርጅቶች እርስዎን የሚለዩ ሰርቲፊኬቶች አልዎት፦</tran
slation> | 1111 <translation id="2733275712367076659">ከእነዚህ ድርጅቶች እርስዎን የሚለዩ ሰርቲፊኬቶች አልዎት፦</tran
slation> |
1105 <translation id="230927227160767054">ይህ ገጽ የአገልግሎት ተቆጣጣሪ ለመጫን ይፈልጋል።</translatio
n> | 1112 <translation id="230927227160767054">ይህ ገጽ የአገልግሎት ተቆጣጣሪ ለመጫን ይፈልጋል።</translatio
n> |
1106 <translation id="5334142896108694079">የስክሪፕት መሸጎጫ</translation> | 1113 <translation id="5334142896108694079">የስክሪፕት መሸጎጫ</translation> |
1107 <translation id="4801512016965057443">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ዝውውር ይፍቀዱ</translation> | 1114 <translation id="4801512016965057443">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ዝውውር ይፍቀዱ</translation> |
1108 <translation id="473546211690256853">ይህ መለያ በ<ph name="DOMAIN"/> ነው የሚተዳደረው</tra
nslation> | 1115 <translation id="473546211690256853">ይህ መለያ በ<ph name="DOMAIN"/> ነው የሚተዳደረው</tra
nslation> |
1109 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet አንድ ስህተት አጋጥሞታል።</translatio
n> | 1116 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet አንድ ስህተት አጋጥሞታል።</translatio
n> |
1110 <translation id="288024221176729610">ቼክኛ</translation> | |
1111 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1117 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1112 <translation id="4839122884004914586">የሶፍትዌር ማሳያ ዝርዝርን ይሻሩ</translation> | 1118 <translation id="4839122884004914586">የሶፍትዌር ማሳያ ዝርዝርን ይሻሩ</translation> |
1113 <translation id="3798449238516105146">ስሪት</translation> | 1119 <translation id="3798449238516105146">ስሪት</translation> |
1114 <translation id="3608576286259426129">የተጠቃሚ ምስል ቅድመ-እይታ</translation> | 1120 <translation id="3608576286259426129">የተጠቃሚ ምስል ቅድመ-እይታ</translation> |
1115 <translation id="5764483294734785780">ተሰሚ/ኦዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 1121 <translation id="5764483294734785780">ተሰሚ/ኦዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
| 1122 <translation id="3034071689579835976">ይህ ጣቢያ የሚከተሉትን ማድረግ ይፈልጋል፦</translation> |
| 1123 <translation id="8732068446927870387">በቪዲዮ አባሉ ውስጥ የOpus መልሶ ማጫወት ሙከራውን ያሰናክሉ።</
translation> |
1116 <translation id="5252456968953390977">ውሂብን በማዛወር ላይ</translation> | 1124 <translation id="5252456968953390977">ውሂብን በማዛወር ላይ</translation> |
1117 <translation id="8744641000906923997">ሮማጂ</translation> | 1125 <translation id="8744641000906923997">ሮማጂ</translation> |
1118 <translation id="348620396154188443">ሁሉም ጣቢያዎች የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳዩ ፍቀድ</tran
slation> | 1126 <translation id="348620396154188443">ሁሉም ጣቢያዎች የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳዩ ፍቀድ</tran
slation> |
1119 <translation id="7375125077091615385">ዓይነት፦</translation> | 1127 <translation id="7375125077091615385">ዓይነት፦</translation> |
1120 <translation id="8214489666383623925">ፋይል ክፈት…</translation> | 1128 <translation id="8214489666383623925">ፋይል ክፈት…</translation> |
1121 <translation id="4583537898417244378">ልክ ያልሆነ ወይም የተበላሸ ፋይል።</translation> | 1129 <translation id="4583537898417244378">ልክ ያልሆነ ወይም የተበላሸ ፋይል።</translation> |
1122 <translation id="5230160809118287008">ጎትስ ቴሌፖርትድ</translation> | 1130 <translation id="5230160809118287008">ጎትስ ቴሌፖርትድ</translation> |
1123 <translation id="212862741129535676">የተደጋጋሚነት ሁኔታ ያዥነት መቶኛ</translation> | |
1124 <translation id="7761701407923456692">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ከዩ አር ኤሉ ጋር አይዛመድም።</tra
nslation> | 1131 <translation id="7761701407923456692">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ከዩ አር ኤሉ ጋር አይዛመድም።</tra
nslation> |
1125 <translation id="4495419450179050807">በዚህ ገጽ ላይ አታሳይ</translation> | 1132 <translation id="4495419450179050807">በዚህ ገጽ ላይ አታሳይ</translation> |
1126 <translation id="8818152613617627612">የክፍያ ዝርዝሮች</translation> | 1133 <translation id="8818152613617627612">የክፍያ ዝርዝሮች</translation> |
1127 <translation id="2164938406766990399">ስለድርጅት ምዝገባ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 1134 <translation id="2164938406766990399">ስለድርጅት ምዝገባ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
1128 <translation id="5746169159649715125">እንደ ፒ ዲ ኤፍ አስቀምጥ</translation> | 1135 <translation id="5746169159649715125">እንደ ፒ ዲ ኤፍ አስቀምጥ</translation> |
1129 <translation id="5956585768868398362">የጠበቁት የፍለጋ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | |
1130 <translation id="2103460544384441978">በእራስዎ ኃላፊነት ይቀጥሉ</translation> | 1136 <translation id="2103460544384441978">በእራስዎ ኃላፊነት ይቀጥሉ</translation> |
1131 <translation id="939736085109172342">አዲስ ዓቃፊ</translation> | 1137 <translation id="939736085109172342">አዲስ ዓቃፊ</translation> |
1132 <translation id="4242577469625748426">የመምሪያ ቅንብሮች በዚህ መሣሪያ ላይ መጫን አልተሳካም፦ <ph na
me="VALIDATION_ERROR"/>።</translation> | 1138 <translation id="4242577469625748426">የመምሪያ ቅንብሮች በዚህ መሣሪያ ላይ መጫን አልተሳካም፦ <ph na
me="VALIDATION_ERROR"/>።</translation> |
1133 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1139 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1134 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ላይ ተከትቷል</translation> | 1140 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ላይ ተከትቷል</translation> |
1135 <translation id="5554720593229208774">የኢሜይል እውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን</translation> | 1141 <translation id="5554720593229208774">የኢሜይል እውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን</translation> |
1136 <translation id="862750493060684461">የCSS መሸጎጫ</translation> | 1142 <translation id="862750493060684461">የCSS መሸጎጫ</translation> |
1137 <translation id="8169977663846153645">ባትሪ | 1143 <translation id="8169977663846153645">ባትሪ |
1138 የቀረውን ጊዜ በማስላት ላይ</translation> | 1144 የቀረውን ጊዜ በማስላት ላይ</translation> |
1139 <translation id="7690853182226561458">&አቃፊ አክል...</translation> | 1145 <translation id="7690853182226561458">&አቃፊ አክል...</translation> |
1140 <translation id="7968982339740310781">ዝርዝሮችን ይመልከቱ</translation> | 1146 <translation id="7968982339740310781">ዝርዝሮችን ይመልከቱ</translation> |
1141 <translation id="2832519330402637498">የላይኛው ግራ</translation> | 1147 <translation id="2832519330402637498">የላይኛው ግራ</translation> |
1142 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> ጠቅላላ)</translation> | 1148 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> ጠቅላላ)</translation> |
1143 <translation id="6204994989617056362">የኤስ ኤስ ኤል ዳግም ድርድር ቅጥያ ደህንነቱ ከተጠበቀው የሲግናል
ልውውጥ ጎድሎ ነበር። የዳግም ድርድር ቅጥያውን እንደሚደግፉ ለሚታወቁ አንዳንድ ጣቢያዎች Chrome የታወቁ የጥቃት ምድቦችን ለ
መከላከል ደህንነቱ የበለጠ የተጠበቀ የሲግናል ልውውጥ ይፈልጋል። የዚህ ቅጥያ መጓደል ግንኙነትዎ በሽግግር ላይ መጠለፉንና መጣመ
ሙን ይጠቁማል።</translation> | 1149 <translation id="6204994989617056362">የኤስ ኤስ ኤል ዳግም ድርድር ቅጥያ ደህንነቱ ከተጠበቀው የሲግናል
ልውውጥ ጎድሎ ነበር። የዳግም ድርድር ቅጥያውን እንደሚደግፉ ለሚታወቁ አንዳንድ ጣቢያዎች Chrome የታወቁ የጥቃት ምድቦችን ለ
መከላከል ደህንነቱ የበለጠ የተጠበቀ የሲግናል ልውውጥ ይፈልጋል። የዚህ ቅጥያ መጓደል ግንኙነትዎ በሽግግር ላይ መጠለፉንና መጣመ
ሙን ይጠቁማል።</translation> |
1144 <translation id="5800020978570554460">የመድረሻ ፋይሉ ከመጨረሻ ውርዱ በኋላ ተቋርጧል ወይም ተወግዷል።</
translation> | 1150 <translation id="5800020978570554460">የመድረሻ ፋይሉ ከመጨረሻ ውርዱ በኋላ ተቋርጧል ወይም ተወግዷል።</
translation> |
1145 <translation id="4887424188275796356">በስርዓት መመልከቻ ክፈት</translation> | 1151 <translation id="4887424188275796356">በስርዓት መመልከቻ ክፈት</translation> |
1146 <translation id="5270547718570958938">Google ቀን መቁጠሪያ</translation> | 1152 <translation id="5270547718570958938">Google ቀን መቁጠሪያ</translation> |
1147 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ማጠሪያ ውስጥ ያልገባ)</translation> | 1153 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ማጠሪያ ውስጥ ያልገባ)</translation> |
1148 <translation id="5301751748813680278">እንደ እንግዳ በመግባት ላይ።</translation> | 1154 <translation id="5301751748813680278">እንደ እንግዳ በመግባት ላይ።</translation> |
1149 <translation id="121827551500866099">ሁሉንም የሚወርዱ አሳይ…</translation> | 1155 <translation id="121827551500866099">ሁሉንም የሚወርዱ አሳይ…</translation> |
1150 <translation id="5949910269212525572">የአገልጋዩን ዲ ኤን ኤስ አድራሻ ማወቅ አልተቻለም።</translat
ion> | 1156 <translation id="5949910269212525572">የአገልጋዩን ዲ ኤን ኤስ አድራሻ ማወቅ አልተቻለም።</translat
ion> |
| 1157 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> የዴስክቶፕዎን ይዘት ለማጋራት ጠ
ይቋል። እባክዎ ለማጋራት አንድ መስኮት ወይም ሙሉ ማያ ገጹን ይምረጡ።</translation> |
1151 <translation id="3115147772012638511">መሸጎጫ በመጠበቅ ላይ…</translation> | 1158 <translation id="3115147772012638511">መሸጎጫ በመጠበቅ ላይ…</translation> |
1152 <translation id="257088987046510401">ገፅታዎች</translation> | 1159 <translation id="257088987046510401">ገፅታዎች</translation> |
1153 <translation id="6771079623344431310">ከተኪ አገልጋዩ ጋር መገናኘት አልተቻለም።።</translation> | 1160 <translation id="6771079623344431310">ከተኪ አገልጋዩ ጋር መገናኘት አልተቻለም።።</translation> |
1154 <translation id="7740996059027112821">መደበኛ</translation> | 1161 <translation id="7740996059027112821">መደበኛ</translation> |
1155 <translation id="409980434320521454">ማመሳሰል አልተሳካም</translation> | 1162 <translation id="409980434320521454">ማመሳሰል አልተሳካም</translation> |
1156 <translation id="192144045824434199">ከአሳሽ ክፈፉ ውጪ የሚከፈቱ የፓነል መስኮቶችን አንቃ። ካልነቃ አንድ
ፓነል ለመክፈት የሚደረጉ ሙከራዎች ይልቁንስ ብቅ-ባይን ይከፍታሉ። ፓነሎች በdev እና canary ሰርጦች ላይ ሁልጊዜ ነቅተዋ
ል።</translation> | 1163 <translation id="192144045824434199">ከአሳሽ ክፈፉ ውጪ የሚከፈቱ የፓነል መስኮቶችን አንቃ። ካልነቃ አንድ
ፓነል ለመክፈት የሚደረጉ ሙከራዎች ይልቁንስ ብቅ-ባይን ይከፍታሉ። ፓነሎች በdev እና canary ሰርጦች ላይ ሁልጊዜ ነቅተዋ
ል።</translation> |
1157 <translation id="6344783595350022745">ጽሑፍ አጽዳ</translation> | 1164 <translation id="6344783595350022745">ጽሑፍ አጽዳ</translation> |
1158 <translation id="1426410128494586442">አዎ</translation> | 1165 <translation id="1426410128494586442">አዎ</translation> |
1159 <translation id="2359345697448000899">በመሣሪያዎች ምናሌ ውስጥ ቅጥያዎች የሚለውን ጠቅ በማድረግ ቅጥያዎች
ዎን ያቀናብሩ።</translation> | 1166 <translation id="2359345697448000899">በመሣሪያዎች ምናሌ ውስጥ ቅጥያዎች የሚለውን ጠቅ በማድረግ ቅጥያዎች
ዎን ያቀናብሩ።</translation> |
1160 <translation id="6725970970008349185">በገጽ የሚታዩ የእጩዎች ብዛት</translation> | 1167 <translation id="6725970970008349185">በገጽ የሚታዩ የእጩዎች ብዛት</translation> |
1161 <translation id="6513615899227776181">Plug-in፦ <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 1168 <translation id="6513615899227776181">Plug-in፦ <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> |
1162 <translation id="6198252989419008588">ፒን ይቀይሩ</translation> | 1169 <translation id="6198252989419008588">ፒን ይቀይሩ</translation> |
1163 <translation id="5749483996735055937">የዳግም ማግኛ ምስሉን ወደ መሣሪያው በሚገለበጥበት ጊዜ ችግር ነበር
።</translation> | 1170 <translation id="5749483996735055937">የዳግም ማግኛ ምስሉን ወደ መሣሪያው በሚገለበጥበት ጊዜ ችግር ነበር
።</translation> |
1164 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> መሣሪያዎ የላቀ የተጠበቀ ማህደረመረ
ጃ መልሶ ለማጫወት ብቁ መሆኑን ለመወሰን የመሣሪያዎን ማንነት በGoogle እንዲረጋገጥ ይፈልጋል። <ph name="LEARN_MO
RE"/>።</translation> | 1171 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> መሣሪያዎ የላቀ የተጠበቀ ማህደረመረ
ጃ መልሶ ለማጫወት ብቁ መሆኑን ለመወሰን የመሣሪያዎን ማንነት በGoogle እንዲረጋገጥ ይፈልጋል። <ph name="LEARN_MO
RE"/>።</translation> |
1165 <translation id="7643817847124207232">የበይነመረቡ ግንኙነት ጠፍቷል።</translation> | 1172 <translation id="7643817847124207232">የበይነመረቡ ግንኙነት ጠፍቷል።</translation> |
1166 <translation id="4871210892959306034">$1 ኪባ</translation> | 1173 <translation id="4871210892959306034">$1 ኪባ</translation> |
1167 <translation id="932327136139879170">መነሻ</translation> | 1174 <translation id="932327136139879170">መነሻ</translation> |
1168 <translation id="3561204836318837461">BSSID፦</translation> | 1175 <translation id="3561204836318837461">BSSID፦</translation> |
1169 <translation id="2560794850818211873">የቪዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> | 1176 <translation id="2560794850818211873">የቪዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> |
1170 <translation id="2981113813906970160">ትልቅ የመዳፊት ጠቋሚ አሳይ</translation> | 1177 <translation id="2981113813906970160">ትልቅ የመዳፊት ጠቋሚ አሳይ</translation> |
1171 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> | 1178 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> |
1172 <translation id="5302048478445481009">ቋንቋ</translation> | 1179 <translation id="5302048478445481009">ቋንቋ</translation> |
1173 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ግን አገልጋዩ
ደካማ ቁልፍ የያዘ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። አንድ አጥቂ የግል ቁልፉን ሰብሮ ሊሆን ይችላል፣ እና አገልጋዩ የጠበቁት
ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆኑ ይችላሉ)።</translation> | 1180 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ግን አገልጋዩ
ደካማ ቁልፍ የያዘ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። አንድ አጥቂ የግል ቁልፉን ሰብሮ ሊሆን ይችላል፣ እና አገልጋዩ የጠበቁት
ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆኑ ይችላሉ)።</translation> |
1174 <translation id="5553089923092577885">የሰርቲፊኬት መምሪያ ጉድኝቶች</translation> | 1181 <translation id="5553089923092577885">የሰርቲፊኬት መምሪያ ጉድኝቶች</translation> |
1175 <translation id="7410744438574300812">አንድ ቅጥያ በchrome.debugger ኤ ፒ አይ በኩል ከአንድ ገ
ጽ ጋር ሲገናኝ የመረጃ አሞሌውን አታሳይ። ይህ ጥቆማ የቅጥያ ጀርባ ገጾችን ለማረም ያስፈልጋል።</translation> | 1182 <translation id="7410744438574300812">አንድ ቅጥያ በchrome.debugger ኤ ፒ አይ በኩል ከአንድ ገ
ጽ ጋር ሲገናኝ የመረጃ አሞሌውን አታሳይ። ይህ ጥቆማ የቅጥያ ጀርባ ገጾችን ለማረም ያስፈልጋል።</translation> |
1176 <translation id="1519704592140256923">አቀማመጥ ይምረጡ</translation> | 1183 <translation id="1519704592140256923">አቀማመጥ ይምረጡ</translation> |
1177 <translation id="1275018677838892971">በ<ph name="HOST_NAME"/> ያለው ድር ጣቢያ «አስጋሪ»
ተብለው ሪፖርት ከተደረጉ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎችን ይዟል። አስጋሪ ጣቢያዎች አብዛኛው ጊዜ እንደ ባንኮች ያሉ የሚታመኑ ተቋማትን
የሚወክሉ እንደሆኑ በማስመሰል ተጠቃሚዎች የግል ወይም የገንዘብ መረጃቸውን አሳልፈው እንዲሰጡ ያታልላሉ።</translation> | 1184 <translation id="1275018677838892971">በ<ph name="HOST_NAME"/> ያለው ድር ጣቢያ «አስጋሪ»
ተብለው ሪፖርት ከተደረጉ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎችን ይዟል። አስጋሪ ጣቢያዎች አብዛኛው ጊዜ እንደ ባንኮች ያሉ የሚታመኑ ተቋማትን
የሚወክሉ እንደሆኑ በማስመሰል ተጠቃሚዎች የግል ወይም የገንዘብ መረጃቸውን አሳልፈው እንዲሰጡ ያታልላሉ።</translation> |
1178 <translation id="1357589289913453911">የቅጥያ መታወቂያ</translation> | 1185 <translation id="1357589289913453911">የቅጥያ መታወቂያ</translation> |
1179 <translation id="7570477672765183">ለመጀመር ጠቅ ያድርጉ</translation> | 1186 <translation id="7570477672765183">ለመጀመር ጠቅ ያድርጉ</translation> |
1180 <translation id="8688579245973331962">ስምዎ አይታይ?</translation> | |
1181 <translation id="3804941997676372569">ይፈልጉ ወይም «Ok, Google» ይበሉ</translation> | 1187 <translation id="3804941997676372569">ይፈልጉ ወይም «Ok, Google» ይበሉ</translation> |
1182 <translation id="3226128629678568754">ገጹን ለመጫን የሚያስፈልገው ውሂብ ዳግም ለማስገባት የዳግም ጫን አ
ዝራሩን ይጫኑ።</translation> | 1188 <translation id="3226128629678568754">ገጹን ለመጫን የሚያስፈልገው ውሂብ ዳግም ለማስገባት የዳግም ጫን አ
ዝራሩን ይጫኑ።</translation> |
1183 <translation id="1938239371608910339">የUSB መሣሪያውን ድረስ</translation> | 1189 <translation id="1938239371608910339">የUSB መሣሪያውን ድረስ</translation> |
1184 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>እርስዎን ከማጭበ
ርበር ለመጠበቅ ሲባል የኮምፒውተርዎ መረጃ (ያለበትን አካባቢ ጨምሮ) ለGoogle Wallet ይጋራል።</translation> | 1190 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>እርስዎን ከማጭበ
ርበር ለመጠበቅ ሲባል የኮምፒውተርዎ መረጃ (ያለበትን አካባቢ ጨምሮ) ለGoogle Wallet ይጋራል።</translation> |
1185 <translation id="6166101525540035714">የChrome አጠቃቀምዎ ለChrome <ph name="BEGIN_LIN
K1"/>አገልግሎት ውል<ph name="END_LINK1"/> እና <ph name="BEGIN_LINK2"/>ግላዊነት ማሳወቂያ<ph n
ame="END_LINK2"/> ተገዢ ነው።</translation> | 1191 <translation id="6166101525540035714">የChrome አጠቃቀምዎ ለChrome <ph name="BEGIN_LIN
K1"/>አገልግሎት ውል<ph name="END_LINK1"/> እና <ph name="BEGIN_LINK2"/>ግላዊነት ማሳወቂያ<ph n
ame="END_LINK2"/> ተገዢ ነው።</translation> |
1186 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1192 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1187 <translation id="8562720436766170629">ትሮችዎን እና የአሰሳ እንቅስቃሴዎን ይደርስባቸዋል</translati
on> | 1193 <translation id="8562720436766170629">ትሮችዎን እና የአሰሳ እንቅስቃሴዎን ይደርስባቸዋል</translati
on> |
1188 <translation id="6871690136546646783">የንክኪ ማስተካከል ድጋፍን ያሰናክላል። የንክኪ ማስተካከል ማለት ን
ክኪዎች ከአይጤ ጋር ሲወዳደሩ ላላቸው ደካማ ጥራት ለማካካስ የሚደረግ የንክኪ ምልክት ማጣራት ሂደት ነው።</translation> | 1194 <translation id="6871690136546646783">የንክኪ ማስተካከል ድጋፍን ያሰናክላል። የንክኪ ማስተካከል ማለት ን
ክኪዎች ከአይጤ ጋር ሲወዳደሩ ላላቸው ደካማ ጥራት ለማካካስ የሚደረግ የንክኪ ምልክት ማጣራት ሂደት ነው።</translation> |
1189 <translation id="7518003948725431193">ለዚህ የድር አድራሻ ምንም ድረ-ገጽ አልተገኘም፦ <ph name="U
RL"/></translation> | 1195 <translation id="7518003948725431193">ለዚህ የድር አድራሻ ምንም ድረ-ገጽ አልተገኘም፦ <ph name="U
RL"/></translation> |
1190 <translation id="7484645889979462775">ፈጽሞ ለእዚህ ጣቢያ</translation> | 1196 <translation id="7484645889979462775">ፈጽሞ ለእዚህ ጣቢያ</translation> |
1191 <translation id="9086455579313502267">አውታረ መረቡን መድረስ አልተቻለም።</translation> | 1197 <translation id="9086455579313502267">አውታረ መረቡን መድረስ አልተቻለም።</translation> |
1192 <translation id="2772936498786524345">Sneaky</translation> | 1198 <translation id="2772936498786524345">Sneaky</translation> |
1193 <translation id="5595485650161345191">አድራሻ አርትዕ</translation> | 1199 <translation id="5595485650161345191">አድራሻ አርትዕ</translation> |
1194 <translation id="1849186935225320012">ይህ ገጽ የMIDI መሳሪያዎች ሙሉ ቁጥጥር አለው።</translati
on> | 1200 <translation id="1849186935225320012">ይህ ገጽ የMIDI መሳሪያዎች ሙሉ ቁጥጥር አለው።</translati
on> |
1195 <translation id="7309416673261215716">የቅጥያ ስሪት</translation> | 1201 <translation id="7309416673261215716">የቅጥያ ስሪት</translation> |
1196 <translation id="6840313690797192085">$1 ፔባ</translation> | 1202 <translation id="6840313690797192085">$1 ፔባ</translation> |
1197 <translation id="284232663722007589">የapps-devtool መተግበሪያን አንቃ።</translation> | 1203 <translation id="284232663722007589">የapps-devtool መተግበሪያን አንቃ።</translation> |
1198 <translation id="2374144379568843525">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን ደብቅ</translation> | 1204 <translation id="2374144379568843525">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን ደብቅ</translation> |
1199 <translation id="3313590242757056087">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የትኛዎቹን ድር ጣቢያዎች መመልከት እን
ደሚችል ለማዋቀር <ph name="MANAGEMENT_URL"/>ን | 1205 <translation id="3313590242757056087">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የትኛዎቹን ድር ጣቢያዎች መመልከት እን
ደሚችል ለማዋቀር <ph name="MANAGEMENT_URL"/>ን |
1200 በመጎብኘት ገደቦችን እና ቅንብሮችን ማዋቀር ይችላሉ። | 1206 በመጎብኘት ገደቦችን እና ቅንብሮችን ማዋቀር ይችላሉ። |
1201 ነባሪ ቅንብሮቹን ካልቀየሩ <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> በድሩ ላይ | 1207 ነባሪ ቅንብሮቹን ካልቀየሩ <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> በድሩ ላይ |
1202 ያሉ ሁሉንም ጣቢያዎችን መጎብኘት ይችላሉ።</translation> | 1208 ያሉ ሁሉንም ጣቢያዎችን መጎብኘት ይችላሉ።</translation> |
1203 <translation id="2694026874607847549">1 ኩኪ</translation> | 1209 <translation id="2694026874607847549">1 ኩኪ</translation> |
1204 <translation id="469230890969474295">የኦኢኤም አቃፊ</translation> | |
1205 <translation id="3909791450649380159">&ቁረጥ</translation> | 1210 <translation id="3909791450649380159">&ቁረጥ</translation> |
1206 <translation id="2955913368246107853">አግኝ አሞሌን ዝጋ</translation> | 1211 <translation id="2955913368246107853">አግኝ አሞሌን ዝጋ</translation> |
1207 <translation id="4044260751144303020">የባለውሱን ቦታ ክፍሎች ጥንክር።</translation> | 1212 <translation id="4044260751144303020">የባለውሱን ቦታ ክፍሎች ጥንክር።</translation> |
1208 <translation id="5642508497713047">CRL ፈራሚ</translation> | 1213 <translation id="5642508497713047">CRL ፈራሚ</translation> |
1209 <translation id="813082847718468539">የጣቢያ መረጃን ይመልከቱ</translation> | 1214 <translation id="813082847718468539">የጣቢያ መረጃን ይመልከቱ</translation> |
1210 <translation id="127353061808977798">ቅርጸ ቁምፊዎች እና መቀየር</translation> | 1215 <translation id="127353061808977798">ቅርጸ ቁምፊዎች እና መቀየር</translation> |
1211 <translation id="3122464029669770682">ሲፒዩ</translation> | 1216 <translation id="3122464029669770682">ሲፒዩ</translation> |
1212 <translation id="1684861821302948641">ገፆችን አቁም</translation> | 1217 <translation id="1684861821302948641">ገፆችን አቁም</translation> |
1213 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 1218 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
1214 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 1219 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
1215 <translation id="6025215716629925253">የቁልል መከታተያ</translation> | 1220 <translation id="6025215716629925253">የቁልል መከታተያ</translation> |
1216 <translation id="4052120076834320548">በጣም ትንሽ</translation> | 1221 <translation id="4052120076834320548">በጣም ትንሽ</translation> |
1217 <translation id="3791151686802386313">ለመጀመሪያው የድርጅት በመለያ መግቢያ በማዘጋጀት ላይ...</tran
slation> | 1222 <translation id="3791151686802386313">ለመጀመሪያው የድርጅት በመለያ መግቢያ በማዘጋጀት ላይ...</tran
slation> |
| 1223 <translation id="4045024958826158406">ማኅደረ ትውስታን በሙሉ አስወግድ</translation> |
1218 <translation id="3393716657345709557">የተጠየቀው ግቤት በመሸጎጫው ውስጥ አልተገኘም።</translation
> | 1224 <translation id="3393716657345709557">የተጠየቀው ግቤት በመሸጎጫው ውስጥ አልተገኘም።</translation
> |
1219 <translation id="7191454237977785534">ፋይል አስቀምጥ እንደ</translation> | 1225 <translation id="7191454237977785534">ፋይል አስቀምጥ እንደ</translation> |
1220 <translation id="7241389281993241388">የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫውን ለማስመጣት እባክዎ ወደ <ph name
="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> | 1226 <translation id="7241389281993241388">የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫውን ለማስመጣት እባክዎ ወደ <ph name
="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> |
1221 <translation id="1773292249699193156">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ ላይ እነኚህን
ሊያደርግ ይችላል፦</translation> | 1227 <translation id="1773292249699193156">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ ላይ እነኚህን
ሊያደርግ ይችላል፦</translation> |
1222 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን በማውረድ ላይ...</tra
nslation> | 1228 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን በማውረድ ላይ...</tra
nslation> |
1223 <translation id="4744574733485822359">ውርድዎ ተጠናቅቋል</translation> | 1229 <translation id="4744574733485822359">ውርድዎ ተጠናቅቋል</translation> |
1224 <translation id="2872754556057097683">በርካታ የሚለዩ የይዘት-ርዝመት ያላቸው ራስጌዎች ደርሰዋል። የኤች
ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ | 1230 <translation id="2872754556057097683">በርካታ የሚለዩ የይዘት-ርዝመት ያላቸው ራስጌዎች ደርሰዋል። የኤች
ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ |
1225 ጥቃቶችን ለመከላከል ይህ አይፈቀድም።</translation> | 1231 ጥቃቶችን ለመከላከል ይህ አይፈቀድም።</translation> |
1226 <translation id="4804818685124855865">ግንኙነት አቋርጥ</translation> | 1232 <translation id="4804818685124855865">ግንኙነት አቋርጥ</translation> |
1227 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1233 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1228 <translation id="2585300050980572691">ነባሪ የፍለጋ ቅንብሮች</translation> | 1234 <translation id="2585300050980572691">ነባሪ የፍለጋ ቅንብሮች</translation> |
1229 <translation id="2617919205928008385">በቂ ያልሆነ ቦታ</translation> | 1235 <translation id="2617919205928008385">በቂ ያልሆነ ቦታ</translation> |
| 1236 <translation id="8082054895868052006"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ሁሉንም<ph name="END_B
OLD"/> ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ በኋላ ማንነት በማያሳውቁ ትሮች ላይ የተመለከቷቸው ገጾች በእርስዎ የታሪክ አሳሽ፣
የኩኪ ሱቅ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይቆዩም። ማንኛቸውም ያወረዷቸው ፋይሎች ወይም የፈጠሯቸው ዕልባቶች ይቀመጣሉ። |
| 1237 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1238 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ይሁንና፣ እርስዎ የማይታዩ አይደሉም።<ph name="END_BOLD"/> ማን
ነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ መሆን የእርስዎን አሰሳ ከአሰሪዎ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ ወይም የጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች
አይደብቀውም። |
| 1239 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1240 ማንነት ስለማያሳውቅ ሁነታ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።
</translation> |
1230 <translation id="1608306110678187802">ፍሬም አ&ትም…</translation> | 1241 <translation id="1608306110678187802">ፍሬም አ&ትም…</translation> |
1231 <translation id="3623574769078102674">ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በ<ph name="MANAGER_EM
AIL"/> ነው የሚተዳደረው።</translation> | 1242 <translation id="3623574769078102674">ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በ<ph name="MANAGER_EM
AIL"/> ነው የሚተዳደረው።</translation> |
1232 <translation id="8919081441417203123">ዳኒሽ</translation> | |
1233 <translation id="5323213332664049067">ላቲን አሜሪካ</translation> | |
1234 <translation id="3778152852029592020">ማውረድ ተሰርዟል።</translation> | 1243 <translation id="3778152852029592020">ማውረድ ተሰርዟል።</translation> |
1235 <translation id="7831368056091621108">ይህን ቅጥያ፣ ታሪክዎን እና ሌሎች የChrome ቅንብሮችዎን በሁሉም
መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት</translation> | 1244 <translation id="7831368056091621108">ይህን ቅጥያ፣ ታሪክዎን እና ሌሎች የChrome ቅንብሮችዎን በሁሉም
መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት</translation> |
1236 <translation id="5469868506864199649">ጣሊያንኛ</translation> | |
1237 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1245 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1238 <translation id="7894561412851759784">በዚህ አጋጣሚ የምስክር ወረቀትው መሣሪያዎ በሚያምነው ሶስተኛ ወገን
አልተረጋገጠም። ማንኛውም ሰው የመረጠው የድር ጣቢያ ነው እያለ የምስክር ወረቀት ሊፈጥር ይችላል፣ ለዚህም ነው በሚታመን ሶስተ
ኛ ወገን ሊረጋገጥ የሚገባው። ያ ማረጋገጫ በሌለበት የምስክር ወረቀትው ላይ ያለው የማንነት መረጃ ትርጉም አይኖረውም። ስለዚህም
<ph name="DOMAIN"/> ነኝ ከሚል የእራሱ ምስክር ወረቀት ከፈጠረ አጥቂ ይልቅ ከ<ph name="DOMAIN2"/> ጋር
እየተገናኙ መሆንዎን ማረጋገጥ አይቻልም። ከዚህ ነጥብ አልፈው መቀጠል የለብዎትም።</translation> | 1246 <translation id="7894561412851759784">በዚህ አጋጣሚ የምስክር ወረቀትው መሣሪያዎ በሚያምነው ሶስተኛ ወገን
አልተረጋገጠም። ማንኛውም ሰው የመረጠው የድር ጣቢያ ነው እያለ የምስክር ወረቀት ሊፈጥር ይችላል፣ ለዚህም ነው በሚታመን ሶስተ
ኛ ወገን ሊረጋገጥ የሚገባው። ያ ማረጋገጫ በሌለበት የምስክር ወረቀትው ላይ ያለው የማንነት መረጃ ትርጉም አይኖረውም። ስለዚህም
<ph name="DOMAIN"/> ነኝ ከሚል የእራሱ ምስክር ወረቀት ከፈጠረ አጥቂ ይልቅ ከ<ph name="DOMAIN2"/> ጋር
እየተገናኙ መሆንዎን ማረጋገጥ አይቻልም። ከዚህ ነጥብ አልፈው መቀጠል የለብዎትም።</translation> |
1239 <translation id="6622980291894852883">ምስሎችን ማገድ ቀጥል</translation> | 1247 <translation id="6622980291894852883">ምስሎችን ማገድ ቀጥል</translation> |
1240 <translation id="1710259589646384581">ስርዓተ ክወና</translation> | 1248 <translation id="1710259589646384581">ስርዓተ ክወና</translation> |
1241 <translation id="8769662576926275897">የካርድ ዝርዝሮች</translation> | 1249 <translation id="8769662576926275897">የካርድ ዝርዝሮች</translation> |
1242 <translation id="4988792151665380515">ህዝባዊ ቁልፍን መላክ አልተሳካም።</translation> | 1250 <translation id="4988792151665380515">ህዝባዊ ቁልፍን መላክ አልተሳካም።</translation> |
1243 <translation id="4764963217871264125">ተጠቃሚ ያክሉ</translation> | 1251 <translation id="4764963217871264125">ተጠቃሚ ያክሉ</translation> |
1244 <translation id="5053604404986157245">በዘፈቀደ የመነጨው የTPM ይለፍ ቃል አይገኝም። ይሄ ከአንድ Pow
erwash በኋላ የሚከሰት የተለመደ ነገር ነው።</translation> | 1252 <translation id="5053604404986157245">በዘፈቀደ የመነጨው የTPM ይለፍ ቃል አይገኝም። ይሄ ከአንድ Pow
erwash በኋላ የሚከሰት የተለመደ ነገር ነው።</translation> |
1245 <translation id="6333049849394141510">ምን እንደሚመሳሰል ይምረጡ</translation> | 1253 <translation id="6333049849394141510">ምን እንደሚመሳሰል ይምረጡ</translation> |
| 1254 <translation id="8901822611024316615">የቼክ ሪፐብሊክ QWERTY ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1246 <translation id="5990559369517809815">ወደ አገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ ቅጥያ ታግደዋል።</trans
lation> | 1255 <translation id="5990559369517809815">ወደ አገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ ቅጥያ ታግደዋል።</trans
lation> |
1247 <translation id="3828440302402348524">እንደ <ph name="USER_NAME"/> ሆነው ገብተዋል...</t
ranslation> | 1256 <translation id="3828440302402348524">እንደ <ph name="USER_NAME"/> ሆነው ገብተዋል...</t
ranslation> |
1248 <translation id="5222676887888702881">ዘግተህ ውጣ</translation> | 1257 <translation id="5222676887888702881">ዘግተህ ውጣ</translation> |
1249 <translation id="2370098521997786670">ይህን ጣቢያ ወደውታል? እልባት ለማድረግ እዚህ ላይ ጠቅ ያድርጉ!<
/translation> | 1258 <translation id="2370098521997786670">ይህን ጣቢያ ወደውታል? እልባት ለማድረግ እዚህ ላይ ጠቅ ያድርጉ!<
/translation> |
1250 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) ከ<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ይልቅ ሁሉንም የ<ph name="PROTOCO
L"/> አገናኞችን እንዲከፍት ይፈቀድለት?</translation> | 1259 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) ከ<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ይልቅ ሁሉንም የ<ph name="PROTOCO
L"/> አገናኞችን እንዲከፍት ይፈቀድለት?</translation> |
1251 <translation id="7108649287766967076">ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> መተርጎም አልተሳ
ካም።</translation> | 1260 <translation id="7108649287766967076">ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> መተርጎም አልተሳ
ካም።</translation> |
1252 <translation id="8965697826696209160">በቂ ቦታ የለም።</translation> | 1261 <translation id="8965697826696209160">በቂ ቦታ የለም።</translation> |
1253 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>፦ <ph name="SCT_ORIG
IN"/>፣ <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | |
1254 <translation id="6839225236531462745">የእውቅና ማረጋገጫ ስረዛ ስህተት</translation> | 1262 <translation id="6839225236531462745">የእውቅና ማረጋገጫ ስረዛ ስህተት</translation> |
1255 <translation id="6745994589677103306">ምንም አትስራ</translation> | 1263 <translation id="6745994589677103306">ምንም አትስራ</translation> |
| 1264 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
| 1265 <ph name="FILE_INFO"/> |
| 1266 <ph name="EVENT_NAME"/> |
| 1267 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
1256 <translation id="855081842937141170">ትር አጣብቅ</translation> | 1268 <translation id="855081842937141170">ትር አጣብቅ</translation> |
1257 <translation id="549673810209994709">ይህ ገጽ ሊተረጎም አይችልም።</translation> | 1269 <translation id="549673810209994709">ይህ ገጽ ሊተረጎም አይችልም።</translation> |
1258 <translation id="6263541650532042179">ማመሳሰልን ዳግም አስጀምር</translation> | 1270 <translation id="6263541650532042179">ማመሳሰልን ዳግም አስጀምር</translation> |
1259 <translation id="6513247462497316522">ከሌላ አውታረ መረብ ጋር ካልተገናኙ Google Chrome የተንቀሳ
ቃሽ ውሂብን ይጠቀማል።</translation> | 1271 <translation id="6513247462497316522">ከሌላ አውታረ መረብ ጋር ካልተገናኙ Google Chrome የተንቀሳ
ቃሽ ውሂብን ይጠቀማል።</translation> |
1260 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 1272 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
1261 <translation id="7903984238293908205">ካታካና</translation> | 1273 <translation id="7903984238293908205">ካታካና</translation> |
1262 <translation id="268053382412112343">&ታሪክ</translation> | 1274 <translation id="268053382412112343">&ታሪክ</translation> |
1263 <translation id="7478485216301680444">የኪዮስክ መተግበሪያ ሊጫን አልቻለም።</translation> | 1275 <translation id="7478485216301680444">የኪዮስክ መተግበሪያ ሊጫን አልቻለም።</translation> |
1264 <translation id="7119964749269738905">አንድ ቅጥያ የተራገፈባቸው ክስተቶች</translation> | 1276 <translation id="7119964749269738905">አንድ ቅጥያ የተራገፈባቸው ክስተቶች</translation> |
1265 <translation id="1722567105086139392">አገናኝ</translation> | 1277 <translation id="1722567105086139392">አገናኝ</translation> |
1266 <translation id="6171294113586936163">በእርስዎ አውታረ መረብ ላይ ያሉ አዲስ አታሚዎች</translatio
n> | 1278 <translation id="6171294113586936163">በእርስዎ አውታረ መረብ ላይ ያሉ አዲስ አታሚዎች</translatio
n> |
1267 <translation id="2620436844016719705">ስርዓት</translation> | 1279 <translation id="2620436844016719705">ስርዓት</translation> |
1268 <translation id="6627583120233659107">አቃፊ አርትዕ</translation> | 1280 <translation id="6627583120233659107">አቃፊ አርትዕ</translation> |
1269 <translation id="5362741141255528695">የግል ቁልፍ ፋይል ይምረጡ።</translation> | 1281 <translation id="5362741141255528695">የግል ቁልፍ ፋይል ይምረጡ።</translation> |
1270 <translation id="8831623914872394308">የጠቋሚ ቅንብሮች</translation> | 1282 <translation id="8831623914872394308">የጠቋሚ ቅንብሮች</translation> |
1271 <translation id="2801702994096586034">አገልጋይ 3</translation> | 1283 <translation id="2801702994096586034">አገልጋይ 3</translation> |
1272 <translation id="1598604884989842103">የTouchView ከፍተኛ ማድረጊያ በይነገጽ ለሙከራ ያንቁ</tran
slation> | |
1273 <translation id="7109201843684542153">እነዚህ ፋይሎች እንዴት እንደሚጋሩ ያስቀምጡ።</translation> | |
1274 <translation id="4580526846085481512">እርግጠኛ ነዎት $1 ንጥሎችን መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translatio
n> | 1284 <translation id="4580526846085481512">እርግጠኛ ነዎት $1 ንጥሎችን መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translatio
n> |
1275 <translation id="5292890015345653304">የSD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ያስገቡ</tran
slation> | 1285 <translation id="5292890015345653304">የSD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ያስገቡ</tran
slation> |
1276 <translation id="5583370583559395927">ቀሪ ጊዜ፦ <ph name="TIME_REMAINING"/></transl
ation> | 1286 <translation id="5583370583559395927">ቀሪ ጊዜ፦ <ph name="TIME_REMAINING"/></transl
ation> |
1277 <translation id="6219717821796422795">ሃንዩ</translation> | 1287 <translation id="6219717821796422795">ሃንዩ</translation> |
1278 <translation id="255937426064304553">አሜሪካ አለምአቀፍ</translation> | |
1279 <translation id="8833830540209768201">የስክሪፕት ባጆች</translation> | 1288 <translation id="8833830540209768201">የስክሪፕት ባጆች</translation> |
1280 <translation id="3725367690636977613">ገፆች</translation> | 1289 <translation id="3725367690636977613">ገፆች</translation> |
1281 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> | 1290 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> |
1282 <translation id="8656946437567854031">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_1"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>
፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> እና <ph
name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> ይስማማሉ።</translation> | 1291 <translation id="8656946437567854031">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_1"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>
፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> እና <ph
name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> ይስማማሉ።</translation> |
1283 <translation id="5232608264500294401">የመተግበሪያ መረጃ መገናኛውን ያንቁ። ከነቃ ተጠቃሚው ለተመረጠው መ
ተግበሪያ የመተግበሪያ መረጃ መገናኛው እንዲታይ በመተግበሪያው አስጀማሪ ውስጥ ካለው የአውድ ምናሌ ላይ «የመተግበሪያ መረጃ»ን
መምረጥ ይችላል።</translation> | 1292 <translation id="5232608264500294401">የመተግበሪያ መረጃ መገናኛውን ያንቁ። ከነቃ ተጠቃሚው ለተመረጠው መ
ተግበሪያ የመተግበሪያ መረጃ መገናኛው እንዲታይ በመተግበሪያው አስጀማሪ ውስጥ ካለው የአውድ ምናሌ ላይ «የመተግበሪያ መረጃ»ን
መምረጥ ይችላል።</translation> |
1284 <translation id="830598693585544337">ይህን አማራጭ ማንቃት ድር ጣቢያዎች የWebAudio ኤ ፒ አዩን እን
ዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> | 1293 <translation id="830598693585544337">ይህን አማራጭ ማንቃት ድር ጣቢያዎች የWebAudio ኤ ፒ አዩን እን
ዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> |
1285 <translation id="5158789498596736885">&መተግበሪያን ዳግም ጫን</translation> | 1294 <translation id="5158789498596736885">&መተግበሪያን ዳግም ጫን</translation> |
1286 <translation id="5974943308520469117">ቴክኒካዊ ዝርዝሮች</translation> | 1295 <translation id="5974943308520469117">ቴክኒካዊ ዝርዝሮች</translation> |
1287 <translation id="1914436586714907696">Chrome ማህደረ ትውስታ አልቆበታል።</translation> | 1296 <translation id="1914436586714907696">Chrome ማህደረ ትውስታ አልቆበታል።</translation> |
1288 <translation id="5747785204778348146">ገንቢ - ያልተረጋጋ</translation> | 1297 <translation id="5747785204778348146">ገንቢ - ያልተረጋጋ</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1301 <translation id="6750299625019870383">ፈጣን የትር/መስኮት መዝጋትን ያንቁ</translation> | 1310 <translation id="6750299625019870383">ፈጣን የትር/መስኮት መዝጋትን ያንቁ</translation> |
1302 <translation id="5228309736894624122">SSL ፕሮቶኮል ስህተት።</translation> | 1311 <translation id="5228309736894624122">SSL ፕሮቶኮል ስህተት።</translation> |
1303 <translation id="8008356846765065031">የበይነመረብ ግንኙነት ተቋርጧል። እባክዎ የበይነመረብዎን ግንኙነት
ይፈትሹ።</translation> | 1312 <translation id="8008356846765065031">የበይነመረብ ግንኙነት ተቋርጧል። እባክዎ የበይነመረብዎን ግንኙነት
ይፈትሹ።</translation> |
1304 <translation id="8216170236829567922">የታይኛ ግቤት ስልት (የPattachote ቁልፍ ሰሌዳ)</transl
ation> | 1313 <translation id="8216170236829567922">የታይኛ ግቤት ስልት (የPattachote ቁልፍ ሰሌዳ)</transl
ation> |
1305 <translation id="799547531016638432">አቋራጭ ያስወግዱ</translation> | 1314 <translation id="799547531016638432">አቋራጭ ያስወግዱ</translation> |
1306 <translation id="8464132254133862871">ይህ የተጠቃሚ መለያ ለአገልግሎቱ ብቁ አይደለም።</translatio
n> | 1315 <translation id="8464132254133862871">ይህ የተጠቃሚ መለያ ለአገልግሎቱ ብቁ አይደለም።</translatio
n> |
1307 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> እንደ ስር ሊሄድ አይችልም
።</translation> | 1316 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> እንደ ስር ሊሄድ አይችልም
።</translation> |
1308 <translation id="8442065444327205563">ሰነድዎ ለመታየት ዝግጁ ነው።</translation> | 1317 <translation id="8442065444327205563">ሰነድዎ ለመታየት ዝግጁ ነው።</translation> |
1309 <translation id="236141728043665931">ሁልጊዜ የማይክሮፎን መዳረሻ አግድ</translation> | 1318 <translation id="236141728043665931">ሁልጊዜ የማይክሮፎን መዳረሻ አግድ</translation> |
1310 <translation id="2307462900900812319">አውታረ መረብ አዋቅር</translation> | 1319 <translation id="2307462900900812319">አውታረ መረብ አዋቅር</translation> |
1311 <translation id="3324301154597925148">የጠበቁት የፍለጋ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | 1320 <translation id="1704385717926547822">የሙከራ የChromecast ድጋፍን አንቃ</translation> |
1312 <translation id="5911798608827489036">በአካባቢያዊው አውታረ መረብ ወይም በይነመረቡ ላይ ካለ ማንኛውም ኮ
ምፒውተር ጋር ውሂብ ይለዋወጡ</translation> | 1321 <translation id="5911798608827489036">በአካባቢያዊው አውታረ መረብ ወይም በይነመረቡ ላይ ካለ ማንኛውም ኮ
ምፒውተር ጋር ውሂብ ይለዋወጡ</translation> |
1313 <translation id="220858061631308971">እባክዎ ይህን የፒን ኮድ በ«<ph name="DEVICE_NAME"/>»
ላይ ያስገቡት፦</translation> | 1322 <translation id="220858061631308971">እባክዎ ይህን የፒን ኮድ በ«<ph name="DEVICE_NAME"/>»
ላይ ያስገቡት፦</translation> |
1314 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA ቅጂ</translation> | 1323 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA ቅጂ</translation> |
1315 <translation id="7716020873543636594">የአይጤ ጠቋሚው ሲቆም በራስ-ሰር ጠቅ አድርግ</translation> | 1324 <translation id="7716020873543636594">የአይጤ ጠቋሚው ሲቆም በራስ-ሰር ጠቅ አድርግ</translation> |
1316 <translation id="953345106084818179">ፍቃድ ጠይቅ</translation> | 1325 <translation id="953345106084818179">ፍቃድ ጠይቅ</translation> |
1317 <translation id="3105917916468784889">ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያነሳል</translation> | 1326 <translation id="3105917916468784889">ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያነሳል</translation> |
1318 <translation id="7547811415869834682">ደች</translation> | |
1319 <translation id="1587275751631642843">&ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> | 1327 <translation id="1587275751631642843">&ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> |
1320 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/>ን ለመጫን በመሞከር ላይ ሳለ ልክ ያልሆነ
ምላሽ ደርሷል። | 1328 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/>ን ለመጫን በመሞከር ላይ ሳለ ልክ ያልሆነ
ምላሽ ደርሷል። |
1321 አገልጋዩ ለጥገና ከስራ ውጪ ወይም በትክክል አልተዋቀረም ሊሆን ይችላል።</translation> | 1329 አገልጋዩ ለጥገና ከስራ ውጪ ወይም በትክክል አልተዋቀረም ሊሆን ይችላል።</translation> |
1322 <translation id="297870353673992530">የዲ ኤን ኤስ አገልጋይ፦</translation> | 1330 <translation id="297870353673992530">የዲ ኤን ኤስ አገልጋይ፦</translation> |
1323 <translation id="6445450263907939268">እነዚህን ለውጦች ካልፈለጓቸው ቀዳሚዎቹ ቅንብሮችዎን ወደነበሩበት መ
መለስ ይችላሉ።</translation> | |
1324 <translation id="3756585063990248657">ሪፖርት የተደረገ አስጋሪ ድር ጣቢያ አለ!</translation> | 1331 <translation id="3756585063990248657">ሪፖርት የተደረገ አስጋሪ ድር ጣቢያ አለ!</translation> |
1325 <translation id="3222066309010235055">ቅድሚያ አሳይ፦ <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM
E"/></translation> | 1332 <translation id="3222066309010235055">ቅድሚያ አሳይ፦ <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM
E"/></translation> |
| 1333 <translation id="863223992511607224">Oakን ያንቁ።</translation> |
1326 <translation id="1594234040488055839">በራስ-ሰር በዚህ መለያ ወደ Google ጣቢያዎች ለማስገባት አቅርብ
</translation> | 1334 <translation id="1594234040488055839">በራስ-ሰር በዚህ መለያ ወደ Google ጣቢያዎች ለማስገባት አቅርብ
</translation> |
1327 <translation id="6410063390789552572">የአውታረ መረብ ላይብረሪን መዳረስ አልተቻለም</translation> | 1335 <translation id="6410063390789552572">የአውታረ መረብ ላይብረሪን መዳረስ አልተቻለም</translation> |
1328 <translation id="6880587130513028875">በዚህ ገጽ ላይ ምስሎች ታግደዋል።</translation> | 1336 <translation id="6880587130513028875">በዚህ ገጽ ላይ ምስሎች ታግደዋል።</translation> |
1329 <translation id="6964308487066031935">አቃፊዎች ወደ «<ph name="EXTENSION"/>» ይታከሉ?</t
ranslation> | 1337 <translation id="6964308487066031935">አቃፊዎች ወደ «<ph name="EXTENSION"/>» ይታከሉ?</t
ranslation> |
1330 <translation id="4140233161935389460">በChrome ስርዓተ ክወና ላይ የማይደገፍ ሁነታ የሆነውን ብዝሃ-መ
ገለጫን አንቅተዋል። ባህሪዎች ሊቀየሩ ወይም ሊሰበሩ ይችላሉ።</translation> | 1338 <translation id="4140233161935389460">በChrome ስርዓተ ክወና ላይ የማይደገፍ ሁነታ የሆነውን ብዝሃ-መ
ገለጫን አንቅተዋል። ባህሪዎች ሊቀየሩ ወይም ሊሰበሩ ይችላሉ።</translation> |
1331 <translation id="851263357009351303">ሁልጊዜ <ph name="HOST"/> ምስሎችን እዲያሳይ ፍቀድ</tra
nslation> | 1339 <translation id="851263357009351303">ሁልጊዜ <ph name="HOST"/> ምስሎችን እዲያሳይ ፍቀድ</tra
nslation> |
1332 <translation id="7852934890287130200">መገለጫዎችን ይፍጠሩ፣ ይቀይሩ ወይም ይሰርዙ።</translation> | 1340 <translation id="7852934890287130200">መገለጫዎችን ይፍጠሩ፣ ይቀይሩ ወይም ይሰርዙ።</translation> |
1333 <translation id="3511307672085573050">የአገናኝ አድ&ራሻ ቅዳ</translation> | 1341 <translation id="3511307672085573050">የአገናኝ አድ&ራሻ ቅዳ</translation> |
1334 <translation id="751507702149411736">ቤላሩስኛ</translation> | |
1335 <translation id="6655190889273724601">የዴቬሎፐር ሁነት</translation> | 1342 <translation id="6655190889273724601">የዴቬሎፐር ሁነት</translation> |
1336 <translation id="1071917609930274619">የውሂብ ሚስጥራዊነት</translation> | 1343 <translation id="1071917609930274619">የውሂብ ሚስጥራዊነት</translation> |
1337 <translation id="3473105180351527598">አሰጋሪንና ማልዌር ጥበቃን አንቃ</translation> | 1344 <translation id="3473105180351527598">አሰጋሪንና ማልዌር ጥበቃን አንቃ</translation> |
1338 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/>ን ለመፈለግ <ph name="SE
ARCH_KEY"/> ይጫኑ</translation> | 1345 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/>ን ለመፈለግ <ph name="SE
ARCH_KEY"/> ይጫኑ</translation> |
1339 <translation id="7541121857749629630">የማይካተቱ ምስሎች</translation> | 1346 <translation id="7541121857749629630">የማይካተቱ ምስሎች</translation> |
1340 <translation id="9033857511263905942">&ለጥፍ</translation> | 1347 <translation id="9033857511263905942">&ለጥፍ</translation> |
1341 <translation id="1028690605877243613">ተለዋጩ የመደርደሪያ አቀማመጥ ይጠቀሙ።</translation> | 1348 <translation id="1028690605877243613">ተለዋጩ የመደርደሪያ አቀማመጥ ይጠቀሙ።</translation> |
1342 <translation id="7928256373967083114">የመተግበሪያ ማስጀመሪያ አመሳስልን ያሰናክሉ።</translation> | |
1343 <translation id="6736045498964449756">ውይ ውይ፣ የይለፍ ቃላቱ አይዛመዱም!</translation> | 1349 <translation id="6736045498964449756">ውይ ውይ፣ የይለፍ ቃላቱ አይዛመዱም!</translation> |
1344 <translation id="1221825588892235038">ምርጫ ብቻ</translation> | 1350 <translation id="1221825588892235038">ምርጫ ብቻ</translation> |
1345 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> የ<ph name="HOST_
NAME"/> መዳረሻን አግዷል። ይህ ድር ጣቢያ አስጋሪ ድር ጣቢያ ተብሎ ሪፖርት ተደርጓል።</translation> | 1351 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> የ<ph name="HOST_
NAME"/> መዳረሻን አግዷል። ይህ ድር ጣቢያ አስጋሪ ድር ጣቢያ ተብሎ ሪፖርት ተደርጓል።</translation> |
1346 <translation id="7201354769043018523">የቀኝ ቅንፍ</translation> | 1352 <translation id="7201354769043018523">የቀኝ ቅንፍ</translation> |
1347 <translation id="567825475051805403">ተጨማሪ መተግበሪያዎች</translation> | 1353 <translation id="567825475051805403">ተጨማሪ መተግበሪያዎች</translation> |
1348 <translation id="508794495705880051">አዲስ የክሬዲት ካርድ ያክሉ...</translation> | 1354 <translation id="508794495705880051">አዲስ የክሬዲት ካርድ ያክሉ...</translation> |
1349 <translation id="1272079795634619415">አቁም</translation> | 1355 <translation id="1272079795634619415">አቁም</translation> |
1350 <translation id="3283971109253195306">ይህንን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች ከውጪ የመጡ ኤች ቲ ኤ
ም ኤል እንዲጭኑ ይፈቅድላቸዋል።</translation> | 1356 <translation id="3283971109253195306">ይህንን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች ከውጪ የመጡ ኤች ቲ ኤ
ም ኤል እንዲጭኑ ይፈቅድላቸዋል።</translation> |
1351 <translation id="2462724976360937186">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን ቁልፍ መታወቂያ</translation> | 1357 <translation id="2462724976360937186">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን ቁልፍ መታወቂያ</translation> |
1352 <translation id="981121421437150478">ከመስመር ውጪ</translation> | 1358 <translation id="981121421437150478">ከመስመር ውጪ</translation> |
1353 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fiን አሰናክል</translation> | 1359 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fiን አሰናክል</translation> |
1354 <translation id="6786747875388722282">ቅጥያዎች</translation> | 1360 <translation id="6786747875388722282">ቅጥያዎች</translation> |
1355 <translation id="2570648609346224037">ዳግም ማግኛ ምስሉ በሚወርድበት ጊዜ ችግር ነበር።</translati
on> | 1361 <translation id="2570648609346224037">ዳግም ማግኛ ምስሉ በሚወርድበት ጊዜ ችግር ነበር።</translati
on> |
1356 <translation id="5372384633701027870">ከአሳሽዎ ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ ውሂብ ያጽዱ</transl
ation> | 1362 <translation id="5372384633701027870">ከአሳሽዎ ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ ውሂብ ያጽዱ</transl
ation> |
1357 <translation id="4781787911582943401">ማያ ገጽን አጉላ</translation> | 1363 <translation id="4781787911582943401">ማያ ገጽን አጉላ</translation> |
1358 <translation id="9053965862400494292">ማመሳሰያን ለማዋቀር በሚሞከርበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል።</trans
lation> | 1364 <translation id="9053965862400494292">ማመሳሰያን ለማዋቀር በሚሞከርበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል።</trans
lation> |
1359 <translation id="8596540852772265699">ብጁ ፋይሎች</translation> | 1365 <translation id="8596540852772265699">ብጁ ፋይሎች</translation> |
1360 <translation id="7017354871202642555">መስኮት ከተዋቀረ በኋላ ሁነታውን ማስቀመጥ አልተቻለም።</transl
ation> | 1366 <translation id="7017354871202642555">መስኮት ከተዋቀረ በኋላ ሁነታውን ማስቀመጥ አልተቻለም።</transl
ation> |
1361 <translation id="222931766245975952">ፋይል ተቋርጧል</translation> | 1367 <translation id="222931766245975952">ፋይል ተቋርጧል</translation> |
1362 <translation id="3101709781009526431">ቀን እና ሰዓት</translation> | 1368 <translation id="3101709781009526431">ቀን እና ሰዓት</translation> |
1363 <translation id="2394566832561516196">በቀጣይ እንደገና ሲጀምር ቅንብሮች ይወገዳሉ።</translation> | 1369 <translation id="2394566832561516196">በቀጣይ እንደገና ሲጀምር ቅንብሮች ይወገዳሉ።</translation> |
1364 <translation id="4514542542275172126">አዲስ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ያዋቅሩ</translation> | |
1365 <translation id="4279490309300973883">በማንጸባረቅ ላይ</translation> | 1370 <translation id="4279490309300973883">በማንጸባረቅ ላይ</translation> |
1366 <translation id="2870909136778269686">በማዘመን ላይ...</translation> | 1371 <translation id="2870909136778269686">በማዘመን ላይ...</translation> |
1367 <translation id="2869742291459757746">Chrome የመለያ ፈጠራ ገጾችን ሲያገኝ ተጠቃሚው የይለፍ ቃላትን
እንዲያመነጭ ያስችለዋል።</translation> | 1372 <translation id="2869742291459757746">Chrome የመለያ ፈጠራ ገጾችን ሲያገኝ ተጠቃሚው የይለፍ ቃላትን
እንዲያመነጭ ያስችለዋል።</translation> |
1368 <translation id="833853299050699606">የዕቅድ መረጃ አይገኝም።</translation> | 1373 <translation id="833853299050699606">የዕቅድ መረጃ አይገኝም።</translation> |
1369 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መሰረዝ ይችላል።</translation> | 1374 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መሰረዝ ይችላል።</translation> |
1370 <translation id="1737968601308870607">የፋይል ሳንካ</translation> | 1375 <translation id="1737968601308870607">የፋይል ሳንካ</translation> |
1371 <translation id="7326487563595667270">የአዲስ መተግበሪያዎች መጫኛ ፊኛ</translation> | 1376 <translation id="7326487563595667270">የአዲስ መተግበሪያዎች መጫኛ ፊኛ</translation> |
1372 <translation id="8437238597147034694">&ውሰድን ቀልብስ</translation> | 1377 <translation id="8437238597147034694">&ውሰድን ቀልብስ</translation> |
1373 <translation id="8670734860857459042"><p> | 1378 <translation id="8670734860857459042"><p> |
1374 እዚሁ ላይ በኮምፒዩተርዎ ላይ የከፈቷቸውን ትሮችን ይድረሱባቸው። | 1379 እዚሁ ላይ በኮምፒዩተርዎ ላይ የከፈቷቸውን ትሮችን ይድረሱባቸው። |
1375 </p> | 1380 </p> |
1376 <p> | 1381 <p> |
1377 በኮምፒውተርዎ ላይ Chromeን ይክፈቱ፣ ወደ ምናሌ ይሂዱ፣ ከዚያ «ወደ Chrome በመለያ-ይግቡ...»ን ይምረ
ጡ | 1382 በኮምፒውተርዎ ላይ Chromeን ይክፈቱ፣ ወደ ምናሌ ይሂዱ፣ ከዚያ «ወደ Chrome በመለያ-ይግቡ...»ን ይምረ
ጡ |
1378 </p></translation> | 1383 </p></translation> |
1379 <translation id="1389297115360905376">ይሄ ከ<ph name="CHROME_WEB_STORE"/> ብቻ ነው ሊታ
ከል የሚችለው።</translation> | 1384 <translation id="1389297115360905376">ይሄ ከ<ph name="CHROME_WEB_STORE"/> ብቻ ነው ሊታ
ከል የሚችለው።</translation> |
1380 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ማዘመኑን ሲጨርስ እሱን ለማ
ግበር ገጹን ዳግም ይጫኑ።</translation> | 1385 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ማዘመኑን ሲጨርስ እሱን ለማ
ግበር ገጹን ዳግም ይጫኑ።</translation> |
| 1386 <translation id="5319549529748160741">የPrivet ፕሮቶኮሉን በመጠቀም በአካባቢያዊ አውታረ መረቡ ላይ ወ
ዳሉ አታሚዎች ማተምን ያሰናክሉ።</translation> |
1381 <translation id="4012550234655138030">በ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ውስጥ አታሚዎችን
ያዋቅሩ ወይም ያቀናብሩ።</translation> | 1387 <translation id="4012550234655138030">በ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ውስጥ አታሚዎችን
ያዋቅሩ ወይም ያቀናብሩ።</translation> |
1382 <translation id="315116470104423982">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ</translation> | 1388 <translation id="315116470104423982">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ</translation> |
1383 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ዝማኔ ይገኛል)</trans
lation> | 1389 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ዝማኔ ይገኛል)</trans
lation> |
1384 <translation id="273093730430620027">ይህ ገጽ ካሜራዎን እየደረሰበት ነው።</translation> | 1390 <translation id="273093730430620027">ይህ ገጽ ካሜራዎን እየደረሰበት ነው።</translation> |
1385 <translation id="5605623530403479164">ሌላ የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> | 1391 <translation id="5605623530403479164">ሌላ የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> |
1386 <translation id="657064425229075395">የጀርባ ስክሪፕት «<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>»
መጫን አልተቻለም።</translation> | 1392 <translation id="657064425229075395">የጀርባ ስክሪፕት «<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>»
መጫን አልተቻለም።</translation> |
1387 <translation id="3345234884557051648">በቁጥሩ ደውዬ ምትክ ኃይል መሙያ ጠይቄያለሁ።</translation> | 1393 <translation id="3345234884557051648">በቁጥሩ ደውዬ ምትክ ኃይል መሙያ ጠይቄያለሁ።</translation> |
1388 <translation id="5710435578057952990">የዚህ ድረ-ገጽ ማንነት አልተረጋገጠም።</translation> | 1394 <translation id="5710435578057952990">የዚህ ድረ-ገጽ ማንነት አልተረጋገጠም።</translation> |
1389 <translation id="1319997607168632851">ስለመተግበሪያ አስጀማሪው ምን እንደሚያስቡ ይንገሩን።</transla
tion> | 1395 <translation id="1319997607168632851">ስለመተግበሪያ አስጀማሪው ምን እንደሚያስቡ ይንገሩን።</transla
tion> |
1390 <translation id="5813119285467412249">&አክልን ድገም</translation> | 1396 <translation id="5813119285467412249">&አክልን ድገም</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
1407 <translation id="3478477114335130296">ከቅንብሮችዎ ውስጥ የተወሰኑት እርስዎ ሳያውቁት ተለውጠው ሊሆን ይች
ላል።</translation> | 1413 <translation id="3478477114335130296">ከቅንብሮችዎ ውስጥ የተወሰኑት እርስዎ ሳያውቁት ተለውጠው ሊሆን ይች
ላል።</translation> |
1408 <translation id="3866443872548686097">የዳግም ማግኛ ሚዲያዎ ዝግጁ ነው። ከስርዓትዎ ሊያስወጡት ይችላሉ።<
/translation> | 1414 <translation id="3866443872548686097">የዳግም ማግኛ ሚዲያዎ ዝግጁ ነው። ከስርዓትዎ ሊያስወጡት ይችላሉ።<
/translation> |
1409 <translation id="6824564591481349393">&ኢሜይል አድራሻ ቅዳ</translation> | 1415 <translation id="6824564591481349393">&ኢሜይል አድራሻ ቅዳ</translation> |
1410 <translation id="907148966137935206">የትኛውም ጣቢያ ብቅ-ባዮችን እንዲያሳይ አትፍቀድ (የሚደገፍ)</tra
nslation> | 1416 <translation id="907148966137935206">የትኛውም ጣቢያ ብቅ-ባዮችን እንዲያሳይ አትፍቀድ (የሚደገፍ)</tra
nslation> |
1411 <translation id="5184063094292164363">&ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> | 1417 <translation id="5184063094292164363">&ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> |
1412 <translation id="333371639341676808">ይህ ገጽ ተጨማሪ ማገናኛዎችን እንዳይፈጥር አግድ።</translatio
n> | 1418 <translation id="333371639341676808">ይህ ገጽ ተጨማሪ ማገናኛዎችን እንዳይፈጥር አግድ።</translatio
n> |
1413 <translation id="6829876561945503647">ነቅቶ የመተግበሪያ ምናሌ አዝራሩን እንዲመራ ተደርጓል</transla
tion> | 1419 <translation id="6829876561945503647">ነቅቶ የመተግበሪያ ምናሌ አዝራሩን እንዲመራ ተደርጓል</transla
tion> |
1414 <translation id="2280486287150724112">የቀኝ ህዳግ</translation> | 1420 <translation id="2280486287150724112">የቀኝ ህዳግ</translation> |
1415 <translation id="7632380866023782514">የላይኛው ቀኝ</translation> | 1421 <translation id="7632380866023782514">የላይኛው ቀኝ</translation> |
1416 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 1422 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
| 1423 <translation id="778934718626475964">ይሄ መውሰድ ካለበት በጣም የበለጠ ጊዜ እየወሰደ ነው።</transla
tion> |
1417 <translation id="5631017369956619646">የሲፒዩ አጠቃቀም</translation> | 1424 <translation id="5631017369956619646">የሲፒዩ አጠቃቀም</translation> |
1418 <translation id="7223775956298141902">አቦ ባክዎ... ምንም ቅጥያዎች የለዎትም :-(</translation
> | 1425 <translation id="7223775956298141902">አቦ ባክዎ... ምንም ቅጥያዎች የለዎትም :-(</translation
> |
1419 <translation id="8909407620850305640">በአንድ ላይ መደመሪያ ስልት</translation> | 1426 <translation id="8909407620850305640">በአንድ ላይ መደመሪያ ስልት</translation> |
1420 <translation id="3118046075435288765">አገልጋዩ ሳይታሰብ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</translation> | 1427 <translation id="3118046075435288765">አገልጋዩ ሳይታሰብ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</translation> |
1421 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/>ን በመውሰድ ላይ...</trans
lation> | 1428 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/>ን በመውሰድ ላይ...</trans
lation> |
1422 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ታግዶ ነበር</translation> | 1429 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ታግዶ ነበር</translation> |
1423 <translation id="5380103295189760361">የእነዚህ መቀየሪያዎች የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን ለማየት Control
፣ Alt፣ Shift፣ ወይም Searchን ይያዙ።</translation> | 1430 <translation id="5380103295189760361">የእነዚህ መቀየሪያዎች የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን ለማየት Control
፣ Alt፣ Shift፣ ወይም Searchን ይያዙ።</translation> |
1424 <translation id="2330659604907744348">በርግጥ ይህንን ቅጥያ መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation> | 1431 <translation id="2330659604907744348">በርግጥ ይህንን ቅጥያ መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation> |
1425 <translation id="7791543448312431591">አክል</translation> | 1432 <translation id="7791543448312431591">አክል</translation> |
1426 <translation id="8569764466147087991">የሚከፈት ፋይል ይምረጡ</translation> | 1433 <translation id="8569764466147087991">የሚከፈት ፋይል ይምረጡ</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1441 <translation id="8204086856545141093">ለአገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ መመሪያ ታግደዋል።</transl
ation> | 1448 <translation id="8204086856545141093">ለአገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ መመሪያ ታግደዋል።</transl
ation> |
1442 <translation id="6424403873117573177">ይሁንና የራሱ ምስክር ወረቀትን በሚያመነጭ ድርጅት ውስጥ ከሆነ የሚ
ሰሩትና እንደዚህ ያለ የምስክር ወረቀት ተጠቅመው ከዚያ ድርጅት ውስጣዊ ድር ጣቢያ ጋር ለመገናኘት እየሞከሩ ከሆኑ ይህን ችግር
ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ ሊፈቱት ይችላሉ። የድርጅትዎ ስርወ ምስክር ወረቀት እንደ «የስርወ ምስክር ወረቀት» አድርገው ማስመጣት
ይችላሉ፣ ከዚያ በድርጅትዎ የተሰጡ ወይም የተረጋገጡ የምስክር ወረቀትዎች የታመኑ ይሆኑና ከውስጣዊ ድር ጣቢያ ለመገናኘት በሚሞ
ክሩበት ቀጣዩ ጊዜ ላይ ይህን ስህተት አያዩትም። አዲስ የስርወ ምስክር ወረቀት ወደ መሣሪያዎ ላይ ማከል ላይ እርዳታ እንዲያገኙ
የእርስዎ ድርጅት የእርዳታ ሰው ኃይልን ያግኙ።</translation> | 1449 <translation id="6424403873117573177">ይሁንና የራሱ ምስክር ወረቀትን በሚያመነጭ ድርጅት ውስጥ ከሆነ የሚ
ሰሩትና እንደዚህ ያለ የምስክር ወረቀት ተጠቅመው ከዚያ ድርጅት ውስጣዊ ድር ጣቢያ ጋር ለመገናኘት እየሞከሩ ከሆኑ ይህን ችግር
ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ ሊፈቱት ይችላሉ። የድርጅትዎ ስርወ ምስክር ወረቀት እንደ «የስርወ ምስክር ወረቀት» አድርገው ማስመጣት
ይችላሉ፣ ከዚያ በድርጅትዎ የተሰጡ ወይም የተረጋገጡ የምስክር ወረቀትዎች የታመኑ ይሆኑና ከውስጣዊ ድር ጣቢያ ለመገናኘት በሚሞ
ክሩበት ቀጣዩ ጊዜ ላይ ይህን ስህተት አያዩትም። አዲስ የስርወ ምስክር ወረቀት ወደ መሣሪያዎ ላይ ማከል ላይ እርዳታ እንዲያገኙ
የእርስዎ ድርጅት የእርዳታ ሰው ኃይልን ያግኙ።</translation> |
1443 <translation id="1721937473331968728">ከእርስዎ ኮምፒውተር ጋር የተገናኙ የሚታወቁ አይነት አታሚዎችን ወደ
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ማከል ይችላሉ።</translation> | 1450 <translation id="1721937473331968728">ከእርስዎ ኮምፒውተር ጋር የተገናኙ የሚታወቁ አይነት አታሚዎችን ወደ
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ማከል ይችላሉ።</translation> |
1444 <translation id="3341703758641437857">ለፋይል ዩ አር ኤልዎች መዳረሻ ፍቀድ</translation> | 1451 <translation id="3341703758641437857">ለፋይል ዩ አር ኤልዎች መዳረሻ ፍቀድ</translation> |
1445 <translation id="6948142510520900350">የእርስዎ <strong>ስርዓት አስተዳዳሪ</strong
> የዚህ ድረ-ገጽ መዳረሻ አግዷል።</translation> | 1452 <translation id="6948142510520900350">የእርስዎ <strong>ስርዓት አስተዳዳሪ</strong
> የዚህ ድረ-ገጽ መዳረሻ አግዷል።</translation> |
1446 <translation id="5702898740348134351">&የፍለጋ ፕሮግራሞችን አርትዕ...</translation> | 1453 <translation id="5702898740348134351">&የፍለጋ ፕሮግራሞችን አርትዕ...</translation> |
1447 <translation id="3687701603889589626">ቅጥያዎች ይህን ፍቃድ በግልጽ በሚጠይቁበት ጊዜ ቅጥያዎችን በchro
me:// ዩ አር ኤሎች ላይ ማሄድን ያነቃል።</translation> | 1454 <translation id="3687701603889589626">ቅጥያዎች ይህን ፍቃድ በግልጽ በሚጠይቁበት ጊዜ ቅጥያዎችን በchro
me:// ዩ አር ኤሎች ላይ ማሄድን ያነቃል።</translation> |
1448 <translation id="1756681705074952506">የግቤት ስልት</translation> | 1455 <translation id="1756681705074952506">የግቤት ስልት</translation> |
1449 <translation id="8545211332741562162">ድረ-ገጾች የሙከራ ጃቫስክሪፕት ባህሪያትን እንዲጠቀሙ ያነቃል።</t
ranslation> | 1456 <translation id="8545211332741562162">ድረ-ገጾች የሙከራ ጃቫስክሪፕት ባህሪያትን እንዲጠቀሙ ያነቃል።</t
ranslation> |
1450 <translation id="734303607351427494">የፍለጋ ፕሮግራሞችን ያቀናብሩ...</translation> | 1457 <translation id="734303607351427494">የፍለጋ ፕሮግራሞችን ያቀናብሩ...</translation> |
1451 <translation id="7117303293717852287">ይህን ድረ-ገጽ ዳግም ይጫኑ</translation> | |
1452 <translation id="3706919628594312718">የመዳፊት ቅንብሮች</translation> | 1458 <translation id="3706919628594312718">የመዳፊት ቅንብሮች</translation> |
1453 <translation id="2073514786687846182">የPortable Native Client (PNaCl) ድጋፍ ያሰናክሉ።
</translation> | 1459 <translation id="2073514786687846182">የPortable Native Client (PNaCl) ድጋፍ ያሰናክሉ።
</translation> |
1454 <translation id="3001660530462287301">አዎ፣ ጫን</translation> | 1460 <translation id="3001660530462287301">አዎ፣ ጫን</translation> |
1455 <translation id="7973174304586609605">አዲሰ ተጠቃሚ አክል...</translation> | 1461 <translation id="7973174304586609605">አዲሰ ተጠቃሚ አክል...</translation> |
1456 <translation id="7676077734785147678">የቅጥያ IMEዎች</translation> | 1462 <translation id="7676077734785147678">የቅጥያ IMEዎች</translation> |
1457 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7፣ የሰርቲፊኬት ሰንሰለት</translation> | 1463 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7፣ የሰርቲፊኬት ሰንሰለት</translation> |
1458 <translation id="3242765319725186192">ቅድሚያ የተጋራ ቁልፍ፦</translation> | 1464 <translation id="3242765319725186192">ቅድሚያ የተጋራ ቁልፍ፦</translation> |
1459 <translation id="8249048954461686687">የኦኢኤም አቃፊ</translation> | |
1460 <translation id="1105608846356399385">ድር ጣቢያ ይጎብኙ</translation> | 1465 <translation id="1105608846356399385">ድር ጣቢያ ይጎብኙ</translation> |
1461 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (የመሣሪያ ስርዓት <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1466 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (የመሣሪያ ስርዓት <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
1462 <translation id="54870580363317966">ክትትል ለሚደረግለት ይህ ተጠቃሚ አንድ አምሳያ ይምረጡ።</transla
tion> | 1467 <translation id="54870580363317966">ክትትል ለሚደረግለት ይህ ተጠቃሚ አንድ አምሳያ ይምረጡ።</transla
tion> |
| 1468 <translation id="2776026170754897883">የዴስክቶፕ ማጋራት - <ph name="APP_NAME"/></trans
lation> |
1463 <translation id="839736845446313156">ይመዝገቡ</translation> | 1469 <translation id="839736845446313156">ይመዝገቡ</translation> |
1464 <translation id="2660779039299703961">ክስተት</translation> | 1470 <translation id="2660779039299703961">ክስተት</translation> |
1465 <translation id="4249248555939881673">የአውታረ መረብ ግንኙነትን በመጠበቅ ላይ...</translation> | 1471 <translation id="4249248555939881673">የአውታረ መረብ ግንኙነትን በመጠበቅ ላይ...</translation> |
1466 <translation id="996987097147224996">ቀዳሚውን የግቤት ስልት ለመምረጥ Ctrl+Space ይጫኑ።</trans
lation> | 1472 <translation id="996987097147224996">ቀዳሚውን የግቤት ስልት ለመምረጥ Ctrl+Space ይጫኑ።</trans
lation> |
1467 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዚህ ቋንቋ ሊታይ አይችል
ም።</translation> | 1473 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዚህ ቋንቋ ሊታይ አይችል
ም።</translation> |
1468 <translation id="747114903913869239">ስህተት፦ ቅጥያዎችን ዲኮድ ማድረግ አልተቻለም</translation> | 1474 <translation id="747114903913869239">ስህተት፦ ቅጥያዎችን ዲኮድ ማድረግ አልተቻለም</translation> |
| 1475 <translation id="5412637665001827670">የቡልጋሪያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1469 <translation id="7187885785158279764">የፋይል መዳረሻ ሻር</translation> | 1476 <translation id="7187885785158279764">የፋይል መዳረሻ ሻር</translation> |
1470 <translation id="3574210789297084292">ግባ</translation> | 1477 <translation id="3574210789297084292">ግባ</translation> |
1471 <translation id="1146204723345436916">ዕልባቶችን ከኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል አስመጣ...</translatio
n> | 1478 <translation id="1146204723345436916">ዕልባቶችን ከኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል አስመጣ...</translatio
n> |
1472 <translation id="2113921862428609753">የባለስልጣን መረጃ መዳረስ</translation> | 1479 <translation id="2113921862428609753">የባለስልጣን መረጃ መዳረስ</translation> |
1473 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + ቅድሚያ የተጋራ ቁልፍ</translation> | 1480 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + ቅድሚያ የተጋራ ቁልፍ</translation> |
1474 <translation id="5227536357203429560">የግል አውታረ መረብ ያክሉ...</translation> | 1481 <translation id="5227536357203429560">የግል አውታረ መረብ ያክሉ...</translation> |
1475 <translation id="732677191631732447">የተሰሚ/ኦዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> | 1482 <translation id="732677191631732447">የተሰሚ/ኦዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> |
1476 <translation id="7224023051066864079">ሰብኔት ማስክ፦</translation> | 1483 <translation id="7224023051066864079">ሰብኔት ማስክ፦</translation> |
1477 <translation id="2401813394437822086">መለያዎትን መድረስ አልቻሉም?</translation> | 1484 <translation id="2401813394437822086">መለያዎትን መድረስ አልቻሉም?</translation> |
1478 <translation id="4906679076183257864">ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation> | 1485 <translation id="4906679076183257864">ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation> |
1479 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ብቁ የሆነ የስርዓተ ክወና
መሣሪያ እየተጠቀሙ መሆንዎን ማረጋገጥ ይፈልጋል። <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> | 1486 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ብቁ የሆነ የስርዓተ ክወና
መሣሪያ እየተጠቀሙ መሆንዎን ማረጋገጥ ይፈልጋል። <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> |
1480 <translation id="2344262275956902282">የእጩ ዝርዝር ላይ ገጽ ለመፍጠር - እና = ይጠቀሙ</translat
ion> | 1487 <translation id="2344262275956902282">የእጩ ዝርዝር ላይ ገጽ ለመፍጠር - እና = ይጠቀሙ</translat
ion> |
1481 <translation id="3609138628363401169">አገልጋዩ የቲኤልኤስ ዳግም ድርድር ቅጥያውን አይደግፍም።</trans
lation> | 1488 <translation id="3609138628363401169">አገልጋዩ የቲኤልኤስ ዳግም ድርድር ቅጥያውን አይደግፍም።</trans
lation> |
1482 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1489 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1483 <translation id="3369624026883419694">ለአስተናጋጅ መፍትሄ በመፈለግ ላይ…</translation> | 1490 <translation id="3369624026883419694">ለአስተናጋጅ መፍትሄ በመፈለግ ላይ…</translation> |
1484 <translation id="8870413625673593573">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> | 1491 <translation id="8870413625673593573">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> |
1485 <translation id="8297222119869486204">«የመስኮት-መቆጣጣሪያዎች» ክፍል አንቃ</translation> | 1492 <translation id="8297222119869486204">«የመስኮት-መቆጣጣሪያዎች» ክፍል አንቃ</translation> |
1486 <translation id="9145357542626308749">የዚህ ጣቢያ የድህንነት ጥበቃ ሰርቲፊኬት የተፈረመው ቀላል የፊርማ
ስልተቀመር በመጠቀም ነው!</translation> | 1493 <translation id="9145357542626308749">የዚህ ጣቢያ የድህንነት ጥበቃ ሰርቲፊኬት የተፈረመው ቀላል የፊርማ
ስልተቀመር በመጠቀም ነው!</translation> |
1487 <translation id="8502803898357295528">የይለፍ ቃልዎ ተቀይሯል</translation> | 1494 <translation id="8502803898357295528">የይለፍ ቃልዎ ተቀይሯል</translation> |
1488 <translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩ አር ኤል ይጻፉ</translation> | 1495 <translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩ አር ኤል ይጻፉ</translation> |
1489 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በአሁኑ ጊዜ አይገኝ
ም። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ወይም ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ሊሆን ይችላል።</translation> | 1496 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በአሁኑ ጊዜ አይገኝ
ም። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ወይም ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ሊሆን ይችላል።</translation> |
1490 <translation id="4623525071606576283">አሳሹ ከመስመር ውጭ በሚሆንበት ጊዜ ለመጫን ያልቻሉ ገጾች አሳሹ እ
ንደገና መስመር ላይ ሲሆን በራስ-ሰር ዳግም ይጫናሉ።</translation> | 1497 <translation id="4623525071606576283">አሳሹ ከመስመር ውጭ በሚሆንበት ጊዜ ለመጫን ያልቻሉ ገጾች አሳሹ እ
ንደገና መስመር ላይ ሲሆን በራስ-ሰር ዳግም ይጫናሉ።</translation> |
1491 <translation id="5299109548848736476">አትከታተል</translation> | 1498 <translation id="5299109548848736476">አትከታተል</translation> |
1492 <translation id="4421932782753506458">ለስላሳ</translation> | 1499 <translation id="4421932782753506458">ለስላሳ</translation> |
| 1500 <translation id="7197910855372448411">የሚመርጡ አመልካች ሳጥኖችን ያሳዩ</translation> |
| 1501 <translation id="7912152120223486788">አስፈላጊ፦ «Ok Google» ሲሉ Chrome እርስዎ የሚሉት የሚቀ
ጥለውን ነገር ድምጽ ወደ Google ይልከዋል።</translation> |
1493 <translation id="962520199903263026">የፊደል አደራደር ግብረ መልስ መስክ ሙከራ።</translation> | 1502 <translation id="962520199903263026">የፊደል አደራደር ግብረ መልስ መስክ ሙከራ።</translation> |
1494 <translation id="6051086608691487286">ተደራቢ ማሸብለያ አሞሌዎች</translation> | 1503 <translation id="6051086608691487286">ተደራቢ ማሸብለያ አሞሌዎች</translation> |
1495 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ለዚህ ነጋዴ አይደገፍም።</translation
> | 1504 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ለዚህ ነጋዴ አይደገፍም።</translation
> |
1496 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ፋይሎች ተመርጠዋ
ል</translation> | 1505 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ፋይሎች ተመርጠዋ
ል</translation> |
1497 <translation id="4498419978438799658">ተሰብስቦ በተሰራ ንግግር አማካኝነት ሁሉንም የተነገሩ ጽሑፎችን ይደ
ርስባቸዋል</translation> | 1506 <translation id="4498419978438799658">ተሰብስቦ በተሰራ ንግግር አማካኝነት ሁሉንም የተነገሩ ጽሑፎችን ይደ
ርስባቸዋል</translation> |
1498 <translation id="7339898014177206373">አዲሰ መስኮት</translation> | 1507 <translation id="7339898014177206373">አዲሰ መስኮት</translation> |
1499 <translation id="8362900609631365882">የትር ቀያሪ ተደራሽነት አንቃ።</translation> | 1508 <translation id="8362900609631365882">የትር ቀያሪ ተደራሽነት አንቃ።</translation> |
1500 <translation id="1895215930471128025">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎች በጭራሽ <ph name="HOST"/>
ላይ እንዳትፈቅድ</translation> | 1509 <translation id="1895215930471128025">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎች በጭራሽ <ph name="HOST"/>
ላይ እንዳትፈቅድ</translation> |
1501 <translation id="7788080748068240085">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ከመስመር ውጪ ለማስቀመጥ
ተጨማሪ የሆነ <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> የማከማቻ ቦታ ነጻ ማስለቀቅ አለብዎት፦<ph name="MARKUP_1
"/> | 1510 <translation id="7788080748068240085">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ከመስመር ውጪ ለማስቀመጥ
ተጨማሪ የሆነ <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> የማከማቻ ቦታ ነጻ ማስለቀቅ አለብዎት፦<ph name="MARKUP_1
"/> |
1502 <ph name="MARKUP_2"/>ከአሁን በኋላ ከመስመር ውጪ ለመድረስ የማያስፈልጉዎትን ፋይሎች ይንቀሱ<ph nam
e="MARKUP_3"/> | 1511 <ph name="MARKUP_2"/>ከአሁን በኋላ ከመስመር ውጪ ለመድረስ የማያስፈልጉዎትን ፋይሎች ይንቀሱ<ph nam
e="MARKUP_3"/> |
1503 <ph name="MARKUP_4"/>ፋይሎችን ከወረዱ ማስቀመጫ አቃፊዎ ይሰርዙ<ph name="MARKUP_5"/></tr
anslation> | 1512 <ph name="MARKUP_4"/>ፋይሎችን ከወረዱ ማስቀመጫ አቃፊዎ ይሰርዙ<ph name="MARKUP_5"/></tr
anslation> |
1504 <translation id="2995880258819891653">የመጨረሻው አስጀማሪ ንጥል አግብር</translation> | 1513 <translation id="2995880258819891653">የመጨረሻው አስጀማሪ ንጥል አግብር</translation> |
1505 <translation id="6913830198853875055">ከነቃ የፍለጋ ውጤቶች ቅድመ-እይታዎችን ቀድመው ያስመጡና ከዚያ ወር
ዶ ምስሉ ሲሰራለት ከመጀመሪያው ገጽ ጋር ያቀያይሩት።</translation> | |
1506 <translation id="6561442619165486567">ይህ ፋይል እንዴት እንደሚጋራ ይቀይሩ።</translation> | |
1507 <translation id="5332360333956573658">ውሂብን ወደ Wallet ማስቀመጥ አልተቻለም።</translation> | 1514 <translation id="5332360333956573658">ውሂብን ወደ Wallet ማስቀመጥ አልተቻለም።</translation> |
1508 <translation id="3759371141211657149">የከዋኝ ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> | 1515 <translation id="3759371141211657149">የከዋኝ ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> |
1509 <translation id="8856844195561710094">የብሉቱዝ መሣሪያን ማግኘት ማቆም አልተቻለም።</translation> | 1516 <translation id="8856844195561710094">የብሉቱዝ መሣሪያን ማግኘት ማቆም አልተቻለም።</translation> |
1510 <translation id="2246340272688122454">የዳግም ማግኛ ምስልን በማውረድ ላይ...</translation> | 1517 <translation id="2246340272688122454">የዳግም ማግኛ ምስልን በማውረድ ላይ...</translation> |
1511 <translation id="5305688511332277257">ምንም አልተጫነም</translation> | 1518 <translation id="5305688511332277257">ምንም አልተጫነም</translation> |
1512 <translation id="1958802757844394735">የአሳሽ ቅንብሮች ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው መልስ።</transla
tion> | 1519 <translation id="1958802757844394735">የአሳሽ ቅንብሮች ወደ የመጀመሪያ ነባሪዎቻቸው መልስ።</transla
tion> |
1513 <translation id="8521441079177373948">ዩኬ</translation> | |
1514 <translation id="2816269189405906839">የቻይንኛ የግቤት ስልት (cangjie)</translation> | 1520 <translation id="2816269189405906839">የቻይንኛ የግቤት ስልት (cangjie)</translation> |
1515 <translation id="1857166538520940818">ፋይል አያይዝ፦</translation> | 1521 <translation id="1857166538520940818">ፋይል አያይዝ፦</translation> |
1516 <translation id="2149951639139208969">አድራሻ በአዲስ ትር ውስጥ ይከፍታል</translation> | 1522 <translation id="2149951639139208969">አድራሻ በአዲስ ትር ውስጥ ይከፍታል</translation> |
1517 <translation id="8012382203418782830">ይህ ገጽ ተተርጉሟል።</translation> | 1523 <translation id="8012382203418782830">ይህ ገጽ ተተርጉሟል።</translation> |
1518 <translation id="7256069811654036843">መልሰኝ!</translation> | 1524 <translation id="7256069811654036843">መልሰኝ!</translation> |
1519 <translation id="4811502511369621968">ልክ ያልሆነ የኢሜይል አድራሻ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ
።</translation> | 1525 <translation id="4811502511369621968">ልክ ያልሆነ የኢሜይል አድራሻ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ
።</translation> |
1520 <translation id="175196451752279553">የተ&ዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> | 1526 <translation id="175196451752279553">የተ&ዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> |
1521 <translation id="8602851771975208551">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ መተግበሪያ አክሏል።</translation> | 1527 <translation id="8602851771975208551">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ መተግበሪያ አክሏል።</translation> |
1522 <translation id="9154967591629748964">በፍላጎት አካባቢ ላይ ከፍተኛው የስድሮች ብዛት።</translatio
n> | 1528 <translation id="9154967591629748964">በፍላጎት አካባቢ ላይ ከፍተኛው የስድሮች ብዛት።</translatio
n> |
1523 <translation id="2655386581175833247">የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ፦</translation> | 1529 <translation id="2655386581175833247">የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ፦</translation> |
1524 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation> | 1530 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation> |
1525 <translation id="5435964418642993308">ለመመለስ enterን፣ ታሪክን ለማየት የአገባበ ምናሌ ቁልፉን ይጫኑ
</translation> | 1531 <translation id="5435964418642993308">ለመመለስ enterን፣ ታሪክን ለማየት የአገባበ ምናሌ ቁልፉን ይጫኑ
</translation> |
| 1532 <translation id="7709622830789522482">አንድ መስኮትን በበርካታ ወርዶች ወደጎን የተጨመረ ለማድረግ ይፍቀዱ
። ወርዱ የሚመረጠው መስኮቱ ከማያ ገጹ ጠርዝ በኋላ የተጎተተበት ርቀት ላይ በመመስረት ነው።</translation> |
1526 <translation id="6815206662964743929">ተጠቃሚ ቀይር</translation> | 1533 <translation id="6815206662964743929">ተጠቃሚ ቀይር</translation> |
| 1534 <translation id="5377493549199562065">የመተግበሪያ መረጃ</translation> |
1527 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1535 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1528 <translation id="2150139952286079145">መድረሻዎችን ይፈልጉ</translation> | 1536 <translation id="2150139952286079145">መድረሻዎችን ይፈልጉ</translation> |
1529 <translation id="4713309396072794887">እነዚህ ቅጥያዎች ይጫኑ?</translation> | 1537 <translation id="4713309396072794887">እነዚህ ቅጥያዎች ይጫኑ?</translation> |
1530 <translation id="5637940320504994319">Google Drive ላይ ቦታ አልቆብዎታል</translation> | 1538 <translation id="5637940320504994319">Google Drive ላይ ቦታ አልቆብዎታል</translation> |
1531 <translation id="8194797478851900357">&ውሰድን ቀልብስ</translation> | 1539 <translation id="8194797478851900357">&ውሰድን ቀልብስ</translation> |
1532 <translation id="2266011376676382776">ገጹ(ፆቹ) ምላሽ አይሰጥም(ጡም)</translation> | 1540 <translation id="2266011376676382776">ገጹ(ፆቹ) ምላሽ አይሰጥም(ጡም)</translation> |
1533 <translation id="2907619724991574506">ጀማሪ ዩ አር ኤሎች</translation> | 1541 <translation id="2907619724991574506">ጀማሪ ዩ አር ኤሎች</translation> |
1534 <translation id="6780476430578694241">የመተግበሪያ አስጀማሪ</translation> | 1542 <translation id="6780476430578694241">የመተግበሪያ አስጀማሪ</translation> |
1535 <translation id="5328285148748012771">ሁሉንም የእርስዎ መተግበሪያዎች ከዚህ ምቹ አስጀማሪ ሆነው ይድረሱባ
ቸው። ጨዋታዎችን ይጫወቱ፣ በቪዲዮ ይወያዩ፣ ሙዚቃ ያዳምጡ፣ ሰነዶችን ያርትዑ ወይም ተጨማሪ መተግበሪያዎችን ከChrome የድር
ሱቁ ያግኙ።</translation> | 1543 <translation id="5328285148748012771">ሁሉንም የእርስዎ መተግበሪያዎች ከዚህ ምቹ አስጀማሪ ሆነው ይድረሱባ
ቸው። ጨዋታዎችን ይጫወቱ፣ በቪዲዮ ይወያዩ፣ ሙዚቃ ያዳምጡ፣ ሰነዶችን ያርትዑ ወይም ተጨማሪ መተግበሪያዎችን ከChrome የድር
ሱቁ ያግኙ።</translation> |
1536 <translation id="2739191690716947896">አርም</translation> | 1544 <translation id="2739191690716947896">አርም</translation> |
1537 <translation id="3100609564180505575">ሞዱሎች (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - የታወቁ ግጭቶ
ች፦ <ph name="BAD_COUNT"/>፣ የተጠረጠሩ፦ <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> | 1545 <translation id="3100609564180505575">ሞዱሎች (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - የታወቁ ግጭቶ
ች፦ <ph name="BAD_COUNT"/>፣ የተጠረጠሩ፦ <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> |
1538 <translation id="3627671146180677314">የNetscape ሰርቲፊኬት የእድሳት ጊዜ</translation> | 1546 <translation id="3627671146180677314">የNetscape ሰርቲፊኬት የእድሳት ጊዜ</translation> |
1539 <translation id="6869967057083711802">ይህ የፋይል አይነት አይደገፍም። ተመሳሳይ መተግበሪያ ለማግኘት እባ
ክዎ <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome የድር | 1547 <translation id="6869967057083711802">ይህ የፋይል አይነት አይደገፍም። ተመሳሳይ መተግበሪያ ለማግኘት እባ
ክዎ <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome የድር |
1540 መደብሩን<ph name="END_LINK"/> ይጎብኙ። | 1548 መደብሩን<ph name="END_LINK"/> ይጎብኙ። |
1541 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK_HELP"/></translat
ion> | 1549 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK_HELP"/></translat
ion> |
1542 <translation id="6980956047710795611">ሁሉንም የChrome ስርዓተ ክወና ውሂብ ወደ አዲሱ የይለፍ ቃል ያ
ዛውሩ | 1550 <translation id="6980956047710795611">ሁሉንም የChrome ስርዓተ ክወና ውሂብ ወደ አዲሱ የይለፍ ቃል ያ
ዛውሩ |
1543 (ቀዳሚው የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል)</translation> | 1551 (ቀዳሚው የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል)</translation> |
1544 <translation id="8652487083013326477">የገጽ ክልል ሬዲዮ አዝራር</translation> | 1552 <translation id="8652487083013326477">የገጽ ክልል ሬዲዮ አዝራር</translation> |
1545 <translation id="5204967432542742771">የይለፍ ቃል ያስገቡ</translation> | 1553 <translation id="5204967432542742771">የይለፍ ቃል ያስገቡ</translation> |
1546 <translation id="6412410999555546694">ቀላል ማስከፈትን አዋቅር</translation> | |
1547 <translation id="6686817083349815241">የይለፍ ቃልዎን ያስቀምጡ</translation> | 1554 <translation id="6686817083349815241">የይለፍ ቃልዎን ያስቀምጡ</translation> |
1548 <translation id="9025098623496448965">እሺ፣ ነገር ግን ተመልሰህ ወደ መግቢያ ገጹ ውሰደኝ</translat
ion> | 1555 <translation id="9025098623496448965">እሺ፣ ነገር ግን ተመልሰህ ወደ መግቢያ ገጹ ውሰደኝ</translat
ion> |
1549 <translation id="589737135092634133">ተኪ አገልጋዩ በአግባቡ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የተኪ ቅንብሮችዎን
ይፈትሹ ወይም የአውታረ | 1556 <translation id="589737135092634133">ተኪ አገልጋዩ በአግባቡ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የተኪ ቅንብሮችዎን
ይፈትሹ ወይም የአውታረ |
1550 መረብዎ አስተዳዳሪን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ ከሆኑ፦ | 1557 መረብዎ አስተዳዳሪን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ ከሆኑ፦ |
1551 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1558 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1552 <translation id="5485754497697573575">ሁሉንም ትሮች አስመልስ</translation> | 1559 <translation id="5485754497697573575">ሁሉንም ትሮች አስመልስ</translation> |
1553 <translation id="4761230392694939409">ምንም ነገር ሳያደርጉ ከቀጠሉ ከጥቂት ጊዜ በኋላ ዘግተው እንዲወጡ
ይደረጋሉ።</translation> | 1560 <translation id="4761230392694939409">ምንም ነገር ሳያደርጉ ከቀጠሉ ከጥቂት ጊዜ በኋላ ዘግተው እንዲወጡ
ይደረጋሉ።</translation> |
1554 <translation id="5532223876348815659">ሁሉንም</translation> | 1561 <translation id="5532223876348815659">ሁሉንም</translation> |
1555 <translation id="644038709730536388">ራስዎን ከመስመር ላይ ጎጂ ሶፍትዌር እንዴት መከላከል እንደሚችሉ ተጨ
ማሪ ለመረዳት</translation> | 1562 <translation id="644038709730536388">ራስዎን ከመስመር ላይ ጎጂ ሶፍትዌር እንዴት መከላከል እንደሚችሉ ተጨ
ማሪ ለመረዳት</translation> |
| 1563 <translation id="583897534957305144">ከነቃና የተለያዩ የምስል ስራ ደረጃዎቹ የሰዓት ገደብ ለመቅደም ፈጣን
ከሆኑ በአሳሹ ውስጥ ያለው መዘግየት ሊሻሻል ይችላል። ተከታታይ ጥንቅር ያስፈልገዋል።</translation> |
1556 <translation id="2155931291251286316">ሁልጊዜ ከ<ph name="HOST"/> ላይ የሚመጡ ብቅ-ባዮችን ፍቀ
ድ</translation> | 1564 <translation id="2155931291251286316">ሁልጊዜ ከ<ph name="HOST"/> ላይ የሚመጡ ብቅ-ባዮችን ፍቀ
ድ</translation> |
1557 <translation id="3445830502289589282">የክፍል 2 ማረጋገጥ፦</translation> | 1565 <translation id="3445830502289589282">የክፍል 2 ማረጋገጥ፦</translation> |
1558 <translation id="5650551054760837876">ምንም የፍለጋ ውጤቶች አልተገኙም።</translation> | 1566 <translation id="5650551054760837876">ምንም የፍለጋ ውጤቶች አልተገኙም።</translation> |
1559 <translation id="5494362494988149300">&ሲጠናቀቅ ክፈት</translation> | 1567 <translation id="5494362494988149300">&ሲጠናቀቅ ክፈት</translation> |
1560 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> ኩኪዎች</translation> | 1568 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> ኩኪዎች</translation> |
1561 <translation id="4552743797467545052">አንድ በማጠሪያ ያልተቀመጠ ተሰኪ በዚህ ገጽ ላይ እንዲሄድ ተፈቅዶለ
ታል።</translation> | 1569 <translation id="4552743797467545052">አንድ በማጠሪያ ያልተቀመጠ ተሰኪ በዚህ ገጽ ላይ እንዲሄድ ተፈቅዶለ
ታል።</translation> |
| 1570 <translation id="1817332105086798511">ከጎን ጠርዞቹ ያሉ የንኪ ክስተቶች ከሚጣሉ ይልቅ ይካሄዳሉ።</tra
nslation> |
1562 <translation id="8041535018532787664">የኪዮስክ መተግበሪያ አክል፦</translation> | 1571 <translation id="8041535018532787664">የኪዮስክ መተግበሪያ አክል፦</translation> |
1563 <translation id="9187787570099877815">የተሰኪዎችን እገዳ ቀጥል</translation> | 1572 <translation id="9187787570099877815">የተሰኪዎችን እገዳ ቀጥል</translation> |
1564 <translation id="6259156558325130047">&ዳግም ደርድርን ድገም</translation> | 1573 <translation id="6259156558325130047">&ዳግም ደርድርን ድገም</translation> |
1565 <translation id="8425492902634685834">ከተግባር አሞሌ ጋር አጣብቅ</translation> | 1574 <translation id="8425492902634685834">ከተግባር አሞሌ ጋር አጣብቅ</translation> |
1566 <translation id="5841087406288323122">ማረጋገጥ አልተሳካም</translation> | 1575 <translation id="5841087406288323122">ማረጋገጥ አልተሳካም</translation> |
1567 <translation id="8597109877291678953"><ph name="HOSTNAME"/> ከሚባል ኮምፒውተር ጋር ውሂብ ይ
ለዋወጡ</translation> | 1576 <translation id="8597109877291678953"><ph name="HOSTNAME"/> ከሚባል ኮምፒውተር ጋር ውሂብ ይ
ለዋወጡ</translation> |
1568 <translation id="7487099628810939106">ከጠቅታ በፊት የሚዘገየው፦</translation> | 1577 <translation id="7487099628810939106">ከጠቅታ በፊት የሚዘገየው፦</translation> |
1569 <translation id="825608351287166772">እርስዎ ሊኖርዎት እነደሚችለው ልክ እንደ ማንነት ሰነድ (ለምሳሌ ፓስ
ፖርት) ሰርቲፊኬቶች የማረጋገጫ ጊዜ ገደብ አላቸው። ለአሳሽዎ የቀረበው ሰርቲፊኬት አልተረጋገጠም። አንድ ሰርቲፊኬት ከማረጋገጫ
ጊዜ ገደቡ ውጪ ሲሆን፣ ስለ ሰርቲፊኬቱ ሁኔታ የተወሰነ መረጃ (ተሽሮም ከሆነ እናም ከእንግዲህ የማይታመን ከሆነ) እንዲጠበቅ አ
ያስፈልግም። እንደተጠቀሰው፣ ይህ ሰርቲፊኬት እምነት የሚጣልበት ለመሆኑ ማረጋገጥ አይቻልም።</translation> | 1578 <translation id="825608351287166772">እርስዎ ሊኖርዎት እነደሚችለው ልክ እንደ ማንነት ሰነድ (ለምሳሌ ፓስ
ፖርት) ሰርቲፊኬቶች የማረጋገጫ ጊዜ ገደብ አላቸው። ለአሳሽዎ የቀረበው ሰርቲፊኬት አልተረጋገጠም። አንድ ሰርቲፊኬት ከማረጋገጫ
ጊዜ ገደቡ ውጪ ሲሆን፣ ስለ ሰርቲፊኬቱ ሁኔታ የተወሰነ መረጃ (ተሽሮም ከሆነ እናም ከእንግዲህ የማይታመን ከሆነ) እንዲጠበቅ አ
ያስፈልግም። እንደተጠቀሰው፣ ይህ ሰርቲፊኬት እምነት የሚጣልበት ለመሆኑ ማረጋገጥ አይቻልም።</translation> |
1570 <translation id="2381823505763074471">ተጠቃሚ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ዘግተህ አስ
ወጣቸው።</translation> | 1579 <translation id="2381823505763074471">ተጠቃሚ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ዘግተህ አስ
ወጣቸው።</translation> |
1571 <translation id="3616113530831147358">ድምጽ</translation> | 1580 <translation id="3616113530831147358">ድምጽ</translation> |
1572 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ተጨማሪ ፍቃዶችን ጠይቋ
ል።</translation> | 1581 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ተጨማሪ ፍቃዶችን ጠይቋ
ል።</translation> |
1573 <translation id="6957887021205513506">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተጭበረበረ ይመስላል።</translat
ion> | 1582 <translation id="6957887021205513506">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተጭበረበረ ይመስላል።</translat
ion> |
1574 <translation id="8957709627709183338">በክትትል ስር ያሉ ተጠቃሚዎችን መፍጠር በዚህ መሳሪያ ባለቤት የተገ
ደበ ነው።</translation> | 1583 <translation id="8957709627709183338">በክትትል ስር ያሉ ተጠቃሚዎችን መፍጠር በዚህ መሳሪያ ባለቤት የተገ
ደበ ነው።</translation> |
1575 <translation id="8551494947769799688">ላትቪያኛ</translation> | |
1576 <translation id="4567676092950881857">የኤስኤኤምኤል መግቢያን አሰናክል።</translation> | 1584 <translation id="4567676092950881857">የኤስኤኤምኤል መግቢያን አሰናክል።</translation> |
1577 <translation id="4803909571878637176">በማራገፍ ላይ</translation> | 1585 <translation id="4803909571878637176">በማራገፍ ላይ</translation> |
1578 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 የጣት አሻራ</translation> | 1586 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 የጣት አሻራ</translation> |
1579 <translation id="2546283357679194313">ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ</translation> | 1587 <translation id="2546283357679194313">ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ</translation> |
1580 <translation id="4926150172344704583">ካናዳ</translation> | 1588 <translation id="4926150172344704583">ካናዳ</translation> |
1581 <translation id="7447657194129453603">የአውታረ መረብ ሁኔታ፦</translation> | 1589 <translation id="7447657194129453603">የአውታረ መረብ ሁኔታ፦</translation> |
1582 <translation id="4958444002117714549">ዝርዝሩን ዘርጋ</translation> | 1590 <translation id="4958444002117714549">ዝርዝሩን ዘርጋ</translation> |
1583 <translation id="9048724894000447955">ለመቀጠል እባክዎ ሁሉንም ሳጥኖች ላይ ምልክት ያደርጉባቸው።</tra
nslation> | 1591 <translation id="9048724894000447955">ለመቀጠል እባክዎ ሁሉንም ሳጥኖች ላይ ምልክት ያደርጉባቸው።</tra
nslation> |
1584 <translation id="4683290000467574211">አንድ የሙከራ እና ይበልጥ የተሳለጠ የተስተናገደ መተግበሪያ ተሞክሮ
ያነቃል።</translation> | 1592 <translation id="4683290000467574211">አንድ የሙከራ እና ይበልጥ የተሳለጠ የተስተናገደ መተግበሪያ ተሞክሮ
ያነቃል።</translation> |
1585 <translation id="1553538517812678578">ገደብ የለሽ</translation> | 1593 <translation id="1553538517812678578">ገደብ የለሽ</translation> |
1586 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation> | |
1587 <translation id="4013833336797997831">ለMediaStreamTrack.getSources() ድጋፍን አሰናክል።
</translation> | 1594 <translation id="4013833336797997831">ለMediaStreamTrack.getSources() ድጋፍን አሰናክል።
</translation> |
1588 <translation id="6602956230557165253">ለማሰስ የግራ እና ቀኝ የቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ።</translati
on> | 1595 <translation id="6602956230557165253">ለማሰስ የግራ እና ቀኝ የቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ።</translati
on> |
1589 <translation id="3612070600336666959">በማሰናከል ላይ</translation> | 1596 <translation id="3612070600336666959">በማሰናከል ላይ</translation> |
1590 <translation id="5178612934849781517">ሲነቃ በመጀመሪያው አሂድ/NTP/መፍቻ ምናሌ/ቅንብሮች ገጽ ላይ ንጹ
ህ በድር ላይ የተመሠረተ በመለያ መግቢያ ፍሰት ይጠቀማል። አለበለዚያ የተከተተ የድር እይታ ያለው ቤተኛ ፍሰት ይጠቀሙ።</tra
nslation> | 1597 <translation id="5178612934849781517">ሲነቃ በመጀመሪያው አሂድ/NTP/መፍቻ ምናሌ/ቅንብሮች ገጽ ላይ ንጹ
ህ በድር ላይ የተመሠረተ በመለያ መግቢያ ፍሰት ይጠቀማል። አለበለዚያ የተከተተ የድር እይታ ያለው ቤተኛ ፍሰት ይጠቀሙ።</tra
nslation> |
1591 <translation id="3759461132968374835">በቅርብ ጊዜ ሪፖርት የተደረጉ ብልሽቶች የለዎትም። የብልሽት ሪፖር
ት ማድረግ ተሰናክሎ ሳለ የተከሰቱ ብልሽቶች እዚህ አይታዩም።</translation> | 1598 <translation id="3759461132968374835">በቅርብ ጊዜ ሪፖርት የተደረጉ ብልሽቶች የለዎትም። የብልሽት ሪፖር
ት ማድረግ ተሰናክሎ ሳለ የተከሰቱ ብልሽቶች እዚህ አይታዩም።</translation> |
1592 <translation id="189210018541388520">ሙሉ ማያ ገጽ ክፈት</translation> | 1599 <translation id="189210018541388520">ሙሉ ማያ ገጽ ክፈት</translation> |
1593 <translation id="8795668016723474529">የብድር ካርድ አክል</translation> | 1600 <translation id="8795668016723474529">የብድር ካርድ አክል</translation> |
1594 <translation id="5860033963881614850">አጥፋ</translation> | 1601 <translation id="5860033963881614850">አጥፋ</translation> |
1595 <translation id="6575251558004911012">አንድ ጣቢያ ካሜራዎን ለመድረስ ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚመከር)</tra
nslation> | 1602 <translation id="6575251558004911012">አንድ ጣቢያ ካሜራዎን ለመድረስ ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚመከር)</tra
nslation> |
1596 <translation id="4116663294526079822">ሁልጊዜ በዚህ ጣቢያ ላይ ፍቀድ</translation> | 1603 <translation id="4116663294526079822">ሁልጊዜ በዚህ ጣቢያ ላይ ፍቀድ</translation> |
1597 <translation id="7547317915858803630">ማስጠንቀቂያ፦ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ቅንብሮችዎ
በአውታረ መረብ አንጻፊ ላይ ነው የተከማቹት። ይሄ ማንቀራፈፍ፣ ብልሽቶች እና እንዲያውም የውሂብ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል።<
/translation> | 1604 <translation id="7547317915858803630">ማስጠንቀቂያ፦ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ቅንብሮችዎ
በአውታረ መረብ አንጻፊ ላይ ነው የተከማቹት። ይሄ ማንቀራፈፍ፣ ብልሽቶች እና እንዲያውም የውሂብ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል።<
/translation> |
1598 <translation id="3956882961292411849">የተንቀሳቃሽ ውሂብ ዕቅድ መረጃን በመጫን ላይ፣ እባክዎ ይጠብቁ...
</translation> | 1605 <translation id="3956882961292411849">የተንቀሳቃሽ ውሂብ ዕቅድ መረጃን በመጫን ላይ፣ እባክዎ ይጠብቁ...
</translation> |
1599 <translation id="689050928053557380">የውሂብ ዕቅድን ይግዙ...</translation> | 1606 <translation id="689050928053557380">የውሂብ ዕቅድን ይግዙ...</translation> |
1600 <translation id="3124111068741548686">የተጠቃሚ መያዣዎች</translation> | 1607 <translation id="3124111068741548686">የተጠቃሚ መያዣዎች</translation> |
1601 <translation id="4874539263382920044">ርዕስ ቢያንስ አንድ ቁምፊ ሊይዝ ይገባል</translation> | 1608 <translation id="4874539263382920044">ርዕስ ቢያንስ አንድ ቁምፊ ሊይዝ ይገባል</translation> |
1602 <translation id="369955970572959658">የማሳወቂያዎች የሙከራ በይነገጽ አንቃ</translation> | 1609 <translation id="369955970572959658">የማሳወቂያዎች የሙከራ በይነገጽ አንቃ</translation> |
1603 <translation id="9214520840402538427">ውይ! የጭነት ጊዜ መገለጫ ባህሪያት ጊዜ አልፎባቸዋል። እባክዎ
የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።</translation> | 1610 <translation id="9214520840402538427">ውይ! የጭነት ጊዜ መገለጫ ባህሪያት ጊዜ አልፎባቸዋል። እባክዎ
የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።</translation> |
1604 <translation id="6237614789842758826">በGoogle ላይ ይፈልጉ</translation> | |
1605 <translation id="798525203920325731">የአውታረ መረብ ምድብ የስም ቦታ</translation> | 1611 <translation id="798525203920325731">የአውታረ መረብ ምድብ የስም ቦታ</translation> |
1606 <translation id="7092106376816104">የማይካተቱ ብቅ-ባዮች</translation> | 1612 <translation id="7092106376816104">የማይካተቱ ብቅ-ባዮች</translation> |
1607 <translation id="8594787581355215556">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። የተመሳሰለውን ውሂብዎ በ<ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard <ph name="END_LINK"/
> ላይ ያቀናብሩት።</translation> | 1613 <translation id="8594787581355215556">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። የተመሳሰለውን ውሂብዎ በ<ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard <ph name="END_LINK"/
> ላይ ያቀናብሩት።</translation> |
1608 <translation id="4338600611020922010">ወደ መነሻ ማያ ገጽ አክል</translation> | 1614 <translation id="4338600611020922010">ወደ መነሻ ማያ ገጽ አክል</translation> |
1609 <translation id="6476634420120651145">ፈጣን የጽሑፍ መጠን ራስ-ሰር ቅየራን አንቃ</translation> | |
1610 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነቱን ሊያጠናቅቅ አልቻለም
፣ ግን ከዲስክ ምስሉ መሄዱን ይቀጥላል።</translation> | 1615 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነቱን ሊያጠናቅቅ አልቻለም
፣ ግን ከዲስክ ምስሉ መሄዱን ይቀጥላል።</translation> |
1611 <translation id="4726710629007580002">ይህንን ቅጥያ ለመጫን ሲሞከር ማስጠንቀቂያዎች ነበሩ፦</transla
tion> | 1616 <translation id="4726710629007580002">ይህንን ቅጥያ ለመጫን ሲሞከር ማስጠንቀቂያዎች ነበሩ፦</transla
tion> |
1612 <translation id="7025190659207909717">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎት ማቀናበር</translation> | 1617 <translation id="7025190659207909717">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎት ማቀናበር</translation> |
1613 <translation id="946810925362320585">ምክር ተከተል</translation> | 1618 <translation id="946810925362320585">ምክር ተከተል</translation> |
1614 <translation id="1685944703056982650">የማይካተቱ የመዳፊት ጠቋሚዎች</translation> | 1619 <translation id="1685944703056982650">የማይካተቱ የመዳፊት ጠቋሚዎች</translation> |
1615 <translation id="8121385576314601440">የሃንጉል ግቤት ቅንብሮች</translation> | 1620 <translation id="8121385576314601440">የሃንጉል ግቤት ቅንብሮች</translation> |
1616 <translation id="2347476388323331511">ማመሳሰል አልተቻለም</translation> | 1621 <translation id="2347476388323331511">ማመሳሰል አልተቻለም</translation> |
1617 <translation id="6986605181115043220">ውይ፣ ማመሳሰል መስራት አቁሟል። <ph name="BEGIN_LINK"
/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 1622 <translation id="6986605181115043220">ውይ፣ ማመሳሰል መስራት አቁሟል። <ph name="BEGIN_LINK"
/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
1618 <translation id="8595751131238115030">የኢሜል አድራሻዎን ያስገቡ።</translation> | 1623 <translation id="8595751131238115030">የኢሜል አድራሻዎን ያስገቡ።</translation> |
1619 <translation id="5379268888377976432">ስረዛውን ቀልብስ</translation> | 1624 <translation id="5379268888377976432">ስረዛውን ቀልብስ</translation> |
1620 <translation id="7416362041876611053">ያልታወቀ የአውታረ መረብ ስህተት።</translation> | 1625 <translation id="7416362041876611053">ያልታወቀ የአውታረ መረብ ስህተት።</translation> |
1621 <translation id="4250680216510889253">አይ</translation> | 1626 <translation id="4250680216510889253">አይ</translation> |
1622 <translation id="5109044022078737958">ሚያ</translation> | 1627 <translation id="5109044022078737958">ሚያ</translation> |
1623 <translation id="6291953229176937411">በፈላጊ ውስጥ &አሳይ</translation> | 1628 <translation id="6291953229176937411">በፈላጊ ውስጥ &አሳይ</translation> |
1624 <translation id="8571032220281885258">«Ok Google» ሲሉ Chrome ቀጥሎ የሚሉትን ነገር ይፈልጋል።
</translation> | |
1625 <translation id="8598687241883907630">የGoogle መለያዎትን ያላቅቁ...</translation> | 1629 <translation id="8598687241883907630">የGoogle መለያዎትን ያላቅቁ...</translation> |
1626 <translation id="3790571977176307462">አሁን ከእርስዎ Chromebook ጋር የተገናኘውን ኃይል መሙያ ይም
ረጡ፦</translation> | 1630 <translation id="3790571977176307462">አሁን ከእርስዎ Chromebook ጋር የተገናኘውን ኃይል መሙያ ይም
ረጡ፦</translation> |
1627 <translation id="4781649528196590732">ቀዳሚውን ንጥል ላይ ያተኩሩ</translation> | 1631 <translation id="4781649528196590732">ቀዳሚውን ንጥል ላይ ያተኩሩ</translation> |
1628 <translation id="9187827965378254003">አይይ፣ በአሁኑ ጊዜ ምንም የሚገኙ መሞከሪያዎች ያሉ አይመስሉም።</
translation> | 1632 <translation id="9187827965378254003">አይይ፣ በአሁኑ ጊዜ ምንም የሚገኙ መሞከሪያዎች ያሉ አይመስሉም።</
translation> |
1629 <translation id="6022526133015258832">ሙሉ ማያ ገጽ ክፈት</translation> | 1633 <translation id="6022526133015258832">ሙሉ ማያ ገጽ ክፈት</translation> |
1630 <translation id="8933960630081805351">በፈላጊ ውስጥ &አሳይ</translation> | 1634 <translation id="8933960630081805351">በፈላጊ ውስጥ &አሳይ</translation> |
1631 <translation id="3009779501245596802">በመረጃ ጠቋሚ የተሰናዱ የውሂብ ጎታዎች</translation> | 1635 <translation id="3009779501245596802">በመረጃ ጠቋሚ የተሰናዱ የውሂብ ጎታዎች</translation> |
1632 <translation id="1404301347395550388">የተመሰጠሩ የማህደረ መረጃ ቅጥያዎችን ያንቁ።</translation> | 1636 <translation id="1404301347395550388">የተመሰጠሩ የማህደረ መረጃ ቅጥያዎችን ያንቁ።</translation> |
1633 <translation id="3041612393474885105">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation> | 1637 <translation id="3041612393474885105">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation> |
1634 <translation id="5023943178135355362">የአውስትራሊያ ማሸብለል <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ
ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 1638 <translation id="5023943178135355362">የአውስትራሊያ ማሸብለል <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ
ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
1635 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1639 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1636 <translation id="6426039856985689743">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያሰናክሉ</translation> | 1640 <translation id="6426039856985689743">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብን ያሰናክሉ</translation> |
1637 <translation id="539643935609409426">የዚህ ፕሮግራም መዳረሻን ለመደበቅ በመቆጣጠሪያ ፓነል ውስጥ ያለውን | 1641 <translation id="539643935609409426">የዚህ ፕሮግራም መዳረሻን ለመደበቅ በመቆጣጠሪያ ፓነል ውስጥ ያለውን |
1638 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> መጠቀም አለብዎት። | 1642 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> መጠቀም አለብዎት። |
1639 | 1643 |
1640 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>ን መጀመር ይፈልጋሉ?</translation> | 1644 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>ን መጀመር ይፈልጋሉ?</translation> |
1641 <translation id="8571992327053899347">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በእርስዎ ክትትል ስር ሆኖ ድሩን ማሰስ
ይችላል። በChrome ውስጥ ያለ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አቀናባሪ እንደመሆንዎ መጠን እነኚህን ማድረግ ይችላሉ፦ | 1645 <translation id="8571992327053899347">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ በእርስዎ ክትትል ስር ሆኖ ድሩን ማሰስ
ይችላል። በChrome ውስጥ ያለ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አቀናባሪ እንደመሆንዎ መጠን እነኚህን ማድረግ ይችላሉ፦ |
1642 | 1646 |
1643 • የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን መፍቀድ ወይም መከልከል፣ | 1647 • የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን መፍቀድ ወይም መከልከል፣ |
1644 • ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የሚጎበኛቸው ድር ጣቢያዎችን መገምገም፣ እና | 1648 • ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የሚጎበኛቸው ድር ጣቢያዎችን መገምገም፣ እና |
1645 • ሌሎች ቅንብሮችን ማቀናበር። | 1649 • ሌሎች ቅንብሮችን ማቀናበር። |
1646 | 1650 |
1647 ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ መፍጠር የGoogle መለያ አይፈጥርም፣ እና ዕልባቶቻቸው፣ የአሰሳ ታሪክን እና ሌሎች ምርጫዎቻቸው
በChrome አመሳስል በኩል ወደ ሌሎች መሣሪያዎች ተከትለዋቸው አይመጡም። | 1651 ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ መፍጠር የGoogle መለያ አይፈጥርም፣ እና ዕልባቶቻቸው፣ የአሰሳ ታሪክን እና ሌሎች ምርጫዎቻቸው
በChrome አመሳስል በኩል ወደ ሌሎች መሣሪያዎች ተከትለዋቸው አይመጡም። |
1648 | 1652 |
1649 አዲስ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ከፈጠሩ በኋላ በማንኛውም ጊዜ ከማንኛውም መሣሪያ ላይ ሆነው ቅንብሮቻቸውን በwww.chrome
.com/manage ላይ ማቀናበር ይችላሉ። <ph name="BEGIN_LINK"/>ክትትል ስለሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ይወቁ<ph n
ame="END_LINK"/></translation> | 1653 አዲስ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ከፈጠሩ በኋላ በማንኛውም ጊዜ ከማንኛውም መሣሪያ ላይ ሆነው ቅንብሮቻቸውን በwww.chrome
.com/manage ላይ ማቀናበር ይችላሉ። <ph name="BEGIN_LINK"/>ክትትል ስለሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ይወቁ<ph n
ame="END_LINK"/></translation> |
1650 <translation id="6562758426028728553">እባክዎ የድሮ እና አዲስ ፒን ያስገቡ።</translation> | 1654 <translation id="6562758426028728553">እባክዎ የድሮ እና አዲስ ፒን ያስገቡ።</translation> |
1651 <translation id="7460898608667578234">ዩክሬንኛ</translation> | |
1652 <translation id="614161640521680948">ቋንቋ፦</translation> | 1655 <translation id="614161640521680948">ቋንቋ፦</translation> |
1653 <translation id="6404511346730675251">ዕልባት አርትዕ</translation> | 1656 <translation id="6404511346730675251">ዕልባት አርትዕ</translation> |
1654 <translation id="6718273304615422081">በማጨቅ ላይ...</translation> | 1657 <translation id="6718273304615422081">በማጨቅ ላይ...</translation> |
1655 <translation id="4109135793348361820">መስኮት ወደ <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="
USER_EMAIL"/>) ውሰድ</translation> | 1658 <translation id="4109135793348361820">መስኮት ወደ <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="
USER_EMAIL"/>) ውሰድ</translation> |
1656 <translation id="8104727996780335409">ስም-አልባ</translation> | 1659 <translation id="8104727996780335409">ስም-አልባ</translation> |
1657 <translation id="3733127536501031542">SSL አገልጋይ ከነ ማሳደጊያው</translation> | 1660 <translation id="3733127536501031542">SSL አገልጋይ ከነ ማሳደጊያው</translation> |
1658 <translation id="954586097957006897">የአያት ስም</translation> | 1661 <translation id="954586097957006897">የአያት ስም</translation> |
1659 <translation id="7473891865547856676">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> | 1662 <translation id="7473891865547856676">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> |
1660 <translation id="49896407730300355">በሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ &ተቃራኒ አሽከርክር</translation
> | 1663 <translation id="49896407730300355">በሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ &ተቃራኒ አሽከርክር</translation
> |
1661 <translation id="4366553784388256545">መሣሪያውን በመመዝገብ ላይ። እባክዎ ይጠብቁ...</translatio
n> | 1664 <translation id="4366553784388256545">መሣሪያውን በመመዝገብ ላይ። እባክዎ ይጠብቁ...</translatio
n> |
1662 <translation id="5745056705311424885">የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ተገኝቷል</translation> | 1665 <translation id="5745056705311424885">የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ተገኝቷል</translation> |
1663 <translation id="626568068055008686">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል ወይም የተበላሸ ፋይል።</translati
on> | 1666 <translation id="626568068055008686">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል ወይም የተበላሸ ፋይል።</translati
on> |
1664 <translation id="5895875028328858187">ውሂብ ዝቅተኛ ሲሆን ወይም ጊዜው ለመቃጠል ሲቃረብ ማሳወቂያዎችን አ
ሳይ</translation> | 1667 <translation id="5895875028328858187">ውሂብ ዝቅተኛ ሲሆን ወይም ጊዜው ለመቃጠል ሲቃረብ ማሳወቂያዎችን አ
ሳይ</translation> |
1665 <translation id="939598580284253335">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation> | 1668 <translation id="939598580284253335">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation> |
1666 <translation id="8418240940464873056">የሃንጃ ሁነታ</translation> | 1669 <translation id="8418240940464873056">የሃንጃ ሁነታ</translation> |
| 1670 <translation id="7917972308273378936">የሊቱዌኒያ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1667 <translation id="4263757076580287579">የአታሚ ምዝገባ ተሰርዟል።</translation> | 1671 <translation id="4263757076580287579">የአታሚ ምዝገባ ተሰርዟል።</translation> |
1668 <translation id="5788367137662787332">ይቅርታ፣ በመሣሪያ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ላይ ያ
ለ ቢያንስ አንድ ክፍልፍል ሊፈናጠጥ አልቻለም።</translation> | 1672 <translation id="5788367137662787332">ይቅርታ፣ በመሣሪያ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ላይ ያ
ለ ቢያንስ አንድ ክፍልፍል ሊፈናጠጥ አልቻለም።</translation> |
1669 <translation id="392089482157167418">ChromeVoxን (የሚነገር ግብረመልስ) አንቃ</translation> | 1673 <translation id="392089482157167418">ChromeVoxን (የሚነገር ግብረመልስ) አንቃ</translation> |
1670 <translation id="1886996562706621347">ጣቢያዎች ለፕሮቶኮሎች ነባሪ ከዋኞች እንዲሆኑ እንዲጠይቁ ፍቀድ (የ
ሚመከር)</translation> | 1674 <translation id="1886996562706621347">ጣቢያዎች ለፕሮቶኮሎች ነባሪ ከዋኞች እንዲሆኑ እንዲጠይቁ ፍቀድ (የ
ሚመከር)</translation> |
1671 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1675 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1672 <translation id="8899388739470541164">ቪትናምኛ</translation> | 1676 <translation id="8899388739470541164">ቪትናምኛ</translation> |
1673 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>በተደጋጋሚ የተጠየቁ ጥያቄዎችን
<ph name="END_LINK"/> መመልከት እና የእርስዎን HP Chromebook 11 በማንኛውም በሌላ አነስተኛ ዩ ኤስ ቢ ኃ
ይል መሙያ መጠቀም መቀጠል ይችላሉ፣ ለምሳሌ ከጡባዊ ወይም ከዘመናዊ ስልክ ጋር የሚቀርብ። በድጋሚ ለሚያጋጥመው የምቾት መጓደል
ይቅርታ እንጠይቃለን። የእርስዎ ደህንነት ተቀዳሚ ጉዳያችን ነው።</translation> | 1677 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>በተደጋጋሚ የተጠየቁ ጥያቄዎችን
<ph name="END_LINK"/> መመልከት እና የእርስዎን HP Chromebook 11 በማንኛውም በሌላ አነስተኛ ዩ ኤስ ቢ ኃ
ይል መሙያ መጠቀም መቀጠል ይችላሉ፣ ለምሳሌ ከጡባዊ ወይም ከዘመናዊ ስልክ ጋር የሚቀርብ። በድጋሚ ለሚያጋጥመው የምቾት መጓደል
ይቅርታ እንጠይቃለን። የእርስዎ ደህንነት ተቀዳሚ ጉዳያችን ነው።</translation> |
1674 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> የተጠየቁ እርምጃ
ዎችን የሚፈጽምበት የፍጥነት ልኬቶች</translation> | 1678 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> የተጠየቁ እርምጃ
ዎችን የሚፈጽምበት የፍጥነት ልኬቶች</translation> |
1675 <translation id="3690673539902120157">እነዚህን ፈቃዶች እንደሚያስፈልገው ሆኖ ይህን ቅጥያ መጫን እንደሚፈ
ልጉ እርግጠኛ ነዎት?</translation> | 1679 <translation id="3690673539902120157">እነዚህን ፈቃዶች እንደሚያስፈልገው ሆኖ ይህን ቅጥያ መጫን እንደሚፈ
ልጉ እርግጠኛ ነዎት?</translation> |
1676 <translation id="4091434297613116013">የወረቀት ሉሆች</translation> | 1680 <translation id="4091434297613116013">የወረቀት ሉሆች</translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
1704 <translation id="5984222099446776634">በቅርብ ጊዜ የተጎበኙ</translation> | 1708 <translation id="5984222099446776634">በቅርብ ጊዜ የተጎበኙ</translation> |
1705 <translation id="4821086771593057290">የይለፍ ቃልዎ ተቀይሯል። እባክዎ በአዲሱ የይለፍ ቃልዎ እንደገና ይ
ሞክሩ።</translation> | 1709 <translation id="4821086771593057290">የይለፍ ቃልዎ ተቀይሯል። እባክዎ በአዲሱ የይለፍ ቃልዎ እንደገና ይ
ሞክሩ።</translation> |
1706 <translation id="6080696365213338172">በአስተዳዳሪ የቀረበ የእውቅና ማረጋገጫ በመጠቀም ይዘት ደርሰዋል።
ለ<ph name="DOMAIN"/> የሚያቀርቡት ውሂብ በአስተዳዳሪዎ ሊያዝ ይችላል።</translation> | 1710 <translation id="6080696365213338172">በአስተዳዳሪ የቀረበ የእውቅና ማረጋገጫ በመጠቀም ይዘት ደርሰዋል።
ለ<ph name="DOMAIN"/> የሚያቀርቡት ውሂብ በአስተዳዳሪዎ ሊያዝ ይችላል።</translation> |
1707 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 1711 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
1708 <translation id="7767646430896201896">አማራጮች፦</translation> | 1712 <translation id="7767646430896201896">አማራጮች፦</translation> |
1709 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> ላይ ያለው ድር ጣቢያ ተንኮል-
አዘል ሶፍትዌር የሚያስተናግዱ ሆነው ከሚታዩ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎችን ይዟል – መሣሪያዎን ሊጎዳ ወይም ያለፍቃድዎ ሊጠቀመው የሚ
ችል ሶፍትዌር። ጣቢያውን መጎብኘት ብቻ መሣሪያዎን ሊያስለክፈው ይችላል። ድር ጣቢያው «አስጋሪ» ጣቢያዎች ተብለው ከተመዘገቡ ጣ
ቢያዎች የመጡ ክፍሎችም ይዟል። «አስጋሪ» ጣቢያዎች ብዙ ጊዜ እንደ ባንኮች ያሉ የሚታመኑ ተቋማትን መስለው በመቅረብ ተጠቃሚዎች
የግል ወይም የገንዘብ መረጃ አሳልፈው እንዲሰጡ የሚያታልሉ ናቸው።</translation> | 1713 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> ላይ ያለው ድር ጣቢያ ተንኮል-
አዘል ሶፍትዌር የሚያስተናግዱ ሆነው ከሚታዩ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎችን ይዟል – መሣሪያዎን ሊጎዳ ወይም ያለፍቃድዎ ሊጠቀመው የሚ
ችል ሶፍትዌር። ጣቢያውን መጎብኘት ብቻ መሣሪያዎን ሊያስለክፈው ይችላል። ድር ጣቢያው «አስጋሪ» ጣቢያዎች ተብለው ከተመዘገቡ ጣ
ቢያዎች የመጡ ክፍሎችም ይዟል። «አስጋሪ» ጣቢያዎች ብዙ ጊዜ እንደ ባንኮች ያሉ የሚታመኑ ተቋማትን መስለው በመቅረብ ተጠቃሚዎች
የግል ወይም የገንዘብ መረጃ አሳልፈው እንዲሰጡ የሚያታልሉ ናቸው።</translation> |
1710 <translation id="7124398136655728606">Esc ሙሉውን የቅድመ-አርትዖት ቋቱን ያጸዳል</translation> | 1714 <translation id="7124398136655728606">Esc ሙሉውን የቅድመ-አርትዖት ቋቱን ያጸዳል</translation> |
1711 <translation id="3344786168130157628">የመዳረሻ ነጥብ ስም፦</translation> | 1715 <translation id="3344786168130157628">የመዳረሻ ነጥብ ስም፦</translation> |
1712 <translation id="8293206222192510085">እልባት ያክሉ</translation> | 1716 <translation id="8293206222192510085">እልባት ያክሉ</translation> |
1713 <translation id="2592884116796016067">የዚህ ገጽ ክፍል (HTML WebWorker) ተሰናክሏል፣ ስለዚህ በ
ትክክል ላያገለግል ይችላል።</translation> | 1717 <translation id="2592884116796016067">የዚህ ገጽ ክፍል (HTML WebWorker) ተሰናክሏል፣ ስለዚህ በ
ትክክል ላያገለግል ይችላል።</translation> |
| 1718 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ
ነዎት።<ph name="END_BOLD"/> |
| 1719 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ሁሉንም<ph name="END_BOLD"/> ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ
በኋላ ማንነት በማያሳውቁ ትሮች ላይ የተመለከቷቸው ገጾች በእርስዎ የታሪክ አሳሽ፣ የኩኪ ሱቅ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይቆ
ዩም። ማንኛቸውም ያወረዷቸው ፋይሎች ወይም የፈጠሯቸው ዕልባቶች ይቀመጣሉ። |
| 1720 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1721 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ይሁንና፣ እርስዎ የማይታዩ አይደሉም።<ph name="END_BOLD"/> ማን
ነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ መሆን የእርስዎን አሰሳ ከአሰሪዎ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ ወይም የጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች
አይደብቀውም። |
| 1722 ማንነት ስለማያሳውቅ ሁነታ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።
</translation> |
| 1723 <translation id="2529133382850673012">የአሜሪካ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1714 <translation id="4411578466613447185">የኮድ ፈራሚ</translation> | 1724 <translation id="4411578466613447185">የኮድ ፈራሚ</translation> |
1715 <translation id="3029595853063638932">የGoogle Wallet ምናባዊ ካርድ በማመንጨት ላይ...</tran
slation> | 1725 <translation id="3029595853063638932">የGoogle Wallet ምናባዊ ካርድ በማመንጨት ላይ...</tran
slation> |
1716 <translation id="1354868058853714482">የAdobe Reader ጊዜው ያለፈበት እና ደህንነቱ ያልተጠበቀ ሊሆ
ን ይችላል።</translation> | 1726 <translation id="1354868058853714482">የAdobe Reader ጊዜው ያለፈበት እና ደህንነቱ ያልተጠበቀ ሊሆ
ን ይችላል።</translation> |
1717 <translation id="6915711422691334155">ይህን ቅጥያ በኮምፒዩተርዎ እና በGoogle፣ Facebook፣ Yah
oo፣ ወዘተ ጨምሮ በሁሉም ድር ጣቢያዎች ላይ ሁሉንም ውሂብ ሊያነብ እና ሊለውጥ ይችላል።</translation> | 1727 <translation id="6915711422691334155">ይህን ቅጥያ በኮምፒዩተርዎ እና በGoogle፣ Facebook፣ Yah
oo፣ ወዘተ ጨምሮ በሁሉም ድር ጣቢያዎች ላይ ሁሉንም ውሂብ ሊያነብ እና ሊለውጥ ይችላል።</translation> |
1718 <translation id="6146204502384987450">ጭነት ተፈትቷል...</translation> | 1728 <translation id="6146204502384987450">ጭነት ተፈትቷል...</translation> |
1719 <translation id="6095666334801788310">እባክዎ የይለፍ ቃልዎን ዳግም ያስገቡ</translation> | 1729 <translation id="6095666334801788310">እባክዎ የይለፍ ቃልዎን ዳግም ያስገቡ</translation> |
1720 <translation id="7360506455591495242">የተፈረመባቸው የእውቅና ማረጋገጫ ጊዜ ማህተሞች መመልከቻ</trans
lation> | 1730 <translation id="7360506455591495242">የተፈረመባቸው የእውቅና ማረጋገጫ ጊዜ ማህተሞች መመልከቻ</trans
lation> |
1721 <translation id="3925083541997316308">መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ክትትል በሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ሊቀየ
ሩ አይችሉም።</translation> | 1731 <translation id="3925083541997316308">መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ክትትል በሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ሊቀየ
ሩ አይችሉም።</translation> |
1722 <translation id="8425755597197517046">ለ&ጥፍ እና ፈልግ</translation> | 1732 <translation id="8425755597197517046">ለ&ጥፍ እና ፈልግ</translation> |
1723 <translation id="6341850831632289108">አካላዊ አካባቢዎን ያገኛል</translation> | 1733 <translation id="6341850831632289108">አካላዊ አካባቢዎን ያገኛል</translation> |
1724 <translation id="1093148655619282731">የተመረጠው ሰርቲፊኬት ዝርዝር፦</translation> | 1734 <translation id="1093148655619282731">የተመረጠው ሰርቲፊኬት ዝርዝር፦</translation> |
1725 <translation id="3003623123441819449">የሲ ኤስ ኤስ መሸጎጫ</translation> | 1735 <translation id="3003623123441819449">የሲ ኤስ ኤስ መሸጎጫ</translation> |
1726 <translation id="7784067724422331729">በኮምፒውተርዎ ላይ ያሉት የደህንነት ቅንብሮች ይህንን ፋይል አግደው
ታል።</translation> | 1736 <translation id="7784067724422331729">በኮምፒውተርዎ ላይ ያሉት የደህንነት ቅንብሮች ይህንን ፋይል አግደው
ታል።</translation> |
1727 <translation id="3822265067668554284">ማናቸውንም ጣቢያዎች ትክክለኛ አካባቢዎን መከታተል እንዲችሉ አይፍቀ
ዱ</translation> | 1737 <translation id="3822265067668554284">ማናቸውንም ጣቢያዎች ትክክለኛ አካባቢዎን መከታተል እንዲችሉ አይፍቀ
ዱ</translation> |
1728 <translation id="2758939858455657368">ተከታይ ማሳወቂያዎች፣ መስኮቶች እና ውይይቶች በዴስክቶፖች መካከል
ሊከፋፈሉ ይችላሉ።</translation> | 1738 <translation id="2758939858455657368">ተከታይ ማሳወቂያዎች፣ መስኮቶች እና ውይይቶች በዴስክቶፖች መካከል
ሊከፋፈሉ ይችላሉ።</translation> |
| 1739 <translation id="8143602169284966549">የመሣሪያዎን አካባቢ መጠቀም።</translation> |
1729 <translation id="4181898366589410653">በአገልጋዩ ሰርቲፊኬት ውስጥ ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</tr
anslation> | 1740 <translation id="4181898366589410653">በአገልጋዩ ሰርቲፊኬት ውስጥ ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</tr
anslation> |
1730 <translation id="1515163294334130951">አስጀምር</translation> | 1741 <translation id="1515163294334130951">አስጀምር</translation> |
1731 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ለማሄድ የእርስዎ ፍቃድ ያስ
ፈልገዋል።</translation> | 1742 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ለማሄድ የእርስዎ ፍቃድ ያስ
ፈልገዋል።</translation> |
1732 <translation id="1123316951456119629">የGoogle መለያዎን ከ<ph name="PRODUCT_NAME"/> በ
ማላቀቅ በዚህ ኮምፒውተር ላይ ያለው ውሂብ እዛው እንዳለ ይቆያል፣ ግን ከአሁን በኋላ የሚደረጉ ለውጦች ከGoogle መለያዎ ጋር
አይመሳሰልም። አስቀድሞ በGoogle መለያዎ ላይ የተከማቸ ውሂብ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ዳሽቦርድ<ph
name="END_LINK"/>ን ተጠቅመው እስኪያስወግዱት ድረስ እዛው እንዳለ ይቆያል።</translation> | 1743 <translation id="1123316951456119629">የGoogle መለያዎን ከ<ph name="PRODUCT_NAME"/> በ
ማላቀቅ በዚህ ኮምፒውተር ላይ ያለው ውሂብ እዛው እንዳለ ይቆያል፣ ግን ከአሁን በኋላ የሚደረጉ ለውጦች ከGoogle መለያዎ ጋር
አይመሳሰልም። አስቀድሞ በGoogle መለያዎ ላይ የተከማቸ ውሂብ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ዳሽቦርድ<ph
name="END_LINK"/>ን ተጠቅመው እስኪያስወግዱት ድረስ እዛው እንዳለ ይቆያል።</translation> |
1733 <translation id="8705331520020532516">መለያ ቁጥር</translation> | 1744 <translation id="8705331520020532516">መለያ ቁጥር</translation> |
1734 <translation id="1665770420914915777">የአዲሱን ትር ገጽ ተጠቀም</translation> | 1745 <translation id="1665770420914915777">የአዲሱን ትር ገጽ ተጠቀም</translation> |
1735 <translation id="5456409301717116725">ይህ ቅጥያ የቁልፍ ፋይል «<ph name="KEY_PATH"/>»ን ያ
ካትታል። ይህንን ማድረግ ላይፈልጉ ይችላሉ።</translation> | 1746 <translation id="5456409301717116725">ይህ ቅጥያ የቁልፍ ፋይል «<ph name="KEY_PATH"/>»ን ያ
ካትታል። ይህንን ማድረግ ላይፈልጉ ይችላሉ።</translation> |
1736 <translation id="160747070824041275">ቅጥያ ተዘምኗል</translation> | 1747 <translation id="160747070824041275">ቅጥያ ተዘምኗል</translation> |
1737 <translation id="1691063574428301566">ዝማኔው ሲጠናቀቅ ኮምፒውተርዎ ዳግም ይጀምራል።</translation
> | 1748 <translation id="1691063574428301566">ዝማኔው ሲጠናቀቅ ኮምፒውተርዎ ዳግም ይጀምራል።</translation
> |
1738 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ትልቅ ውሂብ በእርስዎ መሣሪያ ላይ እስከ
መጨረሻው ማከማቸት ይፈልጋል።</translation> | 1749 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ትልቅ ውሂብ በእርስዎ መሣሪያ ላይ እስከ
መጨረሻው ማከማቸት ይፈልጋል።</translation> |
1739 <translation id="4697551882387947560">የአሰሳ ክፍለ-ጊዜው ሲያልቅ</translation> | 1750 <translation id="4697551882387947560">የአሰሳ ክፍለ-ጊዜው ሲያልቅ</translation> |
1740 <translation id="5900302528761731119">Google የመገለጫ ፎቶ</translation> | 1751 <translation id="5900302528761731119">Google የመገለጫ ፎቶ</translation> |
1741 <translation id="3512810056947640266">ዩ አር ኤል (ከተፈለገ)፦</translation> | 1752 <translation id="3512810056947640266">ዩ አር ኤል (ከተፈለገ)፦</translation> |
1742 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1753 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1743 <translation id="2335122562899522968">ይህ ገጽ ኩኪዎችን አዋቅሯል።</translation> | 1754 <translation id="2335122562899522968">ይህ ገጽ ኩኪዎችን አዋቅሯል።</translation> |
| 1755 <translation id="6898581553163645792">የመተግበሪያ አስጀማሪ መጀመሪያ ገጽ አንቃ።</translation> |
| 1756 <translation id="1672536633972826703">በጎን ጠርዞቹ ላይ የንኪ ክስተቶችን አዘምን።</translation> |
1744 <translation id="4628757576491864469">መሣሪያዎች</translation> | 1757 <translation id="4628757576491864469">መሣሪያዎች</translation> |
1745 <translation id="8461914792118322307">ተኪ</translation> | 1758 <translation id="8461914792118322307">ተኪ</translation> |
1746 <translation id="4707934200082538898">ተጨማሪ መመሪያዎችን ለማግኘት እባክዎ በ<ph name="BEGIN_B
OLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> ላይ ያለውን ኢሜይልዎን ይመልከቱ።</tra
nslation> | 1759 <translation id="4707934200082538898">ተጨማሪ መመሪያዎችን ለማግኘት እባክዎ በ<ph name="BEGIN_B
OLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> ላይ ያለውን ኢሜይልዎን ይመልከቱ።</tra
nslation> |
1747 <translation id="8680544835056685300">በቋሚነት አሳሽዎን አስተማማኝ የምናደርግበትን መንገድ እየፈለግን ነ
ው። ከአሁን ቀደም፣ ማንኛውም አሳሽ ቅጥያዎችን በአሳሽዎ ላይ ለማከል ሊጠይቅዎ ይችል ነበር። በቅርብ ጊዜው የGoogle Chro
me ስሪት በግልጽ ለChrome እነዚህን ቅጥያዎች በቅጥያዎች ገጹ በኩል በማከል ሊጭኗቸው እንደሚፈልጉ መንገር አለብዎ። <ph
name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/></translation> | 1760 <translation id="8680544835056685300">በቋሚነት አሳሽዎን አስተማማኝ የምናደርግበትን መንገድ እየፈለግን ነ
ው። ከአሁን ቀደም፣ ማንኛውም አሳሽ ቅጥያዎችን በአሳሽዎ ላይ ለማከል ሊጠይቅዎ ይችል ነበር። በቅርብ ጊዜው የGoogle Chro
me ስሪት በግልጽ ለChrome እነዚህን ቅጥያዎች በቅጥያዎች ገጹ በኩል በማከል ሊጭኗቸው እንደሚፈልጉ መንገር አለብዎ። <ph
name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/></translation> |
1748 <translation id="4089521618207933045">ንዑስ ምናሌ አለው</translation> | 1761 <translation id="4089521618207933045">ንዑስ ምናሌ አለው</translation> |
1749 <translation id="3470442499439619530">ይህን ተጠቃሚ አስወግድ</translation> | 1762 <translation id="3470442499439619530">ይህን ተጠቃሚ አስወግድ</translation> |
1750 <translation id="1936157145127842922">በአቃፊ አሳይ</translation> | 1763 <translation id="1936157145127842922">በአቃፊ አሳይ</translation> |
1751 <translation id="529760208683678656">ልክ ያልሆነ ሁኔታ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</trans
lation> | 1764 <translation id="529760208683678656">ልክ ያልሆነ ሁኔታ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</trans
lation> |
| 1765 <translation id="6135547590517339018">የተወሰነ የድምጽ ግብዓት እና ውጽዓት መሣሪያ መምረጥ የሚያስችል ም
ናሌ ለማከል በሁኔታ መሣሪያው ላይ ያለው የድምጽ መጠን ንጥሉን ይቀይረዋል። የ«አዲስ የድምጽ ተቆጣጣሪ አንቃ» ዕልባት ያስፈልገ
ዋል።</translation> |
1752 <translation id="1613703494520735460">በማሸብለል ጊዜ ጣትዎ ወደፊት የሚሄድበት ቦታ ይገምታል፣ ይህም የእ
ርስዎ ጣት እዚያ ከመድረሱ በፊት ክፈፉ ለመታየት እንዲሰራ ጊዜ ይሰጠዋል።</translation> | 1766 <translation id="1613703494520735460">በማሸብለል ጊዜ ጣትዎ ወደፊት የሚሄድበት ቦታ ይገምታል፣ ይህም የእ
ርስዎ ጣት እዚያ ከመድረሱ በፊት ክፈፉ ለመታየት እንዲሰራ ጊዜ ይሰጠዋል።</translation> |
1753 <translation id="7977590112176369853">‹ጥያቄ ያስገቡ›</translation> | 1767 <translation id="7977590112176369853">‹ጥያቄ ያስገቡ›</translation> |
1754 <translation id="8453482423012550001">$1 ንጥሎችን በመቅዳት ላይ...</translation> | 1768 <translation id="8453482423012550001">$1 ንጥሎችን በመቅዳት ላይ...</translation> |
1755 <translation id="6991665348624301627">መድረሻ ይምረጡ</translation> | 1769 <translation id="6991665348624301627">መድረሻ ይምረጡ</translation> |
1756 <translation id="3449839693241009168">ትዕዛዞችን ለ<ph name="EXTENSION_NAME"/> ለመላክ <
ph name="SEARCH_KEY"/>ን ይጫኑ</translation> | 1770 <translation id="3449839693241009168">ትዕዛዞችን ለ<ph name="EXTENSION_NAME"/> ለመላክ <
ph name="SEARCH_KEY"/>ን ይጫኑ</translation> |
1757 <translation id="968174221497644223">የመተግበሪያ መሸጎጫ</translation> | 1771 <translation id="968174221497644223">የመተግበሪያ መሸጎጫ</translation> |
1758 <translation id="9126999385065535384">አንዳንድ ኦሪጂናል HP Chromebook 11 ኃይል መሙያዎች ለከፍ
ተኛ ሙቀት በመጋለጣቸው የተነሳ ጉዳት እንደደረሰባቸው ጥቂት ቁጥር ያላቸው የተጠቃሚ ሪፖርቶች ደርሰውናል። ደህንነትዎን ለማረጋጥ
ሁሉንም ኦሪጂናል ኃይል መሙያዎች በነጻ እየቀየርን ነው።</translation> | 1772 <translation id="9126999385065535384">አንዳንድ ኦሪጂናል HP Chromebook 11 ኃይል መሙያዎች ለከፍ
ተኛ ሙቀት በመጋለጣቸው የተነሳ ጉዳት እንደደረሰባቸው ጥቂት ቁጥር ያላቸው የተጠቃሚ ሪፖርቶች ደርሰውናል። ደህንነትዎን ለማረጋጥ
ሁሉንም ኦሪጂናል ኃይል መሙያዎች በነጻ እየቀየርን ነው።</translation> |
1759 <translation id="4343792725927556911">አዲስ የካሜራ እና የማይክሮፎን ቅንብሮች ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ
ይተገበራሉ።</translation> | 1773 <translation id="4343792725927556911">አዲስ የካሜራ እና የማይክሮፎን ቅንብሮች ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ
ይተገበራሉ።</translation> |
1760 <translation id="3847089579761895589">እየተረዱ ነው። መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> | 1774 <translation id="3847089579761895589">እየተረዱ ነው። መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> |
1761 <translation id="5634367113401639867">ውይ! ይህን መሣሪያ በራስ-መመዝገብ ላይ ሳለ የሆነ ስህተት ተፈጥ
ሯል። እባክዎ Ctrl-Alt-E የቁልፍ ጥምር ተጠቅመው ከመመዝገቢያው ገጽ እንደገና ይሞክሩ ወይም የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።<
/translation> | 1775 <translation id="5634367113401639867">ውይ! ይህን መሣሪያ በራስ-መመዝገብ ላይ ሳለ የሆነ ስህተት ተፈጥ
ሯል። እባክዎ Ctrl-Alt-E የቁልፍ ጥምር ተጠቅመው ከመመዝገቢያው ገጽ እንደገና ይሞክሩ ወይም የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።<
/translation> |
1762 <translation id="8452588990572106089">ልክ ያልሆነ የካርድ ቁጥር። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።<
/translation> | 1776 <translation id="8452588990572106089">ልክ ያልሆነ የካርድ ቁጥር። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።<
/translation> |
| 1777 <translation id="8960623077600188220">ደራሲው ሊታወቅ አልቻለም።</translation> |
1763 <translation id="7701869757853594372">USER መያዣዎች</translation> | 1778 <translation id="7701869757853594372">USER መያዣዎች</translation> |
1764 <translation id="5714678912774000384">የመጨረሻውን ትር ያግብሩ</translation> | 1779 <translation id="5714678912774000384">የመጨረሻውን ትር ያግብሩ</translation> |
1765 <translation id="7654972694106903394">የአዋሃጅ ንክኪ ምት መሞከርን ያሰናክሉ።</translation> | 1780 <translation id="7654972694106903394">የአዋሃጅ ንክኪ ምት መሞከርን ያሰናክሉ።</translation> |
1766 <translation id="8466234950814670489">የTar ማህደር</translation> | 1781 <translation id="8466234950814670489">የTar ማህደር</translation> |
1767 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation> | |
1768 <translation id="6727885664418233357"><p>በአሁኑ ጊዜ ከ<ph name="SITE"/> ጋር ባለዎ
ት ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ላይ የሆነ ነገር ጣልቃ እየገባ ነው።</p> <p><ph name="BEGIN_B
OLD"/>ከጥቂት ደቂቃዎች በኋላ ወይም ወደ አዲስ አውታረ መረብ ከቀየሩ በኋላ ይህን ገጽ ዳግም ለመጫን ይሞክሩ።<ph name=
"END_BOLD"/> ከአዲስ የWi-Fi አውታረ መረብ ጋር በቅርቡ ተገናኝተው ከሆነ ዳግም ከመጫንዎ በፊት መግባቱን ያጠናቅቁ።
</p> <p>አሁን <ph name="SITE"/>ን ቢጎበኙ የግል መረጃ ለአንድ አጥቂ ሊያጋሩ ይችላሉ። የእርስ
ዎን ግላዊነት ለመጠበቅ ሲባል Chrome ከእውነተኛው <ph name="SITE"/> ጋር ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት መመስረት እ
ስኪችል ድረስ ገጹን አይጭነውም።</p></translation> | 1782 <translation id="6727885664418233357"><p>በአሁኑ ጊዜ ከ<ph name="SITE"/> ጋር ባለዎ
ት ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ላይ የሆነ ነገር ጣልቃ እየገባ ነው።</p> <p><ph name="BEGIN_B
OLD"/>ከጥቂት ደቂቃዎች በኋላ ወይም ወደ አዲስ አውታረ መረብ ከቀየሩ በኋላ ይህን ገጽ ዳግም ለመጫን ይሞክሩ።<ph name=
"END_BOLD"/> ከአዲስ የWi-Fi አውታረ መረብ ጋር በቅርቡ ተገናኝተው ከሆነ ዳግም ከመጫንዎ በፊት መግባቱን ያጠናቅቁ።
</p> <p>አሁን <ph name="SITE"/>ን ቢጎበኙ የግል መረጃ ለአንድ አጥቂ ሊያጋሩ ይችላሉ። የእርስ
ዎን ግላዊነት ለመጠበቅ ሲባል Chrome ከእውነተኛው <ph name="SITE"/> ጋር ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት መመስረት እ
ስኪችል ድረስ ገጹን አይጭነውም።</p></translation> |
1769 <translation id="8813811964357448561">የወረቀት ሉክ</translation> | 1783 <translation id="8813811964357448561">የወረቀት ሉክ</translation> |
1770 <translation id="2125314715136825419">Adobe Readerን ሳያዘምኑ ይቀጥሉ (አይመከርም)</transla
tion> | 1784 <translation id="2125314715136825419">Adobe Readerን ሳያዘምኑ ይቀጥሉ (አይመከርም)</transla
tion> |
1771 <translation id="5034510593013625357">የአስተናጋጅ ስም ቅጥ</translation> | 1785 <translation id="5034510593013625357">የአስተናጋጅ ስም ቅጥ</translation> |
1772 <translation id="8201214729516969297">የምዝግብ ማስታወሻ ስም</translation> | 1786 <translation id="8201214729516969297">የምዝግብ ማስታወሻ ስም</translation> |
1773 <translation id="6557392038994299187">የአሁኑ ሥሪት</translation> | 1787 <translation id="6557392038994299187">የአሁኑ ሥሪት</translation> |
1774 <translation id="3918463242211429038">ማዘመን ላይ ችግሮች አሉ?</translation> | 1788 <translation id="3918463242211429038">ማዘመን ላይ ችግሮች አሉ?</translation> |
1775 <translation id="1120026268649657149">ቁልፍ ቃል ባዶ ወይም የተለየ መሆን ይኖርበታል</translation
> | 1789 <translation id="1120026268649657149">ቁልፍ ቃል ባዶ ወይም የተለየ መሆን ይኖርበታል</translation
> |
1776 <translation id="542318722822983047">ጠቋሚ በራስ-ሰር ወደ ቀጣዩ ቁምፊ ውሰድ</translation> | 1790 <translation id="542318722822983047">ጠቋሚ በራስ-ሰር ወደ ቀጣዩ ቁምፊ ውሰድ</translation> |
1777 <translation id="5317780077021120954">አስቀመጥ</translation> | 1791 <translation id="5317780077021120954">አስቀመጥ</translation> |
1778 <translation id="8152091997436726702">የአታሚ ምዝገባ እረፍት ወስዷል። አንድ አታሚ ለማስመዝገብ በአታሚው
ላይ ምዝገባ ማረጋገጥ አለብዎት።</translation> | 1792 <translation id="8152091997436726702">የአታሚ ምዝገባ እረፍት ወስዷል። አንድ አታሚ ለማስመዝገብ በአታሚው
ላይ ምዝገባ ማረጋገጥ አለብዎት።</translation> |
1779 <translation id="651942933739530207"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እና የድምፅ ውፅዓትዎ
ን እንዲጋራ ይፈልጋሉ?</translation> | 1793 <translation id="651942933739530207"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እና የድምፅ ውፅዓትዎ
ን እንዲጋራ ይፈልጋሉ?</translation> |
1780 <translation id="1151972924205500581">የይለፍ ቃል ያስፈልጋል</translation> | 1794 <translation id="1151972924205500581">የይለፍ ቃል ያስፈልጋል</translation> |
1781 <translation id="9027459031423301635">አገናኙን በአዲስ &ትር ክፈት</translation> | 1795 <translation id="9027459031423301635">አገናኙን በአዲስ &ትር ክፈት</translation> |
1782 <translation id="1523350272063152305">Chromebox ለስብሰባዎች መሣሪያ ለመዋቀር ዝግጁ ነው።</tran
slation> | |
1783 <translation id="5486261815000869482">የይለፍ ቃል ያረጋግጡ</translation> | 1796 <translation id="5486261815000869482">የይለፍ ቃል ያረጋግጡ</translation> |
1784 <translation id="6968649314782363508">በ<ph name="WEBSITE_1"/>፣ <ph name="WEBSITE
_2"/> እና <ph name="WEBSITE_3"/> ላይ ያለ ውሂብዎን ይደርስበታል</translation> | 1797 <translation id="6968649314782363508">በ<ph name="WEBSITE_1"/>፣ <ph name="WEBSITE
_2"/> እና <ph name="WEBSITE_3"/> ላይ ያለ ውሂብዎን ይደርስበታል</translation> |
1785 <translation id="1883255238294161206">ዝርዝር ሰብስብ</translation> | 1798 <translation id="1883255238294161206">ዝርዝር ሰብስብ</translation> |
1786 <translation id="4558426062282641716">የራስ-አስጀምር ፍቃድ ተጠይቋል</translation> | 1799 <translation id="4558426062282641716">የራስ-አስጀምር ፍቃድ ተጠይቋል</translation> |
1787 <translation id="3100472813537288234">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው ደብቅ</translation> | 1800 <translation id="3100472813537288234">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው ደብቅ</translation> |
1788 <translation id="358344266898797651">ሴልቲክ</translation> | 1801 <translation id="358344266898797651">ሴልቲክ</translation> |
1789 <translation id="3625870480639975468">አጒላን ዳግም ያስጀምሩት</translation> | 1802 <translation id="3625870480639975468">አጒላን ዳግም ያስጀምሩት</translation> |
1790 <translation id="8337399713761067085">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ ነዎት</translation> | 1803 <translation id="8337399713761067085">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ ነዎት</translation> |
1791 <translation id="5199729219167945352">ሙከራዎች</translation> | 1804 <translation id="5199729219167945352">ሙከራዎች</translation> |
1792 <translation id="6499143127267478107">በተኪ ስክሪፕት ውስጥ ያለውን አስተናጋጅ በመቅረፍ ላይ...</tra
nslation> | 1805 <translation id="6499143127267478107">በተኪ ስክሪፕት ውስጥ ያለውን አስተናጋጅ በመቅረፍ ላይ...</tra
nslation> |
1793 <translation id="8069615408251337349">Google ዳመና ህትመት</translation> | 1806 <translation id="8069615408251337349">Google ዳመና ህትመት</translation> |
1794 <translation id="5055518462594137986">ለእንደዚህ አይነት ማንኛውም አገናኞች ምርጫዬን አስታውስ።</tran
slation> | 1807 <translation id="5055518462594137986">ለእንደዚህ አይነት ማንኛውም አገናኞች ምርጫዬን አስታውስ።</tran
slation> |
1795 <translation id="246059062092993255">በዚህ ገጽ ተሰኪዎች ታግደዋል።</translation> | 1808 <translation id="246059062092993255">በዚህ ገጽ ተሰኪዎች ታግደዋል።</translation> |
1796 <translation id="2870560284913253234">ጣቢያ</translation> | 1809 <translation id="2870560284913253234">ጣቢያ</translation> |
1797 <translation id="5500335861051579626">የሙከራ WebSocket ትግበራን አንቃ</translation> | 1810 <translation id="5500335861051579626">የሙከራ WebSocket ትግበራን አንቃ</translation> |
1798 <translation id="6945221475159498467">ይምረጡ</translation> | 1811 <translation id="6945221475159498467">ይምረጡ</translation> |
1799 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/>ን | 1812 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/>ን |
1800 መፈለግ አልተቻለም። | 1813 መፈለግ አልተቻለም። |
1801 ችግሩን መርምሮ ለማግኘት በመሞከር ላይ...</translation> | 1814 ችግሩን መርምሮ ለማግኘት በመሞከር ላይ...</translation> |
1802 <translation id="4776917500594043016">የ<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ይለፍ ቃል</t
ranslation> | 1815 <translation id="4776917500594043016">የ<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ይለፍ ቃል</t
ranslation> |
1803 <translation id="7792012425874949788">መግባት ላይ የሆነ ችግር ተፈጥሯል</translation> | 1816 <translation id="7792012425874949788">መግባት ላይ የሆነ ችግር ተፈጥሯል</translation> |
1804 <translation id="4105563239298244027">ከGoogle Drive ጋር 1 ቴባ ነጻ ያግኙ</translation> | 1817 <translation id="4105563239298244027">ከGoogle Drive ጋር 1 ቴባ ነጻ ያግኙ</translation> |
1805 <translation id="8889883017054825362">የአሰሳ ታሪክዎን ያነብባል እና ይቀይራል።</translation> | 1818 <translation id="8889883017054825362">የአሰሳ ታሪክዎን ያነብባል እና ይቀይራል።</translation> |
1806 <translation id="7724603315864178912">ቁረጥ</translation> | 1819 <translation id="7724603315864178912">ቁረጥ</translation> |
1807 <translation id="8456681095658380701">ልክ ያልሆነ ስም</translation> | 1820 <translation id="8456681095658380701">ልክ ያልሆነ ስም</translation> |
1808 <translation id="3518086201899641494">የተያዥ መግቢያ በሮች ማሳውቂያዎች</translation> | |
1809 <translation id="1976150099241323601">የደህንነት መሣሪያ ውስጥ ይግቡ</translation> | 1821 <translation id="1976150099241323601">የደህንነት መሣሪያ ውስጥ ይግቡ</translation> |
1810 <translation id="4120817667028078560">ዱካ በጣም ረጅም ነው</translation> | 1822 <translation id="4120817667028078560">ዱካ በጣም ረጅም ነው</translation> |
1811 <translation id="4938972461544498524">የመዳሰሻ ሰሌዳ ቅንብሮች</translation> | 1823 <translation id="4938972461544498524">የመዳሰሻ ሰሌዳ ቅንብሮች</translation> |
1812 <translation id="1307559529304613120">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ የረጅም ጊዜ ኤ ፒ አይ መዳረሻ ማስመ
ሰያ ማከማቸት አልቻለም።</translation> | 1824 <translation id="1307559529304613120">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ የረጅም ጊዜ ኤ ፒ አይ መዳረሻ ማስመ
ሰያ ማከማቸት አልቻለም።</translation> |
1813 <translation id="4988526792673242964">ገፆች</translation> | 1825 <translation id="4988526792673242964">ገፆች</translation> |
1814 <translation id="3222030446634788083">የOCSP ምላሽ</translation> | 1826 <translation id="3222030446634788083">የOCSP ምላሽ</translation> |
1815 <translation id="3302340765592941254">የውርድ መጠናቀቅ ማሳወቂያ</translation> | 1827 <translation id="3302340765592941254">የውርድ መጠናቀቅ ማሳወቂያ</translation> |
1816 <translation id="425573743389990240">የባትሪ ትፋት ፍጥነት በዋት (አሉታዊ እሴት ማለት ባትሪ እየሞላ ነው
)</translation> | |
1817 <translation id="2175607476662778685">የፈጣን አጀማመር አሞሌ</translation> | 1828 <translation id="2175607476662778685">የፈጣን አጀማመር አሞሌ</translation> |
1818 <translation id="9085376357433234031">እነዚህን ፋይሎች ከመስመር ውጪ ለመጠቀም ተመልሰው መስመር ላይ ይሂ
ዱና<br>ለእነዚህ ፋይሎች የ<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> አመልካች ሳጥኑን ይምረጡት።</tr
anslation> | 1829 <translation id="9085376357433234031">እነዚህን ፋይሎች ከመስመር ውጪ ለመጠቀም ተመልሰው መስመር ላይ ይሂ
ዱና<br>ለእነዚህ ፋይሎች የ<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> አመልካች ሳጥኑን ይምረጡት።</tr
anslation> |
1819 <translation id="6434309073475700221">አስወግድ</translation> | 1830 <translation id="6434309073475700221">አስወግድ</translation> |
1820 <translation id="8790007591277257123">&ሰርዝን ድገም</translation> | 1831 <translation id="8790007591277257123">&ሰርዝን ድገም</translation> |
1821 <translation id="220136339105966669">የAsh ዴስክቶፕን ይዝጉ</translation> | 1832 <translation id="220136339105966669">የAsh ዴስክቶፕን ይዝጉ</translation> |
1822 <translation id="6589706261477377614">የቁልፍ ብሩህነት ጨምር</translation> | 1833 <translation id="6589706261477377614">የቁልፍ ብሩህነት ጨምር</translation> |
1823 <translation id="1367951781824006909">ፋይል ይምረጡ</translation> | 1834 <translation id="1367951781824006909">ፋይል ይምረጡ</translation> |
1824 <translation id="8311778656528046050">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ ዳግም መጫን ይፈልጋሉ?</translati
on> | 1835 <translation id="8311778656528046050">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ ዳግም መጫን ይፈልጋሉ?</translati
on> |
1825 <translation id="1425127764082410430">ስለ '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' &ፈልግ <p
h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> | 1836 <translation id="1425127764082410430">ስለ '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' &ፈልግ <p
h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
1826 <translation id="1187722533808055681">ከመቦዘን ማንቂያዎች</translation> | 1837 <translation id="1187722533808055681">ከመቦዘን ማንቂያዎች</translation> |
1827 <translation id="684265517037058883">(እስካሁን ትክክል አይደለም)</translation> | 1838 <translation id="684265517037058883">(እስካሁን ትክክል አይደለም)</translation> |
1828 <translation id="2027538664690697700">ተሰኪን ያዘምኑ...</translation> | 1839 <translation id="2027538664690697700">ተሰኪን ያዘምኑ...</translation> |
1829 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> ላይ ውሂብዎ ከተመሳሰለው የይለፍ ሐረግ
ዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> | 1840 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> ላይ ውሂብዎ ከተመሳሰለው የይለፍ ሐረግ
ዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> |
1830 <translation id="1815083418640426271">እንደ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ለጥፍ</translation> | 1841 <translation id="1815083418640426271">እንደ ስነጣ አልባ ጽሑፍ ለጥፍ</translation> |
1831 <translation id="39964277676607559">ለይዘት ስክሪፕት ጃቫስክሪፕት «<ph name="RELATIVE_PATH"
/>»ን መጫን አልተቻለም።</translation> | 1842 <translation id="39964277676607559">ለይዘት ስክሪፕት ጃቫስክሪፕት «<ph name="RELATIVE_PATH"
/>»ን መጫን አልተቻለም።</translation> |
1832 <translation id="979598830323579437">ማጉያ ሲያጎላ</translation> | 1843 <translation id="979598830323579437">ማጉያ ሲያጎላ</translation> |
1833 <translation id="4284105660453474798">እርግጠኛ ነዎት «$1»ን መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation> | 1844 <translation id="4284105660453474798">እርግጠኛ ነዎት «$1»ን መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation> |
1834 <translation id="1600857548979126453">የገጽ አራሚ ደጀኑን ይደርስበታል</translation> | 1845 <translation id="1600857548979126453">የገጽ አራሚ ደጀኑን ይደርስበታል</translation> |
1835 <translation id="2862043554446264826">ከጥበቃ ሼል እና የPNaCl ተርጓሚው በስተቀር አርም።</transl
ation> | |
1836 <translation id="3516765099410062445">ታሪክ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_
LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 1846 <translation id="3516765099410062445">ታሪክ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_
LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
1837 <translation id="4378551569595875038">በመያያዝ ላይ...</translation> | 1847 <translation id="4378551569595875038">በመያያዝ ላይ...</translation> |
1838 <translation id="7573172247376861652">የባትሪ ሙሌት</translation> | |
1839 <translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation> | 1848 <translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation> |
1840 <translation id="3591494811171694976">አዲሱን የትርጉም ተጠቃሚ ተሞክሮ ያንቁ።</translation> | 1849 <translation id="3591494811171694976">አዲሱን የትርጉም ተጠቃሚ ተሞክሮ ያንቁ።</translation> |
1841 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ፋይሎች</translation> | 1850 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ፋይሎች</translation> |
1842 <translation id="6662016084451426657">የማመሳሰል ስህተት፦ ማመሳሰልን ለማንቃት እባክዎ አስተዳዳሪውን ያግ
ኙ።</translation> | 1851 <translation id="6662016084451426657">የማመሳሰል ስህተት፦ ማመሳሰልን ለማንቃት እባክዎ አስተዳዳሪውን ያግ
ኙ።</translation> |
1843 <translation id="3426704822745136852">የራስተር ተከታታዮቹን ቁጥር ይግለጹ።</translation> | 1852 <translation id="3426704822745136852">የራስተር ተከታታዮቹን ቁጥር ይግለጹ።</translation> |
1844 <translation id="7093596599142678827">የመገልገያ ሂደት ስለተጨናገፈ ጥቅሉን መጫን አልተቻለም። Chrome
ን እንደገና አስጀምረው እንደገና ይሞክሩት።</translation> | 1853 <translation id="7093596599142678827">የመገልገያ ሂደት ስለተጨናገፈ ጥቅሉን መጫን አልተቻለም። Chrome
ን እንደገና አስጀምረው እንደገና ይሞክሩት።</translation> |
1845 <translation id="2129904043921227933">የማመሳሰል ስህተት፦ የይለፍ ሐረግ ያዘምኑ...</translation
> | 1854 <translation id="2129904043921227933">የማመሳሰል ስህተት፦ የይለፍ ሐረግ ያዘምኑ...</translation
> |
1846 <translation id="1476949146811612304">ከ<ph name="BEGIN_LINK"/>ኦምኒቦክሱ<ph name="EN
D_LINK"/> ሲፈለግ የትኛው የፍለጋ ፕሮግራም ስራ ላይ እንደሚውል ያዘጋጃል።</translation> | 1855 <translation id="1476949146811612304">ከ<ph name="BEGIN_LINK"/>ኦምኒቦክሱ<ph name="EN
D_LINK"/> ሲፈለግ የትኛው የፍለጋ ፕሮግራም ስራ ላይ እንደሚውል ያዘጋጃል።</translation> |
1847 <translation id="4114360727879906392">ቀዳሚ መስኮት</translation> | 1856 <translation id="4114360727879906392">ቀዳሚ መስኮት</translation> |
1848 <translation id="7558050486864662801">አንድ ጣቢያ ማይክሮፎንዎን ለመድረስ ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚመከር)</
translation> | 1857 <translation id="7558050486864662801">አንድ ጣቢያ ማይክሮፎንዎን ለመድረስ ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚመከር)</
translation> |
1849 <translation id="8238649969398088015">የእገዛ ጠቃሚ ምክር</translation> | 1858 <translation id="8238649969398088015">የእገዛ ጠቃሚ ምክር</translation> |
| 1859 <translation id="6755200887046212842">መለያዎችን አቀናብር</translation> |
1850 <translation id="2350172092385603347">አካባቢያዊነት ተጠቅሟል ነገር ግን በማኒፌስት ወስጥ default_l
ocale አልተገለጸም።</translation> | 1860 <translation id="2350172092385603347">አካባቢያዊነት ተጠቅሟል ነገር ግን በማኒፌስት ወስጥ default_l
ocale አልተገለጸም።</translation> |
1851 <translation id="8221729492052686226">ይህን ጥያቄ ካላስነሱ፣ በስርዓትዎ ላይ የጥቃት ሙከራን ሊወክል ይች
ላል። ይህን ጥያቄ ለማስነሳት ግልጽ ርምጃ ካልወሰዱ፣ ‹ምንም አትስራ› የሚለውን መጫን ይኖርብዎታል።</translation> | 1861 <translation id="8221729492052686226">ይህን ጥያቄ ካላስነሱ፣ በስርዓትዎ ላይ የጥቃት ሙከራን ሊወክል ይች
ላል። ይህን ጥያቄ ለማስነሳት ግልጽ ርምጃ ካልወሰዱ፣ ‹ምንም አትስራ› የሚለውን መጫን ይኖርብዎታል።</translation> |
1852 <translation id="4956752588882954117">ገጽዎ ለመታየት ይገኛል።</translation> | 1862 <translation id="4956752588882954117">ገጽዎ ለመታየት ይገኛል።</translation> |
1853 <translation id="1114202307280046356">አልማዝ</translation> | 1863 <translation id="1114202307280046356">አልማዝ</translation> |
1854 <translation id="4215350869199060536">ውይ ውይ፣ በስም ውስጥ ህገ-ወጥ ምልክቶች!</translation> | 1864 <translation id="4215350869199060536">ውይ ውይ፣ በስም ውስጥ ህገ-ወጥ ምልክቶች!</translation> |
1855 <translation id="8911393093747857497">ተለዋጭ የመደርደሪያ አቀማመጥ</translation> | 1865 <translation id="8911393093747857497">ተለዋጭ የመደርደሪያ አቀማመጥ</translation> |
1856 <translation id="894360074127026135">የNetscape አለምአቀፍ አወቃቀር</translation> | 1866 <translation id="894360074127026135">የNetscape አለምአቀፍ አወቃቀር</translation> |
1857 <translation id="8420060421540670057">የGoogle ሰነዶች ፋይሎችን አሳይ</translation> | 1867 <translation id="8420060421540670057">የGoogle ሰነዶች ፋይሎችን አሳይ</translation> |
1858 <translation id="6075731018162044558">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ የረጅም ጊዜ ኤ ፒ አይ መዳረሻ ማስመ
ሰያ ማግኘት አልቻለም።</translation> | 1868 <translation id="6075731018162044558">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ የረጅም ጊዜ ኤ ፒ አይ መዳረሻ ማስመ
ሰያ ማግኘት አልቻለም።</translation> |
1859 <translation id="1201402288615127009">ቀጣይ</translation> | 1869 <translation id="1201402288615127009">ቀጣይ</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1870 <translation id="6652975592920847366">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ይፍጠሩ</translati
on> | 1880 <translation id="6652975592920847366">የስርዓተ ክወና ዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ይፍጠሩ</translati
on> |
1871 <translation id="3759933321830434300">የድረ-ገጾች ክፍሎችን ያግዳል</translation> | 1881 <translation id="3759933321830434300">የድረ-ገጾች ክፍሎችን ያግዳል</translation> |
1872 <translation id="52912272896845572">የግል ቁልፍ ፋይል ልክ አይደለም።</translation> | 1882 <translation id="52912272896845572">የግል ቁልፍ ፋይል ልክ አይደለም።</translation> |
1873 <translation id="3232318083971127729">እሴት፦</translation> | 1883 <translation id="3232318083971127729">እሴት፦</translation> |
1874 <translation id="8807632654848257479">የረጋ</translation> | 1884 <translation id="8807632654848257479">የረጋ</translation> |
1875 <translation id="4209092469652827314">ትልቅ</translation> | 1885 <translation id="4209092469652827314">ትልቅ</translation> |
1876 <translation id="4222982218026733335">ልክ ያልሆነ የአገልጋይ ሰርቲፊኬት</translation> | 1886 <translation id="4222982218026733335">ልክ ያልሆነ የአገልጋይ ሰርቲፊኬት</translation> |
1877 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> የካሜራዎ መዳረሻ መስጠቱን ይቀጥሉ</t
ranslation> | 1887 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> የካሜራዎ መዳረሻ መስጠቱን ይቀጥሉ</t
ranslation> |
1878 <translation id="8494214181322051417">አዲስ!</translation> | 1888 <translation id="8494214181322051417">አዲስ!</translation> |
1879 <translation id="1745087082567737511">አስጀማሪ ንጥል 1 አግብር</translation> | 1889 <translation id="1745087082567737511">አስጀማሪ ንጥል 1 አግብር</translation> |
| 1890 <translation id="2937174152333875430">የመተግበሪያ አስጀማሪ ማስመሰያን አንቃ</translation> |
1880 <translation id="2386255080630008482">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ተሽሯል።</translation> | 1891 <translation id="2386255080630008482">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ተሽሯል።</translation> |
1881 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice አካል ቅጥያውን አሰናክል</translation> | 1892 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice አካል ቅጥያውን አሰናክል</translation> |
1882 <translation id="6365411474437319296">ቤተሰብ እና ጓደኛዎች ያክሉ</translation> | 1893 <translation id="4749157430980974800">የጂዩርጂያ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1883 <translation id="2135787500304447609">&ከቆመበት ቀጥል</translation> | 1894 <translation id="2135787500304447609">&ከቆመበት ቀጥል</translation> |
1884 <translation id="6143635259298204954">ቅጥያ መበተን አልተቻለም። አንድ ቅጥያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ
ለመበተን ተምሳሌታዊ መጠሪያ ያልያዘ ወደ የመገለጫዎ አቃፊ የሚወስድ ዱካ መኖር አለበት። ምንም እንደዚህ ያለ ወደ መገለጫዎ የ
ሚወስድ ዱካ የለም።</translation> | 1895 <translation id="6143635259298204954">ቅጥያ መበተን አልተቻለም። አንድ ቅጥያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ
ለመበተን ተምሳሌታዊ መጠሪያ ያልያዘ ወደ የመገለጫዎ አቃፊ የሚወስድ ዱካ መኖር አለበት። ምንም እንደዚህ ያለ ወደ መገለጫዎ የ
ሚወስድ ዱካ የለም።</translation> |
1885 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/>ን በማጨቅ ላይ...</transl
ation> | 1896 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/>ን በማጨቅ ላይ...</transl
ation> |
1886 <translation id="3081104028562135154">ጨምር</translation> | 1897 <translation id="3081104028562135154">ጨምር</translation> |
1887 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በ<ph name="SECON
DS"/> ሰከንዶች ውስጥ ዳግም ይጀምራል።</translation> | 1898 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በ<ph name="SECON
DS"/> ሰከንዶች ውስጥ ዳግም ይጀምራል።</translation> |
1888 <translation id="2728624657977418581">የመጀመሪያ ስም ያክሉ</translation> | 1899 <translation id="2728624657977418581">የመጀመሪያ ስም ያክሉ</translation> |
1889 <translation id="8732030010853991079">ይህን አዶ ጠቅ በማድረግ ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</translat
ion> | 1900 <translation id="8732030010853991079">ይህን አዶ ጠቅ በማድረግ ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</translat
ion> |
1890 <translation id="32330993344203779">መሣሪያዎ ለድርጅት አስተዳደር በተሳካ ሁኔታ ተመዝግቧል።</transla
tion> | 1901 <translation id="32330993344203779">መሣሪያዎ ለድርጅት አስተዳደር በተሳካ ሁኔታ ተመዝግቧል።</transla
tion> |
1891 <translation id="158917669717260118">ኮምፒውተርዎ ስለተኛ ወይም ስላሸለበ ድረ-ገጹን መጫን አልተቻለም። | 1902 <translation id="158917669717260118">ኮምፒውተርዎ ስለተኛ ወይም ስላሸለበ ድረ-ገጹን መጫን አልተቻለም። |
1892 ይሄ ሲከሰት የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ይዘጉና አዲስ የአውታረ መረብ | 1903 ይሄ ሲከሰት የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ይዘጉና አዲስ የአውታረ መረብ |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1910 <translation id="1511004689539562549">ጣቢያዎች የካሜራዎ መዳረሻ አይፍቀዱላቸው</translation> | 1921 <translation id="1511004689539562549">ጣቢያዎች የካሜራዎ መዳረሻ አይፍቀዱላቸው</translation> |
1911 <translation id="6267166720438879315">ራስዎን ለ<ph name="HOST_NAME"/> ለማረጋገጥ ሰርቲፊኬ
ት ይምረጡ</translation> | 1922 <translation id="6267166720438879315">ራስዎን ለ<ph name="HOST_NAME"/> ለማረጋገጥ ሰርቲፊኬ
ት ይምረጡ</translation> |
1912 <translation id="6232139169545176020">የተጠየቀው የዩ አር አይ ሙሉ ምስርት አይደገፍም።</translati
on> | 1923 <translation id="6232139169545176020">የተጠየቀው የዩ አር አይ ሙሉ ምስርት አይደገፍም።</translati
on> |
1913 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1924 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1914 <translation id="5834581999798853053"><ph name="TIME"/> ደቂቃዎች አካባቢ ቀርቷል</transla
tion> | 1925 <translation id="5834581999798853053"><ph name="TIME"/> ደቂቃዎች አካባቢ ቀርቷል</transla
tion> |
1915 <translation id="7839809549045544450">አገልጋይ ደካማ የሆነ የአጭር ጊዜ Diffie-Hellman ይፋዊ ቁ
ልፍ ነው ያለው</translation> | 1926 <translation id="7839809549045544450">አገልጋይ ደካማ የሆነ የአጭር ጊዜ Diffie-Hellman ይፋዊ ቁ
ልፍ ነው ያለው</translation> |
1916 <translation id="5515806255487262353">በመዝገበ-ቃላት ውስጥ ይፈልጉ</translation> | 1927 <translation id="5515806255487262353">በመዝገበ-ቃላት ውስጥ ይፈልጉ</translation> |
1917 <translation id="5154383699530644092">ከታች ያለውን የ«አታሚ አክል» አዝራሩን ጠቅ በማድረግ አታሚዎችን
ወደ ኮምፒውተርዎ ማከል ይችላሉ። | 1928 <translation id="5154383699530644092">ከታች ያለውን የ«አታሚ አክል» አዝራሩን ጠቅ በማድረግ አታሚዎችን
ወደ ኮምፒውተርዎ ማከል ይችላሉ። |
1918 ምንም የሚያክሉት አታሚ ከሌልዎ አሁንም አንድ ፒዲኤፍ ማስቀመጥ ወይም | 1929 ምንም የሚያክሉት አታሚ ከሌልዎ አሁንም አንድ ፒዲኤፍ ማስቀመጥ ወይም |
1919 ወደ Google Drive ማስቀመጥ ይችላሉ።</translation> | 1930 ወደ Google Drive ማስቀመጥ ይችላሉ።</translation> |
| 1931 <translation id="2790805296069989825">የራሽያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1920 <translation id="4785110348974177658">ይህ ተሰኪ በዴስክቶፑ ላይ ብቻ ነው የሚሰራው።</translation
> | 1932 <translation id="4785110348974177658">ይህ ተሰኪ በዴስክቶፑ ላይ ብቻ ነው የሚሰራው።</translation
> |
1921 <translation id="2916974515569113497">ይህን አማራጭ ማንቃት ባለውሱን ቦታ አካላት የየራሳቸው የተጠናከሩ
ንብርብሮች እንዲኖራቸው ያደርጋል። ይሄ እንዲሰራ ባለውሱን ቦታ አካላት የመቆለያ አውዶችን መፍጠር እንዳለባቸውም ልብ ይበሉ።</
translation> | 1933 <translation id="2916974515569113497">ይህን አማራጭ ማንቃት ባለውሱን ቦታ አካላት የየራሳቸው የተጠናከሩ
ንብርብሮች እንዲኖራቸው ያደርጋል። ይሄ እንዲሰራ ባለውሱን ቦታ አካላት የመቆለያ አውዶችን መፍጠር እንዳለባቸውም ልብ ይበሉ።</
translation> |
| 1934 <translation id="4170743126617791587">መስኮት ወደ በርካታ ወርዶች ወደ ጎን እንዲተልቅ ይፍቀዱ።</tran
slation> |
1922 <translation id="7274090186291031608">ማያ ገጽ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati
on> | 1935 <translation id="7274090186291031608">ማያ ገጽ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati
on> |
1923 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> | 1936 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> |
1924 <translation id="2733364097704495499">አታሚ <ph name="PRINTER_NAME"/>ን በGoogle ደመና
ህትመት ላይ ማስመዝገብ ይፈልጋሉ?</translation> | 1937 <translation id="2733364097704495499">አታሚ <ph name="PRINTER_NAME"/>ን በGoogle ደመና
ህትመት ላይ ማስመዝገብ ይፈልጋሉ?</translation> |
| 1938 <translation id="5464696796438641524">የፖላንድኛ ሰሌዳ ቁልፍ</translation> |
1925 <translation id="695164542422037736">ይህ አማራጭ ነቅቶ ከሆነ፣ እንዲሁም body የተዘጋጀው backgrou
nd-attachment:fixed በሚል ከሆነ፣ ጀርባው የራሱ የሆነ የውህድ ሽፋን ይኖረዋል።</translation> | 1939 <translation id="695164542422037736">ይህ አማራጭ ነቅቶ ከሆነ፣ እንዲሁም body የተዘጋጀው backgrou
nd-attachment:fixed በሚል ከሆነ፣ ጀርባው የራሱ የሆነ የውህድ ሽፋን ይኖረዋል።</translation> |
1926 <translation id="6705010888342980713">ከሂደት ውጭ የሆነ ፒዲኤፍ ያንቁ</translation> | 1940 <translation id="6705010888342980713">ከሂደት ውጭ የሆነ ፒዲኤፍ ያንቁ</translation> |
1927 <translation id="2909946352844186028">የአውታረ መረብ ለውጥ ተገኝቷል።</translation> | 1941 <translation id="2909946352844186028">የአውታረ መረብ ለውጥ ተገኝቷል።</translation> |
1928 <translation id="7809868303668093729">የሙከራ ሽብለላው በቁልቁል ትርፍ ሽብለላው ምላሽ ውጤቱን ያበቃዋል።
</translation> | 1942 <translation id="7809868303668093729">የሙከራ ሽብለላው በቁልቁል ትርፍ ሽብለላው ምላሽ ውጤቱን ያበቃዋል።
</translation> |
1929 <translation id="3204741654590142272">የሰርጥ ለውጥ በኋላ ላይ ነው የሚተገበረው።</translation> | 1943 <translation id="3204741654590142272">የሰርጥ ለውጥ በኋላ ላይ ነው የሚተገበረው።</translation> |
1930 <translation id="901974403500617787">በመላው ስርዓት ላይ የሚተገበሩ ጥቆማዎች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊዋቀሩ
የሚችሉት፦ <ph name="OWNER_EMAIL"/>።</translation> | 1944 <translation id="901974403500617787">በመላው ስርዓት ላይ የሚተገበሩ ጥቆማዎች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊዋቀሩ
የሚችሉት፦ <ph name="OWNER_EMAIL"/>።</translation> |
| 1945 <translation id="2080010875307505892">የሰርቢያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1931 <translation id="201192063813189384">ውሂብ ከመሸጎጫው ማንበብ ላይ ስህተት።</translation> | 1946 <translation id="201192063813189384">ውሂብ ከመሸጎጫው ማንበብ ላይ ስህተት።</translation> |
1932 <translation id="9126706773198551170">አዲስ የመገለጫ አስተዳደር ስርዓት አንቃ</translation> | 1947 <translation id="9126706773198551170">አዲስ የመገለጫ አስተዳደር ስርዓት አንቃ</translation> |
1933 <translation id="7441570539304949520">የጃቫስክሪፕት ተለዪዎች</translation> | 1948 <translation id="7441570539304949520">የጃቫስክሪፕት ተለዪዎች</translation> |
1934 <translation id="1789575671122666129">ብቅ-ባዮች</translation> | 1949 <translation id="1789575671122666129">ብቅ-ባዮች</translation> |
1935 <translation id="8002117456258496331">ተንኮል አዘል ዌር እንደ የማንነት ስርቆት፣ የገንዘብ መጥፋት እና
ዘላቂ የፋይል መሰረዝ ያሉ ነገሮች እንዲከሰቱ የሚያደርግ ተንኮል አዘል ሶፍትዌር ነው።</translation> | 1950 <translation id="8002117456258496331">ተንኮል አዘል ዌር እንደ የማንነት ስርቆት፣ የገንዘብ መጥፋት እና
ዘላቂ የፋይል መሰረዝ ያሉ ነገሮች እንዲከሰቱ የሚያደርግ ተንኮል አዘል ሶፍትዌር ነው።</translation> |
1936 <translation id="3720349842771297664">የጥቅል መተግበሪያ አቋራጮችን በመተግበሪያዎች ላይ እንዳያክል እና
በዚህ መትከያ ላይ እንዳይታይ ያሰናክላቸዋል።</translation> | 1951 <translation id="3720349842771297664">የጥቅል መተግበሪያ አቋራጮችን በመተግበሪያዎች ላይ እንዳያክል እና
በዚህ መትከያ ላይ እንዳይታይ ያሰናክላቸዋል።</translation> |
1937 <translation id="3215028073430859994">ለ<ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ፋይሎች ቋሚ መዳረሻ
አለው።</translation> | 1952 <translation id="3215028073430859994">ለ<ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ፋይሎች ቋሚ መዳረሻ
አለው።</translation> |
1938 <translation id="6129938384427316298">የNetscape ሰርቲፊኬት አስተያየት</translation> | 1953 <translation id="6129938384427316298">የNetscape ሰርቲፊኬት አስተያየት</translation> |
1939 <translation id="4262366363486082931">የመሣሪያ አሞሌ ላይ ያተኩሩ</translation> | 1954 <translation id="4262366363486082931">የመሣሪያ አሞሌ ላይ ያተኩሩ</translation> |
1940 <translation id="5434054177797318680">የተፋጠነ የትርፍ ፍሰት ማሸብለል</translation> | 1955 <translation id="5434054177797318680">የተፋጠነ የትርፍ ፍሰት ማሸብለል</translation> |
1941 <translation id="6251870443722440887">የGDI መያዣዎች</translation> | 1956 <translation id="6251870443722440887">የGDI መያዣዎች</translation> |
1942 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation> | 1957 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation> |
1943 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለአሁን የ<ph name="
HOST_NAME"/> መዳረሻን አግዷል።</translation> | 1958 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለአሁን የ<ph name="
HOST_NAME"/> መዳረሻን አግዷል።</translation> |
1944 <translation id="2773013129377709345">የዕልባቶች ተጠቃሚ በይነገጹን ይሽራል</translation> | 1959 <translation id="2773013129377709345">የዕልባቶች ተጠቃሚ በይነገጹን ይሽራል</translation> |
1945 <translation id="1448389461181544401">ይህን የይለፍ ቃል ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> | 1960 <translation id="1448389461181544401">ይህን የይለፍ ቃል ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> |
1946 <translation id="148466539719134488">ስዊስ</translation> | |
1947 <translation id="8022523925619404071">ራስ-ዝማኔን አንቃ</translation> | |
1948 <translation id="6315493146179903667">ሁሉንም ወደፊት አምጣቸው</translation> | 1961 <translation id="6315493146179903667">ሁሉንም ወደፊት አምጣቸው</translation> |
1949 <translation id="1000498691615767391">የሚከፍቱትን አቃፊ ይምረጡ</translation> | 1962 <translation id="1000498691615767391">የሚከፍቱትን አቃፊ ይምረጡ</translation> |
1950 <translation id="3593152357631900254">ያልጠራ-በቻይና ፊደል መጻፊያ ሁነታን ያንቁ</translation> | 1963 <translation id="3593152357631900254">ያልጠራ-በቻይና ፊደል መጻፊያ ሁነታን ያንቁ</translation> |
1951 <translation id="2462911512468050799">ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ</translation> | 1964 <translation id="2462911512468050799">ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ</translation> |
1952 <translation id="2276503375879033601">ተጨማሪ መተግበሪያዎችን ያክሉ</translation> | 1965 <translation id="2276503375879033601">ተጨማሪ መተግበሪያዎችን ያክሉ</translation> |
1953 <translation id="2682935131208585215">አንድ ጣቢያ አካላዊ መኖሪያዎን ለመከታተል ሲሞክር ይጠይቅ (የሚመከ
ር)</translation> | 1966 <translation id="2682935131208585215">አንድ ጣቢያ አካላዊ መኖሪያዎን ለመከታተል ሲሞክር ይጠይቅ (የሚመከ
ር)</translation> |
1954 <translation id="5015344424288992913">ለproxy መፍትሄ በመፈለግ ላይ…</translation> | 1967 <translation id="5015344424288992913">ለproxy መፍትሄ በመፈለግ ላይ…</translation> |
1955 <translation id="4389091756366370506">ተጠቃሚ <ph name="VALUE"/></translation> | 1968 <translation id="4389091756366370506">ተጠቃሚ <ph name="VALUE"/></translation> |
1956 <translation id="4620809267248568679">ይህ ቅንብር በአንድ ቅጥያ ነው የሚፈጸመው።</translation> | 1969 <translation id="4620809267248568679">ይህ ቅንብር በአንድ ቅጥያ ነው የሚፈጸመው።</translation> |
1957 <translation id="2398703750948514961">ተሰርዟል</translation> | 1970 <translation id="2398703750948514961">ተሰርዟል</translation> |
1958 <translation id="4724168406730866204">ኢቴን 26</translation> | 1971 <translation id="4724168406730866204">ኢቴን 26</translation> |
1959 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1972 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
| 1973 <translation id="4479812471636796472">የአሜሪካ ድቮራክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1960 <translation id="8774379383902544371">የUSB መሳሪዎች ድረስባቸው</translation> | 1974 <translation id="8774379383902544371">የUSB መሳሪዎች ድረስባቸው</translation> |
1961 <translation id="8673026256276578048">ድሩን ፈልግ...</translation> | 1975 <translation id="8673026256276578048">ድሩን ፈልግ...</translation> |
1962 <translation id="6529602333819889595">&ሰርዝን ድገም</translation> | 1976 <translation id="6529602333819889595">&ሰርዝን ድገም</translation> |
1963 <translation id="2071393345806050157">ምንም አካባቢያዊ የምዝግብ ማስታወሻ ፋይል የለም።</translati
on> | |
1964 <translation id="2969972665754920929">መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ክትትል በሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ሊቀየ
ሩ አይችሉም። የመተግበሪያዎች ገንቢ መሣሪያዎች ይዘጋሉ።</translation> | 1977 <translation id="2969972665754920929">መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ክትትል በሚደረግባቸው ተጠቃሚዎች ሊቀየ
ሩ አይችሉም። የመተግበሪያዎች ገንቢ መሣሪያዎች ይዘጋሉ።</translation> |
1965 <translation id="149347756975725155">የቅጥያ አዶ «<ph name="ICON"/>»ን መጫን አልተቻለም።</t
ranslation> | 1978 <translation id="149347756975725155">የቅጥያ አዶ «<ph name="ICON"/>»ን መጫን አልተቻለም።</t
ranslation> |
1966 <translation id="3011362742078013760">&ሁሉንም እልባቶች በስውር መስኮት ውስጥ ክፈት</transla
tion> | 1979 <translation id="3011362742078013760">&ሁሉንም እልባቶች በስውር መስኮት ውስጥ ክፈት</transla
tion> |
1967 <translation id="3009300415590184725">እርግጠኛ ነዎት የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎት የማዋቀር ሂደቱ
ን ይቅር ማለት ይፈልጋሉ?</translation> | 1980 <translation id="3009300415590184725">እርግጠኛ ነዎት የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎት የማዋቀር ሂደቱ
ን ይቅር ማለት ይፈልጋሉ?</translation> |
1968 <translation id="7851457902707056880">በመለያ መግባት ለመለያው ባለቤት ብቻ ተገድቧል። እባክዎ ዳግም ያስ
ነሱና በባለቤቱ መለያ ይግቡ። ማሽኑ በ30 ሰከንዶች ውስጥ ዳግም ይነሳል።</translation> | 1981 <translation id="7851457902707056880">በመለያ መግባት ለመለያው ባለቤት ብቻ ተገድቧል። እባክዎ ዳግም ያስ
ነሱና በባለቤቱ መለያ ይግቡ። ማሽኑ በ30 ሰከንዶች ውስጥ ዳግም ይነሳል።</translation> |
1969 <translation id="2148756636027685713">ቅርጸት መስራት ተጠናቅቋል</translation> | 1982 <translation id="2148756636027685713">ቅርጸት መስራት ተጠናቅቋል</translation> |
1970 <translation id="5451285724299252438">የገጽ ክልል ጽሑፍ ሳጥን</translation> | 1983 <translation id="5451285724299252438">የገጽ ክልል ጽሑፍ ሳጥን</translation> |
1971 <translation id="4112917766894695549">እነዚህ ቅንብሮች በአስተዳዳሪዎ ነው የሚፈጸሙት።</translatio
n> | 1984 <translation id="4112917766894695549">እነዚህ ቅንብሮች በአስተዳዳሪዎ ነው የሚፈጸሙት።</translatio
n> |
1972 <translation id="5669267381087807207">በማግበር ላይ</translation> | 1985 <translation id="5669267381087807207">በማግበር ላይ</translation> |
| 1986 <translation id="7434823369735508263">የዩናይትድ ኪንግደም ድቮራክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1973 <translation id="8825366169884721447">ይህ ቅጥያ የጥያቄው ርዕስ «<ph name="HEADER_NAME"/>
»ን መቀየር አልተሳካለትም ምክንያቱም ለውጡ ከሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ጋር ስለተጋጨ።</tra
nslation> | 1987 <translation id="8825366169884721447">ይህ ቅጥያ የጥያቄው ርዕስ «<ph name="HEADER_NAME"/>
»ን መቀየር አልተሳካለትም ምክንያቱም ለውጡ ከሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ጋር ስለተጋጨ።</tra
nslation> |
1974 <translation id="5308845175611284862">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ማመሳል ውሂብዎን (እንደ
ዕልባቶች እና ቅንብሮች ያሉ) በኮምፒውተሮችዎን መካከል ማጋራት ቀላል ያደርገዋል። | 1988 <translation id="5308845175611284862">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ማመሳል ውሂብዎን (እንደ
ዕልባቶች እና ቅንብሮች ያሉ) በኮምፒውተሮችዎን መካከል ማጋራት ቀላል ያደርገዋል። |
1975 <ph name="PRODUCT_NAME"/> በGoogle መለያዎ ሲገቡ ውሂብዎን መስመር ላይ ወደ Google በማከ
ማቸት ውሂብዎን ያመሳስለዋል።</translation> | 1989 <ph name="PRODUCT_NAME"/> በGoogle መለያዎ ሲገቡ ውሂብዎን መስመር ላይ ወደ Google በማከ
ማቸት ውሂብዎን ያመሳስለዋል።</translation> |
1976 <translation id="1707463636381878959">ይህን አውታረ መረብ ለሌሎች ተጠቃሚዎች ያጋሩ</translation> | 1990 <translation id="1707463636381878959">ይህን አውታረ መረብ ለሌሎች ተጠቃሚዎች ያጋሩ</translation> |
| 1991 <translation id="8629479572758256396">ከነቃና የተለያዩ የምስል ስራ ደረጃዎቹ የሰዓት ገደብ ለመቅደም ፈጣ
ን ከሆኑ በምስል ሰሪው ውስጥ ያለው መዘግየት ሊሻሻል ይችላል። ተከታታይ ጥንቅር ያስፈልገዋል።</translation> |
1977 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1992 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1978 <translation id="7701625482249298476">በኦምኒቦክስ ውስጥ የፍለጋ አዝራር አንቃ</translation> | 1993 <translation id="7701625482249298476">በኦምኒቦክስ ውስጥ የፍለጋ አዝራር አንቃ</translation> |
1979 <translation id="1818196664359151069">የምስል ጥራት፦</translation> | 1994 <translation id="1818196664359151069">የምስል ጥራት፦</translation> |
| 1995 <translation id="8021307699204891727">የምስክር ወረቀት ግልጽነት</translation> |
1980 <translation id="3481915276125965083">በዚህ ገጽ ላይ የሚከተሉት ብቅ-ባዮች ታግደዋል፦</translatio
n> | 1996 <translation id="3481915276125965083">በዚህ ገጽ ላይ የሚከተሉት ብቅ-ባዮች ታግደዋል፦</translatio
n> |
1981 <translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK"/>ን ማለትዎ ነው?</translation> | |
1982 <translation id="7705276765467986571">የዕልባት ሞዴል መጫን አልተቻለም።</translation> | 1997 <translation id="7705276765467986571">የዕልባት ሞዴል መጫን አልተቻለም።</translation> |
1983 <translation id="750413812607578381"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን አሁን ዳግም ማስጀመር አለ
ብዎት።</translation> | 1998 <translation id="750413812607578381"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን አሁን ዳግም ማስጀመር አለ
ብዎት።</translation> |
1984 <translation id="2638286699381354126">አዘምን...</translation> | 1999 <translation id="2638286699381354126">አዘምን...</translation> |
1985 <translation id="1196338895211115272">ግላዊ ቁልፍን መላክ አልተሳካም።</translation> | 2000 <translation id="1196338895211115272">ግላዊ ቁልፍን መላክ አልተሳካም።</translation> |
1986 <translation id="1459967076783105826">በቅጥያዎች የታከሉ የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> | 2001 <translation id="1459967076783105826">በቅጥያዎች የታከሉ የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> |
| 2002 <translation id="247772113373397749">የካናዳ ባለብዙ ቋንቋ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
1987 <translation id="629730747756840877">መለያ</translation> | 2003 <translation id="629730747756840877">መለያ</translation> |
1988 <translation id="8525306231823319788">ሙሉ ማያ ገጽ</translation> | 2004 <translation id="8525306231823319788">ሙሉ ማያ ገጽ</translation> |
1989 <translation id="5892507820957994680">አብሮ የተሰራውን የሶፍትዌር ማሳያ ዝርዝሩን የሚሽርና ባልተደገፉ የ
ስርዓት ውቅሮች ላይ በጂፒዩ ማጣደፍን የሚያነቃ ነው።</translation> | 2005 <translation id="5892507820957994680">አብሮ የተሰራውን የሶፍትዌር ማሳያ ዝርዝሩን የሚሽርና ባልተደገፉ የ
ስርዓት ውቅሮች ላይ በጂፒዩ ማጣደፍን የሚያነቃ ነው።</translation> |
1990 <translation id="255632937203580977">የመሣሪያ ግኝት ማሳወቂያዎች</translation> | 2006 <translation id="255632937203580977">የመሣሪያ ግኝት ማሳወቂያዎች</translation> |
1991 <translation id="6122093587541546701">ኢሜይል (ከተፈለገ)፦</translation> | 2007 <translation id="6122093587541546701">ኢሜይል (ከተፈለገ)፦</translation> |
1992 <translation id="3058212636943679650">የኮምፒውተርዎን ስርዓተ ክወና ማስመለስ ያስፈለገዎት እንደሆነ የዳግ
ም ማግኛ SD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ ያስፈልገዎታል።</translation> | 2008 <translation id="3058212636943679650">የኮምፒውተርዎን ስርዓተ ክወና ማስመለስ ያስፈለገዎት እንደሆነ የዳግ
ም ማግኛ SD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ ያስፈልገዎታል።</translation> |
1993 <translation id="7238196028794870999">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎችን መፍቀዱን ቀጥል</translation
> | 2009 <translation id="7238196028794870999">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎችን መፍቀዱን ቀጥል</translation
> |
1994 <translation id="7252661675567922360">አትጫን</translation> | 2010 <translation id="7252661675567922360">አትጫን</translation> |
1995 <translation id="1983959805486816857">አዲስ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ከፈጠሩ በኋላ ቅንብሮቹን በማንኛ
ውም ጊዜ ከማንኛውም መሣሪያ ላይ ሆነው <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ማቀናበር ይችላሉ።</translation
> | 2011 <translation id="1983959805486816857">አዲስ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ከፈጠሩ በኋላ ቅንብሮቹን በማንኛ
ውም ጊዜ ከማንኛውም መሣሪያ ላይ ሆነው <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ማቀናበር ይችላሉ።</translation
> |
1996 <translation id="2815382244540487333">የሚከተሉት ኩኪዎች ታግደዋል፦</translation> | 2012 <translation id="2815382244540487333">የሚከተሉት ኩኪዎች ታግደዋል፦</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
2010 <translation id="4075084141581903552">ራስ-ግባ ይገኛል <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> | 2026 <translation id="4075084141581903552">ራስ-ግባ ይገኛል <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> |
2011 <translation id="2287590536030307392">ሁሉንም ገመድ አልባ ግንኙነቶችን ያጥፉ።</translation> | 2027 <translation id="2287590536030307392">ሁሉንም ገመድ አልባ ግንኙነቶችን ያጥፉ።</translation> |
2012 <translation id="8535658110233909809">የቅጥያ መገኛ አካባቢ</translation> | 2028 <translation id="8535658110233909809">የቅጥያ መገኛ አካባቢ</translation> |
2013 <translation id="3796616385525177872">የስርዓተ ክወና አካባቢ ኤ ፒ አይዎችን ለመጠቀም የምድራዊ አካባቢ
የሙከራ ቅጥያዎችን ያነቃል (ሲገኝ)።</translation> | 2029 <translation id="3796616385525177872">የስርዓተ ክወና አካባቢ ኤ ፒ አይዎችን ለመጠቀም የምድራዊ አካባቢ
የሙከራ ቅጥያዎችን ያነቃል (ሲገኝ)።</translation> |
2014 <translation id="8116483400482790018">የተበጀ የፊደል አጻጻፍ መዝገበ-ቃላት</translation> | 2030 <translation id="8116483400482790018">የተበጀ የፊደል አጻጻፍ መዝገበ-ቃላት</translation> |
2015 <translation id="1343517687228689568">ይህን ገጽ ከመነሻ ገጹ ላይ ይንቀሉት...</translation> | 2031 <translation id="1343517687228689568">ይህን ገጽ ከመነሻ ገጹ ላይ ይንቀሉት...</translation> |
2016 <translation id="9123104177314065219">በአምሳያ ምናሌው ውስጥ የመገለጫ ስሙን እና አዶውን ለመሙላት የGo
ogle መረጃን መጠቀምን ያነቃል።</translation> | 2032 <translation id="9123104177314065219">በአምሳያ ምናሌው ውስጥ የመገለጫ ስሙን እና አዶውን ለመሙላት የGo
ogle መረጃን መጠቀምን ያነቃል።</translation> |
2017 <translation id="3188366215310983158">በማረጋገጥ ላይ...</translation> | 2033 <translation id="3188366215310983158">በማረጋገጥ ላይ...</translation> |
2018 <translation id="75347577631874717">የምዝግብ ማስታወሻዎችን አሳይ</translation> | 2034 <translation id="75347577631874717">የምዝግብ ማስታወሻዎችን አሳይ</translation> |
2019 <translation id="2177950615300672361">ማንነት የማያሳውቅ ትር፦ <ph name="TAB_NAME"/></tra
nslation> | 2035 <translation id="2177950615300672361">ማንነት የማያሳውቅ ትር፦ <ph name="TAB_NAME"/></tra
nslation> |
2020 <translation id="5457113250005438886">ልክ ያልሆነ</translation> | |
2021 <translation id="5185403602014064051">ይህ ባህሪ እርስዎ የይለፍ ቃል ሳያስፈልገዎት ማንኛውም በመለያ የገ
ባ ተጠቃሚን በፍጥነት እንዲደርሱበት ያስችልዎታል።</translation> | 2036 <translation id="5185403602014064051">ይህ ባህሪ እርስዎ የይለፍ ቃል ሳያስፈልገዎት ማንኛውም በመለያ የገ
ባ ተጠቃሚን በፍጥነት እንዲደርሱበት ያስችልዎታል።</translation> |
2022 <translation id="8852742364582744935">የሚከተሉት መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ታክለዋል፦</translati
on> | 2037 <translation id="8852742364582744935">የሚከተሉት መተግበሪያዎች እና ቅጥያዎች ታክለዋል፦</translati
on> |
2023 <translation id="2916073183900451334">አንድ ድረ-ገጽ ላይ Tabን መጫን አገናኞችንና እንዲሁም የቅጽ መስ
ኮችን ያደምቃል።</translation> | 2038 <translation id="2916073183900451334">አንድ ድረ-ገጽ ላይ Tabን መጫን አገናኞችንና እንዲሁም የቅጽ መስ
ኮችን ያደምቃል።</translation> |
2024 <translation id="7772127298218883077">ስለ <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 2039 <translation id="7772127298218883077">ስለ <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
2025 <translation id="2090876986345970080">የስርዓት ደህንነት ቅንብር</translation> | 2040 <translation id="2090876986345970080">የስርዓት ደህንነት ቅንብር</translation> |
2026 <translation id="3728067901555601989">ኦቲፒ፦</translation> | 2041 <translation id="3728067901555601989">ኦቲፒ፦</translation> |
| 2042 <translation id="3565831235433694786">D3D11ን አንቃ</translation> |
2027 <translation id="3475447146579922140">Google ተመን ሉህ</translation> | 2043 <translation id="3475447146579922140">Google ተመን ሉህ</translation> |
2028 <translation id="6856526171412069413">የቁንጥጫ ልኬት ለውጥን ያንቁ።</translation> | 2044 <translation id="6856526171412069413">የቁንጥጫ ልኬት ለውጥን ያንቁ።</translation> |
2029 <translation id="9219103736887031265">ምስሎች</translation> | 2045 <translation id="9219103736887031265">ምስሎች</translation> |
2030 <translation id="5545687460454274870">በአካባቢያዊ አውታረ መረብ ላይ የመሣሪያ ግኝትን ያሰናክሉ።</tra
nslation> | 2046 <translation id="5545687460454274870">በአካባቢያዊ አውታረ መረብ ላይ የመሣሪያ ግኝትን ያሰናክሉ።</tra
nslation> |
| 2047 <translation id="4480995875255084924">በash ውስጥ የOak ዛፍ ተመልካችን ያነቃል። የመስኮት፣ ንብርብር
፣ የተዋረዶች እይታንና ባህሪያታቸው መመርመርን ያስችላል። ለመድረስ Ctrl+Shift+F1 ይጫኑ።</translation> |
2031 <translation id="6975147921678461939">ባትሪ በመሙላት ላይ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr
anslation> | 2048 <translation id="6975147921678461939">ባትሪ በመሙላት ላይ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr
anslation> |
2032 <translation id="5453632173748266363">ሲርሊክ</translation> | 2049 <translation id="5453632173748266363">ሲርሊክ</translation> |
2033 <translation id="2482202334236329090">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት ኮምፒውተርዎን በተንኮል
አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> | 2050 <translation id="2482202334236329090">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት ኮምፒውተርዎን በተንኮል
አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> |
2034 <translation id="1008557486741366299">አሁን አይደለም</translation> | 2051 <translation id="1008557486741366299">አሁን አይደለም</translation> |
2035 <translation id="7726501603143023652">በይለፍ ቃል አቀናባሪው ውስጥ ላሉ የይለፍ ቃል ቅጾች ignore a
utocomplete='off' አሰናክል።</translation> | 2052 <translation id="7726501603143023652">በይለፍ ቃል አቀናባሪው ውስጥ ላሉ የይለፍ ቃል ቅጾች ignore a
utocomplete='off' አሰናክል።</translation> |
2036 <translation id="6437213622978068772">ዳግም ጫን (Ctrl+R)</translation> | 2053 <translation id="6437213622978068772">ዳግም ጫን (Ctrl+R)</translation> |
2037 <translation id="5350480486488078311">NaCl ሶኬት ኤ ፒ አይ።</translation> | 2054 <translation id="5350480486488078311">NaCl ሶኬት ኤ ፒ አይ።</translation> |
2038 <translation id="8551406349318936106">ውይ! በእርስዎ ምስክርነቶች ላይ ችግር ያለ ይመስላል። እባክዎ በአ
ግባቡ የገቡ መሆንዎን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2055 <translation id="8551406349318936106">ውይ! በእርስዎ ምስክርነቶች ላይ ችግር ያለ ይመስላል። እባክዎ በአ
ግባቡ የገቡ መሆንዎን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
2039 <translation id="5329858601952122676">&ሠርዝ</translation> | 2056 <translation id="5329858601952122676">&ሠርዝ</translation> |
2040 <translation id="6100736666660498114">የጀምር ምናሌ</translation> | 2057 <translation id="6100736666660498114">የጀምር ምናሌ</translation> |
2041 <translation id="4402766404187539019">Google.com መልዕክት</translation> | 2058 <translation id="4402766404187539019">Google.com መልዕክት</translation> |
2042 <translation id="3994878504415702912">&ማጉሊያ</translation> | 2059 <translation id="3994878504415702912">&ማጉሊያ</translation> |
2043 <translation id="9009369504041480176">በማስገባት ላይ (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)
...</translation> | 2060 <translation id="9009369504041480176">በማስገባት ላይ (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)
...</translation> |
| 2061 <translation id="6631262536428970708">ምንም በቅርብ ጊዜ የተሰቀሉ WebRTC ምዝግቦች የለዎትም።</tra
nslation> |
2044 <translation id="5486561344817861625">የአሳሽ ዳግም መጀመር አስመስለህ ስራ</translation> | 2062 <translation id="5486561344817861625">የአሳሽ ዳግም መጀመር አስመስለህ ስራ</translation> |
2045 <translation id="2367972762794486313">መተግበሪያዎችን አሳይ</translation> | 2063 <translation id="2367972762794486313">መተግበሪያዎችን አሳይ</translation> |
2046 <translation id="5602600725402519729">ዳግም &ጫን</translation> | 2064 <translation id="5602600725402519729">ዳግም &ጫን</translation> |
2047 <translation id="6955446738988643816">ብቅ-ባይ ይመርምሩ</translation> | 2065 <translation id="6955446738988643816">ብቅ-ባይ ይመርምሩ</translation> |
2048 <translation id="172612876728038702">TPM እየተዋቀረ ነው። እባክዎ ይታገሱ፤ ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስድ
ይችላል።</translation> | 2066 <translation id="172612876728038702">TPM እየተዋቀረ ነው። እባክዎ ይታገሱ፤ ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስድ
ይችላል።</translation> |
2049 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> ቋንቋዎችን እንዴት እንደሚይዝ እ
ና እንደሚያሳይ ይቀይሩ።</translation> | 2067 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> ቋንቋዎችን እንዴት እንደሚይዝ እ
ና እንደሚያሳይ ይቀይሩ።</translation> |
2050 <translation id="2836635946302913370">በዚህ ተጠቃሚ ስም መግባት በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።</transla
tion> | 2068 <translation id="2836635946302913370">በዚህ ተጠቃሚ ስም መግባት በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።</transla
tion> |
2051 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ብዙ | 2069 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ብዙ |
2052 የአቅጣጫ መዞሮችን አስከትሏል። የዚህ ጣቢያ ኩኪዎችዎን ማጽዳት ወይም የሶስተኛ ወገን ኩኪዎችን ችግሩን ሊፈታ ይ
ችላል። ከአልሆነ | 2070 የአቅጣጫ መዞሮችን አስከትሏል። የዚህ ጣቢያ ኩኪዎችዎን ማጽዳት ወይም የሶስተኛ ወገን ኩኪዎችን ችግሩን ሊፈታ ይ
ችላል። ከአልሆነ |
2053 ከመሣሪያዎ ጋር የማይገናኝ እና የአገልጋይ ውቅር ችግር ሊሆን ይችላል።</translation> | 2071 ከመሣሪያዎ ጋር የማይገናኝ እና የአገልጋይ ውቅር ችግር ሊሆን ይችላል።</translation> |
2054 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> ላይ ገደብ የሌለው ውሂብ ገዝተዋል</t
ranslation> | 2072 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> ላይ ገደብ የሌለው ውሂብ ገዝተዋል</t
ranslation> |
2055 <translation id="2078019350989722914">ጨርሰህ ከማቆምህ በፊት አስጠንቅቅ (<ph name="KEY_EQUIV
ALENT"/>)</translation> | 2073 <translation id="2078019350989722914">ጨርሰህ ከማቆምህ በፊት አስጠንቅቅ (<ph name="KEY_EQUIV
ALENT"/>)</translation> |
2056 <translation id="7965010376480416255">የጋራ ማህደረ ትውስታ</translation> | 2074 <translation id="7965010376480416255">የጋራ ማህደረ ትውስታ</translation> |
2057 <translation id="6248988683584659830">የፍለጋ ቅንብሮች </translation> | 2075 <translation id="6248988683584659830">የፍለጋ ቅንብሮች </translation> |
2058 <translation id="8323232699731382745">የአውታረ መረብ የይለፍ ቃል</translation> | 2076 <translation id="8323232699731382745">የአውታረ መረብ የይለፍ ቃል</translation> |
2059 <translation id="7273110280511444812">ለመጨረሻ ጊዜ የተያያዘው በ<ph name="DATE"/> ላይ</tra
nslation> | 2077 <translation id="7273110280511444812">ለመጨረሻ ጊዜ የተያያዘው በ<ph name="DATE"/> ላይ</tra
nslation> |
2060 <translation id="6588399906604251380">ፊደል ማረምን ያንቁ</translation> | 2078 <translation id="6588399906604251380">ፊደል ማረምን ያንቁ</translation> |
2061 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ፋይል</translation> | 2079 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ፋይል</translation> |
2062 <translation id="3012890944909934180">Chromeን በዴስክቶፑ ላይ ዳግም ያስጀምሩት</translation> | 2080 <translation id="3012890944909934180">Chromeን በዴስክቶፑ ላይ ዳግም ያስጀምሩት</translation> |
2063 <translation id="7053983685419859001">አግድ</translation> | 2081 <translation id="7053983685419859001">አግድ</translation> |
2064 <translation id="7912024687060120840">በዚህ አቃፊ ውስጥ፦</translation> | 2082 <translation id="7912024687060120840">በዚህ አቃፊ ውስጥ፦</translation> |
2065 <translation id="7853659566314288686">መተግበሪያ አስጀምር</translation> | 2083 <translation id="7853659566314288686">መተግበሪያ አስጀምር</translation> |
2066 <translation id="2485056306054380289">የአገልጋይ CA እውቅና ማረጋገጫ፦</translation> | 2084 <translation id="2485056306054380289">የአገልጋይ CA እውቅና ማረጋገጫ፦</translation> |
| 2085 <translation id="6462109140674788769">የግሪክኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2067 <translation id="2727712005121231835">ትክክለኛ መጠን</translation> | 2086 <translation id="2727712005121231835">ትክክለኛ መጠን</translation> |
2068 <translation id="1377600615067678409">ለአሁን ዝለለው</translation> | 2087 <translation id="1377600615067678409">ለአሁን ዝለለው</translation> |
2069 <translation id="8887733174653581061">ሁልጊዜ ከላይ</translation> | 2088 <translation id="8887733174653581061">ሁልጊዜ ከላይ</translation> |
2070 <translation id="5581211282705227543">ምንም ተሰኪዎች አልተጫኑም</translation> | 2089 <translation id="5581211282705227543">ምንም ተሰኪዎች አልተጫኑም</translation> |
2071 <translation id="3330206034087160972">ከማቅረቢያ ሁነታ ውጣ</translation> | 2090 <translation id="3330206034087160972">ከማቅረቢያ ሁነታ ውጣ</translation> |
2072 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በጣም | 2091 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በጣም |
2073 ብዙ የአቅጣጫ ማዞርን አስከትሏል። የዚህ ጣቢያ ኩኪዎችን ማጽዳት ወይም የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች መፍቀድ ችግሩን
ሊቀርፈው ይችላል። | 2092 ብዙ የአቅጣጫ ማዞርን አስከትሏል። የዚህ ጣቢያ ኩኪዎችን ማጽዳት ወይም የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች መፍቀድ ችግሩን
ሊቀርፈው ይችላል። |
2074 ካልሆነ ነገርየው ከኮምፒውተርዎ ችግር ይልቅ የአገልጋይ ውቅር ችግር ሳይሆን አይቀርም።</translation> | 2093 ካልሆነ ነገርየው ከኮምፒውተርዎ ችግር ይልቅ የአገልጋይ ውቅር ችግር ሳይሆን አይቀርም።</translation> |
2075 <translation id="5488468185303821006">በማንነትን የማያሳውቅ ውስጥ ይፍቀዱ</translation> | 2094 <translation id="5488468185303821006">በማንነትን የማያሳውቅ ውስጥ ይፍቀዱ</translation> |
2076 <translation id="1546703252838446285">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ እነኚህን ማድረ
ግ ይችላል፦</translation> | 2095 <translation id="1546703252838446285">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ እነኚህን ማድረ
ግ ይችላል፦</translation> |
2077 <translation id="6556866813142980365">ድገም</translation> | 2096 <translation id="6556866813142980365">ድገም</translation> |
2078 <translation id="8824701697284169214">&ገጽ አክል...</translation> | 2097 <translation id="8824701697284169214">&ገጽ አክል...</translation> |
2079 <translation id="7063129466199351735">አቋራጮች በመስራት ላይ...</translation> | 2098 <translation id="7063129466199351735">አቋራጮች በመስራት ላይ...</translation> |
| 2099 <translation id="8495193314787127784">«Ok Google»ን አንቃ</translation> |
2080 <translation id="981210574958082923">በHistoryQuickProvider መስመር ውስጥ ለማስገባት ውጤቶችን
ዳግም ይደርድሩ</translation> | 2100 <translation id="981210574958082923">በHistoryQuickProvider መስመር ውስጥ ለማስገባት ውጤቶችን
ዳግም ይደርድሩ</translation> |
2081 <translation id="6466988389784393586">&ሀሉንም እልባቶች ክፈት</translation> | 2101 <translation id="6466988389784393586">&ሀሉንም እልባቶች ክፈት</translation> |
2082 <translation id="9193357432624119544">የስህተት ኮድ፦ <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> | 2102 <translation id="9193357432624119544">የስህተት ኮድ፦ <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> |
2083 <translation id="5288678174502918605">የተ&ዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> | 2103 <translation id="5288678174502918605">የተ&ዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> |
2084 <translation id="7238461040709361198">የGoogle መለያ ይለፍ ቃልዎ በዚህ ኮምፒውተር ከገቡበት የመጨረሻ
ጊዜ በኋላ ተቀይሯል።</translation> | 2104 <translation id="7238461040709361198">የGoogle መለያ ይለፍ ቃልዎ በዚህ ኮምፒውተር ከገቡበት የመጨረሻ
ጊዜ በኋላ ተቀይሯል።</translation> |
2085 <translation id="1956050014111002555">ፋይሉ እንዲገቡ ያልተደረጉ በርካታ የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይዞ ነበ
ር፦</translation> | 2105 <translation id="1956050014111002555">ፋይሉ እንዲገቡ ያልተደረጉ በርካታ የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይዞ ነበ
ር፦</translation> |
2086 <translation id="302620147503052030">አዝራር አሳይ</translation> | 2106 <translation id="302620147503052030">አዝራር አሳይ</translation> |
2087 <translation id="1895658205118569222">አጥፋ</translation> | 2107 <translation id="1895658205118569222">አጥፋ</translation> |
2088 <translation id="4432480718657344517">የተነበበው ባይት</translation> | 2108 <translation id="4432480718657344517">የተነበበው ባይት</translation> |
2089 <translation id="8708000541097332489">ሲወጣ አጽዳ</translation> | 2109 <translation id="8708000541097332489">ሲወጣ አጽዳ</translation> |
2090 <translation id="6827236167376090743">ላሞቹ ቤት እስኪገቡ ድረስ ይህ ቪዲዮ መጫወቱን ይቀጥላል።</tran
slation> | 2110 <translation id="6827236167376090743">ላሞቹ ቤት እስኪገቡ ድረስ ይህ ቪዲዮ መጫወቱን ይቀጥላል።</tran
slation> |
2091 <translation id="9157595877708044936">በማዋቀር ላይ…</translation> | 2111 <translation id="9157595877708044936">በማዋቀር ላይ…</translation> |
2092 <translation id="1851132183727350282">የ<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ውል</translat
ion> | |
2093 <translation id="4475552974751346499">የሚወርዱ ፈልግ</translation> | 2112 <translation id="4475552974751346499">የሚወርዱ ፈልግ</translation> |
2094 <translation id="6624687053722465643">Sweetness</translation> | 2113 <translation id="6624687053722465643">Sweetness</translation> |
2095 <translation id="8083739373364455075">ነጻ 100 ጊባ በGoogle Drive ያግኙ</translation> | 2114 <translation id="8083739373364455075">ነጻ 100 ጊባ በGoogle Drive ያግኙ</translation> |
2096 <translation id="271083069174183365">የጃፓንኛ ግብዓት ቅንብሮች</translation> | 2115 <translation id="271083069174183365">የጃፓንኛ ግብዓት ቅንብሮች</translation> |
2097 <translation id="5185386675596372454">አዲሱ የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» መተግበሪያ
ስሪት ተጨማሪ ፍቃዶችን ስለሚፈልግ ተሰናክሏል።</translation> | 2116 <translation id="5185386675596372454">አዲሱ የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» መተግበሪያ
ስሪት ተጨማሪ ፍቃዶችን ስለሚፈልግ ተሰናክሏል።</translation> |
2098 <translation id="4147376274874979956">ፋይሉን መድረስ አልተቻለም።</translation> | 2117 <translation id="4147376274874979956">ፋይሉን መድረስ አልተቻለም።</translation> |
| 2118 <translation id="4285669636069255873">የራሺያኛ ፎነቲክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2099 <translation id="1507246803636407672">አ&ስወግድ</translation> | 2119 <translation id="1507246803636407672">አ&ስወግድ</translation> |
2100 <translation id="2320435940785160168">ይህ አገልጋይ ለማረጋገጫ ሰርቲፊኬት ይፈልጋል፣ በዚህም በአሳሹ የተ
ለከውን አልተቀበለም። ሰርቲፊኬትዎ ጊዜው ያለፈበት ይሆናል አልያም አገልጋዩ ሰጪውን አላመነውም። አንድ ካለዎት ወይም ከማንኛውም
ትክክለኛ ሰርቲፊኬት ማግኘት ከቻሉ በሌላ በተለየ ሰርቲፊኬት እንደገና መሞከር ይችላሉ።</translation> | 2120 <translation id="2320435940785160168">ይህ አገልጋይ ለማረጋገጫ ሰርቲፊኬት ይፈልጋል፣ በዚህም በአሳሹ የተ
ለከውን አልተቀበለም። ሰርቲፊኬትዎ ጊዜው ያለፈበት ይሆናል አልያም አገልጋዩ ሰጪውን አላመነውም። አንድ ካለዎት ወይም ከማንኛውም
ትክክለኛ ሰርቲፊኬት ማግኘት ከቻሉ በሌላ በተለየ ሰርቲፊኬት እንደገና መሞከር ይችላሉ።</translation> |
2101 <translation id="6295228342562451544">ደህንነቱ ከተጠበቀ ድር ጠቢያ ሲገናኙ፣ ያንን ጣቢያ እያስተናገደ ያ
ለው አገልጋይ ማንነቱን ለማረጋገጥ ከአሳሽዎ ጋር ‹‹ሰርቲፊኬት›› በሚባል ነገር ይተዋወቃል። ይህ ሰርቲፊኬት የማንነት መረጃ ይ
ዟል፣ ለምሳሌ እንደ የድሩ አድረሻ፣ ይህም በኮምፒወተርዎ የሚታመን በሶስተኛ ወገን የተረጋገጠ ነው። በሰርቲፊኬቱ ያለው አድራሻ
ከድር ጣቢያው አድረሻ ጋር መመሳሰሉን በመፈተሽ፣ ካሰቡት ድር ጣቢያ ጋር ደህነነቱ የተጠበቀ ግንኙነት፣ እያካሄዱ መሆኑን፣ በተጨ
ማሪም ሶስተኛ ወገን (በአውታረ መረብዎ እንዳለ አጥቂ) አለመሆኑን ለማረጋገጥ ይቻላል።</translation> | 2121 <translation id="6295228342562451544">ደህንነቱ ከተጠበቀ ድር ጠቢያ ሲገናኙ፣ ያንን ጣቢያ እያስተናገደ ያ
ለው አገልጋይ ማንነቱን ለማረጋገጥ ከአሳሽዎ ጋር ‹‹ሰርቲፊኬት›› በሚባል ነገር ይተዋወቃል። ይህ ሰርቲፊኬት የማንነት መረጃ ይ
ዟል፣ ለምሳሌ እንደ የድሩ አድረሻ፣ ይህም በኮምፒወተርዎ የሚታመን በሶስተኛ ወገን የተረጋገጠ ነው። በሰርቲፊኬቱ ያለው አድራሻ
ከድር ጣቢያው አድረሻ ጋር መመሳሰሉን በመፈተሽ፣ ካሰቡት ድር ጣቢያ ጋር ደህነነቱ የተጠበቀ ግንኙነት፣ እያካሄዱ መሆኑን፣ በተጨ
ማሪም ሶስተኛ ወገን (በአውታረ መረብዎ እንዳለ አጥቂ) አለመሆኑን ለማረጋገጥ ይቻላል።</translation> |
2102 <translation id="6342069812937806050">ልክ አሁን</translation> | 2122 <translation id="6342069812937806050">ልክ አሁን</translation> |
2103 <translation id="544083962418256601">አቋራጮችን ይፍጠሩ...</translation> | 2123 <translation id="544083962418256601">አቋራጮችን ይፍጠሩ...</translation> |
2104 <translation id="6143186082490678276">እገዛ ያግኙ</translation> | 2124 <translation id="6143186082490678276">እገዛ ያግኙ</translation> |
2105 <translation id="8457625695411745683">ጥሩ</translation> | 2125 <translation id="8457625695411745683">ጥሩ</translation> |
2106 <translation id="8335587457941836791">ከመደርደሪያ ንቀል</translation> | 2126 <translation id="8335587457941836791">ከመደርደሪያ ንቀል</translation> |
2107 <translation id="2222641695352322289">መቀልበስ የሚቻልበት ብቸኛው መንገድ <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_OS_NAME"/>ን ዳግም መጫን ነው።</translation> | 2127 <translation id="2222641695352322289">መቀልበስ የሚቻልበት ብቸኛው መንገድ <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_OS_NAME"/>ን ዳግም መጫን ነው።</translation> |
2108 <translation id="5605716740717446121">ትክክለኛውን የፒን መፍቻ ቁልፍ ማስገባት ካልቻሉ ሲም ካርድዎ እስከ
መጨረሻው ይሰናከላል። የቀሩት ሙከራዎች፦ <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 2128 <translation id="5605716740717446121">ትክክለኛውን የፒን መፍቻ ቁልፍ ማስገባት ካልቻሉ ሲም ካርድዎ እስከ
መጨረሻው ይሰናከላል። የቀሩት ሙከራዎች፦ <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
| 2129 <translation id="7863819943399969413">ከዚህ ድር ጣቢያ ላይ መተግበሪያ ይፍጠሩ...</translation> |
2109 <translation id="5502500733115278303">ከFirefox የመጣ</translation> | 2130 <translation id="5502500733115278303">ከFirefox የመጣ</translation> |
2110 <translation id="569109051430110155">ራስ ፈልግ</translation> | 2131 <translation id="569109051430110155">ራስ ፈልግ</translation> |
2111 <translation id="4408599188496843485">እ&ገዛ</translation> | 2132 <translation id="4408599188496843485">እ&ገዛ</translation> |
2112 <translation id="7969525169268594403">ስሎቬኒያኛ</translation> | |
2113 <translation id="5399158067281117682">ፒንዎቹ አይመሳሰሉም!</translation> | 2133 <translation id="5399158067281117682">ፒንዎቹ አይመሳሰሉም!</translation> |
2114 <translation id="8494234776635784157">የድር ይዘቶች</translation> | 2134 <translation id="8494234776635784157">የድር ይዘቶች</translation> |
2115 <translation id="6277105963844135994">የአውታረ መረብ ጊዜ ማብቂያ</translation> | 2135 <translation id="6277105963844135994">የአውታረ መረብ ጊዜ ማብቂያ</translation> |
2116 <translation id="6731255991101203740">ይሄ የሚበተንበት አቃፊ መፍጠር አልተቻለም፦ «<ph name="DIR
ECTORY_PATH"/>»</translation> | 2136 <translation id="6731255991101203740">ይሄ የሚበተንበት አቃፊ መፍጠር አልተቻለም፦ «<ph name="DIR
ECTORY_PATH"/>»</translation> |
2117 <translation id="3816846830151612068">ይህ ቅጥያ እነዚህን ልዩ ፈቃዶች ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ ይጠቀማል
ብለው ያምኑታል?</translation> | 2137 <translation id="3816846830151612068">ይህ ቅጥያ እነዚህን ልዩ ፈቃዶች ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ ይጠቀማል
ብለው ያምኑታል?</translation> |
| 2138 <translation id="7317211898702333572">chrome://history ላይ በመለያ በገቡ መሣሪያዎችዎ ላይ ያሉ
የታሪክ ግቤቶችን እንዲመለከቱ እና እንዲያነቁ ያስችልዎታል።</translation> |
2118 <translation id="7885253890047913815">የቅርብ ጊዜ መድረሻዎች</translation> | 2139 <translation id="7885253890047913815">የቅርብ ጊዜ መድረሻዎች</translation> |
2119 <translation id="3646789916214779970">ወደ እንደወረደ ገጽታ አስተካክል</translation> | 2140 <translation id="3646789916214779970">ወደ እንደወረደ ገጽታ አስተካክል</translation> |
2120 <translation id="5196749479074304034">ታሪክ በማመሳሰል ቅንብሮች ውስጥ ያንቁ። ይሄ የኦምኒቦክሱ ራስ-አጠ
ናቃቂውን እንዲረዳ የተተየበው ዩ አር ኤል ታሪክዎ እና የአሰሳ ታሪክዎ ከሌሎች ደንበኛዎች ጋር እንዲመሳሰል ያስችላል።</tran
slation> | 2141 <translation id="5196749479074304034">ታሪክ በማመሳሰል ቅንብሮች ውስጥ ያንቁ። ይሄ የኦምኒቦክሱ ራስ-አጠ
ናቃቂውን እንዲረዳ የተተየበው ዩ አር ኤል ታሪክዎ እና የአሰሳ ታሪክዎ ከሌሎች ደንበኛዎች ጋር እንዲመሳሰል ያስችላል።</tran
slation> |
2121 <translation id="9220525904950070496">መለያ ያስወግዱ</translation> | |
2122 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2142 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2123 <translation id="3039828483675273919">$1 ንጥሎችን በማንቀሰቀስ ላይ...</translation> | 2143 <translation id="3039828483675273919">$1 ንጥሎችን በማንቀሰቀስ ላይ...</translation> |
2124 <translation id="7816949580378764503">ማንነት ተረጋግጧል</translation> | 2144 <translation id="7816949580378764503">ማንነት ተረጋግጧል</translation> |
2125 <translation id="1521442365706402292">ሰርተፊኬቶችን አቀናብር</translation> | 2145 <translation id="8802225912064273574">ኢሜይል ይላኩ</translation> |
2126 <translation id="1679068421605151609">የገንቢ መሳሪያዎች</translation> | 2146 <translation id="1679068421605151609">የገንቢ መሳሪያዎች</translation> |
2127 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2147 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2128 ከ | 2148 ከ |
2129 <ph name="HOST_NAME"/> | 2149 <ph name="HOST_NAME"/> |
2130 ጋር ለመገናኘት ያደረገው ሙከራ ተቀባይነት አላገኘም። ድር ጣቢያው ከስራ ውጪ ወይም | 2150 ጋር ለመገናኘት ያደረገው ሙከራ ተቀባይነት አላገኘም። ድር ጣቢያው ከስራ ውጪ ወይም |
2131 አውታረ መረብዎ በአግባቡ አልተዋቀረም ሊሆን ይችላል።</translation> | 2151 አውታረ መረብዎ በአግባቡ አልተዋቀረም ሊሆን ይችላል።</translation> |
2132 <translation id="2097372108957554726">አዲስ መሣሪያዎችን ለማስመዝገብ በመለያ ወደ Chrome መግባት አለ
ብዎት</translation> | 2152 <translation id="2097372108957554726">አዲስ መሣሪያዎችን ለማስመዝገብ በመለያ ወደ Chrome መግባት አለ
ብዎት</translation> |
2133 <translation id="4332213577120623185">ይህን ግዢ ለማጠናቀቅ ተጨማሪ መረጃ ያስፈልጋል።</translatio
n> | 2153 <translation id="4332213577120623185">ይህን ግዢ ለማጠናቀቅ ተጨማሪ መረጃ ያስፈልጋል።</translatio
n> |
2134 <translation id="9201305942933582053">Google Now ለChrome!</translation> | 2154 <translation id="9201305942933582053">Google Now ለChrome!</translation> |
2135 <translation id="1708338024780164500">(የቦዘነ)</translation> | 2155 <translation id="1708338024780164500">(የቦዘነ)</translation> |
2136 <translation id="6896758677409633944">ቅዳ</translation> | 2156 <translation id="6896758677409633944">ቅዳ</translation> |
2137 <translation id="8986362086234534611">እርሳ</translation> | 2157 <translation id="8986362086234534611">እርሳ</translation> |
2138 <translation id="5260508466980570042">ይቅርታ፣ ኢሜይልዎ ወይም የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ
እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2158 <translation id="5260508466980570042">ይቅርታ፣ ኢሜይልዎ ወይም የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ
እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
2139 <translation id="7887998671651498201">የሚከተለው plug-in ምላሽ አይሰጥም፦ <ph name="PLUGIN
_NAME"/> ማቆም ይፈልጋሉ።</translation> | 2159 <translation id="7887998671651498201">የሚከተለው plug-in ምላሽ አይሰጥም፦ <ph name="PLUGIN
_NAME"/> ማቆም ይፈልጋሉ።</translation> |
| 2160 <translation id="1337036551624197047">የቼክ ቁልፍሰሌዳ</translation> |
2140 <translation id="4212108296677106246">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»ን እንደ የእውቅና
ማረጋገጫ ባለስልጣን ማመን ይፈልጋሉ?</translation> | 2161 <translation id="4212108296677106246">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>»ን እንደ የእውቅና
ማረጋገጫ ባለስልጣን ማመን ይፈልጋሉ?</translation> |
2141 <translation id="4320833726226688924">በዚህ አጋጣሚ ለአሳሽዎ የቀረበው የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫው ወይ
ም በመሃከል ያለ የCA እውቅና ማረጋገጫው እንደ RSA-MD2 ባለ ደካማ የፊርማ ስልተ ቀመር ነው የተፈረመው። የኮምፒውተር ሳይ
ንቲስቶች በቅርቡ ባደረጉት ጥናት የፊርማ ስልተ ቀመሩ ከዚህ ቀደም ከሚታመነው በበለጠ ሁኔታ ደካማ መሆኑን አሳይተዋል፣ እናም ዛ
ሬ ከስንት አንዴ ነው ታማኝ ድር ጣቢያዎች ይሄን የፊርማ ስልተ ቀመር የሚጠቀሙት። ይህ የእውቅና ማረጋገጫ ተጭበርብሮ የተሰራ ሊ
ህን ይችላል።</translation> | 2162 <translation id="4320833726226688924">በዚህ አጋጣሚ ለአሳሽዎ የቀረበው የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫው ወይ
ም በመሃከል ያለ የCA እውቅና ማረጋገጫው እንደ RSA-MD2 ባለ ደካማ የፊርማ ስልተ ቀመር ነው የተፈረመው። የኮምፒውተር ሳይ
ንቲስቶች በቅርቡ ባደረጉት ጥናት የፊርማ ስልተ ቀመሩ ከዚህ ቀደም ከሚታመነው በበለጠ ሁኔታ ደካማ መሆኑን አሳይተዋል፣ እናም ዛ
ሬ ከስንት አንዴ ነው ታማኝ ድር ጣቢያዎች ይሄን የፊርማ ስልተ ቀመር የሚጠቀሙት። ይህ የእውቅና ማረጋገጫ ተጭበርብሮ የተሰራ ሊ
ህን ይችላል።</translation> |
2142 <translation id="2861941300086904918">ቤተኛ የደንበኛ ደህንነት አቀናባሪ</translation> | 2163 <translation id="2861941300086904918">ቤተኛ የደንበኛ ደህንነት አቀናባሪ</translation> |
2143 <translation id="5650203097176527467">የክፍያ ዝርዝሮችን በመጫን ላይ</translation> | 2164 <translation id="5650203097176527467">የክፍያ ዝርዝሮችን በመጫን ላይ</translation> |
2144 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>ን በመጫን ላይ</tr
anslation> | 2165 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>ን በመጫን ላይ</tr
anslation> |
2145 <translation id="6991443949605114807"><p><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን በተደገፈ
የዴስክቶፕ ምህዳር ላይ ሲሄድ የስርዓቱ ተኪ ቅንብሮች ናቸው ስራ ላይ የሚውሉት። ይሁንና ወይም ስርዓትዎ አይደገፍም ወይም የስር
ዓት ውቅርዎን ማስጀመር ላይ ችግር ነበር።</p> | 2166 <translation id="6991443949605114807"><p><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን በተደገፈ
የዴስክቶፕ ምህዳር ላይ ሲሄድ የስርዓቱ ተኪ ቅንብሮች ናቸው ስራ ላይ የሚውሉት። ይሁንና ወይም ስርዓትዎ አይደገፍም ወይም የስር
ዓት ውቅርዎን ማስጀመር ላይ ችግር ነበር።</p> |
2146 | 2167 |
2147 <p>ግን አሁንም በትዕዛዝ መስመሩ በኩል ሊያዋቅሩ ይችላሉ። በጥቆማዎች እና የምህዳር ተለዋዋጮች ላይ ተ
ጨማሪ መረጃ ለማግኘት እባክዎ <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>
ን ይመልከቱ።</p></translation> | 2168 <p>ግን አሁንም በትዕዛዝ መስመሩ በኩል ሊያዋቅሩ ይችላሉ። በጥቆማዎች እና የምህዳር ተለዋዋጮች ላይ ተ
ጨማሪ መረጃ ለማግኘት እባክዎ <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>
ን ይመልከቱ።</p></translation> |
2148 <translation id="389589731200570180">ለእንግዳዎች ያጋሩ</translation> | |
2149 <translation id="7205869271332034173">SSID፦</translation> | 2169 <translation id="7205869271332034173">SSID፦</translation> |
2150 <translation id="8907701755790961703">እባክዎ አንድ አገር ይምረጡ</translation> | 2170 <translation id="8907701755790961703">እባክዎ አንድ አገር ይምረጡ</translation> |
2151 <translation id="5089703344588164513">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ይጀመር?</trans
lation> | 2171 <translation id="5089703344588164513">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ይጀመር?</trans
lation> |
2152 <translation id="7084579131203911145">የዕቅድ ስም፦</translation> | 2172 <translation id="7084579131203911145">የዕቅድ ስም፦</translation> |
2153 <translation id="4731351517694976331">የGoogle አገልግሎቶች አካባቢዎን እንዲደርሱበት ይፍቀዱ</tran
slation> | 2173 <translation id="4731351517694976331">የGoogle አገልግሎቶች አካባቢዎን እንዲደርሱበት ይፍቀዱ</tran
slation> |
2154 <translation id="5815645614496570556">X.400 አድራሻ</translation> | 2174 <translation id="5815645614496570556">X.400 አድራሻ</translation> |
2155 <translation id="1223853788495130632">አስተዳዳሪዎ ለዚህ ቅንብር አንድ የተወሰነ እሴት ይመክራል።</tra
nslation> | 2175 <translation id="1223853788495130632">አስተዳዳሪዎ ለዚህ ቅንብር አንድ የተወሰነ እሴት ይመክራል።</tra
nslation> |
2156 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ሁሉንም
አካባቢያዊ ውሂብዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ስለሚያመሰጥረው ያንን ውሂብ ለመክፈት የድሮው ይለፍ ቃል ማስገባት አለብዎት።</t
ranslation> | 2176 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ሁሉንም
አካባቢያዊ ውሂብዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ስለሚያመሰጥረው ያንን ውሂብ ለመክፈት የድሮው ይለፍ ቃል ማስገባት አለብዎት።</t
ranslation> |
2157 <translation id="3551320343578183772">ትር ዝጋ</translation> | 2177 <translation id="3551320343578183772">ትር ዝጋ</translation> |
2158 <translation id="3345886924813989455">ምንም የሚደገፍ አሳሽ አልተገኘም።</translation> | 2178 <translation id="3345886924813989455">ምንም የሚደገፍ አሳሽ አልተገኘም።</translation> |
2159 <translation id="5921853983939304988">የመተግበሪያ አስጀማሪ አቃፊዎችን አሰናክል።</translation> | |
2160 <translation id="3712897371525859903">ገጽ አስቀምጥ &እንደ…</translation> | 2179 <translation id="3712897371525859903">ገጽ አስቀምጥ &እንደ…</translation> |
2161 <translation id="4572659312570518089">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ሳለ ፈ
ቀዳ ተሰርዟል።</translation> | 2180 <translation id="4572659312570518089">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ሳለ ፈ
ቀዳ ተሰርዟል።</translation> |
2162 <translation id="4925542575807923399">የዚህ መለያ አስተዳዳሪ በአንድ ባለብዙ መለያ መግቢያ ክፍለ-ጊዜ ላ
ይ ይህ መለያ መጀምሪያ እንዲገባ ይፈልጋል።</translation> | 2181 <translation id="4925542575807923399">የዚህ መለያ አስተዳዳሪ በአንድ ባለብዙ መለያ መግቢያ ክፍለ-ጊዜ ላ
ይ ይህ መለያ መጀምሪያ እንዲገባ ይፈልጋል።</translation> |
2163 <translation id="5701381305118179107">መሃከል</translation> | 2182 <translation id="5701381305118179107">መሃከል</translation> |
| 2183 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> አሁን የሚከተሉትን ንጥሎች
ከ <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>: በማስገባት ላይ ነው</translation> |
2164 <translation id="1406500794671479665">በማረጋገጥ ላይ...</translation> | 2184 <translation id="1406500794671479665">በማረጋገጥ ላይ...</translation> |
2165 <translation id="9021706171000204105">የዴስክቶፕ እንግዳ ሁነታን ያንቁ</translation> | 2185 <translation id="9021706171000204105">የዴስክቶፕ እንግዳ ሁነታን ያንቁ</translation> |
2166 <translation id="2726841397172503890">የአንሸራትቶ ምርጫ ድጋፍ ለምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ ያንቁ። ምናባዊው
የቁልፍ ሰሌዳም እስካልነቃ ድረስ ይሄ ምንም ነገር አያደርግም።</translation> | 2186 <translation id="2726841397172503890">የአንሸራትቶ ምርጫ ድጋፍ ለምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ ያንቁ። ምናባዊው
የቁልፍ ሰሌዳም እስካልነቃ ድረስ ይሄ ምንም ነገር አያደርግም።</translation> |
2167 <translation id="6199801702437275229">የቦታ መረጃን በመጠበቅ ላይ...</translation> | 2187 <translation id="6199801702437275229">የቦታ መረጃን በመጠበቅ ላይ...</translation> |
2168 <translation id="2767649238005085901">ወደፊት ለመሄድ enterን፣ ታሪክን ለማየት የአውድ ምናሌን ይጫኑ<
/translation> | 2188 <translation id="2767649238005085901">ወደፊት ለመሄድ enterን፣ ታሪክን ለማየት የአውድ ምናሌን ይጫኑ<
/translation> |
2169 <translation id="8580634710208701824">ፍሬም ዳግም ጫን</translation> | 2189 <translation id="8580634710208701824">ፍሬም ዳግም ጫን</translation> |
2170 <translation id="7606992457248886637">ባለስልጣናት</translation> | 2190 <translation id="7606992457248886637">ባለስልጣናት</translation> |
2171 <translation id="4197674956721858839">የጨመቃ ምርጫ</translation> | 2191 <translation id="4197674956721858839">የጨመቃ ምርጫ</translation> |
2172 <translation id="707392107419594760">የቁልፍ ሰሌዳዎን ይምረጡ፦</translation> | 2192 <translation id="707392107419594760">የቁልፍ ሰሌዳዎን ይምረጡ፦</translation> |
2173 <translation id="8605503133013456784">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ማላቀቅ እና አለማጣመር
አልተሳካም።</translation> | 2193 <translation id="8605503133013456784">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ማላቀቅ እና አለማጣመር
አልተሳካም።</translation> |
2174 <translation id="2007404777272201486">ችግር ሪፖርት አድርግ...</translation> | 2194 <translation id="2007404777272201486">ችግር ሪፖርት አድርግ...</translation> |
2175 <translation id="4366509400410520531">በእርስዎ የተፈቀደ</translation> | 2195 <translation id="4366509400410520531">በእርስዎ የተፈቀደ</translation> |
2176 <translation id="2218947405056773815">ኧረ ወዲያ! <ph name="API_NAME"/> ያልተጠበቀ ችግር ገ
ጠመው።</translation> | 2196 <translation id="2218947405056773815">ኧረ ወዲያ! <ph name="API_NAME"/> ያልተጠበቀ ችግር ገ
ጠመው።</translation> |
| 2197 <translation id="6797509194603611336">ከ<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ይልቅ ሁ
ሉም የ<ph name="PROTOCOL"/> አገናኞች ይከፈቱ?</translation> |
2177 <translation id="1783075131180517613">እባክዎ የማመሳሰል ይለፍ ሐረግዎን ያዘምኑ።</translation> | 2198 <translation id="1783075131180517613">እባክዎ የማመሳሰል ይለፍ ሐረግዎን ያዘምኑ።</translation> |
2178 <translation id="1601560923496285236">ተግብር</translation> | 2199 <translation id="1601560923496285236">ተግብር</translation> |
2179 <translation id="2390045462562521613">ይህን አውታረ መረብ እርሳ</translation> | 2200 <translation id="2390045462562521613">ይህን አውታረ መረብ እርሳ</translation> |
2180 <translation id="1450927657625573300">በንክኪ ማሸብለል ምላሽ ሰጪነት ለማሻሻል የታሰበ አንድ ማትባትን ያ
ሰናክላል። ከአዋሃጅ ክሩ ሆኖ ከማቋረጥ ይልቅ ሁሉንም የንክኪ ክስተቶች ተቆጣጣሪዎችን እንዲፈልጉ ወደ የጥቅሻ ዋና ክሩ እንዲሄዱ
ያስገድዳቸዋል።</translation> | 2201 <translation id="1450927657625573300">በንክኪ ማሸብለል ምላሽ ሰጪነት ለማሻሻል የታሰበ አንድ ማትባትን ያ
ሰናክላል። ከአዋሃጅ ክሩ ሆኖ ከማቋረጥ ይልቅ ሁሉንም የንክኪ ክስተቶች ተቆጣጣሪዎችን እንዲፈልጉ ወደ የጥቅሻ ዋና ክሩ እንዲሄዱ
ያስገድዳቸዋል።</translation> |
2181 <translation id="3348038390189153836">ተነቃይ መሣሪያ ተገኝቷል</translation> | 2202 <translation id="3348038390189153836">ተነቃይ መሣሪያ ተገኝቷል</translation> |
2182 <translation id="1663298465081438178">ምንም ውጣ ውረድ የሌለው ጥሩነት።</translation> | 2203 <translation id="1663298465081438178">ምንም ውጣ ውረድ የሌለው ጥሩነት።</translation> |
2183 <translation id="8005540215158006229">በቃ Chrome ዝግጁ ሊሆን ነው።</translation> | 2204 <translation id="8005540215158006229">በቃ Chrome ዝግጁ ሊሆን ነው።</translation> |
2184 <translation id="1666788816626221136">ከማናቸውም ሌሎች መደቦች ጋር የማይገጣጠሙ ሰርቲፊኬቶች በፋይሉ ላይ
አሉዎት፦</translation> | 2205 <translation id="1666788816626221136">ከማናቸውም ሌሎች መደቦች ጋር የማይገጣጠሙ ሰርቲፊኬቶች በፋይሉ ላይ
አሉዎት፦</translation> |
2185 <translation id="8878592764300864046">ተጠቃሚው ከተመሳሳይ ይፋዊ ቅጥያ መመዝገቢያ ጎራ ጋር ለሚዛመዱ ጎራ
ዎች የተጠቃሚ ስም/የይለፍ ቃል ቅልቅሎችን እንዲመርጥ የሚፈቅዱ ባህሪያትን ያነቃል ወይም ያሰናክላል።</translation> | 2206 <translation id="8878592764300864046">ተጠቃሚው ከተመሳሳይ ይፋዊ ቅጥያ መመዝገቢያ ጎራ ጋር ለሚዛመዱ ጎራ
ዎች የተጠቃሚ ስም/የይለፍ ቃል ቅልቅሎችን እንዲመርጥ የሚፈቅዱ ባህሪያትን ያነቃል ወይም ያሰናክላል።</translation> |
2186 <translation id="4821935166599369261">&መገለጫ መስራት ነቅቷል</translation> | 2207 <translation id="4821935166599369261">&መገለጫ መስራት ነቅቷል</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2219 <translation id="6122589160611523048">ማስገር አለ!</translation> | 2240 <translation id="6122589160611523048">ማስገር አለ!</translation> |
2220 <translation id="8049913480579063185">የቅጥያ ስም</translation> | 2241 <translation id="8049913480579063185">የቅጥያ ስም</translation> |
2221 <translation id="7584802760054545466">ከ<ph name="NETWORK_ID"/> ጋር በመገናኘት ላይ</tra
nslation> | 2242 <translation id="7584802760054545466">ከ<ph name="NETWORK_ID"/> ጋር በመገናኘት ላይ</tra
nslation> |
2222 <translation id="9088175547465404130">ይሄ በ<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> የሚቀናበር ክት
ትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ነው።</translation> | 2243 <translation id="9088175547465404130">ይሄ በ<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> የሚቀናበር ክት
ትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ነው።</translation> |
2223 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2244 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
2224 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ
በመደበኝነት ምስጠራ (ኤስኤስኤል) ይጠቀማል። Chrome አሁን ከ<ph name="SITE"/> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር <ph n
ame="SITE"/> ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ወይም አንድ አጥቂ <ph name="SITE"/>ን አ
ስመስሎ ለመቅረብ እየሞከረ ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን አቋርጦታል። Chrome ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ
ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው የእርስዎ መረጃ ደህንነት ተጠብቋል።</p> <p>የአውታረ መረብ ስህተ
ቶች እና ጥቃቶች አብዛኛውን ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሳይሰራ አይቀርም። እንዲሁም ወደ ሌላ አውታረ መረ
ብ ቀይረው መሞከርም ይችላሉ።</p></translation> | 2245 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ
በመደበኝነት ምስጠራ (ኤስኤስኤል) ይጠቀማል። Chrome አሁን ከ<ph name="SITE"/> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር <ph n
ame="SITE"/> ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ወይም አንድ አጥቂ <ph name="SITE"/>ን አ
ስመስሎ ለመቅረብ እየሞከረ ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን አቋርጦታል። Chrome ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ
ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው የእርስዎ መረጃ ደህንነት ተጠብቋል።</p> <p>የአውታረ መረብ ስህተ
ቶች እና ጥቃቶች አብዛኛውን ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሳይሰራ አይቀርም። እንዲሁም ወደ ሌላ አውታረ መረ
ብ ቀይረው መሞከርም ይችላሉ።</p></translation> |
2225 <translation id="5612734644261457353">ይቅርታ፣ የይለፍ ቃልዎ አሁንም ሊረጋገጥ አልቻለም። ማሳሰቢያ፦ የይ
ለፍ ቃልዎን በቅርብ ጊዜ ቀይረው ከሆነ አዲስ የይለፍ ቃልዎ የሚተገበረው ሲወጡ ነው፣ እባክዎ የድሮውን ይለፍ ቃል እዚህ ይጠቀሙ
።</translation> | 2246 <translation id="5612734644261457353">ይቅርታ፣ የይለፍ ቃልዎ አሁንም ሊረጋገጥ አልቻለም። ማሳሰቢያ፦ የይ
ለፍ ቃልዎን በቅርብ ጊዜ ቀይረው ከሆነ አዲስ የይለፍ ቃልዎ የሚተገበረው ሲወጡ ነው፣ እባክዎ የድሮውን ይለፍ ቃል እዚህ ይጠቀሙ
።</translation> |
2226 <translation id="2908162660801918428">የሚዲያ ማዕከለ ስዕላት በአቃፊ ያክሉ</translation> | 2247 <translation id="2908162660801918428">የሚዲያ ማዕከለ ስዕላት በአቃፊ ያክሉ</translation> |
2227 <translation id="2282872951544483773">የማይገኙ ሙከራዎች</translation> | 2248 <translation id="2282872951544483773">የማይገኙ ሙከራዎች</translation> |
2228 <translation id="2562685439590298522">ሰነዶች</translation> | 2249 <translation id="2562685439590298522">ሰነዶች</translation> |
| 2250 <translation id="5707163012117843346">የተሰቀለ <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></transl
ation> |
2229 <translation id="8673383193459449849">የአገልጋይ ችግር</translation> | 2251 <translation id="8673383193459449849">የአገልጋይ ችግር</translation> |
2230 <translation id="4060383410180771901">ድር ጣቢያው ለ<ph name="URL"/> የተጠየቀውን ጥያቄ ማስተና
ገድ አልቻለም።</translation> | 2252 <translation id="4060383410180771901">ድር ጣቢያው ለ<ph name="URL"/> የተጠየቀውን ጥያቄ ማስተና
ገድ አልቻለም።</translation> |
2231 <translation id="6710213216561001401">ቀዳሚ</translation> | 2253 <translation id="6710213216561001401">ቀዳሚ</translation> |
2232 <translation id="1108600514891325577">&አቁም</translation> | 2254 <translation id="1108600514891325577">&አቁም</translation> |
2233 <translation id="9032819711736828884">የፊርማ ስልተ-ቀመር</translation> | 2255 <translation id="9032819711736828884">የፊርማ ስልተ-ቀመር</translation> |
2234 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>፦ <ph name="E
RROR"/></translation> | 2256 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>፦ <ph name="E
RROR"/></translation> |
2235 <translation id="1567993339577891801">ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> | 2257 <translation id="1567993339577891801">ጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> |
| 2258 <translation id="7463006580194749499">ሰው አክል</translation> |
2236 <translation id="895944840846194039">የJavaScript ማህደረ ትውስታ</translation> | 2259 <translation id="895944840846194039">የJavaScript ማህደረ ትውስታ</translation> |
2237 <translation id="5512030650494444738">የጋንዛኒያ አበባ</translation> | 2260 <translation id="5512030650494444738">የጋንዛኒያ አበባ</translation> |
2238 <translation id="6462080265650314920">መተግበሪያዎች በይዘት አይነት «<ph name="CONTENT_TYPE
"/>» ሊቀርቡ ይገባል።</translation> | 2261 <translation id="6462080265650314920">መተግበሪያዎች በይዘት አይነት «<ph name="CONTENT_TYPE
"/>» ሊቀርቡ ይገባል።</translation> |
2239 <translation id="1559235587769913376">የዩኒኮድ ቁምፊዎችን ያስገባል</translation> | 2262 <translation id="1559235587769913376">የዩኒኮድ ቁምፊዎችን ያስገባል</translation> |
2240 <translation id="3297788108165652516">ይህ አውታረ መረብ ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር የተጋራ ነው።</trans
lation> | 2263 <translation id="3297788108165652516">ይህ አውታረ መረብ ከሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር የተጋራ ነው።</trans
lation> |
2241 <translation id="4810984886082414856">ቀላል መሸጎጫ ለኤች ቲ ቲ ፒ።</translation> | 2264 <translation id="4810984886082414856">ቀላል መሸጎጫ ለኤች ቲ ቲ ፒ።</translation> |
2242 <translation id="1548132948283577726">የይለፍ ቃላትን በጭራሽ የማያስቀምጡ ድር ጣቢያዎች እዚህ ይታያሉ።<
/translation> | 2265 <translation id="1548132948283577726">የይለፍ ቃላትን በጭራሽ የማያስቀምጡ ድር ጣቢያዎች እዚህ ይታያሉ።<
/translation> |
2243 <translation id="583281660410589416">ያልታወቀ</translation> | 2266 <translation id="583281660410589416">ያልታወቀ</translation> |
2244 <translation id="3774278775728862009">የታይ ግቤት ስልት (TIS-820.2538 ቁፍል ሰሌዳ)</transl
ation> | 2267 <translation id="3774278775728862009">የታይ ግቤት ስልት (TIS-820.2538 ቁፍል ሰሌዳ)</transl
ation> |
2245 <translation id="9115675100829699941">&እልባቶች</translation> | 2268 <translation id="9115675100829699941">&እልባቶች</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
2256 <translation id="2826760142808435982">ግንኙነቱ የተመሰጠረ እና <ph name="CIPHER"/>ን በመጠቀም
የተረጋገጠ ነው፣ እና <ph name="KX"/>ን እንደ የቁልፍ መቀያየሪያ ስልት ይጠቀምበታል።</translation> | 2279 <translation id="2826760142808435982">ግንኙነቱ የተመሰጠረ እና <ph name="CIPHER"/>ን በመጠቀም
የተረጋገጠ ነው፣ እና <ph name="KX"/>ን እንደ የቁልፍ መቀያየሪያ ስልት ይጠቀምበታል።</translation> |
2257 <translation id="215753907730220065">ከሙሉ ገጽ ዕይታ ውጣ</translation> | 2280 <translation id="215753907730220065">ከሙሉ ገጽ ዕይታ ውጣ</translation> |
2258 <translation id="7849264908733290972">&ምስል በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> | 2281 <translation id="7849264908733290972">&ምስል በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
2259 <translation id="1560991001553749272">ዕልባት ታክሏል!</translation> | 2282 <translation id="1560991001553749272">ዕልባት ታክሏል!</translation> |
2260 <translation id="3966072572894326936">ሌላ አቃፊ ምረጥ…</translation> | 2283 <translation id="3966072572894326936">ሌላ አቃፊ ምረጥ…</translation> |
2261 <translation id="8758455334359714415">አብሮ የተሰራ ጊዜ-አልሰመር ዲ ኤን ኤስ</translation> | 2284 <translation id="8758455334359714415">አብሮ የተሰራ ጊዜ-አልሰመር ዲ ኤን ኤስ</translation> |
2262 <translation id="5585912436068747822">ቅርጸት መስራት አልተሳካም</translation> | 2285 <translation id="5585912436068747822">ቅርጸት መስራት አልተሳካም</translation> |
2263 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2286 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2264 <translation id="3359256513598016054">የሰርቲፊኬት መምሪያ እገዳዎች</translation> | 2287 <translation id="3359256513598016054">የሰርቲፊኬት መምሪያ እገዳዎች</translation> |
2265 <translation id="4433914671537236274">የዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ይፍጠሩ</translation> | 2288 <translation id="4433914671537236274">የዳግም ማግኛ ማህደረ መረጃ ይፍጠሩ</translation> |
2266 <translation id="4165327781976388410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ
ነዎት።<ph name="END_BOLD"/> | |
2267 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ሁሉንም<ph name="END_BOLD"/> ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ
በኋላ ማንነት በማያሳውቁ ትሮች ላይ የተመለከቷቸው ገጾች በእርስዎ የታሪክ አሳሽ፣ የኩኪ ማከማቻ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አ
ይቆዩም። ማንኛቸውም ያወረዷቸው ፋይሎች ወይም የፈጠሯቸው ዕልባቶች ይቀመጣሉ። | |
2268 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2269 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ይሁንና፣ እርስዎ ጭራሽ የማይታዩ አይደሉም።<ph name="END_BOLD"/
> ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ መሆን የእርስዎን አሰሳ ከአሰሪዎ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ፣ መንግስታት ወይም ሌሎች
የረቀቁ አጥቂዎች፣ ወይም የጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች አይደብቀውም። | |
2270 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2271 ማንነት ስለማያሳውቅ ሁነታ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።
</translation> | |
2272 <translation id="4509345063551561634">አካባቢ፦</translation> | 2289 <translation id="4509345063551561634">አካባቢ፦</translation> |
2273 <translation id="7434509671034404296">ገንቢ</translation> | 2290 <translation id="7434509671034404296">ገንቢ</translation> |
2274 <translation id="3830343776986833103">የመልዕክት ማዕከል አሳይ</translation> | 2291 <translation id="3830343776986833103">የመልዕክት ማዕከል አሳይ</translation> |
2275 <translation id="7668654391829183341">ያልታወቀ መሣሪያ</translation> | 2292 <translation id="7668654391829183341">ያልታወቀ መሣሪያ</translation> |
2276 <translation id="1790550373387225389">ወደ ማቅረቢያ ሁነታ ግባ</translation> | 2293 <translation id="1790550373387225389">ወደ ማቅረቢያ ሁነታ ግባ</translation> |
2277 <translation id="6447842834002726250">ኩኪዎች</translation> | 2294 <translation id="6447842834002726250">ኩኪዎች</translation> |
2278 <translation id="8059178146866384858">«$1» የሚል ፋይል አስቀድሞ አለ። እባክዎ የተለየ ስም ይምረጡ።<
/translation> | 2295 <translation id="8059178146866384858">«$1» የሚል ፋይል አስቀድሞ አለ። እባክዎ የተለየ ስም ይምረጡ።<
/translation> |
2279 <translation id="2011877760735653766">እሺ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>!</tra
nslation> | |
2280 <translation id="8871974300055371298">የይዘት ቅንብሮች</translation> | 2296 <translation id="8871974300055371298">የይዘት ቅንብሮች</translation> |
2281 <translation id="2609371827041010694">ሁልጊዜ በዚህ መሣሪያ ላይ አሂድ</translation> | 2297 <translation id="2609371827041010694">ሁልጊዜ በዚህ መሣሪያ ላይ አሂድ</translation> |
2282 <translation id="5170568018924773124">በአቃፊ አሳይ</translation> | 2298 <translation id="5170568018924773124">በአቃፊ አሳይ</translation> |
2283 <translation id="883848425547221593">ሌላ እልባቶች</translation> | 2299 <translation id="883848425547221593">ሌላ እልባቶች</translation> |
| 2300 <translation id="6054173164583630569">የፈረንሳይኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2284 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ከሂደት ውጪ)</translation> | 2301 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ከሂደት ውጪ)</translation> |
2285 <translation id="8614236384372926204">ይህ ቪዲዮ ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> | 2302 <translation id="8614236384372926204">ይህ ቪዲዮ ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> |
2286 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪ አሳሹን መወሰን አል
ቻለም።</translation> | 2303 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ነባሪ አሳሹን መወሰን አል
ቻለም።</translation> |
2287 <translation id="7290594223351252791">ምዝገባ ያረጋግጡ</translation> | 2304 <translation id="7290594223351252791">ምዝገባ ያረጋግጡ</translation> |
2288 <translation id="8249681497942374579">የዴስክቶፕ አቋራጭ አስወግድ</translation> | 2305 <translation id="8249681497942374579">የዴስክቶፕ አቋራጭ አስወግድ</translation> |
2289 <translation id="8898786835233784856">ቀጣይ ትርን ምረጥ</translation> | 2306 <translation id="8898786835233784856">ቀጣይ ትርን ምረጥ</translation> |
2290 <translation id="4011708746171704399">በመጀመሪያ ሂደት አጋዥ ስልጠና ላይ የታነሙ ሽግግሮችን አንቃ።</t
ranslation> | 2307 <translation id="4011708746171704399">በመጀመሪያ ሂደት አጋዥ ስልጠና ላይ የታነሙ ሽግግሮችን አንቃ።</t
ranslation> |
2291 <translation id="9111102763498581341">ክፈት</translation> | 2308 <translation id="9111102763498581341">ክፈት</translation> |
2292 <translation id="5975792506968920132">የባትሪ መሞላት መቶኛ ደረጃ</translation> | 2309 <translation id="5975792506968920132">የባትሪ መሞላት መቶኛ ደረጃ</translation> |
2293 <translation id="289695669188700754">ቁልፍ መታወቂያ፦ <ph name="KEY_ID"/></translation
> | 2310 <translation id="289695669188700754">ቁልፍ መታወቂያ፦ <ph name="KEY_ID"/></translation
> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2317 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ</translation> | 2334 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ</translation> |
2318 <translation id="23362385947277794">የጀርባ ቀለማት እና ምስሎች</translation> | 2335 <translation id="23362385947277794">የጀርባ ቀለማት እና ምስሎች</translation> |
2319 <translation id="409579654357498729">ወደ የደመና ህትመት ያክሉ</translation> | 2336 <translation id="409579654357498729">ወደ የደመና ህትመት ያክሉ</translation> |
2320 <translation id="2120316813730635488">አንድ ቅጥያ የተጫነባቸው ክስተቶች</translation> | 2337 <translation id="2120316813730635488">አንድ ቅጥያ የተጫነባቸው ክስተቶች</translation> |
2321 <translation id="8398877366907290961">ለማንኛውም ቀጥል</translation> | 2338 <translation id="8398877366907290961">ለማንኛውም ቀጥል</translation> |
2322 <translation id="5063180925553000800">አዲስ ፒን</translation> | 2339 <translation id="5063180925553000800">አዲስ ፒን</translation> |
2323 <translation id="4883178195103750615">ዕልባቶችን ወደ ኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል ላክ...</translatio
n> | 2340 <translation id="4883178195103750615">ዕልባቶችን ወደ ኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል ላክ...</translatio
n> |
2324 <translation id="2496540304887968742">መሣሪያው 4 ጊባ ወይም ከዚያ በላይ ቦታ ሊኖረው ይገባል።</tran
slation> | 2341 <translation id="2496540304887968742">መሣሪያው 4 ጊባ ወይም ከዚያ በላይ ቦታ ሊኖረው ይገባል።</tran
slation> |
2325 <translation id="6974053822202609517">ከቀኝ ወደ ግራ</translation> | 2342 <translation id="6974053822202609517">ከቀኝ ወደ ግራ</translation> |
2326 <translation id="3752673729237782832">የእኔ መሣሪያዎች</translation> | 2343 <translation id="3752673729237782832">የእኔ መሣሪያዎች</translation> |
2327 <translation id="1552752544932680961">ቅጥያ አቀናብር</translation> | 2344 <translation id="7691522971388328043">የመስኮት ቀይር አዝራርን በመጫን የሚገበረውን የአጠቃላይ እይታ ሁነ
ታን ያሰናክሉ።</translation> |
2328 <translation id="2370882663124746154">ድርብ-በቻይና ፊደል መጻፊያ ሁነታን ያንቁ</translation> | 2345 <translation id="2370882663124746154">ድርብ-በቻይና ፊደል መጻፊያ ሁነታን ያንቁ</translation> |
2329 <translation id="3967885517199024316">በሁሉም መሣሪያዎችዎ ያሉ ዕልባቶችዎን፣ ታሪክዎን እና ቅንብሮችዎን
ለማግኘት ይግቡ።</translation> | 2346 <translation id="3967885517199024316">በሁሉም መሣሪያዎችዎ ያሉ ዕልባቶችዎን፣ ታሪክዎን እና ቅንብሮችዎን
ለማግኘት ይግቡ።</translation> |
2330 <translation id="5463856536939868464">የተደበቁ ዕልባቶችን የያዘ ምናሌ</translation> | 2347 <translation id="5463856536939868464">የተደበቁ ዕልባቶችን የያዘ ምናሌ</translation> |
2331 <translation id="8286227656784970313">የስርዓት መዝገበ ቃላትን ተጠቀም</translation> | 2348 <translation id="8286227656784970313">የስርዓት መዝገበ ቃላትን ተጠቀም</translation> |
2332 <translation id="136404591554798841">ሪፖርት አድርግ እና አሰናብት</translation> | 2349 <translation id="136404591554798841">ሪፖርት አድርግ እና አሰናብት</translation> |
2333 <translation id="1646406207650164436">ገና ለመላክ ዝግጁ ያልሆኑ በግንባታ/በመጽዳት ላይ ላሉ የተለያዩ የ
ማሳወቂያ ማዕከል ባህሪያት ስራ ላይ የሚውል።</translation> | 2350 <translation id="1646406207650164436">ገና ለመላክ ዝግጁ ያልሆኑ በግንባታ/በመጽዳት ላይ ላሉ የተለያዩ የ
ማሳወቂያ ማዕከል ባህሪያት ስራ ላይ የሚውል።</translation> |
2334 <translation id="1493263392339817010">ቅርጸ-ቁምፊዎችን ያብጁ...</translation> | 2351 <translation id="1493263392339817010">ቅርጸ-ቁምፊዎችን ያብጁ...</translation> |
2335 <translation id="5352033265844765294">የሰዓት ምዝገባ</translation> | 2352 <translation id="5352033265844765294">የሰዓት ምዝገባ</translation> |
2336 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>ን በመጠበቅ ላ
ይ...</translation> | 2353 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>ን በመጠበቅ ላ
ይ...</translation> |
2337 <translation id="6344170822609224263">የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ዝርዝር ይደርሳል</translation> | 2354 <translation id="6344170822609224263">የአውታረ መረብ ግንኙነቶች ዝርዝር ይደርሳል</translation> |
2338 <translation id="3901991538546252627">ከ<ph name="NAME"/> ጋር በመገናኘት ላይ</translati
on> | 2355 <translation id="3901991538546252627">ከ<ph name="NAME"/> ጋር በመገናኘት ላይ</translati
on> |
2339 <translation id="4744335556946062993">የህትመት ቅድመ እይታ ምዝገባ ማስተዋወቂያዎችን ያንቁ</transla
tion> | 2356 <translation id="4744335556946062993">የህትመት ቅድመ እይታ ምዝገባ ማስተዋወቂያዎችን ያንቁ</transla
tion> |
2340 <translation id="748138892655239008">የሰርቲፊኬት መሰረታዊ እገዳዎች</translation> | 2357 <translation id="748138892655239008">የሰርቲፊኬት መሰረታዊ እገዳዎች</translation> |
2341 <translation id="1666288758713846745">ተለዋዋጭ</translation> | |
2342 <translation id="6553850321211598163">አዎ፣ አምነዋለሁ</translation> | 2358 <translation id="6553850321211598163">አዎ፣ አምነዋለሁ</translation> |
2343 <translation id="457386861538956877">ተጨማሪ...</translation> | 2359 <translation id="457386861538956877">ተጨማሪ...</translation> |
2344 <translation id="9210991923655648139">ለስክሪፕቱ ተደራሽ የሆኑ፦</translation> | 2360 <translation id="9210991923655648139">ለስክሪፕቱ ተደራሽ የሆኑ፦</translation> |
2345 <translation id="3898521660513055167">የማስመሰያ ሁኔታ</translation> | 2361 <translation id="3898521660513055167">የማስመሰያ ሁኔታ</translation> |
2346 <translation id="1950295184970569138">* የGoogle መገለጫ ፎቶ (በመጫን ላይ)</translation> | 2362 <translation id="1950295184970569138">* የGoogle መገለጫ ፎቶ (በመጫን ላይ)</translation> |
2347 <translation id="8063491445163840780">ትር 4ን ያገብራል</translation> | 2363 <translation id="8063491445163840780">ትር 4ን ያገብራል</translation> |
2348 <translation id="7939997691108949385">አቀናባሪው ለዚህ ክትተል የሚደረግበት ተጠቃሚ ገደቦችን እና ቅንብሮ
ችን በ<ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ሊያዋቅር ይችላል።</translation> | 2364 <translation id="7939997691108949385">አቀናባሪው ለዚህ ክትተል የሚደረግበት ተጠቃሚ ገደቦችን እና ቅንብሮ
ችን በ<ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ሊያዋቅር ይችላል።</translation> |
2349 <translation id="2322193970951063277">ራስጌዎች እና ግርጌዎች</translation> | 2365 <translation id="2322193970951063277">ራስጌዎች እና ግርጌዎች</translation> |
2350 <translation id="6436164536244065364">በድር መደብር ውስጥ ይመልከቱ</translation> | 2366 <translation id="6436164536244065364">በድር መደብር ውስጥ ይመልከቱ</translation> |
2351 <translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation> | 2367 <translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation> |
2352 <translation id="4792385443586519711">የኩባንያ ስም</translation> | 2368 <translation id="4792385443586519711">የኩባንያ ስም</translation> |
2353 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader እንደ ነባሪው የፒ ዲ ኤፍ መመልከቻዎ ይጠቀሙበ
ት?</translation> | 2369 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader እንደ ነባሪው የፒ ዲ ኤፍ መመልከቻዎ ይጠቀሙበ
ት?</translation> |
2354 <translation id="1965328510789761112">የግል ማህደረ ትውስታ</translation> | 2370 <translation id="1965328510789761112">የግል ማህደረ ትውስታ</translation> |
2355 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ጊዜ ያለፈበት ነው።</tra
nslation> | 2371 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ጊዜ ያለፈበት ነው።</tra
nslation> |
2356 <translation id="5790085346892983794">ስኬት</translation> | 2372 <translation id="5790085346892983794">ስኬት</translation> |
2357 <translation id="7639178625568735185">ገባኝ!</translation> | 2373 <translation id="7639178625568735185">ገባኝ!</translation> |
2358 <translation id="1901769927849168791">የSD ካርድ ተገኝቷል</translation> | 2374 <translation id="1901769927849168791">የSD ካርድ ተገኝቷል</translation> |
2359 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ባለቤት</translation> | 2375 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ባለቤት</translation> |
2360 <translation id="1858472711358606890">አስጀማሪ ንጥል 4 አግብር</translation> | 2376 <translation id="1858472711358606890">አስጀማሪ ንጥል 4 አግብር</translation> |
2361 <translation id="4763830802490665879">ሲወጣ ከበርካታ ጣቢያዎች የመጡ ኩኪዎች ይጸዳሉ።</translatio
n> | 2377 <translation id="4763830802490665879">ሲወጣ ከበርካታ ጣቢያዎች የመጡ ኩኪዎች ይጸዳሉ።</translatio
n> |
2362 <translation id="3346842721364589112">ነቅቷል፤ ኦምኒቦክሱ ላይ ጠቅ ሲደረግ ይደበቃል</translation
> | 2378 <translation id="3346842721364589112">ነቅቷል፤ ኦምኒቦክሱ ላይ ጠቅ ሲደረግ ይደበቃል</translation
> |
| 2379 <translation id="1358032944105037487">የጃፓንኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2363 <translation id="3897224341549769789">መንቃቶች</translation> | 2380 <translation id="3897224341549769789">መንቃቶች</translation> |
2364 <translation id="4648491805942548247">በቂ ያልሆኑ ፍቃዶች</translation> | 2381 <translation id="4648491805942548247">በቂ ያልሆኑ ፍቃዶች</translation> |
2365 <translation id="1183083053288481515">በአስተዳዳሪ የቀረበ የእውቅና ማረጋገጫን በመጠቀም ላይ</transl
ation> | 2382 <translation id="1183083053288481515">በአስተዳዳሪ የቀረበ የእውቅና ማረጋገጫን በመጠቀም ላይ</transl
ation> |
| 2383 <translation id="7513664956626906164">የዴስክቶፕ ማሳወቂያዎችን አሳይ</translation> |
2366 <translation id="6231782223312638214">በአስተያየት የተጠቆሙ</translation> | 2384 <translation id="6231782223312638214">በአስተያየት የተጠቆሙ</translation> |
2367 <translation id="8302838426652833913">ግንኙነትዎን ለመፈተሽ ወደ | 2385 <translation id="8302838426652833913">ግንኙነትዎን ለመፈተሽ ወደ |
2368 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2386 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2369 መተግበሪያዎች > የስርዓት ምርጫዎች > አውታረ መረብ > እርዳኝ | 2387 መተግበሪያዎች > የስርዓት ምርጫዎች > አውታረ መረብ > እርዳኝ |
2370 <ph name="END_BOLD"/> | 2388 <ph name="END_BOLD"/> |
2371 ይሂዱ።</translation> | 2389 ይሂዱ።</translation> |
2372 <translation id="8664389313780386848">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> | 2390 <translation id="8664389313780386848">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> |
| 2391 <translation id="3903222632023103744">የመተግበሪያ አስጀማሪ አቃፊዎችን ያንቁ። ከነቃ ተጠቃሚው አንድ መተ
ግበሪያን ጎትቶ በሌላ መተግበሪያ ላይ በማምጣት አቃፊዎችን መፍጠር ይችላል።</translation> |
2373 <translation id="6074825444536523002">Google ቅጽ</translation> | 2392 <translation id="6074825444536523002">Google ቅጽ</translation> |
2374 <translation id="13649080186077898">የራስ-ሙላ ቅንብሮችን ያቀናብሩ</translation> | 2393 <translation id="13649080186077898">የራስ-ሙላ ቅንብሮችን ያቀናብሩ</translation> |
2375 <translation id="3550915441744863158">የChrome በራስ-ሰር ይዘመናል፣ ስለዚህ ሁልጊዜ አዲሱ ስሪት ይኖ
ርዎታል</translation> | |
2376 <translation id="57646104491463491">የተቀየረበት ቀን</translation> | 2394 <translation id="57646104491463491">የተቀየረበት ቀን</translation> |
2377 <translation id="3941357410013254652">የሰርጥ መታወቂያ</translation> | 2395 <translation id="3941357410013254652">የሰርጥ መታወቂያ</translation> |
2378 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን ለማሄድ ጠቅ ያድርጉ።</t
ranslation> | 2396 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን ለማሄድ ጠቅ ያድርጉ።</t
ranslation> |
2379 <translation id="1355542767438520308">አንድ ስህተት ተከስቷል። አንዳንድ ንጥሎች አልተሰረዙ ሊሆኑ ይችላሉ
።</translation> | 2397 <translation id="1355542767438520308">አንድ ስህተት ተከስቷል። አንዳንድ ንጥሎች አልተሰረዙ ሊሆኑ ይችላሉ
።</translation> |
2380 <translation id="8264718194193514834">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ሙሉ ማያ ገጽን አስ
ነስቷል።</translation> | 2398 <translation id="8264718194193514834">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ሙሉ ማያ ገጽን አስ
ነስቷል።</translation> |
2381 <translation id="6223447490656896591">ብጁ ምስል፦</translation> | 2399 <translation id="6223447490656896591">ብጁ ምስል፦</translation> |
2382 <translation id="6362853299801475928">&ችግር ሪፖርት አድርግ...</translation> | 2400 <translation id="6362853299801475928">&ችግር ሪፖርት አድርግ...</translation> |
2383 <translation id="5527463195266282916">የቅጥያ ስሪቱን ለማውረድ ተሞክሯል።</translation> | 2401 <translation id="5527463195266282916">የቅጥያ ስሪቱን ለማውረድ ተሞክሯል።</translation> |
2384 <translation id="3289566588497100676">ቀላል ምልክት ግብዓት</translation> | 2402 <translation id="3289566588497100676">ቀላል ምልክት ግብዓት</translation> |
2385 <translation id="6507969014813375884">ቀላል ቻይንኛ</translation> | 2403 <translation id="6507969014813375884">ቀላል ቻይንኛ</translation> |
2386 <translation id="7341982465543599097">እጅግ በጣም አጭር</translation> | 2404 <translation id="7341982465543599097">እጅግ በጣም አጭር</translation> |
2387 <translation id="7314244761674113881">የSOCKS አስተናጋጅ</translation> | 2405 <translation id="7314244761674113881">የSOCKS አስተናጋጅ</translation> |
2388 <translation id="4630590996962964935">ልክ ያልሆነ ቁምፊ፦ $1</translation> | 2406 <translation id="4630590996962964935">ልክ ያልሆነ ቁምፊ፦ $1</translation> |
2389 <translation id="7460131386973988868">የአይለወጤ አይ ፒ ውቅርን ያነቃል። ላይሰራ ይችላል።</transla
tion> | 2407 <translation id="7460131386973988868">የአይለወጤ አይ ፒ ውቅርን ያነቃል። ላይሰራ ይችላል።</transla
tion> |
2390 <translation id="7709980197120276510">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_1"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>
፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> እና <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> ይስማማሉ
።</translation> | 2408 <translation id="7709980197120276510">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_1"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>
፣ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> እና <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> ይስማማሉ
።</translation> |
2391 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 አልፋ 2 አንቃ</translation> | 2409 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 አልፋ 2 አንቃ</translation> |
2392 <translation id="3594532485790944046">ቤተኛው የራስ-ሙላ ብቅ-ባይ በይነገጽ ከማሳየት ሂደቱ ይልቅ በአሰሳ
ሂደቱ ውስጥ ነው የሚተገበረው።</translation> | 2410 <translation id="3594532485790944046">ቤተኛው የራስ-ሙላ ብቅ-ባይ በይነገጽ ከማሳየት ሂደቱ ይልቅ በአሰሳ
ሂደቱ ውስጥ ነው የሚተገበረው።</translation> |
2393 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን ሙሉ ማያ ገ
ጽ ነው፣ እና የመዳፊትዎ ጠቋሚውን ሊያሰናክል ይፈልጋል።</translation> | 2411 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን ሙሉ ማያ ገ
ጽ ነው፣ እና የመዳፊትዎ ጠቋሚውን ሊያሰናክል ይፈልጋል።</translation> |
2394 <translation id="5916084858004523819">የተከለከሉ</translation> | 2412 <translation id="5916084858004523819">የተከለከሉ</translation> |
2395 <translation id="1497522201463361063">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ዳግም መሰየም አልተቻለም።
<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2413 <translation id="1497522201463361063">«<ph name="FILE_NAME"/>»ን ዳግም መሰየም አልተቻለም።
<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2396 <translation id="8226742006292257240">ከታች በዘፈቀደ የመነጨ ለኮምፒውተርዎ የተመደበ የቲ ፒ ኤም ይለፍ
ቃል ነው፦</translation> | 2414 <translation id="8226742006292257240">ከታች በዘፈቀደ የመነጨ ለኮምፒውተርዎ የተመደበ የቲ ፒ ኤም ይለፍ
ቃል ነው፦</translation> |
2397 <translation id="5010043101506446253">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን</translation> | 2415 <translation id="5010043101506446253">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን</translation> |
2398 <translation id="5452005759330179535">አንድ ጣቢያ የዴስክቶፕ ማሳወቂያዎችን ማሳየት ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚ
መከር)</translation> | 2416 <translation id="5452005759330179535">አንድ ጣቢያ የዴስክቶፕ ማሳወቂያዎችን ማሳየት ሲፈልግ ይጠይቅ (የሚ
መከር)</translation> |
2399 <translation id="5287425679749926365">የእርስዎ መለያዎች</translation> | |
2400 <translation id="4249373718504745892">ይህ ገጽ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እንዳይደርስባቸው ታግዷል።</
translation> | 2417 <translation id="4249373718504745892">ይህ ገጽ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እንዳይደርስባቸው ታግዷል።</
translation> |
2401 <translation id="8487693399751278191">ዕልባቶችን አሁን አስመጣ…</translation> | 2418 <translation id="8487693399751278191">ዕልባቶችን አሁን አስመጣ…</translation> |
2402 <translation id="7615602087246926389">አስቀድሞ በተለየ የGoogle መለያዎ ይለፍ ቃል ስሪት የተመሰጠረ
ውሂብ አለዎት። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> | 2419 <translation id="7615602087246926389">አስቀድሞ በተለየ የGoogle መለያዎ ይለፍ ቃል ስሪት የተመሰጠረ
ውሂብ አለዎት። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> |
2403 <translation id="7484580869648358686">ማስጠንቀቂያ፦ እዚህ የሆነ ነገር ልክ አይደለም!</translatio
n> | 2420 <translation id="7484580869648358686">ማስጠንቀቂያ፦ እዚህ የሆነ ነገር ልክ አይደለም!</translatio
n> |
2404 <translation id="8300259894948942413">ሊጎተት በሚችል አካል ላይ በረጅሙ በመጫን ጎትቶ መጣል ሊጀመር ይች
ላል።</translation> | 2421 <translation id="8300259894948942413">ሊጎተት በሚችል አካል ላይ በረጅሙ በመጫን ጎትቶ መጣል ሊጀመር ይች
ላል።</translation> |
2405 <translation id="1240892293903523606">የDOM መርማሪ</translation> | 2422 <translation id="1240892293903523606">የDOM መርማሪ</translation> |
2406 <translation id="5249624017678798539">ማውረድ ከመጠናቀቁ በፊት አሳሹ ተበላሽቷል።</translation> | 2423 <translation id="5249624017678798539">ማውረድ ከመጠናቀቁ በፊት አሳሹ ተበላሽቷል።</translation> |
2407 <translation id="4474155171896946103">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ...</translation> | 2424 <translation id="4474155171896946103">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ...</translation> |
2408 <translation id="5895187275912066135">በዚህ ቀን ቀርቧል</translation> | 2425 <translation id="5895187275912066135">በዚህ ቀን ቀርቧል</translation> |
2409 <translation id="9100825730060086615">የቁልፍ ሰሌዳ አይነት</translation> | 2426 <translation id="9100825730060086615">የቁልፍ ሰሌዳ አይነት</translation> |
2410 <translation id="5197680270886368025">ማመሳሰል ተጠናቅቋል።</translation> | 2427 <translation id="5197680270886368025">ማመሳሰል ተጠናቅቋል።</translation> |
2411 <translation id="7551643184018910560">መደርደሪያ ላይ ሰካ</translation> | 2428 <translation id="7551643184018910560">መደርደሪያ ላይ ሰካ</translation> |
2412 <translation id="5521348028713515143">የዴስክቶፕ አቋራጭ አክል</translation> | 2429 <translation id="5521348028713515143">የዴስክቶፕ አቋራጭ አክል</translation> |
2413 <translation id="5646376287012673985">አካባቢ</translation> | 2430 <translation id="5646376287012673985">አካባቢ</translation> |
2414 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ጊዜው ያለፈበት ስለሆነ ታግ
ዷል።</translation> | 2431 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ጊዜው ያለፈበት ስለሆነ ታግ
ዷል።</translation> |
2415 <translation id="539755880180803351">የራስ-ሙላ መስክ ትየባ ግምቶች ያላቸው የድር ቅጾችን እንደ ቦታ ያዥ
ጽሑፍ ያብራራቸዋል።</translation> | 2432 <translation id="539755880180803351">የራስ-ሙላ መስክ ትየባ ግምቶች ያላቸው የድር ቅጾችን እንደ ቦታ ያዥ
ጽሑፍ ያብራራቸዋል።</translation> |
2416 <translation id="3450157232394774192">የስራ-ፈት ሁኔታ ያዥነት መቶኛ</translation> | |
2417 <translation id="1110155001042129815">ጠብቅ</translation> | 2433 <translation id="1110155001042129815">ጠብቅ</translation> |
2418 <translation id="2607101320794533334">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ መረጃ</translation> | 2434 <translation id="2607101320794533334">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ መረጃ</translation> |
2419 <translation id="7071586181848220801">ያልታወቀ plug-in</translation> | 2435 <translation id="7071586181848220801">ያልታወቀ plug-in</translation> |
2420 <translation id="498957508165411911">ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ወደ <ph name
="TARGET_LANGUAGE"/> ይተርጎም?</translation> | 2436 <translation id="498957508165411911">ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ወደ <ph name
="TARGET_LANGUAGE"/> ይተርጎም?</translation> |
2421 <translation id="89720367119469899">አምልጥ</translation> | 2437 <translation id="89720367119469899">አምልጥ</translation> |
2422 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ኩኪዎችን እንዲያስቀምጥ ሁልጊዜ ይፍቀዱ
</translation> | 2438 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ኩኪዎችን እንዲያስቀምጥ ሁልጊዜ ይፍቀዱ
</translation> |
2423 <translation id="813582937903338561">ባለፈው ቀን</translation> | 2439 <translation id="813582937903338561">ባለፈው ቀን</translation> |
2424 <translation id="4130511508209162024">ለክፍለ ገጸ-ድሮች የተዋሃደ ማሸብለልን ያንቁ።</translation
> | 2440 <translation id="4130511508209162024">ለክፍለ ገጸ-ድሮች የተዋሃደ ማሸብለልን ያንቁ።</translation
> |
2425 <translation id="5337771866151525739">በሶስተኛ ወገን የተጫነ።</translation> | 2441 <translation id="5337771866151525739">በሶስተኛ ወገን የተጫነ።</translation> |
2426 <translation id="7563991800558061108">ከዚህ ስህተት ለማገገም ከመግቢያ ገጹ ሆነው ወደ የGoogle መለያ
ዎ መግባት አለብዎት። | 2442 <translation id="7563991800558061108">ከዚህ ስህተት ለማገገም ከመግቢያ ገጹ ሆነው ወደ የGoogle መለያ
ዎ መግባት አለብዎት። |
2427 ከዚያ ከGoogle መለያዎ ወጥተው ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ እንደገና መፍጠር | 2443 ከዚያ ከGoogle መለያዎ ወጥተው ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ እንደገና መፍጠር |
2428 ይችላሉ።</translation> | 2444 ይችላሉ።</translation> |
2429 <translation id="3530279468460174821">ለሙከራ ዓላማዎች Quickoffice አካላት ቅጥያን አሰናክል።</t
ranslation> | 2445 <translation id="3530279468460174821">ለሙከራ ዓላማዎች Quickoffice አካላት ቅጥያን አሰናክል።</t
ranslation> |
2430 <translation id="3578308799074845547">አስጀማሪ ንጥል 7 አግብር</translation> | 2446 <translation id="3578308799074845547">አስጀማሪ ንጥል 7 አግብር</translation> |
2431 <translation id="2956070106555335453">ማጠቃለያ</translation> | |
2432 <translation id="917450738466192189">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ልክ ያልኾነ ነው።</translation> | 2447 <translation id="917450738466192189">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ልክ ያልኾነ ነው።</translation> |
2433 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII፣ የሰርቲፊኬት ሰንሰለት</trans
lation> | 2448 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII፣ የሰርቲፊኬት ሰንሰለት</trans
lation> |
2434 <translation id="5656862584067297168">ከሌሎች መሣሪያዎች የመጡ</translation> | 2449 <translation id="5656862584067297168">ከሌሎች መሣሪያዎች የመጡ</translation> |
2435 <translation id="2615569600992945508">ማንኛውም ጣቢያ የመዳፊት ጠቋሚውን እንዲያሰናክሉ አትፍቀድ</tran
slation> | 2450 <translation id="2615569600992945508">ማንኛውም ጣቢያ የመዳፊት ጠቋሚውን እንዲያሰናክሉ አትፍቀድ</tran
slation> |
2436 <translation id="97050131796508678">ተንኮል አዘል ዌር አለ!</translation> | 2451 <translation id="97050131796508678">ተንኮል አዘል ዌር አለ!</translation> |
2437 <translation id="6176445580249884435">ለተጠቀለሉ መተግበሪያዎች ቤተኛ የመስኮት ክፈፎች</translatio
n> | 2452 <translation id="6176445580249884435">ለተጠቀለሉ መተግበሪያዎች ቤተኛ የመስኮት ክፈፎች</translatio
n> |
2438 <translation id="6459488832681039634">ለማግኘት የተመረጡትን ተጠቀም</translation> | 2453 <translation id="6459488832681039634">ለማግኘት የተመረጡትን ተጠቀም</translation> |
2439 <translation id="7006844981395428048">$1 ድምጽ</translation> | 2454 <translation id="7006844981395428048">$1 ድምጽ</translation> |
2440 <translation id="8700934097952626751">የድምፅ ፍለጋን ለማስጀመር ጠቅ ያድርጉ</translation> | 2455 <translation id="8700934097952626751">የድምፅ ፍለጋን ለማስጀመር ጠቅ ያድርጉ</translation> |
2441 <translation id="8487982318348039171">የግልጽነት መረጃ</translation> | |
2442 <translation id="2392369802118427583">አግብር</translation> | 2456 <translation id="2392369802118427583">አግብር</translation> |
2443 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ከየትኛውም ቦታ ሆነ
ው የዚህ መሣሪያ አታሚዎች ለመድረስ ያስችልዎታል። ለማንቃት ጠቅ ያድርጉ።</translation> | 2457 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ከየትኛውም ቦታ ሆነ
ው የዚህ መሣሪያ አታሚዎች ለመድረስ ያስችልዎታል። ለማንቃት ጠቅ ያድርጉ።</translation> |
2444 <translation id="2327492829706409234">መተግበሪያን አንቃ</translation> | 2458 <translation id="2327492829706409234">መተግበሪያን አንቃ</translation> |
2445 <translation id="5238369540257804368">ወሰኖች</translation> | 2459 <translation id="5238369540257804368">ወሰኖች</translation> |
2446 <translation id="2518849872271000461">እንዲህ ከሚባል ኮምፒውተር ጋር ውሂብ ይለዋወጡ፦ <ph name="H
OSTNAMES"/></translation> | 2460 <translation id="2518849872271000461">እንዲህ ከሚባል ኮምፒውተር ጋር ውሂብ ይለዋወጡ፦ <ph name="H
OSTNAMES"/></translation> |
2447 <translation id="2175982486924513985">ወደ XPS ቅጥል። <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
በነባሪነት CDDን ይ\ጠቀማል።</translation> | |
2448 <translation id="7923507825540725198">XPSን በ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ውስጥ አን
ቃ</translation> | |
2449 <translation id="9040421302519041149">የዚህ አውታረ መረብ መዳረሻ የተጠበቀ ነው።</translation> | 2461 <translation id="9040421302519041149">የዚህ አውታረ መረብ መዳረሻ የተጠበቀ ነው።</translation> |
2450 <translation id="3786301125658655746">ከመስመር ውጪ ነዎት</translation> | 2462 <translation id="3786301125658655746">ከመስመር ውጪ ነዎት</translation> |
2451 <translation id="5659593005791499971">ኢሜይል</translation> | 2463 <translation id="5659593005791499971">ኢሜይል</translation> |
2452 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> | 2464 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> |
2453 <translation id="562901740552630300">ወደ | 2465 <translation id="562901740552630300">ወደ |
2454 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2466 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2455 ጀምር > የመቆጣጠሪያ ፓነል > አውታረ መረብ እና በይነመረብ > የአውታረ መረብ እና ማጋሪያ ማዕ
ከል > ለችግሮች መላ ፈልግ (ከታች) > የበይነመረብ ግንኙነቶች ይሂዱ። | 2467 ጀምር > የመቆጣጠሪያ ፓነል > አውታረ መረብ እና በይነመረብ > የአውታረ መረብ እና ማጋሪያ ማዕ
ከል > ለችግሮች መላ ፈልግ (ከታች) > የበይነመረብ ግንኙነቶች ይሂዱ። |
2456 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2468 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2457 <translation id="2773223079752808209">የደንበኛ ድጋፍ</translation> | 2469 <translation id="2773223079752808209">የደንበኛ ድጋፍ</translation> |
2458 <translation id="2143915448548023856">የማሳያ ቅንብሮች</translation> | 2470 <translation id="2143915448548023856">የማሳያ ቅንብሮች</translation> |
| 2471 <translation id="3858091704604029885">የእውቂያዎች መዋሃድን አንቃ።</translation> |
2459 <translation id="1084824384139382525">የአገናኝ አድ&ራሻ ቅዳ</translation> | 2472 <translation id="1084824384139382525">የአገናኝ አድ&ራሻ ቅዳ</translation> |
2460 <translation id="1221462285898798023">እባክዎ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን እንደ መደበኛ ተ
ጠቃሚ ያስጀምሩት። እንደ ስርወ ሆኖ ለማሄድ ተለዋጭ የሆነ የመገለጫ መረጃ ማከማቻ --user-data-dir መጥቀስ አለብዎት።<
/translation> | 2473 <translation id="1221462285898798023">እባክዎ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን እንደ መደበኛ ተ
ጠቃሚ ያስጀምሩት። እንደ ስርወ ሆኖ ለማሄድ ተለዋጭ የሆነ የመገለጫ መረጃ ማከማቻ --user-data-dir መጥቀስ አለብዎት።<
/translation> |
2461 <translation id="3220586366024592812">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> አገናኙ ተሰናክሏል
። ዳግም ይጀመር?</translation> | 2474 <translation id="3220586366024592812">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> አገናኙ ተሰናክሏል
። ዳግም ይጀመር?</translation> |
2462 <translation id="2379281330731083556">የስርዓት መገናኛ ተጠቅመው ያትሙ... <ph name="SHORTCUT
_KEY"/></translation> | 2475 <translation id="2379281330731083556">የስርዓት መገናኛ ተጠቅመው ያትሙ... <ph name="SHORTCUT
_KEY"/></translation> |
2463 <translation id="918765022965757994">እንደሚከተለው ሆነው ወደዚህ ጣቢያ ይግቡ፦ <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 2476 <translation id="918765022965757994">እንደሚከተለው ሆነው ወደዚህ ጣቢያ ይግቡ፦ <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
2464 <translation id="8216278935161109887">ይውጡና ከዚያ እንደገና ይግቡ</translation> | 2477 <translation id="8216278935161109887">ይውጡና ከዚያ እንደገና ይግቡ</translation> |
2465 <translation id="6254503684448816922">ቁልፍ ስምምነት ማድረግ</translation> | 2478 <translation id="6254503684448816922">ቁልፍ ስምምነት ማድረግ</translation> |
2466 <translation id="6555432686520421228">ሁሉንም የተጠቃሚ መለያዎች ያስወግዱና ልክ እንደ አዲስ እንዲሆን የ
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩት።</translation> | 2479 <translation id="6555432686520421228">ሁሉንም የተጠቃሚ መለያዎች ያስወግዱና ልክ እንደ አዲስ እንዲሆን የ
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩት።</translation> |
2467 <translation id="1346748346194534595">ቀኝ</translation> | 2480 <translation id="1346748346194534595">ቀኝ</translation> |
2468 <translation id="7756363132985736290">የእውቅና ማረጋገጫ አስቀድሞ አለ።</translation> | 2481 <translation id="7756363132985736290">የእውቅና ማረጋገጫ አስቀድሞ አለ።</translation> |
2469 <translation id="1181037720776840403">አስወግድ</translation> | 2482 <translation id="1181037720776840403">አስወግድ</translation> |
2470 <translation id="5261073535210137151">ይህ አቃፊ <ph name="COUNT"/> ዕልባቶች አሉት። እርግጠኛ
ነዎት ሊሰርዙት ይፈልጋሉ?</translation> | 2483 <translation id="5261073535210137151">ይህ አቃፊ <ph name="COUNT"/> ዕልባቶች አሉት። እርግጠኛ
ነዎት ሊሰርዙት ይፈልጋሉ?</translation> |
2471 <translation id="59174027418879706">ነቅቷል</translation> | 2484 <translation id="59174027418879706">ነቅቷል</translation> |
2472 <translation id="4194415033234465088">ዳሽን 26</translation> | 2485 <translation id="4194415033234465088">ዳሽን 26</translation> |
2473 <translation id="8725798467599003282">የይለፍ ቃላት ዓረፋን ያነቃል። የይለፍ ቃላት ዓረፋ ለአንድ ድር ጣ
ቢያ የይለፍ ቃላትን የሚከማቹበት እና የሚተዳደሩበት ቀላል መንገድ ያቀርባል። የይለፍ ቃላትን ለማስቀመጥ ጥቅም ላይ ይውል የነበ
ረውን infobad ይተካል።</translation> | 2486 <translation id="8725798467599003282">የይለፍ ቃላት ዓረፋን ያነቃል። የይለፍ ቃላት ዓረፋ ለአንድ ድር ጣ
ቢያ የይለፍ ቃላትን የሚከማቹበት እና የሚተዳደሩበት ቀላል መንገድ ያቀርባል። የይለፍ ቃላትን ለማስቀመጥ ጥቅም ላይ ይውል የነበ
ረውን infobad ይተካል።</translation> |
2474 <translation id="3554751249011484566">የሚከተሉት ዝርዝሮች ከ<ph name="SITE"/> ጋር ይጋራሉ</t
ranslation> | 2487 <translation id="3554751249011484566">የሚከተሉት ዝርዝሮች ከ<ph name="SITE"/> ጋር ይጋራሉ</t
ranslation> |
2475 <translation id="872537912056138402">ክሮኤሽያኛ</translation> | |
2476 <translation id="6639554308659482635">ኤስኪውላይት ማህደረ ትውስታ</translation> | 2488 <translation id="6639554308659482635">ኤስኪውላይት ማህደረ ትውስታ</translation> |
2477 <translation id="7231224339346098802">ስንት ቅጂዎች መታተም እንዳለባቸው ለማመላከት ቁጥር ይጠቀሙ (1 ወ
ይም ተጨማሪ)።</translation> | 2489 <translation id="7231224339346098802">ስንት ቅጂዎች መታተም እንዳለባቸው ለማመላከት ቁጥር ይጠቀሙ (1 ወ
ይም ተጨማሪ)።</translation> |
2478 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዚህ ቋንቋ እየታየ ነው<
/translation> | 2490 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በዚህ ቋንቋ እየታየ ነው<
/translation> |
2479 <translation id="740624631517654988">ብቅ-ባይ ታግዷል</translation> | 2491 <translation id="740624631517654988">ብቅ-ባይ ታግዷል</translation> |
2480 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>፦</translation> | 2492 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>፦</translation> |
2481 <translation id="533433379391851622">የተጠበቀው ስሪት «<ph name="EXPECTED_VERSION"/>»
ነበር፣ ግን ስሪቱ «<ph name="NEW_ID"/>» ነበር።</translation> | 2493 <translation id="533433379391851622">የተጠበቀው ስሪት «<ph name="EXPECTED_VERSION"/>»
ነበር፣ ግን ስሪቱ «<ph name="NEW_ID"/>» ነበር።</translation> |
2482 <translation id="8870318296973696995">መነሻ ገጽ</translation> | 2494 <translation id="8870318296973696995">መነሻ ገጽ</translation> |
2483 <translation id="6659594942844771486">ትር</translation> | 2495 <translation id="6659594942844771486">ትር</translation> |
2484 <translation id="8283475148136688298">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ላይ ሳ
ለ የማረጋገጥ ኮድ ተቀባይነት አላገኘም።</translation> | 2496 <translation id="8283475148136688298">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ላይ ሳ
ለ የማረጋገጥ ኮድ ተቀባይነት አላገኘም።</translation> |
2485 <translation id="6194025908252121648">የተጋራ ሞዱል ስላልሆነ የ«<ph name="IMPORT_ID"/>» መ
ታወቂያ ያለው ቅጥያ ማስመጣት አልተቻለም።</translation> | 2497 <translation id="6194025908252121648">የተጋራ ሞዱል ስላልሆነ የ«<ph name="IMPORT_ID"/>» መ
ታወቂያ ያለው ቅጥያ ማስመጣት አልተቻለም።</translation> |
2486 <translation id="3491170932824591984">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧ
ል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦቹን ማረጋጋጥ አልተሳካም።</translation> | 2498 <translation id="3491170932824591984">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧ
ል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦቹን ማረጋጋጥ አልተሳካም።</translation> |
2487 <translation id="6575134580692778371">አልተዋቀረም</translation> | 2499 <translation id="6575134580692778371">አልተዋቀረም</translation> |
2488 <translation id="4624768044135598934">ተሳክቷል!</translation> | 2500 <translation id="4624768044135598934">ተሳክቷል!</translation> |
2489 <translation id="7518150891539970662">የWebRTC ምዝግብ ማስታወሻዎች (<ph name="WEBRTC_LOG
_COUNT"/>)</translation> | |
2490 <translation id="8299319456683969623">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation> | 2501 <translation id="8299319456683969623">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation> |
2491 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite አንቃ</translation> | 2502 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite አንቃ</translation> |
2492 <translation id="8035295275776379143">ወራት</translation> | 2503 <translation id="8035295275776379143">ወራት</translation> |
2493 <translation id="1974043046396539880">CRL የማሰራጫ ነጥቦች</translation> | 2504 <translation id="1974043046396539880">CRL የማሰራጫ ነጥቦች</translation> |
2494 <translation id="6088825445911044104">ትሮች በጭራሽ አይጠቡም፣ ይልቁንስ በቂ ቦታ ሳይኖር ሲቀር እርስ በ
ራሳቸው ላይ መቆለል ይጀምራሉ።</translation> | 2505 <translation id="6088825445911044104">ትሮች በጭራሽ አይጠቡም፣ ይልቁንስ በቂ ቦታ ሳይኖር ሲቀር እርስ በ
ራሳቸው ላይ መቆለል ይጀምራሉ።</translation> |
2495 <translation id="3024374909719388945">ባለ 24 ሰዓት ይጠቀሙ</translation> | 2506 <translation id="3024374909719388945">ባለ 24 ሰዓት ይጠቀሙ</translation> |
2496 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነትዎን ለማጠናቀቅ ዝግጁ
ነው</translation> | 2507 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ጭነትዎን ለማጠናቀቅ ዝግጁ
ነው</translation> |
2497 <translation id="8142732521333266922">እሺ፣ ሁሉንም ነገር አመሳስል</translation> | 2508 <translation id="8142732521333266922">እሺ፣ ሁሉንም ነገር አመሳስል</translation> |
2498 <translation id="8322814362483282060">ይህ ገጽ ማይክሮፎንዎን እንዳይደርስበት ታግዷል።</translatio
n> | 2509 <translation id="8322814362483282060">ይህ ገጽ ማይክሮፎንዎን እንዳይደርስበት ታግዷል።</translatio
n> |
2499 <translation id="828197138798145013">ለመውጣት <ph name="ACCELERATOR"/>ን ይጫኑ።</trans
lation> | 2510 <translation id="828197138798145013">ለመውጣት <ph name="ACCELERATOR"/>ን ይጫኑ።</trans
lation> |
2500 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2511 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
| 2512 <translation id="9019654278847959325">የስሎቫኪያ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2501 <translation id="7173828187784915717">የChewing ግቤት ቅንብሮች</translation> | 2513 <translation id="7173828187784915717">የChewing ግቤት ቅንብሮች</translation> |
2502 <translation id="18139523105317219">EDI ፓርቲ ስም</translation> | 2514 <translation id="18139523105317219">EDI ፓርቲ ስም</translation> |
2503 <translation id="8356258244599961364">ይህ ቋንቋ ምንም የግቤት ስልቶች የሉትም</translation> | 2515 <translation id="8356258244599961364">ይህ ቋንቋ ምንም የግቤት ስልቶች የሉትም</translation> |
2504 <translation id="733186066867378544">የማይካተቱ ምድራዊ አካባቢዎች</translation> | 2516 <translation id="733186066867378544">የማይካተቱ ምድራዊ አካባቢዎች</translation> |
2505 <translation id="3328801116991980348">የጣቢያ መረጃ</translation> | 2517 <translation id="3328801116991980348">የጣቢያ መረጃ</translation> |
2506 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2518 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2507 አውታረ መረቡን ለመድረስ እየተቸገረ ነው። | 2519 አውታረ መረቡን ለመድረስ እየተቸገረ ነው። |
2508 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2520 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2509 ይሄ ኬላዎ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌርዎ | 2521 ይሄ ኬላዎ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌርዎ |
2510 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2522 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2511 በስህተት በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሰርጎ ገብ እንደሆነ ስላሰበውና ከበይነመረቡ ጋር እንዳይገናኝ እያገደው ነው።<
/translation> | 2523 በስህተት በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሰርጎ ገብ እንደሆነ ስላሰበውና ከበይነመረቡ ጋር እንዳይገናኝ እያገደው ነው።<
/translation> |
2512 <translation id="2065985942032347596">ማረጋገጫ ያስፈልጋል</translation> | 2524 <translation id="2065985942032347596">ማረጋገጫ ያስፈልጋል</translation> |
2513 <translation id="2090060788959967905">ማስጠንቀቂያ፦ ተንኮል አዘል ዌር አለ!</translation> | 2525 <translation id="2090060788959967905">ማስጠንቀቂያ፦ ተንኮል አዘል ዌር አለ!</translation> |
2514 <translation id="2563185590376525700">እንቁራሪት</translation> | 2526 <translation id="2563185590376525700">እንቁራሪት</translation> |
2515 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከ<ph name="NETWO
RK_ID"/> ጋር ሊገናኝ አልቻለም። እባክዎ ሌላ አውታረ መረብ ይሞክሩ ወይም እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2527 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከ<ph name="NETWO
RK_ID"/> ጋር ሊገናኝ አልቻለም። እባክዎ ሌላ አውታረ መረብ ይሞክሩ ወይም እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
2516 <translation id="2086712242472027775">መለያዎ በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ላይ አይሰራም።
እባክዎ የጎራዎ አስተዳዳሪውን ያግኙ ወይም ለመግባት መደበኛ የሆነ የGoogle መለያ ይጠቀሙ።</translation> | 2528 <translation id="2086712242472027775">መለያዎ በ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ላይ አይሰራም።
እባክዎ የጎራዎ አስተዳዳሪውን ያግኙ ወይም ለመግባት መደበኛ የሆነ የGoogle መለያ ይጠቀሙ።</translation> |
2517 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ለካርድዎ ጥበቃ እያደረገ ነው</translat
ion> | 2529 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ለካርድዎ ጥበቃ እያደረገ ነው</translat
ion> |
2518 <translation id="7222232353993864120">ኢሜይል አድራሻ</translation> | 2530 <translation id="7222232353993864120">ኢሜይል አድራሻ</translation> |
2519 <translation id="2128531968068887769">ቤተኛ ደንበኛ</translation> | 2531 <translation id="2128531968068887769">ቤተኛ ደንበኛ</translation> |
2520 <translation id="7175353351958621980">የተጫነው ከ፦</translation> | 2532 <translation id="7175353351958621980">የተጫነው ከ፦</translation> |
2521 <translation id="7186367841673660872">ይህ ገጽ ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ወደ<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ተተርጉሟል</translation> | 2533 <translation id="7186367841673660872">ይህ ገጽ ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ወደ<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ተተርጉሟል</translation> |
| 2534 <translation id="258095186877893873">ረጅም</translation> |
2522 <translation id="8248050856337841185">&ለጥፍ</translation> | 2535 <translation id="8248050856337841185">&ለጥፍ</translation> |
2523 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እንዲደርስ
መፍቀዱን ይቀጥሉ</translation> | 2536 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እንዲደርስ
መፍቀዱን ይቀጥሉ</translation> |
2524 <translation id="6052976518993719690">SSL ሰርቲፊኬት ሰጪ ባለስልጣን</translation> | 2537 <translation id="6052976518993719690">SSL ሰርቲፊኬት ሰጪ ባለስልጣን</translation> |
| 2538 <translation id="2925935892230812200">የSVG ማጣሪያዎች ማሳየት ለማጣደፍ ጂፒዩ ይጠቀሙ።</translat
ion> |
2525 <translation id="1791662854739702043">የተጫነ</translation> | 2539 <translation id="1791662854739702043">የተጫነ</translation> |
2526 <translation id="1175364870820465910">&አትም…</translation> | 2540 <translation id="1175364870820465910">&አትም…</translation> |
2527 <translation id="1220583964985596988">አዲሰ ተጠቃሚ ያክሉ</translation> | 2541 <translation id="1220583964985596988">አዲሰ ተጠቃሚ ያክሉ</translation> |
2528 <translation id="3502662168994969388">GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛ መተግበሪያ በአንጸባራቂው ፋይል
ዩ አር ኤል ማረምን ይገድባል። ይህ አማራጭ እንዲሰራ GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛ ማረም መንቃት አለበት።</translat
ion> | 2542 <translation id="3502662168994969388">GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛ መተግበሪያ በአንጸባራቂው ፋይል
ዩ አር ኤል ማረምን ይገድባል። ይህ አማራጭ እንዲሰራ GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛ ማረም መንቃት አለበት።</translat
ion> |
2529 <translation id="588258955323874662">ሙሉ ገጽ ዕይታ</translation> | 2543 <translation id="588258955323874662">ሙሉ ገጽ ዕይታ</translation> |
2530 <translation id="6800914069727136216">በይዘት ጥቅል ውስጥ</translation> | 2544 <translation id="6800914069727136216">በይዘት ጥቅል ውስጥ</translation> |
2531 <translation id="8661104342181683507">ዘላቂ የሆነ የ<ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ፋይል
መዳረሻ አለው።</translation> | 2545 <translation id="8661104342181683507">ዘላቂ የሆነ የ<ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ፋይል
መዳረሻ አለው።</translation> |
2532 <translation id="860043288473659153">የካርድ ያዢ ስም</translation> | 2546 <translation id="860043288473659153">የካርድ ያዢ ስም</translation> |
2533 <translation id="3866249974567520381">ማብራሪያ</translation> | 2547 <translation id="3866249974567520381">ማብራሪያ</translation> |
2534 <translation id="2900139581179749587">ንግግር አልታወቀም።</translation> | 2548 <translation id="2900139581179749587">ንግግር አልታወቀም።</translation> |
2535 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን መጫን ይፈልጋሉ?</tra
nslation> | 2549 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን መጫን ይፈልጋሉ?</tra
nslation> |
2536 <translation id="6549689063733911810">የቅርብ ጊዜ</translation> | 2550 <translation id="6549689063733911810">የቅርብ ጊዜ</translation> |
2537 <translation id="1529968269513889022">ያለፈው ሳምንት</translation> | 2551 <translation id="1529968269513889022">ያለፈው ሳምንት</translation> |
2538 <translation id="5542132724887566711">መገለጫ</translation> | 2552 <translation id="5542132724887566711">መገለጫ</translation> |
2539 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> መጫኑን ሲያጠናቅቅ እሱን ለ
ማግበር ገጹን ዳግም ይጫኑ።</translation> | 2553 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> መጫኑን ሲያጠናቅቅ እሱን ለ
ማግበር ገጹን ዳግም ይጫኑ።</translation> |
2540 <translation id="5196117515621749903">ችላ ባይ መሸጎጫን ዳግም ይጫኑ</translation> | 2554 <translation id="5196117515621749903">ችላ ባይ መሸጎጫን ዳግም ይጫኑ</translation> |
2541 <translation id="5552632479093547648">ማልዌር እና አስጋሪ ተገኝቷል!</translation> | 2555 <translation id="5552632479093547648">ማልዌር እና አስጋሪ ተገኝቷል!</translation> |
2542 <translation id="2527591341887670429">መጠቀሚያ ባትሪ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</trans
lation> | 2556 <translation id="2527591341887670429">መጠቀሚያ ባትሪ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</trans
lation> |
2543 <translation id="2435248616906486374">የአውታረ መረብ ግንኙነት ተቋርጧል</translation> | 2557 <translation id="2435248616906486374">የአውታረ መረብ ግንኙነት ተቋርጧል</translation> |
2544 <translation id="960987915827980018">1 ሰዓት አካባቢ ቀርቷል</translation> | 2558 <translation id="960987915827980018">1 ሰዓት አካባቢ ቀርቷል</translation> |
2545 <translation id="3112378005171663295">ሰብስብ</translation> | 2559 <translation id="3112378005171663295">ሰብስብ</translation> |
2546 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation> | 2560 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation> |
2547 <translation id="1377487394032400072">የሙከራ WebSocket ትግበራውን ይጠቀሙ።</translation> | 2561 <translation id="1377487394032400072">የሙከራ WebSocket ትግበራውን ይጠቀሙ።</translation> |
2548 <translation id="1588343679702972132">ይህ ጣቢያ ራስዎን በሰርቲፊኬት እንዲያሳውቁ ይጠይቃል፦</transl
ation> | 2562 <translation id="1588343679702972132">ይህ ጣቢያ ራስዎን በሰርቲፊኬት እንዲያሳውቁ ይጠይቃል፦</transl
ation> |
2549 <translation id="7211994749225247711">ሰርዝ...</translation> | 2563 <translation id="7211994749225247711">ሰርዝ...</translation> |
2550 <translation id="2819994928625218237">&የሆሄ አማራጮች የሉም</translation> | 2564 <translation id="2819994928625218237">&የሆሄ አማራጮች የሉም</translation> |
2551 <translation id="382518646247711829">ተኪ አገልጋይ የሚጠቀሙ ከሆኑ...</translation> | 2565 <translation id="382518646247711829">ተኪ አገልጋይ የሚጠቀሙ ከሆኑ...</translation> |
2552 <translation id="1923342640370224680">የመጨረሻው ሰዓት</translation> | 2566 <translation id="1923342640370224680">የመጨረሻው ሰዓት</translation> |
| 2567 <translation id="1065449928621190041">የካናዳ ፈረንሳይኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
| 2568 <translation id="8327626790128680264">የአሜሪካ የተቀጠለ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2553 <translation id="6432458268957186486">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> መገናኛን በመጠቀም
ያትሙ...</translation> | 2569 <translation id="6432458268957186486">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> መገናኛን በመጠቀም
ያትሙ...</translation> |
2554 <translation id="2950186680359523359">አገልጋዩ ምንም አይነት ውሂብ ሳይልክ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</tra
nslation> | 2570 <translation id="2950186680359523359">አገልጋዩ ምንም አይነት ውሂብ ሳይልክ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</tra
nslation> |
2555 <translation id="4269099019648381197">በቅንብሮች ምናሌ ውስጥ የጡባዊ ጣቢያ ጠይቅ አማራጩን አንቃ።</tr
anslation> | 2571 <translation id="4269099019648381197">በቅንብሮች ምናሌ ውስጥ የጡባዊ ጣቢያ ጠይቅ አማራጩን አንቃ።</tr
anslation> |
2556 <translation id="1645250822384430568">መረጃዎን የተቀበልን ሲሆን ጥያቄዎን እያስኬድነው ነው።</transl
ation> | 2572 <translation id="1645250822384430568">መረጃዎን የተቀበልን ሲሆን ጥያቄዎን እያስኬድነው ነው።</transl
ation> |
2557 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳይ
ይፈቅዳሉ?</translation> | 2573 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> የዴስክቶፕ ማስታወቂያዎችን እንዲያሳይ
ይፈቅዳሉ?</translation> |
2558 <translation id="3564708465992574908">የማጉላት ደረጃዎች</translation> | |
2559 <translation id="6546686722964485737">የWiMAX አውታረ መረብ ይቀላቀሉ</translation> | 2574 <translation id="6546686722964485737">የWiMAX አውታረ መረብ ይቀላቀሉ</translation> |
2560 <translation id="266983583785200437">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ብልሽቶች እና አ
ለመሳካቶች ጋር የሚዛመዱ ክስተቶች</translation> | 2575 <translation id="266983583785200437">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ብልሽቶች እና አ
ለመሳካቶች ጋር የሚዛመዱ ክስተቶች</translation> |
2561 <translation id="5785746630574083988">በWindows 8 ሁኔታ ውስጥ ዳግም መጀመር የChrome መተግበሪያ
ዎችዎን ይዘጋቸውና ዳግም ያስጀምራቸዋል።</translation> | 2576 <translation id="5785746630574083988">በWindows 8 ሁኔታ ውስጥ ዳግም መጀመር የChrome መተግበሪያ
ዎችዎን ይዘጋቸውና ዳግም ያስጀምራቸዋል።</translation> |
2562 <translation id="9118804773997839291">ከዚህ በታች የገጹን ሁሉንም ደህንነታቸው ያልተጠበቀ አባሎችን ዝርዝ
ር የሚያሳይ ነው። ለተጨማሪ መረጃ የማስተካከያ አገናኝ ላይ፣ ለአንድ የተወሰነ አባል ከሆነ ደግሞ የራሱ ቅደም ተከተል ላይ ጠቅ
ያድርጉ።</translation> | 2577 <translation id="9118804773997839291">ከዚህ በታች የገጹን ሁሉንም ደህንነታቸው ያልተጠበቀ አባሎችን ዝርዝ
ር የሚያሳይ ነው። ለተጨማሪ መረጃ የማስተካከያ አገናኝ ላይ፣ ለአንድ የተወሰነ አባል ከሆነ ደግሞ የራሱ ቅደም ተከተል ላይ ጠቅ
ያድርጉ።</translation> |
2563 <translation id="6287852322318138013">ይህን ፋይል የሚከፍቱበት መተግበሪያ ይምረጡ</translation> | 2578 <translation id="6287852322318138013">ይህን ፋይል የሚከፍቱበት መተግበሪያ ይምረጡ</translation> |
2564 <translation id="1313065465616456728">የታተመው በ</translation> | 2579 <translation id="1313065465616456728">የታተመው በ</translation> |
2565 <translation id="895586998699996576">$1 ምስል</translation> | 2580 <translation id="895586998699996576">$1 ምስል</translation> |
2566 <translation id="4534166495582787863">የመዳሰሻ ሰሌዳ ሶስት ጣት ጠቅታ እንደ መካከለኛ አዘራር ያነቃል።<
/translation> | 2581 <translation id="4534166495582787863">የመዳሰሻ ሰሌዳ ሶስት ጣት ጠቅታ እንደ መካከለኛ አዘራር ያነቃል።<
/translation> |
2567 <translation id="3668570675727296296">የቋንቋ ቅንብሮች</translation> | 2582 <translation id="3668570675727296296">የቋንቋ ቅንብሮች</translation> |
2568 <translation id="2190469909648452501">ቀንስ</translation> | 2583 <translation id="2190469909648452501">ቀንስ</translation> |
2569 <translation id="7754704193130578113">እያንዳንዱ ፋይል ከመውረዱ በፊት የት እንደሚቀመጥ ጠይቅ</trans
lation> | 2584 <translation id="7754704193130578113">እያንዳንዱ ፋይል ከመውረዱ በፊት የት እንደሚቀመጥ ጠይቅ</trans
lation> |
2570 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> የኮምፒውተርዎን አካባቢ ለመጠቀም ይፈልጋል
።</translation> | 2585 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> የኮምፒውተርዎን አካባቢ ለመጠቀም ይፈልጋል
።</translation> |
2571 <translation id="7654941827281939388">ይህ መለያ አስቀድሞ በዚህ ኮምፒውተር ላይ ስራ ላይ ውሏል።</tra
nslation> | 2586 <translation id="7654941827281939388">ይህ መለያ አስቀድሞ በዚህ ኮምፒውተር ላይ ስራ ላይ ውሏል።</tra
nslation> |
2572 <translation id="204914487372604757">አቋራጭ ፍጠር</translation> | 2587 <translation id="204914487372604757">አቋራጭ ፍጠር</translation> |
2573 <translation id="696036063053180184">3 Set (ምንም መቀየሪያ የለም)</translation> | 2588 <translation id="696036063053180184">3 Set (ምንም መቀየሪያ የለም)</translation> |
2574 <translation id="452785312504541111">ባለሙሉ ስፋት እንግሊዝኛ</translation> | 2589 <translation id="452785312504541111">ባለሙሉ ስፋት እንግሊዝኛ</translation> |
2575 <translation id="3966388904776714213">የድምጽ አጫዋች</translation> | 2590 <translation id="3966388904776714213">የድምጽ አጫዋች</translation> |
2576 <translation id="4722735886719213187">የቲቪ አሰላለፍ፦</translation> | 2591 <translation id="4722735886719213187">የቲቪ አሰላለፍ፦</translation> |
2577 <translation id="1526925867532626635">የማመሳሰል ቅንብሮችን ያረጋግጡ</translation> | 2592 <translation id="1526925867532626635">የማመሳሰል ቅንብሮችን ያረጋግጡ</translation> |
2578 <translation id="6185696379715117369">ገጽ ወደላይ</translation> | 2593 <translation id="6185696379715117369">ገጽ ወደላይ</translation> |
2579 <translation id="6702639462873609204">&አርትእ...</translation> | 2594 <translation id="6702639462873609204">&አርትእ...</translation> |
2580 <translation id="898581154329849655">የ«Script Bubble» ሙከራ የመሣሪያ አሞሌ በይነገጹን ያነቃል
ወይም ያሰናክላል።</translation> | 2595 <translation id="898581154329849655">የ«Script Bubble» ሙከራ የመሣሪያ አሞሌ በይነገጹን ያነቃል
ወይም ያሰናክላል።</translation> |
2581 <translation id="5934245231226049761">ይዘትን ማሸብለል በተዋሃዱ ንብርብሮች ውስጥ ያደርጋል፣ የትርፍ ፍሰ
ት ማሸብለል አባል ወደ የቁልል አውድ እና ያዥ ጥምር ከፍ ማድረግ መቆለልን ወይም መቀንጠብን የሚሰብር ቢሆንም እንኳ።</tran
slation> | 2596 <translation id="5934245231226049761">ይዘትን ማሸብለል በተዋሃዱ ንብርብሮች ውስጥ ያደርጋል፣ የትርፍ ፍሰ
ት ማሸብለል አባል ወደ የቁልል አውድ እና ያዥ ጥምር ከፍ ማድረግ መቆለልን ወይም መቀንጠብን የሚሰብር ቢሆንም እንኳ።</tran
slation> |
2582 <translation id="9148126808321036104">እንደገና ይግቡ</translation> | 2597 <translation id="9148126808321036104">እንደገና ይግቡ</translation> |
2583 <translation id="2282146716419988068">የጂፒዩ ሂደት</translation> | 2598 <translation id="2282146716419988068">የጂፒዩ ሂደት</translation> |
2584 <translation id="4690246192099372265">ስዊድንኛ</translation> | |
2585 <translation id="1682548588986054654">አዲስ ማንነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> | 2599 <translation id="1682548588986054654">አዲስ ማንነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> |
2586 <translation id="6833901631330113163">ደቡብ ዩሮፕያን</translation> | 2600 <translation id="6833901631330113163">ደቡብ ዩሮፕያን</translation> |
2587 <translation id="6065289257230303064">የሰርቲፊኬት ርዕስ የማውጫ አይነታዎች</translation> | 2601 <translation id="6065289257230303064">የሰርቲፊኬት ርዕስ የማውጫ አይነታዎች</translation> |
2588 <translation id="5047839237350717164">ተጠቃሚው የትኛው ቋንቋ ሊተረጎም በሚችልበት chrome://setti
ngs/languages ውስጥ የተርጉም ቅንብሮችን ያንቁ።</translation> | 2602 <translation id="5047839237350717164">ተጠቃሚው የትኛው ቋንቋ ሊተረጎም በሚችልበት chrome://setti
ngs/languages ውስጥ የተርጉም ቅንብሮችን ያንቁ።</translation> |
2589 <translation id="4087148366934348322">ኃይል መሙያዎ ተዘምኗል።</translation> | 2603 <translation id="4087148366934348322">ኃይል መሙያዎ ተዘምኗል።</translation> |
2590 <translation id="1270699273812232624">ንጥሎችን ፍቀድ</translation> | 2604 <translation id="1270699273812232624">ንጥሎችን ፍቀድ</translation> |
2591 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን በዚህ ቋንቋ አሳይ</tr
anslation> | 2605 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን በዚህ ቋንቋ አሳይ</tr
anslation> |
2592 <translation id="1257390253112646227">ይጫወቱ፣ ያርትዑ፣ ነገሮችን ያከናውኑ።</translation> | 2606 <translation id="1257390253112646227">ይጫወቱ፣ ያርትዑ፣ ነገሮችን ያከናውኑ።</translation> |
2593 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>ን ሙሉ ለሙሉ ለመ
ጀመር የሚወስደው ጊዜ</translation> | 2607 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>ን ሙሉ ለሙሉ ለመ
ጀመር የሚወስደው ጊዜ</translation> |
2594 <translation id="1503914375822320413">የመገልበጥ ክወና አልተሳካም፣ ያልተጠበቀ ስህተት፦ $1</transl
ation> | 2608 <translation id="1503914375822320413">የመገልበጥ ክወና አልተሳካም፣ ያልተጠበቀ ስህተት፦ $1</transl
ation> |
(...skipping 42 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2637 <translation id="4578576389176790381">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት የእርስዎን Mac በተን
ኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> | 2651 <translation id="4578576389176790381">የሚታወቅ የተንኮል አዘል ዌር አሰራጭ ከሆነው ከ<ph name="EL
EMENTS_HOST_NAME"/> የመጣ ይዘት በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ተካትቷል። ይህንን ገጽ አሁን መጎብኘት የእርስዎን Mac በተን
ኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍተኛ ነው።</translation> |
2638 <translation id="2208158072373999562">የZip ማህደር</translation> | 2652 <translation id="2208158072373999562">የZip ማህደር</translation> |
2639 <translation id="703469382568481644">manifest.json ይመልከቱ</translation> | 2653 <translation id="703469382568481644">manifest.json ይመልከቱ</translation> |
2640 <translation id="2756798847867733934">ሲም ካርድ ተሰናክሏል</translation> | 2654 <translation id="2756798847867733934">ሲም ካርድ ተሰናክሏል</translation> |
2641 <translation id="3846833722648675493">ከመጀመሪያው ቀለም በኋላ የመተግበሪያ መስኮቶችን አሳይ። መስኮቶች
ንብረቶችን በተመሳሳይ ጊዜ ለሚጭኑ መተግበሪያዎች በጣም ዘግይተው ነው የሚታዩት፣ ነገር ግን አብዛኛው ጊዜ ንብረቶቻቸውን ተመሳሳ
ይ ባልሆነ ጊዜ ለሚጭኑ መተግበሪያዎች ብዙም አይቆዩም።</translation> | 2655 <translation id="3846833722648675493">ከመጀመሪያው ቀለም በኋላ የመተግበሪያ መስኮቶችን አሳይ። መስኮቶች
ንብረቶችን በተመሳሳይ ጊዜ ለሚጭኑ መተግበሪያዎች በጣም ዘግይተው ነው የሚታዩት፣ ነገር ግን አብዛኛው ጊዜ ንብረቶቻቸውን ተመሳሳ
ይ ባልሆነ ጊዜ ለሚጭኑ መተግበሪያዎች ብዙም አይቆዩም።</translation> |
2642 <translation id="5464632865477611176">አሁን አሂደው</translation> | 2656 <translation id="5464632865477611176">አሁን አሂደው</translation> |
2643 <translation id="4268025649754414643">የቀልፍ ሚስጥራዊነት</translation> | 2657 <translation id="4268025649754414643">የቀልፍ ሚስጥራዊነት</translation> |
2644 <translation id="916745092148443205">በምልክት መታ አድርጎ ማድመቅ</translation> | 2658 <translation id="916745092148443205">በምልክት መታ አድርጎ ማድመቅ</translation> |
2645 <translation id="1168020859489941584">ለመከፈት የቀረው ጊዜ <ph name="TIME_REMAINING"/>.
..</translation> | 2659 <translation id="1168020859489941584">ለመከፈት የቀረው ጊዜ <ph name="TIME_REMAINING"/>.
..</translation> |
2646 <translation id="9158715103698450907">ውይ! በማረጋገጥ ጊዜ ላይ አንድ የአውታረ መረብ ግንኙነት ችግር
ተከስቷል። እባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2660 <translation id="9158715103698450907">ውይ! በማረጋገጥ ጊዜ ላይ አንድ የአውታረ መረብ ግንኙነት ችግር
ተከስቷል። እባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
| 2661 <translation id="7814218382317155243"><ph name="APPLICATION_NAME"/> <ph name="CO
MPANY_NAME"/></translation> |
2647 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል።</translation> | 2662 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አቃፊ
ዎች ውስጥ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮዎችን እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል።</translation> |
2648 <translation id="7814458197256864873">&ቅዳ</translation> | 2663 <translation id="7814458197256864873">&ቅዳ</translation> |
2649 <translation id="8186706823560132848">ሶፍትዌር</translation> | 2664 <translation id="8186706823560132848">ሶፍትዌር</translation> |
2650 <translation id="8121548268521822197">ሴሉላር</translation> | 2665 <translation id="8121548268521822197">ሴሉላር</translation> |
2651 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> | 2666 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation> |
2652 <translation id="4692623383562244444">የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> | 2667 <translation id="4692623383562244444">የፍለጋ ፕሮግራሞች</translation> |
2653 <translation id="567760371929988174">የግቤት &ዘዴዎች</translation> | 2668 <translation id="567760371929988174">የግቤት &ዘዴዎች</translation> |
2654 <translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation> | 2669 <translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation> |
2655 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ስህተቶች።</translation> | 2670 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ስህተቶች።</translation> |
2656 <translation id="5116300307302421503">ፋይልን መተንተን አልተቻለም።</translation> | 2671 <translation id="5116300307302421503">ፋይልን መተንተን አልተቻለም።</translation> |
2657 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> | 2672 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> |
2658 <translation id="2230062665678605299">የ«<ph name="FOLDER_NAME"/>» አቃፊን መፍጠር አልተቻ
ለም። <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2673 <translation id="2230062665678605299">የ«<ph name="FOLDER_NAME"/>» አቃፊን መፍጠር አልተቻ
ለም። <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2659 <translation id="2526590354069164005">ዴስክቶፕ</translation> | 2674 <translation id="2526590354069164005">ዴስክቶፕ</translation> |
| 2675 <translation id="6618198183406907350">የሰዓት ገደብ መርሐግብር ማስያዝ።</translation> |
2660 <translation id="4165738236481494247">ይህን ተሰኪ አሂድ</translation> | 2676 <translation id="4165738236481494247">ይህን ተሰኪ አሂድ</translation> |
2661 <translation id="1386387014181100145">እንዴት ነው?</translation> | 2677 <translation id="1386387014181100145">እንዴት ነው?</translation> |
2662 <translation id="7983301409776629893">ሁልጊዜ <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ን ወደ<ph
name="TARGET_LANGUAGE"/> መተርጎም</translation> | 2678 <translation id="7983301409776629893">ሁልጊዜ <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ን ወደ<ph
name="TARGET_LANGUAGE"/> መተርጎም</translation> |
2663 <translation id="4890284164788142455">ታይኛ</translation> | 2679 <translation id="4890284164788142455">ታይኛ</translation> |
2664 <translation id="6049065490165456785">ፎቶ ከውስጣዊ ካሜራ</translation> | 2680 <translation id="6049065490165456785">ፎቶ ከውስጣዊ ካሜራ</translation> |
2665 <translation id="4312207540304900419">ቀጣዩ ትርን ያግብሩ</translation> | 2681 <translation id="4312207540304900419">ቀጣዩ ትርን ያግብሩ</translation> |
2666 <translation id="7648048654005891115">የቁልፍ ካርታ ቅጥ</translation> | 2682 <translation id="7648048654005891115">የቁልፍ ካርታ ቅጥ</translation> |
2667 <translation id="2058632120927660550">አንድ ስህተት ተከስቷል። እባክዎ የእርስዎን አታሚ ያረጋግጡና እንደ
ገና ይሞክሩ።</translation> | 2683 <translation id="2058632120927660550">አንድ ስህተት ተከስቷል። እባክዎ የእርስዎን አታሚ ያረጋግጡና እንደ
ገና ይሞክሩ።</translation> |
| 2684 <translation id="5832805196449965646">ሰው አክል</translation> |
2668 <translation id="539295039523818097">ማይክሮፎንዎ ላይ ችግር ነበር።</translation> | 2685 <translation id="539295039523818097">ማይክሮፎንዎ ላይ ችግር ነበር።</translation> |
2669 <translation id="7595321929944401166">ይህ ተሰኪ አይደገፍም።</translation> | 2686 <translation id="7595321929944401166">ይህ ተሰኪ አይደገፍም።</translation> |
| 2687 <translation id="2093258648191326037">ከአቃፊ አስወግድ</translation> |
2670 <translation id="2580093683987647761">ነጻ የኃይል መሙያ ምትክዎን ለመጠየቅ እባክዎ ወደ (866) 628-
1371 (አሜሪካ)፣ (866) 628-1372 (ካናዳ) ወይም 0800 026 0613 (ዩናይትድ ኪንግደም) ይደውሉ።</transla
tion> | 2688 <translation id="2580093683987647761">ነጻ የኃይል መሙያ ምትክዎን ለመጠየቅ እባክዎ ወደ (866) 628-
1371 (አሜሪካ)፣ (866) 628-1372 (ካናዳ) ወይም 0800 026 0613 (ዩናይትድ ኪንግደም) ይደውሉ።</transla
tion> |
2671 <translation id="3996912167543967198">ዳግም በማስጀመር ላይ...</translation> | 2689 <translation id="3996912167543967198">ዳግም በማስጀመር ላይ...</translation> |
2672 <translation id="8006846872564153081">የጥቅል መተግበሪያ አቋራጮችን አሰናክል።</translation> | 2690 <translation id="8006846872564153081">የጥቅል መተግበሪያ አቋራጮችን አሰናክል።</translation> |
2673 <translation id="4479639480957787382">ኢተርኔት</translation> | 2691 <translation id="4479639480957787382">ኢተርኔት</translation> |
2674 <translation id="1541724327541608484">የጽሑፍ መስኮቹን ፊደል ያረጋግጡ</translation> | 2692 <translation id="1541724327541608484">የጽሑፍ መስኮቹን ፊደል ያረጋግጡ</translation> |
2675 <translation id="8637688295594795546">የስርዓት ዝማኔ አለ። ለማውረድ በመዘጋጀት ላይ…</translatio
n> | 2693 <translation id="8637688295594795546">የስርዓት ዝማኔ አለ። ለማውረድ በመዘጋጀት ላይ…</translatio
n> |
2676 <translation id="560715638468638043">ቀዳሚ ስሪት</translation> | 2694 <translation id="560715638468638043">ቀዳሚ ስሪት</translation> |
2677 <translation id="1122960773616686544">የዕልባት ስም</translation> | 2695 <translation id="1122960773616686544">የዕልባት ስም</translation> |
2678 <translation id="5966707198760109579">ሳምንት</translation> | 2696 <translation id="5966707198760109579">ሳምንት</translation> |
2679 <translation id="7371490661692457119">ነባሪ የሰድር ስፋት</translation> | 2697 <translation id="7371490661692457119">ነባሪ የሰድር ስፋት</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
2699 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2717 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2700 በአግባቡ ሳይዘጋ ሲቀር እነዚህ ፋይሎች ሊበላሹ ይችላሉ፣ ይሄም ይህንን ስህተት ሊያስከትል | 2718 በአግባቡ ሳይዘጋ ሲቀር እነዚህ ፋይሎች ሊበላሹ ይችላሉ፣ ይሄም ይህንን ስህተት ሊያስከትል |
2701 ይችላል። ገጹን ዳግም መጫን ይህን ችግር ይፈተዋል፣ እና በአግባቡ መዝጋት ለወደፊቱ | 2719 ይችላል። ገጹን ዳግም መጫን ይህን ችግር ይፈተዋል፣ እና በአግባቡ መዝጋት ለወደፊቱ |
2702 እንዳይከሰት ይከላከላል። | 2720 እንዳይከሰት ይከላከላል። |
2703 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2721 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2704 ችግሩ ከቀጠለ መሸጎጫውን ጠርገው ይሞክሩት። በአንዳንድ አጋጣሚዎች ይሄ የሃርድዌር | 2722 ችግሩ ከቀጠለ መሸጎጫውን ጠርገው ይሞክሩት። በአንዳንድ አጋጣሚዎች ይሄ የሃርድዌር |
2705 መድከም መጀመር ምልክት ሊሆን ይችላል።</translation> | 2723 መድከም መጀመር ምልክት ሊሆን ይችላል።</translation> |
2706 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2724 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2707 <translation id="5298219193514155779">ገጽታ የተፈጠረው በ</translation> | 2725 <translation id="5298219193514155779">ገጽታ የተፈጠረው በ</translation> |
2708 <translation id="6307722552931206656">Google የስም አገልጋዮች - <ph name="BEGIN_LINK"/
>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 2726 <translation id="6307722552931206656">Google የስም አገልጋዮች - <ph name="BEGIN_LINK"/
>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
2709 <translation id="6628328486509726751">የተሰቀለው በ<ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/
></translation> | |
2710 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation> | 2727 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation> |
2711 <translation id="4547199772337927857">አጠራጣሪ ቅጥያዎች ተሰናክለዋል</translation> | 2728 <translation id="4547199772337927857">አጠራጣሪ ቅጥያዎች ተሰናክለዋል</translation> |
2712 <translation id="151279668805528202">አዲሱን ኦዲዮ አጫዋች አንቃ</translation> | 2729 <translation id="151279668805528202">አዲሱን ኦዲዮ አጫዋች አንቃ</translation> |
2713 <translation id="9020142588544155172">አገልጋዩ ግንኙነቱን አልተቀበለውም።</translation> | 2730 <translation id="9020142588544155172">አገልጋዩ ግንኙነቱን አልተቀበለውም።</translation> |
2714 <translation id="5234320766290789922">አንዲት አስቀድሞ ገባሪ የሆነ ከእሱ ጋር የተጎዳኘ መስኮት ያለው የ
መደርደሪያ ንጥል ጠቅ ከተደረገ መደርደሪያው መስኮት እንዳያሳንስ ይከልክሉ።</translation> | 2731 <translation id="5234320766290789922">አንዲት አስቀድሞ ገባሪ የሆነ ከእሱ ጋር የተጎዳኘ መስኮት ያለው የ
መደርደሪያ ንጥል ጠቅ ከተደረገ መደርደሪያው መስኮት እንዳያሳንስ ይከልክሉ።</translation> |
2715 <translation id="1800987794509850828">የተሰኪ አስማሚ፦ <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans
lation> | 2732 <translation id="1800987794509850828">የተሰኪ አስማሚ፦ <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans
lation> |
2716 <translation id="5428105026674456456">ስፓኒሽ</translation> | |
2717 <translation id="8871696467337989339">የማይደገፍ የትዕዛዝ-መስመር ጥቆማ ነው እየተጠቀሙ ያሉት፦ <ph n
ame="BAD_FLAG"/>። እርጋታ እና ደህንነት ችግር ይደርስባቸዋል።</translation> | 2733 <translation id="8871696467337989339">የማይደገፍ የትዕዛዝ-መስመር ጥቆማ ነው እየተጠቀሙ ያሉት፦ <ph n
ame="BAD_FLAG"/>። እርጋታ እና ደህንነት ችግር ይደርስባቸዋል።</translation> |
2718 <translation id="5163869187418756376">ማጋራት አልተሳካም። ግንኙነትዎን ይፈትሹ እና ቆይተው እንደገና ይሞ
ክሩ።</translation> | 2734 <translation id="5163869187418756376">ማጋራት አልተሳካም። ግንኙነትዎን ይፈትሹ እና ቆይተው እንደገና ይሞ
ክሩ።</translation> |
2719 <translation id="1774833706453699074">ክፍት ገጾችን በዕልባት ያስቀምጡ...</translation> | 2735 <translation id="1774833706453699074">ክፍት ገጾችን በዕልባት ያስቀምጡ...</translation> |
2720 <translation id="5031870354684148875">ስለ Google ትርጉም</translation> | 2736 <translation id="5031870354684148875">ስለ Google ትርጉም</translation> |
2721 <translation id="5702389759209837579">ክፍት ትሮችዎን በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ይተግብሩ።</translat
ion> | 2737 <translation id="5702389759209837579">ክፍት ትሮችዎን በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ይተግብሩ።</translat
ion> |
2722 <translation id="8381055888183086563">እንደ Inspect Element ያሉ የተጠቀለሉ መተግበሪያዎች የአው
ድ ምናሌ አማራጮችን ማረም ያነቃል።</translation> | 2738 <translation id="8381055888183086563">እንደ Inspect Element ያሉ የተጠቀለሉ መተግበሪያዎች የአው
ድ ምናሌ አማራጮችን ማረም ያነቃል።</translation> |
2723 <translation id="1675020493753693718">በይነተገናኝ ራስ-አጠናቅን አንቃ</translation> | 2739 <translation id="1675020493753693718">በይነተገናኝ ራስ-አጠናቅን አንቃ</translation> |
2724 <translation id="1189418886587279221">መሣሪያዎን ለመጠቀም ይበልጥ ቀላል ለማድረግ የተደራሽነት ባህሪያትን
ያንቁ።</translation> | 2740 <translation id="1189418886587279221">መሣሪያዎን ለመጠቀም ይበልጥ ቀላል ለማድረግ የተደራሽነት ባህሪያትን
ያንቁ።</translation> |
2725 <translation id="1152921474424827756">የ<ph name="URL"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>የ
ተሸጎጠ ቅጂ<ph name="END_LINK"/> ይድረሱ</translation> | |
2726 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> የመዳፊት ጠቋሚዎን
አሰናክሏል።</translation> | 2741 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> የመዳፊት ጠቋሚዎን
አሰናክሏል።</translation> |
2727 <translation id="6404451368029478467">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> በራስ-ሰር ስለሚዘምን ሁ
ልጊዜ ትኩሱ ስሪት ነው ያለዎት። ይህ ውርድ ሲጠናቀቅ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ዳግም ይጀምርና እርስዎም ስራዎን
ይቀጥላሉ።</translation> | 2742 <translation id="6404451368029478467">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> በራስ-ሰር ስለሚዘምን ሁ
ልጊዜ ትኩሱ ስሪት ነው ያለዎት። ይህ ውርድ ሲጠናቀቅ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ዳግም ይጀምርና እርስዎም ስራዎን
ይቀጥላሉ።</translation> |
2728 <translation id="3367237600478196733">የገጽ ጭነቶች</translation> | 2743 <translation id="3367237600478196733">የገጽ ጭነቶች</translation> |
2729 <translation id="2454247629720664989">ቁልፍ ቃል</translation> | 2744 <translation id="2454247629720664989">ቁልፍ ቃል</translation> |
2730 <translation id="3950820424414687140">ይግቡ</translation> | 2745 <translation id="3950820424414687140">ይግቡ</translation> |
2731 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ዝማኔውን ለመተግበር ዳግም
መጀመር አለበት።</translation> | 2746 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ዝማኔውን ለመተግበር ዳግም
መጀመር አለበት።</translation> |
2732 <translation id="5369927996833026114">የChrome መተግበሪያ አስጀማሪውን ያግኙ</translation> | 2747 <translation id="5369927996833026114">የChrome መተግበሪያ አስጀማሪውን ያግኙ</translation> |
2733 <translation id="8800420788467349919">ድምጽ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 2748 <translation id="8800420788467349919">ድምጽ፦ <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
2734 <translation id="1697068104427956555">የምስሉ ካሬ ክልል ይምረጡ።</translation> | 2749 <translation id="1697068104427956555">የምስሉ ካሬ ክልል ይምረጡ።</translation> |
2735 <translation id="29232676912973978">ግንኙነቶችን ያቀናብሩ...</translation> | 2750 <translation id="29232676912973978">ግንኙነቶችን ያቀናብሩ...</translation> |
2736 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> | 2751 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation> |
2737 <translation id="4090103403438682346">የተረጋገጠ መዳረሻ ያንቁ</translation> | 2752 <translation id="4090103403438682346">የተረጋገጠ መዳረሻ ያንቁ</translation> |
2738 <translation id="570197343572598071">የሚታዩ ክስተቶች</translation> | 2753 <translation id="570197343572598071">የሚታዩ ክስተቶች</translation> |
2739 <translation id="1628736721748648976">ኢንኮዲንግ</translation> | 2754 <translation id="1628736721748648976">ኢንኮዲንግ</translation> |
2740 <translation id="7445786591457833608">ይህ ቋንቋ ሊተረጎም አይችልም</translation> | 2755 <translation id="7445786591457833608">ይህ ቋንቋ ሊተረጎም አይችልም</translation> |
2741 <translation id="1198271701881992799">እንጀምር</translation> | 2756 <translation id="1198271701881992799">እንጀምር</translation> |
2742 <translation id="4850258771229959924">የገንቢ መሳሪያዎችን ውስጥ ይመልከቱ</translation> | 2757 <translation id="4850258771229959924">የገንቢ መሳሪያዎችን ውስጥ ይመልከቱ</translation> |
2743 <translation id="782590969421016895">የአሁኑ ገጾችን ይጠቀሙ</translation> | 2758 <translation id="782590969421016895">የአሁኑ ገጾችን ይጠቀሙ</translation> |
2744 <translation id="7846924223038347452">ይህን መሣሪያ ለመጠቀም ስልጣን አልተሰጠዎትም። የመግባት ፍቃድ ለማ
ግኘት የመሣሪያውን ባለቤት ያግኙ።</translation> | 2759 <translation id="7846924223038347452">ይህን መሣሪያ ለመጠቀም ስልጣን አልተሰጠዎትም። የመግባት ፍቃድ ለማ
ግኘት የመሣሪያውን ባለቤት ያግኙ።</translation> |
2745 <translation id="3197563288998582412">ዩኬ ድቮራክ</translation> | |
2746 <translation id="6521850982405273806">ስህተት ሪፖርት አድርግ</translation> | 2760 <translation id="6521850982405273806">ስህተት ሪፖርት አድርግ</translation> |
2747 <translation id="8420728540268437431">ይህ ገጽ በመተርጎም ላይ ነው ...</translation> | 2761 <translation id="8420728540268437431">ይህ ገጽ በመተርጎም ላይ ነው ...</translation> |
2748 <translation id="6256412060882652702">የእርስዎ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
መሣሪያ Powerwash ያድርጉት</translation> | 2762 <translation id="6256412060882652702">የእርስዎ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
መሣሪያ Powerwash ያድርጉት</translation> |
2749 <translation id="736515969993332243">አውታረ መረቦችን በመቃኘት ላይ።</translation> | 2763 <translation id="736515969993332243">አውታረ መረቦችን በመቃኘት ላይ።</translation> |
2750 <translation id="7806513705704909664">በአንዲት ጠቅታ የድር ቅጾችን ለመሙላት ራስ-ሙላን ያንቁ።</tran
slation> | 2764 <translation id="7806513705704909664">በአንዲት ጠቅታ የድር ቅጾችን ለመሙላት ራስ-ሙላን ያንቁ።</tran
slation> |
2751 <translation id="8282504278393594142">ምንም የተጫኑ ቅጥያዎች የሉም።</translation> | 2765 <translation id="8282504278393594142">ምንም የተጫኑ ቅጥያዎች የሉም።</translation> |
2752 <translation id="8026334261755873520">የአሰሳ ውሂብ አስወግድ</translation> | 2766 <translation id="8026334261755873520">የአሰሳ ውሂብ አስወግድ</translation> |
2753 <translation id="605011065011551813">አንድ ተሰኪ (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) መልስ እየሰጠ
አይደለም።</translation> | 2767 <translation id="605011065011551813">አንድ ተሰኪ (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) መልስ እየሰጠ
አይደለም።</translation> |
2754 <translation id="1467432559032391204">ግራ</translation> | 2768 <translation id="1467432559032391204">ግራ</translation> |
2755 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>የስርዓት መረጃ<ph name=
"END_LINK1"/> እና <ph name="BEGIN_LINK2"/>ልኬቶች<ph name="END_LINK2"/> ይላኩ</transla
tion> | 2769 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>የስርዓት መረጃ<ph name=
"END_LINK1"/> እና <ph name="BEGIN_LINK2"/>ልኬቶች<ph name="END_LINK2"/> ይላኩ</transla
tion> |
| 2770 <translation id="8063712357541802998">በሁኔታ አካባቢው ላይ የእይታዊ ማህደረ ማስታወሻ ተቆጣጣሪን ያነቃል
።</translation> |
2756 <translation id="1769104665586091481">አገናኙን በአዲስ &መስኮት ክፈት</translation> | 2771 <translation id="1769104665586091481">አገናኙን በአዲስ &መስኮት ክፈት</translation> |
| 2772 <translation id="5319782540886810524">የላትቪያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2757 <translation id="6718297397366847234">የአሳዪ ብልሽቶች</translation> | 2773 <translation id="6718297397366847234">የአሳዪ ብልሽቶች</translation> |
2758 <translation id="1987139229093034863">ወደተለየ ተጠቃሚ ይቀይሩ።</translation> | 2774 <translation id="1987139229093034863">ወደተለየ ተጠቃሚ ይቀይሩ።</translation> |
2759 <translation id="8651585100578802546">ይህ ገጽ እንደገና እንዲጀምር አስገድድ</translation> | 2775 <translation id="8651585100578802546">ይህ ገጽ እንደገና እንዲጀምር አስገድድ</translation> |
2760 <translation id="590253956165195626">በሚያነብቡት ቋንቋ ያልሆኑ ገፆችን እንዲተረጎሙ ያቅርቡ።</transl
ation> | 2776 <translation id="590253956165195626">በሚያነብቡት ቋንቋ ያልሆኑ ገፆችን እንዲተረጎሙ ያቅርቡ።</transl
ation> |
2761 <translation id="1361655923249334273">ጥቅም ላይ ያልዋለ</translation> | 2777 <translation id="1361655923249334273">ጥቅም ላይ ያልዋለ</translation> |
2762 <translation id="4326192123064055915">ቡና</translation> | 2778 <translation id="4326192123064055915">ቡና</translation> |
2763 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA ምስጠራ</translation> | 2779 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA ምስጠራ</translation> |
2764 <translation id="7073704676847768330">ይህ ምናልባት እየፈለጉ ያሉት ጣቢያ ላይሆን ይችላል!</transla
tion> | 2780 <translation id="7073704676847768330">ይህ ምናልባት እየፈለጉ ያሉት ጣቢያ ላይሆን ይችላል!</transla
tion> |
2765 <translation id="8477384620836102176">&አጠቃላይ</translation> | 2781 <translation id="8477384620836102176">&አጠቃላይ</translation> |
2766 <translation id="7785791760347294399">የመተግበሪያ መረጃ...</translation> | 2782 <translation id="7785791760347294399">የመተግበሪያ መረጃ...</translation> |
2767 <translation id="2724841811573117416">የWebRTC ምዝግብ ማስታወሻዎች</translation> | |
2768 <translation id="8059417245945632445">&መሣሪያዎችን መርምር</translation> | 2783 <translation id="8059417245945632445">&መሣሪያዎችን መርምር</translation> |
2769 <translation id="3391392691301057522">የድሮ ፒን፦</translation> | 2784 <translation id="3391392691301057522">የድሮ ፒን፦</translation> |
2770 <translation id="96421021576709873">የWi-Fi አውታረ መረብ</translation> | 2785 <translation id="96421021576709873">የWi-Fi አውታረ መረብ</translation> |
2771 <translation id="1344519653668879001">የገጽ አገናኝ መቆጣጠርን አሰናክል</translation> | 2786 <translation id="1344519653668879001">የገጽ አገናኝ መቆጣጠርን አሰናክል</translation> |
2772 <translation id="6463795194797719782">&አርትዕ</translation> | 2787 <translation id="6463795194797719782">&አርትዕ</translation> |
2773 <translation id="8816881387529772083">MIDI ሙሉ መቆጠጠሪያ</translation> | 2788 <translation id="8816881387529772083">MIDI ሙሉ መቆጠጠሪያ</translation> |
2774 <translation id="4262113024799883061">ቻይንኛ</translation> | 2789 <translation id="4262113024799883061">ቻይንኛ</translation> |
2775 <translation id="1744108098763830590">የጀርባ ገጽ</translation> | 2790 <translation id="1744108098763830590">የጀርባ ገጽ</translation> |
2776 <translation id="5575473780076478375">የማንነትን የማያሳውቅ ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_NAM
E"/></translation> | 2791 <translation id="5575473780076478375">የማንነትን የማያሳውቅ ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_NAM
E"/></translation> |
2777 <translation id="2040822234646148327">የሙከራ የድር መድረክ ባህሪያትን ያንቁ።</translation> | 2792 <translation id="2040822234646148327">የሙከራ የድር መድረክ ባህሪያትን ያንቁ።</translation> |
2778 <translation id="1932240834133965471">እነዚህ ቅንብሮች የ<ph name="OWNER_EMAIL"/> ናቸው።<
/translation> | 2793 <translation id="1932240834133965471">እነዚህ ቅንብሮች የ<ph name="OWNER_EMAIL"/> ናቸው።<
/translation> |
2779 <translation id="271033894570825754">አዲስ</translation> | 2794 <translation id="271033894570825754">አዲስ</translation> |
2780 <translation id="2585116156172706706">ይህ ቅጥያ እርስዎ ሳያውቁት የታከለ ሊሆን ይችላል።</translat
ion> | 2795 <translation id="2585116156172706706">ይህ ቅጥያ እርስዎ ሳያውቁት የታከለ ሊሆን ይችላል።</translat
ion> |
2781 <translation id="56907980372820799">ውሂብ አገናኝ</translation> | 2796 <translation id="56907980372820799">ውሂብ አገናኝ</translation> |
2782 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation> | 2797 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation> |
2783 <translation id="2111843886872897694">መተግበሪያዎች ተፅዕኖ ከሚያሳርፉበት አስተናጋጅ መቅረብ አለባቸው።<
/translation> | 2798 <translation id="2111843886872897694">መተግበሪያዎች ተፅዕኖ ከሚያሳርፉበት አስተናጋጅ መቅረብ አለባቸው።<
/translation> |
2784 <translation id="3121793941267913344">ይህን የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መ
ሣሪያ ዳግም ያስጀምሩት</translation> | |
2785 <translation id="4188026131102273494">ቁልፍ ቃል፦</translation> | 2799 <translation id="4188026131102273494">ቁልፍ ቃል፦</translation> |
2786 <translation id="8004512796067398576">ጭማሬ</translation> | 2800 <translation id="8004512796067398576">ጭማሬ</translation> |
2787 <translation id="2930644991850369934">የማግኛ ምስሉን በማውረድ ላይ ሳለ ችግር ነበር። የአውታረ መረብ ግ
ንኙነት ጠፍቷል።</translation> | 2801 <translation id="2930644991850369934">የማግኛ ምስሉን በማውረድ ላይ ሳለ ችግር ነበር። የአውታረ መረብ ግ
ንኙነት ጠፍቷል።</translation> |
2788 <translation id="6891622577412956611">የህብር እይታ</translation> | 2802 <translation id="6891622577412956611">የህብር እይታ</translation> |
2789 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ፋይል የሚነበብ አይደለም።
ተወግዶ፣ ተወስዶ ወይም የፋይል ፍቃዶቹ መዳረሻ እየከለከሉ ሊሆኑ ይችላሉ።</translation> | 2803 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ፋይል የሚነበብ አይደለም።
ተወግዶ፣ ተወስዶ ወይም የፋይል ፍቃዶቹ መዳረሻ እየከለከሉ ሊሆኑ ይችላሉ።</translation> |
2790 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> | 2804 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> |
2791 <translation id="994901932508062332">ባለፈው ወር</translation> | 2805 <translation id="994901932508062332">ባለፈው ወር</translation> |
2792 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW የአገልጋይ ማረጋገጫ</translation> | 2806 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW የአገልጋይ ማረጋገጫ</translation> |
2793 <translation id="62243461820985415">Chrome ይህንን ልጣፍ ማውረድ አይችልም።</translation> | 2807 <translation id="62243461820985415">Chrome ይህንን ልጣፍ ማውረድ አይችልም።</translation> |
2794 <translation id="8550022383519221471">የማመሳሰል አገልግሎት ለጎራዎ አይገኝም።</translation> | 2808 <translation id="8550022383519221471">የማመሳሰል አገልግሎት ለጎራዎ አይገኝም።</translation> |
2795 <translation id="1658424621194652532">ይህ ገጽ ማይክሮፎንዎን እየደረሰበት ነው።</translation> | 2809 <translation id="1658424621194652532">ይህ ገጽ ማይክሮፎንዎን እየደረሰበት ነው።</translation> |
2796 <translation id="3355823806454867987">የተኪ ቅንብሮችን በመቀየር ላይ...</translation> | 2810 <translation id="3355823806454867987">የተኪ ቅንብሮችን በመቀየር ላይ...</translation> |
2797 <translation id="3569382839528428029"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እንዲያጋራ ይፈልጋሉ
?</translation> | 2811 <translation id="3569382839528428029"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እንዲያጋራ ይፈልጋሉ
?</translation> |
2798 <translation id="4780374166989101364">የሙከራ ቅጥያ ኤ ፒ አይዎችን ያነቃል። ማዕከለ-ቅጥያው የሙከራ ቅጥ
ያ ኤ ፒ አይዎችን የሚጠቀሙ ቅጥያዎች እንዲሰቅሉ እንደማይፈቅድልዎት ልብ ይበሉ።</translation> | 2812 <translation id="4780374166989101364">የሙከራ ቅጥያ ኤ ፒ አይዎችን ያነቃል። ማዕከለ-ቅጥያው የሙከራ ቅጥ
ያ ኤ ፒ አይዎችን የሚጠቀሙ ቅጥያዎች እንዲሰቅሉ እንደማይፈቅድልዎት ልብ ይበሉ።</translation> |
2799 <translation id="7117247127439884114">እንደገና ይግቡ...</translation> | 2813 <translation id="7117247127439884114">እንደገና ይግቡ...</translation> |
2800 <translation id="2932960728421974162">ከእውነተኛው <ph name="SITE"/> ጋር መገናኘት አልተቻለም<
/translation> | 2814 <translation id="2932960728421974162">ከእውነተኛው <ph name="SITE"/> ጋር መገናኘት አልተቻለም<
/translation> |
2801 <translation id="509429900233858213">ስህተት አጋጥሟል።</translation> | 2815 <translation id="509429900233858213">ስህተት አጋጥሟል።</translation> |
2802 <translation id="7227780179130368205">ማልዌር ተገኝቷል!</translation> | 2816 <translation id="7227780179130368205">ማልዌር ተገኝቷል!</translation> |
2803 <translation id="2489428929217601177">ያለፈው ቀን</translation> | 2817 <translation id="2489428929217601177">ያለፈው ቀን</translation> |
2804 <translation id="1834825927535724199">አዲሱን የገቢር ቁልፍ ሰሌዳ ግቤት ስልት አመልካችን ያሰናክሉ</tr
anslation> | 2818 <translation id="1834825927535724199">አዲሱን የገቢር ቁልፍ ሰሌዳ ግቤት ስልት አመልካችን ያሰናክሉ</tr
anslation> |
| 2819 <translation id="7424553173583501090">ሲነቃ በWebRTC የተፈጠሩ DataChannels የSCTP ገመድ ፕ
ሮቶኮሉን አይጠቀሙበትም።</translation> |
2805 <translation id="8188137967328094124">ከሰርዓትዎ ጋር ስለተዛመዱ የብሉቱዝ መሳሪያዎች መረጃ ይድረሱ።</t
ranslation> | 2820 <translation id="8188137967328094124">ከሰርዓትዎ ጋር ስለተዛመዱ የብሉቱዝ መሳሪያዎች መረጃ ይድረሱ።</t
ranslation> |
2806 <translation id="9191929938427903266">የሙከራ ቅጽ መሙላትን ያንቁ። ቅጽ መሙላት ይበልጥ የሚያቀልሉ የሙከ
ራ ባህሪያት ስብስብን ያነቃል።</translation> | 2821 <translation id="9191929938427903266">የሙከራ ቅጽ መሙላትን ያንቁ። ቅጽ መሙላት ይበልጥ የሚያቀልሉ የሙከ
ራ ባህሪያት ስብስብን ያነቃል።</translation> |
2807 <translation id="2367499218636570208">የመጀመሪያ ስም</translation> | 2822 <translation id="2367499218636570208">የመጀመሪያ ስም</translation> |
2808 <translation id="4278390842282768270">ተፈቅዷል</translation> | 2823 <translation id="4278390842282768270">ተፈቅዷል</translation> |
2809 <translation id="2074527029802029717">ትር ይንቀሉ</translation> | 2824 <translation id="2074527029802029717">ትር ይንቀሉ</translation> |
2810 <translation id="1533897085022183721">ከ<ph name="MINUTES"/> በታች።</translation> | 2825 <translation id="1533897085022183721">ከ<ph name="MINUTES"/> በታች።</translation> |
2811 <translation id="7382160026931194400">የተቀመጡ |የይዘት ቅንብሮች| እና #የፍለጋ ፕሮግራሞች# አይጸዱም፣
እና የአሰሳ ባህሪዎን ሊያንጸባርቁ ይችላሉ።</translation> | 2826 <translation id="7382160026931194400">የተቀመጡ |የይዘት ቅንብሮች| እና #የፍለጋ ፕሮግራሞች# አይጸዱም፣
እና የአሰሳ ባህሪዎን ሊያንጸባርቁ ይችላሉ።</translation> |
2812 <translation id="7503821294401948377">አዶ «<ph name="ICON"/>»ን ለአሳሽ እርምጃ መጫን አልተቻ
ለም።</translation> | 2827 <translation id="7503821294401948377">አዶ «<ph name="ICON"/>»ን ለአሳሽ እርምጃ መጫን አልተቻ
ለም።</translation> |
2813 <translation id="4809190954660909198">አዲስ የክፍያ ዝርዝሮች...</translation> | 2828 <translation id="4809190954660909198">አዲስ የክፍያ ዝርዝሮች...</translation> |
2814 <translation id="3942946088478181888">እንድረዳ አግዘኝ</translation> | 2829 <translation id="3942946088478181888">እንድረዳ አግዘኝ</translation> |
2815 <translation id="3722396466546931176">ቋንቋዎችን ያክሉና በምርጫዎ መሠረት ለመደርደር ይጎትቷቸው።</tra
nslation> | 2830 <translation id="3722396466546931176">ቋንቋዎችን ያክሉና በምርጫዎ መሠረት ለመደርደር ይጎትቷቸው።</tra
nslation> |
2816 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> ስርዓት በሚነሳበት ጊዜ ይጀመርና
ሁሉንም የሌሎች <ph name="PRODUCT_NAME"/> መስኮቶችን ከዘጉ በኋላም እንኳ በጀርባ ውስጥ መሄዱን ይቀጥላል።</t
ranslation> | 2831 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> ስርዓት በሚነሳበት ጊዜ ይጀመርና
ሁሉንም የሌሎች <ph name="PRODUCT_NAME"/> መስኮቶችን ከዘጉ በኋላም እንኳ በጀርባ ውስጥ መሄዱን ይቀጥላል።</t
ranslation> |
2817 <translation id="8539727552378197395">አይ (ኤች ቲ ቲ ፒ ብቻ)</translation> | 2832 <translation id="8539727552378197395">አይ (ኤች ቲ ቲ ፒ ብቻ)</translation> |
2818 <translation id="1611704746353331382">ዕልባቶችን ወደ ኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል ላክ...</translatio
n> | 2833 <translation id="1611704746353331382">ዕልባቶችን ወደ ኤች ቲ ኤም ኤል ፋይል ላክ...</translatio
n> |
2819 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2834 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2820 <translation id="2391419135980381625">መደበኛ ቅርጸ-ቁምፊ</translation> | 2835 <translation id="2391419135980381625">መደበኛ ቅርጸ-ቁምፊ</translation> |
2821 <translation id="8652139471850419555">የተመረጡ አውታረ መረቦች</translation> | 2836 <translation id="8652139471850419555">የተመረጡ አውታረ መረቦች</translation> |
2822 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ነባሪ)</translatio
n> | 2837 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ነባሪ)</translatio
n> |
2823 <translation id="5392544185395226057">የቤተኛ ደንበኛ ድጋፍን ያነቃል።</translation> | 2838 <translation id="5392544185395226057">የቤተኛ ደንበኛ ድጋፍን ያነቃል።</translation> |
2824 <translation id="5400640815024374115">የታመነ የመሣሪያ ስርዓት ሞዱል (ቲ ፒ ኤም) ቺፕ ተሰናክሏል ወይም
የለም።</translation> | 2839 <translation id="5400640815024374115">የታመነ የመሣሪያ ስርዓት ሞዱል (ቲ ፒ ኤም) ቺፕ ተሰናክሏል ወይም
የለም።</translation> |
2825 <translation id="2025623846716345241">ዳግም መጫን ያረጋግጡ</translation> | 2840 <translation id="2025623846716345241">ዳግም መጫን ያረጋግጡ</translation> |
2826 <translation id="5530391389158154052">በ<ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/> ድር ጣቢያዎች
ላይ ያለው የእርስዎን ውሂብ ይድረሱበት</translation> | |
2827 <translation id="2151576029659734873">ልክ ያልሆነ የትር መረጃ ጠቋሚ ገብቷል።</translation> | 2841 <translation id="2151576029659734873">ልክ ያልሆነ የትር መረጃ ጠቋሚ ገብቷል።</translation> |
2828 <translation id="496546018524231664">አየርላንድ</translation> | 2842 <translation id="496546018524231664">አየርላንድ</translation> |
2829 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስጠንቀቂያ፦<ph name="E
ND_BOLD"/> እነዚህ ፋይሎች ጊዜያዊ የሆኑና የአንጻፊ ቦታ ነጻ ለማስለቀቅ በራስ-ሰር ሊሰረዙ የሚችሉ ናቸው። <ph na
me="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 2843 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስጠንቀቂያ፦<ph name="E
ND_BOLD"/> እነዚህ ፋይሎች ጊዜያዊ የሆኑና የአንጻፊ ቦታ ነጻ ለማስለቀቅ በራስ-ሰር ሊሰረዙ የሚችሉ ናቸው። <ph na
me="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
2830 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እያጋራ ነው።</tr
anslation> | 2844 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን እያጋራ ነው።</tr
anslation> |
2831 <translation id="5150254825601720210">የNetscape ሰርቲፊኬት SSL አገልጋይ ስም</translation
> | 2845 <translation id="5150254825601720210">የNetscape ሰርቲፊኬት SSL አገልጋይ ስም</translation
> |
2832 <translation id="7411144907472643257">የሚዲያ ማዕከለ ስዕላት</translation> | 2846 <translation id="7411144907472643257">የሚዲያ ማዕከለ ስዕላት</translation> |
2833 <translation id="6771503742377376720">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን ነው</translation> | 2847 <translation id="6771503742377376720">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን ነው</translation> |
2834 <translation id="2728812059138274132">ተሰኪን በመፈለግ ላይ...</translation> | 2848 <translation id="2728812059138274132">ተሰኪን በመፈለግ ላይ...</translation> |
2835 <translation id="7516331482824334944">የሙከራ Chromecast ድጋፍን አሰናክል</translation> | |
2836 <translation id="1484387932110662517">አዲሱን የመገለጫ አስተዳደር ስርዓት፣ ከመገለጫ ዘግቶ መውጣትን እና
አዲሱን የአምሳያ ምናሌ የተጠቃሚ በይነገጽ ጨምሮ ያነቃል።</translation> | 2849 <translation id="1484387932110662517">አዲሱን የመገለጫ አስተዳደር ስርዓት፣ ከመገለጫ ዘግቶ መውጣትን እና
አዲሱን የአምሳያ ምናሌ የተጠቃሚ በይነገጽ ጨምሮ ያነቃል።</translation> |
| 2850 <translation id="8266502311388875829">ከአቃፊ አስወግድ</translation> |
| 2851 <translation id="427243282273028705">የአንጸባራቂው ዩ አር ኤል በ .nmf የሚያልቅ ከሆነ ብቻ አርም</t
ranslation> |
2837 <translation id="2471964272749426546">የታሚል የግቤት ስልት (Tamil99)</translation> | 2852 <translation id="2471964272749426546">የታሚል የግቤት ስልት (Tamil99)</translation> |
2838 <translation id="9088917181875854783">እባክዎ ይህን የይለፍ ቁልፍ በ«<ph name="DEVICE_NAME"
/>» ላይ መታየቱን ያረጋግጡ፦</translation> | 2853 <translation id="9088917181875854783">እባክዎ ይህን የይለፍ ቁልፍ በ«<ph name="DEVICE_NAME"
/>» ላይ መታየቱን ያረጋግጡ፦</translation> |
2839 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2854 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2840 <translation id="5236831943526452400">አሳሽዎን ሲዘጉ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ ውሂብ ያጽዱ</transl
ation> | 2855 <translation id="5236831943526452400">አሳሽዎን ሲዘጉ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ ውሂብ ያጽዱ</transl
ation> |
2841 <translation id="1558834950088298812">አንድ ቅጥያ የተዘመነባቸው ክስተቶች</translation> | 2856 <translation id="1558834950088298812">አንድ ቅጥያ የተዘመነባቸው ክስተቶች</translation> |
2842 <translation id="8410619858754994443">የይለፍ ቃል ያረጋግጡ፦</translation> | 2857 <translation id="8410619858754994443">የይለፍ ቃል ያረጋግጡ፦</translation> |
2843 <translation id="2400837204278978822">ያልታወቀ የፋይል አይነት።</translation> | 2858 <translation id="2400837204278978822">ያልታወቀ የፋይል አይነት።</translation> |
2844 <translation id="8987927404178983737">ወር</translation> | 2859 <translation id="8987927404178983737">ወር</translation> |
2845 <translation id="2814100462326464815">ፎቶ ወደኋላ ተገልጧል</translation> | 2860 <translation id="3858678421048828670">የጣሊያንኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2846 <translation id="1436784010935106834">ተወግዷል</translation> | 2861 <translation id="1436784010935106834">ተወግዷል</translation> |
2847 <translation id="3730639321086573427">አካባቢያዊ መድረሻዎች</translation> | 2862 <translation id="3730639321086573427">አካባቢያዊ መድረሻዎች</translation> |
2848 <translation id="4103674824110719308">ወደ ማሳያ በመግባት ላይ።</translation> | 2863 <translation id="4103674824110719308">ወደ ማሳያ በመግባት ላይ።</translation> |
2849 <translation id="2734167549439405382">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧ
ል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦች የሉትም።</translation> | 2864 <translation id="2734167549439405382">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧ
ል፣ ነገር ግን ይፋዊ የኦዲት መዝገቦች የሉትም።</translation> |
2850 <translation id="6260105708908712050">አዲስ የመጀመሪያ ማስኬድ የተጠቃሚ በይነገጽ ያሰናክሉ።</transl
ation> | 2865 <translation id="6260105708908712050">አዲስ የመጀመሪያ ማስኬድ የተጠቃሚ በይነገጽ ያሰናክሉ።</transl
ation> |
2851 <translation id="2863937263901630331">ጥሬ ውሂቡ በNetLog በኩል ይገኛል። ተጨማሪ ዝርዝሮችን ለማግኘት
እገዛን ይመልከቱ።</translation> | |
2852 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2866 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2853 <translation id="961805664415579088">በ<ph name="DOMAIN"/> ጎራ ውስጥ ካለ ማንኛውም ኮምፒውተር
ላይ ውሂብ ይለዋወጡ</translation> | 2867 <translation id="961805664415579088">በ<ph name="DOMAIN"/> ጎራ ውስጥ ካለ ማንኛውም ኮምፒውተር
ላይ ውሂብ ይለዋወጡ</translation> |
2854 <translation id="4521805507184738876">(ጊዜው አልፎበታል)</translation> | 2868 <translation id="4521805507184738876">(ጊዜው አልፎበታል)</translation> |
2855 <translation id="111844081046043029">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ መተው ይፈልጋሉ?</translation> | 2869 <translation id="111844081046043029">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ መተው ይፈልጋሉ?</translation> |
2856 <translation id="4195814663415092787">ካቆሙበት ይቀጥሉ</translation> | 2870 <translation id="4195814663415092787">ካቆሙበት ይቀጥሉ</translation> |
2857 <translation id="7622994733745016847">የግል ማህደረ ትውስታ አጠቃቀም</translation> | 2871 <translation id="7622994733745016847">የግል ማህደረ ትውስታ አጠቃቀም</translation> |
2858 <translation id="1951615167417147110">አንድ ገጽ ወደላይ ይሸበልላል</translation> | 2872 <translation id="1951615167417147110">አንድ ገጽ ወደላይ ይሸበልላል</translation> |
2859 <translation id="6203231073485539293">የበይነመረብ ግኑኝነትዎን ያረጋግጡ</translation> | |
2860 <translation id="488726935215981469">ውሂብዎ ከተመሳሰለው የይለፍ ሐረግዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች
ያስገቡት።</translation> | 2873 <translation id="488726935215981469">ውሂብዎ ከተመሳሰለው የይለፍ ሐረግዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች
ያስገቡት።</translation> |
2861 <translation id="6147020289383635445">የህትመት ቅድመ-እይታ አልተሳካም።</translation> | 2874 <translation id="6147020289383635445">የህትመት ቅድመ-እይታ አልተሳካም።</translation> |
2862 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» «
<ph name="EXTENSION_NAME"/>»ን ማስወግድ ይፈልጋል።</translation> | |
2863 <translation id="4154664944169082762">የጣት አሻራዎች</translation> | 2875 <translation id="4154664944169082762">የጣት አሻራዎች</translation> |
2864 <translation id="4193297030838143153">አዲስ የማስከፈያ አድራሻ...</translation> | 2876 <translation id="4193297030838143153">አዲስ የማስከፈያ አድራሻ...</translation> |
2865 <translation id="3202578601642193415">እጅግ በጣም አዲስ</translation> | 2877 <translation id="3202578601642193415">እጅግ በጣም አዲስ</translation> |
2866 <translation id="1398853756734560583">አስፋ</translation> | 2878 <translation id="1398853756734560583">አስፋ</translation> |
2867 <translation id="1829129547161959350">ፔንግዊን</translation> | 2879 <translation id="1829129547161959350">ፔንግዊን</translation> |
2868 <translation id="8988255471271407508">ድረ-ገጹ በመሸጎጫው ውስጥ አልተገኘም። አንዳንድ ንብረቶች ከመሸጎጫ
ው ብቻ ነው | 2880 <translation id="8988255471271407508">ድረ-ገጹ በመሸጎጫው ውስጥ አልተገኘም። አንዳንድ ንብረቶች ከመሸጎጫ
ው ብቻ ነው |
2869 ደህንነታቸው በተጠበቀ መልኩ ሊጫኑ የሚችሉት፣ ለምሳሌ ከገባው ውሂብ የመነጩ | 2881 ደህንነታቸው በተጠበቀ መልኩ ሊጫኑ የሚችሉት፣ ለምሳሌ ከገባው ውሂብ የመነጩ |
2870 ገጾች። | 2882 ገጾች። |
2871 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2883 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2872 ይህ ስህተት በአግባቡ ባልተከናወነ መዝጋት በተፈጠረ የተበላሸ መሸጎጫ ሊከሰትም | 2884 ይህ ስህተት በአግባቡ ባልተከናወነ መዝጋት በተፈጠረ የተበላሸ መሸጎጫ ሊከሰትም |
2873 ይችላል። | 2885 ይችላል። |
2874 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2886 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2875 ችግሩ ከቀጠለ መሸጎጫን ለማጽዳት ይሞክሩ።</translation> | 2887 ችግሩ ከቀጠለ መሸጎጫን ለማጽዳት ይሞክሩ።</translation> |
2876 <translation id="1653828314016431939">እሺ - አሁን ዳግም አስጀምር</translation> | 2888 <translation id="1653828314016431939">እሺ - አሁን ዳግም አስጀምር</translation> |
2877 <translation id="7364796246159120393">ፋይል ምረጥ</translation> | 2889 <translation id="7364796246159120393">ፋይል ምረጥ</translation> |
2878 <translation id="6585283250473596934">ወደ ይፋዊ ክፍለ ጊዜ በመግባት ላይ።</translation> | 2890 <translation id="6585283250473596934">ወደ ይፋዊ ክፍለ ጊዜ በመግባት ላይ።</translation> |
| 2891 <translation id="7870278953869613713">Hangout ይጀምሩ</translation> |
2879 <translation id="8915370057835397490">የጥቆማ አስተያየት በመጫን ላይ</translation> | 2892 <translation id="8915370057835397490">የጥቆማ አስተያየት በመጫን ላይ</translation> |
2880 <translation id="264911923226702984">የአሜሪካ ሚስጥራዊ</translation> | |
2881 <translation id="1511623662787566703">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። ማመሳሰል በGoogle ዳሽቦርዱ በኩል እንዲቆም ተደርጓል።</translation> | 2893 <translation id="1511623662787566703">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። ማመሳሰል በGoogle ዳሽቦርዱ በኩል እንዲቆም ተደርጓል።</translation> |
2882 <translation id="4352333825734680558">ውይ! አዲሱ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ለፈጠር አልቻለም። እባክዎ
የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹና ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2894 <translation id="4352333825734680558">ውይ! አዲሱ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ለፈጠር አልቻለም። እባክዎ
የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹና ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
2883 <translation id="174773101815569257">የመዳፊት መቆለፊያ</translation> | 2895 <translation id="174773101815569257">የመዳፊት መቆለፊያ</translation> |
2884 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2896 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2885 <translation id="8342318071240498787">ተመሳሳዩን ስም የያዘ ፋይል ወይም አቃፊ አስቀድሞ አለ።</trans
lation> | 2897 <translation id="8342318071240498787">ተመሳሳዩን ስም የያዘ ፋይል ወይም አቃፊ አስቀድሞ አለ።</trans
lation> |
2886 <translation id="3697100740575341996">የእርስዎ አይ ቲ አስተዳዳሪ Chrome Goodies ለመሣሪያዎ አሰ
ናክሏል። <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> | 2898 <translation id="3697100740575341996">የእርስዎ አይ ቲ አስተዳዳሪ Chrome Goodies ለመሣሪያዎ አሰ
ናክሏል። <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> |
2887 <translation id="7469237359338869056">ጽሑፍ እንደገና ያግኙ</translation> | 2899 <translation id="7469237359338869056">ጽሑፍ እንደገና ያግኙ</translation> |
2888 <translation id="8053390638574070785">ይህን ገጽ ዳግም ጫን</translation> | 2900 <translation id="8053390638574070785">ይህን ገጽ ዳግም ጫን</translation> |
2889 <translation id="5507756662695126555">ክህደት የሌለበት</translation> | 2901 <translation id="5507756662695126555">ክህደት የሌለበት</translation> |
2890 <translation id="3678156199662914018">ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> | 2902 <translation id="3678156199662914018">ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> |
2891 <translation id="2620090360073999360">Google Drive በዚህ ጊዜ ሊደረስበት አይችልም።</transla
tion> | 2903 <translation id="2620090360073999360">Google Drive በዚህ ጊዜ ሊደረስበት አይችልም።</transla
tion> |
2892 <translation id="725387188884494207">እርግጠኛ ነዎት ይህንን ተጠቃሚ እና ሁሉንም ከእሱ ጋር የተያያዘ ውሂ
ብ ከዚህ ኮምፒውተር መሰረዝ ይፈልጋሉ? ይሄ ሊቀለበስ አይችልም!</translation> | 2904 <translation id="725387188884494207">እርግጠኛ ነዎት ይህንን ተጠቃሚ እና ሁሉንም ከእሱ ጋር የተያያዘ ውሂ
ብ ከዚህ ኮምፒውተር መሰረዝ ይፈልጋሉ? ይሄ ሊቀለበስ አይችልም!</translation> |
2893 <translation id="3531250013160506608">የይለፍ ቃል ጽሑፍ ሳጥን</translation> | 2905 <translation id="3531250013160506608">የይለፍ ቃል ጽሑፍ ሳጥን</translation> |
2894 <translation id="2169062631698640254">ለማንኛውም ግባ</translation> | 2906 <translation id="2169062631698640254">ለማንኛውም ግባ</translation> |
2895 <translation id="506228266759207354">በሌሎች መሣሪያዎች ላይ ያሉ ትሮች የሚደረሱበት የአዲስ ትር ምናሌን
ያሰናክሉ።</translation> | 2907 <translation id="506228266759207354">በሌሎች መሣሪያዎች ላይ ያሉ ትሮች የሚደረሱበት የአዲስ ትር ምናሌን
ያሰናክሉ።</translation> |
2896 <translation id="2478076885740497414">መተግበሪያ ይጫኑ</translation> | |
2897 <translation id="1781502536226964113">የአዲስ ትር ገጽ ክፈት</translation> | 2908 <translation id="1781502536226964113">የአዲስ ትር ገጽ ክፈት</translation> |
| 2909 <translation id="4094105377635924481">በቡድን ማስቀመጥን ወደ የትር አገባበ ምናሌ አክል</translati
on> |
2898 <translation id="765676359832457558">የላቁ ቅንብሮችን ደብቅ...</translation> | 2910 <translation id="765676359832457558">የላቁ ቅንብሮችን ደብቅ...</translation> |
2899 <translation id="7626032353295482388">ወደ Chrome እንኳን ደህና መጡ</translation> | 2911 <translation id="7626032353295482388">ወደ Chrome እንኳን ደህና መጡ</translation> |
2900 <translation id="8655295600908251630">ሰርጥ</translation> | 2912 <translation id="8655295600908251630">ሰርጥ</translation> |
2901 <translation id="2119721408814495896">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> አገናኙ Micros
oft XML Paper Specification Essentials ጥቅል እንዲጫን ይፈልጋል።</translation> | 2913 <translation id="2119721408814495896">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> አገናኙ Micros
oft XML Paper Specification Essentials ጥቅል እንዲጫን ይፈልጋል።</translation> |
2902 <translation id="166222140726737248">አንድ HP Chromebook 11 ከዲሴምበር 1፣ 2013 በፊት ከገዙ
አንድ ነጻ ምትክ ኃይል መሙያ እንልክልዎታለን። በተጨማሪም ኦሪጂናል ኃይል መሙያውን እኛው ራሳችን በአግባቡ እንድናስወግደው የ
ሚመልሱበት ቅድሚያ የተከፈለ የማጓጓዣ እሽግ ይደርሰዎታል።</translation> | 2914 <translation id="166222140726737248">አንድ HP Chromebook 11 ከዲሴምበር 1፣ 2013 በፊት ከገዙ
አንድ ነጻ ምትክ ኃይል መሙያ እንልክልዎታለን። በተጨማሪም ኦሪጂናል ኃይል መሙያውን እኛው ራሳችን በአግባቡ እንድናስወግደው የ
ሚመልሱበት ቅድሚያ የተከፈለ የማጓጓዣ እሽግ ይደርሰዎታል።</translation> |
2903 <translation id="5829401023154985950">ያቀናብሩ...</translation> | 2915 <translation id="5829401023154985950">ያቀናብሩ...</translation> |
2904 <translation id="6832874810062085277">ጠይቅ</translation> | 2916 <translation id="6832874810062085277">ጠይቅ</translation> |
2905 <translation id="8401363965527883709">ምልክት ያልተደረገበት አመልካች ሳጥን</translation> | 2917 <translation id="8401363965527883709">ምልክት ያልተደረገበት አመልካች ሳጥን</translation> |
2906 <translation id="7771452384635174008">አቀማመጥ</translation> | 2918 <translation id="7771452384635174008">አቀማመጥ</translation> |
2907 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> | 2919 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
2924 <translation id="1204242529756846967">ለፊደል ማረም ይህ ቋንቋ ነው ስራ ላይ የዋለው</translation
> | 2936 <translation id="1204242529756846967">ለፊደል ማረም ይህ ቋንቋ ነው ስራ ላይ የዋለው</translation
> |
2925 <translation id="3981760180856053153">ልክ ያልሆነ የማስቀመጥ አይነት ገብቷል።</translation> | 2937 <translation id="3981760180856053153">ልክ ያልሆነ የማስቀመጥ አይነት ገብቷል።</translation> |
2926 <translation id="8865709004086313039">ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ <ph name="BEGIN_LINK"/>በተደጋ
ጋሚ የተጠየቁ ጥያቄዎችን<ph name="END_LINK"/> መመልከት እና የእርስዎን HP Chromebook 11 በማንኛውም በሌላ
አነስተኛ ዩ ኤስ ቢ ኃይል መሙያ መጠቀም መቀጠል ይችላሉ፣ ለምሳሌ ከጡባዊ ወይም ከዘመናዊ ስልክ ጋር የሚቀርብ። በድጋሚ ለሚያ
ጋጥመው የምቾት መጓደል ይቅርታ እንጠይቃለን። የእርስዎ ደህንነት ተቀዳሚ ጉዳያችን ነው።</translation> | 2938 <translation id="8865709004086313039">ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ <ph name="BEGIN_LINK"/>በተደጋ
ጋሚ የተጠየቁ ጥያቄዎችን<ph name="END_LINK"/> መመልከት እና የእርስዎን HP Chromebook 11 በማንኛውም በሌላ
አነስተኛ ዩ ኤስ ቢ ኃይል መሙያ መጠቀም መቀጠል ይችላሉ፣ ለምሳሌ ከጡባዊ ወይም ከዘመናዊ ስልክ ጋር የሚቀርብ። በድጋሚ ለሚያ
ጋጥመው የምቾት መጓደል ይቅርታ እንጠይቃለን። የእርስዎ ደህንነት ተቀዳሚ ጉዳያችን ነው።</translation> |
2927 <translation id="4508345242223896011">ለስላሳ ማሸብለል</translation> | 2939 <translation id="4508345242223896011">ለስላሳ ማሸብለል</translation> |
2928 <translation id="6192792657125177640">የተለዩ</translation> | 2940 <translation id="6192792657125177640">የተለዩ</translation> |
2929 <translation id="5622158329259661758">የ2-ል ሸራ ማሳየት ለማከናወን የጂፒዩ አጠቃቀምን የሚያሰናክልና ይ
ልቁንስ በሶፍትዌር ማሳየት የሚጠቀም ነው።</translation> | 2941 <translation id="5622158329259661758">የ2-ል ሸራ ማሳየት ለማከናወን የጂፒዩ አጠቃቀምን የሚያሰናክልና ይ
ልቁንስ በሶፍትዌር ማሳየት የሚጠቀም ነው።</translation> |
2930 <translation id="8670869118777164560">ይህ ቅጥያ አንድ የአውታረ መረብ ጥያቄ ወደ <ph name="ATTE
MPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> ማዞር አልተሳካለትም ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) ወደ <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> አዙሮታል።</translation> | 2942 <translation id="8670869118777164560">ይህ ቅጥያ አንድ የአውታረ መረብ ጥያቄ ወደ <ph name="ATTE
MPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> ማዞር አልተሳካለትም ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) ወደ <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> አዙሮታል።</translation> |
2931 <translation id="3654092442379740616">የማመሳሰል ስህተት፦ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ጊዜ
ው ያለፈበትና መዘመን የሚያስፈልገው ነው።</translation> | 2943 <translation id="3654092442379740616">የማመሳሰል ስህተት፦ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ጊዜ
ው ያለፈበትና መዘመን የሚያስፈልገው ነው።</translation> |
2932 <translation id="790040513076446191">ከግላዊነት ጋር የተገናኙ ቅንብሮችን ይቆጣጠሩ</translation> | 2944 <translation id="790040513076446191">ከግላዊነት ጋር የተገናኙ ቅንብሮችን ይቆጣጠሩ</translation> |
2933 <translation id="7260002739296185724">በOS X >= 10.7 ላይ ቪዲዮን ለመቅረጽ እና የቪዲዮ መሣሪ
ያ መከታተልን ለማንቃት የAVFoundation መጠቀምን ያንቁ። አለበለዚያ QTKit ስራ ላይ ይውላል።</translation> | 2945 <translation id="7260002739296185724">በOS X >= 10.7 ላይ ቪዲዮን ለመቅረጽ እና የቪዲዮ መሣሪ
ያ መከታተልን ለማንቃት የAVFoundation መጠቀምን ያንቁ። አለበለዚያ QTKit ስራ ላይ ይውላል።</translation> |
| 2946 <translation id="3116361045094675131">የዩናይትድ ኪንግደም ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
2934 <translation id="1463985642028688653">አግድ</translation> | 2947 <translation id="1463985642028688653">አግድ</translation> |
2935 <translation id="1715941336038158809">የተሳሳተ የተጠቃሚ ስም ወይም የይለፍ ቃል።</translation> | 2948 <translation id="1715941336038158809">የተሳሳተ የተጠቃሚ ስም ወይም የይለፍ ቃል።</translation> |
2936 <translation id="9162797315375836845">የመተግበሪያ ማስጀመሪያ አመሳስልን አሰናክል</translation> | |
2937 <translation id="1901303067676059328">&ሁሉንም ምረጥ</translation> | 2949 <translation id="1901303067676059328">&ሁሉንም ምረጥ</translation> |
2938 <translation id="8230667681230828532">የበዝሃ-መገለጫዎች ሁነታን አንቃ።</translation> | 2950 <translation id="8230667681230828532">የበዝሃ-መገለጫዎች ሁነታን አንቃ።</translation> |
2939 <translation id="674375294223700098">ያልታወቀ የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተት።</translation> | 2951 <translation id="674375294223700098">ያልታወቀ የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተት።</translation> |
2940 <translation id="8041940743680923270">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀሙ (ጠይቅ)</translation> | 2952 <translation id="8041940743680923270">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀሙ (ጠይቅ)</translation> |
2941 <translation id="49027928311173603">ከአገልጋዩ የወረደው መምሪያ ልክ ያልሆነ ነው፦ <ph name="VALI
DATION_ERROR"/>።</translation> | 2953 <translation id="49027928311173603">ከአገልጋዩ የወረደው መምሪያ ልክ ያልሆነ ነው፦ <ph name="VALI
DATION_ERROR"/>።</translation> |
2942 <translation id="2850961597638370327">የተሰጠው ለ፦ <ph name="NAME"/></translation> | 2954 <translation id="2850961597638370327">የተሰጠው ለ፦ <ph name="NAME"/></translation> |
2943 <translation id="8534579021159131403">ደቂቃዎች</translation> | 2955 <translation id="8534579021159131403">ደቂቃዎች</translation> |
2944 <translation id="1767519210550978135">ህሱ</translation> | 2956 <translation id="1767519210550978135">ህሱ</translation> |
2945 <translation id="2498539833203011245">አሳንስ</translation> | 2957 <translation id="2498539833203011245">አሳንስ</translation> |
2946 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን መድረስ ይ
ፈልግ እንደሆነ ይጠይቁ</translation> | 2958 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን መድረስ ይ
ፈልግ እንደሆነ ይጠይቁ</translation> |
2947 <translation id="3480892288821151001">መስኮት ግራ ላይ ትከል</translation> | 2959 <translation id="3480892288821151001">መስኮት ግራ ላይ ትከል</translation> |
2948 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> | 2960 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> |
2949 <translation id="2893168226686371498">ነባሪ አሳሽ</translation> | 2961 <translation id="2893168226686371498">ነባሪ አሳሽ</translation> |
2950 <translation id="1895934970388272448">ይህን ሂደት ለማጠናቀቅ በእርስዎ አታሚ ላይ ምዝገባ ማረጋገጥ አለብ
ዎት - አሁን ያረጋግጡት።</translation> | 2962 <translation id="1895934970388272448">ይህን ሂደት ለማጠናቀቅ በእርስዎ አታሚ ላይ ምዝገባ ማረጋገጥ አለብ
ዎት - አሁን ያረጋግጡት።</translation> |
| 2963 <translation id="8215958724991462102">ከመተግበሪያ አስጀማሪ ምናሌው ወደ መደርደሪያው ጎትተው ይጣሉ።</t
ranslation> |
2951 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2964 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2952 <translation id="2435457462613246316">የይለፍ ቃል አሳይ</translation> | 2965 <translation id="2435457462613246316">የይለፍ ቃል አሳይ</translation> |
2953 <translation id="2350182423316644347">መተግበሪያን በማስጀመር ላይ...</translation> | 2966 <translation id="2350182423316644347">መተግበሪያን በማስጀመር ላይ...</translation> |
2954 <translation id="132101382710394432">የተመረጡ አውታረ መረቦች...</translation> | 2967 <translation id="132101382710394432">የተመረጡ አውታረ መረቦች...</translation> |
2955 <translation id="532360961509278431">"$1": $2ን መክፈት አልተቻለም</translatio
n> | 2968 <translation id="532360961509278431">"$1": $2ን መክፈት አልተቻለም</translatio
n> |
2956 <translation id="8096505003078145654">ተኪ አገልጋይ በኮምፒውተርዎ እና በሌሎች አገልጋዮች መካከል እንደ
አገናኝ የሚያገለግል አገልጋይ ነው። አሁን ስርዓትዎ ተኪ እንዲጠቀም ተዋቅሯል፣ ግን | 2969 <translation id="8096505003078145654">ተኪ አገልጋይ በኮምፒውተርዎ እና በሌሎች አገልጋዮች መካከል እንደ
አገናኝ የሚያገለግል አገልጋይ ነው። አሁን ስርዓትዎ ተኪ እንዲጠቀም ተዋቅሯል፣ ግን |
2957 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2970 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2958 ከእሱ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> | 2971 ከእሱ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> |
2959 <translation id="7687314205250676044">መልሰው ወደ «<ph name="FROM_LOCALE"/>» ይቀይሩ (ዘ
ግቶ መውጣት ያስፈልጋል)</translation> | 2972 <translation id="7687314205250676044">መልሰው ወደ «<ph name="FROM_LOCALE"/>» ይቀይሩ (ዘ
ግቶ መውጣት ያስፈልጋል)</translation> |
2960 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2973 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2961 <translation id="6862635236584086457">በዚህ አቃፊ ውስጥ የተቀመጡ ፋይሎች ሁሉ በራስ-ሰር መስመር ላይ መ
ጠባበቂያ ይቀመጥላቸዋል</translation> | 2974 <translation id="6862635236584086457">በዚህ አቃፊ ውስጥ የተቀመጡ ፋይሎች ሁሉ በራስ-ሰር መስመር ላይ መ
ጠባበቂያ ይቀመጥላቸዋል</translation> |
2962 <translation id="5854912040170951372">Slice</translation> | 2975 <translation id="5854912040170951372">Slice</translation> |
2963 <translation id="4027804175521224372">(እያመለጠዎት ነው—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S
IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2976 <translation id="4027804175521224372">(እያመለጠዎት ነው—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S
IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2964 <translation id="6983783921975806247">የተመዘገበ OID</translation> | 2977 <translation id="6983783921975806247">የተመዘገበ OID</translation> |
2965 <translation id="394984172568887996">ከIE የመጣ</translation> | 2978 <translation id="394984172568887996">ከIE የመጣ</translation> |
2966 <translation id="5311260548612583999">የግል ቁልፍ ፋይል (የውዴታ)፦</translation> | 2979 <translation id="5311260548612583999">የግል ቁልፍ ፋይል (የውዴታ)፦</translation> |
2967 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> | 2980 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> |
2968 <translation id="7568790562536448087">በማዘመን ላይ</translation> | 2981 <translation id="7568790562536448087">በማዘመን ላይ</translation> |
2969 <translation id="5487982064049856365">የይለፍ ቃሉን በቅርብ ጊዜ ቀይረውታል። እባክዎ በአዲሱ ይግቡ።</t
ranslation> | 2982 <translation id="5487982064049856365">የይለፍ ቃሉን በቅርብ ጊዜ ቀይረውታል። እባክዎ በአዲሱ ይግቡ።</t
ranslation> |
2970 <translation id="438503109373656455">ሳራቶጋ</translation> | 2983 <translation id="438503109373656455">ሳራቶጋ</translation> |
2971 <translation id="6680649473177256643">እሺ፣ ገባኝ!</translation> | |
2972 <translation id="4856408283021169561">ምንም ማይክሮፎን አልተገኘም።</translation> | 2984 <translation id="4856408283021169561">ምንም ማይክሮፎን አልተገኘም።</translation> |
2973 <translation id="7984180109798553540">ለተጨማሪ ደህንነት <ph name="PRODUCT_NAME"/> ውሂብዎ
ን ያመሰጥረዋል።</translation> | 2985 <translation id="7984180109798553540">ለተጨማሪ ደህንነት <ph name="PRODUCT_NAME"/> ውሂብዎ
ን ያመሰጥረዋል።</translation> |
2974 <translation id="5036662165765606524">ማንኛውንም ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር እንዲያወርድ አትፍቀድ
</translation> | 2986 <translation id="5036662165765606524">ማንኛውንም ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር እንዲያወርድ አትፍቀድ
</translation> |
2975 <translation id="5618018737832496935">የ«adview» አባልን ያንቁ</translation> | 2987 <translation id="5618018737832496935">የ«adview» አባልን ያንቁ</translation> |
2976 <translation id="8190193592390505034">ከ<ph name="PROVIDER_NAME"/> ጋር በመገናኘት ላይ</
translation> | 2988 <translation id="8190193592390505034">ከ<ph name="PROVIDER_NAME"/> ጋር በመገናኘት ላይ</
translation> |
2977 <translation id="2433452467737464329">ገጹን በራስ-ሰር ለማደስ በዩ አር ኤል ውስጥ የመጠይቅ ልኬት ያክሉ
፦ chrome://network/?refresh=<sec></translation> | 2989 <translation id="2433452467737464329">ገጹን በራስ-ሰር ለማደስ በዩ አር ኤል ውስጥ የመጠይቅ ልኬት ያክሉ
፦ chrome://network/?refresh=<sec></translation> |
2978 <translation id="8712637175834984815">ገባኝ</translation> | 2990 <translation id="8712637175834984815">ገባኝ</translation> |
2979 <translation id="6144890426075165477">በአሁኑ ጊዜ <ph name="PRODUCT_NAME"/> መነሻ አሳሽዎ
አየደለም።</translation> | 2991 <translation id="6144890426075165477">በአሁኑ ጊዜ <ph name="PRODUCT_NAME"/> መነሻ አሳሽዎ
አየደለም።</translation> |
2980 <translation id="4068506536726151626">ይህ ገጽ አካባቢዎን እየተከታተሉ ካሉት የሚከተሉት ጣቢያዎች አባላት
ን ይዟል፦</translation> | 2992 <translation id="4068506536726151626">ይህ ገጽ አካባቢዎን እየተከታተሉ ካሉት የሚከተሉት ጣቢያዎች አባላት
ን ይዟል፦</translation> |
2981 <translation id="4220128509585149162">ብልሽቶች</translation> | 2993 <translation id="4220128509585149162">ብልሽቶች</translation> |
2982 <translation id="8798099450830957504">እንደወረደ</translation> | 2994 <translation id="8798099450830957504">እንደወረደ</translation> |
2983 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 2995 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
2984 <translation id="872451400847464257">የፍለጋ ፕሮግራም አርትዕ</translation> | 2996 <translation id="872451400847464257">የፍለጋ ፕሮግራም አርትዕ</translation> |
2985 <translation id="5512653252560939721">የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ በሃርድዌር የታዘገ መሆን አለበት።</tr
anslation> | 2997 <translation id="5512653252560939721">የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ በሃርድዌር የታዘገ መሆን አለበት።</tr
anslation> |
2986 <translation id="5372529912055771682">የተሰጠው የምዝገባ ሁነታ በዚህ የስርዓተ ክወና ስሪት አይደገፍም።
አዲሱን ስሪት እያሂዱ መሆንዎን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 2998 <translation id="5372529912055771682">የተሰጠው የምዝገባ ሁነታ በዚህ የስርዓተ ክወና ስሪት አይደገፍም።
አዲሱን ስሪት እያሂዱ መሆንዎን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
2987 <translation id="3288047731229977326">በገንቢ ሁኔታ የሚሄዱ ጥያዎች የእርስዎን ኮምፒውተር ሊጎዱ ይችላሉ።
እርስዎ ገንቢ ካልሆኑ ደህንነትዎን ለማረገገጥ በገንቢ ሁኔታ የሚሄዱ ቅጥያዎችን ማሰናከል አለብዎ።</translation> | 2999 <translation id="3288047731229977326">በገንቢ ሁኔታ የሚሄዱ ጥያዎች የእርስዎን ኮምፒውተር ሊጎዱ ይችላሉ።
እርስዎ ገንቢ ካልሆኑ ደህንነትዎን ለማረገገጥ በገንቢ ሁኔታ የሚሄዱ ቅጥያዎችን ማሰናከል አለብዎ።</translation> |
2988 <translation id="474031007102415700">ማናቸውም ገመዶችን ይፈትሹና እየተጠቀሙ ሊሆኑ የሚችሏቸውን ማንኛውም
ራውተሮች፣ | 3000 <translation id="474031007102415700">ማናቸውም ገመዶችን ይፈትሹና እየተጠቀሙ ሊሆኑ የሚችሏቸውን ማንኛውም
ራውተሮች፣ |
2989 ሞደሞችን ወይም ሌላ አውታረ መረብ መሣሪያዎችን ዳግም ያስጀምሩ።</translation> | 3001 ሞደሞችን ወይም ሌላ አውታረ መረብ መሣሪያዎችን ዳግም ያስጀምሩ።</translation> |
| 3002 <translation id="3820705439353582835">SHA256</translation> |
2990 <translation id="5681833099441553262">ቀዳሚውን ትር ያገብራል</translation> | 3003 <translation id="5681833099441553262">ቀዳሚውን ትር ያገብራል</translation> |
2991 <translation id="7256710573727326513">በትር ውስጥ ክፈት</translation> | 3004 <translation id="7256710573727326513">በትር ውስጥ ክፈት</translation> |
2992 <translation id="6227235786875481728">ይህ ፋይል ሊጫወት አይችልም።</translation> | 3005 <translation id="6227235786875481728">ይህ ፋይል ሊጫወት አይችልም።</translation> |
2993 <translation id="192465552172364263">ይህን አማራጭ ማንቃት ሁሉንም የቋሚ ቦታ ክፍሎች አዲስ የሲ ኤስ ኤስ
ቁልል አውዶችን እንዲፈጥሩ ያደርጋቸዋል።</translation> | 3006 <translation id="192465552172364263">ይህን አማራጭ ማንቃት ሁሉንም የቋሚ ቦታ ክፍሎች አዲስ የሲ ኤስ ኤስ
ቁልል አውዶችን እንዲፈጥሩ ያደርጋቸዋል።</translation> |
2994 <translation id="845627346958584683">ጊዜው የሚቃጠልበት ጊዜ</translation> | 3007 <translation id="845627346958584683">ጊዜው የሚቃጠልበት ጊዜ</translation> |
2995 <translation id="725109152065019550">ይቅርታ፣ አስተዳዳሪዎ በመለያዎ ላይ ውጫዊ ማከማቻን አሰናክሏል።</t
ranslation> | 3008 <translation id="725109152065019550">ይቅርታ፣ አስተዳዳሪዎ በመለያዎ ላይ ውጫዊ ማከማቻን አሰናክሏል።</t
ranslation> |
2996 <translation id="3784455785234192852">ቆልፍ</translation> | 3009 <translation id="3784455785234192852">ቆልፍ</translation> |
2997 <translation id="515594325917491223">ቼዝ</translation> | 3010 <translation id="515594325917491223">ቼዝ</translation> |
2998 <translation id="1594155067816010104">ይህ ፋይል የእርስዎን ኮምፒውተር ይጎዳዋል።</translation> | 3011 <translation id="1594155067816010104">ይህ ፋይል የእርስዎን ኮምፒውተር ይጎዳዋል።</translation> |
2999 <translation id="3378503599595235699">ከአሳሽዎ እስኪወጡ ድረስ ብቻ አካባቢያዊ ውሂብ ያስቀምጡ</trans
lation> | 3012 <translation id="3378503599595235699">ከአሳሽዎ እስኪወጡ ድረስ ብቻ አካባቢያዊ ውሂብ ያስቀምጡ</trans
lation> |
3000 <translation id="8047248493720652249">ይህ ቅጥያ የወረደውን «<ph name="ATTEMPTED_FILENAM
E"/>» ብሎ መሰየም አልተሳካለትም፣ ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ሌላ የፋይል ስም «
<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>» ስለወሰነ ነው።</translation> | 3013 <translation id="8047248493720652249">ይህ ቅጥያ የወረደውን «<ph name="ATTEMPTED_FILENAM
E"/>» ብሎ መሰየም አልተሳካለትም፣ ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ሌላ የፋይል ስም «
<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>» ስለወሰነ ነው።</translation> |
3001 <translation id="5605830556594064952">የአሜሪካ ድቮራክ</translation> | |
3002 <translation id="7347751611463936647">ይህንን ቅጥያ ለመጠቀም «<ph name="EXTENSION_KEYWOR
D"/>» ብለው፣ ከዚያ TAB፣ ከዚያ ትዕዛዝዎን ወይም ፍለጋዎን ይተይቡ።</translation> | 3014 <translation id="7347751611463936647">ይህንን ቅጥያ ለመጠቀም «<ph name="EXTENSION_KEYWOR
D"/>» ብለው፣ ከዚያ TAB፣ ከዚያ ትዕዛዝዎን ወይም ፍለጋዎን ይተይቡ።</translation> |
3003 <translation id="878431691778285679">አስቀድመው በዚያ ስም ያለ ተጠቃሚ እያስተዳደሩ ያሉ ይመስላል። <ph
name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="PROFILE_NAME"/>ን ወደዚህ መሳሪያ
ማስመጣት<ph name="END_LINK"/> ፈልገው ነበር?</translation> | 3015 <translation id="878431691778285679">አስቀድመው በዚያ ስም ያለ ተጠቃሚ እያስተዳደሩ ያሉ ይመስላል። <ph
name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="PROFILE_NAME"/>ን ወደዚህ መሳሪያ
ማስመጣት<ph name="END_LINK"/> ፈልገው ነበር?</translation> |
3004 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ማይክሮፎንዎን መጠቀም ይፈልጋል።</tr
anslation> | 3016 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ማይክሮፎንዎን መጠቀም ይፈልጋል።</tr
anslation> |
| 3017 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ
ነዎት።<ph name="END_BOLD"/> |
| 3018 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ሁሉንም<ph name="END_BOLD"/> ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ
በኋላ ማንነት በማያሳውቁ ትሮች ላይ የተመለከቷቸው ገጾች በእርስዎ የታሪክ አሳሽ፣ የኩኪ ሱቅ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይቆ
ዩም። ማንኛቸውም ያወረዷቸው ፋይሎች ወይም የፈጠሯቸው ዕልባቶች ይቀመጣሉ። |
| 3019 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3020 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ይሁንና፣ እርስዎ የማይታዩ አይደሉም።<ph name="END_BOLD"/> ማን
ነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ መሆን የእርስዎን አሰሳ ከአሰሪዎ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ ወይም የጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች
አይደብቀውም። |
| 3021 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3022 ማንነት ስለማያሳውቅ ሁነታ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።
</translation> |
3005 <translation id="2805756323405976993">መተግበሪያዎች</translation> | 3023 <translation id="2805756323405976993">መተግበሪያዎች</translation> |
3006 <translation id="5151511998946489774">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> የተረጋገ
ጠ ሲሆን በይፋ ኦዲት መደረግ የሚችል ነው።</translation> | 3024 <translation id="5151511998946489774">የዚህ ድር ጣቢያ ማንነት በ<ph name="ISSUER"/> የተረጋገ
ጠ ሲሆን በይፋ ኦዲት መደረግ የሚችል ነው።</translation> |
3007 <translation id="1608626060424371292">ይህን ተጠቃሚ አስወግድ</translation> | 3025 <translation id="1608626060424371292">ይህን ተጠቃሚ አስወግድ</translation> |
3008 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> እንደ ክትትል የሚደ
ረግበት ተጠቃሚ ሆኖ ተፈጥሯል!</translation> | 3026 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> እንደ ክትትል የሚደ
ረግበት ተጠቃሚ ሆኖ ተፈጥሯል!</translation> |
3009 <translation id="3651020361689274926">የተጠየቀው ንብረት ከአሁን በኋላ የለም፣ እና ምንም የሚተላለፍበት
አድራሻ የለውም። ይሄ ዘላቂ የሆነ ሁኔታ ይሆናል ተብሎ ይጠበቃል።</translation> | 3027 <translation id="3651020361689274926">የተጠየቀው ንብረት ከአሁን በኋላ የለም፣ እና ምንም የሚተላለፍበት
አድራሻ የለውም። ይሄ ዘላቂ የሆነ ሁኔታ ይሆናል ተብሎ ይጠበቃል።</translation> |
| 3028 <translation id="7541236596838501870">የተሰቀሉ WebRTC ምዝግቦች (<ph name="WEBRTC_LOG_C
OUNT"/>)</translation> |
3010 <translation id="6003284010415283671">መተግበሪያዎችን ያክሉ</translation> | 3029 <translation id="6003284010415283671">መተግበሪያዎችን ያክሉ</translation> |
3011 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translatio
n> | 3030 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translatio
n> |
3012 <translation id="3827774300009121996">&በሙሉ ገጽ ማያ አሳይ</translation> | 3031 <translation id="3827774300009121996">&በሙሉ ገጽ ማያ አሳይ</translation> |
3013 <translation id="7982083145464587921">ይህን ስህተት ለማስተካከል እባክዎ መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩት።</
translation> | 3032 <translation id="7982083145464587921">ይህን ስህተት ለማስተካከል እባክዎ መሣሪያዎን ዳግም ያስጀምሩት።</
translation> |
3014 <translation id="3771294271822695279">የቪዲዮ ፋይሎች</translation> | 3033 <translation id="3771294271822695279">የቪዲዮ ፋይሎች</translation> |
3015 <translation id="5849335628409778954">ክሬዲት ካርድ ያስገቡ...</translation> | |
3016 <translation id="641551433962531164">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ስርዓቱ ጋር የሚ
ዛመዱ ክስተቶች።</translation> | 3034 <translation id="641551433962531164">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ስርዓቱ ጋር የሚ
ዛመዱ ክስተቶች።</translation> |
3017 <translation id="7525067979554623046">ፍጠር</translation> | 3035 <translation id="7525067979554623046">ፍጠር</translation> |
3018 <translation id="4853020600495124913">&በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት</translation> | 3036 <translation id="4853020600495124913">&በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት</translation> |
3019 <translation id="6847758263950452722">ገጽ እንደ ኤም ኤች ቲ ኤም ኤል አስቀምጥ</translation> | 3037 <translation id="6847758263950452722">ገጽ እንደ ኤም ኤች ቲ ኤም ኤል አስቀምጥ</translation> |
3020 <translation id="4711094779914110278">ቱርክኛ</translation> | 3038 <translation id="4711094779914110278">ቱርክኛ</translation> |
3021 <translation id="8193362611902704788">የመተግበሪያ አስጀማሪውን ያንቁ። ሲነቃ የስርዓተ ክወና አቋራጮች በ
መተግበሪያ አስጀማሪው ላይ ያክላል።</translation> | 3039 <translation id="8193362611902704788">የመተግበሪያ አስጀማሪውን ያንቁ። ሲነቃ የስርዓተ ክወና አቋራጮች በ
መተግበሪያ አስጀማሪው ላይ ያክላል።</translation> |
3022 <translation id="5121130586824819730">ደረቅ አንጻፊዎ ሙሉ ነው። እባክዎ ሌላ ቦታ ላይ ያስቀምጡ ወይም ደ
ረቅ አንጻፊው ላይ ቦታ ያስለቅቁ።</translation> | 3040 <translation id="5121130586824819730">ደረቅ አንጻፊዎ ሙሉ ነው። እባክዎ ሌላ ቦታ ላይ ያስቀምጡ ወይም ደ
ረቅ አንጻፊው ላይ ቦታ ያስለቅቁ።</translation> |
3023 <translation id="1875987452136482705">ይህ አማራጭ በWebRTC ውስጥ የመሣሪያ ስርዓት ሃርድዌር በመጠቀም
የቪዲዮ ዥረቶትች ኮድ መፍታት ድጋፍን ያሰናክላል።</translation> | 3041 <translation id="1875987452136482705">ይህ አማራጭ በWebRTC ውስጥ የመሣሪያ ስርዓት ሃርድዌር በመጠቀም
የቪዲዮ ዥረቶትች ኮድ መፍታት ድጋፍን ያሰናክላል።</translation> |
3024 <translation id="6164005077879661055">ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አንዴ ከተወገደ በኋላ ሁሉም ከዚህ
ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ጋር የተጎዳኙ ፋይሎች እና አካባቢያዊ ውሂብ እስከመጨረሻው ይሰረዛሉ። አስተዳዳሪው የዚህ ክትትል
የሚደረግበት ተጠቃሚ የጎበኛቸው ድር ጣቢያዎች እና ቅንብሮች <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ሊያዩት ይችላሉ።<
/translation> | 3042 <translation id="6164005077879661055">ይህ ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አንዴ ከተወገደ በኋላ ሁሉም ከዚህ
ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ጋር የተጎዳኙ ፋይሎች እና አካባቢያዊ ውሂብ እስከመጨረሻው ይሰረዛሉ። አስተዳዳሪው የዚህ ክትትል
የሚደረግበት ተጠቃሚ የጎበኛቸው ድር ጣቢያዎች እና ቅንብሮች <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ላይ ሊያዩት ይችላሉ።<
/translation> |
3025 <translation id="6723839937902243910">ኃይል</translation> | 3043 <translation id="6723839937902243910">ኃይል</translation> |
3026 <translation id="1031460590482534116">የደንበኛው እውቅና ማረጋገጫ ለማከማቸት በመሞከር ላይ ሳለ አንድ ስ
ህተት ነበር። ስህተት <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)።</translation> | 3044 <translation id="1031460590482534116">የደንበኛው እውቅና ማረጋገጫ ለማከማቸት በመሞከር ላይ ሳለ አንድ ስ
ህተት ነበር። ስህተት <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)።</translation> |
3027 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> ውል</translation> | 3045 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> ውል</translation> |
3028 <translation id="25597840138324075">ማንነትን የማያሳውቅ ውርድ በሂደት ላይ</translation> | 3046 <translation id="25597840138324075">ማንነትን የማያሳውቅ ውርድ በሂደት ላይ</translation> |
3029 <translation id="7136984461011502314">ወደ <ph name="PRODUCT_NAME"/> እንኳን ደህና መጡ</
translation> | 3047 <translation id="7136984461011502314">ወደ <ph name="PRODUCT_NAME"/> እንኳን ደህና መጡ</
translation> |
3030 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl
ation> | 3048 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl
ation> |
3031 <translation id="992032470292211616">ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገጽታዎች መሣሪያዎን ሊጎዱት ይችላሉ።
እርግጠኛ ነዎት መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> | 3049 <translation id="992032470292211616">ቅጥያዎች፣ መተግበሪያዎች እና ገጽታዎች መሣሪያዎን ሊጎዱት ይችላሉ።
እርግጠኛ ነዎት መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> |
3032 <translation id="2665919335226618153">ኧረ ቴች! ቅርጸት በሚሰራለት ጊዜ የሆነ ስህተት ነበር።</trans
lation> | 3050 <translation id="2665919335226618153">ኧረ ቴች! ቅርጸት በሚሰራለት ጊዜ የሆነ ስህተት ነበር።</trans
lation> |
| 3051 <translation id="8970721300630048025">ፈገግ ይበሉ! የእራስዎን ፎቶ ያንሱና እንደ የመለያዎ ስዕል ያስቀም
ጡት።</translation> |
3033 <translation id="7504178600067191019">CSS3d አይደገፍም።</translation> | 3052 <translation id="7504178600067191019">CSS3d አይደገፍም።</translation> |
3034 <translation id="5930693802084567591">ከ<ph name="TIME"/> ጀምሮ ውሂብዎ ከGoogle ይለፍ ቃል
ዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> | 3053 <translation id="5930693802084567591">ከ<ph name="TIME"/> ጀምሮ ውሂብዎ ከGoogle ይለፍ ቃል
ዎ ጋር ተመስጥሯል። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation> |
3035 <translation id="4087089424473531098">ቅጥያውን ፈጥሯል፦ <ph name="EXTENSION_FILE"/></t
ranslation> | 3054 <translation id="4087089424473531098">ቅጥያውን ፈጥሯል፦ <ph name="EXTENSION_FILE"/></t
ranslation> |
3036 <translation id="499165176004408815">ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ተጠቀም</translation> | 3055 <translation id="499165176004408815">ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ተጠቀም</translation> |
3037 <translation id="2928940441164925372">ከአፈጻጸም ጋር የተገናኙ የልኬቶች እና ክስተቶች መሰብሰብን ያንቁና
ይህን ውሂብ በግራፊክ መልክ የማሳየት አማራጭ ያቅርቡ። ውሂብን ለመመልከት chrome://performance ይጎብኙ።</tran
slation> | 3056 <translation id="2928940441164925372">ከአፈጻጸም ጋር የተገናኙ የልኬቶች እና ክስተቶች መሰብሰብን ያንቁና
ይህን ውሂብ በግራፊክ መልክ የማሳየት አማራጭ ያቅርቡ። ውሂብን ለመመልከት chrome://performance ይጎብኙ።</tran
slation> |
3038 <translation id="3289856944988573801">ዝማኔዎች ካሉ ለማየት እባክዎ Ethernet ወይም Wi-Fi ይጠቀሙ
።</translation> | 3057 <translation id="3289856944988573801">ዝማኔዎች ካሉ ለማየት እባክዎ Ethernet ወይም Wi-Fi ይጠቀሙ
።</translation> |
3039 <translation id="6371865199884571412">ወደዚህ ድር ጣቢያ የሚወስድ አቋራጭ አክል...</translation
> | |
3040 <translation id="7248671827512403053">መተግበሪያ</translation> | 3058 <translation id="7248671827512403053">መተግበሪያ</translation> |
3041 <translation id="450070808725753129">አውታረ መረቡ እንዲደርስ የተፈቀደ መሣሪያ ነው ተብሎ አስቀድሞ ከተዘ
ረዘረ ከዝርዝሩ | 3059 <translation id="450070808725753129">አውታረ መረቡ እንዲደርስ የተፈቀደ መሣሪያ ነው ተብሎ አስቀድሞ ከተዘ
ረዘረ ከዝርዝሩ |
3042 አስወግደው እንደገና ማከል ይሞክሩ።</translation> | 3060 አስወግደው እንደገና ማከል ይሞክሩ።</translation> |
3043 <translation id="778627899913883287">እነዚህ ልዩ ፈቃዶች ቅጥያው ማድረግ አለበት ብለው ለሚያስቡት ነገር
ትርጉም የሚሰጡ መሆናቸውን እርግጠኛ ይሁኑ። ትርጉም የማይሰጡ ከሆነ ይቅር የሚለውን ጠቅ ያድርጉ።</translation> | 3061 <translation id="778627899913883287">እነዚህ ልዩ ፈቃዶች ቅጥያው ማድረግ አለበት ብለው ለሚያስቡት ነገር
ትርጉም የሚሰጡ መሆናቸውን እርግጠኛ ይሁኑ። ትርጉም የማይሰጡ ከሆነ ይቅር የሚለውን ጠቅ ያድርጉ።</translation> |
3044 <translation id="4742746985488890273">መደርደሪያ ላይ ሰካ</translation> | 3062 <translation id="4742746985488890273">መደርደሪያ ላይ ሰካ</translation> |
3045 <translation id="1113869188872983271">&እንደገና ደርድርን ቀልብስ</translation> | 3063 <translation id="1113869188872983271">&እንደገና ደርድርን ቀልብስ</translation> |
3046 <translation id="16620462294541761">ይቅርታ፣ የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።
</translation> | 3064 <translation id="16620462294541761">ይቅርታ፣ የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።
</translation> |
3047 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> ደካማ የሆነ ጊዜያዊ የDiffie-Hel
lman ይፋዊ ቁልፍ እየተጠቀመ ነው፣ ይህ ማለት Chrome የአገልጋዩን ማንነት ማረጋገጥ አይችልም ማለት ነው።</translat
ion> | 3065 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> ደካማ የሆነ ጊዜያዊ የDiffie-Hel
lman ይፋዊ ቁልፍ እየተጠቀመ ነው፣ ይህ ማለት Chrome የአገልጋዩን ማንነት ማረጋገጥ አይችልም ማለት ነው።</translat
ion> |
3048 <translation id="5680545064257783621">ለላቁ የእልባቶች ሙከራ የጠፋ መቀየሪያ ያቀርባል</translatio
n> | 3066 <translation id="5680545064257783621">ለላቁ የእልባቶች ሙከራ የጠፋ መቀየሪያ ያቀርባል</translatio
n> |
3049 <translation id="4968399700653439437">በእነዚህ ጎራዎች ውስጥ ካለ ማንኛውም ኮምፒውተር ላይ ውሂብ ይለዋወ
ጡ፦ <ph name="DOMAINS"/></translation> | 3067 <translation id="4968399700653439437">በእነዚህ ጎራዎች ውስጥ ካለ ማንኛውም ኮምፒውተር ላይ ውሂብ ይለዋወ
ጡ፦ <ph name="DOMAINS"/></translation> |
3050 <translation id="3058072209957292419">የሙከራ አይለወጤ አይ ፒ ውቅር</translation> | 3068 <translation id="3058072209957292419">የሙከራ አይለወጤ አይ ፒ ውቅር</translation> |
3051 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | |
3052 <translation id="7646821968331713409">የራስተር ተከታታዮች ቁጥር</translation> | 3069 <translation id="7646821968331713409">የራስተር ተከታታዮች ቁጥር</translation> |
3053 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3070 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
3054 <translation id="3093245981617870298">ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation> | 3071 <translation id="3093245981617870298">ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation> |
3055 <translation id="3687463694814266645">ዳግም ይዘዙ</translation> | 3072 <translation id="3687463694814266645">ዳግም ይዘዙ</translation> |
3056 <translation id="1394630846966197578">ከንግግር አገልጋዮች ጋር ያለው ግኑኝነት አልተሳካም።</transla
tion> | 3073 <translation id="1394630846966197578">ከንግግር አገልጋዮች ጋር ያለው ግኑኝነት አልተሳካም።</transla
tion> |
3057 <translation id="3113551216836192921">የተያያዘው ፋይል ለመታረም ወደ የGoogle አገልጋዮች ተሰቅሏል።<
/translation> | 3074 <translation id="3113551216836192921">የተያያዘው ፋይል ለመታረም ወደ የGoogle አገልጋዮች ተሰቅሏል።<
/translation> |
3058 <translation id="7525138786556653796">ወደ አዲሱ በአገልጋይ የሚደገፈው የአመሳስል ምስጠራ ውቅር መልክ ይ
ቀይሩ። ማስጠንቀቂያ፦ ይሄ የአመሳስል ውሂብዎን ይቀይረዋል፣ በዚህም ለሌሎች ደንበኛዎች የማይነበብ ሊያደርገው ይችላል።</tran
slation> | 3075 <translation id="7525138786556653796">ወደ አዲሱ በአገልጋይ የሚደገፈው የአመሳስል ምስጠራ ውቅር መልክ ይ
ቀይሩ። ማስጠንቀቂያ፦ ይሄ የአመሳስል ውሂብዎን ይቀይረዋል፣ በዚህም ለሌሎች ደንበኛዎች የማይነበብ ሊያደርገው ይችላል።</tran
slation> |
3059 <translation id="2498765460639677199">ግዙፍ</translation> | 3076 <translation id="2498765460639677199">ግዙፍ</translation> |
3060 <translation id="2378982052244864789">የቅጥያውን ማውጫ ይምረጡ።</translation> | 3077 <translation id="2378982052244864789">የቅጥያውን ማውጫ ይምረጡ።</translation> |
3061 <translation id="7861215335140947162">&የወረዱ</translation> | 3078 <translation id="7861215335140947162">&የወረዱ</translation> |
3062 <translation id="1358735829858566124">ፋይሉ ወይም አቃፊው ሊሰራበት የሚችል አይደለም።</translatio
n> | 3079 <translation id="1358735829858566124">ፋይሉ ወይም አቃፊው ሊሰራበት የሚችል አይደለም።</translatio
n> |
3063 <translation id="175772926354468439">ገጽታን አንቃ</translation> | 3080 <translation id="175772926354468439">ገጽታን አንቃ</translation> |
3064 <translation id="3144135466825225871">የcrx ፋይል መተካት አልተቻለም። ፋይሉ ስራ ላይ እየዋለ ከሆነ ያ
ረጋግጡ።</translation> | 3081 <translation id="3144135466825225871">የcrx ፋይል መተካት አልተቻለም። ፋይሉ ስራ ላይ እየዋለ ከሆነ ያ
ረጋግጡ።</translation> |
3065 <translation id="2744221223678373668">የተጋራ</translation> | 3082 <translation id="2744221223678373668">የተጋራ</translation> |
3066 <translation id="9064142312330104323">Google የመገለጫ ፎቶ (በመጫን ላይ)</translation> | 3083 <translation id="9064142312330104323">Google የመገለጫ ፎቶ (በመጫን ላይ)</translation> |
3067 <translation id="3930617119570072742">ይህ ቅጥያ እነዚህን ድርጊቶች ይፈጽማል ብለው ያምኑታል?</trans
lation> | 3084 <translation id="3930617119570072742">ይህ ቅጥያ እነዚህን ድርጊቶች ይፈጽማል ብለው ያምኑታል?</trans
lation> |
3068 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን አቋርጥ</translati
on> | 3085 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን አቋርጥ</translati
on> |
3069 <translation id="3752439026432317933">የዕዳ ሰነዳ ዝርዝሮችን ያስገቡ...</translation> | |
3070 <translation id="4103419683916926126">ሚሊሰኮንዶች</translation> | 3086 <translation id="4103419683916926126">ሚሊሰኮንዶች</translation> |
3071 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ከ <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 3087 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ከ <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
3072 <translation id="9127762771585363996">የካሜራ ምስል ወደ ጎን ይገልብጡ</translation> | 3088 <translation id="9127762771585363996">የካሜራ ምስል ወደ ጎን ይገልብጡ</translation> |
3073 <translation id="4724450788351008910">ዝምድናው ተለውጧል</translation> | 3089 <translation id="4724450788351008910">ዝምድናው ተለውጧል</translation> |
3074 <translation id="2249605167705922988">ለምሳሌ፦ 1-5፣ 8፣ 11-13</translation> | 3090 <translation id="2249605167705922988">ለምሳሌ፦ 1-5፣ 8፣ 11-13</translation> |
3075 <translation id="8572510699242209592">ጊጋባይት</translation> | 3091 <translation id="8572510699242209592">ጊጋባይት</translation> |
3076 <translation id="8691686986795184760">(በድርጅት መምሪያ የነቃ)</translation> | 3092 <translation id="8691686986795184760">(በድርጅት መምሪያ የነቃ)</translation> |
3077 <translation id="878763818693997570">ይህ ስም በጣም ረጅም ነው</translation> | 3093 <translation id="878763818693997570">ይህ ስም በጣም ረጅም ነው</translation> |
3078 <translation id="1976323404609382849">ከበርካታ ጣቢያዎች የሚመጡ ኩኪዎች ታግደዋል።</translation> | 3094 <translation id="1976323404609382849">ከበርካታ ጣቢያዎች የሚመጡ ኩኪዎች ታግደዋል።</translation> |
3079 <translation id="6775200426306143288">መሣሪያዎን ለድርጅት አስተዳደር ለማስመዝገብ በድርጅትዎ የተሰጠዎት
የተጠቃሚ ስም ይግቡ።</translation> | |
3080 <translation id="7913678092679498828">እሺ፣ ገባኝ!</translation> | 3095 <translation id="7913678092679498828">እሺ፣ ገባኝ!</translation> |
3081 <translation id="3655670868607891010">ይህንን በተደጋጋሚነት የሚያዩ ከሆኑ <ph name="HELP_LINK
"/>ን ይሞክሩ።</translation> | 3096 <translation id="3655670868607891010">ይህንን በተደጋጋሚነት የሚያዩ ከሆኑ <ph name="HELP_LINK
"/>ን ይሞክሩ።</translation> |
3082 <translation id="4504940961672722399">እዚህ አዶ ላይ ጠቅ በማድረግ ወይም <ph name="EXTENSION
_SHORTCUT"/>ን በመጫን ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</translation> | 3097 <translation id="4504940961672722399">እዚህ አዶ ላይ ጠቅ በማድረግ ወይም <ph name="EXTENSION
_SHORTCUT"/>ን በመጫን ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</translation> |
3083 <translation id="2523966157338854187">የተወሰነ ገጽ ወይም የገጾች ስብስብ ይክፈቱ።</translation> | 3098 <translation id="2523966157338854187">የተወሰነ ገጽ ወይም የገጾች ስብስብ ይክፈቱ።</translation> |
3084 <translation id="4176463684765177261">ተሰናክሏል</translation> | 3099 <translation id="4176463684765177261">ተሰናክሏል</translation> |
3085 <translation id="2483350027598201151">ሜጋባይት</translation> | 3100 <translation id="2483350027598201151">ሜጋባይት</translation> |
3086 <translation id="154603084978752493">እንደ ፍለጋ ፕሮ&ግራም አክል…</translation> | 3101 <translation id="154603084978752493">እንደ ፍለጋ ፕሮ&ግራም አክል…</translation> |
3087 <translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation> | 3102 <translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation> |
| 3103 <translation id="2319236583141234177">የዲ ኤን ኤስ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ።</translation> |
3088 <translation id="114140604515785785">የቅጥያ ስርወ ማውጫ፦</translation> | 3104 <translation id="114140604515785785">የቅጥያ ስርወ ማውጫ፦</translation> |
3089 <translation id="3925842537050977900">ከመደርደሪያ ንቀል</translation> | 3105 <translation id="3925842537050977900">ከመደርደሪያ ንቀል</translation> |
3090 <translation id="6664237456442406323">የአጋጣሚ ነገር ሆኖ ኮምፒውተርዎ በተበላሸ የሃርድዌር መታወቂያ ነው
የተዋቀረው። ይሄ Chrome ስርዓተ ክወና በቅርብ ጊዜዎቹ የደህንነት ጥገናዎች እንዳይዘመን ያግደዋል፣ እና የእርስዎ ኮምፒውተ
ር <ph name="BEGIN_BOLD"/>ለተንኮል-አዘል ጥቃቶች የተጋለጠ ሊሆን ይችላል<ph name="END_BOLD"/>።</tr
anslation> | 3106 <translation id="6664237456442406323">የአጋጣሚ ነገር ሆኖ ኮምፒውተርዎ በተበላሸ የሃርድዌር መታወቂያ ነው
የተዋቀረው። ይሄ Chrome ስርዓተ ክወና በቅርብ ጊዜዎቹ የደህንነት ጥገናዎች እንዳይዘመን ያግደዋል፣ እና የእርስዎ ኮምፒውተ
ር <ph name="BEGIN_BOLD"/>ለተንኮል-አዘል ጥቃቶች የተጋለጠ ሊሆን ይችላል<ph name="END_BOLD"/>።</tr
anslation> |
3091 <translation id="3972425373133383637">ማወቅ ከሚያስፈልገዎት ጋር እንደተገናኙ ይቆዩ፣ በሁሉም መሣሪያዎች
ላይ።</translation> | 3107 <translation id="3972425373133383637">ማወቅ ከሚያስፈልገዎት ጋር እንደተገናኙ ይቆዩ፣ በሁሉም መሣሪያዎች
ላይ።</translation> |
3092 <translation id="8493236660459102203">ማይክሮፎን፦</translation> | 3108 <translation id="8493236660459102203">ማይክሮፎን፦</translation> |
3093 <translation id="4788968718241181184">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (TCVN6064)</translation> | 3109 <translation id="4788968718241181184">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (TCVN6064)</translation> |
3094 <translation id="3254409185687681395">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አብጅ</translation> | 3110 <translation id="3254409185687681395">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አብጅ</translation> |
3095 <translation id="5694501201003948907">$1 ንጥሎችን በማጨቅ ላይ...</translation> | 3111 <translation id="5694501201003948907">$1 ንጥሎችን በማጨቅ ላይ...</translation> |
3096 <translation id="8710160868773349942">ኢሜይል፦ <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> | 3112 <translation id="8710160868773349942">ኢሜይል፦ <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> |
3097 <translation id="2677924368525077324">ንክኪ ላይ የተመሠረተ የጽሑፍ አርትዖትን አንቃ</translation
> | 3113 <translation id="2677924368525077324">ንክኪ ላይ የተመሠረተ የጽሑፍ አርትዖትን አንቃ</translation
> |
3098 <translation id="6081343346992541240">በማሸብለል ላይ ሳለ የንክኪ ክስተቶች ወደ ምስል ሰሪው አለመላክን
አንቃ።</translation> | 3114 <translation id="6081343346992541240">በማሸብለል ላይ ሳለ የንክኪ ክስተቶች ወደ ምስል ሰሪው አለመላክን
አንቃ።</translation> |
3099 <translation id="4057991113334098539">በማግበር ላይ...</translation> | 3115 <translation id="4057991113334098539">በማግበር ላይ...</translation> |
3100 <translation id="283669119850230892">የ<ph name="NETWORK_ID"/> አውታረ መረብን ለመጠቀም መጀ
መሪያ ከበይነመረቡ ጋር ያለዎትን ግንኙነት ከታች ያጠናቅቁ።</translation> | 3116 <translation id="283669119850230892">የ<ph name="NETWORK_ID"/> አውታረ መረብን ለመጠቀም መጀ
መሪያ ከበይነመረቡ ጋር ያለዎትን ግንኙነት ከታች ያጠናቅቁ።</translation> |
3101 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 3117 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3102 <translation id="7581279002575751816">የNPAPI ተሰኪዎች አይደገፉም።</translation> | 3118 <translation id="7581279002575751816">የNPAPI ተሰኪዎች አይደገፉም።</translation> |
3103 <translation id="1800035677272595847">አስጋሪ</translation> | 3119 <translation id="1800035677272595847">አስጋሪ</translation> |
3104 <translation id="7225807090967870017">የግንብ መታወቂያ</translation> | 3120 <translation id="7225807090967870017">የግንብ መታወቂያ</translation> |
3105 <translation id="402759845255257575">የትኛውም ጣቢያ JavaScript እንዲያሄድ አትፍቀድ</translat
ion> | 3121 <translation id="402759845255257575">የትኛውም ጣቢያ JavaScript እንዲያሄድ አትፍቀድ</translat
ion> |
3106 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/>ን ማለትዎ ይሆን?</translation> | 3122 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/>ን ማለትዎ ይሆን?</translation> |
3107 <translation id="5141240743006678641">የተመሳሰሉ የይለፍ ቃላት ከGoogle ምስክርነቶችዎ ጋር ያመሳስሉ<
/translation> | 3123 <translation id="5141240743006678641">የተመሳሰሉ የይለፍ ቃላት ከGoogle ምስክርነቶችዎ ጋር ያመሳስሉ<
/translation> |
3108 <translation id="5866389191145427800">የሚተልቁ ከሆኑ የተያዙ ምስሎች የጥራት ቅንብሩን ይገልጻል።</tra
nslation> | 3124 <translation id="5866389191145427800">የሚተልቁ ከሆኑ የተያዙ ምስሎች የጥራት ቅንብሩን ይገልጻል።</tra
nslation> |
3109 <translation id="5500122897333236901">አይስላንድኛ</translation> | |
3110 <translation id="4958202758642732872">በሙሉ ማያ ገጽ የማይመለከታቸው</translation> | 3125 <translation id="4958202758642732872">በሙሉ ማያ ገጽ የማይመለከታቸው</translation> |
3111 <translation id="6990778048354947307">ጨለማ ገጽታ</translation> | 3126 <translation id="6990778048354947307">ጨለማ ገጽታ</translation> |
3112 <translation id="2456051508045977481">ያልተያያዙ አካባቢዎች</translation> | 3127 <translation id="2456051508045977481">ያልተያያዙ አካባቢዎች</translation> |
3113 <translation id="8119631488458759651">ይህን ጣቢያ አስወግድ</translation> | 3128 <translation id="8119631488458759651">ይህን ጣቢያ አስወግድ</translation> |
3114 <translation id="8349305172487531364">የዕልባቶች አሞሌ</translation> | 3129 <translation id="8349305172487531364">የዕልባቶች አሞሌ</translation> |
3115 <translation id="158765438169997550">ከነቃ ማቅለም ከዋናው ክር ተከታታይ ይልቅ በተለየ ተከታታይ ላይ ነው
የሚደረገው።</translation> | 3130 <translation id="158765438169997550">ከነቃ ማቅለም ከዋናው ክር ተከታታይ ይልቅ በተለየ ተከታታይ ላይ ነው
የሚደረገው።</translation> |
3116 <translation id="5225324770654022472">የመተግበሪያዎች አቋራጮችን አሳይ</translation> | 3131 <translation id="5225324770654022472">የመተግበሪያዎች አቋራጮችን አሳይ</translation> |
3117 <translation id="1408803555324839240">ውይ! አዲሱ በክትትል ስር ያለ ተጠቃሚ ሊፈጠር አልቻለም። እባክዎ
በትክክል እንደገቡ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3132 <translation id="1408803555324839240">ውይ! አዲሱ በክትትል ስር ያለ ተጠቃሚ ሊፈጠር አልቻለም። እባክዎ
በትክክል እንደገቡ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3118 <translation id="8153607920959057464">ይህ ፋይል ሊታይ አልቻለም።</translation> | 3133 <translation id="8153607920959057464">ይህ ፋይል ሊታይ አልቻለም።</translation> |
3119 <translation id="5817397429773072584">ባህላዊ ቻይንኛ</translation> | 3134 <translation id="5817397429773072584">ባህላዊ ቻይንኛ</translation> |
3120 <translation id="1898064240243672867">የተከማቸበት፦ <ph name="CERT_LOCATION"/></trans
lation> | 3135 <translation id="1898064240243672867">የተከማቸበት፦ <ph name="CERT_LOCATION"/></trans
lation> |
3121 <translation id="444134486829715816">ዘርጋ...</translation> | 3136 <translation id="444134486829715816">ዘርጋ...</translation> |
3122 <translation id="1272978324304772054">ይህ የተጠቃሚ መለያ መሣሪያው የተመዘገበበት ጎራ አካል አይደለም።
ወደተለየ ጎራ መመዝገብ ከፈለጉ መጀመሪያ የመሣሪያ ዳግም ማግኛን ማከናወን አለብዎት።</translation> | 3137 <translation id="1272978324304772054">ይህ የተጠቃሚ መለያ መሣሪያው የተመዘገበበት ጎራ አካል አይደለም።
ወደተለየ ጎራ መመዝገብ ከፈለጉ መጀመሪያ የመሣሪያ ዳግም ማግኛን ማከናወን አለብዎት።</translation> |
3123 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | |
3124 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 3138 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
3125 <translation id="857779305329188634">የሙከራ የQUIC ፕሮቶኮል ድጋፍ ያንቁ።</translation> | 3139 <translation id="857779305329188634">የሙከራ የQUIC ፕሮቶኮል ድጋፍ ያንቁ።</translation> |
3126 <translation id="7208899522964477531">ስለ <ph name="SEARCH_TERMS"/> ፍለጋ ከ<ph nam
e="SITE_NAME"/></translation> | 3140 <translation id="7208899522964477531">ስለ <ph name="SEARCH_TERMS"/> ፍለጋ ከ<ph nam
e="SITE_NAME"/></translation> |
3127 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 3141 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3128 <translation id="8960795431111723921">በአሁኑ ጊዜ ይህንን ችግር እየመረመርነው ነው።</translation
> | 3142 <translation id="8960795431111723921">በአሁኑ ጊዜ ይህንን ችግር እየመረመርነው ነው።</translation
> |
3129 <translation id="862727964348362408">ተንጠልጥሏል</translation> | 3143 <translation id="862727964348362408">ተንጠልጥሏል</translation> |
3130 <translation id="2482878487686419369">ማስታወቂያዎች</translation> | 3144 <translation id="2482878487686419369">ማስታወቂያዎች</translation> |
| 3145 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>እንደ እንግዳ እያሰሱ ነዎት<p
h name="END_BOLD"/> በዚህ ትር የሚመለከቷቸውን ገጾች በአሳሽ ታሪክ ወይም ፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይታዩም፣ እና ከወጡ
በኋላ እንደ ኩኪዎች ያሉ ሌሎች ዱካዎች በመሣሪያው ላይ አይተዉም። ያወረዷቸው ፋይሎች እና የፈጠሯቸው ዕልባቶች አይቀመጡም። |
| 3146 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3147 ስለ በእንግድነት ማሰስ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/>።
</translation> |
3131 <translation id="8004582292198964060">አሳሽ</translation> | 3148 <translation id="8004582292198964060">አሳሽ</translation> |
3132 <translation id="2040460856718599782">ውይ! እርስዎን ለማረጋገጥ በሚሞከርበት ጊዜ የሆነ ስህተት ተፈጥሯ
ል። እባክዎ የመለያ መግቢያ ምስክርነቶችዎን ደግመው ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3149 <translation id="2040460856718599782">ውይ! እርስዎን ለማረጋገጥ በሚሞከርበት ጊዜ የሆነ ስህተት ተፈጥሯ
ል። እባክዎ የመለያ መግቢያ ምስክርነቶችዎን ደግመው ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3133 <translation id="695755122858488207">ያልተመረጠ የሬዲዮ አዝራር</translation> | 3150 <translation id="695755122858488207">ያልተመረጠ የሬዲዮ አዝራር</translation> |
3134 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 የኃይል መሙያ መጠየቂያ ቅጽ</transl
ation> | 3151 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 የኃይል መሙያ መጠየቂያ ቅጽ</transl
ation> |
3135 <translation id="1934636348456381428">የሙከራ የተደራቢ ማሸብለያ አሞሌዎች ትግበራን ያንቁ። እንዲሁም የማ
ሸብለያ አሞሌዎቹ እንዲታነሙ የተያያዘ ጥንቅርን ማንቃት አለብዎት።</translation> | 3152 <translation id="1934636348456381428">የሙከራ የተደራቢ ማሸብለያ አሞሌዎች ትግበራን ያንቁ። እንዲሁም የማ
ሸብለያ አሞሌዎቹ እንዲታነሙ የተያያዘ ጥንቅርን ማንቃት አለብዎት።</translation> |
3136 <translation id="8666678546361132282">እንግሊዝኛ</translation> | 3153 <translation id="8666678546361132282">እንግሊዝኛ</translation> |
3137 <translation id="2224551243087462610">የአቃፊ ስም አርትዕ</translation> | 3154 <translation id="2224551243087462610">የአቃፊ ስም አርትዕ</translation> |
3138 <translation id="7222245588540287464">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ መንቃቱ ወይም አለመንቃቱ።</translati
on> | 3155 <translation id="7222245588540287464">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ መንቃቱ ወይም አለመንቃቱ።</translati
on> |
3139 <translation id="1358741672408003399">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው</translation> | 3156 <translation id="1358741672408003399">እረማ ሆሄ እና ሰዋስው</translation> |
3140 <translation id="4910673011243110136">የግል አውታረ መረቦች</translation> | 3157 <translation id="4910673011243110136">የግል አውታረ መረቦች</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
3160 <translation id="1910721550319506122">እንኳን ደህና መጡ!</translation> | 3177 <translation id="1910721550319506122">እንኳን ደህና መጡ!</translation> |
3161 <translation id="4035758313003622889">&ተግባር አስተዳዳሪ</translation> | 3178 <translation id="4035758313003622889">&ተግባር አስተዳዳሪ</translation> |
3162 <translation id="6356936121715252359">የAdobe Flash Player ማከማቺያ ቅንብሮች …</transla
tion> | 3179 <translation id="6356936121715252359">የAdobe Flash Player ማከማቺያ ቅንብሮች …</transla
tion> |
3163 <translation id="8874184842967597500">አልተገናኘም</translation> | 3180 <translation id="8874184842967597500">አልተገናኘም</translation> |
3164 <translation id="7313804056609272439">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (VNI)</translation> | 3181 <translation id="7313804056609272439">የቪዬትናምኛ ግቤት ስልት (VNI)</translation> |
3165 <translation id="8599675288025166194">የሙከራ ሊገናኙ የሚችሉ ጊዜያዊ መተግበሪያዎችን ያንቁ።</transl
ation> | 3182 <translation id="8599675288025166194">የሙከራ ሊገናኙ የሚችሉ ጊዜያዊ መተግበሪያዎችን ያንቁ።</transl
ation> |
3166 <translation id="4179087602865259397">ሪፖርት አድርግና አስወግድ</translation> | 3183 <translation id="4179087602865259397">ሪፖርት አድርግና አስወግድ</translation> |
3167 <translation id="5026754133087629784">የድር እይታ፦ <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr
anslation> | 3184 <translation id="5026754133087629784">የድር እይታ፦ <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr
anslation> |
3168 <translation id="5677503058916217575">የገጽ ቋንቋ፦</translation> | 3185 <translation id="5677503058916217575">የገጽ ቋንቋ፦</translation> |
3169 <translation id="6739254200873843030">ካርዱ ተቃጥሏል። እባክዎ ቀኑን ያረጋግጡ ወይም አዲስ ካርድ ያስገቡ
።</translation> | 3186 <translation id="6739254200873843030">ካርዱ ተቃጥሏል። እባክዎ ቀኑን ያረጋግጡ ወይም አዲስ ካርድ ያስገቡ
።</translation> |
| 3187 <translation id="8793043992023823866">በማስገባት ላይ…</translation> |
3170 <translation id="8106211421800660735">የብድር ካርድ ቁጥር</translation> | 3188 <translation id="8106211421800660735">የብድር ካርድ ቁጥር</translation> |
3171 <translation id="9159562891634783594">ያልተመዘገቡ የደመና አታሚዎችን ከህትመት ቅድመ እይታ ውስጥ መመዝገ
ብን ያንቁ።</translation> | 3189 <translation id="9159562891634783594">ያልተመዘገቡ የደመና አታሚዎችን ከህትመት ቅድመ እይታ ውስጥ መመዝገ
ብን ያንቁ።</translation> |
3172 <translation id="8843709518995654957">ለዚህ መሣሪያ <ph name="LINK_START"/>ክትትል የሚደረግ
በት ተጠቃሚ ይፍጠሩ<ph name="LINK_END"/>።</translation> | 3190 <translation id="8843709518995654957">ለዚህ መሣሪያ <ph name="LINK_START"/>ክትትል የሚደረግ
በት ተጠቃሚ ይፍጠሩ<ph name="LINK_END"/>።</translation> |
3173 <translation id="2872961005593481000">ዝጋ</translation> | 3191 <translation id="2872961005593481000">ዝጋ</translation> |
3174 <translation id="8986267729801483565">የሚወርድ ቦታ፦</translation> | 3192 <translation id="8986267729801483565">የሚወርድ ቦታ፦</translation> |
3175 <translation id="5385003951485962612">የኤስኤኤምኤል መለያ መግቢያ ድጋፍ ለChrome OS መለያ መግቢያን
ያሰናክላል።</translation> | 3193 <translation id="5385003951485962612">የኤስኤኤምኤል መለያ መግቢያ ድጋፍ ለChrome OS መለያ መግቢያን
ያሰናክላል።</translation> |
3176 <translation id="7021076338299963900">የጎዳና አድራሻ (ከተፈለገ)</translation> | 3194 <translation id="7021076338299963900">የጎዳና አድራሻ (ከተፈለገ)</translation> |
3177 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> | 3195 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> |
3178 <translation id="1776712937009046120">ተጠቃሚን ያክሉ</translation> | 3196 <translation id="1776712937009046120">ተጠቃሚን ያክሉ</translation> |
3179 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በስርዓቱ ማህደረ
ትውስታው ላይ ያለው የተጽዕኖ ልኬቶች</translation> | 3197 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በስርዓቱ ማህደረ
ትውስታው ላይ ያለው የተጽዕኖ ልኬቶች</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
3202 <translation id="8141520032636997963">በAdobe Reader ውስጥ ይክፈቱ</translation> | 3220 <translation id="8141520032636997963">በAdobe Reader ውስጥ ይክፈቱ</translation> |
3203 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3221 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3204 <translation id="4287502004382794929">ይህን መሣሪያ ለመመዝገብ በቂ የሆኑ የሶፍትዌር ፍቃዶች የለዎትም።
ተጨማሪ ለመመዝገብ እባክዎ ሽያጭን ያግኙ። ይህን መልዕክት የሚያዩት በስህተት ነው ብለው ካመኑ እባክዎ ድጋፍን ያግኙ።</tran
slation> | 3222 <translation id="4287502004382794929">ይህን መሣሪያ ለመመዝገብ በቂ የሆኑ የሶፍትዌር ፍቃዶች የለዎትም።
ተጨማሪ ለመመዝገብ እባክዎ ሽያጭን ያግኙ። ይህን መልዕክት የሚያዩት በስህተት ነው ብለው ካመኑ እባክዎ ድጋፍን ያግኙ።</tran
slation> |
3205 <translation id="8112754292007745564">የድር MIDI ኤ. ፒ. አይ. አንቃ</translation> | 3223 <translation id="8112754292007745564">የድር MIDI ኤ. ፒ. አይ. አንቃ</translation> |
3206 <translation id="3302709122321372472">ለይዘት ስክሪፕት ሲ ኤስ ኤስ «<ph name="RELATIVE_PAT
H"/>» መጫን አልተቻለም።</translation> | 3224 <translation id="3302709122321372472">ለይዘት ስክሪፕት ሲ ኤስ ኤስ «<ph name="RELATIVE_PAT
H"/>» መጫን አልተቻለም።</translation> |
3207 <translation id="305803244554250778">በነዚህ ቦታዎች ላይ የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር፦</translati
on> | 3225 <translation id="305803244554250778">በነዚህ ቦታዎች ላይ የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር፦</translati
on> |
3208 <translation id="6883459654242702056">የሚጎበኟቸውን ድር ጣቢያዎች አዶዎች ይድረሱባቸው።</translati
on> | 3226 <translation id="6883459654242702056">የሚጎበኟቸውን ድር ጣቢያዎች አዶዎች ይድረሱባቸው።</translati
on> |
3209 <translation id="574392208103952083">መካከለኛ</translation> | 3227 <translation id="574392208103952083">መካከለኛ</translation> |
3210 <translation id="8877448029301136595">[ወላጅ ማውጫ]</translation> | 3228 <translation id="8877448029301136595">[ወላጅ ማውጫ]</translation> |
3211 <translation id="3816844797124379499">ከ«<ph name="APP_NAME"/>» ጋር ስለሚጋጭ መተግበሪያውን
ማከል አልተቻለም።</translation> | 3229 <translation id="3816844797124379499">ከ«<ph name="APP_NAME"/>» ጋር ስለሚጋጭ መተግበሪያውን
ማከል አልተቻለም።</translation> |
3212 <translation id="5408251116050027584">የትኩስ ቃል ማወቂያውን ሁልጊዜ ለመተግበሪያ ማስጀመሪያው የሚሄድ የ
ሙከራ ትግበራ። ይሄ ምን ማለት እንደሆነ እስካልተረዱ ድረስ ይህን ዕልባት ማንቃት የለብዎትም።</translation> | |
3213 <translation id="7301360164412453905">የህሱ ቁልፍ ሰሌዳ ቁልፎች</translation> | 3230 <translation id="7301360164412453905">የህሱ ቁልፍ ሰሌዳ ቁልፎች</translation> |
3214 <translation id="1477301030751268706">የመታወቂያ ኤ ፒ አይ ማስመሰያ መሸጎጫ</translation> | 3231 <translation id="1477301030751268706">የመታወቂያ ኤ ፒ አይ ማስመሰያ መሸጎጫ</translation> |
3215 <translation id="8631271110654520730">የዳግም ማግኛ ምስልን በመገልበጥ ላይ...</translation> | 3232 <translation id="8631271110654520730">የዳግም ማግኛ ምስልን በመገልበጥ ላይ...</translation> |
3216 <translation id="8394212467245680403">ፊደል ቁጥር</translation> | 3233 <translation id="8394212467245680403">ፊደል ቁጥር</translation> |
3217 <translation id="5885324376209859881">የማህደረ መረጃ ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> | 3234 <translation id="5885324376209859881">የማህደረ መረጃ ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> |
3218 <translation id="5547708377119645921">በአፈጻጸም ውሂብ ውስጥ ሁሉንም ዋጋዎች እኩል ይመልከቷቸው</tran
slation> | 3235 <translation id="5547708377119645921">በአፈጻጸም ውሂብ ውስጥ ሁሉንም ዋጋዎች እኩል ይመልከቷቸው</tran
slation> |
3219 <translation id="642870617012116879">ይህ ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር ለማውረድ ሞክሯል።</trans
lation> | 3236 <translation id="642870617012116879">ይህ ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር ለማውረድ ሞክሯል።</trans
lation> |
3220 <translation id="8241040075392580210">Shady</translation> | 3237 <translation id="8241040075392580210">Shady</translation> |
3221 <translation id="6206337697064384582">አገልጋይ 1</translation> | 3238 <translation id="6206337697064384582">አገልጋይ 1</translation> |
3222 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3239 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3223 <translation id="411319158827715214">በ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ላይ ከተጫኑ (ወ
ይም ተጭነው ከነበሩ) ማንኛውም ቅጥያዎች ጋር የሚዛመዱ ክስተቶች</translation> | 3240 <translation id="411319158827715214">በ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ላይ ከተጫኑ (ወ
ይም ተጭነው ከነበሩ) ማንኛውም ቅጥያዎች ጋር የሚዛመዱ ክስተቶች</translation> |
3224 <translation id="7466861475611330213">የስርዓተ ነጥብ ቅጥ</translation> | 3241 <translation id="7466861475611330213">የስርዓተ ነጥብ ቅጥ</translation> |
3225 <translation id="2496180316473517155">ታሪክ አሰሳ</translation> | 3242 <translation id="2496180316473517155">ታሪክ አሰሳ</translation> |
3226 <translation id="602251597322198729">ይህ ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን ለማውረድ እየሞከር ነው። ይህን መፍቀድ
ይፈለጋሉ?</translation> | 3243 <translation id="602251597322198729">ይህ ጣቢያ በርካታ ፋይሎችን ለማውረድ እየሞከር ነው። ይህን መፍቀድ
ይፈለጋሉ?</translation> |
3227 <translation id="6116921718742659598">የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮችን ይቀይሩ</translation> | 3244 <translation id="6116921718742659598">የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮችን ይቀይሩ</translation> |
3228 <translation id="4365673000813822030">ውይ፣ ማመሳሰል መስራት አቁሟል።</translation> | 3245 <translation id="4365673000813822030">ውይ፣ ማመሳሰል መስራት አቁሟል።</translation> |
3229 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | |
3230 <translation id="5942492703898707260">ከማንኛውም ቦታ ሆነው ማተም እንዲችሉ አታሚዎቹን ወደ Google C
loud አታሚ ያክሉ።</translation> | 3246 <translation id="5942492703898707260">ከማንኛውም ቦታ ሆነው ማተም እንዲችሉ አታሚዎቹን ወደ Google C
loud አታሚ ያክሉ።</translation> |
3231 <translation id="7026338066939101231">ቅነሳ</translation> | 3247 <translation id="7026338066939101231">ቅነሳ</translation> |
3232 <translation id="2556876185419854533">&አርትዕን ቀልብስ</translation> | 3248 <translation id="2556876185419854533">&አርትዕን ቀልብስ</translation> |
3233 <translation id="5875858680971105888">ውይ! ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ለፈጠር ማስመጣት አልተቻለም። እ
ባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹና ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3249 <translation id="5875858680971105888">ውይ! ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ለፈጠር ማስመጣት አልተቻለም። እ
ባክዎ የአውታረ መረብዎን ግንኙነት ይፈትሹና ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3234 <translation id="5411472733320185105">ተኪ ቅንብሮቹን ለእነዚህ አስተናጋጆች እና ጎራዎች አይጠቀሙ፦</tr
anslation> | 3250 <translation id="5411472733320185105">ተኪ ቅንብሮቹን ለእነዚህ አስተናጋጆች እና ጎራዎች አይጠቀሙ፦</tr
anslation> |
3235 <translation id="7358682983403815415">ክፍት ትሮችዎ፣ ዕልባቶችዎ፣ ታሪክዎ እና ተጨማሪ ነገሮችዎ ከGoog
le መለያዎ ጋር እየተመሳሰሉ ናቸው።</translation> | 3251 <translation id="7358682983403815415">ክፍት ትሮችዎ፣ ዕልባቶችዎ፣ ታሪክዎ እና ተጨማሪ ነገሮችዎ ከGoog
le መለያዎ ጋር እየተመሳሰሉ ናቸው።</translation> |
3236 <translation id="3685121001045880436">ድረ-ገጹን የሚያስተናግደው አገልጋይ ከመጠን በላይ ስራ በዝቶበት ወ
ይም ስህተት አጋጥሞት ሳይሆን አይቀርም። | 3252 <translation id="3685121001045880436">ድረ-ገጹን የሚያስተናግደው አገልጋይ ከመጠን በላይ ስራ በዝቶበት ወ
ይም ስህተት አጋጥሞት ሳይሆን አይቀርም። |
3237 ቅጥያዎች ብዙ ትራፊክ እንዲኖር አድርገው ሁኔታውን እንዳያባብሱ | 3253 ቅጥያዎች ብዙ ትራፊክ እንዲኖር አድርገው ሁኔታውን እንዳያባብሱ |
3238 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3254 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3239 በጊዜያዊነት እነዚህ ቅጥያዎች ለዚህ ዩ አር ኤል ጥያቄ እንዲልኩ መፍቀድ አቁሟል። | 3255 በጊዜያዊነት እነዚህ ቅጥያዎች ለዚህ ዩ አር ኤል ጥያቄ እንዲልኩ መፍቀድ አቁሟል። |
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3281 <translation id="3056670889236890135">ለአሁኑ ተጠቃሚ ቅንብሮችን ማርትዕ ብቻ ነው የሚችሉት። የእሱ ቅንብ
ሮችን ለማርትዕ ወደዚህ ተጠቃሚ ይቀይሩ።</translation> | 3297 <translation id="3056670889236890135">ለአሁኑ ተጠቃሚ ቅንብሮችን ማርትዕ ብቻ ነው የሚችሉት። የእሱ ቅንብ
ሮችን ለማርትዕ ወደዚህ ተጠቃሚ ይቀይሩ።</translation> |
3282 <translation id="5266113311903163739">የእውቅና ማረጋገጫ ስልጣን የማስመጣት ስህተት</translation> | 3298 <translation id="5266113311903163739">የእውቅና ማረጋገጫ ስልጣን የማስመጣት ስህተት</translation> |
3283 <translation id="4240511609794012987">የተጋራ ማህደረ ትውስታ</translation> | 3299 <translation id="4240511609794012987">የተጋራ ማህደረ ትውስታ</translation> |
3284 <translation id="4756388243121344051">&ታሪክ</translation> | 3300 <translation id="4756388243121344051">&ታሪክ</translation> |
3285 <translation id="5488640658880603382">እርግጠኛ ነዎት «<ph name="PROFILE_NAME"/>»ን እና
ሁሉም ከእሱ ጋር የተያያዘ ውሂብ ከዚህ ኮምፒውተር መሰረዝ ይፈልጋሉ? ይሄ ሊቀለበስ አይችልም!</translation> | 3301 <translation id="5488640658880603382">እርግጠኛ ነዎት «<ph name="PROFILE_NAME"/>»ን እና
ሁሉም ከእሱ ጋር የተያያዘ ውሂብ ከዚህ ኮምፒውተር መሰረዝ ይፈልጋሉ? ይሄ ሊቀለበስ አይችልም!</translation> |
3286 <translation id="8044899503464538266">ቀስ</translation> | 3302 <translation id="8044899503464538266">ቀስ</translation> |
3287 <translation id="3789841737615482174">ጫን</translation> | 3303 <translation id="3789841737615482174">ጫን</translation> |
3288 <translation id="4320697033624943677">ተጠቃሚዎችን ያክሉ</translation> | 3304 <translation id="4320697033624943677">ተጠቃሚዎችን ያክሉ</translation> |
3289 <translation id="1283379245075810567">ማንጸባረቅ ይጀምሩ</translation> | 3305 <translation id="1283379245075810567">ማንጸባረቅ ይጀምሩ</translation> |
3290 <translation id="9153934054460603056">ማንነት እና የይለፍ ቃል ያስቀምጡ</translation> | 3306 <translation id="9153934054460603056">ማንነት እና የይለፍ ቃል ያስቀምጡ</translation> |
3291 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/>ን ለመጠቀም የአውታረ መረቡን ገጽ
መጎብኘት አለብዎት። ወደ መግቢያ ገጽ ለመሄድ ጠቅ ያድርጉ።</translation> | 3307 <translation id="1455548678241328678">የኖርዌይኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3292 <translation id="4063084925710371119">የአባት ስም አክል</translation> | 3308 <translation id="4063084925710371119">የአባት ስም አክል</translation> |
3293 <translation id="4594403342090139922">&ሰርዝን ቀልብስ</translation> | 3309 <translation id="4594403342090139922">&ሰርዝን ቀልብስ</translation> |
3294 <translation id="7908378463497120834">ይቅርታ፣ ቢያንስ አንድ በውጫዊ ማከማቻዎ ላይ ያለ ክፍልፍል ሊፈናጠ
ጥ አልቻለም።</translation> | 3310 <translation id="7908378463497120834">ይቅርታ፣ ቢያንስ አንድ በውጫዊ ማከማቻዎ ላይ ያለ ክፍልፍል ሊፈናጠ
ጥ አልቻለም።</translation> |
3295 <translation id="2520481907516975884">ቻይንኛ/እንግሊዝኛ ስልትን ቀይር</translation> | 3311 <translation id="2520481907516975884">ቻይንኛ/እንግሊዝኛ ስልትን ቀይር</translation> |
3296 <translation id="8571890674111243710">ገጽ ወደ <ph name="LANGUAGE"/> በመተርጎም ላይ...</
translation> | 3312 <translation id="8571890674111243710">ገጽ ወደ <ph name="LANGUAGE"/> በመተርጎም ላይ...</
translation> |
3297 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ትሮች</translation> | 3313 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ትሮች</translation> |
3298 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3314 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3299 <translation id="6358450015545214790">እነዚህ ምን ማለት ናቸው?</translation> | 3315 <translation id="6358450015545214790">እነዚህ ምን ማለት ናቸው?</translation> |
| 3316 <translation id="3433830597744061105">መለያዎችን አቀናብር</translation> |
3300 <translation id="1156185823432343624">ድምጽ፦ ጠፍቷል</translation> | 3317 <translation id="1156185823432343624">ድምጽ፦ ጠፍቷል</translation> |
3301 <translation id="6251924700383757765">የግላዊነት መምሪያ</translation> | 3318 <translation id="6251924700383757765">የግላዊነት መምሪያ</translation> |
3302 <translation id="1188807932851744811">የምዝግብ ማስታወሻ አልተዘመነም።</translation> | |
3303 <translation id="6264365405983206840">&ሁሉንም ምረጥ</translation> | 3319 <translation id="6264365405983206840">&ሁሉንም ምረጥ</translation> |
3304 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> የእርስዎን MIDI መሳሪያዎች ሙሉ በሙሉ
መቆጣጠር ይፈልጋል።</translation> | 3320 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> የእርስዎን MIDI መሳሪያዎች ሙሉ በሙሉ
መቆጣጠር ይፈልጋል።</translation> |
3305 <translation id="6615455863669487791">አሳየኝ</translation> | 3321 <translation id="6615455863669487791">አሳየኝ</translation> |
3306 <translation id="3543393733900874979">ዝማኔ አልተሳካም (ስህተት፦ <ph name="ERROR_NUMBER"/
>)</translation> | 3322 <translation id="3543393733900874979">ዝማኔ አልተሳካም (ስህተት፦ <ph name="ERROR_NUMBER"/
>)</translation> |
3307 <translation id="1017280919048282932">&ወደ መዝገበ ቃላት አክል</translation> | 3323 <translation id="1017280919048282932">&ወደ መዝገበ ቃላት አክል</translation> |
3308 <translation id="3534879087479077042">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ምንድነው?</translation> | 3324 <translation id="3534879087479077042">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ምንድነው?</translation> |
3309 <translation id="7211828883345145708">Chromiumን ለማረም የሚጠቅሙ ተጨማሪ የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን
ያነቃል።</translation> | 3325 <translation id="7211828883345145708">Chromiumን ለማረም የሚጠቅሙ ተጨማሪ የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን
ያነቃል።</translation> |
3310 <translation id="8319414634934645341">የተስፋፋ ቁልፍ አጠቃቀም</translation> | 3326 <translation id="8319414634934645341">የተስፋፋ ቁልፍ አጠቃቀም</translation> |
3311 <translation id="6056710589053485679">መደበኛ ዳግም መጫን</translation> | 3327 <translation id="6056710589053485679">መደበኛ ዳግም መጫን</translation> |
3312 <translation id="4563210852471260509">የመጀመሪያው የግቤት ቋንቋ ቻይንኛ ነው</translation> | 3328 <translation id="4563210852471260509">የመጀመሪያው የግቤት ቋንቋ ቻይንኛ ነው</translation> |
3313 <translation id="2888807692577297075">ምንም ፋይሎች ከ<b>«<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>»</b> ጋር አይዛመዱም</translation> | 3329 <translation id="2888807692577297075">ምንም ፋይሎች ከ<b>«<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>»</b> ጋር አይዛመዱም</translation> |
3314 <translation id="3908501907586732282">ቅጥያውን አንቃ</translation> | 3330 <translation id="3908501907586732282">ቅጥያውን አንቃ</translation> |
3315 <translation id="6897140037006041989">የተጠቀሚ ተወካይ</translation> | 3331 <translation id="6897140037006041989">የተጠቀሚ ተወካይ</translation> |
3316 <translation id="3413122095806433232">CA ሰጪዎች፦ <ph name="LOCATION"/></translatio
n> | 3332 <translation id="3413122095806433232">CA ሰጪዎች፦ <ph name="LOCATION"/></translatio
n> |
3317 <translation id="701080569351381435">ሶርስ አሳይ</translation> | 3333 <translation id="701080569351381435">ሶርስ አሳይ</translation> |
3318 <translation id="3286538390144397061">አሁን ዳግም አስጀምር</translation> | 3334 <translation id="3286538390144397061">አሁን ዳግም አስጀምር</translation> |
3319 <translation id="1464258312790801189">የእርስዎ መለያዎች</translation> | |
3320 <translation id="163309982320328737">የመጀመሪያ ቁምፊ ስፋት ሙሉ ነው</translation> | 3335 <translation id="163309982320328737">የመጀመሪያ ቁምፊ ስፋት ሙሉ ነው</translation> |
3321 <translation id="6140948187512243695">በዝርዝር አሳይ</translation> | 3336 <translation id="6140948187512243695">በዝርዝር አሳይ</translation> |
3322 <translation id="4841055638263130507">የማይክሮፎን ቅንብሮች</translation> | 3337 <translation id="4841055638263130507">የማይክሮፎን ቅንብሮች</translation> |
3323 <translation id="6965648386495488594">ወደብ</translation> | 3338 <translation id="6965648386495488594">ወደብ</translation> |
3324 <translation id="7631887513477658702">&ሁልጊዜ እንዲህ አይነት ፋይሎችን ክፈት</translation
> | 3339 <translation id="7631887513477658702">&ሁልጊዜ እንዲህ አይነት ፋይሎችን ክፈት</translation
> |
3325 <translation id="8627795981664801467">ጥብቅ የሆኑ ግንኙነቶች ብቻ</translation> | 3340 <translation id="8627795981664801467">ጥብቅ የሆኑ ግንኙነቶች ብቻ</translation> |
3326 <translation id="795025003224538582">ዳግም አታስጀምር</translation> | 3341 <translation id="795025003224538582">ዳግም አታስጀምር</translation> |
3327 <translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translatio
n> | 3342 <translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translatio
n> |
3328 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ዋና ይዘት ለማጫወት የእርስዎን መሣሪያ
ለይቶ ማወቅ አለበት።</translation> | 3343 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ዋና ይዘት ለማጫወት የእርስዎን መሣሪያ
ለይቶ ማወቅ አለበት።</translation> |
3329 <translation id="9072684888578654899"><p> | 3344 <translation id="9072684888578654899"><p> |
3330 በሌሎች መሣሪያዎችዎ ላይ በChrome ውስጥ የከፈቷቸውን ትሮች እዚህ ይታያሉ። | 3345 በሌሎች መሣሪያዎችዎ ላይ በChrome ውስጥ የከፈቷቸውን ትሮች እዚህ ይታያሉ። |
3331 </p> | 3346 </p> |
3332 <a href="#enablesync"> | 3347 <a href="#enablesync"> |
3333 ማመሳሰልን ያንቁ። | 3348 ማመሳሰልን ያንቁ። |
3334 </p></translation> | 3349 </p></translation> |
3335 <translation id="889901481107108152">ይቅርታ፣ ይህ ሙከራ ለመሣሪያ ስርዓትዎ አይገኝም።</translatio
n> | 3350 <translation id="889901481107108152">ይቅርታ፣ ይህ ሙከራ ለመሣሪያ ስርዓትዎ አይገኝም።</translatio
n> |
3336 <translation id="3228969707346345236">ገጹ አስቀድሞ በ<ph name="LANGUAGE"/> ስለሆነ ትርጉሙ
አልተሳካም።</translation> | 3351 <translation id="3228969707346345236">ገጹ አስቀድሞ በ<ph name="LANGUAGE"/> ስለሆነ ትርጉሙ
አልተሳካም።</translation> |
3337 <translation id="8238191901674777266">ዩናይትድ ስቴትስ</translation> | 3352 <translation id="8238191901674777266">ዩናይትድ ስቴትስ</translation> |
3338 <translation id="1873879463550486830">የSUID ማጠሪያ</translation> | 3353 <translation id="1873879463550486830">የSUID ማጠሪያ</translation> |
3339 <translation id="8118860139461251237">ማውረድዎችዎን ያስተዳድሩ</translation> | 3354 <translation id="8118860139461251237">ማውረድዎችዎን ያስተዳድሩ</translation> |
3340 <translation id="5111852801054039429">WebRTCን አሰናክል</translation> | 3355 <translation id="5111852801054039429">WebRTCን አሰናክል</translation> |
3341 <translation id="2190355936436201913">(ባዶ)</translation> | 3356 <translation id="2190355936436201913">(ባዶ)</translation> |
3342 <translation id="8515737884867295000">በእውቅና ማረጋገጫ ላይ የተመሠረተ ማረጋገጥ አልተሰካም።</trans
lation> | 3357 <translation id="8515737884867295000">በእውቅና ማረጋገጫ ላይ የተመሠረተ ማረጋገጥ አልተሰካም።</trans
lation> |
3343 <translation id="3399055427338982746">ምንም ያልታሸጉ ቅጥያዎች የሉም።</translation> | 3358 <translation id="3399055427338982746">ምንም ያልታሸጉ ቅጥያዎች የሉም።</translation> |
3344 <translation id="5818003990515275822">ኮሪያኛ</translation> | 3359 <translation id="5818003990515275822">ኮሪያኛ</translation> |
3345 <translation id="4182252350869425879">ማስጠንቀቂያ፦ የሚጠረጠር የአስጋሪ ጣቢያ!</translation> | 3360 <translation id="4182252350869425879">ማስጠንቀቂያ፦ የሚጠረጠር የአስጋሪ ጣቢያ!</translation> |
3346 <translation id="2453021845418314664">የላቁ የማመሳሰል ቅንብሮች</translation> | 3361 <translation id="2453021845418314664">የላቁ የማመሳሰል ቅንብሮች</translation> |
3347 <translation id="14720830734893704">የምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ ድጋፍን አንቃ።</translation> | 3362 <translation id="14720830734893704">የምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ ድጋፍን አንቃ።</translation> |
3348 <translation id="5458214261780477893">ድቮራክ</translation> | 3363 <translation id="5458214261780477893">ድቮራክ</translation> |
3349 <translation id="1185924365081634987">እንዲሁም ይህን የአውታረ መረብ ስህተት ለማስተካከል <ph name=
"GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>እንደ እንግዳ ሆነው ለማሰስ<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> መ
ሞከርም ይችላሉ።</translation> | |
3350 <translation id="3960121209995357026">የፊደል ራስ-ማረምን አንቃ</translation> | 3364 <translation id="3960121209995357026">የፊደል ራስ-ማረምን አንቃ</translation> |
3351 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> አልተገኘም</translation> | 3365 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> አልተገኘም</translation> |
3352 <translation id="4633945134722448536">ከነቃ የተተየበው ኦምኒቦክስ መጠይቅ ፍለጋ ውጤቶችን ቅድሚያ አምጣ
እና ማንኛውም የፍለጋ መጠየቅ (የቅድሚያ የመጣ መጠይቅ ብቻ ሳይሆን) ለማስገባት ቅድሚያ የተሰራ የፍለጋ መሠረት ገጽ ዳግም ይጠ
ቀሙ።</translation> | 3366 <translation id="4633945134722448536">ከነቃ የተተየበው ኦምኒቦክስ መጠይቅ ፍለጋ ውጤቶችን ቅድሚያ አምጣ
እና ማንኛውም የፍለጋ መጠየቅ (የቅድሚያ የመጣ መጠይቅ ብቻ ሳይሆን) ለማስገባት ቅድሚያ የተሰራ የፍለጋ መሠረት ገጽ ዳግም ይጠ
ቀሙ።</translation> |
3353 <translation id="8755376271068075440">&አስተልቅ</translation> | 3367 <translation id="8755376271068075440">&አስተልቅ</translation> |
3354 <translation id="8132793192354020517">ከ<ph name="NAME"/> ጋር ተገናኝቷል</translation> | 3368 <translation id="8132793192354020517">ከ<ph name="NAME"/> ጋር ተገናኝቷል</translation> |
3355 <translation id="8187473050234053012">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ተሽሯል</translation> | 3369 <translation id="8187473050234053012">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ተሽሯል</translation> |
3356 <translation id="7052914147756339792">ልጣፍ አዘጋጅ...</translation> | 3370 <translation id="7052914147756339792">ልጣፍ አዘጋጅ...</translation> |
3357 <translation id="5865597920301323962">ከ<ph name="DOMAIN"/> የመጡ ኩኪዎች ሲወጣ ይጸዳሉ።</t
ranslation> | 3371 <translation id="5865597920301323962">ከ<ph name="DOMAIN"/> የመጡ ኩኪዎች ሲወጣ ይጸዳሉ።</t
ranslation> |
3358 <translation id="2702540957532124911">የቁልፍ ሰሌዳ፦</translation> | 3372 <translation id="2702540957532124911">የቁልፍ ሰሌዳ፦</translation> |
3359 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/>ን አሰናክል</transla
tion> | 3373 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/>ን አሰናክል</transla
tion> |
3360 <translation id="36954862089075551">ውይ! አዲሱ ተጠቃሚ ሊፈጠር አልቻለም። እባክዎ የhard drive ቦታ
እና ፍቃዶችን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3374 <translation id="36954862089075551">ውይ! አዲሱ ተጠቃሚ ሊፈጠር አልቻለም። እባክዎ የhard drive ቦታ
እና ፍቃዶችን ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3361 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> እራሱን እያዘመነ ላይቀጥል
ይችላል።</translation> | 3375 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> እራሱን እያዘመነ ላይቀጥል
ይችላል።</translation> |
3362 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> በዚህ ገጽ ላይ እያሄደ
ነው።</translation> | 3376 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> በዚህ ገጽ ላይ እያሄደ
ነው።</translation> |
| 3377 <translation id="4837856757185305932">መተግበሪያ በ፦ <ph name="COMPANY_NAME"/></trans
lation> |
3363 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3378 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3364 ድር ጣቢያውን ሊደርስበት አልቻለም። ይሄ በተለምዶ በአውታረ መረብ ችግሮች ምክንያት ነው | 3379 ድር ጣቢያውን ሊደርስበት አልቻለም። ይሄ በተለምዶ በአውታረ መረብ ችግሮች ምክንያት ነው |
3365 የሚከሰተው፣ ግን በአግባቡ ያልተዋቀረ ኬላ ወይም ተኪ አገልጋይ ውጤት ሊሆንም ይችላል።</translation> | 3380 የሚከሰተው፣ ግን በአግባቡ ያልተዋቀረ ኬላ ወይም ተኪ አገልጋይ ውጤት ሊሆንም ይችላል።</translation> |
3366 <translation id="5445557969380904478">ስለድምጽ ማወቂያ</translation> | 3381 <translation id="5445557969380904478">ስለድምጽ ማወቂያ</translation> |
3367 <translation id="4104400246019119780">እናመሰግናለን!</translation> | 3382 <translation id="4104400246019119780">እናመሰግናለን!</translation> |
3368 <translation id="3487007233252413104">ስም-አልባ ተግባር</translation> | 3383 <translation id="3487007233252413104">ስም-አልባ ተግባር</translation> |
3369 <translation id="8965037249707889821">የድሮ ይለፍ ቃል ያስገቡ</translation> | 3384 <translation id="8965037249707889821">የድሮ ይለፍ ቃል ያስገቡ</translation> |
3370 <translation id="6410328738210026208">ሰርጥ ቀይር እና Powerwash</translation> | 3385 <translation id="6410328738210026208">ሰርጥ ቀይር እና Powerwash</translation> |
3371 <translation id="4261901459838235729">Google ማቅረቢያ</translation> | 3386 <translation id="4261901459838235729">Google ማቅረቢያ</translation> |
3372 <translation id="5325811048571015442">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ ላይ አሁን እነ
ኚህን ማድረግ ይችላል፦</translation> | 3387 <translation id="5325811048571015442">በ<ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> መለያዎ ላይ አሁን እነ
ኚህን ማድረግ ይችላል፦</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3384 <translation id="2718998670920917754">የጸረ-ቫይረስ ሶፍትዌር አንድ ቫይረስ አግኝቷል።</translatio
n> | 3399 <translation id="2718998670920917754">የጸረ-ቫይረስ ሶፍትዌር አንድ ቫይረስ አግኝቷል።</translatio
n> |
3385 <translation id="3199127022143353223">አገልጋዮች</translation> | 3400 <translation id="3199127022143353223">አገልጋዮች</translation> |
3386 <translation id="408898940369358887">የሙከራ JavaScriptን አንቃ</translation> | 3401 <translation id="408898940369358887">የሙከራ JavaScriptን አንቃ</translation> |
3387 <translation id="7489605380874780575">ብቁነትን አረጋግጥ</translation> | 3402 <translation id="7489605380874780575">ብቁነትን አረጋግጥ</translation> |
3388 <translation id="6607831829715835317">&ተጨማሪ መሣሪያዎች</translation> | 3403 <translation id="6607831829715835317">&ተጨማሪ መሣሪያዎች</translation> |
3389 <translation id="2532589005999780174">ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ</translation> | 3404 <translation id="2532589005999780174">ባለከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ</translation> |
3390 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 3405 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
3391 <translation id="2643698698624765890">በመስኮት ምናሌ ውስጥ ያለውን «ቅጥያዎች» ጠቅ በማድረግ ቅጥያዎችዎ
ን ያቀናብሩ።</translation> | 3406 <translation id="2643698698624765890">በመስኮት ምናሌ ውስጥ ያለውን «ቅጥያዎች» ጠቅ በማድረግ ቅጥያዎችዎ
ን ያቀናብሩ።</translation> |
3392 <translation id="4846680374085650406">አስተዳዳሪው ለዚህ ቅንብር የሰጠውን ምክር ነው እየተከተሉ ያሉት።<
/translation> | 3407 <translation id="4846680374085650406">አስተዳዳሪው ለዚህ ቅንብር የሰጠውን ምክር ነው እየተከተሉ ያሉት።<
/translation> |
3393 <translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation> | 3408 <translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation> |
| 3409 <translation id="1701364987952948449">እንደ እንግዳ ያስሱ</translation> |
3394 <translation id="4509017836361568632">ፎቶ ያስወግዱ</translation> | 3410 <translation id="4509017836361568632">ፎቶ ያስወግዱ</translation> |
3395 <translation id="1244303850296295656">የቅጥያ ስህተት</translation> | 3411 <translation id="1244303850296295656">የቅጥያ ስህተት</translation> |
3396 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 ረቂቅ 04 አንቃ።</translation> | 3412 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 ረቂቅ 04 አንቃ።</translation> |
3397 <translation id="3541661933757219855">ለመደበቅ Ctrl+Alt+/ ወይም Escape ይተይቡ</translat
ion> | 3413 <translation id="3541661933757219855">ለመደበቅ Ctrl+Alt+/ ወይም Escape ይተይቡ</translat
ion> |
3398 <translation id="2948300991547862301">ወደ <ph name="PAGE_TITLE"/> ይሂዱ</translatio
n> | 3414 <translation id="2948300991547862301">ወደ <ph name="PAGE_TITLE"/> ይሂዱ</translatio
n> |
3399 <translation id="5357579842739549440">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን ማረም</translation> | 3415 <translation id="5357579842739549440">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን ማረም</translation> |
3400 <translation id="4284834956062510583">ቅጥያ ተራግፏል</translation> | 3416 <translation id="4284834956062510583">ቅጥያ ተራግፏል</translation> |
3401 <translation id="8813873272012220470">የሶፍትዌር ተኳሃኝ-አልባነት ሲኖር (ለምሳሌ፦ አሳሹን የሚያሰናክሉ
የ3ኛ ወገን ሞዱሎች) የሚያስጠነቅቅዎት የጀርባ ማረጋገጥን ያነቃል።</translation> | 3417 <translation id="8813873272012220470">የሶፍትዌር ተኳሃኝ-አልባነት ሲኖር (ለምሳሌ፦ አሳሹን የሚያሰናክሉ
የ3ኛ ወገን ሞዱሎች) የሚያስጠነቅቅዎት የጀርባ ማረጋገጥን ያነቃል።</translation> |
3402 <translation id="3660234220361471169">የማይታመን</translation> | 3418 <translation id="3660234220361471169">የማይታመን</translation> |
3403 <translation id="2679385451463308372">የስርዓት መልዕክቱን ተጠቅመው ያትሙ…</translation> | 3419 <translation id="2679385451463308372">የስርዓት መልዕክቱን ተጠቅመው ያትሙ…</translation> |
3404 <translation id="959890390740139744">የፊደል አጻጻፍ በራስ-ሰር አርም</translation> | 3420 <translation id="959890390740139744">የፊደል አጻጻፍ በራስ-ሰር አርም</translation> |
3405 <translation id="2607991137469694339">የታሚል ግቤት ስልት (ፎነቲክ)</translation> | 3421 <translation id="2607991137469694339">የታሚል ግቤት ስልት (ፎነቲክ)</translation> |
3406 <translation id="399179161741278232">ከውጭ የመጣ</translation> | 3422 <translation id="399179161741278232">ከውጭ የመጣ</translation> |
3407 <translation id="810066391692572978">ፋይሉ ያልተደገፉ ባህሪያትን ይጠቀማል።</translation> | 3423 <translation id="810066391692572978">ፋይሉ ያልተደገፉ ባህሪያትን ይጠቀማል።</translation> |
3408 <translation id="4844333629810439236">ሌሎች የቁልፍ ሰሌዳዎች</translation> | |
3409 <translation id="2215277870964745766">እንኳን በደህና መጡ! ቋንቋዎን እና አውታረ መረብዎን ያዋቅሩ</tr
anslation> | |
3410 <translation id="3829932584934971895">የአቅራቢ አይነት፦</translation> | 3424 <translation id="3829932584934971895">የአቅራቢ አይነት፦</translation> |
3411 <translation id="462288279674432182">የተገደበ አይ ፒ፦</translation> | 3425 <translation id="462288279674432182">የተገደበ አይ ፒ፦</translation> |
3412 <translation id="3927932062596804919">ከልክል</translation> | 3426 <translation id="3927932062596804919">ከልክል</translation> |
3413 <translation id="9066075624350113914">አንዳንድ የዚህ ፒ ዲ ኤፍ ሰነድ ክፍሎች ሊታዩ አይችሉም።</tran
slation> | 3427 <translation id="9066075624350113914">አንዳንድ የዚህ ፒ ዲ ኤፍ ሰነድ ክፍሎች ሊታዩ አይችሉም።</tran
slation> |
3414 <translation id="2753617847762399167">ህገወጥ ዱካ (በ«..» ፍጹማዊ ወይም አንጻራዊ)፦ «<ph name=
"IMAGE_PATH"/>»</translation> | 3428 <translation id="2753617847762399167">ህገወጥ ዱካ (በ«..» ፍጹማዊ ወይም አንጻራዊ)፦ «<ph name=
"IMAGE_PATH"/>»</translation> |
| 3429 <translation id="3187212781151025377">የዕብራይስጥ ሰሌዳ ቁልፍ</translation> |
3415 <translation id="1142012852508714031">የመገለጫ ስም</translation> | 3430 <translation id="1142012852508714031">የመገለጫ ስም</translation> |
3416 <translation id="5894253024636469711">ቀላል ሙሉ ማያ ገጽን ያነቃል።</translation> | 3431 <translation id="5894253024636469711">ቀላል ሙሉ ማያ ገጽን ያነቃል።</translation> |
3417 <translation id="6325191661371220117">ራስ-አስጀምርን አሰናክል</translation> | 3432 <translation id="6325191661371220117">ራስ-አስጀምርን አሰናክል</translation> |
3418 <translation id="6817358880000653228">የዚህ ጣቢያ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች፦</translation> | 3433 <translation id="6817358880000653228">የዚህ ጣቢያ የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች፦</translation> |
3419 <translation id="351152300840026870">ውሱን የቅርጸ ቁምፊ ስፋት</translation> | 3434 <translation id="351152300840026870">ውሱን የቅርጸ ቁምፊ ስፋት</translation> |
3420 <translation id="4301786491084298653">በ<ph name="DOMAIN"/> ላይ አሰናክል</translation
> | 3435 <translation id="4301786491084298653">በ<ph name="DOMAIN"/> ላይ አሰናክል</translation
> |
3421 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 3436 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
3422 <translation id="8669855045727723110">በ<ph name="EXTENSION"/> የወረዱ</translation> | 3437 <translation id="8669855045727723110">በ<ph name="EXTENSION"/> የወረዱ</translation> |
3423 <translation id="54401264925851789">የገጽ ደህንነት መረጃ</translation> | 3438 <translation id="54401264925851789">የገጽ ደህንነት መረጃ</translation> |
3424 <translation id="8895908457475309889">ዘግተው ሲወጡ የእርስዎ መረጃ ይወገዳል።</translation> | 3439 <translation id="8895908457475309889">ዘግተው ሲወጡ የእርስዎ መረጃ ይወገዳል።</translation> |
3425 <translation id="3740601730372300467">እራስዎ የሚያደርጓቸውን ዝማኔዎች በአስተዳዳሪው ተሰናክለዋል። ራስ
-ዝማኔዎች ነቅተዋል።</translation> | 3440 <translation id="3740601730372300467">እራስዎ የሚያደርጓቸውን ዝማኔዎች በአስተዳዳሪው ተሰናክለዋል። ራስ
-ዝማኔዎች ነቅተዋል።</translation> |
3426 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 3441 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
3427 <translation id="2371076942591664043">&ሲጠናቀቅ ክፈት</translation> | 3442 <translation id="2371076942591664043">&ሲጠናቀቅ ክፈት</translation> |
3428 <translation id="3920504717067627103">የሰርቲፊኬት ፖሊሲዎች</translation> | 3443 <translation id="3920504717067627103">የሰርቲፊኬት ፖሊሲዎች</translation> |
3429 <translation id="7418949474175272990">ይህ አማራጭ በWebRTC ውስጥ የመሣሪያ ስርዓት ሃርድዌር በመጠቀም
የቪዲዮ ዥረቶትች ኮድ ማስቀመጥ ድጋፍን ያሰናክላል።</translation> | 3444 <translation id="7418949474175272990">ይህ አማራጭ በWebRTC ውስጥ የመሣሪያ ስርዓት ሃርድዌር በመጠቀም
የቪዲዮ ዥረቶትች ኮድ ማስቀመጥ ድጋፍን ያሰናክላል።</translation> |
3430 <translation id="2344028582131185878">የራስ ሰር ማውረዶች</translation> | 3445 <translation id="2344028582131185878">የራስ ሰር ማውረዶች</translation> |
3431 <translation id="155865706765934889">ተችፓድ</translation> | 3446 <translation id="155865706765934889">ተችፓድ</translation> |
3432 <translation id="3308134619352333507">አዘራር ደብቅ</translation> | 3447 <translation id="3308134619352333507">አዘራር ደብቅ</translation> |
3433 <translation id="7701040980221191251">ምንም</translation> | 3448 <translation id="7701040980221191251">ምንም</translation> |
3434 <translation id="1062407476771304334">ተካ</translation> | 3449 <translation id="1062407476771304334">ተካ</translation> |
3435 <translation id="2266168284394154563">የማያ ገጽ ማጉላትን ዳግም ያስጀምሩ</translation> | 3450 <translation id="2266168284394154563">የማያ ገጽ ማጉላትን ዳግም ያስጀምሩ</translation> |
3436 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> ተፈቅዶላቸዋል / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> ታግደዋል)</translation> | 3451 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> ተፈቅዶላቸዋል / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> ታግደዋል)</translation> |
3437 <translation id="5917011688104426363">የአድራሻ አሞሌ በፍለጋ ሁነታ ላይ ያተኩሩ</translation> | 3452 <translation id="5917011688104426363">የአድራሻ አሞሌ በፍለጋ ሁነታ ላይ ያተኩሩ</translation> |
3438 <translation id="3269101346657272573">እባክዎ ፒን ያስገቡ።</translation> | 3453 <translation id="3269101346657272573">እባክዎ ፒን ያስገቡ።</translation> |
3439 <translation id="2822854841007275488">አረብኛ</translation> | 3454 <translation id="2822854841007275488">አረብኛ</translation> |
3440 <translation id="6559948977408379772">እርስዎ እና ስልክዎ በአቅራቢያ ሲሆኑ እና ቀላል ማስከፈት የሚገኝ
ሲሆን ይህ አዶ ይመጣል። ለመግባት በቀላሉ ጠቅ ያድርጉ፣ ምንም የይለፍ ቃል አያስፈልግም።</translation> | |
3441 <translation id="5857090052475505287">አዲስ አቃፊ</translation> | 3455 <translation id="5857090052475505287">አዲስ አቃፊ</translation> |
| 3456 <translation id="1117685466243915942">የላቁ ምልክቶች ያነቃል (ለምሳሌ፦ መስኮት ለማሳነስ በ4 ጣት መቆን
ጠጥ፣ ወዘተ.)።</translation> |
3442 <translation id="2301276680333099344">በመሣሪያዎ እና በጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች ላይ ያለ ሁሉም ውሂብዎን
ይድረሱበት</translation> | 3457 <translation id="2301276680333099344">በመሣሪያዎ እና በጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች ላይ ያለ ሁሉም ውሂብዎን
ይድረሱበት</translation> |
3443 <translation id="7450732239874446337">የአውታረ መረብ አይ ኦ ታግዷል።</translation> | 3458 <translation id="7450732239874446337">የአውታረ መረብ አይ ኦ ታግዷል።</translation> |
3444 <translation id="5178667623289523808">ቀዳሚውን አግኝ</translation> | 3459 <translation id="5178667623289523808">ቀዳሚውን አግኝ</translation> |
3445 <translation id="1510785804673676069">የተኪ አገልጋይ እየተጠቀሙ ከሆነ የተኪ ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ ወይም
ደግሞ | 3460 <translation id="1510785804673676069">የተኪ አገልጋይ እየተጠቀሙ ከሆነ የተኪ ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ ወይም
ደግሞ |
3446 የተኪ አገልጋዩ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የአውታረ መረብዎ | 3461 የተኪ አገልጋዩ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የአውታረ መረብዎ |
3447 አስተዳዳሪውን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ | 3462 አስተዳዳሪውን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ |
3448 ከሆኑ <ph name="LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮችዎን<ph name="LINK_END"/> ያስተካክሉ።</tra
nslation> | 3463 ከሆኑ <ph name="LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮችዎን<ph name="LINK_END"/> ያስተካክሉ።</tra
nslation> |
3449 <translation id="3136551860576779817">ይፋዊ የቁልፍ ሃሾች፦ <ph name="HASHES"/></transla
tion> | 3464 <translation id="3136551860576779817">ይፋዊ የቁልፍ ሃሾች፦ <ph name="HASHES"/></transla
tion> |
3450 <translation id="8687485617085920635">ቀጣይ መስኮት</translation> | 3465 <translation id="8687485617085920635">ቀጣይ መስኮት</translation> |
| 3466 <translation id="5328205483471986666">የበይነመረብ ግኑኝነትዎን ያረጋግጡ።</translation> |
3451 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> | 3467 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> |
3452 <translation id="4535353504827549990">የጊዜ ማቀያየሪያ መስኮት</translation> | 3468 <translation id="4535353504827549990">የጊዜ ማቀያየሪያ መስኮት</translation> |
3453 <translation id="2788575669734834343">የእውቅና ማረጋገጫ ፋይል ይምረጡ</translation> | 3469 <translation id="2788575669734834343">የእውቅና ማረጋገጫ ፋይል ይምረጡ</translation> |
3454 <translation id="1206581382616328225">ማሳወቂያ ማዕከል ባህሪ</translation> | 3470 <translation id="1206581382616328225">ማሳወቂያ ማዕከል ባህሪ</translation> |
3455 <translation id="8267453826113867474">አፀያፊ ቃላትን ያግዱ</translation> | 3471 <translation id="8267453826113867474">አፀያፊ ቃላትን ያግዱ</translation> |
3456 <translation id="7959074893852789871">ፋይሉ አንዳንዶቹ እንዲገቡ ያልተደረጉ በርካታ የእውቅና ማረጋገጫዎች
ን ይዟል፦</translation> | 3472 <translation id="7959074893852789871">ፋይሉ አንዳንዶቹ እንዲገቡ ያልተደረጉ በርካታ የእውቅና ማረጋገጫዎች
ን ይዟል፦</translation> |
3457 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3473 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3458 <translation id="3414758901256308084">ማራገፎች</translation> | 3474 <translation id="3414758901256308084">ማራገፎች</translation> |
3459 <translation id="7791536208663663346">ሲገኝ በሃርድዌር የተጣደፈ የቪዲዮ ስወር መግለጥን ያሰናክላል።</t
ranslation> | 3475 <translation id="7791536208663663346">ሲገኝ በሃርድዌር የተጣደፈ የቪዲዮ ስወር መግለጥን ያሰናክላል።</t
ranslation> |
3460 <translation id="87377425248837826">ፓነሎችን ያንቁ</translation> | 3476 <translation id="87377425248837826">ፓነሎችን ያንቁ</translation> |
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3501 <translation id="1040471547130882189">Plug-in ምላሽ አይሰጥም</translation> | 3517 <translation id="1040471547130882189">Plug-in ምላሽ አይሰጥም</translation> |
3502 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3518 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3503 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ የእርስዎ ካሜራ መዳረሻ ይፈቀድ
ለት</translation> | 3519 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ የእርስዎ ካሜራ መዳረሻ ይፈቀድ
ለት</translation> |
3504 <translation id="7140928199327930795">ሌሎች የሚገኙ ምንም መሣሪያዎች የሉም።</translation> | 3520 <translation id="7140928199327930795">ሌሎች የሚገኙ ምንም መሣሪያዎች የሉም።</translation> |
3505 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> አልተገኘም</translation> | 3521 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> አልተገኘም</translation> |
3506 <translation id="895347679606913382">በመጀመር ላይ…</translation> | 3522 <translation id="895347679606913382">በመጀመር ላይ…</translation> |
3507 <translation id="3319048459796106952">አዲስ ማን&ነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> | 3523 <translation id="3319048459796106952">አዲስ ማን&ነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> |
3508 <translation id="656398493051028875">«<ph name="FILENAME"/>»ን በመሰረዝ ላይ...</trans
lation> | 3524 <translation id="656398493051028875">«<ph name="FILENAME"/>»ን በመሰረዝ ላይ...</trans
lation> |
3509 <translation id="7517786267097410259">አንድ የይለፍ ቃል ይፍጠሩ -</translation> | 3525 <translation id="7517786267097410259">አንድ የይለፍ ቃል ይፍጠሩ -</translation> |
3510 <translation id="5832669303303483065">አዲስ የጎዳና አድራሻ አክል...</translation> | 3526 <translation id="5832669303303483065">አዲስ የጎዳና አድራሻ አክል...</translation> |
3511 <translation id="5837112309980178195">የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መሣሪያዎ
ን Powerwash ያድርጉትና ወደ ቀዳሚ ዝማኔ ያድህሩ</translation> | |
3512 <translation id="3127919023693423797">በማረጋገጥ ላይ...</translation> | 3527 <translation id="3127919023693423797">በማረጋገጥ ላይ...</translation> |
3513 <translation id="4195643157523330669">በአዲስ ትር ክፈት</translation> | 3528 <translation id="4195643157523330669">በአዲስ ትር ክፈት</translation> |
3514 <translation id="8030169304546394654">አልተያያዘም</translation> | 3529 <translation id="8030169304546394654">አልተያያዘም</translation> |
3515 <translation id="6672789615126913676">የዚህ ተጠቃሚ አጠቃቀም እና ታሪክ በchrome.com ላይ በአስተዳ
ዳሪ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) ሊገመገም ይችላል።</translation> | 3530 <translation id="6672789615126913676">የዚህ ተጠቃሚ አጠቃቀም እና ታሪክ በchrome.com ላይ በአስተዳ
ዳሪ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) ሊገመገም ይችላል።</translation> |
3516 <translation id="4010065515774514159">የአሳሽ ተገባር</translation> | 3531 <translation id="4010065515774514159">የአሳሽ ተገባር</translation> |
3517 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | |
3518 <translation id="7295019613773647480">ክትትል የሚደረግባቸው ተጠቃሚዎችን ያንቁ</translation> | 3532 <translation id="7295019613773647480">ክትትል የሚደረግባቸው ተጠቃሚዎችን ያንቁ</translation> |
3519 <translation id="2893389635995517838">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎች፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃ ይድረሱ።
</translation> | 3533 <translation id="2893389635995517838">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎች፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃ ይድረሱ።
</translation> |
3520 <translation id="2419414843209660528">ወደዚህ ድር ጣቢያ የሚወስድ አቋራጭ አክል...</translation
> | |
3521 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በአግባቡ ያልተዘ
ጋባቸው ክስተቶች</translation> | 3534 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በአግባቡ ያልተዘ
ጋባቸው ክስተቶች</translation> |
3522 <translation id="7022562585984256452">የእርስዎ መነሻ ገጽ ተዋቅሯል።</translation> | 3535 <translation id="7022562585984256452">የእርስዎ መነሻ ገጽ ተዋቅሯል።</translation> |
3523 <translation id="267285457822962309">የመሣሪያዎ እና ተነቃይዎችዎ የሆኑ ቅንብሮችን ይቀይሩ።</transla
tion> | 3536 <translation id="267285457822962309">የመሣሪያዎ እና ተነቃይዎችዎ የሆኑ ቅንብሮችን ይቀይሩ።</transla
tion> |
3524 <translation id="1154228249304313899">ይህን ገጽ ክፈት፦</translation> | 3537 <translation id="1154228249304313899">ይህን ገጽ ክፈት፦</translation> |
3525 <translation id="1454223536435069390">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ አ&ንሳ</translation> | 3538 <translation id="1454223536435069390">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ አ&ንሳ</translation> |
3526 <translation id="6976108581241006975">የጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> | 3539 <translation id="6976108581241006975">የጃቫስክሪፕት ኮንሶል</translation> |
3527 <translation id="60357267506638014">የቼክኛ QWERTY</translation> | |
3528 <translation id="2478176599153288112">የ«<ph name="EXTENSION"/>» ማህደረ መረጃ ፋይል ፍቃዶ
ች</translation> | 3540 <translation id="2478176599153288112">የ«<ph name="EXTENSION"/>» ማህደረ መረጃ ፋይል ፍቃዶ
ች</translation> |
3529 <translation id="3473479545200714844">የማያ ገጽ ማጉያ</translation> | 3541 <translation id="3473479545200714844">የማያ ገጽ ማጉያ</translation> |
3530 <translation id="6759193508432371551">የፋብሪካ ዳግም ማስጀመር</translation> | 3542 <translation id="6759193508432371551">የፋብሪካ ዳግም ማስጀመር</translation> |
3531 <translation id="2981493173545878420">በሁሉም ገጾች ላይ ነቅቷል</translation> | 3543 <translation id="2981493173545878420">በሁሉም ገጾች ላይ ነቅቷል</translation> |
3532 <translation id="6635491740861629599">በጎራ ይምረጡ</translation> | 3544 <translation id="6635491740861629599">በጎራ ይምረጡ</translation> |
3533 <translation id="3627588569887975815">አገናኙን ማን&ነትን በማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translat
ion> | 3545 <translation id="3627588569887975815">አገናኙን ማን&ነትን በማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translat
ion> |
3534 <translation id="4916657783933881060">ይሄ ምን ማለት ነው?</translation> | 3546 <translation id="4916657783933881060">ይሄ ምን ማለት ነው?</translation> |
3535 <translation id="5851868085455377790">ሰጪው</translation> | 3547 <translation id="5851868085455377790">ሰጪው</translation> |
3536 <translation id="3549797760399244642">ወደ drive.google.com ይሂዱ...</translation> | 3548 <translation id="3549797760399244642">ወደ drive.google.com ይሂዱ...</translation> |
3537 <translation id="1704148620735921991">አንዴ ከተጫነ በኋላ ይህ ቅጥያ በእርስዎ የድር አሰሳ ተሞክሮ ላይ
ተንኮል-አዘል ድርጊቶችን ለመፈጸም እነዚህን ልዩ ፈቃዶች ሊጠቀምባቸው የሚችልበት ዕድል አለ። ይህን ቅጥያ መጫን እንደሚፈልጉ እ
ርግጠኛ ነዎት?</translation> | 3549 <translation id="1704148620735921991">አንዴ ከተጫነ በኋላ ይህ ቅጥያ በእርስዎ የድር አሰሳ ተሞክሮ ላይ
ተንኮል-አዘል ድርጊቶችን ለመፈጸም እነዚህን ልዩ ፈቃዶች ሊጠቀምባቸው የሚችልበት ዕድል አለ። ይህን ቅጥያ መጫን እንደሚፈልጉ እ
ርግጠኛ ነዎት?</translation> |
3538 <translation id="1470719357688513792">አዲስ የኩኪ ቅንብሮች ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ ይተገበራሉ።</tra
nslation> | 3550 <translation id="1470719357688513792">አዲስ የኩኪ ቅንብሮች ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ ይተገበራሉ።</tra
nslation> |
3539 <translation id="5578327870501192725">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት በ<ph na
me="BIT_COUNT"/>-ቢት ምስጠራ ተመስጥሯል</translation> | 3551 <translation id="5578327870501192725">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት በ<ph na
me="BIT_COUNT"/>-ቢት ምስጠራ ተመስጥሯል</translation> |
3540 <translation id="3089395242580810162">ማንነትን በማያሳውቅ ትር ክፈት</translation> | 3552 <translation id="3089395242580810162">ማንነትን በማያሳውቅ ትር ክፈት</translation> |
3541 <translation id="4964383828912709895">ዳግም አይደርድሩ</translation> | 3553 <translation id="4964383828912709895">ዳግም አይደርድሩ</translation> |
3542 <translation id="4336032328163998280">የመገልበጥ ክወና አልተሳካም። <ph name="ERROR_MESSAGE
"/></translation> | 3554 <translation id="4336032328163998280">የመገልበጥ ክወና አልተሳካም። <ph name="ERROR_MESSAGE
"/></translation> |
3543 <translation id="351486934407749662">በጣም ረጅም</translation> | 3555 <translation id="351486934407749662">በጣም ረጅም</translation> |
3544 <translation id="2267273557509361161">Chromeን በWindows 8 ሁነታ ዳግም ያስጀምሩት</transla
tion> | 3556 <translation id="2267273557509361161">Chromeን በWindows 8 ሁነታ ዳግም ያስጀምሩት</transla
tion> |
3545 <translation id="5269977353971873915">ማተም አልተሳካም</translation> | 3557 <translation id="5269977353971873915">ማተም አልተሳካም</translation> |
3546 <translation id="3193734264051635522">ፍጥነት፦</translation> | 3558 <translation id="3193734264051635522">ፍጥነት፦</translation> |
3547 <translation id="869884720829132584">የመተግበሪያዎች ምናሌ</translation> | 3559 <translation id="869884720829132584">የመተግበሪያዎች ምናሌ</translation> |
3548 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3560 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3549 <translation id="8240697550402899963">ንቡር/ክላሲክ ገጽታ ተጠቀም</translation> | 3561 <translation id="8240697550402899963">ንቡር/ክላሲክ ገጽታ ተጠቀም</translation> |
3550 <translation id="7764209408768029281">&መሣሪያዎች</translation> | 3562 <translation id="7764209408768029281">&መሣሪያዎች</translation> |
3551 <translation id="7598560390437862912">እንኳን ወደሚቀናበረው የእርስዎ Chromebook በደህና መጡ! | |
3552 | |
3553 የዚህን Chromebook ማዋቀር ለማጠናቀቅ በድርጅትዎ በተሰጠዎት የተጠቃሚ ስም መግባት አለብዎት። | |
3554 | |
3555 ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት የስርዓት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። | |
3556 | |
3557 ይህ መሣሪያ የድርጅትዎ ካልሆነ እና የግል መሣሪያዎ ከሆነ የመሣሪያው ምዝገባን ለመሰረዝ እና ወደ መግቢያ ገጹ ተመልሰው
ለመሄድ Ctrl+Alt+Eን አሁን ይጫኑ።</translation> | |
3558 <translation id="8045414326336167827">የንግግር ማወቂያ ተጨንግፏል።</translation> | 3563 <translation id="8045414326336167827">የንግግር ማወቂያ ተጨንግፏል።</translation> |
3559 <translation id="2890624088306605051">የተመሳሰሉ ቅንብሮችንና ውሂብ ብቻ አምጣ</translation> | 3564 <translation id="2890624088306605051">የተመሳሰሉ ቅንብሮችንና ውሂብ ብቻ አምጣ</translation> |
3560 <translation id="4779083564647765204">ማጉሊያ</translation> | 3565 <translation id="4779083564647765204">ማጉሊያ</translation> |
3561 <translation id="1454564047989661287">ሁልጊዜ የትኩስ ቃል ማወቂያው ለመተግበሪያ ማስጀመሪያው አሂድ።</t
ranslation> | |
3562 <translation id="6397363302884558537">መናገር አቁም</translation> | 3566 <translation id="6397363302884558537">መናገር አቁም</translation> |
3563 <translation id="6957703620025723294">የሙከራ ሸራ ባህሪያትን ያንቁ</translation> | 3567 <translation id="6957703620025723294">የሙከራ ሸራ ባህሪያትን ያንቁ</translation> |
3564 <translation id="8151185429379586178">የገንቢ መሳሪያዎች</translation> | 3568 <translation id="8151185429379586178">የገንቢ መሳሪያዎች</translation> |
3565 <translation id="1526560967942511387">ርዕስ አልባ ሰነድ</translation> | 3569 <translation id="1526560967942511387">ርዕስ አልባ ሰነድ</translation> |
3566 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/>ን አንቃ</translati
on> | 3570 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/>ን አንቃ</translati
on> |
3567 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ወይም RSN)</translation> | 3571 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ወይም RSN)</translation> |
3568 <translation id="7561031016893995297">የቀላል ማስከፈት መሣሪያዎችን በመለያ ቅንብሮችዎ ላይ ያቀናብሩ።</
translation> | |
3569 <translation id="2238379619048995541">የተደጋጋሚነት ሁኔታ ውሂብ</translation> | |
3570 <translation id="4367133129601245178">የምስል URL ቅ&ዳ</translation> | 3572 <translation id="4367133129601245178">የምስል URL ቅ&ዳ</translation> |
3571 <translation id="6326175484149238433">ከChrome አስወግድ</translation> | 3573 <translation id="6326175484149238433">ከChrome አስወግድ</translation> |
3572 <translation id="2554553592469060349">የተመረጠው ፋይል በጣም ትልቅ ነው (ከፍተኛ የፋይል መጠን፦ 3 ሜባ
)።</translation> | 3574 <translation id="2554553592469060349">የተመረጠው ፋይል በጣም ትልቅ ነው (ከፍተኛ የፋይል መጠን፦ 3 ሜባ
)።</translation> |
3573 <translation id="3494444535872870968">&ፍሬም አስቀምጥ እንደ…</translation> | 3575 <translation id="3494444535872870968">&ፍሬም አስቀምጥ እንደ…</translation> |
3574 <translation id="987264212798334818">አጠቃላይ</translation> | 3576 <translation id="987264212798334818">አጠቃላይ</translation> |
3575 <translation id="7496327459896094472">ለንክኪ የተመቻቸ በይነገጽ</translation> | 3577 <translation id="7496327459896094472">ለንክኪ የተመቻቸ በይነገጽ</translation> |
3576 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3578 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3577 <translation id="2356070529366658676">ጠይቅ</translation> | 3579 <translation id="2356070529366658676">ጠይቅ</translation> |
3578 <translation id="5731247495086897348">ለ&ጥፍና እና ሂድ</translation> | 3580 <translation id="5731247495086897348">ለ&ጥፍና እና ሂድ</translation> |
3579 <translation id="6426993025560594914">ሁሉም ሙከራዎች በመሣሪያ ስርዓትዎ ላይ ይገኛሉ!</translatio
n> | 3581 <translation id="6426993025560594914">ሁሉም ሙከራዎች በመሣሪያ ስርዓትዎ ላይ ይገኛሉ!</translatio
n> |
3580 <translation id="1834560242799653253">አቀማመጥ፦</translation> | 3582 <translation id="1834560242799653253">አቀማመጥ፦</translation> |
3581 <translation id="7085070717976089605">ነቅቷል፤ ኦምኒቦክሱ ላይ ግቤት ሲገባ ይደበቃል</translation
> | 3583 <translation id="7085070717976089605">ነቅቷል፤ ኦምኒቦክሱ ላይ ግቤት ሲገባ ይደበቃል</translation
> |
3582 <translation id="6440616190620341629">በMediaDrm ውስጥ ያለማጠናከር ኮድ መፍታት ለተመሰጠሩ የሚዲያ
ቅጥያዎች በነባሪነት ያንቁ።</translation> | 3584 <translation id="6440616190620341629">በMediaDrm ውስጥ ያለማጠናከር ኮድ መፍታት ለተመሰጠሩ የሚዲያ
ቅጥያዎች በነባሪነት ያንቁ።</translation> |
| 3585 <translation id="2064873989850877377">የHiDPI ድጋፍ</translation> |
3583 <translation id="8353683614194668312">ይህንን ማድረግ ይችላል፦</translation> | 3586 <translation id="8353683614194668312">ይህንን ማድረግ ይችላል፦</translation> |
3584 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ...</tran
slation> | 3587 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ...</tran
slation> |
3585 <translation id="1531961661616401172">የሙከራ የተመሳሰሉ ማሳወቂያዎችን ያንቁ።</translation> | 3588 <translation id="1531961661616401172">የሙከራ የተመሳሰሉ ማሳወቂያዎችን ያንቁ።</translation> |
3586 <translation id="7361039089383199231">$1 ባይት</translation> | 3589 <translation id="7361039089383199231">$1 ባይት</translation> |
3587 <translation id="191688485499383649">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር ለመገናኘት በመሞከር
ላይ ሳለ ያልታወቀ የስህተት አይነት ተፈጥሯል።</translation> | 3590 <translation id="191688485499383649">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር ለመገናኘት በመሞከር
ላይ ሳለ ያልታወቀ የስህተት አይነት ተፈጥሯል።</translation> |
3588 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ይህን የChrome ስሪት አይደግፍም ወይም የ
Google ኤፒአይ ቁልፍዎን አያውቀውም።</translation> | |
3589 <translation id="6874681241562738119">በመለያ የመግባት ስህተት</translation> | 3591 <translation id="6874681241562738119">በመለያ የመግባት ስህተት</translation> |
3590 <translation id="7635741716790924709">የአድራሻ መስመር 1</translation> | 3592 <translation id="7635741716790924709">የአድራሻ መስመር 1</translation> |
3591 <translation id="5135533361271311778">የዕልባት ንጥል መፍጠር አልተቻለም።</translation> | 3593 <translation id="5135533361271311778">የዕልባት ንጥል መፍጠር አልተቻለም።</translation> |
3592 <translation id="4477219268485577442">የቡልጋሪያኛ ፎነቲክ</translation> | |
3593 <translation id="5271247532544265821">ቀላል/ባህላዊ ቻይንኛ ሁነታን ይቀያይሩ</translation> | 3594 <translation id="5271247532544265821">ቀላል/ባህላዊ ቻይንኛ ሁነታን ይቀያይሩ</translation> |
3594 <translation id="2052610617971448509">በቂ በሆነ ሁኔታ ማጠሪያ ውስጥ አልገቡም!</translation> | 3595 <translation id="2052610617971448509">በቂ በሆነ ሁኔታ ማጠሪያ ውስጥ አልገቡም!</translation> |
3595 <translation id="6417515091412812850">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ ማረጋገጥ አልተቻለም።</tran
slation> | 3596 <translation id="6417515091412812850">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ ማረጋገጥ አልተቻለም።</tran
slation> |
3596 <translation id="2809586584051668049">እና <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
ተጨማሪ</translation> | 3597 <translation id="2809586584051668049">እና <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
ተጨማሪ</translation> |
3597 <translation id="7347702518873971555">ዕቅድን ይግዙ</translation> | 3598 <translation id="7347702518873971555">ዕቅድን ይግዙ</translation> |
3598 <translation id="5285267187067365830">plug-in ጫን…</translation> | 3599 <translation id="5285267187067365830">plug-in ጫን…</translation> |
3599 <translation id="8662978096466608964">Chrome የግድግዳ ወረቀቱን ሊያዘጋጅ አይችልም።</translati
on> | 3600 <translation id="8662978096466608964">Chrome የግድግዳ ወረቀቱን ሊያዘጋጅ አይችልም።</translati
on> |
3600 <translation id="5334844597069022743">ምንጩን ይመልከቱ</translation> | 3601 <translation id="5334844597069022743">ምንጩን ይመልከቱ</translation> |
3601 <translation id="5534520101572674276">መጠንን በማስላት ላይ</translation> | 3602 <translation id="5534520101572674276">መጠንን በማስላት ላይ</translation> |
3602 <translation id="9024127637873500333">&በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> | 3603 <translation id="9024127637873500333">&በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
| 3604 <translation id="8944041739045555082">የGoogle እውቂያዎች ከመተግበሪያው አስጀማሪው ሆነው ሲታዩ እነሱ
ን ማውረድ ያነቃል።</translation> |
3603 <translation id="1145509906569575332">የAsh ዴስክቶፕን ይክፈቱ</translation> | 3605 <translation id="1145509906569575332">የAsh ዴስክቶፕን ይክፈቱ</translation> |
3604 <translation id="2332742915001411729">ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation> | 3606 <translation id="2332742915001411729">ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation> |
3605 <translation id="6387478394221739770">አዲስ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? የቅድመ ይሁንታ ሰርጣችንን
በchrome.com/beta ላይ ይሞክሩት።</translation> | 3607 <translation id="6387478394221739770">አዲስ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? የቅድመ ይሁንታ ሰርጣችንን
በchrome.com/beta ላይ ይሞክሩት።</translation> |
3606 <translation id="3968098439516354663">ይህን ይዘት ለማሳየት <ph name="PLUGIN_NAME"/> ያስፈ
ልጋል።</translation> | 3608 <translation id="3968098439516354663">ይህን ይዘት ለማሳየት <ph name="PLUGIN_NAME"/> ያስፈ
ልጋል።</translation> |
3607 <translation id="2636625531157955190">Chrome ምስሉን ሊደርስበት አልቻለም።</translation> | 3609 <translation id="2636625531157955190">Chrome ምስሉን ሊደርስበት አልቻለም።</translation> |
3608 <translation id="1166212789817575481">በቀኝ በኩል ያሉ ትሮችን ዝጋ</translation> | 3610 <translation id="1166212789817575481">በቀኝ በኩል ያሉ ትሮችን ዝጋ</translation> |
3609 <translation id="6472893788822429178">መነሻ አዝራር አሳይ</translation> | 3611 <translation id="6472893788822429178">መነሻ አዝራር አሳይ</translation> |
3610 <translation id="4270393598798225102">ስሪት <ph name="NUMBER"/></translation> | 3612 <translation id="4270393598798225102">ስሪት <ph name="NUMBER"/></translation> |
| 3613 <translation id="5964610425406372840">ወደተቀናበረው የእርስዎ Chromebook እንኳን ደህና መጡ! |
| 3614 |
| 3615 የዚህን Chromebook ማዋቀር ለማጠናቀቅ በድርጅትዎ በተሰጠዎት የተጠቃሚ ስም መግባት አለብዎት። |
| 3616 |
| 3617 ለተጨማሪ መረጃ የስርዓት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። |
| 3618 |
| 3619 ይህ መሣሪያ የድርጅትዎ ካልሆነ እና የግል መሣሪያዎ ከሆነ የመሣሪያው ምዝገባ ሂደትን ይቅር ለማለት እና ወደ በመለ
ያ መግቢያ ማያ ገጹ ለመግባት Ctrl+Alt+E መጫን ይችላሉ።</translation> |
3611 <translation id="479536056609751218">ድረ-ገጽ፣ ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ</translation> | 3620 <translation id="479536056609751218">ድረ-ገጽ፣ ኤች ቲ ኤም ኤል ብቻ</translation> |
3612 <translation id="8822808012507380471">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የግል ማህደረ ትውስታ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> | 3621 <translation id="8822808012507380471">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የግል ማህደረ ትውስታ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> |
3613 <translation id="534916491091036097">ግራ ቅንፍ</translation> | 3622 <translation id="534916491091036097">ግራ ቅንፍ</translation> |
3614 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 3623 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
3615 <translation id="5685236799358487266">እንደ ፍለጋ ፕሮ&ግራም አክል…</translation> | 3624 <translation id="5685236799358487266">እንደ ፍለጋ ፕሮ&ግራም አክል…</translation> |
3616 <translation id="8903921497873541725">አጉላ</translation> | 3625 <translation id="8903921497873541725">አጉላ</translation> |
| 3626 <translation id="5267032194238097728">የድምጽ ግብዓት/ውጽዓት ምናሌ</translation> |
3617 <translation id="6820687829547641339">Gzip የታመቀ የtar ማህደር</translation> | 3627 <translation id="6820687829547641339">Gzip የታመቀ የtar ማህደር</translation> |
3618 <translation id="2195729137168608510">የኢሜይል መከላከያ</translation> | 3628 <translation id="2195729137168608510">የኢሜይል መከላከያ</translation> |
3619 <translation id="1425734930786274278">የሚከተሉት ኩኪዎች ታግደዋል (የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች ሳይገለግሉ እ
የታገዱ ናቸው)፦</translation> | 3629 <translation id="1425734930786274278">የሚከተሉት ኩኪዎች ታግደዋል (የሶስተኛ ወገን ኩኪዎች ሳይገለግሉ እ
የታገዱ ናቸው)፦</translation> |
3620 <translation id="3290704484208221223">መቶኛ</translation> | 3630 <translation id="3290704484208221223">መቶኛ</translation> |
3621 <translation id="5265562206369321422">ከአንድ ሳምንት በላይ ከመስመር ውጪ</translation> | 3631 <translation id="5265562206369321422">ከአንድ ሳምንት በላይ ከመስመር ውጪ</translation> |
3622 <translation id="6805647936811177813">የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ ከ<ph name="HOST_NAME"/> ለ
ማስመጣት እባክዎ <ph name="TOKEN_NAME"/> ውስጥ ይግቡ።</translation> | 3632 <translation id="6805647936811177813">የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ ከ<ph name="HOST_NAME"/> ለ
ማስመጣት እባክዎ <ph name="TOKEN_NAME"/> ውስጥ ይግቡ።</translation> |
3623 <translation id="6412931879992742813">አዲስ ስውር መስኮት</translation> | 3633 <translation id="6412931879992742813">አዲስ ስውር መስኮት</translation> |
3624 <translation id="1105117579475534983">ድረ-ገጽ ታግዷል</translation> | 3634 <translation id="1105117579475534983">ድረ-ገጽ ታግዷል</translation> |
3625 <translation id="1673103856845176271">ይህ ፋይል በደህንነት ምክንያቶች ሊደረስበት አልተቻለም።</trans
lation> | 3635 <translation id="1673103856845176271">ይህ ፋይል በደህንነት ምክንያቶች ሊደረስበት አልተቻለም።</trans
lation> |
3626 <translation id="1199232041627643649">ለመተው <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>ን ይያዙ።</tr
anslation> | 3636 <translation id="1199232041627643649">ለመተው <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>ን ይያዙ።</tr
anslation> |
3627 <translation id="5428562714029661924">ይህን ተሰኪ ደብቅ</translation> | 3637 <translation id="5428562714029661924">ይህን ተሰኪ ደብቅ</translation> |
3628 <translation id="3777806571986431400">ቅጥያ ነቅቷል</translation> | 3638 <translation id="3777806571986431400">ቅጥያ ነቅቷል</translation> |
3629 <translation id="2568774940984945469">መረጃ አሞሌ መያዣ</translation> | 3639 <translation id="2568774940984945469">መረጃ አሞሌ መያዣ</translation> |
3630 <translation id="8971063699422889582">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation
> | 3640 <translation id="8971063699422889582">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation
> |
3631 <translation id="3672681487849735243">አንድ የፋብሪካ ስህተት ተገኝቷል</translation> | 3641 <translation id="3672681487849735243">አንድ የፋብሪካ ስህተት ተገኝቷል</translation> |
3632 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አ
ገልጋዩ ያቀረበው የእውቅና ማረጋገጫ በሰጪው ተሽሯል። ይህ ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች ፈጽሞ ሊታመኑ አይገ
ባም። ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል።</translation> | 3642 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አ
ገልጋዩ ያቀረበው የእውቅና ማረጋገጫ በሰጪው ተሽሯል። ይህ ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች ፈጽሞ ሊታመኑ አይገ
ባም። ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል።</translation> |
3633 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/>ን ይጠቀሙ</translat
ion> | 3643 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/>ን ይጠቀሙ</translat
ion> |
3634 <translation id="7134098520442464001">ጽሑፍ አሳንስ</translation> | 3644 <translation id="7134098520442464001">ጽሑፍ አሳንስ</translation> |
3635 <translation id="21133533946938348">ትር አጣብቅ</translation> | 3645 <translation id="21133533946938348">ትር አጣብቅ</translation> |
3636 <translation id="4090404313667273475">በዚህ ገጽ ላይ አንዳንድ ክፍሎችን ለማሳየት <ph name="PLUG
IN_NAME"/> ያስፈልጋል።</translation> | 3646 <translation id="4090404313667273475">በዚህ ገጽ ላይ አንዳንድ ክፍሎችን ለማሳየት <ph name="PLUG
IN_NAME"/> ያስፈልጋል።</translation> |
3637 <translation id="1325040735987616223">የስርዓት ዝማኔ</translation> | 3647 <translation id="1325040735987616223">የስርዓት ዝማኔ</translation> |
3638 <translation id="720210938761809882">ገጽ ታግዷል</translation> | 3648 <translation id="720210938761809882">ገጽ ታግዷል</translation> |
3639 <translation id="1265416506355228201">የሃሽ ስልተ-ቀመር</translation> | 3649 <translation id="1265416506355228201">የሃሽ ስልተ-ቀመር</translation> |
3640 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | |
3641 <translation id="4618518823426718711">ስለ NaCl</translation> | 3650 <translation id="4618518823426718711">ስለ NaCl</translation> |
3642 <translation id="3084771660770137092">ወይም Chrome ማህደረ ትውስታ አልቆበታል ወይም የድረ-ገጹ ሂደት
በሌላ ምክንያት ተቋርጧል። ለመቀጠል ዳግም ይጫኑ ወይም ወደ ሌላ ገጽ ይሂዱ።</translation> | 3651 <translation id="3084771660770137092">ወይም Chrome ማህደረ ትውስታ አልቆበታል ወይም የድረ-ገጹ ሂደት
በሌላ ምክንያት ተቋርጧል። ለመቀጠል ዳግም ይጫኑ ወይም ወደ ሌላ ገጽ ይሂዱ።</translation> |
3643 <translation id="1114901192629963971">የይለፍ ቃልዎ በአሁኑ አውታረ መረብ ላይ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክ
ዎ ሌላ አውታረ መረብ ይምረጡ።</translation> | 3652 <translation id="1114901192629963971">የይለፍ ቃልዎ በአሁኑ አውታረ መረብ ላይ ሊረጋገጥ አልቻለም። እባክ
ዎ ሌላ አውታረ መረብ ይምረጡ።</translation> |
3644 <translation id="5179510805599951267">በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> አይደለም? ይህን
ስህተት ሪፖርት ያድርጉ</translation> | 3653 <translation id="5179510805599951267">በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> አይደለም? ይህን
ስህተት ሪፖርት ያድርጉ</translation> |
3645 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translat
ion> | 3654 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translat
ion> |
3646 <translation id="3305661444342691068">ፒ ዲ ኤፍ በቅድመ እይታ ክፈት</translation> | 3655 <translation id="3305661444342691068">ፒ ዲ ኤፍ በቅድመ እይታ ክፈት</translation> |
3647 <translation id="329650768420594634">የጥቅል ቅጥያ ማስጠንቀቂያ</translation> | 3656 <translation id="329650768420594634">የጥቅል ቅጥያ ማስጠንቀቂያ</translation> |
3648 <translation id="8363095875018065315">የረጋ</translation> | 3657 <translation id="8363095875018065315">የረጋ</translation> |
3649 <translation id="5143712164865402236">ወደ ሙሉ ገጽ ዕይታ ግባ</translation> | 3658 <translation id="5143712164865402236">ወደ ሙሉ ገጽ ዕይታ ግባ</translation> |
3650 <translation id="2575247648642144396">ቅጥያው በአሁኑ ገጽ ላይ መስራት ሲችል ይህ አዶ የሚታይ ይሆናል።
አዶውን ጠቅ በማድረግ ወይም <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>ን በመጫን ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</transl
ation> | 3659 <translation id="2575247648642144396">ቅጥያው በአሁኑ ገጽ ላይ መስራት ሲችል ይህ አዶ የሚታይ ይሆናል።
አዶውን ጠቅ በማድረግ ወይም <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>ን በመጫን ይህንን ቅጥያ ይጠቀሙበት።</transl
ation> |
3651 <translation id="8434177709403049435">&መቀየር</translation> | 3660 <translation id="8434177709403049435">&መቀየር</translation> |
3652 <translation id="1196849605089373692">የሚቀነሱ ከሆኑ የተያዙ ምስሎች የጥራት ቅንብሩን ይገልጻል።</tra
nslation> | 3661 <translation id="1196849605089373692">የሚቀነሱ ከሆኑ የተያዙ ምስሎች የጥራት ቅንብሩን ይገልጻል።</tra
nslation> |
| 3662 <translation id="7934185841898244933">ሁሉንም ሰዎች ይመልከቱ</translation> |
3653 <translation id="3202237796902623372">ውርድ ከቆመበት መቀጠልን ያንቁ</translation> | 3663 <translation id="3202237796902623372">ውርድ ከቆመበት መቀጠልን ያንቁ</translation> |
3654 <translation id="3810838688059735925">ቪዲዮ</translation> | 3664 <translation id="3810838688059735925">ቪዲዮ</translation> |
3655 <translation id="2747011872211212100">በእርስዎ አውታረ መረብ ላይ ያለ አዲስ አታሚ</translation> | 3665 <translation id="2747011872211212100">በእርስዎ አውታረ መረብ ላይ ያለ አዲስ አታሚ</translation> |
3656 <translation id="2028531481946156667">የቅርጸት ስራ ሂደቱን መጀመር አልተቻለም።</translation> | 3666 <translation id="2028531481946156667">የቅርጸት ስራ ሂደቱን መጀመር አልተቻለም።</translation> |
3657 <translation id="7439964298085099379">የከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ነቅቷል። የከፍተኛ ንፅፅር ቅጥያችንን እና
አንድ ጨለማ ገጽታችንን መጫን ይፈልጋሉ?</translation> | 3667 <translation id="7439964298085099379">የከፍተኛ ንፅፅር ሁነታ ነቅቷል። የከፍተኛ ንፅፅር ቅጥያችንን እና
አንድ ጨለማ ገጽታችንን መጫን ይፈልጋሉ?</translation> |
| 3668 <translation id="385120052649200804">የአሜሪካ አለማቀፍ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3658 <translation id="9012607008263791152">ይህን ጣቢያ መጎብኘት የእኔን ኮምፒውተር ሊጎዳ እንደሚችል ተረድቻለ
ሁ።</translation> | 3669 <translation id="9012607008263791152">ይህን ጣቢያ መጎብኘት የእኔን ኮምፒውተር ሊጎዳ እንደሚችል ተረድቻለ
ሁ።</translation> |
3659 <translation id="6640442327198413730">ያመለጠ መሸጎጫ</translation> | 3670 <translation id="6640442327198413730">ያመለጠ መሸጎጫ</translation> |
3660 <translation id="3788401245189148511">ይህንን ሊያደርግ ይችላል፦</translation> | 3671 <translation id="3788401245189148511">ይህንን ሊያደርግ ይችላል፦</translation> |
3661 <translation id="8926518602592448999">የገንቢ ሁኔታ ቅጥያዎችን ያሰናክሉ</translation> | 3672 <translation id="8926518602592448999">የገንቢ ሁኔታ ቅጥያዎችን ያሰናክሉ</translation> |
3662 <translation id="2902734494705624966">የአሜሪካ ተቀጥሎ</translation> | |
3663 <translation id="5793220536715630615">የቪዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> | 3673 <translation id="5793220536715630615">የቪዲዮ URL ቅ&ዳ</translation> |
3664 <translation id="523397668577733901">በምትኩ <ph name="BEGIN_LINK"/>ማዕከሉን ማሰስ<ph na
me="END_LINK"/> ይፈልጋሉ?</translation> | 3674 <translation id="523397668577733901">በምትኩ <ph name="BEGIN_LINK"/>ማዕከሉን ማሰስ<ph na
me="END_LINK"/> ይፈልጋሉ?</translation> |
3665 <translation id="2922350208395188000">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አልቻለም።</translatio
n> | 3675 <translation id="2922350208395188000">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አልቻለም።</translatio
n> |
3666 <translation id="3778740492972734840">&የዴቬሎፐር መሳሪያዎች</translation> | 3676 <translation id="3778740492972734840">&የዴቬሎፐር መሳሪያዎች</translation> |
3667 <translation id="8335971947739877923">ወደ ውጪ ላክ...</translation> | 3677 <translation id="8335971947739877923">ወደ ውጪ ላክ...</translation> |
3668 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን ሙሉ ማያ ገ
ጽ ነው፣ እናም የመዳፊትዎ ጠቋሚን አሰናክሎታል።</translation> | 3678 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> አሁን ሙሉ ማያ ገ
ጽ ነው፣ እናም የመዳፊትዎ ጠቋሚን አሰናክሎታል።</translation> |
3669 <translation id="111644599054183588">የ<ph name="SERVICE_NAME"/> ማሳወቂያዎች</transla
tion> | 3679 <translation id="111644599054183588">የ<ph name="SERVICE_NAME"/> ማሳወቂያዎች</transla
tion> |
| 3680 <translation id="5573959367212558217">የአውታረ መረብ መገመትን አሰናክለው ይሞክሩ።</translation> |
3670 <translation id="38275787300541712">ሲከናወን Enterን ይጫኑ</translation> | 3681 <translation id="38275787300541712">ሲከናወን Enterን ይጫኑ</translation> |
3671 <translation id="6004539838376062211">የ&ሆሄ አራሚ አማራጮች</translation> | 3682 <translation id="6004539838376062211">የ&ሆሄ አራሚ አማራጮች</translation> |
3672 <translation id="7934393528562489945">ደህነንቱ ከተጠበቀ ድር ጣቢያ ጋር ሲገናኙ ያንን ጣቢያ የሚያስተናግ
ደው አገልጋይ ማንነቱን ለማረጋገጥ «የምስክር ወረቀት» የሚባል ነገር ለአሳሽዎ ያቀርባል። ይህ የምስክር ወረቀት መሣሪያዎ በሚያ
ምነው ሶስተኛ ወገን የሚረጋገጥ እና እንደ የድር ጣቢያው አድራሻ ያለ የማንነት መረጃ የያዘ ነው። በምስክር ወረቀትው ላይ ያለው
ን አድራሻ ከድር ጣቢያው አድራሻ ጋር የሚዛመድ መሆኑን በማረጋገጥ ከሶስተኛ ወገን (እንደ በአውታረ መረብዎ ላይ ባለ አጥቂ )
ሳይሆን ከአሰቡት ድር ጣቢያ ጋር ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ መገናኘትዎን ማረጋገጥ ይቻላል።</translation> | 3683 <translation id="7934393528562489945">ደህነንቱ ከተጠበቀ ድር ጣቢያ ጋር ሲገናኙ ያንን ጣቢያ የሚያስተናግ
ደው አገልጋይ ማንነቱን ለማረጋገጥ «የምስክር ወረቀት» የሚባል ነገር ለአሳሽዎ ያቀርባል። ይህ የምስክር ወረቀት መሣሪያዎ በሚያ
ምነው ሶስተኛ ወገን የሚረጋገጥ እና እንደ የድር ጣቢያው አድራሻ ያለ የማንነት መረጃ የያዘ ነው። በምስክር ወረቀትው ላይ ያለው
ን አድራሻ ከድር ጣቢያው አድራሻ ጋር የሚዛመድ መሆኑን በማረጋገጥ ከሶስተኛ ወገን (እንደ በአውታረ መረብዎ ላይ ባለ አጥቂ )
ሳይሆን ከአሰቡት ድር ጣቢያ ጋር ደህንነቱ በተጠበቀ መልኩ መገናኘትዎን ማረጋገጥ ይቻላል።</translation> |
3673 <translation id="4058793769387728514">ሰነዱን አሁን አረጋግጥ</translation> | 3684 <translation id="4058793769387728514">ሰነዱን አሁን አረጋግጥ</translation> |
3674 <translation id="8101987792947961127">በቀጣዩ ዳግም ማስነሳት ላይ Powerwash ያስፈልጋል</trans
lation> | 3685 <translation id="8101987792947961127">በቀጣዩ ዳግም ማስነሳት ላይ Powerwash ያስፈልጋል</trans
lation> |
3675 <translation id="8109930990200908494">ለተጠቀሚ እውቅና ማረጋገጫ በመለያ መግባት ይስፈልጋል።</transl
ation> | 3686 <translation id="8109930990200908494">ለተጠቀሚ እውቅና ማረጋገጫ በመለያ መግባት ይስፈልጋል።</transl
ation> |
3676 <translation id="3019161740160361583">Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ላይ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገ
ጫ ቅርጸት በትክክል የተሰራ አይደለም፣ ስለዚህ Chrome እሱን ተጠቅሞ የእርስዎን መረጃ መጠበቅ አይችልም።</translatio
n> | 3687 <translation id="3019161740160361583">Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ላይ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገ
ጫ ቅርጸት በትክክል የተሰራ አይደለም፣ ስለዚህ Chrome እሱን ተጠቅሞ የእርስዎን መረጃ መጠበቅ አይችልም።</translatio
n> |
3677 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3688 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3678 <translation id="1810107444790159527">የዝርዝር ሳጥን</translation> | 3689 <translation id="1810107444790159527">የዝርዝር ሳጥን</translation> |
| 3690 <translation id="3338239663705455570">የስሎቬኒያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3679 <translation id="3820987243972964957">ግብረ-መልስ ይላኩ።</translation> | 3691 <translation id="3820987243972964957">ግብረ-መልስ ይላኩ።</translation> |
3680 <translation id="6136253676302684829">ይህን ቅንብር የሚቆጣጠረው፦</translation> | 3692 <translation id="6136253676302684829">ይህን ቅንብር የሚቆጣጠረው፦</translation> |
3681 <translation id="1859234291848436338">የአፃፃፍ አቅጣጫ</translation> | 3693 <translation id="1859234291848436338">የአፃፃፍ አቅጣጫ</translation> |
3682 <translation id="5038625366300922036">ተጨማሪ ይመልከቱ...</translation> | 3694 <translation id="5038625366300922036">ተጨማሪ ይመልከቱ...</translation> |
3683 <translation id="8437209419043462667">አሜሪካ</translation> | |
3684 <translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation> | 3695 <translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation> |
3685 <translation id="6397592254427394018">&ሁሉንም እልባቶች ማንነትን በስውር መስኮት ክፈት</trans
lation> | 3696 <translation id="6397592254427394018">&ሁሉንም እልባቶች ማንነትን በስውር መስኮት ክፈት</trans
lation> |
3686 <translation id="27822970480436970">ለውጡ ከሌላ ቅጥያ ጋር ስለተጋጨ ይህ ቅጥያ የአውታረ መረብ ጥያቄ መቀ
የር አልተሳካለትም።</translation> | 3697 <translation id="27822970480436970">ለውጡ ከሌላ ቅጥያ ጋር ስለተጋጨ ይህ ቅጥያ የአውታረ መረብ ጥያቄ መቀ
የር አልተሳካለትም።</translation> |
3687 <translation id="2453860139492968684">ጨርስ</translation> | 3698 <translation id="2453860139492968684">ጨርስ</translation> |
3688 <translation id="756445078718366910">የአሳሻ መስኮት ክፈት</translation> | 3699 <translation id="756445078718366910">የአሳሻ መስኮት ክፈት</translation> |
3689 <translation id="6132383530370527946">ትንሹ እትም</translation> | 3700 <translation id="6132383530370527946">ትንሹ እትም</translation> |
3690 <translation id="9033780830059217187">ተኪው በቅጥያው ተፈጻሚነት ይኖረዋል።</translation> | 3701 <translation id="9033780830059217187">ተኪው በቅጥያው ተፈጻሚነት ይኖረዋል።</translation> |
3691 <translation id="5729996640881880439">ይቅርታ፣ ለዚህ ስህተት ኮድ ማሳየት አንችልም።</translation
> | 3702 <translation id="5729996640881880439">ይቅርታ፣ ለዚህ ስህተት ኮድ ማሳየት አንችልም።</translation
> |
3692 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 3703 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
3693 <translation id="1688000535217925742">የይለፍ ቃል ጥቆማ አስተያየት</translation> | 3704 <translation id="1688000535217925742">የይለፍ ቃል ጥቆማ አስተያየት</translation> |
| 3705 <translation id="6392373519963504642">የኮሪያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3694 <translation id="2028997212275086731">RAR ማህደር</translation> | 3706 <translation id="2028997212275086731">RAR ማህደር</translation> |
3695 <translation id="7627790789328695202">ውይ፣ <ph name="FILE_NAME"/> አስቀድሞ አለ። ዳግም ይ
ሰይሙትና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3707 <translation id="7627790789328695202">ውይ፣ <ph name="FILE_NAME"/> አስቀድሞ አለ። ዳግም ይ
ሰይሙትና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
| 3708 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጊዜው ያለ
ፈበት ነው</translation> |
3696 <translation id="7887334752153342268">አባዛ</translation> | 3709 <translation id="7887334752153342268">አባዛ</translation> |
3697 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 3710 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
3698 <translation id="7788668840732459509">አቀማመጥ፦</translation> | 3711 <translation id="7788668840732459509">አቀማመጥ፦</translation> |
3699 <translation id="8663099077749055505">ሁልጊዜም ከ<ph name="HOST"/> ላይ በርካታ የራስ ሰር ማው
ረዶችን አግድ</translation> | 3712 <translation id="8663099077749055505">ሁልጊዜም ከ<ph name="HOST"/> ላይ በርካታ የራስ ሰር ማው
ረዶችን አግድ</translation> |
3700 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን መጫን አልተቻለም</trans
lation> | 3713 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን መጫን አልተቻለም</trans
lation> |
3701 <translation id="9026731007018893674">የወረደ</translation> | 3714 <translation id="9026731007018893674">የወረደ</translation> |
3702 <translation id="3212792897911394068">በቪዲዮ እና ድምጽ ክፍሎች ላይ የተመሰጠሩ የሚዲያ ቅጥያዎች የሙከራ
ስሪቱን ያሰናክሉ።</translation> | 3715 <translation id="3212792897911394068">በቪዲዮ እና ድምጽ ክፍሎች ላይ የተመሰጠሩ የሚዲያ ቅጥያዎች የሙከራ
ስሪቱን ያሰናክሉ።</translation> |
3703 <translation id="6199775032047436064">የአሁኑን ገጽ ዳግም ይጭናል</translation> | 3716 <translation id="6199775032047436064">የአሁኑን ገጽ ዳግም ይጭናል</translation> |
3704 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation> | 3717 <translation id="6981982820502123353">ተደራሽነት</translation> |
3705 <translation id="7210998213739223319">የተጠቃሚ ስም።</translation> | 3718 <translation id="7210998213739223319">የተጠቃሚ ስም።</translation> |
3706 <translation id="4523336217659634227">ተሰኪውን በማውረድ ላይ ሳለ ስህተት (<ph name="ERROR"/>
) ነበር።</translation> | 3719 <translation id="4523336217659634227">ተሰኪውን በማውረድ ላይ ሳለ ስህተት (<ph name="ERROR"/>
) ነበር።</translation> |
3707 <translation id="4478664379124702289">አገ&ናኝ አስቀምጥ እንደ…</translation> | 3720 <translation id="4478664379124702289">አገ&ናኝ አስቀምጥ እንደ…</translation> |
3708 <translation id="8725066075913043281">በድጋሚ ሞክር</translation> | 3721 <translation id="8725066075913043281">በድጋሚ ሞክር</translation> |
3709 <translation id="1798004314967684279">ማጉያ ሲያሳንስ</translation> | 3722 <translation id="1798004314967684279">ማጉያ ሲያሳንስ</translation> |
3710 <translation id="8590375307970699841">አውቶማቲክ ዝምኖችን አዋቅር</translation> | 3723 <translation id="8590375307970699841">አውቶማቲክ ዝምኖችን አዋቅር</translation> |
3711 <translation id="265390580714150011">የመስክ እሴት</translation> | 3724 <translation id="265390580714150011">የመስክ እሴት</translation> |
3712 <translation id="3869917919960562512">የተሳሳተ መረጃ ጠቋሚ።</translation> | 3725 <translation id="3869917919960562512">የተሳሳተ መረጃ ጠቋሚ።</translation> |
3713 <translation id="7031962166228839643">TPM እየተዘጋጀ ነው፣ እባክዎ ይጠብቁ (ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስ
ድ ይችላል)...</translation> | 3726 <translation id="7031962166228839643">TPM እየተዘጋጀ ነው፣ እባክዎ ይጠብቁ (ይሄ ጥቂት ደቂቃዎች ሊወስ
ድ ይችላል)...</translation> |
3714 <translation id="769312636793844336">ይህን ፋይል ከመስመር ውጪ ለመጠቀም ለማስቀመጥ መስመር ላይ ተመልሰው
ይሂዱና የዚህ ፋይል<br>የ<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> አመልካች ሳጥኑን ይምረጡ።</tra
nslation> | 3727 <translation id="769312636793844336">ይህን ፋይል ከመስመር ውጪ ለመጠቀም ለማስቀመጥ መስመር ላይ ተመልሰው
ይሂዱና የዚህ ፋይል<br>የ<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> አመልካች ሳጥኑን ይምረጡ።</tra
nslation> |
3715 <translation id="715118844758971915">አይነታቸው የሚታወቁ አታሚዎች</translation> | 3728 <translation id="715118844758971915">አይነታቸው የሚታወቁ አታሚዎች</translation> |
3716 <translation id="7877451762676714207">ያልታወቀ የአገልጋይ ስህተት። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ ወይም የአገ
ልጋይ አስተዳዳሪውን ያግኙ።</translation> | 3729 <translation id="7877451762676714207">ያልታወቀ የአገልጋይ ስህተት። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ ወይም የአገ
ልጋይ አስተዳዳሪውን ያግኙ።</translation> |
3717 <translation id="5085162214018721575">ዝማኔዎችን በመፈተሽ ላይ</translation> | 3730 <translation id="5085162214018721575">ዝማኔዎችን በመፈተሽ ላይ</translation> |
3718 <translation id="5264252276333215551">የእርስዎን መተግበሪያ በኪዮስክ ሁነታ ለማስጀመር እባክዎ ከበይነመረ
ቡ ጋር ይገናኙ።</translation> | 3731 <translation id="5264252276333215551">የእርስዎን መተግበሪያ በኪዮስክ ሁነታ ለማስጀመር እባክዎ ከበይነመረ
ቡ ጋር ይገናኙ።</translation> |
3719 <translation id="7180865173735832675">አብጅ</translation> | 3732 <translation id="7180865173735832675">አብጅ</translation> |
3720 <translation id="7054808953701320293">ገባኝ፣ ይህን ዳግም አታሳየኝ።</translation> | 3733 <translation id="7054808953701320293">ገባኝ፣ ይህን ዳግም አታሳየኝ።</translation> |
3721 <translation id="144932861331386147">የእርስዎን Chromebook ለማዘመን እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር ይገና
ኙ።</translation> | 3734 <translation id="144932861331386147">የእርስዎን Chromebook ለማዘመን እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር ይገና
ኙ።</translation> |
3722 <translation id="2938685643439809023">ሞንጎሊያኛ</translation> | |
3723 <translation id="5737306429639033676">የገጽ መጫን አፈጻጸም ለማሻሻል የአውታረ መረብ እርምጃዎችን ገምት<
/translation> | 3735 <translation id="5737306429639033676">የገጽ መጫን አፈጻጸም ለማሻሻል የአውታረ መረብ እርምጃዎችን ገምት<
/translation> |
3724 <translation id="4530494379350999373">መነሻ</translation> | 3736 <translation id="4530494379350999373">መነሻ</translation> |
3725 <translation id="8123426182923614874">የሚቀረው ውሂብ፦</translation> | 3737 <translation id="8123426182923614874">የሚቀረው ውሂብ፦</translation> |
3726 <translation id="2070909990982335904">በነጥብ የሚጀምሩ ስሞች ለስርዓቱ የተቀመጡ ናቸው። እባክዎ ሌላ ስም
ይምረጡ።</translation> | 3738 <translation id="2070909990982335904">በነጥብ የሚጀምሩ ስሞች ለስርዓቱ የተቀመጡ ናቸው። እባክዎ ሌላ ስም
ይምረጡ።</translation> |
3727 <translation id="3707020109030358290">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን አይደለም።</translation> | 3739 <translation id="3707020109030358290">የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣን አይደለም።</translation> |
3728 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3740 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3729 <translation id="2115926821277323019">ትክክለኛ URL መሆን ይኖርበታል</translation> | 3741 <translation id="2115926821277323019">ትክክለኛ URL መሆን ይኖርበታል</translation> |
3730 <translation id="3464726836683998962">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ዝውውርን አሰናክል</translation> | 3742 <translation id="3464726836683998962">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ዝውውርን አሰናክል</translation> |
3731 <translation id="5321676762462132688">ከነቃ ቅንብሮች ከአሳሽ ትር ላይ ይልቅ እራሱን በቻለ አንድ መስኮት
ላይ ይታያል።</translation> | |
3732 <translation id="8986494364107987395">የአጠቃቀም ስታስቲክስ እና የብልሽት ሪፖርቶች በራስ ሰር ወደ Goo
gle ይላኩ።</translation> | 3743 <translation id="8986494364107987395">የአጠቃቀም ስታስቲክስ እና የብልሽት ሪፖርቶች በራስ ሰር ወደ Goo
gle ይላኩ።</translation> |
3733 <translation id="2377619091472055321">የተቀየሩ የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ቅንብሮችን ዳግም ያስጀምሩ</translation> | 3744 <translation id="2377619091472055321">የተቀየሩ የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ቅንብሮችን ዳግም ያስጀምሩ</translation> |
3734 <translation id="7070714457904110559">የምድራዊ አካባቢ ባህሪው ላይ የሙከራ ቅጥያዎችን ያነቃል። የስርዓተ
ክወና አካባቢ ኤ ፒ አይዎች (ካሉ) እና የበለጠ ትክክለኛ ቦታ ጠቋሚነትን ለማቅረብ ተጨማሪ የአካባቢያዊ አውታረ መረብ ውቅር
መረጃ ውሂብ ለGoogle አካባቢ አገልግሎት መላክን ያካትታል።</translation> | 3745 <translation id="7070714457904110559">የምድራዊ አካባቢ ባህሪው ላይ የሙከራ ቅጥያዎችን ያነቃል። የስርዓተ
ክወና አካባቢ ኤ ፒ አይዎች (ካሉ) እና የበለጠ ትክክለኛ ቦታ ጠቋሚነትን ለማቅረብ ተጨማሪ የአካባቢያዊ አውታረ መረብ ውቅር
መረጃ ውሂብ ለGoogle አካባቢ አገልግሎት መላክን ያካትታል።</translation> |
3735 <translation id="6701535245008341853">መገለጫውን ማግኘት አልተቻለም።</translation> | 3746 <translation id="6701535245008341853">መገለጫውን ማግኘት አልተቻለም።</translation> |
3736 <translation id="8303655282093186569">የፒንዪን ግቤት ቅንብሮች</translation> | 3747 <translation id="8303655282093186569">የፒንዪን ግቤት ቅንብሮች</translation> |
3737 <translation id="992779717417561630">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> መገናኛን በመጠቀም
አትም... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3748 <translation id="992779717417561630">የ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> መገናኛን በመጠቀም
አትም... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3738 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> አልተፈቀደለትም።</trans
lation> | 3749 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> አልተፈቀደለትም።</trans
lation> |
3739 <translation id="527605982717517565">ሁልጊዜ በ<ph name="HOST"/> ላይ ጃቫስክሪፕት ፍቀድ</tra
nslation> | 3750 <translation id="527605982717517565">ሁልጊዜ በ<ph name="HOST"/> ላይ ጃቫስክሪፕት ፍቀድ</tra
nslation> |
3740 <translation id="702373420751953740">የPRL ስሪት፦</translation> | 3751 <translation id="702373420751953740">የPRL ስሪት፦</translation> |
3741 <translation id="1307041843857566458">ዳግም ማንቃትን ያረጋግጡ</translation> | 3752 <translation id="1307041843857566458">ዳግም ማንቃትን ያረጋግጡ</translation> |
3742 <translation id="8654151524613148204">ይህ ፋይል ኮምፒውተርዎ እንዳይሰራው በጣም ትልቅ ነው። እናዝናለን።
</translation> | 3753 <translation id="8654151524613148204">ይህ ፋይል ኮምፒውተርዎ እንዳይሰራው በጣም ትልቅ ነው። እናዝናለን።
</translation> |
3743 <translation id="503858191879554466">የማያ ገጽ ምስል ማንሳት ድጋፍ በgetUserMedia() ውስጥ ያንቁ
።</translation> | 3754 <translation id="503858191879554466">የማያ ገጽ ምስል ማንሳት ድጋፍ በgetUserMedia() ውስጥ ያንቁ
።</translation> |
3744 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 3755 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
3745 <translation id="3323447499041942178">የፅሁፍ ሳጥን</translation> | 3756 <translation id="3323447499041942178">የፅሁፍ ሳጥን</translation> |
3746 <translation id="580571955903695899">በርዕስ ቅደም ተከተል አስይዝ</translation> | 3757 <translation id="580571955903695899">በርዕስ ቅደም ተከተል አስይዝ</translation> |
3747 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> ከ«<ph name="EXTENSION_
NAME"/>» መተግበሪያ ጋር እንዲገናኝ ይፈቀድለት?</translation> | 3758 <translation id="5769643523297591362"><ph name="ORIGIN"/> ከ«<ph name="EXTENSION_
NAME"/>» መተግበሪያ ጋር እንዲገናኝ ይፈቀድለት?</translation> |
3748 <translation id="308903551226753393">በራስ-ሰር ያዋቅሩ</translation> | 3759 <translation id="308903551226753393">በራስ-ሰር ያዋቅሩ</translation> |
3749 <translation id="5230516054153933099">መስኮት</translation> | 3760 <translation id="5230516054153933099">መስኮት</translation> |
3750 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> የመሣሪያዎን አካባቢ ለመጠቀም ይፈልጋል።<
/translation> | 3761 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> የመሣሪያዎን አካባቢ ለመጠቀም ይፈልጋል።<
/translation> |
3751 <translation id="7387339603919136090">ሚዲያን</translation> | 3762 <translation id="7387339603919136090">ሚዲያን</translation> |
3752 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ተዘምኗል</tra
nslation> | 3763 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ተዘምኗል</tra
nslation> |
3753 <translation id="7554791636758816595">አዲስ ትር</translation> | 3764 <translation id="7554791636758816595">አዲስ ትር</translation> |
3754 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>፦</trans
lation> | 3765 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>፦</trans
lation> |
3755 <translation id="2740393541869613458">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የጎበኛቸውን ድር ጣቢያዎች ይከልሱ እና
</translation> | 3766 <translation id="2740393541869613458">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ የጎበኛቸውን ድር ጣቢያዎች ይከልሱ እና
</translation> |
3756 <translation id="1114091355035739006">በአፈጻጸም ውሂብ ውስጥ የአለመጣጣም ውጤት ለመቀነስ ሚዲያኖችን ይጠ
ቀሙ</translation> | 3767 <translation id="1114091355035739006">በአፈጻጸም ውሂብ ውስጥ የአለመጣጣም ውጤት ለመቀነስ ሚዲያኖችን ይጠ
ቀሙ</translation> |
3757 <translation id="3330616135759834145">በርካታ የተለዩ የይዘት አዝማሚያ ራስጌዎች ደርሰዋል። ይሄ የተፈቀደ
ው | 3768 <translation id="3330616135759834145">በርካታ የተለዩ የይዘት አዝማሚያ ራስጌዎች ደርሰዋል። ይሄ የተፈቀደ
ው |
3758 የኤች ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ ጥቃቶችን ለመከላከል ነው።</translation> | 3769 የኤች ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ ጥቃቶችን ለመከላከል ነው።</translation> |
3759 <translation id="6032183131938659321">ጊዜ አገማመት</translation> | 3770 <translation id="6032183131938659321">ጊዜ አገማመት</translation> |
3760 <translation id="7671576867600624">ቴክኖሎጂ፦</translation> | 3771 <translation id="7671576867600624">ቴክኖሎጂ፦</translation> |
| 3772 <translation id="974013521238354867">በመስኮቶች መካከል በሚቀያየርበት ጊዜ የአጠቃላይ እይታ ሁነታን ከማን
ቃቱ በፊት ከመጨረሻው የalt+tab ጭነት ጀምሮ የነበረው ጊዜ።</translation> |
3761 <translation id="5275973617553375938">ከGoogle Drive መልሰው የተገኙ ፋይሎች</translation> | 3773 <translation id="5275973617553375938">ከGoogle Drive መልሰው የተገኙ ፋይሎች</translation> |
3762 <translation id="8213577208796878755">አንድ ሌላ የሚገኝ መሣሪያ።</translation> | 3774 <translation id="8213577208796878755">አንድ ሌላ የሚገኝ መሣሪያ።</translation> |
3763 <translation id="3445092916808119474">ዋናው አድርገው</translation> | 3775 <translation id="3445092916808119474">ዋናው አድርገው</translation> |
3764 <translation id="1012794136286421601">የእርስዎ የሰነዶች፣ ሉሆች፣ ተንሸራታቾች እና ስዕሎች ፋይሎች በመመ
ሳሰል ላይ ናቸው። መስመር ላይ ወይም ከመስመር ውጪ እንዲደርሱባቸው የGoogle Drive መተግበሪያውን ይክፈቱ።</transla
tion> | 3776 <translation id="1012794136286421601">የእርስዎ የሰነዶች፣ ሉሆች፣ ተንሸራታቾች እና ስዕሎች ፋይሎች በመመ
ሳሰል ላይ ናቸው። መስመር ላይ ወይም ከመስመር ውጪ እንዲደርሱባቸው የGoogle Drive መተግበሪያውን ይክፈቱ።</transla
tion> |
3765 <translation id="6374100501221763867">በሃርድዌር የተጣደፈ የቪዲዮ ማንነትን የማያሳውቅ መግለጥን ያሰናክሉ
።</translation> | 3777 <translation id="6374100501221763867">በሃርድዌር የተጣደፈ የቪዲዮ ማንነትን የማያሳውቅ መግለጥን ያሰናክሉ
።</translation> |
3766 <translation id="5530819628665366444">ሶፍትዌር ተኳሃኝ አለመሆን፦ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 3778 <translation id="5530819628665366444">ሶፍትዌር ተኳሃኝ አለመሆን፦ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
3767 <translation id="9101691533782776290">መተግበሪያ አስጀምር</translation> | 3779 <translation id="9101691533782776290">መተግበሪያ አስጀምር</translation> |
3768 <translation id="7477347901712410606">የይለፍ ሐረግዎን ከረሱ ማመሳሰልን ያቁሙ እና በ<ph name="BE
GIN_LINK"/>Google Dashboard <ph name="END_LINK"/> በኩል ዳግም ያስጀምሩ።</translation> | 3780 <translation id="7477347901712410606">የይለፍ ሐረግዎን ከረሱ ማመሳሰልን ያቁሙ እና በ<ph name="BE
GIN_LINK"/>Google Dashboard <ph name="END_LINK"/> በኩል ዳግም ያስጀምሩ።</translation> |
| 3781 <translation id="2722842803943052276">የሁሉም የገቡ ተጠቃሚዎች አዶዎች በስርዓት ትሪው ላይ አሳይ።</tr
anslation> |
3769 <translation id="4677772697204437347">የጂፒዩ ማህደረ ትውስታ</translation> | 3782 <translation id="4677772697204437347">የጂፒዩ ማህደረ ትውስታ</translation> |
3770 <translation id="3085235303151103497">ለተጠቀለሉ መተግበሪያዎች ማረምን ያንቁ።</translation> | 3783 <translation id="3085235303151103497">ለተጠቀለሉ መተግበሪያዎች ማረምን ያንቁ።</translation> |
3771 <translation id="2645575947416143543">የራሱን ሰርቲፊኬቶች የሚፈጥር ድርጅት ውስጥ የሚሰሩ ከሆነና እንዲህ
አይነት ሰርቲፊኬት በመጠቀም ከድርጅቱ ውስጠኛ ድረ-ገጽ ጋር መገናኘት እየሞከሩ ከሆነ፣ ይህን ችግር ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ
ሊፈቱት ይችሉ ይሆናል። የድርጅትዎን ‹‹ስርወ-ሰርቲፊኬት›› ማስመጣት ይችላሉ፣ ከዚያ በኋላ በድርጅትዎ የተሰጡ ወይም የተረጋገጡ
ሰርቲፊኬቶች አመኔታ ይኖራቸዋል፤ ይህን ስህተትም በሚቀጥለው ጊዜ ከውስጠኛ ድረ-ገጽ ጋር ለመገናኘት ሲሞከሩ አያያቱም። ወደ ኮ
ምፒውተርዎ ስርወ-ሰርቲፊኬት ለመጨመር ርዳታ ከፈለጉ የድርጅትዎን የእገዛ ማዕከል ይገናኙ።</translation> | 3784 <translation id="2645575947416143543">የራሱን ሰርቲፊኬቶች የሚፈጥር ድርጅት ውስጥ የሚሰሩ ከሆነና እንዲህ
አይነት ሰርቲፊኬት በመጠቀም ከድርጅቱ ውስጠኛ ድረ-ገጽ ጋር መገናኘት እየሞከሩ ከሆነ፣ ይህን ችግር ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ
ሊፈቱት ይችሉ ይሆናል። የድርጅትዎን ‹‹ስርወ-ሰርቲፊኬት›› ማስመጣት ይችላሉ፣ ከዚያ በኋላ በድርጅትዎ የተሰጡ ወይም የተረጋገጡ
ሰርቲፊኬቶች አመኔታ ይኖራቸዋል፤ ይህን ስህተትም በሚቀጥለው ጊዜ ከውስጠኛ ድረ-ገጽ ጋር ለመገናኘት ሲሞከሩ አያያቱም። ወደ ኮ
ምፒውተርዎ ስርወ-ሰርቲፊኬት ለመጨመር ርዳታ ከፈለጉ የድርጅትዎን የእገዛ ማዕከል ይገናኙ።</translation> |
| 3785 <translation id="6620844818728449576">ራስ-ሰር የመስኮት ማስፋት ያሰናክሉ</translation> |
3772 <translation id="2433728760128592593">በግቤት ስልቶች መካከል ለመቀያየር Alt+Shiftን ይጫኑ።</tra
nslation> | 3786 <translation id="2433728760128592593">በግቤት ስልቶች መካከል ለመቀያየር Alt+Shiftን ይጫኑ።</tra
nslation> |
3773 <translation id="1056898198331236512">ማስጠንቀቂያ</translation> | 3787 <translation id="1056898198331236512">ማስጠንቀቂያ</translation> |
| 3788 <translation id="8432745813735585631">የአሜሪካ ኮልማክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3774 <translation id="2608770217409477136">ነባሪ ቅንብሮችን ይጠቀሙ</translation> | 3789 <translation id="2608770217409477136">ነባሪ ቅንብሮችን ይጠቀሙ</translation> |
3775 <translation id="3157931365184549694">እነበረበት መልስ</translation> | 3790 <translation id="3157931365184549694">እነበረበት መልስ</translation> |
3776 <translation id="996250603853062861">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት በመመስረት ላይ...</translation
> | 3791 <translation id="996250603853062861">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት በመመስረት ላይ...</translation
> |
3777 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>የላቁ የቅርጸ-ቁምፊ ቅንብሮች<
ph name="END_LINK"/> (ቅጥያ ያስፈልገዋል)</translation> | 3792 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>የላቁ የቅርጸ-ቁምፊ ቅንብሮች<
ph name="END_LINK"/> (ቅጥያ ያስፈልገዋል)</translation> |
3778 <translation id="6059232451013891645">አቃፊ፦</translation> | 3793 <translation id="6059232451013891645">አቃፊ፦</translation> |
3779 <translation id="1233721473400465416">አካባቢ</translation> | 3794 <translation id="1233721473400465416">አካባቢ</translation> |
3780 <translation id="760537465793895946">ከ3ኛ ወገን ሞዱሎች ጋር ያሉ የሚታወቁ ግጭቶችን ይፈትሹ።</trans
lation> | 3795 <translation id="760537465793895946">ከ3ኛ ወገን ሞዱሎች ጋር ያሉ የሚታወቁ ግጭቶችን ይፈትሹ።</trans
lation> |
3781 <translation id="7042418530779813870">ለ&ጥፍ እና ፈልግ</translation> | 3796 <translation id="7042418530779813870">ለ&ጥፍ እና ፈልግ</translation> |
3782 <translation id="1794054777407898860">ይህ ተጠቃሚ ክትትል የሚደረግበት ነው።</translation> | 3797 <translation id="1794054777407898860">ይህ ተጠቃሚ ክትትል የሚደረግበት ነው።</translation> |
3783 <translation id="5026874946691314267">ይህን ዳግም አታሳይ</translation> | 3798 <translation id="5026874946691314267">ይህን ዳግም አታሳይ</translation> |
3784 <translation id="375403751935624634">በአገልጋይ ስህተት ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</transl
ation> | 3799 <translation id="375403751935624634">በአገልጋይ ስህተት ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</transl
ation> |
3785 <translation id="2101225219012730419">ስሪት፦</translation> | 3800 <translation id="2101225219012730419">ስሪት፦</translation> |
3786 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3801 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3787 <translation id="4588173105134911375">አንድ መደበኛ መተግበሪያ ለማስኬድ እየሞከሩ ይመስላል። እባክዎ ከእ
ነዚህ አዳዲስ ድር ላይ የተመሰረቱ መተግበሪያዎች አንዱን እንደ አማራጭ ይሞክሩ።</translation> | 3802 <translation id="4588173105134911375">አንድ መደበኛ መተግበሪያ ለማስኬድ እየሞከሩ ይመስላል። እባክዎ ከእ
ነዚህ አዳዲስ ድር ላይ የተመሰረቱ መተግበሪያዎች አንዱን እንደ አማራጭ ይሞክሩ።</translation> |
| 3803 <translation id="6658571109205370715">የምስክር ወረቀት ግልጽነት</translation> |
3788 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> | 3804 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> |
3789 <translation id="7299721129597238157">ዕልባት ሰርዝ</translation> | 3805 <translation id="7299721129597238157">ዕልባት ሰርዝ</translation> |
| 3806 <translation id="7166627725100067582">የድር ቪዲዮዎችን በChromecast መሣሪያዎች ላይ እንዲያጫውቱ እ
ና እንዲቆጣጠሩ የሚያስችል የሙከራ Chromecast ድጋፍን ያንቁ።</translation> |
3790 <translation id="3031557471081358569">ከውጪ ለማስመጣት ንጥሎችን ምረጥ፦</translation> | 3807 <translation id="3031557471081358569">ከውጪ ለማስመጣት ንጥሎችን ምረጥ፦</translation> |
3791 <translation id="1368832886055348810">ከግራ ወደ ቀኝ</translation> | 3808 <translation id="1368832886055348810">ከግራ ወደ ቀኝ</translation> |
3792 <translation id="834106456999819211">ትእዛዝዎ እየተሰስተናገደ ነው</translation> | 3809 <translation id="834106456999819211">ትእዛዝዎ እየተሰስተናገደ ነው</translation> |
3793 <translation id="133014027510889724">የአፈጻጸም ክትትልን ያነቃል</translation> | 3810 <translation id="133014027510889724">የአፈጻጸም ክትትልን ያነቃል</translation> |
3794 <translation id="3627320433825461852">ከ1 ደቂቃ በታች ይቀራል</translation> | 3811 <translation id="3627320433825461852">ከ1 ደቂቃ በታች ይቀራል</translation> |
3795 <translation id="3031433885594348982">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት በቀላል ምስ
ጠራ ተመስጥሯል</translation> | 3812 <translation id="3031433885594348982">ከ<ph name="DOMAIN"/> ጋር ያለዎት ግንኙነት በቀላል ምስ
ጠራ ተመስጥሯል</translation> |
3796 <translation id="8494662214792926846">ደህንነቱ ያልተጠበቀውን ስክሪፕት ጫን</translation> | 3813 <translation id="8494662214792926846">ደህንነቱ ያልተጠበቀውን ስክሪፕት ጫን</translation> |
3797 <translation id="4047345532928475040">አይተግበሬ</translation> | 3814 <translation id="4047345532928475040">አይተግበሬ</translation> |
3798 <translation id="1888851816120706049">አጠራጣሪ ቅጥያዎች ተሰናክለዋል</translation> | 3815 <translation id="1888851816120706049">አጠራጣሪ ቅጥያዎች ተሰናክለዋል</translation> |
3799 <translation id="5604324414379907186">የዕልባቶች አሞሌውን ሁልጊዜ አሳይ</translation> | 3816 <translation id="5604324414379907186">የዕልባቶች አሞሌውን ሁልጊዜ አሳይ</translation> |
3800 <translation id="3220630151624181591">ትር 2ን ያገብራል</translation> | 3817 <translation id="3220630151624181591">ትር 2ን ያገብራል</translation> |
3801 <translation id="249113932447298600">ይቅርታ፣ መሣሪያ <ph name="DEVICE_LABEL"/> በአሁኑ ጊ
ዜ አይደገፍም።</translation> | 3818 <translation id="249113932447298600">ይቅርታ፣ መሣሪያ <ph name="DEVICE_LABEL"/> በአሁኑ ጊ
ዜ አይደገፍም።</translation> |
3802 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> ሜኸ</translation> | 3819 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> ሜኸ</translation> |
3803 <translation id="2799223571221894425">ዳግም አስጀምር</translation> | 3820 <translation id="2799223571221894425">ዳግም አስጀምር</translation> |
3804 <translation id="5771816112378578655">ጭነቱ በሂደት ላይ…</translation> | 3821 <translation id="5771816112378578655">ጭነቱ በሂደት ላይ…</translation> |
3805 <translation id="6970230597523682626">ቡልጋርያኛ</translation> | |
3806 <translation id="1197979282329025000">የህትመት ብቃቶች ለአታሚ <ph name="PRINTER_NAME"/>
በማምጣት ላይ ሳለ አንድ ስህተት ተከስቷል። ይህ አታሚ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ላይ መመዝገብ አይችልም።
</translation> | 3822 <translation id="1197979282329025000">የህትመት ብቃቶች ለአታሚ <ph name="PRINTER_NAME"/>
በማምጣት ላይ ሳለ አንድ ስህተት ተከስቷል። ይህ አታሚ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ላይ መመዝገብ አይችልም።
</translation> |
3807 <translation id="890308499387283275">Chrome ይህንን ፋይል ማውረድ አይችልም።</translation> | 3823 <translation id="890308499387283275">Chrome ይህንን ፋይል ማውረድ አይችልም።</translation> |
3808 <translation id="6557565812667414268">ለባለከፍተኛ ዲ ፒ አይ ማሳያዎች ብቻ የነቃ</translation> | 3824 <translation id="6557565812667414268">ለባለከፍተኛ ዲ ፒ አይ ማሳያዎች ብቻ የነቃ</translation> |
3809 <translation id="5469954281417596308">የዕልባት አቀናባሪ</translation> | 3825 <translation id="5469954281417596308">የዕልባት አቀናባሪ</translation> |
3810 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3826 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3811 <translation id="4151234098429563754">ይህ ገጽ ካልተፈቀደላቸው ምንጮች የመጣ ስክሪፕት አካትቷል።</tra
nslation> | 3827 <translation id="4151234098429563754">ይህ ገጽ ካልተፈቀደላቸው ምንጮች የመጣ ስክሪፕት አካትቷል።</tra
nslation> |
3812 <translation id="1143142264369994168">ሰርቲፊኬት ፈራሚ</translation> | 3828 <translation id="1143142264369994168">ሰርቲፊኬት ፈራሚ</translation> |
3813 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ከእንግዲህ የለም።</
translation> | 3829 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ከእንግዲህ የለም።</
translation> |
3814 <translation id="6559580823502247193">(በዚህ መሣሪያ ላይ አስቀድሞ አለ)</translation> | 3830 <translation id="6559580823502247193">(በዚህ መሣሪያ ላይ አስቀድሞ አለ)</translation> |
3815 <translation id="6032912588568283682">የፋይል ስርዓት</translation> | 3831 <translation id="6032912588568283682">የፋይል ስርዓት</translation> |
3816 <translation id="214353449635805613">የቅጽበታዊ እይታ ክልል</translation> | 3832 <translation id="214353449635805613">የቅጽበታዊ እይታ ክልል</translation> |
3817 <translation id="143083558323875400">የበለጸጉ ማሳወቂያዎችን አንቃ</translation> | 3833 <translation id="143083558323875400">የበለጸጉ ማሳወቂያዎችን አንቃ</translation> |
3818 <translation id="4172051516777682613">ሁልጊዜ አሳይ</translation> | 3834 <translation id="4172051516777682613">ሁልጊዜ አሳይ</translation> |
3819 <translation id="3228279582454007836">ይህን ጣቢያ ከዛሬ በፊት ፈጽሞ ጎብኝተውት አያውቁም።</transla
tion> | 3835 <translation id="3228279582454007836">ይህን ጣቢያ ከዛሬ በፊት ፈጽሞ ጎብኝተውት አያውቁም።</transla
tion> |
3820 <translation id="7027125358315426638">የውሂብ ጎታ ስም፦</translation> | 3836 <translation id="7027125358315426638">የውሂብ ጎታ ስም፦</translation> |
3821 <translation id="4030383055268325496">&አክልን ቀልብስ</translation> | 3837 <translation id="4030383055268325496">&አክልን ቀልብስ</translation> |
3822 <translation id="5474648613967354713">የድምጽ ፍለጋን በመተግበሪያ አስጀማሪ ውስጥ አሰናክል።</transl
ation> | 3838 <translation id="5474648613967354713">የድምጽ ፍለጋን በመተግበሪያ አስጀማሪ ውስጥ አሰናክል።</transl
ation> |
3823 <translation id="5449716055534515760">&መስኮት ዝጋ</translation> | 3839 <translation id="5449716055534515760">&መስኮት ዝጋ</translation> |
3824 <translation id="3224239078034945833">የካናዳ ባለብዙ ቋንቋ</translation> | |
3825 <translation id="4875057836161716898">የግቤት እይታዎችን አንቃ።</translation> | |
3826 <translation id="2814489978934728345">ይህን ገጽ መጫን አቁም</translation> | 3840 <translation id="2814489978934728345">ይህን ገጽ መጫን አቁም</translation> |
3827 <translation id="7887246537438213420">በመለያ መግባት ላይ የሆነ ችግር ተከስቷል።<ph name="LINE_
BREAK"/>እባክዎ አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ ወይም እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3841 <translation id="7887246537438213420">በመለያ መግባት ላይ የሆነ ችግር ተከስቷል።<ph name="LINE_
BREAK"/>እባክዎ አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ ወይም እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3828 <translation id="2354001756790975382">ሌላ እልባቶች</translation> | 3842 <translation id="2354001756790975382">ሌላ እልባቶች</translation> |
3829 <translation id="2337241927855861342">የሂደት ግድያዎች</translation> | 3843 <translation id="2337241927855861342">የሂደት ግድያዎች</translation> |
3830 <translation id="5234325087306733083">ከመስመር ውጪ ስልት</translation> | 3844 <translation id="5234325087306733083">ከመስመር ውጪ ስልት</translation> |
3831 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 የማስመጣት ስህተት</translation> | 3845 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 የማስመጣት ስህተት</translation> |
3832 <translation id="1951772424946366890">ቋሚ የቦታ ክፍሎች የሚቆለሉ አውዶችን ይፈጥራሉ።</translatio
n> | 3846 <translation id="1951772424946366890">ቋሚ የቦታ ክፍሎች የሚቆለሉ አውዶችን ይፈጥራሉ።</translatio
n> |
3833 <translation id="7848981435749029886">የካሜራዎ መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ቁጥጥር ነው ያለው።</translat
ion> | 3847 <translation id="7848981435749029886">የካሜራዎ መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ቁጥጥር ነው ያለው።</translat
ion> |
3834 <translation id="6228691855869374890">ይህ ጣቢያ የMIDI መሳሪያዎችን ሙሉ በሙሉ ይቆጣጠራል።</trans
lation> | 3848 <translation id="6228691855869374890">ይህ ጣቢያ የMIDI መሳሪያዎችን ሙሉ በሙሉ ይቆጣጠራል።</trans
lation> |
3835 <translation id="6718406884452167870">ያልታሸገ</translation> | 3849 <translation id="6718406884452167870">ያልታሸገ</translation> |
3836 <translation id="5120421890733714118">ድር ጣቢያዎችን ለመለየት ይህን የእውቅና ማረጋገጫ ይመኑ።</tran
slation> | 3850 <translation id="5120421890733714118">ድር ጣቢያዎችን ለመለየት ይህን የእውቅና ማረጋገጫ ይመኑ።</tran
slation> |
3837 <translation id="166278006618318542">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ አልጎሪዝም</translation> | 3851 <translation id="166278006618318542">የርዕሰ ጉዳዩ ህዝባዊ ቁልፍ አልጎሪዝም</translation> |
3838 <translation id="5759272020525228995">ድር ጣቢያው <ph name="URL"/>ን በማምጣት ላይ ሳለ ስህተት
አጋጥሞታል። | 3852 <translation id="5759272020525228995">ድር ጣቢያው <ph name="URL"/>ን በማምጣት ላይ ሳለ ስህተት
አጋጥሞታል። |
3839 ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ወይም በአግባቡ አልተዋቀረ ሊሆን ይችላል።</translation> | 3853 ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ወይም በአግባቡ አልተዋቀረ ሊሆን ይችላል።</translation> |
3840 <translation id="4450472573074061292">የ Syncfs አቃፊ ክወናን ያንቁ።</translation> | 3854 <translation id="4450472573074061292">የ Syncfs አቃፊ ክወናን ያንቁ።</translation> |
3841 <translation id="2946119680249604491">ግንኑነት ያክሉ</translation> | 3855 <translation id="2946119680249604491">ግንኑነት ያክሉ</translation> |
3842 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ለመጫን አልተቻለም</translation> | 3856 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ለመጫን አልተቻለም</translation> |
3843 <translation id="3693415264595406141">የይለፍ ቃል፦</translation> | 3857 <translation id="3693415264595406141">የይለፍ ቃል፦</translation> |
3844 <translation id="8671210955687109937">አስተያየት መስጠት ይችላሉ።</translation> | |
3845 <translation id="8602184400052594090">ገላጭ ፋይሉ ጠፍቷል ወይም ተነባቢ አይደለም።</translation> | 3858 <translation id="8602184400052594090">ገላጭ ፋይሉ ጠፍቷል ወይም ተነባቢ አይደለም።</translation> |
3846 <translation id="2784949926578158345">ግንኙነቱ ዳግም እንዲጀምር ተደርጓል።</translation> | 3859 <translation id="2784949926578158345">ግንኙነቱ ዳግም እንዲጀምር ተደርጓል።</translation> |
3847 <translation id="6663792236418322902">የመረጡት የይለፍ ቃል ይህን ፋይል በኋላ ላይ ለማስመለስ ያስፈልጋል
። እባክዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ቦታ ላይ ይመዝግቡት።</translation> | 3860 <translation id="6663792236418322902">የመረጡት የይለፍ ቃል ይህን ፋይል በኋላ ላይ ለማስመለስ ያስፈልጋል
። እባክዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ቦታ ላይ ይመዝግቡት።</translation> |
3848 <translation id="7052237160939977163">አፈጻጸም መከታተያ ውሂብ ይላኩ</translation> | 3861 <translation id="7052237160939977163">አፈጻጸም መከታተያ ውሂብ ይላኩ</translation> |
3849 <translation id="7077829361966535409">የመግቢያ ገጹ የአሁኑ የተኪ ቅንብሮች ተጠቅሞ መጫን አልቻለም። እባ
ክዎ <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>እንደገና ለመግባት ይሞክሩ<ph name="GAIA_RELOAD_LINK
_END"/> ወይም ደግሞ የተለየ <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮች<ph name="PR
OXY_SETTINGS_LINK_END"/>ን ይጠቀሙ።</translation> | 3862 <translation id="7077829361966535409">የመግቢያ ገጹ የአሁኑ የተኪ ቅንብሮች ተጠቅሞ መጫን አልቻለም። እባ
ክዎ <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>እንደገና ለመግባት ይሞክሩ<ph name="GAIA_RELOAD_LINK
_END"/> ወይም ደግሞ የተለየ <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮች<ph name="PR
OXY_SETTINGS_LINK_END"/>ን ይጠቀሙ።</translation> |
3850 <translation id="6321196148033717308">ስለድምጽ ማወቂያ</translation> | 3863 <translation id="6321196148033717308">ስለድምጽ ማወቂያ</translation> |
3851 <translation id="4055023634561256217">መሣሪያዎ በPowerwash ዳግም ሊጀምር ከመቻሉ በፊት ዳግም ማስጀ
መር ያስፈልጋል።</translation> | 3864 <translation id="4055023634561256217">መሣሪያዎ በPowerwash ዳግም ሊጀምር ከመቻሉ በፊት ዳግም ማስጀ
መር ያስፈልጋል።</translation> |
| 3865 <translation id="6089587093203430357">ፈጣን</translation> |
3852 <translation id="8088137642766812908">ይጠንቀቁ፣ ይህ ባህሪ ሊያስቸግር ይችላል</translation> | 3866 <translation id="8088137642766812908">ይጠንቀቁ፣ ይህ ባህሪ ሊያስቸግር ይችላል</translation> |
3853 <translation id="6582381827060163791">መስመር ላይ ነዎት።</translation> | 3867 <translation id="6582381827060163791">መስመር ላይ ነዎት።</translation> |
3854 <translation id="7566062937132413356">አይ ኤም ኢ ገባሪ ሰሆን የኦምኒቦክስ ራስ-መሙላትን ያነቃል። የአ
ይ ኤም ኢው ራስ-መሙላት ልክ ከመደበኛው (አይ ኤም ኢ ያልሆነ) ራስ-መሙላት ቅጥ ጋር ተመሳሳይ በሆነ ሁኔታ ነው የሚታየው።</
translation> | 3868 <translation id="7566062937132413356">አይ ኤም ኢ ገባሪ ሰሆን የኦምኒቦክስ ራስ-መሙላትን ያነቃል። የአ
ይ ኤም ኢው ራስ-መሙላት ልክ ከመደበኛው (አይ ኤም ኢ ያልሆነ) ራስ-መሙላት ቅጥ ጋር ተመሳሳይ በሆነ ሁኔታ ነው የሚታየው።</
translation> |
3855 <translation id="7587809973037713780">ማንኛቸውም ጣቢያዎች በኮምፒውተዎ ላይ የተሰኪ መዳረሻ እንዲጠቀሙ አ
ይፍቀዱላቸው</translation> | 3869 <translation id="7587809973037713780">ማንኛቸውም ጣቢያዎች በኮምፒውተዎ ላይ የተሰኪ መዳረሻ እንዲጠቀሙ አ
ይፍቀዱላቸው</translation> |
3856 <translation id="4831943061551898619">የሙከራ ጅምሮች</translation> | 3870 <translation id="4831943061551898619">የሙከራ ጅምሮች</translation> |
3857 <translation id="3412265149091626468">ወደ ተመረጠው ዝለል</translation> | 3871 <translation id="3412265149091626468">ወደ ተመረጠው ዝለል</translation> |
3858 <translation id="8167737133281862792">ሰርቲፍኬት አክል</translation> | 3872 <translation id="8167737133281862792">ሰርቲፍኬት አክል</translation> |
3859 <translation id="3764800135428056022">የድር ይለፍ ቃላትዎን ለማስቀመጥ ያቅርቡ።</translation> | 3873 <translation id="3764800135428056022">የድር ይለፍ ቃላትዎን ለማስቀመጥ ያቅርቡ።</translation> |
3860 <translation id="5358016106459232452"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በሙከራ አካባቢ
ውስጥ ሙሉ ለሙሉ ለመጀመር የሚወስደው ጊዜ</translation> | 3874 <translation id="5358016106459232452"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በሙከራ አካባቢ
ውስጥ ሙሉ ለሙሉ ለመጀመር የሚወስደው ጊዜ</translation> |
3861 <translation id="7509179828847922845">ከ | 3875 <translation id="7509179828847922845">ከ |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3879 <translation id="676881925959847033">ጥበቃ የሚደረግለት የሚዲያ ለዪ ሲደርሱበት የመረጃ አሞሌ ብቅ-ባይ በ
ነባሪነት ያሰናክሉ።</translation> | 3893 <translation id="676881925959847033">ጥበቃ የሚደረግለት የሚዲያ ለዪ ሲደርሱበት የመረጃ አሞሌ ብቅ-ባይ በ
ነባሪነት ያሰናክሉ።</translation> |
3880 <translation id="952992212772159698">አልገበረም</translation> | 3894 <translation id="952992212772159698">አልገበረም</translation> |
3881 <translation id="8299269255470343364">ጃፓንኛ</translation> | 3895 <translation id="8299269255470343364">ጃፓንኛ</translation> |
3882 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በስርዓቱ ሲፒዩ
ላይ ያለው የተጽዕኖ ልኬቶች</translation> | 3896 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> በስርዓቱ ሲፒዩ
ላይ ያለው የተጽዕኖ ልኬቶች</translation> |
3883 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3897 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3884 <translation id="6429639049555216915">መተግበሪያው በአሁኑ ጊዜ አይገኝም።</translation> | 3898 <translation id="6429639049555216915">መተግበሪያው በአሁኑ ጊዜ አይገኝም።</translation> |
3885 <translation id="1243314992276662751">ስቀል</translation> | 3899 <translation id="1243314992276662751">ስቀል</translation> |
3886 <translation id="2144536955299248197">የእውቅና ማረጋገጫ ተመልካች፦ <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/></translation> | 3900 <translation id="2144536955299248197">የእውቅና ማረጋገጫ ተመልካች፦ <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/></translation> |
3887 <translation id="8261387128019234107">ለ<ph name="PROFILE_NAME"/> መለያ አክል</transl
ation> | 3901 <translation id="8261387128019234107">ለ<ph name="PROFILE_NAME"/> መለያ አክል</transl
ation> |
3888 <translation id="3535652963535405415">የድር MIDI ኤ. ፒ. አይ. የሙከራ ድጋፍን ያነቃል።</transl
ation> | 3902 <translation id="3535652963535405415">የድር MIDI ኤ. ፒ. አይ. የሙከራ ድጋፍን ያነቃል።</transl
ation> |
| 3903 <translation id="2413557815400210189">ከመተግበሪያው አስጀማሪ ምናሌ ወደ መደርደሪያው ጎትቶ መጣል አይፍቀ
ዱ።</translation> |
3889 <translation id="8600982036490131878">የኤን ቲ ፒ ጥቆማ አስተያየቶች ገጽ</translation> | 3904 <translation id="8600982036490131878">የኤን ቲ ፒ ጥቆማ አስተያየቶች ገጽ</translation> |
3890 <translation id="4945718003175993758">አስጀማሪ ንጥል 6 አግብር</translation> | 3905 <translation id="4945718003175993758">አስጀማሪ ንጥል 6 አግብር</translation> |
3891 <translation id="2885378588091291677">ተግባር መሪ</translation> | 3906 <translation id="2885378588091291677">ተግባር መሪ</translation> |
3892 <translation id="7412226954991670867">የጂፒዩ ማህደረ ትውስታ</translation> | 3907 <translation id="7412226954991670867">የጂፒዩ ማህደረ ትውስታ</translation> |
3893 <translation id="4916679969857390442">ሌንስ</translation> | 3908 <translation id="4916679969857390442">ሌንስ</translation> |
3894 <translation id="2080796051686842158">የግድግዳ ወረቀት ጅምር እነማን ያሰናክላል (ከOOBE አጋጣሚ በስተ
ቀር)።</translation> | 3909 <translation id="2080796051686842158">የግድግዳ ወረቀት ጅምር እነማን ያሰናክላል (ከOOBE አጋጣሚ በስተ
ቀር)።</translation> |
3895 <translation id="305932878998873762">የኤች ቲ ቲ ፒ ቀላል መሸጎጫ አዲስ መሸጎጫ ነው። የዲስክ ቦታ ምደባ
በስርዓተ ፋይሉ ነው የሚወሰነው።</translation> | 3910 <translation id="305932878998873762">የኤች ቲ ቲ ፒ ቀላል መሸጎጫ አዲስ መሸጎጫ ነው። የዲስክ ቦታ ምደባ
በስርዓተ ፋይሉ ነው የሚወሰነው።</translation> |
3896 <translation id="8962083179518285172">ዝርዝሮችን ደብቅ</translation> | 3911 <translation id="8962083179518285172">ዝርዝሮችን ደብቅ</translation> |
3897 <translation id="5695323626817702678">አጭር</translation> | 3912 <translation id="5695323626817702678">አጭር</translation> |
3898 <translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation> | 3913 <translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation> |
3899 <translation id="7699168913876368200">በመለያ የገቡ የእርስዎ መሣሪያዎች ዝርዝር ይድረሱ</translati
on> | 3914 <translation id="7699168913876368200">በመለያ የገቡ የእርስዎ መሣሪያዎች ዝርዝር ይድረሱ</translati
on> |
3900 <translation id="887735381881486351">የሙከራ መተግበሪያ ማስጀመሪያ ቦታውን አንቃ።</translation> | |
3901 <translation id="5951823343679007761">ምንም ባትሪ የለም</translation> | 3915 <translation id="5951823343679007761">ምንም ባትሪ የለም</translation> |
3902 <translation id="479555359673800162">የይለፍ ቃል አስተዳዳሪ ዳግም ማረጋገጥን አሰናክል</translatio
n> | 3916 <translation id="479555359673800162">የይለፍ ቃል አስተዳዳሪ ዳግም ማረጋገጥን አሰናክል</translatio
n> |
3903 <translation id="8569682776816196752">ምንም መድረሻዎች አልተገኙም</translation> | 3917 <translation id="8569682776816196752">ምንም መድረሻዎች አልተገኙም</translation> |
3904 <translation id="1618661679583408047">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ገና አልጸናም</translation
> | 3918 <translation id="1618661679583408047">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ገና አልጸናም</translation
> |
3905 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> | 3919 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> |
3906 <translation id="5436430103864390185">ቅርጽ ያላቸው መስኮቶች አይደገፉም።</translation> | |
3907 <translation id="3915280005470252504">በድምጽ ይፈልጉ</translation> | 3920 <translation id="3915280005470252504">በድምጽ ይፈልጉ</translation> |
3908 <translation id="3752582316358263300">እሺ...</translation> | 3921 <translation id="3752582316358263300">እሺ...</translation> |
3909 <translation id="6224481128663248237">ቅርጸት መስራት በተሳካ ሁኔታ ተጠናቅቋል!</translation> | 3922 <translation id="6224481128663248237">ቅርጸት መስራት በተሳካ ሁኔታ ተጠናቅቋል!</translation> |
3910 <translation id="3065140616557457172">ለመፈለግ ይተይቡ ወይም ለመዳሰስ URL ያስገቡ - ሁሉም ነገር በት
ክክል ይሰራል።</translation> | 3923 <translation id="3065140616557457172">ለመፈለግ ይተይቡ ወይም ለመዳሰስ URL ያስገቡ - ሁሉም ነገር በት
ክክል ይሰራል።</translation> |
3911 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ፋይሎችን በማመሳሰል ላይ...</tra
nslation> | 3924 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ፋይሎችን በማመሳሰል ላይ...</tra
nslation> |
3912 <translation id="5801379388827258083">የፊደል ማረሚያ መዝገበ ቃላትን በማውረድ ላይ...</translati
on> | 3925 <translation id="5801379388827258083">የፊደል ማረሚያ መዝገበ ቃላትን በማውረድ ላይ...</translati
on> |
3913 <translation id="5509693895992845810">አስቀምጥ &እንደ…</translation> | 3926 <translation id="5509693895992845810">አስቀምጥ &እንደ…</translation> |
3914 <translation id="5986279928654338866">አገልጋዩ <ph name="DOMAIN"/> የተጠቃሚ ስም እና የይለፈ
ቃል ይፈልጋል።</translation> | 3927 <translation id="5986279928654338866">አገልጋዩ <ph name="DOMAIN"/> የተጠቃሚ ስም እና የይለፈ
ቃል ይፈልጋል።</translation> |
3915 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3928 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3916 <translation id="2491120439723279231">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተቶችን ይዟል።</translation
> | 3929 <translation id="2491120439723279231">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተቶችን ይዟል።</translation
> |
3917 <translation id="5765780083710877561">መግለጫ</translation> | 3930 <translation id="5765780083710877561">መግለጫ</translation> |
3918 <translation id="1740044382983372319">ቅጥያ ተጭኗል</translation> | 3931 <translation id="1740044382983372319">ቅጥያ ተጭኗል</translation> |
3919 <translation id="338583716107319301">መለያ</translation> | 3932 <translation id="338583716107319301">መለያ</translation> |
3920 <translation id="2079053412993822885">ከእውቅና ማረጋገጫዎችዎ ውስጥ አንዱን ከሰረዙ ከአሁን በኋላ ማንነት
ዎን ለማሳወቅ ሊጠቀሙበት አይችሉም።</translation> | 3933 <translation id="2079053412993822885">ከእውቅና ማረጋገጫዎችዎ ውስጥ አንዱን ከሰረዙ ከአሁን በኋላ ማንነት
ዎን ለማሳወቅ ሊጠቀሙበት አይችሉም።</translation> |
3921 <translation id="7221869452894271364">ይህን ገጽ ዳግም ጫን</translation> | 3934 <translation id="7221869452894271364">ይህን ገጽ ዳግም ጫን</translation> |
3922 <translation id="8446884382197647889">ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 3935 <translation id="8446884382197647889">ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
3923 <translation id="4366837566726634418">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የተጋራ ማህደረ ትውስታ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> | 3936 <translation id="4366837566726634418">ከ<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጋር የሚዛመዱ
የሁሉም ሂደቶች የተጋራ ማህደረ ትውስታ አጠቃላይ አጠቃቀም</translation> |
3924 <translation id="6787839852456839824">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች</translation> | 3937 <translation id="6787839852456839824">የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች</translation> |
3925 <translation id="1327297493974051953">የጠቅታ መዘግየት ያሰናክሉ።</translation> | 3938 <translation id="1327297493974051953">የጠቅታ መዘግየት ያሰናክሉ።</translation> |
3926 <translation id="6791443592650989371">የገባሪነት ሁኔታ፦</translation> | 3939 <translation id="6791443592650989371">የገባሪነት ሁኔታ፦</translation> |
3927 <translation id="4801257000660565496">የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር</translation> | 3940 <translation id="4801257000660565496">የመተግበሪያ አቋራጮችን ፍጠር</translation> |
3928 <translation id="8154790740888707867">ምንም ፋይል የለም</translation> | 3941 <translation id="8154790740888707867">ምንም ፋይል የለም</translation> |
| 3942 <translation id="6503256918647795660">የስዊስ ፈረንሳይኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3929 <translation id="2498826285048723189">የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ቅጥያው በራስ-ሰር
ተወግዷል።</translation> | 3943 <translation id="2498826285048723189">የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ቅጥያው በራስ-ሰር
ተወግዷል።</translation> |
3930 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> | 3944 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> |
3931 <translation id="6883209331334683549">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> እገዛ</translatio
n> | 3945 <translation id="6883209331334683549">የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> እገዛ</translatio
n> |
3932 <translation id="6970480684834282392">የጀማሪ አይነት</translation> | 3946 <translation id="6970480684834282392">የጀማሪ አይነት</translation> |
3933 <translation id="8179976553408161302">አስገባ</translation> | 3947 <translation id="8179976553408161302">አስገባ</translation> |
3934 <translation id="6422329785618833949">ፎቶ ተገልጧል</translation> | |
3935 <translation id="691321796646552019">ባክህ አቁመው!</translation> | 3948 <translation id="691321796646552019">ባክህ አቁመው!</translation> |
3936 <translation id="8026964361287906498">(በድርጅት መምሪያ የሚቀናበር)</translation> | 3949 <translation id="8026964361287906498">(በድርጅት መምሪያ የሚቀናበር)</translation> |
3937 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation> | 3950 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation> |
3938 <translation id="7800518121066352902">በሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ &ተቃራኒ አሽከርክር</translati
on> | 3951 <translation id="7800518121066352902">በሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ &ተቃራኒ አሽከርክር</translati
on> |
3939 <translation id="345693547134384690">&ምስል በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> | 3952 <translation id="345693547134384690">&ምስል በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
3940 <translation id="7422192691352527311">ምርጫዎች…</translation> | 3953 <translation id="7422192691352527311">ምርጫዎች…</translation> |
3941 <translation id="9004952710076978168">ያልታወቀ አታሚ ማሳወቂያ ደርሷል።</translation> | 3954 <translation id="9004952710076978168">ያልታወቀ አታሚ ማሳወቂያ ደርሷል።</translation> |
3942 <translation id="3911824782900911339">የአዲስ ትር ገጽ</translation> | 3955 <translation id="3911824782900911339">የአዲስ ትር ገጽ</translation> |
3943 <translation id="4545759655004063573">በቂ ባልሆኑ ፍቃዶች ምክንያት ማስቀመጥ አልተቻለም። እባክዎ ሌላ ቦ
ታ ላይ ያስቀምጡ።</translation> | 3956 <translation id="4545759655004063573">በቂ ባልሆኑ ፍቃዶች ምክንያት ማስቀመጥ አልተቻለም። እባክዎ ሌላ ቦ
ታ ላይ ያስቀምጡ።</translation> |
3944 <translation id="3077195744811823826">አሁን በእርስዎ ዴስክቶፕ ላይ</translation> | 3957 <translation id="3077195744811823826">አሁን በእርስዎ ዴስክቶፕ ላይ</translation> |
3945 <translation id="354211537509721945">ዝማኔዎች በአስተዳዳሪው ተሰናክለዋል</translation> | 3958 <translation id="354211537509721945">ዝማኔዎች በአስተዳዳሪው ተሰናክለዋል</translation> |
3946 <translation id="1375198122581997741">ስለ ስሪት</translation> | 3959 <translation id="1375198122581997741">ስለ ስሪት</translation> |
| 3960 <translation id="2616071180348352355">በሚቀያየርበት ጊዜ አጠቃላይ እይታ ከመንቃቱ በፊት ያለው መዘግየት።
</translation> |
3947 <translation id="642282551015776456">ይህ ስም የፋይል ወይም አቃፊ ስም ሆኖ ሊያገለግል አይችልም።</tra
nslation> | 3961 <translation id="642282551015776456">ይህ ስም የፋይል ወይም አቃፊ ስም ሆኖ ሊያገለግል አይችልም።</tra
nslation> |
3948 <translation id="6915804003454593391">ተጠቃሚ፦</translation> | 3962 <translation id="6915804003454593391">ተጠቃሚ፦</translation> |
3949 <translation id="2345435964258511234">ጂፒዩ እያሳየ ባለበት ጊዜ ከማሳያው የወርድ እድሳት ፍጥነት ጋር ማ
መሳሰልን ያሰናክላል። ይሄ የክፍለ ገጸ ድር ፍጥነቶች | 3963 <translation id="2345435964258511234">ጂፒዩ እያሳየ ባለበት ጊዜ ከማሳያው የወርድ እድሳት ፍጥነት ጋር ማ
መሳሰልን ያሰናክላል። ይሄ የክፍለ ገጸ ድር ፍጥነቶች |
3950 ከ60 ኸርዝ በልጠው እንዲሄዱ ያስችላል። ለካስማ ዒላማዎች ጠቃሚ ሲሆን፣ ይሄ በፈጣን የማያ ዝማኔዎች ጊዜ ላይ የም
ስል መቀዳደም ያስከትላል።</translation> | 3964 ከ60 ኸርዝ በልጠው እንዲሄዱ ያስችላል። ለካስማ ዒላማዎች ጠቃሚ ሲሆን፣ ይሄ በፈጣን የማያ ዝማኔዎች ጊዜ ላይ የም
ስል መቀዳደም ያስከትላል።</translation> |
3951 <translation id="7915471803647590281">ግብረ መልሱን ከመላክዎ በፊት እባክዎ ምን እየተከሰተ እንደሆነ ይን
ገሩን።</translation> | 3965 <translation id="7915471803647590281">ግብረ መልሱን ከመላክዎ በፊት እባክዎ ምን እየተከሰተ እንደሆነ ይን
ገሩን።</translation> |
3952 <translation id="5725124651280963564">ለ<ph name="HOST_NAME"/> ቁልፍ ለማመንጨት እባክዎ ወደ
<ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> | 3966 <translation id="5725124651280963564">ለ<ph name="HOST_NAME"/> ቁልፍ ለማመንጨት እባክዎ ወደ
<ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> |
| 3967 <translation id="8418113698656761985">የሮማኒያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
3953 <translation id="3206175707080061730">«$1» የሚል ፋይል አስቀድሞ አለ። ሊተኩት ይፈልጋሉ?</transl
ation> | 3968 <translation id="3206175707080061730">«$1» የሚል ፋይል አስቀድሞ አለ። ሊተኩት ይፈልጋሉ?</transl
ation> |
3954 <translation id="5976160379964388480">ሌሎች</translation> | 3969 <translation id="5976160379964388480">ሌሎች</translation> |
3955 <translation id="3439970425423980614">ፒ ዲ ኤፍ በቅድመ እይታ በመክፈት ላይ</translation> | 3970 <translation id="3439970425423980614">ፒ ዲ ኤፍ በቅድመ እይታ በመክፈት ላይ</translation> |
3956 <translation id="1648797160541174252">የ<ph name="NETWORK_NAME"/> አውታረ መረብ ተኪ</tr
anslation> | 3971 <translation id="1648797160541174252">የ<ph name="NETWORK_NAME"/> አውታረ መረብ ተኪ</tr
anslation> |
3957 <translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation> | 3972 <translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation> |
3958 <translation id="2375701438512326360">የሚዳሰስ ሰሌዳ ድጋፍ ሁልጊዜ እንዲነቃ ወይም እንዲሰናከል፣ ወይም
በሚነሳበት ጊዜ የሚዳሰስ ሰሌዳ ሲገኝ እንዲነቃ ያስገድዱ (ራስ-ሰር፣ ነባሪ)።</translation> | 3973 <translation id="2375701438512326360">የሚዳሰስ ሰሌዳ ድጋፍ ሁልጊዜ እንዲነቃ ወይም እንዲሰናከል፣ ወይም
በሚነሳበት ጊዜ የሚዳሰስ ሰሌዳ ሲገኝ እንዲነቃ ያስገድዱ (ራስ-ሰር፣ ነባሪ)።</translation> |
3959 <translation id="3665842570601375360">ደህንነት፦</translation> | 3974 <translation id="3665842570601375360">ደህንነት፦</translation> |
| 3975 <translation id="2487925617007598659">ውሂብ እስከ በዘላቂነት በእርስዎ መሣሪያ ላይ ማከማቸት።</trans
lation> |
3960 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> መጠቀሙን ይቀጥ
ሉ</translation> | 3976 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> መጠቀሙን ይቀጥ
ሉ</translation> |
3961 <translation id="5699533844376998780">የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ቅጥያው ታክሏል።<
/translation> | 3977 <translation id="5699533844376998780">የ«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ቅጥያው ታክሏል።<
/translation> |
3962 <translation id="4522331920508731608">ማዕከለ-ስዕላትን ያቀናብሩ</translation> | 3978 <translation id="4522331920508731608">ማዕከለ-ስዕላትን ያቀናብሩ</translation> |
3963 <translation id="1430915738399379752">አትም</translation> | 3979 <translation id="1430915738399379752">አትም</translation> |
3964 <translation id="7999087758969799248">መደበኛ የግቤት ስልት</translation> | 3980 <translation id="7999087758969799248">መደበኛ የግቤት ስልት</translation> |
3965 <translation id="8958084571232797708">የራስ-ውቅር ዩ አር ኤል ይጠቀሙ</translation> | 3981 <translation id="8958084571232797708">የራስ-ውቅር ዩ አር ኤል ይጠቀሙ</translation> |
3966 <translation id="2635276683026132559">መፈረም</translation> | 3982 <translation id="2635276683026132559">መፈረም</translation> |
3967 <translation id="4835836146030131423">በመግባት ጊዜ ስህተት።</translation> | 3983 <translation id="4835836146030131423">በመግባት ጊዜ ስህተት።</translation> |
3968 <translation id="2475982808118771221">ስህተት ተከስቷል</translation> | 3984 <translation id="2475982808118771221">ስህተት ተከስቷል</translation> |
3969 <translation id="3324684065575061611">(በድርጅት መምሪያ የተሰናከለ)</translation> | 3985 <translation id="3324684065575061611">(በድርጅት መምሪያ የተሰናከለ)</translation> |
3970 <translation id="7385854874724088939">ለማተም በሚሞክርበት ጊዜ አንድ ነገር በትክክል እየሄደ አልነበረም።
እባክዎ አታሚዎን ይፈትሹና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 3986 <translation id="7385854874724088939">ለማተም በሚሞክርበት ጊዜ አንድ ነገር በትክክል እየሄደ አልነበረም።
እባክዎ አታሚዎን ይፈትሹና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
3971 <translation id="770015031906360009">ግሪክኛ</translation> | 3987 <translation id="770015031906360009">ግሪክኛ</translation> |
3972 <translation id="7455133967321480974">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀም (አግድ)</translation> | 3988 <translation id="7455133967321480974">ሁለንተናዊ ነባሪውን ተጠቀም (አግድ)</translation> |
3973 <translation id="8463215747450521436">በክትትል ስር ያለው ተጠቃሚ በአስተዳዳሪው ተሰርዞ ወይም ተሰናክሎ
ሊሆን ይችላል። ልክ እንደዚህ ተጠቃሚ መግባት ከፈለጉ እባክዎ አስተዳዳሪውን ያግኙ።</translation> | 3989 <translation id="8463215747450521436">በክትትል ስር ያለው ተጠቃሚ በአስተዳዳሪው ተሰርዞ ወይም ተሰናክሎ
ሊሆን ይችላል። ልክ እንደዚህ ተጠቃሚ መግባት ከፈለጉ እባክዎ አስተዳዳሪውን ያግኙ።</translation> |
| 3990 <translation id="5600648049706499064">በጣም አጭር</translation> |
3974 <translation id="3454157711543303649">ማግበር ተጠናቋል</translation> | 3991 <translation id="3454157711543303649">ማግበር ተጠናቋል</translation> |
3975 <translation id="3895034729709274924">ጸጥ ያለ የስህተት ማረም አንቃ።</translation> | 3992 <translation id="3895034729709274924">ጸጥ ያለ የስህተት ማረም አንቃ።</translation> |
3976 <translation id="884923133447025588">ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</translation> | 3993 <translation id="884923133447025588">ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</translation> |
3977 <translation id="8830796635868321089">የአሁኑ ተኪ ቅንብሮችን ተጠቅሞ የዝማኔ ፍተሻ አልተሳካም። እባክዎ
<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮችዎ<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN
D"/>ን ያስተካክሉ።</translation> | 3994 <translation id="8830796635868321089">የአሁኑ ተኪ ቅንብሮችን ተጠቅሞ የዝማኔ ፍተሻ አልተሳካም። እባክዎ
<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>የተኪ ቅንብሮችዎ<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN
D"/>ን ያስተካክሉ።</translation> |
3978 <translation id="7801746894267596941">የይለፍ ሐረግዎን ያለው ሰው ብቻ ነው የተመሰጠረውን ውሂብዎን ማንበ
ብ የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ለGoogle አይላክም ወይም በእሱ አይከማችምም። የይለፍ ሐረግዎን ከረሱ ይህንን ማድረግ ይኖርብዎታ
ል፦</translation> | 3995 <translation id="7801746894267596941">የይለፍ ሐረግዎን ያለው ሰው ብቻ ነው የተመሰጠረውን ውሂብዎን ማንበ
ብ የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ለGoogle አይላክም ወይም በእሱ አይከማችምም። የይለፍ ሐረግዎን ከረሱ ይህንን ማድረግ ይኖርብዎታ
ል፦</translation> |
3979 <translation id="9218350802691534808">ለመተግበሪያዎች በመጀመሪያው-ቀለም-ላይ-አሳይን አንቃ።</transl
ation> | 3996 <translation id="9218350802691534808">ለመተግበሪያዎች በመጀመሪያው-ቀለም-ላይ-አሳይን አንቃ።</transl
ation> |
3980 <translation id="5771849619911534867">መሣሪያውን ማቆም ይቻላል።</translation> | |
3981 <translation id="291886813706048071">ከዚህ ሆነው በ<ph name="SEARCH_ENGINE"/> መፈለግ ይቻ
ላሉ</translation> | 3997 <translation id="291886813706048071">ከዚህ ሆነው በ<ph name="SEARCH_ENGINE"/> መፈለግ ይቻ
ላሉ</translation> |
3982 <translation id="556042886152191864">አዘራር</translation> | 3998 <translation id="556042886152191864">አዘራር</translation> |
3983 <translation id="1638861483461592770">የሙከራው በምልክት መታ አድርጎ ማድመቅ መተግበርን ያነቃል።</tra
nslation> | 3999 <translation id="1638861483461592770">የሙከራው በምልክት መታ አድርጎ ማድመቅ መተግበርን ያነቃል።</tra
nslation> |
3984 <translation id="132090119144658135">የርዕሰ ጉዳይ ተዛማጅ፦</translation> | 4000 <translation id="132090119144658135">የርዕሰ ጉዳይ ተዛማጅ፦</translation> |
3985 <translation id="7582844466922312471">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ</translation> | 4001 <translation id="7582844466922312471">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ</translation> |
3986 <translation id="7851842096760874408">የትር መያዝ ማተለቅ ጥራት።</translation> | 4002 <translation id="7851842096760874408">የትር መያዝ ማተለቅ ጥራት።</translation> |
3987 <translation id="6017225534417889107">ይቀይሩ...</translation> | 4003 <translation id="6017225534417889107">ይቀይሩ...</translation> |
3988 <translation id="383161972796689579">የዚህ መሣሪያ ባለቤት አዲስ ተጠቃሚዎች እንዳይታከሉ አሰናክሏል</tr
anslation> | 4004 <translation id="383161972796689579">የዚህ መሣሪያ ባለቤት አዲስ ተጠቃሚዎች እንዳይታከሉ አሰናክሏል</tr
anslation> |
3989 <translation id="945522503751344254">ግብረ መልስ ላክ</translation> | 4005 <translation id="945522503751344254">ግብረ መልስ ላክ</translation> |
3990 <translation id="1215411991991485844">አዲስ የጀርባ መተግበሪያ ታክሏል</translation> | 4006 <translation id="1215411991991485844">አዲስ የጀርባ መተግበሪያ ታክሏል</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4005 <translation id="476950697228943547">ተከትቷል</translation> | 4021 <translation id="476950697228943547">ተከትቷል</translation> |
4006 <translation id="6509136331261459454">ሌሎች ተጠቃሚዎችን ያቀናብሩ...</translation> | 4022 <translation id="6509136331261459454">ሌሎች ተጠቃሚዎችን ያቀናብሩ...</translation> |
4007 <translation id="1254593899333212300">ቀጥተኛ የበይነመረብ ግንኙነት</translation> | 4023 <translation id="1254593899333212300">ቀጥተኛ የበይነመረብ ግንኙነት</translation> |
4008 <translation id="6107012941649240045">ለእዚህ ቀርቧል</translation> | 4024 <translation id="6107012941649240045">ለእዚህ ቀርቧል</translation> |
4009 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> በመክፈት ላይ…</translation> | 4025 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> በመክፈት ላይ…</translation> |
4010 <translation id="940425055435005472">የቅርጸ-ቁምፊ መጠን፦</translation> | 4026 <translation id="940425055435005472">የቅርጸ-ቁምፊ መጠን፦</translation> |
4011 <translation id="494286511941020793">የተኪ ውቅር እገዛ</translation> | 4027 <translation id="494286511941020793">የተኪ ውቅር እገዛ</translation> |
4012 <translation id="2765217105034171413">ትንሽ</translation> | 4028 <translation id="2765217105034171413">ትንሽ</translation> |
4013 <translation id="9154176715500758432">በዚሁ ገጽ ላይ ቆይ</translation> | 4029 <translation id="9154176715500758432">በዚሁ ገጽ ላይ ቆይ</translation> |
4014 <translation id="7938594894617528435">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ</translation> | 4030 <translation id="7938594894617528435">በአሁኑ ጊዜ ከመስመር ውጪ</translation> |
4015 <translation id="6825883775269213504">ራሽያኛ</translation> | |
4016 <translation id="9150045010208374699">ካሜራዎን ይጠቀማል</translation> | 4031 <translation id="9150045010208374699">ካሜራዎን ይጠቀማል</translation> |
4017 <translation id="3842552989725514455">ባለጭረት ቅርጸ-ቁምፊ</translation> | 4032 <translation id="3842552989725514455">ባለጭረት ቅርጸ-ቁምፊ</translation> |
4018 <translation id="1813278315230285598">ግልጋሎቶች</translation> | 4033 <translation id="1813278315230285598">ግልጋሎቶች</translation> |
4019 <translation id="88986195241502842">ገጽ ወደ ታች</translation> | 4034 <translation id="88986195241502842">ገጽ ወደ ታች</translation> |
4020 <translation id="6860097299815761905">የተኪ ቅንብሮች...</translation> | 4035 <translation id="6860097299815761905">የተኪ ቅንብሮች...</translation> |
4021 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ትልቅ ውሂብ በአካባቢያዊ ኮምፒውተርዎ ላ
ይ እስከመጨረሻው ሊያከማች ይፈልጋል።</translation> | 4036 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ትልቅ ውሂብ በአካባቢያዊ ኮምፒውተርዎ ላ
ይ እስከመጨረሻው ሊያከማች ይፈልጋል።</translation> |
4022 <translation id="373572798843615002">1 ትር</translation> | 4037 <translation id="373572798843615002">1 ትር</translation> |
4023 <translation id="4806065163318322702">የንግግር ግቤት ይቀያይሩ</translation> | 4038 <translation id="4806065163318322702">የንግግር ግቤት ይቀያይሩ</translation> |
4024 <translation id="6190185222845843088">የWallet ማጠሪያ አገልጋዮችን ይጠቀሙ</translation> | 4039 <translation id="6190185222845843088">የWallet ማጠሪያ አገልጋዮችን ይጠቀሙ</translation> |
4025 <translation id="3574772456110518971">የድር ቪዲዮዎችን በChromecast መሣሪያዎች ላይ እንዲያጫውቱ እ
ና እንዲቆጣጠሩ የሚያስችል የሙከራ Chromecast ድጋፍ ያሰናክሉ።</translation> | |
4026 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (በዚህ መሣሪያ ላ
ይ ስራ ላይ የዋለው ስም)</translation> | 4040 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (በዚህ መሣሪያ ላ
ይ ስራ ላይ የዋለው ስም)</translation> |
4027 <translation id="3177048931975664371">የይለፍ ቃልን ለመደበቅ ጠቅ ያድርጉ</translation> | 4041 <translation id="3177048931975664371">የይለፍ ቃልን ለመደበቅ ጠቅ ያድርጉ</translation> |
4028 <translation id="5852137567692933493">ዳግም አስጀምር እና ፓወርዋሽ አድርግ</translation> | 4042 <translation id="5852137567692933493">ዳግም አስጀምር እና ፓወርዋሽ አድርግ</translation> |
4029 <translation id="3092544800441494315">ይህን ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያካትቱ፦</translation> | 4043 <translation id="3092544800441494315">ይህን ቅጽበታዊ ገጽ እይታን ያካትቱ፦</translation> |
4030 <translation id="479989351350248267">ፈልግ</translation> | 4044 <translation id="479989351350248267">ፈልግ</translation> |
4031 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ተሰናክሏል</translation> | 4045 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ተሰናክሏል</translation> |
4032 <translation id="7730449930968088409">የእርስዎ ማያ ገጽ ይዘት ይቀርጻል</translation> | 4046 <translation id="7730449930968088409">የእርስዎ ማያ ገጽ ይዘት ይቀርጻል</translation> |
4033 <translation id="1431605150566631089">ኃይል መሙያን ይፈትሹ</translation> | 4047 <translation id="1431605150566631089">ኃይል መሙያን ይፈትሹ</translation> |
4034 <translation id="5330145655348521461">እነዚህ ፋይሎች በተለየ ዴስክቶፕ ላይ ተከፍተዋል። ለማየት ወደ <p
h name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) ይውሰዱት።</translation> | 4048 <translation id="5330145655348521461">እነዚህ ፋይሎች በተለየ ዴስክቶፕ ላይ ተከፍተዋል። ለማየት ወደ <p
h name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) ይውሰዱት።</translation> |
4035 <translation id="7714464543167945231">ሰርቲፊኬት</translation> | 4049 <translation id="7714464543167945231">ሰርቲፊኬት</translation> |
4036 <translation id="9148507642005240123">&አርትዕን ቀልብስ</translation> | 4050 <translation id="9148507642005240123">&አርትዕን ቀልብስ</translation> |
4037 <translation id="8324294541009002530">የሙከራ WebKitMediaSource ነገሩን አሰናክል። ይህ ነገር
ጃቫስክሪፕት የሚዲያ ውሂብ በቀጥታ ለአንድ የቪዲዮ ክፍል እንዲልክ ያስችለዋል።</translation> | 4051 <translation id="8324294541009002530">የሙከራ WebKitMediaSource ነገሩን አሰናክል። ይህ ነገር
ጃቫስክሪፕት የሚዲያ ውሂብ በቀጥታ ለአንድ የቪዲዮ ክፍል እንዲልክ ያስችለዋል።</translation> |
4038 <translation id="4966802378343010715">አዲስ ተጠቃሚ ፍጠር</translation> | 4052 <translation id="4966802378343010715">አዲስ ተጠቃሚ ፍጠር</translation> |
4039 <translation id="3616741288025931835">&የአሰሳ ውሂብ አስወግድ…</translation> | 4053 <translation id="3616741288025931835">&የአሰሳ ውሂብ አስወግድ…</translation> |
4040 <translation id="3313622045786997898">የሰርቲፊኬት ፊርማ እሴት</translation> | 4054 <translation id="3313622045786997898">የሰርቲፊኬት ፊርማ እሴት</translation> |
4041 <translation id="6105366316359454748">ተኪ አገልጋይ በመሣሪያዎ እና በሌሎች አገልጋዮች መካከል እንደ አገ
ናኝ የሚያገለግል አገልጋይ ነው። አሁን ስርዓትዎ ተኪ እንዲጠቀም ተዋቅሯል፣ ግን | 4055 <translation id="6105366316359454748">ተኪ አገልጋይ በመሣሪያዎ እና በሌሎች አገልጋዮች መካከል እንደ አገ
ናኝ የሚያገለግል አገልጋይ ነው። አሁን ስርዓትዎ ተኪ እንዲጠቀም ተዋቅሯል፣ ግን |
4042 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 4056 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
4043 ከእሱ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> | 4057 ከእሱ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> |
4044 <translation id="8535005006684281994">የNetscape ሰርቲፊኬት የእድሳት ጊዜ URL</translation
> | 4058 <translation id="8535005006684281994">የNetscape ሰርቲፊኬት የእድሳት ጊዜ URL</translation
> |
4045 <translation id="6970856801391541997">የተወሰኑ ገጾችን አትም</translation> | 4059 <translation id="6970856801391541997">የተወሰኑ ገጾችን አትም</translation> |
4046 <translation id="7828106701649804503">ነባሪ የሰድር ስፋቱን ይግለጹ።</translation> | 4060 <translation id="7828106701649804503">ነባሪ የሰድር ስፋቱን ይግለጹ።</translation> |
4047 <translation id="2440604414813129000">ም&ንጭ አሳይ</translation> | 4061 <translation id="2440604414813129000">ም&ንጭ አሳይ</translation> |
4048 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 4062 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
4049 <translation id="1084300930170237385">የግልጽነት መረጃ</translation> | |
4050 <translation id="774465434535803574">የጥቅል ቅጥያ ስህተት</translation> | 4063 <translation id="774465434535803574">የጥቅል ቅጥያ ስህተት</translation> |
4051 <translation id="8200772114523450471">ከቆመበት ቀጥል</translation> | 4064 <translation id="8200772114523450471">ከቆመበት ቀጥል</translation> |
4052 <translation id="5750676294091770309">በቅጥያ የታገደ</translation> | 4065 <translation id="5750676294091770309">በቅጥያ የታገደ</translation> |
4053 <translation id="1302191857856401062">በአምሳያ ምናሌው ውስጥ በተጠቃሚዎች መካከል በፍጥነት መቀያየርን ያ
ነቃል።</translation> | |
4054 <translation id="7865978820218947446">ተጠቃሚን ያርትዑ</translation> | 4066 <translation id="7865978820218947446">ተጠቃሚን ያርትዑ</translation> |
| 4067 <translation id="3035664990022473804">በትር-ውስጥ-ሙሉ-ማያገጽ በይነገጽ</translation> |
4055 <translation id="523299859570409035">የማይካተቱ ማሳወቂያዎች</translation> | 4068 <translation id="523299859570409035">የማይካተቱ ማሳወቂያዎች</translation> |
4056 <translation id="5470861586879999274">&አርትዕን ድገም</translation> | 4069 <translation id="5470861586879999274">&አርትዕን ድገም</translation> |
4057 <translation id="7017480957358237747">የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን ይፍቀዱ ወይም ይከልክሉ።</translati
on> | 4070 <translation id="7017480957358237747">የተወሰኑ ድር ጣቢያዎችን ይፍቀዱ ወይም ይከልክሉ።</translati
on> |
4058 <translation id="5423849171846380976">ገብሯል</translation> | 4071 <translation id="5423849171846380976">ገብሯል</translation> |
| 4072 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>ን ዳግም ጫ
ን</translation> |
4059 <translation id="4251486191409116828">የመተግበሪያ አቋራጮችን መፍጠር አልተሳካም</translation> | 4073 <translation id="4251486191409116828">የመተግበሪያ አቋራጮችን መፍጠር አልተሳካም</translation> |
4060 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet አሰናክል</translation> | 4074 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet አሰናክል</translation> |
4061 <translation id="7077872827894353012">ችላ የተባሉ የፕሮቶኮል ተቆጣጣሪዎች</translation> | 4075 <translation id="7077872827894353012">ችላ የተባሉ የፕሮቶኮል ተቆጣጣሪዎች</translation> |
4062 <translation id="3158564748719736353">ከነቃ አንድ መሣሪያ ከተያዥ መግቢያ በሩ በስተጀርባ ካለ አውታረ መ
ረብ ጋር ሲገናኝ ማሳወቂያ ይታያል።</translation> | |
4063 <translation id="5397794290049113714">እርስዎ</translation> | |
4064 <translation id="40620511550370010">ይለፍ ቃልዎን ያስገቡ።</translation> | 4076 <translation id="40620511550370010">ይለፍ ቃልዎን ያስገቡ።</translation> |
4065 <translation id="600424552813877586">ልክ ያልሆነ መተግበሪያ።</translation> | 4077 <translation id="600424552813877586">ልክ ያልሆነ መተግበሪያ።</translation> |
4066 <translation id="7119832699359874134">የማይሰራ የCVC ኮድ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</tr
anslation> | 4078 <translation id="7119832699359874134">የማይሰራ የCVC ኮድ። እባክዎ ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።</tr
anslation> |
4067 <translation id="3855472144336161447">ጀርመንኛ ኒዮ 2</translation> | 4079 <translation id="785313341479667189">የተነሳ ፎቶ</translation> |
4068 <translation id="1122988962988799712">WebGLን አሰናክል</translation> | 4080 <translation id="1122988962988799712">WebGLን አሰናክል</translation> |
4069 <translation id="7762095352367421639">የተመሳሰሉ ማሳወቂያዎችን አንቃ</translation> | 4081 <translation id="7762095352367421639">የተመሳሰሉ ማሳወቂያዎችን አንቃ</translation> |
4070 <translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation> | 4082 <translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation> |
| 4083 <translation id="885381502874625531">የቤላሩስ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4071 <translation id="5438430601586617544">(ተጠናቆ ያልቀረበ)</translation> | 4084 <translation id="5438430601586617544">(ተጠናቆ ያልቀረበ)</translation> |
4072 <translation id="6460601847208524483">ቀጣዩን አግኝ</translation> | 4085 <translation id="6460601847208524483">ቀጣዩን አግኝ</translation> |
4073 <translation id="397703832102027365">በማጠናቀቅ ላይ...</translation> | 4086 <translation id="397703832102027365">በማጠናቀቅ ላይ...</translation> |
4074 <translation id="8146177459103116374">አስቀድመው በዚህ መሣሪያ ላይ ከተመዘገቡ <ph name="LINK2_
START"/>እንደ ነባር ተጠቃሚ መግባት ይችላሉ<ph name="LINK2_END"/>።</translation> | 4087 <translation id="8146177459103116374">አስቀድመው በዚህ መሣሪያ ላይ ከተመዘገቡ <ph name="LINK2_
START"/>እንደ ነባር ተጠቃሚ መግባት ይችላሉ<ph name="LINK2_END"/>።</translation> |
4075 <translation id="4856478137399998590">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎትዎ የገበረና ስራ ላይ ለመዋል ዝ
ግጁ ነው</translation> | 4088 <translation id="4856478137399998590">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎትዎ የገበረና ስራ ላይ ለመዋል ዝ
ግጁ ነው</translation> |
4076 <translation id="3305389145870741612">ቅርጸት የመስራት ሂደቱ አንድ ሁለት ሰከንዶች ሊወስድ ይችላል። እባ
ክዎ ይጠብቁ።</translation> | 4089 <translation id="3305389145870741612">ቅርጸት የመስራት ሂደቱ አንድ ሁለት ሰከንዶች ሊወስድ ይችላል። እባ
ክዎ ይጠብቁ።</translation> |
4077 <translation id="3648607100222897006">እነዚህ የሙከራ ባህሪያት በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ፣ ሊሰበሩ ወይም ሊ
ጠፉ ይችላሉ። ከእነዚህ ሙከራዎች ውስጥ አንዱን ቢያበሩት ምን ሊከሰት እንደሚችል ምንም አይነት ዋስትናዎችን አንሰጥም፣ እንዲያው
ም አሳሽዎ ድንገት ሊቃጠል ሁሉ ይችላል። ቀልዱን እንተወውና አሳሽዎ ሁሉንም ውሂብዎን ሊሰርዘው ይችላል ወይም ደግሞ ደህንነትዎ
እና ግላዊነትዎ ባልተጠበቁ መንገዶች ጥቃት ሊደርስባቸው ይችላል። የሚያነቋቸውን ማንኛውም ሙከራዎች ለሁሉም የዚህ አሳሽ ተጠቃሚ
ነው የሚነቁት። እባክዎ በጥንቃቄ ይቀጥሉ።</translation> | 4090 <translation id="3648607100222897006">እነዚህ የሙከራ ባህሪያት በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ፣ ሊሰበሩ ወይም ሊ
ጠፉ ይችላሉ። ከእነዚህ ሙከራዎች ውስጥ አንዱን ቢያበሩት ምን ሊከሰት እንደሚችል ምንም አይነት ዋስትናዎችን አንሰጥም፣ እንዲያው
ም አሳሽዎ ድንገት ሊቃጠል ሁሉ ይችላል። ቀልዱን እንተወውና አሳሽዎ ሁሉንም ውሂብዎን ሊሰርዘው ይችላል ወይም ደግሞ ደህንነትዎ
እና ግላዊነትዎ ባልተጠበቁ መንገዶች ጥቃት ሊደርስባቸው ይችላል። የሚያነቋቸውን ማንኛውም ሙከራዎች ለሁሉም የዚህ አሳሽ ተጠቃሚ
ነው የሚነቁት። እባክዎ በጥንቃቄ ይቀጥሉ።</translation> |
4078 <translation id="3937640725563832867">የሰርቲፊኬት አቅራቢ ተለዋጭ ስም</translation> | 4091 <translation id="3937640725563832867">የሰርቲፊኬት አቅራቢ ተለዋጭ ስም</translation> |
4079 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 4092 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
4080 <translation id="1163931534039071049">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> | 4093 <translation id="1163931534039071049">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> |
4081 <translation id="8770196827482281187">የፋርስኛ ግቤት ስልት (ISIRI 2901 አቀማመጥ)</translat
ion> | 4094 <translation id="8770196827482281187">የፋርስኛ ግቤት ስልት (ISIRI 2901 አቀማመጥ)</translat
ion> |
4082 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 4095 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
4083 <translation id="5642953011762033339">የመለያውን ግንኙነት አቋርጥ</translation> | 4096 <translation id="5642953011762033339">የመለያውን ግንኙነት አቋርጥ</translation> |
4084 <translation id="7564847347806291057">ሂደቱን ግታ</translation> | 4097 <translation id="7564847347806291057">ሂደቱን ግታ</translation> |
4085 <translation id="7847212883280406910">ወደ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>
ለመቀየር Ctrl + Alt + S ይጫኑ</translation> | 4098 <translation id="7847212883280406910">ወደ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>
ለመቀየር Ctrl + Alt + S ይጫኑ</translation> |
4086 <translation id="1607220950420093847">መለያዎ ተሰርዞ ወይም ተሰናክሎ ሊሆን ይችላል። እባክዎ ዘግተው ይው
ጡ።</translation> | 4099 <translation id="1607220950420093847">መለያዎ ተሰርዞ ወይም ተሰናክሎ ሊሆን ይችላል። እባክዎ ዘግተው ይው
ጡ።</translation> |
4087 <translation id="5613695965848159202">ስም-አልባ መታወቂያ፦</translation> | 4100 <translation id="5613695965848159202">ስም-አልባ መታወቂያ፦</translation> |
4088 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በራስ-ሰር ይዘምናል፣ እና
ም ሁልጊዜ የቅርብ ጊዜውን ስሪት ይኖርዎታል።</translation> | 4101 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በራስ-ሰር ይዘምናል፣ እና
ም ሁልጊዜ የቅርብ ጊዜውን ስሪት ይኖርዎታል።</translation> |
4089 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ቆዩ መሣሪያዎን አሁንም አያስወ
ግዱት!<ph name="END_BOLD"/> | 4102 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ቆዩ መሣሪያዎን አሁንም አያስወ
ግዱት!<ph name="END_BOLD"/> |
4090 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 4103 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
4091 መሣሪያዎ ስራ ላይ እያለ ማስወገድ የውሂብ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል። እባክዎ ክወናው እስኪጠናቀቅ ድረስ ይጠብቁ፣
ከዚያ የፋይሎች መተግበሪያውን በመጠቀም መሣሪያውን ያስወጡት።</translation> | 4104 መሣሪያዎ ስራ ላይ እያለ ማስወገድ የውሂብ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል። እባክዎ ክወናው እስኪጠናቀቅ ድረስ ይጠብቁ፣
ከዚያ የፋይሎች መተግበሪያውን በመጠቀም መሣሪያውን ያስወጡት።</translation> |
4092 <translation id="3411172647261449857">የTLS ቅጥያ</translation> | 4105 <translation id="3411172647261449857">የTLS ቅጥያ</translation> |
4093 <translation id="7253521419891527137">&ተጨማሪ ይወቁ</translation> | 4106 <translation id="7253521419891527137">&ተጨማሪ ይወቁ</translation> |
4094 <translation id="496226124210045887">የመረጡት አቃፊ ሊጎዱ የሚችሉ ፋይሎች አሉት። እርግጠኛ ነዎት ዘላቂ
የዚህ አቃፊ የንባብ መዳረሻ ለ«$1» መስጠት ይፈልጋሉ?</translation> | 4107 <translation id="496226124210045887">የመረጡት አቃፊ ሊጎዱ የሚችሉ ፋይሎች አሉት። እርግጠኛ ነዎት ዘላቂ
የዚህ አቃፊ የንባብ መዳረሻ ለ«$1» መስጠት ይፈልጋሉ?</translation> |
4095 <translation id="8698464937041809063">Google ስዕል</translation> | 4108 <translation id="8698464937041809063">Google ስዕል</translation> |
4096 <translation id="7053053706723613360">የተሻለ ክፍለ-ጊዜ ዳግም ማግኘትን ያሰናክሉ</translation> | 4109 <translation id="7053053706723613360">የተሻለ ክፍለ-ጊዜ ዳግም ማግኘትን ያሰናክሉ</translation> |
4097 <translation id="7255935316994522020">ተግብር</translation> | 4110 <translation id="7255935316994522020">ተግብር</translation> |
4098 <translation id="142758023928848008">ተጣባቂ ቁልፎችን ያንቁ (የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን በቅደም ተከተል በ
መተየብ ለማከናወን)</translation> | 4111 <translation id="142758023928848008">ተጣባቂ ቁልፎችን ያንቁ (የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮችን በቅደም ተከተል በ
መተየብ ለማከናወን)</translation> |
| 4112 <translation id="5713847323068370536">ሲነቁ የPepper/Flash ሙሉ ማያ ገጽ ንዑስ ፕሮግራሞች የሙሉ
ማያ ገጽ ተጠቃሚ ተሞክሮ ከሌሎች ሁሉም የሙሉ ማያ ገጽ ሁነታዎች ጋር ወጥነት ያለው እንዲሆን ለማድረግ በአሳሽ መስኮቱ ውስጥ ይ
ከተታሉ። በተጨማሪም፣ አንድ ትር በማያ ገጽ በሚይዙበት ጊዜ የአሳሽ መስኮቱ ሙሉ ማያ ገጽ አይሆንም። ይሄ ተጠቃሚው በሌሎች የአ
ሳሽ ትሮች ወይም መተግበሪያዎች ውስጥ እንዲሰራ የዴስክቶፑ ቁጥጥሩን እንዲያቆይ ያስችለዋል።</translation> |
4099 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 4113 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
4100 <translation id="8260864402787962391">መዳፊት</translation> | 4114 <translation id="8260864402787962391">መዳፊት</translation> |
4101 <translation id="1775135663370355363">ታሪክ ከዚህ መሣሪያ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LIN
K"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> | 4115 <translation id="1775135663370355363">ታሪክ ከዚህ መሣሪያ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LIN
K"/>ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK"/></translation> |
4102 <translation id="8276560076771292512">ባዶ መሸጎጫ እና ደረቅ ዳግም መጫን</translation> | 4116 <translation id="8276560076771292512">ባዶ መሸጎጫ እና ደረቅ ዳግም መጫን</translation> |
4103 <translation id="9076523132036239772">ይቅርታ፣ ኢሜይልዎ ወይም የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። መጀመሪ
ያ ከአውታረ መረብ ጋር ለመገናኘት ይሞክሩ።</translation> | 4117 <translation id="9076523132036239772">ይቅርታ፣ ኢሜይልዎ ወይም የይለፍ ቃልዎ ሊረጋገጥ አልቻለም። መጀመሪ
ያ ከአውታረ መረብ ጋር ለመገናኘት ይሞክሩ።</translation> |
4104 <translation id="6965978654500191972">መሣሪያ</translation> | 4118 <translation id="6965978654500191972">መሣሪያ</translation> |
4105 <translation id="1479356886123917758">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎች፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃ ይድረሱና
ይለውጡ።</translation> | 4119 <translation id="1479356886123917758">ከኮምፒውተርዎ ላይ ፎቶዎች፣ ሙዚቃ እና ሌላ ማህደረ መረጃ ይድረሱና
ይለውጡ።</translation> |
4106 <translation id="5295309862264981122">ዳሰሳን አረጋግጥ</translation> | 4120 <translation id="5295309862264981122">ዳሰሳን አረጋግጥ</translation> |
4107 <translation id="718827667662449283">ዩናይትድ ኪንግደም</translation> | 4121 <translation id="718827667662449283">ዩናይትድ ኪንግደም</translation> |
4108 <translation id="2908999529399859069">አይ፣ ይቅር</translation> | 4122 <translation id="2908999529399859069">አይ፣ ይቅር</translation> |
4109 <translation id="5804241973901381774">ፍቃዶች</translation> | 4123 <translation id="5804241973901381774">ፍቃዶች</translation> |
4110 <translation id="901834265349196618">ኢሜይል</translation> | 4124 <translation id="901834265349196618">ኢሜይል</translation> |
4111 <translation id="8382207127145268451">የውሂብ ጨመቃ ተኪን አንቃ</translation> | 4125 <translation id="8382207127145268451">የውሂብ ጨመቃ ተኪን አንቃ</translation> |
4112 <translation id="5038863510258510803">በማንቃት ላይ...</translation> | 4126 <translation id="5038863510258510803">በማንቃት ላይ...</translation> |
4113 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን ማውረድ አልተሳካም።</tr
anslation> | 4127 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/>ን ማውረድ አልተሳካም።</tr
anslation> |
4114 <translation id="5527474464531963247">ሌላ አውታረ መረብ መምረጥም ይችላሉ።</translation> | 4128 <translation id="5527474464531963247">ሌላ አውታረ መረብ መምረጥም ይችላሉ።</translation> |
4115 <translation id="5546865291508181392">አግኝ</translation> | 4129 <translation id="5546865291508181392">አግኝ</translation> |
4116 <translation id="6418481728190846787">የሁሉንም መተግበሪያዎች መዳረሻ እስከመጨረሻው አስወግድ</transl
ation> | 4130 <translation id="6418481728190846787">የሁሉንም መተግበሪያዎች መዳረሻ እስከመጨረሻው አስወግድ</transl
ation> |
4117 <translation id="1999115740519098545">በሚነሳበት ጊዜ</translation> | 4131 <translation id="1999115740519098545">በሚነሳበት ጊዜ</translation> |
4118 <translation id="6120205520491252677">ይህን ገጽ የመነሻ ገጹ ላይ ይሰኩት...</translation> | 4132 <translation id="6120205520491252677">ይህን ገጽ የመነሻ ገጹ ላይ ይሰኩት...</translation> |
4119 <translation id="4190120546241260780">አስጀማሪ ንጥል 5 አግብር</translation> | 4133 <translation id="4190120546241260780">አስጀማሪ ንጥል 5 አግብር</translation> |
4120 <translation id="194030505837763158">ወደ <ph name="LINK"/> ሂድ</translation> | |
4121 <translation id="8272443605911821513">በ«ተጨማሪ መሣሪያዎች» ምናሌው ውስጥ ቅጥያዎች የሚለውን ጠቅ በማድ
ረግ ቅጥያዎችዎን ያቀናብሩ።</translation> | 4134 <translation id="8272443605911821513">በ«ተጨማሪ መሣሪያዎች» ምናሌው ውስጥ ቅጥያዎች የሚለውን ጠቅ በማድ
ረግ ቅጥያዎችዎን ያቀናብሩ።</translation> |
4122 <translation id="6905163627763043954">ሞክረው</translation> | 4135 <translation id="6905163627763043954">ሞክረው</translation> |
4123 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 4136 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4124 <translation id="1104054824888299003">ረጅም</translation> | 4137 <translation id="1104054824888299003">ረጅም</translation> |
4125 <translation id="637062427944097960">ይህ ፋይል በሌላ ዴስክቶፕ ላይ ተከፍቷል። እሱን ለማየት ወደ <ph
name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) ይውሰዱት።</translation> | 4138 <translation id="637062427944097960">ይህ ፋይል በሌላ ዴስክቶፕ ላይ ተከፍቷል። እሱን ለማየት ወደ <ph
name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) ይውሰዱት።</translation> |
4126 <translation id="2983818520079887040">ቅንብሮች ...</translation> | 4139 <translation id="2983818520079887040">ቅንብሮች ...</translation> |
4127 <translation id="1465619815762735808">ለማጫወት ጠቅ ያድርጉ</translation> | 4140 <translation id="1465619815762735808">ለማጫወት ጠቅ ያድርጉ</translation> |
4128 <translation id="6941937518557314510">በእውቅና ማረጋገጫዎ ለ<ph name="HOST_NAME"/> ቁልፍ ለ
ማመንጨት እባክዎ ወደ <ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> | 4141 <translation id="6941937518557314510">በእውቅና ማረጋገጫዎ ለ<ph name="HOST_NAME"/> ቁልፍ ለ
ማመንጨት እባክዎ ወደ <ph name="TOKEN_NAME"/> ይግቡ።</translation> |
4129 <translation id="5850516540536751549">ይህ የፋይል ዓይነት አይደገፍም። እባክዎ የዚህ አይነት ፋይል መክፈ
ት የሚችል መተግበሪያ ለማግኘት <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome የድር መደብር<ph name="END_LINK"/>ን
ይጎብኙ። <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> | 4142 <translation id="5850516540536751549">ይህ የፋይል ዓይነት አይደገፍም። እባክዎ የዚህ አይነት ፋይል መክፈ
ት የሚችል መተግበሪያ ለማግኘት <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome የድር መደብር<ph name="END_LINK"/>ን
ይጎብኙ። <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> |
4130 <translation id="7361824946268431273">ይበልጥ ፈጣኑ፣ ቀላሉ እና ደህንነቱ የተጠበቀ ኮምፒውተር</trans
lation> | 4143 <translation id="7361824946268431273">ይበልጥ ፈጣኑ፣ ቀላሉ እና ደህንነቱ የተጠበቀ ኮምፒውተር</trans
lation> |
4131 <translation id="1313705515580255288">የእርስዎ እልባቶች፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮች ወደ የእርስዎ Goo
gle መለያ እንዲመሳሰሉ ይደረጋሉ።</translation> | 4144 <translation id="1313705515580255288">የእርስዎ እልባቶች፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮች ወደ የእርስዎ Goo
gle መለያ እንዲመሳሰሉ ይደረጋሉ።</translation> |
4132 <translation id="2099686503067610784">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» የአገልጋይ እውቅ
ና ማረጋገጫ ይሰረዝ?</translation> | 4145 <translation id="2099686503067610784">«<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» የአገልጋይ እውቅ
ና ማረጋገጫ ይሰረዝ?</translation> |
4133 <translation id="9027603907212475920">ማመሳሰል አዋቅር…</translation> | 4146 <translation id="9027603907212475920">ማመሳሰል አዋቅር…</translation> |
4134 <translation id="6873213799448839504">ሕብረ-ቁምፊ በራስ-ይተግብሩ</translation> | 4147 <translation id="6873213799448839504">ሕብረ-ቁምፊ በራስ-ይተግብሩ</translation> |
4135 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 የጣት አሻራ</translation> | 4148 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 የጣት አሻራ</translation> |
4136 <translation id="2501278716633472235">ወደ ኋላ ተመለስ</translation> | 4149 <translation id="2501278716633472235">ወደ ኋላ ተመለስ</translation> |
4137 <translation id="3588662957555259973">* የGoogle መገለጫ ፎቶ</translation> | 4150 <translation id="3588662957555259973">* የGoogle መገለጫ ፎቶ</translation> |
4138 <translation id="131461803491198646">የቤት አውታረ መረብ፣ የሌላን እየተጠቀመ አይደለም</translatio
n> | 4151 <translation id="131461803491198646">የቤት አውታረ መረብ፣ የሌላን እየተጠቀመ አይደለም</translatio
n> |
4139 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 4152 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4140 <translation id="1285320974508926690">ይህን ጣቢያ በጭራሽ አትተርጉም</translation> | 4153 <translation id="1285320974508926690">ይህን ጣቢያ በጭራሽ አትተርጉም</translation> |
4141 <translation id="3613422051106148727">&አዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> | 4154 <translation id="3613422051106148727">&አዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> |
4142 <translation id="8954894007019320973">(ቀጣይ)</translation> | 4155 <translation id="8954894007019320973">(ቀጣይ)</translation> |
4143 <translation id="4441124369922430666">ማሽኑ ሲበራ ይህን መተግበሪያ በራስ-ሰር እንዲጀመር ይፈልጋሉ?</t
ranslation> | 4156 <translation id="4441124369922430666">ማሽኑ ሲበራ ይህን መተግበሪያ በራስ-ሰር እንዲጀመር ይፈልጋሉ?</t
ranslation> |
4144 <translation id="3748412725338508953">በርካታ የአድራሻ ቅየራዎች አሉ።</translation> | 4157 <translation id="3748412725338508953">በርካታ የአድራሻ ቅየራዎች አሉ።</translation> |
4145 <translation id="7741303706372017829">እንዲመለስ የተጠየቀውን ኃይል መሙያ መተካት አልፈልግም</transl
ation> | 4158 <translation id="7741303706372017829">እንዲመለስ የተጠየቀውን ኃይል መሙያ መተካት አልፈልግም</transl
ation> |
4146 <translation id="2543440242089979510">ክፍት የGoogle ደመና ህትመት</translation> | 4159 <translation id="2543440242089979510">ክፍት የGoogle ደመና ህትመት</translation> |
4147 <translation id="5833726373896279253">እነዚህ ቅንብሮች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊቀየሩ የሚችሉት።</transl
ation> | 4160 <translation id="5833726373896279253">እነዚህ ቅንብሮች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊቀየሩ የሚችሉት።</transl
ation> |
4148 <translation id="9203962528777363226">የዚህ መሣሪያ አስተዳዳሪ አዲስ ተጠቃሚዎች እንዳይታከሉ አሰናክሏል<
/translation> | 4161 <translation id="9203962528777363226">የዚህ መሣሪያ አስተዳዳሪ አዲስ ተጠቃሚዎች እንዳይታከሉ አሰናክሏል<
/translation> |
| 4162 <translation id="6005282720244019462">የላቲን አሜሪካ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4149 <translation id="3758760622021964394">ይህ ገጽ የመዳፊት ጠቋሚዎን ማሰናከል ይፈልጋል።</translatio
n> | 4163 <translation id="3758760622021964394">ይህ ገጽ የመዳፊት ጠቋሚዎን ማሰናከል ይፈልጋል።</translatio
n> |
4150 <translation id="8341840687457896278">ይህ ቅጥያ ለአንድ የአውታረ መረብ ጥያቄ ምስክርነቶችን ማቅረብ አል
ቻለም ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) የተለዩ ምስክርነቶችን ስላቀረበ።</translatio
n> | 4164 <translation id="8341840687457896278">ይህ ቅጥያ ለአንድ የአውታረ መረብ ጥያቄ ምስክርነቶችን ማቅረብ አል
ቻለም ምክንያቱም ሌላ ቅጥያ (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) የተለዩ ምስክርነቶችን ስላቀረበ።</translatio
n> |
4151 <translation id="5627523580512561598">ቅጥያ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translati
on> | 4165 <translation id="5627523580512561598">ቅጥያ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translati
on> |
4152 <translation id="8831104962952173133">አስጋሪ ተገኝቷል!</translation> | 4166 <translation id="8831104962952173133">አስጋሪ ተገኝቷል!</translation> |
4153 <translation id="5633230395929474992">ChromeVoxን (የሚነገር ግብረመልስ) ይቀያይራል</translat
ion> | 4167 <translation id="5633230395929474992">ChromeVoxን (የሚነገር ግብረመልስ) ይቀያይራል</translat
ion> |
4154 <translation id="1209796539517632982">የራስ-ሰር ስም አገልጋዮች</translation> | 4168 <translation id="1209796539517632982">የራስ-ሰር ስም አገልጋዮች</translation> |
4155 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> ጋር ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን
አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። የእውቅና ማረጋገጫውን የፈጠረው ባለስልጣን አንዳንድ ድር ጣቢያዎችን
ወክሎ ለመናገር የተፈቀደለት አይደለም። ከእነዚያ ድር ጣቢያዎች ውስጥ አንዱ በእውቅና ማረጋገጫው ውስጥ ተጠቅሷል፣ መጠቀስ ባይኖ
ርበትም እንኳ።</translation> | 4169 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> ጋር ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን
አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። የእውቅና ማረጋገጫውን የፈጠረው ባለስልጣን አንዳንድ ድር ጣቢያዎችን
ወክሎ ለመናገር የተፈቀደለት አይደለም። ከእነዚያ ድር ጣቢያዎች ውስጥ አንዱ በእውቅና ማረጋገጫው ውስጥ ተጠቅሷል፣ መጠቀስ ባይኖ
ርበትም እንኳ።</translation> |
4156 <translation id="8392451568018454956">የ<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> አማራጮች ምናሌ
</translation> | 4170 <translation id="8392451568018454956">የ<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> አማራጮች ምናሌ
</translation> |
4157 <translation id="6452181791372256707">አይቀበሉ</translation> | 4171 <translation id="6452181791372256707">አይቀበሉ</translation> |
4158 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (ማንነትን የማያሳውቅ)</
translation> | 4172 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (ማንነትን የማያሳውቅ)</
translation> |
(...skipping 48 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4207 <translation id="2791952154587244007">አንድ ስህተት ተከስቷል። የኪዮስክ መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ በራስ-
መጀመር አይችልም።</translation> | 4221 <translation id="2791952154587244007">አንድ ስህተት ተከስቷል። የኪዮስክ መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ በራስ-
መጀመር አይችልም።</translation> |
4208 <translation id="7997479212858899587">ማንነት፦</translation> | 4222 <translation id="7997479212858899587">ማንነት፦</translation> |
4209 <translation id="2213819743710253654">የገጽ ተግባር</translation> | 4223 <translation id="2213819743710253654">የገጽ ተግባር</translation> |
4210 <translation id="641105183165925463">$1 ሜባ</translation> | 4224 <translation id="641105183165925463">$1 ሜባ</translation> |
4211 <translation id="4533259260976001693">አሳንስ/ዘርጋ</translation> | 4225 <translation id="4533259260976001693">አሳንስ/ዘርጋ</translation> |
4212 <translation id="7867718029373300695">የማሳየት ንኪ HUD ይቀያይሩ</translation> | 4226 <translation id="7867718029373300695">የማሳየት ንኪ HUD ይቀያይሩ</translation> |
4213 <translation id="6391538222494443604">የግብአት ማውጫ መኖር ይኖርበታል።</translation> | 4227 <translation id="6391538222494443604">የግብአት ማውጫ መኖር ይኖርበታል።</translation> |
4214 <translation id="4264154755694493263">አንድ መተግበሪያ ሲጫን አዲስ የትር ገጽ ከመክፈት ይልቅ ሁልጊዜ የ
አዲስ የትር ገጽ አዝራሩን የሚጠቁም ፊኛ ያሳያል።</translation> | 4228 <translation id="4264154755694493263">አንድ መተግበሪያ ሲጫን አዲስ የትር ገጽ ከመክፈት ይልቅ ሁልጊዜ የ
አዲስ የትር ገጽ አዝራሩን የሚጠቁም ፊኛ ያሳያል።</translation> |
4215 <translation id="5887004225342424628">የተጣደፈ ተሸብላይ ክፍለ ገጸ-ድሮችን ያንቁ።</translation> | 4229 <translation id="5887004225342424628">የተጣደፈ ተሸብላይ ክፍለ ገጸ-ድሮችን ያንቁ።</translation> |
4216 <translation id="7088615885725309056">የቆየ</translation> | 4230 <translation id="7088615885725309056">የቆየ</translation> |
| 4231 <translation id="6707270108738329395">የPrivet አካባቢያዊ ህትመትን ያሰናክሉ</translation> |
4217 <translation id="5886975541134980009">ከተሰናከለ የተደራቢ አጋዥ ሥልጠና ከዚህ በመለያ መግባት በኋላ አይ
ታይም።</translation> | 4232 <translation id="5886975541134980009">ከተሰናከለ የተደራቢ አጋዥ ሥልጠና ከዚህ በመለያ መግባት በኋላ አይ
ታይም።</translation> |
4218 <translation id="8962198349065195967">ይህ አውታረ መረብ በአስተዳዳሪዎ ነው የተዋቀረው።</translati
on> | 4233 <translation id="8962198349065195967">ይህ አውታረ መረብ በአስተዳዳሪዎ ነው የተዋቀረው።</translati
on> |
4219 <translation id="357479282490346887">ሊቱዌኒያኛ</translation> | |
4220 <translation id="2143778271340628265">የእራስ ተኪ ውቅር</translation> | 4234 <translation id="2143778271340628265">የእራስ ተኪ ውቅር</translation> |
4221 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ይጠቀሙ</translation> | 4235 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ይጠቀሙ</translation> |
4222 <translation id="8888432776533519951">ቀለም፦</translation> | 4236 <translation id="8888432776533519951">ቀለም፦</translation> |
4223 <translation id="5294529402252479912">Adobe Readerን አሁን ያዘምኑት</translation> | 4237 <translation id="5294529402252479912">Adobe Readerን አሁን ያዘምኑት</translation> |
4224 <translation id="641087317769093025">ቅጥያውን መበተን አልተቻለም</translation> | 4238 <translation id="641087317769093025">ቅጥያውን መበተን አልተቻለም</translation> |
4225 <translation id="7461850476009326849">የግል plug-ins አሰናክል...</translation> | 4239 <translation id="7461850476009326849">የግል plug-ins አሰናክል...</translation> |
4226 <translation id="2231990265377706070">የቃል አጋኖ ምልክት</translation> | 4240 <translation id="2231990265377706070">የቃል አጋኖ ምልክት</translation> |
4227 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለሆነ ጊዜ ያህል ዳግም ስ
ላልተጀመረ ጊዜው አልፎበታል። አንድ ዝማኔ አለ እና ልክ ዳግም እንዳስጀመሩት ይተገበራል።</translation> | 4241 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ለሆነ ጊዜ ያህል ዳግም ስ
ላልተጀመረ ጊዜው አልፎበታል። አንድ ዝማኔ አለ እና ልክ ዳግም እንዳስጀመሩት ይተገበራል።</translation> |
4228 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አ
ገልጋዩ ደካማ የፊርማ ስልተቀመር በመጠቀም የተፈረመ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያረጋገጠው። ይህም ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህን
ነት ምስክርነቶች የተጭበረበሩ ሊሆኑ ይችላሉ፣ እናም አገልጋዩ እርስዎ የሚጠብቁት አገልጋይ ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገ
ናኙ ሊሆን ይችላል)።</translation> | 4242 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አ
ገልጋዩ ደካማ የፊርማ ስልተቀመር በመጠቀም የተፈረመ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያረጋገጠው። ይህም ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህን
ነት ምስክርነቶች የተጭበረበሩ ሊሆኑ ይችላሉ፣ እናም አገልጋዩ እርስዎ የሚጠብቁት አገልጋይ ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገ
ናኙ ሊሆን ይችላል)።</translation> |
4229 <translation id="3726527440140411893">ይህን ገጽ ሲያዩት የሚከተሉት ኩኪዎች ተዋቅረዋል፦</translati
on> | 4243 <translation id="3726527440140411893">ይህን ገጽ ሲያዩት የሚከተሉት ኩኪዎች ተዋቅረዋል፦</translati
on> |
4230 <translation id="6989763994942163495">የላቁ ቅንብሮችን አሳይ...</translation> | 4244 <translation id="6989763994942163495">የላቁ ቅንብሮችን አሳይ...</translation> |
4231 <translation id="3320859581025497771">የእርስዎ ድምጸ ተያያዥ ሞደም</translation> | 4245 <translation id="3320859581025497771">የእርስዎ ድምጸ ተያያዥ ሞደም</translation> |
4232 <translation id="2233502537820838181">&ተጨማሪ መረጃ</translation> | 4246 <translation id="2233502537820838181">&ተጨማሪ መረጃ</translation> |
4233 <translation id="7691122742290396436">ከረጋው ይልቅ የሙከራ የሆነውን አዲሱን ኦዲዮ አጫዋች ይጠቀሙ።</t
ranslation> | 4247 <translation id="7691122742290396436">ከረጋው ይልቅ የሙከራ የሆነውን አዲሱን ኦዲዮ አጫዋች ይጠቀሙ።</t
ranslation> |
4234 <translation id="8562413501751825163">ከውጭ ከመምጣቱ በፊት Firefoxን ይዝጉ</translation> | 4248 <translation id="8562413501751825163">ከውጭ ከመምጣቱ በፊት Firefoxን ይዝጉ</translation> |
4235 <translation id="8686213429977032554">ይህ የDrive ፋይል ገና አልተጋራም</translation> | |
4236 <translation id="8924583551546595156">በማሸብለል ላይ ሳለ የንክኪ ክስተቶች ወደ ምስል ሰሪው አለመላክን
አንቃ</translation> | 4249 <translation id="8924583551546595156">በማሸብለል ላይ ሳለ የንክኪ ክስተቶች ወደ ምስል ሰሪው አለመላክን
አንቃ</translation> |
4237 <translation id="2448046586580826824">ደህንነቱ የተጠበቀ ኤች ቲ ቲ ፒ ተኪ</translation> | 4250 <translation id="2448046586580826824">ደህንነቱ የተጠበቀ ኤች ቲ ቲ ፒ ተኪ</translation> |
4238 <translation id="4032534284272647190">የ<ph name="URL"/> መዳረሻ ተከልክሏል።</translatio
n> | 4251 <translation id="4032534284272647190">የ<ph name="URL"/> መዳረሻ ተከልክሏል።</translatio
n> |
4239 <translation id="5958529069007801266">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ</translation> | 4252 <translation id="5958529069007801266">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ</translation> |
4240 <translation id="3129173833825111527">የግራ ኅዳግ</translation> | 4253 <translation id="3129173833825111527">የግራ ኅዳግ</translation> |
4241 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K በቀጥታ)</translation> | 4254 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K በቀጥታ)</translation> |
4242 <translation id="5554573843028719904">ሌላ የWi-Fi አውታረ መረብ...</translation> | 4255 <translation id="5554573843028719904">ሌላ የWi-Fi አውታረ መረብ...</translation> |
4243 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>፣ <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4256 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>፣ <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4244 <translation id="7013485839273047434">ተጨማሪ ቅጥያዎችን ያግኙ</translation> | 4257 <translation id="7013485839273047434">ተጨማሪ ቅጥያዎችን ያግኙ</translation> |
4245 <translation id="428565720843367874">የጸረ-ቫይረስ ሶፍትዌር ይህንን ፋይል እየቃኘ ሳለ ድንገት አልተሳካም
።</translation> | 4258 <translation id="428565720843367874">የጸረ-ቫይረስ ሶፍትዌር ይህንን ፋይል እየቃኘ ሳለ ድንገት አልተሳካም
።</translation> |
4246 <translation id="7709152031285164251">አልተሳካም - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr
anslation> | 4259 <translation id="7709152031285164251">አልተሳካም - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr
anslation> |
4247 <translation id="9020542370529661692">ይህ ገጽ ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ተተርጉ
ሟል</translation> | 4260 <translation id="9020542370529661692">ይህ ገጽ ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ተተርጉ
ሟል</translation> |
4248 <translation id="3838486795898716504">ተጨማሪ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> | 4261 <translation id="3838486795898716504">ተጨማሪ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> |
4249 <translation id="7003339318920871147">የድር ውሂብ ጎታዎች</translation> | 4262 <translation id="7003339318920871147">የድር ውሂብ ጎታዎች</translation> |
4250 <translation id="8885905466771744233">ለተጠቀሰው ቅጥያ ቀድሞውንም ግላዊ ቁልፍ አለ። ይህን ቁልፍ ዳግም
ይጠቀሙ ወይም ይሰርዙት።</translation> | 4263 <translation id="8885905466771744233">ለተጠቀሰው ቅጥያ ቀድሞውንም ግላዊ ቁልፍ አለ። ይህን ቁልፍ ዳግም
ይጠቀሙ ወይም ይሰርዙት።</translation> |
4251 <translation id="5425470845862293575">የሙከራ የDirectWrite ቅርጸ ቁምፊ የመስጠት ስርዓት መጠቀምን
ያነቃል።</translation> | 4264 <translation id="5425470845862293575">የሙከራ የDirectWrite ቅርጸ ቁምፊ የመስጠት ስርዓት መጠቀምን
ያነቃል።</translation> |
| 4265 <translation id="3184467400695500904">የVP8 Alpha መልሶ ማጫወት በ<video> ክፍሎች ላይ
ያሰናክሉ።</translation> |
4252 <translation id="7583419135027754249">ሁልጊዜ መታ ሲደረግ የጠቅታ ክስተቶችን ይላኩ፣ የሁለቴ መታ ማድረግ
ምልክት አካል ቢሆንም እንኳ። ይሄ በአብዛኛዎቹ ገጾች ላይ አሰሳን እና ሌላ የመታ ማድረግ እርምጃዎችን በ300 ሚሴ ያፈጥናል
፣ ነገር ግን ይሄ ማለት ለማጉላት ሁለቴ መታ በሚደረግበት ጊዜ ከአገናኞች እና ከአዝራሮች መታቀብ አለበት ማለት ነው።</tran
slation> | 4266 <translation id="7583419135027754249">ሁልጊዜ መታ ሲደረግ የጠቅታ ክስተቶችን ይላኩ፣ የሁለቴ መታ ማድረግ
ምልክት አካል ቢሆንም እንኳ። ይሄ በአብዛኛዎቹ ገጾች ላይ አሰሳን እና ሌላ የመታ ማድረግ እርምጃዎችን በ300 ሚሴ ያፈጥናል
፣ ነገር ግን ይሄ ማለት ለማጉላት ሁለቴ መታ በሚደረግበት ጊዜ ከአገናኞች እና ከአዝራሮች መታቀብ አለበት ማለት ነው።</tran
slation> |
4253 <translation id="2164561725439241890">በመተግበሪያው ውስጥ በሚከፍቷቸው ፋይሎች ላይ ይጽፋል</transla
tion> | 4267 <translation id="2164561725439241890">በመተግበሪያው ውስጥ በሚከፍቷቸው ፋይሎች ላይ ይጽፋል</transla
tion> |
4254 <translation id="1196944142850240972">ውሂብዎን በሁሉም ድር ጣቢያዎች ላይ ይደርስበታል</translatio
n> | 4268 <translation id="1196944142850240972">ውሂብዎን በሁሉም ድር ጣቢያዎች ላይ ይደርስበታል</translatio
n> |
4255 <translation id="4100843820583867709">የGoogle Talk ማያ ገጽ ማጋሪያ ጥያቄ</translation> | 4269 <translation id="4100843820583867709">የGoogle Talk ማያ ገጽ ማጋሪያ ጥያቄ</translation> |
4256 <translation id="2406941037785138796">መሰናከሎች</translation> | 4270 <translation id="2406941037785138796">መሰናከሎች</translation> |
4257 <translation id="5030338702439866405">የቀረበው</translation> | 4271 <translation id="5030338702439866405">የቀረበው</translation> |
4258 <translation id="7940103665344164219">የተጋራ የማህደረ ትውስታ አጠቃቀም</translation> | 4272 <translation id="7940103665344164219">የተጋራ የማህደረ ትውስታ አጠቃቀም</translation> |
4259 <translation id="2728127805433021124">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተፈረመው በደካማ የፊርማ ስልተቀመር
ነው።</translation> | 4273 <translation id="2728127805433021124">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተፈረመው በደካማ የፊርማ ስልተቀመር
ነው።</translation> |
4260 <translation id="7388044238629873883">በቃ ሊጨርሱ ነው!</translation> | |
4261 <translation id="2137808486242513288">ተጠቃሚ አክል</translation> | 4274 <translation id="2137808486242513288">ተጠቃሚ አክል</translation> |
4262 <translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> | 4275 <translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> |
4263 <translation id="1588870296199743671">አገናኝ ክፈት በ...</translation> | 4276 <translation id="1588870296199743671">አገናኝ ክፈት በ...</translation> |
4264 <translation id="4761104368405085019">ማይክፎሮንዎን ይጠቀማል</translation> | 4277 <translation id="4761104368405085019">ማይክፎሮንዎን ይጠቀማል</translation> |
4265 <translation id="4287167099933143704">የፒን መፍቻ ቁልፍ ያስገቡ</translation> | 4278 <translation id="4287167099933143704">የፒን መፍቻ ቁልፍ ያስገቡ</translation> |
4266 <translation id="3936418843437416078">ጭነቶች</translation> | 4279 <translation id="3936418843437416078">ጭነቶች</translation> |
4267 <translation id="3129140854689651517">ጽሑፍ ያግኙ</translation> | 4280 <translation id="3129140854689651517">ጽሑፍ ያግኙ</translation> |
4268 <translation id="2473195200299095979">ይህን ገጽ መተርጎም</translation> | 4281 <translation id="2473195200299095979">ይህን ገጽ መተርጎም</translation> |
4269 <translation id="5558129378926964177">&አጉላ</translation> | 4282 <translation id="5558129378926964177">&አጉላ</translation> |
4270 <translation id="7667447388810597359">አስጀማሪ ንጥል 2 አግብር</translation> | 4283 <translation id="7667447388810597359">አስጀማሪ ንጥል 2 አግብር</translation> |
4271 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> ተጨማሪ...</transl
ation> | 4284 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> ተጨማሪ...</transl
ation> |
4272 <translation id="7217838517480956708">የዚህ ማሽን አስተዳዳሪ <ph name="EXTENSION_NAME"/>
እንዲጫን ይፈልጋል። ሊወገድ ወይም ሊቀየር አይችልም።</translation> | 4285 <translation id="7217838517480956708">የዚህ ማሽን አስተዳዳሪ <ph name="EXTENSION_NAME"/>
እንዲጫን ይፈልጋል። ሊወገድ ወይም ሊቀየር አይችልም።</translation> |
4273 <translation id="7108668606237948702">ያስገቡ</translation> | 4286 <translation id="7108668606237948702">ያስገቡ</translation> |
4274 <translation id="6451458296329894277">እንደገና ለማስገባት የማረጋገጫ ቅጽ</translation> | 4287 <translation id="6451458296329894277">እንደገና ለማስገባት የማረጋገጫ ቅጽ</translation> |
4275 <translation id="2576842806987913196">ይህን ስም የያዘ የCRX ፋይል አስቀድሞ ነበር።</translatio
n> | 4288 <translation id="2576842806987913196">ይህን ስም የያዘ የCRX ፋይል አስቀድሞ ነበር።</translatio
n> |
4276 <translation id="7015226785571892184">ይህን ጥያቄ ከተቀበሉ የሚከተለው መተግበሪያ ይጀምራል፦ | 4289 <translation id="7015226785571892184">ይህን ጥያቄ ከተቀበሉ የሚከተለው መተግበሪያ ይጀምራል፦ |
4277 | 4290 |
4278 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4291 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4279 <translation id="177336675152937177">የተስተናገደ የመተግበሪያ ውሂብ</translation> | 4292 <translation id="177336675152937177">የተስተናገደ የመተግበሪያ ውሂብ</translation> |
4280 <translation id="6804671422566312077">&ሁሉንም እልባቶች በአዲስ መስኮት ክፈት</translation
> | 4293 <translation id="6804671422566312077">&ሁሉንም እልባቶች በአዲስ መስኮት ክፈት</translation
> |
4281 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> ላይ ያለው ድር ጣቢያ ተንኮል-
አዘል የሚያስተናግዱ ከሚመስሉ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎች አሉት – መሣሪያዎን ሊጎዳ የሚችል ወይም ያለፍቃድዎ ሊያዘው የሚችል ሶፍት
ዌር። ጣቢያውን መጎብኘት ብቻ መሣሪያዎን ሊያስለክፈው ይችላል።</translation> | 4294 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> ላይ ያለው ድር ጣቢያ ተንኮል-
አዘል የሚያስተናግዱ ከሚመስሉ ጣቢያዎች የመጡ ክፍሎች አሉት – መሣሪያዎን ሊጎዳ የሚችል ወይም ያለፍቃድዎ ሊያዘው የሚችል ሶፍት
ዌር። ጣቢያውን መጎብኘት ብቻ መሣሪያዎን ሊያስለክፈው ይችላል።</translation> |
4282 <translation id="4009293373538135798">ያልጸዱ መውጣቶች</translation> | 4295 <translation id="4009293373538135798">ያልጸዱ መውጣቶች</translation> |
4283 <translation id="7017219178341817193">አዲስ ገጽ ያክሉ</translation> | 4296 <translation id="7017219178341817193">አዲስ ገጽ ያክሉ</translation> |
4284 <translation id="1038168778161626396">ምስጢራዊ ማድረግ ብቻ</translation> | 4297 <translation id="1038168778161626396">ምስጢራዊ ማድረግ ብቻ</translation> |
4285 <translation id="8765985713192161328">ተቆጣጣሪዎችን ያቀናብሩ...</translation> | 4298 <translation id="8765985713192161328">ተቆጣጣሪዎችን ያቀናብሩ...</translation> |
4286 <translation id="7179921470347911571">አሁን ዳግም ያስጀምሩ</translation> | 4299 <translation id="7179921470347911571">አሁን ዳግም ያስጀምሩ</translation> |
4287 <translation id="9065203028668620118">አርትዕ</translation> | 4300 <translation id="9065203028668620118">አርትዕ</translation> |
4288 <translation id="2251218783371366160">በስርዓት መመልከቻ ክፈት</translation> | 4301 <translation id="2251218783371366160">በስርዓት መመልከቻ ክፈት</translation> |
4289 <translation id="1177863135347784049">ብጁ</translation> | 4302 <translation id="1177863135347784049">ብጁ</translation> |
| 4303 <translation id="4195953102182131619">የአጠቃላይ እይታ ሁኔታን ያንቁ፣ የመስኮት መቀያየሪያ አዝራርን በመ
ጫን የሚገበር።</translation> |
4290 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation> | 4304 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation> |
4291 <translation id="3968103409306279789">ባለ አዲስ ቅጡ አዲስ ትር ገጽ ቢነቃም ባይነቃም።</translati
on> | 4305 <translation id="3968103409306279789">ባለ አዲስ ቅጡ አዲስ ትር ገጽ ቢነቃም ባይነቃም።</translati
on> |
4292 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>፦ በመገናኘት ላይ...</tr
anslation> | 4306 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>፦ በመገናኘት ላይ...</tr
anslation> |
4293 <translation id="3593965109698325041">የሰርቲፊኬት ስም እገዳዎች</translation> | 4307 <translation id="3593965109698325041">የሰርቲፊኬት ስም እገዳዎች</translation> |
4294 <translation id="4358697938732213860">አድራሻ አክል</translation> | 4308 <translation id="4358697938732213860">አድራሻ አክል</translation> |
4295 <translation id="8396532978067103567">የተሳሳተ የይለፍ ቃል።</translation> | 4309 <translation id="8396532978067103567">የተሳሳተ የይለፍ ቃል።</translation> |
4296 <translation id="1876315519795258988">ቤተኛ የራስ-ሙላ በይነገጽን ያሰናክሉ</translation> | 4310 <translation id="1876315519795258988">ቤተኛ የራስ-ሙላ በይነገጽን ያሰናክሉ</translation> |
4297 <translation id="5981759340456370804">ስታትስቲክስ ለሊቆች</translation> | 4311 <translation id="5981759340456370804">ስታትስቲክስ ለሊቆች</translation> |
4298 <translation id="7293654927214385623">QUICን በተረጋገጠ የተመሰጠረ ሰርጥ ላይ ያነቃል (የHTTPS ግብ
ይቶችን ሊተካ ይችላል)። ያለዚህ ጠቋሚ፣ HTTP ጥያቄዎች ብቻ ናቸው በQUIC ላይ የሚደገፉት። ይህ ውጤት የሚኖረው የQUIC
ፕሮቶኮል የነቃ ከሆነ ብቻ ነው።</translation> | 4312 <translation id="7293654927214385623">QUICን በተረጋገጠ የተመሰጠረ ሰርጥ ላይ ያነቃል (የHTTPS ግብ
ይቶችን ሊተካ ይችላል)። ያለዚህ ጠቋሚ፣ HTTP ጥያቄዎች ብቻ ናቸው በQUIC ላይ የሚደገፉት። ይህ ውጤት የሚኖረው የQUIC
ፕሮቶኮል የነቃ ከሆነ ብቻ ነው።</translation> |
4299 <translation id="8435379444928791035">ዘግተው ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ እና ተሰኪ ውሂብን አጽዳ<
/translation> | 4313 <translation id="8435379444928791035">ዘግተው ሲወጡ ኩኪዎችን እና ሌላ የጣቢያ እና ተሰኪ ውሂብን አጽዳ<
/translation> |
| 4314 <translation id="8160015581537295331">የስፓኒሽ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4300 <translation id="6723661294526996303">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን አስመጣ...</translation> | 4315 <translation id="6723661294526996303">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን አስመጣ...</translation> |
4301 <translation id="1782924894173027610">አመሳሳይ አገልጋዩ ስራ ላይ ነው፣ እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ
።</translation> | 4316 <translation id="1782924894173027610">አመሳሳይ አገልጋዩ ስራ ላይ ነው፣ እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ
።</translation> |
4302 <translation id="6512448926095770873">ይህን ገጽ ተወው</translation> | 4317 <translation id="6512448926095770873">ይህን ገጽ ተወው</translation> |
4303 <translation id="2867768963760577682">እንደተሰካ ትር ክፈት</translation> | 4318 <translation id="2867768963760577682">እንደተሰካ ትር ክፈት</translation> |
4304 <translation id="8631032106121706562">እንቡጥ አበቦች</translation> | 4319 <translation id="8631032106121706562">እንቡጥ አበቦች</translation> |
4305 <translation id="1639239467298939599">በመጫን ላይ</translation> | 4320 <translation id="1639239467298939599">በመጫን ላይ</translation> |
4306 <translation id="5457599981699367932">እንደ እንግዳ ያስሱ</translation> | 4321 <translation id="5457599981699367932">እንደ እንግዳ ያስሱ</translation> |
4307 <translation id="8525428584879632762">በፍለጋ ውጤት ገጾች ላይ ወይም ግብዓት በሂደት ላይ ሲሆን የነቃ</
translation> | 4322 <translation id="8525428584879632762">በፍለጋ ውጤት ገጾች ላይ ወይም ግብዓት በሂደት ላይ ሲሆን የነቃ</
translation> |
| 4323 <translation id="6850233365366645553">መሣሪያዎ በPowerwash ዳግም መጀመር ከመቻሉ በፊት እንደገና ማ
ስጀመር ያስፈልጋል። Powerwash የእርስዎን <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> መሣሪያ ልክ እንደ አዲ
ስ ዳግም ያስጀምረዋል።</translation> |
4308 <translation id="1812514023095547458">ቀለም ይምረጡ</translation> | 4324 <translation id="1812514023095547458">ቀለም ይምረጡ</translation> |
4309 <translation id="2487656424763972284">ቀላል ማስከፈት</translation> | |
4310 <translation id="7047998246166230966">ጠቋሚ</translation> | 4325 <translation id="7047998246166230966">ጠቋሚ</translation> |
4311 <translation id="743268637741709136">በመተግበሪያ አስጀማሪ ውስጥ የድምጽ ፍለጋን ያሰናክሉ። ከተሰናከለ ተ
ጠቃሚው በንግግር መፈለግ አይችልም።</translation> | 4326 <translation id="743268637741709136">በመተግበሪያ አስጀማሪ ውስጥ የድምጽ ፍለጋን ያሰናክሉ። ከተሰናከለ ተ
ጠቃሚው በንግግር መፈለግ አይችልም።</translation> |
4312 <translation id="3252266817569339921">ፈረንሳይኛ</translation> | |
4313 <translation id="2665717534925640469">ይህ ገጽ አሁን ሙሉ ማያ ገጽ ነው፣ እናም የመዳፊትዎ ጠቋሚን አሰና
ክሎታል።</translation> | 4327 <translation id="2665717534925640469">ይህ ገጽ አሁን ሙሉ ማያ ገጽ ነው፣ እናም የመዳፊትዎ ጠቋሚን አሰና
ክሎታል።</translation> |
4314 <translation id="3414952576877147120">መጠን፦</translation> | 4328 <translation id="3414952576877147120">መጠን፦</translation> |
4315 <translation id="7009102566764819240">ከዚህ በታች የገጹን ሁሉንም ደህንነታቸው ያልተጠበቀ አባሎችን ዝርዝ
ር የሚያሳይ ነው። ለተጨማሪ መረጃ የማስተካከያ አገናኝ ላይ፣ ለአንድ የተወሰነ ሪሶርስ ከሆነ ደግሞ የማልዌር ቅደም ተከተል ላይ
ጠቅ ያድርጉ። ንብረቱ በስህተት እንደ አስጋሪ የተዘገበ መሆኑን ካወቁ፣ ‹ስህተት ሪፖርት አድርግ› የሚለውን አገናኝ ጠቅ ያድር
ጉ።</translation> | 4329 <translation id="7009102566764819240">ከዚህ በታች የገጹን ሁሉንም ደህንነታቸው ያልተጠበቀ አባሎችን ዝርዝ
ር የሚያሳይ ነው። ለተጨማሪ መረጃ የማስተካከያ አገናኝ ላይ፣ ለአንድ የተወሰነ ሪሶርስ ከሆነ ደግሞ የማልዌር ቅደም ተከተል ላይ
ጠቅ ያድርጉ። ንብረቱ በስህተት እንደ አስጋሪ የተዘገበ መሆኑን ካወቁ፣ ‹ስህተት ሪፖርት አድርግ› የሚለውን አገናኝ ጠቅ ያድር
ጉ።</translation> |
4316 <translation id="3592260987370335752">&ተጨማሪ ይወቁ</translation> | 4330 <translation id="3592260987370335752">&ተጨማሪ ይወቁ</translation> |
4317 <translation id="4923417429809017348">ገጹ ከማይታወቅ ቋንቋ ወደ <ph name="LANGUAGE_LANGUA
GE"/> ተተርጉሟል</translation> | 4331 <translation id="4923417429809017348">ገጹ ከማይታወቅ ቋንቋ ወደ <ph name="LANGUAGE_LANGUA
GE"/> ተተርጉሟል</translation> |
4318 <translation id="3631337165634322335">ከታች ያሉት የማይካተቱት የአሁኑ የማንነትን የማያሳውቅ ክፍለ-ጊዜ
ብቻ ነው የሚመለከታቸው።</translation> | 4332 <translation id="3631337165634322335">ከታች ያሉት የማይካተቱት የአሁኑ የማንነትን የማያሳውቅ ክፍለ-ጊዜ
ብቻ ነው የሚመለከታቸው።</translation> |
4319 <translation id="676327646545845024">ለእንደዚህ አይነት አገናኞች መገናኛውን ዳግም አታሳይ።</transla
tion> | 4333 <translation id="676327646545845024">ለእንደዚህ አይነት አገናኞች መገናኛውን ዳግም አታሳይ።</transla
tion> |
4320 <translation id="1485146213770915382">የፍለጋ ቃላቱ በሚታዩበት ቦታ <ph name="SEARCH_TERMS_
LITERAL"/>ን በURL ውስጥ ያስገቡ።</translation> | 4334 <translation id="1485146213770915382">የፍለጋ ቃላቱ በሚታዩበት ቦታ <ph name="SEARCH_TERMS_
LITERAL"/>ን በURL ውስጥ ያስገቡ።</translation> |
4321 <translation id="8141725884565838206">የይለፍ ቃልዎችዎን ያስተዳድሩ</translation> | 4335 <translation id="8141725884565838206">የይለፍ ቃልዎችዎን ያስተዳድሩ</translation> |
4322 <translation id="4839303808932127586">ቪዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 4336 <translation id="4839303808932127586">ቪዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
4323 <translation id="317583078218509884">ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ አዲስ የጣቢያ ፍቃዶች ቅንብሮቹ ይተገበራሉ።
</translation> | 4337 <translation id="317583078218509884">ገጹ ዳግም ከተጫነ በኋላ አዲስ የጣቢያ ፍቃዶች ቅንብሮቹ ይተገበራሉ።
</translation> |
4324 <translation id="3135204511829026971">ማያ ገጹን አዙር</translation> | 4338 <translation id="3135204511829026971">ማያ ገጹን አዙር</translation> |
4325 <translation id="1317502925920562130">የጠበቁት የመነሻ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | |
4326 <translation id="7763146744708046348">ውሂቡን በአንድ ላይ አይደምሩት - ይሄ ቀርፋፋ ሊሆን ይችላል!</t
ranslation> | 4339 <translation id="7763146744708046348">ውሂቡን በአንድ ላይ አይደምሩት - ይሄ ቀርፋፋ ሊሆን ይችላል!</t
ranslation> |
4327 <translation id="5626134646977739690">ስም፦</translation> | 4340 <translation id="5626134646977739690">ስም፦</translation> |
4328 <translation id="4899837262951879307">በንክኪ የማሸብለል ሁነታ።</translation> | |
4329 <translation id="5854409662653665676">ተደጋጋሚ ችግሮች እያጋጠመዎት ከሆነ በዚህ ሞዱል ላይ ያለውን ችግር
ለመፍታት የሚከተሉትን መሞከር ይችላሉ፦</translation> | 4341 <translation id="5854409662653665676">ተደጋጋሚ ችግሮች እያጋጠመዎት ከሆነ በዚህ ሞዱል ላይ ያለውን ችግር
ለመፍታት የሚከተሉትን መሞከር ይችላሉ፦</translation> |
4330 <translation id="3776796446459804932">ይህ ቅጥያ የChrome ድር ማከማቻ መመሪያን ይጥሳል።</transl
ation> | 4342 <translation id="3776796446459804932">ይህ ቅጥያ የChrome ድር ማከማቻ መመሪያን ይጥሳል።</transl
ation> |
4331 <translation id="3681007416295224113">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation> | 4343 <translation id="3681007416295224113">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation> |
4332 <translation id="3046084099139788433">ትር 7ን ያግብሩ</translation> | 4344 <translation id="3046084099139788433">ትር 7ን ያግብሩ</translation> |
4333 <translation id="189358972401248634">ሌሎች ቋንቋዎች</translation> | 4345 <translation id="189358972401248634">ሌሎች ቋንቋዎች</translation> |
4334 <translation id="721197778055552897">ስለዚህ ችግር <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<
ph name="END_LINK"/> ።</translation> | 4346 <translation id="721197778055552897">ስለዚህ ችግር <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ለመረዳት<
ph name="END_LINK"/> ።</translation> |
4335 <translation id="1699395855685456105">የሃርድዌር ክለሳ፦</translation> | 4347 <translation id="1699395855685456105">የሃርድዌር ክለሳ፦</translation> |
4336 <translation id="4699172675775169585">የተሸጎጡ ምስሎች እና ፋይሎች</translation> | 4348 <translation id="4699172675775169585">የተሸጎጡ ምስሎች እና ፋይሎች</translation> |
4337 <translation id="6680028776254050810">ተጠቃሚዎችን ይቀያይር</translation> | 4349 <translation id="6680028776254050810">ተጠቃሚዎችን ይቀያይር</translation> |
4338 <translation id="2908789530129661844">ማያ ገጹን አሳንስ</translation> | 4350 <translation id="2908789530129661844">ማያ ገጹን አሳንስ</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4364 <translation id="2113479184312716848">&ፋይል ክፈት…</translation> | 4376 <translation id="2113479184312716848">&ፋይል ክፈት…</translation> |
4365 <translation id="884264119367021077">የመላኪያ አድራሻ</translation> | 4377 <translation id="884264119367021077">የመላኪያ አድራሻ</translation> |
4366 <translation id="8405710043622376215">በኦምኒቦክስ ራስ-ማጠናቀቅ ላይ በውስጥ መስመር ሊገባ የሚችለውን መ
ጀመሪያ እንዲመጣ አድርገህ በHistoryQuickProvider ውስጥ ያሉ የጥቆማ አስተያየቶችን ዳግም ይደረድራል።</transla
tion> | 4378 <translation id="8405710043622376215">በኦምኒቦክስ ራስ-ማጠናቀቅ ላይ በውስጥ መስመር ሊገባ የሚችለውን መ
ጀመሪያ እንዲመጣ አድርገህ በHistoryQuickProvider ውስጥ ያሉ የጥቆማ አስተያየቶችን ዳግም ይደረድራል።</transla
tion> |
4367 <translation id="634208815998129842">ተግባር አስተዳዳሪ</translation> | 4379 <translation id="634208815998129842">ተግባር አስተዳዳሪ</translation> |
4368 <translation id="7154130902455071009">የመጀመሪያ ገጽዎን ወደሚከተለው ይቀይሩ፦ <ph name="START_
PAGE"/></translation> | 4380 <translation id="7154130902455071009">የመጀመሪያ ገጽዎን ወደሚከተለው ይቀይሩ፦ <ph name="START_
PAGE"/></translation> |
4369 <translation id="8475313423285172237">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ ቅጥያ አክሏል።</translation> | 4381 <translation id="8475313423285172237">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ ቅጥያ አክሏል።</translation> |
4370 <translation id="4850458635498951714">መሣሪያ ያክሉ</translation> | 4382 <translation id="4850458635498951714">መሣሪያ ያክሉ</translation> |
4371 <translation id="3140353188828248647">የአድራሻ አሞሌ ላይ አተኩር</translation> | 4383 <translation id="3140353188828248647">የአድራሻ አሞሌ ላይ አተኩር</translation> |
4372 <translation id="1371806038977523515">እነዚህን ቅንብሮች የሚቆጣጠረው፦</translation> | 4384 <translation id="1371806038977523515">እነዚህን ቅንብሮች የሚቆጣጠረው፦</translation> |
4373 <translation id="6462082050341971451">አሁንም እዛው ነዎት?</translation> | 4385 <translation id="6462082050341971451">አሁንም እዛው ነዎት?</translation> |
4374 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | |
4375 <translation id="5565871407246142825">ክሬዲት ካርዶች</translation> | 4386 <translation id="5565871407246142825">ክሬዲት ካርዶች</translation> |
4376 <translation id="2587203970400270934">የከዋኝ ኮድ፦</translation> | 4387 <translation id="2587203970400270934">የከዋኝ ኮድ፦</translation> |
4377 <translation id="3355936511340229503">የግንኙነት ስህተት</translation> | 4388 <translation id="3355936511340229503">የግንኙነት ስህተት</translation> |
4378 <translation id="736108944194701898">የመዳፊት ፍጥነት፦</translation> | 4389 <translation id="736108944194701898">የመዳፊት ፍጥነት፦</translation> |
4379 <translation id="4350711002179453268">ከአገልጋዩ ጋር ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ማድረግ አልተቻለም። ይ
ህም የአገልጋዩ ችግር ሊሆን ይችላል፣ ወይም ርስዎ የሌለዎት የተገልጋይ ማረጋገጫ ሰርቲፊኬት ያስፈልገው ይሆናል።</translat
ion> | 4390 <translation id="4350711002179453268">ከአገልጋዩ ጋር ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ማድረግ አልተቻለም። ይ
ህም የአገልጋዩ ችግር ሊሆን ይችላል፣ ወይም ርስዎ የሌለዎት የተገልጋይ ማረጋገጫ ሰርቲፊኬት ያስፈልገው ይሆናል።</translat
ion> |
4380 <translation id="750509436279396091">የውርዶች አቃፊን ከፍት</translation> | 4391 <translation id="750509436279396091">የውርዶች አቃፊን ከፍት</translation> |
4381 <translation id="5963026469094486319">ገጽታዎች አግኝ</translation> | 4392 <translation id="5963026469094486319">ገጽታዎች አግኝ</translation> |
4382 <translation id="7586312264284919041">ይህን ገጽ መተርጎም ይፈልጋሉ?</translation> | 4393 <translation id="7586312264284919041">ይህን ገጽ መተርጎም ይፈልጋሉ?</translation> |
4383 <translation id="3855072293748278406">በማጠሪያ ውስጥ ያልገባ ተሰኪ መዳረሻ</translation> | 4394 <translation id="3855072293748278406">በማጠሪያ ውስጥ ያልገባ ተሰኪ መዳረሻ</translation> |
4384 <translation id="8357224663288891423">የቅጥያዎች እና መተግበሪያዎች የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች</transla
tion> | 4395 <translation id="8357224663288891423">የቅጥያዎች እና መተግበሪያዎች የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች</transla
tion> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
4418 <translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation> | 4429 <translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation> |
4419 <translation id="5787146423283493983">ቁልፍ ስምምነት</translation> | 4430 <translation id="5787146423283493983">ቁልፍ ስምምነት</translation> |
4420 <translation id="4265682251887479829">የሚፈልጉትን ነገር አላገኙም?</translation> | 4431 <translation id="4265682251887479829">የሚፈልጉትን ነገር አላገኙም?</translation> |
4421 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ያክሉ...</translation> | 4432 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ያክሉ...</translation> |
4422 <translation id="1804251416207250805">የገጽ አገናኝ መቆጣጠሪያ ፒንግ መላክን ያሰናክላል።</translat
ion> | 4433 <translation id="1804251416207250805">የገጽ አገናኝ መቆጣጠሪያ ፒንግ መላክን ያሰናክላል።</translat
ion> |
4423 <translation id="5116628073786783676">ተሰሚ/ኦዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> | 4434 <translation id="5116628073786783676">ተሰሚ/ኦዲዮ አስ&ቀምጥ እንደ…</translation> |
4424 <translation id="6172346010137455972">አሁን መሄድ ይችላሉ።</translation> | 4435 <translation id="6172346010137455972">አሁን መሄድ ይችላሉ።</translation> |
4425 <translation id="2539507112146602356">ተለዋጭ የክፈፍ መግለጫ አዝራር ቅጥ</translation> | 4436 <translation id="2539507112146602356">ተለዋጭ የክፈፍ መግለጫ አዝራር ቅጥ</translation> |
4426 <translation id="9166510596677678112">ለዚህ ሰው ኢሜይል ይላኩ</translation> | 4437 <translation id="9166510596677678112">ለዚህ ሰው ኢሜይል ይላኩ</translation> |
4427 <translation id="2557899542277210112">በፍጥነት ለመዳረስ፣ ዕልባቶችዎን እዚህ በዕልባቶች አሞሌ ላይ ያኑሩ
።</translation> | 4438 <translation id="2557899542277210112">በፍጥነት ለመዳረስ፣ ዕልባቶችዎን እዚህ በዕልባቶች አሞሌ ላይ ያኑሩ
።</translation> |
| 4439 <translation id="2324001595651213578">የአሜሪካ ሚስጥራዊ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4428 <translation id="2749881179542288782">ሰዋሰው እና ሆሄ አርም</translation> | 4440 <translation id="2749881179542288782">ሰዋሰው እና ሆሄ አርም</translation> |
4429 <translation id="5105855035535475848">ትሮችን ይሰኩ</translation> | 4441 <translation id="5105855035535475848">ትሮችን ይሰኩ</translation> |
4430 <translation id="5707604204219538797">ቀጣይ ቃል</translation> | 4442 <translation id="5707604204219538797">ቀጣይ ቃል</translation> |
4431 <translation id="5896465938181668686">ተሰኪውን ያቁሙ</translation> | 4443 <translation id="5896465938181668686">ተሰኪውን ያቁሙ</translation> |
4432 <translation id="657869111306379099">በተለያዩ የቁልፍ ሰሌዳ ግቤት ስልቶች መካከል ሲቀያይሩ በድፋቱ አቅራ
ቢያ የሚታየውን የግቤት ስልት አመልካች ያሰናክላል።</translation> | 4444 <translation id="657869111306379099">በተለያዩ የቁልፍ ሰሌዳ ግቤት ስልቶች መካከል ሲቀያይሩ በድፋቱ አቅራ
ቢያ የሚታየውን የግቤት ስልት አመልካች ያሰናክላል።</translation> |
4433 <translation id="6892450194319317066">በከፋች ይምረጡ</translation> | 4445 <translation id="6892450194319317066">በከፋች ይምረጡ</translation> |
4434 <translation id="7904402721046740204">በማረጋገጥ ላይ</translation> | 4446 <translation id="7904402721046740204">በማረጋገጥ ላይ</translation> |
| 4447 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> እራሱን ወ
ደ የቅርብ ጊዜው ስሪት ሊያዘምን አልቻልም፣ ስለዚህ የሚገርሙ አዳዲስ ባህሪያት እና የደህንነት ጥገናዎች እያመለጡዎት ነው። <p
h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>ን እራስዎ ዳግም መጫን አለብዎት።</translation> |
4435 <translation id="2752805177271551234">የግቤት ታሪክን ተጠቀም</translation> | 4448 <translation id="2752805177271551234">የግቤት ታሪክን ተጠቀም</translation> |
4436 <translation id="7268365133021434339">ትሮችን ዝጋ</translation> | 4449 <translation id="7268365133021434339">ትሮችን ዝጋ</translation> |
4437 <translation id="9131598836763251128">አንድ ወይም ተጨማሪ ፋይሎችን ይምረጡ</translation> | 4450 <translation id="9131598836763251128">አንድ ወይም ተጨማሪ ፋይሎችን ይምረጡ</translation> |
4438 <translation id="4589268276914962177">አዲስ ተርሚናል</translation> | 4451 <translation id="4589268276914962177">አዲስ ተርሚናል</translation> |
4439 <translation id="5489059749897101717">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን አሳይ</translation> | 4452 <translation id="5489059749897101717">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን አሳይ</translation> |
4440 <translation id="421017592316736757">ይህን ፋይል ለመድረስ መስመር ላይ መሆን አለብዎት።</translati
on> | 4453 <translation id="421017592316736757">ይህን ፋይል ለመድረስ መስመር ላይ መሆን አለብዎት።</translati
on> |
4441 <translation id="3423858849633684918">እባክዎ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን ዳግም ያስጀምሩት
</translation> | 4454 <translation id="3423858849633684918">እባክዎ <ph name="PRODUCT_NAME"/>ን ዳግም ያስጀምሩት
</translation> |
4442 <translation id="1232569758102978740">ርዕስ አልባ</translation> | 4455 <translation id="1232569758102978740">ርዕስ አልባ</translation> |
4443 <translation id="3489444618744432220">በመምሪያ የተፈቀዱ</translation> | 4456 <translation id="3489444618744432220">በመምሪያ የተፈቀዱ</translation> |
4444 <translation id="3925247638945319984">ምንም በቅርብ ጊዜ የተቀረጹ WebRTC ምዝግቦች የለዎትም።</tra
nslation> | |
4445 <translation id="6626108645084335023">ዲ ኤን ኤስ መጠይቅን በመጠባበቅ ላይ።</translation> | 4457 <translation id="6626108645084335023">ዲ ኤን ኤስ መጠይቅን በመጠባበቅ ላይ።</translation> |
4446 <translation id="1903219944620007795">የጽሑፍ ግብዓትን ለማግኘት የሚገኙትን የግቤት ስልቶች ለማየት አንድ
ቋንቋ ይምረጡ።</translation> | 4458 <translation id="1903219944620007795">የጽሑፍ ግብዓትን ለማግኘት የሚገኙትን የግቤት ስልቶች ለማየት አንድ
ቋንቋ ይምረጡ።</translation> |
4447 <translation id="1850508293116537636">በ&ሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ አሽከርክር</translation> | 4459 <translation id="1850508293116537636">በ&ሰዓት መዞሪያ አቅጣጫ አሽከርክር</translation> |
4448 <translation id="4362187533051781987">ከተማ/መለስተኛ ከተማ</translation> | 4460 <translation id="4362187533051781987">ከተማ/መለስተኛ ከተማ</translation> |
4449 <translation id="76113267417806263">አዎ፣ እርግጠኛ ነኝ</translation> | 4461 <translation id="76113267417806263">አዎ፣ እርግጠኛ ነኝ</translation> |
4450 <translation id="7209475358897642338">ቋንቋዎ ምንድነው?</translation> | 4462 <translation id="7209475358897642338">ቋንቋዎ ምንድነው?</translation> |
4451 <translation id="9149866541089851383">አርትዕ…</translation> | 4463 <translation id="9149866541089851383">አርትዕ…</translation> |
4452 <translation id="943803541173786810">የተወዳጅ አዶ ማመሳሰልን አንቃ</translation> | 4464 <translation id="943803541173786810">የተወዳጅ አዶ ማመሳሰልን አንቃ</translation> |
4453 <translation id="8735794438432839558">ወደ የእርስዎ Chromebook ለመግባት እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር
ይገናኙ።</translation> | 4465 <translation id="8735794438432839558">ወደ የእርስዎ Chromebook ለመግባት እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር
ይገናኙ።</translation> |
4454 <translation id="7939412583708276221">ለማንኛውም አስቀምጥ</translation> | 4466 <translation id="7939412583708276221">ለማንኛውም አስቀምጥ</translation> |
4455 <translation id="8140778357236808512">አንድ ነባር ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አስመጣ</translatio
n> | 4467 <translation id="8140778357236808512">አንድ ነባር ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አስመጣ</translatio
n> |
| 4468 <translation id="4931501455801058418">በምትኩ የአካባቢያዊ የAndroid ተደራሽነትን በማንቃት የስክሪፕት
ማስገባትን ያሰናክሉ።</translation> |
4456 <translation id="6953992620120116713">HTTPS በሙከራ የQUIC ፕሮቶኮል ላይ።</translation> | 4469 <translation id="6953992620120116713">HTTPS በሙከራ የQUIC ፕሮቶኮል ላይ።</translation> |
4457 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ይጫኑ</translation> | 4470 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ይጫኑ</translation> |
4458 <translation id="7876243839304621966">ሁሉንም አስወግድ</translation> | 4471 <translation id="7876243839304621966">ሁሉንም አስወግድ</translation> |
4459 <translation id="5663459693447872156">በራስ-ሰር ወደ ግማሽ-ስፋት ቀይር</translation> | 4472 <translation id="5663459693447872156">በራስ-ሰር ወደ ግማሽ-ስፋት ቀይር</translation> |
4460 <translation id="8900820606136623064">ሀንጋሪያኛ</translation> | |
4461 <translation id="495931528404527476">በChrome ውስጥ</translation> | 4473 <translation id="495931528404527476">በChrome ውስጥ</translation> |
4462 <translation id="4593021220803146968">&ወደዚህ ሂድ <ph name="URL"/></translation
> | 4474 <translation id="4593021220803146968">&ወደዚህ ሂድ <ph name="URL"/></translation
> |
4463 <translation id="1128987120443782698">የማከማቻ መሣሪያው <ph name="DEVICE_CAPACITY"/> መ
ጠን አለው። እባክዎ ቢያንስ 4 ጊባ መጠን ያለው የSD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ያስገቡ።</translatio
n> | 4475 <translation id="1128987120443782698">የማከማቻ መሣሪያው <ph name="DEVICE_CAPACITY"/> መ
ጠን አለው። እባክዎ ቢያንስ 4 ጊባ መጠን ያለው የSD ካርድ ወይም የUSB ማህደረ ትውስታ መሰኪያ ያስገቡ።</translatio
n> |
4464 <translation id="869257642790614972">መጨረሻ ላይ የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> | 4476 <translation id="869257642790614972">መጨረሻ ላይ የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> |
4465 <translation id="3978267865113951599">(የተሰናከለ)</translation> | 4477 <translation id="3978267865113951599">(የተሰናከለ)</translation> |
4466 <translation id="1049926623896334335">የWord ሰነድ</translation> | 4478 <translation id="1049926623896334335">የWord ሰነድ</translation> |
4467 <translation id="8412145213513410671">ብልሽቶች (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> | 4479 <translation id="8412145213513410671">ብልሽቶች (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> |
4468 <translation id="7003257528951459794">ድግግሞሽ፦</translation> | 4480 <translation id="7003257528951459794">ድግግሞሽ፦</translation> |
4469 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአውታረ መረቡ ጋር ለመገ
ናኘት የመሣሪያዎ ስርዓት ተኪ ቅንብሮችን እየተጠቀመ ነው።</translation> | 4481 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአውታረ መረቡ ጋር ለመገ
ናኘት የመሣሪያዎ ስርዓት ተኪ ቅንብሮችን እየተጠቀመ ነው።</translation> |
4470 <translation id="3467267818798281173">ለጥቆማ አስተያየቶችን Googleን ይጠይቁ</translation> | 4482 <translation id="3467267818798281173">ለጥቆማ አስተያየቶችን Googleን ይጠይቁ</translation> |
| 4483 <translation id="5155386449991325895">የአጠቃላይ እይታ ሁነታ ያሰናክሉ።</translation> |
4471 <translation id="8408402540408758445">የፍለጋ ውጤቶችን ቅድሚያ አምጣ</translation> | 4484 <translation id="8408402540408758445">የፍለጋ ውጤቶችን ቅድሚያ አምጣ</translation> |
4472 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽዎን ለ<ph name="T
AB_NAME"/> እያጋራ ነው።</translation> | |
4473 <translation id="8982248110486356984">ተጠቃሚዎችን ይቀያይሩ</translation> | 4485 <translation id="8982248110486356984">ተጠቃሚዎችን ይቀያይሩ</translation> |
4474 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባቢ
ዎች ውስጥ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል።</translation> | 4486 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባቢ
ዎች ውስጥ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል።</translation> |
4475 <translation id="7649070708921625228">እገዛ</translation> | 4487 <translation id="7649070708921625228">እገዛ</translation> |
4476 <translation id="858637041960032120">ስልክ ቁጥር ያክሉ | 4488 <translation id="858637041960032120">ስልክ ቁጥር ያክሉ |
4477 </translation> | 4489 </translation> |
4478 <translation id="3210492393564338011">ተጠቃሚን ይሰርዙ</translation> | 4490 <translation id="3210492393564338011">ተጠቃሚን ይሰርዙ</translation> |
4479 <translation id="6637478299472506933">ማውረድ አልተሳካም</translation> | 4491 <translation id="6637478299472506933">ማውረድ አልተሳካም</translation> |
4480 <translation id="3242118113727675434">ለተነኪ ነጥቦች ጠቋሚ መረጃን አሳይ።</translation> | 4492 <translation id="3242118113727675434">ለተነኪ ነጥቦች ጠቋሚ መረጃን አሳይ።</translation> |
4481 <translation id="8308179586020895837"><ph name="HOST"/> የእርስዎ ካሜራ መድረስ የሚፈልግ ከሆነ
ይጠይቅ</translation> | 4493 <translation id="8308179586020895837"><ph name="HOST"/> የእርስዎ ካሜራ መድረስ የሚፈልግ ከሆነ
ይጠይቅ</translation> |
4482 <translation id="5129662217315786329">የፖላንድ</translation> | |
4483 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (የሚነገር ግብረመልስ) ነቅቷል። ለማሰናከል Ctrl
+Alt+Z ይጫኑ።</translation> | 4494 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (የሚነገር ግብረመልስ) ነቅቷል። ለማሰናከል Ctrl
+Alt+Z ይጫኑ።</translation> |
4484 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/>ን በመቅዳት ላይ</translati
on> | 4495 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/>ን በመቅዳት ላይ</translati
on> |
| 4496 <translation id="8228283313005566308">ወደ ስልክ ይደውሉ</translation> |
4485 <translation id="3095995014811312755">ስሪት</translation> | 4497 <translation id="3095995014811312755">ስሪት</translation> |
4486 <translation id="7052500709156631672">የአግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከምንጭ አገልጋዩ ልክ ያልሆነ
ምላሽ ተቀብሏል።</translation> | 4498 <translation id="7052500709156631672">የአግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከምንጭ አገልጋዩ ልክ ያልሆነ
ምላሽ ተቀብሏል።</translation> |
4487 <translation id="281133045296806353">ባለው አሳሽ ክፍለ ጊዜ አዲስ መስኮት ተፈጥሯል።</translation
> | 4499 <translation id="281133045296806353">ባለው አሳሽ ክፍለ ጊዜ አዲስ መስኮት ተፈጥሯል።</translation
> |
4488 <translation id="3605780360466892872">የኮሌታ ቁልፍ</translation> | 4500 <translation id="3605780360466892872">የኮሌታ ቁልፍ</translation> |
| 4501 <translation id="5976370859002890476">አሉታዊ የኃይል ፍሰት ተመን ማለት ባትሪው እየተሞላ ነው ማለት ነው
</translation> |
4489 <translation id="4709423352780499397">አካባቢው ላይ የተከማቸ ውሂብ</translation> | 4502 <translation id="4709423352780499397">አካባቢው ላይ የተከማቸ ውሂብ</translation> |
4490 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4503 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4491 <translation id="7144878232160441200">እንደገና ሞክር</translation> | 4504 <translation id="7144878232160441200">እንደገና ሞክር</translation> |
4492 <translation id="3570985609317741174">የድር ይዘት</translation> | 4505 <translation id="3570985609317741174">የድር ይዘት</translation> |
4493 <translation id="3951872452847539732">የአውታረ መረብ ተኪ ቅንብሮችዎ በቅጥያ እየተቀናበሩ ናቸው።</tra
nslation> | 4506 <translation id="3951872452847539732">የአውታረ መረብ ተኪ ቅንብሮችዎ በቅጥያ እየተቀናበሩ ናቸው።</tra
nslation> |
4494 <translation id="4720113199587244118">መሣሪያዎችን አክል</translation> | 4507 <translation id="4720113199587244118">መሣሪያዎችን አክል</translation> |
4495 <translation id="6442697326824312960">ትር መጣበቅን አላቅ</translation> | 4508 <translation id="6442697326824312960">ትር መጣበቅን አላቅ</translation> |
4496 <translation id="8714406895390098252">ቢስክሌት</translation> | 4509 <translation id="8714406895390098252">ቢስክሌት</translation> |
4497 <translation id="6382612843547381371">ከ<ph name="START_DATE_TIME"/> እስከ <ph name
="END_DATE_TIME"/> የሚሰራ</translation> | 4510 <translation id="6382612843547381371">ከ<ph name="START_DATE_TIME"/> እስከ <ph name
="END_DATE_TIME"/> የሚሰራ</translation> |
4498 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ</translation
> | 4511 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + የተጠቃሚ እውቅና ማረጋገጫ</translation
> |
4499 <translation id="9086302186042011942">በማመሳሰል ላይ</translation> | 4512 <translation id="9086302186042011942">በማመሳሰል ላይ</translation> |
4500 <translation id="6869402422344886127">ምልክት የተደረገበት አመልካች ሳጥን</translation> | 4513 <translation id="6869402422344886127">ምልክት የተደረገበት አመልካች ሳጥን</translation> |
4501 <translation id="3428010780253032925">በእይዎች ውስጥ በሬክታንግል-የተመሰረተ ኢላማን ያሰናክሉ</trans
lation> | 4514 <translation id="3428010780253032925">በእይዎች ውስጥ በሬክታንግል-የተመሰረተ ኢላማን ያሰናክሉ</trans
lation> |
4502 <translation id="5637380810526272785">የግቤት ስልቶች</translation> | 4515 <translation id="5637380810526272785">የግቤት ስልቶች</translation> |
4503 <translation id="2837049386027881519">ግንኙነቱ የቆየ የቲ ኤል ኤስ ወይም ኤስ ኤስ ኤል ፕሮቶኮል ስሪትን
በመጠቀም እንደገና መሞከር ነበረበት። ይሄ በተለምዶ አገልጋዩ በጣም የቆየ ሶፍትዌር እየተጠቀመ መሆኑንና ሌሎች የደህንነት ችግ
ሮች ሊኖሩበት ይችላል ማለት ነው።</translation> | 4516 <translation id="2837049386027881519">ግንኙነቱ የቆየ የቲ ኤል ኤስ ወይም ኤስ ኤስ ኤል ፕሮቶኮል ስሪትን
በመጠቀም እንደገና መሞከር ነበረበት። ይሄ በተለምዶ አገልጋዩ በጣም የቆየ ሶፍትዌር እየተጠቀመ መሆኑንና ሌሎች የደህንነት ችግ
ሮች ሊኖሩበት ይችላል ማለት ነው።</translation> |
4504 <translation id="404928562651467259">ማስጠንቀቂያ</translation> | 4517 <translation id="404928562651467259">ማስጠንቀቂያ</translation> |
| 4518 <translation id="7172053773111046550">የኤስቶኒያኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4505 <translation id="4289300219472526559">መናገር ይጀምሩ</translation> | 4519 <translation id="4289300219472526559">መናገር ይጀምሩ</translation> |
| 4520 <translation id="5735763348329459307">የባትሪ ኃይል ፍሰት ተመን በዋት</translation> |
4506 <translation id="7508545000531937079">የተንሸራታች ትዕይንት</translation> | 4521 <translation id="7508545000531937079">የተንሸራታች ትዕይንት</translation> |
4507 <translation id="2872353916818027657">ዋና ማሳያውን ቀይር</translation> | 4522 <translation id="2872353916818027657">ዋና ማሳያውን ቀይር</translation> |
4508 <translation id="497490572025913070">የተቀናበሩ የማሳያ ንብብር ድንበሮች</translation> | 4523 <translation id="497490572025913070">የተቀናበሩ የማሳያ ንብብር ድንበሮች</translation> |
4509 <translation id="4712556365486669579">ተንኮል-አዘል ዌር መልሶ ይገኝ?</translation> | 4524 <translation id="4712556365486669579">ተንኮል-አዘል ዌር መልሶ ይገኝ?</translation> |
| 4525 <translation id="5453195333177727503">የጀርባ ጫኚ ምንዝር ለተስተናገዱ መተግበሪያዎች ያነቃል።</trans
lation> |
4510 <translation id="9002707937526687073">አ&ትም…</translation> | 4526 <translation id="9002707937526687073">አ&ትም…</translation> |
4511 <translation id="3851140433852960970">በዚህ ይዘት ውስጥ ምንም የሚታይ ተሰኪ የለም።</translation
> | 4527 <translation id="3851140433852960970">በዚህ ይዘት ውስጥ ምንም የሚታይ ተሰኪ የለም።</translation
> |
4512 <translation id="6583070985841601920">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። ማመሳሰል በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።</translation> | 4528 <translation id="6583070985841601920">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆነው ገብ
ተዋል። ማመሳሰል በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።</translation> |
4513 <translation id="8942416694471994740">የማይክሮፎንዎ መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ቁጥጥር ነው ያለው።</trans
lation> | 4529 <translation id="8942416694471994740">የማይክሮፎንዎ መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ቁጥጥር ነው ያለው።</trans
lation> |
4514 <translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation> | 4530 <translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation> |
4515 <translation id="7507930499305566459">የሁኔታ መላሽ ሰርቲፍኬት</translation> | 4531 <translation id="7507930499305566459">የሁኔታ መላሽ ሰርቲፍኬት</translation> |
4516 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4532 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4517 <translation id="3958088479270651626">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን አስመጣ</translation> | 4533 <translation id="3958088479270651626">ዕልባቶችን እና ቅንብሮችን አስመጣ</translation> |
4518 <translation id="8518865679229538285">የታሚል ግቤት ስልት (የጽህፈት መሳሪያ)</translation> | 4534 <translation id="8518865679229538285">የታሚል ግቤት ስልት (የጽህፈት መሳሪያ)</translation> |
4519 <translation id="4918745183464912186">አውስትራሊያ</translation> | 4535 <translation id="4918745183464912186">አውስትራሊያ</translation> |
(...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
4536 <translation id="8928220460877261598">አሁን ወደ Chrome ገብተዋል።</translation> | 4552 <translation id="8928220460877261598">አሁን ወደ Chrome ገብተዋል።</translation> |
4537 <translation id="1409390508152595145">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ፍጠር</translation> | 4553 <translation id="1409390508152595145">ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ፍጠር</translation> |
4538 <translation id="7484964289312150019">&ሁሉንም እልባቶች በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት</transla
tion> | 4554 <translation id="7484964289312150019">&ሁሉንም እልባቶች በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት</transla
tion> |
4539 <translation id="1731346223650886555">ሴሚ ኮሎን</translation> | 4555 <translation id="1731346223650886555">ሴሚ ኮሎን</translation> |
4540 <translation id="4450974146388585462">መርምር</translation> | 4556 <translation id="4450974146388585462">መርምር</translation> |
4541 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translation> | 4557 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7፣ ነጠላ ሰርቲፊኬት</translation> |
4542 <translation id="7587108133605326224">ባልቲክኛ</translation> | 4558 <translation id="7587108133605326224">ባልቲክኛ</translation> |
4543 <translation id="3991936620356087075">ትክክል ያልሆነ የፒን መፍቻ ቁልፍ ብዙ ጊዜ አስገብተዋል። ሲም ካር
ድዎ እስከመጨረሻው ተሰናክሏል።</translation> | 4559 <translation id="3991936620356087075">ትክክል ያልሆነ የፒን መፍቻ ቁልፍ ብዙ ጊዜ አስገብተዋል። ሲም ካር
ድዎ እስከመጨረሻው ተሰናክሏል።</translation> |
4544 <translation id="5367091008316207019">ፋይል በማንበብ ላይ..</translation> | 4560 <translation id="5367091008316207019">ፋይል በማንበብ ላይ..</translation> |
4545 <translation id="936801553271523408">የስርዓት ምርመራ ውሂብ</translation> | 4561 <translation id="936801553271523408">የስርዓት ምርመራ ውሂብ</translation> |
| 4562 <translation id="3634258439821604538">ለተደራሽነት ስክሪፕት ማስገባትን ያሰናክሉ።</translation> |
4546 <translation id="820791781874064845">ይህ ድረ-ገጽ በአንድ ቅጥያ ታግዷል</translation> | 4563 <translation id="820791781874064845">ይህ ድረ-ገጽ በአንድ ቅጥያ ታግዷል</translation> |
4547 <translation id="2649120831653069427">የቀስተዳመና አሳ</translation> | 4564 <translation id="2649120831653069427">የቀስተዳመና አሳ</translation> |
4548 <translation id="2781645665747935084">የቤልጂየም</translation> | |
4549 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባቢ
ዎች ውስጥ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መጻፍ ይችላል።</translation> | 4565 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባቢ
ዎች ውስጥ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መጻፍ ይችላል።</translation> |
4550 <translation id="3021678814754966447">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> | 4566 <translation id="3021678814754966447">የፍሬም መነሻ &አሳይ</translation> |
4551 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW የተገልጋይ ማረጋገጫ</translation> | 4567 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW የተገልጋይ ማረጋገጫ</translation> |
4552 <translation id="1692799361700686467">ከበርካታ ጣቢያዎች የሚመጡ ኩኪዎች ተፈቅደዋል።</translation
> | 4568 <translation id="1692799361700686467">ከበርካታ ጣቢያዎች የሚመጡ ኩኪዎች ተፈቅደዋል።</translation
> |
4553 <translation id="7945967575565699145">የሙከራ የ QUIC ፕሮቶኮል።</translation> | 4569 <translation id="7945967575565699145">የሙከራ የ QUIC ፕሮቶኮል።</translation> |
4554 <translation id="5187295959347858724">አሁን ወደ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ገብተ
ዋል። ዕልባቶችዎ፣ ታሪክዎ እና ሌሎች ቅንብሮችዎ ከGoogle መለያዎ ጋር እየተመሳሰሉ ናቸው።</translation> | 4570 <translation id="5187295959347858724">አሁን ወደ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ገብተ
ዋል። ዕልባቶችዎ፣ ታሪክዎ እና ሌሎች ቅንብሮችዎ ከGoogle መለያዎ ጋር እየተመሳሰሉ ናቸው።</translation> |
4555 <translation id="2421956571193030337">ይህን ባህሪ በሚያምኗቸው መለያዎች ብቻ ይጠቀሙባቸው።</transla
tion> | 4571 <translation id="2421956571193030337">ይህን ባህሪ በሚያምኗቸው መለያዎች ብቻ ይጠቀሙባቸው።</transla
tion> |
4556 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4572 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4557 <translation id="444267095790823769">የተጠበቁ የይዘት ልዩ ሁኔታዎች</translation> | 4573 <translation id="444267095790823769">የተጠበቁ የይዘት ልዩ ሁኔታዎች</translation> |
4558 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> ላይ <ph name="DATA_AMOUNT"
/> የውሂብ መጠን ገዝተዋል</translation> | 4574 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> ላይ <ph name="DATA_AMOUNT"
/> የውሂብ መጠን ገዝተዋል</translation> |
4559 <translation id="7419106976560586862">የመገለጫ ዱካ</translation> | 4575 <translation id="7419106976560586862">የመገለጫ ዱካ</translation> |
4560 <translation id="5271549068863921519">የይለፍ ቃሉን አስቀምጥ</translation> | 4576 <translation id="5271549068863921519">የይለፍ ቃሉን አስቀምጥ</translation> |
4561 <translation id="4613953875836890448">ከፍተኛ የቻይንኛ ቁምፊዎች በቅድመ-አርትዖት ቋጥ፣ የዡዪን | 4577 <translation id="4613953875836890448">ከፍተኛ የቻይንኛ ቁምፊዎች በቅድመ-አርትዖት ቋጥ፣ የዡዪን |
4562 ምልክቶችን ማስገባት ጨምሮ</translation> | 4578 ምልክቶችን ማስገባት ጨምሮ</translation> |
| 4579 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ጊዜው ያለ
ፈበት ነው</translation> |
4563 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint ማቅረቢያ</translation> | 4580 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint ማቅረቢያ</translation> |
4564 <translation id="4345587454538109430">አዋቅር...</translation> | 4581 <translation id="4345587454538109430">አዋቅር...</translation> |
4565 <translation id="3255228561559750854">ይፈልጉ፣ ወይም ደግሞ «Ok, Google» ይበሉ</translatio
n> | 4582 <translation id="3255228561559750854">ይፈልጉ፣ ወይም ደግሞ «Ok, Google» ይበሉ</translatio
n> |
4566 <translation id="8148264977957212129">የፒንዪን ግቤት ስልት</translation> | 4583 <translation id="8148264977957212129">የፒንዪን ግቤት ስልት</translation> |
4567 <translation id="2288278176040912387">የሙዚቃ ማጫወቻ</translation> | 4584 <translation id="2288278176040912387">የሙዚቃ ማጫወቻ</translation> |
4568 <translation id="7772032839648071052">የይለፍ ሐረግ ያረጋግጡ</translation> | 4585 <translation id="7772032839648071052">የይለፍ ሐረግ ያረጋግጡ</translation> |
4569 <translation id="3676582787770338561">ለዚህ <ph name="DEVICE_TYPE"/> ቀላል ማስከፈትን አን
ቃ።</translation> | |
4570 <translation id="2871813825302180988">ይህ መለያ አስቀድሞ በዚህ መሣሪያ ላይ ስራ ላይ ውሏል።</trans
lation> | 4586 <translation id="2871813825302180988">ይህ መለያ አስቀድሞ በዚህ መሣሪያ ላይ ስራ ላይ ውሏል።</trans
lation> |
4571 <translation id="6277518330158259200">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ ፎቶ አን&ሳ</translation> | 4587 <translation id="6277518330158259200">ቅጽበታዊ ገጽ እይታ ፎቶ አን&ሳ</translation> |
4572 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> የማያ ገጽዎን ይዘትዎን ለ<ph
name="TARGET_NAME"/> ማጋራት ይፈልጋል። እባክዎ የሚያጋሩትን ሙሉ ማያ ገጽ ወይም አንድ የግል መስኮት ይምረጡ።</t
ranslation> | |
4573 <translation id="1642505962779453775">የመጨረሻው ሩብ</translation> | 4588 <translation id="1642505962779453775">የመጨረሻው ሩብ</translation> |
4574 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/>ን አግብር</transla
tion> | 4589 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/>ን አግብር</transla
tion> |
4575 <translation id="3251855518428926750">አክል…</translation> | 4590 <translation id="3251855518428926750">አክል…</translation> |
4576 <translation id="6509122719576673235">ኖርዌጂያኛ</translation> | |
4577 <translation id="7673697353781729403">ሰዓቶች</translation> | 4591 <translation id="7673697353781729403">ሰዓቶች</translation> |
4578 <translation id="6929555043669117778">ብቅ-ባዮችን ማገድ ቀጥል</translation> | 4592 <translation id="6929555043669117778">ብቅ-ባዮችን ማገድ ቀጥል</translation> |
4579 <translation id="3508920295779105875">ሌላ አቃፊ ምረጥ…</translation> | 4593 <translation id="3508920295779105875">ሌላ አቃፊ ምረጥ…</translation> |
4580 <translation id="2159915644201199628">የዚህ ምስል ስውሩን መግለጥ አልተቻለም፦ «<ph name="IMAGE
_NAME"/>»</translation> | 4594 <translation id="2159915644201199628">የዚህ ምስል ስውሩን መግለጥ አልተቻለም፦ «<ph name="IMAGE
_NAME"/>»</translation> |
4581 <translation id="904451693890288097">እባክዎ የ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ይለፍ ቁልፍ ያስ
ገቡ፦</translation> | 4595 <translation id="904451693890288097">እባክዎ የ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ይለፍ ቁልፍ ያስ
ገቡ፦</translation> |
4582 <translation id="2604467856256242911">በሌላ ተጠቃሚ የሚቀናበሩ የተጠቃሚ መገለጫዎች ድጋፍ ያነቃል፣ እና
ገደቦች ሊተገበርባቸው ይችላሉ።</translation> | 4596 <translation id="2604467856256242911">በሌላ ተጠቃሚ የሚቀናበሩ የተጠቃሚ መገለጫዎች ድጋፍ ያነቃል፣ እና
ገደቦች ሊተገበርባቸው ይችላሉ።</translation> |
4583 <translation id="2987775926667433828">ባሕላዊ ቻይንኛ</translation> | 4597 <translation id="2987775926667433828">ባሕላዊ ቻይንኛ</translation> |
4584 <translation id="5210496856287228091">የአነሳስ እነማን ያሰናክሉ።</translation> | 4598 <translation id="5210496856287228091">የአነሳስ እነማን ያሰናክሉ።</translation> |
4585 <translation id="3954582159466790312">ድምጽ &መልስ</translation> | 4599 <translation id="3954582159466790312">ድምጽ &መልስ</translation> |
4586 <translation id="1110772031432362678">ምንም አውታረ መረቦች አልተገኙም።</translation> | 4600 <translation id="1110772031432362678">ምንም አውታረ መረቦች አልተገኙም።</translation> |
4587 <translation id="6187344976531853059">መስኮቶችን ወደ ሌላ ዴስክቶፕ መውሰድ ያልተጠበቀ ባህሪን ሊያስከትል
ይችላል።</translation> | 4601 <translation id="6187344976531853059">መስኮቶችን ወደ ሌላ ዴስክቶፕ መውሰድ ያልተጠበቀ ባህሪን ሊያስከትል
ይችላል።</translation> |
4588 <translation id="5355515193538070444">Powerwash የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> መሣሪያዎ ልክ አዲስ እንዲሆን ዳግም ያስጀምረዋል።</translation> | 4602 <translation id="6760420752089788449">ሌሎች አቀማመጦች</translation> |
4589 <translation id="1839913225882990152">ምን እየተከሰተ እንደሆነ ይንገሩን።</translation> | 4603 <translation id="1839913225882990152">ምን እየተከሰተ እንደሆነ ይንገሩን።</translation> |
4590 <translation id="3936390757709632190">&ተሰሚ/ኦዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> | 4604 <translation id="3936390757709632190">&ተሰሚ/ኦዲዮ በአዲስ ትር ክፈት</translation> |
4591 <translation id="7297622089831776169">የግቤት &ዘዴዎች</translation> | 4605 <translation id="7297622089831776169">የግቤት &ዘዴዎች</translation> |
4592 <translation id="3296763833017966289">ጂዮርጂያኛ</translation> | |
4593 <translation id="2242687258748107519">የፋይል መረጃ</translation> | 4606 <translation id="2242687258748107519">የፋይል መረጃ</translation> |
4594 <translation id="1152775729948968688">ይሁንና፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷ
ል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን ባህሪ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</tra
nslation> | 4607 <translation id="1152775729948968688">ይሁንና፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷ
ል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን ባህሪ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</tra
nslation> |
| 4608 <translation id="8886655460056524760">አንድ Powerwash የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT
_NAME"/> መሣሪያዎ ልክ አዲስ እንዲሆን ዳግም ያስጀምረዋል። ሁሉም በኮምፒውተርዎ ላይ የተከማቹ ፋይሎች እና ሚዲያ ይደመሰሳ
ሉ።</translation> |
4595 <translation id="604124094241169006">ራስ-ሰር</translation> | 4609 <translation id="604124094241169006">ራስ-ሰር</translation> |
4596 <translation id="862542460444371744">&ቅጥያዎች</translation> | 4610 <translation id="862542460444371744">&ቅጥያዎች</translation> |
4597 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን ይል
ቁንስ እራሱን <ph name="DOMAIN2"/> የሚያቀርብ አገልጋይ ነው ያገኙት። ይሄ አገልጋዩ ላይ ባለ የተሳሳተ ውቅር ወይም
ይበልጥ ከባድ በሆኑ ነገር የተከሰተ ሊሆን ይችላል። አውታረ መረብዎ ላይ ያለ አጥቂ የሐሰት (እና ሊጎዳ የሚችል) የ<ph na
me="DOMAIN3"/> ስሪትን እንዲጎበኙ ለማድረግ እየሞከረ ሊሆን ይችላል።</translation> | 4611 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን ይል
ቁንስ እራሱን <ph name="DOMAIN2"/> የሚያቀርብ አገልጋይ ነው ያገኙት። ይሄ አገልጋዩ ላይ ባለ የተሳሳተ ውቅር ወይም
ይበልጥ ከባድ በሆኑ ነገር የተከሰተ ሊሆን ይችላል። አውታረ መረብዎ ላይ ያለ አጥቂ የሐሰት (እና ሊጎዳ የሚችል) የ<ph na
me="DOMAIN3"/> ስሪትን እንዲጎበኙ ለማድረግ እየሞከረ ሊሆን ይችላል።</translation> |
4598 <translation id="2539110682392681234">ተኪው በአስተዳዳሪዎ ነው አስገዳጅ የሆነው።</translation> | 4612 <translation id="2539110682392681234">ተኪው በአስተዳዳሪዎ ነው አስገዳጅ የሆነው።</translation> |
4599 <translation id="4977942889532008999">መዳረሻ ያረጋግጡ</translation> | 4613 <translation id="4977942889532008999">መዳረሻ ያረጋግጡ</translation> |
4600 <translation id="5368121064816357915">የሚያስፈልገው የ«<ph name="IMPORT_ID"/>» መታወቂያ ያ
ለው ቅጥያ እና አነስተኛ ስሪት «<ph name="IMPORT_VERSION"/>» አልተገኙም።</translation> | 4614 <translation id="5368121064816357915">የሚያስፈልገው የ«<ph name="IMPORT_ID"/>» መታወቂያ ያ
ለው ቅጥያ እና አነስተኛ ስሪት «<ph name="IMPORT_VERSION"/>» አልተገኙም።</translation> |
4601 <translation id="7781335840981796660">ሁሉም የተጠቃሚ መለያዎች እና አካባቢያዊ ውሂብ ይወገዳሉ።</tran
slation> | |
4602 <translation id="2383066183457571563">ይሄ የድርጅት መሣሪያ አለመሆኑን እባክዎ ያረጋግጡ። የድርጅት ምዝገ
ባ ይሰረዛል።</translation> | 4615 <translation id="2383066183457571563">ይሄ የድርጅት መሣሪያ አለመሆኑን እባክዎ ያረጋግጡ። የድርጅት ምዝገ
ባ ይሰረዛል።</translation> |
4603 <translation id="8045462269890919536">ሮማንያን</translation> | 4616 <translation id="8045462269890919536">ሮማንያን</translation> |
4604 <translation id="4973307593867026061">አታሚዎችን ያክሉ</translation> | 4617 <translation id="4973307593867026061">አታሚዎችን ያክሉ</translation> |
4605 <translation id="6320286250305104236">የአውታረ መረብ ቅንብሮች …</translation> | 4618 <translation id="6320286250305104236">የአውታረ መረብ ቅንብሮች …</translation> |
4606 <translation id="2270484714375784793">ስልክ ቁጥር</translation> | 4619 <translation id="2270484714375784793">ስልክ ቁጥር</translation> |
4607 <translation id="7628079021897738671">እሺ፣ ገባኝ</translation> | 4620 <translation id="7628079021897738671">እሺ፣ ገባኝ</translation> |
4608 <translation id="3603622770190368340">የአውታረ መረብ እውቅና ማረጋገጫ ያግኙ</translation> | 4621 <translation id="3603622770190368340">የአውታረ መረብ እውቅና ማረጋገጫ ያግኙ</translation> |
4609 <translation id="6196207969502475924">የድምጽ ፍለጋ</translation> | 4622 <translation id="6196207969502475924">የድምጽ ፍለጋ</translation> |
4610 <translation id="359283478042092570">አስገባ</translation> | 4623 <translation id="359283478042092570">አስገባ</translation> |
4611 <translation id="6791586529990783225">የአሳሽ ቅንብሮችን ዳግም ያስጀምሩ</translation> | 4624 <translation id="6791586529990783225">የአሳሽ ቅንብሮችን ዳግም ያስጀምሩ</translation> |
4612 <translation id="449782841102640887">ተጠንቀቅ</translation> | 4625 <translation id="449782841102640887">ተጠንቀቅ</translation> |
4613 <translation id="2927657246008729253">ለውጥ…</translation> | 4626 <translation id="2927657246008729253">ለውጥ…</translation> |
4614 <translation id="7978412674231730200">የግል ቁልፍ</translation> | 4627 <translation id="7978412674231730200">የግል ቁልፍ</translation> |
4615 <translation id="5308380583665731573">ይገናኙ</translation> | 4628 <translation id="5308380583665731573">ይገናኙ</translation> |
4616 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 4629 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
4617 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን አገ
ልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያሳየው።</translation> | 4630 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/>ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን አገ
ልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያሳየው።</translation> |
4618 <translation id="4414232939543644979">አዲስ ማን&ነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> | 4631 <translation id="4414232939543644979">አዲስ ማን&ነትን የማያሳውቅ መስኮት</translation> |
4619 <translation id="2616111483551232963">ምትክ ኃይል መሙያ እንደጠየቁ አይተናል።</translation> | 4632 <translation id="2616111483551232963">ምትክ ኃይል መሙያ እንደጠየቁ አይተናል።</translation> |
4620 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ላይ ያለው ገጽ እንዲህ ይላል፦</tra
nslation> | 4633 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ላይ ያለው ገጽ እንዲህ ይላል፦</tra
nslation> |
4621 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> የሚገኙ ሌሎች መሣሪያዎች።
</translation> | 4634 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> የሚገኙ ሌሎች መሣሪያዎች።
</translation> |
4622 <translation id="7148804936871729015">የ<ph name="URL"/> አገልጋይ ምላሽ ለመስጠት በጣም ረጅም
ጊዜ ወስዷል። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ሊሆን ይችላል።</translation> | 4635 <translation id="7148804936871729015">የ<ph name="URL"/> አገልጋይ ምላሽ ለመስጠት በጣም ረጅም
ጊዜ ወስዷል። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ሊሆን ይችላል።</translation> |
4623 <translation id="3082780749197361769">ይህ ትር የእርስዎን ካሜራ ወይም ማይክሮፎን እየተጠቀመ ነው።</tr
anslation> | 4636 <translation id="3082780749197361769">ይህ ትር የእርስዎን ካሜራ ወይም ማይክሮፎን እየተጠቀመ ነው።</tr
anslation> |
4624 <translation id="7278870042769914968">ጂቲኬ ገጽታ ተጠቀም</translation> | 4637 <translation id="7278870042769914968">ጂቲኬ ገጽታ ተጠቀም</translation> |
4625 <translation id="4501530680793980440">ማስወገድ ያረጋግጡ</translation> | 4638 <translation id="4501530680793980440">ማስወገድ ያረጋግጡ</translation> |
4626 <translation id="6456623799351433175">የመተግበሪያ መጀመርን ያረጋግጡ</translation> | 4639 <translation id="6456623799351433175">የመተግበሪያ መጀመርን ያረጋግጡ</translation> |
4627 <translation id="1902576642799138955">የተገቢነት ክፍለ ጊዜ</translation> | 4640 <translation id="1902576642799138955">የተገቢነት ክፍለ ጊዜ</translation> |
4628 <translation id="1883460408637458805">ቴራባይት</translation> | 4641 <translation id="1883460408637458805">ቴራባይት</translation> |
4629 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4642 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4643 <translation id="805835298819029980">የማህደረ ማስታወሻ ተቆጣጣሪን አንቃ</translation> |
4630 <translation id="1520635877184409083">አስተካክል...</translation> | 4644 <translation id="1520635877184409083">አስተካክል...</translation> |
4631 <translation id="5691596662111998220">ውይ፣ <ph name="FILE_NAME"/> ከአሁን በኋላ የለም።</
translation> | 4645 <translation id="5691596662111998220">ውይ፣ <ph name="FILE_NAME"/> ከአሁን በኋላ የለም።</
translation> |
4632 <translation id="7988324688042446538">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation> | 4646 <translation id="7988324688042446538">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation> |
4633 <translation id="8678648549315280022">የአውርድ ቅንብሮችን ያስተዳድሩ...</translation> | 4647 <translation id="8678648549315280022">የአውርድ ቅንብሮችን ያስተዳድሩ...</translation> |
4634 <translation id="1290223615328246825">በራስ-መግባት አልተሳካም</translation> | 4648 <translation id="1290223615328246825">በራስ-መግባት አልተሳካም</translation> |
4635 <translation id="5550431144454300634">በራስ-ሰር ትክክል ግቤት</translation> | 4649 <translation id="5550431144454300634">በራስ-ሰር ትክክል ግቤት</translation> |
4636 <translation id="3308006649705061278">ድርጅታዊ መስፈርት (OU)</translation> | 4650 <translation id="3308006649705061278">ድርጅታዊ መስፈርት (OU)</translation> |
4637 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ንጥሎች ተመርጠ
ዋል</translation> | 4651 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ንጥሎች ተመርጠ
ዋል</translation> |
4638 <translation id="4443536555189480885">&እገዛ</translation> | 4652 <translation id="4443536555189480885">&እገዛ</translation> |
4639 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> ማይክሮፎንዎን መድረስ የሚፈልግ ከሆነ
ይጠይቅ</translation> | 4653 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> ማይክሮፎንዎን መድረስ የሚፈልግ ከሆነ
ይጠይቅ</translation> |
4640 <translation id="6993309531105463648">ለአንድ እና ሁለት አሳሽ / መተግበሪያ መስኮቶች የራስ-ሰር መስኮት
አቀማመጥን ያሰናክላል።</translation> | 4654 <translation id="6993309531105463648">ለአንድ እና ሁለት አሳሽ / መተግበሪያ መስኮቶች የራስ-ሰር መስኮት
አቀማመጥን ያሰናክላል።</translation> |
| 4655 <translation id="340485819826776184">በአድራሻ አሞሌው የሚተየቡት ፍለጋዎችን እና ዩ አር ኤልዎችን ለማጠና
ቀቅ እንዲያግዝ የመገመቻ አገልግሎት ይጠቀሙ።</translation> |
4641 <translation id="4074900173531346617">የኢሜይል ፈራሚ ሰርቲፊኬት</translation> | 4656 <translation id="4074900173531346617">የኢሜይል ፈራሚ ሰርቲፊኬት</translation> |
| 4657 <translation id="4381903505346288583">የSCTP ውሂብ ሰርጦችን አሰናክል</translation> |
4642 <translation id="437184764829821926">የላቁ የቅርጸ-ቁምፊ ቅንብሮች</translation> | 4658 <translation id="437184764829821926">የላቁ የቅርጸ-ቁምፊ ቅንብሮች</translation> |
4643 <translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 4659 <translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
4644 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/>ን ተጠቅመው አታሚዎችዎን በ<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/> መዝግበዋል።</translation> | 4660 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/>ን ተጠቅመው አታሚዎችዎን በ<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/> መዝግበዋል።</translation> |
4645 <translation id="7674629440242451245">አዲስ የሆኑ አሪፍ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? በ chrome
.com/dev ላይ ያለውን የdev ሰርጣችንን ይሞክሩት።</translation> | 4661 <translation id="7674629440242451245">አዲስ የሆኑ አሪፍ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? በ chrome
.com/dev ላይ ያለውን የdev ሰርጣችንን ይሞክሩት።</translation> |
4646 <translation id="7568593326407688803">ይህ ገጽ በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ነው። መ
ተርጎም ይፈልጋሉ?</translation> | 4662 <translation id="7568593326407688803">ይህ ገጽ በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ነው። መ
ተርጎም ይፈልጋሉ?</translation> |
4647 <translation id="7818135753970109980">አዲስ ገጽታ ታክሏል (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)
</translation> | 4663 <translation id="7818135753970109980">አዲስ ገጽታ ታክሏል (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)
</translation> |
4648 <translation id="917306543655291301">ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ ተጨማሪ መረጃ በሚከተለው ማግኘት ይችላሉ</t
ranslation> | 4664 <translation id="917306543655291301">ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ ተጨማሪ መረጃ በሚከተለው ማግኘት ይችላሉ</t
ranslation> |
4649 <translation id="5448293924669608770">ውይ፣ መግባት ላይ የሆነ ችግር ተፈጥሯል</translation> | 4665 <translation id="5448293924669608770">ውይ፣ መግባት ላይ የሆነ ችግር ተፈጥሯል</translation> |
4650 <translation id="5521078259930077036">የጠበቁት የመነሻ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | 4666 <translation id="6870130893560916279">የዩክሬይንኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4651 <translation id="2335676733040881300">ይህን ባህሪ ማውረድ ላይ አንድ ችግር ነበር።</translation> | |
4652 <translation id="5023310440958281426">የአስተዳዳሪዎ መመሪያዎችን ያረጋግጡ</translation> | |
4653 <translation id="8931394284949551895">አዲስ መሣሪያዎች</translation> | 4667 <translation id="8931394284949551895">አዲስ መሣሪያዎች</translation> |
| 4668 <translation id="4105880234226240143">የእርስዎን ካሜራ እና ማይክሮፎን ይጠቀማል።</translation> |
4654 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4669 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4655 <translation id="4253787465144837701">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው መኖር የሌለበት የጎራ ስም ይዟል።</
translation> | 4670 <translation id="4253787465144837701">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው መኖር የሌለበት የጎራ ስም ይዟል።</
translation> |
4656 <translation id="5563986351966648191">እንደዚህ ያሉ ማስጠንቀቂያዎች ሲያጋጥሙኝ ተጨማሪ ውሂብ ለGoogle
በመላክ የተንኮል አዘል ዌር ማግኘትን አሻሽል። <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> | 4671 <translation id="5563986351966648191">እንደዚህ ያሉ ማስጠንቀቂያዎች ሲያጋጥሙኝ ተጨማሪ ውሂብ ለGoogle
በመላክ የተንኮል አዘል ዌር ማግኘትን አሻሽል። <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
4657 <translation id="2649911884196340328">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ስህተቶች አሉት</translatio
n> | 4672 <translation id="2649911884196340328">የአገልጋዩ የደኅንነት ሰርቲፊኬት ስህተቶች አሉት</translatio
n> |
4658 <translation id="1698647588772720278">ቅጥያ ያላቸው የተመሰጠሩ የማህደረ መረጃ ቅጥያዎችን ያሰናክሉ።</t
ranslation> | 4673 <translation id="1698647588772720278">ቅጥያ ያላቸው የተመሰጠሩ የማህደረ መረጃ ቅጥያዎችን ያሰናክሉ።</t
ranslation> |
4659 <translation id="2286454467119466181">ቀላል</translation> | 4674 <translation id="2286454467119466181">ቀላል</translation> |
4660 <translation id="6666647326143344290">በGoogle መለያዎ</translation> | 4675 <translation id="6666647326143344290">በGoogle መለያዎ</translation> |
4661 <translation id="4564097437843356814">በGoogle Wallet መለያዎ ላይ የሆነ ችግር አለ።</transl
ation> | 4676 <translation id="4564097437843356814">በGoogle Wallet መለያዎ ላይ የሆነ ችግር አለ።</transl
ation> |
4662 <translation id="4547992677060857254">የመረጡት አቃፊ ሊጎዱ የሚችሉ ፋይሎች አሉት። እርግጠኛ ነዎት ዘላቂ
የዚህ አቃፊ የመጻፍ መዳረሻ ለ«$1» መስጠት ይፈልጋሉ?</translation> | 4677 <translation id="4547992677060857254">የመረጡት አቃፊ ሊጎዱ የሚችሉ ፋይሎች አሉት። እርግጠኛ ነዎት ዘላቂ
የዚህ አቃፊ የመጻፍ መዳረሻ ለ«$1» መስጠት ይፈልጋሉ?</translation> |
4663 <translation id="4980112683975062744">የተባዙ ራስጌዎች ከአገልጋዩ ደርሰዋል</translation> | 4678 <translation id="4980112683975062744">የተባዙ ራስጌዎች ከአገልጋዩ ደርሰዋል</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
4689 <translation id="1932098463447129402">በፊት ያልሆነ</translation> | 4704 <translation id="1932098463447129402">በፊት ያልሆነ</translation> |
4690 <translation id="5409029099497331039">አስደንቀኝ</translation> | 4705 <translation id="5409029099497331039">አስደንቀኝ</translation> |
4691 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአመሳሳይ አገልጋዩ ጋር
መገናኘት ስላልቻለ ውሂብዎን ማመሳሰል አይችልም። ዳግም በመሞከር ላይ...</translation> | 4706 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ከአመሳሳይ አገልጋዩ ጋር
መገናኘት ስላልቻለ ውሂብዎን ማመሳሰል አይችልም። ዳግም በመሞከር ላይ...</translation> |
4692 <translation id="3819415294190923087">አውታረ መረብ ይምረጡ</translation> | 4707 <translation id="3819415294190923087">አውታረ መረብ ይምረጡ</translation> |
4693 <translation id="7325437708553334317">ባለከፍተኛ ንፅፅር ቅጥያ</translation> | 4708 <translation id="7325437708553334317">ባለከፍተኛ ንፅፅር ቅጥያ</translation> |
4694 <translation id="9203394577866137354">የማረጋገጥ ሁኔታ</translation> | 4709 <translation id="9203394577866137354">የማረጋገጥ ሁኔታ</translation> |
4695 <translation id="4076313158939304412">የእርስዎን ክፍያ በGoogle Wallet ይጠብቁት።</translat
ion> | 4710 <translation id="4076313158939304412">የእርስዎን ክፍያ በGoogle Wallet ይጠብቁት።</translat
ion> |
4696 <translation id="6708242697268981054">መነሻ፦</translation> | 4711 <translation id="6708242697268981054">መነሻ፦</translation> |
4697 <translation id="1909880997794698664">እርግጠኛ ነዎት ይህን መሣሪያ በኪዮስክ ሁነታ እስከመጨረሻው ማቆየት
ይፈልጋሉ?</translation> | 4712 <translation id="1909880997794698664">እርግጠኛ ነዎት ይህን መሣሪያ በኪዮስክ ሁነታ እስከመጨረሻው ማቆየት
ይፈልጋሉ?</translation> |
4698 <translation id="1986281090560408715">ማያ ገጹ ላይ ስላሉ የንኪኪ ነጥቦች መረጃ የሚዘረዝር ብቅ-ባይ ማሳ
ያ በላይኛው ግራ ጥግ ላይ ያነቃል።</translation> | 4713 <translation id="1986281090560408715">ማያ ገጹ ላይ ስላሉ የንኪኪ ነጥቦች መረጃ የሚዘረዝር ብቅ-ባይ ማሳ
ያ በላይኛው ግራ ጥግ ላይ ያነቃል።</translation> |
4699 <translation id="1547964879613821194">የካናዳ እንግሊዝኛ</translation> | |
4700 <translation id="2986010903908656993">ይህ ገጽ የMIDI መሳሪያዎችን ሙሉ በሙሉ ከመቆጣጠር ታግዷል።</t
ranslation> | 4714 <translation id="2986010903908656993">ይህ ገጽ የMIDI መሳሪያዎችን ሙሉ በሙሉ ከመቆጣጠር ታግዷል።</t
ranslation> |
4701 <translation id="8323167517179506834">ዩአርኤል ይተይቡ</translation> | 4715 <translation id="8323167517179506834">ዩአርኤል ይተይቡ</translation> |
4702 <translation id="4264549073314009907">GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛን በስርዓተ ጥለት ማረም ይገድቡ<
/translation> | 4716 <translation id="4264549073314009907">GDB-ተኮር የሆነ የቤተኛ ደንበኛን በስርዓተ ጥለት ማረም ይገድቡ<
/translation> |
4703 <translation id="4786993863723020412">የመሸጎጫ ማንበብ ስህተት</translation> | 4717 <translation id="4786993863723020412">የመሸጎጫ ማንበብ ስህተት</translation> |
4704 <translation id="6630452975878488444">የምርጫ አቋራጭ</translation> | 4718 <translation id="6630452975878488444">የምርጫ አቋራጭ</translation> |
4705 <translation id="2934522647674136521">የድር ይዘት ራስተር ለመስራት ጂፒዩ ይጠቀሙ። የimpl-side ቀለ
ም ያስፈልገዋል።</translation> | 4719 <translation id="2934522647674136521">የድር ይዘት ራስተር ለመስራት ጂፒዩ ይጠቀሙ። የimpl-side ቀለ
ም ያስፈልገዋል።</translation> |
4706 <translation id="8709969075297564489">የተሻረ የአገልጋይ ሰርቲፊኬት እንዳለ ፈትሽ</translation> | 4720 <translation id="8709969075297564489">የተሻረ የአገልጋይ ሰርቲፊኬት እንዳለ ፈትሽ</translation> |
4707 <translation id="3004391367407090544">እባክዎ ቆይተው ተመልሰው ይምጡ</translation> | 4721 <translation id="3004391367407090544">እባክዎ ቆይተው ተመልሰው ይምጡ</translation> |
4708 <translation id="751288520640551775">ተጠቃሚ ይፍጠሩ</translation> | 4722 <translation id="751288520640551775">ተጠቃሚ ይፍጠሩ</translation> |
4709 <translation id="6393653048282730833">የህትመት ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> | 4723 <translation id="6393653048282730833">የህትመት ቅንብሮችን ያቀናብሩ...</translation> |
4710 <translation id="8698171900303917290">በመጫን ላይ ችግሮች አሉ?</translation> | 4724 <translation id="8698171900303917290">በመጫን ላይ ችግሮች አሉ?</translation> |
4711 <translation id="2440443888409942524">የፒንዪን ግቤት ስልት (ለአሜሪካ ድቮራክ ቁልፍ ሰሌዳ)</transl
ation> | 4725 <translation id="2440443888409942524">የፒንዪን ግቤት ስልት (ለአሜሪካ ድቮራክ ቁልፍ ሰሌዳ)</transl
ation> |
4712 <translation id="830868413617744215">ቅድመ-ይሁንታ</translation> | 4726 <translation id="830868413617744215">ቅድመ-ይሁንታ</translation> |
4713 <translation id="2501797496290880632">አቋራጭ ይተይቡ</translation> | 4727 <translation id="2501797496290880632">አቋራጭ ይተይቡ</translation> |
4714 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | |
4715 <translation id="5925147183566400388">የዕውቅና ማረጋገጫ ስራ መግለጫ ጠቋሚ</translation> | 4728 <translation id="5925147183566400388">የዕውቅና ማረጋገጫ ስራ መግለጫ ጠቋሚ</translation> |
4716 <translation id="8119381715954636144">ማንነት አልተረጋገጠም</translation> | 4729 <translation id="8119381715954636144">ማንነት አልተረጋገጠም</translation> |
4717 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> ላይ ነጻ ጥቅም ላይ የሚውል <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ተቀብለዋል</translation> | 4730 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> ላይ ነጻ ጥቅም ላይ የሚውል <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ተቀብለዋል</translation> |
4718 <translation id="1779652936965200207">እባክዎ ይህን የይለፍ ቁልፍ በ«<ph name="DEVICE_NAME"
/>» ላይ ያስገቡ፦</translation> | 4731 <translation id="1779652936965200207">እባክዎ ይህን የይለፍ ቁልፍ በ«<ph name="DEVICE_NAME"
/>» ላይ ያስገቡ፦</translation> |
4719 <translation id="8307376264102990850">ባትሪ በመሙላት ላይ | 4732 <translation id="8307376264102990850">ባትሪ በመሙላት ላይ |
4720 ሙሉ እስኪሆን ድረስ ያለውን ጊዜ በማስላት ላይ</translation> | 4733 ሙሉ እስኪሆን ድረስ ያለውን ጊዜ በማስላት ላይ</translation> |
4721 <translation id="636850387210749493">የድርጅት ምዝገባ</translation> | 4734 <translation id="636850387210749493">የድርጅት ምዝገባ</translation> |
4722 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እ
ንዲደርስባቸው ይፍቀዱ</translation> | 4735 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ ካሜራዎን እና ማይክሮፎንዎን እ
ንዲደርስባቸው ይፍቀዱ</translation> |
4723 <translation id="852573274664085347">የንክኪ አርትዖት በጽሑፍ መስክ ወይም በተመረጠ ጽሑፍ ላይ መታ በማድ
ረግ ማስጀመር ይቻላል።</translation> | 4736 <translation id="852573274664085347">የንክኪ አርትዖት በጽሑፍ መስክ ወይም በተመረጠ ጽሑፍ ላይ መታ በማድ
ረግ ማስጀመር ይቻላል።</translation> |
4724 <translation id="2746106911980887717">የAdobe Flash Player የካሜራ እና የማይክሮፎን ቅንብሮች
የተለያዩ ናቸው።</translation> | 4737 <translation id="2746106911980887717">የAdobe Flash Player የካሜራ እና የማይክሮፎን ቅንብሮች
የተለያዩ ናቸው።</translation> |
| 4738 <translation id="1947424002851288782">የጀርመንኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4725 <translation id="2799046819183570437">በማያንካዎች ላይ ያለው የተጠቃሚ ተሞክሮን ለማሻሻል የሙከራ አቀማመ
ጥ ማሻሻያዎችን ያነቃል።</translation> | 4739 <translation id="2799046819183570437">በማያንካዎች ላይ ያለው የተጠቃሚ ተሞክሮን ለማሻሻል የሙከራ አቀማመ
ጥ ማሻሻያዎችን ያነቃል።</translation> |
4726 <translation id="932508678520956232">ማተም ማስጀመር አልተቻለም።</translation> | 4740 <translation id="932508678520956232">ማተም ማስጀመር አልተቻለም።</translation> |
4727 <translation id="7953955868932471628">አቋራጮችን ያቀናብሩ</translation> | 4741 <translation id="7953955868932471628">አቋራጮችን ያቀናብሩ</translation> |
4728 <translation id="3154429428035006212">ከአንድ ወር በላይ ከመስመር ውጪ</translation> | 4742 <translation id="3154429428035006212">ከአንድ ወር በላይ ከመስመር ውጪ</translation> |
4729 <translation id="4861833787540810454">&አጫውት</translation> | 4743 <translation id="4861833787540810454">&አጫውት</translation> |
4730 <translation id="5521010850848859697">አገልጋይ 2</translation> | 4744 <translation id="5521010850848859697">አገልጋይ 2</translation> |
4731 <translation id="9053020327624825007">ይህ መሣሪያ በ<ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> ለድ
ርጅት አስተዳደር ምልክት ተደርጎበታል።</translation> | |
4732 <translation id="6769712124046837540">አታሚን በማከል ላይ...</translation> | 4745 <translation id="6769712124046837540">አታሚን በማከል ላይ...</translation> |
4733 <translation id="2552545117464357659">በጣም አዲስ</translation> | 4746 <translation id="2552545117464357659">በጣም አዲስ</translation> |
4734 <translation id="7269802741830436641">ድረ-ገጹ የአድራሻ ቅየራ ምልልስ አለው</translation> | 4747 <translation id="7269802741830436641">ድረ-ገጹ የአድራሻ ቅየራ ምልልስ አለው</translation> |
4735 <translation id="7068610691356845980">«የጥቆማ አስተያየቶች» ካርድ በአዲሱ የትር ገጽ ላይ ያክሉ፣ ይህም
የሚከፈቱ ገጾችን ይጠቁማል።</translation> | 4748 <translation id="7068610691356845980">«የጥቆማ አስተያየቶች» ካርድ በአዲሱ የትር ገጽ ላይ ያክሉ፣ ይህም
የሚከፈቱ ገጾችን ይጠቁማል።</translation> |
4736 <translation id="4180788401304023883">የCA እውቅና ማረጋገጫ «<ph name="CERTIFICATE_NAME
"/>» ይሰረዝ?</translation> | 4749 <translation id="4180788401304023883">የCA እውቅና ማረጋገጫ «<ph name="CERTIFICATE_NAME
"/>» ይሰረዝ?</translation> |
4737 <translation id="5869522115854928033">የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች</translation> | 4750 <translation id="5869522115854928033">የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች</translation> |
4738 <translation id="2089090684895656482">ያነሰ</translation> | 4751 <translation id="2089090684895656482">ያነሰ</translation> |
| 4752 <translation id="6822139514710534069">የVP8 Alpha መልሶ ማጫወት በቪዲዮ ክፍሎች ላይ ያሰናክሉ።</t
ranslation> |
4739 <translation id="6656103420185847513">አቃፊ ያርትዑ</translation> | 4753 <translation id="6656103420185847513">አቃፊ ያርትዑ</translation> |
4740 <translation id="4918241738772068049">ለመገናኘት እርምጃ ያስፈልጋል</translation> | |
4741 <translation id="1132391573698572126">ርዕሰ ጉዳይ፦ <ph name="SUBJECT"/></translation
> | 4754 <translation id="1132391573698572126">ርዕሰ ጉዳይ፦ <ph name="SUBJECT"/></translation
> |
4742 <translation id="4193154014135846272">Google ሰነድ</translation> | 4755 <translation id="4193154014135846272">Google ሰነድ</translation> |
4743 <translation id="4771973620359291008">ያልታወቀ ስህተት ተከስቷል።</translation> | 4756 <translation id="4771973620359291008">ያልታወቀ ስህተት ተከስቷል።</translation> |
4744 <translation id="5509914365760201064">ሰጪ፦ <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> | 4757 <translation id="5509914365760201064">ሰጪ፦ <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> |
4745 <translation id="4941246025622441835">መሣሪያው ለድርጅት አስተዳደር ሲያስመዘግቡት ይህን የመሣሪያ መውረሻ
ይጠቀሙ፦</translation> | 4758 <translation id="4941246025622441835">መሣሪያው ለድርጅት አስተዳደር ሲያስመዘግቡት ይህን የመሣሪያ መውረሻ
ይጠቀሙ፦</translation> |
4746 <translation id="5449588825071916739">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ</translation> | 4759 <translation id="5449588825071916739">ለሁሉም ትሮች ዕልባት አብጅ</translation> |
4747 <translation id="7073385929680664879">በግቤት ስልቶች መካከል ያዟዙራል</translation> | 4760 <translation id="7073385929680664879">በግቤት ስልቶች መካከል ያዟዙራል</translation> |
4748 <translation id="7842062217214609161">ምንም አቋራጭ የለም</translation> | 4761 <translation id="7842062217214609161">ምንም አቋራጭ የለም</translation> |
4749 <translation id="6898699227549475383">ድርጅት (O)</translation> | 4762 <translation id="6898699227549475383">ድርጅት (O)</translation> |
4750 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> | 4763 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ከRSA ምስጠራ ጋር</translation> |
4751 <translation id="3050713738637020986">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት
ቢሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ የእርስዎን Mac በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍ ያለ ነው።</translatio
n> | 4764 <translation id="3050713738637020986">ከዚህ በፊት ይህንን ድር ጣቢያ ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ የጎበኙት
ቢሆኑም እንኳ አሁን መጎብኘቱ የእርስዎን Mac በተንኮል አዘል ዌር እንዲጠቃ የማድረግ ዕድሉ ከፍ ያለ ነው።</translatio
n> |
4752 <translation id="8615618338313291042">ማንነትን የማያሳውቅ መተግበሪያ፦ <ph name="APP_NAME"/>
</translation> | 4765 <translation id="8615618338313291042">ማንነትን የማያሳውቅ መተግበሪያ፦ <ph name="APP_NAME"/>
</translation> |
4753 <translation id="7716284821709466371">ነባሪ የሰድር ቁመት</translation> | 4766 <translation id="7716284821709466371">ነባሪ የሰድር ቁመት</translation> |
4754 <translation id="978146274692397928">የመጀመሪያ ስርዓተ ነጥብ ስፋት ሙሉ ነው</translation> | 4767 <translation id="978146274692397928">የመጀመሪያ ስርዓተ ነጥብ ስፋት ሙሉ ነው</translation> |
4755 <translation id="106701514854093668">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation> | 4768 <translation id="106701514854093668">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation> |
4756 <translation id="4775266380558160821">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎች ሁልጊዜ <ph name="HOST"/>
ላይ ፍቀድላቸው</translation> | 4769 <translation id="4775266380558160821">በማጠሪያ ያልተቀመጡ ተሰኪዎች ሁልጊዜ <ph name="HOST"/>
ላይ ፍቀድላቸው</translation> |
4757 <translation id="6921812972154549137">ኩኪዎች እና የሌላ ጣቢያ እና ተሰኪ ውሂብ</translation> | 4770 <translation id="6921812972154549137">ኩኪዎች እና የሌላ ጣቢያ እና ተሰኪ ውሂብ</translation> |
| 4771 <translation id="8137559199583651773">ቅጥያዎችን ያስተዳድሩ</translation> |
4758 <translation id="6886871292305414135">አገናኙን በአዲስ &ትር ክፈት</translation> | 4772 <translation id="6886871292305414135">አገናኙን በአዲስ &ትር ክፈት</translation> |
4759 <translation id="1639192739400715787">የደህንነት ቅንብሮችን ለመድረስ የሲም ካርድ ፒን ያስገቡ</trans
lation> | 4773 <translation id="1639192739400715787">የደህንነት ቅንብሮችን ለመድረስ የሲም ካርድ ፒን ያስገቡ</trans
lation> |
4760 <translation id="4499634737431431434">ሳምንታት</translation> | 4774 <translation id="4499634737431431434">ሳምንታት</translation> |
4761 <translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation> | 4775 <translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation> |
4762 <translation id="3950924596163729246">አውታረ መረቡን መድረስ አልተቻለም።</translation> | 4776 <translation id="3950924596163729246">አውታረ መረቡን መድረስ አልተቻለም።</translation> |
4763 <translation id="5212461935944305924">ኩኪ እና የጣቢያ ውሂብ ተለዪዎች</translation> | 4777 <translation id="5212461935944305924">ኩኪ እና የጣቢያ ውሂብ ተለዪዎች</translation> |
4764 <translation id="1543152709146436555">የንክኪ ማስተካከልን ያሰናክሉ።</translation> | 4778 <translation id="1543152709146436555">የንክኪ ማስተካከልን ያሰናክሉ።</translation> |
4765 <translation id="2394296868155622118">የክፍያ ዝርዝሮችን ያቀናብሩ...</translation> | 4779 <translation id="2394296868155622118">የክፍያ ዝርዝሮችን ያቀናብሩ...</translation> |
4766 <translation id="1327074568633507428">በGoogle ደመና ህትመት ላይ ያለ አታሚ</translation> | 4780 <translation id="1327074568633507428">በGoogle ደመና ህትመት ላይ ያለ አታሚ</translation> |
4767 <translation id="4631110328717267096">የስርዓት ዝማኔ አልተሳካም።</translation> | 4781 <translation id="4631110328717267096">የስርዓት ዝማኔ አልተሳካም።</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
4788 <translation id="480990236307250886">መነሻ ገጹን ክፈት</translation> | 4802 <translation id="480990236307250886">መነሻ ገጹን ክፈት</translation> |
4789 <translation id="6380143666419481200">ይቀበሉ እና ይቀጥሉ</translation> | 4803 <translation id="6380143666419481200">ይቀበሉ እና ይቀጥሉ</translation> |
4790 <translation id="713122686776214250">&ገጽ አክል...</translation> | 4804 <translation id="713122686776214250">&ገጽ አክል...</translation> |
4791 <translation id="4816492930507672669">ገጹን ይሙሉበት</translation> | 4805 <translation id="4816492930507672669">ገጹን ይሙሉበት</translation> |
4792 <translation id="1485015260175968628">አሁን እነዚህን ማድረግ ይችላል፦</translation> | 4806 <translation id="1485015260175968628">አሁን እነዚህን ማድረግ ይችላል፦</translation> |
4793 <translation id="7496192982082800780">ቀናት</translation> | 4807 <translation id="7496192982082800780">ቀናት</translation> |
4794 <translation id="1122198203221319518">&መሣሪያዎች</translation> | 4808 <translation id="1122198203221319518">&መሣሪያዎች</translation> |
4795 <translation id="5143151113947480436">የሚገለብጡት እና የሚለጥፉት ውሂብ ይድረሱበት</translation> | 4809 <translation id="5143151113947480436">የሚገለብጡት እና የሚለጥፉት ውሂብ ይድረሱበት</translation> |
4796 <translation id="6051028581720248124">ወደ FedEx Office በማተም የእነሱን <ph name="START
_LINK"/>አገልግሎት ውል<ph name="END_LINK"/> ተቀብለዋል።</translation> | 4810 <translation id="6051028581720248124">ወደ FedEx Office በማተም የእነሱን <ph name="START
_LINK"/>አገልግሎት ውል<ph name="END_LINK"/> ተቀብለዋል።</translation> |
4797 <translation id="5435226530530647560">ያልጸዳ መውጣት</translation> | 4811 <translation id="5435226530530647560">ያልጸዳ መውጣት</translation> |
4798 <translation id="1979718561647571293">የጠበቁት የጅማሬ ገጽ ይሄ ነው?</translation> | 4812 <translation id="2760009672169282879">የቡልጋሪያ ፎነቲክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4799 <translation id="6608140561353073361">ሁሉም ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ...</translation> | 4813 <translation id="6608140561353073361">ሁሉም ኩኪዎች እና የጣቢያ ውሂብ...</translation> |
4800 <translation id="6485131920355264772">የቦታ መረጃን ማምጣት አልተቻለም</translation> | 4814 <translation id="6485131920355264772">የቦታ መረጃን ማምጣት አልተቻለም</translation> |
4801 <translation id="8007030362289124303">ባትሪ አንሷል</translation> | 4815 <translation id="8007030362289124303">ባትሪ አንሷል</translation> |
4802 <translation id="3790909017043401679">የሲም ካርድ ፒን ያስገቡ</translation> | 4816 <translation id="3790909017043401679">የሲም ካርድ ፒን ያስገቡ</translation> |
4803 <translation id="1135328998467923690">ጥቅል ልክ የሆነ አይደለም፦ «<ph name="ERROR_CODE"/>
»።</translation> | 4817 <translation id="1135328998467923690">ጥቅል ልክ የሆነ አይደለም፦ «<ph name="ERROR_CODE"/>
»።</translation> |
4804 <translation id="2339120501444485379">አዲስ ስም ያስገቡ</translation> | |
4805 <translation id="1753682364559456262">የምስል እገዳን አቀናብር…</translation> | 4818 <translation id="1753682364559456262">የምስል እገዳን አቀናብር…</translation> |
4806 <translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation> | 4819 <translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation> |
4807 <translation id="426564820080660648">ዝማኔዎች ካሉ ለማየት እባክዎ Ethernet፣ Wi-Fi ወይም የተንቀ
ሳቃሽ ስልክ ውሂብ ይጠቀሙ።</translation> | 4820 <translation id="426564820080660648">ዝማኔዎች ካሉ ለማየት እባክዎ Ethernet፣ Wi-Fi ወይም የተንቀ
ሳቃሽ ስልክ ውሂብ ይጠቀሙ።</translation> |
4808 <translation id="1834685210351639210">አሳዪው ተበላሽቷል</translation> | 4821 <translation id="1834685210351639210">አሳዪው ተበላሽቷል</translation> |
4809 <translation id="2889064240420137087">አገናኝ ክፈት በ...</translation> | 4822 <translation id="2889064240420137087">አገናኝ ክፈት በ...</translation> |
4810 <translation id="431076611119798497">&ዝርዝሮች</translation> | 4823 <translation id="431076611119798497">&ዝርዝሮች</translation> |
4811 <translation id="2521669435695685156">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/> እና <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ይስማማሉ።</translation> | 4824 <translation id="2521669435695685156">ቀጥልን ጠቅ በማድረግ በ<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TE
XT_1"/> እና <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ይስማማሉ።</translation> |
4812 <translation id="5653140146600257126">«$1» የሚል አቃፊ አስቀድሞ አለ። እባክዎ የተለየ ስም ይምረጡ።<
/translation> | 4825 <translation id="5653140146600257126">«$1» የሚል አቃፊ አስቀድሞ አለ። እባክዎ የተለየ ስም ይምረጡ።<
/translation> |
4813 <translation id="8655319619291175901">ውይ፣ የሆነ ችግር ተፈጥሯል።</translation> | 4826 <translation id="8655319619291175901">ውይ፣ የሆነ ችግር ተፈጥሯል።</translation> |
4814 <translation id="5040262127954254034">ክብረ ገመና</translation> | 4827 <translation id="5040262127954254034">ክብረ ገመና</translation> |
4815 <translation id="4345703751611431217">ሶፍትዌር ተኳሃኝ አለመሆን፦ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> | 4828 <translation id="4345703751611431217">ሶፍትዌር ተኳሃኝ አለመሆን፦ ተጨማሪ ለመረዳት</translation> |
4816 <translation id="7666868073052500132">ዓላማዎች፦ <ph name="USAGES"/></translation> | 4829 <translation id="7666868073052500132">ዓላማዎች፦ <ph name="USAGES"/></translation> |
4817 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ተሰናክሏል። እሱን ዳግም ለ
ማንቃት እባክዎ ወደ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> ይሂዱ።</translation> | 4830 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ተሰናክሏል። እሱን ዳግም ለ
ማንቃት እባክዎ ወደ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> ይሂዱ።</translation> |
4818 <translation id="5675168300617371230">ከገጸ ጋር መስተጋብር የሚፈጥሩ ቅጥያዎችን ይመልከቱ</translat
ion> | 4831 <translation id="5675168300617371230">ከገጸ ጋር መስተጋብር የሚፈጥሩ ቅጥያዎችን ይመልከቱ</translat
ion> |
4819 <translation id="3258281577757096226">3 Set (የመጨረሻ)</translation> | 4832 <translation id="3258281577757096226">3 Set (የመጨረሻ)</translation> |
4820 <translation id="973473557718930265">አቋርጥ</translation> | 4833 <translation id="973473557718930265">አቋርጥ</translation> |
4821 <translation id="6906268095242253962">ለመቀጠል እባክዎ ከበየነመረብ ጋር ይገናኙ።</translation> | 4834 <translation id="6906268095242253962">ለመቀጠል እባክዎ ከበየነመረብ ጋር ይገናኙ።</translation> |
4822 <translation id="9017798300203431059">የራሽያኛ ፎነቲክ</translation> | |
4823 <translation id="1908748899139377733">የፍሬም &መረጃ አሳይ</translation> | 4835 <translation id="1908748899139377733">የፍሬም &መረጃ አሳይ</translation> |
4824 <translation id="8775404590947523323">አርትዖትዎችዎ በራስ-ሰር ተቀምጠዋል።<ph name="BREAKS"/>
የመጀመሪያው ምስል ቅጂ ለማስቀመጥ «የመጀመሪያውን ተካ» የሚለው ላይ ያለውን ምልክት ያንሱ</translation> | 4836 <translation id="8775404590947523323">አርትዖትዎችዎ በራስ-ሰር ተቀምጠዋል።<ph name="BREAKS"/>
የመጀመሪያው ምስል ቅጂ ለማስቀመጥ «የመጀመሪያውን ተካ» የሚለው ላይ ያለውን ምልክት ያንሱ</translation> |
4825 <translation id="5208988882104884956">ግማሽ ወርድ</translation> | 4837 <translation id="5208988882104884956">ግማሽ ወርድ</translation> |
4826 <translation id="1507170440449692343">ይህ ገጽ ካሜራዎን እንዳይደርስበት ታግዷል።</translation> | 4838 <translation id="1507170440449692343">ይህ ገጽ ካሜራዎን እንዳይደርስበት ታግዷል።</translation> |
4827 <translation id="803771048473350947">ፋይል</translation> | 4839 <translation id="803771048473350947">ፋይል</translation> |
| 4840 <translation id="5042130099675084707">የመደርደሪያ አሰላለፍ ምናሌን አሳይ።</translation> |
4828 <translation id="6206311232642889873">ምስል ቅ&ዳ</translation> | 4841 <translation id="6206311232642889873">ምስል ቅ&ዳ</translation> |
4829 <translation id="5158983316805876233">ተመሳሳዩን ተኪ ለሁሉም ፕሮቶኮሎች ይጠቀሙ</translation> | 4842 <translation id="5158983316805876233">ተመሳሳዩን ተኪ ለሁሉም ፕሮቶኮሎች ይጠቀሙ</translation> |
4830 <translation id="7108338896283013870">ደብቅ</translation> | 4843 <translation id="7108338896283013870">ደብቅ</translation> |
4831 <translation id="3366404380928138336">የውጫዊ ፕሮቶኮል መጠይቅ</translation> | 4844 <translation id="3366404380928138336">የውጫዊ ፕሮቶኮል መጠይቅ</translation> |
4832 <translation id="5300589172476337783">አሳይ</translation> | 4845 <translation id="5300589172476337783">አሳይ</translation> |
4833 <translation id="3160041952246459240">እነዚህን አገልጋዮች የሚለዩ ሰርቲፊኬቶች በፋይሉ ላይ አሉዎት፦</t
ranslation> | 4846 <translation id="3160041952246459240">እነዚህን አገልጋዮች የሚለዩ ሰርቲፊኬቶች በፋይሉ ላይ አሉዎት፦</t
ranslation> |
4834 <translation id="5806573568064269889">እላዩ ላይ አንድ አረንጓዴ ተለጣፊ ያለበት ኃይል መሙያ እየተጠቀምኩ
ነው።</translation> | 4847 <translation id="5806573568064269889">እላዩ ላይ አንድ አረንጓዴ ተለጣፊ ያለበት ኃይል መሙያ እየተጠቀምኩ
ነው።</translation> |
4835 <translation id="566920818739465183">ይህን ጣቢያ ለመጀመሪያ ጊዜ የጎበኙት በ<ph name="VISIT_DA
TE"/> ነው።</translation> | 4848 <translation id="566920818739465183">ይህን ጣቢያ ለመጀመሪያ ጊዜ የጎበኙት በ<ph name="VISIT_DA
TE"/> ነው።</translation> |
4836 <translation id="2961695502793809356">ወደ ፊት ለመሄድ ጠቅ ያድርጉ፣ ታሪክ ለማየት ይያዙ</translat
ion> | 4849 <translation id="2961695502793809356">ወደ ፊት ለመሄድ ጠቅ ያድርጉ፣ ታሪክ ለማየት ይያዙ</translat
ion> |
4837 <translation id="4092878864607680421">አዲሱ የ«<ph name="APP_NAME"/>» መተግበሪያ ተጨማሪ ፍ
ቃዶች ይፈልጋል፣ ስለዚህ ተሰናክሏል።</translation> | 4850 <translation id="4092878864607680421">አዲሱ የ«<ph name="APP_NAME"/>» መተግበሪያ ተጨማሪ ፍ
ቃዶች ይፈልጋል፣ ስለዚህ ተሰናክሏል።</translation> |
4838 <translation id="5828228029189342317">ካወረዱ በኋላ የተወሰኑ የፋይል አይነቶችን ለመክፈት መርጠዋል።</t
ranslation> | 4851 <translation id="5828228029189342317">ካወረዱ በኋላ የተወሰኑ የፋይል አይነቶችን ለመክፈት መርጠዋል።</t
ranslation> |
4839 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 4852 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
4840 <translation id="6592267180249644460">የWebRTC ምዝግብ ማስታወሻ <ph name="WEBRTC_LOG_CA
PTURE_TIME"/> ላይ ተቀርጸዋል</translation> | |
4841 <translation id="176587472219019965">&አዲስ መስኮት</translation> | 4853 <translation id="176587472219019965">&አዲስ መስኮት</translation> |
4842 <translation id="2859369953631715804">የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ ይምረጡ</translation> | 4854 <translation id="2859369953631715804">የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ ይምረጡ</translation> |
4843 <translation id="6934265752871836553">Chrome ይዘትን በበለጠ ፍጥነት እንዲስል የበጣም ቅርብ ጊዜ ኮዱ
ን ይጠቀሙ። ከዚህ ዱካ | |
4844 በስተጀርባ ያሉ ለውጦች ብዙ ይዘቶችን የመስበር ዕድላቸው ከፍተኛ ነው።</translation> | |
4845 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4855 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4846 <translation id="5459867539583233133">ያልታዩ ማሳወቂያዎች ካሉ ብቻ አሳይ</translation> | 4856 <translation id="5459867539583233133">ያልታዩ ማሳወቂያዎች ካሉ ብቻ አሳይ</translation> |
4847 <translation id="8274359292107649245">Chromeን በዴስክቶፕ ላይ ክፈት</translation> | 4857 <translation id="8274359292107649245">Chromeን በዴስክቶፕ ላይ ክፈት</translation> |
4848 <translation id="1571119610742640910">ለውሱን የስር ዳራዎች ማዋሃድ።</translation> | 4858 <translation id="1571119610742640910">ለውሱን የስር ዳራዎች ማዋሃድ።</translation> |
4849 <translation id="6514565641373682518">ይህ ገጽ የመዳፊት ጠቋሚዎን አሰናክሏል።</translation> | 4859 <translation id="6514565641373682518">ይህ ገጽ የመዳፊት ጠቋሚዎን አሰናክሏል።</translation> |
4850 <translation id="5308689395849655368">የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሏል።</translation> | 4860 <translation id="5308689395849655368">የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሏል።</translation> |
4851 <translation id="2690501961742417303">ለማሳወቂያ ማዕከሉ የስርዓት ደረጃ አዶ ባህሪውን ይቀይረዋል።</tr
anslation> | 4861 <translation id="2690501961742417303">ለማሳወቂያ ማዕከሉ የስርዓት ደረጃ አዶ ባህሪውን ይቀይረዋል።</tr
anslation> |
4852 <translation id="7592362899630581445">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ አንዳንድ ገደቦችን ይጥሳል።</trans
lation> | 4862 <translation id="7592362899630581445">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ አንዳንድ ገደቦችን ይጥሳል።</trans
lation> |
4853 <translation id="6837930996380214191">የአሁን ጊዜ ፍቃዶች</translation> | 4863 <translation id="6837930996380214191">የአሁን ጊዜ ፍቃዶች</translation> |
4854 <translation id="8689341121182997459">ጊዜው አልፎበታል ፦</translation> | 4864 <translation id="8689341121182997459">ጊዜው አልፎበታል ፦</translation> |
4855 <translation id="4701497436386167014">ትሮች ሲጎተቱ የአሳሽ መስኮት መፍጠርን ያንቁ።</translation
> | 4865 <translation id="4701497436386167014">ትሮች ሲጎተቱ የአሳሽ መስኮት መፍጠርን ያንቁ።</translation
> |
4856 <translation id="899403249577094719">የNetscape ሰርቲፊኬት መሰረት</translation> | 4866 <translation id="899403249577094719">የNetscape ሰርቲፊኬት መሰረት</translation> |
4857 <translation id="2737363922397526254">ሰብስብ...</translation> | 4867 <translation id="2737363922397526254">ሰብስብ...</translation> |
4858 <translation id="8605428685123651449">የSQLite ማህደረ ትውስታ</translation> | 4868 <translation id="8605428685123651449">የSQLite ማህደረ ትውስታ</translation> |
4859 <translation id="2841013758207633010">ሰዓት</translation> | 4869 <translation id="2841013758207633010">ሰዓት</translation> |
4860 <translation id="4880827082731008257">የፍለጋ ታሪክ</translation> | 4870 <translation id="4880827082731008257">የፍለጋ ታሪክ</translation> |
4861 <translation id="8661290697478713397">አገናኙን ማን&ነትን በማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translat
ion> | 4871 <translation id="8661290697478713397">አገናኙን ማን&ነትን በማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translat
ion> |
4862 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4872 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4863 <translation id="4088536322074090758">አዲሱን NTP አንቃ።</translation> | 4873 <translation id="4088536322074090758">አዲሱን NTP አንቃ።</translation> |
4864 <translation id="3414856743105198592">ተነቃይ ማህደረ ትውስታው ላይ ቅርጸት መስራት ሁሉንም ውሂብ ያጠፋል
። መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> | 4874 <translation id="3414856743105198592">ተነቃይ ማህደረ ትውስታው ላይ ቅርጸት መስራት ሁሉንም ውሂብ ያጠፋል
። መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation> |
4865 <translation id="5338503421962489998">አካባቢያዊ ማከማቻ</translation> | 4875 <translation id="5338503421962489998">አካባቢያዊ ማከማቻ</translation> |
4866 <translation id="5627086634964711283">እንዲሁም የመነሻ አዝራሩን ጠቅ ሲያደርጉት ምን ገጽ እንደሚታይ ይቆ
ጣጠራል።</translation> | |
4867 <translation id="1702534956030472451">ምዕራባውያን</translation> | 4876 <translation id="1702534956030472451">ምዕራባውያን</translation> |
4868 <translation id="766747607778166022">ክሬዲት ካርዶችን ያቀናብሩ...</translation> | 4877 <translation id="766747607778166022">ክሬዲት ካርዶችን ያቀናብሩ...</translation> |
4869 <translation id="794676567536738329">ፍቃዶችን ያረጋግጡ</translation> | 4878 <translation id="794676567536738329">ፍቃዶችን ያረጋግጡ</translation> |
4870 <translation id="2665394472441560184">አዲስ ቃል ያክሉ</translation> | 4879 <translation id="2665394472441560184">አዲስ ቃል ያክሉ</translation> |
4871 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4880 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4872 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/>ን የማይክሮፎንዎን መዳረሻ መፍቀዱን ይቀ
ጥሉ</translation> | 4881 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/>ን የማይክሮፎንዎን መዳረሻ መፍቀዱን ይቀ
ጥሉ</translation> |
4873 <translation id="1037157595320271265">ድረ-ገጾች በgetUserMedia() ኤ ፒ አዩ በኩል የማያ ገጹ ይ
ዘቶች መዳረሻ እንዲጠይቁ ያስችላቸዋል።</translation> | 4882 <translation id="1037157595320271265">ድረ-ገጾች በgetUserMedia() ኤ ፒ አዩ በኩል የማያ ገጹ ይ
ዘቶች መዳረሻ እንዲጠይቁ ያስችላቸዋል።</translation> |
4874 <translation id="3760460896538743390">&የጀርባ ገጽ ይመርምሩ</translation> | 4883 <translation id="3760460896538743390">&የጀርባ ገጽ ይመርምሩ</translation> |
4875 <translation id="5567989639534621706">የመተግበሪያ መሸጎጫዎች</translation> | 4884 <translation id="5567989639534621706">የመተግበሪያ መሸጎጫዎች</translation> |
4876 <translation id="9141716082071217089">የአገልጋዩ ሰርቲፊኬት ተሽሮ እንደሆነ ለመፈተሽ አልተቻለም።</tra
nslation> | 4885 <translation id="9141716082071217089">የአገልጋዩ ሰርቲፊኬት ተሽሮ እንደሆነ ለመፈተሽ አልተቻለም።</tra
nslation> |
4877 <translation id="4304224509867189079">ይግቡ</translation> | 4886 <translation id="4304224509867189079">ይግቡ</translation> |
4878 <translation id="5332624210073556029">የሰዓት ሰቅ፦</translation> | 4887 <translation id="5332624210073556029">የሰዓት ሰቅ፦</translation> |
4879 <translation id="3936768791051458634">ሰርጥ ቀይር...</translation> | 4888 <translation id="3936768791051458634">ሰርጥ ቀይር...</translation> |
4880 <translation id="6198102561359457428">ዘግተው ይውጡና ከዚያ እንደገና ይግቡ...</translation> | 4889 <translation id="6198102561359457428">ዘግተው ይውጡና ከዚያ እንደገና ይግቡ...</translation> |
4881 <translation id="4799797264838369263">የድርጅት መምሪያ ነው ይህን አማራጭ የሚቆጣጠረው። እባክዎ ለተጨማሪ
መረጃ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation> | 4890 <translation id="4799797264838369263">የድርጅት መምሪያ ነው ይህን አማራጭ የሚቆጣጠረው። እባክዎ ለተጨማሪ
መረጃ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation> |
4882 <translation id="1931152874660185993">ምንም አካላት አልተጫኑም።</translation> | 4891 <translation id="1931152874660185993">ምንም አካላት አልተጫኑም።</translation> |
4883 <translation id="8704521619148782536">ይሄ ከተለመደው የበለጠ ጊዜ እየወሰደ ነው። መጠበቅ ይችላሉ፣ ወይም
ደግሞ ይሰርዙትና ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> | |
4884 <translation id="4492190037599258964">የፍለጋ ውጤቶች ለ'<ph name="SEARCH_STRING"/>'</t
ranslation> | 4892 <translation id="4492190037599258964">የፍለጋ ውጤቶች ለ'<ph name="SEARCH_STRING"/>'</t
ranslation> |
4885 <translation id="9154418932169119429">ይህ ምስል ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> | 4893 <translation id="9154418932169119429">ይህ ምስል ከመስመር ውጪ አይገኝም።</translation> |
4886 <translation id="2739842825616753233">አንድ ጣቢያ የካሜራዎ እና ማይክሮፎንዎ መዳረሻ ሲፈልግ ይጠይቅ (የ
ሚመከር)</translation> | 4894 <translation id="2739842825616753233">አንድ ጣቢያ የካሜራዎ እና ማይክሮፎንዎ መዳረሻ ሲፈልግ ይጠይቅ (የ
ሚመከር)</translation> |
4887 <translation id="8940081510938872932">ኮምፒውተርዎ አሁን በጣም ብዙ ነገሮችን እየሰራ ነው። ቀይተው እንደ
ገና ይምክሩ።</translation> | 4895 <translation id="8940081510938872932">ኮምፒውተርዎ አሁን በጣም ብዙ ነገሮችን እየሰራ ነው። ቀይተው እንደ
ገና ይምክሩ።</translation> |
| 4896 <translation id="5781103422947555953">በእርስዎ Chromebook ይደሰቱ። ጥያቄዎች አሉዎት? በሁኔታ ትሪ
ው ላይ ያለውን «?» ጠቅ በማድረግ በማንኛውም ጊዜ እገዛ ማግኘት ይችላሉ።</translation> |
4888 <translation id="8848709220963126773">የShift ቁልፍ ሁነታ ቅያሬ</translation> | 4897 <translation id="8848709220963126773">የShift ቁልፍ ሁነታ ቅያሬ</translation> |
| 4898 <translation id="8336579025507394412">የአይስላንድ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4889 <translation id="3703445029708071516">የተተየቡ ዩ አር ኤልዎችን ማመሳሰል አንቃ</translation> | 4899 <translation id="3703445029708071516">የተተየቡ ዩ አር ኤልዎችን ማመሳሰል አንቃ</translation> |
4890 <translation id="8828933418460119530">የDNS ስም</translation> | 4900 <translation id="8828933418460119530">የDNS ስም</translation> |
4891 <translation id="988159990683914416">የገንቢዎች ግንባታ</translation> | 4901 <translation id="988159990683914416">የገንቢዎች ግንባታ</translation> |
4892 <translation id="1097658378307015415">ከመግባትዎ በፊት አውታረ መረብ <ph name="NETWORK_ID"/
>ን ለማንቃት እባክዎ እንደ እንግዳ ይግቡ</translation> | 4902 <translation id="1097658378307015415">ከመግባትዎ በፊት አውታረ መረብ <ph name="NETWORK_ID"/
>ን ለማንቃት እባክዎ እንደ እንግዳ ይግቡ</translation> |
4893 <translation id="5170477580121653719">የቀረው የGoogle Drive ማከማቻ ቦታ፦ <ph name="SPAC
E_AVAILABLE"/>።</translation> | 4903 <translation id="5170477580121653719">የቀረው የGoogle Drive ማከማቻ ቦታ፦ <ph name="SPAC
E_AVAILABLE"/>።</translation> |
4894 <translation id="4114470632216071239">ሲም ካርድ ይቆልፉ (ተንቀሳቃሽ ውሂብን ለመጠቀም ፒን ይጠይቁ)</t
ranslation> | 4904 <translation id="4114470632216071239">ሲም ካርድ ይቆልፉ (ተንቀሳቃሽ ውሂብን ለመጠቀም ፒን ይጠይቁ)</t
ranslation> |
4895 <translation id="6581162200855843583">Google Drive አገናኝ</translation> | 4905 <translation id="6581162200855843583">Google Drive አገናኝ</translation> |
4896 <translation id="5783221160790377646">በአንድ ስህተት ምክንያት ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አልተፈጠረም።
እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 4906 <translation id="5783221160790377646">በአንድ ስህተት ምክንያት ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ አልተፈጠረም።
እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
4897 <translation id="340771324714262530">ማንጸባረቅ ያቁሙ</translation> | 4907 <translation id="340771324714262530">ማንጸባረቅ ያቁሙ</translation> |
4898 <translation id="3303260552072730022">አንድ ቅጥያ ሙሉ ማያ ገጽን አስነስቷል።</translation> | 4908 <translation id="3303260552072730022">አንድ ቅጥያ ሙሉ ማያ ገጽን አስነስቷል።</translation> |
4899 <translation id="1021323901059345250">ውሂብዎ ጠፍቶ ወይም ተጎድቶ ሊሆን ይችላል። በሚቀጥለው ጊዜ መሣሪያ
ዎን ከማስወገድዎ በፊት በፋይሎች መተግበሪያው ውስጥ የአስወጣ አዶውን ጠቅ ማድረግዎን ያረጋግጡ።</translation> | 4909 <translation id="1021323901059345250">ውሂብዎ ጠፍቶ ወይም ተጎድቶ ሊሆን ይችላል። በሚቀጥለው ጊዜ መሣሪያ
ዎን ከማስወገድዎ በፊት በፋይሎች መተግበሪያው ውስጥ የአስወጣ አዶውን ጠቅ ማድረግዎን ያረጋግጡ።</translation> |
4900 <translation id="5212108862377457573">ቀዳሚውን ግቤት መሠረት በማድረግ ልወጣን ያስተካክሉ</translat
ion> | 4910 <translation id="5212108862377457573">ቀዳሚውን ግቤት መሠረት በማድረግ ልወጣን ያስተካክሉ</translat
ion> |
4901 <translation id="3020960800108671197">በማጣሪያ ያልተቀመጠ ተሰኪን ማገድን አቀናብር...</translati
on> | 4911 <translation id="3020960800108671197">በማጣሪያ ያልተቀመጠ ተሰኪን ማገድን አቀናብር...</translati
on> |
4902 <translation id="7992792113602598196">የስህተት አይነት፦ <ph name="ERROR_TYPE"/></trans
lation> | 4912 <translation id="7992792113602598196">የስህተት አይነት፦ <ph name="ERROR_TYPE"/></trans
lation> |
4903 <translation id="6816940066200225238">ዩአርኤሉን ከኦምኒቦክሱ ውጪ ይወስደውና የአስተናጋጅ ስሙን በኦምኒቦ
ክሱ ላይ ባለው የምንጭ ቺፕ ላይ ያሳያል።</translation> | 4913 <translation id="6816940066200225238">ዩአርኤሉን ከኦምኒቦክሱ ውጪ ይወስደውና የአስተናጋጅ ስሙን በኦምኒቦ
ክሱ ላይ ባለው የምንጭ ቺፕ ላይ ያሳያል።</translation> |
| 4914 <translation id="8091486941471012404">የመተግበሪያ አስጀማሪ አቃፊዎችን አንቃ።</translation> |
4904 <translation id="8675377193764357545">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆኖ ተመሳ
ስሏል</translation> | 4915 <translation id="8675377193764357545">እንደ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ሆኖ ተመሳ
ስሏል</translation> |
4905 <translation id="466816546394172504">የተላለፉ 2-ል ሸራዎችን ያሰናክሉ</translation> | 4916 <translation id="466816546394172504">የተላለፉ 2-ል ሸራዎችን ያሰናክሉ</translation> |
4906 <translation id="5398353896536222911">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን አሳይ</translation> | 4917 <translation id="5398353896536222911">&የሆሄ መምረጫ ፓናልን አሳይ</translation> |
4907 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በ<ph name="HOST_
NAME"/> ላይ የዚህን ገጽ መዳረሻ አግዷል።</translation> | 4918 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> በ<ph name="HOST_
NAME"/> ላይ የዚህን ገጽ መዳረሻ አግዷል።</translation> |
4908 <translation id="3494769164076977169">አንድ ጣቢያ ከመጀመሪያው ፋይል በኋላ በራስ-ሰር ፋይሎችን ለማውረድ
ሲሞክር ይጠይቅ (የሚመከር)</translation> | 4919 <translation id="3494769164076977169">አንድ ጣቢያ ከመጀመሪያው ፋይል በኋላ በራስ-ሰር ፋይሎችን ለማውረድ
ሲሞክር ይጠይቅ (የሚመከር)</translation> |
4909 <translation id="7549053541268690807">መዝገበ-ቃላቱን ይፈልጉ</translation> | 4920 <translation id="7549053541268690807">መዝገበ-ቃላቱን ይፈልጉ</translation> |
4910 <translation id="8911079125461595075">Google «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»ን ተንኮል
-አዘል ብሎ ጠቁሞታል፣ እና እንዳይጫን ተከልክሏል።</translation> | 4921 <translation id="8911079125461595075">Google «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»ን ተንኮል
-አዘል ብሎ ጠቁሞታል፣ እና እንዳይጫን ተከልክሏል።</translation> |
4911 <translation id="4347595254852029221">በአምሳያ ምናሌው ውስጥ በተጠቃሚዎች መካከል በፍጥነት መቀያየርን አ
ንቃ።</translation> | |
4912 <translation id="5870086504539785141">የተደራሽነት ምናሌ ዝጋ</translation> | |
4913 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 4922 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
4914 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ቢያንስ የመጀመሪያ እና የመጠሪያ ስም ያስፈል
ገዋል።</translation> | 4923 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ቢያንስ የመጀመሪያ እና የመጠሪያ ስም ያስፈል
ገዋል።</translation> |
4915 <translation id="7005848115657603926">ልክ ያልሆነ የገጽ ክልል፣ <ph name="EXAMPLE_PAGE_RA
NGE"/>ን ይጠቀሙ</translation> | 4924 <translation id="7005848115657603926">ልክ ያልሆነ የገጽ ክልል፣ <ph name="EXAMPLE_PAGE_RA
NGE"/>ን ይጠቀሙ</translation> |
4916 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4925 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4917 <translation id="6251889282623539337">የ<ph name="DOMAIN"/> አገልግሎት ውል</translatio
n> | 4926 <translation id="6251889282623539337">የ<ph name="DOMAIN"/> አገልግሎት ውል</translatio
n> |
4918 <translation id="1952456732281820252">አቋራጭ ይታከል?</translation> | 4927 <translation id="1952456732281820252">አቋራጭ ይታከል?</translation> |
4919 <translation id="5461512418490148136">ከእኛ ጋር ይቆዩ። ፋይሎችዎን እያመጣናቸው ነን።</translatio
n> | 4928 <translation id="5461512418490148136">ከእኛ ጋር ይቆዩ። ፋይሎችዎን እያመጣናቸው ነን።</translatio
n> |
4920 <translation id="4268574628540273656">URL፦</translation> | 4929 <translation id="4268574628540273656">URL፦</translation> |
4921 <translation id="2766585356456507052">በ<ph name="LOCALITY"/> ላይ ያለው የ<ph name="O
RGANIZATION"/> ማንነነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧል፣ ይፋዊ የኦዲት መዝገቦች እንዳለው ይገልጻል፣ ነገ
ር ግን መዝገቦቹ ሊረጋገጡ አይችሉም።</translation> | 4930 <translation id="2766585356456507052">በ<ph name="LOCALITY"/> ላይ ያለው የ<ph name="O
RGANIZATION"/> ማንነነት በ<ph name="ISSUER"/> ተረጋግጧል፣ ይፋዊ የኦዲት መዝገቦች እንዳለው ይገልጻል፣ ነገ
ር ግን መዝገቦቹ ሊረጋገጡ አይችሉም።</translation> |
4922 <translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation> | 4931 <translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation> |
4923 <translation id="2161002151571591493">በበለጸጉ አብነቶች የተሰሩ ማሳወቂያዎችን ያነቃል። ሁለቱም የኤች ቲ
ኤም ኤል 5 ማሳወቂያዎች እና የመተግበሪያ ማሳወቂያዎች በአዲሱ የማሳወቂያ ማዕከሉ ነው የሚታዩት።</translation> | 4932 <translation id="2161002151571591493">በበለጸጉ አብነቶች የተሰሩ ማሳወቂያዎችን ያነቃል። ሁለቱም የኤች ቲ
ኤም ኤል 5 ማሳወቂያዎች እና የመተግበሪያ ማሳወቂያዎች በአዲሱ የማሳወቂያ ማዕከሉ ነው የሚታዩት።</translation> |
4924 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን ጀምር</translatio
n> | 4933 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ን ጀምር</translatio
n> |
4925 <translation id="8056430285089645882">ገባኝ፣ ይህን ዳግም አታሳየኝ።</translation> | 4934 <translation id="8056430285089645882">ገባኝ፣ ይህን ዳግም አታሳየኝ።</translation> |
4926 <translation id="383652340667548381">ሰርቢያኛ</translation> | |
4927 <translation id="6522797484310591766">አሁን ይግቡ</translation> | 4935 <translation id="6522797484310591766">አሁን ይግቡ</translation> |
4928 <translation id="878069093594050299">ይህ ሰርቲፊኬት ለሚከተሉት አገልግሎቶች ተረጋግጧል፦</translati
on> | 4936 <translation id="878069093594050299">ይህ ሰርቲፊኬት ለሚከተሉት አገልግሎቶች ተረጋግጧል፦</translati
on> |
4929 <translation id="466110690645962653">የመተግበሪያ ማስጀመሪያውን በወርድ አቀማመጥ ላይ በማያ ገጹ መሃል ላ
ይ ያስቀምጠዋል። ይሄ ሌሎች የመተግበሪያ ማስጀመሪያዎችን አያነቃም።</translation> | |
4930 <translation id="7334320624316649418">&ማስተካከልን ድገም</translation> | 4937 <translation id="7334320624316649418">&ማስተካከልን ድገም</translation> |
4931 <translation id="5852112051279473187">ውይ! ይህን መሣሪያ በመመዝገብ ላይ ሳለ የሆነ ስህተት ተፈጥሯል።
እባክዎ እንደገና ይሞክሩ ወይም የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።</translation> | 4938 <translation id="5852112051279473187">ውይ! ይህን መሣሪያ በመመዝገብ ላይ ሳለ የሆነ ስህተት ተፈጥሯል።
እባክዎ እንደገና ይሞክሩ ወይም የድጋፍ ተወካይዎን ያግኙ።</translation> |
4932 <translation id="7547449991467640000">&መተግበሪያን ዳግም ጫን</translation> | 4939 <translation id="7547449991467640000">&መተግበሪያን ዳግም ጫን</translation> |
4933 <translation id="6894066781028910720">የፋይል አቀናባሪውን ክፈት</translation> | 4940 <translation id="6894066781028910720">የፋይል አቀናባሪውን ክፈት</translation> |
4934 <translation id="7943837619101191061">አካባቢ አክል...</translation> | 4941 <translation id="7943837619101191061">አካባቢ አክል...</translation> |
4935 <translation id="1936717151811561466">ፊኒሽ</translation> | |
4936 <translation id="7088418943933034707">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ያቀናብሩ...</translation> | 4942 <translation id="7088418943933034707">የእውቅና ማረጋገጫዎችን ያቀናብሩ...</translation> |
4937 <translation id="6267148961384543452">RenderLayersን ከመሸጋገሪያዎች ጋር በማጠናቀር ላይ</tran
slation> | 4943 <translation id="6267148961384543452">RenderLayersን ከመሸጋገሪያዎች ጋር በማጠናቀር ላይ</tran
slation> |
4938 <translation id="8799528626671676113">ጠቅልል...</translation> | 4944 <translation id="8799528626671676113">ጠቅልል...</translation> |
4939 <translation id="497421865427891073">ወደ ፊት ሂድ</translation> | 4945 <translation id="497421865427891073">ወደ ፊት ሂድ</translation> |
4940 <translation id="2453576648990281505">ፋይል አስቀድሞ አለ</translation> | 4946 <translation id="2453576648990281505">ፋይል አስቀድሞ አለ</translation> |
4941 <translation id="6972929256216826630">ሁሉንም ጣቢያዎች በራስ ሰር በርካታ ፋይሎችን እንዲያወርዱ ፍቀድ።<
/translation> | 4947 <translation id="6972929256216826630">ሁሉንም ጣቢያዎች በራስ ሰር በርካታ ፋይሎችን እንዲያወርዱ ፍቀድ።<
/translation> |
4942 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4948 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4943 <translation id="3668823961463113931">ተቆጣጣሪዎች</translation> | 4949 <translation id="3668823961463113931">ተቆጣጣሪዎች</translation> |
4944 <translation id="8808478386290700967">የድር መደብር </translation> | 4950 <translation id="8808478386290700967">የድር መደብር </translation> |
4945 <translation id="1732215134274276513">ትሮችን ይንቀሉ</translation> | 4951 <translation id="1732215134274276513">ትሮችን ይንቀሉ</translation> |
4946 <translation id="4785040501822872973">ይህ ኮምፒውተር በ<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> ሰ
ከንዶች ውስጥ ዳግም ይጀምራል። | 4952 <translation id="4785040501822872973">ይህ ኮምፒውተር በ<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> ሰ
ከንዶች ውስጥ ዳግም ይጀምራል። |
4947 ማሰስ ለመቀጠል ማንኛውም ቁልፍ ይጫኑ።</translation> | 4953 ማሰስ ለመቀጠል ማንኛውም ቁልፍ ይጫኑ።</translation> |
4948 <translation id="4084682180776658562">ዕልባት</translation> | 4954 <translation id="4084682180776658562">ዕልባት</translation> |
4949 <translation id="8859057652521303089">ቋንቋዎትን ይምረጡ፦</translation> | 4955 <translation id="8859057652521303089">ቋንቋዎትን ይምረጡ፦</translation> |
4950 <translation id="2632795170092344386">አሳሽዎን ሲዘጉ ኩኪዎችን እና ሌሎች የጣቢያ እና የተሰኪ ውሂብ ያጽ
ዱ</translation> | 4956 <translation id="2632795170092344386">አሳሽዎን ሲዘጉ ኩኪዎችን እና ሌሎች የጣቢያ እና የተሰኪ ውሂብ ያጽ
ዱ</translation> |
| 4957 <translation id="6587739538812539631">SHA512</translation> |
4951 <translation id="5941864346249299673">በአውታረ መረቡ ላይ የተነበበው የባይት ብዛት</translation> | 4958 <translation id="5941864346249299673">በአውታረ መረቡ ላይ የተነበበው የባይት ብዛት</translation> |
4952 <translation id="7243388728764696895">አዲስ ትር - ሌሎች መሣሪያዎች</translation> | 4959 <translation id="7243388728764696895">አዲስ ትር - ሌሎች መሣሪያዎች</translation> |
| 4960 <translation id="785436076762579319">ይህ Chromebook የድርን ምርጥ ተሞክሮ ለእርስዎ ለማድረስ ነው
የተቀየሰው።</translation> |
4953 <translation id="3030138564564344289">ማውረድ ዳግም ይሞክሩ</translation> | 4961 <translation id="3030138564564344289">ማውረድ ዳግም ይሞክሩ</translation> |
4954 <translation id="2603463522847370204">በ&ማንነትን የማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translation> | 4962 <translation id="2603463522847370204">በ&ማንነትን የማያሳውቅ መስኮት ክፈት</translation> |
4955 <translation id="2951236788251446349">ዝልግልግ አሳ</translation> | 4963 <translation id="2951236788251446349">ዝልግልግ አሳ</translation> |
4956 <translation id="1035094536595558507">የተንሸራታች እይታ</translation> | 4964 <translation id="1035094536595558507">የተንሸራታች እይታ</translation> |
4957 <translation id="4381091992796011497">የተጣቃሚ ስም፦</translation> | 4965 <translation id="4381091992796011497">የተጣቃሚ ስም፦</translation> |
4958 <translation id="7003551017995255096">የተጠቃሚ መለያ ምስል በተለያዩ የChromeOS መሣሪያዎች ላይ ማመ
ሳሰልን ያሰናክሉ።</translation> | 4966 <translation id="7003551017995255096">የተጠቃሚ መለያ ምስል በተለያዩ የChromeOS መሣሪያዎች ላይ ማመ
ሳሰልን ያሰናክሉ።</translation> |
4959 <translation id="5830720307094128296">ገጽ አስቀምጥ &እንደ…</translation> | 4967 <translation id="5830720307094128296">ገጽ አስቀምጥ &እንደ…</translation> |
4960 <translation id="2448312741937722512">አይነት</translation> | 4968 <translation id="2448312741937722512">አይነት</translation> |
4961 <translation id="2568958845983666692">ኪሎባይት</translation> | 4969 <translation id="2568958845983666692">ኪሎባይት</translation> |
4962 <translation id="1870677474902800104">ይህን አማራጭ ተጠቃሚው በመተግበሪያው አስጀማሪ ውስጥ አቃፊዎችን እ
ንዳይፈጥር እና እንዳያቀናብር ይከለክለዋል።</translation> | |
4963 <translation id="5209320130288484488">ምንም መሣሪያዎች አልተገኙም</translation> | 4970 <translation id="5209320130288484488">ምንም መሣሪያዎች አልተገኙም</translation> |
4964 <translation id="473221644739519769">የእርስዎን አታሚዎች ወደ Google ደመና ህትመት ማከል ከየትኛውም
ቦታ ሆነው | 4971 <translation id="473221644739519769">የእርስዎን አታሚዎች ወደ Google ደመና ህትመት ማከል ከየትኛውም
ቦታ ሆነው |
4965 ወደ ማንኛውም ቦታ እንዲያትሙ ያስችልዎታል። የእርስዎን አታሚዎች ለመረጧቸው | 4972 ወደ ማንኛውም ቦታ እንዲያትሙ ያስችልዎታል። የእርስዎን አታሚዎች ለመረጧቸው |
4966 ያጋሩ እና ከእርስዎ Chrome፣ ስልክ፣ ጡባዊ፣ ተኮ ወይም ሌላ ማንኛውም | 4973 ያጋሩ እና ከእርስዎ Chrome፣ ስልክ፣ ጡባዊ፣ ተኮ ወይም ሌላ ማንኛውም |
4967 ከድር ጋር ከተገናኘ መሣሪያ ወደ እነሱ ያትሙ።</translation> | 4974 ከድር ጋር ከተገናኘ መሣሪያ ወደ እነሱ ያትሙ።</translation> |
4968 <translation id="6154080734794712683">አንድ ቅጥያ የመነሻ አዝራሩን ጠቅ ሲያደርጉ የሚታየውን ገጽ ቀይሮታ
ል።</translation> | |
4969 <translation id="4668954208278016290">ምስሉን ወደ ማሽኑ ማውጣት ላይ ችግር ነበር።</translation> | 4975 <translation id="4668954208278016290">ምስሉን ወደ ማሽኑ ማውጣት ላይ ችግር ነበር።</translation> |
4970 <translation id="5822838715583768518">መተግበሪያ አስጀምር</translation> | 4976 <translation id="5822838715583768518">መተግበሪያ አስጀምር</translation> |
4971 <translation id="5914724413750400082">ሞዱለስ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ቢት)፦ | 4977 <translation id="5914724413750400082">ሞዱለስ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ቢት)፦ |
4972 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4978 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4973 | 4979 |
4974 ይፋዊ አርቢ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ቢት)፦ | 4980 ይፋዊ አርቢ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ቢት)፦ |
4975 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4981 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4976 <translation id="5708184095651116468">የመሣሪያ ግኝትን ያሰናክሉ</translation> | 4982 <translation id="5708184095651116468">የመሣሪያ ግኝትን ያሰናክሉ</translation> |
4977 <translation id="1580652505892042215">አውድ፦</translation> | 4983 <translation id="1580652505892042215">አውድ፦</translation> |
4978 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 4984 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
4979 <translation id="8477241577829954800">ተተክቷል</translation> | 4985 <translation id="8477241577829954800">ተተክቷል</translation> |
4980 <translation id="6735304988756581115">ኩኪዎችንና የሌላ ጣቢያ ውሂብ አሳይ…</translation> | 4986 <translation id="6735304988756581115">ኩኪዎችንና የሌላ ጣቢያ ውሂብ አሳይ…</translation> |
4981 <translation id="5996258716334177896">መገለጫዎ በትክክል ሊከፈት አልቻለም። | 4987 <translation id="5996258716334177896">መገለጫዎ በትክክል ሊከፈት አልቻለም። |
4982 | 4988 |
4983 አንዳንድ ባህሪያት ላይኖሩ ይችላሉ። እባክዎ መገለጫው መኖሩንና ይዘቶቹን ለማንበብና ለመፃፍ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ።</tra
nslation> | 4989 አንዳንድ ባህሪያት ላይኖሩ ይችላሉ። እባክዎ መገለጫው መኖሩንና ይዘቶቹን ለማንበብና ለመፃፍ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ።</tra
nslation> |
4984 <translation id="7040138676081995583">ይክፈቱ በ...</translation> | 4990 <translation id="7040138676081995583">ይክፈቱ በ...</translation> |
4985 <translation id="7953739707111622108">የዚህ መሣሪያ ስርዓተ ፋይል ስላልታወቀ ሊከፈት አይችልም።</tran
slation> | 4991 <translation id="7953739707111622108">የዚህ መሣሪያ ስርዓተ ፋይል ስላልታወቀ ሊከፈት አይችልም።</tran
slation> |
4986 <translation id="2433507940547922241">መልክ</translation> | 4992 <translation id="2433507940547922241">መልክ</translation> |
4987 <translation id="6051354611314852653">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ ኤ ፒ አይ መዳረሻ መፍቀድ አልቻለም።
</translation> | 4993 <translation id="6051354611314852653">ውይ! ስርዓቱ የዚህ መሣሪያ ኤ ፒ አይ መዳረሻ መፍቀድ አልቻለም።
</translation> |
4988 <translation id="7851716364080026749">የካሜራ እና ማይክሮፎን መዳረሻ ሁልጊዜ አግድ</translation> | 4994 <translation id="7851716364080026749">የካሜራ እና ማይክሮፎን መዳረሻ ሁልጊዜ አግድ</translation> |
4989 <translation id="839072384475670817">የመተግበሪያ &አቋራጮች ፍጠር…</translation> | 4995 <translation id="839072384475670817">የመተግበሪያ &አቋራጮች ፍጠር…</translation> |
4990 <translation id="2176045495080708525">የሚከተሉት ቅጥያዎች አሁን ተጭነዋል።</translation> | 4996 <translation id="2176045495080708525">የሚከተሉት ቅጥያዎች አሁን ተጭነዋል።</translation> |
| 4997 <translation id="1984603991036629094">የአርሜኒያ ፎነቲክ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
4991 <translation id="3046910703532196514">ድረ-ገጽ፣ ሙሉ</translation> | 4998 <translation id="3046910703532196514">ድረ-ገጽ፣ ሙሉ</translation> |
4992 <translation id="5062930723426326933">በመለያ መግባት አልተሳካም፣ እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር ይገናኙ እንደ
ገና ይሞክሩ።</translation> | 4999 <translation id="5062930723426326933">በመለያ መግባት አልተሳካም፣ እባክዎ ከበይነመረቡ ጋር ይገናኙ እንደ
ገና ይሞክሩ።</translation> |
4993 <translation id="5316716239522500219">ማሳያዎችን አንጸባርቅ</translation> | 5000 <translation id="5316716239522500219">ማሳያዎችን አንጸባርቅ</translation> |
4994 <translation id="9112614144067920641">እባክዎ አዲስ ፒን ይምረጡ።</translation> | 5001 <translation id="9112614144067920641">እባክዎ አዲስ ፒን ይምረጡ።</translation> |
4995 <translation id="1338950911836659113">በመሰረዝ ላይ...</translation> | 5002 <translation id="1338950911836659113">በመሰረዝ ላይ...</translation> |
4996 <translation id="7109926893210135223">ማውረድ በሂደት ላይ</translation> | 5003 <translation id="7109926893210135223">ማውረድ በሂደት ላይ</translation> |
4997 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 5004 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
4998 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ቀርቷል</transla
tion> | 5005 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> ቀርቷል</transla
tion> |
4999 <translation id="7773726648746946405">የክፍለ-ጊዜ ማከማቻ</translation> | 5006 <translation id="7773726648746946405">የክፍለ-ጊዜ ማከማቻ</translation> |
5000 <translation id="5839277899276241121">ክፍያ ከመጠየቂያ አድራሻ ጋር አንድ አይነት</translation> | 5007 <translation id="5839277899276241121">ክፍያ ከመጠየቂያ አድራሻ ጋር አንድ አይነት</translation> |
5001 <translation id="2246155759345948098">ፋይሉ እንዳይከፈት በጣም ትልቅ ነው።</translation> | 5008 <translation id="2246155759345948098">ፋይሉ እንዳይከፈት በጣም ትልቅ ነው።</translation> |
5002 <translation id="4235813040357936597">ለ<ph name="PROFILE_NAME"/> መለያ አክል</transl
ation> | 5009 <translation id="4235813040357936597">ለ<ph name="PROFILE_NAME"/> መለያ አክል</transl
ation> |
5003 <translation id="9147392381910171771">&አማራጮች</translation> | 5010 <translation id="9147392381910171771">&አማራጮች</translation> |
5004 <translation id="1803557475693955505">የጀርባ ገጽ «<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>»ን መጫ
ን አልተቻለም።</translation> | 5011 <translation id="1803557475693955505">የጀርባ ገጽ «<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>»ን መጫ
ን አልተቻለም።</translation> |
5005 <translation id="3633997706330212530">እነዚህን አገልግሎቶች በአማራጭነት ሊያሰናክሉም ይችላሉ።</trans
lation> | 5012 <translation id="3633997706330212530">እነዚህን አገልግሎቶች በአማራጭነት ሊያሰናክሉም ይችላሉ።</trans
lation> |
5006 <translation id="9081717365805509213">መሣሪያዎ ዳግም መጀመር ከመቻሉ በፊት ዳግም ማስጀመር ይፈልጋል።</
translation> | |
5007 <translation id="4335713051520279344">ይህ ኮምፒውተር በ1 ሴኮንድ ውስጥ ዳግም ይጀምራል። | 5013 <translation id="4335713051520279344">ይህ ኮምፒውተር በ1 ሴኮንድ ውስጥ ዳግም ይጀምራል። |
5008 ማሰስ ለመቀጠል ማንኛውም ቁልፍ ይጫኑ።</translation> | 5014 ማሰስ ለመቀጠል ማንኛውም ቁልፍ ይጫኑ።</translation> |
5009 <translation id="4775135101712609478">የይዘት ፍቃድ ጥያቄዎችን (ለምሳሌ፦ ማሳወቂያዎች፣ ኮታ፣ የካሜራ አ
ጠቃቀም፣ የማይክሮፎን አጠቃቀም) ከመረጃ አሞሌዎች ይልቅ በአረፋዎች ውስጥ አሳይ።</translation> | 5015 <translation id="4775135101712609478">የይዘት ፍቃድ ጥያቄዎችን (ለምሳሌ፦ ማሳወቂያዎች፣ ኮታ፣ የካሜራ አ
ጠቃቀም፣ የማይክሮፎን አጠቃቀም) ከመረጃ አሞሌዎች ይልቅ በአረፋዎች ውስጥ አሳይ።</translation> |
5010 <translation id="2929033900046795715">በዚህ አጋጣሚ ለአሳሽዎ የቀረበው የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ወይ
ም አማካኝ የCA እውቅና ማረጋገጫው እንደ ከ1024 ቢት በታች የሆነ የRSA ቁልፍ የሆነ ደካማ ቁልፍ ይዟል። የደካማ ይፋዊ ቁ
ልፍ ተዛማጁ የግል ቁልፉን ማግኘት በአንጻሩ ቀላል ስለሆነ አንድ አጥቂ የእውነተኛ አገልጋይ ማንነት አጭበርብሮ ሊሰራ ይችላል።<
/translation> | 5016 <translation id="2929033900046795715">በዚህ አጋጣሚ ለአሳሽዎ የቀረበው የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ወይ
ም አማካኝ የCA እውቅና ማረጋገጫው እንደ ከ1024 ቢት በታች የሆነ የRSA ቁልፍ የሆነ ደካማ ቁልፍ ይዟል። የደካማ ይፋዊ ቁ
ልፍ ተዛማጁ የግል ቁልፉን ማግኘት በአንጻሩ ቀላል ስለሆነ አንድ አጥቂ የእውነተኛ አገልጋይ ማንነት አጭበርብሮ ሊሰራ ይችላል።<
/translation> |
5011 <translation id="6264485186158353794">ወደ አስተማማኝ ተመለስ</translation> | 5017 <translation id="6264485186158353794">ወደ አስተማማኝ ተመለስ</translation> |
5012 <translation id="7705524343798198388">ቪ ፒ ኤን</translation> | 5018 <translation id="7705524343798198388">ቪ ፒ ኤን</translation> |
5013 <translation id="6953771362519040711">ይህን አማራጭ መሸጋገሪያው በብርሃን-ከል፣ መቀየሪያ ወይም ማጣሪያ
ላይ የተደረገ RenderLayers የራሳቸው የተጠናቀረ ንብርብር እንዲኖራቸው ያደርጋቸዋል።</translation> | 5019 <translation id="6953771362519040711">ይህን አማራጭ መሸጋገሪያው በብርሃን-ከል፣ መቀየሪያ ወይም ማጣሪያ
ላይ የተደረገ RenderLayers የራሳቸው የተጠናቀረ ንብርብር እንዲኖራቸው ያደርጋቸዋል።</translation> |
5014 <translation id="5130080518784460891">ኢቴን</translation> | 5020 <translation id="5130080518784460891">ኢቴን</translation> |
5015 <translation id="1394853081832053657">የድምጽ ማወቂያ አማራጮች</translation> | 5021 <translation id="1394853081832053657">የድምጽ ማወቂያ አማራጮች</translation> |
5016 <translation id="5037676449506322593">ሁሉንም ምረጥ</translation> | 5022 <translation id="5037676449506322593">ሁሉንም ምረጥ</translation> |
5017 <translation id="4124987746317609294">የጊዜ ወሰን</translation> | 5023 <translation id="4124987746317609294">የጊዜ ወሰን</translation> |
5018 <translation id="1981905533439890161">አዲስ መተግበሪያ ያረጋግጡ</translation> | 5024 <translation id="1981905533439890161">አዲስ መተግበሪያ ያረጋግጡ</translation> |
5019 <translation id="7717014941119698257">በማውረድ ላይ፦ <ph name="STATUS"/></translation
> | 5025 <translation id="7717014941119698257">በማውረድ ላይ፦ <ph name="STATUS"/></translation
> |
5020 <translation id="2785530881066938471">ፋይል «<ph name="RELATIVE_PATH"/>»ን ለይዘት ስክሪ
ፕት መጫን አልተቻለም። በUTF-8 ኮድ የተቀመጠ አይደለም።</translation> | 5026 <translation id="2785530881066938471">ፋይል «<ph name="RELATIVE_PATH"/>»ን ለይዘት ስክሪ
ፕት መጫን አልተቻለም። በUTF-8 ኮድ የተቀመጠ አይደለም።</translation> |
5021 <translation id="8744525654891896746">ክትትል ለሚደረግለት ይህ ተጠቃሚ አንድ አምሳያ ይምረጡ</transl
ation> | 5027 <translation id="8744525654891896746">ክትትል ለሚደረግለት ይህ ተጠቃሚ አንድ አምሳያ ይምረጡ</transl
ation> |
5022 <translation id="3807747707162121253">&ይቅር</translation> | 5028 <translation id="3807747707162121253">&ይቅር</translation> |
5023 <translation id="202352106777823113">ማውረዱ በጣም ብዙ ጊዜ እየፈጀ ነበር እና በአውታረ መረቡ እንዲቆም
ተደርጓል።</translation> | 5029 <translation id="202352106777823113">ማውረዱ በጣም ብዙ ጊዜ እየፈጀ ነበር እና በአውታረ መረቡ እንዲቆም
ተደርጓል።</translation> |
| 5030 <translation id="8232673301827450447">በጂፒዩ የተጣደፉ የSVG ማጣሪያዎች</translation> |
5024 <translation id="6155817405098385604">ጂፒዩ መጠቀም የማይቻል ሲሆን ወደ 3-ል ሶፍትዌር ራስተር መፍጠሪያ
አትመለስ።</translation> | 5031 <translation id="6155817405098385604">ጂፒዩ መጠቀም የማይቻል ሲሆን ወደ 3-ል ሶፍትዌር ራስተር መፍጠሪያ
አትመለስ።</translation> |
5025 <translation id="3306897190788753224">ለጊዜው የውይይት ግላዊነት ማላበስ፣ በታሪክ ላይ የተመሠረቱ የጥቆማ
አስተያየቶችን እና የተጠቃሚ መዝገበ ቃላትን አሰናክል</translation> | 5032 <translation id="3306897190788753224">ለጊዜው የውይይት ግላዊነት ማላበስ፣ በታሪክ ላይ የተመሠረቱ የጥቆማ
አስተያየቶችን እና የተጠቃሚ መዝገበ ቃላትን አሰናክል</translation> |
5026 <translation id="8941882480823041320">ቀዳሚው ቃል</translation> | 5033 <translation id="8941882480823041320">ቀዳሚው ቃል</translation> |
5027 <translation id="2489435327075806094">የጠቋሚ ፍጥነት፦</translation> | 5034 <translation id="2489435327075806094">የጠቋሚ ፍጥነት፦</translation> |
5028 <translation id="2574102660421949343">ከ<ph name="DOMAIN"/> የመጡ ኩኪዎች ተፈቅደዋል።</tra
nslation> | 5035 <translation id="2574102660421949343">ከ<ph name="DOMAIN"/> የመጡ ኩኪዎች ተፈቅደዋል።</tra
nslation> |
5029 <translation id="7483797277984853357">የመተግበሪያው አስጀማሪ የሙከራ ስሪቱን ያንቁ።</translation
> | 5036 <translation id="7483797277984853357">የመተግበሪያው አስጀማሪ የሙከራ ስሪቱን ያንቁ።</translation
> |
5030 <translation id="2773948261276885771">ገጾችን አስቀምጥ</translation> | 5037 <translation id="2773948261276885771">ገጾችን አስቀምጥ</translation> |
5031 <translation id="3688526734140524629">ሰርጥ ቀይር</translation> | 5038 <translation id="3688526734140524629">ሰርጥ ቀይር</translation> |
5032 <translation id="3270847123878663523">&ዳግም ደርድርን ቀልብስ</translation> | 5039 <translation id="3270847123878663523">&ዳግም ደርድርን ቀልብስ</translation> |
5033 <translation id="4503387275462811823">የቅጥያ ማብራሪያ</translation> | 5040 <translation id="4503387275462811823">የቅጥያ ማብራሪያ</translation> |
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
5072 <translation id="2520644704042891903">የሚገኙ ሶኬቶችን በመጠባበቅ ላይ...</translation> | 5079 <translation id="2520644704042891903">የሚገኙ ሶኬቶችን በመጠባበቅ ላይ...</translation> |
5073 <translation id="203168018648013061">የማመሳሰል ስህተት፦ እባክዎ ማመሳሰልን በGoogle Dashboard
በኩል ዳግም ያስጀምሩት።</translation> | 5080 <translation id="203168018648013061">የማመሳሰል ስህተት፦ እባክዎ ማመሳሰልን በGoogle Dashboard
በኩል ዳግም ያስጀምሩት።</translation> |
5074 <translation id="1405126334425076373">የመዳፊት ጠቋሚ</translation> | 5081 <translation id="1405126334425076373">የመዳፊት ጠቋሚ</translation> |
5075 <translation id="2796424461616874739">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ላይ ሳ
ለ የማረጋገጥ እረፍት ጊዜ።</translation> | 5082 <translation id="2796424461616874739">ከ«<ph name="DEVICE_NAME"/>» ጋር በመገናኘት ላይ ሳ
ለ የማረጋገጥ እረፍት ጊዜ።</translation> |
5076 <translation id="6096326118418049043">X.500 ስም</translation> | 5083 <translation id="6096326118418049043">X.500 ስም</translation> |
5077 <translation id="923467487918828349">ሁሉንም አሳይ</translation> | 5084 <translation id="923467487918828349">ሁሉንም አሳይ</translation> |
5078 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባ
ቢዎች ላይ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መሰረዝ ይችላል።</translation> | 5085 <translation id="8180786512391440389">«<ph name="EXTENSION"/>» ምልክት በተደረገባቸው አካባ
ቢዎች ላይ ያሉ ምስሎችን፣ ቪዲዮ እና የድምጽ ፋይሎችን ማንበብ እና መሰረዝ ይችላል።</translation> |
5079 <translation id="8054517699425078995">የዚህ አይነት ፋይል መሣሪያዎን ሊጎዳ ይችላል። <ph name="FI
LE_NAME"/>ን ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> | 5086 <translation id="8054517699425078995">የዚህ አይነት ፋይል መሣሪያዎን ሊጎዳ ይችላል። <ph name="FI
LE_NAME"/>ን ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation> |
5080 <translation id="3093189737735839308">እርግጠኛ ነዎት <ph name="PLUGIN_NAME"/>ን መጫን ይፈ
ልጋሉ? የሚያምኗቸው ተሰኪዎችን ብቻ ነው መጫን ያለብዎት።</translation> | 5087 <translation id="3093189737735839308">እርግጠኛ ነዎት <ph name="PLUGIN_NAME"/>ን መጫን ይፈ
ልጋሉ? የሚያምኗቸው ተሰኪዎችን ብቻ ነው መጫን ያለብዎት።</translation> |
5081 <translation id="1928696683969751773">ዝማኔዎች</translation> | 5088 <translation id="1928696683969751773">ዝማኔዎች</translation> |
5082 <translation id="6545834809683560467">በአድራሻ አሞሌ ወይም በመተግበሪያ ማስጀመሪያ ሳጥኑ ውስጥ የተተየቡ
ፍለጋዎችን እና ዩአርኤሎችን ለማጠናቀቅ የመገመቻ አገልግሎት ይጠቀሙ።</translation> | 5089 <translation id="4298972503445160211">የዳኒሽ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
5083 <translation id="3582792037806681688">በበርካታ መለያ መግባት በዚህ ክፍለ ጊዜ ውስጥ ላለ ተጠቃሚ ተከልክ
ሏል</translation> | 5090 <translation id="3582792037806681688">በበርካታ መለያ መግባት በዚህ ክፍለ ጊዜ ውስጥ ላለ ተጠቃሚ ተከልክ
ሏል</translation> |
5084 <translation id="3488065109653206955">በከፊል ገብሯል</translation> | 5091 <translation id="3488065109653206955">በከፊል ገብሯል</translation> |
5085 <translation id="3683524264665795342">የ<ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽ ማጋራት ጥያቄ</tra
nslation> | 5092 <translation id="3683524264665795342">የ<ph name="APP_NAME"/> ማያ ገጽ ማጋራት ጥያቄ</tra
nslation> |
5086 <translation id="1481244281142949601">በቂ በሆነ ሁኔታ ማጣሪያ ውስጥ ገብተዋል።</translation> | 5093 <translation id="1481244281142949601">በቂ በሆነ ሁኔታ ማጣሪያ ውስጥ ገብተዋል።</translation> |
5087 <translation id="4849517651082200438">አትጫን</translation> | 5094 <translation id="4849517651082200438">አትጫን</translation> |
5088 <translation id="1086565554294716241">በማመሳሰል ቅንብሮች ውስጥ የተተየቡ ዩ አር ኤልዎችን ያንቁ። ይሄ
የኦምኒቦክሱ ራስ-አጠናቃቂውን እንዲረዳ የተተየበው ዩ አር ኤል ታሪክዎ ከሌሎች ደንበኞች ጋር እንዲመሳሰል ያስችላል።</trans
lation> | 5095 <translation id="1086565554294716241">በማመሳሰል ቅንብሮች ውስጥ የተተየቡ ዩ አር ኤልዎችን ያንቁ። ይሄ
የኦምኒቦክሱ ራስ-አጠናቃቂውን እንዲረዳ የተተየበው ዩ አር ኤል ታሪክዎ ከሌሎች ደንበኞች ጋር እንዲመሳሰል ያስችላል።</trans
lation> |
5089 <translation id="4614787993721978672">ተጠቃሚው ከበይነገጹ ሆኖ በድምጸ ሞደም ተያያዦች መካከል እንዲቀያየ
ር ያስችለዋል። ማስጠንቀቂያ፦ የSprint ድምጸ ሞደም ተያያዡ ነባር የሆነ የSprint ዕቅድ ላላቸው ተጠቃሚዎች ብቻ ነው የሚ
ሰራው።</translation> | 5096 <translation id="4614787993721978672">ተጠቃሚው ከበይነገጹ ሆኖ በድምጸ ሞደም ተያያዦች መካከል እንዲቀያየ
ር ያስችለዋል። ማስጠንቀቂያ፦ የSprint ድምጸ ሞደም ተያያዡ ነባር የሆነ የSprint ዕቅድ ላላቸው ተጠቃሚዎች ብቻ ነው የሚ
ሰራው።</translation> |
5090 <translation id="799923393800005025">ማየት ይችላሉ</translation> | |
5091 <translation id="146220085323579959">የበይነመረብ ግንኙነት ተቋርጧል። እባክዎ የበይነመረብዎ ግንኙነት ይፈ
ትሹና እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 5097 <translation id="146220085323579959">የበይነመረብ ግንኙነት ተቋርጧል። እባክዎ የበይነመረብዎ ግንኙነት ይፈ
ትሹና እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
5092 <translation id="6263284346895336537">ዋነኛ ያልሆነ</translation> | 5098 <translation id="6263284346895336537">ዋነኛ ያልሆነ</translation> |
5093 <translation id="6409731863280057959">ብቅ-ባዮች</translation> | 5099 <translation id="6409731863280057959">ብቅ-ባዮች</translation> |
5094 <translation id="8217399928341212914">በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር ማውረድን ማገድ ቀጥል</translati
on> | 5100 <translation id="8217399928341212914">በርካታ ፋይሎችን በራስ ሰር ማውረድን ማገድ ቀጥል</translati
on> |
5095 <translation id="3459774175445953971">ለመጨረሻ ጊዜ የተሻሻለው፦</translation> | 5101 <translation id="3459774175445953971">ለመጨረሻ ጊዜ የተሻሻለው፦</translation> |
5096 <translation id="2569850583200847032">የይለፍ ቃል ማመንጨትን ያንቁ።</translation> | 5102 <translation id="2569850583200847032">የይለፍ ቃል ማመንጨትን ያንቁ።</translation> |
5097 <translation id="930268624053534560">ዝርዝር የጊዜ ማህተሞች</translation> | |
5098 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | |
5099 <ph name="FILE_INFO"/> | |
5100 <ph name="EVENT_NAME"/> | |
5101 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | |
5102 <translation id="1088086359088493902">ሰኮንዶች</translation> | 5103 <translation id="1088086359088493902">ሰኮንዶች</translation> |
5103 <translation id="3348205115529235073">የመስመር ውጪ መሸጎጫ ሁነታን ያንቁ</translation> | 5104 <translation id="3348205115529235073">የመስመር ውጪ መሸጎጫ ሁነታን ያንቁ</translation> |
5104 <translation id="73289266812733869">አልተመረጠም</translation> | 5105 <translation id="73289266812733869">አልተመረጠም</translation> |
5105 <translation id="1758230322558024056">የድምፅ ፍለጋን ለማስጀምር ጠቅ ያድርጉ ወይም «Ok Google» ይ
በሉ</translation> | 5106 <translation id="1758230322558024056">የድምፅ ፍለጋን ለማስጀምር ጠቅ ያድርጉ ወይም «Ok Google» ይ
በሉ</translation> |
5106 <translation id="8639963783467694461">የራስ-ሙላ ቅንብሮች</translation> | 5107 <translation id="8639963783467694461">የራስ-ሙላ ቅንብሮች</translation> |
5107 <translation id="2951247061394563839">መስኮቱን ወደ መሃል አምጣ</translation> | 5108 <translation id="2951247061394563839">መስኮቱን ወደ መሃል አምጣ</translation> |
5108 <translation id="3435738964857648380">የደህንነት ጥበቃ</translation> | 5109 <translation id="3435738964857648380">የደህንነት ጥበቃ</translation> |
5109 <translation id="9112987648460918699">አግኝ…</translation> | 5110 <translation id="9112987648460918699">አግኝ…</translation> |
5110 <translation id="786804765947661699">ቅጥያ ተሰናክሏል</translation> | 5111 <translation id="786804765947661699">ቅጥያ ተሰናክሏል</translation> |
5111 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ የማይክሮፎንዎ መዳረሻ ይፈቀድለ
ት</translation> | 5112 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> ሁልጊዜ የማይክሮፎንዎ መዳረሻ ይፈቀድለ
ት</translation> |
| 5113 <translation id="2231233239095101917">በገጹ ላይ ያለው ስክሪፕት ከመጠን ያለፈ ማህደረ ትውስታ ተጠቅሟል።
ስክሪፕቶችን እንደገና ለማንቃት ዳግም ይጫኑት።</translation> |
5112 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> | 5114 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> |
5113 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 5115 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
5114 <translation id="9020278534503090146">ይህ ድረ-ገጽ አይገኝም</translation> | 5116 <translation id="9020278534503090146">ይህ ድረ-ገጽ አይገኝም</translation> |
5115 <translation id="4768698601728450387">ምስል ይከርክሙ</translation> | 5117 <translation id="4768698601728450387">ምስል ይከርክሙ</translation> |
5116 <translation id="6690659332373509948">ይህን ፋይል መተንተን አልተቻለም፦ <ph name="FILE_NAME"
/></translation> | 5118 <translation id="6690659332373509948">ይህን ፋይል መተንተን አልተቻለም፦ <ph name="FILE_NAME"
/></translation> |
5117 <translation id="1468038450257740950">WebGL አይደገፍም።</translation> | 5119 <translation id="1468038450257740950">WebGL አይደገፍም።</translation> |
5118 <translation id="3943857333388298514">ለጥፍ</translation> | 5120 <translation id="3943857333388298514">ለጥፍ</translation> |
5119 <translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation> | 5121 <translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation> |
| 5122 <translation id="3009347248046884380">የብዝሃ-መገለጫ ትሪ አንቃ</translation> |
5120 <translation id="4196861286325780578">&ውሰድን ድገም</translation> | 5123 <translation id="4196861286325780578">&ውሰድን ድገም</translation> |
5121 <translation id="5075306601479391924">የሚዲያ አባላትን ለማጫወት የተጠቃሚ እጅ ምልክት ማስፈለግን ያሰናክ
ሉ። ይህን ማግበር ራስ-አጫውት እንዲሰራ ያስችለዋል።</translation> | 5124 <translation id="5075306601479391924">የሚዲያ አባላትን ለማጫወት የተጠቃሚ እጅ ምልክት ማስፈለግን ያሰናክ
ሉ። ይህን ማግበር ራስ-አጫውት እንዲሰራ ያስችለዋል።</translation> |
5122 <translation id="9112748030372401671">የእርስዎን ግድግዳ ወረቀት ይቀይራል</translation> | 5125 <translation id="9112748030372401671">የእርስዎን ግድግዳ ወረቀት ይቀይራል</translation> |
5123 <translation id="1735181657228649412">መተግበሪያዎችን /ቅጥያዎችን የሚገነባ መተግበሪያ።</translati
on> | 5126 <translation id="1735181657228649412">መተግበሪያዎችን /ቅጥያዎችን የሚገነባ መተግበሪያ።</translati
on> |
5124 <translation id="1832546148887467272">ወደ <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ይቀይሩ</tran
slation> | 5127 <translation id="1832546148887467272">ወደ <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ይቀይሩ</tran
slation> |
5125 <translation id="2670965183549957348">የChewing ግቤት ስልት</translation> | 5128 <translation id="2670965183549957348">የChewing ግቤት ስልት</translation> |
5126 <translation id="7839804798877833423">እነዚህን ፋይሎች ማምጣት <ph name="FILE_SIZE"/> ገደማ
የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ይጠቀማል።</translation> | 5129 <translation id="7839804798877833423">እነዚህን ፋይሎች ማምጣት <ph name="FILE_SIZE"/> ገደማ
የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ይጠቀማል።</translation> |
5127 <translation id="3268451620468152448">ክፍት ትሮች</translation> | 5130 <translation id="3268451620468152448">ክፍት ትሮች</translation> |
5128 <translation id="4918086044614829423">ይቀበሉ</translation> | 5131 <translation id="4918086044614829423">ይቀበሉ</translation> |
5129 <translation id="4085298594534903246">በዚህ ገጽ ላይ ጃቫስክሪፕት ታግዷል።</translation> | 5132 <translation id="4085298594534903246">በዚህ ገጽ ላይ ጃቫስክሪፕት ታግዷል።</translation> |
5130 <translation id="7825543042214876779">በመምሪያ የታገደ</translation> | 5133 <translation id="7825543042214876779">በመምሪያ የታገደ</translation> |
5131 <translation id="4341977339441987045">ጣቢያዎችን ምንም አይነት ውሂብ ከማዘጋጀት አግድ</translatio
n> | 5134 <translation id="4341977339441987045">ጣቢያዎችን ምንም አይነት ውሂብ ከማዘጋጀት አግድ</translatio
n> |
5132 <translation id="806812017500012252">በርእስ ቅደም ተከተል አስይዝ</translation> | 5135 <translation id="806812017500012252">በርእስ ቅደም ተከተል አስይዝ</translation> |
5133 <translation id="6518133107902771759">አረጋግጥ</translation> | 5136 <translation id="6518133107902771759">አረጋግጥ</translation> |
5134 <translation id="1807938677607439181">ሁሉም ፋይሎች</translation> | 5137 <translation id="1807938677607439181">ሁሉም ፋይሎች</translation> |
5135 <translation id="4830663533476372654">እንዲሁም ወደ ቀዳሚ የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> ዝማኔ ያድህር።</translation> | |
5136 <translation id="2960316970329790041">ከውጪ የሚመጣውን አቁም</translation> | 5138 <translation id="2960316970329790041">ከውጪ የሚመጣውን አቁም</translation> |
5137 <translation id="8575286330460702756">የፊርማ ውሂብ</translation> | 5139 <translation id="8575286330460702756">የፊርማ ውሂብ</translation> |
5138 <translation id="6812841287760418429">ለውጦችን አስቀምጥ</translation> | |
5139 <translation id="3835522725882634757">ኧረ ቴች! ይህ አገልጋይ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
የማይረዳውን ውሂብ እየላከ ነው። እባክዎ <ph name="BEGIN_LINK"/>ሳንካ ሪፖርት ያድርጉ<ph name="END_LIN
K"/> እና <ph name="BEGIN2_LINK"/>ጥሬ ዝርዝሩን<ph name="END2_LINK"/> ያካትቱ።</translatio
n> | 5140 <translation id="3835522725882634757">ኧረ ቴች! ይህ አገልጋይ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
የማይረዳውን ውሂብ እየላከ ነው። እባክዎ <ph name="BEGIN_LINK"/>ሳንካ ሪፖርት ያድርጉ<ph name="END_LIN
K"/> እና <ph name="BEGIN2_LINK"/>ጥሬ ዝርዝሩን<ph name="END2_LINK"/> ያካትቱ።</translatio
n> |
5140 <translation id="2989474696604907455">አልተያያዘም</translation> | 5141 <translation id="2989474696604907455">አልተያያዘም</translation> |
5141 <translation id="825340570657769992">የማመሳሰል ቁልፍ ክምችት ምስጠራን አንቃ።</translation> | 5142 <translation id="825340570657769992">የማመሳሰል ቁልፍ ክምችት ምስጠራን አንቃ።</translation> |
5142 <translation id="3566784263424350852">የUSB መሣሪያው ከ<ph name="VENDOR_NAME"/> ሆኖ መድ
ረስ።</translation> | 5143 <translation id="3566784263424350852">የUSB መሣሪያው ከ<ph name="VENDOR_NAME"/> ሆኖ መድ
ረስ።</translation> |
5143 <translation id="6612358246767739896">ጥበቃ የሚደረግለት ይዘት</translation> | 5144 <translation id="6612358246767739896">ጥበቃ የሚደረግለት ይዘት</translation> |
5144 <translation id="1593594475886691512">ቅርጸት በመስራት ላይ...</translation> | 5145 <translation id="1593594475886691512">ቅርጸት በመስራት ላይ...</translation> |
5145 <translation id="8860520442470629999">አንድ የGoogle Wallet ምናባዊ ካርድ ለዚህ ግብይት ስራ ላይ
ይውላል። ምናባዊ ካርድ አዲስ የካርድ ቁጥር ነው፣ ስለዚህ ሻጩ እውነተኛው የክሬዲት ካርድ ቁጥርዎን በጭራሽ አያየውም።</tra
nslation> | 5146 <translation id="8860520442470629999">አንድ የGoogle Wallet ምናባዊ ካርድ ለዚህ ግብይት ስራ ላይ
ይውላል። ምናባዊ ካርድ አዲስ የካርድ ቁጥር ነው፣ ስለዚህ ሻጩ እውነተኛው የክሬዲት ካርድ ቁጥርዎን በጭራሽ አያየውም።</tra
nslation> |
5146 <translation id="6586451623538375658">የዋና መዳፊት አዘራር ይቀይሩ</translation> | 5147 <translation id="6586451623538375658">የዋና መዳፊት አዘራር ይቀይሩ</translation> |
5147 <translation id="475088594373173692">የመጀመሪያ ተጠቃሚ</translation> | 5148 <translation id="475088594373173692">የመጀመሪያ ተጠቃሚ</translation> |
5148 <translation id="1731911755844941020">ጥያቄ በመላክ ላይ...</translation> | 5149 <translation id="1731911755844941020">ጥያቄ በመላክ ላይ...</translation> |
5149 <translation id="7885283703487484916">በጣም አጭር</translation> | 5150 <translation id="7885283703487484916">በጣም አጭር</translation> |
5150 <translation id="8371695176452482769">አሁን ይናገሩ</translation> | 5151 <translation id="8371695176452482769">አሁን ይናገሩ</translation> |
5151 <translation id="7622116780510618781">የተቆለሉ ትሮች</translation> | 5152 <translation id="7622116780510618781">የተቆለሉ ትሮች</translation> |
5152 <translation id="4361745360460842907">እንደ ትር ክፈት</translation> | 5153 <translation id="4361745360460842907">እንደ ትር ክፈት</translation> |
5153 <translation id="5238278114306905396">መተግበሪያ «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» በራስ-ሰ
ር ተወግዷል።</translation> | 5154 <translation id="5238278114306905396">መተግበሪያ «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» በራስ-ሰ
ር ተወግዷል።</translation> |
5154 <translation id="4538792345715658285">በድርጅት መመሪያ የተጫነ።</translation> | 5155 <translation id="4538792345715658285">በድርጅት መመሪያ የተጫነ።</translation> |
5155 <translation id="2988488679308982380">ጥቅል መጫን አልተቻለም፦ «<ph name="ERROR_CODE"/>»<
/translation> | 5156 <translation id="2988488679308982380">ጥቅል መጫን አልተቻለም፦ «<ph name="ERROR_CODE"/>»<
/translation> |
5156 <translation id="2396249848217231973">&ስረዛን ቀልብስ</translation> | 5157 <translation id="2396249848217231973">&ስረዛን ቀልብስ</translation> |
5157 <translation id="55815574178531051">Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ጊዜ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገጫ
ተሽሯል።</translation> | 5158 <translation id="55815574178531051">Chrome በዚህ የግንኙነት ሙከራ ጊዜ የተቀበለው የእውቅና ማረጋገጫ
ተሽሯል።</translation> |
5158 <translation id="6129953537138746214">ባዶ ቦታ</translation> | 5159 <translation id="6129953537138746214">ባዶ ቦታ</translation> |
| 5160 <translation id="5949029847733991741">እንኳን በደህና ወደ የChromebook ቤተሰብ መጡ። ይሄ የተለመደ
ው ኮምፒውተር አይደለም።</translation> |
5159 <translation id="2626799779920242286">እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> | 5161 <translation id="2626799779920242286">እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation> |
5160 <translation id="3704331259350077894">የክንውን መቋረጥ</translation> | 5162 <translation id="3704331259350077894">የክንውን መቋረጥ</translation> |
5161 <translation id="1535919895260326054">ሮማጃ</translation> | 5163 <translation id="1535919895260326054">ሮማጃ</translation> |
5162 <translation id="5801568494490449797">አማራጮች</translation> | 5164 <translation id="5801568494490449797">አማራጮች</translation> |
5163 <translation id="5903039909300841652">በማንቀሳቀስ ላይ...</translation> | 5165 <translation id="5903039909300841652">በማንቀሳቀስ ላይ...</translation> |
5164 <translation id="1038842779957582377">ያልታወቀ ስም</translation> | 5166 <translation id="1038842779957582377">ያልታወቀ ስም</translation> |
5165 <translation id="5327248766486351172">ስም</translation> | 5167 <translation id="5327248766486351172">ስም</translation> |
5166 <translation id="2150661552845026580">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ይታከል?</trans
lation> | 5168 <translation id="2150661552845026580">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ይታከል?</trans
lation> |
5167 <translation id="5553784454066145694">አዲስ ፒን ይምረጡ</translation> | 5169 <translation id="5553784454066145694">አዲስ ፒን ይምረጡ</translation> |
5168 <translation id="6101226222197207147">አዲስ መተግበሪያ ታክሏል (<ph name="EXTENSION_NAME"
/>)</translation> | 5170 <translation id="6101226222197207147">አዲስ መተግበሪያ ታክሏል (<ph name="EXTENSION_NAME"
/>)</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
5184 <translation id="31454997771848827">የቡድን ጎራዎች</translation> | 5186 <translation id="31454997771848827">የቡድን ጎራዎች</translation> |
5185 <translation id="2726231345817023827">የለም</translation> | 5187 <translation id="2726231345817023827">የለም</translation> |
5186 <translation id="3555315965614687097">ያዋቅሩ...</translation> | 5188 <translation id="3555315965614687097">ያዋቅሩ...</translation> |
5187 <translation id="2085470240340828803">«<ph name="FILENAME"/>» የሚባል ፋይል አስቀድሞ አለ።
ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?</translation> | 5189 <translation id="2085470240340828803">«<ph name="FILENAME"/>» የሚባል ፋይል አስቀድሞ አለ።
ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?</translation> |
5188 <translation id="7088674813905715446">ይህ መሳሪያ በአስተዳዳሪው ወዳልተከፋፈለ ሁኔታ ተቀምጧል። ለምዝገባ
ለማንቃት፣ እባክዎ አስተዳዳሪዎ እየተካሄደ ወዳለ ሁኔታ እንዲለውጠው ያድርጉ።</translation> | 5190 <translation id="7088674813905715446">ይህ መሳሪያ በአስተዳዳሪው ወዳልተከፋፈለ ሁኔታ ተቀምጧል። ለምዝገባ
ለማንቃት፣ እባክዎ አስተዳዳሪዎ እየተካሄደ ወዳለ ሁኔታ እንዲለውጠው ያድርጉ።</translation> |
5189 <translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation> | 5191 <translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation> |
5190 <translation id="5803531701633845775">ጠቋሚውን ሳያንቀሳቅሱ ኋላ ካሉት ሐረጋት ውስጥ ይምረጡ</transl
ation> | 5192 <translation id="5803531701633845775">ጠቋሚውን ሳያንቀሳቅሱ ኋላ ካሉት ሐረጋት ውስጥ ይምረጡ</transl
ation> |
5191 <translation id="1434886155212424586">መነሻ ገጽ አዲሱ የትር ገጽ ነው</translation> | 5193 <translation id="1434886155212424586">መነሻ ገጽ አዲሱ የትር ገጽ ነው</translation> |
5192 <translation id="6057141540394398784">ይሄ በእርስዎ የሚተዳደር ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ነው። | 5194 <translation id="6057141540394398784">ይሄ በእርስዎ የሚተዳደር ክትትል የሚደረግበት ተጠቃሚ ነው። |
5193 ይህን ባህሪ ለመጠቀም በመለያ መግባት አለብዎት።</translation> | 5195 ይህን ባህሪ ለመጠቀም በመለያ መግባት አለብዎት።</translation> |
5194 <translation id="2966598748518102999">የ«Ok Google»ን ድምጽ በመላክ እና ትንሽ ቀደም ብሎ ለGoog
le በመላክ የድምጽ ፍለጋን ያሻሽሉ።</translation> | |
5195 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5196 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
5196 <translation id="7713320380037170544">ሁሉም ጣቢያዎች ለሚመለከተው ስርዓት የተወሰኑ መልእክቶችን MIDI
መሳሪያዎችን ለመድረስ እንዲጠቀሙ ፍቀድ</translation> | 5197 <translation id="7713320380037170544">ሁሉም ጣቢያዎች ለሚመለከተው ስርዓት የተወሰኑ መልእክቶችን MIDI
መሳሪያዎችን ለመድረስ እንዲጠቀሙ ፍቀድ</translation> |
5197 <translation id="4093955363990068916">አካባቢያዊ ፋይል፦</translation> | |
5198 <translation id="1918141783557917887">&አሳንስ</translation> | 5198 <translation id="1918141783557917887">&አሳንስ</translation> |
5199 <translation id="6996550240668667907">የቁልፍ ሰሌዳ ተደራቢን ይመልከቱ</translation> | 5199 <translation id="6996550240668667907">የቁልፍ ሰሌዳ ተደራቢን ይመልከቱ</translation> |
5200 <translation id="4065006016613364460">የምስል URL ቅ&ዳ</translation> | 5200 <translation id="4065006016613364460">የምስል URL ቅ&ዳ</translation> |
5201 <translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation> | 5201 <translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation> |
5202 <translation id="421182450098841253">&የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> | 5202 <translation id="421182450098841253">&የዕልባቶች አሞሌን አሳይ</translation> |
5203 <translation id="2948083400971632585">ከቅንብሮች ገጽ ሆነው ማናቸውንም ለግንኙነት የተዋቀሩ ተኪዎችን ማሰ
ናከል ይችላሉ።</translation> | 5203 <translation id="2948083400971632585">ከቅንብሮች ገጽ ሆነው ማናቸውንም ለግንኙነት የተዋቀሩ ተኪዎችን ማሰ
ናከል ይችላሉ።</translation> |
5204 <translation id="4481249487722541506">ተጠናቆ ያልቀረበ ቅጥያ ጫን…</translation> | 5204 <translation id="4481249487722541506">ተጠናቆ ያልቀረበ ቅጥያ ጫን…</translation> |
5205 <translation id="356512994079769807">የስርዓት ጭነት ቅንብሮች</translation> | 5205 <translation id="356512994079769807">የስርዓት ጭነት ቅንብሮች</translation> |
5206 <translation id="8180239481735238521">ገፅ</translation> | 5206 <translation id="8180239481735238521">ገፅ</translation> |
5207 <translation id="7532099961752278950">ያዋቀረው መተግበሪያ፦</translation> | 5207 <translation id="7532099961752278950">ያዋቀረው መተግበሪያ፦</translation> |
5208 <translation id="1665611772925418501">ይህ ፋይል ሊቀየር አልቻለም።</translation> | 5208 <translation id="1665611772925418501">ይህ ፋይል ሊቀየር አልቻለም።</translation> |
5209 <translation id="477518548916168453">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟላት የሚያስፈልገውን ተግባር አይደግፍም።</t
ranslation> | 5209 <translation id="477518548916168453">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟላት የሚያስፈልገውን ተግባር አይደግፍም።</t
ranslation> |
| 5210 <translation id="2963783323012015985">የቱርክኛ ሰሌዳ ቁልፍ</translation> |
5210 <translation id="2843806747483486897">ነባሪ ቀይር...</translation> | 5211 <translation id="2843806747483486897">ነባሪ ቀይር...</translation> |
5211 <translation id="8289515987058224170">አይ ኤም ኢ ገባሪ ሲሆን ራስ-መሙላትን ያንቁ</translation> | 5212 <translation id="8289515987058224170">አይ ኤም ኢ ገባሪ ሲሆን ራስ-መሙላትን ያንቁ</translation> |
5212 <translation id="1007233996198401083">ለመገናኘት አልተቻለም።</translation> | 5213 <translation id="1007233996198401083">ለመገናኘት አልተቻለም።</translation> |
5213 <translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation> | 5214 <translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation> |
5214 <translation id="5431318178759467895">ቀለም</translation> | 5215 <translation id="5431318178759467895">ቀለም</translation> |
5215 <translation id="4454939697743986778">ይህ የምስክር ወረቀት በስርዓት አስተዳዳሪዎ ነው የተጫነው።</tra
nslation> | 5216 <translation id="4454939697743986778">ይህ የምስክር ወረቀት በስርዓት አስተዳዳሪዎ ነው የተጫነው።</tra
nslation> |
5216 <translation id="249303669840926644">ምዝገባን ማጠናቀቅ አልተቻለም</translation> | 5217 <translation id="249303669840926644">ምዝገባን ማጠናቀቅ አልተቻለም</translation> |
5217 <translation id="2784407158394623927">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎትዎን በማግበር ላይ</transla
tion> | 5218 <translation id="2784407158394623927">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አገልግሎትዎን በማግበር ላይ</transla
tion> |
5218 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 5219 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
5219 <translation id="4393744079468921084">አዎ ከስውር ሁነታ ውጣ</translation> | 5220 <translation id="4393744079468921084">አዎ ከስውር ሁነታ ውጣ</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
5231 <translation id="4759238208242260848">የወረዱ</translation> | 5232 <translation id="4759238208242260848">የወረዱ</translation> |
5232 <translation id="2879560882721503072">በ<ph name="ISSUER"/> የተሰጠ የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ
በተሳካ ሁኔታ ተከማችቷል።</translation> | 5233 <translation id="2879560882721503072">በ<ph name="ISSUER"/> የተሰጠ የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ
በተሳካ ሁኔታ ተከማችቷል።</translation> |
5233 <translation id="1275718070701477396">ተመርጧል</translation> | 5234 <translation id="1275718070701477396">ተመርጧል</translation> |
5234 <translation id="1178581264944972037">ለአፍታ አቁም</translation> | 5235 <translation id="1178581264944972037">ለአፍታ አቁም</translation> |
5235 <translation id="1191418508586051786">ራስ-ሰር የመስኮት አቀማመጥ።</translation> | 5236 <translation id="1191418508586051786">ራስ-ሰር የመስኮት አቀማመጥ።</translation> |
5236 <translation id="6492313032770352219">የዲስክ መጠን፦</translation> | 5237 <translation id="6492313032770352219">የዲስክ መጠን፦</translation> |
5237 <translation id="3225919329040284222">አገልጋዩ አብረው የተሰሩ የሚጠበቁ ማሟያዎችን የማያሟላ የእውቅና ማ
ረጋገጫ ነው ያቀረበው። እነዚህ የሚጠበቁ ማሟያዎች እርስዎን ለመጠበቅ ለተረጋገጡ ከፍተኛ ደህንነት ላላቸው ድር ጣቢያዎች ተካትተ
ዋል።</translation> | 5238 <translation id="3225919329040284222">አገልጋዩ አብረው የተሰሩ የሚጠበቁ ማሟያዎችን የማያሟላ የእውቅና ማ
ረጋገጫ ነው ያቀረበው። እነዚህ የሚጠበቁ ማሟያዎች እርስዎን ለመጠበቅ ለተረጋገጡ ከፍተኛ ደህንነት ላላቸው ድር ጣቢያዎች ተካትተ
ዋል።</translation> |
5238 <translation id="5233231016133573565">የሂደት መለያ ቁጥር</translation> | 5239 <translation id="5233231016133573565">የሂደት መለያ ቁጥር</translation> |
5239 <translation id="5941711191222866238">አሳንስ</translation> | 5240 <translation id="5941711191222866238">አሳንስ</translation> |
5240 <translation id="1478340334823509079">ዝርዝሮች፦ <ph name="FILE_NAME"/></translation
> | 5241 <translation id="1478340334823509079">ዝርዝሮች፦ <ph name="FILE_NAME"/></translation
> |
5241 <translation id="2558599228271305069"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ
ነዎት።<ph name="END_BOLD"/> | |
5242 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ሁሉንም<ph name="END_BOLD"/> ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ
በኋላ ማንነት በማያሳውቁ ትሮች ላይ የተመለከቷቸው ገጾች በእርስዎ የታሪክ አሳሽ፣ የኩኪ ማከማቻ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አ
ይቆዩም። ማንኛቸውም ያወረዷቸው ፋይሎች ወይም የፈጠሯቸው ዕልባቶች ይቀመጣሉ። | |
5243 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
5244 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ይሁንና፣ እርስዎ ጭራሽ የማይታዩ አይደሉም።<ph name="END_BOLD"/
> ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ላይ መሆን የእርስዎን አሰሳ ከአሰሪዎ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢዎ፣ መንግስታት ወይም ሌሎች
የረቀቁ አጥቂዎች፣ ወይም የጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች አይደብቀውም። | |
5245 ማንነት ስለማያሳውቅ ሁነታ <ph name="BEGIN_LINK"/>ተጨማሪ ይወቁ<ph name="END_LINK"/>።
</translation> | |
5246 <translation id="8512476990829870887">ሂደቱን ግታ</translation> | 5242 <translation id="8512476990829870887">ሂደቱን ግታ</translation> |
5247 <translation id="4121428309786185360">ጊዜው የሚያልፍበት</translation> | 5243 <translation id="4121428309786185360">ጊዜው የሚያልፍበት</translation> |
5248 <translation id="3406605057700382950">&የዕልባቶች አሞሌ አሳይ</translation> | 5244 <translation id="3406605057700382950">&የዕልባቶች አሞሌ አሳይ</translation> |
5249 <translation id="6807889908376551050">ሁሉንም አሳይ...</translation> | 5245 <translation id="6807889908376551050">ሁሉንም አሳይ...</translation> |
5250 <translation id="962416441122492777">በመለያ መግባት ያጠናቅቁ</translation> | 5246 <translation id="962416441122492777">በመለያ መግባት ያጠናቅቁ</translation> |
5251 <translation id="2049137146490122801">ማሽንዎ ላይ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።
</translation> | 5247 <translation id="2049137146490122801">ማሽንዎ ላይ የአካባቢያዊ ፋይሎች መዳረሻ በአስተዳዳሪዎ ተሰናክሏል።
</translation> |
5252 <translation id="225240747099314620">ጥበቃ ለሚደረግለት ይዘት ለዪዎችን ፍቀድ (የኮምፒውተር ዳግም ማስጀመ
ር ሊያስፈልግ ይችላል)</translation> | 5248 <translation id="225240747099314620">ጥበቃ ለሚደረግለት ይዘት ለዪዎችን ፍቀድ (የኮምፒውተር ዳግም ማስጀመ
ር ሊያስፈልግ ይችላል)</translation> |
5253 <translation id="1146498888431277930">የኤስ ኤስ ኤል ግንኙነት ስህተት</translation> | 5249 <translation id="1146498888431277930">የኤስ ኤስ ኤል ግንኙነት ስህተት</translation> |
5254 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5250 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5255 <translation id="6394627529324717982">ኮማ</translation> | 5251 <translation id="6394627529324717982">ኮማ</translation> |
5256 <translation id="6829097299413560545">የሙከራ HTTP/2 ረቂቅ 04 አንቃ።</translation> | 5252 <translation id="6829097299413560545">የሙከራ HTTP/2 ረቂቅ 04 አንቃ።</translation> |
5257 <translation id="253434972992662860">&ላፍታ አቁም</translation> | 5253 <translation id="253434972992662860">&ላፍታ አቁም</translation> |
5258 <translation id="335985608243443814">አስስ…</translation> | 5254 <translation id="335985608243443814">አስስ…</translation> |
5259 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5255 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
5260 <translation id="2672394958563893062">አንድ ስህተት ተከስቷል። ከመጀመሪያው ጀምሮ ዳግም ለማስጀመር ጠቅ
ያድርጉ።</translation> | 5256 <translation id="2672394958563893062">አንድ ስህተት ተከስቷል። ከመጀመሪያው ጀምሮ ዳግም ለማስጀመር ጠቅ
ያድርጉ።</translation> |
5261 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስታወሻ፦<ph name="END_
BOLD"/> የውሂብ መሰብሰብ አፈጻጸምን ስለሚቀንስ እያደረጉ ያሉትን ነገር የሚያውቁት ከሆነ ወይም እንዲያነቁ ከተጠየቁ ብቻ ያ
ንቁ።</translation> | 5257 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ማስታወሻ፦<ph name="END_
BOLD"/> የውሂብ መሰብሰብ አፈጻጸምን ስለሚቀንስ እያደረጉ ያሉትን ነገር የሚያውቁት ከሆነ ወይም እንዲያነቁ ከተጠየቁ ብቻ ያ
ንቁ።</translation> |
5262 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» ለእርስዎ ተጋርቷል። እርስዎ
ባለቤቱ ስላልሆኑ ሊሰርዙት አይችሉም።</translation> | 5258 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» ለእርስዎ ተጋርቷል። እርስዎ
ባለቤቱ ስላልሆኑ ሊሰርዙት አይችሉም።</translation> |
5263 <translation id="1346690665528575959">በድምደ ሞደም ተያያዦች መካከል መቀያየርን ያነቃል።</translat
ion> | 5259 <translation id="1346690665528575959">በድምደ ሞደም ተያያዦች መካከል መቀያየርን ያነቃል።</translat
ion> |
5264 <translation id="8892992092192084762">ገጽታ «<ph name="THEME_NAME"/>» ተጭኗል።</trans
lation> | 5260 <translation id="8892992092192084762">ገጽታ «<ph name="THEME_NAME"/>» ተጭኗል።</trans
lation> |
5265 <translation id="7427348830195639090">የጀርባው ገጽ፦ <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/>
</translation> | 5261 <translation id="7427348830195639090">የጀርባው ገጽ፦ <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/>
</translation> |
5266 <translation id="8390029840652165810">እባክዎ አውታረ መረብዎ እየሰራ መሆኑን ያረጋግጡና ችግሩ ከቀጠለ ም
ስክርነቶችዎን ለማደስ ዘግተው ይውጡና እንደገና ይግቡ።</translation> | 5262 <translation id="8390029840652165810">እባክዎ አውታረ መረብዎ እየሰራ መሆኑን ያረጋግጡና ችግሩ ከቀጠለ ም
ስክርነቶችዎን ለማደስ ዘግተው ይውጡና እንደገና ይግቡ።</translation> |
5267 <translation id="1861610586520573091">absorb-touchmove</translation> | |
5268 <translation id="4034042927394659004">የቁልፍ ብሩህነት ቀንስ</translation> | 5263 <translation id="4034042927394659004">የቁልፍ ብሩህነት ቀንስ</translation> |
5269 <translation id="5898154795085152510">አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ መልሷል። ስህተት
<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)።</translation> | 5264 <translation id="5898154795085152510">አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የደንበኛ እውቅና ማረጋገጫ መልሷል። ስህተት
<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)።</translation> |
5270 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> | 5265 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> |
5271 <translation id="5677928146339483299">ታግዷል</translation> | 5266 <translation id="5677928146339483299">ታግዷል</translation> |
5272 <translation id="4645676300727003670">&አስቀምጥ</translation> | 5267 <translation id="4645676300727003670">&አስቀምጥ</translation> |
| 5268 <translation id="1646136617204068573">የሃንጋሪኛ ሰሌዳ ቁልፍ</translation> |
5273 <translation id="3225579507836276307">የሶስተኛ ወገን ቅጥያ የዚህ ድረ-ገጽ መዳረሻን አግዷል።</trans
lation> | 5269 <translation id="3225579507836276307">የሶስተኛ ወገን ቅጥያ የዚህ ድረ-ገጽ መዳረሻን አግዷል።</trans
lation> |
5274 <translation id="6815551780062710681">አርትዕ</translation> | 5270 <translation id="6815551780062710681">አርትዕ</translation> |
5275 <translation id="6911468394164995108">ሌላ ይቀላቀሉ...</translation> | 5271 <translation id="6911468394164995108">ሌላ ይቀላቀሉ...</translation> |
5276 <translation id="2510708650472996893">የቀለም መገለጫ፦</translation> | |
5277 <translation id="343467364461911375">አንዳንድ የይዘት አገልግሎቶች ጥበቃ ለሚደረግለት ይዘት መዳረሻ ለመፍ
ቀድ እርስዎን ለመለየት የማሽን ለዪዎችን ይጠቀማሉ።</translation> | 5272 <translation id="343467364461911375">አንዳንድ የይዘት አገልግሎቶች ጥበቃ ለሚደረግለት ይዘት መዳረሻ ለመፍ
ቀድ እርስዎን ለመለየት የማሽን ለዪዎችን ይጠቀማሉ።</translation> |
5278 <translation id="5061708541166515394">ንፅፅር</translation> | 5273 <translation id="5061708541166515394">ንፅፅር</translation> |
5279 <translation id="3307950238492803740">ሁሉንም ነገር አርም።</translation> | |
5280 <translation id="747459581954555080">ሁሉንም ወደነበረበት መልስ</translation> | 5274 <translation id="747459581954555080">ሁሉንም ወደነበረበት መልስ</translation> |
5281 <translation id="7602079150116086782">ከሌሎች መሣሪያዎች ምንም ትሮች የሉም</translation> | 5275 <translation id="7602079150116086782">ከሌሎች መሣሪያዎች ምንም ትሮች የሉም</translation> |
5282 <translation id="7167486101654761064">&ሁልጊዜ እንዲህ አይነት ፋይሎችን ክፈት</translation
> | 5276 <translation id="7167486101654761064">&ሁልጊዜ እንዲህ አይነት ፋይሎችን ክፈት</translation
> |
5283 <translation id="6218364611373262432">በእያንዳንዱ ዳግም ጅምር ላይ የመተግበሪያ አስጀማሪ ጭነት ሁኔታን
ዳግም ያስጀምሩ። ይህ ዕልባት ተዋቅሮ ሳለ Chrome በሚጀምርበት እያንዳንዱ ጊዜ ላይ አስጀማሪውን መጫኑን ይረሳል። ይሄ የመተ
ግበሪያ አስጀማሪ ጭነት ፍሰቱን ለመሞከር ያገለግላል።</translation> | 5277 <translation id="6218364611373262432">በእያንዳንዱ ዳግም ጅምር ላይ የመተግበሪያ አስጀማሪ ጭነት ሁኔታን
ዳግም ያስጀምሩ። ይህ ዕልባት ተዋቅሮ ሳለ Chrome በሚጀምርበት እያንዳንዱ ጊዜ ላይ አስጀማሪውን መጫኑን ይረሳል። ይሄ የመተ
ግበሪያ አስጀማሪ ጭነት ፍሰቱን ለመሞከር ያገለግላል።</translation> |
5284 <translation id="4396124683129237657">አዲስ ክሬዲት ካርድ...</translation> | 5278 <translation id="4396124683129237657">አዲስ ክሬዲት ካርድ...</translation> |
5285 <translation id="4103763322291513355">የተከለከሉ የዩ አር ኤሎች ዝርዝር እና ሌሎች በስርዓት አስተዳዳሪዎ
አስገዳጅነት የተሰጣቸው መመሪያዎችን ለማየት <strong>chrome://policy</strong>ን ይጎብኙ።
</translation> | 5279 <translation id="4103763322291513355">የተከለከሉ የዩ አር ኤሎች ዝርዝር እና ሌሎች በስርዓት አስተዳዳሪዎ
አስገዳጅነት የተሰጣቸው መመሪያዎችን ለማየት <strong>chrome://policy</strong>ን ይጎብኙ።
</translation> |
5286 <translation id="8799314737325793817">ተጨማሪ አሳይ...</translation> | 5280 <translation id="8799314737325793817">ተጨማሪ አሳይ...</translation> |
5287 <translation id="5826507051599432481">የጋር ስም (CN)</translation> | 5281 <translation id="5826507051599432481">የጋር ስም (CN)</translation> |
5288 <translation id="8914326144705007149">በጣም ትልቅ</translation> | 5282 <translation id="8914326144705007149">በጣም ትልቅ</translation> |
5289 <translation id="5154702632169343078">ርዕሰ ጉዳይ</translation> | 5283 <translation id="5154702632169343078">ርዕሰ ጉዳይ</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
5313 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 5307 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
5314 <translation id="9111742992492686570">ወሳኝ የደህንነት ዝማኔ አውርድ</translation> | 5308 <translation id="9111742992492686570">ወሳኝ የደህንነት ዝማኔ አውርድ</translation> |
5315 <translation id="1979280758666859181">የቆየ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ስሪት ወዳለው ሰር
ጥ እየቀየሩ ነው። የስርጡ ስሪት አሁን በመሣሪያዎ ላይ ከተጫነው ስሪት ጋር ሲዛመድ ነው የሰርጡ ለውጥ የሚተገበረው።</trans
lation> | 5309 <translation id="1979280758666859181">የቆየ የ<ph name="PRODUCT_NAME"/> ስሪት ወዳለው ሰር
ጥ እየቀየሩ ነው። የስርጡ ስሪት አሁን በመሣሪያዎ ላይ ከተጫነው ስሪት ጋር ሲዛመድ ነው የሰርጡ ለውጥ የሚተገበረው።</trans
lation> |
5316 <translation id="304009983491258911">የሲም ካርድ ፒን ይቀይሩ</translation> | 5310 <translation id="304009983491258911">የሲም ካርድ ፒን ይቀይሩ</translation> |
5317 <translation id="4805288960364702561">የታደሰ አዲስ ትር ገጽ፣ የፍለጋ መጠየቂያ ቃላትን ከኦምኒቦክሱ ማው
ጣት፣ የዘነተ የኦምኒቦክስ ተቆልቋይ እና በኦምኒቦክሱ በሚተይቡበት ጊዜ የፍለጋ ውጤቶች ቅጽበታዊ ውጤቶችን ጨምሮ ከነባሪ የፍለጋ
አቅራቢዎ ጋር ይበልጥ የጠለቀ ውህደት የሚያቀርበው ቅጽበታዊ የተቀጠለው ኤ ፒ አይን ያነቃዋል።</translation> | 5311 <translation id="4805288960364702561">የታደሰ አዲስ ትር ገጽ፣ የፍለጋ መጠየቂያ ቃላትን ከኦምኒቦክሱ ማው
ጣት፣ የዘነተ የኦምኒቦክስ ተቆልቋይ እና በኦምኒቦክሱ በሚተይቡበት ጊዜ የፍለጋ ውጤቶች ቅጽበታዊ ውጤቶችን ጨምሮ ከነባሪ የፍለጋ
አቅራቢዎ ጋር ይበልጥ የጠለቀ ውህደት የሚያቀርበው ቅጽበታዊ የተቀጠለው ኤ ፒ አይን ያነቃዋል።</translation> |
5318 <translation id="8636666366616799973">ጥቅሉ ልክ አይደለም። ዝርዝሮች፦ «<ph name="ERROR_MESS
AGE"/>»።</translation> | 5312 <translation id="8636666366616799973">ጥቅሉ ልክ አይደለም። ዝርዝሮች፦ «<ph name="ERROR_MESS
AGE"/>»።</translation> |
5319 <translation id="2045969484888636535">ኩኪዎች ማገዱን ይቀጥሉ</translation> | 5313 <translation id="2045969484888636535">ኩኪዎች ማገዱን ይቀጥሉ</translation> |
5320 <translation id="8131740175452115882">አረጋግጥ</translation> | 5314 <translation id="8131740175452115882">አረጋግጥ</translation> |
5321 <translation id="7353601530677266744">የትእዛዝ መስመር</translation> | 5315 <translation id="7353601530677266744">የትእዛዝ መስመር</translation> |
5322 <translation id="2766006623206032690">ለ&ጥፍና እና ሂድ</translation> | 5316 <translation id="2766006623206032690">ለ&ጥፍና እና ሂድ</translation> |
5323 <translation id="5286673433070377078">እጅግ በጣም ረቂቅ ምስል ሰሪ ዱካዎች - አሳሽዎን የማሰናከል ዕድሉ
ከፍተኛ ነው</translation> | |
5324 <translation id="4682551433947286597">የግድግዳ ወረቀቶች በመግቢያ ገጹ ላይ ይታያሉ።</translation
> | 5317 <translation id="4682551433947286597">የግድግዳ ወረቀቶች በመግቢያ ገጹ ላይ ይታያሉ።</translation
> |
5325 <translation id="4394049700291259645">አሰናክል</translation> | 5318 <translation id="4394049700291259645">አሰናክል</translation> |
5326 <translation id="969892804517981540">ይፋ ግንባታ</translation> | 5319 <translation id="969892804517981540">ይፋ ግንባታ</translation> |
5327 <translation id="1691608011302982743">መሣሪያዎን ቸኩለው አስወገዱት!</translation> | 5320 <translation id="1691608011302982743">መሣሪያዎን ቸኩለው አስወገዱት!</translation> |
5328 <translation id="445923051607553918">የWi-Fi አውታረ መረብ ይቀላቀሉ</translation> | 5321 <translation id="445923051607553918">የWi-Fi አውታረ መረብ ይቀላቀሉ</translation> |
5329 <translation id="1898137169133852367">Powerwash የ<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> መሣሪያዎ ልክ እንደ አዲስ እንዲሆን ዳግም ያስጀምረዋል። በተጨማሪም፣ መሣሪያዎ ወደ አንድ ቀዳሚ የ<ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ዝማኔ ያድህራል።</translation> | |
5330 <translation id="4215898373199266584">አንዴ ያዳምጡኝማ! ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ (<ph name="INC
OGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) ሌላ ጊዜ ላይ ሊጠቅም ይችላል።</translation> | 5322 <translation id="4215898373199266584">አንዴ ያዳምጡኝማ! ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ (<ph name="INC
OGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) ሌላ ጊዜ ላይ ሊጠቅም ይችላል።</translation> |
5331 <translation id="1048597748939794622">ለሁሉም ንብርብሮች በግዳጅ የነቃ</translation> | |
5332 <translation id="420676372321767680">ያለጥንቅር የሚደረግ ኮድ መፍታትን ያንቁ።</translation> | 5323 <translation id="420676372321767680">ያለጥንቅር የሚደረግ ኮድ መፍታትን ያንቁ።</translation> |
5333 <translation id="2925966894897775835">ሉሆች</translation> | 5324 <translation id="2925966894897775835">ሉሆች</translation> |
5334 <translation id="756631359159530168">ማጠናቀር ሲነቃ የገጽ ይዘቶች ቀለም በሰድር መቀባትን አንቃ።</tra
nslation> | 5325 <translation id="756631359159530168">ማጠናቀር ሲነቃ የገጽ ይዘቶች ቀለም በሰድር መቀባትን አንቃ።</tra
nslation> |
5335 <translation id="3349155901412833452">የእጩ ዝርዝር ላይ ገጽ ለመፍጠር የ , እና . ቁልፎችን ይጠቀሙ</
translation> | 5326 <translation id="3349155901412833452">የእጩ ዝርዝር ላይ ገጽ ለመፍጠር የ , እና . ቁልፎችን ይጠቀሙ</
translation> |
5336 <translation id="1524152555482653726">ፊልም</translation> | |
5337 <translation id="7336748286991450492">እልባቶችዎን ሁሉም ቦታ ለማግኘት <ph name="SIGN_IN_LIN
K"/>።</translation> | 5327 <translation id="7336748286991450492">እልባቶችዎን ሁሉም ቦታ ለማግኘት <ph name="SIGN_IN_LIN
K"/>።</translation> |
5338 <translation id="8487700953926739672">ከመስመር ውጪ ይገኛል</translation> | 5328 <translation id="8487700953926739672">ከመስመር ውጪ ይገኛል</translation> |
5339 <translation id="6098975396189420741">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች የWebGL ኤ ፒ አዩን
እንዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> | 5329 <translation id="6098975396189420741">ይህን አማራጭ ማንቃት የድር መተግበሪያዎች የWebGL ኤ ፒ አዩን
እንዳይደርሱበት ያግዳቸዋል።</translation> |
5340 <translation id="4377301101584272308">ሁሉም ጣቢያዎች የእርስዎን አካላዊ አካባቢ እንዲከታተሉ ይፍቀዱ</t
ranslation> | 5330 <translation id="4377301101584272308">ሁሉም ጣቢያዎች የእርስዎን አካላዊ አካባቢ እንዲከታተሉ ይፍቀዱ</t
ranslation> |
| 5331 <translation id="6872947427305732831">ማኅደረ ትውስታን በሙሉ አስወግድ</translation> |
5341 <translation id="2742870351467570537">የተመረጡትን ንጥሎች አስወግድ</translation> | 5332 <translation id="2742870351467570537">የተመረጡትን ንጥሎች አስወግድ</translation> |
5342 <translation id="7561196759112975576">ሁልጊዜ</translation> | 5333 <translation id="7561196759112975576">ሁልጊዜ</translation> |
5343 <translation id="332232136691157759">ቅጥያዎችን አሰናክል</translation> | |
5344 <translation id="2116673936380190819">ያለፈው ሰዓት</translation> | 5334 <translation id="2116673936380190819">ያለፈው ሰዓት</translation> |
5345 <translation id="5765491088802881382">ምንም አውታረ መረብ የለም</translation> | 5335 <translation id="5765491088802881382">ምንም አውታረ መረብ የለም</translation> |
5346 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> አይደሉም?</
translation> | |
5347 <translation id="6510391806634703461">አዲስ ተጠቃሚ</translation> | 5336 <translation id="6510391806634703461">አዲስ ተጠቃሚ</translation> |
5348 <translation id="4469842253116033348">ማስታወቂያዎችን ከ<ph name="SITE"/> አሰናክል</transl
ation> | 5337 <translation id="4469842253116033348">ማስታወቂያዎችን ከ<ph name="SITE"/> አሰናክል</transl
ation> |
5349 <translation id="3709244229496787112">አሳሹ ውርዱ ከመጠናቀቁ በፊት ተዘግቷል።</translation> | 5338 <translation id="3709244229496787112">አሳሹ ውርዱ ከመጠናቀቁ በፊት ተዘግቷል።</translation> |
5350 <translation id="7999229196265990314">'የሚከተሉትን ፋይሎች ፈጥሯል፦ | 5339 <translation id="7999229196265990314">'የሚከተሉትን ፋይሎች ፈጥሯል፦ |
5351 nil | 5340 nil |
5352 nil | 5341 nil |
5353 ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5342 ቅጥያ፦ <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5354 nil | 5343 nil |
5355 ቁልፍ ፋይል፦ <ph name="KEY_FILE"/> | 5344 ቁልፍ ፋይል፦ <ph name="KEY_FILE"/> |
5356 nil | 5345 nil |
5357 nil | 5346 nil |
5358 nil | 5347 nil |
5359 ቁልፍ ፋይልዎ የቅጥያዎን አዲስ ስሪት ለመፍጠር ስለሚያስፈልግዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ቦታ ያስቀምጡ። ' | 5348 ቁልፍ ፋይልዎ የቅጥያዎን አዲስ ስሪት ለመፍጠር ስለሚያስፈልግዎ ደህንነቱ በተጠበቀ ቦታ ያስቀምጡ። ' |
5360 nil</translation> | 5349 nil</translation> |
5361 <translation id="5522156646677899028">ይህ ቅጥያ ከባድ የደህንነት ተጋላጭነት ያካትታል።</translati
on> | 5350 <translation id="5522156646677899028">ይህ ቅጥያ ከባድ የደህንነት ተጋላጭነት ያካትታል።</translati
on> |
5362 <translation id="1004032892340602806">ሁሉም ጣቢያዎች ኮምፒውተርዎን ለመድረስ አንድ ተሰኪ እንዲጠቀሙ ይፍ
ቀዱ</translation> | 5351 <translation id="1004032892340602806">ሁሉም ጣቢያዎች ኮምፒውተርዎን ለመድረስ አንድ ተሰኪ እንዲጠቀሙ ይፍ
ቀዱ</translation> |
5363 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5352 <translation id="3900688205302822987">በ<video> አባላት ውስጥ የOpus መልሶ ማጫወትን አሰ
ናክል።</translation> |
5364 <translation id="5505154136304809922">ነቅቶ የአካባቢ አሞሌውን እንዲመራ ተደርጓል</translation> | 5353 <translation id="5505154136304809922">ነቅቶ የአካባቢ አሞሌውን እንዲመራ ተደርጓል</translation> |
5365 <translation id="5218183485292899140">የስዊዝ ፈረንሳይኛ</translation> | 5354 <translation id="2966459079597787514">የስዊድንኛ ቁልፍ ሰሌዳ</translation> |
5366 <translation id="7685049629764448582">ጃቫስክሪፕት ማህደረ ትውስታ</translation> | 5355 <translation id="7685049629764448582">ጃቫስክሪፕት ማህደረ ትውስታ</translation> |
5367 <translation id="6392274218822111745">ተጨማሪ ዝርዝሮች</translation> | 5356 <translation id="6392274218822111745">ተጨማሪ ዝርዝሮች</translation> |
5368 <translation id="6398765197997659313">ከሙሉ ማሳያ መስኮት ይውጡ</translation> | 5357 <translation id="6398765197997659313">ከሙሉ ማሳያ መስኮት ይውጡ</translation> |
5369 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> በተለምዶ የሚወርድ ፋይል አይደ
ለም፣ እና አደገኛ ሊሆን ይችላል።</translation> | 5358 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> በተለምዶ የሚወርድ ፋይል አይደ
ለም፣ እና አደገኛ ሊሆን ይችላል።</translation> |
5370 <translation id="6059652578941944813">የሰርቲፊኬት ተዋረድ</translation> | 5359 <translation id="6059652578941944813">የሰርቲፊኬት ተዋረድ</translation> |
5371 <translation id="5729712731028706266">&እይታ</translation> | 5360 <translation id="5729712731028706266">&እይታ</translation> |
5372 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) ሁሉንም የ<ph name="PROTOCOL"/> አገናኞችን እንዲከፍት ይፈቀድለት?</translation> | 5361 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) ሁሉንም የ<ph name="PROTOCOL"/> አገናኞችን እንዲከፍት ይፈቀድለት?</translation> |
5373 <translation id="9170884462774788842">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ ገጽታ አክሏል።</translation> | 5362 <translation id="9170884462774788842">በኮምፒውተርዎ ላይ ያለ ሌላ ፕሮግራም Chrome የሚሰራበት መንገድ
ሊቀይር የሚችል አንድ ገጽታ አክሏል።</translation> |
5374 <translation id="8571108619753148184">አገልጋይ 4</translation> | 5363 <translation id="8571108619753148184">አገልጋይ 4</translation> |
5375 <translation id="4508765956121923607">ም&ንጭ አሳይ</translation> | 5364 <translation id="4508765956121923607">ም&ንጭ አሳይ</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
5389 <translation id="992543612453727859">ሐረጋት ፊት ላይ አክል</translation> | 5378 <translation id="992543612453727859">ሐረጋት ፊት ላይ አክል</translation> |
5390 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation> | 5379 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation> |
5391 <translation id="7127980134843952133">የውርድ ታሪክ</translation> | 5380 <translation id="7127980134843952133">የውርድ ታሪክ</translation> |
5392 <translation id="4998873842614926205">ለውጦችን ያረጋግጡ</translation> | 5381 <translation id="4998873842614926205">ለውጦችን ያረጋግጡ</translation> |
5393 <translation id="6596325263575161958">የምስጠራ አማራጮች</translation> | 5382 <translation id="6596325263575161958">የምስጠራ አማራጮች</translation> |
5394 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete በመጥራት
ሊመጣ የሚችል በይነተገናኝ ራስ-አጠናቃቂን ያነቃል።</translation> | 5383 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete በመጥራት
ሊመጣ የሚችል በይነተገናኝ ራስ-አጠናቃቂን ያነቃል።</translation> |
5395 <translation id="1559528461873125649">እንደዚህ ያለ ፋይል ወይም አቃፊ የለም</translation> | 5384 <translation id="1559528461873125649">እንደዚህ ያለ ፋይል ወይም አቃፊ የለም</translation> |
5396 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5385 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5397 <translation id="1533920822694388968">የቲቪ አሰላለፍ</translation> | 5386 <translation id="1533920822694388968">የቲቪ አሰላለፍ</translation> |
5398 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> ከቅጥያ «<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>» ጋር እንዲገናኝ ይፈቀድለት?</translation> | 5387 <translation id="6109534693970294947"><ph name="ORIGIN"/> ከቅጥያ «<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>» ጋር እንዲገናኝ ይፈቀድለት?</translation> |
5399 <translation id="1729533290416704613">እንዲሁም ከኦምኒቦክሱ ሆነው ሲፈልጉ የሚታየውን ገጽ ይቆጣጠራል።</
translation> | |
5400 <translation id="2650446666397867134">የፋይሉ መዳረሻ ተከልክሏል</translation> | 5388 <translation id="2650446666397867134">የፋይሉ መዳረሻ ተከልክሏል</translation> |
5401 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5389 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5402 <translation id="5832830184511718549">የድረ-ገጽ ማቀናብር ለማከናወን ሁለተኛ ክር ይጠቀማል። ይሄ ዋናው
ክር ምላሽ የማይሰጥ ቢሆንም እንኳ ለስላሳ ማሸብለል እንዲኖር ያስችላል።</translation> | 5390 <translation id="5832830184511718549">የድረ-ገጽ ማቀናብር ለማከናወን ሁለተኛ ክር ይጠቀማል። ይሄ ዋናው
ክር ምላሽ የማይሰጥ ቢሆንም እንኳ ለስላሳ ማሸብለል እንዲኖር ያስችላል።</translation> |
5403 <translation id="7943385054491506837">የአሜሪካ ኮልማክ</translation> | |
5404 <translation id="8203365863660628138">ጭነትን አረጋግጥ</translation> | 5391 <translation id="8203365863660628138">ጭነትን አረጋግጥ</translation> |
5405 <translation id="2533972581508214006">ትክክል ያልሆነ ማስጠንቀቂያ ሪፖርት ያድርጉ</translation> | 5392 <translation id="2533972581508214006">ትክክል ያልሆነ ማስጠንቀቂያ ሪፖርት ያድርጉ</translation> |
5406 </translationbundle> | 5393 </translationbundle> |
OLD | NEW |