OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
4 <translation id="6676384891291319759">Πρόσβαση στο Διαδίκτυο</translation> | 4 <translation id="6676384891291319759">Πρόσβαση στο Διαδίκτυο</translation> |
5 <translation id="8586442755830160949">Πνευματικά δικαιώματα <ph name="YEAR"/> Οι
συντάκτες του Chromium. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.</translation> | 5 <translation id="8586442755830160949">Πνευματικά δικαιώματα <ph name="YEAR"/> Οι
συντάκτες του Chromium. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.</translation> |
6 <translation id="6373523479360886564">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη
ν εγκατάσταση του Chromium;</translation> | 6 <translation id="6373523479360886564">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη
ν εγκατάσταση του Chromium;</translation> |
7 <translation id="5065199687811594072">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τις πληρ
οφορίες αυτής της πιστωτικής κάρτας για τη συμπλήρωση φορμών ιστού;</translation
> | 7 <translation id="5065199687811594072">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τις πληρ
οφορίες αυτής της πιστωτικής κάρτας για τη συμπλήρωση φορμών ιστού;</translation
> |
8 <translation id="6510925080656968729">Κατάργηση εγκατάστασης Chromium</translati
on> | 8 <translation id="6510925080656968729">Κατάργηση εγκατάστασης Chromium</translati
on> |
9 <translation id="2615699638672665509">Αυτός ο υπολογιστής θα σταματήσει σύντομα
να λαμβάνει ενημερώσεις για το Chromium, επειδή το υλικό του δεν υποστηρίζεται π
λέον.</translation> | 9 <translation id="2615699638672665509">Αυτός ο υπολογιστής θα σταματήσει σύντομα
να λαμβάνει ενημερώσεις για το Chromium, επειδή το υλικό του δεν υποστηρίζεται π
λέον.</translation> |
10 <translation id="6893813176749746474">Το Chromium έχει ενημερωθεί, αλλά δεν το έ
χετε χρησιμοποιήσει για 30 ημέρες τουλάχιστον.</translation> | 10 <translation id="6893813176749746474">Το Chromium έχει ενημερωθεί, αλλά δεν το έ
χετε χρησιμοποιήσει για 30 ημέρες τουλάχιστον.</translation> |
11 <translation id="1550579416447684632">Έναρξη εφαρμογών Chromium</translation> | 11 <translation id="1550579416447684632">Έναρξη εφαρμογών Chromium</translation> |
12 <translation id="4267347018362241535">Η Λειτουργία εκκίνησης της εφαρμογής Chrom
ium είναι μια αυτόνομη πλατφόρμα για εφαρμογές Chromium.</translation> | 12 <translation id="4267347018362241535">Η Λειτουργία εκκίνησης της εφαρμογής Chrom
ium είναι μια αυτόνομη πλατφόρμα για εφαρμογές Chromium.</translation> |
13 <translation id="2770231113462710648">Αλλαγή προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγη
σης σε:</translation> | 13 <translation id="2770231113462710648">Αλλαγή προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγη
σης σε:</translation> |
14 <translation id="6613594504749178791">Οι αλλαγές που πραγματοποιήσατε θα ισχύσου
ν την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε το Chromium.</translation> | 14 <translation id="6613594504749178791">Οι αλλαγές που πραγματοποιήσατε θα ισχύσου
ν την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε το Chromium.</translation> |
15 <translation id="9089354809943900324">Το Chromium δεν είναι ενημερωμένο</transla
tion> | |
16 <translation id="3748537968684000502">Βλέπετε μια ασφαλή σελίδα του Chromium.</t
ranslation> | 15 <translation id="3748537968684000502">Βλέπετε μια ασφαλή σελίδα του Chromium.</t
ranslation> |
17 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι
αθέσιμη</translation> | 16 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι
αθέσιμη</translation> |
18 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ
ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ
ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation> | 17 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ
ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ
ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation> |
19 <translation id="4423735387467980091">Προσαρμογή και έλεγχος του Chromium</trans
lation> | 18 <translation id="4423735387467980091">Προσαρμογή και έλεγχος του Chromium</trans
lation> |
20 <translation id="1881322772814446296">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME"/>. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδο
μένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. Αν θέλετε, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο προ
φίλ στο οποίο θα διατηρηθούν ξεχωριστά τα υπάρχοντα δεδομένα του Chromium. <ph n
ame="LEARN_MORE"/></translation> | 19 <translation id="1881322772814446296">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME"/>. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδο
μένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. Αν θέλετε, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο προ
φίλ στο οποίο θα διατηρηθούν ξεχωριστά τα υπάρχοντα δεδομένα του Chromium. <ph n
ame="LEARN_MORE"/></translation> |
21 <translation id="731644333568559921">Ενημέρωση &Chromium OS</translation> | 20 <translation id="731644333568559921">Ενημέρωση &Chromium OS</translation> |
22 <translation id="7421823331379285070">Το Chromium απαιτεί Windows XP ή νεότερη έ
κδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translation> | 21 <translation id="7421823331379285070">Το Chromium απαιτεί Windows XP ή νεότερη έ
κδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translation> |
23 <translation id="7023267510504981715">Για να χρησιμοποιήσετε το Πορτοφόλι Google
, πρέπει να αναβαθμίσετε το Chromium [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation> | 22 <translation id="7023267510504981715">Για να χρησιμοποιήσετε το Πορτοφόλι Google
, πρέπει να αναβαθμίσετε το Chromium [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation> |
24 <translation id="7419987137528340081">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά
ρχοντα δεδομένα σας στο Chromium, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του C
hromium για το χρήστη <ph name="USER_NAME"/>.</translation> | 23 <translation id="7419987137528340081">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά
ρχοντα δεδομένα σας στο Chromium, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του C
hromium για το χρήστη <ph name="USER_NAME"/>.</translation> |
25 <translation id="5427571867875391349">Ορισμός του Chromium ως προεπιλεγμένου προ
γράμματος περιήγησης</translation> | 24 <translation id="5427571867875391349">Ορισμός του Chromium ως προεπιλεγμένου προ
γράμματος περιήγησης</translation> |
(...skipping 26 matching lines...) Expand all Loading... |
52 <translation id="4831257561365056138">Κατάργηση Λειτουργίας εκκίνησης εφαρμογής
Chromium</translation> | 51 <translation id="4831257561365056138">Κατάργηση Λειτουργίας εκκίνησης εφαρμογής
Chromium</translation> |
53 <translation id="4222580632002216401">Έχετε πλέον συνδεθεί στο Chromium! Ο συγχρ
ονισμός έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation> | 52 <translation id="4222580632002216401">Έχετε πλέον συνδεθεί στο Chromium! Ο συγχρ
ονισμός έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation> |
54 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Προειδοποίηση:<ph n
ame="END_BOLD"/> το Chromium δεν είναι δυνατό να αποτρέψει την καταγραφή του ιστ
ορικού περιήγησής σας από τις επεκτάσεις. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την επέκ
ταση σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, καταργήστε αυτήν την επιλογή.</translatio
n> | 53 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Προειδοποίηση:<ph n
ame="END_BOLD"/> το Chromium δεν είναι δυνατό να αποτρέψει την καταγραφή του ιστ
ορικού περιήγησής σας από τις επεκτάσεις. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την επέκ
ταση σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, καταργήστε αυτήν την επιλογή.</translatio
n> |
55 <translation id="4516868174453854611">Τώρα που έχετε συνδεθεί, μπορείτε να αποκτ
άτε πρόσβαση στις καρτέλες, τους σελιδοδείκτες και άλλο υλικό του Chromium από τ
ο φορητό υπολογιστή, το τηλέφωνο και το tablet σας. Θα λαμβάνετε επίσης πιο συνα
φείς προτάσεις και λειτουργίες για τις υπηρεσίες Google.</translation> | 54 <translation id="4516868174453854611">Τώρα που έχετε συνδεθεί, μπορείτε να αποκτ
άτε πρόσβαση στις καρτέλες, τους σελιδοδείκτες και άλλο υλικό του Chromium από τ
ο φορητό υπολογιστή, το τηλέφωνο και το tablet σας. Θα λαμβάνετε επίσης πιο συνα
φείς προτάσεις και λειτουργίες για τις υπηρεσίες Google.</translation> |
56 <translation id="985602178874221306">Οι συντάκτες του Chromium</translation> | 55 <translation id="985602178874221306">Οι συντάκτες του Chromium</translation> |
57 <translation id="8628626585870903697">Το Chromium δεν περιλαμβάνει το πρόγραμμα
προβολής αρχείων PDF το οποίο είναι απαραίτητο για τη λειτουργία της Προεπισκόπη
σης εκτύπωσης.</translation> | 56 <translation id="8628626585870903697">Το Chromium δεν περιλαμβάνει το πρόγραμμα
προβολής αρχείων PDF το οποίο είναι απαραίτητο για τη λειτουργία της Προεπισκόπη
σης εκτύπωσης.</translation> |
58 <translation id="7138853919861947730">Το Chromium μπορεί να χρησιμοποιήσει υπηρε
σίες ιστού για να βελτιώσει την εμπειρία περιήγησής σας.</translation> | 57 <translation id="7138853919861947730">Το Chromium μπορεί να χρησιμοποιήσει υπηρε
σίες ιστού για να βελτιώσει την εμπειρία περιήγησής σας.</translation> |
59 <translation id="466053073629175099">Έχετε συνδεθεί στο Chromium! Οι σελιδοδείκτ
ες, το ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις θα συγχρονιστούν με τον Λογαριασμό σας Googl
e.</translation> | 58 <translation id="466053073629175099">Έχετε συνδεθεί στο Chromium! Οι σελιδοδείκτ
ες, το ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις θα συγχρονιστούν με τον Λογαριασμό σας Googl
e.</translation> |
60 <translation id="3849925841547750267">Λυπούμαστε, οι ρυθμίσεις σας στο Mozilla F
irefox δεν είναι διαθέσιμες κατά την εκτέλεση αυτού του προγράμματος περιήγησης.
Για την εισαγωγή αυτών των ρυθμίσεων στο Chromium, αποθηκεύστε την εργασία σας
και κλείστε όλα τα παράθυρα του Firefox. Έπειτα, κάντε κλικ στο στοιχείο "Σ
υνέχεια".</translation> | 59 <translation id="3849925841547750267">Λυπούμαστε, οι ρυθμίσεις σας στο Mozilla F
irefox δεν είναι διαθέσιμες κατά την εκτέλεση αυτού του προγράμματος περιήγησης.
Για την εισαγωγή αυτών των ρυθμίσεων στο Chromium, αποθηκεύστε την εργασία σας
και κλείστε όλα τα παράθυρα του Firefox. Έπειτα, κάντε κλικ στο στοιχείο "Σ
υνέχεια".</translation> |
61 <translation id="7771626876550251690">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν
αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου στην οποία
επιχείρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησής σας. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στ
ο γεγονός ότι κάποιος εισβολέας παραβιάζει τις επικοινωνίες σας και παρουσιάζει
ένα πιστοποιητικό για διαφορετικό ιστότοπο, το οποίο μπορεί να προκαλεί αυτήν τη
ν ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί έτσι ώ
στε να επιστρέφει το ίδιο πιστοποιητικό για πολλούς ιστότοπους, περιλαμβανομένου
και αυτού που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, παρόλο που το πιστοποιητικό δεν είνα
ι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. To Chromium επιβεβαιώνει ότι έχετε με
ταβεί στον τομέα <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, αλλά δεν μπο
ρεί να επιβεβαιώσει ότι πρόκειται για τον ίδιο ιστότοπο <strong><ph name="
DOMAIN"/></strong> στον οποίο σκοπεύατε να μεταβείτε. Εάν συνεχίσετε, το C
hromium δεν θα ελέγξει την πιθανότητα περισσότερων ασυμφωνιών μεταξύ ονομάτων.</
translation> | 60 <translation id="7771626876550251690">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν
αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου στην οποία
επιχείρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησής σας. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στ
ο γεγονός ότι κάποιος εισβολέας παραβιάζει τις επικοινωνίες σας και παρουσιάζει
ένα πιστοποιητικό για διαφορετικό ιστότοπο, το οποίο μπορεί να προκαλεί αυτήν τη
ν ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί έτσι ώ
στε να επιστρέφει το ίδιο πιστοποιητικό για πολλούς ιστότοπους, περιλαμβανομένου
και αυτού που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, παρόλο που το πιστοποιητικό δεν είνα
ι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. To Chromium επιβεβαιώνει ότι έχετε με
ταβεί στον τομέα <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, αλλά δεν μπο
ρεί να επιβεβαιώσει ότι πρόκειται για τον ίδιο ιστότοπο <strong><ph name="
DOMAIN"/></strong> στον οποίο σκοπεύατε να μεταβείτε. Εάν συνεχίσετε, το C
hromium δεν θα ελέγξει την πιθανότητα περισσότερων ασυμφωνιών μεταξύ ονομάτων.</
translation> |
62 <translation id="7027298027173928763">Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ενημέρωση του C
hromium στην πιο πρόσφατη έκδοση, επομένως δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από τ
ις νέες δυνατότητες και τις επιδιορθώσεις ασφαλείας. Θα πρέπει να εγκαταστήσετε
ξανά το Chromium μη αυτόματα.</translation> | |
63 <translation id="8897323336392112261">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται
κατά την εκκίνηση του Chromium ή όταν κάνετε κλικ στο κουμπί αρχικής σελίδας.</t
ranslation> | |
64 <translation id="4330585738697551178">Έχει διαπιστωθεί ότι αυτή η λειτουργική μο
νάδα έρχεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> | 61 <translation id="4330585738697551178">Έχει διαπιστωθεί ότι αυτή η λειτουργική μο
νάδα έρχεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> |
65 <translation id="3190315855212034486">Το Chromium παρουσίασε σφάλμα. Να γίνει επ
ανεκκίνηση τώρα;</translation> | 62 <translation id="3190315855212034486">Το Chromium παρουσίασε σφάλμα. Να γίνει επ
ανεκκίνηση τώρα;</translation> |
66 <translation id="5750436165037325892">Έχετε συνδεθεί με έναν διαχειριζόμενο λογα
ριασμό που ελέγχεται από διαχειριστή. Αν αποσυνδεθείτε από αυτόν το λογαριασμό,
ο συγκεκριμένος χρήστης του Chromium και όλα τα συσχετισμένα δεδομένα του Chromi
um, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και ά
λλες ρυθμίσεις θα καταργηθούν από αυτόν τον υπολογιστή.</translation> | |
67 <translation id="734373864078049451">Εδώ μπορείτε να βρείτε τις ιστοσελίδες, του
ς σελιδοδείκτες σας και άλλα δεδομένα του Chromium.</translation> | |
68 <translation id="3197823471738295152">Η συσκευή σας είναι ενημερωμένη.</translat
ion> | 63 <translation id="3197823471738295152">Η συσκευή σας είναι ενημερωμένη.</translat
ion> |
69 <translation id="8551886023433311834">Η ενημέρωση σχεδόν πραγματοποιήθηκε! Επανε
κκινήστε τη συσκευή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation> | 64 <translation id="8551886023433311834">Η ενημέρωση σχεδόν πραγματοποιήθηκε! Επανε
κκινήστε τη συσκευή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation> |
70 <translation id="8353224596138547809">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τον κωδι
κό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> | 65 <translation id="8353224596138547809">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τον κωδι
κό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> |
71 <translation id="7339898014177206373">Νέο παράθυρο</translation> | 66 <translation id="7339898014177206373">Νέο παράθυρο</translation> |
72 <translation id="3733625138702910745">Μεταβείτε | 67 <translation id="3733625138702910745">Μεταβείτε |
73 στο μενού του Chromium > | 68 στο μενού του Chromium > |
74 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 69 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
75 > | 70 > |
76 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 71 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
77 και καταργήστε την επιλογή "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&qu
ot;. | 72 και καταργήστε την επιλογή "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&qu
ot;. |
78 Εάν με αυτόν τον τρόπο δεν επιλύεται το ζήτημά σας, συνιστούμε | 73 Εάν με αυτόν τον τρόπο δεν επιλύεται το ζήτημά σας, συνιστούμε |
79 να ενεργοποιήσετε ξανά αυτήν την επιλογή για βελτιωμένη απόδοση.</transl
ation> | 74 να ενεργοποιήσετε ξανά αυτήν την επιλογή για βελτιωμένη απόδοση.</transl
ation> |
80 <translation id="4124681358536363708">Ο κατάλογος εγκατάστασης του Chromium φαίν
εται πως χρησιμοποιείται. Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας και προσπαθήστε
ξανά.</translation> | 75 <translation id="4124681358536363708">Ο κατάλογος εγκατάστασης του Chromium φαίν
εται πως χρησιμοποιείται. Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας και προσπαθήστε
ξανά.</translation> |
81 <translation id="8770560772173120024">Το Chromium πραγματοποιεί εισαγωγή Αγαπημέ
νων/Σελιδοδεικτών.</translation> | 76 <translation id="8770560772173120024">Το Chromium πραγματοποιεί εισαγωγή Αγαπημέ
νων/Σελιδοδεικτών.</translation> |
82 <translation id="7463979740390522693">Chromium - Ειδοποιήσεις (<ph name="QUANTIT
Y"/> μη αναγνωσμένες)</translation> | 77 <translation id="7463979740390522693">Chromium - Ειδοποιήσεις (<ph name="QUANTIT
Y"/> μη αναγνωσμένες)</translation> |
83 <translation id="4345520932254577235">Καλώς ορίσατε στο Chromium. Επιστρέψτε εδώ
για τις εξής ενέργειες:</translation> | |
84 <translation id="225614027745146050">Καλώς ορίσατε</translation> | 78 <translation id="225614027745146050">Καλώς ορίσατε</translation> |
85 <translation id="5823381412099532241">Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ενημέρωση του C
hromium στην πιο πρόσφατη έκδοση, επομένως δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από τ
ις νέες δυνατότητες και τις επιδιορθώσεις ασφαλείας. Θα πρέπει να ενημερώσετε το
Chromium.</translation> | |
86 <translation id="9191268552238695869">Κάποιος διαχειριστής εγκατέστησε το Chromi
um σε αυτό το σύστημα. Το πρόγραμμα είναι διαθέσιμο σε όλους τους χρήστες. Το Ch
romium σε επίπεδο συστήματος θα αντικαταστήσει τώρα την εγκατάσταση σε επίπεδο χ
ρήστη.</translation> | 79 <translation id="9191268552238695869">Κάποιος διαχειριστής εγκατέστησε το Chromi
um σε αυτό το σύστημα. Το πρόγραμμα είναι διαθέσιμο σε όλους τους χρήστες. Το Ch
romium σε επίπεδο συστήματος θα αντικαταστήσει τώρα την εγκατάσταση σε επίπεδο χ
ρήστη.</translation> |
87 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr
omeframe</translation> | 80 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr
omeframe</translation> |
88 <translation id="3509308970982693815">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και δ
οκιμάστε ξανά.</translation> | 81 <translation id="3509308970982693815">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και δ
οκιμάστε ξανά.</translation> |
89 <translation id="4077262827416206768">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και ε
πανεκκινήστε το Chromium για την εφαρμογή αυτής της αλλαγής.</translation> | 82 <translation id="4077262827416206768">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium και ε
πανεκκινήστε το Chromium για την εφαρμογή αυτής της αλλαγής.</translation> |
90 <translation id="6475912303565314141">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται
κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> | |
91 <translation id="750717762378961310">Αυτό το αρχείο είναι κακόβουλο και έχει απο
κλειστεί από το Chromium.</translation> | 83 <translation id="750717762378961310">Αυτό το αρχείο είναι κακόβουλο και έχει απο
κλειστεί από το Chromium.</translation> |
92 <translation id="6944967875980567883">Στο Chromium φορτώθηκαν λειτουργικές μονάδ
ες</translation> | 84 <translation id="6944967875980567883">Στο Chromium φορτώθηκαν λειτουργικές μονάδ
ες</translation> |
93 <translation id="6899795326977034905">Στο Mac, οι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύοντα
ι στο Keychain και ενδέχεται άλλοι χρήστες του Chromium, που μοιράζονται αυτόν τ
ον λογαριασμό OS X, να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτούς ή να τους συγχρονίσουν.</tr
anslation> | 85 <translation id="6899795326977034905">Στο Mac, οι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύοντα
ι στο Keychain και ενδέχεται άλλοι χρήστες του Chromium, που μοιράζονται αυτόν τ
ον λογαριασμό OS X, να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτούς ή να τους συγχρονίσουν.</tr
anslation> |
94 <translation id="118298050220780080">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα πι
στοποιητικό το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το λειτουργικό σ
ύστημα του υπολογιστή σας. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησε
δικά του διαπιστευτήρια ασφάλειας, στα οποία το Chromium δεν μπορεί να βασιστεί
για πληροφορίες ταυτότητας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσει τις
επικοινωνίες σας.</translation> | 86 <translation id="118298050220780080">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα πι
στοποιητικό το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το λειτουργικό σ
ύστημα του υπολογιστή σας. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησε
δικά του διαπιστευτήρια ασφάλειας, στα οποία το Chromium δεν μπορεί να βασιστεί
για πληροφορίες ταυτότητας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσει τις
επικοινωνίες σας.</translation> |
95 <translation id="3046695367536568084">Θα πρέπει να συνδεθείτε στο Chromium για ν
α χρησιμοποιείτε εφαρμογές. Αυτό δίνει τη δυνατότητα στο Chromium να συγχρονίσει
τις εφαρμογές, τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τους κωδικούς πρόσβασής σας και
άλλες ρυθμίσεις στις συσκευές σας.</translation> | 87 <translation id="3046695367536568084">Θα πρέπει να συνδεθείτε στο Chromium για ν
α χρησιμοποιείτε εφαρμογές. Αυτό δίνει τη δυνατότητα στο Chromium να συγχρονίσει
τις εφαρμογές, τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τους κωδικούς πρόσβασής σας και
άλλες ρυθμίσεις στις συσκευές σας.</translation> |
96 <translation id="3296368748942286671">Να συνεχίζεται η εκτέλεση εφαρμογών παρασκ
ηνίου όταν το Chromium είναι κλειστό</translation> | 88 <translation id="3296368748942286671">Να συνεχίζεται η εκτέλεση εφαρμογών παρασκ
ηνίου όταν το Chromium είναι κλειστό</translation> |
97 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> | 89 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> |
98 <translation id="5714819759736651024">Για να χρησιμοποιήσετε τις εφαρμογές του C
hrome, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Google Chromium στον υπολογιστή.</translat
ion> | 90 <translation id="5714819759736651024">Για να χρησιμοποιήσετε τις εφαρμογές του C
hrome, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Google Chromium στον υπολογιστή.</translat
ion> |
99 <translation id="7707841053049645517">Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί την προσθήκ
η Chromium Frame, η οποία σύντομα δεν θα υποστηρίζεται πλέον. Απεγκαταστήσετε τη
ν προσθήκη και κάντε αναβάθμιση σε ένα σύγχρονο πρόγραμμα περιήγησης.</translati
on> | 91 <translation id="7707841053049645517">Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί την προσθήκ
η Chromium Frame, η οποία σύντομα δεν θα υποστηρίζεται πλέον. Απεγκαταστήσετε τη
ν προσθήκη και κάντε αναβάθμιση σε ένα σύγχρονο πρόγραμμα περιήγησης.</translati
on> |
100 <translation id="7338384957110970244">Το Chromium δεν κατάφερε να δημιουργήσει μ
ια συντόμευση για την εφαρμογή.</translation> | 92 <translation id="7338384957110970244">Το Chromium δεν κατάφερε να δημιουργήσει μ
ια συντόμευση για την εφαρμογή.</translation> |
101 <translation id="3656661827369545115">Αυτόματη εκκίνηση του Chromium κατά την έν
αρξη του υπολογιστή</translation> | 93 <translation id="3656661827369545115">Αυτόματη εκκίνηση του Chromium κατά την έν
αρξη του υπολογιστή</translation> |
102 <translation id="2241627712206172106">Αν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή από κοιν
ού με άλλα άτομα, οι φίλοι και τα μέλη της οικογένειάς σας μπορούν να περιηγούντ
αι αυτόνομα και να ρυθμίζουν το Chromium ακριβώς όπως θέλουν.</translation> | |
103 <translation id="6055895534982063517">Υπάρχει μια νέα έκδοση του Chromium και εί
ναι ταχύτερη από ποτέ.</translation> | 94 <translation id="6055895534982063517">Υπάρχει μια νέα έκδοση του Chromium και εί
ναι ταχύτερη από ποτέ.</translation> |
104 <translation id="8821041990367117597">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας επειδή τα στοιχεία σύνδεσης στο λογαριασμό σας δεν έχουν ενημερωθε
ί.</translation> | 95 <translation id="8821041990367117597">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας επειδή τα στοιχεία σύνδεσης στο λογαριασμό σας δεν έχουν ενημερωθε
ί.</translation> |
105 <translation id="4677944499843243528">Το προφίλ φαίνεται ότι χρησιμοποιείται από
άλλη διεργασία του Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) σε άλλο υπολογιστή (<ph n
ame="HOST_NAME"/>). Το Chromium έχει κλειδώσει το προφίλ, για να μην καταστραφεί
. Αν είστε σίγουροι ότι το προφίλ δεν χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασία,
μπορείτε να το ξεκλειδώσετε και να επανεκκινήσετε το Chromium.</translation> | 96 <translation id="4677944499843243528">Το προφίλ φαίνεται ότι χρησιμοποιείται από
άλλη διεργασία του Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) σε άλλο υπολογιστή (<ph n
ame="HOST_NAME"/>). Το Chromium έχει κλειδώσει το προφίλ, για να μην καταστραφεί
. Αν είστε σίγουροι ότι το προφίλ δεν χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασία,
μπορείτε να το ξεκλειδώσετε και να επανεκκινήσετε το Chromium.</translation> |
106 <translation id="5405650547142096840">Κατάργηση από το Chromium</translation> | 97 <translation id="5405650547142096840">Κατάργηση από το Chromium</translation> |
107 <translation id="4994636714258228724">Προσθήκη του εαυτού σας στο Chromium</tran
slation> | |
108 <translation id="7066436765290594559">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει
τα δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> | |
109 <translation id="7747138024166251722">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός προσωριν
ού καταλόγου από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ελέγξτε τον κενό χώρο του δίσκου και
το δικαίωμα εγκατάστασης του λογισμικού.</translation> | 98 <translation id="7747138024166251722">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός προσωριν
ού καταλόγου από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ελέγξτε τον κενό χώρο του δίσκου και
το δικαίωμα εγκατάστασης του λογισμικού.</translation> |
110 <translation id="3258596308407688501">Το Chromium δεν έχει δυνατότητα ανάγνωσης
και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του: | 99 <translation id="3258596308407688501">Το Chromium δεν έχει δυνατότητα ανάγνωσης
και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του: |
111 | 100 |
112 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> | 101 <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> |
113 <translation id="4932687624772039103">Το Chromium δεν υποστηρίζει το λειτουργικό
σύστημα <ph name="OS_NAME"/>.</translation> | 102 <translation id="4932687624772039103">Το Chromium δεν υποστηρίζει το λειτουργικό
σύστημα <ph name="OS_NAME"/>.</translation> |
114 <translation id="6970811910055250180">Ενημέρωση της συσκευής σας...</translation
> | 103 <translation id="6970811910055250180">Ενημέρωση της συσκευής σας...</translation
> |
115 <translation id="2485422356828889247">Κατάργηση Εγκατάστασης</translation> | 104 <translation id="2485422356828889247">Κατάργηση Εγκατάστασης</translation> |
116 <translation id="85843667276690461">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chromi
um</translation> | 105 <translation id="85843667276690461">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chromi
um</translation> |
117 <translation id="5358375970380395591">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME"/>. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδο
μένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> | 106 <translation id="5358375970380395591">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο
λογαριασμό και παραχωρείτε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chr
omium. Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστ
ορικό, οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα συνδεθούν μόνιμα με το όνομα
χρήστη <ph name="USER_NAME"/>. Θα έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε αυτά τα δεδο
μένα μέσω του Πίνακα ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να τα
συσχετίσετε με άλλο λογαριασμό. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> |
118 <translation id="263863604136125912">Έναρξη του Chromium</translation> | 107 <translation id="263863604136125912">Έναρξη του Chromium</translation> |
119 <translation id="9036189287518468038">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chromium</t
ranslation> | 108 <translation id="9036189287518468038">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chromium</t
ranslation> |
120 <translation id="8493179195440786826">Το Chromium δεν είναι ενημερωμένο</transla
tion> | |
121 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη
σης;</translation> | 109 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη
σης;</translation> |
122 <translation id="95514773681268843">Το <ph name="DOMAIN"/> απαιτεί να διαβάσετε
και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση αυτ
ής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζου
ν τους όρους του Chromium OS.</translation> | 110 <translation id="95514773681268843">Το <ph name="DOMAIN"/> απαιτεί να διαβάσετε
και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση αυτ
ής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζου
ν τους όρους του Chromium OS.</translation> |
123 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> | 111 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> |
124 <translation id="1699664235656412242">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium (περι
λαμβανομένων όσων βρίσκονται σε λειτουργία Windows 8) και δοκιμάστε ξανά.</trans
lation> | 112 <translation id="1699664235656412242">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chromium (περι
λαμβανομένων όσων βρίσκονται σε λειτουργία Windows 8) και δοκιμάστε ξανά.</trans
lation> |
125 <translation id="6734080038664603509">Ενημέρωση &Chromium</translation> | 113 <translation id="6734080038664603509">Ενημέρωση &Chromium</translation> |
126 <translation id="8862326446509486874">Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για εγκ
ατάσταση σε επίπεδο συστήματος. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά το πρόγραμμα εγκατά
στασης ως Διαχειριστής.</translation> | 114 <translation id="8862326446509486874">Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για εγκ
ατάσταση σε επίπεδο συστήματος. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά το πρόγραμμα εγκατά
στασης ως Διαχειριστής.</translation> |
127 <translation id="2535480412977113886">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει
τα δεδομένα σας, επειδή τα στοιχεία σύνδεσης στο λογαριασμό σας δεν είναι ενημερ
ωμένα.</translation> | |
128 <translation id="8697124171261953979">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται
κατά την εκκίνηση του Chromium ή όταν κάνετε αναζήτηση από το κύριο πλαίσιο.</tr
anslation> | |
129 <translation id="894903460958736500">Εκτελείται λογισμικό στον υπολογιστή σας πο
υ δεν είναι συμβατό με το Chromium.</translation> | 115 <translation id="894903460958736500">Εκτελείται λογισμικό στον υπολογιστή σας πο
υ δεν είναι συμβατό με το Chromium.</translation> |
130 <translation id="1774152462503052664">Να επιτρέπεται στο Chromium να εκτελείται
στο παρασκήνιο</translation> | 116 <translation id="1774152462503052664">Να επιτρέπεται στο Chromium να εκτελείται
στο παρασκήνιο</translation> |
131 <translation id="9022552996538154597">Σύνδεση στο Chromium</translation> | 117 <translation id="9022552996538154597">Σύνδεση στο Chromium</translation> |
132 <translation id="4365115785552740256">Το Chromium υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του
έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK
_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικα<ph
name="END_LINK_OSS"/>.</translation> | 118 <translation id="4365115785552740256">Το Chromium υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του
έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK
_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικα<ph
name="END_LINK_OSS"/>.</translation> |
133 <translation id="4987820182225656817">Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιούν το
Chromium χωρίς να αφήνουν κανένα ίχνος.</translation> | |
134 <translation id="2216475571518225820">Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί την προσθήκ
η Chromium Frame, η οποία σύντομα δεν θα υποστηρίζεται πλέον. Απεγκαταστήσετε τη
ν προσθήκη και κατεβάστε ένα συμβατό πρόγραμμα περιήγησης.</translation> | 119 <translation id="2216475571518225820">Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί την προσθήκ
η Chromium Frame, η οποία σύντομα δεν θα υποστηρίζεται πλέον. Απεγκαταστήσετε τη
ν προσθήκη και κατεβάστε ένα συμβατό πρόγραμμα περιήγησης.</translation> |
135 <translation id="3487263810738775861">Μια επέκταση έχει αλλάξει τη σελίδα που εμ
φανίζεται κατά την εκκίνηση του Chromium.</translation> | |
136 <translation id="5877064549588274448">Το κανάλι έχει αλλάξει. Επανεκκινήστε τη σ
υσκευή σας για να εφαρμόσετε τις αλλαγές.</translation> | 120 <translation id="5877064549588274448">Το κανάλι έχει αλλάξει. Επανεκκινήστε τη σ
υσκευή σας για να εφαρμόσετε τις αλλαγές.</translation> |
137 <translation id="6248213926982192922">Ορισμός Chromium ως προεπιλεγμένο πρόγραμμ
α</translation> | 121 <translation id="6248213926982192922">Ορισμός Chromium ως προεπιλεγμένο πρόγραμμ
α</translation> |
138 <translation id="6309712487085796862">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερά σας.</
translation> | 122 <translation id="6309712487085796862">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερά σας.</
translation> |
139 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> | 123 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> |
140 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation> | 124 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation> |
141 <translation id="6757767188268205357">Δεν με ενδιαφέρει</translation> | 125 <translation id="6757767188268205357">Δεν με ενδιαφέρει</translation> |
142 <translation id="1745962126679160932">Το Chromium θα αποθηκεύει με ασφάλεια τα σ
τοιχεία σας έτσι ώστε να μη χρειάζεται να τα πληκτρολογείτε ξανά, αλλά θα πρέπει
να επαληθεύετε τον κωδικό ασφαλείας της κάρτας σας για μελλοντικές πληρωμές.</t
ranslation> | 126 <translation id="1745962126679160932">Το Chromium θα αποθηκεύει με ασφάλεια τα σ
τοιχεία σας έτσι ώστε να μη χρειάζεται να τα πληκτρολογείτε ξανά, αλλά θα πρέπει
να επαληθεύετε τον κωδικό ασφαλείας της κάρτας σας για μελλοντικές πληρωμές.</t
ranslation> |
143 <translation id="275588974610408078">Η αναφορά σφαλμάτων δεν είναι διαθέσιμη στο
Chromium.</translation> | 127 <translation id="275588974610408078">Η αναφορά σφαλμάτων δεν είναι διαθέσιμη στο
Chromium.</translation> |
144 <translation id="5909170354645388250">Δεν χρησιμοποιείται στο Chromium. Σύμβολο
κράτησης θέσης για τη διατήρηση του συγχρονισμού των χαρτών πόρων. Αναμένει ένα
όρισμα: $1.</translation> | 128 <translation id="5909170354645388250">Δεν χρησιμοποιείται στο Chromium. Σύμβολο
κράτησης θέσης για τη διατήρηση του συγχρονισμού των χαρτών πόρων. Αναμένει ένα
όρισμα: $1.</translation> |
145 <translation id="7937630085815544518">Συνδεθήκατε στο Chromium ως <ph name="USER
_EMAIL_ADDRESS"/>. Χρησιμοποιήστε τον ίδιο λογαριασμό για να συνδεθείτε ξανά.</t
ranslation> | 129 <translation id="7937630085815544518">Συνδεθήκατε στο Chromium ως <ph name="USER
_EMAIL_ADDRESS"/>. Χρησιμοποιήστε τον ίδιο λογαριασμό για να συνδεθείτε ξανά.</t
ranslation> |
146 <translation id="2685838254101182273">Το Chromium έχει σταματήσει να ενημερώνετα
ι και δεν υποστηρίζει πλέον αυτήν την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος.</t
ranslation> | 130 <translation id="2685838254101182273">Το Chromium έχει σταματήσει να ενημερώνετα
ι και δεν υποστηρίζει πλέον αυτήν την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος.</t
ranslation> |
147 <translation id="3582788516608077514">Ενημέρωση του Chromium…</translation> | 131 <translation id="3582788516608077514">Ενημέρωση του Chromium…</translation> |
148 <translation id="2845645985022908863">• Εναλλαγή μεταξύ επαφών | |
149 • Κλείδωμα των δεδομένων σας στο Chromium | |
150 • Διαχείριση των Λογαριασμών σας Google</translation> | |
151 <translation id="7223968959479464213">Διαχείριση Εργασιών - Chromium</translatio
n> | 132 <translation id="7223968959479464213">Διαχείριση Εργασιών - Chromium</translatio
n> |
152 <translation id="8999125622087081673">Διαγραφή διαχειριζόμενου χρήστη Chromium</
translation> | |
153 <translation id="3838208658251026018">Το Chromium πραγματοποιεί εισαγωγή των ακό
λουθων στοιχείων από το <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> | 133 <translation id="3838208658251026018">Το Chromium πραγματοποιεί εισαγωγή των ακό
λουθων στοιχείων από το <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> |
154 <translation id="1779356040007214683">Για να κάνουμε το Chromium πιο ασφαλές, απ
ενεργοποιήσαμε ορισμένες επεκτάσεις που δεν αναφέρονται στο <ph name="IDS_EXTENS
ION_WEB_STORE_TITLE"/> και ενδέχεται να έχουν προστεθεί εν αγνοία σας.</translat
ion> | 134 <translation id="1779356040007214683">Για να κάνουμε το Chromium πιο ασφαλές, απ
ενεργοποιήσαμε ορισμένες επεκτάσεις που δεν αναφέρονται στο <ph name="IDS_EXTENS
ION_WEB_STORE_TITLE"/> και ενδέχεται να έχουν προστεθεί εν αγνοία σας.</translat
ion> |
155 <translation id="6638567566961868659">Βρείτε τους σελιδοδείκτες σας στο μενού το
υ Chromium ή στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation> | 135 <translation id="6638567566961868659">Βρείτε τους σελιδοδείκτες σας στο μενού το
υ Chromium ή στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation> |
156 <translation id="2673087257647337101">Η ενημέρωση σχεδόν ολοκληρώθηκε! Εκτελέστε
ξανά το Chromium για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation> | 136 <translation id="2673087257647337101">Η ενημέρωση σχεδόν ολοκληρώθηκε! Εκτελέστε
ξανά το Chromium για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation> |
157 <translation id="1293235220023151515">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ
νεξη του Chromium. Καταργήστε την εγκατάσταση και δοκιμάστε ξανά.</translation> | 137 <translation id="1293235220023151515">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ
νεξη του Chromium. Καταργήστε την εγκατάσταση και δοκιμάστε ξανά.</translation> |
158 <translation id="5398878173008909840">Μια νέα έκδοση του Chromium είναι διαθέσιμ
η.</translation> | 138 <translation id="5398878173008909840">Μια νέα έκδοση του Chromium είναι διαθέσιμ
η.</translation> |
159 <translation id="2648074677641340862">Παρουσιάστηκε σφάλμα στο λειτουργικό σύστη
μα κατά την εγκατάσταση. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> | 139 <translation id="2648074677641340862">Παρουσιάστηκε σφάλμα στο λειτουργικό σύστη
μα κατά την εγκατάσταση. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> |
160 <translation id="5942520288919337908">Η επέκταση <ph name="EXTENSION_NAME"/> έχε
ι προστεθεί στο Chromium.</translation> | 140 <translation id="5942520288919337908">Η επέκταση <ph name="EXTENSION_NAME"/> έχε
ι προστεθεί στο Chromium.</translation> |
161 <translation id="377819400056480591">Για να καταργηθεί ο λογαριασμός σας, πρέπει
να γίνει επανεκκίνηση του Chromium. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τη δουλει
ά σας προτού συνεχίσετε.</translation> | |
162 <translation id="4559775032954821361">Μεταβείτε | 141 <translation id="4559775032954821361">Μεταβείτε |
163 στο μενού του Chromium > | 142 στο μενού του Chromium > |
164 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 143 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
165 > | 144 > |
166 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 145 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
167 > | 146 > |
168 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 147 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
169 > | 148 > |
170 Ρυθμίσεις LAN | 149 Ρυθμίσεις LAN |
171 και καταργήστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου "Χρήση | 150 και καταργήστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου "Χρήση |
172 διακομιστή μεσολάβησης για το LAN".</translation> | 151 διακομιστή μεσολάβησης για το LAN".</translation> |
173 <translation id="8621669128220841554">Η εγκατάσταση απέτυχε λόγω μη καθορισμένου
σφάλματος. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> | 152 <translation id="8621669128220841554">Η εγκατάσταση απέτυχε λόγω μη καθορισμένου
σφάλματος. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> |
174 <translation id="6717134281241384636">Δεν είναι δυνατή η χρήση του προφίλ σας επ
ειδή προέρχεται από νεότερη έκδοση του Chromium. | 153 <translation id="6717134281241384636">Δεν είναι δυνατή η χρήση του προφίλ σας επ
ειδή προέρχεται από νεότερη έκδοση του Chromium. |
175 | 154 |
176 Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες. Καθορίστε έναν διαφορετ
ικό κατάλογο προφίλ ή χρησιμοποιήστε μια νεότερη έκδοση του Chromium.</translati
on> | 155 Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες. Καθορίστε έναν διαφορετ
ικό κατάλογο προφίλ ή χρησιμοποιήστε μια νεότερη έκδοση του Chromium.</translati
on> |
177 <translation id="8907580949721785412">Το Chromium προσπαθεί να εμφανίσει τους κω
δικούς πρόσβασης. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας Windows για να το επιτ
ρέψετε αυτό.</translation> | 156 <translation id="8907580949721785412">Το Chromium προσπαθεί να εμφανίσει τους κω
δικούς πρόσβασης. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας Windows για να το επιτ
ρέψετε αυτό.</translation> |
178 <translation id="9013087743919948559">Προσθήκη στο Chromium</translation> | 157 <translation id="9013087743919948559">Προσθήκη στο Chromium</translation> |
179 <translation id="6334986366598267305">Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιείτε πιο εύκολα
το Chromium με το Λογαριασμό σας Google και σε κοινόχρηστους υπολογιστές.</tran
slation> | |
180 <translation id="6212496753309875659">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια πιο π
ρόσφατη έκδοση του Chromium. Αν το λογισμικό δεν λειτουργεί, καταργήστε την εγκα
τάσταση του Chromium και κάντε λήψη ξανά.</translation> | 158 <translation id="6212496753309875659">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια πιο π
ρόσφατη έκδοση του Chromium. Αν το λογισμικό δεν λειτουργεί, καταργήστε την εγκα
τάσταση του Chromium και κάντε λήψη ξανά.</translation> |
181 <translation id="1115445892567829615">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> | 159 <translation id="1115445892567829615">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> |
182 <translation id="1298199220304005244">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro
mium OS</translation> | 160 <translation id="1298199220304005244">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro
mium OS</translation> |
183 <translation id="331951419404882060">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τ
α δεδομένα σας λόγω σφάλματος κατά τη σύνδεση.</translation> | |
184 <translation id="8187289872471304532">Μεταβείτε στο | 161 <translation id="8187289872471304532">Μεταβείτε στο |
185 Applications > System Preferences > Network > Advanced > P
roxies | 162 Applications > System Preferences > Network > Advanced > P
roxies |
186 και καταργήστε τυχόν διακομιστές μεσολάβησης που έχουν επιλεγεί.</tran
slation> | 163 και καταργήστε τυχόν διακομιστές μεσολάβησης που έχουν επιλεγεί.</tran
slation> |
187 <translation id="2801146392936645542">Το αρχείο <ph name="FILE_NAME"/> είναι κακ
όβουλο και έχει αποκλειστεί από το Chromium.</translation> | 164 <translation id="2801146392936645542">Το αρχείο <ph name="FILE_NAME"/> είναι κακ
όβουλο και έχει αποκλειστεί από το Chromium.</translation> |
188 <translation id="4488676065623537541">Τα στοιχεία χρέωσής σας έχουν αποθηκευτεί
στο Chromium.</translation> | 165 <translation id="4488676065623537541">Τα στοιχεία χρέωσής σας έχουν αποθηκευτεί
στο Chromium.</translation> |
189 <translation id="130631256467250065">Οι αλλαγές σας θα εφαρμοστούν την επόμενη φ
ορά που θα επανεκκινήσετε τη συσκευή σας.</translation> | 166 <translation id="130631256467250065">Οι αλλαγές σας θα εφαρμοστούν την επόμενη φ
ορά που θα επανεκκινήσετε τη συσκευή σας.</translation> |
190 <translation id="3244477511402911926">Κέντρο ειδοποιήσεων Chromium</translation> | 167 <translation id="3244477511402911926">Κέντρο ειδοποιήσεων Chromium</translation> |
191 <translation id="1105130903706696483">Η λειτουργία του Chromium δεν τερματίστηκε
σωστά. Για να ανοίξετε ξανά τις σελίδες που ήταν ανοικτές, επιλέξτε "Επανα
φορά".</translation> | 168 <translation id="1105130903706696483">Η λειτουργία του Chromium δεν τερματίστηκε
σωστά. Για να ανοίξετε ξανά τις σελίδες που ήταν ανοικτές, επιλέξτε "Επανα
φορά".</translation> |
192 <translation id="1929939181775079593">Το Chromium δεν ανταποκρίνεται. Να γίνει ε
πανεκκίνηση τώρα;</translation> | 169 <translation id="1929939181775079593">Το Chromium δεν ανταποκρίνεται. Να γίνει ε
πανεκκίνηση τώρα;</translation> |
193 <translation id="1414495520565016063">Έχετε συνδεθεί στο Chromium!</translation> | 170 <translation id="1414495520565016063">Έχετε συνδεθεί στο Chromium!</translation> |
194 <translation id="1902135785017821799">Το αρχείο <ph name="FILE_NAME"/> πραγματοπ
οιεί αλλαγές στις ρυθμίσεις, οι οποίες μοιάζουν με τις αλλαγές ορισμένων κακόβου
λων προγραμμάτων (malware). Συνεπώς, το Chromium το έχει αποκλείσει.</translatio
n> | 171 <translation id="1902135785017821799">Το αρχείο <ph name="FILE_NAME"/> πραγματοπ
οιεί αλλαγές στις ρυθμίσεις, οι οποίες μοιάζουν με τις αλλαγές ορισμένων κακόβου
λων προγραμμάτων (malware). Συνεπώς, το Chromium το έχει αποκλείσει.</translatio
n> |
195 <translation id="3155163173539279776">Επανεκκίνηση Chromium</translation> | 172 <translation id="3155163173539279776">Επανεκκίνηση Chromium</translation> |
196 <translation id="2966088006374919794">Το Chromium πρέπει να εκκινήσει μια εξωτερ
ική εφαρμογή για τον χειρισμό συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ο σύνδεσμος που ζητ
ήθηκε είναι ο <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> | 173 <translation id="2966088006374919794">Το Chromium πρέπει να εκκινήσει μια εξωτερ
ική εφαρμογή για τον χειρισμό συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ο σύνδεσμος που ζητ
ήθηκε είναι ο <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> |
197 <translation id="2558235863893655150">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τον κωδι
κό πρόσβασής σας;</translation> | 174 <translation id="2558235863893655150">Θέλετε το Chromium να αποθηκεύσει τον κωδι
κό πρόσβασής σας;</translation> |
198 <translation id="1231416733874080281">Εμφάνιση του μενού του Chromium</translati
on> | 175 <translation id="1231416733874080281">Εμφάνιση του μενού του Chromium</translati
on> |
199 <translation id="5245781775140304270">Επειδή το Chromium δεν ελέγχει τον τρόπο μ
ε τον οποίο χειρίζονται τα προσωπικά δεδομένα σας οι επεκτάσεις, όλες οι επεκτάσ
εις έχουν απενεργοποιηθεί στα παράθυρα για ανώνυμη περιήγηση. Μπορείτε να τις επ
ανενεργοποιήσετε μεμονωμένα από το | |
200 <ph name="BEGIN_LINK"/>πρόγραμμα διαχείρισης επεκτάσεων<ph name="END_L
INK"/>.</translation> | |
201 <translation id="5772805321386874569">(απαιτείται <ph name="BEGIN_BUTTON"/>επανε
κκίνηση<ph name="END_BUTTON"/> του Chromium)</translation> | 176 <translation id="5772805321386874569">(απαιτείται <ph name="BEGIN_BUTTON"/>επανε
κκίνηση<ph name="END_BUTTON"/> του Chromium)</translation> |
202 <translation id="1688750314291223739">Ρυθμίστε τον συγχρονισμό για την αποθήκευσ
η όλων των εξατομικευμένων λειτουργιών του προγράμματος περιήγησής σας στον ιστό
και μεταβείτε σε αυτές από το Chromium μέσω οποιουδήποτε υπολογιστή.</translati
on> | 177 <translation id="1688750314291223739">Ρυθμίστε τον συγχρονισμό για την αποθήκευσ
η όλων των εξατομικευμένων λειτουργιών του προγράμματος περιήγησής σας στον ιστό
και μεταβείτε σε αυτές από το Chromium μέσω οποιουδήποτε υπολογιστή.</translati
on> |
203 <translation id="8865765905101981392">Πρόγραμμα περιήγησης Διαδικτύου</translati
on> | 178 <translation id="8865765905101981392">Πρόγραμμα περιήγησης Διαδικτύου</translati
on> |
204 <translation id="8610831143142469229">Επιτρέψτε στο Chromium να αποκτήσει πρόσβα
ση στο δίκτυο στις ρυθμίσεις του | 179 <translation id="8610831143142469229">Επιτρέψτε στο Chromium να αποκτήσει πρόσβα
ση στο δίκτυο στις ρυθμίσεις του |
205 τείχους προστασίας ή του λογισμικού προστασίας από ιούς που διαθέτετε.
</translation> | 180 τείχους προστασίας ή του λογισμικού προστασίας από ιούς που διαθέτετε.
</translation> |
206 <translation id="6424492062988593837">Το Chromium μόλις βελτιώθηκε! Μια νέα έκδο
ση είναι διαθέσιμη.</translation> | 181 <translation id="6424492062988593837">Το Chromium μόλις βελτιώθηκε! Μια νέα έκδο
ση είναι διαθέσιμη.</translation> |
207 <translation id="811857857463334932">Αυτός ο υπολογιστής δεν θα λαμβάνει πια ενη
μερώσεις για το Chromium, επειδή το υλικό του δεν υποστηρίζεται πλέον.</translat
ion> | 182 <translation id="811857857463334932">Αυτός ο υπολογιστής δεν θα λαμβάνει πια ενη
μερώσεις για το Chromium, επειδή το υλικό του δεν υποστηρίζεται πλέον.</translat
ion> |
208 <translation id="2910007522516064972">Σχετικά με το &Chromium</translation> | 183 <translation id="2910007522516064972">Σχετικά με το &Chromium</translation> |
209 <translation id="1800685724563744906">Χρησιμοποιείτε το προφίλ <ph name="PROFILE
_EMAIL"/> για το συγχρονισμό του περιεχομένου σας στο Chromium. Για να ενημερώσε
τε τις προτιμήσεις συγχρονισμού ή για να χρησιμοποιήστε το Chromium χωρίς λογαρι
ασμό Google, μεταβείτε στις ρυθμίσεις.</translation> | |
210 <translation id="8453117565092476964">Το αρχείο του προγράμματος εγκατάστασης εί
ναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> | 184 <translation id="8453117565092476964">Το αρχείο του προγράμματος εγκατάστασης εί
ναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο. Κάντε λήψη του Chromium ξανά.</translation> |
211 <translation id="6763060723530774166">Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εκκίν
ησης εφαρμογών, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Chromium στον υπολογιστή.</transl
ation> | 185 <translation id="6763060723530774166">Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εκκίν
ησης εφαρμογών, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Chromium στον υπολογιστή.</transl
ation> |
212 <translation id="3889543394854987837">Κάντε κλικ στο όνομά σας, για να ανοίξετε
το Chromium και να ξεκινήσετε την περιήγηση.</translation> | |
213 <translation id="3130323860337406239">Το Chromium χρησιμοποιεί το μικρόφωνό σας.
</translation> | 186 <translation id="3130323860337406239">Το Chromium χρησιμοποιεί το μικρόφωνό σας.
</translation> |
214 <translation id="3249425904492147663">Επιχειρήσατε να συνδεθείτε με τον τομέα &l
t;strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε κά
ποιο πιστοποιητικό το οποίο έχει λήξει. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες οι ο
ποίες υποδεικνύουν εάν το πιστοποιητικό έχει παραβιαστεί από τη λήξη του. Αυτό σ
ημαίνει ότι το Chromium δεν μπορεί να εγγυηθεί την επικοινωνία σας με τον τομέα
<strong><ph name="DOMAIN2"/></strong> και όχι με κάποιο κακόβουλο λο
γισμικό. Αυτήν τη στιγμή, το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <ph name="
CURRENT_TIME"/>. Σας φαίνεται σωστό; Εάν όχι, διορθώστε το σφάλμα και ανανεώστε
τη σελίδα.</translation> | 187 <translation id="3249425904492147663">Επιχειρήσατε να συνδεθείτε με τον τομέα &l
t;strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε κά
ποιο πιστοποιητικό το οποίο έχει λήξει. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες οι ο
ποίες υποδεικνύουν εάν το πιστοποιητικό έχει παραβιαστεί από τη λήξη του. Αυτό σ
ημαίνει ότι το Chromium δεν μπορεί να εγγυηθεί την επικοινωνία σας με τον τομέα
<strong><ph name="DOMAIN2"/></strong> και όχι με κάποιο κακόβουλο λο
γισμικό. Αυτήν τη στιγμή, το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <ph name="
CURRENT_TIME"/>. Σας φαίνεται σωστό; Εάν όχι, διορθώστε το σφάλμα και ανανεώστε
τη σελίδα.</translation> |
215 <translation id="7196020411877309443">Γιατί το βλέπω αυτό;</translation> | 188 <translation id="7196020411877309443">Γιατί το βλέπω αυτό;</translation> |
216 <translation id="457845228957001925">Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα δεδομέ
να σας στο Chromium</translation> | 189 <translation id="457845228957001925">Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα δεδομέ
να σας στο Chromium</translation> |
217 <translation id="4567424176335768812">Έχετε συνδεθεί ως <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Τώρα μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στους σελιδοδείκτες, το ιστορικό κ
αι σε άλλες ρυθμίσεις από όλες τις συσκευές στις οποίες έχετε συνδεθεί.</transla
tion> | 190 <translation id="4567424176335768812">Έχετε συνδεθεί ως <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Τώρα μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στους σελιδοδείκτες, το ιστορικό κ
αι σε άλλες ρυθμίσεις από όλες τις συσκευές στις οποίες έχετε συνδεθεί.</transla
tion> |
218 <translation id="7483335560992089831">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ίδια έκ
δοσης του Chromium που εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Κλείστε το Chromium και δοκιμ
άστε ξανά.</translation> | 191 <translation id="7483335560992089831">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ίδια έκ
δοσης του Chromium που εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Κλείστε το Chromium και δοκιμ
άστε ξανά.</translation> |
219 <translation id="7641113255207688324">Το Chromium δεν είναι το προεπιλεγμένο πρό
γραμμα περιήγησης.</translation> | 192 <translation id="7641113255207688324">Το Chromium δεν είναι το προεπιλεγμένο πρό
γραμμα περιήγησης.</translation> |
220 <translation id="4458285410772214805">Για να εφαρμοστεί αυτή η αλλαγή, αποσυνδεθ
είτε και συνδεθείτε ξανά.</translation> | 193 <translation id="4458285410772214805">Για να εφαρμοστεί αυτή η αλλαγή, αποσυνδεθ
είτε και συνδεθείτε ξανά.</translation> |
221 <translation id="761356813943268536">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερα και το
μικρόφωνό σας.</translation> | 194 <translation id="761356813943268536">Το Chromium χρησιμοποιεί την κάμερα και το
μικρόφωνό σας.</translation> |
222 <translation id="805745970029938373">Εδώ μπορείτε να βλέπετε όλες τις ειδοποιήσε
ις από τις εφαρμογές, τις επεκτάσεις και τους ιστότοπους του Chromium.</translat
ion> | 195 <translation id="805745970029938373">Εδώ μπορείτε να βλέπετε όλες τις ειδοποιήσε
ις από τις εφαρμογές, τις επεκτάσεις και τους ιστότοπους του Chromium.</translat
ion> |
223 <translation id="2119636228670142020">Σχετικά με το &Chromium OS</translatio
n> | 196 <translation id="2119636228670142020">Σχετικά με το &Chromium OS</translatio
n> |
224 <translation id="1708666629004767631">Υπάρχει μια νέα, ασφαλέστερη έκδοση του Ch
romium.</translation> | 197 <translation id="1708666629004767631">Υπάρχει μια νέα, ασφαλέστερη έκδοση του Ch
romium.</translation> |
225 <translation id="378917192836375108">Το Chromium σάς επιτρέπει να κάνετε κλικ σε
έναν τηλεφωνικό αριθμό στον ιστό και να τον καλέσετε με το Skype!</translation> | 198 <translation id="378917192836375108">Το Chromium σάς επιτρέπει να κάνετε κλικ σε
έναν τηλεφωνικό αριθμό στον ιστό και να τον καλέσετε με το Skype!</translation> |
226 <translation id="8724049448828509830">Αυτήν τη στιγμή, μια λήψη βρίσκεται σε εξέ
λιξη. Θέλετε να κλείσετε το Chromium και να ακυρώσετε τη λήψη;</translation> | 199 <translation id="8724049448828509830">Αυτήν τη στιγμή, μια λήψη βρίσκεται σε εξέ
λιξη. Θέλετε να κλείσετε το Chromium και να ακυρώσετε τη λήψη;</translation> |
227 <translation id="608189560609172163">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας λόγω σφάλματος κατά τη σύνδεση.</translation> | 200 <translation id="608189560609172163">Το Chromium δεν κατάφερε να συγχρονίσει τα
δεδομένα σας λόγω σφάλματος κατά τη σύνδεση.</translation> |
228 <translation id="151962892725702025">Το Chromium OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τ
α δεδομένα σας, επειδή ο συγχρονισμός δεν είναι διαθέσιμος για τον τομέα σας.</t
ranslation> | |
229 <translation id="3360567213983886831">Δυαδικά αρχεία Chromium</translation> | 201 <translation id="3360567213983886831">Δυαδικά αρχεία Chromium</translation> |
230 <translation id="8985587603644336029">Κάποιο άτομο συνδέθηκε προηγουμένως στο Ch
romium σε αυτόν τον υπολογιστή ως <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Αν αυτός δεν
είναι ο λογαριασμός σας, δημιουργήστε ένα νέο χρήστη του Chromium, για να παραμε
ίνουν οι πληροφορίες σας ξεχωριστά. | 202 <translation id="8985587603644336029">Κάποιο άτομο συνδέθηκε προηγουμένως στο Ch
romium σε αυτόν τον υπολογιστή ως <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Αν αυτός δεν
είναι ο λογαριασμός σας, δημιουργήστε ένα νέο χρήστη του Chromium, για να παραμε
ίνουν οι πληροφορίες σας ξεχωριστά. |
231 | 203 |
232 Με τη σύνδεση, θα συγχωνευτούν στο Chromium πληροφορίες όπως οι σελιδοδείκτες, τ
ο ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις στο <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> | 204 Με τη σύνδεση, θα συγχωνευτούν στο Chromium πληροφορίες όπως οι σελιδοδείκτες, τ
ο ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις στο <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> |
233 <translation id="2739631515503418643">Αυτήν τη στιγμή, βρίσκονται σε εξέλιξη λήψ
εις. Θέλετε να κλείσετε το Chromium και να ακυρώσετε τις λήψεις;</translation> | 205 <translation id="2739631515503418643">Αυτήν τη στιγμή, βρίσκονται σε εξέλιξη λήψ
εις. Θέλετε να κλείσετε το Chromium και να ακυρώσετε τις λήψεις;</translation> |
234 <translation id="9013262824292842194">Το Chromium απαιτεί λειτουργικό σύστημα Wi
ndows Vista ή Windows XP με SP2 ή μεταγενέστερη έκδοση.</translation> | 206 <translation id="9013262824292842194">Το Chromium απαιτεί λειτουργικό σύστημα Wi
ndows Vista ή Windows XP με SP2 ή μεταγενέστερη έκδοση.</translation> |
235 <translation id="1967743265616885482">Έχει διαπιστωθεί ότι μια λειτουργική μονάδ
α με το ίδιο όνομα βρίσκεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> | 207 <translation id="1967743265616885482">Έχει διαπιστωθεί ότι μια λειτουργική μονάδ
α με το ίδιο όνομα βρίσκεται σε διένεξη με το Chromium.</translation> |
236 <translation id="8704119203788522458">Ορίστε το δικό σας Chromium</translation> | |
237 <translation id="4224199872375172890">Το Chromium έχει ενημερωθεί.</translation> | 208 <translation id="4224199872375172890">Το Chromium έχει ενημερωθεί.</translation> |
238 <translation id="374481098568514319">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια νεότερ
η έκδοση των εξαρτημάτων του Chromium. Χρησιμοποιήστε ένα νεότερο πρόγραμμα εγκα
τάστασης.</translation> | 209 <translation id="374481098568514319">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια νεότερ
η έκδοση των εξαρτημάτων του Chromium. Χρησιμοποιήστε ένα νεότερο πρόγραμμα εγκα
τάστασης.</translation> |
239 <translation id="6240281849816458190">Επιχειρήσατε να συνδεθείτε με τον τομέα &l
t;strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε κά
ποιο πιστοποιητικό το οποίο δεν είναι ακόμα έγκυρο. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληρ
οφορίες οι οποίες υποδεικνύουν εάν το πιστοποιητικό είναι αξιόπιστο. Το Chromium
δεν μπορεί να εγγυηθεί αξιόπιστα ότι επικοινωνείτε με τον τομέα <strong><
ph name="DOMAIN2"/></strong> και όχι με κάποιον εισβολέα. Αυτήν τη στιγμή,
το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <ph name="CURRENT_TIME"/>. Σας φαίν
εται σωστό; Εάν όχι, διορθώστε το ρολόι του συστήματός σας και, στη συνέχεια, αν
ανεώστε τη σελίδα.</translation> | 210 <translation id="6240281849816458190">Επιχειρήσατε να συνδεθείτε με τον τομέα &l
t;strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε κά
ποιο πιστοποιητικό το οποίο δεν είναι ακόμα έγκυρο. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληρ
οφορίες οι οποίες υποδεικνύουν εάν το πιστοποιητικό είναι αξιόπιστο. Το Chromium
δεν μπορεί να εγγυηθεί αξιόπιστα ότι επικοινωνείτε με τον τομέα <strong><
ph name="DOMAIN2"/></strong> και όχι με κάποιον εισβολέα. Αυτήν τη στιγμή,
το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <ph name="CURRENT_TIME"/>. Σας φαίν
εται σωστό; Εάν όχι, διορθώστε το ρολόι του συστήματός σας και, στη συνέχεια, αν
ανεώστε τη σελίδα.</translation> |
240 <translation id="5862307444128926510">Καλώς ήρθατε στο Chromium</translation> | 211 <translation id="5862307444128926510">Καλώς ήρθατε στο Chromium</translation> |
241 <translation id="7318036098707714271">Το αρχείο προτιμήσεών σας είναι κατεστραμμ
ένο ή μη έγκυρο. | 212 <translation id="7318036098707714271">Το αρχείο προτιμήσεών σας είναι κατεστραμμ
ένο ή μη έγκυρο. |
242 | 213 |
243 Το Chromium δεν μπορεί να ανακτήσει τις ρυθμίσεις σας.</translation> | 214 Το Chromium δεν μπορεί να ανακτήσει τις ρυθμίσεις σας.</translation> |
244 <translation id="6403826409255603130">Το Chromium είναι ένα πρόγραμμα περιήγησης
ιστού που εκτελεί εφαρμογές και ιστοσελίδες με απίστευτη ταχύτητα. Είναι γρήγορ
ο, σταθερό και εύχρηστο. Περιηγηθείτε στον ιστό με μεγαλύτερη ασφάλεια με την εν
σωματωμένη προστασία από κακόβουλα προγράμματα και ηλεκτρονικό "ψάρεμα"
; (phishing).</translation> | 215 <translation id="6403826409255603130">Το Chromium είναι ένα πρόγραμμα περιήγησης
ιστού που εκτελεί εφαρμογές και ιστοσελίδες με απίστευτη ταχύτητα. Είναι γρήγορ
ο, σταθερό και εύχρηστο. Περιηγηθείτε στον ιστό με μεγαλύτερη ασφάλεια με την εν
σωματωμένη προστασία από κακόβουλα προγράμματα και ηλεκτρονικό "ψάρεμα"
; (phishing).</translation> |
245 <translation id="9079155260087892529">Διαγραφή χρήστη του Chromium</translation> | |
246 <translation id="4019464536895378627">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <s
trong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά παρουσιάστηκε ένα πιστοποιητικ
ό στο διακομιστή το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το Chromium
. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησε δικά του διαπιστευτήρια
ασφάλειας, στα οποία το Chromium δεν μπορεί να βασιστεί για πληροφορίες ταυτότητ
ας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσει την επικοινωνία σας.</transl
ation> | 216 <translation id="4019464536895378627">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα <s
trong><ph name="DOMAIN"/></strong>, αλλά παρουσιάστηκε ένα πιστοποιητικ
ό στο διακομιστή το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το Chromium
. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησε δικά του διαπιστευτήρια
ασφάλειας, στα οποία το Chromium δεν μπορεί να βασιστεί για πληροφορίες ταυτότητ
ας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσει την επικοινωνία σας.</transl
ation> |
247 <translation id="4230135487732243613">Να συνδεθούν τα δεδομένα σας στο Chromium
με αυτόν το λογαριασμό;</translation> | 217 <translation id="4230135487732243613">Να συνδεθούν τα δεδομένα σας στο Chromium
με αυτόν το λογαριασμό;</translation> |
248 <translation id="2572494885440352020">Πρόγραμμα βοήθειας Chromium</translation> | 218 <translation id="2572494885440352020">Πρόγραμμα βοήθειας Chromium</translation> |
249 <translation id="7617377681829253106">Το Chromium έγινε ακόμα καλύτερο</translat
ion> | |
250 <translation id="442817494342774222">Το Chromium έχει διαμορφωθεί για να ξεκινάε
ι αυτόματα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.</translation> | 219 <translation id="442817494342774222">Το Chromium έχει διαμορφωθεί για να ξεκινάε
ι αυτόματα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.</translation> |
251 <translation id="8974095189086268230">Το Chromium OS υλοποιήθηκε με τη βοήθεια ε
πιπλέον <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>λογισμικού ανοιχτού κώδικα<ph name="END_
LINK_CROS_OSS"/>.</translation> | 220 <translation id="8974095189086268230">Το Chromium OS υλοποιήθηκε με τη βοήθεια ε
πιπλέον <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>λογισμικού ανοιχτού κώδικα<ph name="END_
LINK_CROS_OSS"/>.</translation> |
252 <translation id="313551035350905294">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο λ
ογαριασμό και δίνετε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chromium.
Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό,
οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα είναι μόνιμα συνδεδεμένες με το <ph
name="USER_NAME"/>. Θα μπορείτε να διαγράψετε αυτά τα δεδομένα μέσω του Πίνακα
ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να συσχετίσετε αυτά τα δεδο
μένα με άλλο λογαριασμό.</translation> | 221 <translation id="313551035350905294">Είστε συνδεδεμένοι με έναν διαχειριζόμενο λ
ογαριασμό και δίνετε στο διαχειριστή του τον έλεγχο του προφίλ σας στο Chromium.
Τα δεδομένα σας στο Chromium, όπως οι εφαρμογές, οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό,
οι κωδικοί πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις θα είναι μόνιμα συνδεδεμένες με το <ph
name="USER_NAME"/>. Θα μπορείτε να διαγράψετε αυτά τα δεδομένα μέσω του Πίνακα
ελέγχου των Λογαριασμών Google, αλλά δεν θα μπορείτε να συσχετίσετε αυτά τα δεδο
μένα με άλλο λογαριασμό.</translation> |
253 <translation id="8823523095753232532">Σύνδεση των δεδομένων μου στο Chromium σε
αυτόν το λογαριασμό</translation> | 222 <translation id="8823523095753232532">Σύνδεση των δεδομένων μου στο Chromium σε
αυτόν το λογαριασμό</translation> |
254 <translation id="1808667845054772817">Επανεγκατάσταση του Chromium</translation> | |
255 <translation id="1221340462641866827">Το Chromium OS δεν υποστηρίζει την εκκίνησ
η μιας εξωτερικής εφαρμογής για τον χειρισμό συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ο σύ
νδεσμος που απαιτείται είναι ο <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> | 223 <translation id="1221340462641866827">Το Chromium OS δεν υποστηρίζει την εκκίνησ
η μιας εξωτερικής εφαρμογής για τον χειρισμό συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ο σύ
νδεσμος που απαιτείται είναι ο <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> |
256 <translation id="328888136576916638">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λ
ειτουργίες του Google Chromium θα απενεργοποιηθούν.</translation> | 224 <translation id="328888136576916638">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λ
ειτουργίες του Google Chromium θα απενεργοποιηθούν.</translation> |
257 <translation id="2602806952220118310">Chromium - Ειδοποιήσεις</translation> | 225 <translation id="2602806952220118310">Chromium - Ειδοποιήσεις</translation> |
258 <translation id="5032989939245619637">Αποθήκευση λεπτομερειών στο Chromium</tran
slation> | 226 <translation id="5032989939245619637">Αποθήκευση λεπτομερειών στο Chromium</tran
slation> |
259 </translationbundle> | 227 </translationbundle> |
OLD | NEW |