Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(403)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_bg.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите на Chromium. Всички права запазени.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите на Chromium. Всички права запазени.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi um?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi um?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> 7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо лзвали от поне 30 дни.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо лзвали от поне 30 дни.</translation>
11 <translation id="1550579416447684632">Стартиране на приложения за Chromium</tran slation> 11 <translation id="1550579416447684632">Стартиране на приложения за Chromium</tran slation>
12 <translation id="4267347018362241535">App Launcher за Chromium е самостоятелна п латформа за приложения за проекта.</translation> 12 <translation id="4267347018362241535">App Launcher за Chromium е самостоятелна п латформа за приложения за проекта.</translation>
13 <translation id="2770231113462710648">Промяна на браузъра по подразбиране с/ъс:< /translation> 13 <translation id="2770231113462710648">Промяна на браузъра по подразбиране с/ъс:< /translation>
14 <translation id="6613594504749178791">Промените ви ще влязат в сила следващия пъ т, когато стартирате отново Chromium.</translation> 14 <translation id="6613594504749178791">Промените ви ще влязат в сила следващия пъ т, когато стартирате отново Chromium.</translation>
15 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation>
16 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.< /translation> 15 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.< /translation>
17 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато е налице</translation> 16 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато е налице</translation>
18 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н яма да бъдат запазени.</translation> 17 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н яма да бъдат запазени.</translation>
19 <translation id="4423735387467980091">Персонализиране и контролиране на Chromium </translation> 18 <translation id="4423735387467980091">Персонализиране и контролиране на Chromium </translation>
20 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По и збор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващите си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> 19 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По и збор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващите си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
21 <translation id="731644333568559921">Актуализиране на &amp;Chromium OS</translat ion> 20 <translation id="731644333568559921">Актуализиране на &amp;Chromium OS</translat ion>
22 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве рсия. Някои функции може да не работят.</translation> 21 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве рсия. Някои функции може да не работят.</translation>
23 <translation id="7023267510504981715">Трябва да надстроите Chromium, за да изпол звате Google Wallet [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation> 22 <translation id="7023267510504981715">Трябва да надстроите Chromium, за да изпол звате Google Wallet [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
24 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител за <ph name="USER_NAME"/>.</translation> 23 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител за <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
25 <translation id="5427571867875391349">Задаване на Chromium като браузър по подра збиране</translation> 24 <translation id="5427571867875391349">Задаване на Chromium като браузър по подра збиране</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
51 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium< /translation> 50 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium< /translation>
52 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането е деактивирано от администратора ви.</translation> 51 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането е деактивирано от администратора ви.</translation>
53 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п ремахнете отметката от тази опция.</translation> 52 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п ремахнете отметката от тази опция.</translation>
54 <translation id="4516868174453854611">Сега, когато влязохте в профила си, можете да получите своите раздели, отметки и други неща в Chromium на лаптопа, телефон а и таблета си. Ще получавате и по-подходящи предложения и функции в услугите на Google.</translation> 53 <translation id="4516868174453854611">Сега, когато влязохте в профила си, можете да получите своите раздели, отметки и други неща в Chromium на лаптопа, телефон а и таблета си. Ще получавате и по-подходящи предложения и функции в услугите на Google.</translation>
55 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> 54 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation>
56 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF, който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation> 55 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF, който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation>
57 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д а подобри сърфирането ви.</translation> 56 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д а подобри сърфирането ви.</translation>
58 <translation id="466053073629175099">Вече влязохте в Chromium! Вашите отметки, и стория и други настройки ще се синхронизират с профила ви в Google.</translation > 57 <translation id="466053073629175099">Вече влязохте в Chromium! Вашите отметки, и стория и други настройки ще се синхронизират с профила ви в Google.</translation >
59 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне те върху „Напред“.</translation> 58 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне те върху „Напред“.</translation>
60 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран тира, че сте се свързали с/ъс &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, но не и да потвърди, че това е същият сайт, като &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN "/>&lt;/strong&gt; , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече няма да проверява за несъответствия на имена.</translation> 59 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран тира, че сте се свързали с/ъс &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, но не и да потвърди, че това е същият сайт, като &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN "/>&lt;/strong&gt; , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече няма да проверява за несъответствия на имена.</translation>
61 <translation id="7027298027173928763">Chromium не можа да се актуализира до посл едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв ане на сигурността. Налага се ръчно да инсталирате отново браузъра.</translation >
62 <translation id="8897323336392112261">То също контролира коя страница се показва при стартиране на Chromium или при кликване върху бутона „Начална страница“.</t ranslation>
63 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл икт с Chromium.</translation> 60 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл икт с Chromium.</translation>
64 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир а ли отново сега?</translation> 61 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир а ли отново сега?</translation>
65 <translation id="5750436165037325892">Влезли сте с профил, който се управлява от администратор. Ако прекратите връзката с този профил, от компютъра ще се премах нат съответният потребител на Chromium и всички свързани с него данни в браузъра – като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</transl ation>
66 <translation id="734373864078049451">Тук ще намерите посещаваните от вас места в мрежата, отметките и другите си неща в Chromium.</translation>
67 <translation id="3197823471738295152">Устройството ви е актуално.</translation> 62 <translation id="3197823471738295152">Устройството ви е актуално.</translation>
68 <translation id="8551886023433311834">Почти актуално! Рестартирайте устройството си, за да завършите актуализирането.</translation> 63 <translation id="8551886023433311834">Почти актуално! Рестартирайте устройството си, за да завършите актуализирането.</translation>
69 <translation id="8353224596138547809">Искате ли Chromium да запази паролата ви з а този сайт?</translation> 64 <translation id="8353224596138547809">Искате ли Chromium да запази паролата ви з а този сайт?</translation>
70 <translation id="7339898014177206373">Нов прозорец</translation> 65 <translation id="7339898014177206373">Нов прозорец</translation>
71 <translation id="3733625138702910745">Отворете 66 <translation id="3733625138702910745">Отворете
72 менюто на Chromium &gt; 67 менюто на Chromium &gt;
73 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 68 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
74 &gt; 69 &gt;
75 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 70 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
76 и премахнете отметката от „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“. 71 и премахнете отметката от „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“.
77 Ако това не реши проблема, препоръчваме ви да изберете отново тази опция, за да подобрите ефективността.</translation> 72 Ако това не реши проблема, препоръчваме ви да изберете отново тази опция, за да подобрите ефективността.</translation>
78 <translation id="4124681358536363708">Изглежда, че директорията за инсталиране н а Chromium се използва. Моля, рестартирайте компютъра си и опитайте отново.</tra nslation> 73 <translation id="4124681358536363708">Изглежда, че директорията за инсталиране н а Chromium се използва. Моля, рестартирайте компютъра си и опитайте отново.</tra nslation>
79 <translation id="8770560772173120024">Chromium сега импортира „Любими/Отметки“.< /translation> 74 <translation id="8770560772173120024">Chromium сега импортира „Любими/Отметки“.< /translation>
80 <translation id="7463979740390522693">Chromium – Известия (<ph name="QUANTITY"/> непрочетени)</translation> 75 <translation id="7463979740390522693">Chromium – Известия (<ph name="QUANTITY"/> непрочетени)</translation>
81 <translation id="4345520932254577235">Добре дошли в своя Chromium. Върнете се ту к за следното:</translation>
82 <translation id="225614027745146050">Добре дошли</translation> 76 <translation id="225614027745146050">Добре дошли</translation>
83 <translation id="5823381412099532241">Chromium не можа да се актуализира до посл едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв ане на сигурността. Налага се да актуализирате браузъра.</translation>
84 <translation id="9191268552238695869">Администраторът е инсталирал Chromium и бр аузърът е налице за всички потребители. Chromium на системно ниво ще замести инс талацията на потребителско ниво.</translation> 77 <translation id="9191268552238695869">Администраторът е инсталирал Chromium и бр аузърът е налице за всички потребители. Chromium на системно ниво ще замести инс талацията на потребителско ниво.</translation>
85 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr omeframe</translation> 78 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr omeframe</translation>
86 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и опитайте отново.</translation> 79 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и опитайте отново.</translation>
87 <translation id="4077262827416206768">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и го стартирайте отново, за да влезе в сила тази промяна.</translation> 80 <translation id="4077262827416206768">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m и го стартирайте отново, за да влезе в сила тази промяна.</translation>
88 <translation id="6475912303565314141">То също контролира коя страница се показва при стартиране на Chromium.</translation>
89 <translation id="750717762378961310">Този файл е злонамерен и е блокиран от Chro mium.</translation> 81 <translation id="750717762378961310">Този файл е злонамерен и е блокиран от Chro mium.</translation>
90 <translation id="6944967875980567883">Модули, заредени в Chromium</translation> 82 <translation id="6944967875980567883">Модули, заредени в Chromium</translation>
91 <translation id="6899795326977034905">На Mac паролите се запазват във вашата Key chain и е възможно да бъдат използвани или синхронизирани от други потребители н а Chromium, споделящи този профил в OS X.</translation> 83 <translation id="6899795326977034905">На Mac паролите се запазват във вашата Key chain и е възможно да бъдат използвани или синхронизирани от други потребители н а Chromium, споделящи този профил в OS X.</translation>
92 <translation id="118298050220780080">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, из даден от организация, която не се счита за надеждна от операционната система на компютъра ви. Това може да означава, че сървърът е генерирал свои собствени иден тификационни данни за сигурност, на които Chromium не може да разчита за информа ция за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прих ване комуникациите ви.</translation> 84 <translation id="118298050220780080">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, из даден от организация, която не се счита за надеждна от операционната система на компютъра ви. Това може да означава, че сървърът е генерирал свои собствени иден тификационни данни за сигурност, на които Chromium не може да разчита за информа ция за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прих ване комуникациите ви.</translation>
93 <translation id="3046695367536568084">Трябва да сте влезли в Chromium, за да изп олзвате приложения. Това разрешава на браузъра да синхронизира на устройствата в ашите приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</translation> 85 <translation id="3046695367536568084">Трябва да сте влезли в Chromium, за да изп олзвате приложения. Това разрешава на браузъра да синхронизира на устройствата в ашите приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</translation>
94 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения на заден план, когато Chromium е затворен</translation> 86 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения на заден план, когато Chromium е затворен</translation>
95 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> 87 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation>
96 <translation id="5714819759736651024">За да използвате приложенията в Chrome, тр ябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> 88 <translation id="5714819759736651024">За да използвате приложенията в Chrome, тр ябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation>
97 <translation id="7707841053049645517">Този сайт използва приставката Chromium Fr ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и надстро йте до съвременен браузър.</translation> 89 <translation id="7707841053049645517">Този сайт използва приставката Chromium Fr ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и надстро йте до съвременен браузър.</translation>
98 <translation id="7338384957110970244">Chromium не можа да създаде пряк път за пр иложението.</translation> 90 <translation id="7338384957110970244">Chromium не можа да създаде пряк път за пр иложението.</translation>
99 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю чване на компютъра</translation> 91 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю чване на компютъра</translation>
100 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат. </translation>
101 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е по-бърза от всякога.</translation> 92 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е по-бърза от всякога.</translation>
102 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t ranslation> 93 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t ranslation>
103 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation> 94 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation>
104 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation> 95 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation>
105 <translation id="4994636714258228724">Добавяне на вас към Chromium</translation>
106 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS не можа да синхронизира даннит е ви. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation>
107 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> 96 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и разрешение за инсталиране на софтуер.</translation>
108 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> 97 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation>
109 <translation id="4932687624772039103">Chromium не поддържа <ph name="OS_NAME"/>. </translation> 98 <translation id="4932687624772039103">Chromium не поддържа <ph name="OS_NAME"/>. </translation>
110 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla tion> 99 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla tion>
111 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation> 100 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation>
112 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom ium</translation> 101 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom ium</translation>
113 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> 102 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
114 <translation id="263863604136125912">Стартиране на Chromium</translation> 103 <translation id="263863604136125912">Стартиране на Chromium</translation>
115 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr anslation> 104 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr anslation>
116 <translation id="8493179195440786826">Chromium не е актуален</translation>
117 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?< /translation> 105 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?< /translation>
118 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> 106 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation>
119 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> 107 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation>
120 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation> 108 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation>
121 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &amp;Chromium</translatio n> 109 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &amp;Chromium</translatio n>
122 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист ратор.</translation> 110 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист ратор.</translation>
123 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS не можа да синхронизира даннит е ви, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални. </translation>
124 <translation id="8697124171261953979">То също контролира коя страница се показва при стартиране на Chromium или при търсене от полето за всичко.</translation>
125 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не съвместим с Chromium.</translation> 111 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не съвместим с Chromium.</translation>
126 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла н</translation> 112 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла н</translation>
127 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> 113 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation>
128 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L INK_OSS"/>.</translation> 114 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L INK_OSS"/>.</translation>
129 <translation id="4987820182225656817">Гостите могат да използват Chromium, без д а оставят следи.</translation>
130 <translation id="2216475571518225820">Този сайт използва приставката Chromium Fr ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и изтегле те съвместим браузър.</translation> 115 <translation id="2216475571518225820">Този сайт използва приставката Chromium Fr ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и изтегле те съвместим браузър.</translation>
131 <translation id="3487263810738775861">Разширение промени страницата, която се по казва при стартиране на Chromium.</translation>
132 <translation id="5877064549588274448">Каналът бе променен. Рестартирайте устройс твото си, за да се приложат промените.</translation> 116 <translation id="5877064549588274448">Каналът бе променен. Рестартирайте устройс твото си, за да се приложат промените.</translation>
133 <translation id="6248213926982192922">Нека Chromium да е браузърът по подразбира не</translation> 117 <translation id="6248213926982192922">Нека Chromium да е браузърът по подразбира не</translation>
134 <translation id="6309712487085796862">Chromium използва камерата ви.</translatio n> 118 <translation id="6309712487085796862">Chromium използва камерата ви.</translatio n>
135 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> 119 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation>
136 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation> 120 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation>
137 <translation id="6757767188268205357">Не ме занимавайте</translation> 121 <translation id="6757767188268205357">Не ме занимавайте</translation>
138 <translation id="1745962126679160932">Chromium ще съхранява надеждно информацият а ви, така че да не се налага да я въвеждате отново, но за бъдещи плащания пак щ е трябва да потвърдите кода за сигурност на картата си.</translation> 122 <translation id="1745962126679160932">Chromium ще съхранява надеждно информацият а ви, така че да не се налага да я въвеждате отново, но за бъдещи плащания пак щ е трябва да потвърдите кода за сигурност на картата си.</translation>
139 <translation id="275588974610408078">Подаването на сигнали за сривове не е налиц е в Chromium.</translation> 123 <translation id="275588974610408078">Подаването на сигнали за сривове не е налиц е в Chromium.</translation>
140 <translation id="5909170354645388250">Не се използва в Chromium. Заместител, кой то поддържа ресурсните карти синхронизирани. Той очаква един аргумент: $1.</tran slation> 124 <translation id="5909170354645388250">Не се използва в Chromium. Заместител, кой то поддържа ресурсните карти синхронизирани. Той очаква един аргумент: $1.</tran slation>
141 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</trans lation> 125 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</trans lation>
142 <translation id="2685838254101182273">Chromium спря да се актуализира и вече не поддържа тази версия на операционната ви система.</translation> 126 <translation id="2685838254101182273">Chromium спря да се актуализира и вече не поддържа тази версия на операционната ви система.</translation>
143 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> 127 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation>
144 <translation id="2845645985022908863">• Превключване между потребители.
145 • Заключване на нещата ви в Chromium.
146 • Управление на профилите ви в Google.</translation>
147 <translation id="7223968959479464213">Диспечер на задачите – Chromium</translati on> 128 <translation id="7223968959479464213">Диспечер на задачите – Chromium</translati on>
148 <translation id="8999125622087081673">Изтриване на управлявания потребител на Ch romium</translation>
149 <translation id="3838208658251026018">Chromium сега импортира следните елементи от <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> 129 <translation id="3838208658251026018">Chromium сега импортира следните елементи от <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation>
150 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE"/> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> 130 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S TORE_TITLE"/> и може да са били добавени без ваше знание.</translation>
151 <translation id="6638567566961868659">Намерете отметките си в менюто на Chromium или в лентата на отметките.</translation> 131 <translation id="6638567566961868659">Намерете отметките си в менюто на Chromium или в лентата на отметките.</translation>
152 <translation id="2673087257647337101">Почти актуален! Стартирайте отново Chromiu m, за да завършите актуализирането.</translation> 132 <translation id="2673087257647337101">Почти актуален! Стартирайте отново Chromiu m, за да завършите актуализирането.</translation>
153 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> 133 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation>
154 <translation id="5398878173008909840">Налице е нова версия на Chromium.</transla tion> 134 <translation id="5398878173008909840">Налице е нова версия на Chromium.</transla tion>
155 <translation id="2648074677641340862">По време на инсталирането възникна грешка в операционната система. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> 135 <translation id="2648074677641340862">По време на инсталирането възникна грешка в операционната система. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation>
156 <translation id="5942520288919337908"><ph name="EXTENSION_NAME"/> е добавено към Chromium.</translation> 136 <translation id="5942520288919337908"><ph name="EXTENSION_NAME"/> е добавено към Chromium.</translation>
157 <translation id="377819400056480591">За да премахнете профила си, Chromium трябв а да се рестартира. Преди да продължите, се уверете, че сте запазили всичко, вър ху което работите в момента.</translation>
158 <translation id="4559775032954821361">Отворете 137 <translation id="4559775032954821361">Отворете
159 менюто на Chromium &gt; 138 менюто на Chromium &gt;
160 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 139 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
161 &gt; 140 &gt;
162 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 141 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
163 &gt; 142 &gt;
164 <ph name="PROXIES_TITLE"/> 143 <ph name="PROXIES_TITLE"/>
165 &gt; 144 &gt;
166 „LAN настройки“ 145 „LAN настройки“
167 и премахнете отметката от квадратчето „Използвайте прокси сървър за вашата локал на мрежа“.</translation> 146 и премахнете отметката от квадратчето „Използвайте прокси сървър за вашата локал на мрежа“.</translation>
168 <translation id="8621669128220841554">Инсталирането не бе успешно поради неизвес тна грешка. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> 147 <translation id="8621669128220841554">Инсталирането не бе успешно поради неизвес тна грешка. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation>
169 <translation id="6717134281241384636">Потребителският ви профил не може да се из ползва, защото е от по-нова версия на Chromium. Някои функции може да не са нали це. Моля, посочете друга директория в потребителския профил или използвайте по-н ова версия на Chromium.</translation> 148 <translation id="6717134281241384636">Потребителският ви профил не може да се из ползва, защото е от по-нова версия на Chromium. Някои функции може да не са нали це. Моля, посочете друга директория в потребителския профил или използвайте по-н ова версия на Chromium.</translation>
170 <translation id="8907580949721785412">Chromium опитва да покаже паролите. За да разрешите това, въведете паролата си за Windows.</translation> 149 <translation id="8907580949721785412">Chromium опитва да покаже паролите. За да разрешите това, въведете паролата си за Windows.</translation>
171 <translation id="9013087743919948559">Добавяне към Chromium</translation> 150 <translation id="9013087743919948559">Добавяне към Chromium</translation>
172 <translation id="6334986366598267305">Вече е по-лесно да използвате Chromium с п рофила си в Google и на споделени компютри.</translation>
173 <translation id="6212496753309875659">На този компютър вече има по-скорошна верс ия на Chromium. Ако софтуерът не работи, моля, деинсталирайте Chromium и опитайт е отново.</translation> 151 <translation id="6212496753309875659">На този компютър вече има по-скорошна верс ия на Chromium. Ако софтуерът не работи, моля, деинсталирайте Chromium и опитайт е отново.</translation>
174 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> 152 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation>
175 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr omium OS</translation> 153 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr omium OS</translation>
176 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните ви поради грешка при влизане в профила.</translation>
177 <translation id="8187289872471304532">Отворете 154 <translation id="8187289872471304532">Отворете
178 „Applications“ &gt; „System Preferences“ &gt; „Network“ &gt; „Advanced“ &gt; „Pr oxies“ 155 „Applications“ &gt; „System Preferences“ &gt; „Network“ &gt; „Advanced“ &gt; „Pr oxies“
179 и премахнете отметките от избраните прокси сървъри.</translation> 156 и премахнете отметките от избраните прокси сървъри.</translation>
180 <translation id="2801146392936645542">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е злонамер ен и е блокиран от Chromium.</translation> 157 <translation id="2801146392936645542">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е злонамер ен и е блокиран от Chromium.</translation>
181 <translation id="4488676065623537541">Данните ви за фактуриране са запазени в Ch romium.</translation> 158 <translation id="4488676065623537541">Данните ви за фактуриране са запазени в Ch romium.</translation>
182 <translation id="130631256467250065">Промените ви ще влязат в сила следващия път , когато рестартирате устройството си.</translation> 159 <translation id="130631256467250065">Промените ви ще влязат в сила следващия път , когато рестартирате устройството си.</translation>
183 <translation id="3244477511402911926">Център за известия в Chromium</translation > 160 <translation id="3244477511402911926">Център за известия в Chromium</translation >
184 <translation id="1105130903706696483">Chromium не се затвори правилно. За да вид ите отново отворените си страници, кликнете върху „Възстановяване“.</translation > 161 <translation id="1105130903706696483">Chromium не се затвори правилно. За да вид ите отново отворените си страници, кликнете върху „Възстановяване“.</translation >
185 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново сега?</translation> 162 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново сега?</translation>
186 <translation id="1414495520565016063">Влязохте в Chromium!</translation> 163 <translation id="1414495520565016063">Влязохте в Chromium!</translation>
187 <translation id="1902135785017821799">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е блокиран от Chromium, тъй като промените, които извършва в настройките, са подобни на пр исъщите за някои видове злонамерен софтуер.</translation> 164 <translation id="1902135785017821799">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е блокиран от Chromium, тъй като промените, които извършва в настройките, са подобни на пр исъщите за някои видове злонамерен софтуер.</translation>
188 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> 165 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation>
189 <translation id="2966088006374919794">Chromium трябва да стартира външно приложе ние, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената връзка е <ph n ame="PROTOLINK"/>.</translation> 166 <translation id="2966088006374919794">Chromium трябва да стартира външно приложе ние, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената връзка е <ph n ame="PROTOLINK"/>.</translation>
190 <translation id="2558235863893655150">Искате ли Chromium да запази паролата ви?< /translation> 167 <translation id="2558235863893655150">Искате ли Chromium да запази паролата ви?< /translation>
191 <translation id="1231416733874080281">Показване на менюто на Chromium</translati on> 168 <translation id="1231416733874080281">Показване на менюто на Chromium</translati on>
192 <translation id="5245781775140304270">Тъй като Chromium не контролира начина, по който разширенията боравят с личните ви данни, всички разширения са деактивиран и за прозорци в режим „инкогнито“. Можете поотделно да ги активирате отново от
193 <ph name="BEGIN_LINK"/>съответния мениджър<ph name="END_LINK"/>.</translation>
194 <translation id="5772805321386874569">(изисква <ph name="BEGIN_BUTTON"/>рестарти ране<ph name="END_BUTTON"/> на Chromium)</translation> 169 <translation id="5772805321386874569">(изисква <ph name="BEGIN_BUTTON"/>рестарти ране<ph name="END_BUTTON"/> на Chromium)</translation>
195 <translation id="1688750314291223739">Настройте синхронизирането, за да запазите онлайн персонализираните функции на браузъра си и да осъществявате достъп до тя х от Chromium на всеки компютър.</translation> 170 <translation id="1688750314291223739">Настройте синхронизирането, за да запазите онлайн персонализираните функции на браузъра си и да осъществявате достъп до тя х от Chromium на всеки компютър.</translation>
196 <translation id="8865765905101981392">Интернет браузър</translation> 171 <translation id="8865765905101981392">Интернет браузър</translation>
197 <translation id="8610831143142469229">Разрешете достъпа на Chromium до мрежата о т настройките на защитната стена 172 <translation id="8610831143142469229">Разрешете достъпа на Chromium до мрежата о т настройките на защитната стена
198 или антивирусния си софтуер.</translation> 173 или антивирусния си софтуер.</translation>
199 <translation id="6424492062988593837">Chromium току-що се подобри! Налице е нова версия.</translation> 174 <translation id="6424492062988593837">Chromium току-що се подобри! Налице е нова версия.</translation>
200 <translation id="811857857463334932">Занапред този компютър няма да получава акт уализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> 175 <translation id="811857857463334932">Занапред този компютър няма да получава акт уализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation>
201 <translation id="2910007522516064972">Всичко за &amp;Chromium</translation> 176 <translation id="2910007522516064972">Всичко за &amp;Chromium</translation>
202 <translation id="1800685724563744906">Използвате <ph name="PROFILE_EMAIL"/> за с инхронизиране на нещата си в Chromium. За да актуализирате съответното предпочит ание или да ползвате браузъра без профил в Google, посетете настройките.</transl ation>
203 <translation id="8453117565092476964">Архивът на инсталационната програма е повр еден или невалиден. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> 177 <translation id="8453117565092476964">Архивът на инсталационната програма е повр еден или невалиден. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation>
204 <translation id="6763060723530774166">За да използвате стартовия панел за прилож ения, трябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> 178 <translation id="6763060723530774166">За да използвате стартовия панел за прилож ения, трябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation>
205 <translation id="3889543394854987837">Кликнете върху името си, за да отворите Ch romium и да започнете да сърфирате.</translation>
206 <translation id="3130323860337406239">Chromium използва микрофона ви.</translati on> 179 <translation id="3130323860337406239">Chromium използва микрофона ви.</translati on>
207 <translation id="3249425904492147663">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат с изтекла валидност. Няма налична информация, указваща дали този сертификат е бил компрометиран след изтичането си. Това означава, че Chromium не може да гарантир а, че комуникирате с/ъс &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изглежда това? В противен случай трябва да по правите грешката и след това да презаредите страницата.</translation> 180 <translation id="3249425904492147663">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат с изтекла валидност. Няма налична информация, указваща дали този сертификат е бил компрометиран след изтичането си. Това означава, че Chromium не може да гарантир а, че комуникирате с/ъс &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изглежда това? В противен случай трябва да по правите грешката и след това да презаредите страницата.</translation>
208 <translation id="7196020411877309443">Защо се показва това?</translation> 181 <translation id="7196020411877309443">Защо се показва това?</translation>
209 <translation id="457845228957001925">Важна информация относно данните ви в Chrom ium</translation> 182 <translation id="457845228957001925">Важна информация относно данните ви в Chrom ium</translation>
210 <translation id="4567424176335768812">Влезли сте като <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Сега имате достъп до отметките, историята и другите си настройки на всичк и устройства, на които сте влезли.</translation> 183 <translation id="4567424176335768812">Влезли сте като <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Сега имате достъп до отметките, историята и другите си настройки на всичк и устройства, на които сте влезли.</translation>
211 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно во.</translation> 184 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно во.</translation>
212 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране .</translation> 185 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране .</translation>
213 <translation id="4458285410772214805">Моля, излезте от профила си и влезте отнов о, за да влезе в сила тази промяна.</translation> 186 <translation id="4458285410772214805">Моля, излезте от профила си и влезте отнов о, за да влезе в сила тази промяна.</translation>
214 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.< /translation> 187 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.< /translation>
215 <translation id="805745970029938373">Тук можете да виждате всичките си известия от уебсайтове, приложения и разширения в Chromium.</translation> 188 <translation id="805745970029938373">Тук можете да виждате всичките си известия от уебсайтове, приложения и разширения в Chromium.</translation>
216 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &amp;Chromium OS</translation> 189 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &amp;Chromium OS</translation>
217 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi um.</translation> 190 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi um.</translation>
218 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> 191 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation>
219 <translation id="8724049448828509830">Понастоящем се извършва изтегляне. Искате ли да излезете от Chromium и да го анулирате?</translation> 192 <translation id="8724049448828509830">Понастоящем се извършва изтегляне. Искате ли да излезете от Chromium и да го анулирате?</translation>
220 <translation id="608189560609172163">Chromium не можа да синхронизира данните ви поради грешка при влизането.</translation> 193 <translation id="608189560609172163">Chromium не можа да синхронизира данните ви поради грешка при влизането.</translation>
221 <translation id="151962892725702025">Chromium OS не можа да синхронизира данните ви, защото тази функция не е налице за домейна ви.</translation>
222 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> 194 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation>
223 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви. 195 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви.
224 196
225 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> 197 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation>
226 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation> 198 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation>
227 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows XP с SP2 или по-нова версия.</translation> 199 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows XP с SP2 или по-нова версия.</translation>
228 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза в конфликт с Chromium.</translation> 200 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза в конфликт с Chromium.</translation>
229 <translation id="8704119203788522458">Това е вашият Chromium</translation>
230 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation> 201 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation>
231 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма. </translation> 202 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма. </translation>
232 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, к ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден. Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да опресните страницата.</translation> 203 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, к ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден. Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, а не с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да опресните страницата.</translation>
233 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation> 204 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation>
234 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation> 205 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation>
235 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation> 206 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation>
236 <translation id="9079155260087892529">Изтриване на потребителя на Chromium</tran slation>
237 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, и здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran slation> 207 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс &lt;st rong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но сървърът предостави сертификат, и здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran slation>
238 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т ози профил?</translation> 208 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т ози профил?</translation>
239 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation> 209 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation>
240 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation>
241 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат ично, когато включите компютъра си.</translation> 210 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат ично, когато включите компютъра си.</translation>
242 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_ CROS_OSS"/>.</translation> 211 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_ CROS_OSS"/>.</translation>
243 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с друг профил.</translation> 212 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там, като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с друг профил.</translation>
244 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този профил</translation> 213 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този профил</translation>
245 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat ion>
246 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> 214 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
247 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс (API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans lation> 215 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс (API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans lation>
248 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation> 216 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation>
249 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t ranslation> 217 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t ranslation>
250 </translationbundle> 218 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/chromium_strings_ar.xtb ('k') | chrome/app/resources/chromium_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698