OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation> | 4 <translation id="6676384891291319759">Достъп до интернет</translation> |
5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите
на Chromium. Всички права запазени.</translation> | 5 <translation id="8586442755830160949">Авторски права <ph name="YEAR"/> Авторите
на Chromium. Всички права запазени.</translation> |
6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi
um?</translation> | 6 <translation id="6373523479360886564">Наистина ли искате да деинсталирате Chromi
um?</translation> |
7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац
ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> | 7 <translation id="5065199687811594072">Искате ли Chromium да запази тази информац
ия за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> |
8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation> | 8 <translation id="6510925080656968729">Деинсталиране на Chromium</translation> |
9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак
туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> | 9 <translation id="2615699638672665509">Този компютър скоро ще спре да получава ак
туализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> |
10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо
лзвали от поне 30 дни.</translation> | 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium е актуализиран, но не сте го изпо
лзвали от поне 30 дни.</translation> |
11 <translation id="1550579416447684632">Стартиране на приложения за Chromium</tran
slation> | 11 <translation id="1550579416447684632">Стартиране на приложения за Chromium</tran
slation> |
12 <translation id="4267347018362241535">App Launcher за Chromium е самостоятелна п
латформа за приложения за проекта.</translation> | 12 <translation id="4267347018362241535">App Launcher за Chromium е самостоятелна п
латформа за приложения за проекта.</translation> |
13 <translation id="2770231113462710648">Промяна на браузъра по подразбиране с/ъс:<
/translation> | 13 <translation id="2770231113462710648">Промяна на браузъра по подразбиране с/ъс:<
/translation> |
14 <translation id="6613594504749178791">Промените ви ще влязат в сила следващия пъ
т, когато стартирате отново Chromium.</translation> | 14 <translation id="6613594504749178791">Промените ви ще влязат в сила следващия пъ
т, когато стартирате отново Chromium.</translation> |
15 <translation id="9089354809943900324">Chromium не е актуален</translation> | |
16 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.<
/translation> | 15 <translation id="3748537968684000502">Преглеждате защитена страница в Chromium.<
/translation> |
17 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато
е налице</translation> | 16 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато
е налице</translation> |
18 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче
тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н
яма да бъдат запазени.</translation> | 17 <translation id="1065672644894730302">Предпочитанията ви не могат да бъдат проче
тени. Възможно е да няма достъп до някои функции и промените в предпочитанията н
яма да бъдат запазени.</translation> |
19 <translation id="4423735387467980091">Персонализиране и контролиране на Chromium
</translation> | 18 <translation id="4423735387467980091">Персонализиране и контролиране на Chromium
</translation> |
20 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По и
збор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващите
си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> | 19 <translation id="1881322772814446296">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. По и
збор можете да създадете нов потребителски профил, за да отделите съществуващите
си данни в Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation> |
21 <translation id="731644333568559921">Актуализиране на &Chromium OS</translat
ion> | 20 <translation id="731644333568559921">Актуализиране на &Chromium OS</translat
ion> |
22 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве
рсия. Някои функции може да не работят.</translation> | 21 <translation id="7421823331379285070">Chromium изисква Windows XP или по-нова ве
рсия. Някои функции може да не работят.</translation> |
23 <translation id="7023267510504981715">Трябва да надстроите Chromium, за да изпол
звате Google Wallet [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation> | 22 <translation id="7023267510504981715">Трябва да надстроите Chromium, за да изпол
звате Google Wallet [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation> |
24 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ
ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител
за <ph name="USER_NAME"/>.</translation> | 23 <translation id="7419987137528340081">Ако предпочитате да съхранявате отделно съ
ществуващите си данни в Chromium, можете да създадете в браузъра нов потребител
за <ph name="USER_NAME"/>.</translation> |
25 <translation id="5427571867875391349">Задаване на Chromium като браузър по подра
збиране</translation> | 24 <translation id="5427571867875391349">Задаване на Chromium като браузър по подра
збиране</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
51 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium<
/translation> | 50 <translation id="4831257561365056138">Деинсталиране на App Launcher за Chromium<
/translation> |
52 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането
е деактивирано от администратора ви.</translation> | 51 <translation id="4222580632002216401">Вече влязохте в Chromium! Синхронизирането
е деактивирано от администратора ви.</translation> |
53 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n
ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори
ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п
ремахнете отметката от тази опция.</translation> | 52 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Предупреждение<ph n
ame="END_BOLD"/>: Chromium не може да попречи на разширенията да записват истори
ята на сърфирането ви. За да деактивирате това разширение в режим „инкогнито“, п
ремахнете отметката от тази опция.</translation> |
54 <translation id="4516868174453854611">Сега, когато влязохте в профила си, можете
да получите своите раздели, отметки и други неща в Chromium на лаптопа, телефон
а и таблета си. Ще получавате и по-подходящи предложения и функции в услугите на
Google.</translation> | 53 <translation id="4516868174453854611">Сега, когато влязохте в профила си, можете
да получите своите раздели, отметки и други неща в Chromium на лаптопа, телефон
а и таблета си. Ще получавате и по-подходящи предложения и функции в услугите на
Google.</translation> |
55 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> | 54 <translation id="985602178874221306">Авторите на Chromium</translation> |
56 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF,
който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation> | 55 <translation id="8628626585870903697">Chromium не включва визуализатора на PDF,
който се изисква, за да функционира визуализацията за печат.</translation> |
57 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д
а подобри сърфирането ви.</translation> | 56 <translation id="7138853919861947730">Chromium може да използва уеб услуги, за д
а подобри сърфирането ви.</translation> |
58 <translation id="466053073629175099">Вече влязохте в Chromium! Вашите отметки, и
стория и други настройки ще се синхронизират с профила ви в Google.</translation
> | 57 <translation id="466053073629175099">Вече влязохте в Chromium! Вашите отметки, и
стория и други настройки ще се синхронизират с профила ви в Google.</translation
> |
59 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo
x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu
m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне
те върху „Напред“.</translation> | 58 <translation id="3849925841547750267">За съжаление настройките на Mozilla Firefo
x не са налице, докато този браузър се изпълнява. За да ги импортирате в Chromiu
m, запазете работата си и затворете всички прозорци на Firefox. След това кликне
те върху „Напред“.</translation> |
60 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр
ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор
и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите
л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс
твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи
сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе
тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран
тира, че сте се свързали с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>,
но не и да потвърди, че това е същият сайт, като <strong><ph name="DOMAIN
"/></strong> , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече
няма да проверява за несъответствия на имена.</translation> | 59 <translation id="7771626876550251690">В този случай посоченият в сертификата адр
ес не съответства на адреса на уебсайта, който браузърът ви се е опитал да отвор
и. Една от възможните причини за това е връзката ви да е прихваната от извършите
л на атака, представящ сертификат за друг уебсайт, което ще доведе до несъответс
твие. Друга възможна причина е сървърът да е настроен да предоставя един и същи
сертификат за няколко уебсайта, включително и за този, който се опитвате да посе
тите, въпреки че сертификатът не е валиден за всички тях. Chromium може да гаран
тира, че сте се свързали с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>,
но не и да потвърди, че това е същият сайт, като <strong><ph name="DOMAIN
"/></strong> , който сте искали да отворите. Ако продължите, Chromium вече
няма да проверява за несъответствия на имена.</translation> |
61 <translation id="7027298027173928763">Chromium не можа да се актуализира до посл
едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв
ане на сигурността. Налага се ръчно да инсталирате отново браузъра.</translation
> | |
62 <translation id="8897323336392112261">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при кликване върху бутона „Начална страница“.</t
ranslation> | |
63 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл
икт с Chromium.</translation> | 60 <translation id="4330585738697551178">За този модул е известно, че влиза в конфл
икт с Chromium.</translation> |
64 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир
а ли отново сега?</translation> | 61 <translation id="3190315855212034486">Опа! Chromium претърпя срив. Да се стартир
а ли отново сега?</translation> |
65 <translation id="5750436165037325892">Влезли сте с профил, който се управлява от
администратор. Ако прекратите връзката с този профил, от компютъра ще се премах
нат съответният потребител на Chromium и всички свързани с него данни в браузъра
– като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</transl
ation> | |
66 <translation id="734373864078049451">Тук ще намерите посещаваните от вас места в
мрежата, отметките и другите си неща в Chromium.</translation> | |
67 <translation id="3197823471738295152">Устройството ви е актуално.</translation> | 62 <translation id="3197823471738295152">Устройството ви е актуално.</translation> |
68 <translation id="8551886023433311834">Почти актуално! Рестартирайте устройството
си, за да завършите актуализирането.</translation> | 63 <translation id="8551886023433311834">Почти актуално! Рестартирайте устройството
си, за да завършите актуализирането.</translation> |
69 <translation id="8353224596138547809">Искате ли Chromium да запази паролата ви з
а този сайт?</translation> | 64 <translation id="8353224596138547809">Искате ли Chromium да запази паролата ви з
а този сайт?</translation> |
70 <translation id="7339898014177206373">Нов прозорец</translation> | 65 <translation id="7339898014177206373">Нов прозорец</translation> |
71 <translation id="3733625138702910745">Отворете | 66 <translation id="3733625138702910745">Отворете |
72 менюто на Chromium > | 67 менюто на Chromium > |
73 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 68 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
74 > | 69 > |
75 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 70 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
76 и премахнете отметката от „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“. | 71 и премахнете отметката от „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“. |
77 Ако това не реши проблема, препоръчваме ви да изберете отново тази опция, за да
подобрите ефективността.</translation> | 72 Ако това не реши проблема, препоръчваме ви да изберете отново тази опция, за да
подобрите ефективността.</translation> |
78 <translation id="4124681358536363708">Изглежда, че директорията за инсталиране н
а Chromium се използва. Моля, рестартирайте компютъра си и опитайте отново.</tra
nslation> | 73 <translation id="4124681358536363708">Изглежда, че директорията за инсталиране н
а Chromium се използва. Моля, рестартирайте компютъра си и опитайте отново.</tra
nslation> |
79 <translation id="8770560772173120024">Chromium сега импортира „Любими/Отметки“.<
/translation> | 74 <translation id="8770560772173120024">Chromium сега импортира „Любими/Отметки“.<
/translation> |
80 <translation id="7463979740390522693">Chromium – Известия (<ph name="QUANTITY"/>
непрочетени)</translation> | 75 <translation id="7463979740390522693">Chromium – Известия (<ph name="QUANTITY"/>
непрочетени)</translation> |
81 <translation id="4345520932254577235">Добре дошли в своя Chromium. Върнете се ту
к за следното:</translation> | |
82 <translation id="225614027745146050">Добре дошли</translation> | 76 <translation id="225614027745146050">Добре дошли</translation> |
83 <translation id="5823381412099532241">Chromium не можа да се актуализира до посл
едната версия, така че пропускате невероятни нови функции и поправки за подобряв
ане на сигурността. Налага се да актуализирате браузъра.</translation> | |
84 <translation id="9191268552238695869">Администраторът е инсталирал Chromium и бр
аузърът е налице за всички потребители. Chromium на системно ниво ще замести инс
талацията на потребителско ниво.</translation> | 77 <translation id="9191268552238695869">Администраторът е инсталирал Chromium и бр
аузърът е налице за всички потребители. Chromium на системно ниво ще замести инс
талацията на потребителско ниво.</translation> |
85 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr
omeframe</translation> | 78 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr
omeframe</translation> |
86 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и опитайте отново.</translation> | 79 <translation id="3509308970982693815">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и опитайте отново.</translation> |
87 <translation id="4077262827416206768">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и го стартирайте отново, за да влезе в сила тази промяна.</translation> | 80 <translation id="4077262827416206768">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m и го стартирайте отново, за да влезе в сила тази промяна.</translation> |
88 <translation id="6475912303565314141">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium.</translation> | |
89 <translation id="750717762378961310">Този файл е злонамерен и е блокиран от Chro
mium.</translation> | 81 <translation id="750717762378961310">Този файл е злонамерен и е блокиран от Chro
mium.</translation> |
90 <translation id="6944967875980567883">Модули, заредени в Chromium</translation> | 82 <translation id="6944967875980567883">Модули, заредени в Chromium</translation> |
91 <translation id="6899795326977034905">На Mac паролите се запазват във вашата Key
chain и е възможно да бъдат използвани или синхронизирани от други потребители н
а Chromium, споделящи този профил в OS X.</translation> | 83 <translation id="6899795326977034905">На Mac паролите се запазват във вашата Key
chain и е възможно да бъдат използвани или синхронизирани от други потребители н
а Chromium, споделящи този профил в OS X.</translation> |
92 <translation id="118298050220780080">Направихте опит да се свържете с/ъс <str
ong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, из
даден от организация, която не се счита за надеждна от операционната система на
компютъра ви. Това може да означава, че сървърът е генерирал свои собствени иден
тификационни данни за сигурност, на които Chromium не може да разчита за информа
ция за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прих
ване комуникациите ви.</translation> | 84 <translation id="118298050220780080">Направихте опит да се свържете с/ъс <str
ong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, из
даден от организация, която не се счита за надеждна от операционната система на
компютъра ви. Това може да означава, че сървърът е генерирал свои собствени иден
тификационни данни за сигурност, на които Chromium не може да разчита за информа
ция за идентичността, или че е възможно извършител на атака да се опитва да прих
ване комуникациите ви.</translation> |
93 <translation id="3046695367536568084">Трябва да сте влезли в Chromium, за да изп
олзвате приложения. Това разрешава на браузъра да синхронизира на устройствата в
ашите приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</translation> | 85 <translation id="3046695367536568084">Трябва да сте влезли в Chromium, за да изп
олзвате приложения. Това разрешава на браузъра да синхронизира на устройствата в
ашите приложения, отметки, история, пароли и други настройки.</translation> |
94 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения
на заден план, когато Chromium е затворен</translation> | 86 <translation id="3296368748942286671">Да продължават да се изпълняват приложения
на заден план, когато Chromium е затворен</translation> |
95 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> | 87 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> |
96 <translation id="5714819759736651024">За да използвате приложенията в Chrome, тр
ябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> | 88 <translation id="5714819759736651024">За да използвате приложенията в Chrome, тр
ябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> |
97 <translation id="7707841053049645517">Този сайт използва приставката Chromium Fr
ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и надстро
йте до съвременен браузър.</translation> | 89 <translation id="7707841053049645517">Този сайт използва приставката Chromium Fr
ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и надстро
йте до съвременен браузър.</translation> |
98 <translation id="7338384957110970244">Chromium не можа да създаде пряк път за пр
иложението.</translation> | 90 <translation id="7338384957110970244">Chromium не можа да създаде пряк път за пр
иложението.</translation> |
99 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю
чване на компютъра</translation> | 91 <translation id="3656661827369545115">Атоматично стартиране на Chromium при вклю
чване на компютъра</translation> |
100 <translation id="2241627712206172106">Ако споделяте компютър, близките и приятел
ите ви могат да сърфират отделно и да настроят Chromium точно така, както искат.
</translation> | |
101 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е
по-бърза от всякога.</translation> | 92 <translation id="6055895534982063517">Налице е нова версия на Chromium, която е
по-бърза от всякога.</translation> |
102 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t
ranslation> | 93 <translation id="8821041990367117597">Chromium не можа да синхронизира данните в
и, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.</t
ranslation> |
103 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп
олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p
h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре
ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит
е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation> | 94 <translation id="4677944499843243528">Изглежда, че потребителският профил се изп
олзва от друг процес на Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) на друг компютър (<p
h name="HOST_NAME"/>). Chromium заключи потребителския профил, за да не се повре
ди. Ако сте сигурни, че нито един друг процес не го използва, можете да отключит
е потребителския профил и да стартирате Chromium повторно.</translation> |
104 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation> | 95 <translation id="5405650547142096840">Премахване от Chromium</translation> |
105 <translation id="4994636714258228724">Добавяне на вас към Chromium</translation> | |
106 <translation id="7066436765290594559">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> | |
107 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> | 96 <translation id="7747138024166251722">Инсталационната програма не можа да създад
е временна директория. Моля, проверете дали има свободно дисково пространство и
разрешение за инсталиране на софтуер.</translation> |
108 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> | 97 <translation id="3258596308407688501">Chromium не може да чете и записва в дирек
торията си за данни: <ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> |
109 <translation id="4932687624772039103">Chromium не поддържа <ph name="OS_NAME"/>.
</translation> | 98 <translation id="4932687624772039103">Chromium не поддържа <ph name="OS_NAME"/>.
</translation> |
110 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla
tion> | 99 <translation id="6970811910055250180">Устройството ви се актуализира...</transla
tion> |
111 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation> | 100 <translation id="2485422356828889247">Деинсталиране</translation> |
112 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom
ium</translation> | 101 <translation id="85843667276690461">Получаване на помощ за използването на Chrom
ium</translation> |
113 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph
name="LEARN_MORE"/></translation> | 102 <translation id="5358375970380395591">Влизате с управляван профил и давате на ад
министратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свъ
ржат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез таб
лото за управление на Google Профили, но не и да ги свържете с друг профил. <ph
name="LEARN_MORE"/></translation> |
114 <translation id="263863604136125912">Стартиране на Chromium</translation> | 103 <translation id="263863604136125912">Стартиране на Chromium</translation> |
115 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> | 104 <translation id="9036189287518468038">Стартов панел с приложения за Chromium</tr
anslation> |
116 <translation id="8493179195440786826">Chromium не е актуален</translation> | |
117 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> | 105 <translation id="911206726377975832">Да се изтрият ли и данните от сърфирането?<
/translation> |
118 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п
риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир
яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> | 106 <translation id="95514773681268843"><ph name="DOMAIN"/> изисква да прочетете и п
риемете следните Общи условия, преди да използвате това устройство. Те не разшир
яват, не променят, нито ограничават Условията на Chromium OS.</translation> |
119 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> | 107 <translation id="5603085937604338780">chromium</translation> |
120 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation> | 108 <translation id="1699664235656412242">Моля, затворете всички прозорци на Chromiu
m (включително тези в режим за Windows 8) и опитайте отново.</translation> |
121 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &Chromium</translatio
n> | 109 <translation id="6734080038664603509">Актуализиране на &Chromium</translatio
n> |
122 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни
во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист
ратор.</translation> | 110 <translation id="8862326446509486874">Нямате подходящи права за инсталация на ни
во система. Опитайте да стартирате отново инсталационната програма като админист
ратор.</translation> |
123 <translation id="2535480412977113886">Chromium OS не можа да синхронизира даннит
е ви, защото потребителското име и паролата за вход в профила ви не са актуални.
</translation> | |
124 <translation id="8697124171261953979">То също контролира коя страница се показва
при стартиране на Chromium или при търсене от полето за всичко.</translation> | |
125 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не
съвместим с Chromium.</translation> | 111 <translation id="894903460958736500">Софтуерът, изпълняван на компютъра ви, е не
съвместим с Chromium.</translation> |
126 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> | 112 <translation id="1774152462503052664">Нека Chromium да се изпълнява на заден пла
н</translation> |
127 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> | 113 <translation id="9022552996538154597">Вход в Chromium</translation> |
128 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект
а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM
IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L
INK_OSS"/>.</translation> | 114 <translation id="4365115785552740256">Chromium е възможен благодарение на проект
а с отворен код <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROM
IUM"/> и на друг <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_L
INK_OSS"/>.</translation> |
129 <translation id="4987820182225656817">Гостите могат да използват Chromium, без д
а оставят следи.</translation> | |
130 <translation id="2216475571518225820">Този сайт използва приставката Chromium Fr
ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и изтегле
те съвместим браузър.</translation> | 115 <translation id="2216475571518225820">Този сайт използва приставката Chromium Fr
ame, чиято поддръжка скоро ще бъде прекратена. Моля, деинсталирайте го и изтегле
те съвместим браузър.</translation> |
131 <translation id="3487263810738775861">Разширение промени страницата, която се по
казва при стартиране на Chromium.</translation> | |
132 <translation id="5877064549588274448">Каналът бе променен. Рестартирайте устройс
твото си, за да се приложат промените.</translation> | 116 <translation id="5877064549588274448">Каналът бе променен. Рестартирайте устройс
твото си, за да се приложат промените.</translation> |
133 <translation id="6248213926982192922">Нека Chromium да е браузърът по подразбира
не</translation> | 117 <translation id="6248213926982192922">Нека Chromium да е браузърът по подразбира
не</translation> |
134 <translation id="6309712487085796862">Chromium използва камерата ви.</translatio
n> | 118 <translation id="6309712487085796862">Chromium използва камерата ви.</translatio
n> |
135 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> | 119 <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> |
136 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation> | 120 <translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation> |
137 <translation id="6757767188268205357">Не ме занимавайте</translation> | 121 <translation id="6757767188268205357">Не ме занимавайте</translation> |
138 <translation id="1745962126679160932">Chromium ще съхранява надеждно информацият
а ви, така че да не се налага да я въвеждате отново, но за бъдещи плащания пак щ
е трябва да потвърдите кода за сигурност на картата си.</translation> | 122 <translation id="1745962126679160932">Chromium ще съхранява надеждно информацият
а ви, така че да не се налага да я въвеждате отново, но за бъдещи плащания пак щ
е трябва да потвърдите кода за сигурност на картата си.</translation> |
139 <translation id="275588974610408078">Подаването на сигнали за сривове не е налиц
е в Chromium.</translation> | 123 <translation id="275588974610408078">Подаването на сигнали за сривове не е налиц
е в Chromium.</translation> |
140 <translation id="5909170354645388250">Не се използва в Chromium. Заместител, кой
то поддържа ресурсните карти синхронизирани. Той очаква един аргумент: $1.</tran
slation> | 124 <translation id="5909170354645388250">Не се използва в Chromium. Заместител, кой
то поддържа ресурсните карти синхронизирани. Той очаква един аргумент: $1.</tran
slation> |
141 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE
R_EMAIL_ADDRESS"/>. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</trans
lation> | 125 <translation id="7937630085815544518">Бяхте влезли в Chromium като <ph name="USE
R_EMAIL_ADDRESS"/>. Моля, използвайте същия профил, за да влезете отново.</trans
lation> |
142 <translation id="2685838254101182273">Chromium спря да се актуализира и вече не
поддържа тази версия на операционната ви система.</translation> | 126 <translation id="2685838254101182273">Chromium спря да се актуализира и вече не
поддържа тази версия на операционната ви система.</translation> |
143 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> | 127 <translation id="3582788516608077514">Chromium се актуализира...</translation> |
144 <translation id="2845645985022908863">• Превключване между потребители. | |
145 • Заключване на нещата ви в Chromium. | |
146 • Управление на профилите ви в Google.</translation> | |
147 <translation id="7223968959479464213">Диспечер на задачите – Chromium</translati
on> | 128 <translation id="7223968959479464213">Диспечер на задачите – Chromium</translati
on> |
148 <translation id="8999125622087081673">Изтриване на управлявания потребител на Ch
romium</translation> | |
149 <translation id="3838208658251026018">Chromium сега импортира следните елементи
от <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> | 129 <translation id="3838208658251026018">Chromium сега импортира следните елементи
от <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> |
150 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак
тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> | 130 <translation id="1779356040007214683">За да направим Chromium по-безопасен, деак
тивирахме някои разширения, които не са посочени в <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> и може да са били добавени без ваше знание.</translation> |
151 <translation id="6638567566961868659">Намерете отметките си в менюто на Chromium
или в лентата на отметките.</translation> | 131 <translation id="6638567566961868659">Намерете отметките си в менюто на Chromium
или в лентата на отметките.</translation> |
152 <translation id="2673087257647337101">Почти актуален! Стартирайте отново Chromiu
m, за да завършите актуализирането.</translation> | 132 <translation id="2673087257647337101">Почти актуален! Стартирайте отново Chromiu
m, за да завършите актуализирането.</translation> |
153 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста
лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> | 133 <translation id="1293235220023151515">В системата бе намерена несъвместима инста
лация на Chromium. Моля, деинсталирайте я и опитайте отново.</translation> |
154 <translation id="5398878173008909840">Налице е нова версия на Chromium.</transla
tion> | 134 <translation id="5398878173008909840">Налице е нова версия на Chromium.</transla
tion> |
155 <translation id="2648074677641340862">По време на инсталирането възникна грешка
в операционната система. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> | 135 <translation id="2648074677641340862">По време на инсталирането възникна грешка
в операционната система. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> |
156 <translation id="5942520288919337908"><ph name="EXTENSION_NAME"/> е добавено към
Chromium.</translation> | 136 <translation id="5942520288919337908"><ph name="EXTENSION_NAME"/> е добавено към
Chromium.</translation> |
157 <translation id="377819400056480591">За да премахнете профила си, Chromium трябв
а да се рестартира. Преди да продължите, се уверете, че сте запазили всичко, вър
ху което работите в момента.</translation> | |
158 <translation id="4559775032954821361">Отворете | 137 <translation id="4559775032954821361">Отворете |
159 менюто на Chromium > | 138 менюто на Chromium > |
160 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 139 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
161 > | 140 > |
162 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 141 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
163 > | 142 > |
164 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 143 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
165 > | 144 > |
166 „LAN настройки“ | 145 „LAN настройки“ |
167 и премахнете отметката от квадратчето „Използвайте прокси сървър за вашата локал
на мрежа“.</translation> | 146 и премахнете отметката от квадратчето „Използвайте прокси сървър за вашата локал
на мрежа“.</translation> |
168 <translation id="8621669128220841554">Инсталирането не бе успешно поради неизвес
тна грешка. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> | 147 <translation id="8621669128220841554">Инсталирането не бе успешно поради неизвес
тна грешка. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> |
169 <translation id="6717134281241384636">Потребителският ви профил не може да се из
ползва, защото е от по-нова версия на Chromium. Някои функции може да не са нали
це. Моля, посочете друга директория в потребителския профил или използвайте по-н
ова версия на Chromium.</translation> | 148 <translation id="6717134281241384636">Потребителският ви профил не може да се из
ползва, защото е от по-нова версия на Chromium. Някои функции може да не са нали
це. Моля, посочете друга директория в потребителския профил или използвайте по-н
ова версия на Chromium.</translation> |
170 <translation id="8907580949721785412">Chromium опитва да покаже паролите. За да
разрешите това, въведете паролата си за Windows.</translation> | 149 <translation id="8907580949721785412">Chromium опитва да покаже паролите. За да
разрешите това, въведете паролата си за Windows.</translation> |
171 <translation id="9013087743919948559">Добавяне към Chromium</translation> | 150 <translation id="9013087743919948559">Добавяне към Chromium</translation> |
172 <translation id="6334986366598267305">Вече е по-лесно да използвате Chromium с п
рофила си в Google и на споделени компютри.</translation> | |
173 <translation id="6212496753309875659">На този компютър вече има по-скорошна верс
ия на Chromium. Ако софтуерът не работи, моля, деинсталирайте Chromium и опитайт
е отново.</translation> | 151 <translation id="6212496753309875659">На този компютър вече има по-скорошна верс
ия на Chromium. Ако софтуерът не работи, моля, деинсталирайте Chromium и опитайт
е отново.</translation> |
174 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в
и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> | 152 <translation id="1115445892567829615">Chromium не можа да синхронизира данните в
и. Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
175 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr
omium OS</translation> | 153 <translation id="1298199220304005244">Получаване на помощ за използването на Chr
omium OS</translation> |
176 <translation id="331951419404882060">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви поради грешка при влизане в профила.</translation> | |
177 <translation id="8187289872471304532">Отворете | 154 <translation id="8187289872471304532">Отворете |
178 „Applications“ > „System Preferences“ > „Network“ > „Advanced“ > „Pr
oxies“ | 155 „Applications“ > „System Preferences“ > „Network“ > „Advanced“ > „Pr
oxies“ |
179 и премахнете отметките от избраните прокси сървъри.</translation> | 156 и премахнете отметките от избраните прокси сървъри.</translation> |
180 <translation id="2801146392936645542">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е злонамер
ен и е блокиран от Chromium.</translation> | 157 <translation id="2801146392936645542">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е злонамер
ен и е блокиран от Chromium.</translation> |
181 <translation id="4488676065623537541">Данните ви за фактуриране са запазени в Ch
romium.</translation> | 158 <translation id="4488676065623537541">Данните ви за фактуриране са запазени в Ch
romium.</translation> |
182 <translation id="130631256467250065">Промените ви ще влязат в сила следващия път
, когато рестартирате устройството си.</translation> | 159 <translation id="130631256467250065">Промените ви ще влязат в сила следващия път
, когато рестартирате устройството си.</translation> |
183 <translation id="3244477511402911926">Център за известия в Chromium</translation
> | 160 <translation id="3244477511402911926">Център за известия в Chromium</translation
> |
184 <translation id="1105130903706696483">Chromium не се затвори правилно. За да вид
ите отново отворените си страници, кликнете върху „Възстановяване“.</translation
> | 161 <translation id="1105130903706696483">Chromium не се затвори правилно. За да вид
ите отново отворените си страници, кликнете върху „Възстановяване“.</translation
> |
185 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново
сега?</translation> | 162 <translation id="1929939181775079593">Chromium блокира. Да се стартира ли отново
сега?</translation> |
186 <translation id="1414495520565016063">Влязохте в Chromium!</translation> | 163 <translation id="1414495520565016063">Влязохте в Chromium!</translation> |
187 <translation id="1902135785017821799">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е блокиран
от Chromium, тъй като промените, които извършва в настройките, са подобни на пр
исъщите за някои видове злонамерен софтуер.</translation> | 164 <translation id="1902135785017821799">Файлът „<ph name="FILE_NAME"/>“ е блокиран
от Chromium, тъй като промените, които извършва в настройките, са подобни на пр
исъщите за някои видове злонамерен софтуер.</translation> |
188 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> | 165 <translation id="3155163173539279776">Рестартиране на Chromium</translation> |
189 <translation id="2966088006374919794">Chromium трябва да стартира външно приложе
ние, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената връзка е <ph n
ame="PROTOLINK"/>.</translation> | 166 <translation id="2966088006374919794">Chromium трябва да стартира външно приложе
ние, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената връзка е <ph n
ame="PROTOLINK"/>.</translation> |
190 <translation id="2558235863893655150">Искате ли Chromium да запази паролата ви?<
/translation> | 167 <translation id="2558235863893655150">Искате ли Chromium да запази паролата ви?<
/translation> |
191 <translation id="1231416733874080281">Показване на менюто на Chromium</translati
on> | 168 <translation id="1231416733874080281">Показване на менюто на Chromium</translati
on> |
192 <translation id="5245781775140304270">Тъй като Chromium не контролира начина, по
който разширенията боравят с личните ви данни, всички разширения са деактивиран
и за прозорци в режим „инкогнито“. Можете поотделно да ги активирате отново от | |
193 <ph name="BEGIN_LINK"/>съответния мениджър<ph name="END_LINK"/>.</translation> | |
194 <translation id="5772805321386874569">(изисква <ph name="BEGIN_BUTTON"/>рестарти
ране<ph name="END_BUTTON"/> на Chromium)</translation> | 169 <translation id="5772805321386874569">(изисква <ph name="BEGIN_BUTTON"/>рестарти
ране<ph name="END_BUTTON"/> на Chromium)</translation> |
195 <translation id="1688750314291223739">Настройте синхронизирането, за да запазите
онлайн персонализираните функции на браузъра си и да осъществявате достъп до тя
х от Chromium на всеки компютър.</translation> | 170 <translation id="1688750314291223739">Настройте синхронизирането, за да запазите
онлайн персонализираните функции на браузъра си и да осъществявате достъп до тя
х от Chromium на всеки компютър.</translation> |
196 <translation id="8865765905101981392">Интернет браузър</translation> | 171 <translation id="8865765905101981392">Интернет браузър</translation> |
197 <translation id="8610831143142469229">Разрешете достъпа на Chromium до мрежата о
т настройките на защитната стена | 172 <translation id="8610831143142469229">Разрешете достъпа на Chromium до мрежата о
т настройките на защитната стена |
198 или антивирусния си софтуер.</translation> | 173 или антивирусния си софтуер.</translation> |
199 <translation id="6424492062988593837">Chromium току-що се подобри! Налице е нова
версия.</translation> | 174 <translation id="6424492062988593837">Chromium току-що се подобри! Налице е нова
версия.</translation> |
200 <translation id="811857857463334932">Занапред този компютър няма да получава акт
уализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> | 175 <translation id="811857857463334932">Занапред този компютър няма да получава акт
уализации на Chromium, защото хардуерът му вече не се поддържа.</translation> |
201 <translation id="2910007522516064972">Всичко за &Chromium</translation> | 176 <translation id="2910007522516064972">Всичко за &Chromium</translation> |
202 <translation id="1800685724563744906">Използвате <ph name="PROFILE_EMAIL"/> за с
инхронизиране на нещата си в Chromium. За да актуализирате съответното предпочит
ание или да ползвате браузъра без профил в Google, посетете настройките.</transl
ation> | |
203 <translation id="8453117565092476964">Архивът на инсталационната програма е повр
еден или невалиден. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> | 177 <translation id="8453117565092476964">Архивът на инсталационната програма е повр
еден или невалиден. Моля, изтеглете отново Chromium.</translation> |
204 <translation id="6763060723530774166">За да използвате стартовия панел за прилож
ения, трябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> | 178 <translation id="6763060723530774166">За да използвате стартовия панел за прилож
ения, трябва да рестартирате Chromium в настолен режим.</translation> |
205 <translation id="3889543394854987837">Кликнете върху името си, за да отворите Ch
romium и да започнете да сърфирате.</translation> | |
206 <translation id="3130323860337406239">Chromium използва микрофона ви.</translati
on> | 179 <translation id="3130323860337406239">Chromium използва микрофона ви.</translati
on> |
207 <translation id="3249425904492147663">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат с
изтекла валидност. Няма налична информация, указваща дали този сертификат е бил
компрометиран след изтичането си. Това означава, че Chromium не може да гарантир
а, че комуникирате с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не
с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph
name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изглежда това? В противен случай трябва да по
правите грешката и след това да презаредите страницата.</translation> | 180 <translation id="3249425904492147663">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат с
изтекла валидност. Няма налична информация, указваща дали този сертификат е бил
компрометиран след изтичането си. Това означава, че Chromium не може да гарантир
а, че комуникирате с/ъс <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не
с извършител на атака. Понастоящем за часовника на компютъра ви е зададено: <ph
name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изглежда това? В противен случай трябва да по
правите грешката и след това да презаредите страницата.</translation> |
208 <translation id="7196020411877309443">Защо се показва това?</translation> | 181 <translation id="7196020411877309443">Защо се показва това?</translation> |
209 <translation id="457845228957001925">Важна информация относно данните ви в Chrom
ium</translation> | 182 <translation id="457845228957001925">Важна информация относно данните ви в Chrom
ium</translation> |
210 <translation id="4567424176335768812">Влезли сте като <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>. Сега имате достъп до отметките, историята и другите си настройки на всичк
и устройства, на които сте влезли.</translation> | 183 <translation id="4567424176335768812">Влезли сте като <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>. Сега имате достъп до отметките, историята и другите си настройки на всичк
и устройства, на които сте влезли.</translation> |
211 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C
hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно
во.</translation> | 184 <translation id="7483335560992089831">Не може да се инсталира същата версия на C
hromium, която се използва понастоящем. Моля, затворете браузъра и опитайте отно
во.</translation> |
212 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране
.</translation> | 185 <translation id="7641113255207688324">Chromium не е браузърът ви по подразбиране
.</translation> |
213 <translation id="4458285410772214805">Моля, излезте от профила си и влезте отнов
о, за да влезе в сила тази промяна.</translation> | 186 <translation id="4458285410772214805">Моля, излезте от профила си и влезте отнов
о, за да влезе в сила тази промяна.</translation> |
214 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.<
/translation> | 187 <translation id="761356813943268536">Chromium използва камерата и микрофона ви.<
/translation> |
215 <translation id="805745970029938373">Тук можете да виждате всичките си известия
от уебсайтове, приложения и разширения в Chromium.</translation> | 188 <translation id="805745970029938373">Тук можете да виждате всичките си известия
от уебсайтове, приложения и разширения в Chromium.</translation> |
216 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &Chromium OS</translation> | 189 <translation id="2119636228670142020">Всичко за &Chromium OS</translation> |
217 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi
um.</translation> | 190 <translation id="1708666629004767631">Налице е нова, по-сигурна версия на Chromi
um.</translation> |
218 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел
ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> | 191 <translation id="378917192836375108">Chromium ви позволява да кликнете върху тел
ефонен номер в мрежата и да се обадите до него със Skype!</translation> |
219 <translation id="8724049448828509830">Понастоящем се извършва изтегляне. Искате
ли да излезете от Chromium и да го анулирате?</translation> | 192 <translation id="8724049448828509830">Понастоящем се извършва изтегляне. Искате
ли да излезете от Chromium и да го анулирате?</translation> |
220 <translation id="608189560609172163">Chromium не можа да синхронизира данните ви
поради грешка при влизането.</translation> | 193 <translation id="608189560609172163">Chromium не можа да синхронизира данните ви
поради грешка при влизането.</translation> |
221 <translation id="151962892725702025">Chromium OS не можа да синхронизира данните
ви, защото тази функция не е налице за домейна ви.</translation> | |
222 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> | 194 <translation id="3360567213983886831">Chromium Binaries</translation> |
223 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този
компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай
те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви. | 195 <translation id="8985587603644336029">По-рано някой е влязъл в Chromium на този
компютър като <ph name="ACCOUNT_EMAIL_LAST"/>. Ако това не е профилът ви, създай
те нов потребител в браузъра, за да се съхранява отделно информацията ви. |
224 | 196 |
225 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру
ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> | 197 В случай че влезете въпреки това, данните в Chromium като отметки, история и дру
ги настройки ще се обединят с/ъс <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> |
226 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат
е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation> | 198 <translation id="2739631515503418643">Понастоящем се извършват изтегляния. Искат
е ли да излезете от Chromium и да ги анулирате?</translation> |
227 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows
XP с SP2 или по-нова версия.</translation> | 199 <translation id="9013262824292842194">Chromium изисква Windows Vista или Windows
XP с SP2 или по-нова версия.</translation> |
228 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> | 200 <translation id="1967743265616885482">Известно е, че модул със същото име влиза
в конфликт с Chromium.</translation> |
229 <translation id="8704119203788522458">Това е вашият Chromium</translation> | |
230 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation> | 201 <translation id="4224199872375172890">Chromium е актуален.</translation> |
231 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси
я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма.
</translation> | 202 <translation id="374481098568514319">На този компютър вече има по-скорошна верси
я на компонентите на Chromium. Моля, използвайте по-нова инсталационна програма.
</translation> |
232 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, к
ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден.
Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс <strong>
<ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не с извършител на атака. Понастоящем за
часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг
лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да
опресните страницата.</translation> | 203 <translation id="6240281849816458190">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, к
ойто още не е валиден. Няма налична информация дали този сертификат е надежден.
Chromium не може да гарантира със сигурност, че комуникирате с/ъс <strong>
<ph name="DOMAIN2"/></strong>, а не с извършител на атака. Понастоящем за
часовника на компютъра ви е зададено: <ph name="CURRENT_TIME"/>. Правилно ли изг
лежда това? В противен случай трябва да поправите часовника на системата си и да
опресните страницата.</translation> |
233 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation> | 204 <translation id="5862307444128926510">Добре дошли в Chromium</translation> |
234 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или
невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation> | 205 <translation id="7318036098707714271">Файлът с предпочитанията ви е повреден или
невалиден. Chromium не може да възстанови настройките ви.</translation> |
235 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб
страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и
лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro
mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation> | 206 <translation id="6403826409255603130">Chromium е уеб браузър, който зарежда уеб
страници и изпълнява приложения със светкавична скорост. Той е бърз, стабилен и
лесен за употреба. Сърфирайте в мрежата по-безопасно с вградената защита на Chro
mium срещу злонамерен софтуер и фишинг.</translation> |
236 <translation id="9079155260087892529">Изтриване на потребителя на Chromium</tran
slation> | |
237 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, и
здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о
значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн
ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че
е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran
slation> | 207 <translation id="4019464536895378627">Направихте опит да се свържете с/ъс <st
rong><ph name="DOMAIN"/></strong>, но сървърът предостави сертификат, и
здаден от организация, която не се счита за надеждна от Chromium. Това може да о
значава, че сървърът е генерирал свои собствени идентификационни данни за сигурн
ост, на които Chromium не може да разчита за информация за идентичността, или че
е възможно извършител на атака да се опитва да прихване комуникациите ви.</tran
slation> |
238 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т
ози профил?</translation> | 208 <translation id="4230135487732243613">Да се свържат ли данните ви в Chromium с т
ози профил?</translation> |
239 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation> | 209 <translation id="2572494885440352020">Chromium Helper</translation> |
240 <translation id="7617377681829253106">Chromium се подобри</translation> | |
241 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат
ично, когато включите компютъра си.</translation> | 210 <translation id="442817494342774222">Chromium е конфигуриран да стартира автомат
ично, когато включите компютъра си.</translation> |
242 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл
нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_
CROS_OSS"/>.</translation> | 211 <translation id="8974095189086268230">Chrome OS е възможна благодарение на допъл
нителен <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>софтуер с отворен код<ph name="END_LINK_
CROS_OSS"/>.</translation> |
243 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм
инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър
жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл
ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с
друг профил.</translation> | 212 <translation id="313551035350905294">Влизате с управляван профил и давате на адм
инистратора му контрол над потребителския си профил в Chromium. Данните ви там,
като например приложения, отметки, история, пароли и други настройки, ще се свър
жат за постоянно с/ъс <ph name="USER_NAME"/>. Ще можете да ги изтриете чрез табл
ото за управление на Google Профили, но няма да сте в състояние да ги свържете с
друг профил.</translation> |
244 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този
профил</translation> | 213 <translation id="8823523095753232532">Свързване на данните ми в Chromium с този
профил</translation> |
245 <translation id="1808667845054772817">Повторно инсталиране на Chromium</translat
ion> | |
246 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ
ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр
ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> | 214 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS не поддържа стартирането на въ
ншно приложение, за да обработва връзки от тип <ph name="SCHEME"/>. Заявената вр
ъзка е <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> |
247 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> | 215 <translation id="328888136576916638">Ключовете на приложния програмен интерфейс
(API) на Google липсват. Някои функции на Chromium ще бъдат деактивирани.</trans
lation> |
248 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation> | 216 <translation id="2602806952220118310">Chromium – Известия</translation> |
249 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t
ranslation> | 217 <translation id="5032989939245619637">Подробностите да се запазват в Chromium</t
ranslation> |
250 </translationbundle> | 218 </translationbundle> |
OLD | NEW |