Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(272)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_sr.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="8588878054171169263">Сачувај слику</translation> 4 <translation id="8588878054171169263">Сачувај слику</translation>
5 <translation id="4996978546172906250">Дељење преко</translation>
6 <translation id="5578795271662203820">Потражи ову слику на <ph name="SEARCH_ENGI NE"/>-у</translation> 5 <translation id="5578795271662203820">Потражи ову слику на <ph name="SEARCH_ENGI NE"/>-у</translation>
7 <translation id="6831043979455480757">Преведи</translation> 6 <translation id="6831043979455480757">Преведи</translation>
8 <translation id="7644305409888602715">Превођење странице на <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>...</translation> 7 <translation id="7644305409888602715">Превођење странице на <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>...</translation>
9 <translation id="1491151370853475546">Поново учитај ову страницу</translation> 8 <translation id="1491151370853475546">Поново учитај ову страницу</translation>
10 <translation id="641643625718530986">Штампај...</translation> 9 <translation id="641643625718530986">Штампај...</translation>
11 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation> 10 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation>
12 <translation id="6458785801851713928">Синхронизација није доступна за домен.</tr anslation> 11 <translation id="6458785801851713928">Синхронизација није доступна за домен.</tr anslation>
13 <translation id="2731700343119398978">Сачекајте…</translation> 12 <translation id="2731700343119398978">Сачекајте…</translation>
14 <translation id="7378627244592794276">Не</translation> 13 <translation id="7378627244592794276">Не</translation>
15 <translation id="3358663646935160692">Овим налогом управља <ph name="DOMAIN_NAME "/>. 14 <translation id="3358663646935160692">Овим налогом управља <ph name="DOMAIN_NAME "/>.
16 15
17 Пријављујете се помоћу управљаног налога и дајете администратору контролу над Ch rome профилом. Chrome подаци ће постати трајно повезани са овим налогом. Ако пре кинете везу са овим налогом, избрисаћете локалне Chrome податке.</translation> 16 Пријављујете се помоћу управљаног налога и дајете администратору контролу над Ch rome профилом. Chrome подаци ће постати трајно повезани са овим налогом. Ако пре кинете везу са овим налогом, избрисаћете локалне Chrome податке.</translation>
18 <translation id="1966710179511230534">Ажурирајте податке за пријављивање.</trans lation> 17 <translation id="1966710179511230534">Ажурирајте податке за пријављивање.</trans lation>
19 <translation id="1623104350909869708">Спречи ову страницу да прави додатне дијал оге</translation> 18 <translation id="1623104350909869708">Спречи ову страницу да прави додатне дијал оге</translation>
20 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
21 <translation id="8218346974737627104">Потврдите пријављивање</translation> 19 <translation id="8218346974737627104">Потврдите пријављивање</translation>
22 <translation id="624558823898732418">Језик са ког се преводи: <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/></translation> 20 <translation id="624558823898732418">Језик са ког се преводи: <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/></translation>
23 <translation id="8872441722924401214">Изаберите сертификат за потврду аутентично сти</translation> 21 <translation id="8872441722924401214">Изаберите сертификат за потврду аутентично сти</translation>
24 <translation id="3896036286668839683">Приказивач сертификата</translation> 22 <translation id="3896036286668839683">Приказивач сертификата</translation>
25 <translation id="8583805026567836021">Брисање података о налогу</translation> 23 <translation id="8583805026567836021">Брисање података о налогу</translation>
26 <translation id="4250680216510889253">Не</translation>
27 <translation id="8073388330009372546">Отвори слику у новој картици</translation> 24 <translation id="8073388330009372546">Отвори слику у новој картици</translation>
28 <translation id="552553974213252141">Да ли је текст правилно издвојен?</translat ion>
29 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 25 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
30 <translation id="4170011742729630528">Услуга није доступна. Покушајте поново кас није.</translation> 26 <translation id="4170011742729630528">Услуга није доступна. Покушајте поново кас није.</translation>
31 <translation id="8627706565932943526">Грешка при синхронизацији</translation> 27 <translation id="8627706565932943526">Грешка при синхронизацији</translation>
32 <translation id="4043215103217793252">Измени обележену страницу</translation> 28 <translation id="4043215103217793252">Измени обележену страницу</translation>
33 <translation id="656628257199996201">Увек преводи <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></ translation> 29 <translation id="656628257199996201">Увек преводи <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/></ translation>
34 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation> 30 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation>
35 <translation id="5684874026226664614">Упс, превођење ове странице није успело.</ translation> 31 <translation id="5684874026226664614">Упс, превођење ове странице није успело.</ translation>
36 <translation id="4619298195800598081">Отвори оригин. у новој картици</translatio n> 32 <translation id="4619298195800598081">Отвори оригин. у новој картици</translatio n>
37 <translation id="907015151729920253">Паметна картица</translation> 33 <translation id="907015151729920253">Паметна картица</translation>
38 <translation id="3063601790762993062">Сачувај видео</translation> 34 <translation id="3063601790762993062">Сачувај видео</translation>
39 <translation id="6042308850641462728">Више</translation> 35 <translation id="6042308850641462728">Више</translation>
40 <translation id="4148957013307229264">Инсталирање...</translation>
41 <translation id="3992315671621218278">Сачувај линк</translation> 36 <translation id="3992315671621218278">Сачувај линк</translation>
42 <translation id="8034522405403831421">Језик ове странице је <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>. Желите ли да је преведете на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translatio n> 37 <translation id="8034522405403831421">Језик ове странице је <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>. Желите ли да је преведете на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translatio n>
43 <translation id="4195643157523330669">Отвори у новој &amp;картици</translation> 38 <translation id="4195643157523330669">Отвори у новој &amp;картици</translation>
44 <translation id="3089395242580810162">Отварање на картици без архивирања</transl ation> 39 <translation id="3089395242580810162">Отварање на картици без архивирања</transl ation>
45 <translation id="8725066075913043281">Покушајте поново</translation> 40 <translation id="8725066075913043281">Покушајте поново</translation>
46 <translation id="8909135823018751308">Дели...</translation>
47 <translation id="4269820728363426813">Копирај адресу линка</translation> 41 <translation id="4269820728363426813">Копирај адресу линка</translation>
48 <translation id="4510973599275542560">Не учитавај поново</translation> 42 <translation id="4510973599275542560">Не учитавај поново</translation>
49 <translation id="1206892813135768548">Копирај текст линка</translation> 43 <translation id="1206892813135768548">Копирај текст линка</translation>
50 <translation id="9154176715500758432">Остани на овој страници</translation> 44 <translation id="9154176715500758432">Остани на овој страници</translation>
51 <translation id="7063006564040364415">Није могуће повезивање са сервером за синх ронизацију.</translation> 45 <translation id="7063006564040364415">Није могуће повезивање са сервером за синх ронизацију.</translation>
52 <translation id="4271185234001491831">Никада не преводи <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation> 46 <translation id="4271185234001491831">Никада не преводи <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation>
53 <translation id="6671495933530132209">Копирај слику</translation> 47 <translation id="6671495933530132209">Копирај слику</translation>
54 <translation id="8209050860603202033">Отвори слику</translation> 48 <translation id="8209050860603202033">Отвори слику</translation>
55 <translation id="2501278716633472235">Иди назад</translation> 49 <translation id="2501278716633472235">Иди назад</translation>
56 <translation id="1285320974508926690">Никад не преводи овај сајт</translation> 50 <translation id="1285320974508926690">Никад не преводи овај сајт</translation>
57 <translation id="5164482624172255778">Желите ли да Google Chrome следећи пут пон уди да преведе странице са овог сајта чији је језик <ph name="LANGUAGE"/>?</tran slation> 51 <translation id="5164482624172255778">Желите ли да Google Chrome следећи пут пон уди да преведе странице са овог сајта чији је језик <ph name="LANGUAGE"/>?</tran slation>
58 <translation id="8528538445849828817">Језик странице: <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /></translation> 52 <translation id="8528538445849828817">Језик странице: <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /></translation>
59 <translation id="4881695831933465202">Отвори</translation>
60 <translation id="6512448926095770873">Напусти ову страницу</translation> 53 <translation id="6512448926095770873">Напусти ову страницу</translation>
61 <translation id="7947953824732555851">Прихвати и пријави ме</translation> 54 <translation id="7947953824732555851">Прихвати и пријави ме</translation>
62 <translation id="6333140779060797560">Дељење преко <ph name="APPLICATION"/></tra nslation>
63 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation> 55 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation>
64 <translation id="969096075394517431">Промени језике</translation> 56 <translation id="969096075394517431">Промени језике</translation>
65 <translation id="5032574515228824816">Упит</translation> 57 <translation id="5032574515228824816">Упит</translation>
66 <translation id="4847896847259487518">Обележи страницу</translation> 58 <translation id="4847896847259487518">Обележи страницу</translation>
67 <translation id="497421865427891073">Кретање унапред</translation> 59 <translation id="497421865427891073">Кретање унапред</translation>
68 <translation id="6277522088822131679">Дошло је до проблема при штампању странице . Покушајте поново.</translation> 60 <translation id="6277522088822131679">Дошло је до проблема при штампању странице . Покушајте поново.</translation>
69 <translation id="1742134235943978220">Преведено је на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />.</translation> 61 <translation id="1742134235943978220">Преведено је на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />.</translation>
70 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation> 62 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation>
71 </translationbundle> 63 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698