Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(10)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_el.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="8588878054171169263">Αποθήκευση εικόνας</translation> 4 <translation id="8588878054171169263">Αποθήκευση εικόνας</translation>
5 <translation id="4996978546172906250">Κοινοποίηση μέσω</translation>
6 <translation id="5578795271662203820">Αναζήτηση <ph name="SEARCH_ENGINE"/> για τ ην εικόνα</translation> 5 <translation id="5578795271662203820">Αναζήτηση <ph name="SEARCH_ENGINE"/> για τ ην εικόνα</translation>
7 <translation id="6831043979455480757">Μετάφραση</translation> 6 <translation id="6831043979455480757">Μετάφραση</translation>
8 <translation id="7644305409888602715">Μετάφραση σελίδας στα <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>…</translation> 7 <translation id="7644305409888602715">Μετάφραση σελίδας στα <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>…</translation>
9 <translation id="1491151370853475546">Εκ νέου φόρτωση αυτής της σελίδας</transla tion> 8 <translation id="1491151370853475546">Εκ νέου φόρτωση αυτής της σελίδας</transla tion>
10 <translation id="641643625718530986">Εκτύπωση…</translation> 9 <translation id="641643625718530986">Εκτύπωση…</translation>
11 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> 10 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation>
12 <translation id="6458785801851713928">Η υπηρεσία συγχρονισμού δεν είναι διαθέσιμ η για τον τομέα σας.</translation> 11 <translation id="6458785801851713928">Η υπηρεσία συγχρονισμού δεν είναι διαθέσιμ η για τον τομέα σας.</translation>
13 <translation id="2731700343119398978">Περιμένετε…</translation> 12 <translation id="2731700343119398978">Περιμένετε…</translation>
14 <translation id="7378627244592794276">Όχι</translation> 13 <translation id="7378627244592794276">Όχι</translation>
15 <translation id="3358663646935160692">Αυτός ο λογαριασμός τελεί υπό διαχείριση τ ου <ph name="DOMAIN_NAME"/>. 14 <translation id="3358663646935160692">Αυτός ο λογαριασμός τελεί υπό διαχείριση τ ου <ph name="DOMAIN_NAME"/>.
16 15
17 Έχετε συνδεθεί με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και παραχωρείτε τον έλεχγο διαχ είρισής του μέσω του προφίλ σας Chrome. Τα δεδομένα σας Chrome θα συσχετιστούν μ όνιμα με αυτόν το λογαριασμό. Η αποσύνδεση από αυτόν το λογαριασμό θα διαγράψει τα τοπικά δεδομένα Chrome.</translation> 16 Έχετε συνδεθεί με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και παραχωρείτε τον έλεχγο διαχ είρισής του μέσω του προφίλ σας Chrome. Τα δεδομένα σας Chrome θα συσχετιστούν μ όνιμα με αυτόν το λογαριασμό. Η αποσύνδεση από αυτόν το λογαριασμό θα διαγράψει τα τοπικά δεδομένα Chrome.</translation>
18 <translation id="1966710179511230534">Ενημερώστε τα στοιχεία σύνδεσής σας.</tran slation> 17 <translation id="1966710179511230534">Ενημερώστε τα στοιχεία σύνδεσής σας.</tran slation>
19 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων παραθύρων δ ιαλόγου από αυτήν τη σελίδα</translation> 18 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων παραθύρων δ ιαλόγου από αυτήν τη σελίδα</translation>
20 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation>
21 <translation id="8218346974737627104">Επιβεβαίωση σύνδεσης</translation> 19 <translation id="8218346974737627104">Επιβεβαίωση σύνδεσης</translation>
22 <translation id="624558823898732418">Γλώσσα μετάφρασης: <ph name="SOURCE_LANGUAG E"/></translation> 20 <translation id="624558823898732418">Γλώσσα μετάφρασης: <ph name="SOURCE_LANGUAG E"/></translation>
23 <translation id="8872441722924401214">Επιλέξτε πιστοποιητικό για επαλήθευση</tra nslation> 21 <translation id="8872441722924401214">Επιλέξτε πιστοποιητικό για επαλήθευση</tra nslation>
24 <translation id="3896036286668839683">Πρόγραμμα προβ. πιστοποιητικού</translatio n> 22 <translation id="3896036286668839683">Πρόγραμμα προβ. πιστοποιητικού</translatio n>
25 <translation id="8583805026567836021">Διαγραφή δεδομένων λογαριασμού</translatio n> 23 <translation id="8583805026567836021">Διαγραφή δεδομένων λογαριασμού</translatio n>
26 <translation id="4250680216510889253">Όχι</translation>
27 <translation id="8073388330009372546">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n> 24 <translation id="8073388330009372546">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n>
28 <translation id="552553974213252141">Έγινε σωστή εξαγωγή του κειμένου;</translat ion>
29 <translation id="8730621377337864115">Τέλος</translation> 25 <translation id="8730621377337864115">Τέλος</translation>
30 <translation id="4170011742729630528">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation> 26 <translation id="4170011742729630528">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation>
31 <translation id="8627706565932943526">Σφάλμα συγχρονισμού</translation> 27 <translation id="8627706565932943526">Σφάλμα συγχρονισμού</translation>
32 <translation id="4043215103217793252">Επεξεργασία σελιδοδείκτη σελίδας</translat ion> 28 <translation id="4043215103217793252">Επεξεργασία σελιδοδείκτη σελίδας</translat ion>
33 <translation id="656628257199996201">Να γίνεται πάντα μετάφραση των <ph name="SO URCE_LANGUAGE"/></translation> 29 <translation id="656628257199996201">Να γίνεται πάντα μετάφραση των <ph name="SO URCE_LANGUAGE"/></translation>
34 <translation id="9137013805542155359">Εμφάνιση πρωτοτύπου</translation> 30 <translation id="9137013805542155359">Εμφάνιση πρωτοτύπου</translation>
35 <translation id="5684874026226664614">Ωχ. Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση αυτής της σελίδας.</translation> 31 <translation id="5684874026226664614">Ωχ. Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση αυτής της σελίδας.</translation>
36 <translation id="4619298195800598081">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n> 32 <translation id="4619298195800598081">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n>
37 <translation id="907015151729920253">Smart card</translation> 33 <translation id="907015151729920253">Smart card</translation>
38 <translation id="3063601790762993062">Αποθήκευση βίντεο</translation> 34 <translation id="3063601790762993062">Αποθήκευση βίντεο</translation>
39 <translation id="6042308850641462728">Περισσότερα</translation> 35 <translation id="6042308850641462728">Περισσότερα</translation>
40 <translation id="4148957013307229264">Γίνεται εγκατάσταση...</translation>
41 <translation id="3992315671621218278">Αποθήκευση συνδέσμου</translation> 36 <translation id="3992315671621218278">Αποθήκευση συνδέσμου</translation>
42 <translation id="8034522405403831421">Αυτή η σελίδα είναι στα <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/>. Μετάφρασή της στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>;</translation> 37 <translation id="8034522405403831421">Αυτή η σελίδα είναι στα <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/>. Μετάφρασή της στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>;</translation>
43 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέ&amp;λα</translation> 38 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέ&amp;λα</translation>
44 <translation id="3089395242580810162">Άνοιγμα σε καρτέλα για ανώνυμη περιήγηση</ translation> 39 <translation id="3089395242580810162">Άνοιγμα σε καρτέλα για ανώνυμη περιήγηση</ translation>
45 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation> 40 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation>
46 <translation id="8909135823018751308">Κοινοποίηση…</translation>
47 <translation id="4269820728363426813">Αντιγρ. διεύθυνσης συνδέσμου</translation> 41 <translation id="4269820728363426813">Αντιγρ. διεύθυνσης συνδέσμου</translation>
48 <translation id="4510973599275542560">Να μην γίνει επαναφ.</translation> 42 <translation id="4510973599275542560">Να μην γίνει επαναφ.</translation>
49 <translation id="1206892813135768548">Αντιγραφή κειμένου συνδέσμου</translation> 43 <translation id="1206892813135768548">Αντιγραφή κειμένου συνδέσμου</translation>
50 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation> 44 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation>
51 <translation id="7063006564040364415">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή συγχρονισμού.</translation> 45 <translation id="7063006564040364415">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή συγχρονισμού.</translation>
52 <translation id="4271185234001491831">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση από <ph name ="LANGUAGE"/></translation> 46 <translation id="4271185234001491831">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση από <ph name ="LANGUAGE"/></translation>
53 <translation id="6671495933530132209">Αντιγραφή εικόνας</translation> 47 <translation id="6671495933530132209">Αντιγραφή εικόνας</translation>
54 <translation id="8209050860603202033">Άνοιγμα εικόνας</translation> 48 <translation id="8209050860603202033">Άνοιγμα εικόνας</translation>
55 <translation id="2501278716633472235">Επιστροφή</translation> 49 <translation id="2501278716633472235">Επιστροφή</translation>
56 <translation id="1285320974508926690">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση αυτού του ισ τότοπου</translation> 50 <translation id="1285320974508926690">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση αυτού του ισ τότοπου</translation>
57 <translation id="5164482624172255778">Θέλετε το Google Chrome να προσφέρεται να μεταφράσει τις σελίδες <ph name="LANGUAGE"/> από αυτόν τον ιστότοπο την επόμενη φορά;</translation> 51 <translation id="5164482624172255778">Θέλετε το Google Chrome να προσφέρεται να μεταφράσει τις σελίδες <ph name="LANGUAGE"/> από αυτόν τον ιστότοπο την επόμενη φορά;</translation>
58 <translation id="8528538445849828817">Γλώσσα σελίδας: <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /></translation> 52 <translation id="8528538445849828817">Γλώσσα σελίδας: <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /></translation>
59 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation>
60 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation> 53 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation>
61 <translation id="7947953824732555851">Αποδοχή και σύνδεση</translation> 54 <translation id="7947953824732555851">Αποδοχή και σύνδεση</translation>
62 <translation id="6333140779060797560">Κοινοποίηση μέσω <ph name="APPLICATION"/>< /translation>
63 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> 55 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation>
64 <translation id="969096075394517431">Αλλαγή γλωσσών</translation> 56 <translation id="969096075394517431">Αλλαγή γλωσσών</translation>
65 <translation id="5032574515228824816">Προτροπή</translation> 57 <translation id="5032574515228824816">Προτροπή</translation>
66 <translation id="4847896847259487518">Σελίδα σελιδοδείκτη</translation> 58 <translation id="4847896847259487518">Σελίδα σελιδοδείκτη</translation>
67 <translation id="497421865427891073">Μετάβαση προς τα εμπρός</translation> 59 <translation id="497421865427891073">Μετάβαση προς τα εμπρός</translation>
68 <translation id="6277522088822131679">Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την εκτύπω ση της σελίδας. Δοκιμάστε ξανά.</translation> 60 <translation id="6277522088822131679">Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την εκτύπω ση της σελίδας. Δοκιμάστε ξανά.</translation>
69 <translation id="1742134235943978220">Έγινε μετάφραση σε <ph name="TARGET_LANGUA GE"/>.</translation> 61 <translation id="1742134235943978220">Έγινε μετάφραση σε <ph name="TARGET_LANGUA GE"/>.</translation>
70 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 62 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
71 </translationbundle> 63 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698