Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(435)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_bg.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="8588878054171169263">Запазване на изображението</translation> 4 <translation id="8588878054171169263">Запазване на изображението</translation>
5 <translation id="4996978546172906250">Споделяне чрез</translation>
6 <translation id="5578795271662203820">Търсене на изображението със: <ph name="SE ARCH_ENGINE"/></translation> 5 <translation id="5578795271662203820">Търсене на изображението със: <ph name="SE ARCH_ENGINE"/></translation>
7 <translation id="6831043979455480757">Превод</translation> 6 <translation id="6831043979455480757">Превод</translation>
8 <translation id="7644305409888602715">Страницата се превежда на <ph name="SOURCE _LANGUAGE"/>...</translation> 7 <translation id="7644305409888602715">Страницата се превежда на <ph name="SOURCE _LANGUAGE"/>...</translation>
9 <translation id="1491151370853475546">Презареждане на тази страница</translation > 8 <translation id="1491151370853475546">Презареждане на тази страница</translation >
10 <translation id="641643625718530986">Печат…</translation> 9 <translation id="641643625718530986">Печат…</translation>
11 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> 10 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation>
12 <translation id="6458785801851713928">Синхронизирането не е налице за домейна ви .</translation> 11 <translation id="6458785801851713928">Синхронизирането не е налице за домейна ви .</translation>
13 <translation id="2731700343119398978">Моля, изчакайте...</translation> 12 <translation id="2731700343119398978">Моля, изчакайте...</translation>
14 <translation id="7378627244592794276">Не</translation> 13 <translation id="7378627244592794276">Не</translation>
15 <translation id="3358663646935160692">Този профил се управлява от <ph name="DOMA IN_NAME"/>. 14 <translation id="3358663646935160692">Този профил се управлява от <ph name="DOMA IN_NAME"/>.
16 15
17 Влизате с управляван профил и давате на администратора му контрол над потребител ския си профил в Chrome. Данните ви в браузъра ще бъдат свързани за постоянно с този профил. Прекъсването на връзката с него ще изтрие локалната информация в Ch rome.</translation> 16 Влизате с управляван профил и давате на администратора му контрол над потребител ския си профил в Chrome. Данните ви в браузъра ще бъдат свързани за постоянно с този профил. Прекъсването на връзката с него ще изтрие локалната информация в Ch rome.</translation>
18 <translation id="1966710179511230534">Моля, актуализирайте данните си за вход.</ translation> 17 <translation id="1966710179511230534">Моля, актуализирайте данните си за вход.</ translation>
19 <translation id="1623104350909869708">Да не се създават допълнителни диалогови п розорци от тази страница</translation> 18 <translation id="1623104350909869708">Да не се създават допълнителни диалогови п розорци от тази страница</translation>
20 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
21 <translation id="8218346974737627104">Потвърждаване на влизането в профила</tran slation> 19 <translation id="8218346974737627104">Потвърждаване на влизането в профила</tran slation>
22 <translation id="624558823898732418">Език за превод: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/ ></translation> 20 <translation id="624558823898732418">Език за превод: <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/ ></translation>
23 <translation id="8872441722924401214">Изберете сертификат за удостоверяване</tra nslation> 21 <translation id="8872441722924401214">Изберете сертификат за удостоверяване</tra nslation>
24 <translation id="3896036286668839683">Визуализатор на сертификатите</translation > 22 <translation id="3896036286668839683">Визуализатор на сертификатите</translation >
25 <translation id="8583805026567836021">Данните от профила се изчистват</translati on> 23 <translation id="8583805026567836021">Данните от профила се изчистват</translati on>
26 <translation id="4250680216510889253">Не</translation>
27 <translation id="8073388330009372546">Отваряне в нов раздел</translation> 24 <translation id="8073388330009372546">Отваряне в нов раздел</translation>
28 <translation id="552553974213252141">Текстът правилно ли бе извлечен?</translati on>
29 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 25 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
30 <translation id="4170011742729630528">Няма достъп до услугата. Опитайте отново п о-късно.</translation> 26 <translation id="4170011742729630528">Няма достъп до услугата. Опитайте отново п о-късно.</translation>
31 <translation id="8627706565932943526">Грешка при синхронизирането</translation> 27 <translation id="8627706565932943526">Грешка при синхронизирането</translation>
32 <translation id="4043215103217793252">Редактиране на отметката за страницата</tr anslation> 28 <translation id="4043215103217793252">Редактиране на отметката за страницата</tr anslation>
33 <translation id="656628257199996201">Винаги да се превежда от <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/></translation> 29 <translation id="656628257199996201">Винаги да се превежда от <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/></translation>
34 <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> 30 <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation>
35 <translation id="5684874026226664614">Ами сега! Тази страница не можа да се прев еде.</translation> 31 <translation id="5684874026226664614">Ами сега! Тази страница не можа да се прев еде.</translation>
36 <translation id="4619298195800598081">Оригинал: Отв. в нов раздел</translation> 32 <translation id="4619298195800598081">Оригинал: Отв. в нов раздел</translation>
37 <translation id="907015151729920253">Смарткарта</translation> 33 <translation id="907015151729920253">Смарткарта</translation>
38 <translation id="3063601790762993062">Запазване на видеоклипа</translation> 34 <translation id="3063601790762993062">Запазване на видеоклипа</translation>
39 <translation id="6042308850641462728">Още</translation> 35 <translation id="6042308850641462728">Още</translation>
40 <translation id="4148957013307229264">Инсталира се...</translation>
41 <translation id="3992315671621218278">Запазване на връзката</translation> 36 <translation id="3992315671621218278">Запазване на връзката</translation>
42 <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUA GE"/>. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> 37 <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUA GE"/>. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
43 <translation id="4195643157523330669">Отваряне в нов раздел</translation> 38 <translation id="4195643157523330669">Отваряне в нов раздел</translation>
44 <translation id="3089395242580810162">Отваряне в раздел „инкогнито“</translation > 39 <translation id="3089395242580810162">Отваряне в раздел „инкогнито“</translation >
45 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> 40 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation>
46 <translation id="8909135823018751308">Споделяне…</translation>
47 <translation id="4269820728363426813">Копиране на адреса на връзката</translatio n> 41 <translation id="4269820728363426813">Копиране на адреса на връзката</translatio n>
48 <translation id="4510973599275542560">Без презареждане</translation> 42 <translation id="4510973599275542560">Без презареждане</translation>
49 <translation id="1206892813135768548">Копиране на текста на връзката</translatio n> 43 <translation id="1206892813135768548">Копиране на текста на връзката</translatio n>
50 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation> 44 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation>
51 <translation id="7063006564040364415">Не можа да се установи връзка със синхрони зиращия сървър.</translation> 45 <translation id="7063006564040364415">Не можа да се установи връзка със синхрони зиращия сървър.</translation>
52 <translation id="4271185234001491831">Никога да не се превежда от <ph name="LANG UAGE"/></translation> 46 <translation id="4271185234001491831">Никога да не се превежда от <ph name="LANG UAGE"/></translation>
53 <translation id="6671495933530132209">Копиране на изображението</translation> 47 <translation id="6671495933530132209">Копиране на изображението</translation>
54 <translation id="8209050860603202033">Отваряне на изображението</translation> 48 <translation id="8209050860603202033">Отваряне на изображението</translation>
55 <translation id="2501278716633472235">Назад</translation> 49 <translation id="2501278716633472235">Назад</translation>
56 <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</transl ation> 50 <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</transl ation>
57 <translation id="5164482624172255778">Искате ли следващия път Google Chrome да п редложи да преведе от <ph name="LANGUAGE"/> страниците от този сайт?</translatio n> 51 <translation id="5164482624172255778">Искате ли следващия път Google Chrome да п редложи да преведе от <ph name="LANGUAGE"/> страниците от този сайт?</translatio n>
58 <translation id="8528538445849828817">Език на страницата: <ph name="SOURCE_LANGU AGE"/></translation> 52 <translation id="8528538445849828817">Език на страницата: <ph name="SOURCE_LANGU AGE"/></translation>
59 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation>
60 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation> 53 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation>
61 <translation id="7947953824732555851">Приемам и влизам</translation> 54 <translation id="7947953824732555851">Приемам и влизам</translation>
62 <translation id="6333140779060797560">Споделяне чрез <ph name="APPLICATION"/></t ranslation>
63 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> 55 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation>
64 <translation id="969096075394517431">Промяна на езиците</translation> 56 <translation id="969096075394517431">Промяна на езиците</translation>
65 <translation id="5032574515228824816">Подкана</translation> 57 <translation id="5032574515228824816">Подкана</translation>
66 <translation id="4847896847259487518">Запазване на отметка към страницата</trans lation> 58 <translation id="4847896847259487518">Запазване на отметка към страницата</trans lation>
67 <translation id="497421865427891073">Преминаване напред</translation> 59 <translation id="497421865427891073">Преминаване напред</translation>
68 <translation id="6277522088822131679">При отпечатването на страницата възникна п роблем. Моля, опитайте отново.</translation> 60 <translation id="6277522088822131679">При отпечатването на страницата възникна п роблем. Моля, опитайте отново.</translation>
69 <translation id="1742134235943978220">Преведено на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>. </translation> 61 <translation id="1742134235943978220">Преведено на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>. </translation>
70 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 62 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
71 </translationbundle> 63 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698