OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ru"> | 3 <translationbundle lang="ru"> |
4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation> | 4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation> |
5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra
nslation> | 5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra
nslation> |
6 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation> | 6 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation> |
7 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation> | 7 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation> |
8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> | 8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> |
9 <translation id="5571066253365925590">Bluetooth включен</translation> | 9 <translation id="5571066253365925590">Bluetooth включен</translation> |
10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: положение измен
ено на <ph name="ROTATION"/></translation> | 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: положение измен
ено на <ph name="ROTATION"/></translation> |
11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
12 <translation id="2268130516524549846">Bluetooth отключен</translation> | 12 <translation id="2268130516524549846">Bluetooth отключен</translation> |
13 <translation id="6713285437468012787">Устройство <ph name="DEVICE_NAME"/> подклю
чено через Bluetooth и доступно всем пользователям. Вы можете отключить его на с
транице настроек.</translation> | |
14 <translation id="7165320105431587207">Не удалось настроить сеть</translation> | 13 <translation id="7165320105431587207">Не удалось настроить сеть</translation> |
15 <translation id="3775358506042162758">Множественный вход поддерживает не более т
рех аккаунтов.</translation> | 14 <translation id="3775358506042162758">Множественный вход поддерживает не более т
рех аккаунтов.</translation> |
16 <translation id="370649949373421643">Включить Wi-Fi</translation> | 15 <translation id="370649949373421643">Включить Wi-Fi</translation> |
17 <translation id="3626281679859535460">Яркость</translation> | 16 <translation id="3626281679859535460">Яркость</translation> |
18 <translation id="3621202678540785336">Вход</translation> | 17 <translation id="3621202678540785336">Вход</translation> |
19 <translation id="7348093485538360975">Экранная клавиатура</translation> | 18 <translation id="7348093485538360975">Экранная клавиатура</translation> |
20 <translation id="595202126637698455">Включено отслеживание эффективности</transl
ation> | 19 <translation id="595202126637698455">Включено отслеживание эффективности</transl
ation> |
21 <translation id="8054466585765276473">Подсчет оставшегося времени работы от бата
реи…</translation> | 20 <translation id="8054466585765276473">Подсчет оставшегося времени работы от бата
реи…</translation> |
22 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation> | 21 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation> |
23 <translation id="2303600792989757991">Переключить режим обзора</translation> | |
24 <translation id="5565793151875479467">Прокси-сервер…</translation> | 22 <translation id="5565793151875479467">Прокси-сервер…</translation> |
25 <translation id="938582441709398163">Накладка на клавиатуру</translation> | 23 <translation id="938582441709398163">Накладка на клавиатуру</translation> |
26 <translation id="4387004326333427325">Сертификат аутентификации отклонен удаленн
о</translation> | 24 <translation id="4387004326333427325">Сертификат аутентификации отклонен удаленн
о</translation> |
27 <translation id="6979158407327259162">Google Диск</translation> | 25 <translation id="6979158407327259162">Google Диск</translation> |
28 <translation id="3683428399328702079"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: установлено раз
решение <ph name="RESOLUTION"/></translation> | 26 <translation id="3683428399328702079"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: установлено раз
решение <ph name="RESOLUTION"/></translation> |
29 <translation id="6943836128787782965">Произошла ошибка запроса HTTP GET</transla
tion> | 27 <translation id="6943836128787782965">Произошла ошибка запроса HTTP GET</transla
tion> |
30 <translation id="2297568595583585744">Строка состояния</translation> | 28 <translation id="2297568595583585744">Строка состояния</translation> |
31 <translation id="1661867754829461514">PIN-код отсутствует</translation> | 29 <translation id="1661867754829461514">PIN-код отсутствует</translation> |
32 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: соединение...</translat
ion> | 30 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: соединение...</translat
ion> |
33 <translation id="2248649616066688669">Если Chromebook подключен к внешнему монит
ору, можно закрыть его и продолжать работу.</translation> | 31 <translation id="2248649616066688669">Если Chromebook подключен к внешнему монит
ору, можно закрыть его и продолжать работу.</translation> |
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
75 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation> | 73 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation> |
76 <translation id="4957722034734105353">Подробнее…</translation> | 74 <translation id="4957722034734105353">Подробнее…</translation> |
77 <translation id="2964193600955408481">Отключить Wi-Fi</translation> | 75 <translation id="2964193600955408481">Отключить Wi-Fi</translation> |
78 <translation id="4279490309300973883">Отражение</translation> | 76 <translation id="4279490309300973883">Отражение</translation> |
79 <translation id="7973962044839454485">Не удалось выполнить аутентификацию PPP: н
еверное имя пользователя или пароль</translation> | 77 <translation id="7973962044839454485">Не удалось выполнить аутентификацию PPP: н
еверное имя пользователя или пароль</translation> |
80 <translation id="2509468283778169019">Включен режим CAPS LOCK</translation> | 78 <translation id="2509468283778169019">Включен режим CAPS LOCK</translation> |
81 <translation id="3892641579809465218">Встроенный дисплей</translation> | 79 <translation id="3892641579809465218">Встроенный дисплей</translation> |
82 <translation id="7823564328645135659">В результате синхронизации настроек язык и
зменен. Теперь используется <ph name="TO_LOCALE"/>, а не <ph name="FROM_LOCALE"/
>.</translation> | 80 <translation id="7823564328645135659">В результате синхронизации настроек язык и
зменен. Теперь используется <ph name="TO_LOCALE"/>, а не <ph name="FROM_LOCALE"/
>.</translation> |
83 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation> | 81 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation> |
84 <translation id="8654520615680304441">Включение Wi-Fi...</translation> | 82 <translation id="8654520615680304441">Включение Wi-Fi...</translation> |
85 <translation id="6650933572246256093">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем код: <ph name="PAS
SKEY"/>.</translation> | |
86 <translation id="8828714802988429505">90°</translation> | 83 <translation id="8828714802988429505">90°</translation> |
87 <translation id="5825747213122829519">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME
THOD_ID"/>. | 84 <translation id="5825747213122829519">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME
THOD_ID"/>. |
88 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation> | 85 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation> |
89 <translation id="2562916301614567480">Частная сеть</translation> | 86 <translation id="2562916301614567480">Частная сеть</translation> |
90 <translation id="6549021752953852991">Сеть не найдена</translation> | 87 <translation id="6549021752953852991">Сеть не найдена</translation> |
91 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> | 88 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati
on> |
92 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio
n> | 89 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio
n> |
93 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans
lation> | 90 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans
lation> |
94 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> | 91 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> |
95 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation> | 92 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
128 <translation id="7256405249507348194">Неопознанная ошибка: <ph name="DESC"/></tr
anslation> | 125 <translation id="7256405249507348194">Неопознанная ошибка: <ph name="DESC"/></tr
anslation> |
129 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation> | 126 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation> |
130 <translation id="7925247922861151263">Сбой при проверке AAA</translation> | 127 <translation id="7925247922861151263">Сбой при проверке AAA</translation> |
131 <translation id="8456362689280298700">до полной зарядки: <ph name="HOUR"/>:<ph n
ame="MINUTE"/></translation> | 128 <translation id="8456362689280298700">до полной зарядки: <ph name="HOUR"/>:<ph n
ame="MINUTE"/></translation> |
132 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 129 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
133 <translation id="6312403991423642364">Неизвестная ошибка сети</translation> | 130 <translation id="6312403991423642364">Неизвестная ошибка сети</translation> |
134 <translation id="1467432559032391204">Влево</translation> | 131 <translation id="1467432559032391204">Влево</translation> |
135 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> | 132 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> |
136 <translation id="1957803754585243749">0°</translation> | 133 <translation id="1957803754585243749">0°</translation> |
137 <translation id="2354174487190027830">Активация <ph name="NAME"/></translation> | 134 <translation id="2354174487190027830">Активация <ph name="NAME"/></translation> |
138 <translation id="4527045527269911712">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth.</translation> | |
139 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 135 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
140 <translation id="1923539912171292317">Автоматическое нажатие</translation> | 136 <translation id="1923539912171292317">Автоматическое нажатие</translation> |
141 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> | 137 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> |
142 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: соединение...</tra
nslation> | 138 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: соединение...</tra
nslation> |
143 <translation id="6062360702481658777">Выход из системы будет выполнен автоматиче
ски через <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> | 139 <translation id="6062360702481658777">Выход из системы будет выполнен автоматиче
ски через <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> |
144 <translation id="252373100621549798">Неизвестный дисплей</translation> | 140 <translation id="252373100621549798">Неизвестный дисплей</translation> |
145 <translation id="1882897271359938046">Дублирование экрана в <ph name="DISPLAY_NA
ME"/></translation> | 141 <translation id="1882897271359938046">Дублирование экрана в <ph name="DISPLAY_NA
ME"/></translation> |
146 <translation id="2727977024730340865">Подключено маломощное зарядное устройство.
Возможны проблемы при зарядке.</translation> | 142 <translation id="2727977024730340865">Подключено маломощное зарядное устройство.
Возможны проблемы при зарядке.</translation> |
147 <translation id="3784455785234192852">Заблокировать</translation> | 143 <translation id="3784455785234192852">Заблокировать</translation> |
148 <translation id="2805756323405976993">Приложения</translation> | 144 <translation id="2805756323405976993">Приложения</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
179 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> | 175 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> |
180 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation> | 176 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation> |
181 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> | 177 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> |
182 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation> | 178 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation> |
183 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в
ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation> | 179 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в
ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation> |
184 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name="
DETAILS"/></translation> | 180 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name="
DETAILS"/></translation> |
185 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation> | 181 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation> |
186 <translation id="479989351350248267">поиск</translation> | 182 <translation id="479989351350248267">поиск</translation> |
187 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation> | 183 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation> |
188 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation> | 184 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation> |
189 <translation id="2429753432712299108">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Проверьте, отображается ли на нем
код: <ph name="PASSKEY"/>.</translation> | |
190 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>%.</translation> | 185 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>%.</translation> |
191 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> | 186 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> |
192 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation> | 187 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation> |
193 <translation id="6452181791372256707">Отклонить</translation> | |
194 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation> | 188 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation> |
195 <translation id="607652042414456612">Расположенные поблизости устройства Bluetoo
th видят ваш компьютер под именем <ph name="NAME"/> с адресом <ph name="ADDRESS"
/>.</translation> | |
196 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать полку</translation> | 189 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать полку</translation> |
197 <translation id="6732801395666424405">Сертификаты не загружены</translation> | |
198 <translation id="7573962313813535744">Закрепленный режим</translation> | 190 <translation id="7573962313813535744">Закрепленный режим</translation> |
199 <translation id="8927026611342028580">Запрос на подключение отправлен</translati
on> | 191 <translation id="8927026611342028580">Запрос на подключение отправлен</translati
on> |
200 <translation id="8300849813060516376">Сбой OTASP</translation> | 192 <translation id="8300849813060516376">Сбой OTASP</translation> |
201 <translation id="2792498699870441125">Alt + Search</translation> | 193 <translation id="2792498699870441125">Alt + Search</translation> |
202 <translation id="8660803626959853127">Синхронизация файлов (<ph name="COUNT"/>)<
/translation> | 194 <translation id="8660803626959853127">Синхронизация файлов (<ph name="COUNT"/>)<
/translation> |
203 <translation id="5958529069007801266">Контролируемый профиль</translation> | 195 <translation id="5958529069007801266">Контролируемый профиль</translation> |
204 <translation id="3709443003275901162">более 9</translation> | 196 <translation id="3709443003275901162">более 9</translation> |
205 <translation id="639644700271529076">CAPS LOCK отключен</translation> | 197 <translation id="639644700271529076">CAPS LOCK отключен</translation> |
206 <translation id="6248847161401822652">Чтобы выйти, дважды нажмите Control + Shif
t + Q.</translation> | 198 <translation id="6248847161401822652">Чтобы выйти, дважды нажмите Control + Shif
t + Q.</translation> |
207 <translation id="6785414152754474415">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>% и подключена к источнику питания.</translation> | 199 <translation id="6785414152754474415">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/
>% и подключена к источнику питания.</translation> |
208 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: выполняется активация..
.</translation> | 200 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: выполняется активация..
.</translation> |
209 <translation id="4895488851634969361">Батарея полностью заряжена.</translation> | 201 <translation id="4895488851634969361">Батарея полностью заряжена.</translation> |
210 <translation id="615957422585914272">Показывать экранную клавиатуру</translation
> | |
211 <translation id="5947494881799873997">Отменить</translation> | 202 <translation id="5947494881799873997">Отменить</translation> |
212 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation> | 203 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation> |
213 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> | 204 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> |
214 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK. | 205 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK. |
215 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation> | 206 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation> |
216 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation> | 207 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation> |
217 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation> | 208 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation> |
218 <translation id="1013923882670373915">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе
тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем PIN-код: <ph name=
"PINCODE"/></translation> | |
219 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> | 209 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></
translation> |
220 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation> | 210 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation> |
221 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation> | 211 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation> |
222 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation> | 212 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation> |
223 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation> | 213 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation> |
224 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> | 214 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph
name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> |
225 <translation id="973896785707726617">Сеанс будет завершен через <ph name="SESSIO
N_TIME_REMAINING"/>. Произойдет автоматический выход из системы.</translation> | 215 <translation id="973896785707726617">Сеанс будет завершен через <ph name="SESSIO
N_TIME_REMAINING"/>. Произойдет автоматический выход из системы.</translation> |
226 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation> | 216 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation> |
227 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation> | 217 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation> |
228 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation> | |
229 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (потребуется перезагрузка)</translation> | 218 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: "<ph name="FROM_LO
CALE"/>" (потребуется перезагрузка)</translation> |
230 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati
on> | 219 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati
on> |
231 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено
. Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation> | 220 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено
. Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation> |
232 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation> | 221 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation> |
233 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK. | 222 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK. |
234 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation> | 223 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation> |
235 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE
"/>%)</translation> | 224 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE
"/>%)</translation> |
236 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation> | 225 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation> |
237 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/></translation> | 226 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/></translation> |
238 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation> | 227 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation> |
239 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation> | 228 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation> |
240 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation> | 229 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation> |
241 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation> | 230 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation> |
242 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation> | 231 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation> |
243 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation
> | 232 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation
> |
244 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> | 233 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT
ATION"/></translation> |
245 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных "
<ph name="NAME"/>" активирована и готова к работе.</translation> | 234 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных "
<ph name="NAME"/>" активирована и готова к работе.</translation> |
246 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph
name="MINUTE"/> мин</translation> | 235 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph
name="MINUTE"/> мин</translation> |
247 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> | 236 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> |
248 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил
и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation
> | 237 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил
и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation
> |
249 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> | 238 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> |
250 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> | 239 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> |
251 </translationbundle> | 240 </translationbundle> |
OLD | NEW |