Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(312)

Side by Side Diff: ash/strings/ash_strings_ru.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_ro.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Аккумулятор заряжен</translation>
5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation> 5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> <ph name="MINUTE"/></tra nslation>
6 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation> 6 <translation id="7880025619322806991">Состояние портала</translation>
7 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation> 7 <translation id="30155388420722288">Кнопка переполнения</translation>
8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
9 <translation id="5571066253365925590">Bluetooth включен</translation> 9 <translation id="5571066253365925590">Bluetooth включен</translation>
10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: положение измен ено на <ph name="ROTATION"/></translation> 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: положение измен ено на <ph name="ROTATION"/></translation>
11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
12 <translation id="2268130516524549846">Bluetooth отключен</translation> 12 <translation id="2268130516524549846">Bluetooth отключен</translation>
13 <translation id="6713285437468012787">Устройство <ph name="DEVICE_NAME"/> подклю чено через Bluetooth и доступно всем пользователям. Вы можете отключить его на с транице настроек.</translation>
14 <translation id="7165320105431587207">Не удалось настроить сеть</translation> 13 <translation id="7165320105431587207">Не удалось настроить сеть</translation>
15 <translation id="3775358506042162758">Множественный вход поддерживает не более т рех аккаунтов.</translation> 14 <translation id="3775358506042162758">Множественный вход поддерживает не более т рех аккаунтов.</translation>
16 <translation id="370649949373421643">Включить Wi-Fi</translation> 15 <translation id="370649949373421643">Включить Wi-Fi</translation>
17 <translation id="3626281679859535460">Яркость</translation> 16 <translation id="3626281679859535460">Яркость</translation>
18 <translation id="3621202678540785336">Вход</translation> 17 <translation id="3621202678540785336">Вход</translation>
19 <translation id="7348093485538360975">Экранная клавиатура</translation> 18 <translation id="7348093485538360975">Экранная клавиатура</translation>
20 <translation id="595202126637698455">Включено отслеживание эффективности</transl ation> 19 <translation id="595202126637698455">Включено отслеживание эффективности</transl ation>
21 <translation id="8054466585765276473">Подсчет оставшегося времени работы от бата реи…</translation> 20 <translation id="8054466585765276473">Подсчет оставшегося времени работы от бата реи…</translation>
22 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation> 21 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation>
23 <translation id="2303600792989757991">Переключить режим обзора</translation>
24 <translation id="5565793151875479467">Прокси-сервер…</translation> 22 <translation id="5565793151875479467">Прокси-сервер…</translation>
25 <translation id="938582441709398163">Накладка на клавиатуру</translation> 23 <translation id="938582441709398163">Накладка на клавиатуру</translation>
26 <translation id="4387004326333427325">Сертификат аутентификации отклонен удаленн о</translation> 24 <translation id="4387004326333427325">Сертификат аутентификации отклонен удаленн о</translation>
27 <translation id="6979158407327259162">Google Диск</translation> 25 <translation id="6979158407327259162">Google Диск</translation>
28 <translation id="3683428399328702079"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: установлено раз решение <ph name="RESOLUTION"/></translation> 26 <translation id="3683428399328702079"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: установлено раз решение <ph name="RESOLUTION"/></translation>
29 <translation id="6943836128787782965">Произошла ошибка запроса HTTP GET</transla tion> 27 <translation id="6943836128787782965">Произошла ошибка запроса HTTP GET</transla tion>
30 <translation id="2297568595583585744">Строка состояния</translation> 28 <translation id="2297568595583585744">Строка состояния</translation>
31 <translation id="1661867754829461514">PIN-код отсутствует</translation> 29 <translation id="1661867754829461514">PIN-код отсутствует</translation>
32 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: соединение...</translat ion> 30 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: соединение...</translat ion>
33 <translation id="2248649616066688669">Если Chromebook подключен к внешнему монит ору, можно закрыть его и продолжать работу.</translation> 31 <translation id="2248649616066688669">Если Chromebook подключен к внешнему монит ору, можно закрыть его и продолжать работу.</translation>
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation> 73 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation>
76 <translation id="4957722034734105353">Подробнее…</translation> 74 <translation id="4957722034734105353">Подробнее…</translation>
77 <translation id="2964193600955408481">Отключить Wi-Fi</translation> 75 <translation id="2964193600955408481">Отключить Wi-Fi</translation>
78 <translation id="4279490309300973883">Отражение</translation> 76 <translation id="4279490309300973883">Отражение</translation>
79 <translation id="7973962044839454485">Не удалось выполнить аутентификацию PPP: н еверное имя пользователя или пароль</translation> 77 <translation id="7973962044839454485">Не удалось выполнить аутентификацию PPP: н еверное имя пользователя или пароль</translation>
80 <translation id="2509468283778169019">Включен режим CAPS LOCK</translation> 78 <translation id="2509468283778169019">Включен режим CAPS LOCK</translation>
81 <translation id="3892641579809465218">Встроенный дисплей</translation> 79 <translation id="3892641579809465218">Встроенный дисплей</translation>
82 <translation id="7823564328645135659">В результате синхронизации настроек язык и зменен. Теперь используется <ph name="TO_LOCALE"/>, а не <ph name="FROM_LOCALE"/ >.</translation> 80 <translation id="7823564328645135659">В результате синхронизации настроек язык и зменен. Теперь используется <ph name="TO_LOCALE"/>, а не <ph name="FROM_LOCALE"/ >.</translation>
83 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation> 81 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation>
84 <translation id="8654520615680304441">Включение Wi-Fi...</translation> 82 <translation id="8654520615680304441">Включение Wi-Fi...</translation>
85 <translation id="6650933572246256093">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем код: <ph name="PAS SKEY"/>.</translation>
86 <translation id="8828714802988429505">90°</translation> 83 <translation id="8828714802988429505">90°</translation>
87 <translation id="5825747213122829519">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME THOD_ID"/>. 84 <translation id="5825747213122829519">Способ ввода изменен на <ph name="INPUT_ME THOD_ID"/>.
88 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation> 85 Для переключения нажмите Shift + Alt.</translation>
89 <translation id="2562916301614567480">Частная сеть</translation> 86 <translation id="2562916301614567480">Частная сеть</translation>
90 <translation id="6549021752953852991">Сеть не найдена</translation> 87 <translation id="6549021752953852991">Сеть не найдена</translation>
91 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 88 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
92 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio n> 89 <translation id="4379753398862151997">Не удалось выполнить операцию.</translatio n>
93 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans lation> 90 <translation id="6426039856985689743">Отключить мобильную передачу данных</trans lation>
94 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> 91 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation>
95 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation> 92 <translation id="3742055079367172538">Сделан скриншот</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
128 <translation id="7256405249507348194">Неопознанная ошибка: <ph name="DESC"/></tr anslation> 125 <translation id="7256405249507348194">Неопознанная ошибка: <ph name="DESC"/></tr anslation>
129 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation> 126 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation>
130 <translation id="7925247922861151263">Сбой при проверке AAA</translation> 127 <translation id="7925247922861151263">Сбой при проверке AAA</translation>
131 <translation id="8456362689280298700">до полной зарядки: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation> 128 <translation id="8456362689280298700">до полной зарядки: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation>
132 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 129 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
133 <translation id="6312403991423642364">Неизвестная ошибка сети</translation> 130 <translation id="6312403991423642364">Неизвестная ошибка сети</translation>
134 <translation id="1467432559032391204">Влево</translation> 131 <translation id="1467432559032391204">Влево</translation>
135 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> 132 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation>
136 <translation id="1957803754585243749">0°</translation> 133 <translation id="1957803754585243749">0°</translation>
137 <translation id="2354174487190027830">Активация <ph name="NAME"/></translation> 134 <translation id="2354174487190027830">Активация <ph name="NAME"/></translation>
138 <translation id="4527045527269911712">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе тся разрешение на подключение через Bluetooth.</translation>
139 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 135 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
140 <translation id="1923539912171292317">Автоматическое нажатие</translation> 136 <translation id="1923539912171292317">Автоматическое нажатие</translation>
141 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> 137 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation>
142 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: соединение...</tra nslation> 138 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: соединение...</tra nslation>
143 <translation id="6062360702481658777">Выход из системы будет выполнен автоматиче ски через <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> 139 <translation id="6062360702481658777">Выход из системы будет выполнен автоматиче ски через <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
144 <translation id="252373100621549798">Неизвестный дисплей</translation> 140 <translation id="252373100621549798">Неизвестный дисплей</translation>
145 <translation id="1882897271359938046">Дублирование экрана в <ph name="DISPLAY_NA ME"/></translation> 141 <translation id="1882897271359938046">Дублирование экрана в <ph name="DISPLAY_NA ME"/></translation>
146 <translation id="2727977024730340865">Подключено маломощное зарядное устройство. Возможны проблемы при зарядке.</translation> 142 <translation id="2727977024730340865">Подключено маломощное зарядное устройство. Возможны проблемы при зарядке.</translation>
147 <translation id="3784455785234192852">Заблокировать</translation> 143 <translation id="3784455785234192852">Заблокировать</translation>
148 <translation id="2805756323405976993">Приложения</translation> 144 <translation id="2805756323405976993">Приложения</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
179 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 175 Сообщение сервера: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
180 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation> 176 <translation id="2475982808118771221">Произошел сбой.</translation>
181 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 177 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
182 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation> 178 <translation id="7229570126336867161">Необходимо наличие EV-DO</translation>
183 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation> 179 <translation id="2999742336789313416">Открытый сеанс <ph name="DISPLAY_NAME"/> в ыполняется в домене <ph name="DOMAIN"/></translation>
184 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name=" DETAILS"/></translation> 180 <translation id="9044646465488564462">Не удалось подключиться к сети: <ph name=" DETAILS"/></translation>
185 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation> 181 <translation id="7029814467594812963">Завершить сеанс</translation>
186 <translation id="479989351350248267">поиск</translation> 182 <translation id="479989351350248267">поиск</translation>
187 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation> 183 <translation id="8454013096329229812">Wi-Fi включен</translation>
188 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation> 184 <translation id="4872237917498892622">Alt + Search или Shift</translation>
189 <translation id="2429753432712299108">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе тся разрешение на подключение через Bluetooth. Проверьте, отображается ли на нем код: <ph name="PASSKEY"/>.</translation>
190 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/ >%.</translation> 185 <translation id="9201131092683066720">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/ >%.</translation>
191 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> 186 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation>
192 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation> 187 <translation id="3871838685472846647">Включена сотовая связь</translation>
193 <translation id="6452181791372256707">Отклонить</translation>
194 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation> 188 <translation id="1195412055398077112">Каемка экрана</translation>
195 <translation id="607652042414456612">Расположенные поблизости устройства Bluetoo th видят ваш компьютер под именем <ph name="NAME"/> с адресом <ph name="ADDRESS" />.</translation>
196 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать полку</translation> 189 <translation id="112308213915226829">Автоматически скрывать полку</translation>
197 <translation id="6732801395666424405">Сертификаты не загружены</translation>
198 <translation id="7573962313813535744">Закрепленный режим</translation> 190 <translation id="7573962313813535744">Закрепленный режим</translation>
199 <translation id="8927026611342028580">Запрос на подключение отправлен</translati on> 191 <translation id="8927026611342028580">Запрос на подключение отправлен</translati on>
200 <translation id="8300849813060516376">Сбой OTASP</translation> 192 <translation id="8300849813060516376">Сбой OTASP</translation>
201 <translation id="2792498699870441125">Alt + Search</translation> 193 <translation id="2792498699870441125">Alt + Search</translation>
202 <translation id="8660803626959853127">Синхронизация файлов (<ph name="COUNT"/>)< /translation> 194 <translation id="8660803626959853127">Синхронизация файлов (<ph name="COUNT"/>)< /translation>
203 <translation id="5958529069007801266">Контролируемый профиль</translation> 195 <translation id="5958529069007801266">Контролируемый профиль</translation>
204 <translation id="3709443003275901162">более 9</translation> 196 <translation id="3709443003275901162">более 9</translation>
205 <translation id="639644700271529076">CAPS LOCK отключен</translation> 197 <translation id="639644700271529076">CAPS LOCK отключен</translation>
206 <translation id="6248847161401822652">Чтобы выйти, дважды нажмите Control + Shif t + Q.</translation> 198 <translation id="6248847161401822652">Чтобы выйти, дважды нажмите Control + Shif t + Q.</translation>
207 <translation id="6785414152754474415">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/ >% и подключена к источнику питания.</translation> 199 <translation id="6785414152754474415">Батарея заряжена на <ph name="PERCENTAGE"/ >% и подключена к источнику питания.</translation>
208 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: выполняется активация.. .</translation> 200 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: выполняется активация.. .</translation>
209 <translation id="4895488851634969361">Батарея полностью заряжена.</translation> 201 <translation id="4895488851634969361">Батарея полностью заряжена.</translation>
210 <translation id="615957422585914272">Показывать экранную клавиатуру</translation >
211 <translation id="5947494881799873997">Отменить</translation> 202 <translation id="5947494881799873997">Отменить</translation>
212 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation> 203 <translation id="7593891976182323525">Search или Shift</translation>
213 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> 204 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation>
214 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK. 205 <translation id="3050422059534974565">Включен режим CAPS LOCK.
215 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation> 206 Чтобы отключить его, нажмите Search или Shift.</translation>
216 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation> 207 <translation id="397105322502079400">Вычисление…</translation>
217 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation> 208 <translation id="158849752021629804">Необходима домашняя сеть</translation>
218 <translation id="1013923882670373915">Устройству <ph name="DEVICE_NAME"/> требуе тся разрешение на подключение через Bluetooth. Введите на нем PIN-код: <ph name= "PINCODE"/></translation>
219 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation> 209 <translation id="6857811139397017780">Активировать <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation>
220 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation> 210 <translation id="5864471791310927901">Поиск DHCP завершен со сбоем</translation>
221 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation> 211 <translation id="2819276065543622893">Сеанс завершен.</translation>
222 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation> 212 <translation id="6165508094623778733">Подробнее...</translation>
223 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation> 213 <translation id="9046895021617826162">Сбой подключения</translation>
224 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 214 <translation id="7168224885072002358">Возврат к предыдущему разрешению через <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
225 <translation id="973896785707726617">Сеанс будет завершен через <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>. Произойдет автоматический выход из системы.</translation> 215 <translation id="973896785707726617">Сеанс будет завершен через <ph name="SESSIO N_TIME_REMAINING"/>. Произойдет автоматический выход из системы.</translation>
226 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation> 216 <translation id="8372369524088641025">Недопустимый ключ WEP</translation>
227 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation> 217 <translation id="6636709850131805001">Нераспознанное состояние</translation>
228 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
229 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (потребуется перезагрузка)</translation> 218 <translation id="3573179567135747900">Вернуться к языку: &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (потребуется перезагрузка)</translation>
230 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati on> 219 <translation id="8103386449138765447">SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translati on>
231 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено . Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation> 220 <translation id="7097613348211027502">Голосовое сопровождение ChromeVox включено . Чтобы отключить его, нажмите CTRL+ALT+Z.</translation>
232 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation> 221 <translation id="5045002648206642691">Настройки Диска Google…</translation>
233 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK. 222 <translation id="7209101170223508707">Включен режим CAPS LOCK.
234 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation> 223 Чтобы отключить его, нажмите Alt + Search или Shift.</translation>
235 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation> 224 <translation id="8940956008527784070">Низкий заряд батареи (<ph name="PERCENTAGE "/>%)</translation>
236 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation> 225 <translation id="4918086044614829423">Принять</translation>
237 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/></translation> 226 <translation id="5102001756192215136">Осталось <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/></translation>
238 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation> 227 <translation id="3009178788565917040">Выход</translation>
239 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation> 228 <translation id="520760366042891468">Доступ к экрану в Hangouts.</translation>
240 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation> 229 <translation id="8000066093800657092">Нет сети</translation>
241 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation> 230 <translation id="4015692727874266537">Войти ещё в один аккаунт...</translation>
242 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation> 231 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation>
243 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation > 232 <translation id="6911468394164995108">Подключиться к другой сети...</translation >
244 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 233 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
245 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных &quot; <ph name="NAME"/>&quot; активирована и готова к работе.</translation> 234 <translation id="2563856802393254086">Поздравляем! Служба передачи данных &quot; <ph name="NAME"/>&quot; активирована и готова к работе.</translation>
246 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph name="MINUTE"/> мин</translation> 235 <translation id="412065659894267608">До полной зарядки: <ph name="HOUR"/> ч <ph name="MINUTE"/> мин</translation>
247 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 236 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
248 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation > 237 <translation id="7297443947353982503">Либо вы ввели неверное имя пользователя ил и пароль, либо не удалось выполнить аутентификацию по протоколу EAP</translation >
249 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 238 <translation id="6359806961507272919">SMS от <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
250 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> 239 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation>
251 </translationbundle> 240 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_ro.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698