Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(927)

Side by Side Diff: ash/strings/ash_strings_fa.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_et.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fa"> 3 <translationbundle lang="fa">
4 <translation id="3595596368722241419">باتری پر است</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">باتری پر است</translation>
5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> و <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
6 <translation id="7880025619322806991">وضعیت سایت</translation> 6 <translation id="7880025619322806991">وضعیت سایت</translation>
7 <translation id="30155388420722288">دکمه سرریز</translation> 7 <translation id="30155388420722288">دکمه سرریز</translation>
8 <translation id="8673028979667498656">‎۲۷۰°‎</translation> 8 <translation id="8673028979667498656">‎۲۷۰°‎</translation>
9 <translation id="5571066253365925590">بلوتوث فعال شد</translation> 9 <translation id="5571066253365925590">بلوتوث فعال شد</translation>
10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> به <ph name="ROT ATION"/> چرخانده شد</translation> 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> به <ph name="ROT ATION"/> چرخانده شد</translation>
11 <translation id="9074739597929991885">بلوتوث</translation> 11 <translation id="9074739597929991885">بلوتوث</translation>
12 <translation id="2268130516524549846">بلوتوث غیرفعال است</translation> 12 <translation id="2268130516524549846">بلوتوث غیرفعال است</translation>
13 <translation id="6713285437468012787">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» م رتبط شده است و اکنون برای همه کاربران در دسترس است. می‌توانید این مرتبط‌سازی را با استفاده از تنظیمات حذف کنید.</translation>
14 <translation id="7165320105431587207">پیکربندی شبکه انجام نشد</translation> 13 <translation id="7165320105431587207">پیکربندی شبکه انجام نشد</translation>
15 <translation id="3775358506042162758">در ورود چندگانه به سیستم حداکثر می‌توانید از سه حساب استفاده کنید.</translation> 14 <translation id="3775358506042162758">در ورود چندگانه به سیستم حداکثر می‌توانید از سه حساب استفاده کنید.</translation>
16 <translation id="370649949373421643">‏فعال کردن Wi-Fi</translation> 15 <translation id="370649949373421643">‏فعال کردن Wi-Fi</translation>
17 <translation id="3626281679859535460">روشنایی</translation> 16 <translation id="3626281679859535460">روشنایی</translation>
18 <translation id="3621202678540785336">ورودی</translation> 17 <translation id="3621202678540785336">ورودی</translation>
19 <translation id="7348093485538360975">صفحه‌کلید روی صفحه</translation> 18 <translation id="7348093485538360975">صفحه‌کلید روی صفحه</translation>
20 <translation id="595202126637698455">ردیابی عملکرد فعال شد</translation> 19 <translation id="595202126637698455">ردیابی عملکرد فعال شد</translation>
21 <translation id="8054466585765276473">درحال محاسبه زمان شارژ باتری.</translation > 20 <translation id="8054466585765276473">درحال محاسبه زمان شارژ باتری.</translation >
22 <translation id="7982789257301363584">شبکه</translation> 21 <translation id="7982789257301363584">شبکه</translation>
23 <translation id="2303600792989757991">مروری کلی بر پنجره تغییر حالت</translation >
24 <translation id="5565793151875479467">پراکسی...</translation> 22 <translation id="5565793151875479467">پراکسی...</translation>
25 <translation id="938582441709398163">هم پوشانی صفحه‌کلید</translation> 23 <translation id="938582441709398163">هم پوشانی صفحه‌کلید</translation>
26 <translation id="4387004326333427325">گواهینامه تأیید اعتبار، از راه دور، رد شد< /translation> 24 <translation id="4387004326333427325">گواهینامه تأیید اعتبار، از راه دور، رد شد< /translation>
27 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 25 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
28 <translation id="3683428399328702079">وضوح <ph name="DISPLAY_NAME"/> به <ph name ="RESOLUTION"/> تغییر یافت</translation> 26 <translation id="3683428399328702079">وضوح <ph name="DISPLAY_NAME"/> به <ph name ="RESOLUTION"/> تغییر یافت</translation>
29 <translation id="6943836128787782965">‏HTTP با خطا مواجه شد</translation> 27 <translation id="6943836128787782965">‏HTTP با خطا مواجه شد</translation>
30 <translation id="2297568595583585744">سینی وضعیت</translation> 28 <translation id="2297568595583585744">سینی وضعیت</translation>
31 <translation id="1661867754829461514">پین جا افتاده</translation> 29 <translation id="1661867754829461514">پین جا افتاده</translation>
32 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: در حال اتصال...</transl ation> 30 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: در حال اتصال...</transl ation>
33 <translation id="2248649616066688669">‏وقتی دستگاه Chromebook شما به یک نمایشگر خارجی متصل است می‌توانید همچنان از آن استفاده کنید، حتی با در بسته.</translation > 31 <translation id="2248649616066688669">‏وقتی دستگاه Chromebook شما به یک نمایشگر خارجی متصل است می‌توانید همچنان از آن استفاده کنید، حتی با در بسته.</translation >
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="1272079795634619415">توقف</translation> 72 <translation id="1272079795634619415">توقف</translation>
75 <translation id="4957722034734105353">اطلاعات بیشتر...</translation> 73 <translation id="4957722034734105353">اطلاعات بیشتر...</translation>
76 <translation id="2964193600955408481">‏غیرفعال کردن Wi-Fi</translation> 74 <translation id="2964193600955408481">‏غیرفعال کردن Wi-Fi</translation>
77 <translation id="4279490309300973883">بازتاب می‌شود</translation> 75 <translation id="4279490309300973883">بازتاب می‌شود</translation>
78 <translation id="7973962044839454485">‏احراز هویت PPP به دلیل نام کاربری یا گذرو اژه نادرست انجام نشد</translation> 76 <translation id="7973962044839454485">‏احراز هویت PPP به دلیل نام کاربری یا گذرو اژه نادرست انجام نشد</translation>
79 <translation id="2509468283778169019">‏CAPS LOCK روشن است</translation> 77 <translation id="2509468283778169019">‏CAPS LOCK روشن است</translation>
80 <translation id="3892641579809465218">صفحه نمایش داخلی</translation> 78 <translation id="3892641579809465218">صفحه نمایش داخلی</translation>
81 <translation id="7823564328645135659">بعد از همگام‌سازی تنظیمات شما، زبان از «<p h name="FROM_LOCALE"/>» به «<ph name="TO_LOCALE"/>» تغییر کرد.</translation> 79 <translation id="7823564328645135659">بعد از همگام‌سازی تنظیمات شما، زبان از «<p h name="FROM_LOCALE"/>» به «<ph name="TO_LOCALE"/>» تغییر کرد.</translation>
82 <translation id="3368922792935385530">متصل</translation> 80 <translation id="3368922792935385530">متصل</translation>
83 <translation id="8654520615680304441">‏روشن کردن Wi-Fi در...</translation> 81 <translation id="8654520615680304441">‏روشن کردن Wi-Fi در...</translation>
84 <translation id="6650933572246256093">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب رای مرتبط‌سازی به مجوز نیاز دارد. لطفاً این کلید عبور را در آن دستگاه وارد کنید: <ph name="PASSKEY"/></translation>
85 <translation id="8828714802988429505">۹۰°</translation> 82 <translation id="8828714802988429505">۹۰°</translation>
86 <translation id="5825747213122829519">‏روش ورودی شما به <ph name="INPUT_METHOD_I D"/> تغییر یافت. Shift + Alt را برای تعویض فشار دهید.</translation> 83 <translation id="5825747213122829519">‏روش ورودی شما به <ph name="INPUT_METHOD_I D"/> تغییر یافت. Shift + Alt را برای تعویض فشار دهید.</translation>
87 <translation id="2562916301614567480">شبکه خصوصی</translation> 84 <translation id="2562916301614567480">شبکه خصوصی</translation>
88 <translation id="6549021752953852991">هیچ شبکه سلولی دردسترس نیست</translation> 85 <translation id="6549021752953852991">هیچ شبکه سلولی دردسترس نیست</translation>
89 <translation id="2982222131142145681">‏<ph name="DEVICE_NAME"/> (‏HDMI)</transla tion> 86 <translation id="2982222131142145681">‏<ph name="DEVICE_NAME"/> (‏HDMI)</transla tion>
90 <translation id="4379753398862151997">نمایشگر عزیز، ما برای هم ساخته نشده‌ایم. ( این نمایشگر پشتیبانی نمی‌شود)</translation> 87 <translation id="4379753398862151997">نمایشگر عزیز، ما برای هم ساخته نشده‌ایم. ( این نمایشگر پشتیبانی نمی‌شود)</translation>
91 <translation id="6426039856985689743">غیرفعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translati on> 88 <translation id="6426039856985689743">غیرفعال کردن اطلاعات تلفن همراه</translati on>
92 <translation id="3087734570205094154">پایین</translation> 89 <translation id="3087734570205094154">پایین</translation>
93 <translation id="3742055079367172538">عکس از صفحه نمایش گرفته شد</translation> 90 <translation id="3742055079367172538">عکس از صفحه نمایش گرفته شد</translation>
94 <translation id="8878886163241303700">صفحه گسترش یافته است</translation> 91 <translation id="8878886163241303700">صفحه گسترش یافته است</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
126 <translation id="7256405249507348194">خطای نامشخص: <ph name="DESC"/></translatio n> 123 <translation id="7256405249507348194">خطای نامشخص: <ph name="DESC"/></translatio n>
127 <translation id="2894654529758326923">اطلاعات</translation> 124 <translation id="2894654529758326923">اطلاعات</translation>
128 <translation id="7925247922861151263">‏بررسی AAA انجام نشد</translation> 125 <translation id="7925247922861151263">‏بررسی AAA انجام نشد</translation>
129 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> تا پ ر شود</translation> 126 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> تا پ ر شود</translation>
130 <translation id="4479639480957787382">اترنت</translation> 127 <translation id="4479639480957787382">اترنت</translation>
131 <translation id="6312403991423642364">خطای شبکه ناشناخته</translation> 128 <translation id="6312403991423642364">خطای شبکه ناشناخته</translation>
132 <translation id="1467432559032391204">چپ</translation> 129 <translation id="1467432559032391204">چپ</translation>
133 <translation id="5543001071567407895">پیامک</translation> 130 <translation id="5543001071567407895">پیامک</translation>
134 <translation id="1957803754585243749">۰ درجه</translation> 131 <translation id="1957803754585243749">۰ درجه</translation>
135 <translation id="2354174487190027830">فعال‌سازی <ph name="NAME"/></translation> 132 <translation id="2354174487190027830">فعال‌سازی <ph name="NAME"/></translation>
136 <translation id="4527045527269911712">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب رای مرتبط‌سازی به مجوز نیاز دارد.</translation>
137 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 133 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
138 <translation id="1923539912171292317">کلیک‌های خودکار</translation> 134 <translation id="1923539912171292317">کلیک‌های خودکار</translation>
139 <translation id="1398853756734560583">بزرگ کردن</translation> 135 <translation id="1398853756734560583">بزرگ کردن</translation>
140 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: در حال اتصال...</t ranslation> 136 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: در حال اتصال...</t ranslation>
141 <translation id="6062360702481658777">به صورت خودکار در عرض <ph name="LOGOUT_TIM E_LEFT"/> از سیستم خارج می‌شوید.</translation> 137 <translation id="6062360702481658777">به صورت خودکار در عرض <ph name="LOGOUT_TIM E_LEFT"/> از سیستم خارج می‌شوید.</translation>
142 <translation id="252373100621549798">نمایش ناشناخته</translation> 138 <translation id="252373100621549798">نمایش ناشناخته</translation>
143 <translation id="1882897271359938046">بازتاب به <ph name="DISPLAY_NAME"/></trans lation> 139 <translation id="1882897271359938046">بازتاب به <ph name="DISPLAY_NAME"/></trans lation>
144 <translation id="2727977024730340865">باتری به شارژر برق ضعیف متصل است. شارژ بات ری ممکن است قابل اطمینان نباشد.</translation> 140 <translation id="2727977024730340865">باتری به شارژر برق ضعیف متصل است. شارژ بات ری ممکن است قابل اطمینان نباشد.</translation>
145 <translation id="3784455785234192852">قفل</translation> 141 <translation id="3784455785234192852">قفل</translation>
146 <translation id="2805756323405976993">برنامه‌ها</translation> 142 <translation id="2805756323405976993">برنامه‌ها</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
177 پیام سرور: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 173 پیام سرور: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
178 <translation id="2475982808118771221">یک خطا روی داد</translation> 174 <translation id="2475982808118771221">یک خطا روی داد</translation>
179 <translation id="3783640748446814672">‏alt (دگرساز)</translation> 175 <translation id="3783640748446814672">‏alt (دگرساز)</translation>
180 <translation id="7229570126336867161">‏EVDO مورد نیاز است</translation> 176 <translation id="7229570126336867161">‏EVDO مورد نیاز است</translation>
181 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> یک جلسه عمومی مد یریت‌شده توسط <ph name="DOMAIN"/> است</translation> 177 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> یک جلسه عمومی مد یریت‌شده توسط <ph name="DOMAIN"/> است</translation>
182 <translation id="9044646465488564462">اتصال به شبکه انجام نشد: <ph name="DETAILS "/></translation> 178 <translation id="9044646465488564462">اتصال به شبکه انجام نشد: <ph name="DETAILS "/></translation>
183 <translation id="7029814467594812963">خروج از جلسه</translation> 179 <translation id="7029814467594812963">خروج از جلسه</translation>
184 <translation id="479989351350248267">جستجو</translation> 180 <translation id="479989351350248267">جستجو</translation>
185 <translation id="8454013096329229812">‏Wi-Fi روشن است.</translation> 181 <translation id="8454013096329229812">‏Wi-Fi روشن است.</translation>
186 <translation id="4872237917498892622">‏Alt+جستجو یا Shift</translation> 182 <translation id="4872237917498892622">‏Alt+جستجو یا Shift</translation>
187 <translation id="2429753432712299108">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب رای مرتبط‌سازی به مجوز نیاز دارد. قبل از پذیرش، لطفاً تأیید کنید که این کلید عبو ر در آن دستگاه نشان داده شده است: <ph name="PASSKEY"/></translation>
188 <translation id="9201131092683066720">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر است. </translation> 183 <translation id="9201131092683066720">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر است. </translation>
189 <translation id="2983818520079887040">تنظیمات...</translation> 184 <translation id="2983818520079887040">تنظیمات...</translation>
190 <translation id="3871838685472846647">شبکه تلفن همراه فعال شد</translation> 185 <translation id="3871838685472846647">شبکه تلفن همراه فعال شد</translation>
191 <translation id="6452181791372256707">عدم پذیرش</translation>
192 <translation id="1195412055398077112">بزرگتر از صفحه</translation> 186 <translation id="1195412055398077112">بزرگتر از صفحه</translation>
193 <translation id="607652042414456612">رایانه شما توسط دستگاه‌های بلوتوث نزدیک قاب ل شناسایی است و با نام «<ph name="NAME"/>» و آدرس <ph name="ADDRESS"/> نشان داده می‌شود</translation>
194 <translation id="112308213915226829">پنهان کردن خودکار قفسه</translation> 187 <translation id="112308213915226829">پنهان کردن خودکار قفسه</translation>
195 <translation id="6732801395666424405">گواهی‌ها دانلود نشدند</translation>
196 <translation id="7573962313813535744">حالت اتصال به پایه</translation> 188 <translation id="7573962313813535744">حالت اتصال به پایه</translation>
197 <translation id="8927026611342028580">درخواست اتصال</translation> 189 <translation id="8927026611342028580">درخواست اتصال</translation>
198 <translation id="8300849813060516376">‏OTASP انجام نشد</translation> 190 <translation id="8300849813060516376">‏OTASP انجام نشد</translation>
199 <translation id="2792498699870441125">‏Alt+جستجو</translation> 191 <translation id="2792498699870441125">‏Alt+جستجو</translation>
200 <translation id="8660803626959853127">در حال همگام‌سازی فایل(های) <ph name="COUN T"/></translation> 192 <translation id="8660803626959853127">در حال همگام‌سازی فایل(های) <ph name="COUN T"/></translation>
201 <translation id="5958529069007801266">کاربر نظارت‌شده</translation> 193 <translation id="5958529069007801266">کاربر نظارت‌شده</translation>
202 <translation id="3709443003275901162">+۹</translation> 194 <translation id="3709443003275901162">+۹</translation>
203 <translation id="639644700271529076">‏CAPS LOCK خاموش است</translation> 195 <translation id="639644700271529076">‏CAPS LOCK خاموش است</translation>
204 <translation id="6248847161401822652">‏برای خروج Control‏، Shift و Q را دو بار ف شار دهید.</translation> 196 <translation id="6248847161401822652">‏برای خروج Control‏، Shift و Q را دو بار ف شار دهید.</translation>
205 <translation id="6785414152754474415">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر و در حال شارژ است.</translation> 197 <translation id="6785414152754474415">باتری <ph name="PERCENTAGE"/> درصد پر و در حال شارژ است.</translation>
206 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: در حال فعال‌سازی…</tran slation> 198 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: در حال فعال‌سازی…</tran slation>
207 <translation id="4895488851634969361">باتری پر است.</translation> 199 <translation id="4895488851634969361">باتری پر است.</translation>
208 <translation id="615957422585914272">نمایش صفحه‌کلید روی صفحه</translation>
209 <translation id="5947494881799873997">برگرداندن</translation> 200 <translation id="5947494881799873997">برگرداندن</translation>
210 <translation id="7593891976182323525">‏جستجو یا Shift</translation> 201 <translation id="7593891976182323525">‏جستجو یا Shift</translation>
211 <translation id="7649070708921625228">راهنما</translation> 202 <translation id="7649070708921625228">راهنما</translation>
212 <translation id="3050422059534974565">‏CAPS LOCK روشن است. 203 <translation id="3050422059534974565">‏CAPS LOCK روشن است.
213 جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> 204 جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation>
214 <translation id="397105322502079400">در حال محاسبه…</translation> 205 <translation id="397105322502079400">در حال محاسبه…</translation>
215 <translation id="158849752021629804">شبکه خانگی مورد نیاز است</translation> 206 <translation id="158849752021629804">شبکه خانگی مورد نیاز است</translation>
216 <translation id="1013923882670373915">دستگاه بلوتوث «<ph name="DEVICE_NAME"/>» ب رای مرتبط‌سازی به مجوز نیاز دارد. لطفاً این کد پین را در آن دستگاه وارد کنید: <p h name="PINCODE"/></translation>
217 <translation id="6857811139397017780">فعال سازی <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 207 <translation id="6857811139397017780">فعال سازی <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
218 <translation id="5864471791310927901">‏بررسی DHCP انجام نشد</translation> 208 <translation id="5864471791310927901">‏بررسی DHCP انجام نشد</translation>
219 <translation id="2819276065543622893">هم‌اکنون از سیستم خارج خواهید شد.</transla tion> 209 <translation id="2819276065543622893">هم‌اکنون از سیستم خارج خواهید شد.</transla tion>
220 <translation id="6165508094623778733">بیشتر بیاموزید</translation> 210 <translation id="6165508094623778733">بیشتر بیاموزید</translation>
221 <translation id="9046895021617826162">اتصال برقرار نشد</translation> 211 <translation id="9046895021617826162">اتصال برقرار نشد</translation>
222 <translation id="7168224885072002358">برگرداندن به وضوح قدیمی در <ph name="TIMEO UT_SECONDS"/></translation> 212 <translation id="7168224885072002358">برگرداندن به وضوح قدیمی در <ph name="TIMEO UT_SECONDS"/></translation>
223 <translation id="973896785707726617">این جلسه در <ph name="SESSION_TIME_REMAININ G"/> به اتمام خواهد رسید. به طور خودکار از سیستم خارج خواهید شد.</translation> 213 <translation id="973896785707726617">این جلسه در <ph name="SESSION_TIME_REMAININ G"/> به اتمام خواهد رسید. به طور خودکار از سیستم خارج خواهید شد.</translation>
224 <translation id="8372369524088641025">‏کلید WEP نادرست</translation> 214 <translation id="8372369524088641025">‏کلید WEP نادرست</translation>
225 <translation id="6636709850131805001">حالت ناشناس</translation> 215 <translation id="6636709850131805001">حالت ناشناس</translation>
226 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
227 <translation id="3573179567135747900">به &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; تغ ییر دهید (به راه‌اندازی دوباره نیاز دارد)</translation> 216 <translation id="3573179567135747900">به &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; تغ ییر دهید (به راه‌اندازی دوباره نیاز دارد)</translation>
228 <translation id="8103386449138765447">پیامک‌ها: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tran slation> 217 <translation id="8103386449138765447">پیامک‌ها: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></tran slation>
229 <translation id="7097613348211027502">‏ChromeVox (بازخورد گفتاری) فعال است. 218 <translation id="7097613348211027502">‏ChromeVox (بازخورد گفتاری) فعال است.
230 برای غیرفعال کردن آن Ctrl+Alt+Z را فشار دهید.</translation> 219 برای غیرفعال کردن آن Ctrl+Alt+Z را فشار دهید.</translation>
231 <translation id="5045002648206642691">‏تنظیمات Google Drive...</translation> 220 <translation id="5045002648206642691">‏تنظیمات Google Drive...</translation>
232 <translation id="7209101170223508707">‏CAPS LOCK روشن است. 221 <translation id="7209101170223508707">‏CAPS LOCK روشن است.
233 Alt+جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation> 222 Alt+جستجو یا Shift را برای لغو فشار دهید.</translation>
234 <translation id="8940956008527784070">باتری ضعیف است (<ph name="PERCENTAGE"/>٪)< /translation> 223 <translation id="8940956008527784070">باتری ضعیف است (<ph name="PERCENTAGE"/>٪)< /translation>
235 <translation id="4918086044614829423">پذیرش</translation> 224 <translation id="4918086044614829423">پذیرش</translation>
236 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> باقی مانده است</translation> 225 <translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> باقی مانده است</translation>
237 <translation id="3009178788565917040">خروجی</translation> 226 <translation id="3009178788565917040">خروجی</translation>
238 <translation id="520760366042891468">‏اشتراک‌گذاری کنترل صفحه نمایش شما از طریق Hangouts.</translation> 227 <translation id="520760366042891468">‏اشتراک‌گذاری کنترل صفحه نمایش شما از طریق Hangouts.</translation>
239 <translation id="8000066093800657092">بدون شبکه</translation> 228 <translation id="8000066093800657092">بدون شبکه</translation>
240 <translation id="4015692727874266537">ورود به سیستم با حسابی دیگر...</translatio n> 229 <translation id="4015692727874266537">ورود به سیستم با حسابی دیگر...</translatio n>
241 <translation id="5941711191222866238">کوچک کردن</translation> 230 <translation id="5941711191222866238">کوچک کردن</translation>
242 <translation id="6911468394164995108">پیوستن به شبکه دیگر…</translation> 231 <translation id="6911468394164995108">پیوستن به شبکه دیگر…</translation>
243 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 232 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
244 <translation id="2563856802393254086">تبریک می‌گوییم! خدمات داده «<ph name="NAME "/>» شما فعال شده است و آماده استفاده است.</translation> 233 <translation id="2563856802393254086">تبریک می‌گوییم! خدمات داده «<ph name="NAME "/>» شما فعال شده است و آماده استفاده است.</translation>
245 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ساعت <ph name="MINUTE"/>دق یقه مانده تا باتری شارژ شود</translation> 234 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ساعت <ph name="MINUTE"/>دق یقه مانده تا باتری شارژ شود</translation>
246 <translation id="3077734595579995578">‏shift (تبدیل)</translation> 235 <translation id="3077734595579995578">‏shift (تبدیل)</translation>
247 <translation id="7297443947353982503">‏نام کاربری/گذرواژه نادرست است یا احراز هو یت EAP ناموفق بود</translation> 236 <translation id="7297443947353982503">‏نام کاربری/گذرواژه نادرست است یا احراز هو یت EAP ناموفق بود</translation>
248 <translation id="6359806961507272919">پیامک از <ph name="PHONE_NUMBER"/></transl ation> 237 <translation id="6359806961507272919">پیامک از <ph name="PHONE_NUMBER"/></transl ation>
249 <translation id="1244147615850840081">شرکت مخابراتی</translation> 238 <translation id="1244147615850840081">شرکت مخابراتی</translation>
250 </translationbundle> 239 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_et.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698