Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(46)

Side by Side Diff: ash/strings/ash_strings_el.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_de.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="3595596368722241419">Μπαταρία πλήρης</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Μπαταρία πλήρης</translation>
5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> και <ph name="MINUTE"/>< /translation> 5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> και <ph name="MINUTE"/>< /translation>
6 <translation id="7880025619322806991">Κατάσταση πύλης</translation> 6 <translation id="7880025619322806991">Κατάσταση πύλης</translation>
7 <translation id="30155388420722288">Κουμπί επιπρόσθετης ροής</translation> 7 <translation id="30155388420722288">Κουμπί επιπρόσθετης ροής</translation>
8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
9 <translation id="5571066253365925590">Το Bluetooth έχει ενεργοποιηθεί</translati on> 9 <translation id="5571066253365925590">Το Bluetooth έχει ενεργοποιηθεί</translati on>
10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> περιστράφηκε σε <ph name="ROTATION"/></translation> 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> περιστράφηκε σε <ph name="ROTATION"/></translation>
11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
12 <translation id="2268130516524549846">Το Bluetooth έχει απενεργοποιηθεί</transla tion> 12 <translation id="2268130516524549846">Το Bluetooth έχει απενεργοποιηθεί</transla tion>
13 <translation id="6713285437468012787">Η συσκευή Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE _NAME"/>&quot; έχει συζευχθεί και είναι πλέον διαθέσιμη σε όλους τους χρήστες. Μ πορείτε να καταργήσετε αυτήν τη σύζευξη μέσω των Ρυθμίσεων.</translation>
14 <translation id="7165320105431587207">Αποτυχία διαμόρφωσης δικτύου</translation> 13 <translation id="7165320105431587207">Αποτυχία διαμόρφωσης δικτύου</translation>
15 <translation id="3775358506042162758">Μπορείτε να συνδέεστε ταυτόχρονα με έως κα ι τρεις λογαριασμούς.</translation> 14 <translation id="3775358506042162758">Μπορείτε να συνδέεστε ταυτόχρονα με έως κα ι τρεις λογαριασμούς.</translation>
16 <translation id="370649949373421643">Ενεργοποίηση Wi-Fi</translation> 15 <translation id="370649949373421643">Ενεργοποίηση Wi-Fi</translation>
17 <translation id="3626281679859535460">Φωτεινότητα</translation> 16 <translation id="3626281679859535460">Φωτεινότητα</translation>
18 <translation id="3621202678540785336">Είσοδος</translation> 17 <translation id="3621202678540785336">Είσοδος</translation>
19 <translation id="7348093485538360975">Πληκτρολόγιο οθόνης</translation> 18 <translation id="7348093485538360975">Πληκτρολόγιο οθόνης</translation>
20 <translation id="595202126637698455">Η παρακολούθηση απόδοσης έχει ενεργοποιηθεί </translation> 19 <translation id="595202126637698455">Η παρακολούθηση απόδοσης έχει ενεργοποιηθεί </translation>
21 <translation id="8054466585765276473">Υπολογισμός χρόνου μπαταρίας που απομένει. </translation> 20 <translation id="8054466585765276473">Υπολογισμός χρόνου μπαταρίας που απομένει. </translation>
22 <translation id="7982789257301363584">Δίκτυο</translation> 21 <translation id="7982789257301363584">Δίκτυο</translation>
23 <translation id="2303600792989757991">Επισκόπηση εναλλαγής παραθύρων</translatio n>
24 <translation id="5565793151875479467">Διακομιστής μεσολάβησης...</translation> 22 <translation id="5565793151875479467">Διακομιστής μεσολάβησης...</translation>
25 <translation id="938582441709398163">Επικάλυψη πληκτρολογίου</translation> 23 <translation id="938582441709398163">Επικάλυψη πληκτρολογίου</translation>
26 <translation id="4387004326333427325">Το πιστοποιητικό ελέγχου ταυτότητας απορρί φθηκε απομακρυσμένα</translation> 24 <translation id="4387004326333427325">Το πιστοποιητικό ελέγχου ταυτότητας απορρί φθηκε απομακρυσμένα</translation>
27 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 25 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
28 <translation id="3683428399328702079">Η ανάλυση <ph name="DISPLAY_NAME"/> άλλαξε σε <ph name="RESOLUTION"/></translation> 26 <translation id="3683428399328702079">Η ανάλυση <ph name="DISPLAY_NAME"/> άλλαξε σε <ph name="RESOLUTION"/></translation>
29 <translation id="6943836128787782965">Η λήψη HTTP απέτυχε</translation> 27 <translation id="6943836128787782965">Η λήψη HTTP απέτυχε</translation>
30 <translation id="2297568595583585744">Δίσκος κατάστασης</translation> 28 <translation id="2297568595583585744">Δίσκος κατάστασης</translation>
31 <translation id="1661867754829461514">Απουσιάζει το PIN </translation> 29 <translation id="1661867754829461514">Απουσιάζει το PIN </translation>
32 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: Σύνδεση…</translation> 30 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: Σύνδεση…</translation>
33 <translation id="2248649616066688669">Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τ ο Chromebook σας, ενώ είναι συνδεδεμένο σε μια εξωτερική οθόνη, ακόμα και αν το καπάκι είναι κλειστό.</translation> 31 <translation id="2248649616066688669">Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τ ο Chromebook σας, ενώ είναι συνδεδεμένο σε μια εξωτερική οθόνη, ακόμα και αν το καπάκι είναι κλειστό.</translation>
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1272079795634619415">Διακοπή</translation> 73 <translation id="1272079795634619415">Διακοπή</translation>
76 <translation id="4957722034734105353">Μάθετε περισσότερα…</translation> 74 <translation id="4957722034734105353">Μάθετε περισσότερα…</translation>
77 <translation id="2964193600955408481">Απενεργοποίηση Wi-Fi</translation> 75 <translation id="2964193600955408481">Απενεργοποίηση Wi-Fi</translation>
78 <translation id="4279490309300973883">Κατοπτρισμός</translation> 76 <translation id="4279490309300973883">Κατοπτρισμός</translation>
79 <translation id="7973962044839454485">Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας PPP λόγω εσφαλ μένου ονόματος χρήστη ή κωδικού πρόσβασης</translation> 77 <translation id="7973962044839454485">Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας PPP λόγω εσφαλ μένου ονόματος χρήστη ή κωδικού πρόσβασης</translation>
80 <translation id="2509468283778169019">Το CAPS LOCK είναι ενεργοποιημένο</transla tion> 78 <translation id="2509468283778169019">Το CAPS LOCK είναι ενεργοποιημένο</transla tion>
81 <translation id="3892641579809465218">Εσωτερική οθόνη</translation> 79 <translation id="3892641579809465218">Εσωτερική οθόνη</translation>
82 <translation id="7823564328645135659">Η γλώσσα του άλλαξε από &quot;<ph name="FR OM_LOCALE"/>&quot; σε &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; μετά τον συγχρονισμό τω ν ρυθμίσεών σας.</translation> 80 <translation id="7823564328645135659">Η γλώσσα του άλλαξε από &quot;<ph name="FR OM_LOCALE"/>&quot; σε &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; μετά τον συγχρονισμό τω ν ρυθμίσεών σας.</translation>
83 <translation id="3368922792935385530">Σε σύνδεση</translation> 81 <translation id="3368922792935385530">Σε σύνδεση</translation>
84 <translation id="8654520615680304441">Ενεργοποίηση Wi-Fi…</translation> 82 <translation id="8654520615680304441">Ενεργοποίηση Wi-Fi…</translation>
85 <translation id="6650933572246256093">Η συσκευή Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE _NAME"/>&quot; ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτό το κλειδί πρόσβασης στ η συγκεκριμένη συσκευή: <ph name="PASSKEY"/></translation>
86 <translation id="8828714802988429505">90°</translation> 83 <translation id="8828714802988429505">90°</translation>
87 <translation id="5825747213122829519">Η μέθοδος εισαγωγής σας έχει αλλάξει σε <p h name="INPUT_METHOD_ID"/>. 84 <translation id="5825747213122829519">Η μέθοδος εισαγωγής σας έχει αλλάξει σε <p h name="INPUT_METHOD_ID"/>.
88 Πατήστε Shift + Alt για εναλλαγή.</translation> 85 Πατήστε Shift + Alt για εναλλαγή.</translation>
89 <translation id="2562916301614567480">Ιδιωτικό δίκτυο</translation> 86 <translation id="2562916301614567480">Ιδιωτικό δίκτυο</translation>
90 <translation id="6549021752953852991">Δεν υπάρχει διαθέσιμο δίκτυο κινητής τηλεφ ωνίας</translation> 87 <translation id="6549021752953852991">Δεν υπάρχει διαθέσιμο δίκτυο κινητής τηλεφ ωνίας</translation>
91 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 88 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
92 <translation id="4379753398862151997">Αγαπητή οθόνη, κάτι δεν πάει καλά με εμάς. (Αυτή η οθόνη δεν υποστηρίζεται)</translation> 89 <translation id="4379753398862151997">Αγαπητή οθόνη, κάτι δεν πάει καλά με εμάς. (Αυτή η οθόνη δεν υποστηρίζεται)</translation>
93 <translation id="6426039856985689743">Απενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνία ς</translation> 90 <translation id="6426039856985689743">Απενεργοποίηση δεδομένων κινητής τηλεφωνία ς</translation>
94 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> 91 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation>
95 <translation id="3742055079367172538">Το στιγμιότυπο οθόνης έχει ληφθεί</transla tion> 92 <translation id="3742055079367172538">Το στιγμιότυπο οθόνης έχει ληφθεί</transla tion>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
128 <translation id="7256405249507348194">Μη αναγνωρίσιμο σφάλμα: <ph name="DESC"/>< /translation> 125 <translation id="7256405249507348194">Μη αναγνωρίσιμο σφάλμα: <ph name="DESC"/>< /translation>
129 <translation id="2894654529758326923">Πληροφορίες</translation> 126 <translation id="2894654529758326923">Πληροφορίες</translation>
130 <translation id="7925247922861151263">Ο έλεγχος ΑΑΑ απέτυχε</translation> 127 <translation id="7925247922861151263">Ο έλεγχος ΑΑΑ απέτυχε</translation>
131 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> μέχρ ι να γεμίσει</translation> 128 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> μέχρ ι να γεμίσει</translation>
132 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 129 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
133 <translation id="6312403991423642364">Άγνωστο σφάλμα δικτύου</translation> 130 <translation id="6312403991423642364">Άγνωστο σφάλμα δικτύου</translation>
134 <translation id="1467432559032391204">Αριστερά</translation> 131 <translation id="1467432559032391204">Αριστερά</translation>
135 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> 132 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation>
136 <translation id="1957803754585243749">0°</translation> 133 <translation id="1957803754585243749">0°</translation>
137 <translation id="2354174487190027830">Ενεργοποίηση <ph name="NAME"/></translatio n> 134 <translation id="2354174487190027830">Ενεργοποίηση <ph name="NAME"/></translatio n>
138 <translation id="4527045527269911712">Η συσκευή Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE _NAME"/>&quot; ζητά δικαιώματα σύζευξης.</translation>
139 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 135 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
140 <translation id="1923539912171292317">Αυτόματα κλικ</translation> 136 <translation id="1923539912171292317">Αυτόματα κλικ</translation>
141 <translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation> 137 <translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation>
142 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: Σύνδεση…</translat ion> 138 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: Σύνδεση…</translat ion>
143 <translation id="6062360702481658777">Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε <ph name="LOG OUT_TIME_LEFT"/>.</translation> 139 <translation id="6062360702481658777">Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε <ph name="LOG OUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
144 <translation id="252373100621549798">Άγνωστη οθόνη</translation> 140 <translation id="252373100621549798">Άγνωστη οθόνη</translation>
145 <translation id="1882897271359938046">Κατοπτρισμός σε <ph name="DISPLAY_NAME"/>< /translation> 141 <translation id="1882897271359938046">Κατοπτρισμός σε <ph name="DISPLAY_NAME"/>< /translation>
146 <translation id="2727977024730340865">Σύνδεση με φορτιστή χαμηλής ισχύος. Η φόρτ ιση της μπαταρίας ενδέχεται να μη γίνεται με αξιόπιστο τρόπο.</translation> 142 <translation id="2727977024730340865">Σύνδεση με φορτιστή χαμηλής ισχύος. Η φόρτ ιση της μπαταρίας ενδέχεται να μη γίνεται με αξιόπιστο τρόπο.</translation>
147 <translation id="3784455785234192852">Κλείδωμα</translation> 143 <translation id="3784455785234192852">Κλείδωμα</translation>
148 <translation id="2805756323405976993">Εφαρμογές</translation> 144 <translation id="2805756323405976993">Εφαρμογές</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
178 <translation id="8401662262483418323">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο '<ph name="NA ME"/>': <ph name="DETAILS"/> μήνυμα διακομιστή: <ph name="SERVER_MSG"/></transla tion> 174 <translation id="8401662262483418323">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο '<ph name="NA ME"/>': <ph name="DETAILS"/> μήνυμα διακομιστή: <ph name="SERVER_MSG"/></transla tion>
179 <translation id="2475982808118771221">Παρουσιάστηκε σφάλμα</translation> 175 <translation id="2475982808118771221">Παρουσιάστηκε σφάλμα</translation>
180 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 176 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
181 <translation id="7229570126336867161">Απαιτείται EVDO</translation> 177 <translation id="7229570126336867161">Απαιτείται EVDO</translation>
182 <translation id="2999742336789313416">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> είναι μια δημ όσια περίοδος σύνδεσης που διαχειρίζεται το <ph name="DOMAIN"/></translation> 178 <translation id="2999742336789313416">Το <ph name="DISPLAY_NAME"/> είναι μια δημ όσια περίοδος σύνδεσης που διαχειρίζεται το <ph name="DOMAIN"/></translation>
183 <translation id="9044646465488564462">Η σύνδεση στο δίκτυο απέτυχε: <ph name="DE TAILS"/></translation> 179 <translation id="9044646465488564462">Η σύνδεση στο δίκτυο απέτυχε: <ph name="DE TAILS"/></translation>
184 <translation id="7029814467594812963">Έξοδος από συνεδρία</translation> 180 <translation id="7029814467594812963">Έξοδος από συνεδρία</translation>
185 <translation id="479989351350248267">αναζήτηση</translation> 181 <translation id="479989351350248267">αναζήτηση</translation>
186 <translation id="8454013096329229812">Το Wi-Fi έχει ενεργοποιηθεί.</translation> 182 <translation id="8454013096329229812">Το Wi-Fi έχει ενεργοποιηθεί.</translation>
187 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ή Shift</translation> 183 <translation id="4872237917498892622">Alt+Search ή Shift</translation>
188 <translation id="2429753432712299108">Η συσκευή Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE _NAME"/>&quot; ζητά δικαιώματα σύζευξης. Προτού αποδεχτείτε, επιβεβαιώστε ότι αυ τό το κλειδί πρόσβασης εμφανίζεται στη συγκεκριμένη συσκευή: <ph name="PASSKEY"/ ></translation>
189 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE"/>%.</translation> 184 <translation id="9201131092683066720">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE"/>%.</translation>
190 <translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation> 185 <translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation>
191 <translation id="3871838685472846647">Το κινητό ενεργοποιήθηκε</translation> 186 <translation id="3871838685472846647">Το κινητό ενεργοποιήθηκε</translation>
192 <translation id="6452181791372256707">Απόρριψη</translation>
193 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation> 187 <translation id="1195412055398077112">υπερσάρωση</translation>
194 <translation id="607652042414456612">Ο υπολογιστής σας μπορεί να εντοπιστεί από κοντινές συσκευές Bluetooth και θα εμφανίζεται ως &quot;<ph name="NAME"/>&quot; με διεύθυνση <ph name="ADDRESS"/></translation>
195 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation> 188 <translation id="112308213915226829">Αυτόματη απόκρυψη ραφιού</translation>
196 <translation id="6732801395666424405">Δεν έχουν φορτωθεί τα πιστοποιητικά</trans lation>
197 <translation id="7573962313813535744">Λειτουργία βάσης σύνδεσης</translation> 189 <translation id="7573962313813535744">Λειτουργία βάσης σύνδεσης</translation>
198 <translation id="8927026611342028580">Έχει υποβληθεί αίτημα σύνδεσης</translatio n> 190 <translation id="8927026611342028580">Έχει υποβληθεί αίτημα σύνδεσης</translatio n>
199 <translation id="8300849813060516376">Αποτυχία OTASP</translation> 191 <translation id="8300849813060516376">Αποτυχία OTASP</translation>
200 <translation id="2792498699870441125">Alt+Search</translation> 192 <translation id="2792498699870441125">Alt+Search</translation>
201 <translation id="8660803626959853127">Συγχρονισμός <ph name="COUNT"/> αρχείων</t ranslation> 193 <translation id="8660803626959853127">Συγχρονισμός <ph name="COUNT"/> αρχείων</t ranslation>
202 <translation id="5958529069007801266">Εποπτευόμενος χρήστης</translation> 194 <translation id="5958529069007801266">Εποπτευόμενος χρήστης</translation>
203 <translation id="3709443003275901162">9+</translation> 195 <translation id="3709443003275901162">9+</translation>
204 <translation id="639644700271529076">Το CAPS LOCK είναι απενεργοποιημένο</transl ation> 196 <translation id="639644700271529076">Το CAPS LOCK είναι απενεργοποιημένο</transl ation>
205 <translation id="6248847161401822652">Πατήστε Control Shift Q δύο φορές για έξοδ ο.</translation> 197 <translation id="6248847161401822652">Πατήστε Control Shift Q δύο φορές για έξοδ ο.</translation>
206 <translation id="6785414152754474415">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE"/>% και φορτίζει.</translation> 198 <translation id="6785414152754474415">Η μπαταρία είναι πλήρης <ph name="PERCENTA GE"/>% και φορτίζει.</translation>
207 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: Ενεργοποίηση…</translat ion> 199 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: Ενεργοποίηση…</translat ion>
208 <translation id="4895488851634969361">Η μπαταρία είναι πλήρης.</translation> 200 <translation id="4895488851634969361">Η μπαταρία είναι πλήρης.</translation>
209 <translation id="615957422585914272">Εμφάνιση πληκτρολογίου οθόνης</translation>
210 <translation id="5947494881799873997">Επαναφορά</translation> 201 <translation id="5947494881799873997">Επαναφορά</translation>
211 <translation id="7593891976182323525">Search ή Shift</translation> 202 <translation id="7593891976182323525">Search ή Shift</translation>
212 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> 203 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation>
213 <translation id="3050422059534974565">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. 204 <translation id="3050422059534974565">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί.
214 Πατήστε Search ή Shift για ακύρωση.</translation> 205 Πατήστε Search ή Shift για ακύρωση.</translation>
215 <translation id="397105322502079400">Υπολογισμός…</translation> 206 <translation id="397105322502079400">Υπολογισμός…</translation>
216 <translation id="158849752021629804">Απαιτείται εγχώριο δίκτυο</translation> 207 <translation id="158849752021629804">Απαιτείται εγχώριο δίκτυο</translation>
217 <translation id="1013923882670373915">Η συσκευή Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE _NAME"/>&quot; ζητά δικαιώματα σύζευξης. Καταχωρίστε αυτόν τον κωδικό PIN στη συ γκεκριμένη συσκευή: <ph name="PINCODE"/></translation>
218 <translation id="6857811139397017780">Ενεργοποίηση <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation> 208 <translation id="6857811139397017780">Ενεργοποίηση <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation>
219 <translation id="5864471791310927901">Αποτυχία αναζήτησης DHCP</translation> 209 <translation id="5864471791310927901">Αποτυχία αναζήτησης DHCP</translation>
220 <translation id="2819276065543622893">Θα αποσυνδεθείτε τώρα.</translation> 210 <translation id="2819276065543622893">Θα αποσυνδεθείτε τώρα.</translation>
221 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation> 211 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation>
222 <translation id="9046895021617826162">Η σύνδεση απέτυχε</translation> 212 <translation id="9046895021617826162">Η σύνδεση απέτυχε</translation>
223 <translation id="7168224885072002358">Επαναφορά στην προηγούμενη ανάλυση σε <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 213 <translation id="7168224885072002358">Επαναφορά στην προηγούμενη ανάλυση σε <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
224 <translation id="973896785707726617">Αυτή η περίοδος σύνδεσης θα λήξει αυτόματα σε <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα.</translation> 214 <translation id="973896785707726617">Αυτή η περίοδος σύνδεσης θα λήξει αυτόματα σε <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα.</translation>
225 <translation id="8372369524088641025">Εσφαλμένο κλειδί WEP</translation> 215 <translation id="8372369524088641025">Εσφαλμένο κλειδί WEP</translation>
226 <translation id="6636709850131805001">Μη αναγνωρίσιμη κατάσταση</translation> 216 <translation id="6636709850131805001">Μη αναγνωρίσιμη κατάσταση</translation>
227 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
228 <translation id="3573179567135747900">Αλλάξτε το πάλι σε &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation> 217 <translation id="3573179567135747900">Αλλάξτε το πάλι σε &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
229 <translation id="8103386449138765447">Μηνύματα SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation> 218 <translation id="8103386449138765447">Μηνύματα SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></ translation>
230 <translation id="7097613348211027502">Το ChromeVox (προφορικά σχόλια) έχει ενεργ οποιηθεί. 219 <translation id="7097613348211027502">Το ChromeVox (προφορικά σχόλια) έχει ενεργ οποιηθεί.
231 Πατήστε Ctrl+Alt+Z για απενεργοποίηση.</translation> 220 Πατήστε Ctrl+Alt+Z για απενεργοποίηση.</translation>
232 <translation id="5045002648206642691">Ρυθμίσεις Google Drive...</translation> 221 <translation id="5045002648206642691">Ρυθμίσεις Google Drive...</translation>
233 <translation id="7209101170223508707">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί. 222 <translation id="7209101170223508707">Το πλήκτρο CAPS LOCK έχει ενεργοποιηθεί.
234 Πατήστε Alt+Search ή Shift για ακύρωση.</translation> 223 Πατήστε Alt+Search ή Shift για ακύρωση.</translation>
235 <translation id="8940956008527784070">Χαμηλή στάθμη μπαταρίας (<ph name="PERCENT AGE"/>%)</translation> 224 <translation id="8940956008527784070">Χαμηλή στάθμη μπαταρίας (<ph name="PERCENT AGE"/>%)</translation>
236 <translation id="4918086044614829423">Αποδοχή</translation> 225 <translation id="4918086044614829423">Αποδοχή</translation>
237 <translation id="5102001756192215136">Απομένουν <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation> 226 <translation id="5102001756192215136">Απομένουν <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation>
238 <translation id="3009178788565917040">Έξοδος</translation> 227 <translation id="3009178788565917040">Έξοδος</translation>
239 <translation id="520760366042891468">Γίνεται κοινή χρήση της οθόνης σας μέσω Han gouts.</translation> 228 <translation id="520760366042891468">Γίνεται κοινή χρήση της οθόνης σας μέσω Han gouts.</translation>
240 <translation id="8000066093800657092">Κανένα δίκτυο</translation> 229 <translation id="8000066093800657092">Κανένα δίκτυο</translation>
241 <translation id="4015692727874266537">Σύνδεση σε άλλο λογαριασμό…</translation> 230 <translation id="4015692727874266537">Σύνδεση σε άλλο λογαριασμό…</translation>
242 <translation id="5941711191222866238">Ελαχιστοποίηση</translation> 231 <translation id="5941711191222866238">Ελαχιστοποίηση</translation>
243 <translation id="6911468394164995108">Συμμετοχή σε άλλο…</translation> 232 <translation id="6911468394164995108">Συμμετοχή σε άλλο…</translation>
244 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 233 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
245 <translation id="2563856802393254086">Συγχαρητήρια! Η υπηρεσία δεδομένων &quot;< ph name="NAME"/>&quot; έχει ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμη για χρήση.</translati on> 234 <translation id="2563856802393254086">Συγχαρητήρια! Η υπηρεσία δεδομένων &quot;< ph name="NAME"/>&quot; έχει ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμη για χρήση.</translati on>
246 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ω <ph name="MINUTE"/>λ μέχ ρι να ολοκληρωθεί η φόρτιση</translation> 235 <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>ω <ph name="MINUTE"/>λ μέχ ρι να ολοκληρωθεί η φόρτιση</translation>
247 <translation id="3077734595579995578">shift</translation> 236 <translation id="3077734595579995578">shift</translation>
248 <translation id="7297443947353982503">Εσφαλμένο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης ή αποτυχία EAP-auth</translation> 237 <translation id="7297443947353982503">Εσφαλμένο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης ή αποτυχία EAP-auth</translation>
249 <translation id="6359806961507272919">SMS από <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion> 238 <translation id="6359806961507272919">SMS από <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion>
250 <translation id="1244147615850840081">Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας</translation> 239 <translation id="1244147615850840081">Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας</translation>
251 </translationbundle> 240 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_de.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698