Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(596)

Side by Side Diff: ash/strings/ash_strings_ca.xtb

Issue 212433005: Revert 260960 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1847" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/1847/src/
Patch Set: Created 6 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_bn.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada.</translation> 4 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada.</translation>
5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation> 5 <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> i <ph name="MINUTE"/></t ranslation>
6 <translation id="7880025619322806991">Estat del portal</translation> 6 <translation id="7880025619322806991">Estat del portal</translation>
7 <translation id="30155388420722288">Botó de desbordament</translation> 7 <translation id="30155388420722288">Botó de desbordament</translation>
8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation> 8 <translation id="8673028979667498656">270°</translation>
9 <translation id="5571066253365925590">S'ha activat el Bluetooth</translation> 9 <translation id="5571066253365925590">S'ha activat el Bluetooth</translation>
10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> s'ha canviat a < ph name="ROTATION"/></translation> 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> s'ha canviat a < ph name="ROTATION"/></translation>
11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 11 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
12 <translation id="2268130516524549846">S'ha desactivat el Bluetooth</translation> 12 <translation id="2268130516524549846">S'ha desactivat el Bluetooth</translation>
13 <translation id="6713285437468012787">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; s'ha emparellat i ja està disponible per a tots els usuaris. Podeu eliminar l'emparellament a la Configuració.</translation>
14 <translation id="7165320105431587207">No s'ha pogut configurar la xarxa</transla tion> 13 <translation id="7165320105431587207">No s'ha pogut configurar la xarxa</transla tion>
15 <translation id="3775358506042162758">Només podeu tenir tres comptes com a màxim en un inici de sessió múltiple.</translation> 14 <translation id="3775358506042162758">Només podeu tenir tres comptes com a màxim en un inici de sessió múltiple.</translation>
16 <translation id="370649949373421643">Activa la Wi-Fi</translation> 15 <translation id="370649949373421643">Activa la Wi-Fi</translation>
17 <translation id="3626281679859535460">Brillantor</translation> 16 <translation id="3626281679859535460">Brillantor</translation>
18 <translation id="3621202678540785336">Entrada</translation> 17 <translation id="3621202678540785336">Entrada</translation>
19 <translation id="7348093485538360975">Teclat en pantalla</translation> 18 <translation id="7348093485538360975">Teclat en pantalla</translation>
20 <translation id="595202126637698455">Seguiment del rendiment activat</translatio n> 19 <translation id="595202126637698455">Seguiment del rendiment activat</translatio n>
21 <translation id="8054466585765276473">S'està calculant el temps de la bateria.</ translation> 20 <translation id="8054466585765276473">S'està calculant el temps de la bateria.</ translation>
22 <translation id="7982789257301363584">Xarxa</translation> 21 <translation id="7982789257301363584">Xarxa</translation>
23 <translation id="2303600792989757991">Commuta la visió general de la finestra</t ranslation>
24 <translation id="5565793151875479467">Servidor intermediari...</translation> 22 <translation id="5565793151875479467">Servidor intermediari...</translation>
25 <translation id="938582441709398163">Superposició de teclat</translation> 23 <translation id="938582441709398163">Superposició de teclat</translation>
26 <translation id="4387004326333427325">S'ha rebutjat el certificat d'autenticació de manera remota</translation> 24 <translation id="4387004326333427325">S'ha rebutjat el certificat d'autenticació de manera remota</translation>
27 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 25 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
28 <translation id="3683428399328702079">La resolució de <ph name="DISPLAY_NAME"/> ha canviat a <ph name="RESOLUTION"/></translation> 26 <translation id="3683428399328702079">La resolució de <ph name="DISPLAY_NAME"/> ha canviat a <ph name="RESOLUTION"/></translation>
29 <translation id="6943836128787782965">La sol·licitud HTTP ha fallat</translation > 27 <translation id="6943836128787782965">La sol·licitud HTTP ha fallat</translation >
30 <translation id="2297568595583585744">Safata d'estat</translation> 28 <translation id="2297568595583585744">Safata d'estat</translation>
31 <translation id="1661867754829461514">Falta el PIN</translation> 29 <translation id="1661867754829461514">Falta el PIN</translation>
32 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: s'està connectant...</t ranslation> 30 <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: s'està connectant...</t ranslation>
33 <translation id="2248649616066688669">Podeu continuar utilitzant el dispositiu C hromebook mentre estigui connectat a una pantalla externa, encara que la tapa es tigui tancada.</translation> 31 <translation id="2248649616066688669">Podeu continuar utilitzant el dispositiu C hromebook mentre estigui connectat a una pantalla externa, encara que la tapa es tigui tancada.</translation>
(...skipping 41 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1272079795634619415">Atura</translation> 73 <translation id="1272079795634619415">Atura</translation>
76 <translation id="4957722034734105353">Més informació...</translation> 74 <translation id="4957722034734105353">Més informació...</translation>
77 <translation id="2964193600955408481">Desactiva la Wi-Fi</translation> 75 <translation id="2964193600955408481">Desactiva la Wi-Fi</translation>
78 <translation id="4279490309300973883">S'està creant una rèplica</translation> 76 <translation id="4279490309300973883">S'està creant una rèplica</translation>
79 <translation id="7973962044839454485">L'autenticació de PPA ha fallat perquè el nom d'usuari o la contrasenya no eren correctes</translation> 77 <translation id="7973962044839454485">L'autenticació de PPA ha fallat perquè el nom d'usuari o la contrasenya no eren correctes</translation>
80 <translation id="2509468283778169019">BLOQ MAJ està activat.</translation> 78 <translation id="2509468283778169019">BLOQ MAJ està activat.</translation>
81 <translation id="3892641579809465218">Pantalla interna</translation> 79 <translation id="3892641579809465218">Pantalla interna</translation>
82 <translation id="7823564328645135659">L'idioma ha canviat de &quot;<ph name="FRO M_LOCALE"/>&quot; a &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; després de sincronitzar l a vostra configuració.</translation> 80 <translation id="7823564328645135659">L'idioma ha canviat de &quot;<ph name="FRO M_LOCALE"/>&quot; a &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; després de sincronitzar l a vostra configuració.</translation>
83 <translation id="3368922792935385530">Connectat</translation> 81 <translation id="3368922792935385530">Connectat</translation>
84 <translation id="8654520615680304441">Activa la Wi-Fi...</translation> 82 <translation id="8654520615680304441">Activa la Wi-Fi...</translation>
85 <translation id="6650933572246256093">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Introduïu-hi aquesta con trasenya: <ph name="PASSKEY"/>.</translation>
86 <translation id="8828714802988429505">90°</translation> 83 <translation id="8828714802988429505">90°</translation>
87 <translation id="5825747213122829519">El mètode d'entrada ha canviat a <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>. 84 <translation id="5825747213122829519">El mètode d'entrada ha canviat a <ph name= "INPUT_METHOD_ID"/>.
88 Premeu Maj+Alt per canviar-lo.</translation> 85 Premeu Maj+Alt per canviar-lo.</translation>
89 <translation id="2562916301614567480">Xarxa privada</translation> 86 <translation id="2562916301614567480">Xarxa privada</translation>
90 <translation id="6549021752953852991">No hi ha cap xarxa mòbil disponible</trans lation> 87 <translation id="6549021752953852991">No hi ha cap xarxa mòbil disponible</trans lation>
91 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on> 88 <translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translati on>
92 <translation id="4379753398862151997">Estimat monitor, això no funciona. (El mon itor no és compatible)</translation> 89 <translation id="4379753398862151997">Estimat monitor, això no funciona. (El mon itor no és compatible)</translation>
93 <translation id="6426039856985689743">Desactiva les dades mòbils</translation> 90 <translation id="6426039856985689743">Desactiva les dades mòbils</translation>
94 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation> 91 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation>
95 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla feta</translation> 92 <translation id="3742055079367172538">Captura de pantalla feta</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
128 <translation id="7256405249507348194">Error no reconegut: <ph name="DESC"/></tra nslation> 125 <translation id="7256405249507348194">Error no reconegut: <ph name="DESC"/></tra nslation>
129 <translation id="2894654529758326923">Informació</translation> 126 <translation id="2894654529758326923">Informació</translation>
130 <translation id="7925247922861151263">Error en la comprovació d'AAA</translation > 127 <translation id="7925247922861151263">Error en la comprovació d'AAA</translation >
131 <translation id="8456362689280298700">Temps per a càrrega completa: <ph name="HO UR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 128 <translation id="8456362689280298700">Temps per a càrrega completa: <ph name="HO UR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
132 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 129 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
133 <translation id="6312403991423642364">Error de xarxa desconegut</translation> 130 <translation id="6312403991423642364">Error de xarxa desconegut</translation>
134 <translation id="1467432559032391204">A l'esquerra</translation> 131 <translation id="1467432559032391204">A l'esquerra</translation>
135 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> 132 <translation id="5543001071567407895">SMS</translation>
136 <translation id="1957803754585243749">0°</translation> 133 <translation id="1957803754585243749">0°</translation>
137 <translation id="2354174487190027830">S'està activant <ph name="NAME"/></transla tion> 134 <translation id="2354174487190027830">S'està activant <ph name="NAME"/></transla tion>
138 <translation id="4527045527269911712">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se.</translation>
139 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 135 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
140 <translation id="1923539912171292317">Clics automàtics</translation> 136 <translation id="1923539912171292317">Clics automàtics</translation>
141 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation> 137 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation>
142 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: s'està connectant. ..</translation> 138 <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: s'està connectant. ..</translation>
143 <translation id="6062360702481658777">Es tancarà la sessió automàticament d'aquí a <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> 139 <translation id="6062360702481658777">Es tancarà la sessió automàticament d'aquí a <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
144 <translation id="252373100621549798">Pantalla desconeguda</translation> 140 <translation id="252373100621549798">Pantalla desconeguda</translation>
145 <translation id="1882897271359938046">S'està replicant <ph name="DISPLAY_NAME"/> </translation> 141 <translation id="1882897271359938046">S'està replicant <ph name="DISPLAY_NAME"/> </translation>
146 <translation id="2727977024730340865">S'ha connectat a un carregador de baix con sum. És possible que la càrrega de la bateria no sigui fiable.</translation> 142 <translation id="2727977024730340865">S'ha connectat a un carregador de baix con sum. És possible que la càrrega de la bateria no sigui fiable.</translation>
147 <translation id="3784455785234192852">Bloqueja</translation> 143 <translation id="3784455785234192852">Bloqueja</translation>
148 <translation id="2805756323405976993">Aplicacions</translation> 144 <translation id="2805756323405976993">Aplicacions</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
179 Missatge del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation> 175 Missatge del servidor: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
180 <translation id="2475982808118771221">S'ha produït un error</translation> 176 <translation id="2475982808118771221">S'ha produït un error</translation>
181 <translation id="3783640748446814672">alt</translation> 177 <translation id="3783640748446814672">alt</translation>
182 <translation id="7229570126336867161">Es necessita EVDO</translation> 178 <translation id="7229570126336867161">Es necessita EVDO</translation>
183 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> és una sessió pú blica gestionada per <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 179 <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> és una sessió pú blica gestionada per <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
184 <translation id="9044646465488564462">S'ha produït un error en connectar amb la xarxa: <ph name="DETAILS"/></translation> 180 <translation id="9044646465488564462">S'ha produït un error en connectar amb la xarxa: <ph name="DETAILS"/></translation>
185 <translation id="7029814467594812963">Tanca la sessió</translation> 181 <translation id="7029814467594812963">Tanca la sessió</translation>
186 <translation id="479989351350248267">cerca</translation> 182 <translation id="479989351350248267">cerca</translation>
187 <translation id="8454013096329229812">La Wi-Fi està activada.</translation> 183 <translation id="8454013096329229812">La Wi-Fi està activada.</translation>
188 <translation id="4872237917498892622">Alt+Cerca o Maj</translation> 184 <translation id="4872237917498892622">Alt+Cerca o Maj</translation>
189 <translation id="2429753432712299108">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Abans d'acceptar, compro veu que aquesta contrasenya es mostri al dispositiu: <ph name="PASSKEY"/>.</tran slation>
190 <translation id="9201131092683066720">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>%.</translation> 185 <translation id="9201131092683066720">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>%.</translation>
191 <translation id="2983818520079887040">Configuració...</translation> 186 <translation id="2983818520079887040">Configuració...</translation>
192 <translation id="3871838685472846647">Xarxa mòbil activada</translation> 187 <translation id="3871838685472846647">Xarxa mòbil activada</translation>
193 <translation id="6452181791372256707">Rebutja</translation>
194 <translation id="1195412055398077112">sobreescaneig</translation> 188 <translation id="1195412055398077112">sobreescaneig</translation>
195 <translation id="607652042414456612">El vostre ordinador està visible als dispos itius Bluetooth propers i apareixerà com a &quot;<ph name="NAME"/>&quot; amb l'a dreça <ph name="ADDRESS"/>.</translation>
196 <translation id="112308213915226829">Amaga el prestatge automàticament</translat ion> 189 <translation id="112308213915226829">Amaga el prestatge automàticament</translat ion>
197 <translation id="6732801395666424405">Els certificats no s'han carregat.</transl ation>
198 <translation id="7573962313813535744">Mode acoblat</translation> 190 <translation id="7573962313813535744">Mode acoblat</translation>
199 <translation id="8927026611342028580">S'ha sol·licitat la connexió</translation> 191 <translation id="8927026611342028580">S'ha sol·licitat la connexió</translation>
200 <translation id="8300849813060516376">Error d'OTASP</translation> 192 <translation id="8300849813060516376">Error d'OTASP</translation>
201 <translation id="2792498699870441125">Alt+Cerca</translation> 193 <translation id="2792498699870441125">Alt+Cerca</translation>
202 <translation id="8660803626959853127">Fitxers que s'estan sincronitzant: <ph nam e="COUNT"/></translation> 194 <translation id="8660803626959853127">Fitxers que s'estan sincronitzant: <ph nam e="COUNT"/></translation>
203 <translation id="5958529069007801266">Usuari supervisat</translation> 195 <translation id="5958529069007801266">Usuari supervisat</translation>
204 <translation id="3709443003275901162">Més de 9</translation> 196 <translation id="3709443003275901162">Més de 9</translation>
205 <translation id="639644700271529076">Bloq Maj està desactivat</translation> 197 <translation id="639644700271529076">Bloq Maj està desactivat</translation>
206 <translation id="6248847161401822652">Premeu Control+Maj+Q dues vegades per sort ir.</translation> 198 <translation id="6248847161401822652">Premeu Control+Maj+Q dues vegades per sort ir.</translation>
207 <translation id="6785414152754474415">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>% i s'està carregant.</translation> 199 <translation id="6785414152754474415">La bateria està carregada fins al <ph name ="PERCENTAGE"/>% i s'està carregant.</translation>
208 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: s'està activant...</tra nslation> 200 <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: s'està activant...</tra nslation>
209 <translation id="4895488851634969361">La bateria està carregada.</translation> 201 <translation id="4895488851634969361">La bateria està carregada.</translation>
210 <translation id="615957422585914272">Mostra el teclat en pantalla</translation>
211 <translation id="5947494881799873997">Reverteix</translation> 202 <translation id="5947494881799873997">Reverteix</translation>
212 <translation id="7593891976182323525">Cerca o Maj</translation> 203 <translation id="7593891976182323525">Cerca o Maj</translation>
213 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> 204 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
214 <translation id="3050422059534974565">Bloq Maj està activat. 205 <translation id="3050422059534974565">Bloq Maj està activat.
215 Premeu Cerca o Maj per cancel·lar.</translation> 206 Premeu Cerca o Maj per cancel·lar.</translation>
216 <translation id="397105322502079400">S’està calculant...</translation> 207 <translation id="397105322502079400">S’està calculant...</translation>
217 <translation id="158849752021629804">Es necessita una xarxa domèstica</translati on> 208 <translation id="158849752021629804">Es necessita una xarxa domèstica</translati on>
218 <translation id="1013923882670373915">El dispositiu Bluetooth &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; sol·licita permís per emparellar-se. Introduïu aquest codi PI N al dispositiu: <ph name="PINCODE"/>.</translation>
219 <translation id="6857811139397017780">Activa <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation> 209 <translation id="6857811139397017780">Activa <ph name="NETWORKSERVICE"/></transl ation>
220 <translation id="5864471791310927901">Error en la cerca de DHCP</translation> 210 <translation id="5864471791310927901">Error en la cerca de DHCP</translation>
221 <translation id="2819276065543622893">Ara se us tancarà la sessió.</translation> 211 <translation id="2819276065543622893">Ara se us tancarà la sessió.</translation>
222 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation> 212 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation>
223 <translation id="9046895021617826162">S'ha produït un error en la connexió</tran slation> 213 <translation id="9046895021617826162">S'ha produït un error en la connexió</tran slation>
224 <translation id="7168224885072002358">Es revertirà a la resolució anterior d'aqu í a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation> 214 <translation id="7168224885072002358">Es revertirà a la resolució anterior d'aqu í a <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
225 <translation id="973896785707726617">La sessió finalitzarà d'aquí a <ph name="SE SSION_TIME_REMAINING"/>. Es tancarà la sessió automàticament.</translation> 215 <translation id="973896785707726617">La sessió finalitzarà d'aquí a <ph name="SE SSION_TIME_REMAINING"/>. Es tancarà la sessió automàticament.</translation>
226 <translation id="8372369524088641025">Clau WEP no vàlida</translation> 216 <translation id="8372369524088641025">Clau WEP no vàlida</translation>
227 <translation id="6636709850131805001">Estat no reconegut</translation> 217 <translation id="6636709850131805001">Estat no reconegut</translation>
228 <translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
229 <translation id="3573179567135747900">Torna a canviar a &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (requereix reiniciar)</translation> 218 <translation id="3573179567135747900">Torna a canviar a &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (requereix reiniciar)</translation>
230 <translation id="8103386449138765447">Missatges SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation> 219 <translation id="8103386449138765447">Missatges SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/>< /translation>
231 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentaris de veu) està activat . 220 <translation id="7097613348211027502">ChromeVox (comentaris de veu) està activat .
232 Premeu Ctrl + Alt + Z per desactivar-lo.</translation> 221 Premeu Ctrl + Alt + Z per desactivar-lo.</translation>
233 <translation id="5045002648206642691">Configuració de Google Drive...</translati on> 222 <translation id="5045002648206642691">Configuració de Google Drive...</translati on>
234 <translation id="7209101170223508707">Bloq Maj està activat. 223 <translation id="7209101170223508707">Bloq Maj està activat.
235 Premeu Alt+Cerca o Maj per cancel·lar.</translation> 224 Premeu Alt+Cerca o Maj per cancel·lar.</translation>
236 <translation id="8940956008527784070">Bateria baixa (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation> 225 <translation id="8940956008527784070">Bateria baixa (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</ translation>
237 <translation id="4918086044614829423">Accepta</translation> 226 <translation id="4918086044614829423">Accepta</translation>
238 <translation id="5102001756192215136">Temps d'autonomia: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation> 227 <translation id="5102001756192215136">Temps d'autonomia: <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation>
239 <translation id="3009178788565917040">Sortida</translation> 228 <translation id="3009178788565917040">Sortida</translation>
240 <translation id="520760366042891468">Compartiu el control de la pantalla mitjanç ant Hangouts.</translation> 229 <translation id="520760366042891468">Compartiu el control de la pantalla mitjanç ant Hangouts.</translation>
241 <translation id="8000066093800657092">No hi ha xarxa</translation> 230 <translation id="8000066093800657092">No hi ha xarxa</translation>
242 <translation id="4015692727874266537">Inicia la sessió amb un altre compte...</t ranslation> 231 <translation id="4015692727874266537">Inicia la sessió amb un altre compte...</t ranslation>
243 <translation id="5941711191222866238">Minimitza</translation> 232 <translation id="5941711191222866238">Minimitza</translation>
244 <translation id="6911468394164995108">Uneix-te a una altra...</translation> 233 <translation id="6911468394164995108">Uneix-te a una altra...</translation>
245 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation> 234 <translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOT ATION"/></translation>
246 <translation id="2563856802393254086">Enhorabona. El servei de dades &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; s'ha activat i ja es pot fer servir.</translation> 235 <translation id="2563856802393254086">Enhorabona. El servei de dades &quot;<ph n ame="NAME"/>&quot; s'ha activat i ja es pot fer servir.</translation>
247 <translation id="412065659894267608">Falten <ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE "/> min fins que estigui carregada completament</translation> 236 <translation id="412065659894267608">Falten <ph name="HOUR"/> h <ph name="MINUTE "/> min fins que estigui carregada completament</translation>
248 <translation id="3077734595579995578">maj</translation> 237 <translation id="3077734595579995578">maj</translation>
249 <translation id="7297443947353982503">El nom d'usuari o la contrasenya és incorr ecte o no s'ha pogut realitzar l'autorització d'EAP.</translation> 238 <translation id="7297443947353982503">El nom d'usuari o la contrasenya és incorr ecte o no s'ha pogut realitzar l'autorització d'EAP.</translation>
250 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 239 <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
251 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 240 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
252 </translationbundle> 241 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ash/strings/ash_strings_bn.xtb ('k') | ash/strings/ash_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698