| OLD | NEW |
| 1 // Copyright 2016 the V8 project authors. All rights reserved. | 1 // Copyright 2016 the V8 project authors. All rights reserved. |
| 2 // Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be | 2 // Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be |
| 3 // found in the LICENSE file. | 3 // found in the LICENSE file. |
| 4 | 4 |
| 5 // Flags: --harmony-regexp-property | 5 // Flags: --harmony-regexp-property --harmony-unicode-regexps |
| 6 | 6 |
| 7 function t(re, s) { assertTrue(re.test(s)); } | 7 function t(re, s) { assertTrue(re.test(s)); } |
| 8 function f(re, s) { assertFalse(re.test(s)); } | 8 function f(re, s) { assertFalse(re.test(s)); } |
| 9 | 9 |
| 10 t(/\p{Common}+/u, "."); | 10 t(/\p{Common}+/u, "."); |
| 11 f(/\p{Common}+/u, "supercalifragilisticexpialidocious"); | 11 f(/\p{Common}+/u, "supercalifragilisticexpialidocious"); |
| 12 | 12 |
| 13 t(/\p{Han}+/u, "话说天下大势,分久必合,合久必分"); | 13 t(/\p{Han}+/u, "话说天下大势,分久必合,合久必分"); |
| 14 t(/\p{Hani}+/u, "吾庄后有一桃园,花开正盛"); | 14 t(/\p{Hani}+/u, "吾庄后有一桃园,花开正盛"); |
| 15 f(/\p{Han}+/u, "おはようございます"); | 15 f(/\p{Han}+/u, "おはようございます"); |
| (...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
| 30 t(/\p{Phoenician}/u, "\u{10900}\u{1091a}"); | 30 t(/\p{Phoenician}/u, "\u{10900}\u{1091a}"); |
| 31 t(/\p{Phnx}/u, "\u{1091f}\u{10916}"); | 31 t(/\p{Phnx}/u, "\u{1091f}\u{10916}"); |
| 32 f(/\p{Phoenician}/u, "Arthur est un perroquet"); | 32 f(/\p{Phoenician}/u, "Arthur est un perroquet"); |
| 33 f(/\p{Phnx}/u, "设心狠毒非良士,操卓原来一路人"); | 33 f(/\p{Phnx}/u, "设心狠毒非良士,操卓原来一路人"); |
| 34 | 34 |
| 35 t(/\p{Grek}/u, "ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ"); | 35 t(/\p{Grek}/u, "ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ"); |
| 36 t(/\p{Greek}/u, "μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος"); | 36 t(/\p{Greek}/u, "μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος"); |
| 37 f(/\p{Greek}/u, "高贤未服英雄志,屈节偏生杰士疑"); | 37 f(/\p{Greek}/u, "高贤未服英雄志,屈节偏生杰士疑"); |
| 38 f(/\p{Greek}/u, | 38 f(/\p{Greek}/u, |
| 39 "Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night"); | 39 "Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night"); |
| OLD | NEW |