Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(44)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_el.xtb

Issue 14122018: Pull in M27 translations. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 7 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="2789218690338016802">Προσθήκη νέας διεύθυνσης χρέωσης</translat ion>
5 <translation id="4798097012986432278">Χρήση τοπικών δεδομένων για πληρωμή</trans lation>
6 <translation id="2200094388063410062">Διεύθυνση ηλεκτρ. ταχυδρομείου</translatio n>
4 <translation id="1491151370853475546">Επαναφόρτωση σελ.</translation> 7 <translation id="1491151370853475546">Επαναφόρτωση σελ.</translation>
8 <translation id="715957164776233338">Λεπτομέρειες χρέωσης</translation>
5 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> 9 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation>
6 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων πλαισίων δι αλόγου από αυτήν τη σελίδα</translation> 10 <translation id="6458785801851713928">Η υπηρεσία συγχρονισμού δεν είναι διαθέσιμ η για τον τομέα σας.</translation>
7 <translation id="3896036286668839683">Πρόγρ. προβολής πιστοποιητικού</translatio n> 11 <translation id="190417354641900635">Ανάκτηση πληροφοριών Πορτοφολιού</translati on>
12 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων παραθύρων δ ιαλόγου απ' αυτήν τη σελίδα</translation>
13 <translation id="3155358760362958418">Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translat ion>
14 <translation id="3896036286668839683">Πρόγραμμα προβολής πιστοποιητικού</transla tion>
15 <translation id="45894076848537955">Επεξεργασία διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομ είου</translation>
16 <translation id="6055171183283175969">Ο κωδικός πρόσβασης που έχετε εισαγάγει εί ναι εσφαλμένος.</translation>
17 <translation id="7174336614278151702">Προσθήκη νέου λογαριασμού</translation>
18 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation>
19 <translation id="4170011742729630528">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation>
20 <translation id="8627706565932943526">Σφάλμα συγχρονισμού</translation>
8 <translation id="8413126021676339697">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation> 21 <translation id="8413126021676339697">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation>
22 <translation id="1783075131180517613">Ενημερώστε την κωδική φράση πρόσβασης συγχ ρονισμού.</translation>
23 <translation id="1968167410982276394">Εισαγάγετε πρώτα τον κωδικό στο Λογ. Googl e και όχι τον κωδικό συγκ. εφαρμογής.</translation>
24 <translation id="5259387952807017565">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη.</translati on>
25 <translation id="1629586766080672798">Λεπτομέρειες αποστολής</translation>
26 <translation id="26610806421415848">Επεξεργασία στοιχείων πιστωτικής κάρτας</tra nslation>
27 <translation id="3136378934686431938">Ενημερώστε τις λεπτομέρειες της σύνδεσής σ ας.</translation>
28 <translation id="7492269606289049744">Πιστωτική κάρτα</translation>
29 <translation id="3716253918087294612">Επεξεργασία στοιχείων χρέωσης</translation >
30 <translation id="6768499760242214116">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Αναμονή γι α επανάληψη.</translation>
31 <translation id="248973266728004341">Προσθήκη νέας πιστωτικής κάρτας</translatio n>
9 <translation id="4510973599275542560">Να μην γίνει επαναφ.</translation> 32 <translation id="4510973599275542560">Να μην γίνει επαναφ.</translation>
10 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation> 33 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation>
34 <translation id="7063006564040364415">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή σ υγχρονισμού.</translation>
35 <translation id="1265537894565037970">Χρήση Πορτοφολιού Google για μελλοντικές α γορές</translation>
36 <translation id="9065203028668620118">Επεξεργασία</translation>
11 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation> 37 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation>
38 <translation id="8947382490924927957">Προσθήκη νέας διεύθυνσης αποστολής</transl ation>
39 <translation id="2487567053951217183">Προσθήκη νέας διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυ δρομείου</translation>
12 <translation id="5032574515228824816">Είσοδος</translation> 40 <translation id="5032574515228824816">Είσοδος</translation>
41 <translation id="17205964583430700">Απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες</translati on>
42 <translation id="918566634220838093">Επεξεργασία διεύθυνσης χρέωσης</translation >
43 <translation id="177206394375746242">Κάνοντας κλικ στο παρακάτω κουμπί, αποδέχεσ τε τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών. And also some other text that makes sure this i s not one line.</translation>
44 <translation id="7576576669543218755">Προσθήκη νέων στοιχείων χρέωσης</translati on>
13 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 45 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
46 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation>
14 </translationbundle> 47 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698