Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(141)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_bg.xtb

Issue 14122018: Pull in M27 translations. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 7 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="2789218690338016802">Добавяне на нов адрес за фактуриране</tran slation>
5 <translation id="4798097012986432278">Използване на локални данни за плащане</tr anslation>
6 <translation id="2200094388063410062">Електронна поща</translation>
4 <translation id="1491151370853475546">Презареждане на стр.</translation> 7 <translation id="1491151370853475546">Презареждане на стр.</translation>
8 <translation id="715957164776233338">Данни за фактуриране</translation>
5 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> 9 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation>
10 <translation id="6458785801851713928">Синхронизирането не е налице за домейна ви .</translation>
11 <translation id="190417354641900635">Информацията от Wallet се извлича</translat ion>
6 <translation id="1623104350909869708">Да не се създават допълнителни диалогови п розорци от тази страница</translation> 12 <translation id="1623104350909869708">Да не се създават допълнителни диалогови п розорци от тази страница</translation>
13 <translation id="3155358760362958418">Редактиране на адреса за доставка</transla tion>
7 <translation id="3896036286668839683">Визуализатор на сертификатите</translation > 14 <translation id="3896036286668839683">Визуализатор на сертификатите</translation >
15 <translation id="45894076848537955">Редактиране на имейл адреса</translation>
16 <translation id="6055171183283175969">Въведената от вас парола е неправилна.</tr anslation>
17 <translation id="7174336614278151702">Добавяне на нов профил</translation>
18 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
19 <translation id="4170011742729630528">Няма достъп до услугата. Опитайте отново п о-късно.</translation>
20 <translation id="8627706565932943526">Грешка при синхронизирането</translation>
8 <translation id="8413126021676339697">Показване на пълната история</translation> 21 <translation id="8413126021676339697">Показване на пълната история</translation>
22 <translation id="1783075131180517613">Моля, актуализирайте пропуска си за синхро низиране.</translation>
23 <translation id="1968167410982276394">Първо въведете паролата за проф. си в Goog le, а не тази за конкретно приложение.</translation>
24 <translation id="5259387952807017565">Няма достъп до услугата.</translation>
25 <translation id="1629586766080672798">Подробности за доставката</translation>
26 <translation id="26610806421415848">Редактиране на данните за кредитната карта</ translation>
27 <translation id="3136378934686431938">Моля, актуализирайте данните си за вход.</ translation>
28 <translation id="7492269606289049744">Кредитна карта</translation>
29 <translation id="3716253918087294612">Редактиране на данните за фактуриране</tra nslation>
30 <translation id="6768499760242214116">Няма достъп до услугата. Изчаква се за нов опит.</translation>
31 <translation id="248973266728004341">Добавяне на нова кредитна карта</translatio n>
9 <translation id="4510973599275542560">Без презареждане</translation> 32 <translation id="4510973599275542560">Без презареждане</translation>
10 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation> 33 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation>
34 <translation id="7063006564040364415">Не можа да се установи връзка със синхрони зиращия сървър.</translation>
35 <translation id="1265537894565037970">Google Wallet да се използва за бъдещи пок упки</translation>
36 <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation>
11 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation> 37 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation>
38 <translation id="8947382490924927957">Добавяне на нов адрес за доставка</transla tion>
39 <translation id="2487567053951217183">Добавяне на нов имейл адрес</translation>
12 <translation id="5032574515228824816">Подкана</translation> 40 <translation id="5032574515228824816">Подкана</translation>
41 <translation id="17205964583430700">Необходима е допълнителна информация</transl ation>
42 <translation id="918566634220838093">Редактиране на адреса за фактуриране</trans lation>
43 <translation id="177206394375746242">С кликването си върху бутона по-долу приема те Общите условия. And also some other text that makes sure this is not one line .</translation>
44 <translation id="7576576669543218755">Добавяне на нови данни за фактуриране</tra nslation>
13 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 45 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
46 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation>
14 </translationbundle> 47 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698