| Index: third_party/gsutil/gslib/addlhelp/encoding.py
|
| diff --git a/third_party/gsutil/gslib/addlhelp/encoding.py b/third_party/gsutil/gslib/addlhelp/encoding.py
|
| new file mode 100644
|
| index 0000000000000000000000000000000000000000..4cfbb7634131d0581cd21971ab6d3e4aeec83cb6
|
| --- /dev/null
|
| +++ b/third_party/gsutil/gslib/addlhelp/encoding.py
|
| @@ -0,0 +1,105 @@
|
| +# -*- coding: utf-8 -*-
|
| +# Copyright 2014 Google Inc. All Rights Reserved.
|
| +#
|
| +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
| +# you may not use this file except in compliance with the License.
|
| +# You may obtain a copy of the License at
|
| +#
|
| +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
| +#
|
| +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
| +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
| +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
| +# See the License for the specific language governing permissions and
|
| +# limitations under the License.
|
| +"""Additional help about CRC32C and installing crcmod."""
|
| +
|
| +from __future__ import absolute_import
|
| +
|
| +from gslib.help_provider import HelpProvider
|
| +
|
| +_DETAILED_HELP_TEXT = ("""
|
| +<B>OVERVIEW</B>
|
| + To minimize the chance for `filename encoding interoperability problems
|
| + <https://en.wikipedia.org/wiki/Filename#Encoding_indication_interoperability>`_
|
| + gsutil requires use of the `UTF-8 <https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_
|
| + character encoding when uploading and downloading files. Because UTF-8 is in
|
| + widespread (and growing) use, for most users nothing needs to be done to use
|
| + UTF-8. Users with files stored in other encodings (such as
|
| + `Latin 1 <https://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1>`_) must convert those
|
| + filenames to UTF-8 before attempting to upload the files.
|
| +
|
| + The most common place where users who have filenames that use some other
|
| + encoding encounter a gsutil error is while uploading files using the recursive
|
| + (-R) option on the gsutil cp , mv, or rsync commands. When this happens you'll
|
| + get an error like this:
|
| +
|
| + CommandException: Invalid Unicode path encountered
|
| + ('dir1/dir2/file_name_with_\\xf6n_bad_chars').
|
| + gsutil cannot proceed with such files present.
|
| + Please remove or rename this file and try again.
|
| +
|
| + Note that the invalid Unicode characters have been hex-encoded in this error
|
| + message because otherwise trying to print them would result in another
|
| + error.
|
| +
|
| + If you encounter such an error you can either remove the problematic file(s)
|
| + or try to rename them and re-run the command. If you have a modest number of
|
| + such files the simplest thing to do is to think of a different name for the
|
| + file and manually rename the file (using local filesystem tools). If you have
|
| + too many files for that to be practical you can use a tool to convert the old
|
| + character encoding to UTF-8. One such tool is `native2ascii
|
| + <http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/tools/solaris/native2ascii.html>`_.
|
| +
|
| + Note also that there's no restriction on the character encoding used in file
|
| + content - it can be UTF-8, a different encoding, or non-character
|
| + data (like audio or video content). The gsutil UTF-8 character encoding
|
| + requirement applies only to filenames.
|
| +
|
| +
|
| +<B>CROSS-PLATFORM ENCODING PROBLEMS OF WHICH TO BE AWARE</B>
|
| + Using UTF-8 for all object names and filenames will ensure that gsutil doesn't
|
| + encounter character encoding errors while operating on the files.
|
| + Unfortunately, it's still possible that files uploaded / downloaded this way
|
| + can have interoperability problems, for a number of reasons unrelated to
|
| + gsutil. For example:
|
| +
|
| + - Windows filenames are case-insensitive, while GCS, Linux and MacOS are
|
| + not. Thus, for example, if you have two filenames on Linux differing only
|
| + in case and upload both to GCS and then subsequently download them to
|
| + Windows, you will end up with just one file whose contents came from the
|
| + last of these files to be written to the filesystem. Moreover, case
|
| + translation is handled by tables that change across OS versions.
|
| + - Mac OS performs character encoding decomposition based on tables stored in
|
| + the OS, and the tables change between Unicode versions. Thus the encoding
|
| + used by an external library may not match that performed by the the OS.
|
| + - Windows console support for Unicode is difficult to use correctly.
|
| +
|
| + For a more thorough list of such issues see `this presentation
|
| + <http://www.i18nguy.com/unicode/filename-issues-iuc33.pdf>`_
|
| +
|
| + These problems mostly arise when sharing data across platforms (e.g.,
|
| + uploading data from a Windows machine to GCS, and then downloading from GCS
|
| + to a machine running MacOS). Unfortunately these problems are a consequence
|
| + of the lack of a filename encoding standard, and users need to be aware of the
|
| + kinds of problems that can arise when copying filenames across platforms.
|
| +
|
| + There is one precaution users can exercise to prevent some of these problems:
|
| + When using the Windows console specify wildcards or folders (using the -R
|
| + option) rather than explicitly named individual files.
|
| +""")
|
| +
|
| +
|
| +class CommandOptions(HelpProvider):
|
| + """Additional help about filename encoding and interoperability problems."""
|
| +
|
| + # Help specification. See help_provider.py for documentation.
|
| + help_spec = HelpProvider.HelpSpec(
|
| + help_name='encoding',
|
| + help_name_aliases=['encodings', 'utf8', 'utf-8', 'latin1', 'unicode',
|
| + 'interoperability'],
|
| + help_type='additional_help',
|
| + help_one_line_summary='Filename encoding and interoperability problems',
|
| + help_text=_DETAILED_HELP_TEXT,
|
| + subcommand_help_text={},
|
| + )
|
|
|