OLD | NEW |
1 # Mensajes en español para opcodes-2.21.53. | 1 # Mensajes en español para opcodes-2.22.90. |
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free
Software Foundation, Inc. | 2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
Free Software Foundation, Inc. |
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. | 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2
007, 2008, 2009, 2010, 2011. | 4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2
007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n" | 8 "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n" |
12 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" | 12 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" |
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 "Language: es\n" | 14 "Language: es\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 |
19 #: alpha-opc.c:155 | 19 #: alpha-opc.c:155 |
20 msgid "branch operand unaligned" | 20 msgid "branch operand unaligned" |
21 msgstr "operando de ramificación sin alinear" | 21 msgstr "operando de ramificación sin alinear" |
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
103 msgstr "valor de opciones de salto erróneo" | 103 msgstr "valor de opciones de salto erróneo" |
104 | 104 |
105 #: arc-opc.c:988 | 105 #: arc-opc.c:988 |
106 msgid "branch address not on 4 byte boundary" | 106 msgid "branch address not on 4 byte boundary" |
107 msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" | 107 msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" |
108 | 108 |
109 #: arc-opc.c:1024 | 109 #: arc-opc.c:1024 |
110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix" | 110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix" |
111 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" | 111 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" |
112 | 112 |
113 #: arm-dis.c:1994 | 113 #: arm-dis.c:2000 |
114 msgid "<illegal precision>" | 114 msgid "<illegal precision>" |
115 msgstr "<precisión ilegal>" | 115 msgstr "<precisión ilegal>" |
116 | 116 |
117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | 117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. |
118 #: arm-dis.c:4376 | 118 #: arm-dis.c:4395 |
119 #, c-format | 119 #, c-format |
120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | 120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n" |
121 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n" | 121 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n" |
122 | 122 |
123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | 123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. |
124 #: arm-dis.c:4384 | 124 #: arm-dis.c:4403 |
125 #, c-format | 125 #, c-format |
126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | 126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" |
127 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n" | 127 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n" |
128 | 128 |
129 #: arm-dis.c:4976 | 129 #: arm-dis.c:4995 |
130 #, c-format | 130 #, c-format |
131 msgid "" | 131 msgid "" |
132 "\n" | 132 "\n" |
133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | 133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" |
134 "the -M switch:\n" | 134 "the -M switch:\n" |
135 msgstr "" | 135 msgstr "" |
136 "\n" | 136 "\n" |
137 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n" | 137 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n" |
138 "para usarse con el interruptor -M:\n" | 138 "para usarse con el interruptor -M:\n" |
139 | 139 |
140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135 | 140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 |
141 #, c-format | 141 #, c-format |
142 msgid "undefined" | 142 msgid "undefined" |
143 msgstr "sin definir" | 143 msgstr "sin definir" |
144 | 144 |
145 #: avr-dis.c:197 | 145 #: avr-dis.c:198 |
146 #, c-format | 146 #, c-format |
147 msgid "Internal disassembler error" | 147 msgid "Internal disassembler error" |
148 msgstr "Error interno del desensamblador" | 148 msgstr "Error interno del desensamblador" |
149 | 149 |
150 #: avr-dis.c:250 | 150 #: avr-dis.c:251 |
151 #, c-format | 151 #, c-format |
152 msgid "unknown constraint `%c'" | 152 msgid "unknown constraint `%c'" |
153 msgstr "restricción `%c' desconocida" | 153 msgstr "restricción `%c' desconocida" |
154 | 154 |
155 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 | 155 #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 |
156 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 | 156 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 |
157 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 | 157 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 |
158 #: xstormy16-ibld.c:201 | 158 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 |
159 #, c-format | 159 #, c-format |
160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | 160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" |
161 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)" | 161 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)" |
162 | 162 |
163 #: cgen-asm.c:358 | 163 #: cgen-asm.c:358 |
164 #, c-format | 164 #, c-format |
165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | 165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" |
166 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)" | 166 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)" |
167 | 167 |
168 #: d30v-dis.c:255 | 168 #: d30v-dis.c:255 |
169 #, c-format | 169 #, c-format |
170 msgid "<unknown register %d>" | 170 msgid "<unknown register %d>" |
171 msgstr "<registro %d desconocido>" | 171 msgstr "<registro %d desconocido>" |
172 | 172 |
173 #. Can't happen. | 173 #. Can't happen. |
174 #: dis-buf.c:60 | 174 #: dis-buf.c:60 |
175 #, c-format | 175 #, c-format |
176 msgid "Unknown error %d\n" | 176 msgid "Unknown error %d\n" |
177 msgstr "Error desconocido %d\n" | 177 msgstr "Error desconocido %d\n" |
178 | 178 |
179 #: dis-buf.c:69 | 179 #: dis-buf.c:69 |
180 #, c-format | 180 #, c-format |
181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | 181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" |
182 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n" | 182 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n" |
183 | 183 |
184 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 | 184 #: epiphany-asm.c:68 |
185 msgid "Register number is not valid" | 185 msgid "register unavailable for short instructions" |
186 msgstr "El número de registro no es válido" | 186 msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short" |
187 | 187 |
188 #: fr30-asm.c:95 | 188 #: epiphany-asm.c:115 |
189 msgid "Register must be between r0 and r7" | 189 msgid "register name used as immediate value" |
190 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" | 190 msgstr " se usa el número de registro como valor inmediato" |
191 | 191 |
192 #: fr30-asm.c:97 | 192 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. |
193 msgid "Register must be between r8 and r15" | 193 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 |
194 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" | 194 msgid "register source in immediate move" |
| 195 msgstr "fuente de registro en move inmediato" |
195 | 196 |
196 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | 197 #: epiphany-asm.c:187 |
197 msgid "Register list is not valid" | 198 msgid "byte relocation unsupported" |
198 msgstr "La lista de registros no es válida" | 199 msgstr "no se admite la reubicación de byte" |
199 | 200 |
200 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 | 201 #. -- assembler routines inserted here. |
201 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 | 202 #. -- asm.c |
202 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 | 203 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 |
| 204 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 |
| 205 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 |
| 206 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 |
| 207 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 |
| 208 msgid "missing `)'" |
| 209 msgstr "falta un `)'" |
| 210 |
| 211 #: epiphany-asm.c:270 |
| 212 msgid "ABORT: unknown operand" |
| 213 msgstr "ABORTAR: operando desconocido" |
| 214 |
| 215 #: epiphany-asm.c:296 |
| 216 msgid "Not a pc-relative address." |
| 217 msgstr "No es una dirección relativa a pc." |
| 218 |
| 219 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 |
| 220 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 |
| 221 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 |
| 222 #: xstormy16-asm.c:276 |
203 #, c-format | 223 #, c-format |
204 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | 224 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" |
205 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n" | 225 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n" |
206 | 226 |
207 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 | 227 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 |
208 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 | 228 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 |
209 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 | 229 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 |
| 230 #: xstormy16-asm.c:327 |
210 msgid "missing mnemonic in syntax string" | 231 msgid "missing mnemonic in syntax string" |
211 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica" | 232 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica" |
212 | 233 |
213 #. We couldn't parse it. | 234 #. We couldn't parse it. |
| 235 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 |
214 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 | 236 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 |
215 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 | 237 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 |
216 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 | 238 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 |
217 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 | 239 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 |
218 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 | 240 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 |
219 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 | 241 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 |
220 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 | 242 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 |
221 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 | 243 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 |
222 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 | 244 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 |
223 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 | 245 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 |
224 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 | 246 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 |
225 #: xstormy16-asm.c:662 | 247 #: xstormy16-asm.c:662 |
226 msgid "unrecognized instruction" | 248 msgid "unrecognized instruction" |
227 msgstr "no se reconoce la instrucción" | 249 msgstr "no se reconoce la instrucción" |
228 | 250 |
229 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 | 251 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 |
230 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 | 252 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 |
231 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 | 253 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 |
| 254 #: xstormy16-asm.c:509 |
232 #, c-format | 255 #, c-format |
233 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | 256 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" |
234 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" | 257 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" |
235 | 258 |
236 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 | 259 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 |
237 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 | 260 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 |
238 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 | 261 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 |
| 262 #: xstormy16-asm.c:519 |
239 #, c-format | 263 #, c-format |
240 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | 264 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" |
241 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de
la instrucción)" | 265 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de
la instrucción)" |
242 | 266 |
243 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732 | 267 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 |
244 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 | 268 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 |
245 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549 | 269 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 |
| 270 #: xstormy16-asm.c:549 |
246 msgid "junk at end of line" | 271 msgid "junk at end of line" |
247 msgstr "basura al final de la línea" | 272 msgstr "basura al final de la línea" |
248 | 273 |
249 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844 | 274 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 |
250 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 | 275 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 |
251 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661 | 276 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 |
| 277 #: xstormy16-asm.c:661 |
252 msgid "unrecognized form of instruction" | 278 msgid "unrecognized form of instruction" |
253 msgstr "no se reconoce la forma de instrucción" | 279 msgstr "no se reconoce la forma de instrucción" |
254 | 280 |
255 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858 | 281 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 |
256 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 | 282 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 |
257 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675 | 283 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 |
| 284 #: xstormy16-asm.c:675 |
258 #, c-format | 285 #, c-format |
259 msgid "bad instruction `%.50s...'" | 286 msgid "bad instruction `%.50s...'" |
260 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'" | 287 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'" |
261 | 288 |
262 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861 | 289 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 |
263 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 | 290 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 |
264 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678 | 291 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 |
| 292 #: xstormy16-asm.c:678 |
265 #, c-format | 293 #, c-format |
266 msgid "bad instruction `%.50s'" | 294 msgid "bad instruction `%.50s'" |
267 msgstr "instrucción errónea `%.50s'" | 295 msgstr "instrucción errónea `%.50s'" |
268 | 296 |
269 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. | 297 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
270 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 | 298 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 |
271 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41 | 299 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 |
272 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | 300 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
273 msgid "*unknown*" | 301 msgid "*unknown*" |
274 msgstr "*desconocida*" | 302 msgstr "*desconocida*" |
275 | 303 |
276 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 | 304 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 |
277 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 | 305 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 |
278 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168 | 306 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 |
| 307 #: xstormy16-dis.c:168 |
279 #, c-format | 308 #, c-format |
280 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | 309 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" |
281 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n" | 310 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n" |
282 | 311 |
283 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 | 312 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 |
284 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 | 313 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 |
285 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 | 314 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 |
| 315 #: xstormy16-ibld.c:164 |
286 #, c-format | 316 #, c-format |
287 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | 317 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" |
288 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)" | 318 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)" |
289 | 319 |
290 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 | 320 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 |
291 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 | 321 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 |
292 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 | 322 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 |
| 323 #: xstormy16-ibld.c:185 |
293 #, c-format | 324 #, c-format |
294 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | 325 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" |
295 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)" | 326 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)" |
296 | 327 |
297 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710 | 328 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 |
298 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205 | 329 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 |
299 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675 | 330 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 |
| 331 #: xstormy16-ibld.c:675 |
300 #, c-format | 332 #, c-format |
301 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | 333 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" |
302 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n" | 334 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n" |
303 | 335 |
304 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885 | 336 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 |
305 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804 | 337 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 |
306 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821 | 338 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 |
| 339 #: xstormy16-ibld.c:821 |
307 #, c-format | 340 #, c-format |
308 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | 341 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" |
309 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n" | 342 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n" |
310 | 343 |
311 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016 | 344 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 |
312 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274 | 345 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 |
313 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931 | 346 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 |
| 347 #: xstormy16-ibld.c:931 |
314 #, c-format | 348 #, c-format |
315 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | 349 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" |
316 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n" | 350 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n" |
317 | 351 |
318 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129 | 352 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 |
319 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726 | 353 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 |
320 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023 | 354 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 |
| 355 #: xstormy16-ibld.c:1023 |
321 #, c-format | 356 #, c-format |
322 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | 357 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" |
323 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n" | 358 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n" |
324 | 359 |
325 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249 | 360 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 |
326 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139 | 361 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 |
327 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122 | 362 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 |
| 363 #: xstormy16-ibld.c:1122 |
328 #, c-format | 364 #, c-format |
329 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | 365 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" |
330 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n" | 366 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n" |
331 | 367 |
332 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359 | 368 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 |
333 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542 | 369 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 |
334 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211 | 370 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 |
| 371 #: xstormy16-ibld.c:1211 |
335 #, c-format | 372 #, c-format |
336 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | 373 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" |
337 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n" | 374 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n" |
338 | 375 |
| 376 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
| 377 msgid "Register number is not valid" |
| 378 msgstr "El número de registro no es válido" |
| 379 |
| 380 #: fr30-asm.c:95 |
| 381 msgid "Register must be between r0 and r7" |
| 382 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" |
| 383 |
| 384 #: fr30-asm.c:97 |
| 385 msgid "Register must be between r8 and r15" |
| 386 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" |
| 387 |
| 388 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
| 389 msgid "Register list is not valid" |
| 390 msgstr "La lista de registros no es válida" |
| 391 |
339 #: frv-asm.c:608 | 392 #: frv-asm.c:608 |
340 msgid "missing `]'" | 393 msgid "missing `]'" |
341 msgstr "falta un `]'" | 394 msgstr "falta un `]'" |
342 | 395 |
343 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 | 396 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
344 msgid "Special purpose register number is out of range" | 397 msgid "Special purpose register number is out of range" |
345 msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango" | 398 msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango" |
346 | 399 |
347 #: frv-asm.c:908 | 400 #: frv-asm.c:908 |
348 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" | 401 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
349 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" | 402 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" |
350 | 403 |
351 #: frv-asm.c:944 | 404 #: frv-asm.c:944 |
352 msgid "register number must be even" | 405 msgid "register number must be even" |
353 msgstr "el número de registro debe ser par" | 406 msgstr "el número de registro debe ser par" |
354 | 407 |
355 #. -- assembler routines inserted here. | |
356 #. -- asm.c | |
357 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 | |
358 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 | |
359 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 | |
360 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 | |
361 msgid "missing `)'" | |
362 msgstr "falta un `)'" | |
363 | |
364 #: h8300-dis.c:314 | 408 #: h8300-dis.c:314 |
365 #, c-format | 409 #, c-format |
366 msgid "Hmmmm 0x%x" | 410 msgid "Hmmmm 0x%x" |
367 msgstr "Hmmmm 0x%x" | 411 msgstr "Hmmmm 0x%x" |
368 | 412 |
369 #: h8300-dis.c:695 | 413 #: h8300-dis.c:695 |
370 #, c-format | 414 #, c-format |
371 msgid "Don't understand 0x%x \n" | 415 msgid "Don't understand 0x%x \n" |
372 msgstr "No se entiende 0x%x \n" | 416 msgstr "No se entiende 0x%x \n" |
373 | 417 |
374 #: h8500-dis.c:124 | 418 #: h8500-dis.c:124 |
375 #, c-format | 419 #, c-format |
376 msgid "can't cope with insert %d\n" | 420 msgid "can't cope with insert %d\n" |
377 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" | 421 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" |
378 | 422 |
379 #. Couldn't understand anything. | 423 #. Couldn't understand anything. |
380 #: h8500-dis.c:324 | 424 #: h8500-dis.c:324 |
381 #, c-format | 425 #, c-format |
382 msgid "%02x\t\t*unknown*" | 426 msgid "%02x\t\t*unknown*" |
383 msgstr "%02x\t\t*desconocido*" | 427 msgstr "%02x\t\t*desconocido*" |
384 | 428 |
385 #: i386-dis.c:10774 | 429 #: i386-dis.c:10504 |
386 msgid "<internal disassembler error>" | 430 msgid "<internal disassembler error>" |
387 msgstr "<error interno del desensamblador>" | 431 msgstr "<error interno del desensamblador>" |
388 | 432 |
389 #: i386-dis.c:11071 | 433 #: i386-dis.c:10801 |
390 #, c-format | 434 #, c-format |
391 msgid "" | 435 msgid "" |
392 "\n" | 436 "\n" |
393 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n
" | 437 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n
" |
394 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | 438 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
395 msgstr "" | 439 msgstr "" |
396 "\n" | 440 "\n" |
397 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64
\n" | 441 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64
\n" |
398 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" | 442 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" |
399 | 443 |
400 #: i386-dis.c:11075 | 444 #: i386-dis.c:10805 |
401 #, c-format | 445 #, c-format |
402 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | 446 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" |
403 msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" | 447 msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" |
404 | 448 |
405 #: i386-dis.c:11076 | 449 #: i386-dis.c:10806 |
406 #, c-format | 450 #, c-format |
407 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | 451 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" |
408 msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" | 452 msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" |
409 | 453 |
410 #: i386-dis.c:11077 | 454 #: i386-dis.c:10807 |
411 #, c-format | 455 #, c-format |
412 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | 456 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" |
413 msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" | 457 msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" |
414 | 458 |
415 #: i386-dis.c:11078 | 459 #: i386-dis.c:10808 |
416 #, c-format | 460 #, c-format |
417 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | 461 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" |
418 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" | 462 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" |
419 | 463 |
420 #: i386-dis.c:11079 | 464 #: i386-dis.c:10809 |
421 #, c-format | 465 #, c-format |
422 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | 466 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" |
423 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" | 467 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" |
424 | 468 |
425 #: i386-dis.c:11080 | 469 #: i386-dis.c:10810 |
426 #, c-format | 470 #, c-format |
427 msgid "" | 471 msgid "" |
428 " att-mnemonic\n" | 472 " att-mnemonic\n" |
429 " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | 473 " Display instruction in AT&T mnemonic\n" |
430 msgstr "" | 474 msgstr "" |
431 " att-mnemonic\n" | 475 " att-mnemonic\n" |
432 " Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" | 476 " Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" |
433 | 477 |
434 #: i386-dis.c:11082 | 478 #: i386-dis.c:10812 |
435 #, c-format | 479 #, c-format |
436 msgid "" | 480 msgid "" |
437 " intel-mnemonic\n" | 481 " intel-mnemonic\n" |
438 " Display instruction in Intel mnemonic\n" | 482 " Display instruction in Intel mnemonic\n" |
439 msgstr "" | 483 msgstr "" |
440 " intel-mnemonic\n" | 484 " intel-mnemonic\n" |
441 " Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n" | 485 " Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n" |
442 | 486 |
443 #: i386-dis.c:11084 | 487 #: i386-dis.c:10814 |
444 #, c-format | 488 #, c-format |
445 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | 489 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" |
446 msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" | 490 msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" |
447 | 491 |
448 #: i386-dis.c:11085 | 492 #: i386-dis.c:10815 |
449 #, c-format | 493 #, c-format |
450 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | 494 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" |
451 msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" | 495 msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" |
452 | 496 |
453 #: i386-dis.c:11086 | 497 #: i386-dis.c:10816 |
454 #, c-format | 498 #, c-format |
455 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | 499 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" |
456 msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" | 500 msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" |
457 | 501 |
458 #: i386-dis.c:11087 | 502 #: i386-dis.c:10817 |
459 #, c-format | 503 #, c-format |
460 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | 504 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" |
461 msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" | 505 msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" |
462 | 506 |
463 #: i386-dis.c:11088 | 507 #: i386-dis.c:10818 |
464 #, c-format | 508 #, c-format |
465 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | 509 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" |
466 msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" | 510 msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" |
467 | 511 |
468 #: i386-dis.c:11089 | 512 #: i386-dis.c:10819 |
469 #, c-format | 513 #, c-format |
470 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | 514 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" |
471 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T
\n" | 515 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T
\n" |
472 | 516 |
473 #: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307 | 517 #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 |
474 #, c-format | 518 #, c-format |
475 msgid "%s: Error: " | 519 msgid "%s: Error: " |
476 msgstr "%s: Error: " | 520 msgstr "%s: Error: " |
477 | 521 |
478 #: i386-gen.c:599 | 522 #: i386-gen.c:615 |
479 #, c-format | 523 #, c-format |
480 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" | 524 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" |
481 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" | 525 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" |
482 | 526 |
483 #: i386-gen.c:601 | 527 #: i386-gen.c:617 |
484 #, c-format | 528 #, c-format |
485 msgid "Unknown bitfield: %s\n" | 529 msgid "Unknown bitfield: %s\n" |
486 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" | 530 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" |
487 | 531 |
488 #: i386-gen.c:657 | 532 #: i386-gen.c:673 |
489 #, c-format | 533 #, c-format |
490 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" | 534 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" |
491 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" | 535 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" |
492 | 536 |
493 #: i386-gen.c:922 | 537 #: i386-gen.c:938 |
494 #, c-format | 538 #, c-format |
495 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | 539 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" |
496 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" | 540 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" |
497 | 541 |
498 #: i386-gen.c:1053 | 542 #: i386-gen.c:1069 |
499 #, c-format | 543 #, c-format |
500 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | 544 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" |
501 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" | 545 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" |
502 | 546 |
503 #: i386-gen.c:1130 | 547 #: i386-gen.c:1146 |
504 #, c-format | 548 #, c-format |
505 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | 549 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" |
506 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" | 550 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" |
507 | 551 |
508 #: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820 | 552 #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 |
509 #, c-format | 553 #, c-format |
510 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | 554 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" |
511 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" | 555 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" |
512 | 556 |
513 #: i386-gen.c:1226 | 557 #: i386-gen.c:1242 |
514 #, c-format | 558 #, c-format |
515 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | 559 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" |
516 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" | 560 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" |
517 | 561 |
518 #: i386-gen.c:1233 | 562 #: i386-gen.c:1249 |
519 #, c-format | 563 #, c-format |
520 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | 564 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" |
521 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" | 565 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" |
522 | 566 |
523 #: i386-gen.c:1247 | 567 #: i386-gen.c:1263 |
524 #, c-format | 568 #, c-format |
525 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | 569 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" |
526 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" | 570 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" |
527 | 571 |
528 #: ia64-gen.c:320 | 572 #: ia64-gen.c:320 |
529 #, c-format | 573 #, c-format |
530 msgid "%s: Warning: " | 574 msgid "%s: Warning: " |
531 msgstr "%s: Aviso: " | 575 msgstr "%s: Aviso: " |
532 | 576 |
533 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 | 577 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 |
(...skipping 299 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
833 msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511" | 877 msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511" |
834 | 878 |
835 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | 879 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
836 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | 880 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
837 msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" | 881 msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" |
838 | 882 |
839 #: mep-asm.c:558 | 883 #: mep-asm.c:558 |
840 msgid "Value is not aligned enough" | 884 msgid "Value is not aligned enough" |
841 msgstr "El valor no está suficientemente alineado" | 885 msgstr "El valor no está suficientemente alineado" |
842 | 886 |
843 #: mips-dis.c:845 | 887 #: mips-dis.c:947 |
844 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | 888 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
845 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" | 889 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" |
846 | 890 |
847 #: mips-dis.c:1011 | 891 #: mips-dis.c:1113 |
848 #, c-format | 892 #, c-format |
849 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | 893 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" |
850 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" | 894 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" |
851 | 895 |
852 #: mips-dis.c:1371 | 896 #: mips-dis.c:1485 |
853 #, c-format | 897 #, c-format |
854 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | 898 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" |
855 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" | 899 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" |
856 | 900 |
857 #: mips-dis.c:1975 | 901 #: mips-dis.c:2089 |
858 #, c-format | 902 #, c-format |
859 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | 903 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" |
860 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" | 904 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" |
861 | 905 |
862 #: mips-dis.c:2213 | 906 #: mips-dis.c:2664 |
| 907 #, c-format |
| 908 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" |
| 909 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)" |
| 910 |
| 911 #: mips-dis.c:2894 |
| 912 #, c-format |
| 913 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" |
| 914 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)" |
| 915 |
| 916 #: mips-dis.c:2904 |
| 917 #, c-format |
| 918 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" |
| 919 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" |
| 920 |
| 921 #: mips-dis.c:3052 |
863 #, c-format | 922 #, c-format |
864 msgid "" | 923 msgid "" |
865 "\n" | 924 "\n" |
866 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | 925 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | 926 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
868 msgstr "" | 927 msgstr "" |
869 "\n" | 928 "\n" |
870 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n" | 929 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n" |
871 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con
comas):\n" | 930 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con
comas):\n" |
872 | 931 |
873 #: mips-dis.c:2217 | 932 #: mips-dis.c:3056 |
874 #, c-format | 933 #, c-format |
875 msgid "" | 934 msgid "" |
876 "\n" | 935 "\n" |
877 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | 936 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" |
878 " Default: based on binary being disassembled.\n" | 937 " Default: based on binary being disassembled.\n" |
879 msgstr "" | 938 msgstr "" |
880 "\n" | 939 "\n" |
881 " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especifi
cada.\n" | 940 " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especifi
cada.\n" |
882 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" | 941 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" |
883 | 942 |
884 #: mips-dis.c:2221 | 943 #: mips-dis.c:3060 |
885 #, c-format | 944 #, c-format |
886 msgid "" | 945 msgid "" |
887 "\n" | 946 "\n" |
888 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | 947 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" |
889 " Default: numeric.\n" | 948 " Default: numeric.\n" |
890 msgstr "" | 949 msgstr "" |
891 "\n" | 950 "\n" |
892 " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especifi
cada.\n" | 951 " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especifi
cada.\n" |
893 " Por defecto: numérico.\n" | 952 " Por defecto: numérico.\n" |
894 | 953 |
895 #: mips-dis.c:2225 | 954 #: mips-dis.c:3064 |
896 #, c-format | 955 #, c-format |
897 msgid "" | 956 msgid "" |
898 "\n" | 957 "\n" |
899 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | 958 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" |
900 " specified architecture.\n" | 959 " specified architecture.\n" |
901 " Default: based on binary being disassembled.\n" | 960 " Default: based on binary being disassembled.\n" |
902 msgstr "" | 961 msgstr "" |
903 "\n" | 962 "\n" |
904 " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n" | 963 " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n" |
905 " la arquitectura especificada.\n" | 964 " la arquitectura especificada.\n" |
906 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" | 965 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" |
907 | 966 |
908 #: mips-dis.c:2230 | 967 #: mips-dis.c:3069 |
909 #, c-format | 968 #, c-format |
910 msgid "" | 969 msgid "" |
911 "\n" | 970 "\n" |
912 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | 971 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" |
913 "\t\t\t architecture.\n" | 972 "\t\t\t architecture.\n" |
914 " Default: based on binary being disassembled.\n" | 973 " Default: based on binary being disassembled.\n" |
915 msgstr "" | 974 msgstr "" |
916 "\n" | 975 "\n" |
917 " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura
\n" | 976 " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura
\n" |
918 " especificada.\n" | 977 " especificada.\n" |
919 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" | 978 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" |
920 | 979 |
921 #: mips-dis.c:2235 | 980 #: mips-dis.c:3074 |
922 #, c-format | 981 #, c-format |
923 msgid "" | 982 msgid "" |
924 "\n" | 983 "\n" |
925 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | 984 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" |
926 " specified ABI.\n" | 985 " specified ABI.\n" |
927 msgstr "" | 986 msgstr "" |
928 "\n" | 987 "\n" |
929 " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" | 988 " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" |
930 " la ABI especificada.\n" | 989 " la ABI especificada.\n" |
931 | 990 |
932 #: mips-dis.c:2239 | 991 #: mips-dis.c:3078 |
933 #, c-format | 992 #, c-format |
934 msgid "" | 993 msgid "" |
935 "\n" | 994 "\n" |
936 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | 995 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" |
937 " specified architecture.\n" | 996 " specified architecture.\n" |
938 msgstr "" | 997 msgstr "" |
939 "\n" | 998 "\n" |
940 " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo
a\n" | 999 " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo
a\n" |
941 " la arquitectura especificada.\n" | 1000 " la arquitectura especificada.\n" |
942 | 1001 |
943 #: mips-dis.c:2243 | 1002 #: mips-dis.c:3082 |
944 #, c-format | 1003 #, c-format |
945 msgid "" | 1004 msgid "" |
946 "\n" | 1005 "\n" |
947 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | 1006 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" |
948 " " | 1007 " " |
949 msgstr "" | 1008 msgstr "" |
950 "\n" | 1009 "\n" |
951 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n
" | 1010 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n
" |
952 " " | 1011 " " |
953 | 1012 |
954 #: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258 | 1013 #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 |
955 #, c-format | 1014 #, c-format |
956 msgid "\n" | 1015 msgid "\n" |
957 msgstr "\n" | 1016 msgstr "\n" |
958 | 1017 |
959 #: mips-dis.c:2250 | 1018 #: mips-dis.c:3089 |
960 #, c-format | 1019 #, c-format |
961 msgid "" | 1020 msgid "" |
962 "\n" | 1021 "\n" |
963 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | 1022 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" |
964 " " | 1023 " " |
965 msgstr "" | 1024 msgstr "" |
966 "\n" | 1025 "\n" |
967 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\
n" | 1026 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\
n" |
968 " " | 1027 " " |
969 | 1028 |
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1030 #, c-format | 1089 #, c-format |
1031 msgid "" | 1090 msgid "" |
1032 "\n" | 1091 "\n" |
1033 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | 1092 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" |
1034 "the -M switch:\n" | 1093 "the -M switch:\n" |
1035 msgstr "" | 1094 msgstr "" |
1036 "\n" | 1095 "\n" |
1037 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n" | 1096 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n" |
1038 "el interruptor -M:\n" | 1097 "el interruptor -M:\n" |
1039 | 1098 |
1040 #: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907 | 1099 #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 |
1041 msgid "invalid conditional option" | 1100 msgid "invalid conditional option" |
1042 msgstr "opción condicional inválida" | 1101 msgstr "opción condicional inválida" |
1043 | 1102 |
1044 #: ppc-opc.c:909 | 1103 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938 |
| 1104 msgid "invalid counter access" |
| 1105 msgstr "contador de acceso inválido" |
| 1106 |
| 1107 #: ppc-opc.c:940 |
1045 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" | 1108 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1046 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -" | 1109 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -" |
1047 | 1110 |
1048 #: ppc-opc.c:941 | 1111 #: ppc-opc.c:972 |
1049 msgid "invalid mask field" | 1112 msgid "invalid mask field" |
1050 msgstr "campo de máscara inválido" | 1113 msgstr "campo de máscara inválido" |
1051 | 1114 |
1052 #: ppc-opc.c:967 | 1115 #: ppc-opc.c:998 |
1053 msgid "ignoring invalid mfcr mask" | 1116 msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
1054 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida" | 1117 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida" |
1055 | 1118 |
1056 #: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052 | 1119 #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 |
1057 msgid "illegal bitmask" | 1120 msgid "illegal bitmask" |
1058 msgstr "máscara de bits ilegal" | 1121 msgstr "máscara de bits ilegal" |
1059 | 1122 |
1060 #: ppc-opc.c:1172 | 1123 #: ppc-opc.c:1170 |
| 1124 msgid "address register in load range" |
| 1125 msgstr "registro de dirección en el rango de carga" |
| 1126 |
| 1127 #: ppc-opc.c:1223 |
1061 msgid "index register in load range" | 1128 msgid "index register in load range" |
1062 msgstr "registro índice en el rango de carga" | 1129 msgstr "registro índice en el rango de carga" |
1063 | 1130 |
1064 #: ppc-opc.c:1188 | 1131 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 |
1065 msgid "source and target register operands must be different" | 1132 msgid "source and target register operands must be different" |
1066 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes" | 1133 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes" |
1067 | 1134 |
1068 #: ppc-opc.c:1203 | 1135 #: ppc-opc.c:1254 |
1069 msgid "invalid register operand when updating" | 1136 msgid "invalid register operand when updating" |
1070 msgstr "operando de registro inválido al actualizar" | 1137 msgstr "operando de registro inválido al actualizar" |
1071 | 1138 |
1072 #: ppc-opc.c:1282 | 1139 #: ppc-opc.c:1349 |
1073 msgid "invalid sprg number" | 1140 msgid "invalid sprg number" |
1074 msgstr "número sprg inválido" | 1141 msgstr "número sprg inválido" |
1075 | 1142 |
1076 #: ppc-opc.c:1452 | 1143 #: ppc-opc.c:1519 |
1077 msgid "invalid constant" | 1144 msgid "invalid constant" |
1078 msgstr "constante inválida" | 1145 msgstr "constante inválida" |
1079 | 1146 |
1080 #: s390-dis.c:301 | 1147 #: s390-dis.c:301 |
1081 #, c-format | 1148 #, c-format |
1082 msgid "" | 1149 msgid "" |
1083 "\n" | 1150 "\n" |
1084 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | 1151 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" |
1085 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | 1152 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
1086 msgstr "" | 1153 msgstr "" |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1097 #: s390-dis.c:306 | 1164 #: s390-dis.c:306 |
1098 #, c-format | 1165 #, c-format |
1099 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" | 1166 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" |
1100 msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n" | 1167 msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n" |
1101 | 1168 |
1102 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 | 1169 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 |
1103 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 | 1170 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 |
1104 msgid "<illegal instruction>" | 1171 msgid "<illegal instruction>" |
1105 msgstr "<instrucción ilegal>" | 1172 msgstr "<instrucción ilegal>" |
1106 | 1173 |
1107 #: sparc-dis.c:283 | 1174 #: sparc-dis.c:285 |
1108 #, c-format | 1175 #, c-format |
1109 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | 1176 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
1110 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | 1177 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
1111 | 1178 |
1112 #: sparc-dis.c:294 | 1179 #: sparc-dis.c:296 |
1113 #, c-format | 1180 #, c-format |
1114 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | 1181 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
1115 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | 1182 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
1116 | 1183 |
1117 #: sparc-dis.c:344 | 1184 #: sparc-dis.c:346 |
1118 #, c-format | 1185 #, c-format |
1119 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | 1186 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
1120 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" | 1187 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" |
1121 | 1188 |
1122 #. Mark as non-valid instruction. | 1189 #. Mark as non-valid instruction. |
1123 #: sparc-dis.c:1015 | 1190 #: sparc-dis.c:1028 |
1124 msgid "unknown" | 1191 msgid "unknown" |
1125 msgstr "desconocida" | 1192 msgstr "desconocida" |
1126 | 1193 |
1127 #: v850-dis.c:372 | 1194 #: v850-dis.c:372 |
1128 #, c-format | 1195 #, c-format |
1129 msgid "unknown operand shift: %x\n" | 1196 msgid "unknown operand shift: %x\n" |
1130 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" | 1197 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" |
1131 | 1198 |
1132 #: v850-dis.c:384 | 1199 #: v850-dis.c:384 |
1133 #, c-format | 1200 #, c-format |
(...skipping 154 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1288 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" | 1355 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" |
1289 | 1356 |
1290 #~ msgid "source register operand must be even" | 1357 #~ msgid "source register operand must be even" |
1291 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" | 1358 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" |
1292 | 1359 |
1293 #~ msgid "unknown\t0x%04x" | 1360 #~ msgid "unknown\t0x%04x" |
1294 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x" | 1361 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x" |
1295 | 1362 |
1296 #~ msgid "unrecognized keyword/register name" | 1363 #~ msgid "unrecognized keyword/register name" |
1297 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" | 1364 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" |
OLD | NEW |