Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(203)

Side by Side Diff: opcodes/po/es.po

Issue 124383005: GDB 7.6.50 (Closed) Base URL: http://git.chromium.org/native_client/nacl-gdb.git@upstream
Patch Set: Created 6 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « opcodes/po/es.gmo ('k') | opcodes/po/fi.gmo » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 # Mensajes en español para opcodes-2.21.53. 1 # Mensajes en español para opcodes-2.22.90.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2 007, 2008, 2009, 2010, 2011. 4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2 007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n" 8 "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
12 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" 12 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "Language: es\n" 14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19 #: alpha-opc.c:155 19 #: alpha-opc.c:155
20 msgid "branch operand unaligned" 20 msgid "branch operand unaligned"
21 msgstr "operando de ramificación sin alinear" 21 msgstr "operando de ramificación sin alinear"
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
103 msgstr "valor de opciones de salto erróneo" 103 msgstr "valor de opciones de salto erróneo"
104 104
105 #: arc-opc.c:988 105 #: arc-opc.c:988
106 msgid "branch address not on 4 byte boundary" 106 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107 msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" 107 msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
108 108
109 #: arc-opc.c:1024 109 #: arc-opc.c:1024
110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" 111 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
112 112
113 #: arm-dis.c:1994 113 #: arm-dis.c:2000
114 msgid "<illegal precision>" 114 msgid "<illegal precision>"
115 msgstr "<precisión ilegal>" 115 msgstr "<precisión ilegal>"
116 116
117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. 117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118 #: arm-dis.c:4376 118 #: arm-dis.c:4395
119 #, c-format 119 #, c-format
120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n" 121 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
122 122
123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter. 123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 #: arm-dis.c:4384 124 #: arm-dis.c:4403
125 #, c-format 125 #, c-format
126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n" 127 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
128 128
129 #: arm-dis.c:4976 129 #: arm-dis.c:4995
130 #, c-format 130 #, c-format
131 msgid "" 131 msgid ""
132 "\n" 132 "\n"
133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134 "the -M switch:\n" 134 "the -M switch:\n"
135 msgstr "" 135 msgstr ""
136 "\n" 136 "\n"
137 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n" 137 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
138 "para usarse con el interruptor -M:\n" 138 "para usarse con el interruptor -M:\n"
139 139
140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135 140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
141 #, c-format 141 #, c-format
142 msgid "undefined" 142 msgid "undefined"
143 msgstr "sin definir" 143 msgstr "sin definir"
144 144
145 #: avr-dis.c:197 145 #: avr-dis.c:198
146 #, c-format 146 #, c-format
147 msgid "Internal disassembler error" 147 msgid "Internal disassembler error"
148 msgstr "Error interno del desensamblador" 148 msgstr "Error interno del desensamblador"
149 149
150 #: avr-dis.c:250 150 #: avr-dis.c:251
151 #, c-format 151 #, c-format
152 msgid "unknown constraint `%c'" 152 msgid "unknown constraint `%c'"
153 msgstr "restricción `%c' desconocida" 153 msgstr "restricción `%c' desconocida"
154 154
155 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 155 #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
156 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 156 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
157 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 157 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
158 #: xstormy16-ibld.c:201 158 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
159 #, c-format 159 #, c-format
160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)" 161 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
162 162
163 #: cgen-asm.c:358 163 #: cgen-asm.c:358
164 #, c-format 164 #, c-format
165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)" 166 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
167 167
168 #: d30v-dis.c:255 168 #: d30v-dis.c:255
169 #, c-format 169 #, c-format
170 msgid "<unknown register %d>" 170 msgid "<unknown register %d>"
171 msgstr "<registro %d desconocido>" 171 msgstr "<registro %d desconocido>"
172 172
173 #. Can't happen. 173 #. Can't happen.
174 #: dis-buf.c:60 174 #: dis-buf.c:60
175 #, c-format 175 #, c-format
176 msgid "Unknown error %d\n" 176 msgid "Unknown error %d\n"
177 msgstr "Error desconocido %d\n" 177 msgstr "Error desconocido %d\n"
178 178
179 #: dis-buf.c:69 179 #: dis-buf.c:69
180 #, c-format 180 #, c-format
181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n" 182 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
183 183
184 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 184 #: epiphany-asm.c:68
185 msgid "Register number is not valid" 185 msgid "register unavailable for short instructions"
186 msgstr "El número de registro no es válido" 186 msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short"
187 187
188 #: fr30-asm.c:95 188 #: epiphany-asm.c:115
189 msgid "Register must be between r0 and r7" 189 msgid "register name used as immediate value"
190 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" 190 msgstr " se usa el número de registro como valor inmediato"
191 191
192 #: fr30-asm.c:97 192 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
193 msgid "Register must be between r8 and r15" 193 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
194 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" 194 msgid "register source in immediate move"
195 msgstr "fuente de registro en move inmediato"
195 196
196 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 197 #: epiphany-asm.c:187
197 msgid "Register list is not valid" 198 msgid "byte relocation unsupported"
198 msgstr "La lista de registros no es válida" 199 msgstr "no se admite la reubicación de byte"
199 200
200 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 201 #. -- assembler routines inserted here.
201 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 202 #. -- asm.c
202 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 203 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
204 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
205 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
206 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
207 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
208 msgid "missing `)'"
209 msgstr "falta un `)'"
210
211 #: epiphany-asm.c:270
212 msgid "ABORT: unknown operand"
213 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
214
215 #: epiphany-asm.c:296
216 msgid "Not a pc-relative address."
217 msgstr "No es una dirección relativa a pc."
218
219 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
220 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
221 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
222 #: xstormy16-asm.c:276
203 #, c-format 223 #, c-format
204 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 224 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
205 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n" 225 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n"
206 226
207 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 227 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
208 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 228 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
209 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 229 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
230 #: xstormy16-asm.c:327
210 msgid "missing mnemonic in syntax string" 231 msgid "missing mnemonic in syntax string"
211 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica" 232 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
212 233
213 #. We couldn't parse it. 234 #. We couldn't parse it.
235 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
214 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 236 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
215 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 237 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
216 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 238 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
217 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 239 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
218 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 240 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
219 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 241 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
220 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 242 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
221 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 243 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
222 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 244 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
223 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 245 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
224 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 246 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
225 #: xstormy16-asm.c:662 247 #: xstormy16-asm.c:662
226 msgid "unrecognized instruction" 248 msgid "unrecognized instruction"
227 msgstr "no se reconoce la instrucción" 249 msgstr "no se reconoce la instrucción"
228 250
229 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 251 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
230 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 252 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
231 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 253 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
254 #: xstormy16-asm.c:509
232 #, c-format 255 #, c-format
233 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 256 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
234 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" 257 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
235 258
236 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 259 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
237 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 260 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
238 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 261 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
262 #: xstormy16-asm.c:519
239 #, c-format 263 #, c-format
240 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 264 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
241 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)" 265 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
242 266
243 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732 267 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
244 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 268 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
245 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549 269 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
270 #: xstormy16-asm.c:549
246 msgid "junk at end of line" 271 msgid "junk at end of line"
247 msgstr "basura al final de la línea" 272 msgstr "basura al final de la línea"
248 273
249 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844 274 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
250 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 275 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
251 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661 276 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
277 #: xstormy16-asm.c:661
252 msgid "unrecognized form of instruction" 278 msgid "unrecognized form of instruction"
253 msgstr "no se reconoce la forma de instrucción" 279 msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
254 280
255 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858 281 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
256 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 282 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
257 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675 283 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
284 #: xstormy16-asm.c:675
258 #, c-format 285 #, c-format
259 msgid "bad instruction `%.50s...'" 286 msgid "bad instruction `%.50s...'"
260 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'" 287 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
261 288
262 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861 289 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
263 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 290 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
264 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678 291 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
292 #: xstormy16-asm.c:678
265 #, c-format 293 #, c-format
266 msgid "bad instruction `%.50s'" 294 msgid "bad instruction `%.50s'"
267 msgstr "instrucción errónea `%.50s'" 295 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
268 296
269 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 297 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
270 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 298 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
271 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41 299 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
272 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 300 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
273 msgid "*unknown*" 301 msgid "*unknown*"
274 msgstr "*desconocida*" 302 msgstr "*desconocida*"
275 303
276 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 304 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
277 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 305 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
278 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168 306 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
307 #: xstormy16-dis.c:168
279 #, c-format 308 #, c-format
280 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 309 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
281 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n" 310 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
282 311
283 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 312 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
284 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 313 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
285 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 314 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
315 #: xstormy16-ibld.c:164
286 #, c-format 316 #, c-format
287 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 317 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
288 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)" 318 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
289 319
290 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 320 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
291 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 321 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
292 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 322 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
323 #: xstormy16-ibld.c:185
293 #, c-format 324 #, c-format
294 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 325 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
295 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)" 326 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
296 327
297 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710 328 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
298 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205 329 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
299 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675 330 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
331 #: xstormy16-ibld.c:675
300 #, c-format 332 #, c-format
301 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 333 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
302 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n" 334 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
303 335
304 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885 336 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
305 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804 337 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
306 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821 338 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
339 #: xstormy16-ibld.c:821
307 #, c-format 340 #, c-format
308 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 341 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
309 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n" 342 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
310 343
311 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016 344 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
312 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274 345 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
313 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931 346 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
347 #: xstormy16-ibld.c:931
314 #, c-format 348 #, c-format
315 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 349 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
316 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n" 350 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
317 351
318 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129 352 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
319 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726 353 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
320 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023 354 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
355 #: xstormy16-ibld.c:1023
321 #, c-format 356 #, c-format
322 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 357 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
323 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n" 358 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
324 359
325 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249 360 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
326 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139 361 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
327 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122 362 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
363 #: xstormy16-ibld.c:1122
328 #, c-format 364 #, c-format
329 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 365 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
330 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n" 366 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
331 367
332 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359 368 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
333 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542 369 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
334 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211 370 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
371 #: xstormy16-ibld.c:1211
335 #, c-format 372 #, c-format
336 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 373 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
337 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n" 374 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
338 375
376 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
377 msgid "Register number is not valid"
378 msgstr "El número de registro no es válido"
379
380 #: fr30-asm.c:95
381 msgid "Register must be between r0 and r7"
382 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
383
384 #: fr30-asm.c:97
385 msgid "Register must be between r8 and r15"
386 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
387
388 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
389 msgid "Register list is not valid"
390 msgstr "La lista de registros no es válida"
391
339 #: frv-asm.c:608 392 #: frv-asm.c:608
340 msgid "missing `]'" 393 msgid "missing `]'"
341 msgstr "falta un `]'" 394 msgstr "falta un `]'"
342 395
343 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 396 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
344 msgid "Special purpose register number is out of range" 397 msgid "Special purpose register number is out of range"
345 msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango" 398 msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango"
346 399
347 #: frv-asm.c:908 400 #: frv-asm.c:908
348 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 401 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
349 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" 402 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
350 403
351 #: frv-asm.c:944 404 #: frv-asm.c:944
352 msgid "register number must be even" 405 msgid "register number must be even"
353 msgstr "el número de registro debe ser par" 406 msgstr "el número de registro debe ser par"
354 407
355 #. -- assembler routines inserted here.
356 #. -- asm.c
357 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
358 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
359 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
360 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
361 msgid "missing `)'"
362 msgstr "falta un `)'"
363
364 #: h8300-dis.c:314 408 #: h8300-dis.c:314
365 #, c-format 409 #, c-format
366 msgid "Hmmmm 0x%x" 410 msgid "Hmmmm 0x%x"
367 msgstr "Hmmmm 0x%x" 411 msgstr "Hmmmm 0x%x"
368 412
369 #: h8300-dis.c:695 413 #: h8300-dis.c:695
370 #, c-format 414 #, c-format
371 msgid "Don't understand 0x%x \n" 415 msgid "Don't understand 0x%x \n"
372 msgstr "No se entiende 0x%x \n" 416 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
373 417
374 #: h8500-dis.c:124 418 #: h8500-dis.c:124
375 #, c-format 419 #, c-format
376 msgid "can't cope with insert %d\n" 420 msgid "can't cope with insert %d\n"
377 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" 421 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
378 422
379 #. Couldn't understand anything. 423 #. Couldn't understand anything.
380 #: h8500-dis.c:324 424 #: h8500-dis.c:324
381 #, c-format 425 #, c-format
382 msgid "%02x\t\t*unknown*" 426 msgid "%02x\t\t*unknown*"
383 msgstr "%02x\t\t*desconocido*" 427 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
384 428
385 #: i386-dis.c:10774 429 #: i386-dis.c:10504
386 msgid "<internal disassembler error>" 430 msgid "<internal disassembler error>"
387 msgstr "<error interno del desensamblador>" 431 msgstr "<error interno del desensamblador>"
388 432
389 #: i386-dis.c:11071 433 #: i386-dis.c:10801
390 #, c-format 434 #, c-format
391 msgid "" 435 msgid ""
392 "\n" 436 "\n"
393 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n " 437 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n "
394 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 438 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
395 msgstr "" 439 msgstr ""
396 "\n" 440 "\n"
397 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64 \n" 441 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64 \n"
398 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" 442 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
399 443
400 #: i386-dis.c:11075 444 #: i386-dis.c:10805
401 #, c-format 445 #, c-format
402 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 446 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
403 msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" 447 msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
404 448
405 #: i386-dis.c:11076 449 #: i386-dis.c:10806
406 #, c-format 450 #, c-format
407 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 451 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
408 msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" 452 msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
409 453
410 #: i386-dis.c:11077 454 #: i386-dis.c:10807
411 #, c-format 455 #, c-format
412 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 456 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
413 msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" 457 msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
414 458
415 #: i386-dis.c:11078 459 #: i386-dis.c:10808
416 #, c-format 460 #, c-format
417 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 461 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
418 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" 462 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
419 463
420 #: i386-dis.c:11079 464 #: i386-dis.c:10809
421 #, c-format 465 #, c-format
422 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 466 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
423 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" 467 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
424 468
425 #: i386-dis.c:11080 469 #: i386-dis.c:10810
426 #, c-format 470 #, c-format
427 msgid "" 471 msgid ""
428 " att-mnemonic\n" 472 " att-mnemonic\n"
429 " Display instruction in AT&T mnemonic\n" 473 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
430 msgstr "" 474 msgstr ""
431 " att-mnemonic\n" 475 " att-mnemonic\n"
432 " Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" 476 " Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
433 477
434 #: i386-dis.c:11082 478 #: i386-dis.c:10812
435 #, c-format 479 #, c-format
436 msgid "" 480 msgid ""
437 " intel-mnemonic\n" 481 " intel-mnemonic\n"
438 " Display instruction in Intel mnemonic\n" 482 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
439 msgstr "" 483 msgstr ""
440 " intel-mnemonic\n" 484 " intel-mnemonic\n"
441 " Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n" 485 " Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
442 486
443 #: i386-dis.c:11084 487 #: i386-dis.c:10814
444 #, c-format 488 #, c-format
445 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 489 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
446 msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" 490 msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
447 491
448 #: i386-dis.c:11085 492 #: i386-dis.c:10815
449 #, c-format 493 #, c-format
450 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 494 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
451 msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" 495 msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
452 496
453 #: i386-dis.c:11086 497 #: i386-dis.c:10816
454 #, c-format 498 #, c-format
455 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 499 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
456 msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" 500 msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
457 501
458 #: i386-dis.c:11087 502 #: i386-dis.c:10817
459 #, c-format 503 #, c-format
460 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 504 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
461 msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" 505 msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
462 506
463 #: i386-dis.c:11088 507 #: i386-dis.c:10818
464 #, c-format 508 #, c-format
465 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 509 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
466 msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" 510 msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
467 511
468 #: i386-dis.c:11089 512 #: i386-dis.c:10819
469 #, c-format 513 #, c-format
470 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 514 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
471 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T \n" 515 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T \n"
472 516
473 #: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307 517 #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
474 #, c-format 518 #, c-format
475 msgid "%s: Error: " 519 msgid "%s: Error: "
476 msgstr "%s: Error: " 520 msgstr "%s: Error: "
477 521
478 #: i386-gen.c:599 522 #: i386-gen.c:615
479 #, c-format 523 #, c-format
480 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 524 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
481 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" 525 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
482 526
483 #: i386-gen.c:601 527 #: i386-gen.c:617
484 #, c-format 528 #, c-format
485 msgid "Unknown bitfield: %s\n" 529 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
486 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" 530 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
487 531
488 #: i386-gen.c:657 532 #: i386-gen.c:673
489 #, c-format 533 #, c-format
490 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 534 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
491 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" 535 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
492 536
493 #: i386-gen.c:922 537 #: i386-gen.c:938
494 #, c-format 538 #, c-format
495 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 539 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
496 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" 540 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
497 541
498 #: i386-gen.c:1053 542 #: i386-gen.c:1069
499 #, c-format 543 #, c-format
500 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 544 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
501 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" 545 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
502 546
503 #: i386-gen.c:1130 547 #: i386-gen.c:1146
504 #, c-format 548 #, c-format
505 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 549 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
506 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" 550 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
507 551
508 #: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820 552 #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
509 #, c-format 553 #, c-format
510 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 554 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
511 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" 555 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
512 556
513 #: i386-gen.c:1226 557 #: i386-gen.c:1242
514 #, c-format 558 #, c-format
515 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 559 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
516 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" 560 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
517 561
518 #: i386-gen.c:1233 562 #: i386-gen.c:1249
519 #, c-format 563 #, c-format
520 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 564 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
521 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" 565 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
522 566
523 #: i386-gen.c:1247 567 #: i386-gen.c:1263
524 #, c-format 568 #, c-format
525 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 569 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
526 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" 570 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
527 571
528 #: ia64-gen.c:320 572 #: ia64-gen.c:320
529 #, c-format 573 #, c-format
530 msgid "%s: Warning: " 574 msgid "%s: Warning: "
531 msgstr "%s: Aviso: " 575 msgstr "%s: Aviso: "
532 576
533 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 577 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
(...skipping 299 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
833 msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511" 877 msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511"
834 878
835 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 879 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
836 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 880 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
837 msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" 881 msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127"
838 882
839 #: mep-asm.c:558 883 #: mep-asm.c:558
840 msgid "Value is not aligned enough" 884 msgid "Value is not aligned enough"
841 msgstr "El valor no está suficientemente alineado" 885 msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
842 886
843 #: mips-dis.c:845 887 #: mips-dis.c:947
844 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 888 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
845 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" 889 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
846 890
847 #: mips-dis.c:1011 891 #: mips-dis.c:1113
848 #, c-format 892 #, c-format
849 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 893 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
850 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" 894 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
851 895
852 #: mips-dis.c:1371 896 #: mips-dis.c:1485
853 #, c-format 897 #, c-format
854 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 898 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
855 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" 899 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
856 900
857 #: mips-dis.c:1975 901 #: mips-dis.c:2089
858 #, c-format 902 #, c-format
859 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 903 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
860 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 904 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
861 905
862 #: mips-dis.c:2213 906 #: mips-dis.c:2664
907 #, c-format
908 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
909 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
910
911 #: mips-dis.c:2894
912 #, c-format
913 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
914 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
915
916 #: mips-dis.c:2904
917 #, c-format
918 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
919 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
920
921 #: mips-dis.c:3052
863 #, c-format 922 #, c-format
864 msgid "" 923 msgid ""
865 "\n" 924 "\n"
866 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 925 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 926 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
868 msgstr "" 927 msgstr ""
869 "\n" 928 "\n"
870 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n" 929 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
871 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" 930 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
872 931
873 #: mips-dis.c:2217 932 #: mips-dis.c:3056
874 #, c-format 933 #, c-format
875 msgid "" 934 msgid ""
876 "\n" 935 "\n"
877 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 936 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
878 " Default: based on binary being disassembled.\n" 937 " Default: based on binary being disassembled.\n"
879 msgstr "" 938 msgstr ""
880 "\n" 939 "\n"
881 " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especifi cada.\n" 940 " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especifi cada.\n"
882 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 941 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
883 942
884 #: mips-dis.c:2221 943 #: mips-dis.c:3060
885 #, c-format 944 #, c-format
886 msgid "" 945 msgid ""
887 "\n" 946 "\n"
888 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 947 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
889 " Default: numeric.\n" 948 " Default: numeric.\n"
890 msgstr "" 949 msgstr ""
891 "\n" 950 "\n"
892 " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especifi cada.\n" 951 " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especifi cada.\n"
893 " Por defecto: numérico.\n" 952 " Por defecto: numérico.\n"
894 953
895 #: mips-dis.c:2225 954 #: mips-dis.c:3064
896 #, c-format 955 #, c-format
897 msgid "" 956 msgid ""
898 "\n" 957 "\n"
899 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 958 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
900 " specified architecture.\n" 959 " specified architecture.\n"
901 " Default: based on binary being disassembled.\n" 960 " Default: based on binary being disassembled.\n"
902 msgstr "" 961 msgstr ""
903 "\n" 962 "\n"
904 " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n" 963 " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
905 " la arquitectura especificada.\n" 964 " la arquitectura especificada.\n"
906 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 965 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
907 966
908 #: mips-dis.c:2230 967 #: mips-dis.c:3069
909 #, c-format 968 #, c-format
910 msgid "" 969 msgid ""
911 "\n" 970 "\n"
912 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 971 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
913 "\t\t\t architecture.\n" 972 "\t\t\t architecture.\n"
914 " Default: based on binary being disassembled.\n" 973 " Default: based on binary being disassembled.\n"
915 msgstr "" 974 msgstr ""
916 "\n" 975 "\n"
917 " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n" 976 " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
918 " especificada.\n" 977 " especificada.\n"
919 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 978 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
920 979
921 #: mips-dis.c:2235 980 #: mips-dis.c:3074
922 #, c-format 981 #, c-format
923 msgid "" 982 msgid ""
924 "\n" 983 "\n"
925 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 984 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
926 " specified ABI.\n" 985 " specified ABI.\n"
927 msgstr "" 986 msgstr ""
928 "\n" 987 "\n"
929 " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" 988 " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
930 " la ABI especificada.\n" 989 " la ABI especificada.\n"
931 990
932 #: mips-dis.c:2239 991 #: mips-dis.c:3078
933 #, c-format 992 #, c-format
934 msgid "" 993 msgid ""
935 "\n" 994 "\n"
936 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 995 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
937 " specified architecture.\n" 996 " specified architecture.\n"
938 msgstr "" 997 msgstr ""
939 "\n" 998 "\n"
940 " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n" 999 " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
941 " la arquitectura especificada.\n" 1000 " la arquitectura especificada.\n"
942 1001
943 #: mips-dis.c:2243 1002 #: mips-dis.c:3082
944 #, c-format 1003 #, c-format
945 msgid "" 1004 msgid ""
946 "\n" 1005 "\n"
947 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1006 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
948 " " 1007 " "
949 msgstr "" 1008 msgstr ""
950 "\n" 1009 "\n"
951 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n " 1010 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n "
952 " " 1011 " "
953 1012
954 #: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258 1013 #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
955 #, c-format 1014 #, c-format
956 msgid "\n" 1015 msgid "\n"
957 msgstr "\n" 1016 msgstr "\n"
958 1017
959 #: mips-dis.c:2250 1018 #: mips-dis.c:3089
960 #, c-format 1019 #, c-format
961 msgid "" 1020 msgid ""
962 "\n" 1021 "\n"
963 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1022 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
964 " " 1023 " "
965 msgstr "" 1024 msgstr ""
966 "\n" 1025 "\n"
967 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\ n" 1026 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\ n"
968 " " 1027 " "
969 1028
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1030 #, c-format 1089 #, c-format
1031 msgid "" 1090 msgid ""
1032 "\n" 1091 "\n"
1033 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1092 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1034 "the -M switch:\n" 1093 "the -M switch:\n"
1035 msgstr "" 1094 msgstr ""
1036 "\n" 1095 "\n"
1037 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n" 1096 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
1038 "el interruptor -M:\n" 1097 "el interruptor -M:\n"
1039 1098
1040 #: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907 1099 #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1041 msgid "invalid conditional option" 1100 msgid "invalid conditional option"
1042 msgstr "opción condicional inválida" 1101 msgstr "opción condicional inválida"
1043 1102
1044 #: ppc-opc.c:909 1103 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1104 msgid "invalid counter access"
1105 msgstr "contador de acceso inválido"
1106
1107 #: ppc-opc.c:940
1045 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1108 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1046 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -" 1109 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
1047 1110
1048 #: ppc-opc.c:941 1111 #: ppc-opc.c:972
1049 msgid "invalid mask field" 1112 msgid "invalid mask field"
1050 msgstr "campo de máscara inválido" 1113 msgstr "campo de máscara inválido"
1051 1114
1052 #: ppc-opc.c:967 1115 #: ppc-opc.c:998
1053 msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1116 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1054 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida" 1117 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
1055 1118
1056 #: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052 1119 #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1057 msgid "illegal bitmask" 1120 msgid "illegal bitmask"
1058 msgstr "máscara de bits ilegal" 1121 msgstr "máscara de bits ilegal"
1059 1122
1060 #: ppc-opc.c:1172 1123 #: ppc-opc.c:1170
1124 msgid "address register in load range"
1125 msgstr "registro de dirección en el rango de carga"
1126
1127 #: ppc-opc.c:1223
1061 msgid "index register in load range" 1128 msgid "index register in load range"
1062 msgstr "registro índice en el rango de carga" 1129 msgstr "registro índice en el rango de carga"
1063 1130
1064 #: ppc-opc.c:1188 1131 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1065 msgid "source and target register operands must be different" 1132 msgid "source and target register operands must be different"
1066 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes" 1133 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
1067 1134
1068 #: ppc-opc.c:1203 1135 #: ppc-opc.c:1254
1069 msgid "invalid register operand when updating" 1136 msgid "invalid register operand when updating"
1070 msgstr "operando de registro inválido al actualizar" 1137 msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
1071 1138
1072 #: ppc-opc.c:1282 1139 #: ppc-opc.c:1349
1073 msgid "invalid sprg number" 1140 msgid "invalid sprg number"
1074 msgstr "número sprg inválido" 1141 msgstr "número sprg inválido"
1075 1142
1076 #: ppc-opc.c:1452 1143 #: ppc-opc.c:1519
1077 msgid "invalid constant" 1144 msgid "invalid constant"
1078 msgstr "constante inválida" 1145 msgstr "constante inválida"
1079 1146
1080 #: s390-dis.c:301 1147 #: s390-dis.c:301
1081 #, c-format 1148 #, c-format
1082 msgid "" 1149 msgid ""
1083 "\n" 1150 "\n"
1084 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1151 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1085 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1152 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1086 msgstr "" 1153 msgstr ""
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1097 #: s390-dis.c:306 1164 #: s390-dis.c:306
1098 #, c-format 1165 #, c-format
1099 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1166 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1100 msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n" 1167 msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
1101 1168
1102 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1169 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1103 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1170 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1104 msgid "<illegal instruction>" 1171 msgid "<illegal instruction>"
1105 msgstr "<instrucción ilegal>" 1172 msgstr "<instrucción ilegal>"
1106 1173
1107 #: sparc-dis.c:283 1174 #: sparc-dis.c:285
1108 #, c-format 1175 #, c-format
1109 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1176 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1110 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1177 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1111 1178
1112 #: sparc-dis.c:294 1179 #: sparc-dis.c:296
1113 #, c-format 1180 #, c-format
1114 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1181 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1115 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1182 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1116 1183
1117 #: sparc-dis.c:344 1184 #: sparc-dis.c:346
1118 #, c-format 1185 #, c-format
1119 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1186 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1120 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" 1187 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
1121 1188
1122 #. Mark as non-valid instruction. 1189 #. Mark as non-valid instruction.
1123 #: sparc-dis.c:1015 1190 #: sparc-dis.c:1028
1124 msgid "unknown" 1191 msgid "unknown"
1125 msgstr "desconocida" 1192 msgstr "desconocida"
1126 1193
1127 #: v850-dis.c:372 1194 #: v850-dis.c:372
1128 #, c-format 1195 #, c-format
1129 msgid "unknown operand shift: %x\n" 1196 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1130 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" 1197 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
1131 1198
1132 #: v850-dis.c:384 1199 #: v850-dis.c:384
1133 #, c-format 1200 #, c-format
(...skipping 154 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1288 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" 1355 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
1289 1356
1290 #~ msgid "source register operand must be even" 1357 #~ msgid "source register operand must be even"
1291 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" 1358 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
1292 1359
1293 #~ msgid "unknown\t0x%04x" 1360 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1294 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x" 1361 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
1295 1362
1296 #~ msgid "unrecognized keyword/register name" 1363 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1297 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" 1364 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
OLDNEW
« no previous file with comments | « opcodes/po/es.gmo ('k') | opcodes/po/fi.gmo » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698