OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="gl"> | 3 <translationbundle lang="gl"> |
4 <translation id="1002064594444093641">Imp&rimir marco...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">Imp&rimir marco...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Móstramo</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Móstramo</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Engadir ao dicionario</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Engadir ao dicionario</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">Produciuse un erro tentando almacenar o ce
rtificado do cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).<
/translation> | 9 <translation id="1031460590482534116">Produciuse un erro tentando almacenar o ce
rtificado do cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).<
/translation> |
10 <translation id="1035650339541835006">Configuración de autocompletado...</transl
ation> | 10 <translation id="1035650339541835006">Configuración de autocompletado...</transl
ation> |
(...skipping 1824 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1835 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation> | 1835 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation> |
1836 <translation id="7475671414023905704">URL de contrasinais perdidos de Netscape</
translation> | 1836 <translation id="7475671414023905704">URL de contrasinais perdidos de Netscape</
translation> |
1837 <translation id="7481079953250545971">UID</translation> | 1837 <translation id="7481079953250545971">UID</translation> |
1838 <translation id="7481312909269577407">Adiante</translation> | 1838 <translation id="7481312909269577407">Adiante</translation> |
1839 <translation id="748138892655239008">Restricións básicas do certificado</transla
tion> | 1839 <translation id="748138892655239008">Restricións básicas do certificado</transla
tion> |
1840 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recentemente</translation
> | 1840 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recentemente</translation
> |
1841 <translation id="7484580869648358686">Aviso: algo non está ben aquí!</translatio
n> | 1841 <translation id="7484580869648358686">Aviso: algo non está ben aquí!</translatio
n> |
1842 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este sitio</translation> | 1842 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este sitio</translation> |
1843 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1843 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1844 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation> | 1844 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation> |
1845 <translation id="7500072376903945887">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=1093113&topic=21605&hl=[GRITLANGCODE]&n=<ph name="NA
ME"/>&l=<ph name="LOCATION"/>&d=<ph name="DESC"/>&s=<ph name="SIGNER
"/></translation> | 1845 <translation id="7500072376903945887">https://support.google.com/chrome/answer/1
093113?topic=21605&hl=[GRITLANGCODE]&n=<ph name="NAME"/>&l=<ph name=
"LOCATION"/>&d=<ph name="DESC"/>&s=<ph name="SIGNER"/></translation> |
1846 <translation id="7500424997253660722">Rede restrinxida:</translation> | 1846 <translation id="7500424997253660722">Rede restrinxida:</translation> |
1847 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati
on> | 1847 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati
on> |
1848 <translation id="7503821294401948377">Non foi posíbel cargar a icona «<ph name="
ICON"/>» para a acción do navegador.</translation> | 1848 <translation id="7503821294401948377">Non foi posíbel cargar a icona «<ph name="
ICON"/>» para a acción do navegador.</translation> |
1849 <translation id="7505152414826719222">Almacenamento local</translation> | 1849 <translation id="7505152414826719222">Almacenamento local</translation> |
1850 <translation id="7507930499305566459">Certificado de resposta de estado</transla
tion> | 1850 <translation id="7507930499305566459">Certificado de resposta de estado</transla
tion> |
1851 <translation id="751377616343077236">Nome do certificado</translation> | 1851 <translation id="751377616343077236">Nome do certificado</translation> |
1852 <translation id="7518003948725431193">Non se atopou ningunha páxina web para o e
nderezo <ph name="URL"/>.</translation> | 1852 <translation id="7518003948725431193">Non se atopou ningunha páxina web para o e
nderezo <ph name="URL"/>.</translation> |
1853 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1853 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1854 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation> | 1854 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation> |
1855 <translation id="7531238562312180404">Xa que <ph name="PRODUCT_NAME"/> non contr
ola a forma na que as extensións administran os seus datos persoais, desactiváro
nse todas as extensións para as xanelas de navegación de incógnito. Pode volver
a activalas no | 1855 <translation id="7531238562312180404">Xa que <ph name="PRODUCT_NAME"/> non contr
ola a forma na que as extensións administran os seus datos persoais, desactiváro
nse todas as extensións para as xanelas de navegación de incógnito. Pode volver
a activalas no |
(...skipping 372 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2228 <translation id="8833054222610756741">Aplicativos web sen CRX</translation> | 2228 <translation id="8833054222610756741">Aplicativos web sen CRX</translation> |
2229 <translation id="883487340845134897">Intercambia as teclas de Buscar e Control E
sq.</translation> | 2229 <translation id="883487340845134897">Intercambia as teclas de Buscar e Control E
sq.</translation> |
2230 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> | 2230 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> |
2231 <translation id="8839907368860424444">Para administrar as extensións instaladas,
prema na opción «Extensións» do menú «Xanela».</translation> | 2231 <translation id="8839907368860424444">Para administrar as extensións instaladas,
prema na opción «Extensións» do menú «Xanela».</translation> |
2232 <translation id="8848709220963126773">Cambiar a modo de tecla Maiús</translation
> | 2232 <translation id="8848709220963126773">Cambiar a modo de tecla Maiús</translation
> |
2233 <translation id="884923133447025588">Non se atopa o mecanismo de revogación.</tr
anslation> | 2233 <translation id="884923133447025588">Non se atopa o mecanismo de revogación.</tr
anslation> |
2234 <translation id="8852407435047342287">A súa lista de aplicativos, extensións e t
emas instalados</translation> | 2234 <translation id="8852407435047342287">A súa lista de aplicativos, extensións e t
emas instalados</translation> |
2235 <translation id="8858939932848080433">Indique onde está a ter problemas antes de
enviar o comentario.</translation> | 2235 <translation id="8858939932848080433">Indique onde está a ter problemas antes de
enviar o comentario.</translation> |
2236 <translation id="8859057652521303089">Escolla o seu idioma:</translation> | 2236 <translation id="8859057652521303089">Escolla o seu idioma:</translation> |
2237 <translation id="8860923508273563464">Agarde a que rematen as descargas</transla
tion> | 2237 <translation id="8860923508273563464">Agarde a que rematen as descargas</transla
tion> |
2238 <translation id="8867273518052561990">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=180655&hl=[GRITLANGCODE]</translation> | 2238 <translation id="8867273518052561990">https://support.google.com/chrome/answer/1
80655?hl=[GRITLANGCODE]</translation> |
2239 <translation id="8870413625673593573">Pechada recentemente</translation> | 2239 <translation id="8870413625673593573">Pechada recentemente</translation> |
2240 <translation id="8871696467337989339">Está a empregar un indicador de liña de or
des (<ph name="BAD_FLAG"/>) que non está admitido, xa que afecta á estabilidade
e a seguranza.</translation> | 2240 <translation id="8871696467337989339">Está a empregar un indicador de liña de or
des (<ph name="BAD_FLAG"/>) que non está admitido, xa que afecta á estabilidade
e a seguranza.</translation> |
2241 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> | 2241 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> |
2242 <translation id="8877448029301136595">[directorio pai]</translation> | 2242 <translation id="8877448029301136595">[directorio pai]</translation> |
2243 <translation id="8879284080359814990">&Mostrar como lapela</translation> | 2243 <translation id="8879284080359814990">&Mostrar como lapela</translation> |
2244 <translation id="8882395288517865445">Incluír os enderezos da miña tarxeta da ax
enda de enderezos</translation> | 2244 <translation id="8882395288517865445">Incluír os enderezos da miña tarxeta da ax
enda de enderezos</translation> |
2245 <translation id="8885905466771744233">Xa existe unha chave privada para a extens
ión especificada. Volva a empregar esa chave ou elimínea antes.</translation> | 2245 <translation id="8885905466771744233">Xa existe unha chave privada para a extens
ión especificada. Volva a empregar esa chave ou elimínea antes.</translation> |
2246 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2246 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2247 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> agora pode sincr
onizar os seus contrasinais. A fin de protexer os seus datos, precisa confirmar
a información da súa conta.</translation> | 2247 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> agora pode sincr
onizar os seus contrasinais. A fin de protexer os seus datos, precisa confirmar
a información da súa conta.</translation> |
2248 <translation id="8887733174653581061">Sempre diante</translation> | 2248 <translation id="8887733174653581061">Sempre diante</translation> |
(...skipping 1130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3379 <translation id="8368859634510605990">&Abrir todos os marcadores</translatio
n> | 3379 <translation id="8368859634510605990">&Abrir todos os marcadores</translatio
n> |
3380 <translation id="8483533724780614728">Novo! Chrome agora sincroniza o seu histor
ial da caixa multifunción.</translation> | 3380 <translation id="8483533724780614728">Novo! Chrome agora sincroniza o seu histor
ial da caixa multifunción.</translation> |
3381 <translation id="8812832766208874265">Seguir usando <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS
T"/></translation> | 3381 <translation id="8812832766208874265">Seguir usando <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS
T"/></translation> |
3382 <translation id="8824701697284169214">Engadir pá&xina...</translation> | 3382 <translation id="8824701697284169214">Engadir pá&xina...</translation> |
3383 <translation id="8941882480823041320">Anterior palabra</translation> | 3383 <translation id="8941882480823041320">Anterior palabra</translation> |
3384 <translation id="8943805475239098364">Prefire buscar con <ph name="NEW_GOOGLE_HO
ST"/> no canto de <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | 3384 <translation id="8943805475239098364">Prefire buscar con <ph name="NEW_GOOGLE_HO
ST"/> no canto de <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> |
3385 <translation id="9024127637873500333">&Abrir nunha nova lapela</translation> | 3385 <translation id="9024127637873500333">&Abrir nunha nova lapela</translation> |
3386 <translation id="9073956535272005160"><ph name="DEVICE_LABEL"/>, polo de agora,
non é compatíbel co seu Chromebook.</translation> | 3386 <translation id="9073956535272005160"><ph name="DEVICE_LABEL"/>, polo de agora,
non é compatíbel co seu Chromebook.</translation> |
3387 <translation id="910083018063317242">Activa o renderizado previo das suxestións
da caixa multifunción e anticipa as accións apropiadas da rede (renderizado prev
io, «Instant», conexión previa a DNS) mediante o cálculo dun valor de confianza
para cada resultado da caixa multifunción.</translation> | 3387 <translation id="910083018063317242">Activa o renderizado previo das suxestións
da caixa multifunción e anticipa as accións apropiadas da rede (renderizado prev
io, «Instant», conexión previa a DNS) mediante o cálculo dun valor de confianza
para cada resultado da caixa multifunción.</translation> |
3388 <translation id="949906202571564927">Activar as sesións de sincronización</trans
lation> | 3388 <translation id="949906202571564927">Activar as sesións de sincronización</trans
lation> |
3389 </translationbundle> | 3389 </translationbundle> |
OLD | NEW |