Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1233)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gl"> 3 <translationbundle lang="gl">
4 <translation id="1002064594444093641">Imp&amp;rimir marco...</translation> 4 <translation id="1002064594444093641">Imp&amp;rimir marco...</translation>
5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> 5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation>
6 <translation id="10122177803156699">Móstramo</translation> 6 <translation id="10122177803156699">Móstramo</translation>
7 <translation id="1017280919048282932">&amp;Engadir ao dicionario</translation> 7 <translation id="1017280919048282932">&amp;Engadir ao dicionario</translation>
8 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> 8 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation>
9 <translation id="1031460590482534116">Produciuse un erro tentando almacenar o ce rtificado do cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation> 9 <translation id="1031460590482534116">Produciuse un erro tentando almacenar o ce rtificado do cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
10 <translation id="1035650339541835006">Configuración de autocompletado...</transl ation> 10 <translation id="1035650339541835006">Configuración de autocompletado...</transl ation>
(...skipping 1824 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1835 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation> 1835 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation>
1836 <translation id="7475671414023905704">URL de contrasinais perdidos de Netscape</ translation> 1836 <translation id="7475671414023905704">URL de contrasinais perdidos de Netscape</ translation>
1837 <translation id="7481079953250545971">UID</translation> 1837 <translation id="7481079953250545971">UID</translation>
1838 <translation id="7481312909269577407">Adiante</translation> 1838 <translation id="7481312909269577407">Adiante</translation>
1839 <translation id="748138892655239008">Restricións básicas do certificado</transla tion> 1839 <translation id="748138892655239008">Restricións básicas do certificado</transla tion>
1840 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recentemente</translation > 1840 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recentemente</translation >
1841 <translation id="7484580869648358686">Aviso: algo non está ben aquí!</translatio n> 1841 <translation id="7484580869648358686">Aviso: algo non está ben aquí!</translatio n>
1842 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este sitio</translation> 1842 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este sitio</translation>
1843 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1843 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1844 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation> 1844 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation>
1845 <translation id="7500072376903945887">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=1093113&amp;topic=21605&amp;hl=[GRITLANGCODE]&amp;n=<ph name="NA ME"/>&amp;l=<ph name="LOCATION"/>&amp;d=<ph name="DESC"/>&amp;s=<ph name="SIGNER "/></translation> 1845 <translation id="7500072376903945887">https://support.google.com/chrome/answer/1 093113?topic=21605&amp;hl=[GRITLANGCODE]&amp;n=<ph name="NAME"/>&amp;l=<ph name= "LOCATION"/>&amp;d=<ph name="DESC"/>&amp;s=<ph name="SIGNER"/></translation>
1846 <translation id="7500424997253660722">Rede restrinxida:</translation> 1846 <translation id="7500424997253660722">Rede restrinxida:</translation>
1847 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati on> 1847 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati on>
1848 <translation id="7503821294401948377">Non foi posíbel cargar a icona «<ph name=" ICON"/>» para a acción do navegador.</translation> 1848 <translation id="7503821294401948377">Non foi posíbel cargar a icona «<ph name=" ICON"/>» para a acción do navegador.</translation>
1849 <translation id="7505152414826719222">Almacenamento local</translation> 1849 <translation id="7505152414826719222">Almacenamento local</translation>
1850 <translation id="7507930499305566459">Certificado de resposta de estado</transla tion> 1850 <translation id="7507930499305566459">Certificado de resposta de estado</transla tion>
1851 <translation id="751377616343077236">Nome do certificado</translation> 1851 <translation id="751377616343077236">Nome do certificado</translation>
1852 <translation id="7518003948725431193">Non se atopou ningunha páxina web para o e nderezo <ph name="URL"/>.</translation> 1852 <translation id="7518003948725431193">Non se atopou ningunha páxina web para o e nderezo <ph name="URL"/>.</translation>
1853 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1853 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1854 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation> 1854 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation>
1855 <translation id="7531238562312180404">Xa que <ph name="PRODUCT_NAME"/> non contr ola a forma na que as extensións administran os seus datos persoais, desactiváro nse todas as extensións para as xanelas de navegación de incógnito. Pode volver a activalas no 1855 <translation id="7531238562312180404">Xa que <ph name="PRODUCT_NAME"/> non contr ola a forma na que as extensións administran os seus datos persoais, desactiváro nse todas as extensións para as xanelas de navegación de incógnito. Pode volver a activalas no
(...skipping 372 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2228 <translation id="8833054222610756741">Aplicativos web sen CRX</translation> 2228 <translation id="8833054222610756741">Aplicativos web sen CRX</translation>
2229 <translation id="883487340845134897">Intercambia as teclas de Buscar e Control E sq.</translation> 2229 <translation id="883487340845134897">Intercambia as teclas de Buscar e Control E sq.</translation>
2230 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> 2230 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation>
2231 <translation id="8839907368860424444">Para administrar as extensións instaladas, prema na opción «Extensións» do menú «Xanela».</translation> 2231 <translation id="8839907368860424444">Para administrar as extensións instaladas, prema na opción «Extensións» do menú «Xanela».</translation>
2232 <translation id="8848709220963126773">Cambiar a modo de tecla Maiús</translation > 2232 <translation id="8848709220963126773">Cambiar a modo de tecla Maiús</translation >
2233 <translation id="884923133447025588">Non se atopa o mecanismo de revogación.</tr anslation> 2233 <translation id="884923133447025588">Non se atopa o mecanismo de revogación.</tr anslation>
2234 <translation id="8852407435047342287">A súa lista de aplicativos, extensións e t emas instalados</translation> 2234 <translation id="8852407435047342287">A súa lista de aplicativos, extensións e t emas instalados</translation>
2235 <translation id="8858939932848080433">Indique onde está a ter problemas antes de enviar o comentario.</translation> 2235 <translation id="8858939932848080433">Indique onde está a ter problemas antes de enviar o comentario.</translation>
2236 <translation id="8859057652521303089">Escolla o seu idioma:</translation> 2236 <translation id="8859057652521303089">Escolla o seu idioma:</translation>
2237 <translation id="8860923508273563464">Agarde a que rematen as descargas</transla tion> 2237 <translation id="8860923508273563464">Agarde a que rematen as descargas</transla tion>
2238 <translation id="8867273518052561990">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=180655&amp;hl=[GRITLANGCODE]</translation> 2238 <translation id="8867273518052561990">https://support.google.com/chrome/answer/1 80655?hl=[GRITLANGCODE]</translation>
2239 <translation id="8870413625673593573">Pechada recentemente</translation> 2239 <translation id="8870413625673593573">Pechada recentemente</translation>
2240 <translation id="8871696467337989339">Está a empregar un indicador de liña de or des (<ph name="BAD_FLAG"/>) que non está admitido, xa que afecta á estabilidade e a seguranza.</translation> 2240 <translation id="8871696467337989339">Está a empregar un indicador de liña de or des (<ph name="BAD_FLAG"/>) que non está admitido, xa que afecta á estabilidade e a seguranza.</translation>
2241 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> 2241 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation>
2242 <translation id="8877448029301136595">[directorio pai]</translation> 2242 <translation id="8877448029301136595">[directorio pai]</translation>
2243 <translation id="8879284080359814990">&amp;Mostrar como lapela</translation> 2243 <translation id="8879284080359814990">&amp;Mostrar como lapela</translation>
2244 <translation id="8882395288517865445">Incluír os enderezos da miña tarxeta da ax enda de enderezos</translation> 2244 <translation id="8882395288517865445">Incluír os enderezos da miña tarxeta da ax enda de enderezos</translation>
2245 <translation id="8885905466771744233">Xa existe unha chave privada para a extens ión especificada. Volva a empregar esa chave ou elimínea antes.</translation> 2245 <translation id="8885905466771744233">Xa existe unha chave privada para a extens ión especificada. Volva a empregar esa chave ou elimínea antes.</translation>
2246 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2246 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2247 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> agora pode sincr onizar os seus contrasinais. A fin de protexer os seus datos, precisa confirmar a información da súa conta.</translation> 2247 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> agora pode sincr onizar os seus contrasinais. A fin de protexer os seus datos, precisa confirmar a información da súa conta.</translation>
2248 <translation id="8887733174653581061">Sempre diante</translation> 2248 <translation id="8887733174653581061">Sempre diante</translation>
(...skipping 1130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3379 <translation id="8368859634510605990">&amp;Abrir todos os marcadores</translatio n> 3379 <translation id="8368859634510605990">&amp;Abrir todos os marcadores</translatio n>
3380 <translation id="8483533724780614728">Novo! Chrome agora sincroniza o seu histor ial da caixa multifunción.</translation> 3380 <translation id="8483533724780614728">Novo! Chrome agora sincroniza o seu histor ial da caixa multifunción.</translation>
3381 <translation id="8812832766208874265">Seguir usando <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS T"/></translation> 3381 <translation id="8812832766208874265">Seguir usando <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS T"/></translation>
3382 <translation id="8824701697284169214">Engadir pá&amp;xina...</translation> 3382 <translation id="8824701697284169214">Engadir pá&amp;xina...</translation>
3383 <translation id="8941882480823041320">Anterior palabra</translation> 3383 <translation id="8941882480823041320">Anterior palabra</translation>
3384 <translation id="8943805475239098364">Prefire buscar con <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/> no canto de <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 3384 <translation id="8943805475239098364">Prefire buscar con <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/> no canto de <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
3385 <translation id="9024127637873500333">&amp;Abrir nunha nova lapela</translation> 3385 <translation id="9024127637873500333">&amp;Abrir nunha nova lapela</translation>
3386 <translation id="9073956535272005160"><ph name="DEVICE_LABEL"/>, polo de agora, non é compatíbel co seu Chromebook.</translation> 3386 <translation id="9073956535272005160"><ph name="DEVICE_LABEL"/>, polo de agora, non é compatíbel co seu Chromebook.</translation>
3387 <translation id="910083018063317242">Activa o renderizado previo das suxestións da caixa multifunción e anticipa as accións apropiadas da rede (renderizado prev io, «Instant», conexión previa a DNS) mediante o cálculo dun valor de confianza para cada resultado da caixa multifunción.</translation> 3387 <translation id="910083018063317242">Activa o renderizado previo das suxestións da caixa multifunción e anticipa as accións apropiadas da rede (renderizado prev io, «Instant», conexión previa a DNS) mediante o cálculo dun valor de confianza para cada resultado da caixa multifunción.</translation>
3388 <translation id="949906202571564927">Activar as sesións de sincronización</trans lation> 3388 <translation id="949906202571564927">Activar as sesións de sincronización</trans lation>
3389 </translationbundle> 3389 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698