OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="eu"> | 3 <translationbundle lang="eu"> |
4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> | 9 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> |
10 <translation id="1035650339541835006">Betetze automatikoaren ezarpenak...</trans
lation> | 10 <translation id="1035650339541835006">Betetze automatikoaren ezarpenak...</trans
lation> |
(...skipping 1827 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1838 <translation id="7472639616520044048">MIME motak:</translation> | 1838 <translation id="7472639616520044048">MIME motak:</translation> |
1839 <translation id="7475671414023905704">Netscape-n galdutako pasahitzerako URLa</t
ranslation> | 1839 <translation id="7475671414023905704">Netscape-n galdutako pasahitzerako URLa</t
ranslation> |
1840 <translation id="7481079953250545971">UIDa</translation> | 1840 <translation id="7481079953250545971">UIDa</translation> |
1841 <translation id="7481312909269577407">Aurrera</translation> | 1841 <translation id="7481312909269577407">Aurrera</translation> |
1842 <translation id="748138892655239008">Ziurtagiriaren oinarrizko mugak</translatio
n> | 1842 <translation id="748138892655239008">Ziurtagiriaren oinarrizko mugak</translatio
n> |
1843 <translation id="7481475534986701730">Oraintsu bisitatutako guneak</translation> | 1843 <translation id="7481475534986701730">Oraintsu bisitatutako guneak</translation> |
1844 <translation id="7484580869648358686">Abisua: zerbait ez dago ongi hemen!</trans
lation> | 1844 <translation id="7484580869648358686">Abisua: zerbait ez dago ongi hemen!</trans
lation> |
1845 <translation id="7484645889979462775">Inoiz ez gune honetarako</translation> | 1845 <translation id="7484645889979462775">Inoiz ez gune honetarako</translation> |
1846 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1846 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1847 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation> | 1847 <translation id="7496226173579236143">1234567890</translation> |
1848 <translation id="7500072376903945887">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=1093113&topic=21605&hl=[GRITLANGCODE]&n=<ph name="NA
ME"/>&l=<ph name="LOCATION"/>&d=<ph name="DESC"/>&s=<ph name="SIGNER
"/></translation> | 1848 <translation id="7500072376903945887">https://support.google.com/chrome/answer/1
093113?topic=21605&hl=[GRITLANGCODE]&n=<ph name="NAME"/>&l=<ph name=
"LOCATION"/>&d=<ph name="DESC"/>&s=<ph name="SIGNER"/></translation> |
1849 <translation id="7500424997253660722">Elkarbiltze mugatua:</translation> | 1849 <translation id="7500424997253660722">Elkarbiltze mugatua:</translation> |
1850 <translation id="7503191893372251637">Netscape-n ziurtagiri-mota</translation> | 1850 <translation id="7503191893372251637">Netscape-n ziurtagiri-mota</translation> |
1851 <translation id="7503821294401948377">Ezin izan da '<ph name="ICON"/>' ikonoa ka
rgatu nabigatzaile-ekintzarako.</translation> | 1851 <translation id="7503821294401948377">Ezin izan da '<ph name="ICON"/>' ikonoa ka
rgatu nabigatzaile-ekintzarako.</translation> |
1852 <translation id="7505152414826719222">Biltegiratze lokala</translation> | 1852 <translation id="7505152414826719222">Biltegiratze lokala</translation> |
1853 <translation id="7507930499305566459">Egoera-erantzulearen ziurtagiria</translat
ion> | 1853 <translation id="7507930499305566459">Egoera-erantzulearen ziurtagiria</translat
ion> |
1854 <translation id="751377616343077236">Ziurtagiri-izena</translation> | 1854 <translation id="751377616343077236">Ziurtagiri-izena</translation> |
1855 <translation id="7518003948725431193">Ez da webgunerik aurkitu <ph name="URL"/>
helbiderako</translation> | 1855 <translation id="7518003948725431193">Ez da webgunerik aurkitu <ph name="URL"/>
helbiderako</translation> |
1856 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1856 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1857 <translation id="7525067979554623046">Sortu</translation> | 1857 <translation id="7525067979554623046">Sortu</translation> |
1858 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k ez duenez k
ontrolatzen hedapenek nola maneiatzen dituzten zure datu pertsonalak, hedapen gu
ztiak desgaitu dira isileko leihoetarako. Banaka birgai ditzakezu | 1858 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k ez duenez k
ontrolatzen hedapenek nola maneiatzen dituzten zure datu pertsonalak, hedapen gu
ztiak desgaitu dira isileko leihoetarako. Banaka birgai ditzakezu |
(...skipping 372 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2231 <translation id="8833054222610756741">CRXrik gabeko web-aplikazioak</translation
> | 2231 <translation id="8833054222610756741">CRXrik gabeko web-aplikazioak</translation
> |
2232 <translation id="883487340845134897">Trukatu Bilaketa eta Ezkerreko Kontrol tekl
ak</translation> | 2232 <translation id="883487340845134897">Trukatu Bilaketa eta Ezkerreko Kontrol tekl
ak</translation> |
2233 <translation id="883848425547221593">Beste laster-marka batzuk</translation> | 2233 <translation id="883848425547221593">Beste laster-marka batzuk</translation> |
2234 <translation id="8839907368860424444">Instalatutako hedapenak Leihoa menuko Heda
penak ataletik kudea ditzakezu.</translation> | 2234 <translation id="8839907368860424444">Instalatutako hedapenak Leihoa menuko Heda
penak ataletik kudea ditzakezu.</translation> |
2235 <translation id="8848709220963126773">Shift tekla-moduaren aldaketa</translation
> | 2235 <translation id="8848709220963126773">Shift tekla-moduaren aldaketa</translation
> |
2236 <translation id="884923133447025588">Ez da errebokazio-mekanismorik aurkitu.</tr
anslation> | 2236 <translation id="884923133447025588">Ez da errebokazio-mekanismorik aurkitu.</tr
anslation> |
2237 <translation id="8852407435047342287">Instalatuta dituzun aplikazio, hedapen eta
gaiak</translation> | 2237 <translation id="8852407435047342287">Instalatuta dituzun aplikazio, hedapen eta
gaiak</translation> |
2238 <translation id="8858939932848080433">Mesdez, atzeraelikadura bidali baino lehen
esaiguzu non dituzun arazoak.</translation> | 2238 <translation id="8858939932848080433">Mesdez, atzeraelikadura bidali baino lehen
esaiguzu non dituzun arazoak.</translation> |
2239 <translation id="8859057652521303089">Hautatu zure hizkuntza:</translation> | 2239 <translation id="8859057652521303089">Hautatu zure hizkuntza:</translation> |
2240 <translation id="8860923508273563464">Itxaron deskarga amaitu arte</translation> | 2240 <translation id="8860923508273563464">Itxaron deskarga amaitu arte</translation> |
2241 <translation id="8867273518052561990">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=180655&hl=[GRITLANGCODE]</translation> | 2241 <translation id="8867273518052561990">https://support.google.com/chrome/answer/1
80655?hl=[GRITLANGCODE]</translation> |
2242 <translation id="8870413625673593573">Oraintsu itxitakoak</translation> | 2242 <translation id="8870413625673593573">Oraintsu itxitakoak</translation> |
2243 <translation id="8871696467337989339">Komando-lerroan onartuta ez dagoen bandera
bat ari zara erabiltzen: <ph name="BAD_FLAG"/>. Egonkortasuna eta segurtasuna k
altetuak gerta daitezke.</translation> | 2243 <translation id="8871696467337989339">Komando-lerroan onartuta ez dagoen bandera
bat ari zara erabiltzen: <ph name="BAD_FLAG"/>. Egonkortasuna eta segurtasuna k
altetuak gerta daitezke.</translation> |
2244 <translation id="8876215549894133151">Formatua:</translation> | 2244 <translation id="8876215549894133151">Formatua:</translation> |
2245 <translation id="8877448029301136595">[direktorio gurasoa]</translation> | 2245 <translation id="8877448029301136595">[direktorio gurasoa]</translation> |
2246 <translation id="8879284080359814990">&Erakutsi fitxa gisa</translation> | 2246 <translation id="8879284080359814990">&Erakutsi fitxa gisa</translation> |
2247 <translation id="8882395288517865445">Sartu nire helbide-liburuko helbideak</tra
nslation> | 2247 <translation id="8882395288517865445">Sartu nire helbide-liburuko helbideak</tra
nslation> |
2248 <translation id="8885905466771744233">Jadanik existitzen da gako pribatua hedape
n horretarako. Berrerabili edo ezabatu gako hori.</translation> | 2248 <translation id="8885905466771744233">Jadanik existitzen da gako pribatua hedape
n horretarako. Berrerabili edo ezabatu gako hori.</translation> |
2249 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2249 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2250 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k zure pasahi
tzak sinkroniza ditzake orain. Zure datuak babesteko, zure kontuaren informazioa
baieztatu behar duzu.</translation> | 2250 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k zure pasahi
tzak sinkroniza ditzake orain. Zure datuak babesteko, zure kontuaren informazioa
baieztatu behar duzu.</translation> |
2251 <translation id="8887733174653581061">Beti gainean</translation> | 2251 <translation id="8887733174653581061">Beti gainean</translation> |
(...skipping 1080 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3332 <translation id="8368859634510605990">Ireki laster-&marka guztiak</translati
on> | 3332 <translation id="8368859634510605990">Ireki laster-&marka guztiak</translati
on> |
3333 <translation id="8483533724780614728">Berria! Orain Chromium-ek zure omnibox-eko
historia sinkronizatzen du.</translation> | 3333 <translation id="8483533724780614728">Berria! Orain Chromium-ek zure omnibox-eko
historia sinkronizatzen du.</translation> |
3334 <translation id="8812832766208874265">Jarraitu <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>
erabiltzen</translation> | 3334 <translation id="8812832766208874265">Jarraitu <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>
erabiltzen</translation> |
3335 <translation id="8824701697284169214">&Gehitu orria...</translation> | 3335 <translation id="8824701697284169214">&Gehitu orria...</translation> |
3336 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> | 3336 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> |
3337 <translation id="899457468947881820">Protokolo-maneiatzaileak</translation> | 3337 <translation id="899457468947881820">Protokolo-maneiatzaileak</translation> |
3338 <translation id="9023317578768157226">Onartu <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam
e="HANDLER_HOSTNAME"/>) <ph name="PROTOCOL"/> esteka guztiak irekitzeko?</transl
ation> | 3338 <translation id="9023317578768157226">Onartu <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam
e="HANDLER_HOSTNAME"/>) <ph name="PROTOCOL"/> esteka guztiak irekitzeko?</transl
ation> |
3339 <translation id="9024127637873500333">Ireki &fitxa berrian</translation> | 3339 <translation id="9024127637873500333">Ireki &fitxa berrian</translation> |
3340 <translation id="9071761050483587943">Gaitu saioaren hasiera automatikoa Google-
en guneetarako</translation> | 3340 <translation id="9071761050483587943">Gaitu saioaren hasiera automatikoa Google-
en guneetarako</translation> |
3341 <translation id="949906202571564927">Gaitu saioen sinkronizazioa</translation> | 3341 <translation id="949906202571564927">Gaitu saioen sinkronizazioa</translation> |
3342 </translationbundle> | 3342 </translationbundle> |
OLD | NEW |