OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="eu"> | 3 <translationbundle lang="eu"> |
4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen
orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation> | 4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen
orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation> |
5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation> | 5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation> |
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli
kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p
h name="PROTOLINK"/> da.</translation> | 6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli
kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p
h name="PROTOLINK"/> da.</translation> |
7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago
a dago eskuragarri.</translation> | 7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago
a dago eskuragarri.</translation> |
8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin
gatazkak sortu ohi dira</translation> | 8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin
gatazkak sortu ohi dira</translation> |
9 <translation id="205900032229966545"><strong><ph name="DOMAIN"/></stron
g> domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria
aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar
ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu <strong>
;<ph name="DOMAIN2"/></strong> domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin)
kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation> | 9 <translation id="205900032229966545"><strong><ph name="DOMAIN"/></stron
g> domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria
aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar
ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu <strong>
;<ph name="DOMAIN2"/></strong> domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin)
kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation> |
10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation> | 10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation> |
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
82 <translation id="8971920611044657379">Chromium Frame</translation> | 82 <translation id="8971920611044657379">Chromium Frame</translation> |
83 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"
/>kode irekiko software gehiagori<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> esker existitzen
da.</translation> | 83 <translation id="8974095189086268230">Chromium OS <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"
/>kode irekiko software gehiagori<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> esker existitzen
da.</translation> |
84 <translation id="9013262824292842194">Chromium-ek Windows Vista edo Windows XP S
P2 edo berriagoa behar du.</translation> | 84 <translation id="9013262824292842194">Chromium-ek Windows Vista edo Windows XP S
P2 edo berriagoa behar du.</translation> |
85 <translation id="911206726377975832">Zure nabigatze-datuek ere ezabatu?</transla
tion> | 85 <translation id="911206726377975832">Zure nabigatze-datuek ere ezabatu?</transla
tion> |
86 <translation id="9191268552238695869">Administratzaile batek Chromium instalatu
du sistema honetan, eta erabiltzaile guztiek erabil dezakete. Sistema-maila Chro
mium-ek erabiltzaile-mailan instalatutakoa ordeztuko du orain.</translation> | 86 <translation id="9191268552238695869">Administratzaile batek Chromium instalatu
du sistema honetan, eta erabiltzaile guztiek erabil dezakete. Sistema-maila Chro
mium-ek erabiltzaile-mailan instalatutakoa ordeztuko du orain.</translation> |
87 <translation id="985602178874221306">Chromium egileak</translation> | 87 <translation id="985602178874221306">Chromium egileak</translation> |
88 <translation id="1293235220023151515">Gatazka eragiten duen Chromium-en instalaz
ioa aurkitu da sisteman. Desinstala ezazu eta saiatu berriro.</translation> | 88 <translation id="1293235220023151515">Gatazka eragiten duen Chromium-en instalaz
ioa aurkitu da sisteman. Desinstala ezazu eta saiatu berriro.</translation> |
89 <translation id="2927042866129133279">Baliogabeko argumentuak. Chromium Frame ez
in da modu zuzenean instalatu Chromium instalatu gabe.</translation> | 89 <translation id="2927042866129133279">Baliogabeko argumentuak. Chromium Frame ez
in da modu zuzenean instalatu Chromium instalatu gabe.</translation> |
90 <translation id="3096463977885168586">Copyright © 2006-2011 Chromium-en egileak.
Eskubide guztiak erreserbatuta.</translation> | 90 <translation id="3096463977885168586">Copyright © 2006-2011 Chromium-en egileak.
Eskubide guztiak erreserbatuta.</translation> |
91 <translation id="4330297532943865716">Gatazka eragiten duen Chromium-en edo Chro
mium Frame-n instalazioa aurkitu da sisteman. Desinstala ezazu eta saiatu berrir
o.</translation> | 91 <translation id="4330297532943865716">Gatazka eragiten duen Chromium-en edo Chro
mium Frame-n instalazioa aurkitu da sisteman. Desinstala ezazu eta saiatu berrir
o.</translation> |
92 <translation id="4649468518813464896">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?hl=[GRITLANGCODE]&answer=161796</translation> | 92 <translation id="4649468518813464896">https://support.google.com/chrome/answer/1
61796/?hl=[GRITLANGCODE]</translation> |
93 <translation id="8046283042877435986">Gune honek Chromium Frame gomendatzen du (
jadanik instalatuta dago).</translation> | 93 <translation id="8046283042877435986">Gune honek Chromium Frame gomendatzen du (
jadanik instalatuta dago).</translation> |
94 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi
nahi duzu?</translation> | 94 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi
nahi duzu?</translation> |
95 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen
Chromium-en.</translation> | 95 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen
Chromium-en.</translation> |
96 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na
hi duzu?</translation> | 96 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na
hi duzu?</translation> |
97 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi
arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation> | 97 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi
arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation> |
98 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra
biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr
ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation> | 98 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra
biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr
ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation> |
99 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi
lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans
lation> | 99 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi
lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans
lation> |
100 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark
atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation> | 100 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark
atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation> |
101 <translation id="3296368748942286671">Jarraitu atzeko planoko aplikazioak exekut
atzen Chromium itxita dagoenean</translation> | 101 <translation id="3296368748942286671">Jarraitu atzeko planoko aplikazioak exekut
atzen Chromium itxita dagoenean</translation> |
102 <translation id="872034308864968620">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin<
/translation> | 102 <translation id="872034308864968620">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin<
/translation> |
103 <translation id="1774152462503052664">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin
</translation> | 103 <translation id="1774152462503052664">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin
</translation> |
104 <translation id="5211087808649701653">Abiarazi jatorrizko inprimatze-elkarrizket
a</translation> | 104 <translation id="5211087808649701653">Abiarazi jatorrizko inprimatze-elkarrizket
a</translation> |
105 <translation id="6714487516757221107">Ezin da eguneratu, ez baita Chromium-en ed
o Chromium Frame-n instalaziorik aurkitu.</translation> | 105 <translation id="6714487516757221107">Ezin da eguneratu, ez baita Chromium-en ed
o Chromium Frame-n instalaziorik aurkitu.</translation> |
106 <translation id="8628626585870903697">Chromium-ek ez dauka Inprimatze-aurrebista
rako beharrezkoa den PDF ikusgailua.</translation> | 106 <translation id="8628626585870903697">Chromium-ek ez dauka Inprimatze-aurrebista
rako beharrezkoa den PDF ikusgailua.</translation> |
107 <translation id="3748537968684000502">Chromium-en orri seguru bat ari zara ikust
en.</translation> | 107 <translation id="3748537968684000502">Chromium-en orri seguru bat ari zara ikust
en.</translation> |
108 <translation id="7099619729220467157">Chromum-en fitxa-orri berria birmoldatu eg
in da. Mugitu atalen artean etiketa hauetan klik eginez. Chromium-ek zure hobesp
ena gogoratuko du hurrengorako.</translation> | 108 <translation id="7099619729220467157">Chromum-en fitxa-orri berria birmoldatu eg
in da. Mugitu atalen artean etiketa hauetan klik eginez. Chromium-ek zure hobesp
ena gogoratuko du hurrengorako.</translation> |
109 </translationbundle> | 109 </translationbundle> |
OLD | NEW |