Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(159)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="sr"> 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="sr">
2 <translation id="1155759005174418845">каталонски</translation> 2 <translation id="1155759005174418845">каталонски</translation>
3 <translation id="4590324241397107707">Складиштење базе података</translation> 3 <translation id="4590324241397107707">Складиштење базе података</translation>
4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation> 4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation>
5 <translation id="6431217872648827691">Сви подаци се шифрују помоћу Google лозинк е од <ph name="TIME"/></translation> 5 <translation id="6431217872648827691">Сви подаци се шифрују помоћу Google лозинк е од <ph name="TIME"/></translation>
6 <translation id="335581015389089642">Говор</translation> 6 <translation id="335581015389089642">Говор</translation>
7 <translation id="3162559335345991374">Wi-Fi мрежа коју користите ће можда захтев ати да посетите страницу за пријављивање.</translation> 7 <translation id="3162559335345991374">Wi-Fi мрежа коју користите ће можда захтев ати да посетите страницу за пријављивање.</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Блузи</translation> 8 <translation id="8206745257863499010">Блузи</translation>
9 <translation id="8393511274964623038">Заустави додатну компоненту</translation> 9 <translation id="8393511274964623038">Заустави додатну компоненту</translation>
10 <translation id="3314762460582564620">Обичан жујин режим. Аутоматски избор канди дата и повезане опције 10 <translation id="3314762460582564620">Обичан жујин режим. Аутоматски избор канди дата и повезане опције
(...skipping 962 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
973 <translation id="5301954838959518834">Важи</translation> 973 <translation id="5301954838959518834">Важи</translation>
974 <translation id="4877017884043316611">Упарите са Chromebox-ом</translation> 974 <translation id="4877017884043316611">Упарите са Chromebox-ом</translation>
975 <translation id="348780365869651045">Чека се AppCache...</translation> 975 <translation id="348780365869651045">Чека се AppCache...</translation>
976 <translation id="1609862759711084604">Претходни корисник</translation> 976 <translation id="1609862759711084604">Претходни корисник</translation>
977 <translation id="8677039480012021122">Обриши податке и прекини везу</translation > 977 <translation id="8677039480012021122">Обриши податке и прекини везу</translation >
978 <translation id="8968527460726243404">Уписивање слика Chrome ОС система</transla tion> 978 <translation id="8968527460726243404">Уписивање слика Chrome ОС система</transla tion>
979 <translation id="6017981840202692187">Додајте у Апликације</translation> 979 <translation id="6017981840202692187">Додајте у Апликације</translation>
980 <translation id="3125649188848276916">Да (не снимај нове податке)</translation> 980 <translation id="3125649188848276916">Да (не снимај нове податке)</translation>
981 <translation id="648927581764831596">Није доступно</translation> 981 <translation id="648927581764831596">Није доступно</translation>
982 <translation id="6348657800373377022">Комбиновани оквир</translation> 982 <translation id="6348657800373377022">Комбиновани оквир</translation>
983 <translation id="7453382714306901283">Рачунар садржи безбедносни уређај са модул ом поуздане платформе (TPM), који се користи за примену многих безбедносних функ ција од суштинске важности у Chrome ОС-у. Посетите Центар за помоћ за Chromebook да бисте сазнали више: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation > 983 <translation id="7453382714306901283">Рачунар садржи безбедносни уређај са модул ом поуздане платформе (TPM), који се користи за примену многих безбедносних функ ција од суштинске важности у Chrome ОС-у. Посетите Центар за помоћ за Chromebook да бисте сазнали више: https://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translatio n>
984 <translation id="8064671687106936412">Кључ:</translation> 984 <translation id="8064671687106936412">Кључ:</translation>
985 <translation id="2218515861914035131">Лепљење у облику отвореног текста</transla tion> 985 <translation id="2218515861914035131">Лепљење у облику отвореног текста</transla tion>
986 <translation id="1725149567830788547">Прикажи &amp;контроле</translation> 986 <translation id="1725149567830788547">Прикажи &amp;контроле</translation>
987 <translation id="8216351761227087153">Гледај</translation> 987 <translation id="8216351761227087153">Гледај</translation>
988 <translation id="3888118750782905860">Управљање клијентима</translation> 988 <translation id="3888118750782905860">Управљање клијентима</translation>
989 <translation id="3528033729920178817">Ова страница прати локацију на којој се на лазите.</translation> 989 <translation id="3528033729920178817">Ова страница прати локацију на којој се на лазите.</translation>
990 <translation id="7545288882499673859">Стратегија за пражњење меморије ради напре дног управљања оптерећењем</translation> 990 <translation id="7545288882499673859">Стратегија за пражњење меморије ради напре дног управљања оптерећењем</translation>
991 <translation id="1774367687019337077">Омогућава кориснику да захтева сајт таблет а. Веб-садржај је често оптимизован за таблет уређаје. Када је ова опција изабра на, низ корисничког агента се мења како би указивао на таблет уређај. Веб-садржа ј оптимизован за таблете се од тада прима за актуелну картицу.</translation> 991 <translation id="1774367687019337077">Омогућава кориснику да захтева сајт таблет а. Веб-садржај је често оптимизован за таблет уређаје. Када је ова опција изабра на, низ корисничког агента се мења како би указивао на таблет уређај. Веб-садржа ј оптимизован за таблете се од тада прима за актуелну картицу.</translation>
992 <translation id="5518584115117143805">Сертификат шифровања е-поште</translation> 992 <translation id="5518584115117143805">Сертификат шифровања е-поште</translation>
993 <translation id="9203398526606335860">&amp;Профилисање је омогућено</translation > 993 <translation id="9203398526606335860">&amp;Профилисање је омогућено</translation >
(...skipping 161 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1155 <translation id="2521119273159503752">ИД евиденције</translation> 1155 <translation id="2521119273159503752">ИД евиденције</translation>
1156 <translation id="2686759344028411998">Није могуће открити учитане модуле.</trans lation> 1156 <translation id="2686759344028411998">Није могуће открити учитане модуле.</trans lation>
1157 <translation id="1286637972568390913">Онемогући подршку за WebRTC хардверско дек одирање видео снимака.</translation> 1157 <translation id="1286637972568390913">Онемогући подршку за WebRTC хардверско дек одирање видео снимака.</translation>
1158 <translation id="572525680133754531">Приказује границу око композитних Слојева п риказа да бисте лакше отклањали грешке у композитној структури слојева и проучав али је.</translation> 1158 <translation id="572525680133754531">Приказује границу око композитних Слојева п риказа да бисте лакше отклањали грешке у композитној структури слојева и проучав али је.</translation>
1159 <translation id="15373452373711364">Велики курсор</translation> 1159 <translation id="15373452373711364">Велики курсор</translation>
1160 <translation id="7898725031477653577">Увек преводи</translation> 1160 <translation id="7898725031477653577">Увек преводи</translation>
1161 <translation id="4592444333660235848">Прегледате сајт који можда садржи нешто шт о не бисте желели да видите.</translation> 1161 <translation id="4592444333660235848">Прегледате сајт који можда садржи нешто шт о не бисте желели да видите.</translation>
1162 <translation id="37613671848467444">Отвори у &amp;прозору за прегледање без архи вирања</translation> 1162 <translation id="37613671848467444">Отвори у &amp;прозору за прегледање без архи вирања</translation>
1163 <translation id="159359590073980872">Кеш слике</translation> 1163 <translation id="159359590073980872">Кеш слике</translation>
1164 <translation id="7142571697412577603">Приказуј адресе и кредитне картице из Goog le новчаника</translation> 1164 <translation id="7142571697412577603">Приказуј адресе и кредитне картице из Goog le новчаника</translation>
1165 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1165 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/answer/1 65139/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;p=settings_sign_in</translation>
1166 <translation id="3586931643579894722">Сакриј детаље</translation> 1166 <translation id="3586931643579894722">Сакриј детаље</translation>
1167 <translation id="7170467426996704624">Транслитерација (salam → ሰላም)</translation > 1167 <translation id="7170467426996704624">Транслитерација (salam → ሰላም)</translation >
1168 <translation id="6285395082104474418">Палета статуса вам приказује актуелни стат ус мреже, батерије и других ствари.</translation> 1168 <translation id="6285395082104474418">Палета статуса вам приказује актуелни стат ус мреже, батерије и других ствари.</translation>
1169 <translation id="2902361807582750341">Обележава небезбедно порекло као сумњиво.< /translation> 1169 <translation id="2902361807582750341">Обележава небезбедно порекло као сумњиво.< /translation>
1170 <translation id="3317459757438853210">Обострано</translation> 1170 <translation id="3317459757438853210">Обострано</translation>
1171 <translation id="6020949471045037306">Омогућава нов систем управљања профилом, у кључујући закључавање профила и нови кориснички интерфејс менија аватара.</trans lation> 1171 <translation id="6020949471045037306">Омогућава нов систем управљања профилом, у кључујући закључавање профила и нови кориснички интерфејс менија аватара.</trans lation>
1172 <translation id="8777628254805677039">основна лозинка</translation> 1172 <translation id="8777628254805677039">основна лозинка</translation>
1173 <translation id="2011110593081822050">Веб оператер: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 1173 <translation id="2011110593081822050">Веб оператер: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
1174 <translation id="3294437725009624529">Гост</translation> 1174 <translation id="3294437725009624529">Гост</translation>
1175 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> је сада у р ежиму целог екрана.</translation> 1175 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> је сада у р ежиму целог екрана.</translation>
(...skipping 4717 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5893 <translation id="1729533290416704613">Контролише и страницу која се приказује ка да претражујете из омнибокса.</translation> 5893 <translation id="1729533290416704613">Контролише и страницу која се приказује ка да претражујете из омнибокса.</translation>
5894 <translation id="2650446666397867134">Приступ датотеци је одбијен</translation> 5894 <translation id="2650446666397867134">Приступ датотеци је одбијен</translation>
5895 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5895 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5896 <translation id="5832830184511718549">Користи секундарну нит да би обављала комп оновање веб-страница. То омогућава лако померање чак и када главна нит не реагуј е.</translation> 5896 <translation id="5832830184511718549">Користи секундарну нит да би обављала комп оновање веб-страница. То омогућава лако померање чак и када главна нит не реагуј е.</translation>
5897 <translation id="7943385054491506837">америчка Colemak</translation> 5897 <translation id="7943385054491506837">америчка Colemak</translation>
5898 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation> 5898 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation>
5899 <translation id="5457858494714903578">Не можете да инсталирате непоуздани додата к чији је ИД „<ph name="IMPORT_ID"/>“.</translation> 5899 <translation id="5457858494714903578">Не можете да инсталирате непоуздани додата к чији је ИД „<ph name="IMPORT_ID"/>“.</translation>
5900 <translation id="7025325401470358758">Следећи оквир</translation> 5900 <translation id="7025325401470358758">Следећи оквир</translation>
5901 <translation id="3397561538744706497">9×16</translation> 5901 <translation id="3397561538744706497">9×16</translation>
5902 <translation id="259421303766146093">Умањивање приказа</translation> 5902 <translation id="259421303766146093">Умањивање приказа</translation>
5903 </translationbundle> 5903 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698