Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(98)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ja"> 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ja">
2 <translation id="1155759005174418845">カタロニア語</translation> 2 <translation id="1155759005174418845">カタロニア語</translation>
3 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation> 3 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation>
4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation> 4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation>
5 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました 5 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました
6 <ph name="TIME"/></translation> 6 <ph name="TIME"/></translation>
7 <translation id="335581015389089642">スピーチ</translation> 7 <translation id="335581015389089642">スピーチ</translation>
8 <translation id="3162559335345991374">ご利用の Wi-Fi ネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があ ります。</translation> 8 <translation id="3162559335345991374">ご利用の Wi-Fi ネットワークでは、ログインページへのアクセスが必要な可能性があ ります。</translation>
9 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation> 9 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation>
10 <translation id="8393511274964623038">プラグインを停止</translation> 10 <translation id="8393511274964623038">プラグインを停止</translation>
(...skipping 957 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
968 <translation id="5301954838959518834">OK</translation> 968 <translation id="5301954838959518834">OK</translation>
969 <translation id="4877017884043316611">Chromebox のペア設定</translation> 969 <translation id="4877017884043316611">Chromebox のペア設定</translation>
970 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation> 970 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation>
971 <translation id="1609862759711084604">前のユーザー</translation> 971 <translation id="1609862759711084604">前のユーザー</translation>
972 <translation id="8677039480012021122">データを消去して切断</translation> 972 <translation id="8677039480012021122">データを消去して切断</translation>
973 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS システム イメージ ライター</translation> 973 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS システム イメージ ライター</translation>
974 <translation id="6017981840202692187">アプリケーションに追加</translation> 974 <translation id="6017981840202692187">アプリケーションに追加</translation>
975 <translation id="3125649188848276916">はい(新しいデータを記録しない)</translation> 975 <translation id="3125649188848276916">はい(新しいデータを記録しない)</translation>
976 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation> 976 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation>
977 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation> 977 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation>
978 <translation id="7453382714306901283">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。詳しくは次の Chromebook ヘルプセンターを ご覧ください: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 978 <translation id="7453382714306901283">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。詳しくは次の Chromebook ヘルプセンターを ご覧ください: https://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
979 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation> 979 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation>
980 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 980 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
981 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 981 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
982 <translation id="8216351761227087153">見る</translation> 982 <translation id="8216351761227087153">見る</translation>
983 <translation id="3888118750782905860">ユーザー管理</translation> 983 <translation id="3888118750782905860">ユーザー管理</translation>
984 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation> 984 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation>
985 <translation id="7545288882499673859">メモリ破棄の方法(メモリひっ迫時の高度な処理)</translation> 985 <translation id="7545288882499673859">メモリ破棄の方法(メモリひっ迫時の高度な処理)</translation>
986 <translation id="1774367687019337077">ユーザーがタブレット サイトをリクエストすることを許可します。通常、ウェブ コンテン ツはタブレット端末に合わせて最適化されます。このオプションが選択されると、ユーザー エージェント文字列はタブレット端末を示すように変更されます。その後、現在のタ ブで、タブレットに合わせて最適化されたウェブ コンテンツが表示されます。</translation> 986 <translation id="1774367687019337077">ユーザーがタブレット サイトをリクエストすることを許可します。通常、ウェブ コンテン ツはタブレット端末に合わせて最適化されます。このオプションが選択されると、ユーザー エージェント文字列はタブレット端末を示すように変更されます。その後、現在のタ ブで、タブレットに合わせて最適化されたウェブ コンテンツが表示されます。</translation>
987 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation> 987 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation>
988 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation> 988 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation>
(...skipping 162 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1151 <translation id="2521119273159503752">ログ ID</translation> 1151 <translation id="2521119273159503752">ログ ID</translation>
1152 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation> 1152 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation>
1153 <translation id="1286637972568390913">WebRTC ハードウェア動画デコードのサポートを無効にする。</translati on> 1153 <translation id="1286637972568390913">WebRTC ハードウェア動画デコードのサポートを無効にする。</translati on>
1154 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation> 1154 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation>
1155 <translation id="15373452373711364">大きいマウス カーソル</translation> 1155 <translation id="15373452373711364">大きいマウス カーソル</translation>
1156 <translation id="7898725031477653577">常に翻訳する</translation> 1156 <translation id="7898725031477653577">常に翻訳する</translation>
1157 <translation id="4592444333660235848">閲覧しているサイトは、あなたが本当に見たいものではない可能性があります。</tran slation> 1157 <translation id="4592444333660235848">閲覧しているサイトは、あなたが本当に見たいものではない可能性があります。</tran slation>
1158 <translation id="37613671848467444">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation> 1158 <translation id="37613671848467444">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation>
1159 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation> 1159 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation>
1160 <translation id="7142571697412577603">Google ウォレットに保存されている住所とクレジット カードの情報を表示する</ translation> 1160 <translation id="7142571697412577603">Google ウォレットに保存されている住所とクレジット カードの情報を表示する</ translation>
1161 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1161 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/answer/1 65139/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;p=settings_sign_in</translation>
1162 <translation id="3586931643579894722">詳細を非表示</translation> 1162 <translation id="3586931643579894722">詳細を非表示</translation>
1163 <translation id="7170467426996704624">文字変換(salam → ሰላም)</translation> 1163 <translation id="7170467426996704624">文字変換(salam → ሰላም)</translation>
1164 <translation id="6285395082104474418">ステータス トレイには、ネットワーク、バッテリーなどの現在の状態が表示されます。</ translation> 1164 <translation id="6285395082104474418">ステータス トレイには、ネットワーク、バッテリーなどの現在の状態が表示されます。</ translation>
1165 <translation id="2902361807582750341">保護されていない発行元に「保護されていない可能性のある発行元」のマークを付けます。< /translation> 1165 <translation id="2902361807582750341">保護されていない発行元に「保護されていない可能性のある発行元」のマークを付けます。< /translation>
1166 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation> 1166 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation>
1167 <translation id="6020949471045037306">新しいプロフィール管理システムを有効にします。新しいシステムには、プロフィールのロッ ク機能や新しいアバター メニュー画面が含まれます。</translation> 1167 <translation id="6020949471045037306">新しいプロフィール管理システムを有効にします。新しいシステムには、プロフィールのロッ ク機能や新しいアバター メニュー画面が含まれます。</translation>
1168 <translation id="8777628254805677039">ルート パスワード</translation> 1168 <translation id="8777628254805677039">ルート パスワード</translation>
1169 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1169 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1170 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation> 1170 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation>
1171 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation> 1171 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation>
(...skipping 4719 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5891 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation> 5891 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation>
5892 <translation id="2650446666397867134">ファイルへのアクセスが拒否されました</translation> 5892 <translation id="2650446666397867134">ファイルへのアクセスが拒否されました</translation>
5893 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5893 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5894 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation> 5894 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation>
5895 <translation id="7943385054491506837">US Colemak 配列</translation> 5895 <translation id="7943385054491506837">US Colemak 配列</translation>
5896 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation> 5896 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation>
5897 <translation id="5457858494714903578">信頼されていない拡張機能(ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」)はイ ンストールできません。</translation> 5897 <translation id="5457858494714903578">信頼されていない拡張機能(ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」)はイ ンストールできません。</translation>
5898 <translation id="7025325401470358758">次のウィンドウ</translation> 5898 <translation id="7025325401470358758">次のウィンドウ</translation>
5899 <translation id="3397561538744706497">9×16</translation> 5899 <translation id="3397561538744706497">9×16</translation>
5900 <translation id="259421303766146093">縮小表示</translation> 5900 <translation id="259421303766146093">縮小表示</translation>
5901 </translationbundle> 5901 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698