Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(15)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_el.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="el"> 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="el">
2 <translation id="1155759005174418845">Καταλανικά 2 <translation id="1155759005174418845">Καταλανικά
3 </translation> 3 </translation>
4 <translation id="4590324241397107707">Χώρος αποθήκευσης βάσης δεδομένων</transla tion> 4 <translation id="4590324241397107707">Χώρος αποθήκευσης βάσης δεδομένων</transla tion>
5 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation> 5 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation>
6 <translation id="6431217872648827691">Όλα τα δεδομένα κρυπτογραφήθηκαν με τον κω δικό πρόσβασής σας Google στις 6 <translation id="6431217872648827691">Όλα τα δεδομένα κρυπτογραφήθηκαν με τον κω δικό πρόσβασής σας Google στις
7 <ph name="TIME"/></translation> 7 <ph name="TIME"/></translation>
8 <translation id="335581015389089642">Ομιλία</translation> 8 <translation id="335581015389089642">Ομιλία</translation>
9 <translation id="3162559335345991374">Το Wi-Fi που χρησιμοποιείτε ενδέχεται να σ ας ζητήσει να επισκεφτείτε τη σελίδα σύνδεσής του.</translation> 9 <translation id="3162559335345991374">Το Wi-Fi που χρησιμοποιείτε ενδέχεται να σ ας ζητήσει να επισκεφτείτε τη σελίδα σύνδεσής του.</translation>
10 <translation id="8206745257863499010">Μπλουζ</translation> 10 <translation id="8206745257863499010">Μπλουζ</translation>
(...skipping 961 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
972 <translation id="5301954838959518834">Εντάξει, το κατάλαβα</translation> 972 <translation id="5301954838959518834">Εντάξει, το κατάλαβα</translation>
973 <translation id="4877017884043316611">Σύζευξη με Chromebox</translation> 973 <translation id="4877017884043316611">Σύζευξη με Chromebox</translation>
974 <translation id="348780365869651045">Αναμονή για AppCache...</translation> 974 <translation id="348780365869651045">Αναμονή για AppCache...</translation>
975 <translation id="1609862759711084604">Προηγούμενος χρήστης</translation> 975 <translation id="1609862759711084604">Προηγούμενος χρήστης</translation>
976 <translation id="8677039480012021122">Διαγραφή δεδομένων και αποσύνδεση</transla tion> 976 <translation id="8677039480012021122">Διαγραφή δεδομένων και αποσύνδεση</transla tion>
977 <translation id="8968527460726243404">Εργαλείο εγγραφής εικόνων συστήματος Chrom eOS</translation> 977 <translation id="8968527460726243404">Εργαλείο εγγραφής εικόνων συστήματος Chrom eOS</translation>
978 <translation id="6017981840202692187">Προσθήκη στις εφαρμογές</translation> 978 <translation id="6017981840202692187">Προσθήκη στις εφαρμογές</translation>
979 <translation id="3125649188848276916">Ναι (να μη γίνεται καταγραφή των νέων δεδο μένων)</translation> 979 <translation id="3125649188848276916">Ναι (να μη γίνεται καταγραφή των νέων δεδο μένων)</translation>
980 <translation id="648927581764831596">Κανένα διαθέσιμο</translation> 980 <translation id="648927581764831596">Κανένα διαθέσιμο</translation>
981 <translation id="6348657800373377022">Πλαίσιο συνδυασμών</translation> 981 <translation id="6348657800373377022">Πλαίσιο συνδυασμών</translation>
982 <translation id="7453382714306901283">Ο υπολογιστής σας περιέχει μια συσκευή ασφ αλείας TPM (Μονάδα αξιόπιστης πλατφόρμας), η οποία χρησιμοποιείται για την εφαρμ ογή πολλών κρίσιμων λειτουργιών ασφαλείας στο Chrome OS. Επισκεφτείτε το κέντρο βοήθειας του Chromebook, για να μάθετε περισσότερα: http://support.google.com/ch romebook/?p=tpm</translation> 982 <translation id="7453382714306901283">Ο υπολογιστής σας περιέχει μια συσκευή ασφ αλείας TPM (Μονάδα αξιόπιστης πλατφόρμας), η οποία χρησιμοποιείται για την εφαρμ ογή πολλών κρίσιμων λειτουργιών ασφαλείας στο Chrome OS. Επισκεφτείτε το κέντρο βοήθειας του Chromebook, για να μάθετε περισσότερα: https://support.google.com/c hromebook/?p=tpm</translation>
983 <translation id="8064671687106936412">Κλειδί:</translation> 983 <translation id="8064671687106936412">Κλειδί:</translation>
984 <translation id="2218515861914035131">Επικόλληση ως απλό κείμενο</translation> 984 <translation id="2218515861914035131">Επικόλληση ως απλό κείμενο</translation>
985 <translation id="1725149567830788547">Εμφάνιση &amp;στοιχείων ελέγχου</translati on> 985 <translation id="1725149567830788547">Εμφάνιση &amp;στοιχείων ελέγχου</translati on>
986 <translation id="8216351761227087153">Παρακολούθηση</translation> 986 <translation id="8216351761227087153">Παρακολούθηση</translation>
987 <translation id="3888118750782905860">Διαχείριση καταναλωτών</translation> 987 <translation id="3888118750782905860">Διαχείριση καταναλωτών</translation>
988 <translation id="3528033729920178817">Αυτή η σελίδα παρακολουθεί την τοποθεσία σ ας.</translation> 988 <translation id="3528033729920178817">Αυτή η σελίδα παρακολουθεί την τοποθεσία σ ας.</translation>
989 <translation id="7545288882499673859">Στρατηγική απόρριψης μνήμης για σύνθετη δι αχείριση πίεσης</translation> 989 <translation id="7545288882499673859">Στρατηγική απόρριψης μνήμης για σύνθετη δι αχείριση πίεσης</translation>
990 <translation id="1774367687019337077">Επιτρέπει στον χρήστη να ζητήσει τοποθεσία tablet. Το περιεχόμενο ιστού συχνά βελτιστοποιείται για συσκευές tablet. Όταν ε νεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η συμβολοσειρά παράγοντα χρήστη αλλάζει για να υποδ είξει μια συσκευή tablet. Στη συνέχεια γίνεται λήψη του περιεχομένου ιστού που έ χει βελτιστοποιηθεί για tablet εδώ για την τρέχουσα καρτέλα.</translation> 990 <translation id="1774367687019337077">Επιτρέπει στον χρήστη να ζητήσει τοποθεσία tablet. Το περιεχόμενο ιστού συχνά βελτιστοποιείται για συσκευές tablet. Όταν ε νεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η συμβολοσειρά παράγοντα χρήστη αλλάζει για να υποδ είξει μια συσκευή tablet. Στη συνέχεια γίνεται λήψη του περιεχομένου ιστού που έ χει βελτιστοποιηθεί για tablet εδώ για την τρέχουσα καρτέλα.</translation>
991 <translation id="5518584115117143805">Πιστοποιητικό κρυπτογράφησης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</translation> 991 <translation id="5518584115117143805">Πιστοποιητικό κρυπτογράφησης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</translation>
992 <translation id="9203398526606335860">Ενεργοποιημένη &amp;δυνατότητα δημιουργίας προφίλ</translation> 992 <translation id="9203398526606335860">Ενεργοποιημένη &amp;δυνατότητα δημιουργίας προφίλ</translation>
(...skipping 161 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1154 <translation id="2521119273159503752">Αναγνωριστικό αρχείου καταγραφής</translat ion> 1154 <translation id="2521119273159503752">Αναγνωριστικό αρχείου καταγραφής</translat ion>
1155 <translation id="2686759344028411998">Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των λειτουρ γικών μονάδων που φορτώθηκαν.</translation> 1155 <translation id="2686759344028411998">Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των λειτουρ γικών μονάδων που φορτώθηκαν.</translation>
1156 <translation id="1286637972568390913">Απενεργοποίηση της υποστήριξης για την απο κωδικοποίηση βίντεο μέσω υλικού WebRTC.</translation> 1156 <translation id="1286637972568390913">Απενεργοποίηση της υποστήριξης για την απο κωδικοποίηση βίντεο μέσω υλικού WebRTC.</translation>
1157 <translation id="572525680133754531">Αποδίδει ένα περίγραμμα γύρω από σύνθετα επ ίπεδα απόδοσης για να βοηθήσει στον εντοπισμό σφαλμάτων και τη μελέτη της σύνθεσ ης επιπέδων.</translation> 1157 <translation id="572525680133754531">Αποδίδει ένα περίγραμμα γύρω από σύνθετα επ ίπεδα απόδοσης για να βοηθήσει στον εντοπισμό σφαλμάτων και τη μελέτη της σύνθεσ ης επιπέδων.</translation>
1158 <translation id="15373452373711364">Μεγάλος δείκτης ποντικιού</translation> 1158 <translation id="15373452373711364">Μεγάλος δείκτης ποντικιού</translation>
1159 <translation id="7898725031477653577">Να μεταφράζονται πάντα</translation> 1159 <translation id="7898725031477653577">Να μεταφράζονται πάντα</translation>
1160 <translation id="4592444333660235848">Βρίσκεστε σε έναν ιστότοπο που ενδεχομένως να περιέχει πράγματα που δεν θέλετε να δείτε.</translation> 1160 <translation id="4592444333660235848">Βρίσκεστε σε έναν ιστότοπο που ενδεχομένως να περιέχει πράγματα που δεν θέλετε να δείτε.</translation>
1161 <translation id="37613671848467444">Άνοιγμα σε παράθυρο ανώνυμης περιήγησης</tra nslation> 1161 <translation id="37613671848467444">Άνοιγμα σε παράθυρο ανώνυμης περιήγησης</tra nslation>
1162 <translation id="159359590073980872">Προσωρινή μνήμη εικόνας</translation> 1162 <translation id="159359590073980872">Προσωρινή μνήμη εικόνας</translation>
1163 <translation id="7142571697412577603">Εμφάνιση διευθύνσεων και πιστωτικών καρτών από το Πορτοφόλι Google</translation> 1163 <translation id="7142571697412577603">Εμφάνιση διευθύνσεων και πιστωτικών καρτών από το Πορτοφόλι Google</translation>
1164 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1164 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/answer/1 65139/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;p=settings_sign_in</translation>
1165 <translation id="3586931643579894722">Απόκρυψη λεπτομερειών</translation> 1165 <translation id="3586931643579894722">Απόκρυψη λεπτομερειών</translation>
1166 <translation id="7170467426996704624">Μεταγραφή (salam → ሰላም)</translation> 1166 <translation id="7170467426996704624">Μεταγραφή (salam → ሰላም)</translation>
1167 <translation id="6285395082104474418">Η περιοχή κατάστασης εμφανίζει την τρέχουσ α κατάσταση του δικτύου, της μπαταρίας σας και άλλα.</translation> 1167 <translation id="6285395082104474418">Η περιοχή κατάστασης εμφανίζει την τρέχουσ α κατάσταση του δικτύου, της μπαταρίας σας και άλλα.</translation>
1168 <translation id="2902361807582750341">Επισημάνετε μη ασφαλείς προελεύσεις ως &qu ot;αμφίβολες&quot;.</translation> 1168 <translation id="2902361807582750341">Επισημάνετε μη ασφαλείς προελεύσεις ως &qu ot;αμφίβολες&quot;.</translation>
1169 <translation id="3317459757438853210">Διπλής όψης</translation> 1169 <translation id="3317459757438853210">Διπλής όψης</translation>
1170 <translation id="6020949471045037306">Ενεργοποιεί το νέο σύστημα διαχείρισης προ φίλ, συμπεριλαμβανομένου του κλειδώματος προφίλ και της νέας διεπαφής άβαταρ μεν ού.</translation> 1170 <translation id="6020949471045037306">Ενεργοποιεί το νέο σύστημα διαχείρισης προ φίλ, συμπεριλαμβανομένου του κλειδώματος προφίλ και της νέας διεπαφής άβαταρ μεν ού.</translation>
1171 <translation id="8777628254805677039">ριζικός κωδικός πρόσβασης</translation> 1171 <translation id="8777628254805677039">ριζικός κωδικός πρόσβασης</translation>
1172 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1172 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1173 <translation id="3294437725009624529">Επισκέπτης</translation> 1173 <translation id="3294437725009624529">Επισκέπτης</translation>
1174 <translation id="7340431621085453413">Το <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> εμφανίζε ται σε πλήρη οθόνη.</translation> 1174 <translation id="7340431621085453413">Το <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> εμφανίζε ται σε πλήρη οθόνη.</translation>
(...skipping 4738 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5913 <translation id="1729533290416704613">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται όταν κάνετε αναζήτηση από το κύριο πλαίσιο.</translation> 5913 <translation id="1729533290416704613">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται όταν κάνετε αναζήτηση από το κύριο πλαίσιο.</translation>
5914 <translation id="2650446666397867134">Η πρόσβαση στο αρχείο απορρίφθηκε</transla tion> 5914 <translation id="2650446666397867134">Η πρόσβαση στο αρχείο απορρίφθηκε</transla tion>
5915 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5915 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5916 <translation id="5832830184511718549">Χρησιμοποιεί ένα δευτερεύον νήμα για τη σύ νδεση ιστοσελίδων. Αυτό επιτρέπει την ομαλή κύλιση, ακόμα και όταν το κύριο νήμα δεν ανταποκρίνεται.</translation> 5916 <translation id="5832830184511718549">Χρησιμοποιεί ένα δευτερεύον νήμα για τη σύ νδεση ιστοσελίδων. Αυτό επιτρέπει την ομαλή κύλιση, ακόμα και όταν το κύριο νήμα δεν ανταποκρίνεται.</translation>
5917 <translation id="7943385054491506837">Colemak ΗΠΑ</translation> 5917 <translation id="7943385054491506837">Colemak ΗΠΑ</translation>
5918 <translation id="8203365863660628138">Επιβεβαίωση εγκατάστασης</translation> 5918 <translation id="8203365863660628138">Επιβεβαίωση εγκατάστασης</translation>
5919 <translation id="5457858494714903578">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της αναξιόπ ιστης επέκτασης με αναγνωριστικό &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>.&quot;</translatio n> 5919 <translation id="5457858494714903578">Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της αναξιόπ ιστης επέκτασης με αναγνωριστικό &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>.&quot;</translatio n>
5920 <translation id="7025325401470358758">Επόμενο παράθυρο</translation> 5920 <translation id="7025325401470358758">Επόμενο παράθυρο</translation>
5921 <translation id="3397561538744706497">9x16</translation> 5921 <translation id="3397561538744706497">9x16</translation>
5922 <translation id="259421303766146093">Κατάργηση μεγέθυνσης</translation> 5922 <translation id="259421303766146093">Κατάργηση μεγέθυνσης</translation>
5923 </translationbundle> 5923 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698