Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(86)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ca"> 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="ca">
2 <translation id="1155759005174418845">Català</translation> 2 <translation id="1155759005174418845">Català</translation>
3 <translation id="4590324241397107707">Emmagatzematge de la base de dades</transl ation> 3 <translation id="4590324241397107707">Emmagatzematge de la base de dades</transl ation>
4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation> 4 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation>
5 <translation id="6431217872648827691">Totes les dades s'han encriptat amb la vos tra contrasenya de Google en la data següent: <ph name="TIME"/></translation> 5 <translation id="6431217872648827691">Totes les dades s'han encriptat amb la vos tra contrasenya de Google en la data següent: <ph name="TIME"/></translation>
6 <translation id="335581015389089642">Veu</translation> 6 <translation id="335581015389089642">Veu</translation>
7 <translation id="3162559335345991374">És possible que la xarxa Wi-Fi que esteu f ent servir requereixi que visiteu la seva pàgina d'inici de sessió.</translation > 7 <translation id="3162559335345991374">És possible que la xarxa Wi-Fi que esteu f ent servir requereixi que visiteu la seva pàgina d'inici de sessió.</translation >
8 <translation id="8206745257863499010">Música</translation> 8 <translation id="8206745257863499010">Música</translation>
9 <translation id="8393511274964623038">Atura el connector</translation> 9 <translation id="8393511274964623038">Atura el connector</translation>
10 <translation id="3314762460582564620">Mode de zhuyin sense format. La selecció a utomàtica de candidats i les opcions que s'hi relacionen 10 <translation id="3314762460582564620">Mode de zhuyin sense format. La selecció a utomàtica de candidats i les opcions que s'hi relacionen
(...skipping 950 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
961 <translation id="5301954838959518834">D'acord, entesos</translation> 961 <translation id="5301954838959518834">D'acord, entesos</translation>
962 <translation id="4877017884043316611">Sincronització amb Chromebox</translation> 962 <translation id="4877017884043316611">Sincronització amb Chromebox</translation>
963 <translation id="348780365869651045">S'està esperant AppCache...</translation> 963 <translation id="348780365869651045">S'està esperant AppCache...</translation>
964 <translation id="1609862759711084604">Usuari anterior</translation> 964 <translation id="1609862759711084604">Usuari anterior</translation>
965 <translation id="8677039480012021122">Esborra les dades i desconnecta</translati on> 965 <translation id="8677039480012021122">Esborra les dades i desconnecta</translati on>
966 <translation id="8968527460726243404">Escriptor d'imatges del sistema ChromeOS</ translation> 966 <translation id="8968527460726243404">Escriptor d'imatges del sistema ChromeOS</ translation>
967 <translation id="6017981840202692187">Afegeix a Aplicacions</translation> 967 <translation id="6017981840202692187">Afegeix a Aplicacions</translation>
968 <translation id="3125649188848276916">Sí (no enregistris dades noves)</translati on> 968 <translation id="3125649188848276916">Sí (no enregistris dades noves)</translati on>
969 <translation id="648927581764831596">No n'hi ha cap de disponible</translation> 969 <translation id="648927581764831596">No n'hi ha cap de disponible</translation>
970 <translation id="6348657800373377022">Quadre de combinacions</translation> 970 <translation id="6348657800373377022">Quadre de combinacions</translation>
971 <translation id="7453382714306901283">L'ordinador conté un dispositiu de seguret at amb mòdul de plataforma de confiança (TPM), que s'utilitza per implementar u n gran nombre de funcions clau de seguretat a Chrome OS. Visiteu el Centre d'aju da de Chromebook per obtenir més informació: http://support.google.com/chromeboo k/?p=tpm.</translation> 971 <translation id="7453382714306901283">L'ordinador conté un dispositiu de seguret at amb mòdul de plataforma de confiança (TPM), que s'utilitza per implementar u n gran nombre de funcions clau de seguretat a Chrome OS. Visiteu el Centre d'aju da de Chromebook per obtenir més informació: https://support.google.com/chromebo ok/?p=tpm.</translation>
972 <translation id="8064671687106936412">Clau:</translation> 972 <translation id="8064671687106936412">Clau:</translation>
973 <translation id="2218515861914035131">Enganxa com a text sense format</translati on> 973 <translation id="2218515861914035131">Enganxa com a text sense format</translati on>
974 <translation id="1725149567830788547">Mostra els &amp;controls</translation> 974 <translation id="1725149567830788547">Mostra els &amp;controls</translation>
975 <translation id="8216351761227087153">Mira</translation> 975 <translation id="8216351761227087153">Mira</translation>
976 <translation id="3888118750782905860">Gestió dels consumidors</translation> 976 <translation id="3888118750782905860">Gestió dels consumidors</translation>
977 <translation id="3528033729920178817">Aquesta pàgina fa el seguiment de la vostr a ubicació.</translation> 977 <translation id="3528033729920178817">Aquesta pàgina fa el seguiment de la vostr a ubicació.</translation>
978 <translation id="7545288882499673859">Estratègia per descartar la memòria per a una gestió avançada de la pressió</translation> 978 <translation id="7545288882499673859">Estratègia per descartar la memòria per a una gestió avançada de la pressió</translation>
979 <translation id="1774367687019337077">Permet que l'usuari sol·liciti un lloc per a tauletes. Sovint el contingut web està optimitzat per a tauletes. En seleccio nar aquesta opció, la cadena de l'usuari-agent canvia per indicar que es tracta d'una tauleta. El contingut web optimitzat per a tauletes es rep allà per a la p estanya actual.</translation> 979 <translation id="1774367687019337077">Permet que l'usuari sol·liciti un lloc per a tauletes. Sovint el contingut web està optimitzat per a tauletes. En seleccio nar aquesta opció, la cadena de l'usuari-agent canvia per indicar que es tracta d'una tauleta. El contingut web optimitzat per a tauletes es rep allà per a la p estanya actual.</translation>
980 <translation id="5518584115117143805">Certificat d'encriptació de correu electrò nic</translation> 980 <translation id="5518584115117143805">Certificat d'encriptació de correu electrò nic</translation>
981 <translation id="9203398526606335860">Creació de &amp;perfils activada</translat ion> 981 <translation id="9203398526606335860">Creació de &amp;perfils activada</translat ion>
(...skipping 162 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1144 <translation id="2521119273159503752">ID de registre</translation> 1144 <translation id="2521119273159503752">ID de registre</translation>
1145 <translation id="2686759344028411998">No es detecten mòduls carregats.</translat ion> 1145 <translation id="2686759344028411998">No es detecten mòduls carregats.</translat ion>
1146 <translation id="1286637972568390913">Desactiva la compatibilitat amb la descodi ficació de vídeo del maquinari de WebRTC.</translation> 1146 <translation id="1286637972568390913">Desactiva la compatibilitat amb la descodi ficació de vídeo del maquinari de WebRTC.</translation>
1147 <translation id="572525680133754531">Representa una vora al voltant de les capes renderitzades per ajudar a depurar i a estudiar la composició de les capes.</tr anslation> 1147 <translation id="572525680133754531">Representa una vora al voltant de les capes renderitzades per ajudar a depurar i a estudiar la composició de les capes.</tr anslation>
1148 <translation id="15373452373711364">Cursor del ratolí gran</translation> 1148 <translation id="15373452373711364">Cursor del ratolí gran</translation>
1149 <translation id="7898725031477653577">Tradueix sempre</translation> 1149 <translation id="7898725031477653577">Tradueix sempre</translation>
1150 <translation id="4592444333660235848">Esteu navegant per un lloc que és possible que no sigui el que vulgueu veure.</translation> 1150 <translation id="4592444333660235848">Esteu navegant per un lloc que és possible que no sigui el que vulgueu veure.</translation>
1151 <translation id="37613671848467444">Obre en una &amp;finestra d'incògnit</transl ation> 1151 <translation id="37613671848467444">Obre en una &amp;finestra d'incògnit</transl ation>
1152 <translation id="159359590073980872">Memòria cau d'imatges</translation> 1152 <translation id="159359590073980872">Memòria cau d'imatges</translation>
1153 <translation id="7142571697412577603">Mostra les adreces i les targetes de crèdi t de Google Wallet</translation> 1153 <translation id="7142571697412577603">Mostra les adreces i les targetes de crèdi t de Google Wallet</translation>
1154 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1154 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/answer/1 65139/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;p=settings_sign_in</translation>
1155 <translation id="3586931643579894722">Oculta els detalls</translation> 1155 <translation id="3586931643579894722">Oculta els detalls</translation>
1156 <translation id="7170467426996704624">Transliteració (salam → ሰላም)</translation> 1156 <translation id="7170467426996704624">Transliteració (salam → ሰላም)</translation>
1157 <translation id="6285395082104474418">La safata d'estat mostra l'estat actual de la xarxa, de la bateria i molt més.</translation> 1157 <translation id="6285395082104474418">La safata d'estat mostra l'estat actual de la xarxa, de la bateria i molt més.</translation>
1158 <translation id="2902361807582750341">Marca els orígens no segurs com a dubtosos .</translation> 1158 <translation id="2902361807582750341">Marca els orígens no segurs com a dubtosos .</translation>
1159 <translation id="3317459757438853210">A dues cares</translation> 1159 <translation id="3317459757438853210">A dues cares</translation>
1160 <translation id="6020949471045037306">Activa el sistema de gestió de perfils nou s, inclosos el bloqueig del perfil i la IU del menú de l'avatar nou.</translatio n> 1160 <translation id="6020949471045037306">Activa el sistema de gestió de perfils nou s, inclosos el bloqueig del perfil i la IU del menú de l'avatar nou.</translatio n>
1161 <translation id="8777628254805677039">contrasenya arrel</translation> 1161 <translation id="8777628254805677039">contrasenya arrel</translation>
1162 <translation id="2011110593081822050">Treballador web: <ph name="WORKER_NAME"/>< /translation> 1162 <translation id="2011110593081822050">Treballador web: <ph name="WORKER_NAME"/>< /translation>
1163 <translation id="3294437725009624529">Convidat</translation> 1163 <translation id="3294437725009624529">Convidat</translation>
1164 <translation id="7340431621085453413">Ara <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> a panta lla completa.</translation> 1164 <translation id="7340431621085453413">Ara <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> a panta lla completa.</translation>
(...skipping 4698 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5863 <translation id="2650446666397867134">S'ha denegat l'accés al fitxer</translatio n> 5863 <translation id="2650446666397867134">S'ha denegat l'accés al fitxer</translatio n>
5864 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5864 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5865 <translation id="5832830184511718549">Utilitza un subprocés secundari per crear pàgines web. Això permet un desplaçament suau, fins i tot quan el subprocés prin cipal no respon. 5865 <translation id="5832830184511718549">Utilitza un subprocés secundari per crear pàgines web. Això permet un desplaçament suau, fins i tot quan el subprocés prin cipal no respon.
5866 </translation> 5866 </translation>
5867 <translation id="7943385054491506837">Colemak nord-americà</translation> 5867 <translation id="7943385054491506837">Colemak nord-americà</translation>
5868 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation> 5868 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation>
5869 <translation id="5457858494714903578">No es pot instal·lar l'extensió que no és de confiança i té l'identificador <ph name="IMPORT_ID"/>.</translation> 5869 <translation id="5457858494714903578">No es pot instal·lar l'extensió que no és de confiança i té l'identificador <ph name="IMPORT_ID"/>.</translation>
5870 <translation id="7025325401470358758">Subfinestra següent</translation> 5870 <translation id="7025325401470358758">Subfinestra següent</translation>
5871 <translation id="3397561538744706497">9 x 16</translation> 5871 <translation id="3397561538744706497">9 x 16</translation>
5872 <translation id="259421303766146093">Redueix</translation> 5872 <translation id="259421303766146093">Redueix</translation>
5873 </translationbundle> 5873 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698