Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(455)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_zh-TW.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-TW"> 3 <translationbundle lang="zh-TW">
4 <translation id="6676384891291319759">連線到網際網路</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">連線到網際網路</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Copyright <ph name="YEAR"/> The Chromium A uthors. 版權所有。</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">Copyright <ph name="YEAR"/> The Chromium A uthors. 版權所有。</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">您確定要解除安裝 Chromium 嗎?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">您確定要解除安裝 Chromium 嗎?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">您希望 Chromium 儲存此信用卡資訊,方便您填妥網路表單嗎?</transla tion> 7 <translation id="5065199687811594072">您希望 Chromium 儲存此信用卡資訊,方便您填妥網路表單嗎?</transla tion>
8 <translation id="6510925080656968729">解除安裝 Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">解除安裝 Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">這台電腦將不會再收到 Chromium 更新,因為我們不再支援其中的硬體。</tra nslation> 9 <translation id="2615699638672665509">這台電腦將不會再收到 Chromium 更新,因為我們不再支援其中的硬體。</tra nslation>
10 <translation id="6893813176749746474">Chromium 已更新,但您至少超過 30 天沒有使用 Chromium 了。</ translation> 10 <translation id="6893813176749746474">Chromium 已更新,但您至少超過 30 天沒有使用 Chromium 了。</ translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>] 75 [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>]
76 &gt; 76 &gt;
77 [<ph name="ADVANCED_TITLE"/>] 77 [<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]
78 然後取消勾選 [<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>]。 78 然後取消勾選 [<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>]。
79 如果仍然無法解決問題,建議您重新勾選這個選項 79 如果仍然無法解決問題,建議您重新勾選這個選項
80 以提升執行效能。</translation> 80 以提升執行效能。</translation>
81 <translation id="7463979740390522693">Chromium - 通知 (<ph name="QUANTITY"/> 則未讀)< /translation> 81 <translation id="7463979740390522693">Chromium - 通知 (<ph name="QUANTITY"/> 則未讀)< /translation>
82 <translation id="225614027745146050">歡迎使用</translation> 82 <translation id="225614027745146050">歡迎使用</translation>
83 <translation id="5823381412099532241">由於 Chromium 無法更新至最新版本,您現在無法使用各種最新功能和安全性修正。 請更新 Chromium。</translation> 83 <translation id="5823381412099532241">由於 Chromium 無法更新至最新版本,您現在無法使用各種最新功能和安全性修正。 請更新 Chromium。</translation>
84 <translation id="9191268552238695869">管理員已為這個系統安裝了 Chromium,而且 Chromium 支援所有使用者。 系統等級的 Chromium 會取代您目前安裝的使用者等級版本。</translation> 84 <translation id="9191268552238695869">管理員已為這個系統安裝了 Chromium,而且 Chromium 支援所有使用者。 系統等級的 Chromium 會取代您目前安裝的使用者等級版本。</translation>
85 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr omeframe</translation> 85 <translation id="4298853828775962437">https://support.google.com/chrome/?p=ib_ch romeframe</translation>
86 <translation id="3509308970982693815">請關閉所有 Chromium 視窗,然後再試一次。</translation> 86 <translation id="3509308970982693815">請關閉所有 Chromium 視窗,然後再試一次。</translation>
87 <translation id="4077262827416206768">請關閉所有 Chromium 視窗,並且重新啟用 Chromium,這項變更即會生效 。</translation> 87 <translation id="4077262827416206768">請關閉所有 Chromium 視窗,並且重新啟用 Chromium,這項變更即會生效 。</translation>
88 <translation id="6475912303565314141">這個擴充功能也會控管您啟動 Chromium 時所顯示的網頁。</translati on> 88 <translation id="6475912303565314141">這個擴充功能也會控管您啟動 Chromium 時所顯示的網頁。</translati on>
89 <translation id="1725059042853530269"><ph name="FILE_NAME"/> 可能會影響您的瀏覽品質,因此 Chro mium 已經予以封鎖。</translation> 89 <translation id="1725059042853530269"><ph name="FILE_NAME"/> 可能會影響您的瀏覽品質,因此 Chro mium 已經予以封鎖。</translation>
90 <translation id="750717762378961310">這個檔案是惡意軟體,因此已遭到 Chromium 封鎖。</translation> 90 <translation id="750717762378961310">這個檔案是惡意軟體,因此已遭到 Chromium 封鎖。</translation>
91 <translation id="6944967875980567883">已載入 Chromium 的模組</translation> 91 <translation id="6944967875980567883">已載入 Chromium 的模組</translation>
92 <translation id="6899795326977034905">在 Mac 上,密碼會儲存到您的「鑰匙圈」資料庫中,因此其他共用這個 OS X 帳戶 的 Chromium 使用者都能存取或同步處理這些密碼。</translation> 92 <translation id="6899795326977034905">在 Mac 上,密碼會儲存到您的「鑰匙圈」資料庫中,因此其他共用這個 OS X 帳戶 的 Chromium 使用者都能存取或同步處理這些密碼。</translation>
93 <translation id="118298050220780080">您嘗試前往 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt; /strong&gt;,但伺服器提供的憑證是由您的電腦作業系統不信任的實體所簽署的。這可能表示伺服器自行產生了安全性憑證,Chromium 無法根據這些憑證識別 身分,也可能是某個攻擊者試圖攔截您的通訊內容。</translation> 93 <translation id="118298050220780080">您嘗試前往 &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt; /strong&gt;,但伺服器提供的憑證是由您的電腦作業系統不信任的實體所簽署的。這可能表示伺服器自行產生了安全性憑證,Chromium 無法根據這些憑證識別 身分,也可能是某個攻擊者試圖攔截您的通訊內容。</translation>
94 <translation id="3046695367536568084">您必須登入 Chromium 才能使用應用程式。在登入狀態下,Chromium 可同 步處理您在多個裝置上的應用程式、書籤、紀錄、密碼和其他設定。</translation> 94 <translation id="3046695367536568084">您必須登入 Chromium 才能使用應用程式。在登入狀態下,Chromium 可同 步處理您在多個裝置上的應用程式、書籤、紀錄、密碼和其他設定。</translation>
95 <translation id="3296368748942286671">在 Chromium 關閉時繼續執行背景應用程式</translation> 95 <translation id="3296368748942286671">在 Chromium 關閉時繼續執行背景應用程式</translation>
(...skipping 145 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
241 <translation id="7617377681829253106">Chromium 變得更進步了</translation> 241 <translation id="7617377681829253106">Chromium 變得更進步了</translation>
242 <translation id="442817494342774222">已將 Chromium 設定為開機時自動啟動。 </translation> 242 <translation id="442817494342774222">已將 Chromium 設定為開機時自動啟動。 </translation>
243 <translation id="8974095189086268230">Chromium 作業系統的開發有賴其他<ph name="BEGIN_LINK_C ROS_OSS"/>開放原始碼軟體<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>。</translation> 243 <translation id="8974095189086268230">Chromium 作業系統的開發有賴其他<ph name="BEGIN_LINK_C ROS_OSS"/>開放原始碼軟體<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/>。</translation>
244 <translation id="313551035350905294">您已登入管理化環境下的帳戶,並將管理控制權授予您的 Chromium 設定檔。您的 C hromium 資料 (例如應用程式、書籤、紀錄、密碼和其他設定) 均將永久與 <ph name="USER_NAME"/> 建立關聯。您可以透過 Google 帳戶資訊主頁刪除這些資料,但您無法將這些資料與其他帳戶建立關聯。</translation> 244 <translation id="313551035350905294">您已登入管理化環境下的帳戶,並將管理控制權授予您的 Chromium 設定檔。您的 C hromium 資料 (例如應用程式、書籤、紀錄、密碼和其他設定) 均將永久與 <ph name="USER_NAME"/> 建立關聯。您可以透過 Google 帳戶資訊主頁刪除這些資料,但您無法將這些資料與其他帳戶建立關聯。</translation>
245 <translation id="8823523095753232532">將我的 Chromium 資料連結至這個帳戶</translation> 245 <translation id="8823523095753232532">將我的 Chromium 資料連結至這個帳戶</translation>
246 <translation id="1808667845054772817">重新安裝 Chromium</translation> 246 <translation id="1808667845054772817">重新安裝 Chromium</translation>
247 <translation id="1221340462641866827">Chromium 作業系統不支援啟用外部應用程式以處理 <ph name="SCHE ME"/> 連結。所要求的連結為 <ph name="PROTOLINK"/>。</translation> 247 <translation id="1221340462641866827">Chromium 作業系統不支援啟用外部應用程式以處理 <ph name="SCHE ME"/> 連結。所要求的連結為 <ph name="PROTOLINK"/>。</translation>
248 <translation id="328888136576916638">缺少 Google API 金鑰,系統將停用 Chromium 的部分功能。</tra nslation> 248 <translation id="328888136576916638">缺少 Google API 金鑰,系統將停用 Chromium 的部分功能。</tra nslation>
249 <translation id="2602806952220118310">Chromium - 通知</translation> 249 <translation id="2602806952220118310">Chromium - 通知</translation>
250 <translation id="5032989939245619637">在 Chromium 中儲存詳細資料</translation> 250 <translation id="5032989939245619637">在 Chromium 中儲存詳細資料</translation>
251 </translationbundle> 251 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698