Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(335)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_lt.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="6676384891291319759">Interneto prieiga</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">Interneto prieiga</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Autorių teisės priklauso „Chromium“ autori ams, <ph name="YEAR"/> m. Visos teisės saugomos.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">Autorių teisės priklauso „Chromium“ autori ams, <ph name="YEAR"/> m. Visos teisės saugomos.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Ar tikrai norite pašalinti „Chromium&quot; ?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">Ar tikrai norite pašalinti „Chromium&quot; ?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Ar norite, kad „Chromium“ išsaugotų šią kr edito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</transl ation> 7 <translation id="5065199687811594072">Ar norite, kad „Chromium“ išsaugotų šią kr edito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</transl ation>
8 <translation id="6510925080656968729">Pašalinti „Chromium“</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">Pašalinti „Chromium“</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Šiame kompiuteryje netrukus nebebus gaunam i „Chromium“ naujiniai, nes jo aparatinė įranga nebepalaikoma.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">Šiame kompiuteryje netrukus nebebus gaunam i „Chromium“ naujiniai, nes jo aparatinė įranga nebepalaikoma.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">„Chromium“ atnaujinta, bet jos nenaudojote mažiausiai 30 dienų.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">„Chromium“ atnaujinta, bet jos nenaudojote mažiausiai 30 dienų.</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
77 „<ph name="SETTINGS_TITLE"/>“ 77 „<ph name="SETTINGS_TITLE"/>“
78 &gt; 78 &gt;
79 „<ph name="ADVANCED_TITLE"/>“ 79 „<ph name="ADVANCED_TITLE"/>“
80 ir panaikinkite „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“ pasirinkimą. 80 ir panaikinkite „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“ pasirinkimą.
81 Jei tai atlikus problema išlieka, rekomenduojame vėl pasirinkti šią pari nktį, 81 Jei tai atlikus problema išlieka, rekomenduojame vėl pasirinkti šią pari nktį,
82 kad pagerėtų našumas.</translation> 82 kad pagerėtų našumas.</translation>
83 <translation id="7463979740390522693">„Chromium“ – pranešimai (neskaitytų: <ph n ame="QUANTITY"/>)</translation> 83 <translation id="7463979740390522693">„Chromium“ – pranešimai (neskaitytų: <ph n ame="QUANTITY"/>)</translation>
84 <translation id="225614027745146050">Sveiki</translation> 84 <translation id="225614027745146050">Sveiki</translation>
85 <translation id="5823381412099532241">„Chromium“ nepavyko atsinaujinti į naujaus ią versiją, todėl negalite naudoti puikių naujų funkcijų ir saugos pataisymų. Re ikės atnaujinti „Chromium“.</translation> 85 <translation id="5823381412099532241">„Chromium“ nepavyko atsinaujinti į naujaus ią versiją, todėl negalite naudoti puikių naujų funkcijų ir saugos pataisymų. Re ikės atnaujinti „Chromium“.</translation>
86 <translation id="9191268552238695869">Administratorius įdiegė „Chromium“ sistemo je ir ji pasiekiama visiems naudotojams. Sistemos lygio „Chromium“ nuo šiol pake is naudotojo lygio diegimą.</translation> 86 <translation id="9191268552238695869">Administratorius įdiegė „Chromium“ sistemo je ir ji pasiekiama visiems naudotojams. Sistemos lygio „Chromium“ nuo šiol pake is naudotojo lygio diegimą.</translation>
87 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr omeframe</translation> 87 <translation id="4298853828775962437">https://support.google.com/chrome/?p=ib_ch romeframe</translation>
88 <translation id="3509308970982693815">Uždarykite visus „Chromium“ langus ir band ykite dar kartą.</translation> 88 <translation id="3509308970982693815">Uždarykite visus „Chromium“ langus ir band ykite dar kartą.</translation>
89 <translation id="4077262827416206768">Uždarykite visus „Chromium“ langus ir iš n aujo paleiskite „Chromium“, kad šis pakeitimas pradėtų galioti.</translation> 89 <translation id="4077262827416206768">Uždarykite visus „Chromium“ langus ir iš n aujo paleiskite „Chromium“, kad šis pakeitimas pradėtų galioti.</translation>
90 <translation id="6475912303565314141">Ji taip pat kontroliuoja, koks puslapis ro domas, kai paleidžiate „Chromium“.</translation> 90 <translation id="6475912303565314141">Ji taip pat kontroliuoja, koks puslapis ro domas, kai paleidžiate „Chromium“.</translation>
91 <translation id="1725059042853530269">„<ph name="FILE_NAME"/>“ gali pakenkti jūs ų naršymo funkcijoms, todėl „Chromium“ jį užblokavo.</translation> 91 <translation id="1725059042853530269">„<ph name="FILE_NAME"/>“ gali pakenkti jūs ų naršymo funkcijoms, todėl „Chromium“ jį užblokavo.</translation>
92 <translation id="750717762378961310">Šis failas yra kenkėjiškas, todėl „Chromium “ jį užblokavo.</translation> 92 <translation id="750717762378961310">Šis failas yra kenkėjiškas, todėl „Chromium “ jį užblokavo.</translation>
93 <translation id="6944967875980567883">Į „Chromium“ įkelti moduliai</translation> 93 <translation id="6944967875980567883">Į „Chromium“ įkelti moduliai</translation>
94 <translation id="6899795326977034905">„Mac“ kompiuteriuose slaptažodžiai saugomi programoje „Keychain“ ir gali būti pasiekiami arba sinchronizuojami kitų „Chrom ium“ naudotojų, bendrai naudojančių šią OS X paskyrą.</translation> 94 <translation id="6899795326977034905">„Mac“ kompiuteriuose slaptažodžiai saugomi programoje „Keychain“ ir gali būti pasiekiami arba sinchronizuojami kitų „Chrom ium“ naudotojų, bendrai naudojančių šią OS X paskyrą.</translation>
95 <translation id="118298050220780080">Bandėte pasiekti &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet serveris pateikė sertifikatą, išduotą subjekto, kuri s nėra patikimas kompiuterio operacinės sistemos subjektas. Tai gali reikšti, ka d serveris sugeneravo savo saugos kredencialus, kuriais „Chromium“ negali pasikl iauti dėl tapatybės informacijos, arba gali būti, kad užgrobėjas bando perimti r yšius.</translation> 95 <translation id="118298050220780080">Bandėte pasiekti &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet serveris pateikė sertifikatą, išduotą subjekto, kuri s nėra patikimas kompiuterio operacinės sistemos subjektas. Tai gali reikšti, ka d serveris sugeneravo savo saugos kredencialus, kuriais „Chromium“ negali pasikl iauti dėl tapatybės informacijos, arba gali būti, kad užgrobėjas bando perimti r yšius.</translation>
96 <translation id="3046695367536568084">Jei norite naudoti programas, turite būti prisijungę prie „Chromium“. Tada „Chromium“ galės sinchronizuoti jūsų programas, žymes, istoriją, slaptažodžius ir kitus nustatymus įrenginiuose.</translation> 96 <translation id="3046695367536568084">Jei norite naudoti programas, turite būti prisijungę prie „Chromium“. Tada „Chromium“ galės sinchronizuoti jūsų programas, žymes, istoriją, slaptažodžius ir kitus nustatymus įrenginiuose.</translation>
97 <translation id="3296368748942286671">Toliau vykdyti fonines programas, kai „Chr omium“ uždaroma</translation> 97 <translation id="3296368748942286671">Toliau vykdyti fonines programas, kai „Chr omium“ uždaroma</translation>
(...skipping 145 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
243 <translation id="7617377681829253106">„Chromium“ dabar dar tobulesnė</translatio n> 243 <translation id="7617377681829253106">„Chromium“ dabar dar tobulesnė</translatio n>
244 <translation id="442817494342774222">„Chromium“ sukonfigūruota taip, kad paleidu s kompiuterį automatiškai paleidžiama ir „Chromium“.</translation> 244 <translation id="442817494342774222">„Chromium“ sukonfigūruota taip, kad paleidu s kompiuterį automatiškai paleidžiama ir „Chromium“.</translation>
245 <translation id="8974095189086268230">„Chrome“ OS pasiekiama naudojant papildomą <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>atvirojo šaltinio programinę įrangą<ph name="EN D_LINK_CROS_OSS"/>.</translation> 245 <translation id="8974095189086268230">„Chrome“ OS pasiekiama naudojant papildomą <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>atvirojo šaltinio programinę įrangą<ph name="EN D_LINK_CROS_OSS"/>.</translation>
246 <translation id="313551035350905294">Prisijungiate su tvarkoma paskyra ir leidži ate jos administratoriui valdyti jūsų „Chromium“ profilį. „Chromium“ duomenys, p vz., programos, žymės, istorija, slaptažodžiai ir kiti nustatymai, bus visam lai kui susieti su <ph name="USER_NAME"/>. Galėsite ištrinti šiuos duomenis naudodam i „Google“ paskyrų informacijos suvestinę, bet negalėsite susieti šių duomenų su kita paskyra.</translation> 246 <translation id="313551035350905294">Prisijungiate su tvarkoma paskyra ir leidži ate jos administratoriui valdyti jūsų „Chromium“ profilį. „Chromium“ duomenys, p vz., programos, žymės, istorija, slaptažodžiai ir kiti nustatymai, bus visam lai kui susieti su <ph name="USER_NAME"/>. Galėsite ištrinti šiuos duomenis naudodam i „Google“ paskyrų informacijos suvestinę, bet negalėsite susieti šių duomenų su kita paskyra.</translation>
247 <translation id="8823523095753232532">Susisieti mano „Chromium“ duomenis su šia paskyra</translation> 247 <translation id="8823523095753232532">Susisieti mano „Chromium“ duomenis su šia paskyra</translation>
248 <translation id="1808667845054772817">Iš naujo įdiegti „Chromium“</translation> 248 <translation id="1808667845054772817">Iš naujo įdiegti „Chromium“</translation>
249 <translation id="1221340462641866827">„Chromium“ OS nepalaikomas išorinės progra mos, skirtos „<ph name="SCHEME"/>“ nuorodoms tvarkyti, paleidimas. Nuoroda, dėl kurios pateikta užklausa, yra <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> 249 <translation id="1221340462641866827">„Chromium“ OS nepalaikomas išorinės progra mos, skirtos „<ph name="SCHEME"/>“ nuorodoms tvarkyti, paleidimas. Nuoroda, dėl kurios pateikta užklausa, yra <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
250 <translation id="328888136576916638">Trūksta „Google“ API raktų. Bus išjungtos k ai kurios „Chromium“ funkcijos.</translation> 250 <translation id="328888136576916638">Trūksta „Google“ API raktų. Bus išjungtos k ai kurios „Chromium“ funkcijos.</translation>
251 <translation id="2602806952220118310">„Chromium“ – pranešimai</translation> 251 <translation id="2602806952220118310">„Chromium“ – pranešimai</translation>
252 <translation id="5032989939245619637">Išsaugoti išsamią informaciją „Chromium“</ translation> 252 <translation id="5032989939245619637">Išsaugoti išsamią informaciją „Chromium“</ translation>
253 </translationbundle> 253 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698