Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(876)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/chromium_strings_iw.xtb

Issue 1144193005: Fix a lot of support links. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: first round Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="iw"> 3 <translationbundle lang="iw">
4 <translation id="6676384891291319759">גישה אל האינטרנט</translation> 4 <translation id="6676384891291319759">גישה אל האינטרנט</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">‏Copyright <ph name="YEAR"/> The Chromium Authors. כל הזכויות שמורות.</translation> 5 <translation id="8586442755830160949">‏Copyright <ph name="YEAR"/> The Chromium Authors. כל הזכויות שמורות.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">‏האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקנת Chrom ium?</translation> 6 <translation id="6373523479360886564">‏האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התקנת Chrom ium?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">‏האם ברצונך ש-Chromium ישמור פרטים אלה של כרטיס האשראי להשלמת טופסי אינטרנט?</translation> 7 <translation id="5065199687811594072">‏האם ברצונך ש-Chromium ישמור פרטים אלה של כרטיס האשראי להשלמת טופסי אינטרנט?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">‏הסר את התקנת Chromium</translation> 8 <translation id="6510925080656968729">‏הסר את התקנת Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">‏קבלת העדכונים של Chromium תופסק בקרוב למח שב זה מאחר והחומרה שלו אינה נתמכת עוד.</translation> 9 <translation id="2615699638672665509">‏קבלת העדכונים של Chromium תופסק בקרוב למח שב זה מאחר והחומרה שלו אינה נתמכת עוד.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">‏Chromium עודכן, אך לא השתמשת בו לפחות 30 ימים.</translation> 10 <translation id="6893813176749746474">‏Chromium עודכן, אך לא השתמשת בו לפחות 30 ימים.</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 75 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
76 &gt; 76 &gt;
77 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 77 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
78 ובטל את הבחירה באפשרות &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;. 78 ובטל את הבחירה באפשרות &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;.
79 אם פעולה זו אינה פותרת את הבעיה, מומלץ לבחור באפשרות זו שוב 79 אם פעולה זו אינה פותרת את הבעיה, מומלץ לבחור באפשרות זו שוב
80 לקבלת ביצועים משופרים.</translation> 80 לקבלת ביצועים משופרים.</translation>
81 <translation id="7463979740390522693">‏Chromium - הודעות (<ph name="QUANTITY"/> שלא נקראו)</translation> 81 <translation id="7463979740390522693">‏Chromium - הודעות (<ph name="QUANTITY"/> שלא נקראו)</translation>
82 <translation id="225614027745146050">ברוכים הבאים</translation> 82 <translation id="225614027745146050">ברוכים הבאים</translation>
83 <translation id="5823381412099532241">‏העדכון העצמי של Chromium לגרסה העדכנית בי ותר נכשל, לכן אתה מחמיץ תכונות חדשות מדליקות ותיקוני אבטחה. עליך לעדכן את Chromi um.</translation> 83 <translation id="5823381412099532241">‏העדכון העצמי של Chromium לגרסה העדכנית בי ותר נכשל, לכן אתה מחמיץ תכונות חדשות מדליקות ותיקוני אבטחה. עליך לעדכן את Chromi um.</translation>
84 <translation id="9191268552238695869">‏מנהל המערכת התקין Chromium במערכת זו, והו א זמין לכל המשתמשים. Chromium ברמת המערכת יחליף כעת את ההתקנה שלך ברמת המשתמש.</ translation> 84 <translation id="9191268552238695869">‏מנהל המערכת התקין Chromium במערכת זו, והו א זמין לכל המשתמשים. Chromium ברמת המערכת יחליף כעת את ההתקנה שלך ברמת המשתמש.</ translation>
85 <translation id="4298853828775962437">http://support.google.com/chrome/?p=ib_chr omeframe</translation> 85 <translation id="4298853828775962437">https://support.google.com/chrome/?p=ib_ch romeframe</translation>
86 <translation id="3509308970982693815">‏סגור את כל חלונות Chromium ונסה שוב.</tra nslation> 86 <translation id="3509308970982693815">‏סגור את כל חלונות Chromium ונסה שוב.</tra nslation>
87 <translation id="4077262827416206768">‏סגור את כל החלונות של Chromium והפעל אותו מחדש כדי שהשינוי ייכנס לתוקף.</translation> 87 <translation id="4077262827416206768">‏סגור את כל החלונות של Chromium והפעל אותו מחדש כדי שהשינוי ייכנס לתוקף.</translation>
88 <translation id="6475912303565314141">‏הגדרה זו גם קובעת איזה דף מוצג כשאתה מפעי ל את Chromium.</translation> 88 <translation id="6475912303565314141">‏הגדרה זו גם קובעת איזה דף מוצג כשאתה מפעי ל את Chromium.</translation>
89 <translation id="1725059042853530269">‏<ph name="FILE_NAME"/> עשוי לפגוע בחוויית הגלישה שלך, ולכן Chromium חסם אותו.</translation> 89 <translation id="1725059042853530269">‏<ph name="FILE_NAME"/> עשוי לפגוע בחוויית הגלישה שלך, ולכן Chromium חסם אותו.</translation>
90 <translation id="750717762378961310">‏הקובץ הזה זדוני, ו-Chromium חסם אותו.</tra nslation> 90 <translation id="750717762378961310">‏הקובץ הזה זדוני, ו-Chromium חסם אותו.</tra nslation>
91 <translation id="6944967875980567883">‏מודולים שנטענו ב-Chromium</translation> 91 <translation id="6944967875980567883">‏מודולים שנטענו ב-Chromium</translation>
92 <translation id="6899795326977034905">‏ב-Mac, סיסמאות נשמרות ב-Keychain שלך ומשת משי Chromium אחרים המשתפים חשבון OS X זה יכולים לגשת אליהן או לסנכרן אותן.</tran slation> 92 <translation id="6899795326977034905">‏ב-Mac, סיסמאות נשמרות ב-Keychain שלך ומשת משי Chromium אחרים המשתפים חשבון OS X זה יכולים לגשת אליהן או לסנכרן אותן.</tran slation>
93 <translation id="118298050220780080">‏ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/>, ‏אך הש רת הציג אישור שהונפק על ידי ישות שמערכת ההפעלה של המחשב אינה בוטחת בה. ייתכן שהש רת יצר את פרטי הכניסה בעצמו, ו-Chromium אינו יכול להסתמך עליהם לשם השגת פרטי זיה וי, או שייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך.</translation> 93 <translation id="118298050220780080">‏ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/>, ‏אך הש רת הציג אישור שהונפק על ידי ישות שמערכת ההפעלה של המחשב אינה בוטחת בה. ייתכן שהש רת יצר את פרטי הכניסה בעצמו, ו-Chromium אינו יכול להסתמך עליהם לשם השגת פרטי זיה וי, או שייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך.</translation>
94 <translation id="3046695367536568084">‏עליך להיות מחובר ל-Chromium כדי להשתמש בי ישומים. כך Chromium יכול לסנכרן את היישומים, הסימניות, ההיסטוריה, הסיסמאות והגדר ות נוספות בין מכשירים שונים.</translation> 94 <translation id="3046695367536568084">‏עליך להיות מחובר ל-Chromium כדי להשתמש בי ישומים. כך Chromium יכול לסנכרן את היישומים, הסימניות, ההיסטוריה, הסיסמאות והגדר ות נוספות בין מכשירים שונים.</translation>
95 <translation id="3296368748942286671">‏המשך הפעלת יישומים ברקע כאשר Chromium סגו ר</translation> 95 <translation id="3296368748942286671">‏המשך הפעלת יישומים ברקע כאשר Chromium סגו ר</translation>
(...skipping 142 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
238 <translation id="7617377681829253106">‏Chromium השתפר</translation> 238 <translation id="7617377681829253106">‏Chromium השתפר</translation>
239 <translation id="442817494342774222">‏Chromium‏ מוגדר באופן אוטומטי לפעול בעת הפ עלת המחשב.</translation> 239 <translation id="442817494342774222">‏Chromium‏ מוגדר באופן אוטומטי לפעול בעת הפ עלת המחשב.</translation>
240 <translation id="8974095189086268230">‏מערכת ההפעלה של Chrome התאפשרה באמצעות <p h name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>תוכנת קוד פתוח<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> נוספת .</translation> 240 <translation id="8974095189086268230">‏מערכת ההפעלה של Chrome התאפשרה באמצעות <p h name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>תוכנת קוד פתוח<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> נוספת .</translation>
241 <translation id="313551035350905294">‏אתה נכנס עם חשבון מנוהל ונותן למנהל המערכת שלו שליטה על הפרופיל שלך ב-Chromium. הנתונים שלך ב-Chromium, כמו יישומים, סימני ות, היסטוריה, סיסמאות והגדרות אחרות ייקשרו באופן קבוע ל-<ph name="USER_NAME"/>. תוכל למחוק את הנתונים האלה באמצעות מרכז השליטה של חשבונות Google, אבל לא תוכל לש ייך את הנתונים האלה לחשבון אחר.</translation> 241 <translation id="313551035350905294">‏אתה נכנס עם חשבון מנוהל ונותן למנהל המערכת שלו שליטה על הפרופיל שלך ב-Chromium. הנתונים שלך ב-Chromium, כמו יישומים, סימני ות, היסטוריה, סיסמאות והגדרות אחרות ייקשרו באופן קבוע ל-<ph name="USER_NAME"/>. תוכל למחוק את הנתונים האלה באמצעות מרכז השליטה של חשבונות Google, אבל לא תוכל לש ייך את הנתונים האלה לחשבון אחר.</translation>
242 <translation id="8823523095753232532">‏קשר את הנתונים שלי ב-Chromium לחשבון הזה< /translation> 242 <translation id="8823523095753232532">‏קשר את הנתונים שלי ב-Chromium לחשבון הזה< /translation>
243 <translation id="1808667845054772817">‏התקן מחדש את Chromium</translation> 243 <translation id="1808667845054772817">‏התקן מחדש את Chromium</translation>
244 <translation id="1221340462641866827">‏מערכת ההפעלה של Chromium אינה תומכת בהפעל ת יישום חיצוני כדי לטפל בקישורים של <ph name="SCHEME"/>. הקישור הנדרש הוא <ph na me="PROTOLINK"/>.</translation> 244 <translation id="1221340462641866827">‏מערכת ההפעלה של Chromium אינה תומכת בהפעל ת יישום חיצוני כדי לטפל בקישורים של <ph name="SCHEME"/>. הקישור הנדרש הוא <ph na me="PROTOLINK"/>.</translation>
245 <translation id="328888136576916638">‏המפתחות של Google API חסרים. פונקציונליות מסוימת של Chromium תהיה מושבתת.</translation> 245 <translation id="328888136576916638">‏המפתחות של Google API חסרים. פונקציונליות מסוימת של Chromium תהיה מושבתת.</translation>
246 <translation id="2602806952220118310">‏Chromium - הודעות</translation> 246 <translation id="2602806952220118310">‏Chromium - הודעות</translation>
247 <translation id="5032989939245619637">‏שמור פרטים ב-Chromium</translation> 247 <translation id="5032989939245619637">‏שמור פרטים ב-Chromium</translation>
248 </translationbundle> 248 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698