| OLD | NEW |
| (Empty) |
| 1 { | |
| 2 "access_code": { | |
| 3 "message": "Prieigos kodas" | |
| 4 }, | |
| 5 "access_code_timer": { | |
| 6 "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1", | |
| 7 "placeholders": { | |
| 8 "1": { | |
| 9 "content": "$1" | |
| 10 } | |
| 11 } | |
| 12 }, | |
| 13 "all_connections": { | |
| 14 "message": "Visi ry\u0161iai" | |
| 15 }, | |
| 16 "ask_pin_dialog_confirm_label": { | |
| 17 "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105" | |
| 18 }, | |
| 19 "ask_pin_dialog_label": { | |
| 20 "message": "PIN kodas" | |
| 21 }, | |
| 22 "cancel": { | |
| 23 "message": "At\u0161aukti" | |
| 24 }, | |
| 25 "clear_history": { | |
| 26 "message": "I\u0161valyti istorij\u0105" | |
| 27 }, | |
| 28 "close": { | |
| 29 "message": "U\u017edaryti" | |
| 30 }, | |
| 31 "close_prompt": { | |
| 32 "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \
u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." | |
| 33 }, | |
| 34 "confirm_host_delete": { | |
| 35 "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201
c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f t
ame kompiuteryje.", | |
| 36 "placeholders": { | |
| 37 "1": { | |
| 38 "content": "$1" | |
| 39 } | |
| 40 } | |
| 41 }, | |
| 42 "connect_button": { | |
| 43 "message": "Prisijungti" | |
| 44 }, | |
| 45 "connection_from_header": { | |
| 46 "message": "I\u0161" | |
| 47 }, | |
| 48 "connection_history_button": { | |
| 49 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" | |
| 50 }, | |
| 51 "connection_history_title": { | |
| 52 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" | |
| 53 }, | |
| 54 "connection_to_header": { | |
| 55 "message": "Su" | |
| 56 }, | |
| 57 "continue_button": { | |
| 58 "message": "T\u0119sti" | |
| 59 }, | |
| 60 "continue_prompt": { | |
| 61 "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kit
u naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?" | |
| 62 }, | |
| 63 "description_authorize": { | |
| 64 "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u
012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus.
Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105." | |
| 65 }, | |
| 66 "description_connect": { | |
| 67 "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite p
asiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums
prieigos kod\u0105." | |
| 68 }, | |
| 69 "description_home": { | |
| 70 "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f gali
te saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi pale
isti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima
rasti adresu $1.", | |
| 71 "placeholders": { | |
| 72 "1": { | |
| 73 "content": "$1" | |
| 74 } | |
| 75 } | |
| 76 }, | |
| 77 "disable_host": { | |
| 78 "message": "Neleisti" | |
| 79 }, | |
| 80 "disconnect_button_plus_shortcut_linux": { | |
| 81 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c
)" | |
| 82 }, | |
| 83 "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": { | |
| 84 "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c
)" | |
| 85 }, | |
| 86 "disconnect_button_plus_shortcut_windows": { | |
| 87 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c
)" | |
| 88 }, | |
| 89 "disconnect_myself_button": { | |
| 90 "message": "Atsijungti" | |
| 91 }, | |
| 92 "disconnect_other_button": { | |
| 93 "message": "Atsijungti" | |
| 94 }, | |
| 95 "duration_header": { | |
| 96 "message": "Trukm\u0117" | |
| 97 }, | |
| 98 "error_authentication_failed": { | |
| 99 "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Bandykite prisijungti prie \u
201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo dar kart\u0105." | |
| 100 }, | |
| 101 "error_bad_plugin_version": { | |
| 102 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba
laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117
te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105." | |
| 103 }, | |
| 104 "error_host_is_offline": { | |
| 105 "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklaus
as. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105." | |
| 106 }, | |
| 107 "error_host_overload": { | |
| 108 "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes k
a\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar k
art\u0105 v\u0117liau." | |
| 109 }, | |
| 110 "error_incompatible_protocol": { | |
| 111 "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio v
ersija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome
\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteri
uose, ir bandykite dar kart\u0105." | |
| 112 }, | |
| 113 "error_invalid_access_code": { | |
| 114 "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105." | |
| 115 }, | |
| 116 "error_invalid_host_domain": { | |
| 117 "message": "Pagal politikos nustatymus \u0161io kompiuterio negalima bendrin
ti kaip \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kreipkit\u
0117s pagalbos \u012f sistemos administratori\u0173." | |
| 118 }, | |
| 119 "error_missing_plugin": { | |
| 120 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba
laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujau
sios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105." | |
| 121 }, | |
| 122 "error_network_failure": { | |
| 123 "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutik
o d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos." | |
| 124 }, | |
| 125 "error_no_response": { | |
| 126 "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105." | |
| 127 }, | |
| 128 "error_not_authenticated": { | |
| 129 "message": "Nesate prisijung\u0119 prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiu
terio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kart\u0105." | |
| 130 }, | |
| 131 "error_service_unavailable": { | |
| 132 "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau
." | |
| 133 }, | |
| 134 "error_unexpected": { | |
| 135 "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0
105 k\u016br\u0117jams." | |
| 136 }, | |
| 137 "footer_connecting": { | |
| 138 "message": "Jungiamasi\u2026" | |
| 139 }, | |
| 140 "footer_waiting": { | |
| 141 "message": "laukiama ry\u0161io..." | |
| 142 }, | |
| 143 "full_screen": { | |
| 144 "message": "Visas ekranas" | |
| 145 }, | |
| 146 "get_started": { | |
| 147 "message": "Prad\u0117ti" | |
| 148 }, | |
| 149 "help": { | |
| 150 "message": "Pagalba" | |
| 151 }, | |
| 152 "home_access_button": { | |
| 153 "message": "Prieiga" | |
| 154 }, | |
| 155 "home_access_description": { | |
| 156 "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\
u012f." | |
| 157 }, | |
| 158 "home_daemon_active_message": { | |
| 159 "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u
201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105." | |
| 160 }, | |
| 161 "home_daemon_change_pin_link": { | |
| 162 "message": "Keisti PIN kod\u0105" | |
| 163 }, | |
| 164 "home_daemon_start_button": { | |
| 165 "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f" | |
| 166 }, | |
| 167 "home_daemon_start_message": { | |
| 168 "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio
valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u01
2f ry\u0161\u012f." | |
| 169 }, | |
| 170 "home_daemon_stop_button": { | |
| 171 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io" | |
| 172 }, | |
| 173 "home_share_button": { | |
| 174 "message": "Bendrinti" | |
| 175 }, | |
| 176 "home_share_description": { | |
| 177 "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas g
al\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti." | |
| 178 }, | |
| 179 "home_share_description_chrome_os": { | |
| 180 "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb
\u0117kite naujienas.)" | |
| 181 }, | |
| 182 "host_list_empty_hosting_supported": { | |
| 183 "message": "Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie k
ito kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiu
terio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.", | |
| 184 "placeholders": { | |
| 185 "1": { | |
| 186 "content": "$1" | |
| 187 } | |
| 188 } | |
| 189 }, | |
| 190 "host_list_empty_hosting_unsupported": { | |
| 191 "message": "Neturite joki\u0173 registruot\u0173 kompiuteri\u0173. Jei norit
e \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kompiuterio, \u010dia \u01
2fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\
u0117kite \u201e$1\u201c.", | |
| 192 "placeholders": { | |
| 193 "1": { | |
| 194 "content": "$1" | |
| 195 } | |
| 196 } | |
| 197 }, | |
| 198 "host_setup_crash_reporting_message": { | |
| 199 "message": "Leid\u0119 mums kaupti naudojimo statistik\u0105 ir strig\u010di
\u0173 ataskaitas, pad\u0117site tobulinti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kom
piuterio valdym\u0105." | |
| 200 }, | |
| 201 "host_setup_dialog_description": { | |
| 202 "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, rin
kit\u0117s $1ma\u017eiausiai \u0161e\u0161i\u0173 skaitmen\u0173$2 PIN. Jo reik\
u0117s bandant prisijungti kitoje vietoje.", | |
| 203 "placeholders": { | |
| 204 "1": { | |
| 205 "content": "$1" | |
| 206 }, | |
| 207 "2": { | |
| 208 "content": "$2" | |
| 209 } | |
| 210 } | |
| 211 }, | |
| 212 "host_setup_host_failed": { | |
| 213 "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyk
o klaida." | |
| 214 }, | |
| 215 "host_setup_install": { | |
| 216 "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotoli
nio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\
u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." | |
| 217 }, | |
| 218 "host_setup_install_pending": { | |
| 219 "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." | |
| 220 }, | |
| 221 "host_setup_registration_failed": { | |
| 222 "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u
012fvyko klaida." | |
| 223 }, | |
| 224 "host_setup_started": { | |
| 225 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas." | |
| 226 }, | |
| 227 "host_setup_started_disable_sleep": { | |
| 228 "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsiti
kinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsen
os." | |
| 229 }, | |
| 230 "host_setup_starting": { | |
| 231 "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2
026" | |
| 232 }, | |
| 233 "host_setup_stop_failed": { | |
| 234 "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiute
rio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." | |
| 235 }, | |
| 236 "host_setup_stopped": { | |
| 237 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas.
" | |
| 238 }, | |
| 239 "host_setup_stopping": { | |
| 240 "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\
u2026" | |
| 241 }, | |
| 242 "host_setup_update_pin_failed": { | |
| 243 "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\
u0105 v\u0117liau." | |
| 244 }, | |
| 245 "host_setup_updated_pin": { | |
| 246 "message": "PIN kodas buvo atnaujintas." | |
| 247 }, | |
| 248 "host_setup_updating_pin": { | |
| 249 "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026" | |
| 250 }, | |
| 251 "incoming_connections": { | |
| 252 "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu" | |
| 253 }, | |
| 254 "instructions_share_above": { | |
| 255 "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite tol
iau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s." | |
| 256 }, | |
| 257 "instructions_share_below": { | |
| 258 "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendri
nimo sesija." | |
| 259 }, | |
| 260 "invalid_pin": { | |
| 261 "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 \u0161e\u0161
i\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173." | |
| 262 }, | |
| 263 "it2me_first_run": { | |
| 264 "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai ti
nkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti." | |
| 265 }, | |
| 266 "label_connected": { | |
| 267 "message": "Prisijungta:" | |
| 268 }, | |
| 269 "me2me_first_run": { | |
| 270 "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur." | |
| 271 }, | |
| 272 "message_generating": { | |
| 273 "message": "Generuojamas prieigos kodas..." | |
| 274 }, | |
| 275 "message_session_finished": { | |
| 276 "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." | |
| 277 }, | |
| 278 "message_shared": { | |
| 279 "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su \u0161iuo naudotoju: $
1.", | |
| 280 "placeholders": { | |
| 281 "1": { | |
| 282 "content": "$1" | |
| 283 } | |
| 284 } | |
| 285 }, | |
| 286 "mode_authorize": { | |
| 287 "message": "Suteikti prieigos teis\u0119" | |
| 288 }, | |
| 289 "mode_it2me": { | |
| 290 "message": "Nuotolin\u0117 pagalba" | |
| 291 }, | |
| 292 "mode_me2me": { | |
| 293 "message": "Mano kompiuteriai" | |
| 294 }, | |
| 295 "offline": { | |
| 296 "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)", | |
| 297 "placeholders": { | |
| 298 "1": { | |
| 299 "content": "$1" | |
| 300 } | |
| 301 } | |
| 302 }, | |
| 303 "ok": { | |
| 304 "message": "Gerai" | |
| 305 }, | |
| 306 "original_size": { | |
| 307 "message": "Pradinis dydis" | |
| 308 }, | |
| 309 "outgoing_connections": { | |
| 310 "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio" | |
| 311 }, | |
| 312 "pin": { | |
| 313 "message": "PIN kodas" | |
| 314 }, | |
| 315 "pin_message": { | |
| 316 "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.", | |
| 317 "placeholders": { | |
| 318 "1": { | |
| 319 "content": "$1" | |
| 320 } | |
| 321 } | |
| 322 }, | |
| 323 "pins_not_equal": { | |
| 324 "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliu
ose." | |
| 325 }, | |
| 326 "product_description": { | |
| 327 "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saug
iai pasiekti kompiuter\u012f internetu." | |
| 328 }, | |
| 329 "product_name": { | |
| 330 "message": "Nuotolinis \u201eChrome\u201c darbalaukis" | |
| 331 }, | |
| 332 "reconnect": { | |
| 333 "message": "Prisijungti i\u0161 naujo" | |
| 334 }, | |
| 335 "retry": { | |
| 336 "message": "Bandyti dar kart\u0105" | |
| 337 }, | |
| 338 "screen_options": { | |
| 339 "message": "Ekrano parinktys" | |
| 340 }, | |
| 341 "send_ctrl_alt_del": { | |
| 342 "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c" | |
| 343 }, | |
| 344 "send_keys": { | |
| 345 "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105" | |
| 346 }, | |
| 347 "send_print_screen": { | |
| 348 "message": "PrtScn" | |
| 349 }, | |
| 350 "shrink_to_fit": { | |
| 351 "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173" | |
| 352 }, | |
| 353 "sign_in_button": { | |
| 354 "message": "Prisijungti" | |
| 355 }, | |
| 356 "sign_out_button": { | |
| 357 "message": "Atsijungti" | |
| 358 }, | |
| 359 "stop_sharing_button": { | |
| 360 "message": "Stabdyti bendrinim\u0105" | |
| 361 }, | |
| 362 "time_header": { | |
| 363 "message": "Laikas" | |
| 364 }, | |
| 365 "tooltip_connect": { | |
| 366 "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c", | |
| 367 "placeholders": { | |
| 368 "1": { | |
| 369 "content": "$1" | |
| 370 } | |
| 371 } | |
| 372 }, | |
| 373 "tooltip_delete": { | |
| 374 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu" | |
| 375 }, | |
| 376 "tooltip_rename": { | |
| 377 "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105" | |
| 378 }, | |
| 379 "warning_nat_disabled": { | |
| 380 "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti
tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f." | |
| 381 }, | |
| 382 "why_is_this_safe": { | |
| 383 "message": "Kod\u0117l tai saugu?" | |
| 384 } | |
| 385 } | |
| OLD | NEW |