OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
4 <translation id="1503959756075098984">Идентификационни номера на разширения и UR
L адреси за актуализации, които да се инсталират негласно</translation> | 4 <translation id="1503959756075098984">Идентификационни номера на разширения и UR
L адреси за актуализации, които да се инсталират негласно</translation> |
5 <translation id="793134539373873765">Посочва дали за актуализации на операционна
та система да се ползва мрежа с равноправен достъп. Ако е зададено на „True“, ус
тройствата ще споделят и ще опитват да получават актуализациите през локалната м
режа, което потенциално може да намали използването на капацитета и задръстванет
о на връзката с интернет. Ако актуализацията не е налице в локалната мрежа, устр
ойството ще премине към изтегляне от сървър за актуализации. Ако е зададено на „
False“ или не е конфигурирано, няма да се ползва мрежа с равноправен достъп.</tr
anslation> | 5 <translation id="793134539373873765">Посочва дали за актуализации на операционна
та система да се ползва мрежа с равноправен достъп. Ако е зададено на „True“, ус
тройствата ще споделят и ще опитват да получават актуализациите през локалната м
режа, което потенциално може да намали използването на капацитета и задръстванет
о на връзката с интернет. Ако актуализацията не е налице в локалната мрежа, устр
ойството ще премине към изтегляне от сървър за актуализации. Ако е зададено на „
False“ или не е конфигурирано, няма да се ползва мрежа с равноправен достъп.</tr
anslation> |
6 <translation id="2463365186486772703">Локал на приложението</translation> | 6 <translation id="2463365186486772703">Локал на приложението</translation> |
7 <translation id="1397855852561539316">URL адрес за предложения от търсещата маши
на по подразбиране</translation> | 7 <translation id="1397855852561539316">URL адрес за предложения от търсещата маши
на по подразбиране</translation> |
8 <translation id="3347897589415241400">Стандартното поведение за сайтове, които н
е са в пакет със съдържание. | 8 <translation id="3347897589415241400">Стандартното поведение за сайтове, които н
е са в пакет със съдържание. |
9 | 9 |
10 Това правило е за вътрешно ползване от самия браузър Chrome.</translation> | 10 Това правило е за вътрешно ползване от самия браузър Chrome.</translation> |
(...skipping 1528 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1539 | 1539 |
1540 Началната страница е тази, която се отваря чрез бутона „Начална страница“. Стран
иците при стартиране се контролират от правилата „RestoreOnStartup“. | 1540 Началната страница е тази, която се отваря чрез бутона „Начална страница“. Стран
иците при стартиране се контролират от правилата „RestoreOnStartup“. |
1541 | 1541 |
1542 За типа начална страница може да бъде зададен URL адрес, който посочвате тук, ил
и новият раздел в браузъра. В случай че изберете втората възможност, това правил
о не влиза в сила. | 1542 За типа начална страница може да бъде зададен URL адрес, който посочвате тук, ил
и новият раздел в браузъра. В случай че изберете втората възможност, това правил
о не влиза в сила. |
1543 | 1543 |
1544 Ако активирате тази настройка, потребителите не могат да променят URL адреса на
началната си страница в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, но пак са в състояние да избе
рат тя да бъде новият раздел в браузъра. | 1544 Ако активирате тази настройка, потребителите не могат да променят URL адреса на
началната си страница в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, но пак са в състояние да избе
рат тя да бъде новият раздел в браузъра. |
1545 | 1545 |
1546 Оставяйки това правило незададено, потребителят ще може да избере сам началната
си страница, ако „HomepageIsNewTabPage“ също не е зададено.</translation> | 1546 Оставяйки това правило незададено, потребителят ще може да избере сам началната
си страница, ако „HomepageIsNewTabPage“ също не е зададено.</translation> |
1547 <translation id="4858735034935305895">Разрешаване на режим на цял екран</transla
tion> | 1547 <translation id="4858735034935305895">Разрешаване на режим на цял екран</transla
tion> |
1548 </translationbundle> | 1548 </translationbundle> |
OLD | NEW |