Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(159)

Side by Side Diff: chrome/app/policy/policy_templates_sw.xtb

Issue 108513011: Move chrome/app/policy into components/policy. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: rebase Created 7 years ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « chrome/app/policy/policy_templates_sv.xtb ('k') | chrome/app/policy/policy_templates_ta.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sw">
4 <translation id="1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo sasishswa zitasakinishwa kimyakimya</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia k upakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa , p2p haitatumika.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji ana pendekeza URL</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Tabia chaguo-msingi ya tovuti isiyo katika furushi lolote la maudhui.
9
10 Sera hii ni ya matumizi ya ndani ya Chrome yenyewe.</translation>
11 <translation id="7040229947030068419">Thamani ya mfano:</translation>
12 <translation id="1213523811751486361">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo tumika ili kutoa mapendekezo ya utafutaji. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika ho ja na maandishi ambayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo.
13
14 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna URL ya mapendekezo itak ayotumika.
15
16 Hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa shwa.</translation>
17 <translation id="6106630674659980926">Wezesha kidhibiti cha nenosiri</translatio n>
18 <translation id="7109916642577279530">Ruhusu au kataza kuchukuliwa kwa sauti.
19 Ikiwashwa au ikiwa hijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k uchukua sauti isipokuwa za URL zilizosanidiwa katika orodha ya AudioCaptureAllow edUrls ambayo itapewa ufikiaji bila kuomba.
20 Sera hii ikiwa imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa sauti upatikan a kwa URL zilizosanidiwa katika AudioCaptureAllowedUrls pekee.
21 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza sauti na si tu maikrofoni iliy ojengewa ndani.</translation>
22 <translation id="9150416707757015439">Sera hii imepitwa na wakati. Tafadhali, tu mia IncognitoModeAvailability badala yake.
23 Huwasha modi fiche katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
24
25 Ikiwa mpangilio huu umewashwa au haujasanidiwa, watumiaji wanaweza kufungu a kurasa za wavuti katika modi fiche.
26
27 Ikiwa mpangilio huu umezimwa, watumiaji hawawezi kufungua kurasa za wavuti katika modi fiche.
28
29
30 Ikiwa sera hii itawachwa ikiwa haijawekwa, hii itawashwa na mtumiaji ataw eza kutumia modi fiche.</translation>
31 <translation id="4203389617541558220">Pima muda wa kuwaka wa kifaa kwa kuratibu kuwasha tena kiotomatiki.
32 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda wa kuwaka wa kifaa baada ya upi u washaji tena kiotomatiki utaratibiwa.
33
34 Sera hii isipowekwa, muda wa kuwaka wa kifaa hauna kipimo.
35
36 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
37
38 Kuwasha tena kiotomatiki huratibiwa kwa wakati uliochaguliwa lakini kunaweza kuc heleweshwa kwenye kifaa hadi saa 24 kama mtumiaji anatumia kifaa kwa sasa.
39
40 Kumbuka: Kuwasha tena kiotomatiki kunawashwa wakati skrini ya kuingia katika aka unti inaonyeshwa au kipindi cha programu ya kioski kinaendelea kwa sasa. Hii ita badilika siku zijazo na sera itatumika kila wakati, bila kujali iwapo kipindi ch a aina yoyote kinaendelea ua la.
41 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa katika sekunde. Thamani huwekwa pamoja ili iwe angalau 3600 (saa moja).</translation>
42 <translation id="5304269353650269372">Hubainisha urefu wa muda ambao mtumiaji an aweza kukaa bila kufanya kitu baada ya upi mazungumzo ya onyo yataonyeshwa wakat i ikiendeshwa kwenye nishati ya betri.
43
44 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza kukaa bila kufanya kitu kabla <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haijaonyesha mazungum zo ya onyo yanayomwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kukaa bila kufanya kitu kiko karibu kutekelezwa.
45
46 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yanayoonyeshwa.
47
48 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zimefung ashwa ili ziwe chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.</translation>
49 <translation id="7818131573217430250">Weka hali chaguo-msingi ya hali ya juu ya utofautishaji kwenye skrini ya kuingia katika akaunti</translation>
50 <translation id="7614663184588396421">Orodha ya mipango ya itifaki iliyolemazwa< /translation>
51 <translation id="2309390639296060546">Mpangilio chaguo-msingi wa eneo la kijiogr afia</translation>
52 <translation id="1313457536529613143">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa m wangaza wa skrini kutaongezwa wakati shughuli ya mtumiaji inazingatiwa wakati sk rini inapunguza mwangaza au mara baada ya skrini kuzimwa.
53
54 Kama sera hii imewekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwangaza wa sk rini huongezwa wakati shughuli ya mtumiaji inazingatiwa wakati skrini inapunguza mwangaza au mara baada ya skrini kuzimwa. Kuchelewa kwa mwangaza kunapoongezwa, kuzimwa kwa skrini, kufungwa kwa skrini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hur ekebishwa ili kudumisha umbali sawa kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skr ini kama ilivyosanidiwa kiasili.
55
56 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika.
57
58 Mfumo wa kipimo lazima uwe 100% au zaidi.</translation>
59 <translation id="7443616896860707393">Vishtuo vya Cross-origin HTTP Basic Auth</ translation>
60 <translation id="2337466621458842053">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuonyesha picha.
61
62 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa t ovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultImageSetting' ikiwa imewekwa, au vingin evyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
63 <translation id="4680961954980851756">Washa uwezo wa Kujaza kitomatiki</translat ion>
64 <translation id="5183383917553127163">Inakuruhusu kubainisha ni viendelezi gani havihusuiani na orodha kuondoa idhini.
65
66 Thamani ya orodha ya kuondoa idhini ya * inamaanisha viendelezi vyote vimeondolewa idhini na watumiaji wanaweza tu kusakinisha viendelezi vilivyoorodh eshwa katika orodha ya kutoa idhini.
67
68 Kwa chaguo-msingi, viendelezi vyote vinatolewa idhini, lakini ikiwa vi endelezi vyote vimeondolewa idhini kwa sera, orodha ya kutoa idhini inaweza kutu miwa kuifuta sera hiyo.</translation>
69 <translation id="5921888683953999946">Weka hali chaguo-msingi ya kipengele cha u patikanaji wa kishale kikubwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
70
71 Kama sera hii itawekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa wakati skrini ya k uingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
72
73 Kama sera hii ni itawekwa kuwa uongo, kishale kikubwa kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
74
75 Kama utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzim a kishale kikubwa. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi litarejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika skrini itakapoonyeshw a upya au mtumiaji atakaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katik a akaunti kwa dakika moja.
76
77 Kama sera hii haijawekwa, kishale kikubwa huzimwa wakati skrini ya kuingia katik a akaunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kishale k ikubwa wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaend elea kati ya watumiaji.</translation>
78 <translation id="3185009703220253572">kuanzia toleo la <ph name="SINCE_VERSION"/ ></translation>
79 <translation id="2204753382813641270">Dhibiti kujificha kitomatiki kwa rafu</tra nslation>
80 <translation id="3816312845600780067">Washa njia ya mkato ya kibodi ya usaidizi wa kuingia otomatiki</translation>
81 <translation id="3214164532079860003">Sera hii inalazimisha ukurasa wa kwanza ku ingizwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa, kikiwashwa.
82
83 Ikilemazwa, ukurasa wa mwanzo hautaletwa.
84
85 Ikiwa hautawekwa, huenda mtumiaji akaombwa kuleta, au huenda uletaji ukate ndeka kiotomatiki.</translation>
86 <translation id="5330684698007383292">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kus hughulikia aina zifuatazo za maudhui</translation>
87 <translation id="6647965994887675196">Kama iwekwa kuwa kweli, watumiaji wanaosim amiwa wanaweza kuundwa na kutumiwa.
88
89 Kama imewekwa kuwa uwongo au haijasanidiwa, uundaji wa mtumiaji wa kusi mamiwa na kuingia katika akaunti kutalemazwa. Watumiaji wote wa kusimamiwa wataf ichwa.
90
91 KUMBUKA: Tabia chaguo-msingi ya vifaa vya watumiaji na biashara zinato fautiana: kwenye vifaa vya watumiaji watumiaji wa kusimamiwa huwashwa kama chagu o-msingi, lakini kwenye vifaa vya biashara wao huzimwa kama chaguo-msingi.</tran slation>
92 <translation id="69525503251220566">Kigezo kinachotoa kipengele cha kutafuta kwa picha kwa mtoa huduma wa utafutaji chaguo-msingi</translation>
93 <translation id="5469825884154817306">Zuia picha katika tovuti hizi</translation >
94 <translation id="5827231192798670332">Huchagua mkakati unaotumiwa kufuta baadhi ya faili ili kuacha nafasi wakati wa kufuta kiotomatiki</translation>
95 <translation id="8412312801707973447">Ikiwa ukaguzi wa mtandaoni wa OCSP/CRL ume atekelezwa</translation>
96 <translation id="6649397154027560979">Sera hii imeacha kuendesha huduma, tafadha li tumia URL Zilizoondolewa Idhini badala yake.
97 Huzima itifaki za miradi iliyoorodheshwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> .
98 URL zinazotumia miradi kutoka orodha hii hazitapakia na haziwezi kutembelewa.
99 Iwapo sera hii haitawekwa au orodha ni tupu miradi yote itapatikana katika <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> .</translation>
100 <translation id="3213821784736959823">Hudhibiti iwapo DNS teja ya kijenzi cha nd ani inatumika katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
101
102 Iwapo sera hii itawekwa kuwa ndivyo, DNS teja ya kijenzi cha ndani itatumi wa, iwapo itapatikana.
103
104 Iwapo sera hii itawekwa kuwa sivyo, DNS teja ya kijenzi cha ndani haitawah i kutumiwa.
105
106 Iwapo sera hii itawachwa bila kuwekwa, watumiaji wataweza kubadilisha iwap o DNS teja ya kijenzi cha ndani itatumika kwa kuhariri chrome://flags au kubaini sha alama ya mstari wa amri.</translation>
107 <translation id="2908277604670530363">Kiwango cha juu kabisa cha miunganisho ya wakati mmoja kwenye seva ya proksi</translation>
108 <translation id="556941986578702361">Dhibiti kujificha kiotomatiki kwa rafu ya < ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
109
110 Iwapo sera hii itawekwa kuwa 'IjificheYenyeweKilaWakati', rafu itajificha kiotomatiki kila wakati.
111
112 Iwapo sera hii itawekwa kuwa 'IsiwahiKujifichaYenyewe', rafu haitawahi kuj ificha kiotomatiki.
113
114 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
115
116 Iwapo sera itaachwa bila kuwekwa, watumiaji wanaweza kuamua iwapo rafu ita jificha kiotomatiki.</translation>
117 <translation id="4838572175671839397">Ina ulinganishaji wa kawaida unaotumiwa ku amua watumiaji gani wanaoweza kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
118
119 Hitilafu inayofaa inaonyeshwa ikiwa mtumiaji anajaribu kuingia kwa jina la mtumiaji lisilolingana na ruwaza hii.
120
121 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa au tupu, basi mtumiaji yeyote anaweza kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
122 <translation id="2892225385726009373">Mpangilio huu unapowashwa, <ph name="PRODU CT_NAME"/> itatenda ukaguzi wa urejeshaji wa vyeti vya seva ambavyo vinathibitis hwa bila tatizo na vimetiwa sahihi na vyeti vya CA vilivyosakinishwa karibu waka ti wote.
123
124 Kama <ph name="PRODUCT_NAME"/> haiwezi kupata maelezo ya hali ya urejeshaj i, vyeti kama hivyo vitachukuliwa kuwa vimefutwa ('hard-fail').
125
126 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, basi Chrome itatumia mipangil io iliyopo ya kukagua urejeshaji mtandaoni.</translation>
127 <translation id="1438955478865681012">Inasanidi sera zinazohusiana na kiendelezi . Mtumiaji haruhusiwi kusakinisha viendelezi vya orodha batili isipokuwa viwe kw enye orodha iliyoidhinishwa. Pia unaweza kulazimisha <ph name="PRODUCT_NAME"/> i li kusakinisha kiotomatiki viendelezi kwa kuvibainisha katika <ph name="EXTENSIO NINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME"/>. Orodha inayotiliwa shaka inapewa kipaumbele ju u ya viendelezi vilivyolazimishwa.</translation>
128 <translation id="3516856976222674451">Punguza urefu wa kipindi cha mtumiaji.
129
130 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambapo baadaye mtumiaji ana ondoka, na kumaliza kipindi. Mtumiaji anafahamishwa kuhusu muda unaosalia na kip ima wakati cha muda unaosalia kinachoonyeshwa katika chano la mfumo.
131
132 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa kipindi haupunguzwi.
133
134 Ukuweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
135
136 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde. Thamani zinaban wa kwenye masafa ya sekunde 30 hadi saa 24.</translation>
137 <translation id="9200828125069750521">Vigezo vya URL ya picha inayotumia POST</t ranslation>
138 <translation id="2769952903507981510">Sanidi jina la kikoa linalohitajika kwa wa pangishaji wa ufikivu wa mbali</translation>
139 <translation id="8294750666104911727">Kwa kawaida kurasa Zinazooana na X-UA zili zowekwa kwa chrome=1 zitaonyeshwa katika <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> bila k ujali sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
140
141 Ukiwasha mpangilio huu, kurasa hazitachanganuliwa kwa metatagi.
142
143 Ukizima mpangilio huu, kurasa zitachanganuliwa kwa metatagi.
144
145 Kama sera hii haitawekwa, kurasa zitachanganuliwa kwa metatagi.</transl ation>
146 <translation id="3478024346823118645">Futa data ya mtumiaji unapoondoka</transla tion>
147 <translation id="8668394701842594241">Inabainisha orodha ya programu jalizi amba zo zinalemazwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
148
149 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misur uru ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikib ainisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. Kibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibam bo '\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo.
150
151 Orodha ya programu jalizi iliyobainishwa inatumiwa mara kwa mara katika <p h name="PRODUCT_NAME"/> ikiwa zimesakinishwa. Programu jalizi zinatiwa alama kam a zilizowezeshwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuzilemaz a.
152
153 Fahamu kuwa sera hii inafuta DisabledPlugins na DisabledPluginsExceptions.
154
155 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuilemaza programu y oyote iliyosakinishwa kwenye mfumo huu.</translation>
156 <translation id="653608967792832033">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mt umiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nguvu ya betri.
157
158 Sera hii inapowekwa katika thamani kubwa zidi ya sufuri, hubainisha ur efu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> kufunga skrini.
159
160 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
161
162 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa.
163
164 Njia inayopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baada ya onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufung aji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shu ghuli hauhitajiki hata kidogo.
165
166 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
167 <translation id="4157003184375321727">Ripoti OS na toleo la programu dhibiti</tr anslation>
168 <translation id="4752214355598028025">Huduma ya Kuvinjari Salama inaonyesha ukur asa wa kuonya wakati watumiaji wanapovinjari katika tovuti ambazo zimealamishwa kuwa hasidi. Kuwezesha mpangilio huu kunawazuia watumiaji kuendelea kutoka kweny e ukurasa wa kuonya hadi kwenye tovuti hasidi.
169
170 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza ku chagua kuendelea hadi kwenye tovuti iliyoalamishwa baada ya kuonyeshwa onyo.</tr anslation>
171 <translation id="5255162913209987122">Inaweza Kupendekezwa</translation>
172 <translation id="1861037019115362154">Inabainisha orodha ya programu jalizi amba zo zinalemazwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
173
174 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misurur u ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikibai nisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. K ibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibambo '\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo.
175
176 Ukiwezesha mpangilio huu, orodha iliyobainishwa ya programu jalizi inatumi wa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Programu jalizi zinatiwa alama kama zilizol emazwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuziwezesha.
177
178 Fahamu kuwa sera hii inaweza kufutwa kwa EnabledPlugins na DisabledPlugins Exceptions.
179
180 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuitumia programu ja lizi yoyote iliyosakinishwa kwenye mfumo isipokuwa kwa msimbo mgumu usiotangaman a, programu jalizi hatari au zilizochina.</translation>
181 <translation id="9197740283131855199">Asilimia ambayo mwangaza wa skrini utaonge zwa uchelewaji iwapo mtumiaji anaanza kutumia baada ya kupunguza mwangaza</trans lation>
182 <translation id="1492145937778428165">Inabainisha kipindi kwa nukta ambapo hudu ma ya udhibiti wa kifaa inahojiwa kwa ajili ya maelezo ya sera ya kifaa.
183
184 Kuweka sera hii kunafuta thamani ya chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za sera hii ziko katika masafa ya kuanzia 1800000 (dakika 30 ) hadi 86400000 (S iku 1). Thamani zozote zisizo katika masafa haya zitabaniwa kwenye mpaka husika.
185
186 Kuacha sera hii bila kuwekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kutumi a thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation>
187 <translation id="3765260570442823273">Muda wa ujumbe wa tahadhari wa kuondoka tu livu</translation>
188 <translation id="7302043767260300182">Ufungaji wa skrini unachelewa wakati nisha ti ya AC inapotimika</translation>
189 <translation id="7331962793961469250">Wakati imewekwa kwenye Ndivyo, utambulisha ji wa programu za Duka la Wavuti la Chrome hautaionekana katika ukurasa wa kichu po kipya.
190
191 Kuweka chaguo hili kwa Siyo Ndivyo au kuliacha kama halijawekwa kutafanya utambulishaji wa programu za Duka la wavuti la Chrome katika ukurasa wa kichupo kipya.</translation>
192 <translation id="7271085005502526897">Leta ukurasa wa mwanzo kutoka kwenye kivin jari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation>
193 <translation id="6036523166753287175">Inawezesha kutamba kwa ngome kutoka katika ufikivu wa mpangishaji wa mbali</translation>
194 <translation id="1096105751829466145">Kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji</trans lation>
195 <translation id="7567380065339179813">Ruhusu programu jalizi kwenye tovuti hizi< /translation>
196 <translation id="4555850956567117258">Washa usahihishaji wa mbali kwa mtumiaji</ translation>
197 <translation id="5966615072639944554">Viendelezi vinaruhusiwa kutumia API ya usa hihishaji wa mbali</translation>
198 <translation id="1617235075406854669">Washa ufutaji wa historia ya upakuaji na k ivinjari</translation>
199 <translation id="5290940294294002042">Bainisha orodha ya programu jalizi ambayo mtumiaji anaweza kuwezesha au kulemaza</translation>
200 <translation id="3153348162326497318">Inakuruhusu kubainisha viendelezi vipi amb avyo watumiaji HAWAWEZI kusakinisha. Viendelezi ambavyo tayari vimesakinishwa vi taondolewa ikiwa vitaondolewa idhini.
201
202 Thamani ilioondolewa idhini ya '*' inamaanisha viendelezi vyote vimeon dolewa idhini isipokuwa vimeorodheshwa bayana katika orodha ya kutoa idhini.
203
204 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kusakinisha k iendelezi chochote katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
205 <translation id="3067188277482006117">Iwapo ni kweli, mtumiaji anaweza kutumia m aunzi kwenye vifaa vya Chrome ili kudhibiti kwa umbali na kuthibitisha utambulis ho wake katika CA ya faragha kupitia Enterprise Platform Keys API chrome.enterpr ise.platformKeysPrivate.challengeUserKey().
206
207 Iwapo imewekwa kwa isiyo kweli, au iwapo haijawekwa, simu katika API z itashindwa kwa msimbo wa hitilafu.</translation>
208 <translation id="5809728392451418079">Weka jina la onyesho kwa ajili ya akaunti za kifaa cha karibu</translation>
209 <translation id="1427655258943162134">Anwani au URL ya seva ya proksi</translati on>
210 <translation id="1827523283178827583">Tumia seva za proksi thabiti</translation>
211 <translation id="3021409116652377124">Lemaza kipataji cha programu jalizi</trans lation>
212 <translation id="7236775576470542603">Weka aina chaguo-msingi ya kikuza skrini a mbacho kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
213 Kama sera hii itawekwa, itadhibiti aina ya kikuza skrini ambacho kimewashwa waka ti skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. Kuweka sera kuwa &quot;Haku na&quot; huzima kikuza skrini.
214
215 Kama umeweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzim a kikuza skrini. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji haliendelei na chaguo msingi hur ejeshwa tena wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa upya au mtumi aji anapobakia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dak ika moja.
216
217 Kama sera haitawekwa, kikuza skrini kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika ak aunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kikuza skrini wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea k ati ya watumiaji.</translation>
218 <translation id="5423001109873148185">Sera hii inailazimisha mitambo ya kutafuta kuingizwa kutoka kivinjari chaguo-msingi cha sasa iwapo itawashwa. Ikiwashwa, sera hii pia itaathiri kidadisi cha kuingiza.
219
220 Ikizimwa, mtambo chaguo-msingi wa kutafuta hauingizwi.
221
222 Ikiwa haitawekwa, mtumiaji anaweza kuomba aingize, au huenda ungizaji ukat endeka kiotomatiki.</translation>
223 <translation id="3288595667065905535">Kituo cha Kutoa</translation>
224 <translation id="2785954641789149745">Huwasha kipengee cha Kuvinjari Salama cha <ph name="PRODUCT_NAME"/> na kuzuia watumiaji kutoka kubadilisha mpangilio huu.
225 Kama utawasha mpangilio huu, Kuvinjari Salama kutatumika kila wakati.
226 Kama utazima mpangilio huu, Kuvinjari Salama hakutatumika kamwe.
227 Kama utawasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawezi kubadilisha au kupuuza m pangilio wa &quot;Washa ulinzi wa kuhadaa na programu hasidii&quot; katika <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.
228 Kama sera hii haitawekwa, hii itawashwa lakini mtumiaji ataweza kuibadilisha.</t ranslation>
229 <translation id="268577405881275241">Washa kipengee cha proksi cha upunguzaji wa data</translation>
230 <translation id="8369602308428138533">Kuchelewa kwa kuzima skirini wakati nishat i ya AC inapotumika</translation>
231 <translation id="6513756852541213407">Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi iliy otumiwa na <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mipangilio ya proksi.
232
233 Ukichagua kutotumia seva ya proksi kamwe na uunganishe moja kwa moja w akati wote, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
234
235 Ukichagua kutumia mipangilio ya proksi au ugundue seva ya proksi kioto matiki, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
236
237 Ukichagua modi iliyopangwa ya proksi ya seva, unaweza kubainisha chagu o nyingine katika 'Anwani au URL ya seva ya proksi' na 'Orodha iliyotengenishwa kwa koma ya kanuni za ukwepaji proksi'.
238
239 Ukichagua kutumia hati ya proksi ya .pac, lazima ubainishie URL hati k atika 'URL kwenye faili ya proksi ya .pac'.
240
241 Kwa mifano ya kina, tembelea:
242 <ph name="PROXY_HELP_URL"/>
243
244 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> hupuuza chaguo zot e zinazohuaiana na proksi zilizobainishwa kutoka kwenye mstari wa amri.
245
246 Kuachwa kwa sera hii bila kuwekwa kutawaruhusu watumiaji kujichagulia mipangilio ya proksi.</translation>
247 <translation id="7763311235717725977">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusi wa kuonyesha picha. Kuonyesha picha kunaweza kuwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
248
249 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AllowImages' zitatumiwa na m tumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
250 <translation id="5630352020869108293">Rejesha kipindi kilichopita</translation>
251 <translation id="2067011586099792101">Zuia ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vifu rushi vya maudhui</translation>
252 <translation id="4980635395568992380">Aina ya data:</translation>
253 <translation id="3096595567015595053">Orodha ya programu jalizi zilizowezeshwa</ translation>
254 <translation id="3048744057455266684">Sera hii ikiwekwa na URL ya utafutaji inay opendekezwa kutoka kwenye sandukuu iwe na kigezo hiki katika mtiririko wa hoja a u katika kitambulishi cha kipande, basi pendekezo litaonyesha maneno ya utafutaj i na mtoa huduma ya utafutaji badala ya URL ya utafutaji ghafi.
255
256 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, mabadiliko ya hoja ya utafutaji haya tatekelezwa.
257
258 Sera hii inaheshimiwa tu iwapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
259 <translation id="5912364507361265851">Waruhusu watumiaji kuonyesha manenosiri ka tika Kidhibiti cha Manenosiri</translation>
260 <translation id="510186355068252378">Huzima usawazishaji wa data katika <ph name ="PRODUCT_NAME"/> kwa kutumia huduma za usawazishaji zilizopangishwa za Google n a huzuia watumiaji kuubadilisha mpangilio huu.
261
262 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
263
264 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa Usawazishaji wa Google utapatikana kw a watumiaji watakaochagua kuutumia au kutoutumia.</translation>
265 <translation id="7953256619080733119">Wapangishi wasiofuata kanuni za mwongozo w a mtumiaji uliodhibitiwa</translation>
266 <translation id="7412982067535265896">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuweka kipindi cha vidakuzi pekee.
267
268 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa t ovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au ving inevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
269
270 Ikiwa sera ya &quot;RestoreOnStartup&quot; itawekwa ili kuhifadhi URL kutoka kwenye vipindi vya awali sera hii haitaheshimiwa na vidakuzi vitahifadhiw a kwa muda mrefu kwa tovuti hizo.</translation>
271 <translation id="4807950475297505572">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi kar ibuni huondolewa hadi kuwe na nafasi ya kutosha</translation>
272 <translation id="8828766846428537606">Sanidi ukurasa wa mwanzo chaguo-msingi kat ika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kuubadilisha.
273
274 Mipangilio ya ukurasa wa mtumiaji inafungwa kabisa, ukichagua ukurasa wa m wanzo kuwa ukurasa mpya wa kichupo, au uuweke kuwa URL na ubainishe URL ya ukura sa wa mwanzo. Iwapo hutaibainisha URL ya ukurasa wa mwanzo, basi bado mtumiaji a naweza kuweka ukurasa wa mwanzo kwenye ukurasa mpya wa kichupo kwa kubainisha 'c hrome://newtab'.</translation>
275 <translation id="2231817271680715693">Leta historia ya kivinjari kutoka kwenye k ivinjari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation>
276 <translation id="1353966721814789986">Kurasa za kuanza</translation>
277 <translation id="7173856672248996428">Mfumo wa Muda Mfupi</translation>
278 <translation id="1841130111523795147">Huruhusu mtumiaji kuingia katika <ph name= "PRODUCT_NAME"/> na huwazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
279
280 Ukiweka sera hii, unaweza kusanidi iwapo mtumiaji anaruhusiwa kuingia kati ka <ph name="PRODUCT_NAME"/> au la.</translation>
281 <translation id="5564962323737505851">Inasanidi kidhibiti cha nenosiri. Ikiwa ki dhibiti cha nenosiri kimewezeshwa, hivyo basi unaweza kuchagua kuwezesha au kule maza iwapo mtumiaji anaweza kuonyesha manenosiri yaliyohifadhiwa katika maandish i wazi.</translation>
282 <translation id="4668325077104657568">Mpangilio chaguo-msingi wa picha</translat ion>
283 <translation id="4492287494009043413">Lemaza upigaji wa picha kiwamba</translati on>
284 <translation id="6368403635025849609">Ruhusu JavaScript kwenye tovuti hizi</tran slation>
285 <translation id="6074963268421707432">Usiruhusu tovuti yoyote ionyeshe arifa kwe nye eneo-kazi</translation>
286 <translation id="8614804915612153606">Inalemaza Kusasisha Otomatiki</translation >
287 <translation id="4834526953114077364">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi kar ibuni ambao hawajaingia katika akaunti ndani ya miezi 3 huondolewa hadi kuwe na nafasi ya kutosha</translation>
288 <translation id="382476126209906314">Sanidi kiambishi awali cha TalkGadget kwa u fikiaji wa wapangishaji wa mbali</translation>
289 <translation id="6561396069801924653">Onyesha chaguo za ufikiaji katika menyu ya trei ya mfumo</translation>
290 <translation id="8104962233214241919">Chagua kiotomatiki vyeti vya mteja vya tov uti hizi</translation>
291 <translation id="2906874737073861391">Orodha ya viendelezi vya AppPack</translat ion>
292 <translation id="3758249152301468420">Lemaza Zana za Wasanidi Programu</translat ion>
293 <translation id="8665076741187546529">Sanidi orodha ya viendelezi vilivyosakinis hwa kwa nguvu</translation>
294 <translation id="410478022164847452">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mt umiaji ambao baadaye hatua isiyo na shughuli huchukuliwa inapoendeshwa kwenye ni shati ya AC.
295
296 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji as alie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kuchukua hatua ya kutok uwa na shughuli, kinachoweza kusanidiwa tofauti.
297
298 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi hutumiwa .
299
300 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta.</translation>
301 <translation id="1675391920437889033">Hudhibiti ni aina zipi za programu/viendel ezi zinazoruhusiwa kusakinishwa.
302
303 Mpangilio huu unatoa idhini kwa aina za viendelezi/programu zinazokuba liwa zinazoweza kusakinishwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Thamani ni orodha ya mkondo, ambapo kila kimoja kinastahili kuwa mojawapo ya ifuatayo: &quot;kie ndelezi&quot;, &quot;mandhari&quot;, &quot;hati ya_mtumiaji&quot;, &quot;program u_iliyopangishwa&quot;, &quot;programu_iliyo kwenye furushi_iliyopitwa na wakati &quot;programu_ya mfumo&quot;. Ona waraka wa viendelezi vya Chrome kwa maelezo zaidi kwenye aina hizi.
304
305 Fahamu kuwa sera hii pia inaathiri viendelezi na programu za kusakinis ha kwa lazima kupitia ExtensionInstallForcelist.
306
307 Iwapo mpangilio huu utasanidiwa, viendelezi/programu zilizo na aina am bayo haiko kwenye orodha havitasakinishwa.
308
309 Iwapo mipangilio hii itaachwa bila kusanidiwa, hakuna vikwazo vitakavy otekelezwa kwenye aina za viendelezi/progrmu zinazokubaliwa.</translation>
310 <translation id="6378076389057087301">Bainisha iwapo shughuli za sauti zinaathir i udhibiti wa nishati</translation>
311 <translation id="8818173863808665831">Ripoti eneo la jografia ya kifaa.
312
313 Ikiwa sera haitawekwa, au imewekwa kwenye Sivyo, eneo halitaripotiwa.</tra nslation>
314 <translation id="4899708173828500852">Wezesha Kuvinjari Salama</translation>
315 <translation id="4442582539341804154">Wawezesha kufunga wakati kifaa kinapokuwa hakifanyi kitu au kimesimamishwa</translation>
316 <translation id="7719251660743813569">Inadhibiti iwapo metriki za matumizi zinar ipotiwa tena katika Google. Ikiwa imewekwa kwenye ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> itaripoti metriki za matumizi. Ikiwa haijasanidiwa au imewekwa kuwa siyo Ndivyo, kuripoti metriki kutalemazwa.</translation>
317 <translation id="2372547058085956601">Ucheleweshwaji wa kuingia kiotomatiki kati ka kipindi cha umma.
318
319 Sera ya |DeviceLocalAccountAutoLoginId| ikiondolewa, sera hii haina athari . Vinginevyo:
320
321 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kiasi cha muda ambacho kinaweza kupita bila shughuli ya mtumiaji kabla kuingia kiotomatiki katika kipindi cha umma kilichob ainishwa na sera ya |DeviceLocalAccountAutoLoginId|.
322
323 Ikiwa sera haitawekwa, milisekunde 0 zitatumika kuonyesha muda umekwisha.
324
325 Sera hii inabainishwa kwa miliksekunde.</translation>
326 <translation id="7275334191706090484">Alamisho Zinazosimamiwa</translation>
327 <translation id="3570008976476035109">Zuia programu jalizi katika tovuti hizi</t ranslation>
328 <translation id="8749370016497832113">Huwasha ufutaji wa historia ya kivinjari n a historia ya upakuaji katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji wasi badilishe mpangilio huu.
329
330 Kumbuka kuwa hata na sera hii kuzimwa, historia ya kuvinjari na upakuaji h aina uhakika wa kubakishwa: watumiaji wanaweza kubadilisha au kufuta faili za hi fadhidata ya historia moja kwa moja, na kivinjari chenyewe kinaweza kupitwa na w akati au kiweke vipengee vyote vya historia kwenye kumbukumbu wakati wowote.
331
332 Endapo mpangilio huu utawashwa au usiwekwe, historia ya kuvinjari na upaku aji inaweza kufutwa.
333
334 Mpangilio huu ukizimwa, historia ya kuvinjari na upakuaji hauwezi kufutwa. </translation>
335 <translation id="2884728160143956392">Ruhusu vidakuzi vya kipindi pekee kwenye t ovuti hizi</translation>
336 <translation id="3021272743506189340">Huzima uwsawazishaji wa Hifadhi ya Google kwenye programu ya Faili za OS ya Chrome unapotumia muunganisho wa simu ya mkono ni wakati imewekwa kwenye Kweli. Katika hali hiyo, data inasawazishwa tu katika Hifadhi ya Google inapounganishwa kupitia WiFi au Ethernet.
337
338 Iwapo haijawekwa kwenye Isiyo kweli, basi watumiaji wataweza kuhamisha faili kwenye Hifadhi ya Google kupitia miunganisho ya simu ya mkononi.</transla tion>
339 <translation id="4655130238810647237">Inawezesha au kulemaza uhariri wa alamisho katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
340
341 Ukiwezesha mpangilio huu, alamisho zinaweza kuongezwa, kuondolewa au kurek ebishwa. Hiii ndiyo chaguo-msingi pia sera hii inapokuwa haijawekwa.
342
343 Ukilemaza mpangilio huu, alamisho haziwezi kuongezwa, kuondolewa au kureke bishwa. Alamisho zilizopo bado zinapatikana.</translation>
344 <translation id="3496296378755072552">Kidhibiti cha nenosiri</translation>
345 <translation id="4372704773119750918">Usiruhusu mtumiaji wa biashara kuwa sehemu ya wasifu nyingi (ya msingi au ya pili)</translation>
346 <translation id="2565967352111237512">Inawezesha kuripoti bila jina kwa matumizi na data inayohusina na uharibifu wa <ph name="PRODUCT_NAME"/> kwenye Google na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
347
348 Ukiwezesha mpangilio huu, kuripoti bila jina kwa matumizi na data inayohus ina na uharibifu hutumwa kwa Google.
349
350 Ukilemaza mpangilio huu, kuripoti bila jina kwa matumizi na data inayohus ina na uharibifu kamwe hakutumwi kwa google.
351
352 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au ku futa mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
353
354 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utakuwa kile alichokichagua mtumiaji wakati wa usakinishaji / uendeshaji wa kwanza.</translation>
355 <translation id="4784220343847172494">Hudhibiti tabia ya kufuta kiotomatiki kwen ye vifaa vya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Ufutaji wa moja kwa moja huanzishwa w akati kiwango cha nafasi kwenye diski hufikia kiwango nyeti ili kurejesha nafasi kwenye diski.
356  
357 Kama sera hii imewekwa kwa 'RemoveLRU', ufutaji kiotomatiki utaendelea kuond oa watumiaji kutoka kwenye kifaa kwa kufuata mpangilio wa aliyeingia mara chache hivi karibuni hadi kuwe na nafasi ya kutosha.
358
359 Kama sera hii imewekwa kwa 'RemoveLRUIfDormant', ufutaji kiotomatiki utaend elea kuondoa watumiaji ambao hawajaingia katika akaunti kwa angalau miezi 3 kwa kufuata mpangilio wa aliyeingia mara chache hivi karibuni hadi kuwe na nafasi ya kutosha.
360
361 Kama sera hii haitawekwa, ufutaji kiotomatiki hutumia mkakati wa chaguo-ms ingi uliyojengewa ndani. Kwa sasa, inatumia mkakati wa 'RemoveLRUIfDormant'.</tr anslation>
362 <translation id="6256787297633808491">Alama za mfumo mzima zitatumika wakati wa kuanzisha Chrome</translation>
363 <translation id="2516600974234263142">Huwasha kuchapisha katika <ph name="PRODUC T_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
364
365 Iwapo mpangilio huu utawashwa au hautasanidiwa, watumiaji wanaweza kuchapi sha.
366
367 Iwapo mpangilio huu utazimewa, watumiaji hawawezi kuchapisha kutoka kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Uchapishaji utafungwa katika menyu spana, viendelezi , programu za, n.k. Bado kuna uwezekano wa kuchapisha kutoka kwenye programu jal izi zinazopuuza <ph name="PRODUCT_NAME"/> wakati wa kuchapisha. Kwa mfano, progr amu fulani za Flash zina chaguo la kuchapisha katika menyu zao za muktadha, amba zo hazisimamiwi na sera hii.</translation>
368 <translation id="9135033364005346124">Wezesha proksi ya <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/></translation>
369 <translation id="4519046672992331730">Inawezesha mapendekezo ya utafutaji katika sanduKuu ya <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
370
371 Ukiwasha mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji yanatumiwa.
372
373 Ukifunga mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji hayatumiwi kamwe.
374
375 Ukiwasha au kufunga mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufut a mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
376
377 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw eza kuibadilisha.</translation>
378 <translation id="6943577887654905793">Jina la Mac/Linux inayopendelewa:</transla tion>
379 <translation id="6925212669267783763">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_ FRAME_NAME"/> itatumia kwa kuhifadhi data ya mtumiaji.
380
381 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> itatumia saraka iliyotol ewa.
382
383 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables kwa orodha ya vigezo vinavyoweza kutumika.
384
385 Iwapo mpangilio huu utasalia kama haujawekwa saraka chaguo-msingi ya wasif u itatumika.</translation>
386 <translation id="8906768759089290519">Wezesha modi ya wageni</translation>
387 <translation id="2168397434410358693">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwenye nishati ya AC</translation>
388 <translation id="838870586332499308">Wezesha utumiaji wa data nje ya mtandao wak o</translation>
389 <translation id="3234167886857176179">Hii ni orodha ya sera ambazo <ph name="PRO DUCT_NAME"/> hutumia.
390
391 Huhitaji kubadilisha mipangilio hii kwa mkono! Unaweza kupakua violezo vil ivyo rahisi kutumia kutoka
392 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
393
394 Orodha ya sera zinazotumika ni sawa kwa Chromium na Google Chrome.
395
396 Sera hizi zinafaa kutumika tu katika kusanidi matumizi ya Chrome ya ndani ya shirika lako. Matumizi ya sera hizi nje ya shirika lako (kwa mfano, katika pr ogramu inayosambazwa kwa umma) inachukuliwa kama programu hasidi na huenda itata mbuliwa kuwa programu hasidi na Google na wauzaji wa kinga za virusi.
397
398 Kumbuka: kuanzia Chrome 28, sera zinapakiwa moja kwa moja kutoka kwenye AP I ya Kikundi cha Sera kwenye Windows. Sera zinazoandikwa kwa mkono kwenda kwa ms ajili zitapuuzwa. Angalia http://crbug.com/259236 kwa maelezo.</translation>
399 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> inaweza kutumia huduma ya wavuti ya Google ili kusaidia kutatua hitilafu za tahajia. Ikiwa mpang ilio huu umewezeshwa, basi huduma hii inatumika kila mara. Ikiwa mpangilio huu u nalemazwa, basi huduma hii haitumiki kamwe.
400
401 Ukaguzi tahajia bado unaweza kutekelezwa kwa kutumia kamusi iliyopakuliwa; sera hii inadhibiti tu matumizi ya huduma ya mtandaoni.
402
403 Ikiwa mpangilio huu haujasanidiwa basi watumiaji wanaweza kuchagua iwapo h uduma ya ukaguzi tahajia unapaswa kutumika au la.</translation>
404 <translation id="8782750230688364867">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa m wangaza wa skrini huongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho.
405
406 Kama sera hii itawekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwan gaza wa skrini kutaongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho.
407 Kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kunapopimwa, kuzimwa kwa skrini, kufungua kwa s krini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hurekebishwa ili kudumisha umbali sawa kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skrini kama kulivyosanidiwa awali.
408
409 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika.
410 Mfumo wa kipimo lazima uwe 100% au zaidi. Thamani zitakazofupisha kuchelewa kwa mwangaza wa skrini katika hali ya wasilisho kuliko kuchelewa kwa mwangaza wa s krini ya kawaida hazitaruhusiwa.</translation>
411 <translation id="254524874071906077">Weka Chrome iwe Kivinjari Chaguo-msingi</tr anslation>
412 <translation id="8764119899999036911">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN ilitengenez wa kulingana na jina la kanuni ya DNS au jina halisi lililoingizwa.
413
414 Ukiwezesha mpangilio huu, kidokezo cha CNAME kitaachwa na jina la seva litatumiwa kama lilivyoingizwa.
415
416 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuuweka, jina la kanuni la seva litathibitishwa kupitia kidokezo cha CNAME.</translation>
417 <translation id="5056708224511062314">Kikuza skrini kimezimwa</translation>
418 <translation id="4377599627073874279">Ruhusu tovuti zote kuonyesha picha zote</t ranslation>
419 <translation id="7195064223823777550">Bainisha hatua ya kuchukua mtumiaji anapof unga mfuniko.
420
421 Sera hii inapowekwa, hubainisha hatua ambayo <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> huchukua mtumiaji anapofunga mfuniko wa kifaa.
422
423 Sera hii inapokuwa haijawekwa, hatua ya chaguo-msingi huchukuliwa, amb ayo ni sitisha.
424
425 Iwapo hatua ni sitisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kusanidiw a tofauti ili kufunga au kutofunga skrini kabla ya kusitisha.</translation>
426 <translation id="3915395663995367577">URL hadi proksi ya faili ya .pac</translat ion>
427 <translation id="2144674628322086778">Ruhusu mtumiaji wa biashara awe wa msingi na wa pili (Tabia chaguo-msingi)</translation>
428 <translation id="1022361784792428773">Vitambuslisho vya Kiendelezi ambacho mtumi aji anahitaji kuzuiwa kusakinisha (au * kwa zote)</translation>
429 <translation id="5499375345075963939">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej a tu.
430
431 Wakati thamani ya sera hii inawekwa na siyo 0 hivyo basi mtumiaji wa kuony esha aliyeingia ataondoka kiotomatiki baada ya muda usio wa shughuli wa kipindi kilichobainishwa umekwishwa.
432
433 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.</translation>
434 <translation id="7683777542468165012">Uonyeshaji Upya wa Ubadilikaji wa Sera</tr anslation>
435 <translation id="1160939557934457296">Lemaza kuendelea kutoka kwenye ukurasa wa ilani ya Kuvinjari Salama</translation>
436 <translation id="8987262643142408725">Lemaza ugawanyaji wa rekodi ya SSL</transl ation>
437 <translation id="4529945827292143461">Geuza orodha ya ruwaza za URL kukufaa amba yo inafaa kila mara kuonyeshwa kwa kivinjari kipangishi.
438
439 Ikiwa sera hii haijawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovut i zote kama ilivyobainishwa kwa sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
440
441 Kwa ruwaza za mfano angalia http://www.chromium.org/developers/how-tos /chrome-frame-getting-started.</translation>
442 <translation id="8044493735196713914">Ripoti modi ya kuwasha kifaa</translation>
443 <translation id="2746016768603629042">Sera hii imepingwa, tafadhali tumia Defaul tJavaScriptSetting badala yake.
444
445 Inaweza kutumiwa kulemaza JavaScript kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
446
447 Iwapo mpangilio huu umelemazwa, kurasa za wavuti haziwezi kutumia JavaScri pt na mtumiaji hawezi kubadilisha mpangilio huo.
448
449 Iwapo mpangilio huu umezimwa au la, kurasa za wavuti zinaweza kutumia Java Script lakini mtumiaji anaweza kubadilisha mpangilio huo.</translation>
450 <translation id="1942957375738056236">Unaweza kubainisha URL ya seva ya proksi h apa.
451
452 Sera hii inatumika tu ikiwa umechagua mipangilio ya seva mwenyewe kati ka &quot;Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya seva ya proksi'.
453
454 Unafaa kuacha sera hii kama haijawekwa ikiwa umechagua modi nyingine y oyote ya kuweka sera za proksi.
455
456 Kwa chaguo zaidi na mifano ya kina, tembelea:
457 <ph name="PROXY_HELP_URL"/></translation>
458 <translation id="6076008833763548615">Lemaza upachikaji wa hifadhi ya nje.
459
460 Sera hii inapowekwa kwenye Ndivyo, hifadhi ya nje haitapatikana kwenye kiv injari cha faili.
461
462 Sera hii inaathiri aina zote za midia ya hifadhi. Kwa mfano: hifadhi za mw eko wa USB, hifadhi kuu za nje, hifadhi ya optiki n.k. Hifadhi ya ndani haiathir iwi, kwa hivyo faili zilizohifadhiwa katika folda ya Upakuaji bado inaweza kufik iwa. Hifadhi ya Google pia haiathiriwi na sera hii.
463
464 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza ku tumia aina zote zilizohimiliwa za hifadhi ya nje kwenye vifaa vyazo.</translatio n>
465 <translation id="6936894225179401731">Inabainisha idadi ya juu ya miunganisho sa wia katika seva ya proksi.
466
467 Seva nyingine za proksi haziwezi kushughulikia idadi kubwa ya miunganisho inayoendana kwa kila mteja na hii inaweza kutatuliwa kwa kuweka sera hii hadi ka tika thamani ya chini.
468
469 Thamani ya sera hii inapaswa kuwa chini ya 100 na kubwa kwa 6 na thamani c haguo-msingi ni 32.
470
471 Programu nyingine za wavuti zinajulikana kutumia miunganisho mingi kwa GET zinazoning'inia, kwa hivyo kupunguza chini ya 32 kunaweza kusababisha kuning'in ia kwa mytando wa kuvinjari ikiwa programu nyingi kama hizo zimefungka. Punguza hadi chini ya chaguo-msingi kwa tahadhari yako.
472
473 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi itatumika am bayo ni 32.</translation>
474 <translation id="5395271912574071439">Inawezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufik ivu wa mbali wakati muunganisho unapoendelea.
475
476 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi vifaa halisi vya ingizo na towe vitalemazwa wakati muunganisho wa mbali unapoendelea.
477
478 Ikiwa mpangilio huu utalemzwa au hautawekwa, basi watumiaji wa karibu na wa mbali wanaweza kuingiliana na seva pangishi inaposhirikiwa.</translation>
479 <translation id="4894257424747841850">Ripoti orodha ya watumiaji wa kifaa ambao waliingia katika akaunti hivi karibuni.
480
481 Kama sera haitawekwa, au imewekwa kuwa sivyo, watumiaji hawataripotiwa.</tr anslation>
482 <translation id="1426410128494586442">Ndio</translation>
483 <translation id="4897928009230106190">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji kwa mapendekezo kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vin avyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama, {Hoja za utaf utaji} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi.
484
485 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa mapendekezo li tatumwa kwa kutumia mbinu ya GET.
486
487 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation>
488 <translation id="4962195944157514011">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo tumika unapofanya utafutaji chaguo-msingi. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake inachukuliwa wakati wa kuandika ho ja ya maneno ambayo mtumiaji atakuwa akitafuta.
489
490 Chaguo hili sharti liwekwe wakati sera ya 'DefaultSearchProviderEnable d' imewashwa na itazingatiwa tu ikiwa hii ndiyo hali.</translation>
491 <translation id="6009903244351574348">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kus hughulikia aina zilizoorodheshwa za maudhui.
492
493 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovut i zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.</translati on>
494 <translation id="3381968327636295719">Tumia kivinjari kipangishi kwa chaguo-msin gi</translation>
495 <translation id="3627678165642179114">Wezesha au lemaza huduma ya wavuti ya ukag uzi tahajia</translation>
496 <translation id="6520802717075138474">Leta injini za utafutaji kutoka kwenye kiv injari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation>
497 <translation id="4039085364173654945">Hudhibiti iwapo maudhui madogo ya wengine kwenye ukurasa yanaruhusiwa kuibukiza kisanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth.
498
499 Kwa kawaida hii inalemazwa kama ulinzi wa uhadaaji. Ikiwa sera hii hai jawekwa, hii italemazwa na maudhui madogo ya wengine hayataruhusiwa kuibukiza ki sanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth.</translation>
500 <translation id="4946368175977216944">Hubainisha alama inayotakiwa kutumika na C hrome inapoanza. Alama inayobainishwa hutumika kabla Chrome haijaanzishwa hata k wa skrini ya kuingia.</translation>
501 <translation id="7447786363267535722">Inawezesha kuhifadhi manenosiri na kutumia mamenosiri yaliyohifadhiwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
502
503 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji wanaweza kuiwezesha <ph name="PROD UCT_NAME"/> kukumbuka na kuyatoa manenosiri moja kwa moja wakati mwingine wanapo ingia katika tovuti.
504
505 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuhifadhi manenosiri au ku tumia maenosiri ambayo tayari yamehifadhiwa.
506
507 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha a u kufuta mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
508
509 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, itawezeshwa lakini mtumiaji ataw eza kuibadilisha.</translation>
510 <translation id="1138294736309071213">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej a tu.
511
512 Inathibitisha kipindi kabla ya kuonyeshwa kwa taswira ya skrini katika skr ini ya kuingia kwa vifaa hivi katika modi ya reje reja.
513
514 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.</translation>
515 <translation id="6368011194414932347">Sanidi URL ya ukurasa wa kwanza</translati on>
516 <translation id="2877225735001246144">Lemaza kidokezo cha CNAME unapohawilisha u thibitishaji wa Kerberos</translation>
517 <translation id="9120299024216374976">Inabainisha saa za eneo zitakazotumiwa kwa ajili ya kifaa. Mtumiaji anaweza kufuta saa ya eneo iliyobainishwa kwa ajili ya kipindi cha sasa. Hata hivyo, wakati wa kutoka inawekwa nyuma kwenye saa ya uka nda iliyobainishwa. Ikiwa thamani batili itatolewa, sera bado itaanza kutumiwa k wa kutumia &quot;GMT&quot; badala yake. Iwapo ingizo tupu litatolewa, sera inaki ukwa.
518
519 Endapo sera hii haitatumiwa, saa za eneo zitaendelea kutumiwa hata hivyo w atumiaji wanaweza kubadilisha saa ya eneo na mabadiliko yaendelee. Kwa hivyo mab adiliko ya mtumiaji mmoja yanaathiri skrini ya kuingia na watumiaji wengine wote .
520
521 Vifaa vipya vinaanza saa za eneo zikiwa zimewekwa kwenye &quot;Amerika/Pas ifiki&quot;.
522
523 Umbizo la thamani linafuata jina la saa za eneo katika &quot;Hifadhidata y a Saa ya Ukanda ya IANA&quot; (ona &quot;http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz _database_time&quot;). Pia, saa nyingi za ukanda zinaweza kujulikana kama &quot; bara/mji mkubwa&quot; au &quot;bahari/mji mkubwa&quot;.</translation>
524 <translation id="3646859102161347133">Weka aina ya kikuza skrini</translation>
525 <translation id="3528000905991875314">Wezesha kurasa badala za hitilafu</transla tion>
526 <translation id="1283072268083088623">Inabainisha mipango ipi ya uthibitishaji w a HTTP inahimiliwa na <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
527
528 Thamani zinazowezekana ni 'basic', 'digest', 'ntlm' na 'negotiate'. Te nganisha thamani anuwai kwa vipumuo.
529
530 Ikiwa sera hii itaachwa kama haijawekwa, mipango yote minne itatumika. </translation>
531 <translation id="4914647484900375533">Huwasha kipengee cha Papo Hapo cha <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> na kuzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
532 Kama utawasha mpangilio huu, Papo Hapo ya <ph name="PRODUCT_NAME"/> imewashwa.
533 Kama utazima mpangilio huu, Papo Hapo ya <ph name="PRODUCT_NAME"/> imezimwa.
534 Kama utawasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu.
535 Kama mpangilio huu hautawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutumia chaguo hili la kuk okota au la.
536 Mpangilio huu umeondolewa kutoka Chrome 29 na matoleo mapya.</translation>
537 <translation id="6114416803310251055">Limepuuzwa</translation>
538 <translation id="8493645415242333585">Lemaza kuhifadhi historia ya kivinjari</tr anslation>
539 <translation id="5319306267766543020">Sanidi udhibiti wa nishati katika <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/>.
540
541 Sera hizi zinakuwezesha kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufany a kazi mtumiaji anapokuwa hana shughuli kwa muda fulani.</translation>
542 <translation id="2747783890942882652">Inasanidi jina la kikoa linalohitajika lit akalolazimishwa kwa wapangishaji wa ufikvu wa mbali na huzuia watumiaji kulibadi lisha.
543
544 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji wanaweza kushirikiw a tu kwa kutumia akaunti zilizosajiliwa kwenye jina la kikoa lililobainishwa.
545
546 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa, basi wapangishaji wanawe za kushirikiwa kwa kutumia akaunti yoyote.</translation>
547 <translation id="6417861582779909667">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kuweka vidakuzi.
548
549 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vin ginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
550 <translation id="5457296720557564923">Inaruhusu kurasa kufikia takwimu za matumi zi ya kumbukumbu za JavaScript.
551
552 Mipangilio hii inafanya takwimu za kumbukumbu kutoka kwenye kidirisha cha Wasifi wa Zana za Msanidi Programu kupatikana kwenye ukurasa wenyewe wa wavuti.< /translation>
553 <translation id="5776485039795852974">Uliza kila mara tovuti inapotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi</translation>
554 <translation id="5047604665028708335">Ruhusu ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vi furushi vya maudhui</translation>
555 <translation id="5052081091120171147">Sera hii inalazimisha historia ya kuvinjar i kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa ikiwa imewezeshwa. Ikiw a imewezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta.
556
557 Ikiwa imelemazwa, hakuna historia ya kuvinjari inayoletwa.
558
559 Ikiwa haijawekwa, mtumiaji anaweza kuombwa iwapo anataka kuleta, au uletaj i unaweza kufanyika kiotomatiki.</translation>
560 <translation id="6786747875388722282">Viendelezi</translation>
561 <translation id="7132877481099023201">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa video bila ushawishi</translation>
562 <translation id="8947415621777543415">Ripoti eneo la kifaa</translation>
563 <translation id="1655229863189977773">Weka ukubwa wa kache ya diski katika baiti </translation>
564 <translation id="6376842084200599664">Inakuruhusu kubainisha orodha ya viendelez i ambavyo vitasakinishwa kimya kimya, bila uchachawizaji wa mtumiaji.
565
566 Kila kipengee cha orodha ni mtungo ambao una Utambulisho endelezi na U RL ya usasishaji iliyotenganishwa kwa nukta mkato (<ph name="SEMICOLON"/>). Uta mbulisho endelezi ni mtungo wa herufi 32 inayopatikana k.m. kwenye <ph name="CHR OME_EXTENSIONS_LINK"/> wakati uko kwenye modi ya msanidi programu. URL ya usasis haji inafaa kuonyesha hati ya Dhihirisho ya Usasishaji wa XML kama ilivyofafanul iwa katika <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Kumbuka kuwa URL sasishi iliyowe kwa kwenye sera hii inatumika tu kwa usakinishaji wa kwanza; sasisho zinazofuata za kiendelezi zitatumia URL ya usasishaji iliyoonyeshwa kwenye dhihirisho la ki endelezi.
567
568 Kwa kila kipengee, <ph name="PRODUCT_NAME"/> inafufua kiendelezi kilic hobainishwa na Utambulisho endelezi kutoka huduma ya usasishaji katika URL ya us asishaji uliobainishwa na uisakinishe kimya kimya.
569
570 Kwa mfano, <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> inasakinisha kiendele zi <ph name="EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/> kutoka kwenye URL wastan i ya usasishaji wa Duka la Wavuti la Chrome. Kwa maelezo zaidi kuhusu upangishaj i wa viendelezi, angalia: <ph name="LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>.
571
572 Watumiaji hawataweza kusanidua viendelezi ambavyo vimebainishwa na ser a. Ukiondoa kiendelezi kutoka kwenye orodha hii, basi itasaniduliwa kiotomatiki na <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Viendelezi vilivyobainishwa kwenye orodha hii vina idhinishwa pia kiotomatiki; ExtensionsInstallBlacklist haiviathiri.
573
574 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kusanidua kien delezi chochote kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
575 <translation id="6899705656741990703">Gundua mipangilio ya proksi moja kwa moja< /translation>
576 <translation id="8382184662529825177">Washa matumizi ya usahihishaji wa mbali wa kulinda maudhui ya kifaa</translation>
577 <translation id="7003334574344702284">Sera hii inalazimisha manaenosiri yaliyohi fadhiwa kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha awali ikiwezeshwa. Iki wezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta.
578
579 Ikilemazwa, manenosiri yaliyohifadhiwa hayataletwa.
580
581 Ikiwa haitawekwa, huenda mtumiaji akaombwa kuleta, au huenda uletaji ukate ndeka kiotomatiki.</translation>
582 <translation id="6258193603492867656">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN zilizotenge nezwa zinafaa kujumuisha lango lisilo wastani.
583
584 Ukiwezesha mpangilio huu, na lango lisilo wastani (yaani, lango jingin e lisilo la 80 au 443) liingizwe, itajumuishwa katika Kerberos SPN iliyotengenez wa.
585
586 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuwekwa, Kerberos SPN zilizoten genezwa hazitajumuisha lango kwa namna yoyote.</translation>
587 <translation id="3236046242843493070">Ruwaza za URL ili kuruhusu viendelezi, pro gramu, na hati za mtumiaji kusakinisha kutoka</translation>
588 <translation id="2498238926436517902">Ficha rafu otomatiki kila wakati</translat ion>
589 <translation id="253135976343875019">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na shu ghuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya AC</translation>
590 <translation id="480987484799365700">Kama imewekwa kuwashwa sera hii hulazimisha mfumo kubadilishwa kuwa hali ya muda mfupi. Kama sera hii imebainishwa kama ser a ya Mfumo wa Uendeshaji (k.m. GPO kwenye Windows) itatumika kwa kila wasifu kwe nye mfumo; ikiwa sera imewekwa kama sera ya Wingu itatumika tu kwa wasifu uliyoi ngia katika akaunti na akaunti inayosimamiwa.
591
592 Katika hali hii data ya wasifu inawekwa kwenye diski kwa urefu wa kipindi cha mtumiaji. Vipengee kama vile historia ya kivinjari, viendelezi na data zao, data ya wavuti kama vidakuzi na hifadhidata haziwekwi salama baada kivinjari kim efungwa. Hata hivyo, hii haizuii mtumiaji kujipakulia data yoyote kwenye diski, kuhifadhi kurasa au kuzichapisha.
593
594 Kama mtumiaji amewasha sawazisha zote data hii inahifadhiwa katika wasifu wake wa kusawazisha kama ilivyo na wasifu za kawaida. Pia Hali fiche inapatikan a kama haijazimwa na sera.
595  
596 Kama sera imewekwa kuwa imezimwa ama imeachwa bila kuwekwa kuingia katik a akaunti huelekeza katika wasifu wa kawaida.</translation>
597 <translation id="6997592395211691850">Iwapo ukaguzi wa OCSP/CRL mtandaoni unahit ajika kwa nanga za uaminifu za karibu</translation>
598 <translation id="152657506688053119">Orodha ya URL mbadala za mtoa huduma chaguo -msingi wa utafutaji.</translation>
599 <translation id="8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha</t ranslation>
600 <translation id="262740370354162807">Wezesha uwasilishaji wa nyaraka kwenye <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
601 <translation id="7717938661004793600">Sanidi vipengele vya ufikiaji vya <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
602 <translation id="5182055907976889880">Sanidi Hifadhi ya Google kwenye <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
603 <translation id="8704831857353097849">Orodha ya programu jalizi zilizolemazwa</t ranslation>
604 <translation id="8391419598427733574">Ripoti toleo la OS na programu dhibiti ya vifaa vilivyosajiliwa.
605
606 Ikiwa mpangilio huu umewekwa kuwa Ndivyo, vifaa vilivyosajiliwa vitaripoti toleo la OS na programu dhibiti kila mara. Ikiwa mpangilio huu haujawekwa au um ewekwa kuwa Siyo Ndivyo, maelezo ya toleo hayataripotiwa.</translation>
607 <translation id="467449052039111439">Fungua orodha ya URL</translation>
608 <translation id="5883015257301027298">Mpangilio wa vidakuzi chaguo-msingi</trans lation>
609 <translation id="5017500084427291117">Inazuia ufikiaji katika URL zilizoorodhesh wa.
610
611 Sera hii inamzuia mtumiaji kupakia kurasa za wavuti kutoka kwenye URL zili zozuiwa.
612
613 URL ina umbizo la 'scheme://host:port/path'.
614 Mpango wa hiari unaweza kuwa http, https au ftp. Mpango huu tu utazuiwa; i kiwa hakuna iliyobainishwa, mipango yote inazuiwa.
615 Kipangilishi hiki kinaweza kuwa jina la mpangishi au anwani ya IP. Vikoa v idogo vya jina la mpangishi pia vitazuiwa. Kuepusha uzuiaji wa vikoa vidogo, jum uisha '.' kabla ya jina la mpangishaji. Jina la mpangishaji maalum '*' litazuia vikoa vyote.
616 Poti ya hiari ni nambari halali ya poti kutoka 1 hadi 65535. Ikiwa hakuna iliyobainishwa, poti zote zimezuiwa.
617 Ikiwa kijia cha hiari kimebainishwa, vijia tu vilivyo na kiambishi hicho v itazuiwa.
618
619 Vizuizi vinaweza kufafanuliwa katika orodha iliyoidhinishwa ya sera ya URL . Sera hizi zinapunguzwa hadi maingizo 1000; maingizo mengine yanayofuata yatapu uzwa.
620
621 Ikiwa sera hii haijawekwa hakuna URL itakayopuuzwa kwenye kivinjari.</tran slation>
622 <translation id="2762164719979766599">Hubainisha akaunti za kifaa cha karibu naw e cha kuonyeshwa kwenye skrini ya kuingia.
623
624 Kila ingizo la orodha hubainisha kitambulishi, kinachotumiwa ndani kutambu a akaunti tofauti za kifaa cha karibu nawe zilizo mbali.</translation>
625 <translation id="8955719471735800169">Rudi juu</translation>
626 <translation id="2534584045044686957">Inasanidi ukubwa wa kache ambao <ph name=" PRODUCT_NAME"/> itautumia kuhifadhi faili za kache za midia kwenye diski.
627
628 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia ukubwa wa akiba uliot olewa bila kujali ikiwa mtumiaji ana alamishi iliyobainishwa ya '--media-cache-s ize' au la.
629
630 Ikiwa thamani ya sera hii ni 0, ukubwa wa akiba chaguo-msingi utatumiwa la kini mtumiaji hataweza kuubadilisha.
631
632 Ikiwa sera hii haitawekwa ukubwa wa chaguo-msingi utatumiwa na mtumiaji at aweza kuufuta kwa alamishi --ukubwa wa- kache ya- midia.</translation>
633 <translation id="3723474915949495925">Inabainisha orodha ya programu jalizi amba zo mtumiaji anaweza kuziwezesha au kulemaza katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
634
635 Vibambo '*' na '?' vya kadi egemezi vinaweza kutumiwa kuoanisha mipangili o ya vibambo vilivyofungwa. '*' inaoanisha idadi iliyofungwa ya vibambo na '?' i nabainisha kibambo kimoja cha hiari, k.v. inaoanisha sufuri au kibambo kimoja. K ibambo cha kuondoka ni '\', ili kuoanisha vibambo halisi '*', '?', au '\' , unaw eza kuweka '\' mbele yazo.
636
637 Ukiwezesha mpangilio huu, orodha bainifu ya programu jalizi inaweza kutumi wa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Watumiaji wanaweza kuziwezesha au kuzilemaz a kwenye &quot;kuhusu:programu jalizi&quot;, hata ikiwa programu jalizi pia inao ana na ruwaza katika DisabledPlugins. Watumiaji pia wanaweza kuwezesha au kulema za programu jalizi ambazo hazioani na ruwaza zozote katika DisabledPlugins, Disa bledPluginsExceptions na EnabledPlugins.
638
639 Sera hii imeundwa ili kuruhusu uondoaji idhini thabiti kwa programu jalizi ambapo orodha ya 'DisabledPlugins' inajumlisha maingizo ya kadi egemezi kama le maza programu jalizi zote '*' au lemaza programu zote za Java '*Java*' lakini ms imamizi angependa kuwezesha matoleo mengine maalum kama 'IcedTea Java 2.3'. Mato leo haya maalum yanaweza kubainishwa katika sera hii.
640
641 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa programu jalizi yoyote inayooana n a ruwaza katika 'DisabledPlugins' itafungwa kulemazwa na mtumiaji hataweza kuziw ezesha.</translation>
642 <translation id="4557134566541205630">Mtoa huduma ya utafutaji chaguo-msingi ya URL ya ukurasa wa kichupo kipya</translation>
643 <translation id="546726650689747237">Ufifili wa skrini unachelewesha wakati wa k uendesha kwa nishati ya AC</translation>
644 <translation id="4988291787868618635">Hatua ya kuchukua wakati ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli unapofikiwa</translation>
645 <translation id="7260277299188117560">Usasishaji kiotomatiki wa P2P umewashwa</t ranslation>
646 <translation id="5316405756476735914">Inakuruhusu kupanga ikiwa tovuti zinaruhus iwa kuweka data ya karibu nawe. Kuweka data ya karibu nawe kunaweza kuruhusiwa k wa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
647
648 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'AllowCookies' itatumiwa na mtum iaji ataweza kiubadilisha.</translation>
649 <translation id="4250680216510889253">La</translation>
650 <translation id="1522425503138261032">Ruhusu tovuti kufuatilia eneo halisi la mt umiaji</translation>
651 <translation id="6467433935902485842">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinaruhusiwa kuendesha programu jalizi.
652
653 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi it atumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imew ekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
654 <translation id="4423597592074154136">Bainisha mipangilio ya proksi mwenyewe</tr anslation>
655 <translation id="209586405398070749">Kituo imara</translation>
656 <translation id="8170878842291747619">Inaruhusu huduma ya pamoja ya Tafsiri Goog le kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
657
658 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itaonyesha upauzana wa pamoja unaojitolea kutafsiri ukurasa kwa mtumiaji, inapohitajika.
659
660 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri.
661
662 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangil io kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
663
664 Ikiwa mpangilio huu utasalia kama haujawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutum ia au kutotumia kitendaji hiki.</translation>
665 <translation id="9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa kenye orodha isiyokubalika</translation>
666 <translation id="8244525275280476362">Upeo wa juu wa ucheleweshaji wa kuleta baa da ya kutothibitisha sera</translation>
667 <translation id="8587229956764455752">Ruhusu uundaji wa akaunti mpya za mtumiaji </translation>
668 <translation id="7417972229667085380">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga wa skrini katika modi ya wasilisho (kimewacha kuendesha huduma)</translation>
669 <translation id="3964909636571393861">Inaruhusu kufikia orodha ya URL</translati on>
670 <translation id="3450318623141983471">Ripoti hali ya badiliko la kifaa cha dev w akati wa kuwasha.
671
672 Ikiwa sera hii haitawekwa, au kuwekwa kwenye Sivyo, hali ya badiliko la de v halitaripotiwa.</translation>
673 <translation id="1811270320106005269">Wezesha kufunga wakati vifaa <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> vinakuwa tulivu na vimesimamishwa.
674
675 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji wataulizwa nenosiri ili kufungua kifaa kinacholala.
676
677 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataulizwa nenosiri ili kufungua kifa a kinacholala.
678
679 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kukibadilisha au kukifuta.
680
681 Ikiwa sera itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kuchagua iwapo anatak a kuulizwa nenosiri ili kufungua kifaa au la.</translation>
682 <translation id="6022948604095165524">Kitendo kwa kuanza</translation>
683 <translation id="9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usa nidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika <ph name="ONC_SPEC_URL"/></tra nslation>
684 <translation id="7128918109610518786">Inaorodhesha vitambuaji vya programu <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/> huonyesha kama programu zilizobanwa katika upau wa kizin duzi.
685
686 Ikiwa sera hii itasanidiwa, uwekaji wa programu ni wa kudumu na hauwezi ku badilishwa na mtumiaji..
687
688 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, huenda mtumiaji akabadilisha orodha ya programu zilizobanwa katika kizinduzi.</translation>
689 <translation id="1679420586049708690">Kipindi cha umma cha uingiaji otomatiki</t ranslation>
690 <translation id="7625444193696794922">Hubainisha kituo cha kutoa ambacho kifaa h iki kinastahili kufungiwa kwacho.</translation>
691 <translation id="2552966063069741410">Saa za eneo:</translation>
692 <translation id="2240879329269430151">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kuonyesha ibukizi. Kuonyesha ibukizi kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au k ukataliwa kwa tovuti zote.
693
694 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'BlockPopups' itatumiwa na mtumi aji ataweza kuibadilisha.</translation>
695 <translation id="2529700525201305165">Zuia ni watumiaji wapi ambao wanaruhusiwa kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
696 <translation id="8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otoma tiki</translation>
697 <translation id="8285435910062771358">Kikuza skrini nzima kimewashwa</translatio n>
698 <translation id="5141670636904227950">Weka aina ya kikuza skrini cha msingi kama kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika skrini</translation>
699 <translation id="3864818549971490907">Mpangilio chaguo-msingi wa programu jalizi </translation>
700 <translation id="7151201297958662315">Inathibitisha iwapo mchakato wa <ph name=" PRODUCT_NAME"/> umeanzishwa kwenye ingizo la OS na unaendelea kuendesha wakati d irisha la mwisho la kivinjari limefungwa, ukiruhusu programu za mandharinyuma ku salia amilifu. Mchakato wa mandharinyuma unaonyesha ikoni katika trei ya mfumo n a kila mara inaweza kufungwa kutoka hapo.
701
702 Ikiwa sera hii imewekwa kuwa Ndivyo, modi ya mandharinyuma imewezeshwa na haiwezi kudhibitiwa na mtumiaji katika mipangilio ya kivinjari.
703
704 Ikiwa sera hii itawekwa kwa Sivyo, modi ya mandharinyuma inawezeshwa na ha iwezi kudhibitiwa na mtumiaji katika mipangilio ya kivinjari.
705
706 Ikiwa sera hii itasalia kutowekwa, modi ya mandharinyuma inalemazwa mwanzo ni na inaweza kudhibitiwa na mtumiaji katika mipangilio ya kivinjari.</translati on>
707 <translation id="4320376026953250541">Microsoft Windows XP SP2 au ya karibuni za idi</translation>
708 <translation id="5148753489738115745">Inakuruhusu kubainisha kigezo za ziada amb azo ziinatumika wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> inazindua <ph name="PRODU CT_NAME"/>.
709
710 Ikiwa sera hii haijawekwa mpangilio wa amri chaguo-msingi utatumika.< /translation>
711 <translation id="2646290749315461919">Inaruhusu iwapo tovuti zinaruhusiwa kufuat ilia eneo halisi la mtumiaji. Kufuatilia eneo halisi la mtumiaji kunaweza kuruhu siwa kwa chaguo-msingi, kukataliwa kwa chaguo-msingi au mtumiaji anaweza kuulizw a kila wakati tovuti ambayo inaomba eneo halisi.
712
713 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AskGeolocation' itatumika na mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
714 <translation id="6394350458541421998">Sera hii imestaafishwa kutoka toleo la 29 la <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Tafadhali tumia sera ya PresentationScreenDimDe layScale badala yake.</translation>
715 <translation id="5770738360657678870">Kituo cha dev (huenda kikawa si imara)</tr anslation>
716 <translation id="2959898425599642200">Kanuni za ukwepaji proksi</translation>
717 <translation id="228659285074633994">Hubainisha urefu wa muda bila matumizi ya m tumiaji baada ya upi mazungumzo ya onyo huonyeshwa wakati inaendeshwa kwenye nis hati ya AC.
718
719 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza kukaa bila kufanya kitu kabla <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haijaonyesha mazungum zo ya onyo ya kumwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kutokufanya kitu kiko karibu k utekelezwa.
720
721 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yatatoonyeshwa.
722
723 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zinafung ashwa kuwa chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.</translation>
724 <translation id="1098794473340446990">Ripoti muda wa shughuli za kifaa.
725
726 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kwenye Ndivyo, vifaa vilivyosajiliwa vitaripo ti vipindi vya muda wakati mtumiaji atakuwa akitumia kifaa. Ikiwa mpangilio huu hautawekwa au kuwekwa kwenye Sivyo, muda wa shughuli wa kifaa hautarekodiwa au k uripotiwa.</translation>
727 <translation id="7937766917976512374">Ruhusu au ukatae kurekodi video</translati on>
728 <translation id="427632463972968153">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa k ufanya utafutaji kwa picha kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyoten ganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Kijipicha} katika mf ano hapo juu, itabadilishwa na data ya kijipicha cha picha halisi.
729
730
731 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa picha litatumw a kwa kutumia mbinu ya GET.
732
733 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation>
734 <translation id="8818646462962777576">Mipangilio katika orodha hii italinganishw a dhidi ya asili ya usalama wa ombi la URL. Kama italingana, ufikiaji wa kifaa c ha kuchukua sauti utatolewa bila maombi.
735 KUMBUKA: Sera hii inatumika wakati wa kuendesha Skrini nzima pekee kwa sasa.</tr anslation>
736 <translation id="489803897780524242">Kigezo kinachodhibiti uwekaji wa hoja ya ut afutaji kwa mtoa huduma ya utafutaji chaguo-msingi</translation>
737 <translation id="316778957754360075">Mpangilio huu hautumiki kutoka toleo la 29 la<ph name="PRODUCT_NAME"/>. Njia iliyopendekezwa ya kuanzisha kiendelezi cha sh irika kilichopangishwa/makusanyo ya programu ni pamoja na kujumuisha tovuti inay opangisha CRX katika ExtensionInstallSources na kuweka viungo vya kupakua vifung u hivyo moja kwa moja kwenye ukurasa wa wavuti. Kizinduzi cha ukurasa huo wa wav uti kinaweza kuundwa kutumia sera ya ExtensionInstallForcelist.</translation>
738 <translation id="6401669939808766804">Ondoa mtumiaji kwenye akaunti</translation >
739 <translation id="4826326557828204741">Kitendo cha kuchukua wakati ucheleweshaji wa kutofanya kitu umefikiwa ikiendeshwa kutumia nishati ya betri</translation>
740 <translation id="7912255076272890813">Sanidi aina za programu/viendelezi zinazor uhusiwa</translation>
741 <translation id="817455428376641507">Inaruhusu ufikivu kwenye URL zilizoorodhesh wa, kama vizuizi katika orodha ya kuondoa idhini ya URL.
742
743 Angalia maelezo ya sera ya uzuiaji wa URL ya umbizo la maingizo ya orodha hii.
744
745 Sera hii inaweza kutumiwa kufungua vizuizi ili kuondoa vikwazo kwenye orod ha zilizozuiwa. Kwa mfano, '*' inaweza kuondolewa idhini ili kuzuia maombi yote, na sera hii inaweza kutumiwa kuruhusu ufikiaji katika orodha chache za URL. Ina weza kutumiwa ili kufungua vizuizi katika mipango fulani, vikoa vidogo, poti, au vijia bainifu.
746
747 Kichujio muhimu zaidi kitathibitisha iwapo URL imezuiwa au kuruhusiwa. Oro dha ya kuidhinisha inapewa kipau mbele kuliko orodha ya kuondoa idhini.
748
749 Sera hii imetengewa tu maingizo 1000; maingizo yanayofuata yatapuuzwa.
750
751 Iwapo sera hii haijawekwa hakutakuwa na ruhusa katika orodha ya kuondoa id hini kutoka sera ya 'URLBlacklist'.</translation>
752 <translation id="4163644371169597382">Usimamizi wa IT kwa vifaa vya biashara una weza kutumia alama hii kudhibiti iwapo itaruhusu watumiaji kukomboa matoleo kupi tia Usajili wa Chrome OS.
753
754 Iwapo sera hii itawekwa kwenye ukweli au kuachwa bila kuwekwa, watumiaji w ataweza kukomboa matoleo kupitia Usajili wa Chrome OS.
755
756 Iwapo sera hii itawekwa kwenye uongo, mtumiaji hataweza kukomboa matoleo.< /translation>
757 <translation id="8148901634826284024">Washa kipengee cha upatikanaji cha hali ya juu ya utofutishaji.
758 Kama sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa kila w akati.
759 Kama sera hii imewekwa kuwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa kil a wakati.
760 Kama sera hii imewekwa, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
761 Kama sera hii haitawekwa, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa mwanzoni lakini inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation>
762 <translation id="6177482277304066047">Inawezesha toleo lengwa la Visasisho Otoma tiki.
763
764 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla y a kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hak una athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo:
765
766 &quot;&quot; (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalop atikana.
767 &quot;1412.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412 (k.m. 141 2.24.34 au 1412.60.2)
768 &quot;1412.2.&quot;: sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412.2 (k.m. 1412.2.34 au 1412.2.2)
769 &quot;1412.24.34&quot;: sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu</transla tion>
770 <translation id="8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia</tr anslation>
771 <translation id="6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D</tr anslation>
772 <translation id="7929480864713075819">Wezesha kuripoti kwa maelezo ya kumbukumbu (ukubwa wa kumbukumbu ya JS ) kwenye ukurasa</translation>
773 <translation id="5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati uchel eweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa.
774
775 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za u soni.
776
777 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za <ph name="IDLEACTIO NAC_POLICY_NAME"/> na <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Sera hii ikiwe kwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa.
778
779 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.< /translation>
780 <translation id="5997543603646547632">Tumia saa ya saa 24 kwa chaguo-msingi</tra nslation>
781 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mapendeleo</tran slation>
782 <translation id="4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja wa mbali kufikiwa</translation>
783 <translation id="6367755442345892511">Ikiwa kituo cha kutoa kinastahili kusanidi wa na mtumiaji.</translation>
784 <translation id="3868347814555911633">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej a tu.
785
786 Inaorodhesha viendelezi ambavyo vinasakinishwa kiotomatiki kwa mtumiaji wa Onyesho, kwa vifaa katika modi ya rejareja. Viendelezi hivi vinahifadhiwa katik a kifaa na vinaweza kusakinishwa nje ya mtandao, baada ya usakinishaji.
787
788 Kila ingizo la orodha lina kamusi ambayo ni lazima ijumuishe Kitambulisho cha kirefusho katika uga wa 'kitambulisho cha kirefusho', na URL sasishi yake ka tika uga wa 'url-sasishi'.</translation>
789 <translation id="9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitis haji</translation>
790 <translation id="4980301635509504364">Ruhusu au kataza kupiga picha ya video.
791
792 Kama imewashwa au haijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k upiga picha ya video isipokuwa kwa URL zilizosanidiwa katika orodha ya VideoCapt ureAllowedUrls ambayo itapewa ufikiaji bila maombi.
793
794 Wakati sera hii imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa video
795 utapatikana tu kwa URL iliyosanidiwa katika VideoCaptureAllowedUrls.
796
797 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza video na si tu kamera iliyojen gewa ndani.</translation>
798 <translation id="7063895219334505671">Ruhusu ibukizi kwenye tovuti hizi</transla tion>
799 <translation id="4052765007567912447">Inadhibiti ikiwa mtumiaji anaweza kuonyesh a nenosiri katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.
800
801 Ukilemaza mpangilio huu, kidhibiti cha nenosiri hakiruhusu kuonyesha m anenosiri yaliyohifadhiwa katika maandishi yaliyo wazi ndani ya dirisha la kidhi biti cha nenosiri.
802
803 Ukiwezesha au usipoweka sera hii, watumiaji wanaweza kuona manenosiri yao katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.</translation>
804 <translation id="5936622343001856595">Hulazimisha maswali katika Utafutaji wa Wa vuti wa Google kufanywa na SafeSearch ikiwa imewashwa na huzuia watumiaji kubadi lisha mpangilio huu.
805
806 Ukiwasha mpangilio huu, SafeSearch katika Utafutaji wa Google huwa imewash wa wakati wote.
807
808 Ukifunga mpangilio huu au usipoweka thamani, SafeSearch katika Utafutaji w a Google haitekelezwi.</translation>
809 <translation id="6017568866726630990">Onyesha mazungumzo ya kuchapisha ya mfumo badala ya uhakiki wa kuchapisha.
810
811 Mpangilio huu unapowashwa, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itafungua mazungumzo ya kuchapisha ya mfumo badala ya uhakiki wa kuchapisha wa kijenzi cha ndani mtumiaj i anapoomba ukurasa kuchapishwa.
812
813 Iwapo sera hii haitawekwamu itawekwa kuwa uongo, amri za kuchapisha zitachoc hea skrini ya ukakiki ya kuchapisha.</translation>
814 <translation id="7933141401888114454">Washa uundaji wa watumiaji wanaosimamiwa</ translation>
815 <translation id="2824715612115726353">Washa modi Fiche</translation>
816 <translation id="1057535219415338480">Inawezesha ubashiri wa mtandao kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/> na kuzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
817
818 Hii haidhibiti tu uletaji awali wa DNL lakini pia unganishaji awali na uon yeshaji awali wa kurasa za wavuti za TCP na SSL. Jina la sera linarejelea uletaj i awali wa DNS kwa sababu za kihistoria.
819
820 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au ku futa mpangilio huu kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
821
822 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji a taweza kuibadilisha.</translation>
823 <translation id="4541530620466526913">Akaunti za kifaa cha karibu nawe</translat ion>
824 <translation id="5815129011704381141">Zima na uwashe tena otomatiki baada ya kus asisha</translation>
825 <translation id="1757688868319862958">Inaruhusu <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuende sha programu jalizi ambazo zinahitaji idhinisho.
826
827 Ukiwezesha mpangilio huu, programu jalizi ambazo hazichachina kiwa wakati zinaendesha.
828
829 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa au haujawekwa, watumiaji wataombwa kibali i li kuendesha programu jalizi ambazo zinahitaji idhinisho. Hizi ni programu ambaz o zinaweza kuathiri usalama.</translation>
830 <translation id="6392973646875039351">Inawezesha kipengele cha Mjazo Otomatiki c ha <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huruhusu watumiaji kukamilisha wavuti kiotomatik i kwa kutumia maelezo ya awali yaliyohifadhiwa kama anwani au maelezo ya kadi ya mkopo.
831
832 Ukiuzima mpangilio huu, Mjazo Otomatiki hautafikiwa na watumiaji.
833
834 Ukiuwasha mpangilio huu au usipoweka thamani, Mjazo Otomatiki utasalia chi ni ya udhibiti wa mtumiaji. Hii itawaruhusu kuweka maelezo mafupi ya Mjazo Otoma tiki na kuwasha au kuzima Mjazo Otomatiki wapendavyo.</translation>
835 <translation id="6157537876488211233">Orodha iliyotenganishwa kwa koma ya kanuni za ukwepaji wa proksi</translation>
836 <translation id="7788511847830146438">Kwa Kila Wasifu</translation>
837 <translation id="2516525961735516234">Hubainisha iwapo shughuli za video zinaath iri udhibiti wa nishati.
838
839 Iwapo sera hii itawekwa katika hali Ndivyo, au haitawekwa, mtumiaji ha semekani kutokuwa na shughuli video inapocheza. Hii inazuia ucheleweshaji wa kut okuwa na shughuli, ufifili wa skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchel ewaji wa kufunga kwa skrini kufikiwa na hatua zinazofanana kuchukuliwa.
840
841 Sera hii ikiwekwa kwenye Sivyo, shughuli za video hazizuii mtumiaji ku semekana kutokuwa na shughuli.</translation>
842 <translation id="3965339130942650562">Muda umekwisha mpaka uondokaji wa kuingia kusikotumika kutekelezwe</translation>
843 <translation id="5814301096961727113">Weka hali chaguo-msingi ya maoni yanayotam kwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti</translation>
844 <translation id="9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathir i udhibiti wa nishati</translation>
845 <translation id="7091198954851103976">Kila wakati inaendesha programu jalizi amb azo zinahitaji uidhinishaji.</translation>
846 <translation id="1708496595873025510">Weka kizuizi kwenye uletaji wa mbegu Tofau ti</translation>
847 <translation id="8870318296973696995">Ukurasa wa Kwanza</translation>
848 <translation id="1240643596769627465">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo tumiwa kutoa matokeo ya papo hapo. URL itakuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_M ARKER"/>, ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika hoja na maandishi a mbayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo.
849
850 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna matokeo ya utafutaji ya papo hapo yatatolewa.
851
852 Sera hii itazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawashwa.</translation>
853 <translation id="6693751878507293182">Ukiwezesha mpangilio huu utafutaji otomati ki na usakinishaji wa programu jalizi zinazokosekana utalemazwa katika <ph name= "PRODUCT_NAME"/>.
854
855 Kuweka chaguo hili kulezama au kuiacha bila kuwekwa kipataji cha programu jalizi kitakuwa amilifu.</translation>
856 <translation id="2650049181907741121">Hatua ya kuchukua mtumiaji anapofunga mfun iko</translation>
857 <translation id="7880891067740158163">Inakuruhusu kubanisha orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo <ph name="PRODUCT_NAME"/> inafaa kuteua ki otomatiki vyeti vya mteja, ikiwa tovuti inaomba cheti.
858
859 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa uteuzi kiotomatiki utafanyika kwa tovuti yoyote.</translation>
860 <translation id="3866249974567520381">Maelezo</translation>
861 <translation id="5192837635164433517">Inawezesha matumizi ya kurasa mbadala za h itilafu zilizojengwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> (kama vile 'ukurasa haukup atikana') na huzuia watumiaji kuubadilisha mpangilio huu.
862
863 Ukiwezesha mpangilio huu, kurasa mbadala za hitilafu zinatumiwa.
864
865 Ukilemaza mpangilio huu, kurasa mbadala za hitilafu hazitumiwi kamwe.
866
867 Ukiwezesha au kuulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au kuufuta mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
868
869 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw eza kuibadilisha.</translation>
870 <translation id="2236488539271255289">Usiruhusu tovuti yoyote kuweka data ya kar ibu</translation>
871 <translation id="4467952432486360968">Zuia vidakuzi vya wengine</translation>
872 <translation id="1305864769064309495">URL za kutia ramani kwenye kamusi ili kual amisha alama ya boolean inayobainisha iwapo ufikiaji kwa mpangishi unapaswa kuru husiwa (ruhusu) au kuzuiwa (usiruhusu).
873
874 Sera hii ni ya matumizi ya ndani pekee na Chrome yenyewe.</translation>
875 <translation id="5586942249556966598">Usifanye chochote</translation>
876 <translation id="131353325527891113">Onyesha majina ya watumiaji kwenye skrini y a kuingia</translation>
877 <translation id="5317965872570843334">Inawezesha matumizi ya STUN na seva za kut uma wakati wateja wa mbali wanapojaribu kufikia muunganisho wa mashine hii.
878
879 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wateja wa mbali wanaweza kugundu a na kuunganisha kwenye mashine haya hata kama wametenganishwa na ngome.
880
881 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa na miunganisho ya kutoa wa UDP imechujw a na ngome, basi mashine haya yataweza tu kuruhusu miunganisho kutoka kwenye mas hine ya mteja katika mtandao wa karibu.
882
883 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utawezeshwa.</translati on>
884 <translation id="4057110413331612451">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji wa wasifu nyingi pekee</translation>
885 <translation id="5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana</ translation>
886 <translation id="3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakini shaji wa kiendelezi</translation>
887 <translation id="8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wa kwanza</translation>
888 <translation id="4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika <ph name= "PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
889 <translation id="8469342921412620373">Inawezesha matumizi ya kitoaji chaguo-msin gi cha utafutaji.
890
891 Ukiwezesha mpangilio huu, utafutaji chaguo-msingi utafanyika wakati mt umiaji anachapa maandishi katika omnibox ambayo siyo URL.
892
893 Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji cha kutumika kw a kuweka sera nyingine za utafutaji chaguo-msingi. Ikiwa hizi zinaachwa wazi, mt umiaji anaweza kuchagua kitoaji chaguo-msingi.
894
895 Ukilemaza mpangilio huu, hakuna utafutaji unaotekelezwa mtumiaji anapo ingiza maandishi yasiyo ya URL kwenye omnibox.
896
897 Ukilemaza au kuwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha a u kufuta mpangilio huu kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
898
899 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, kitoaji chaguo-msingi cha uta fuitaji kinawezeshwa, na mtumiaji ataweza kuweka orodha ya kitoaji cha utafutaji .</translation>
900 <translation id="4791031774429044540">Washa kipengee cha upatikanaji cha kishale kikubwa.
901 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
902 Iwapo sera hii imewekwa kuwa haitumiki, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
903 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza.
904 Iwapo sera hii haijawekwa, kishale kikubwa kitazimwa mwanzoni lakini kitawashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation>
905 <translation id="2633084400146331575">Wezesha maoni yaliyozungumzwa</translation >
906 <translation id="8731693562790917685">Mipangilio ya Maudhui inakuruhusu kubainis ha namna maudhui ya aina maalum (kwa mfano Vidakuzi, Picha au JavaScript) yanavy oshughulikiwa.</translation>
907 <translation id="2411919772666155530">Zuia arifa katika tovuti hizi</translation >
908 <translation id="6923366716660828830">Inabainisha jina la mtoaji wa utafutaji ch aguo -msingi. Likiachwa tupu au bila kuwekwa, jina la mpangishaji lililobainishw a na URL ya utafutaji litatumiwa.
909
910 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawezeshwa.</translation>
911 <translation id="4869787217450099946">Hubainisha iwapo makufuli ya kuwasha skrin i yanaruhusiwa. Makufuli ya kuwasha Skrini yanaweza kuombwa na viendelezi kupiti a API ya kiendelezi cha usimamizi wa nishati.
912
913 Iwapo sera hii itawekwa kwenye kweli au kuachwa kama haijawekwa, makuf uli ya kuwasha skrini yataheshimiwa kwa usimamizi wa nishati.
914
915 Iwapo sera hii itawekwa kwenye usiruhusu, kufuli la kuwasha skrini lit apuuzwa.</translation>
916 <translation id="467236746355332046">Vipengele vinavyohimiliwa:</translation>
917 <translation id="7632724434767231364">Jina la maktaba ya GSSAPI</translation>
918 <translation id="3038323923255997294">Endelea kuendesha programu za mandharinyum a wakati <ph name="PRODUCT_NAME"/> imefungwa</translation>
919 <translation id="8909280293285028130">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC.
920
921 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufunga skrini.
922
923 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
924
925 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa.
926
927 Njia iliyopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baada ya onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufung aji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shu ghuli hauhitajiki hata kidogo.
928
929 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
930 <translation id="7651739109954974365">Inathibitisha iwapo utumiaji wa data nje y a mtandao wako unapaswa kuwezeshwa kwa kifaa. Ikiwa itawekwa kuwa Ndivyo, utumia ji wa data nje ya mtandao wako unawezeshwa. Ikiwa hautasanidiwa au kuwekwa kuwa siyo Ndivyo, utumiaji wa data nje ya mtandao wako hautapatikana.</translation>
931 <translation id="6244210204546589761">URL za kufunguliwa unapooanza</translation >
932 <translation id="7468416082528382842">Eneo la usajili wa Windows:</translation>
933 <translation id="1808715480127969042">Zuia vidakuzi katika tovuti hizi</translat ion>
934 <translation id="1908884158811109790">Huzima Hifadhi ya Google juu ya miunganish o ya Simu ya mkononi kwenye programu ya Faili za OS za Google</translation>
935 <translation id="7340034977315324840">Ripoti muda wa shughuli za kifaa</translat ion>
936 <translation id="4928632305180102854">Inadhibiti iwapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> inaruhusu akaunti mpya za mtumiaji kuundwa. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siy o Ndivyo, watumiaji ambao hawana akaunti tayari hawataweza kuingia.
937
938 Ikiwa sera hii imewekwa kuwa Ndivyo au haijasanidiwa, akaunti mpya za mtum iaji itaruhusiwa kuundwa mradi tu <ph name="DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME "/> haimzuii mtumiaji kuingia.</translation>
939 <translation id="4389091865841123886">Sanidi uthibitishaji wa mbali unaotumia mf umo wa TPM.</translation>
940 <translation id="3518214502751233558">Bainisha kama uchelewashaji wa usimamizi w a nishati na urefu wa kipindi lazima tu uenze kutekeleza baada ya shughuli ya aw ali ya mtumiaji katika kipindi.</translation>
941 <translation id="8256688113167012935">Hudhibiti jina la akaunti <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> inayoonekana kwenye skrini ya kuingia kwa ajili ya akaunti ya kifaa cha karibu nawe inayolingana.
942
943 Iwapo sera hii itawekwa, skrini ya kuingia itatumia uzi uliobainishwa kati ka kichaguaji cha kuingia kilicho na picha kwa ajili ya akaunti ya kifaa cha kar ibu nawe inayolingana.
944
945 Iwapo sera itaachwa bila kuwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia Ki tambulisho cha akaunti ya barua pepe ya akaunti ya kifaa cha karibu nawe kama ji na la onyesho kwenye skrini ya kuingia.
946
947 Sera hii inaapuzwa kwa akaunti za mtumiaji wa mara kwa mara.</translation>
948 <translation id="267596348720209223">Inabainisha usimbaji wa vibambo unaohimiliw a na kitoaji cha utafutaji. Usimbaji ni majini ya ukurasa msimbo kama UTF-8, GB2 312, na ISO-8859-1. Yanajaribiwa katika mpangilio uliotolewa.
949
950 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, chaguo-msingi itatumika ambayo nis UTF-8.
951
952 Sera hii inaheshimiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
953 <translation id="1349276916170108723">Huzima usawazishaji wa Hifadhi ya Google kwenye programu ya faili za OS za Chrome inapowekwa kwenye Kweli. Katika hali hi yo, hakuna data inayopakiwa kwenye Hifadhi ya Google.
954
955 Iwapo haijawekwa au imewekwa kwenye Uongo, basi watumiaji wataweza kuh amisha faili kwenye Hifadhi ya Google.</translation>
956 <translation id="1964634611280150550">Modi ya chini kwa chini imezimwa</translat ion>
957 <translation id="5971128524642832825">Huzima Hifadhi katika programu ya Faili za OS za Chrome</translation>
958 <translation id="1847960418907100918">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji wa papo hapo kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vi navyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utaf utaji} katika mfano hapo juu,
959 itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji za kweli.
960
961 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji wa papo hapo litat umwa kwa kutumia mbinu ya GET.
962
963 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation>
964 <translation id="1454846751303307294">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuendesha JavaScript.
965
966 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa im ewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
967 <translation id="538108065117008131">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kush ughulikia aina zifuatazo za maudhui.</translation>
968 <translation id="2312134445771258233">Inakuruhusu kusanidi kurasa ambazo zinapak iwa mwanzoni.
969
970 Maudhui ya orodha ya 'URL za kufungua mwanzoni' zinapuuzwa isipokuwa ucha gue 'Fungua orodha ya URL katika 'Kitendo cha mwanzo'.</translation>
971 <translation id="243972079416668391">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshwaj i wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya AC.
972
973 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na uchelewesha ji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando.
974
975 Sera hii ikiondolewa, kitendo chaguo-msingi kitachukuliwa, ambacho ni kusimamisha.
976
977 Kama kitendo ni kusimamisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kusa nidi kando ifunge au isifunge skrini kabla ya kusimamisha.</translation>
978 <translation id="7750991880413385988">Fungua Ukurasa Mpya wa Kichupo</translatio n>
979 <translation id="741903087521737762">Hukuruhusu kubainisha tabia unapoanza.
980
981 Ukichagua &quot;Fungua Ukurasa wa Kichupo Kipya&quot; Ukurasa wa Kichu po Kipya kila wakati utafunguliwa unapoanza <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
982
983 Ukichagua &quot;Rejesha upya kipindi cha mwisho&quot;, URL ambazo zili kuwa kama zimefunguliwa wakati wa mwisho <ph name="PRODUCT_NAME"/> ilipofungwa z itafunguliwa upya na kipindi cha kivinjari kitarejeshwa upya jinsi kilivyokuwa.
984 Kuchagua chaguo hili kunalemaza mipangilio mingine ambayo inategemea vipindi au inayotenda vitendo katika kuondoka (kama vile Futa data ya kuvinjari unapoondoka au vidakuzi tu vya kipindi).
985
986 Ukichagua 'Fungua orodha ya URL&quot;, orodha ya &quot;&quot;URL kufun guliwa inapoanza&quot; itafunguka mtumiaji anapoanza <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
987
988 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au kuufuta k wenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
989
990 Kuulemaza mpangilio huu ni sawa na kuuacha kama haujasanidiwa. Mtumia ji bado ataweza kuubadilisha kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
991 <translation id="8161570238552664224">Ruhusu kucheza sauti.
992
993 Wakati sera hii inapowekwa kwenye uongo, towe ya sauti haitapatikana kweny e kifaa mtumiaji akiwa ameingia.
994
995 Sera hii inaathiri aina zote za towe ya sauti na siyo tu spika za ndani. V ipengele vya ufikivu vya sauti pia vinazuiwa na sera hii. Usiwezeshe sera hii iw apo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji.
996
997 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kwenye ukweli au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza kutumia towe zote za sauti zinazohimiliwa kwenye vifaa vyao.</translat ion>
998 <translation id="5761030451068906335">Inasanidi mipangilio ya proksi kwa <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>.
999
1000 Sera hii bado haijakuwa tayari kwa matumizi, tafadhali usiitumie.</transla tion>
1001 <translation id="3006443857675504368">Onyesha chaguo za ufikiaji za <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/> katika menyu ya mfumo.
1002
1003 Sera hii ikiwekwa kwenye ndivyo, chaguo za Ufikiaji zitaonekana kila m ara katika menyu ya trei ya mfumo.
1004
1005 Sera hii ikiwekwa kwenye sivyo, chaguo za Ufikiaji hazitawahi kuonekan a katika menyu ya trei ya mfumo.
1006
1007 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1008
1009 Sera hii isipowekwa, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana katika menyu ya trei ya mfumo, lakini mtumiaji anaweza kusababisha chaguo za Ufikiaji zionekane kupitia ukurasa wa Mipangilio.</translation>
1010 <translation id="8344454543174932833">Leta alamisho kutoka kwenye kivinjari chag uo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation>
1011 <translation id="1019101089073227242">Weka saraka ya data ya mtumiaji</translati on>
1012 <translation id="5826047473100157858">Hubainisha iwapo mtumiaji anaweza kufungua kurasa kwenye modi Fiche katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1013
1014 Ikiwa hiari ya 'Imewashwa' imechaguliwa au sera haijawekwa, huenda kurasa zikafunguliwa katika modi Fiche.
1015
1016 Ikiwa hiari ya 'Imezimwa' imechaguliwa, huenda kurasa zisifunguliwe katika modi Fiche.
1017
1018 Ikiwa hiari ya 'Imelazimishwa' imechaguliwa, huenda kurasa zikafunguliwa TU katika modi Fiche.</translation>
1019 <translation id="2988031052053447965">Ficha programu ya Duka la Wavuti la Chrome na kiungo cha tanbihi kutoka kwa Ukurasa Mpya wa Kichupo na kizindua programu c ha Chrome OS.
1020
1021 Sera hii inapowekwa kwenye ndivyo, ikoni hufichwa.
1022
1023 Sera hii inapowekwa kwente sivyo au isiposanidiwa, ikoni huonekana.</trans lation>
1024 <translation id="5085647276663819155">Lemaza Uhakiki wa Uchapishaji</translation >
1025 <translation id="8672321184841719703">Toleo Lengwa la Kusasisha Otomatiki</trans lation>
1026 <translation id="1689963000958717134">Inaruhusu kusukuma usanidi wa mtandao ili kutumika kwa watumiaji wote wa kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Usanidi w a mtandao ni mtungo wa JSON ulioumbizwa kama ilivyofafanuliwa na umbizo la Usani di Huru wa Mtandao ulioelezwa kwenye <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation>
1027 <translation id="6699880231565102694">Wezesha uthibitishaji wa vipengee viwili k wa wapangishaji wa ufikivu wa mbali</translation>
1028 <translation id="2030905906517501646">Nenomsingi la mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji</translation>
1029 <translation id="3072045631333522102">Seva ya skrini kutumiwa kwenye skrini ya k uingia katika modi rejareja</translation>
1030 <translation id="4550478922814283243">Huwasha au kuzima uthibitishaji usiotumia PIN</translation>
1031 <translation id="7712109699186360774">Uliza kila wakati tovuti inapohitaji kufik ia kamera na/au maikrofoni yangu</translation>
1032 <translation id="350797926066071931">Wezesha Tafsiri</translation>
1033 <translation id="3711895659073496551">Sitisha</translation>
1034 <translation id="4010738624545340900">Ruhusu ubatilishaji wa vidadisi vya uchagu zi wa faili</translation>
1035 <translation id="4518251772179446575">Uliza kila wakati tovuti inataka kufuatili a eneo halisi la mtumiaji</translation>
1036 <translation id="402759845255257575">Usiruhusu tovuti yoyote iendeshe JavaScript </translation>
1037 <translation id="5457924070961220141">Inakuruhusu kusanidi kitoaji cha HTML chag uo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa.
1038 Mpangilio chaguo-msingi unaotumiwa wakati sera hii inasalia kama haija wekwa ni kuruhusu kivinjari kipangishaji kutekeleza uonyeshaji, lakini unaweza k ufuta kwa hiari hii na uwe na kurasa za kionyeshi <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ > cha HTML kwa chaguo-msingi.</translation>
1039 <translation id="706669471845501145">Ruhusu tovuti kuonyesha arifa za eneo-kazi< /translation>
1040 <translation id="7529144158022474049">Sasisha kiotomatiki kipengee cha kutawanya </translation>
1041 <translation id="2188979373208322108">Inawezesha upau wa alamisho kwenye <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>.
1042
1043 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itaonyesha upau wa ala misho.
1044
1045 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji kamwe hawataona upau wa alamisho.
1046
1047 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au ku ufuta katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1048
1049 Ikiwa mpangilio huu utaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuamua kukitumi a kitendaji hiki au asikitumie.</translation>
1050 <translation id="5475361623548884387">Wezesha uchapishaji</translation>
1051 <translation id="7287359148642300270">Hubainisha ni seva zipi zinazowekwa katika orodha ya zilizoidhinishwa kwa uthibitishaji uliojumuishwa. Uthibitishaji ulioj umuishwa huwashwa wakati <ph name="PRODUCT_NAME"/> hupokea changamoto ya uthibit ishaji kutoka kwa proksi au kutoka kwa seva ambayo iko kwenye orodha hii iliyoid hinishwa pekee.
1052
1053 Seva nyingi tofauti zenye kima. Kadi egemezi (*) zinaruhusiwa.
1054
1055 Endapo utaacha sera hii bila kuiweka Chrome itajaribu kugundua ikiwa s eva iko kwenye Intraneti na hapo ndipo itajibu maombi ya IWA pekee. Iwapo seva itagunduliwa kama Intraneti basi maombi ya IWA yatapuuzwa na Chrome.</translatio n>
1056 <translation id="3653237928288822292">Ikoni ya mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi </translation>
1057 <translation id="2872961005593481000">Zima</translation>
1058 <translation id="4445684791305970001">Inalemaza Zana za Msanidi Programu na kiwe ko cha JavaScript.
1059
1060 Ukiwezesha mpangilio huu, Zana za Msanidi Programu haziwezi kufikiwa na vi pengee vya tovuti haviwezi kukaguliwa tena. Mikato yoyote ya kibodi na menyu yoy ote au maingizo yoyote ya menyu ya muktadha ya kufungua Zana za Msanidi Programu au Kiweko cha JavaScript vitalemazwa.
1061
1062 Kulemaza chaguo hii au kuiacha bila kuwekwa kutaruhusu mtumiaji kutumia Za na za Msanidi Programu na kiweko cha JavaScript.</translation>
1063 <translation id="9203071022800375458">Inalemaza kupiga picha kiwamba.
1064
1065 Ikiwezeshwa picha kiwamba haziwezi kupigwa kwa kutumia mikato ya kibodi au APl za kiendelezi.
1066
1067 Ikilemazwa au isopobainishwa, upigaji picha kiwamba unaruhusiwa.</translat ion>
1068 <translation id="5697306356229823047">Ripoti watumiaji wa kifaa</translation>
1069 <translation id="8649763579836720255">Vifaa vya Chrome OS vinaweza kutumia usahi hishaji wa mbali (Ufikiaji Uliothibitishwa) kupata hati iliyotolewa na Chrome OS CA inayodai kifaa kinastahiki kucheza maudhui yanayolindwa. Utaratibu huu unahu sisha kutuma maelezo ya vifaa vya maunzi vilivyoidhinshwa kwa Chrome OS CA ambay o inatambua kifaa kipekee. 
1070
1071 Kama mpangilio huu sio wa kweli, kifaa hakitatumia usahihishaji wa mbali wa kulinda maudhui na huenda kifaa hakitaweza kucheza maudhui yanayolindwa.
1072
1073 Kama mpangilio huu ni wa kweli, au kama hautawekwa, huenda usahihishaji wa mbali utatumika kwa maudhui ya hifadhi.</translation>
1074 <translation id="4632343302005518762">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kus hughulikia aina za maudhui zilizoorodheshwa</translation>
1075 <translation id="13356285923490863">Jina la Sera</translation>
1076 <translation id="557658534286111200">Inawezesha au kulemaza uhariri wa alamisho< /translation>
1077 <translation id="5378985487213287085">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusi wa kuonyesha arifa. Kuonyesha arifa za eneo-kazi kunaweza kuruhusiwa kwa chaguo- msingi, kukataliwa kwa chaguo-msingi au mtumiaji anawewa kuulizwa kila wakati to vuti inayotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi.
1078
1079 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AskNotifications' itatumika na mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1080 <translation id="2386362615870139244">Ruhusu makufuli ya kuwasha skrini</transla tion>
1081 <translation id="6908640907898649429">Inasanidi kitoaji chaguo-msingi cha utafut aji. Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji ambacho mtumiaji ata tumia au uchague kulemaza utafutaji chaguo-msingi.</translation>
1082 <translation id="6544897973797372144">Ikiwa sera hii itawekwa kuwa Ndivyo na ser a ya ChromeOsReleaseChannel haijabainishwa basi watumiaji wa kikoa cha uandikish aji kitaruhusiwa kubadilisha kituo cha kutoa cha kifaa. Ikiwa sera hii itawekwa kuwa siyo Ndivyo kifaa kitafungwa katika kituo chochote ambapo kilikuwa kimewekw a mwisho.
1083
1084 Kituo kilichoteuliwa na mtumiaji kitafutwa kwa sera ya ChromeOsReleaseChan nel, lakini ikiwa kituo cha sera ni thabiti zaidi kuliko kile ambacho kilikuwa k imesakinishwa kwenye kifaa, hivyo basi kituo kitabadili tu baada ya toleo la kit uo thabiti zaidi kinachofikia idadi ya juu zaidi ya toleo kuliko lililosakinishw a kwenye kifaa.</translation>
1085 <translation id="389421284571827139">Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi iliyo tumiwa na <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mipangilio y a proksi.
1086
1087 Ukichagua kutotumia seva ya proksi kamwe na uunganishe moja kwa moja wakat i wote, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1088
1089 Ukichagua kuugundua seva ya proksi kiotomatiki, chaguo nyingine zote zinap uuzwa.
1090
1091 Kwa mifano ya kina, tembelea:
1092 <ph name="PROXY_HELP_URL"/>
1093
1094 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> hupuuza chaguo zote hu siani zilizobainishwa kutoka kwenye mstari amri.
1095
1096
1097 Kuachwa kwa sera hii bila kuwekwa kutawaruhusu watumiaji kujichagulia mipa ngilio ya proksi.</translation>
1098 <translation id="681446116407619279">Mipango inayohimiliwa ya uthibitishaji</tra nslation>
1099 <translation id="4027608872760987929">Wezesha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaj i</translation>
1100 <translation id="2223598546285729819">Mpangilio wa arifa chaguo-msingi</translat ion>
1101 <translation id="6158324314836466367">Jina la biashara la duka la wavuti (limeac ha kuendesha huduma)</translation>
1102 <translation id="3984028218719007910">Inathibitisha iwapo <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> inaweka data ya akaunti ya karibu baada ya kuondoka. Ikiwa imewekwa kweny e ndivyo, hakuna akaunti za kudumu zinazowekwa kwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> na data yote kutoka kwenye kipindi cha mtumiaji itatupwa baada ya kuondoka. Ikiw a sera hii imewekwa kuwa sivyo au haijasanidiwa, kifaa kinaweza kuweka data ya m tumiaji wa karibu (iliyosimbwa fiche).</translation>
1103 <translation id="3793095274466276777">Inasanidi ukaguzi wa kivinjari chaguo-msin gi kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/> na kuzuia watumiaji kwa kuvibadilisha.
1104
1105 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> kila mara itakagua ina poanza iwapo ni kivinjari chaguo-msingi na kujisajili binafsi kiotomatiki ikiwez ekana.
1106
1107 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa, <ph name="PRODUCT_NAME"/> haitakagua ikiwa ni kivinjari chaguo-msingi na italemaza vidhibiti vya mtumiaji vya kuweka chagu o hili.
1108
1109 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itaruhusu mtumia ji kudhibiti iwapo ni kivinjari chaguo-msingi na iwapo arifa za mtumiaji zitaony eshwa wakati siyo.</translation>
1110 <translation id="3504791027627803580">Hubainisha URL ya injini tafuti inayotumik a kutoa utafutaji kwa picha. Maombi ya utafutaji yatatumwa kwa kutumia mbinu ya GET. Kama sera ya DefaultSearchProviderImageURLPostParams imewekwa basi maombi y a utafutaji kwa picha yatatumia mbinu ya POST badala yake.
1111
1112 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna utafutaji kwa picha utakaotum ika.
1113
1114 Sera hii itatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im ewashwa.</translation>
1115 <translation id="7529100000224450960">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kufungua ibukizi.
1116
1117 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi it atumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPopupsSetting' ikiwa imewe kwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1118 <translation id="6155936611791017817">Weka hali chaguo-msingi ya kishale kikubwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti</translation>
1119 <translation id="1530812829012954197">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa m ara katika kivinjari cha mpangishaji</translation>
1120 <translation id="9026000212339701596">Kamusi inayoonyesha majina wa wapangishi k atika alamisho ya boolean inayobainisha iwapo ufikiaji kwa mpangishi unafaa kuru husiwa (ruhusu) au imezuiwa (usiruhusu).
1121
1122 Sera hii ni ya matumizi ya ndani na Chrome yenyewe.</translation>
1123 <translation id="913195841488580904">Zuia ufikivu kwenye orodha za URL</translat ion>
1124 <translation id="3292147213643666827">Huwasha <ph name="PRODUCT_NAME"/> kufanya kama proksi kati ya <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> na vichapishaji vilivyotanguli a vilivyounganishwa kwenye mashine.
1125
1126 Iwapo mpangilio huu utawashwa au hutasanidiwa, watumiaji wanaweza kutumia proksi ya kuchipisha la wingu kwa uthibitishaji kwa akaunti ya Google.
1127
1128 Iwapo mpangilio huu utafungwa, watumiaji hawawezi kuwasha proksi, na mashi ne haitaruhusiwa kushiriki vichapishaji vyake na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.< /translation>
1129 <translation id="6373222873250380826">Inalemaza visasisho otomatiki inapowekwa k wenye Ndivyo.
1130
1131 Vifaa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> vinakagua visasisho kiotomatiki wakati mpangilio huu haujasanidiwa au umewekwa kuwa Sivyo.</translation>
1132 <translation id="6190022522129724693">Mpangilio chaguo-msingi za ibukizi</transl ation>
1133 <translation id="847472800012384958">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha madirisha ibukizi</translation>
1134 <translation id="4733471537137819387">Sera zinazohusiana na uthibitishaji wa HTT P jumuishi.</translation>
1135 <translation id="8951350807133946005">Weka saraka ya akiba ya diski</translation >
1136 <translation id="603410445099326293">Vigezo vya URL ya kupendekeza inayotumia PO ST</translation>
1137 <translation id="2592091433672667839">Muda wa shughuli kabla ya seva ya skrini k uonyeshwa kwenye skrini ya kuingia katika modi ya rejareja</translation>
1138 <translation id="166427968280387991">Seva ya proksi</translation>
1139 <translation id="2805707493867224476">Ruhusu tovuti zote zionyeshe madirisha ibu kizi</translation>
1140 <translation id="1727394138581151779">Zuia programu jalizi zote</translation>
1141 <translation id="8118665053362250806">Weka ukubwa wa media ya akiba ya diski</tr anslation>
1142 <translation id="7079519252486108041">Zuia madirisha ibukizi kwenye tovuti hizi< /translation>
1143 <translation id="1859633270756049523">Punguza urefu wa kipindi</translation>
1144 <translation id="7433714841194914373">Wezesha Papo hapo</translation>
1145 <translation id="4983201894483989687">Ruhusu kuendesha programu jalizi ambazo zi mepitwa na wakati.</translation>
1146 <translation id="443665821428652897">Futa data ya tovuti kwenye uzimaji wa kivin jari (imepingwa)</translation>
1147 <translation id="3823029528410252878">Inalemaza kuhifadhi historia ya kivinjari kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/> na inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
1148
1149 Ikiwa mpangilio huu umewezeshwa, historia ya kuvinjari haihifadhiwi.
1150
1151 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa au haujawekwa, historia ya kuvinjari inahif adhiwa.</translation>
1152 <translation id="7295019613773647480">Washa watumiaji wanaosimamiwa</translation >
1153 <translation id="2759224876420453487">Dhibiti tabia ya mtumiaji katika kipindi c ha wasifu nyingi</translation>
1154 <translation id="3844092002200215574">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_ NAME"/> itatumika kuhifadhi faili za kache kwenye diski.
1155
1156 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia saraka iliyotolewa bi la kujali iwapo mtumiaji amebainisha alamisho '--disk-cache-dir' au la.
1157
1158 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables kwa orodha ya vigezo ambavyo vinaweza kutumiwa.
1159
1160 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa saraka chaguo-msingi ya kache itat umika na mtumiaji ataweza kuifuta kwa amri ya mstari alamisho wa '--disk-cache-d ir'.</translation>
1161 <translation id="3034580675120919256">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusi wa kuendesha JavaScript. Kuendesha JavaScript kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zot e au kukataliwa kwa tovuti zote.
1162
1163 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AllowJavaScript' itatumiwa n a mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1164 <translation id="193900697589383153">Huongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano l a mfumo.
1165
1166 Kikiwashwa, kitufe kikubwa cha kuondoka chekundu kitaonyeshwa katika chano la mfumo kipindi kinapowaka na skrini haitafungwa.
1167
1168 Iwapo kitafungwa au kutobainishwa, hakuna kitufe kikubwa chekundu cha kuon doka kitaonyeshwa katika chano la mfumo.</translation>
1169 <translation id="5111573778467334951">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshaj i wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya betri.
1170
1171 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na uchelewesha ji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando.
1172
1173 Sera hii ikiondolewa, kitendo chaguo-msingi kitachukuliwa, ambacho ni kusimamisha.
1174
1175 Kama kitendo ni kusimamisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kusa nidi kando ifunge au isifunge skrini kabla ya kusimamisha.</translation>
1176 <translation id="3195451902035818945">Inabainisha iwapo ugawanyaji wa kumbukumbu za SSL unafaa kulemazwa. Ugawanyaji wa kumbukumbu unaongeza kazi kwa udhaifu wa SSL 3.0 na TLS 1.0 lakini inaweza kusababisha masuala ya utangamanifu kwa seva na proksi nyingine za HTTPS.
1177
1178 Ikiwa sera haijawekwa, au imewekwa kwa batili, hivyo basi ugawanyaji wa ku mbukumbu utatumika kwenye miunganisho ya SSL/TLS ambayo inatumia CBC ciphersuite s.</translation>
1179 <translation id="6903814433019432303">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej a tu.
1180
1181 Inathibitisha seti ya URL za kupakiwa wakati kipindi cha onyesho kimeanzis hwa. Sera hii itafuta mbinu nyingine zozote za kuweka URL ya kwanza na hivyo zin aweza kutekelezwa katika kipindi ambacho hakihusiani na mtumiaji fulani.</transl ation>
1182 <translation id="5868414965372171132">Usanidi mtandao wa kiwango cha mtumiaji</t ranslation>
1183 <translation id="8519264904050090490">URL zisizofuata kanuni za mwongozo wa mtum iaji uliodhibitiwa</translation>
1184 <translation id="4480694116501920047">Lazimisha SafeSearch</translation>
1185 <translation id="465099050592230505">URL ya duka la wavuti la biashara (imeacha kuendesha huduma)</translation>
1186 <translation id="1221359380862872747">Pakia url maalum kwenye onyesho la kuingia .</translation>
1187 <translation id="2431811512983100641">Inabainisha ikiwa kiendelezi cha cheti cha kikoa kilichofungwa cha TLS kinastahili kuwezeshwa.
1188
1189 Mpangilio huu unatumiwa kuwezesha kiendelezi cha cheti cha kikoa kilichofu ngwa cha TLS kwa majaribio. Mpangilio huu wa jaribio utaondolewa siku za usoni.< /translation>
1190 <translation id="8711086062295757690">Hubainisha neno muhimu, ambalo ni njia mka to inayotumiwa katika SanduKuu kusisimua utafutaji kwa mtoa huduma huyu.
1191
1192 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna neno muhimu litakaloami lisha mtoa huduma ya utafutaji.
1193
1194 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
1195 <translation id="5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL y a utafutaji</translation>
1196 <translation id="4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL</translat ion>
1197 <translation id="7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika mi lisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpy a kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa.
1198
1199 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde 5000. Tham ani halali za sera hii ziko kati ya 1000 (sekunde 1) na 300000 (dakika 5 min). T hamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika.
1200
1201 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> itumie th amani chaguo-msingi ya milisekunde 5000.</translation>
1202 <translation id="8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
1203 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na sh ughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
1204 <translation id="5058056679422616660">Sasisho za data kiotomatiki kwenye <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/> yanaweza kupakuliwa kupitia HTTP badala ya HTTPS. Hii huru husu uakibishaji wa HTTP wazi wa vipakuliwa vya HTTP.
1205
1206 Kama sera hii imewekwa kuwa kweli, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itajaribu kupakua sasisho za data kiotomatiki kupitia HTTP. Kama sera imewekwa kuwa uongo ama haijawekwa, HTTPS itatumika kupakua sasisho za data kiotomatiki.</translati on>
1207 <translation id="1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha uf ikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
1208 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakat i skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1209 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wak ati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1210 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzi ma hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto i napoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuin gia katika akaunti kwa dakika moja.
1211 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini y a kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuz ima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kui ngia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.</translation>
1212 <translation id="602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi c ha utafutaji</translation>
1213 <translation id="3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki</translation>
1214 <translation id="8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POS T</translation>
1215 <translation id="6659688282368245087">Hubainisha mfumo wa saa itakayotumika kwa kifaa.
1216
1217 Sera hii inasanidi mfumo wa saa inayotumika kwenye skrini ya kuingia katika akau nti na kama chaguo-msingi kwa vipindi vya mtumiaji. Watumiaji bado wanaweza kuba dilisha mfumo wa saa kwa akaunti zao. 
1218
1219 Kama sera haijawekwa kama kweli, kifaa kitatumia mfumo wa saa 24 saa. Kama sera imewekwa kama uongo, kifaa kitatumia mfumo wa saa 12. 
1220
1221 Kama sera hii haitawekwa, kifaa kitatumia mfumo chaguo-msingi wa saa 24.</transl ation>
1222 <translation id="6559057113164934677">Usiruhusu tovuti yoyote kufikia kamera na maikrofoni yangu</translation>
1223 <translation id="7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa, basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuungan isha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati.
1224
1225 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.</translati on>
1226 <translation id="1675002386741412210">Imehimiliwa kwenye:</translation>
1227 <translation id="1608755754295374538">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa sauti bila ushawishi</translation>
1228 <translation id="3547954654003013442">Mipangilio ya proksi</translation>
1229 <translation id="5921713479449475707">Ruhusu vipakuliwa vya kusasisha kiotomatik i kupitia HTTP</translation>
1230 <translation id="4482640907922304445">Inaonyesha kitufe cha Mwanzo kwenye upauza na wa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1231
1232 Ukiwezesha mpangilio huu, kila mara kitufe cha Mwanzo kinaonyeshwa.
1233
1234 Ukilemaza mpangilio huu, kitufe cha Mwanzo hakionyeshwi tena.
1235
1236 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au ku futa mpangilio huu kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1237
1238 Kuacha sera hii kama haijawekwa kutaruhusu mtumiaji kuchagua iwapo ataonye sha kitufe cha mwanzo.</translation>
1239 <translation id="2518231489509538392">Ruhusu kucheza sauti</translation>
1240 <translation id="8146727383888924340">Ruhusu watumiaji kukomboa matoleo kupitia Usajili wa Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome</translation>
1241 <translation id="7301543427086558500">Hubainisha orodha ya URL mbadala zinazowez a kutumiwa ili kupata taminolijia za utafutaji kutoka kwenye mtambo wa kutafuta. URL zinafaa kuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>, ambayo yatatumika k upata taminolojia za utafutaji.
1242
1243 Sera hii ni ya hiari, Iwapo haijawekwa, hakuna url mbadala zitazotumik a kupata hoja za utafutaji.
1244
1245 Sera hii inazingatiwa tu iwapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.</translation>
1246 <translation id="436581050240847513">Ripoti violesura vya mtandao wa kifaa</tran slation>
1247 <translation id="6282799760374509080">Ruhusu au upinge kurekodi sauti</translati on>
1248 <translation id="8864975621965365890">Didimiza kukataa kuuliza ambako huonekana tovuti inapotolewa na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> .</translation>
1249 <translation id="3264793472749429012">Usimbaji wa kitoaji chaguo-msingi cha utaf utaji</translation>
1250 <translation id="285480231336205327">Wezesha modi ya juu ya kulinganua</translat ion>
1251 <translation id="5366977351895725771">Kama imewekwa kama uongo, uundaji wa mtumi aji wa kusimamiwa na mtumiaji huyu utazimwa. Bado mtumiaji yeyote wa kusimamiwa wa sasa atapatikana.
1252
1253 Kama ikiwekwa kuwa kweli au haijasanidiwa,watumiaji wa kusimamiwa wana weza kuundwa na kusimamiwa na mtumiaji huyu.</translation>
1254 <translation id="8101760444435022591">Kwa sababu ya Ndivyo kwamba kushindwa kwa baadhi ya vipengee, ukaguzi wa ubatilishaji wa mtandaoni hautio usalama bora una ofanya inayofanya kazi, utalemazwa kwa chaguo-msingi katika toleo la 19 la <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> na baadaye. Kwa kuweka sera hii kuwa kweli, tabia ya awali inahifadhiwa upya na ukaguzi wa mtandaoni wa OCSP/CRL utatekelezwa.
1255
1256 Ikiwa sera hii haitawekwa, au kuwekwa kwenye Sivyo, basi Chrome haitatekel eza ukaguzi wa ubatilishaji wa mtandao katika Chrome 19 na baadaye.</translation >
1257 <translation id="5469484020713359236">Inakuruhusu kuweka ruwaza za url ambazo zi nabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuweka vidakuzi.
1258
1259 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw enguni itatumiwa kwa tovuti zote aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSett ing' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1260 <translation id="1504431521196476721">Uthibitishaji wa Mbali</translation>
1261 <translation id="1881299719020653447">Ficha duka la wavuti kutoka kwa ukurasa mp ya wa kichupo na kizindua programu</translation>
1262 <translation id="930930237275114205">Weka saraka ya data ya mtumiaji wa <ph name ="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1263 <translation id="244317009688098048">Washa njia mkato ya kibodi ya usaidizi wa u ingiaji otomatiki.
1264
1265 Iwapo sera hii haijawekwa au imewekwa kwenye Ruhusu na akaunti ya ndani ya kifaa imesanidiwa kwa kutochelewa wakati wa kuingia otomatiki, <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> itaheshimu njia mkato ya kibodi ya Ctrl+Alt+S kwa kukwepa kuingia o tomatiki na kuonyesha skrini ya kuingia.
1266
1267 Iwapo sera hii imewekwa kwenye Uongo, kuingia bila kuchelewa (iwapo kumesa nidiwa) hakuwezi kukwepwa.</translation>
1268 <translation id="5208240613060747912">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha arifa.
1269
1270 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi ita tumika kwa tovuti zote kutoka katika sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1271 <translation id="346731943813722404">Hubainisha iwapo ucheleweshaji wa usimamizi wa nishati na kikomo cha urefu wa kipindi lazima tu uanze kutekeleza baada ya k uonekana kwa shughuli ya kwanza ya mtumiaji katika kipindi.
1272
1273 Iwapo sera hii imewekwa kuwa Ndivyo, ucheleweshaji wa usimamizi wa nisha ti na kikomo cha urefu wa kipindi havianzi kutekeleza mpaka shughuli ya kwanza y a mtumiaji ionekane katika kipindi.
1274
1275 Iwapo sera hii imewekwa kuwaSivyo ama imeachwa bila kuwekwa, uchelewesha ji wa usimamizi wa nishati na kikomo cha urefu wa kipindi huanza kutekeleza mara tu kipindi kinapoanza.</translation>
1276 <translation id="4600786265870346112">Washa kishale kikubwa</translation>
1277 <translation id="8592105098257899882">Inasanidi ukubwa wa akiba ambayo <ph name= "PRODUCT_NAME"/> itautumia kwa kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye diski..
1278
1279 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia saraka iliyotolewa bi la kujali ikiwa mtumiaji amebainisha alamisho ya '--disk-cache-size' au la.
1280
1281 Ikiwa thamani ya sera hii ni 0, ukubwa wa chaguo-msingi wa akiba utatumiwa lakini mtumiaji hataweza kuubadilisha.
1282
1283 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa ukubwa wa chaguo-msingi utatumiwa na mtumiaji ataweza kuufuta kwa alamishi ya --ukubwa wa akiba ya diski.</translatio n>
1284 <translation id="5887414688706570295">Inasanidi kiambishi awali cha TalkGadget a mbacho kitatumiwa na mpangishaji wa ufikivu wa mbali na huzuia watumiaji kukibad ilisha.
1285
1286 Kikibainishwa, kiambishi hiki awali kinasitishwa kwenye jina la msingi la TalkGadget ili kuunda jina kamili la kikoa la TalkGadget. Jina msingi la kik oa la TalkGadget ni '.talkgadget.google.com'.
1287
1288 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji watatumia jina maal um la kikoa wakati wa kufikia TalkGadget badala ya jina chaguo-msingi la kikoa.
1289
1290 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautawekwa, basi jina chaguo-msingi la kikoa la TalkGadget ('chromoting-host.talkgadget.google.com') litatumiwa kwa wapangishaji wote.
1291
1292 Wateja wa ufikivu wa mbali hawaathiriki kwa mpangilio huu wa sera. Mar a kwa mara watatumiwa 'chromoting-client.talkgadget.google.com' ili kufikia Talk Gadget.</translation>
1293 <translation id="5765780083710877561">Maelezo:</translation>
1294 <translation id="6915442654606973733">Washa kipengele cha upatikanaji wa maoni y anayotamkwa.
1295
1296 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, maoni yanayotamkwa yatakuwa yamewashwa kila wakati.
1297
1298 Iwapo sera itawekwa kuwa haitumiki, maoni yanayotamkwa yatazimwa kila wakati.
1299  
1300 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1301
1302 Iwapo sera hii haijawekwa, maoni yanayotamkwaa yatazimwa mwanzoni lakini yanawez a kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation>
1303 <translation id="7796141075993499320">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinaruhusiwa kuendesha programu jalizi.
1304
1305 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi ita tumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imewe kwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1306 <translation id="3809527282695568696">Ikiwa 'Fungua orodha ya URL' itachaguliwa kama kitendo cha kuanza, hii inakuruhusu kubainisha orodha ya URL zilizofunguliw a. Ikiachwa bila kuwekwa hakuna URL itakayofunguliwa wakati wa kuanza.
1307
1308 Sera hii inafanya kazi tu ikiwa sera ya 'RestoreOnStartup' imewekwa ka tika 'RestoreOnStartupIsURLs'.</translation>
1309 <translation id="649418342108050703">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D .
1310
1311 Kuwezesha mpangilio huu kunazuia kurasa za tovuti kufikia kitengo cha ucha kataji michoro (GPU). Haswa, kurasa za wavuti haziwezi kufikia WebGL API na prog ramu jalizi haiwezi kutumia Pepper 3D API.
1312
1313 Kulemaza mpangilio huu au kuuacha bila kuwekwa kunaruhusu kurasa za wavuti kutumia WebGL API na programu jalizi kutumia Pepper 3D API. Mipangilio chaguo-m singi ya kivinjari huenda ikahitaji hoja za amri kupitishwa ili kutumia API hizi .</translation>
1314 <translation id="2077273864382355561">Kuzimika kwa skrini kunachelewa wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
1315 <translation id="909184783177222836">Udhibiti wa nishati</translation>
1316 <translation id="3417418267404583991">Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Ndivyo au h aitasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitawezesha uingiaji wa mgeni. Uingi aji wa mgeni ni vipindi visivyojulikana vya mtumiaji na havihitaji nenosiri..
1317
1318 Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Sivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitaru husu vipindi vya mgeni kuanzishwa.</translation>
1319 <translation id="8329984337216493753">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej a tu.
1320
1321 Wakati DeviceIdleLogoutTimeout inapobainishwa sera hii inafafanua muda wa kikasha cha onyo kwa kipima muda kinachoonyeshwa kwa mtumiaji kabla ya kuondoka kutekelezwa.
1322
1323 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde.</translation>
1324 <translation id="237494535617297575">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuonyesha arifa.
1325
1326 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi it atumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiw a imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1327 <translation id="7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaj i mbali.</translation>
1328 <translation id="5560039246134246593">Ongeza kigezo kwa uletaji wa mbegu Tofauti katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1329
1330 Ikibainishwa, itaongeza kigezo cha hoja kinachoitwa 'kizuizi' kwa URL inay otumika kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani iliyobainishwa k atika sera hii.
1331
1332 Isipobainishwa, haitarekebisha URL ya mbegu Tofauti.</translation>
1333 <translation id="944817693306670849">Weka ukubwa wa kache ya diski</translation>
1334 <translation id="8544375438507658205">Kionyeshi chaguo-msngi cha HTML kwa<ph nam e="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1335 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji.
1336
1337 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zo zote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana nazo.
1338
1339 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> kutum ia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation>
1340 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu. 
1341
1342 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupu uza mpangilio huu. 
1343  
1344 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza dat a kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation>
1345 <translation id="7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya progra mu jalizi zilizolemazwa</translation>
1346 <translation id="6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua</translation>
1347 <translation id="78524144210416006">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1348
1349 Sera hii inakuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufanya k azi kunapokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda wakati skrini ya kuingia kat ika akaunti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii husimamia mipangilio mingi. Kwa vigezo m aalum na mfululizo wa thamani, tazama sera zinazoendana ambazo hudhibiti usimami zi wa nishati wakati wa kipindi. Tofauti pekee zilizoko kutoka kwenye sera hizi ni:
1350 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwe zi kuwa kumaliza kipindi
1351 * Kitendo changuo-msingi cha kuchukua wakati haifanyi kitu inapoendeshwa k utumia nishati ya AC ni kuzima.
1352
1353 Sera hii inapaswa kubainishwa kama mfuatano unaoelezea mipangilio maalum k atika mfumo wa JSON, ikizingatia muundo ufuatao:
1354 {
1355 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1356 &quot;sifa&quot;: {
1357 &quot;AC&quot;: {
1358 &quot;maelezo&quot;: &quot;Mipangilio ya usimamizi wa nishati inayot umika wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC pekee&quot;,
1359 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1360 &quot;sifa&quot;: {
1361 &quot;Ucheleweshaji&quot;: {
1362 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1363 &quot;sifa&quot;: {
1364 &quot;KufifishaSkirini&quot;: {
1365 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inapungua mwanga, katika millisekunde&quot;,
1366 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1367 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1368 },
1369 &quot;KuzimaSkrini&quot;: {
1370 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inazimwa, katika milisekunde&quot;,
1371 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1372 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1373 },
1374 &quot;Haifanyi kitu&quot;: {
1375 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha kitendo cha kutofanya kitu kinachukuliwa, katika milisekunde&q uot;,
1376 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1377 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1378 }
1379 }
1380 },
1381 &quot;HaliTuli&quot;: {
1382 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati uchelewes haji wa kutofanya kitu umefikiwa&quot;,
1383 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &q uot;UsifanyeKitu&quot; ]
1384 }
1385 }
1386 },
1387 &quot;Betri&quot;: {
1388 &quot;maelezo&quot;: &quot;Mipangilio ya usimamizi wa nishati inayot umika wakati inaendeshwa kutumia nishati ya betri&quot;,
1389 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1390 &quot;sifa&quot;: {
1391 &quot;Ucheleweshaji&quot;: {
1392 &quot;aina&quot;: &quot;kipengele&quot;,
1393 &quot;sifa&quot;: {
1394 &quot;KufifishaSkrini&quot;: {
1395 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inapungua mwanga, katika millisekunde&quot;,
1396 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1397 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1398 },
1399 &quot;KuzimaSkini&quot;: {
1400 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha skrini inazima, katika millisekunde&quot;,
1401 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1402 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1403 },
1404 &quot;Haifanyi kitu&quot;: {
1405 &quot;maelezo&quot;: &quot;Urefu wa muda bila ingizo la mtum iaji ambapo kisha kitendo cha kutofanya kitu kinachukuliwa, katika milisekunde&q uot;,
1406 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1407 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 0
1408 }
1409 }
1410 },
1411 &quot;HaliTuli&quot;: {
1412 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati uchelewes haji wa kutofanya kitu umefikiwa&quot;,
1413 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &q uot;UsifanyeKitu&quot; ]
1414 }
1415 }
1416 },
1417 &quot;KitendoChaFungaKifuniko&quot;: {
1418 &quot;maelezo&quot;: &quot;Kitendo cha kuchukua wakati kifuniko kime fungwa&quot;,
1419 &quot;enum&quot;: [ &quot;Simamisha&quot;, &quot;Funga&quot;, &quot; UsifanyeKitu&quot; ]
1420 },
1421 &quot;UserActivityScreenDimDelayScale&quot;: {
1422 &quot;maelezo&quot;: &quot;Asilimia ya upimaji wa ucheleweshaji wa k upunguza mwanga shughuli ya mtumiaji inapoonekana skrini ikiwa imepungua mwanga au punde baada ya skrini kuzimwa&quot;,
1423 &quot;aina&quot;: &quot;nambari kamili&quot;,
1424 &quot;muda mdogo kabisa&quot;: 100
1425 }
1426 }
1427 }
1428
1429 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika.
1430
1431 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</trans lation>
1432 <translation id="8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa una weza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tov uti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa.
1433
1434 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mt umiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1435 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizow ezeshwa</translation>
1436 <translation id="328908658998820373">Ruhusu hali ya skrini nzima.
1437
1438 Sera hii inadhibiti upatikanaji wa hali ya skrini nzima ambayo UI ya <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> zote zimefichwa na ni maudhui ya mtandao tu yanayoonekana. 
1439
1440 Kama sera hii imewekwa kuwa ukweli ama haijasanidiwa, mtumiaji, programu na viendelezi vyenye ruhusa inayofaa vinaweza kuingia katika hali ya skrini nzima.
1441
1442 Kama sera hii imewekwa kuwa uongo, mtumiaji ama programu haziwezi kuingia ka tika hali ya skrini nzima. 
1443
1444 Kwenye mifumo yote, isipokuwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>, skrini nzina ha ipatikani wakati hali ya skrini nzima imezimwa.</translation>
1445 <translation id="4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la mfumo</translation>
1446 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation>
1447 <translation id="1465619815762735808">Bofya ili kucheza</translation>
1448 <translation id="7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanar uhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina <ph name="USER_WHITELIST _ENTRY_FORMAT"/>, kama vile <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Ili kuruh usu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya <ph name="USER_ WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1449
1450 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiw a kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera <ph name="DE VICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> kusanidiwa ipasavyo.</translation>
1451 <translation id="8135937294926049787">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini huzimwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC.
1452
1453 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kuzima skrini.
1454
1455 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haizi mi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1456
1457 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi hutumiwa.
1458
1459 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
1460 <translation id="1897365952389968758">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript</t ranslation>
1461 <translation id="5244714491205147861">Udhibiti wa nishati kwenye skrini ya kuing ia katika akaunti</translation>
1462 <translation id="922540222991413931">Sanidi viendelezi, programu, na vyanzo vya kusakinisha hati</translation>
1463 <translation id="7323896582714668701">Vigezo vya ziada vya mstari wa amri vya <p h name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1464 <translation id="6931242315485576290">Lemaza usawazishaji wa data iliyna Google< /translation>
1465 <translation id="7006788746334555276">Mipangilio ya Maudhui</translation>
1466 <translation id="63659515616919367">Kudhibiti tabia ya mtumiaji katika kipindi c ha wasifu nyingi kwenye vifaa vya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 
1467
1468 Kama sera hii imewekwa 'MultiProfileUserBehaviorUnrestricted', mtumiaji an aweza kuwa mtumiaji msingi au wa pili katika kipindi cha wasifu nyingi. 
1469
1470 Kama sera hii imewekwa kwa 'MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary', mtumia ji anaweza kuwa mtumiaji msingi katika kipindi cha wasifu nyingi. 
1471
1472 Kama sera hii imewekwa kwa 'MultiProfileUserBehaviorNotAllowed', mtumiaji hawezi kuwa sehemu ya kipindi cha wasifu nyingi. 
1473
1474 Ukiweka mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza. 
1475
1476 Ikiwa mpangilio utabadilishwa huku mtumiaji akiwa katika kipindi cha wasi fu nyingi, watumiaji wote katika kipindi wataangaliwa kulingana na mipangilio ya o. Kipindi kitafungwa iwapo mtumiaji yeyote haruhusiwi tena kuwa katika kipindi.  
1477
1478 Kama sera haitawekwa, thamani ya chaguo-msingi 'MultiProfileUserBehaviorUnrestri cted' itatumika.</translation>
1479 <translation id="5142301680741828703">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa m ara katika <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1480 <translation id="4625915093043961294">Sanidi orodha iliyoidhinishwa ya usakinish aji kiendelezi</translation>
1481 <translation id="187819629719252111">Huruhusu faili zilizo kwenye mashine kufiki wa kwa kuruhusu <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuonyesha vidadisi vya uteuzi vya fail i.
1482
1483 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji wanaweza kufungua vidadisi vya uteuzi vy a faili kama kawaida.
1484
1485 Ukizima mpangilio huu, wakati wowote mtumiaji anapotekeleza kitendo ambach o kinaweza kufanya kidadisi cha uteuzi faili kionyeshwe (kama kuingiza alamisho, kupakia faili, kuhifadhi viungo, n.k.) ujumbe unaonyeshwa badala yake na mtumia ji anachukuliwa kwamba amebofya Ghairi kwenye kidadisi cha uteuzi wa faili.
1486
1487 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa, watumiaji wanaweza kufungua kidadisi cha u teuzi faili kama kawaida.</translation>
1488 <translation id="4507081891926866240">Geuza orodha ya ruwaza za URL ambazo zinas tahili kuonyeshwa mara kwa mara na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ili zikufae.
1489
1490 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovu ti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
1491
1492 Kwa mifano ya ruwaza angalia http://www.chromium.org/developers/how-to s/chrome-frame-getting-started.</translation>
1493 <translation id="3101501961102569744">Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya s eva mbadala</translation>
1494 <translation id="1803646570632580723">Orodha ya programu zilizobanwa ili kuoneka na kwenye kizunduzi</translation>
1495 <translation id="1062011392452772310">Washa usahihishaji wa mbali wa kifaa</tran slation>
1496 <translation id="7774768074957326919">Tumia mipangilio ya proksi ya mfumo</trans lation>
1497 <translation id="3891357445869647828">Wezesha JavaScript</translation>
1498 <translation id="868187325500643455">Ruhusu tovuti zote kuendesha programu jaliz i moja kwa moja</translation>
1499 <translation id="7421483919690710988">Weka ukubwa wa kache ya diski ya media kat ika baiti</translation>
1500 <translation id="5226033722357981948">Bainisha iwapo kitafutaji programu jalizi kinafaa kulemazwa</translation>
1501 <translation id="4890209226533226410">Weka aina ya kikuza skrini ambacho kimewas hwa.
1502  Iwapo sera hii imeweka, inadhibiti aina ya kikuza skrini amabacho kim ewashwa. Kuweka sera kuwa &quot;Hakuna&quot; huzima kikuza skrini.
1503
1504 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1505  Kama sera hii haitawekwa, kikuza skrini huzimwa mwanzoni lakini kinawez a kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation>
1506 <translation id="3428247105888806363">Wezesha ubashiri wa mtandao</translation>
1507 <translation id="3460784402832014830">Hubainisha URL ambayo injini ya utafutaji inatumia kutoa ukurasa mpya wa kichupo.
1508
1509 Sera hii ni ya hiari. Kama haitawekwa, hakuna ukurasa mpya wa kichupo utatolewa.
1510
1511 Sera hii inatumika tu kama sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.</tr anslation>
1512 <translation id="6145799962557135888">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuendesha JavaScript.
1513
1514 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi ita tumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa im ewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1515 <translation id="2757054304033424106">Aina za viendelezi/programu zinazoruhusiwa kusakinishwa</translation>
1516 <translation id="7053678646221257043">Sera hii inalazimisha alamisho kuletwa kut oka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa ikiwezeshwa. Ikiwezeshwa, sera hii p ia itaathiri kidadisi cha kuleta.
1517
1518 Ikilemazwa, hakuna alamishi zitakazoletwa.
1519
1520 Ikiwa hii haitawekwa, huenda mtumiaji akaombwa kuleta, au huenda uletaji u katendeka kiotomatiki.</translation>
1521 <translation id="5757829681942414015">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_ NAME"/> itatumia kwa kuhifadhi data ya mtumiaji.
1522
1523 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia saraka iliyotolewa bi la kujali iwapo mtumiaji amebainisha alamisho ya '--user-data-dir' au la.
1524
1525 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables kwa orodha ya vigezo vinavyoweza kutumiwa.
1526
1527 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa kijia chaguo-msingi cha wasifu kit atumiwa na mtumiaji ataweza kuifuta kwa amri ya mstari wa alamisho '--user-data- dir'.</translation>
1528 <translation id="5067143124345820993">Ingia kwenye orodha ya kutoa idhini ya mtu miaji</translation>
1529 <translation id="2514328368635166290">Inabainisha ikoni ya URL pendwa ya mtoaji chaguo-msingi wa utafutaji.
1530
1531 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haitawekwa, hakuna ikoni itakayokuwepo kwa mtojai wa utafutaji.
1532
1533 Sera hii inafuatiliwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
1534 <translation id="7194407337890404814">Kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji</trans lation>
1535 <translation id="1843117931376765605">Kiwango cha kuonyesha upya kwa sera ya mtu miaji</translation>
1536 <translation id="5535973522252703021">Orodha iliyoidhinishwa ya ukaumu wa seva y a Kerberos</translation>
1537 <translation id="9187743794267626640">Lemaza uangikaji wa hifadhi ya nje</transl ation>
1538 <translation id="6353901068939575220">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kutafuta URL kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utafutaji} katika mfa no hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi.
1539
1540 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji litatumwa kutumia mbinu ya GET.
1541
1542 Sera hii inatumika endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa shwa.</translation>
1543 <translation id="5307432759655324440">Upatikanaji wa modi ya chini kwa chini</tr anslation>
1544 <translation id="4056910949759281379">Lemaza itifaki ya SPDY</translation>
1545 <translation id="3808945828600697669">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizol emazwa</translation>
1546 <translation id="4525521128313814366">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha picha.
1547
1548 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultImagesSetting' ikiwa imewek wa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1549 <translation id="8499172469244085141">Mipangilio ya Chaguo-Msingi (watumiaji wan aweza kubadilisha)</translation>
1550 <translation id="8693243869659262736">Tumia DNS teja ya kijenzi cha ndani</trans lation>
1551 <translation id="3072847235228302527">Weka Sheria na Masharti kwa akaunti ya kif aa cha karibu nawe</translation>
1552 <translation id="5523812257194833591">Kipindi cha uma cha kuingia otomatiki baad a ya kuchelewa.
1553
1554 Endapo sera imewekwa, kipindi kilichobainishwa kitawekewa kumbukumbu kioto matiki baada ya kipindi cha muda kupita katika skrini ya kuingia bila muingilian o wa mtumiaji. Kipindi cha umma lazima kiwe kimesanidiwa tayari (tazama |DeviceL ocalAccounts|).
1555
1556 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.</translatio n>
1557 <translation id="5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik a furushi lolote la maudhui</translation>
1558 <translation id="3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au h aijasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye s krini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo N divyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosi ri kwa kuingia.</translation>
1559 <translation id="2098658257603918882">Wezesha kuripoti kwa matumizi na data zina zohusu mvurugiko</translation>
1560 <translation id="2324547593752594014">Ruhusu kuingia katika Chrome</translation>
1561 <translation id="172374442286684480">Ruhusu tovuti zote kuweka data za karibu na we</translation>
1562 <translation id="1151353063931113432">Ruhusu picha katika tovuti hizi</translati on>
1563 <translation id="1297182715641689552">Tumia hati ya proksi ya .pac</translation >
1564 <translation id="2976002782221275500">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1565
1566 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufifiliza skrini.
1567
1568 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifi filizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1569
1570 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a.
1571
1572 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
1573 <translation id="8631434304112909927">mpaka toleo la <ph name="UNTIL_VERSION"/>< /translation>
1574 <translation id="7469554574977894907">Wezesha mapendekezo ya utafutaji</translat ion>
1575 <translation id="4906194810004762807">Onyesha upya kiwango cha Sera ya Kifaa</tr anslation>
1576 <translation id="8922668182412426494">Seva ambazo <ph name="PRODUCT_NAME"/> inaw eza kuwekea majukumu.
1577
1578 Seva nyingi tofauti zilizo na koma. Kadi egemezi (*) zinaruhusiwa.
1579
1580 Endapo utaacha sera hii bila kuiweka Chrome haitaweza kuweka majukumu ya vitambulisho vya mtumiaji hata kama seva itatambuliwa kama Intraneti.</transl ation>
1581 <translation id="1398889361882383850">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi wa kuendesha programu jalizi kiotomatiki. Kuendesha programu jalizi kiotomatiki kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
1582
1583 Bofya ili kuruhusu programu jalizi kuendesha lakini lazima mtumiaji az ibofye ili kuanzisha kutumika kwazo.
1584
1585 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'AllowPlugins' itatumiwa na mtu miaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1586 <translation id="7974114691960514888">Sera hii haihimiliwi tena.
1587 Inawezesha matumizi ya STUN na kubadilisha seva inapounganisha kwenye mteja wa mbali.
1588
1589 Ikiwa mpangilio huu umewezeshwa, hivyo basi mashine yanaweza kutambua na kuunganisha kwenye mpangishaji wa mbali hata ikiwa yametengamnishwa kwa ngome .
1590
1591 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa na miunganisho ya UDP inayoondoka imech ujwa kwa ngome, hivyo basi mashine haya yanaweza tu kuunganisha kwenye mashine y a mpangishaji katika mtandao wa karibu.</translation>
1592 <translation id="7694807474048279351">Ratibisha kuwasha tena kiotomatiki baada y a sasisho la <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> limetumika.
1593
1594 Sera hii inapowekwa kuwa kweli, kuwasha tena kiotomatiki kunaratibiwa w akati sasisho la <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> limetumika na kuwasha tena kunahit ajika ili kumaliza mchakato wa sasisho. Kuwasha tena kunaratibiwa mara moja laki ni kunaweza kucheleweshwa kwenye kifaa hadii saa 24 kama mtumiaji anatumia kifaa kwa sasa.
1595
1596 Sera hii inapowekwa kuwa haitumiki, hakuna kuwasha tena kunakoratibiwa b aada ya kutumia sasisho la <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. Mchakato wa sasisho huk amilika mtumiaji anapowasha tena kifaa.
1597
1598 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
1599
1600 Kumbuka: Kuwasha tena kiotomatiki huwashwa tu wakati skrini ya kuingia k atika akaunti inaonyeshwa au kipindi cha programu ya kioski kinaendelea kwa sasa . Hii itabadilika katika siku zijazo na sera itatumika kila wakati, bila kujali kama kipindi cha aina yoyote kinaendelea au la.</translation>
1601 <translation id="5511702823008968136">Wezesha Upau wa Alamisho</translation>
1602 <translation id="5105313908130842249">Ufungaji wa skrini unachelewa wakati wa ku endesha kwa nishati ya betri</translation>
1603 <translation id="7882585827992171421">Sera hii ni amilifu katika modi rejareja t u.
1604
1605 Inaamua kitambulisho cha kiendelezi cha kutumiwa kama taswira ya skrini kw enye skrini ya kuingia. Lazima kiendelezi kiwe kimoja wapo cha AppPack inayosani diwa kwa ajili ya kikoa hiki kupitia kwenye sera ya DeviceAppPack.</translation>
1606 <translation id="7736666549200541892">Wezesha kiendelezi cha vyeti vya TLS cha k ikoa kilichofungwa</translation>
1607 <translation id="1796466452925192872">Inakuruhusu kubainisha ni URL gani zinaruh usiwa kusakinisha viendelezi, programu, na mandhari.
1608
1609 Kuanza katika Chrome 21, ni vigumu zaidi kusakinisha viendelezi, progr amu, na hati za watumiaji nje ya Duka la Wavuti la Chrome. Awali, watumiaji wang ebofya kwenye kiungo kwenye faili crx ya *., na Chrome ingejitolea kuisakinisha faili baada ya ilani chache. Baada ya Chrome 21, faili kama hizo lazima zipakuli we na kuburutwa kwenye ukurasa wa mpangilio wa Chrome. Mpangilio huu unaruhusu U RL maalum kuwa na mtiririko mzee na rahisi wa usakinishaji.
1610
1611 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa uendelezaji una olingana (ona http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Wat umiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayol ingana na kipengee katika orodha hii. Eneo la faili crx ya *.na ukurasa ambao up akuzi utaanzia (yaani kielekezi) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi.
1612
1613 ExtensionInstallBlacklist vinazidi sera hiri. Yaani, kiendelezi kwenye orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka tovuti y a orodha hii.</translation>
1614 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation>
1615 <translation id="7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML ch aguo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa.
1616 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyes haji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NA ME"/> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.</translation>
1617 <translation id="186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutu lia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC</translation>
1618 <translation id="7890264460280019664">Orodha ya ripoti ya violesura vya mtandao na aina na anwani za maunzi kwenda kwa seva.
1619
1620 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, orodha ya kiolesura haitaripo tiwa.</translation>
1621 <translation id="4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwen ye ukurasa mpya wa kichupo</translation>
1622 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translati on>
1623 <translation id="3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki</translat ion>
1624 <translation id="7635471475589566552">Inasanidi lugha ya programu katika <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha lugha.
1625
1626 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> hutumia lugha iliyobain ishwa. Ikiwa lugha iliyosanidiwa haijahimiliwa, 'en-US' inatumiwa badala yake.
1627
1628 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa, <ph name="PRODUCT_NAME"/> hu tumia lugha inayopendelewa iliyobainishwa na mtumiaji (ikiwa imesanidiwa), lugha ya mfumo au lugha mbadala 'en-US'.</translation>
1629 <translation id="2948087343485265211">Hubainisha iwapo shughuli za sauti zinaath iri udhibiti wa nishati.
1630
1631 Iwapo sera hii itawekwa kwenye Ukweli au haitawekwa, mtumiaji hasemeka ni kutokuwa na shughuli sauti inapocheza. Hii inazuia kutokuwa na shughuli kwish a muda kufikiwa na hatua ya kutokuwa na shughuli kuchukuliwa. Hata hivyo, kufifi liza skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchelewaji wa kufunga kwa skri ni utatekelezwa baada ya muda kwisha kusanidiwa, bila kujali shughuli za sauti.
1632
1633 Sera hii ikiwekwa kwenye Uongo, shughuli za sauti hazizuii mtumiaji ku semekana kutokuwa na shughuli.</translation>
1634 <translation id="7842869978353666042">Sanidi chaguo za Hifadhi ya Google</transl ation>
1635 <translation id="718956142899066210">Aina za miunganisho zinazoruhusiwa kwa visa sisho</translation>
1636 <translation id="1734716591049455502">Sanidi chaguo za ufikiaji wa mbali</transl ation>
1637 <translation id="7336878834592315572">Weka vidakuzi katika muda wa kipindi</tran slation>
1638 <translation id="7715711044277116530">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga wa skrini katika modi ya wasilisho</translation>
1639 <translation id="8777120694819070607">Huruhusu <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuendes ha programu jalizi ambazo muda wake wa kutumiwa umeisha.
1640
1641 Ukiwasha mpangilio huu, programu jalizi ambazo muda wake umeisha zinatumik a kama programu jalizi za kawaida.
1642
1643 Ukizima mpangilio huu, programu jalizi ambazo muda wake umeisha hazitatumi wa na watumiaji hawataombwa ruhusa ya kuziendesha.
1644
1645 Ikiwa mpango huu haujawekwa, watumiaji wataombwa ruhusa ya kuendesha progr amu jalizi ambazo muda wake wa kutumiwa umeisha.</translation>
1646 <translation id="2629448496147630947">Sanidi chaguo za ufikivu wa mbali katika < ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1647
1648 Vipengele hivi vinapuuzwa isipokuwa programu wavuti ya Ufikivu wa Mbali is akinishwe.</translation>
1649 <translation id="1310699457130669094">Unaweza kubainisha URL ya faili ya proksi ya .pac hapa.
1650
1651 Ser hii inaanza kufanya tu kazi ikiwa umechagua mipangilio ya mwongozo wa proksi kwenye 'Chagua namna ya kubainisha mipangilio ya proksi ya seva'.
1652
1653 Iache sera hii bila kuwekwa ikiwa umechagua modi nyingine yoyote ya ku weka sera za proksi.
1654
1655 Kwa mifano ya kina, tembelea:
1656 <ph name="PROXY_HELP_URL"/></translation>
1657 <translation id="1509692106376861764">Sera hii imeondolewa kutoka toleo la 29 la <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1658 <translation id="5464816904705580310">Sanidi mipangilio ya watumiaji waliodhibit iwa.</translation>
1659 <translation id="3219421230122020860">Modi chini kwa chini inapatikana</translat ion>
1660 <translation id="7690740696284155549">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_ NAME"/> itatumia kwa kupakua faili.
1661
1662 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itatumia saraka iliyotolewa bi la kujali iwapo mtumiaji amebainisha moja au amewasha alamisho ya kuchochewa kwa eneo la upakuaji kila wakati.
1663
1664 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables kwa orodha ya vigezo ambavyo vinaweza kutumiwa.
1665
1666 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa saraka chaguo-msingi ya upakuaji i tatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
1667 <translation id="7381326101471547614">Inalemaza matumizi ya itifaki ya SPDY kati ka <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1668
1669 Ikiwa sera hii itawezeshwa itifaki ya SPDY haitapatikana katika <ph name=" PRODUCT_NAME"/>.
1670
1671 Kuweka sera hii katika kulemazwa kutaruhusu matumizi ya SPDY.
1672
1673 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, SPDY itapatikana.</translation>
1674 <translation id="2208976000652006649">Vigezo vya URL ya utafutaji inayotumia POS T</translation>
1675 <translation id="1583248206450240930">Tumia <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kwa chaguo-msingi</translation>
1676 <translation id="1047128214168693844">Hairuhusu tovuti yoyote kufuatilia eneo ha lisi la mtumiaji</translation>
1677 <translation id="4101778963403261403">Inasanidi aina ya ukurasa wa mwanzo chaguo -msingi katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mapende leo ya ukurasa wa mwanzo. Ukurasa wa kwanza unaweza kuwekwa kwenye URL unayobain isha au kuwekwa kwenye Ukurasa Mpya wa Kichupo.
1678
1679 Ukiwezesha mpangilio huu, Ukurasa Mpya wa Kichupo unatumika mara kwa m ara badala ya ukurasa wa mwanzo, na URL ya eneo la ukurasa wa mwanzo hupuuzwa.
1680
1681 Ukilemaza mpangilio huu, ukurasa wa mwanzo wa mtumiaji kamwe hautakuwa Ukurasa Mpya wa Kichupo, labda URL yake iwekwe kwenye 'chrome://newtab'.
1682
1683 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha a ina yao ya ukurasa wa kwanza katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1684
1685 Kuacha sera hii bila kupangilia kutaruhusu mtumiaji kuchagua mwenyewe iwapo ukurasa mpya wa kichupo ni ukurasa wake wa kwanza.</translation>
1686 <translation id="8970205333161758602">Didimiza kukataa kuuliza kwa <ph name="PRO DUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1687 <translation id="3273221114520206906">Mpangilio chaguo-msingi wa JavaScript</tra nslation>
1688 <translation id="4025586928523884733">Inazuia vidakuzi vya wengine.
1689
1690 Kuwezesha mpangilio huu kunazuia vidakuzi kuwekwa na vipengee vya kurasa z a wavuti ambavyo havitoki kwenye kikoa kilicho katika upau wa anwani ya kivinjar i.
1691
1692 Kulemaza mpangilio huu kunaruhusu vidakuzi kuwekwa na vipengee vya kurasa wa wavuti ambavyo havitoki kwenye kikoa kilicho katika upau wa anwani ya kivinja ri na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
1693
1694 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, vidakuzi vingine vitawezeshwa lakini mtumiaji ataweza kubadilisha.</translation>
1695 <translation id="6810445994095397827">Zuia JavaScript kwenye tovuti hizi</transl ation>
1696 <translation id="6672934768721876104">Sera hii imepingwa, tumia ProxyMode badala yake.
1697
1698 Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi inayotumiwa na <ph name="PRODUCT _NAME"/> na inawazuia watumiaji kubadilisha mipangilio ya proksi.
1699
1700 Ukichagua kutotumia tena seva ya proksi na kuunganisha kila mara moja kwa moja, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1701
1702 Ukichagua kutumia mipangilio ya proksi ya mfumo au kugundua otomatiki seva ya proksi, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1703
1704 Ukichagua mipangilio ya kujiwekea proksi mwenyewe, unaweza kubainisha chaguo zaidi katika 'Anwani au URL ya seva ya proksi', 'URL hadi proksi ya faili ya .pac' na 'Orodha iliyotenganishwa kwa vipumuo ya kanuni za kupitana za proks i'..
1705
1706 Kwa mifano ya kina, tembelea:
1707 <ph name="PROXY_HELP_URL"/>
1708
1709 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> inapuuza chaguo zo te husiani za proksi zilizobainishwa kutoka kwenye mstari wa amri.
1710
1711 Kuacha sera hii kama haijawekwa kutaruhusu watumiaji kuchagua mipangil io ya proksi kibinafsi.</translation>
1712 <translation id="3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerbe ros SPN</translation>
1713 <translation id="1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mt umiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe.
1714
1715 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua Sheria na Mashart i na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe k ianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Mash arti.
1716
1717 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa.
1718
1719 Sera itawekwa kwenye URL ambapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupak ua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kam a maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.</translation>
1720 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation>
1721 <translation id="1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa</t ranslation>
1722 <translation id="2131902621292742709">Ufifili wa skrini unachelewa wakati wa kue ndesha kwa nishati ya betri</translation>
1723 <translation id="5781806558783210276">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1724
1725 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji as alie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kuchukua hatua ya kutok uwa na shughuli, inayoweza kusanidiwa tofauti.
1726
1727 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a.
1728
1729 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. </translation>
1730 <translation id="5512418063782665071">URL ya ukurasa wa kwanza</translation>
1731 <translation id="2948381198510798695"><ph name="PRODUCT_NAME"/> itakwepa proksi yoyote ya orodha ya wapangishaji iliyotolewa hapa.
1732
1733 Sera hii itatekelezwa tu ikiwa umechagua mipangilio ya proksi mwenyewe katika &quot;Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya seva'.
1734
1735 Unafaa kuacha sera hii kama haijawekwa ikiwa umechagua modi nyingine y oyote kwa kuweka sera za proksi.
1736
1737 Kwa mifano zaidi ya kina, tembelea:
1738 <ph name="PROXY_HELP_URL"/></translation>
1739 <translation id="6658245400435704251">Inabainisha idadi ya sekunde ambazo kifaa kinaweza kuamua kuchelewesha upakuaji wake wa sasisho kutoka wakati ambapo usasi shaji ulisukumwa kwanza nje katika seva. Kifaa kinaweza kusubiri kijisehemu cha muda huu kwa hali ya muda wa saa na kijisehemu kinachosalia katika hali ya idadi ya ukaguzi wa visasisho. Katika hali yoyote, utawanyishaji umekitwa katika kiwa ngo cha kudumu cha muda ili kifaa kisikwame tena kikisubiri kupakua sasisho kwa muda mrefu.</translation>
1740 <translation id="523505283826916779">Mipangilio ya ufikiaji</translation>
1741 <translation id="1948757837129151165">Sera za Uthibitishaji wa HTTP</translation >
1742 <translation id="5946082169633555022">Kituo cha beta</translation>
1743 <translation id="7187256234726597551">Kama ni kweli, ushuhuda wa mbali huruhusiw a kwa ajili ya kifaa na cheti kitazalishwa kiotomatiki na kupakiwa kwenye Seva y a Udhibiti wa Kifaa.
1744  Kama imewekwa kuwa haitumiki, au kama haijawekwa, hakuna cheti kitaka chozalishwa na kupiga simu kwenyeAPI ya Kiendelezi chaenterprise.platformKeysPri vate zitashindwa.</translation>
1745 <translation id="5242696907817524533">Husanidi orodha ya alamisho zinazosimamiwa .
1746
1747 Sera hii ni orodha ya alamisho, na kila alamisho ni kamusi iliyo na &quot; jina&quot; la alamisho na &quot;url&quot; inayolengwa.
1748
1749 Alamisho hizi zinawekwa katika folda ya Alamisho zinazosimamiwa ndani ya a lamisho za Vifaa vya mkononi. Alamisho hizi haziwezi kurekebiswa na mtumiaji.
1750
1751 Sera hii inapowekwa Alamisho zinazosimamiwa huwa folda chaguo-msingi inayo funguliwa wakati mwonekano wa alamisho unapofunguliwa katika Chrome.
1752
1753 Alamisho zinazosimamiwa hazisawazishwi na akaunti ya mtumiaji.</translatio n>
1754 <translation id="8303314579975657113">Hubainisha maktaba upi wa GSSAPI ya kutumi a kwa Uthibitishaji wa HTTP. Unaweza kuweka tu jina la maktaba, au kijia kamili.
1755
1756 Ikiwa hakuna mpangilio uliotolewa, <ph name="PRODUCT_NAME"/> itaendele a kutumia jina chaguo-msingi la maktaba.</translation>
1757 <translation id="8549772397068118889">Tahadharisha ninapotembelea tovuti zilizo nje ya vifurushi vya maudhui</translation>
1758 <translation id="7749402620209366169">Inawezesha uthibitishaji wa vipengee viwil i kwa wapangishaji wa ufikivu wa mbali badala ya PIN iliyobainishwa na mtumiaji.
1759
1760 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi lazima mtumiaji atoe sababu mbil i za msimbo halai anapofikia mpangishaji.
1761
1762 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautawekwa, basi sababu mbili hazita wezeshwa na tabia ya chaguo-msingo kuwa na PIN iliyofafanuliwa na mtumiaji itatu miwa.</translation>
1763 <translation id="7329842439428490522">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini inazimwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1764
1765 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kuzima skrini.
1766
1767 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haizi mi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1768
1769 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a.
1770
1771 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
1772 <translation id="384743459174066962">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kufungua ibukizi.
1773
1774 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPopupeSetting' ikiwa imewekwa, au ving inevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
1775 <translation id="5645779841392247734">Ruhusu vidakuzi kwenye tovuti hizi</transl ation>
1776 <translation id="4043912146394966243"> Aina hizi za miunganisho zinaziruhusiwa k utumia visasisho vya OS. Visasisho vya OS vinaweza kuweka vichujo vizito kwenye muunganisho kwa sababu ya ukubwa wavyo na huenda vikasababisha gharama ya ziada. Kwa hivyo, haviwezeshwi kwa chaguo-msingi kwa aina za muunganisho zinazoonekana kuwa ghali, zinazojumuisha WiMax, Bluetooth na Selula kwa wakati huu.
1777
1778 Vitambulisho vinavyotambuliwa vya aina vya muunganisho ni &quot;ethernet&q uot;, &quot;wifi&quot;, &quot;wimax&quot;, &quot;bluetooth&quot; na &quot;selul a&quot;.</translation>
1779 <translation id="6652197835259177259">Mipangilio ya watumiaji inayodhibitiwa kwa ndani</translation>
1780 <translation id="3243309373265599239">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m tumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1781
1782 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU CT_OS_NAME"/> kufifiliza skrini.
1783
1784 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifi filizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1785
1786 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiw a.
1787
1788 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation>
1789 <translation id="3859780406608282662">Ongeza kigezo kwenye uletaji wa mbegu Tofa uti katika <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1790
1791 Iwapo imebainishwa, itaongeza kigezo cha hoja inayoitwa &quot;zuia&quot; k wenye URL inayotumiwa kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani il iyobainishwa kwenye sera hii.
1792
1793 Iwapo haijabainishwa, hatutarekebisha URL ya mbegu Tofauti.</translation>
1794 <translation id="7049373494483449255">Inawezesha <ph name="PRODUCT_NAME"/> kuwas ilisha nyaraka kwenye <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ili kuchapishwa. KUMBUKA: H ii inaathiri tu msaada wa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> katika <ph name="PRODUCT _NAME"/>. Haizuii watumiaji kuwasilisha kazi zilizochapishwa kwenye tovuti.
1795
1796 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa au hautasanidiwa, watumiaji wanaweza kucha pisha kwenye <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kutoka kwenye <ph name="PRODUCT_NAME" /> kidadisi cha kuchapisha.
1797
1798 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa, watumiaji hawawezi kuchapisha kwenye <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> kutoka kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/> kidadisi cha ku chapisha</translation>
1799 <translation id="4088589230932595924">Modi ya chini kwa chini imelazimishwa</tra nslation>
1800 <translation id="5862253018042179045">Weka hali ya chaguo msingi ya kipengee cha ufikiaji cha maoni yaliyotamkwa kwenye skrini ya kuingi.
1801 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, maoni yaliyosemwa yatawashwa skrini ya kuingina katika akaunti itakapoonyeshwa.
1802 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, maoni yaliyosemwa yatazimwa skrini ya kuingina katika akaunti itakapoonyeshwa.
1803 Ukiweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au ku zima maoni yaliyotamkwa. Hata hivyo, uchaguzi wa mtumiaji sio wa kuendelea na ch aguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunti inapo onekana upya au mtumiaji anaposalia kama hafanyi kitu kwenye skrini ya kuingia k atika akaunti kwa dakika moja.
1804  Iwapo sera hii itawachwa bila kuwekwa, maoni yaliyotamkwa yatazimwa skr ini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima maoni yaliyosemwa wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti itakatalia kati ya watumiaji.</translation>
1805 <translation id="8197918588508433925">Sera hii inabainisha viendelezi vilivyoruh usiwa ili kutumia Enterprise Platform Keys API chrome.enterprise.platformKeysPri vate.challengeUserKey() kwa uthibitishaji wa mbali. Lazima viendelezi viongezwe kwenye orodha hii ili kutumia API.
1806
1807 Iwapo kiendelezi hakipo kwenye orodha, au orodha haijawekwa, upigaji s imu katika API utashindwa kwa msimbo wa hitilafu.</translation>
1808 <translation id="7649638372654023172">Husanidi URL ya ukurasa wa mwanzo ya chagu o-msingi katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kuibadilisha.
1809
1810 Ukurasa wa mwanzo ni ukurasa unaofungluliwa na kitufe cha Mwanzo. Kura sa zinazofunguka mwanzoni zinadhibitiwa na sera za RestoreOnStartup.
1811
1812 Aina ya ukurasa wa mwanzo inaweza kuwekwa kwenye URL unayobainisha hap a au kuwekwa kwenye Ukurasa Mpya wa Kichupo. Ukichagua Ukurasa Mpya wa Kichupo, basi sera hii haifanyi kazi.
1813
1814 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha URL ya ukuras a wao wa mwanzo katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>, lakini bado wanaweza kuchagua Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wao wa mwanzo.
1815
1816 Kuiacha sera hii bila kuwekwa kutamruhusu mtumiaji kuchagua ukurasa hu u wa mwanzo mwenyewe iwapo HomepageIsNewTabPage haijawekwa pia.</translation>
1817 <translation id="4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima</translation>
1818 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/policy/policy_templates_sv.xtb ('k') | chrome/app/policy/policy_templates_ta.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698