OLD | NEW |
(Empty) | |
| 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="ms"> |
| 4 <translation id="1000498691615767391">Pilih folder untuk dibuka</translation> |
| 5 <translation id="1002064594444093641">C%etak Bingkai...</translation> |
| 6 <translation id="100242374795662595">Peranti Tidak Diketahui</translation> |
| 7 <translation id="1006316751839332762">Ungkapan laluan penyulitan</translation> |
| 8 <translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation> |
| 9 <translation id="10122177803156699">Tunjukkan Saya</translation> |
| 10 <translation id="1017280919048282932">T&ambahkan ke dalam kamus</translation
> |
| 11 <translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation> |
| 12 <translation id="1031362278801463162">Pralihat sedang dimuatkan</translation> |
| 13 <translation id="1031460590482534116">Terdapat ralat semasa cuba menyimpan sijil
klien. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
| 14 <translation id="1035650339541835006">Tetapan Isi-sendiri...</translation> |
| 15 <translation id="1036561994998035917">Terus menggunakan <ph name="ENGINE_NAME"/>
</translation> |
| 16 <translation id="1038168778161626396">Ensifer Sahaja</translation> |
| 17 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> |
| 18 <translation id="1040471547130882189">Pemalam Tidak Responsif</translation> |
| 19 <translation id="1046059554679513793">Maaf, nama ini sudah dipakai!</translation
> |
| 20 <translation id="1047726139967079566">Tanda Buku Halaman Ini...</translation> |
| 21 <translation id="1049337682107026577">Masukkan Frasa Laluan Segerak Anda</transl
ation> |
| 22 <translation id="1051694321716046412">Suaikan pengguna...</translation> |
| 23 <translation id="1055006259534905434">(pilih isu dibawah)</translation> |
| 24 <translation id="1055216403268280980">DImensi Imej</translation> |
| 25 <translation id="1055276160337268034">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" telah memohon keizinan tambahan.</translation> |
| 26 <translation id="1056898198331236512">Amaran</translation> |
| 27 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="COUN
T"/></translation> |
| 28 <translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation> |
| 29 <translation id="1065245965611933814">Sertakan cekupan skrin tersimpan:</transla
tion> |
| 30 <translation id="1065449928621190041">Papan kekunci Perancis Kanada</translation
> |
| 31 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
| 32 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> sudah digunakan
untuk mengendalikan pautan-pautan <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> |
| 33 <translation id="1071917609930274619">Penyulitan Data</translation> |
| 34 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 35 <translation id="1077946062898560804">Sediakan Kemas Kini Automatik untuk Semua
Pengguna</translation> |
| 36 <translation id="1084824384139382525">Salin alamat pautan</translation> |
| 37 <translation id="1086573544069171115">Tambah pencetak awan...</translation> |
| 38 <translation id="1087119889335281750">Tiada cada&ngan ejaan</translation> |
| 39 <translation id="1090126737595388931">Tiada Aplikasi Latar yang Berjalan</transl
ation> |
| 40 <translation id="1093148655619282731">Butiran sijil terpilih:</translation> |
| 41 <translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemah <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
| 42 <translation id="1103966635949043187">Pergi ke laman utama tapak ini:</translati
on> |
| 43 <translation id="1105057716440030352">Import Tanda Buku dari fail HTML...</trans
lation> |
| 44 <translation id="1108600514891325577">&Berhenti</translation> |
| 45 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> |
| 46 <translation id="1110772031432362678">Tiada rangkaian dijumpai</translation> |
| 47 <translation id="1114901192629963971">Kata laluan anda tidak dapat disahkan di r
angkaian semasa ini. Sila pilih rangkaian lain.</translation> |
| 48 <translation id="1116694919640316211">Perihal</translation> |
| 49 <translation id="111844081046043029">Adakah anda benar-benar ingin meninggalkan
laman ini?</translation> |
| 50 <translation id="1119447706177454957">Ralat dalaman</translation> |
| 51 <translation id="1120026268649657149">Kata kunci mestilah kosong atau unik</tran
slation> |
| 52 <translation id="1122198203221319518">&Alat</translation> |
| 53 <translation id="112343676265501403">Pengecualian Pemalam</translation> |
| 54 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 55 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
| 56 <translation id="112818052757437142">Sudah wujudnya direktori bernama "$1&q
uot;. Sila pilih nama yang berlainan.</translation> |
| 57 <translation id="1128987120443782698">Peranti storan ini mempunyai muatan sebany
ak <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Sila masukkan kad SD atau pemacu USB dengan mua
tan tidak kurang 4GB.</translation> |
| 58 <translation id="1131850611586448366">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> telah
dilaporkan sebagai tapak “phishing”. Tapak phishing memperdaya pengguna untuk me
ndedahkan maklumat peribadi atau kewangan, lazimnya dengan menyamar sebagai waki
l institusi yang dipercayai seperti bank.</translation> |
| 59 <translation id="1135328998467923690">Pakej tidak sah: '<ph name="ERROR_CODE"/>'
.</translation> |
| 60 <translation id="1139892513581762545">Tab Sisi</translation> |
| 61 <translation id="114140604515785785">Direktori akar sambungan:</translation> |
| 62 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sijil</translation> |
| 63 <translation id="1144684570366564048">Uruskan Pengecualian...</translation> |
| 64 <translation id="1146204723345436916">Import tanda buku dari fail HTML...</trans
lation> |
| 65 <translation id="1146498888431277930">Ralat sambungan SSL</translation> |
| 66 <translation id="1152775729948968688">Bagaimanapun, laman ini merangkumi sumber-
sumber lain yang tidak terlindung. Sumber-sumber ini boleh dilihat oleh orang la
in dalam transit, dan juga boleh diubah-ubah oleh pihak yang tidak bertanggungja
wab untuk mengubah perilaku laman ini.</translation> |
| 67 <translation id="1154228249304313899">Buka laman ini:</translation> |
| 68 <translation id="1161575384898972166">Sila daftar masuk ke dalam <ph name="TOKEN
_NAME"/> untuk mengeksport sijil klien.</translation> |
| 69 <translation id="1163931534039071049">&Lihat sumber bingkai</translation> |
| 70 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam lagi</tran
slation> |
| 71 <translation id="1165039591588034296">Ralat</translation> |
| 72 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di Kanan</translation> |
| 73 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
| 74 <translation id="1168020859489941584">Membuka dalam <ph name="TIME_REMAINING"/>.
..</translation> |
| 75 <translation id="1173894706177603556">Tukar nama</translation> |
| 76 <translation id="1175364870820465910">&Cetak...</translation> |
| 77 <translation id="1177437665183591855">Ralat sijil pelayan yang tidak diketahui</
translation> |
| 78 <translation id="1177863135347784049">Tersendiri</translation> |
| 79 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> |
| 80 <translation id="1181037720776840403">Buang</translation> |
| 81 <translation id="1185611560928829188">Senarai Sakti (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</
translation> |
| 82 <translation id="1190844492833803334">Apabila saya menutup pelaya saya</translat
ion> |
| 83 <translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation> |
| 84 <translation id="1195977189444203128">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> sudah lap
uk.</translation> |
| 85 <translation id="1196338895211115272">Kunci peribadi gagal dieksport.</translati
on> |
| 86 <translation id="1197979282329025000">Ralat berlaku semasa cuba peroleh keupayaa
n pencetak untuk pencetak <ph name="PRINTER_NAME"/>. Pencetak ini tidak dapat d
idaftarkan dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
| 87 <translation id="1198271701881992799">Mari kita mulakan</translation> |
| 88 <translation id="1199232041627643649">Tekan terus <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> un
tuk Keluar.</translation> |
| 89 <translation id="119944043368869598">Kosongkan semua</translation> |
| 90 <translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation> |
| 91 <translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk menyemak ejaan<
/translation> |
| 92 <translation id="1205605488412590044">Cipta Pintasan Aplikasi...</translation> |
| 93 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minit lagi</tr
anslation> |
| 94 <translation id="1213999834285861200">Pengecualian Imej</translation> |
| 95 <translation id="121632099317611328">Kamera gagal diawalkan.</translation> |
| 96 <translation id="1217515703261622005">Penukaran nombor khas</translation> |
| 97 <translation id="121827551500866099">Tunjukkan semua bahan yang dimuat turun...<
/translation> |
| 98 <translation id="122082903575839559">Algoritma Tandatangan Sijil</translation> |
| 99 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
| 100 <translation id="1225544122210684390">Peranti Cakera Keras</translation> |
| 101 <translation id="1232569758102978740">Tiada Tajuk</translation> |
| 102 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> |
| 103 <translation id="1242521815104806351">Butiran Sambungan</translation> |
| 104 <translation id="1243196447546764522">Sekat cookie pihak ketiga daripada disetka
n</translation> |
| 105 <translation id="1244147615850840081">Pengangkut</translation> |
| 106 <translation id="1254593899333212300">Sambungan Internet Terus</translation> |
| 107 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> |
| 108 <translation id="1275018677838892971">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur-unsur daripada tapak-tapak yang dilaporkan sebagai tapak “phishing”.
Tapak phishing memperdaya pengguna untuk mendedahkan maklumat peribadi atau kew
angan, lazimnya dengan menyamar sebagai wakil institusi yang dipercayai seperti
bank.</translation> |
| 109 <translation id="1275718070701477396">Terpilih</translation> |
| 110 <translation id="1282227640663454719">Tandatangan borang <ph name="FORM_SIGNATUR
E"/> adalah untuk <ph name="FORM_URL"/>.</translation> |
| 111 <translation id="1285320974508926690">Jangan terjemah laman ini</translation> |
| 112 <translation id="1291144580684226670">Fon Piawai</translation> |
| 113 <translation id="1293556467332435079">Fail</translation> |
| 114 <translation id="1294298200424241932">Sunting tetapan kepercayaan:</translation> |
| 115 <translation id="129553762522093515">Baru ditutup</translation> |
| 116 <translation id="1297175357211070620">Destinasi</translation> |
| 117 <translation id="1307041843857566458">Sahkan Penghidupan Semula</translation> |
| 118 <translation id="1313405956111467313">Konfigur proksi secara automatik</translat
ion> |
| 119 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
| 120 <translation id="131461803491198646">Rangkaian rumah, tiada perayauan</translati
on> |
| 121 <translation id="1317130519471511503">Sunting item...</translation> |
| 122 <translation id="1325040735987616223">Kemaskini Sistem</translation> |
| 123 <translation id="1335588927966684346">Utiliti:</translation> |
| 124 <translation id="1335810654854159539">Beberapa keutamaan telah dilumpuhkan oleh
pentadbir anda</translation> |
| 125 <translation id="1336254985736398701">Lihat &Maklumat Halaman</translation> |
| 126 <translation id="1337036551624197047">Papan kekunci Czech</translation> |
| 127 <translation id="1344187865832782101">Baru! Sekarang Chrome boleh menyegerakkan
Sejarah Omnibox dan Sesi Asing.</translation> |
| 128 <translation id="1344519653668879001">Lumpuhkan pengauditan hiper-pautan</transl
ation> |
| 129 <translation id="1346104802985271895">Kaedah masukan Vietnam (TELEX)</translatio
n> |
| 130 <translation id="1352060938076340443">DIsampuk</translation> |
| 131 <translation id="1354868058853714482">Pembaca Adobe sudah ketinggalan zama dan m
ungkin tidak selamat.</translation> |
| 132 <translation id="1358032944105037487">Papan kekunci Jepun</translation> |
| 133 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Tata Bahasa</translation> |
| 134 <translation id="1361655923249334273">Tidak Digunakan</translation> |
| 135 <translation id="1362165759943288856">Anda membeli data tanpa had pada <ph name=
"DATE"/></translation> |
| 136 <translation id="1363055550067308502">Togol mod lebar penuh/separa</translation> |
| 137 <translation id="1367951781824006909">Pilih fail</translation> |
| 138 <translation id="1368352873613152012">Polisi Pelayaran Peribadi yang Selamat</tr
anslation> |
| 139 <translation id="1368725949478140659">Muat Jua</translation> |
| 140 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> |
| 141 <translation id="1375198122581997741">Perihal Versi</translation> |
| 142 <translation id="1375215959205954975">Baru! Konfigur segerak kata laluan.</trans
lation> |
| 143 <translation id="1375321115329958930">Kata Laluan Tersimpan</translation> |
| 144 <translation id="1378451347523657898">Jangan hantar cekupan skrin</translation> |
| 145 <translation id="1383861834909034572">Buka bila selesai</translation> |
| 146 <translation id="1383876407941801731">Gelintar</translation> |
| 147 <translation id="1384616079544830839">Identiti laman sesawang ini telah disahkan
oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
| 148 <translation id="1384617406392001144">Sejarah pelayaran anda</translation> |
| 149 <translation id="1384721974622518101">Tahukah anda, anda boleh menggelintar seca
ra langsung menggunakan kekotak diatas?</translation> |
| 150 <translation id="1388866984373351434">Data Pelayaran</translation> |
| 151 <translation id="1394630846966197578">Sambungan ke pelayan pertuturan gagal.</tr
anslation> |
| 152 <translation id="1394853081832053657">Pilihan Pengecaman Suara</translation> |
| 153 <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> |
| 154 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
| 155 <translation id="1407050882688520094">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
alpasti kesahihan sijil ini:</translation> |
| 156 <translation id="1408167824939409937">Palang Navigasi Padat</translation> |
| 157 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 158 <translation id="1417363496376480406">Urus pengguna</translation> |
| 159 <translation id="1420684932347524586">Alamak! Gagal janakan kunci peribadi RSA r
awak.</translation> |
| 160 <translation id="1421046588786494306">Sesi Asing</translation> |
| 161 <translation id="1425127764082410430">&Gelintar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> u
ntuk '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
| 162 <translation id="1425975335069981043">Perayauan:</translation> |
| 163 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> |
| 164 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> |
| 165 <translation id="1436784010935106834">Dibuang</translation> |
| 166 <translation id="144136026008224475">Dapatkan lagi sambungan >></translati
on> |
| 167 <translation id="1441458099223378239">Saya tidak boleh capai akaun saya</transla
tion> |
| 168 <translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuatkan '<ph name="IMAGE_PATH
"/>' untuk tema:</translation> |
| 169 <translation id="1446056151692539374">,.</translation> |
| 170 <translation id="1455548678241328678">Papan kekunci Norway</translation> |
| 171 <translation id="1459967076783105826">Enjin gelintar ditambah berdasarkan sambun
gan</translation> |
| 172 <translation id="146000042969587795">Bingkai ini dihalang kerana ia mengandungi
beberapa kandungan tidak selamat.</translation> |
| 173 <translation id="1464570622807304272">Cubalah - taip "orchids" dan tek
an Enter.</translation> |
| 174 <translation id="1465619815762735808">Klik untuk main</translation> |
| 175 <translation id="1474842329983231719">Urus Tetapan Pencetak...</translation> |
| 176 <translation id="1476822615785139447">Urus pencetak...</translation> |
| 177 <translation id="1478632774608054702">Jalankan Flash PPAPI dalam proses penerap<
/translation> |
| 178 <translation id="1478897831827830200">Menyurih</translation> |
| 179 <translation id="1486096554574027028">Gelintar kata laluan</translation> |
| 180 <translation id="1492188167929010410">ID Kerosakan <ph name="CRASH_ID"/></transl
ation> |
| 181 <translation id="1492817554256909552">Nama Titik Capaian:</translation> |
| 182 <translation id="1493263392339817010">Suaikan fon...</translation> |
| 183 <translation id="149347756975725155">Tidak dapat muatkan ikon sambungan '<ph nam
e="ICON"/>'.</translation> |
| 184 <translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak boleh digunakan untuk pen
yemakan ejaan</translation> |
| 185 <translation id="1493892686965953381">Menunggu untuk <ph name="LOAD_STATE_PARAME
TER"/>...</translation> |
| 186 <translation id="1512064327686280138">Pengaktifan gagal</translation> |
| 187 <translation id="151501797353681931">Diimport Dari Safari</translation> |
| 188 <translation id="1516602185768225813">Buka semula halaman yang terakhir dibuka</
translation> |
| 189 <translation id="1519704592140256923">Pilih kedudukan</translation> |
| 190 <translation id="152234381334907219">Tidak Pernah Disimpan</translation> |
| 191 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat berbaki</trans
lation> |
| 192 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tiada Tajuk</translation> |
| 193 </translationbundle> |
OLD | NEW |