OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ku"> | 3 <translationbundle lang="ku"> |
4 <translation id="1002064594444093641">Çarçoveyê ç&ap bike...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">Çarçoveyê ç&ap bike...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Ne niha</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Ne niha</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Nîşan bide</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Nîşan bide</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Têxe ferhengê</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Têxe ferhengê</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Hate betalkirin</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Hate betalkirin</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">Dema ku hewl ida navrûyê sertîfîkayê hilîn
e çewtiyekê rû da. Çewtî <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> | 9 <translation id="1031460590482534116">Dema ku hewl ida navrûyê sertîfîkayê hilîn
e çewtiyekê rû da. Çewtî <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> |
10 <translation id="1035650339541835006">Mîhengên dagirtine xweber</translation> | 10 <translation id="1035650339541835006">Mîhengên dagirtine xweber</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
26 <translation id="1087119889335281750">&Pêşniyara rastnivîsê tune ye</transla
tion> | 26 <translation id="1087119889335281750">&Pêşniyara rastnivîsê tune ye</transla
tion> |
27 <translation id="1093148655619282731">Kitekitên sertîfîkayên hilbijartî</transla
tion> | 27 <translation id="1093148655619282731">Kitekitên sertîfîkayên hilbijartî</transla
tion> |
28 <translation id="1103523840287552314">Her tim <ph name="LANGUAGE"/> wergerîne</t
ranslation> | 28 <translation id="1103523840287552314">Her tim <ph name="LANGUAGE"/> wergerîne</t
ranslation> |
29 <translation id="1103966635949043187">Here serûpela vê malperê:</translation> | 29 <translation id="1103966635949043187">Here serûpela vê malperê:</translation> |
30 <translation id="1110155001042129815">Li bendê be</translation> | 30 <translation id="1110155001042129815">Li bendê be</translation> |
31 <translation id="111844081046043029">Ji dil dixwazî ji vê rûpelê derkevî?</trans
lation> | 31 <translation id="111844081046043029">Ji dil dixwazî ji vê rûpelê derkevî?</trans
lation> |
32 <translation id="1120026268649657149">Divê peyva kilîl vala an jî bêmînak be</tr
anslation> | 32 <translation id="1120026268649657149">Divê peyva kilîl vala an jî bêmînak be</tr
anslation> |
33 <translation id="112343676265501403">Zêdebariyên pêvekan</translation> | 33 <translation id="112343676265501403">Zêdebariyên pêvekan</translation> |
34 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 34 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
35 <translation id="1131850611586448366">Hate ragihandin ku malpera li ser navnîşan
a <ph name="HOST_NAME"/>ê malpereke "sextekar" e. Malperên sextekar, g
elek deman xwe wekî saziyên ewle yên wekî bankayan nîşan didin ji hewlê didin ku
agahiyên taybet ên kesan bi dest bixin.</translation> | 35 <translation id="1131850611586448366">Hate ragihandin ku malpera li ser navnîşan
a <ph name="HOST_NAME"/>ê malpereke "sextekar" e. Malperên sextekar, g
elek deman xwe wekî saziyên ewle yên wekî bankayan nîşan didin ji hewlê didin ku
agahiyên taybet ên kesan bi dest bixin.</translation> |
36 <translation id="1134009406053225289">Di pencereyeke nepen de veke</translation> | |
37 <translation id="1135328998467923690">Pakêt tune ye: '<ph name="ERROR_CODE"/>'.<
/translation> | 36 <translation id="1135328998467923690">Pakêt tune ye: '<ph name="ERROR_CODE"/>'.<
/translation> |
38 <translation id="1139892513581762545">Hilpekînên kêlekê</translation> | 37 <translation id="1139892513581762545">Hilpekînên kêlekê</translation> |
39 <translation id="114140604515785785">Pelrêça kakil a pêvekê:</translation> | 38 <translation id="114140604515785785">Pelrêça kakil a pêvekê:</translation> |
40 <translation id="1143142264369994168">Îmzekara sertîfîkayê</translation> | 39 <translation id="1143142264369994168">Îmzekara sertîfîkayê</translation> |
41 <translation id="1144684570366564048">Zêdekariyan bi rê ve bibe...</translation> | 40 <translation id="1144684570366564048">Zêdekariyan bi rê ve bibe...</translation> |
42 <translation id="1146498888431277930">Çewtiya girêdana SSLê</translation> | 41 <translation id="1146498888431277930">Çewtiya girêdana SSLê</translation> |
43 <translation id="1152775729948968688">L gel vê, di vê rûpelê de çavkaniyên din ê
n pênebawer hene. Pêkan e ku ev çavkanî di dema raguhestinê de ji hêla kesên din
ve bêne dîtin û êrîşkarek bê ji bo armancên xwe biguherîne.</translation> | 42 <translation id="1152775729948968688">L gel vê, di vê rûpelê de çavkaniyên din ê
n pênebawer hene. Pêkan e ku ev çavkanî di dema raguhestinê de ji hêla kesên din
ve bêne dîtin û êrîşkarek bê ji bo armancên xwe biguherîne.</translation> |
44 <translation id="1154228249304313899">Vê rûpelê veke:</translation> | 43 <translation id="1154228249304313899">Vê rûpelê veke:</translation> |
45 <translation id="1161575384898972166">Ji bo derxistina navrûyê sertîfîkayê tika
ye bikevî <ph name="TOKEN_NAME"/>ê.</translation> | 44 <translation id="1161575384898972166">Ji bo derxistina navrûyê sertîfîkayê tika
ye bikevî <ph name="TOKEN_NAME"/>ê.</translation> |
46 <translation id="1163931534039071049">&Çavkaniya çarçoveyê nîşan bide</trans
lation> | 45 <translation id="1163931534039071049">&Çavkaniya çarçoveyê nîşan bide</trans
lation> |
(...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
71 <translation id="1217515703261622005">Veguhertina taybet a reqeman</translation> | 70 <translation id="1217515703261622005">Veguhertina taybet a reqeman</translation> |
72 <translation id="121827551500866099">Hemû daxistian nîşan bide...</translation> | 71 <translation id="121827551500866099">Hemû daxistian nîşan bide...</translation> |
73 <translation id="122082903575839559">Algorîtmaya îmzeya sertîfîkayê</translation
> | 72 <translation id="122082903575839559">Algorîtmaya îmzeya sertîfîkayê</translation
> |
74 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 bi şîfrekirina RSAyê</translat
ion> | 73 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 bi şîfrekirina RSAyê</translat
ion> |
75 <translation id="1232569758102978740">Bêsernav</translation> | 74 <translation id="1232569758102978740">Bêsernav</translation> |
76 <translation id="1234466194727942574">şerîda hilpekînê</translation> | 75 <translation id="1234466194727942574">şerîda hilpekînê</translation> |
77 <translation id="1242521815104806351">Kitekitên girêdanê</translation> | 76 <translation id="1242521815104806351">Kitekitên girêdanê</translation> |
78 <translation id="1244147615850840081">Ragirker</translation> | 77 <translation id="1244147615850840081">Ragirker</translation> |
79 <translation id="1254593899333212300">Girêdana rasterast a înternetê</translatio
n> | 78 <translation id="1254593899333212300">Girêdana rasterast a înternetê</translatio
n> |
80 <translation id="1272079795634619415">Sekinandin</translation> | 79 <translation id="1272079795634619415">Sekinandin</translation> |
81 <translation id="1273291576878293349">Hemû bijareyan di paceya veşartî de veke</
translation> | |
82 <translation id="1275018677838892971">Di malpera li ser navnîşana <ph name="HOST
_NAME"/>ê de hin hêmanên ku wekî "sextekariya" webê hatine raporkiin h
ene. Malperên sextekariyê bi piranî xwe wekî malperên ewle yên bankayan nîşan di
din û hewl didin ku agahiyên we yên nepen û şîfreyên we bi dest bixin.</translat
ion> | 80 <translation id="1275018677838892971">Di malpera li ser navnîşana <ph name="HOST
_NAME"/>ê de hin hêmanên ku wekî "sextekariya" webê hatine raporkiin h
ene. Malperên sextekariyê bi piranî xwe wekî malperên ewle yên bankayan nîşan di
din û hewl didin ku agahiyên we yên nepen û şîfreyên we bi dest bixin.</translat
ion> |
83 <translation id="1275718070701477396">Hilbijartî</translation> | 81 <translation id="1275718070701477396">Hilbijartî</translation> |
84 <translation id="1285320974508926690">Vê malperê tu caran wernegerîne</translati
on> | 82 <translation id="1285320974508926690">Vê malperê tu caran wernegerîne</translati
on> |
85 <translation id="1294298200424241932">Mîhengên pêbaweriyê serast bike:</translat
ion> | 83 <translation id="1294298200424241932">Mîhengên pêbaweriyê serast bike:</translat
ion> |
86 <translation id="129553762522093515">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation> | 84 <translation id="129553762522093515">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation> |
87 <translation id="1313405956111467313">Veavakirina bixweber ya proksyê</translati
on> | 85 <translation id="1313405956111467313">Veavakirina bixweber ya proksyê</translati
on> |
88 <translation id="131461803491198646">Tora malê, ne di gerê de ye</translation> | 86 <translation id="131461803491198646">Tora malê, ne di gerê de ye</translation> |
89 <translation id="1317130519471511503">Bireseran mîheng bike...</translation> | 87 <translation id="1317130519471511503">Bireseran mîheng bike...</translation> |
90 <translation id="1319824869167805246">Hemû bijareyan di pencereya nû de nîşan bi
de</translation> | |
91 <translation id="1325040735987616223">Rojanekirina pergalê</translation> | 88 <translation id="1325040735987616223">Rojanekirina pergalê</translation> |
92 <translation id="1335588927966684346">Bernameya alîkar:</translation> | 89 <translation id="1335588927966684346">Bernameya alîkar:</translation> |
93 <translation id="1336254985736398701">&Agahiyên rûpelê nîşan bide</translati
on> | 90 <translation id="1336254985736398701">&Agahiyên rûpelê nîşan bide</translati
on> |
94 <translation id="1344519653668879001">Kontrolkirina hyperlinkê neçalak bike</tra
nslation> | 91 <translation id="1344519653668879001">Kontrolkirina hyperlinkê neçalak bike</tra
nslation> |
95 <translation id="1346104802985271895">Metoda ketanê ya vîetnamî (TELEX)</transla
tion> | 92 <translation id="1346104802985271895">Metoda ketanê ya vîetnamî (TELEX)</transla
tion> |
96 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ne rojane ye û pêkan e ku ne
pêbawer be.</translation> | 93 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ne rojane ye û pêkan e ku ne
pêbawer be.</translation> |
97 <translation id="1358741672408003399">Rastnivîs û gramer</translation> | 94 <translation id="1358741672408003399">Rastnivîs û gramer</translation> |
98 <translation id="1361655923249334273">Nayê bikaranîn</translation> | 95 <translation id="1361655923249334273">Nayê bikaranîn</translation> |
99 <translation id="1362165759943288856">Te di dîroka <ph name="DATE"/>ê de bêsînor
dane stand</translation> | 96 <translation id="1362165759943288856">Te di dîroka <ph name="DATE"/>ê de bêsînor
dane stand</translation> |
100 <translation id="1363055550067308502">Di navbera modên tije/nîvçe de here û were
</translation> | 97 <translation id="1363055550067308502">Di navbera modên tije/nîvçe de here û were
</translation> |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
130 <translation id="1465619815762735808">Ji bo lîstandinê bitikîne</translation> | 127 <translation id="1465619815762735808">Ji bo lîstandinê bitikîne</translation> |
131 <translation id="1665770420914915777">Rûpela Hilpekîna Nû bi kar bîne</translati
on> | 128 <translation id="1665770420914915777">Rûpela Hilpekîna Nû bi kar bîne</translati
on> |
132 <translation id="1723824996674794290">Paceya &nû</translation> | 129 <translation id="1723824996674794290">Paceya &nû</translation> |
133 <translation id="1753905327828125965">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> | 130 <translation id="1753905327828125965">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> |
134 <translation id="176587472219019965">Pa&ceya Nû</translation> | 131 <translation id="176587472219019965">Pa&ceya Nû</translation> |
135 <translation id="2019718679933488176">&Audioyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> | 132 <translation id="2019718679933488176">&Audioyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> |
136 <translation id="2149951639139208969">Navnîşanê di hilpekîna nû de veke</transla
tion> | 133 <translation id="2149951639139208969">Navnîşanê di hilpekîna nû de veke</transla
tion> |
137 <translation id="215753907730220065">Ji moda dîmender tije derkeve</translation> | 134 <translation id="215753907730220065">Ji moda dîmender tije derkeve</translation> |
138 <translation id="2354001756790975382">Bijareyên din</translation> | 135 <translation id="2354001756790975382">Bijareyên din</translation> |
139 <translation id="2557899542277210112">Ji bo vekirina lezgîn, bijareyên xwe têxe
vê derê.</translation> | 136 <translation id="2557899542277210112">Ji bo vekirina lezgîn, bijareyên xwe têxe
vê derê.</translation> |
140 <translation id="2979639724566107830">Di paceyeke nû de veke</translation> | |
141 <translation id="2989805286512600854">Di hilpekîna nû de veke</translation> | |
142 <translation id="3118319026408854581">Alîkariya <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 137 <translation id="3118319026408854581">Alîkariya <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
143 <translation id="345693547134384690">&Wêneyî di hilpekîna nû de veke</transl
ation> | 138 <translation id="345693547134384690">&Wêneyî di hilpekîna nû de veke</transl
ation> |
144 <translation id="3936390757709632190">&Audîoyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> | 139 <translation id="3936390757709632190">&Audîoyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> |
145 <translation id="4195643157523330669">Di hilpekîna nû de veke</translation> | |
146 <translation id="443008484043213881">Amûr</translation> | 140 <translation id="443008484043213881">Amûr</translation> |
147 <translation id="4643612240819915418">&Vîdeoyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> | 141 <translation id="4643612240819915418">&Vîdeoyê di hilpekîna nû de veke</tran
slation> |
148 <translation id="4759238208242260848">Daxistin</translation> | 142 <translation id="4759238208242260848">Daxistin</translation> |
149 <translation id="5190835502935405962">Darika bijareyan</translation> | 143 <translation id="5190835502935405962">Darika bijareyan</translation> |
150 <translation id="5233638681132016545">Hilpekîna nû</translation> | 144 <translation id="5233638681132016545">Hilpekîna nû</translation> |
151 <translation id="5280833172404792470">Ji moda dîmender tije derkeve (<ph name="A
CCELERATOR"/>)</translation> | 145 <translation id="5280833172404792470">Ji moda dîmender tije derkeve (<ph name="A
CCELERATOR"/>)</translation> |
152 <translation id="5516565854418269276">&Her tim bijareyan di darikê de nîşan
bide</translation> | 146 <translation id="5516565854418269276">&Her tim bijareyan di darikê de nîşan
bide</translation> |
153 <translation id="6398765197997659313">Ji moda dîmender tije derkeve</translation
> | 147 <translation id="6398765197997659313">Ji moda dîmender tije derkeve</translation
> |
154 <translation id="6503077044568424649">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> | 148 <translation id="6503077044568424649">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> |
155 <translation id="7339898014177206373">Paceya nû</translation> | 149 <translation id="7339898014177206373">Paceya nû</translation> |
156 <translation id="7554791636758816595">Hilpekîna nû</translation> | 150 <translation id="7554791636758816595">Hilpekîna nû</translation> |
157 <translation id="7649070708921625228">Alîkarî</translation> | 151 <translation id="7649070708921625228">Alîkarî</translation> |
158 <translation id="7861215335140947162">&Daxistin</translation> | 152 <translation id="7861215335140947162">&Daxistin</translation> |
159 <translation id="8027581147000338959">Di paceyeke nû de veke</translation> | |
160 <translation id="8349305172487531364">Darika bijareyan</translation> | 153 <translation id="8349305172487531364">Darika bijareyan</translation> |
161 <translation id="8487693399751278191">Bijareyan niha bîne...</translation> | 154 <translation id="8487693399751278191">Bijareyan niha bîne...</translation> |
162 <translation id="8795916974678578410">Paceya nû</translation> | 155 <translation id="8795916974678578410">Paceya nû</translation> |
163 <translation id="883848425547221593">Bijareyên din</translation> | 156 <translation id="883848425547221593">Bijareyên din</translation> |
164 <translation id="8870413625673593573">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation
> | 157 <translation id="8870413625673593573">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation
> |
165 <translation id="1116694919640316211">Derbarê de</translation> | 158 <translation id="1116694919640316211">Derbarê de</translation> |
166 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 159 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
167 <translation id="1114901192629963971">Rastbûna şîfreya we li ser vê torê nayê ko
ntrol kirin. Ji kerema xwe re toreka din hilbijêrin.</translation> | 160 <translation id="1114901192629963971">Rastbûna şîfreya we li ser vê torê nayê ko
ntrol kirin. Ji kerema xwe re toreka din hilbijêrin.</translation> |
168 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> pêlkirî bihêle
ku derkevî.</translation> | 161 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> pêlkirî bihêle
ku derkevî.</translation> |
169 <translation id="1307041843857566458">Ji nû ve çalakkirinê piştrast bike</transl
ation> | 162 <translation id="1307041843857566458">Ji nû ve çalakkirinê piştrast bike</transl
ation> |
170 <translation id="10614374240317010">Qet ne hatiye tomarkirin</translation> | 163 <translation id="10614374240317010">Qet ne hatiye tomarkirin</translation> |
171 <translation id="1650709179466243265">www. û .com têxê û navnîşanê veke</transla
tion> | 164 <translation id="1650709179466243265">www. û .com têxê û navnîşanê veke</transla
tion> |
172 <translation id="1652965563555864525">&Bêdeng</translation> | 165 <translation id="1652965563555864525">&Bêdeng</translation> |
173 <translation id="1368725949478140659">Hema bar bike</translation> | 166 <translation id="1368725949478140659">Hema bar bike</translation> |
174 </translationbundle> | 167 </translationbundle> |
OLD | NEW |