Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(873)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/inspector_strings_ast.xtb

Issue 7585038: Update translations using strings from launchpad.net r297 (Closed) Base URL: http://src.chromium.org/svn/trunk/src/
Patch Set: Created 9 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ast"> 3 <translationbundle lang="ast">
4 <translation id="1109244393487346293"><ph name="SHARE"/>%%</translation> 4 <translation id="1109244393487346293"><ph name="SHARE"/>%%</translation>
5 <translation id="1634828734222219955">Total</translation> 5 <translation id="1634828734222219955">Total</translation>
6 <translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Detalles</translation > 6 <translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Detalles</translation >
7 <translation id="1062798188241579840">Colores hexadecimales</translation> 7 <translation id="1062798188241579840">Colores hexadecimales</translation>
8 <translation id="1160115729576918586">Testeres de rempuesta</translation> 8 <translation id="1160115729576918586">Testeres de rempuesta</translation>
9 <translation id="1169028494908542778">Revertir a esta revisión</translation> 9 <translation id="1169028494908542778">Revertir a esta revisión</translation>
10 <translation id="1215014271600658849">Amosar el recuentu de tamaños y porcentaxe s</translation> 10 <translation id="1215014271600658849">Amosar el recuentu de tamaños y porcentaxe s</translation>
(...skipping 209 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
220 <translation id="3569512916300900704">Promediu</translation> 220 <translation id="3569512916300900704">Promediu</translation>
221 <translation id="3587482841069643663">Toos</translation> 221 <translation id="3587482841069643663">Toos</translation>
222 <translation id="3662406032239313663">Rexistros</translation> 222 <translation id="3662406032239313663">Rexistros</translation>
223 <translation id="3715281739000626361">Recibiendo</translation> 223 <translation id="3715281739000626361">Recibiendo</translation>
224 <translation id="3763112915663291237">Trabayadores</translation> 224 <translation id="3763112915663291237">Trabayadores</translation>
225 <translation id="3918112406363308010">fueya d'estilu del axente d'usuariu</trans lation> 225 <translation id="3918112406363308010">fueya d'estilu del axente d'usuariu</trans lation>
226 <translation id="4015869299329981179">(nun se pue descodificar el valor)</transl ation> 226 <translation id="4015869299329981179">(nun se pue descodificar el valor)</transl ation>
227 <translation id="4047216625641135770">Marca</translation> 227 <translation id="4047216625641135770">Marca</translation>
228 <translation id="4055382958952474184">Tienes d'activar el perfiláu pa poder usar el panel de Perfiles.</translation> 228 <translation id="4055382958952474184">Tienes d'activar el perfiláu pa poder usar el panel de Perfiles.</translation>
229 <translation id="425628773400471017">Fueyes d'estilu</translation> 229 <translation id="425628773400471017">Fueyes d'estilu</translation>
230 <translation id="430089115801637957">Grabando...</translation>
231 <translation id="4399074272412234706">Bloquéu</translation>
232 <translation id="4404400199667265958">Llinia temporal</translation>
233 <translation id="4491109536499578614">Imaxe</translation>
234 <translation id="4502033053502977298">Activar depuración</translation>
235 <translation id="4505083617939040110">Recursu</translation>
236 <translation id="4510290974676570902">Triba MIME</translation>
237 <translation id="4522570452068850558">Detalles</translation>
238 <translation id="4756974516033204540">Captura <ph name="NUMBER"/></translation>
239 <translation id="4850582513716689876">Fueya d'estilu</translation>
240 <translation id="492139119201427519">Heredáu de</translation>
241 <translation id="4958877645380050233">Facer instantanea del bloque de memoria</t ranslation>
242 <translation id="4971778856584289542">Camudar l'estáu de disposición de XHR</tra nslation>
243 <translation id="4985509611418653372">Executar</translation>
244 <translation id="5037676449506322593">Esbillar too</translation>
245 <translation id="5056412143720059012"><ph name="BYTES"/> recopilaos</translation >
246 <translation id="5077392757361473280">Editar puntu de rotura...</translation>
247 <translation id="5104694644471459465">Tamañu esperau del conteníu</translation>
248 <translation id="5140856809934367371">posición</translation>
249 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation>
250 <translation id="5167716886898615186">Suxerencia siguiente/anterior</translation >
251 <translation id="5201810533706869030">Oxetos</translation>
252 <translation id="5213520324118152207">Tiempu llímite</translation>
253 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
254 <translation id="5336126575388085039">Códigu</translation>
255 <translation id="5492281286267442590">Métodu</translation>
256 <translation id="5552689477187388058">La tabla\n«<ph name="TABLE_NAME"/>» ta bal era.</translation>
257 <translation id="5646376287012673985">Llocalización</translation>
230 </translationbundle> 258 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698