OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ug"> | 3 <translationbundle lang="ug"> |
4 <translation id="1002064594444093641">كاندۇك باس…(&R)</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">كاندۇك باس…(&R)</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">ھازىر ئەمەس</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">ھازىر ئەمەس</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">ماڭا كۆرسەت</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">ماڭا كۆرسەت</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">لۇغەتكە قوش(&A)</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">لۇغەتكە قوش(&A)</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">ۋاز كەچتى</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">ۋاز كەچتى</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى ساقلاشنى سىنىغاندا خ
اتالىق كۆرۈلدى. خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr
anslation> | 9 <translation id="1031460590482534116">خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى ساقلاشنى سىنىغاندا خ
اتالىق كۆرۈلدى. خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr
anslation> |
10 <translation id="1035650339541835006">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى…</translation> | 10 <translation id="1035650339541835006">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى…</translation> |
(...skipping 405 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
416 <translation id="2445081178310039857">كېڭەيتىلمە غول مۇندەرىجىسى زۆرۈردۇر.</tran
slation> | 416 <translation id="2445081178310039857">كېڭەيتىلمە غول مۇندەرىجىسى زۆرۈردۇر.</tran
slation> |
417 <translation id="2448046586580826824">بىخەتەر HTTP ۋاكالەتچى</translation> | 417 <translation id="2448046586580826824">بىخەتەر HTTP ۋاكالەتچى</translation> |
418 <translation id="2451353479985491549">, '''</translation> | 418 <translation id="2451353479985491549">, '''</translation> |
419 <translation id="2454247629720664989">ھالقىلىق سۆز</translation> | 419 <translation id="2454247629720664989">ھالقىلىق سۆز</translation> |
420 <translation id="2455981314101692989">بۇ تور بەت مەزكۇر جەدۋەلنى ئۆزلۈكىدىن تولد
ۇرۇشنى چەكلىگەن.</translation> | 420 <translation id="2455981314101692989">بۇ تور بەت مەزكۇر جەدۋەلنى ئۆزلۈكىدىن تولد
ۇرۇشنى چەكلىگەن.</translation> |
421 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ئىشلەت</translation> | 421 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ئىشلەت</translation> |
422 <translation id="246059062092993255">بۇ بەتتە قىستۇرما چەكلەنگەن.</translation> | 422 <translation id="246059062092993255">بۇ بەتتە قىستۇرما چەكلەنگەن.</translation> |
423 <translation id="2461687051570989462">خالىغان كومپيۇتېر ۋە ئەقلىيفوندا پرىنتېرىڭ
ىزنى زىيارەت قىلالايسىز. <ph name="BEGIN_LINK"/>تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ<ph name="END
_LINK"/></translation> | 423 <translation id="2461687051570989462">خالىغان كومپيۇتېر ۋە ئەقلىيفوندا پرىنتېرىڭ
ىزنى زىيارەت قىلالايسىز. <ph name="BEGIN_LINK"/>تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ<ph name="END
_LINK"/></translation> |
424 <translation id="2462724976360937186">گۇۋاھنامە ئىجازەت شىفىرلىق ئاچقۇچ بەلگىسى<
/translation> | 424 <translation id="2462724976360937186">گۇۋاھنامە ئىجازەت شىفىرلىق ئاچقۇچ بەلگىسى<
/translation> |
425 <translation id="2466804342846034717">ئۈستىگە توغرا ئىم كىرگۈزۈپ ئاندىن تۆۋەندىك
ى رەسىمدە كۆرۈنگەن ھەرپلەرنى كىرگۈزۈڭ .</translation> | 425 <translation id="2466804342846034717">ئۈستىگە توغرا ئىم كىرگۈزۈپ ئاندىن تۆۋەندىك
ى رەسىمدە كۆرۈنگەن ھەرپلەرنى كىرگۈزۈڭ .</translation> |
426 <translation id="2476990193835943955">Ctrl، Alt ياكى Shift كۇنۇپكىسىنى بېسىپ بۇ
ئىقتىدار كۇنۇپكىلىرىنىڭ تېزلەتمىسىنى كۆرۈڭ.</translation> | |
427 <translation id="2480626392695177423">بىر بايت/ئىككى بايت تىنىش بەلگە ھالىتىنى ئ
الماشتۇر</translation> | 426 <translation id="2480626392695177423">بىر بايت/ئىككى بايت تىنىش بەلگە ھالىتىنى ئ
الماشتۇر</translation> |
428 <translation id="2482878487686419369">ئۇقتۇرۇشلار</translation> | 427 <translation id="2482878487686419369">ئۇقتۇرۇشلار</translation> |
429 <translation id="2485422356828889247">يوقات</translation> | 428 <translation id="2485422356828889247">يوقات</translation> |
430 <translation id="2489428929217601177">ئاخىرقى بىر كۈن</translation> | 429 <translation id="2489428929217601177">ئاخىرقى بىر كۈن</translation> |
431 <translation id="2490270303663597841">مەزكۇر يوشۇرۇن ئەڭگىمەگىلا قوللان</transla
tion> | 430 <translation id="2490270303663597841">مەزكۇر يوشۇرۇن ئەڭگىمەگىلا قوللان</transla
tion> |
432 <translation id="2491120439723279231">مۇلازىمېتىرنىڭ گۇۋاھنامىسىدە خاتالىق بار.<
/translation> | 431 <translation id="2491120439723279231">مۇلازىمېتىرنىڭ گۇۋاھنامىسىدە خاتالىق بار.<
/translation> |
433 <translation id="2493021387995458222">«سۆز» بويىچە تاللا</translation> | 432 <translation id="2493021387995458222">«سۆز» بويىچە تاللا</translation> |
434 <translation id="2496180316473517155">توركۆرگۈ تارىخ خاتىرىسى</translation> | 433 <translation id="2496180316473517155">توركۆرگۈ تارىخ خاتىرىسى</translation> |
435 <translation id="2497284189126895209">ھەممە ھۆججەتلەر</translation> | 434 <translation id="2497284189126895209">ھەممە ھۆججەتلەر</translation> |
436 <translation id="2501173422421700905">گۇۋاھنامە كۈتۈۋاتىدۇ</translation> | 435 <translation id="2501173422421700905">گۇۋاھنامە كۈتۈۋاتىدۇ</translation> |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
473 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> سائەت ئىلگىرى</tra
nslation> | 472 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> سائەت ئىلگىرى</tra
nslation> |
474 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ئورنىتىشنى تامامل
ىيالمىدى، ئەمما دىسكا تەسۋىرىدىن ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ.</translation> | 473 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ئورنىتىشنى تامامل
ىيالمىدى، ئەمما دىسكا تەسۋىرىدىن ئىجرا قىلىشنى داۋاملاشتۇرىدۇ.</translation> |
475 <translation id="2635102990349508383">ھېساباتنىڭ تىزىمغا كىرىش تەپسىلاتى تېخى كى
رگۈزۈلمىدى.</translation> | 474 <translation id="2635102990349508383">ھېساباتنىڭ تىزىمغا كىرىش تەپسىلاتى تېخى كى
رگۈزۈلمىدى.</translation> |
476 <translation id="2635276683026132559">ئىمزالاۋاتىدۇ</translation> | 475 <translation id="2635276683026132559">ئىمزالاۋاتىدۇ</translation> |
477 <translation id="2645575947416143543">ئەمما، ئەگەر سىز خىزمەت قىلىدىغان تەشكىلى
ي ئاپپارات ئۆزىنىڭ گۇۋاھنامىسىنى ھاسىل قىلسا، سىز شۇ خىلدىكى گۇۋاھنامىنى ئىشلىت
ىپ شۇ تەشكىلىي ئاپپاراتنىڭ ئىچكى تورىغا ئۇلانماقچى بولسىڭىز، ئۇنداقتا بۇ مەسىلىن
ى بىخەتەر ھەل قىلالايسىز. سىز مەزكۇر تەشكىلىي ئاپپاراتنىڭ غول گۇۋاھنامىسىنى «غو
ل گۇۋاھنامە» سۈپىتىدە ئەكىرسىڭىز بولىدۇ، بۇنداق بولغاندا سىزنىڭ تەشكىلىي ئاپپارا
تىڭىز تارقاتقان ياكى دەلىللىگەن گۇۋاھنامىگە ئىشىنىشكە بولىدۇ. كېيىنكى قېتىم سىز
ئىچكى تورغا ئۇلىنىشقا ئۇرۇنسىڭىز بۇ خاتالىق ئۇچۇرىنى كۆرمەيسىز. مەزكۇر تەشكىلىي
ئاپپاراتنىڭ قوللاش خادىملىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ، ئۇلار سىزگە ياردەملىشىپ يېڭى غول
گۇۋاھنامىنى Windows قا قوشىدۇ.</translation> | 476 <translation id="2645575947416143543">ئەمما، ئەگەر سىز خىزمەت قىلىدىغان تەشكىلى
ي ئاپپارات ئۆزىنىڭ گۇۋاھنامىسىنى ھاسىل قىلسا، سىز شۇ خىلدىكى گۇۋاھنامىنى ئىشلىت
ىپ شۇ تەشكىلىي ئاپپاراتنىڭ ئىچكى تورىغا ئۇلانماقچى بولسىڭىز، ئۇنداقتا بۇ مەسىلىن
ى بىخەتەر ھەل قىلالايسىز. سىز مەزكۇر تەشكىلىي ئاپپاراتنىڭ غول گۇۋاھنامىسىنى «غو
ل گۇۋاھنامە» سۈپىتىدە ئەكىرسىڭىز بولىدۇ، بۇنداق بولغاندا سىزنىڭ تەشكىلىي ئاپپارا
تىڭىز تارقاتقان ياكى دەلىللىگەن گۇۋاھنامىگە ئىشىنىشكە بولىدۇ. كېيىنكى قېتىم سىز
ئىچكى تورغا ئۇلىنىشقا ئۇرۇنسىڭىز بۇ خاتالىق ئۇچۇرىنى كۆرمەيسىز. مەزكۇر تەشكىلىي
ئاپپاراتنىڭ قوللاش خادىملىرى بىلەن ئالاقىلىشىڭ، ئۇلار سىزگە ياردەملىشىپ يېڭى غول
گۇۋاھنامىنى Windows قا قوشىدۇ.</translation> |
478 <translation id="2649045351178520408">Base64 دە كودلانغان ASCII، گۇۋاھنامە ئۇلان
مىسى</translation> | 477 <translation id="2649045351178520408">Base64 دە كودلانغان ASCII، گۇۋاھنامە ئۇلان
مىسى</translation> |
479 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 478 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
480 <translation id="2649911884196340328">بۇ مۇلازىمېتىرنىڭ بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسىدە
خاتالىق بار!</translation> | 479 <translation id="2649911884196340328">بۇ مۇلازىمېتىرنىڭ بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسىدە
خاتالىق بار!</translation> |
481 <translation id="2653266418988778031">ئەگەر گۇۋاھنامە ئىجازىتى (CA) نى ئۆچۈرسىڭى
ز، توركۆرگۈڭىز بۇ CA تارقاتقان ھەرقانداق گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەيدۇ</translation> | 480 <translation id="2653266418988778031">ئەگەر گۇۋاھنامە ئىجازىتى (CA) نى ئۆچۈرسىڭى
ز، توركۆرگۈڭىز بۇ CA تارقاتقان ھەرقانداق گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەيدۇ</translation> |
482 <translation id="265390580714150011">سۆز بۆلەك قىممىتى</translation> | 481 <translation id="265390580714150011">سۆز بۆلەك قىممىتى</translation> |
483 <translation id="2662952950313424742">ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن DNS مۇلازىمېتىر، Chr
ome سىستېما كۆڭۈلدىكى مۇلازىمېتىرنى ئەمەس بەلكى ئۇنى ئىشلىتىپ DNS يېشىدۇ.</trans
lation> | |
484 <translation id="2670965183549957348">Chewing كىرگۈزگۈچ</translation> | 482 <translation id="2670965183549957348">Chewing كىرگۈزگۈچ</translation> |
485 <translation id="2674170444375937751">بۇ بەتلەرنى تارىخ خاتىرىسىدىن راستىنىلا ئۆ
چۈرەمسىز؟</translation> | 483 <translation id="2674170444375937751">بۇ بەتلەرنى تارىخ خاتىرىسىدىن راستىنىلا ئۆ
چۈرەمسىز؟</translation> |
486 <translation id="2678063897982469759">قايتا قوزغات</translation> | 484 <translation id="2678063897982469759">قايتا قوزغات</translation> |
487 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> مىنۇت ئىلگىرى</tra
nslation> | 485 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> مىنۇت ئىلگىرى</tra
nslation> |
488 <translation id="2681441671465314329">غەملەك تازىلا</translation> | 486 <translation id="2681441671465314329">غەملەك تازىلا</translation> |
489 <translation id="2686759344028411998">يۈكلەنگەن ھېچقانداق بۆلەك بايقالمىدى.</tra
nslation> | 487 <translation id="2686759344028411998">يۈكلەنگەن ھېچقانداق بۆلەك بايقالمىدى.</tra
nslation> |
490 <translation id="2688477613306174402">سەپلىمە</translation> | 488 <translation id="2688477613306174402">سەپلىمە</translation> |
491 <translation id="2689915906323125315">گۇگىل ھېساباتىمنىڭ ئىسمىنى ئىشلەت</transla
tion> | 489 <translation id="2689915906323125315">گۇگىل ھېساباتىمنىڭ ئىسمىنى ئىشلەت</transla
tion> |
492 <translation id="2704184184447774363">مىكروسوفت پۈتۈك ئىمزاسى</translation> | 490 <translation id="2704184184447774363">مىكروسوفت پۈتۈك ئىمزاسى</translation> |
493 <translation id="2709516037105925701">ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</translation> | 491 <translation id="2709516037105925701">ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</translation> |
(...skipping 1331 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1825 <translation id="7518003948725431193">بۇ تور ئادرېستىن تور بەتنى تاپالمىدى: <ph
name="URL"/></translation> | 1823 <translation id="7518003948725431193">بۇ تور ئادرېستىن تور بەتنى تاپالمىدى: <ph
name="URL"/></translation> |
1826 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1824 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1827 <translation id="7525067979554623046">قۇر</translation> | 1825 <translation id="7525067979554623046">قۇر</translation> |
1828 <translation id="7538227655922918841">كۆپ تور بېكەتتىن كەلگەن Cookie پەقەت ئەڭگى
مەگە ئىشلىتىشكىلا يول قويۇلىدۇ.</translation> | 1826 <translation id="7538227655922918841">كۆپ تور بېكەتتىن كەلگەن Cookie پەقەت ئەڭگى
مەگە ئىشلىتىشكىلا يول قويۇلىدۇ.</translation> |
1829 <translation id="7542995811387359312">ئىناۋەتلىك كارتىنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش چەك
لەنگەن چۈنكى بۇ جەدۋەل بىخەتەر باغلىنىش ئىشلەتمىگەن.</translation> | 1827 <translation id="7542995811387359312">ئىناۋەتلىك كارتىنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش چەك
لەنگەن چۈنكى بۇ جەدۋەل بىخەتەر باغلىنىش ئىشلەتمىگەن.</translation> |
1830 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> تاللانما</transl
ation> | 1828 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> تاللانما</transl
ation> |
1831 <translation id="7554791636758816595">يېڭى بەتكۈچ</translation> | 1829 <translation id="7554791636758816595">يېڭى بەتكۈچ</translation> |
1832 <translation id="7561196759112975576">ھەمىشە</translation> | 1830 <translation id="7561196759112975576">ھەمىشە</translation> |
1833 <translation id="7564146504836211400">cookie ۋە باشقا سانلىق مەلۇمات</translatio
n> | 1831 <translation id="7564146504836211400">cookie ۋە باشقا سانلىق مەلۇمات</translatio
n> |
1834 <translation id="756445078718366910">توركۆرگۈ كۆزنىكىنى ئاچ</translation> | 1832 <translation id="756445078718366910">توركۆرگۈ كۆزنىكىنى ئاچ</translation> |
1835 <translation id="7564847347806291057">جەريان ئاخىرلاشتۇر</translation> | |
1836 <translation id="7566499939565597189">1234qweras</translation> | 1833 <translation id="7566499939565597189">1234qweras</translation> |
1837 <translation id="7567293639574541773">ئېلېمېنتنى تەكشۈر(&N)</translation> | 1834 <translation id="7567293639574541773">ئېلېمېنتنى تەكشۈر(&N)</translation> |
1838 <translation id="7568593326407688803">بۇ بەت <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>، ئۇن
ى تەرجىمە قىلامسىز؟</translation> | 1835 <translation id="7568593326407688803">بۇ بەت <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>، ئۇن
ى تەرجىمە قىلامسىز؟</translation> |
1839 <translation id="7568790562536448087">يېڭىلاۋاتىدۇ</translation> | 1836 <translation id="7568790562536448087">يېڭىلاۋاتىدۇ</translation> |
1840 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>غا باغلىنىۋاتىدۇ</t
ranslation> | 1837 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>غا باغلىنىۋاتىدۇ</t
ranslation> |
1841 <translation id="7587108133605326224">بالتىقچە</translation> | 1838 <translation id="7587108133605326224">بالتىقچە</translation> |
1842 <translation id="7596288230018319236">يوشۇرۇن كۆزنەكتە ئاچقان تور بېتىڭىزدىن باش
قا سىز زىيارەت قىلغان ھەممە تور بەتلەر بۇ جايدا كۆرۈنىدۇ، سىز بۇ بەتتىكى «ئىزدە»
كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ تارىخ خاتىرىسىدىكى بارلىق بەتلەرنى ئىزدىيەلەيسىز.</transla
tion> | 1839 <translation id="7596288230018319236">يوشۇرۇن كۆزنەكتە ئاچقان تور بېتىڭىزدىن باش
قا سىز زىيارەت قىلغان ھەممە تور بەتلەر بۇ جايدا كۆرۈنىدۇ، سىز بۇ بەتتىكى «ئىزدە»
كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىپ تارىخ خاتىرىسىدىكى بارلىق بەتلەرنى ئىزدىيەلەيسىز.</transla
tion> |
1843 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> نى ھەرگىز تەرجىمە قى
لما</translation> | 1840 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> نى ھەرگىز تەرجىمە قى
لما</translation> |
1844 <translation id="760537465793895946">ئۈچىنچى تەرەپ مودېلىنىڭ مەلۇملۇق توقۇنۇشىنى
تەكشۈرىدۇ.</translation> | 1841 <translation id="760537465793895946">ئۈچىنچى تەرەپ مودېلىنىڭ مەلۇملۇق توقۇنۇشىنى
تەكشۈرىدۇ.</translation> |
1845 <translation id="7606992457248886637">گۇۋاھنامە تارقاتقۇچى</translation> | 1842 <translation id="7606992457248886637">گۇۋاھنامە تارقاتقۇچى</translation> |
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1881 <translation id="7754704193130578113">چۈشۈرۈشتىن ئىلگىرى ھەر بىر ھۆججەتنىڭ ساقلا
ش ئورنىنى سورا</translation> | 1878 <translation id="7754704193130578113">چۈشۈرۈشتىن ئىلگىرى ھەر بىر ھۆججەتنىڭ ساقلا
ش ئورنىنى سورا</translation> |
1882 <translation id="7761701407923456692">مۇلازىمېتىر گۇۋاھنامىسى بىلەن تور ئادرېسى(
URL) ماسلاشمىدى.</translation> | 1879 <translation id="7761701407923456692">مۇلازىمېتىر گۇۋاھنامىسى بىلەن تور ئادرېسى(
URL) ماسلاشمىدى.</translation> |
1883 <translation id="7764209408768029281">قورال(&L)</translation> | 1880 <translation id="7764209408768029281">قورال(&L)</translation> |
1884 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ھەققىدە</transla
tion> | 1881 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ھەققىدە</transla
tion> |
1885 <translation id="7780428956635859355">ساقلىغان ئېكران كەسمىسىدىن بىرنى يوللا</tr
anslation> | 1882 <translation id="7780428956635859355">ساقلىغان ئېكران كەسمىسىدىن بىرنى يوللا</tr
anslation> |
1886 <translation id="7781829728241885113">تۈنۈگۈن</translation> | 1883 <translation id="7781829728241885113">تۈنۈگۈن</translation> |
1887 <translation id="778881183694837592">زۆرۈر سۆز بۆلىكى بوش قالدۇرۇلمايدۇ</transla
tion> | 1884 <translation id="778881183694837592">زۆرۈر سۆز بۆلىكى بوش قالدۇرۇلمايدۇ</transla
tion> |
1888 <translation id="7789962463072032349">ۋاقىتلىق توختات(&A)</translation> | 1885 <translation id="7789962463072032349">ۋاقىتلىق توختات(&A)</translation> |
1889 <translation id="7791543448312431591">قوش</translation> | 1886 <translation id="7791543448312431591">قوش</translation> |
1890 <translation id="7793343764764530903"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> نى مۇۋەپپەقى
يەتلىك قوزغاتتىڭىز! <ph name="PRODUCT_NAME"/> بۇ ماشىنىدا <b><ph name="EMA
IL_ADDRESSES"/></b> نىڭ پرىنتېرىنى خەتلەتتى. سىز <ph name="CLOUD_PRINT_NAM
E"/> قوزغىتىلغان خالىغان تور ياكى كۆچمە پروگراممىدا پرىنتېرنى ئىشلىتەلەيسىز.</tr
anslation> | 1887 <translation id="7793343764764530903"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> نى مۇۋەپپەقى
يەتلىك قوزغاتتىڭىز! <ph name="PRODUCT_NAME"/> بۇ ماشىنىدا <b><ph name="EMA
IL_ADDRESSES"/></b> نىڭ پرىنتېرىنى خەتلەتتى. سىز <ph name="CLOUD_PRINT_NAM
E"/> قوزغىتىلغان خالىغان تور ياكى كۆچمە پروگراممىدا پرىنتېرنى ئىشلىتەلەيسىز.</tr
anslation> |
1891 <translation id="77999321721642562">سىز ئىشلىتىش جەريانىدا ئەڭ كۆپ زىيارەت قىلىد
ىغان سەككىز تور بېكەت تۆۋەندە كۆرسىتىلىدۇ.</translation> | |
1892 <translation id="7800304661137206267">بۇ باغلىنىش <ph name="CIPHER"/> ئىشلىتىپ ش
ىفىرلانغان، شۇنىڭ بىلەن بىللە <ph name="MAC"/> ئىشلىتىپ ئۇچۇر سالاھىيىتىنى دەلىل
لەيدۇ ھەمدە <ph name="KX"/> نى شىفىرلىق ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش مېخانىزمى قىلىدۇ.</tr
anslation> | 1888 <translation id="7800304661137206267">بۇ باغلىنىش <ph name="CIPHER"/> ئىشلىتىپ ش
ىفىرلانغان، شۇنىڭ بىلەن بىللە <ph name="MAC"/> ئىشلىتىپ ئۇچۇر سالاھىيىتىنى دەلىل
لەيدۇ ھەمدە <ph name="KX"/> نى شىفىرلىق ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش مېخانىزمى قىلىدۇ.</tr
anslation> |
1893 <translation id="7802488492289385605">گۇگىل ياپونچە كىرگۈزگۈچ(ئا ق ش Dvorak ھەرپ
تاختا ئۈچۈن)</translation> | 1889 <translation id="7802488492289385605">گۇگىل ياپونچە كىرگۈزگۈچ(ئا ق ش Dvorak ھەرپ
تاختا ئۈچۈن)</translation> |
1894 <translation id="780301667611848630">ياق، رەھمەت</translation> | 1890 <translation id="780301667611848630">ياق، رەھمەت</translation> |
1895 <translation id="7810202088502699111">بۇ بەتتىكى قاڭقىش كۆزنىكى توسۇلدى.</transl
ation> | 1891 <translation id="7810202088502699111">بۇ بەتتىكى قاڭقىش كۆزنىكى توسۇلدى.</transl
ation> |
1896 <translation id="7814266509351532385">كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ماتورىنى ئۆزگەرت</transla
tion> | 1892 <translation id="7814266509351532385">كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ماتورىنى ئۆزگەرت</transla
tion> |
1897 <translation id="7814458197256864873">كۆچۈر(&C)</translation> | 1893 <translation id="7814458197256864873">كۆچۈر(&C)</translation> |
1898 <translation id="7822286184239325970">ST</translation> | 1894 <translation id="7822286184239325970">ST</translation> |
1899 <translation id="7823073559911777904">ۋاكالەتچى تەڭشىكىنى ئۆزگەرت…</translation> | 1895 <translation id="7823073559911777904">ۋاكالەتچى تەڭشىكىنى ئۆزگەرت…</translation> |
1900 <translation id="782590969421016895">نۆۋەتتىكى بەتنى ئىشلەت</translation> | 1896 <translation id="782590969421016895">نۆۋەتتىكى بەتنى ئىشلەت</translation> |
1901 <translation id="7828272290962178636">مۇلازىمېتىر ئىلتىماسنى قانائەتلەندۈرىدىغان
ئىقتىدارغا ئىگە ئەمەس.</translation> | 1897 <translation id="7828272290962178636">مۇلازىمېتىر ئىلتىماسنى قانائەتلەندۈرىدىغان
ئىقتىدارغا ئىگە ئەمەس.</translation> |
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2019 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 2015 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
2020 <translation id="8178665534778830238">مەزمۇنى:</translation> | 2016 <translation id="8178665534778830238">مەزمۇنى:</translation> |
2021 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 2017 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
2022 <translation id="8180262569555229595">O</translation> | 2018 <translation id="8180262569555229595">O</translation> |
2023 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ئىگىدار</translation> | 2019 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ئىگىدار</translation> |
2024 <translation id="8186706823560132848">يۇمشاق دېتال</translation> | 2020 <translation id="8186706823560132848">يۇمشاق دېتال</translation> |
2025 <translation id="8187473050234053012">بۇ مۇلازىمېتىرنىڭ بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسى ك
ۈچتىن قالدۇرۇلدى.</translation> | 2021 <translation id="8187473050234053012">بۇ مۇلازىمېتىرنىڭ بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسى ك
ۈچتىن قالدۇرۇلدى.</translation> |
2026 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> غا باغلىنىۋاتىد
ۇ</translation> | 2022 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> غا باغلىنىۋاتىد
ۇ</translation> |
2027 <translation id="8190698733819146287">تىل ۋە كىرگۈزگۈچنى ئۆزلەشتۈر…</translation
> | 2023 <translation id="8190698733819146287">تىل ۋە كىرگۈزگۈچنى ئۆزلەشتۈر…</translation
> |
2028 <translation id="8200772114523450471">داۋاملاشتۇر</translation> | 2024 <translation id="8200772114523450471">داۋاملاشتۇر</translation> |
2029 <translation id="8202390211066742724">ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن DNS مۇلازىمېتىر ئادر
ېسى:</translation> | |
2030 <translation id="8203365863660628138">ئورنىتىش جەزملە</translation> | 2025 <translation id="8203365863660628138">ئورنىتىش جەزملە</translation> |
2031 <translation id="8208216423136871611">ساقلىما</translation> | 2026 <translation id="8208216423136871611">ساقلىما</translation> |
2032 <translation id="8210608804940886430">كەينى بەت</translation> | 2027 <translation id="8210608804940886430">كەينى بەت</translation> |
2033 <translation id="8214489666383623925">ھۆججەت ئاچ…</translation> | 2028 <translation id="8214489666383623925">ھۆججەت ئاچ…</translation> |
2034 <translation id="8216170236829567922">تايلاندچە كىرگۈزگۈچ(Pattachote ھەرپتاختا)<
/translation> | 2029 <translation id="8216170236829567922">تايلاندچە كىرگۈزگۈچ(Pattachote ھەرپتاختا)<
/translation> |
2035 <translation id="8216781342946147825">كومپيۇتېرىڭىزدىكى ھەممە سانلىق مەلۇمات ۋە
سىز زىيارەت قىلغان تور بېكەت</translation> | 2030 <translation id="8216781342946147825">كومپيۇتېرىڭىزدىكى ھەممە سانلىق مەلۇمات ۋە
سىز زىيارەت قىلغان تور بېكەت</translation> |
2036 <translation id="8221729492052686226">ئەگەر بۇ ئىلتىماسنى يوللىمىغان بولسىڭىز، س
ىستېمىڭىز ھۇجۇمغا ئۇچرىغان بولۇشى مۇمكىن. سىز مەلۇم ئېنىق مەشغۇلات ئارقىلىق بۇ ئ
ىلتىماسنى يوللىمىغان بولسىڭىز ئۇنداقتا «ۋاز كەچ» نى چېكىڭ.</translation> | 2031 <translation id="8221729492052686226">ئەگەر بۇ ئىلتىماسنى يوللىمىغان بولسىڭىز، س
ىستېمىڭىز ھۇجۇمغا ئۇچرىغان بولۇشى مۇمكىن. سىز مەلۇم ئېنىق مەشغۇلات ئارقىلىق بۇ ئ
ىلتىماسنى يوللىمىغان بولسىڭىز ئۇنداقتا «ۋاز كەچ» نى چېكىڭ.</translation> |
2037 <translation id="8223496248037436966">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تاللانمىسى</translatio
n> | 2032 <translation id="8223496248037436966">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تاللانمىسى</translatio
n> |
2038 <translation id="8226742006292257240">تۆۋەندىكىسى ئىختىيارى ھاسىل قىلىنىپ كومپيۇ
تېرىڭىزغا تەقسىملەنگەن TPM ئىم:</translation> | 2033 <translation id="8226742006292257240">تۆۋەندىكىسى ئىختىيارى ھاسىل قىلىنىپ كومپيۇ
تېرىڭىزغا تەقسىملەنگەن TPM ئىم:</translation> |
2039 <translation id="823241703361685511">ئېقىم يۈرۈشلۈك پىلانى</translation> | 2034 <translation id="823241703361685511">ئېقىم يۈرۈشلۈك پىلانى</translation> |
2040 <translation id="8235325155053717782">خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph nam
e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 2035 <translation id="8235325155053717782">خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph nam
e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
2041 <translation id="8236028464988198644">ئادرېس ئىستونىدىن ئىزدە.</translation> | 2036 <translation id="8236028464988198644">ئادرېس ئىستونىدىن ئىزدە.</translation> |
2042 <translation id="8238649969398088015">ياردەم ئەسكەرتىشى</translation> | 2037 <translation id="8238649969398088015">ياردەم ئەسكەرتىشى</translation> |
2043 <translation id="8241707690549784388">سىز ئىزدىمەكچى بولغان تور بەت كىرگۈزگەن ئۇ
چۇرنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ بەتكە قايتسىڭىز ئىجرا قىلغان مەشغۇلاتىڭىزنىڭ ھەممىسىنى قا
يتىلاشقا توغرا كېلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟</translation> | 2038 <translation id="8241707690549784388">سىز ئىزدىمەكچى بولغان تور بەت كىرگۈزگەن ئۇ
چۇرنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ بەتكە قايتسىڭىز ئىجرا قىلغان مەشغۇلاتىڭىزنىڭ ھەممىسىنى قا
يتىلاشقا توغرا كېلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟</translation> |
2044 <translation id="8250690786522693009">لاتىنچە</translation> | 2039 <translation id="8250690786522693009">لاتىنچە</translation> |
2045 <translation id="8251578425305135684">كىچىك سۈرەت چىقىرىۋېتىلدى</translation> | 2040 <translation id="8251578425305135684">كىچىك سۈرەت چىقىرىۋېتىلدى</translation> |
2046 <translation id="825608351287166772">سىز ئىگە بولغان بارلىق سالاھىيەت ئىسپات ھۆج
جىتى (مەسىلەن پاسپورت)گە ئوخشاش، گۇۋاھنامىنىڭمۇ ئۈنۈملۈك ۋاقتى بولىدۇ. سىزگە يول
لىغان توركۆرگۈ گۇۋاھنامىسى تېخى كۈچكە ئىگە بولماپتۇ. ئەگەر مەلۇم گۇۋاھنامە ئۆزىن
ىڭ ئىناۋەتلىك ۋاقتىدىن ئۆتۈپ كەتسە ئۇ ھالدا مۇناسىۋەتلىك گۇۋاھنامە ھالىتى(ئۇ كۈچ
تىن قالدىمۇ يوق، ئىشەنچكە ئېرىشمەيدۇ) نىڭ بەلگىلىك ئۇچۇرىنى ئاسراشنى تەلەپ قىلما
يدۇ. بۇنداق بولغاندا بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشىنىشكە بولىدىغان بولمايدىغانلىقىنى دەلىلل
ىيەلمەيدۇ. يەنە داۋاملاشتۇرماڭ.</translation> | 2041 <translation id="825608351287166772">سىز ئىگە بولغان بارلىق سالاھىيەت ئىسپات ھۆج
جىتى (مەسىلەن پاسپورت)گە ئوخشاش، گۇۋاھنامىنىڭمۇ ئۈنۈملۈك ۋاقتى بولىدۇ. سىزگە يول
لىغان توركۆرگۈ گۇۋاھنامىسى تېخى كۈچكە ئىگە بولماپتۇ. ئەگەر مەلۇم گۇۋاھنامە ئۆزىن
ىڭ ئىناۋەتلىك ۋاقتىدىن ئۆتۈپ كەتسە ئۇ ھالدا مۇناسىۋەتلىك گۇۋاھنامە ھالىتى(ئۇ كۈچ
تىن قالدىمۇ يوق، ئىشەنچكە ئېرىشمەيدۇ) نىڭ بەلگىلىك ئۇچۇرىنى ئاسراشنى تەلەپ قىلما
يدۇ. بۇنداق بولغاندا بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشىنىشكە بولىدىغان بولمايدىغانلىقىنى دەلىلل
ىيەلمەيدۇ. يەنە داۋاملاشتۇرماڭ.</translation> |
2047 <translation id="8258002508340330928">راستمۇ؟</translation> | |
2048 <translation id="8261506727792406068">ئۆچۈر</translation> | 2042 <translation id="8261506727792406068">ئۆچۈر</translation> |
2049 <translation id="8265096285667890932">يان بەتكۈچنى ئىشلەت</translation> | 2043 <translation id="8265096285667890932">يان بەتكۈچنى ئىشلەت</translation> |
2050 <translation id="8265562484034134517">باشقا توركۆرگۈدىن سانلىق مەلۇمات ئەكىر…</t
ranslation> | 2044 <translation id="8265562484034134517">باشقا توركۆرگۈدىن سانلىق مەلۇمات ئەكىر…</t
ranslation> |
2051 <translation id="8272426682713568063">ئىناۋەتلىك كارتا</translation> | 2045 <translation id="8272426682713568063">ئىناۋەتلىك كارتا</translation> |
2052 <translation id="8275038454117074363">ئەكىر</translation> | 2046 <translation id="8275038454117074363">ئەكىر</translation> |
2053 <translation id="827924395145979961">بەت يۈكلەنمىدى</translation> | 2047 <translation id="827924395145979961">بەت يۈكلەنمىدى</translation> |
2054 <translation id="8281886186245836920">ئاتلا</translation> | 2048 <translation id="8281886186245836920">ئاتلا</translation> |
2055 <translation id="8286036467436129157">تىزىمغا كىر</translation> | 2049 <translation id="8286036467436129157">تىزىمغا كىر</translation> |
2056 <translation id="8286227656784970313">سىستېما لۇغىتىنى ئىشلەت</translation> | 2050 <translation id="8286227656784970313">سىستېما لۇغىتىنى ئىشلەت</translation> |
2057 <translation id="8288345061925649502">ئىزدەش ماتورىنى ئۆزگەرت</translation> | 2051 <translation id="8288345061925649502">ئىزدەش ماتورىنى ئۆزگەرت</translation> |
(...skipping 506 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2564 <translation id="3842552989725514455">Serif خەت نۇسخىسى</translation> | 2558 <translation id="3842552989725514455">Serif خەت نۇسخىسى</translation> |
2565 <translation id="4393664266930911253">بۇ ئىقتىدارلارنى قوزغات…</translation> | 2559 <translation id="4393664266930911253">بۇ ئىقتىدارلارنى قوزغات…</translation> |
2566 <translation id="4480627574828695486">بۇ ھېساباتنى ئۈز…</translation> | 2560 <translation id="4480627574828695486">بۇ ھېساباتنى ئۈز…</translation> |
2567 <translation id="4532822216683966758">سىز DNS گۇۋاھنامىنىڭ راست يالغانلىقىنى تەك
شۈرۈشنى قوزغاتتىڭىز. بۇنداق بولغاندا شەخسىي ئۇچۇرىڭىز گۇگىلغا يوللىنىپ كېتىشى مۇ
مكىن.</translation> | 2561 <translation id="4532822216683966758">سىز DNS گۇۋاھنامىنىڭ راست يالغانلىقىنى تەك
شۈرۈشنى قوزغاتتىڭىز. بۇنداق بولغاندا شەخسىي ئۇچۇرىڭىز گۇگىلغا يوللىنىپ كېتىشى مۇ
مكىن.</translation> |
2568 <translation id="4539401194496451708">Chrome سەپلىمە ھۆججىتى <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/> نى ئىشلىتىۋاتىدۇ. ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت: <ph name="LAST_SYNC_
TIME"/></translation> | 2562 <translation id="4539401194496451708">Chrome سەپلىمە ھۆججىتى <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/> نى ئىشلىتىۋاتىدۇ. ئاخىرقى قەدەمداشلىغان ۋاقىت: <ph name="LAST_SYNC_
TIME"/></translation> |
2569 <translation id="4625904365165566833">كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ تىزىمغا كىرىش ھوقۇقىڭىز يو
ق. يان كومپيۇتېر ئىگىسىنى جەزملەڭ.</translation> | 2563 <translation id="4625904365165566833">كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ تىزىمغا كىرىش ھوقۇقىڭىز يو
ق. يان كومپيۇتېر ئىگىسىنى جەزملەڭ.</translation> |
2570 <translation id="4665674675433053715">تەجرىبە خاراكتىرلىك يېڭى بەتكۈچ</translati
on> | 2564 <translation id="4665674675433053715">تەجرىبە خاراكتىرلىك يېڭى بەتكۈچ</translati
on> |
2571 <translation id="4886690096315032939">مەۋجۇد بەتكۈچنى مەجبۇرىي ئاچ</translation> | 2565 <translation id="4886690096315032939">مەۋجۇد بەتكۈچنى مەجبۇرىي ئاچ</translation> |
2572 <translation id="5105855035535475848">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> | 2566 <translation id="5105855035535475848">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> |
2573 <translation id="5453029940327926427">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> | 2567 <translation id="5453029940327926427">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> |
2574 <translation id="5542132724887566711">سەپلىمە ھۆججەت</translation> | |
2575 <translation id="5565871407246142825">ئىناۋەتلىك كارتا</translation> | 2568 <translation id="5565871407246142825">ئىناۋەتلىك كارتا</translation> |
2576 <translation id="563969276220951735">جەدۋەلنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</translation> | 2569 <translation id="563969276220951735">جەدۋەلنى ئۆزلۈكىدىن تولدۇر</translation> |
2577 <translation id="5692957461404855190">سەزگۈر تاختىدا ئۈچ بارماقنى ئاستىغا سۈرسىڭ
ىز ھەممە بەتكۈچلەرنىڭ ئالدىن كۆزىتىشى كۆرۈنىدۇ. كىچىك سۈرەت چېكىلسە تاللىنىدۇ. پ
ۈتۈن ئېكران ھالىتىدە ئۈنۈمى بەت ياخشى.</translation> | 2570 <translation id="5692957461404855190">سەزگۈر تاختىدا ئۈچ بارماقنى ئاستىغا سۈرسىڭ
ىز ھەممە بەتكۈچلەرنىڭ ئالدىن كۆزىتىشى كۆرۈنىدۇ. كىچىك سۈرەت چېكىلسە تاللىنىدۇ. پ
ۈتۈن ئېكران ھالىتىدە ئۈنۈمى بەت ياخشى.</translation> |
2578 <translation id="5829990587040054282">ئېكران قۇلۇپلا ياكى توكنى ئۈز</translation
> | 2571 <translation id="5829990587040054282">ئېكران قۇلۇپلا ياكى توكنى ئۈز</translation
> |
2579 <translation id="5910680277043747137">ئەگەر كۆپ كىشىنىڭ Chrome نى ئىشلىتىپ ئۆزلە
شتۈرۈشىگە يول قويسىڭىز، باشقا سەپلىمە ھۆججەت قۇرسىڭىز بولىدۇ.</translation> | |
2580 <translation id="6025294537656405544">ئەڭ كىچىك خەت چوڭلۇقى</translation> | 2572 <translation id="6025294537656405544">ئەڭ كىچىك خەت چوڭلۇقى</translation> |
2581 <translation id="6252594924928912846">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> | 2573 <translation id="6252594924928912846">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> |
2582 <translation id="6648524591329069940">Serif خەت نۇسخىسى</translation> | 2574 <translation id="6648524591329069940">Serif خەت نۇسخىسى</translation> |
2583 <translation id="7017219178341817193">يېڭى بەتكۈچتىن بىرنى قوش</translation> | 2575 <translation id="7017219178341817193">يېڭى بەتكۈچتىن بىرنى قوش</translation> |
2584 <translation id="7064842770504520784">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> | 2576 <translation id="7064842770504520784">قەدەمداش تەڭشەكنى ئۆزلەشتۈر…</translation> |
2585 <translation id="7268365133021434339">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> | 2577 <translation id="7268365133021434339">بەتكۈچلەرنى ياپ</translation> |
2586 <translation id="7366909168761621528">زىيارەت سانلىق مەلۇماتى</translation> | 2578 <translation id="7366909168761621528">زىيارەت سانلىق مەلۇماتى</translation> |
2587 <translation id="7452120598248906474">تەڭ كەڭلىكتىكى خەت نۇسخىسى</translation> | 2579 <translation id="7452120598248906474">تەڭ كەڭلىكتىكى خەت نۇسخىسى</translation> |
2588 <translation id="7747704580171477003">ئىجادىيەتتىكى يېڭى بەتكۈچنىڭ يېڭى لايىھەسى
نى قوزغىتىدۇ.</translation> | 2580 <translation id="7747704580171477003">ئىجادىيەتتىكى يېڭى بەتكۈچنىڭ يېڭى لايىھەسى
نى قوزغىتىدۇ.</translation> |
2589 <translation id="8072988827236813198">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> | 2581 <translation id="8072988827236813198">بەتكۈچلەرنى قادا</translation> |
(...skipping 394 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2984 <translation id="3042282020249392540">مۇداپىئە تېمى ياكى ۋىرۇسخور تەڭشىكىگە | 2976 <translation id="3042282020249392540">مۇداپىئە تېمى ياكى ۋىرۇسخور تەڭشىكىگە |
2985 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2977 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2986 نى يول قويىدىغان پىروگرامما قاتارىغا قوشۇڭ. | 2978 نى يول قويىدىغان پىروگرامما قاتارىغا قوشۇڭ. |
2987 ئەگەر يول قويۇلىدىغان پىروگرامما بولسا يول قويۇلىدىغان پىروگراممىلار قاتارىدىن ئ
ۆچۈرۈۋېتىپ قايتا قوشۇڭ.</translation> | 2979 ئەگەر يول قويۇلىدىغان پىروگرامما بولسا يول قويۇلىدىغان پىروگراممىلار قاتارىدىن ئ
ۆچۈرۈۋېتىپ قايتا قوشۇڭ.</translation> |
2988 <translation id="3058072209957292419">تەجرىبە خاراكتىرلىق مۇقىم IP سەپلىمە</tran
slation> | 2980 <translation id="3058072209957292419">تەجرىبە خاراكتىرلىق مۇقىم IP سەپلىمە</tran
slation> |
2989 <translation id="3154015489111064513">DHCP ئىشلەت</translation> | 2981 <translation id="3154015489111064513">DHCP ئىشلەت</translation> |
2990 <translation id="3399068503715460757">مۇقىم IP ئىشلەت</translation> | 2982 <translation id="3399068503715460757">مۇقىم IP ئىشلەت</translation> |
2991 <translation id="3436440123324878555">سېتىۋېلىش پىلانى…</translation> | 2983 <translation id="3436440123324878555">سېتىۋېلىش پىلانى…</translation> |
2992 <translation id="3452884066206827415">شۇئان ئىزدە ئىقتىدارى كۆڭۈلدىكى ئىزدەش موت
ورىنى ئالدىن يۈكلەيدۇ.</translation> | 2984 <translation id="3452884066206827415">شۇئان ئىزدە ئىقتىدارى كۆڭۈلدىكى ئىزدەش موت
ورىنى ئالدىن يۈكلەيدۇ.</translation> |
2993 <translation id="3529020546926570314">بۇلۇپ پىرىنتېرنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن تىزىم
غا كىرىڭ…</translation> | 2985 <translation id="3529020546926570314">بۇلۇپ پىرىنتېرنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن تىزىم
غا كىرىڭ…</translation> |
2994 <translation id="356785714429487785"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | |
2995 <translation id="3668823961463113931">بىر تەرەپ قىلغۇچ</translation> | 2986 <translation id="3668823961463113931">بىر تەرەپ قىلغۇچ</translation> |
2996 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> يەرلىك كومپيۇتېرىڭىزدا چو
ڭ سانلىق مەلۇماتلارنى مەڭگۈلۈك ساقلىماقچى.</translation> | 2987 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> يەرلىك كومپيۇتېرىڭىزدا چو
ڭ سانلىق مەلۇماتلارنى مەڭگۈلۈك ساقلىماقچى.</translation> |
2997 <translation id="3759371141211657149">بىر تەرەپ قىلغۇچ تەڭشىكىنى باشقۇرۇش…</tran
slation> | 2988 <translation id="3759371141211657149">بىر تەرەپ قىلغۇچ تەڭشىكىنى باشقۇرۇش…</tran
slation> |
2998 <translation id="3916445069167113093">بۇ خىل ھۆججەت كومپيۇتېرىڭىزغا خەۋپ كەلتۈرۈ
شى مۇمكىن. <ph name="FILE_NAME"/> نى چوقۇم ساقلاپ قالامسىز؟</translation> | 2989 <translation id="3916445069167113093">بۇ خىل ھۆججەت كومپيۇتېرىڭىزغا خەۋپ كەلتۈرۈ
شى مۇمكىن. <ph name="FILE_NAME"/> نى چوقۇم ساقلاپ قالامسىز؟</translation> |
2999 <translation id="3924129493187796992">يېڭى بىر ماشىنا ئات ئۈلگىسى قوش</translati
on> | 2990 <translation id="3924129493187796992">يېڭى بىر ماشىنا ئات ئۈلگىسى قوش</translati
on> |
3000 <translation id="3978212384680351466">خەتكۈچلەر قەدەمداشلاندى</translation> | 2991 <translation id="3978212384680351466">خەتكۈچلەر قەدەمداشلاندى</translation> |
3001 <translation id="3981681824736556685">ئەگەر ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئىشلەتكەن بولس
ىڭىز، ۋاكالەتچى تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈڭ ياكى تور باشقۇرغۇچى | 2992 <translation id="3981681824736556685">ئەگەر ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئىشلەتكەن بولس
ىڭىز، ۋاكالەتچى تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈڭ ياكى تور باشقۇرغۇچى |
3002 بىلەن ئالاقە قىلىپ ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئادەتتىكىدەك خىزمەت قىلىۋاتقانلىقىنى
جەزملەڭ. | 2993 بىلەن ئالاقە قىلىپ ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئادەتتىكىدەك خىزمەت قىلىۋاتقانلىقىنى
جەزملەڭ. |
3003 ئەگەر ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئىشلەتمىسىمۇ بولىدۇ دەپ قارىسىڭىز، ۋاكالەتچى تەڭشىكى
نى تەڭشەڭ: | 2994 ئەگەر ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئىشلەتمىسىمۇ بولىدۇ دەپ قارىسىڭىز، ۋاكالەتچى تەڭشىكى
نى تەڭشەڭ: |
3004 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 2995 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
3005 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec +ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى</transl
ation> | 2996 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec +ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى</transl
ation> |
3006 <translation id="4442424173763614572">DNS نى ئىزدىيەلمىدى</translation> | 2997 <translation id="4442424173763614572">DNS نى ئىزدىيەلمىدى</translation> |
3007 <translation id="4535127706710932914">كۆڭۈلدىكى سەپلىمە ھۆججەت</translation> | |
3008 <translation id="455627352480893350">قەدەمداشلانغان خەتكۈچلەر</translation> | 2998 <translation id="455627352480893350">قەدەمداشلانغان خەتكۈچلەر</translation> |
3009 <translation id="4994474651455208930">بېكەتنىڭ كېلىشىمنىڭ كۆڭۈلدىكى بىر تەرەپ قى
لغۇچىسى بولۇشىنى سوراشقا يول قويىدۇ</translation> | 2999 <translation id="4994474651455208930">بېكەتنىڭ كېلىشىمنىڭ كۆڭۈلدىكى بىر تەرەپ قى
لغۇچىسى بولۇشىنى سوراشقا يول قويىدۇ</translation> |
3010 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> يەرلىك كومپيۇتېرىڭىزدا سا
نلىق مەلۇماتنى مەڭگۈلۈك ساقلىماقچى.</translation> | 3000 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> يەرلىك كومپيۇتېرىڭىزدا سا
نلىق مەلۇماتنى مەڭگۈلۈك ساقلىماقچى.</translation> |
3011 <translation id="5279641203372218761">يەرلىك پىرىنتېر باشقۇر…</translation> | 3001 <translation id="5279641203372218761">يەرلىك پىرىنتېر باشقۇر…</translation> |
3012 <translation id="532340483382036194">تور بەتتىكى manifest ھۆججەت ئارقىلىق جايلاش
تۇرۇپ ئورنىتىشنى قوزغىتىدۇ، manifest بىلەن سىنبەلگىنى crx ھۆججەتكە بوغچىلايدىغان
Chrome قوللىنىشچان پىروگرامما قوللاشنى قوزغاتمايدۇ.</translation> | 3002 <translation id="532340483382036194">تور بەتتىكى manifest ھۆججەت ئارقىلىق جايلاش
تۇرۇپ ئورنىتىشنى قوزغىتىدۇ، manifest بىلەن سىنبەلگىنى crx ھۆججەتكە بوغچىلايدىغان
Chrome قوللىنىشچان پىروگرامما قوللاشنى قوزغاتمايدۇ.</translation> |
3013 <translation id="5359095000408548198">يېڭى <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | |
3014 <translation id="5509519625080982753">يەرلىك پىرىنتېر</translation> | 3003 <translation id="5509519625080982753">يەرلىك پىرىنتېر</translation> |
3015 <translation id="5660872996699900541">ئەڭگىمە يوق.</translation> | 3004 <translation id="5660872996699900541">ئەڭگىمە يوق.</translation> |
3016 <translation id="5723508132121499792">ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان پىروگرامما
يوق</translation> | 3005 <translation id="5723508132121499792">ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان پىروگرامما
يوق</translation> |
3017 <translation id="577624874850706961">cookies ئىزدە</translation> | 3006 <translation id="577624874850706961">cookies ئىزدە</translation> |
3018 <translation id="6132383530370527946">قوشۇمچە ماددىلار</translation> | 3007 <translation id="6132383530370527946">قوشۇمچە ماددىلار</translation> |
3019 <translation id="6157714576637082050">بۇلۇت پىرىنتېرلار</translation> | 3008 <translation id="6157714576637082050">بۇلۇت پىرىنتېرلار</translation> |
3020 <translation id="6272247697534482847">GPU بويىغا قەدەمداشلاشنى چەكلە</translatio
n> | 3009 <translation id="6272247697534482847">GPU بويىغا قەدەمداشلاشنى چەكلە</translatio
n> |
3021 <translation id="642282551015776456">بۇ ئاتنى قىسقۇچ ياكى ھۆججەت ئاتىغا ئىشلەتكى
لى بولمايدۇ</translation> | 3010 <translation id="642282551015776456">بۇ ئاتنى قىسقۇچ ياكى ھۆججەت ئاتىغا ئىشلەتكى
لى بولمايدۇ</translation> |
3022 <translation id="6513247462497316522">ئەگەر باشقا تورغا باغلانمىغان بولسىڭىز، Go
ogle Chrome كۆچمە سانلىق مەلۇماتنى ئىشلىتىدۇ.</translation> | 3011 <translation id="6513247462497316522">ئەگەر باشقا تورغا باغلانمىغان بولسىڭىز، Go
ogle Chrome كۆچمە سانلىق مەلۇماتنى ئىشلىتىدۇ.</translation> |
3023 <translation id="6538242311007136163">ئەڭگىمە (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> | 3012 <translation id="6538242311007136163">ئەڭگىمە (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> |
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3059 <translation id="3808873045540128170">بۇ ئۆلۈپتۇ!</translation> | 3048 <translation id="3808873045540128170">بۇ ئۆلۈپتۇ!</translation> |
3060 <translation id="497421865427891073">ئالدىغا ماڭ</translation> | 3049 <translation id="497421865427891073">ئالدىغا ماڭ</translation> |
3061 <translation id="5227808808023563348">ئالدىنقى تېكىستنى تاپ</translation> | 3050 <translation id="5227808808023563348">ئالدىنقى تېكىستنى تاپ</translation> |
3062 <translation id="5685236799358487266">ئىزدەش ماتورىغا قوش…(&G)</translation> | 3051 <translation id="5685236799358487266">ئىزدەش ماتورىغا قوش…(&G)</translation> |
3063 <translation id="5835133142369577970">قىسقۇچ ئاتىنى بەلگىلەڭ</translation> | 3052 <translation id="5835133142369577970">قىسقۇچ ئاتىنى بەلگىلەڭ</translation> |
3064 <translation id="6970856801391541997">كۆرسىتىلگەن بەتنى بېسىش</translation> | 3053 <translation id="6970856801391541997">كۆرسىتىلگەن بەتنى بېسىش</translation> |
3065 <translation id="7026338066939101231">كېمەيتىش</translation> | 3054 <translation id="7026338066939101231">كېمەيتىش</translation> |
3066 <translation id="7469237359338869056">تېكىستنى قايتا ئىزدە</translation> | 3055 <translation id="7469237359338869056">تېكىستنى قايتا ئىزدە</translation> |
3067 <translation id="8004512796067398576">ئاشۇرۇش</translation> | 3056 <translation id="8004512796067398576">ئاشۇرۇش</translation> |
3068 <translation id="1368725949478140659">يۈكلەۋەر</translation> | 3057 <translation id="1368725949478140659">يۈكلەۋەر</translation> |
| 3058 <translation id="1105057716440030352">HTML ھۆججەتتىن خەتكۈش ئەكىر…</translation> |
| 3059 <translation id="112818052757437142">"$1" ئاتلىق مۇندەرىجە مەۋجۇد. باش
قا ئات تاللاڭ.</translation> |
| 3060 <translation id="1146204723345436916">HTML ھۆججەتتىن خەتكۈش ئەكىر…</translation> |
| 3061 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_URL"/> ئۈچۈن جەدۋەل ئىمزاسى
<ph name="FORM_SIGNATURE"/></translation> |
| 3062 <translation id="148557595510244003">بەزى تاللانمىنى باشقۇرغۇچىڭىز چەكلىگەن.</tr
anslation> |
| 3063 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> نىڭ تور ۋاكالەتچ
ىسى</translation> |
| 3064 <translation id="1697820107502723922">ئارخىپلار</translation> |
| 3065 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>دىققەت:<ph name="EN
D_BOLD"/> بۇ ھۆججەتلەر ۋاقىتلىق بولۇپ، ئۆزلۈكىدىن ئۆچۈرۈلۈپ دىسكا بوشلۇقىنى بىكا
رلىشى مۇمكىن. <ph name="BEGIN_LINK"/>تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ<ph name="END_LINK"/></t
ranslation> |
| 3066 <translation id="1902427289834481011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> دىن چىقىرى
ۋېتىدۇ.</translation> |
| 3067 <translation id="273269537092923463"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> قەدەمداش تە
ڭشىكى</translation> |
| 3068 <translation id="2740531572673183784">جەزملە</translation> |
| 3069 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 3070 <translation id="2841013758207633010">ۋاقىت</translation> |
| 3071 <translation id="2951310213712249777">omnibox ئالدىن رەڭلەش</translation> |
| 3072 <translation id="3040136669977326843">$2 تۈردىن $1 نى چاپلاۋاتىدۇ…</translation> |
| 3073 <translation id="3206175707080061730">"$1" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇد. ئالما
شتۇرۇۋېتەمسىز؟</translation> |
| 3074 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> دىكى پىرىنتې
ر باشقۇرۇش ۋە تەڭشىكى</translation> |
3069 </translationbundle> | 3075 </translationbundle> |
OLD | NEW |