OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="hy"> | 3 <translationbundle lang="hy"> |
4 <translation id="1000498691615767391">Ընտրե՛ք պանակ</translation> | 4 <translation id="1000498691615767391">Ընտրե՛ք պանակ</translation> |
5 <translation id="100242374795662595">Անհայտ սարք</translation> | 5 <translation id="100242374795662595">Անհայտ սարք</translation> |
6 <translation id="1008557486741366299">Ոչ այժմ</translation> | 6 <translation id="1008557486741366299">Ոչ այժմ</translation> |
7 <translation id="10122177803156699">Ցույց տալ</translation> | 7 <translation id="10122177803156699">Ցույց տալ</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Չեղարկված է</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Չեղարկված է</translation> |
9 <translation id="1038842779957582377">անհայտ անուն</translation> | 9 <translation id="1038842779957582377">անհայտ անուն</translation> |
10 <translation id="1056898198331236512">Զգուշացում</translation> | 10 <translation id="1056898198331236512">Զգուշացում</translation> |
(...skipping 550 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
561 <translation id="3943857333388298514">Դնել</translation> | 561 <translation id="3943857333388298514">Դնել</translation> |
562 <translation id="5076340679995252485">&Դնել</translation> | 562 <translation id="5076340679995252485">&Դնել</translation> |
563 <translation id="5105855035535475848">Գամել ներդիրները</translation> | 563 <translation id="5105855035535475848">Գամել ներդիրները</translation> |
564 <translation id="6442697326824312960">Վերացնել ներդիրը</translation> | 564 <translation id="6442697326824312960">Վերացնել ներդիրը</translation> |
565 <translation id="8072988827236813198">Գամել ներդիրները</translation> | 565 <translation id="8072988827236813198">Գամել ներդիրները</translation> |
566 <translation id="855081842937141170">Գամել ներդիրը</translation> | 566 <translation id="855081842937141170">Գամել ներդիրը</translation> |
567 <translation id="2159087636560291862">Այս դեպքում վկայագիրը չի ստուգվել երրորդ կ
ողմից, որին վստահում է Ձեր համակարգիչը։ Յուրաքանյուր օգտվողը կարող է ստեղծել վկա
յագիր, որն ունակ է մարմանվորել ցանկացած այլ էջը։ Այդ պատճառով վկայագրերը պետք է
ստուգվեն վստահելի երրորդ կողմից։ Առանց այդպիսի ստուգմանը վկայագրի նույնականացման
մասին տեղեկություններն անիմաստ են։ Ինչի պատճառով անհնար է ստուգել թե իրոք Դուք
հաղորդակցվում եք <ph name="DOMAIN"/>֊ի այլ ոչ թե ոճրագործների հետ, ովքեր ստեղծել
են իրենց անձնական վկայագիրը, մարմնավորելով <ph name="DOMAIN2"/> էջը։ Դուք չպետք
է շարունակեք։</translation> | 567 <translation id="2159087636560291862">Այս դեպքում վկայագիրը չի ստուգվել երրորդ կ
ողմից, որին վստահում է Ձեր համակարգիչը։ Յուրաքանյուր օգտվողը կարող է ստեղծել վկա
յագիր, որն ունակ է մարմանվորել ցանկացած այլ էջը։ Այդ պատճառով վկայագրերը պետք է
ստուգվեն վստահելի երրորդ կողմից։ Առանց այդպիսի ստուգմանը վկայագրի նույնականացման
մասին տեղեկություններն անիմաստ են։ Ինչի պատճառով անհնար է ստուգել թե իրոք Դուք
հաղորդակցվում եք <ph name="DOMAIN"/>֊ի այլ ոչ թե ոճրագործների հետ, ովքեր ստեղծել
են իրենց անձնական վկայագիրը, մարմնավորելով <ph name="DOMAIN2"/> էջը։ Դուք չպետք
է շարունակեք։</translation> |
568 <translation id="2461687051570989462">Մուտք տպիչների ցանկ ցանկացած համակարգչից կ
ամ խելախոսից։ <ph name="BEGIN_LINK"/>Իմանալ ավելին<ph name="END_LINK"/></transla
tion> | 568 <translation id="2461687051570989462">Մուտք տպիչների ցանկ ցանկացած համակարգչից կ
ամ խելախոսից։ <ph name="BEGIN_LINK"/>Իմանալ ավելին<ph name="END_LINK"/></transla
tion> |
569 <translation id="2462724976360937186">Վկայագրման կենտրոնի բանալու նույնացուցիչ</
translation> | 569 <translation id="2462724976360937186">Վկայագրման կենտրոնի բանալու նույնացուցիչ</
translation> |
570 <translation id="2466804342846034717">Նշե՛ք ճիշտ գաղտնաբառը և մուտքագրե՛ք նիշերը
ստորեւ բերված պատկերակից։</translation> | 570 <translation id="2466804342846034717">Նշե՛ք ճիշտ գաղտնաբառը և մուտքագրե՛ք նիշերը
ստորեւ բերված պատկերակից։</translation> |
571 <translation id="2476990193835943955">Սեղմե՛ք Control, Alt կամ Shift, որպեսզի տե
սնել<br>համապատասխան արագ ստեղները։</translation> | |
572 <translation id="2480626392695177423">Փոխանջատել կետադրության լի/կես լայնության
աշխատակերպը</translation> | 571 <translation id="2480626392695177423">Փոխանջատել կետադրության լի/կես լայնության
աշխատակերպը</translation> |
573 <translation id="2485056306054380289">Վկայագրման կենտրոնի սպասարկչի վկայագիր՝</t
ranslation> | 572 <translation id="2485056306054380289">Վկայագրման կենտրոնի սպասարկչի վկայագիր՝</t
ranslation> |
574 <translation id="2489428929217601177">անցյալ օրվա համար</translation> | 573 <translation id="2489428929217601177">անցյալ օրվա համար</translation> |
575 <translation id="2489435327075806094">Սլաքի արագությունը՝</translation> | 574 <translation id="2489435327075806094">Սլաքի արագությունը՝</translation> |
576 <translation id="2490270303663597841">Կիրառել միայն այս ծպտյալ նիստի համար</tran
slation> | 575 <translation id="2490270303663597841">Կիրառել միայն այս ծպտյալ նիստի համար</tran
slation> |
577 <translation id="2491120439723279231">Սպասարկչի վկայագիրը բովանդակում է սխալներ։
</translation> | 576 <translation id="2491120439723279231">Սպասարկչի վկայագիրը բովանդակում է սխալներ։
</translation> |
578 <translation id="2492538245231809938">Գաղտնագրված տվյալների տեսակներ</translatio
n> | 577 <translation id="2492538245231809938">Գաղտնագրված տվյալների տեսակներ</translatio
n> |
579 <translation id="2493021387995458222">Ընտրել «մեկ բառով»</translation> | 578 <translation id="2493021387995458222">Ընտրել «մեկ բառով»</translation> |
580 <translation id="2496180316473517155">Զննարկումների պատմությունը</translation> | 579 <translation id="2496180316473517155">Զննարկումների պատմությունը</translation> |
581 <translation id="2496540304887968742">Սարքի ծավալը պետք է լինի 4 ԳԲ ոչ պակաս։</t
ranslation> | 580 <translation id="2496540304887968742">Սարքի ծավալը պետք է լինի 4 ԳԲ ոչ պակաս։</t
ranslation> |
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
617 <translation id="2607101320794533334">Տեղեկություն սուբյեկտի բաց բանալու մասին</
translation> | 616 <translation id="2607101320794533334">Տեղեկություն սուբյեկտի բաց բանալու մասին</
translation> |
618 <translation id="2608770217409477136">Օգտագործել լռելյայն կայանքները</translatio
n> | 617 <translation id="2608770217409477136">Օգտագործել լռելյայն կայանքները</translatio
n> |
619 <translation id="2609371827041010694">Միշտ գործարկել այս կայքի վրա</translation> | 618 <translation id="2609371827041010694">Միշտ գործարկել այս կայքի վրա</translation> |
620 <translation id="2610260699262139870">&Իրական չափը</translation> | 619 <translation id="2610260699262139870">&Իրական չափը</translation> |
621 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Վստահության ցանկի ստորագրում</tr
anslation> | 620 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Վստահության ցանկի ստորագրում</tr
anslation> |
622 <translation id="2615413226240911668">Սակայն այս էջը բովանդակում է այլ պաշարներ,
որոնք անվտանգ չեն։ Այդ պաշարները տվյալների փոխանակման ժամանակ կարող են դիտվել ե
րրորդ կողմից, ինչպես նաեւ փոփոխվել ոճրագործի կողմից՝ էջի տեսքը փոխելու համար։</t
ranslation> | 621 <translation id="2615413226240911668">Սակայն այս էջը բովանդակում է այլ պաշարներ,
որոնք անվտանգ չեն։ Այդ պաշարները տվյալների փոխանակման ժամանակ կարող են դիտվել ե
րրորդ կողմից, ինչպես նաեւ փոփոխվել ոճրագործի կողմից՝ էջի տեսքը փոխելու համար։</t
ranslation> |
623 <translation id="2617919205928008385">Տեղը բավարար չէ</translation> | 622 <translation id="2617919205928008385">Տեղը բավարար չէ</translation> |
624 <translation id="2621889926470140926">Փակե՞լ <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը, չնայած
, որ ընթանում է նշոցների ներբեռնումը՝ <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>։</translation> | 623 <translation id="2621889926470140926">Փակե՞լ <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը, չնայած
, որ ընթանում է նշոցների ներբեռնումը՝ <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>։</translation> |
625 <translation id="26224892172169984">Արգելել կայքերին կարգադրել կանխագրերը։</tran
slation> | 624 <translation id="26224892172169984">Արգելել կայքերին կարգադրել կանխագրերը։</tran
slation> |
626 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը չի կարող ավարտե
լ տեղադրումը, սակայն կշարունակի աշխատանքը սկավառակի վրա գտնվող իր պատկերից։</tra
nslation> | 625 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը չի կարող ավարտե
լ տեղադրումը, սակայն կշարունակի աշխատանքը սկավառակի վրա գտնվող իր պատկերից։</tra
nslation> |
627 <translation id="104086161873270383">Նոր հատկագիր</translation> | |
628 <translation id="1049337682107026577">Մուտքագրե՛ք անցաբառը՝ համաժամացման համար</
translation> | 626 <translation id="1049337682107026577">Մուտքագրե՛ք անցաբառը՝ համաժամացման համար</
translation> |
629 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/>֊ն արդեն օգտագոր
ծվում է «<ph name="PROTOCOL"/>:» ֊ի նման հղումները մշակելու համար։</translation> | 627 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/>֊ն արդեն օգտագոր
ծվում է «<ph name="PROTOCOL"/>:» ֊ի նման հղումները մշակելու համար։</translation> |
630 <translation id="1086573544069171115">Ավելացնել տպիչների ամպ...</translation> | 628 <translation id="1086573544069171115">Ավելացնել տպիչների ամպ...</translation> |
631 <translation id="1090126737595388931">Խորքային հավելվածները միացրած չեն</transla
tion> | 629 <translation id="1090126737595388931">Խորքային հավելվածները միացրած չեն</transla
tion> |
632 <translation id="112818052757437142">«$1» անվամբ պանակն արդեն գոյություն ունի։ Խ
նդրում ենք ընտրել այլ անուն։</translation> | 630 <translation id="112818052757437142">«$1» անվամբ պանակն արդեն գոյություն ունի։ Խ
նդրում ենք ընտրել այլ անուն։</translation> |
633 <translation id="1142012852508714031">Հատկագրի անունը</translation> | |
634 <translation id="1185611560928829188">Մոգական ցանկ (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</t
ranslation> | 631 <translation id="1185611560928829188">Մոգական ցանկ (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</t
ranslation> |
635 <translation id="1243196447546764522">Արգելափակել կողմնակի թխուկները</translatio
n> | 632 <translation id="1243196447546764522">Արգելափակել կողմնակի թխուկները</translatio
n> |
636 <translation id="1244147615850840081">Կապի տրամադրող</translation> | 633 <translation id="1244147615850840081">Կապի տրամադրող</translation> |
637 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_SIGNATURE"/> ձեւի ստորագրու
թյունը <ph name="FORM_URL"/> ֊ի համար։</translation> | 634 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_SIGNATURE"/> ձեւի ստորագրու
թյունը <ph name="FORM_URL"/> ֊ի համար։</translation> |
638 <translation id="1368725949478140659">Միեւնուն է բեռնել</translation> | 635 <translation id="1368725949478140659">Միեւնուն է բեռնել</translation> |
639 <translation id="1376877080032948260">Ջնջել հատկագիրը...</translation> | |
640 <translation id="1486096554574027028">Գաղտնաբառերի որոնում</translation> | 636 <translation id="1486096554574027028">Գաղտնաբառերի որոնում</translation> |
641 <translation id="154603084978752493">Ավելացնել որպես որոնման համակարգ...</transl
ation> | 637 <translation id="154603084978752493">Ավելացնել որպես որոնման համակարգ...</transl
ation> |
642 <translation id="1588870296199743671">Բացել հղումը հետեւյալում՝</translation> | 638 <translation id="1588870296199743671">Բացել հղումը հետեւյալում՝</translation> |
643 <translation id="1751752860232137596">Միացնել սահուն ոլորման փորձնական իրականացո
ւմը։</translation> | 639 <translation id="1751752860232137596">Միացնել սահուն ոլորման փորձնական իրականացո
ւմը։</translation> |
644 <translation id="1834398142751010799">Նոր հատկագիր</translation> | |
645 <translation id="1954982207163873487">Ցույց տալ կայանքների ընտրացանկը</translati
on> | 640 <translation id="1954982207163873487">Ցույց տալ կայանքների ընտրացանկը</translati
on> |
646 <translation id="2065605535667375562">Հատկագրի պատկերակը</translation> | |
647 <translation id="2635102990349508383">Հաշիվ մուտք գործելու համար տվյալները չեն մ
ուտքագրվել։</translation> | 641 <translation id="2635102990349508383">Հաշիվ մուտք գործելու համար տվյալները չեն մ
ուտքագրվել։</translation> |
648 <translation id="2635276683026132559">Ստորագրություն</translation> | 642 <translation id="2635276683026132559">Ստորագրություն</translation> |
649 <translation id="2645575947416143543">Սակայն եթե Դուք աշխատում եք կազմակերպությո
ւնում, որը տալիս է սեփական վկայագրեր, եւ փորձում եք միանալ կազմակերպության ներքի
ն ոստայն կայքին նման վկայագրի միջոցով, Դուք կարող եք հուսալիորեն լուծել այդ խնդի
րը։ Ներմուծե՛ք Ձեր կազմակերպության արմատական վկայագիրը որպես «root certificate»
(արմատական վկայագիր), եւ վկայագրերը, Ձեր կազմակեպության կողմից տրված կամ հաստատվ
ած, ապահով կհամարվեն, իսկ մյուս անգամ ներքին կայքին միանալու ժամանակ այս սխալի մ
ասին տեղեկությունը չի ցուցադրվի։ Դիմե՛ք տեխաջակցության Ձեր աշխատակիցներին, որպես
զի տեղադրել Ձեր համակարգչի վրա արմատական նոր վկայագիր։</translation> | 643 <translation id="2645575947416143543">Սակայն եթե Դուք աշխատում եք կազմակերպությո
ւնում, որը տալիս է սեփական վկայագրեր, եւ փորձում եք միանալ կազմակերպության ներքի
ն ոստայն կայքին նման վկայագրի միջոցով, Դուք կարող եք հուսալիորեն լուծել այդ խնդի
րը։ Ներմուծե՛ք Ձեր կազմակերպության արմատական վկայագիրը որպես «root certificate»
(արմատական վկայագիր), եւ վկայագրերը, Ձեր կազմակեպության կողմից տրված կամ հաստատվ
ած, ապահով կհամարվեն, իսկ մյուս անգամ ներքին կայքին միանալու ժամանակ այս սխալի մ
ասին տեղեկությունը չի ցուցադրվի։ Դիմե՛ք տեխաջակցության Ձեր աշխատակիցներին, որպես
զի տեղադրել Ձեր համակարգչի վրա արմատական նոր վկայագիր։</translation> |
650 <translation id="2649045351178520408">Base64֊ով կոդավորված ASCII, վկայագրերի շղթ
ա։</translation> | 644 <translation id="2649045351178520408">Base64֊ով կոդավորված ASCII, վկայագրերի շղթ
ա։</translation> |
651 <translation id="2649911884196340328">Սպասարկչի անվտանգության վկայագիրը սխալներ
ունի։</translation> | 645 <translation id="2649911884196340328">Սպասարկչի անվտանգության վկայագիրը սխալներ
ունի։</translation> |
652 <translation id="2653266418988778031">Եթե ջնջել Վկայագրման կենտրոնի վկայագիրը, Ձ
եր զննարկիչը չի կարողանա վստահել Վկայագրման կենտրոնի կողմից տրված վկայագրերին։</
translation> | 646 <translation id="2653266418988778031">Եթե ջնջել Վկայագրման կենտրոնի վկայագիրը, Ձ
եր զննարկիչը չի կարողանա վստահել Վկայագրման կենտրոնի կողմից տրված վկայագրերին։</
translation> |
653 <translation id="265390580714150011">Դաշտի արժեքը</translation> | 647 <translation id="265390580714150011">Դաշտի արժեքը</translation> |
654 <translation id="2655386581175833247">Օգտվողի վկայագիրը՝</translation> | 648 <translation id="2655386581175833247">Օգտվողի վկայագիրը՝</translation> |
655 <translation id="2662952950313424742">Համակարգում լռելյան DNS սպասարկչի փոխարեն
օգտվողի կողմից նշված սպասարկիչը, որը Chrome֊ը կօգտագործի անուններն IP֊հասցեների
վերացնելու համար։</translation> | |
656 <translation id="2670965183549957348">Չժուին մուտքագրման եղանակ</translation> | 649 <translation id="2670965183549957348">Չժուին մուտքագրման եղանակ</translation> |
657 <translation id="2674170444375937751">Ջնջե՞լ այս էջերը Ձեր պատմությունից։</trans
lation> | 650 <translation id="2674170444375937751">Ջնջե՞լ այս էջերը Ձեր պատմությունից։</trans
lation> |
658 <translation id="2678063897982469759">Դարձյալ միացնել</translation> | 651 <translation id="2678063897982469759">Դարձյալ միացնել</translation> |
659 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> րոպե առաջ</transla
tion> | 652 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> րոպե առաջ</transla
tion> |
660 <translation id="268053382412112343">&Պատմություն</translation> | 653 <translation id="268053382412112343">&Պատմություն</translation> |
661 <translation id="2681441671465314329">Դատարկել հիշապահեստը</translation> | 654 <translation id="2681441671465314329">Դատարկել հիշապահեստը</translation> |
662 <translation id="2686759344028411998">Չի հաջողվում հայտնաբերել բեռնված մոդուլներ
։</translation> | 655 <translation id="2686759344028411998">Չի հաջողվում հայտնաբերել բեռնված մոդուլներ
։</translation> |
663 <translation id="2689915906323125315">Օգտագործել իմ Google հաշվի գաղտնաբառը</tra
nslation> | 656 <translation id="2689915906323125315">Օգտագործել իմ Google հաշվի գաղտնաբառը</tra
nslation> |
664 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Փաստաթղթի ստորագրություն</transl
ation> | 657 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Փաստաթղթի ստորագրություն</transl
ation> |
665 <translation id="2714313179822741882">Հանգիլի մուտքագրման կարգավորում</translati
on> | 658 <translation id="2714313179822741882">Հանգիլի մուտքագրման կարգավորում</translati
on> |
(...skipping 326 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
992 <translation id="703748601351783580">Բացել բոլոր էջանիշերը նոր պատուհանում</tran
slation> | 985 <translation id="703748601351783580">Բացել բոլոր էջանիշերը նոր պատուհանում</tran
slation> |
993 <translation id="7268365133021434339">Փակել ներդիրները</translation> | 986 <translation id="7268365133021434339">Փակել ներդիրները</translation> |
994 <translation id="7339898014177206373">Նոր պատուհան</translation> | 987 <translation id="7339898014177206373">Նոր պատուհան</translation> |
995 <translation id="7369847606959702983">Վարկային քարտ (այլ)</translation> | 988 <translation id="7369847606959702983">Վարկային քարտ (այլ)</translation> |
996 <translation id="7378627244592794276">Ոչ</translation> | 989 <translation id="7378627244592794276">Ոչ</translation> |
997 <translation id="7392915005464253525">Վերաբացել փակված պատուհանները</translation
> | 990 <translation id="7392915005464253525">Վերաբացել փակված պատուհանները</translation
> |
998 <translation id="7554791636758816595">Նոր ներդիր</translation> | 991 <translation id="7554791636758816595">Նոր ներդիր</translation> |
999 <translation id="7568593326407688803">Այս էջը ներկայացված է<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>լեզվով։ Կամենո՞ւմ եք թարգմանել այն։</translation> | 992 <translation id="7568593326407688803">Այս էջը ներկայացված է<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>լեզվով։ Կամենո՞ւմ եք թարգմանել այն։</translation> |
1000 <translation id="7600965453749440009">Երբեք չթարգմանել <ph name="LANGUAGE"/>֊ը</
translation> | 993 <translation id="7600965453749440009">Երբեք չթարգմանել <ph name="LANGUAGE"/>֊ը</
translation> |
1001 <translation id="7724603315864178912">Կտրել</translation> | 994 <translation id="7724603315864178912">Կտրել</translation> |
1002 <translation id="77999321721642562">Ժամանակի ընթացքում ստորեւ կցուցադրվեն ութ ամ
ենահաճախ այցելվող կայքերը։</translation> | |
1003 <translation id="7814458197256864873">&Պատճենել</translation> | 995 <translation id="7814458197256864873">&Պատճենել</translation> |
1004 <translation id="7845201717638045845">Պատճենվող եւ դնվող տվյալները</translation> | 996 <translation id="7845201717638045845">Պատճենվող եւ դնվող տվյալները</translation> |
1005 <translation id="7849264908733290972">Բացել պատկերակը նոր ներդիրում</translation
> | 997 <translation id="7849264908733290972">Բացել պատկերակը նոր ներդիրում</translation
> |
1006 <translation id="7861215335140947162">&Ներբեռնումներ</translation> | 998 <translation id="7861215335140947162">&Ներբեռնումներ</translation> |
1007 <translation id="7951780829309373534">Անհնար է դնել «$1»՝ $2</translation> | 999 <translation id="7951780829309373534">Անհնար է դնել «$1»՝ $2</translation> |
1008 <translation id="8027581147000338959">Բացել նոր պատուհանում</translation> | 1000 <translation id="8027581147000338959">Բացել նոր պատուհանում</translation> |
1009 <translation id="8064671687106936412">Բանալի՝</translation> | 1001 <translation id="8064671687106936412">Բանալի՝</translation> |
1010 <translation id="8067791725177197206">Շարունակել »</translation> | 1002 <translation id="8067791725177197206">Շարունակել »</translation> |
1011 <translation id="8080048886850452639">Պ&ատճենել ձայնագրության URL֊ն</transla
tion> | 1003 <translation id="8080048886850452639">Պ&ատճենել ձայնագրության URL֊ն</transla
tion> |
1012 <translation id="8116972784401310538">&Էջանիշերի կառավարիչ</translation> | 1004 <translation id="8116972784401310538">&Էջանիշերի կառավարիչ</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1030 <translation id="8977410484919641907">Համաժամացված է...</translation> | 1022 <translation id="8977410484919641907">Համաժամացված է...</translation> |
1031 <translation id="8986267729801483565">Ներբեռնումների տեղադրությունը՝</translatio
n> | 1023 <translation id="8986267729801483565">Ներբեռնումների տեղադրությունը՝</translatio
n> |
1032 <translation id="9026731007018893674">ներբեռնվածներ</translation> | 1024 <translation id="9026731007018893674">ներբեռնվածներ</translation> |
1033 <translation id="9065203028668620118">Խմբագրել</translation> | 1025 <translation id="9065203028668620118">Խմբագրել</translation> |
1034 <translation id="908263542783690259">Մաքրել զննարկումների պատմությունը</translat
ion> | 1026 <translation id="908263542783690259">Մաքրել զննարկումների պատմությունը</translat
ion> |
1035 <translation id="9111742992492686570">Ներբեռնել համակարգի օրհասական թարմացումը</
translation> | 1027 <translation id="9111742992492686570">Ներբեռնել համակարգի օրհասական թարմացումը</
translation> |
1036 <translation id="9112987648460918699">Գտնել...</translation> | 1028 <translation id="9112987648460918699">Գտնել...</translation> |
1037 <translation id="9147392381910171771">&Ընտրանքներ</translation> | 1029 <translation id="9147392381910171771">&Ընտրանքներ</translation> |
1038 <translation id="9149866541089851383">Խմբագրել...</translation> | 1030 <translation id="9149866541089851383">Խմբագրել...</translation> |
1039 <translation id="932508678520956232">Չհաջողվեց սկսել տպումը։</translation> | 1031 <translation id="932508678520956232">Չհաջողվեց սկսել տպումը։</translation> |
| 1032 <translation id="1046059554679513793">Այս անունն արդեն օգտագործվում է։</translat
ion> |
| 1033 <translation id="1105057716440030352">Ներմուծել էջանիշերը HTML նշոցից...</transl
ation> |
| 1034 <translation id="1146204723345436916">Ներմուծել էջանիշերը HTML նշոցից...</transl
ation> |
| 1035 <translation id="1335810654854159539">Որոշ նախընտրանքներն անջատվել են Ձեր վարիչի
կողմից։</translation> |
| 1036 <translation id="148557595510244003">Որոշ ընտրանքներն անջատվել են Ձեր վարիչի կող
մից։</translation> |
| 1037 <translation id="1630086885871290594">Տեքստի հեղինակը</translation> |
| 1038 <translation id="1697820107502723922">Պահոցներ</translation> |
| 1039 <translation id="1776712937009046120">Ավելացնել օգտվող</translation> |
| 1040 <translation id="1783075131180517613">Խնդրում ենք թարմացնել համաժամացման անցաբառ
ը։</translation> |
| 1041 <translation id="2740531572673183784">Լավ</translation> |
| 1042 <translation id="2841013758207633010">Ժամը</translation> |
| 1043 <translation id="3305389145870741612">Ձեւաչափումը կարող է տեւել մի քանի վայրկյան
։ Խնդրում ենք սպասել։</translation> |
| 1044 <translation id="3325146402434751578">Կայել կամ կարգավորել տպիչները <ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>֊ում</translation> |
| 1045 <translation id="3348643303702027858">ՕՀ֊ի վերականգնման սկավառակի ստեղծումը չեղա
րկվել է։</translation> |
| 1046 <translation id="3349155901412833452">Օգտագործե՛ք «,» եւ «.» ստեղները՝ տարբերակ
ների ցանկը թերթելու համար</translation> |
| 1047 <translation id="3354601307791487577">Մուտք հյուրի աշխատակերպ։</translation> |
| 1048 <translation id="3355823806454867987">Փոխել որոնման կայանքները...</translation> |
| 1049 <translation id="3355936511340229503">Կապակցման սխալ</translation> |
| 1050 <translation id="3359256513598016054">Վկայագրերի քաղականության սահմանափակումները
</translation> |
| 1051 <translation id="335985608243443814">Զննել...</translation> |
| 1052 <translation id="3368922792935385530">Կապակցված է</translation> |
1040 </translationbundle> | 1053 </translationbundle> |
OLD | NEW |