OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="eu"> | 3 <translationbundle lang="eu"> |
4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> | 9 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> |
10 <translation id="1035650339541835006">Betetze automatikoaren ezarpenak...</trans
lation> | 10 <translation id="1035650339541835006">Betetze automatikoaren ezarpenak...</trans
lation> |
(...skipping 2534 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2545 <translation id="6014776969142880350">Berrabiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/> egu
neraketa burutzeko</translation> | 2545 <translation id="6014776969142880350">Berrabiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/> egu
neraketa burutzeko</translation> |
2546 <translation id="604124094241169006">Automatikoa</translation> | 2546 <translation id="604124094241169006">Automatikoa</translation> |
2547 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> unean gertatu zen<
/translation> | 2547 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> unean gertatu zen<
/translation> |
2548 <translation id="6216679966696797604">Abiarazi saioa gonbidatu gisa</translation
> | 2548 <translation id="6216679966696797604">Abiarazi saioa gonbidatu gisa</translation
> |
2549 <translation id="6282194474023008486">Posta-kodea</translation> | 2549 <translation id="6282194474023008486">Posta-kodea</translation> |
2550 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader erabili nahi duzu PDF ikustai
le lehenetsi gisa?</translation> | 2550 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader erabili nahi duzu PDF ikustai
le lehenetsi gisa?</translation> |
2551 <translation id="6523841952727744497">Saioa hasi baino lehen, abiarazi saioa gon
bidatu gisa <ph name="NETWORK_ID"/> sarea aktibatu dadin</translation> | 2551 <translation id="6523841952727744497">Saioa hasi baino lehen, abiarazi saioa gon
bidatu gisa <ph name="NETWORK_ID"/> sarea aktibatu dadin</translation> |
2552 <translation id="6621440228032089700">Konposaketa gaitzen du pantailaz kanpoko t
esturarako, zuzenean bistaratu ordez.</translation> | 2552 <translation id="6621440228032089700">Konposaketa gaitzen du pantailaz kanpoko t
esturarako, zuzenean bistaratu ordez.</translation> |
2553 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ezin dira erro m
odura exekutatu.</translation> | 2553 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ezin dira erro m
odura exekutatu.</translation> |
2554 <translation id="6839929833149231406">Area</translation> | 2554 <translation id="6839929833149231406">Area</translation> |
2555 <translation id="6916146760805488559">Sortu profil berria...</translation> | |
2556 <translation id="6928853950228839340">Konposaketatik testurara</translation> | 2555 <translation id="6928853950228839340">Konposaketatik testurara</translation> |
2557 <translation id="6970216967273061347">Barrutia</translation> | 2556 <translation id="6970216967273061347">Barrutia</translation> |
2558 <translation id="7087282848513945231">Eskualdea</translation> | 2557 <translation id="7087282848513945231">Eskualdea</translation> |
2559 <translation id="7139724024395191329">Emirerria</translation> | 2558 <translation id="7139724024395191329">Emirerria</translation> |
2560 <translation id="7179921470347911571">Berrabiarazi orain</translation> | 2559 <translation id="7179921470347911571">Berrabiarazi orain</translation> |
2561 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zaharkitua dago
ez delako aspaldi berrabiarazi. Eguneraketa bat dago eta <ph name="PRODUCT_NAME"
/> berrabiarazi bezain laster aplikatuko da.</translation> | 2560 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zaharkitua dago
ez delako aspaldi berrabiarazi. Eguneraketa bat dago eta <ph name="PRODUCT_NAME"
/> berrabiarazi bezain laster aplikatuko da.</translation> |
2562 <translation id="7429235532957570505">Ezin dira desgaitu enpresa-politiken ondor
ioz gaitutako pluginak</translation> | 2561 <translation id="7429235532957570505">Ezin dira desgaitu enpresa-politiken ondor
ioz gaitutako pluginak</translation> |
2563 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 2562 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
2564 <translation id="7561196759112975576">Beti</translation> | 2563 <translation id="7561196759112975576">Beti</translation> |
2565 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> | 2564 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> |
(...skipping 588 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3154 <ph name="END_BOLD"/> | 3153 <ph name="END_BOLD"/> |
3155 eta kendu hautapena "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>" auk
erari. | 3154 eta kendu hautapena "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>" auk
erari. |
3156 Horrela arazoa konpontzen ez bada, aukera hori berriro hautatzea gomenda
tzen dugu | 3155 Horrela arazoa konpontzen ez bada, aukera hori berriro hautatzea gomenda
tzen dugu |
3157 performantzia hobea izan dadin.</translation> | 3156 performantzia hobea izan dadin.</translation> |
3158 <translation id="1090126737595388931">Ez dago atzeko planoko aplikaziorik exekut
atzen</translation> | 3157 <translation id="1090126737595388931">Ez dago atzeko planoko aplikaziorik exekut
atzen</translation> |
3159 <translation id="1119447706177454957">Barne-errorea</translation> | 3158 <translation id="1119447706177454957">Barne-errorea</translation> |
3160 <translation id="1185611560928829188">Zerrenda magikoa (<ph name="MAGIC_COUNT"/>
)</translation> | 3159 <translation id="1185611560928829188">Zerrenda magikoa (<ph name="MAGIC_COUNT"/>
)</translation> |
3161 <translation id="1707463636381878959">Partekatu sare hau beste erabiltzaile batz
uekin</translation> | 3160 <translation id="1707463636381878959">Partekatu sare hau beste erabiltzaile batz
uekin</translation> |
3162 <translation id="1905982276051748623">Protokoloen eta MIME moten kudeatzaileak</
translation> | 3161 <translation id="1905982276051748623">Protokoloen eta MIME moten kudeatzaileak</
translation> |
3163 <translation id="197288927597451399">Mantendu</translation> | 3162 <translation id="197288927597451399">Mantendu</translation> |
3164 <translation id="2420476768078247624">Webgune honetako zenbait script ez dira se
guruak, eta blokeatu egin dira zure segurtasunerako.</translation> | |
3165 <translation id="271907111803265074">Datu mugikorretatik at zaude. Erosi beste p
lan bat <ph name="NETWORK"/> erabiltzeko.</translation> | 3163 <translation id="271907111803265074">Datu mugikorretatik at zaude. Erosi beste p
lan bat <ph name="NETWORK"/> erabiltzeko.</translation> |
3166 <translation id="2744221223678373668">Partekatuta</translation> | 3164 <translation id="2744221223678373668">Partekatuta</translation> |
3167 <translation id="2879755071890315043">Itxaron zure sare mugikorra konfiguratzen
dugun arte.</translation> | 3165 <translation id="2879755071890315043">Itxaron zure sare mugikorra konfiguratzen
dugun arte.</translation> |
3168 <translation id="3009731429620355204">Saioak</translation> | 3166 <translation id="3009731429620355204">Saioak</translation> |
3169 <translation id="3436440123324878555">Erosi plana...</translation> | 3167 <translation id="3436440123324878555">Erosi plana...</translation> |
3170 <translation id="3452884066206827415">Aurrekargatu bilaketa-motor lehenetsia Ins
tant-en.</translation> | 3168 <translation id="3452884066206827415">Aurrekargatu bilaketa-motor lehenetsia Ins
tant-en.</translation> |
3171 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> guneak datu-kopuru handia
k modu iraunkorrean gorde nahi ditu zure ordenagailuan.</translation> | 3169 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> guneak datu-kopuru handia
k modu iraunkorrean gorde nahi ditu zure ordenagailuan.</translation> |
3172 <translation id="3853566281579215874">Kargatu dena den (ez da gomendagarria)</tr
anslation> | |
3173 <translation id="3916445069167113093">Fitxategi-mota honek zure ordenagailua kal
te dezake. Hala ere, <ph name="FILE_NAME"/> mantendu nahi duzu?</translation> | 3170 <translation id="3916445069167113093">Fitxategi-mota honek zure ordenagailua kal
te dezake. Hala ere, <ph name="FILE_NAME"/> mantendu nahi duzu?</translation> |
3174 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + erabiltzaile-ziurtagiria</tra
nslation> | 3171 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + erabiltzaile-ziurtagiria</tra
nslation> |
3175 <translation id="4442424173763614572">DNS bilaketak huts egin du</translation> | 3172 <translation id="4442424173763614572">DNS bilaketak huts egin du</translation> |
3176 <translation id="473775607612524610">Eguneratu</translation> | 3173 <translation id="473775607612524610">Eguneratu</translation> |
3177 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> datuak gorde nahi ditu mo
du iraunkorrean zure ordenagailuan.</translation> | 3174 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> datuak gorde nahi ditu mo
du iraunkorrean zure ordenagailuan.</translation> |
3178 <translation id="5660872996699900541">Ez dago saiorik.</translation> | 3175 <translation id="5660872996699900541">Ez dago saiorik.</translation> |
3179 <translation id="5723508132121499792">Ez dago atzeko planoko aplikaziorik exekut
atzen</translation> | 3176 <translation id="5723508132121499792">Ez dago atzeko planoko aplikaziorik exekut
atzen</translation> |
3180 <translation id="6513247462497316522">Google Chromium-ek datu mugikorrak erabili
ko ditu beste sare batera konektatuta ez bazaude.</translation> | 3177 <translation id="6513247462497316522">Google Chromium-ek datu mugikorrak erabili
ko ditu beste sare batera konektatuta ez bazaude.</translation> |
3181 <translation id="6538242311007136163">Saioak (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans
lation> | 3178 <translation id="6538242311007136163">Saioak (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans
lation> |
3182 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + aurrepartekatutako gakoa</tra
nslation> | 3179 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + aurrepartekatutako gakoa</tra
nslation> |
3183 <translation id="6943836128787782965">HTTP get-ek huts egin du</translation> | 3180 <translation id="6943836128787782965">HTTP get-ek huts egin du</translation> |
3184 <translation id="7191454237977785534">Gorde fitxategia honela</translation> | 3181 <translation id="7191454237977785534">Gorde fitxategia honela</translation> |
3185 <translation id="747459581954555080">Leheneratu dena</translation> | 3182 <translation id="747459581954555080">Leheneratu dena</translation> |
3186 <translation id="7477347901712410606">Zure pasaesaldia ahaztu baduzu, gelditu et
a berrezarri Sync <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> b
idez.</translation> | 3183 <translation id="7477347901712410606">Zure pasaesaldia ahaztu baduzu, gelditu et
a berrezarri Sync <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> b
idez.</translation> |
3187 <translation id="7522312030875244365">Aurrekargatu Instant bilaketa</translation
> | 3184 <translation id="7522312030875244365">Aurrekargatu Instant bilaketa</translation
> |
3188 <translation id="7705524343798198388">VPNa</translation> | 3185 <translation id="7705524343798198388">VPNa</translation> |
3189 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA edo RSN)</translation> | 3186 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA edo RSN)</translation> |
3190 <translation id="7880025619322806991">Atari-egoera</translation> | 3187 <translation id="7880025619322806991">Atari-egoera</translation> |
3191 <translation id="8028653631868039867">Fitxategi hau gaiztoa da. Hala ere, manten
du nahi duzu?</translation> | 3188 <translation id="8028653631868039867">Fitxategi hau gaiztoa da. Hala ere, manten
du nahi duzu?</translation> |
3192 <translation id="8678698760965522072">Lineako egoera</translation> | 3189 <translation id="8678698760965522072">Lineako egoera</translation> |
3193 <translation id="8844703966364420804">Ez dago magiarik.</translation> | 3190 <translation id="8844703966364420804">Ez dago magiarik.</translation> |
| 3191 <translation id="1368725949478140659">Kargatu dena den</translation> |
| 3192 <translation id="1436784010935106834">Kendua</translation> |
| 3193 <translation id="1954982207163873487">Erakutsi giltza menua</translation> |
| 3194 <translation id="2232366847796264901">Segurua ez den edukia blokeatu da.</transl
ation> |
| 3195 <translation id="2440443888409942524">Pinyin sarbide-metodoa (US Dvorak teklatur
ako)</translation> |
| 3196 <translation id="3011284594919057757">Flash-i buruz</translation> |
| 3197 <translation id="3058072209957292419">IP estatikoen konfigurazio esperimentala</
translation> |
| 3198 <translation id="356785714429487785"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
| 3199 <translation id="4535127706710932914">Profil lehenetsia</translation> |
| 3200 <translation id="5359095000408548198"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> berria</tr
anslation> |
| 3201 <translation id="6132383530370527946">Inprimatze txikia</translation> |
| 3202 <translation id="642282551015776456">Izen hau ez da erabili behar fitxategi edo
karpetak izendatzeko</translation> |
| 3203 <translation id="6894066781028910720">Ireki fitxategi-kudeatzailea</translation> |
| 3204 <translation id="7027559794548152684">Azken aldian <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/> kontuarekin sinkronizatua. Kudeatu sinkronizazio-datuak <ph name="BEGIN_LINK"
/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-en</translation> |
| 3205 <translation id="732014399093750908">Segurua ez den script-a blokeatu da.</trans
lation> |
| 3206 <translation id="7460131386973988868">IP estatikoen konfigurazioa gaitzen du. Ze
nbaitetan huts egin dezake.</translation> |
3194 </translationbundle> | 3207 </translationbundle> |
OLD | NEW |