Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(341)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/chromium_strings_eu.xtb

Issue 7100004: Update translations using strings from launchpad.net r228 (Closed) Base URL: http://src.chromium.org/svn/trunk/src/
Patch Set: '' Created 9 years, 6 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="eu"> 3 <translationbundle lang="eu">
4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation> 4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation>
5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation> 5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation>
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p h name="PROTOLINK"/> da.</translation> 6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p h name="PROTOLINK"/> da.</translation>
7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago a dago eskuragarri.</translation> 7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago a dago eskuragarri.</translation>
8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin gatazkak sortu ohi dira</translation> 8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin gatazkak sortu ohi dira</translation>
9 <translation id="205900032229966545">&lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/stron g&gt; domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu &lt;strong&gt ;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin) kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation> 9 <translation id="205900032229966545">&lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/stron g&gt; domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu &lt;strong&gt ;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin) kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation>
10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation> 10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi nahi duzu?</translation> 96 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi nahi duzu?</translation>
97 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen Chromium-en.</translation> 97 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen Chromium-en.</translation>
98 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na hi duzu?</translation> 98 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na hi duzu?</translation>
99 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation> 99 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation>
100 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation> 100 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation>
101 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans lation> 101 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans lation>
102 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation> 102 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation>
103 <translation id="5994107996638824097">Barkatu! Chromium-ek ez dauka Google Chrom e-k integraturik daukan PDF ikustailea, eta hura beharrezkoa da inprimatze-aurre bista erakusteko.</translation> 103 <translation id="5994107996638824097">Barkatu! Chromium-ek ez dauka Google Chrom e-k integraturik daukan PDF ikustailea, eta hura beharrezkoa da inprimatze-aurre bista erakusteko.</translation>
104 <translation id="3296368748942286671">Jarraitu atzeko planoko aplikazioak exekut atzen Chromium itxita dagoenean</translation> 104 <translation id="3296368748942286671">Jarraitu atzeko planoko aplikazioak exekut atzen Chromium itxita dagoenean</translation>
105 <translation id="872034308864968620">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin< /translation> 105 <translation id="872034308864968620">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin< /translation>
106 <translation id="1774152462503052664">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin </translation>
106 </translationbundle> 107 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « third_party/launchpad_translations/chromium_strings_es.xtb ('k') | third_party/launchpad_translations/chromium_strings_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698