Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(97)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb

Issue 7049015: Update translations using strings from launchpad.net r216 (Closed) Base URL: http://src.chromium.org/svn/trunk/src/
Patch Set: '' Created 9 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ug"> 3 <translationbundle lang="ug">
4 <translation id="1002064594444093641">كاندۇك باس…(&amp;R)</translation> 4 <translation id="1002064594444093641">كاندۇك باس…(&amp;R)</translation>
5 <translation id="1008557486741366299">ھازىر ئەمەس</translation> 5 <translation id="1008557486741366299">ھازىر ئەمەس</translation>
6 <translation id="10122177803156699">ماڭا كۆرسەت</translation> 6 <translation id="10122177803156699">ماڭا كۆرسەت</translation>
7 <translation id="1017280919048282932">لۇغەتكە قوش(&amp;A)</translation> 7 <translation id="1017280919048282932">لۇغەتكە قوش(&amp;A)</translation>
8 <translation id="1018656279737460067">ۋاز كەچتى</translation> 8 <translation id="1018656279737460067">ۋاز كەچتى</translation>
9 <translation id="1031460590482534116">خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى ساقلاشنى سىنىغاندا خ اتالىق كۆرۈلدى. خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation> 9 <translation id="1031460590482534116">خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى ساقلاشنى سىنىغاندا خ اتالىق كۆرۈلدى. خاتالىق <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation>
10 <translation id="1035650339541835006">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى…</translation> 10 <translation id="1035650339541835006">ئۆزلۈكىدىن تولدۇرۇش تەڭشىكى…</translation>
(...skipping 1522 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1533 <translation id="6295228342562451544">سىز بىخەتەر تور بېكەتكە ئۇلانغاندا، بۇ بېك ەتنى ۋاكالىتەن باشقۇرىدىغان مۇلازىمېتىر توركۆرگۈڭىزگە «گۇۋاھنامە» دېيىلىدىغان بى ر قىسىم مەزمۇنلارنى يوللايدۇ، مەقسىتى سالاھىيىتىنى دەلىللەش. بۇ گۇۋاھنامىدە تور بەت ئادرېسى قاتارلىق كومپيۇتېرىڭىز ئىشىنىدىغان ئۈچىنچى تەرەپ دەلىللىگەن سالاھىيە ت ئۇچۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. گۇۋاھنامىدىكى ئادرېس بىلەن تور بەتتىكى ئادرېسنىڭ م اس كېلىدىغان كەلمەيدىغانلىقىنى تەكشۈرۈش ئارقىلىق ئۆزىڭىزگە لازىملىق تور بېكەت بى لەن بىخەتەر ئالاقە قىلىۋاتقانلىقىڭىزنى تەخمىنەن قىياس قىلالايسىز، ھەمدە توردىكى ھۇجۇم قىلغۇچى قاتارلىق ئۈچىنچى تەرەپ بىلەن ئالاقە قىلمايۋاتقانلىقىڭىزنى جەزملىيە لەيسىز.</translation> 1533 <translation id="6295228342562451544">سىز بىخەتەر تور بېكەتكە ئۇلانغاندا، بۇ بېك ەتنى ۋاكالىتەن باشقۇرىدىغان مۇلازىمېتىر توركۆرگۈڭىزگە «گۇۋاھنامە» دېيىلىدىغان بى ر قىسىم مەزمۇنلارنى يوللايدۇ، مەقسىتى سالاھىيىتىنى دەلىللەش. بۇ گۇۋاھنامىدە تور بەت ئادرېسى قاتارلىق كومپيۇتېرىڭىز ئىشىنىدىغان ئۈچىنچى تەرەپ دەلىللىگەن سالاھىيە ت ئۇچۇرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. گۇۋاھنامىدىكى ئادرېس بىلەن تور بەتتىكى ئادرېسنىڭ م اس كېلىدىغان كەلمەيدىغانلىقىنى تەكشۈرۈش ئارقىلىق ئۆزىڭىزگە لازىملىق تور بېكەت بى لەن بىخەتەر ئالاقە قىلىۋاتقانلىقىڭىزنى تەخمىنەن قىياس قىلالايسىز، ھەمدە توردىكى ھۇجۇم قىلغۇچى قاتارلىق ئۈچىنچى تەرەپ بىلەن ئالاقە قىلمايۋاتقانلىقىڭىزنى جەزملىيە لەيسىز.</translation>
1534 <translation id="6295535972717341389">قىستۇرما</translation> 1534 <translation id="6295535972717341389">قىستۇرما</translation>
1535 <translation id="629730747756840877">ھېسابات</translation> 1535 <translation id="629730747756840877">ھېسابات</translation>
1536 <translation id="630065524203833229">چېكىن(&amp;X)</translation> 1536 <translation id="630065524203833229">چېكىن(&amp;X)</translation>
1537 <translation id="6308937455967653460">ئۇلانمىنى باشقا ئاتتا ساقلا…(&amp;K)</tran slation> 1537 <translation id="6308937455967653460">ئۇلانمىنى باشقا ئاتتا ساقلا…(&amp;K)</tran slation>
1538 <translation id="6315493146179903667">ھەممىسىنى ئەڭ ئالدىغا قوي</translation> 1538 <translation id="6315493146179903667">ھەممىسىنى ئەڭ ئالدىغا قوي</translation>
1539 <translation id="6316768948917110108">سۈرەت ئويۇۋاتىدۇ…</translation> 1539 <translation id="6316768948917110108">سۈرەت ئويۇۋاتىدۇ…</translation>
1540 <translation id="6320286250305104236">تور تەڭشەك…</translation> 1540 <translation id="6320286250305104236">تور تەڭشەك…</translation>
1541 <translation id="6322279351188361895">شەخسىي شىفىرلىق ئاچقۇچنى ئوقۇيالمىدى.</tra nslation> 1541 <translation id="6322279351188361895">شەخسىي شىفىرلىق ئاچقۇچنى ئوقۇيالمىدى.</tra nslation>
1542 <translation id="6333049849394141510">قانداق قەدەمداشلاشنى تاللاش</translation> 1542 <translation id="6333049849394141510">قانداق قەدەمداشلاشنى تاللاش</translation>
1543 <translation id="6337234675334993532">شىفىرلاش</translation>
1544 <translation id="6342069812937806050">ھازىر</translation> 1543 <translation id="6342069812937806050">ھازىر</translation>
1545 <translation id="6348657800373377022">بىرىكمە رامكا</translation> 1544 <translation id="6348657800373377022">بىرىكمە رامكا</translation>
1546 <translation id="6349678711452810642">كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە</translation> 1545 <translation id="6349678711452810642">كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە</translation>
1547 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash قويغۇچ ساقلاش تەڭشىكى…</transl ation> 1546 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash قويغۇچ ساقلاش تەڭشىكى…</transl ation>
1548 <translation id="6358450015545214790">بۇلار نېمە گەپ؟</translation> 1547 <translation id="6358450015545214790">بۇلار نېمە گەپ؟</translation>
1549 <translation id="6361850914223837199">خاتالىق تەپسىلاتى:</translation> 1548 <translation id="6361850914223837199">خاتالىق تەپسىلاتى:</translation>
1550 <translation id="6362853299801475928">مەسىلە مەلۇم قىل(&amp;R)…</translation> 1549 <translation id="6362853299801475928">مەسىلە مەلۇم قىل(&amp;R)…</translation>
1551 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 1550 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
1552 <translation id="6380224340023442078">مەزمۇن تەڭشەك…</translation> 1551 <translation id="6380224340023442078">مەزمۇن تەڭشەك…</translation>
1553 <translation id="6382612843547381371">ئىناۋەتلىك ۋاقتى <ph name="START_DATE_TIME "/> دىن <ph name="END_DATE_TIME"/> غىچە</translation> 1552 <translation id="6382612843547381371">ئىناۋەتلىك ۋاقتى <ph name="START_DATE_TIME "/> دىن <ph name="END_DATE_TIME"/> غىچە</translation>
(...skipping 203 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1757 <translation id="7134098520442464001">تېكىستنى كىچىكلەت</translation> 1756 <translation id="7134098520442464001">تېكىستنى كىچىكلەت</translation>
1758 <translation id="7136694880210472378">كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە</translation> 1757 <translation id="7136694880210472378">كۆڭۈلدىكىگە تەڭشە</translation>
1759 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> غا خۇش كەلدىڭىز! </translation> 1758 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> غا خۇش كەلدىڭىز! </translation>
1760 <translation id="7138678301420049075">باشقا</translation> 1759 <translation id="7138678301420049075">باشقا</translation>
1761 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> نىڭ مۇلازىمېتىرىنىڭ ئىنكا س قايتۇرۇش ۋاقتى بەك ئۇزۇن. ئۇنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتكەن بولۇشى مۇمكىن.</translation> 1760 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> نىڭ مۇلازىمېتىرىنىڭ ئىنكا س قايتۇرۇش ۋاقتى بەك ئۇزۇن. ئۇنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتكەن بولۇشى مۇمكىن.</translation>
1762 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1761 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1763 <translation id="7154108546743862496">تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرلار</translation> 1762 <translation id="7154108546743862496">تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرلار</translation>
1764 <translation id="715487527529576698">دەسلەپكى خەنزۇچە كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئاددىي خەن زۇچە</translation> 1763 <translation id="715487527529576698">دەسلەپكى خەنزۇچە كىرگۈزۈش ئۇسۇلى ئاددىي خەن زۇچە</translation>
1765 <translation id="7166764805709183719">قىسقۇچتا كۆرسەت(&amp;S)</translation> 1764 <translation id="7166764805709183719">قىسقۇچتا كۆرسەت(&amp;S)</translation>
1766 <translation id="7167486101654761064">بۇ خىل ھۆججەتنى دائىم ئاچ(&amp;A)</transla tion> 1765 <translation id="7167486101654761064">بۇ خىل ھۆججەتنى دائىم ئاچ(&amp;A)</transla tion>
1767 <translation id="7167621057293532233">سانلىق مەلۇمات تىپى</translation>
1768 <translation id="7168109975831002660">ئەڭ كىچىك خەت چوڭلۇقى</translation> 1766 <translation id="7168109975831002660">ئەڭ كىچىك خەت چوڭلۇقى</translation>
1769 <translation id="7170041865419449892">چېگرا ھالقىدى</translation> 1767 <translation id="7170041865419449892">چېگرا ھالقىدى</translation>
1770 <translation id="7179921470347911571">ھازىرلا قايتا قوزغات</translation> 1768 <translation id="7179921470347911571">ھازىرلا قايتا قوزغات</translation>
1771 <translation id="7186367841673660872">بۇ بەت <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> دىن <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> غا تەرجىمە قىلىندى</translation> 1769 <translation id="7186367841673660872">بۇ بەت <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> دىن <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> غا تەرجىمە قىلىندى</translation>
1772 <translation id="7190251665563814471">ھەمىشە <ph name="HOST"/> نىڭ قىستۇرمىلىرىغ ا يول قوي</translation> 1770 <translation id="7190251665563814471">ھەمىشە <ph name="HOST"/> نىڭ قىستۇرمىلىرىغ ا يول قوي</translation>
1773 <translation id="7201354769043018523">ئوڭ تىرناق</translation> 1771 <translation id="7201354769043018523">ئوڭ تىرناق</translation>
1774 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1772 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1775 <translation id="720658115504386855">چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرمەيدۇ</translati on> 1773 <translation id="720658115504386855">چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرمەيدۇ</translati on>
1776 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> دىن <ph name="SEARC H_TERMS"/> نى ئىزدە</translation> 1774 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> دىن <ph name="SEARC H_TERMS"/> نى ئىزدە</translation>
1777 <translation id="7210998213739223319">ئىشلەتكۈچى ئاتى.</translation> 1775 <translation id="7210998213739223319">ئىشلەتكۈچى ئاتى.</translation>
(...skipping 1124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2902 <translation id="5553784454066145694">يېڭى PIN تاللاڭ</translation> 2900 <translation id="5553784454066145694">يېڭى PIN تاللاڭ</translation>
2903 <translation id="5554573843028719904">باشقا Wi-Fi تورى…</translation> 2901 <translation id="5554573843028719904">باشقا Wi-Fi تورى…</translation>
2904 <translation id="5604324414379907186">خەتكۈچ بالداقنى ھەمىشە كۆرسەت</translation > 2902 <translation id="5604324414379907186">خەتكۈچ بالداقنى ھەمىشە كۆرسەت</translation >
2905 <translation id="5605716740717446121">ئەگەر توغرا PIN ئاچىدىغان ئاچقۇچنى كىرگۈزم ىسىڭىز، SIM كارتىڭىز مەڭگۈلۈك قۇلۇپلىنىدۇ. قېپقالغان سىناش قېتىم سانى: <ph name= "TRIES_COUNT"/></translation> 2903 <translation id="5605716740717446121">ئەگەر توغرا PIN ئاچىدىغان ئاچقۇچنى كىرگۈزم ىسىڭىز، SIM كارتىڭىز مەڭگۈلۈك قۇلۇپلىنىدۇ. قېپقالغان سىناش قېتىم سانى: <ph name= "TRIES_COUNT"/></translation>
2906 <translation id="5783059781478674569">ئاۋاز تونۇتۇش تاللانمىسى</translation> 2904 <translation id="5783059781478674569">ئاۋاز تونۇتۇش تاللانمىسى</translation>
2907 <translation id="5843685321177053287">ئۈسكۈنە باشقۇرۇش مۇلازىمىتى بىلەن قول ئېلى شىپ ئېسىپ قويۇۋاتىدۇ…</translation> 2905 <translation id="5843685321177053287">ئۈسكۈنە باشقۇرۇش مۇلازىمىتى بىلەن قول ئېلى شىپ ئېسىپ قويۇۋاتىدۇ…</translation>
2908 <translation id="5852112051279473187">ۋاييەي! بۇ ئۈسكۈنىنى كارخانىغا كىرگۈزۈشتە ئېغىر مەسىلە كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ ياكى قوللايدىغانلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</transl ation> 2906 <translation id="5852112051279473187">ۋاييەي! بۇ ئۈسكۈنىنى كارخانىغا كىرگۈزۈشتە ئېغىر مەسىلە كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ ياكى قوللايدىغانلار بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</transl ation>
2909 <translation id="5920618722884262402">قوپال سوزلەرنى توس</translation> 2907 <translation id="5920618722884262402">قوپال سوزلەرنى توس</translation>
2910 <translation id="5948544841277865110">شەخسىي تور قوش</translation> 2908 <translation id="5948544841277865110">شەخسىي تور قوش</translation>
2911 <translation id="5950967683057767490">L2TP/IPSec + ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچ</trans lation> 2909 <translation id="5950967683057767490">L2TP/IPSec + ئالدىن ھەمبەھىر ئاچقۇچ</trans lation>
2912 <translation id="5970231080121144965">زىيارەت خاتىرىسىدىكى تور ئادرېسىنىڭ تارماق تىزىقى ۋە كۆپ بۆلەك ماسلىشىشنى قوزغىتىدۇ.</translation>
2913 <translation id="6147020289383635445">بېسىشنى ئالدىن كۆزىتەلمىدى.</translation> 2910 <translation id="6147020289383635445">بېسىشنى ئالدىن كۆزىتەلمىدى.</translation>
2914 <translation id="6198252989419008588">PIN ئۆزگەرت</translation> 2911 <translation id="6198252989419008588">PIN ئۆزگەرت</translation>
2915 <translation id="6263541650532042179">قەدەمداشنى ئەسلىگە قايتۇر</translation> 2912 <translation id="6263541650532042179">قەدەمداشنى ئەسلىگە قايتۇر</translation>
2916 <translation id="6312403991423642364">نامەلۇم تور خاتالىقى</translation> 2913 <translation id="6312403991423642364">نامەلۇم تور خاتالىقى</translation>
2917 <translation id="6321196148033717308">ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش ھەققىدە</translation> 2914 <translation id="6321196148033717308">ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش ھەققىدە</translation>
2918 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2915 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
2919 <translation id="6499058468232888609">ئۈسكۈنە باشقۇرۇش مۇلازىمىتى بىلەن ئالاقە ق ىلىۋاتقاندا تور خاتالىق كۆرۈلدى.</translation> 2916 <translation id="6499058468232888609">ئۈسكۈنە باشقۇرۇش مۇلازىمىتى بىلەن ئالاقە ق ىلىۋاتقاندا تور خاتالىق كۆرۈلدى.</translation>
2920 <translation id="6562758426028728553">كونا ۋە يېڭى PIN نى كىرگۈزۈڭ.</translation > 2917 <translation id="6562758426028728553">كونا ۋە يېڭى PIN نى كىرگۈزۈڭ.</translation >
2921 <translation id="6585234750898046415">تىزىمغا كىرىدىغان كۆزنەكتە ھېساباتىڭىزدا ك ۆرۈنىدىغان رەسىمنى تاللاڭ.</translation> 2918 <translation id="6585234750898046415">تىزىمغا كىرىدىغان كۆزنەكتە ھېساباتىڭىزدا ك ۆرۈنىدىغان رەسىمنى تاللاڭ.</translation>
2922 <translation id="6623138136890659562">VPN غا باشلىنىشقا قولايلىق يارىتىش ئۈچۈن ت ور تىزىملىكىدە شەخسىي تورنى كۆرسىتىدۇ.</translation> 2919 <translation id="6623138136890659562">VPN غا باشلىنىشقا قولايلىق يارىتىش ئۈچۈن ت ور تىزىملىكىدە شەخسىي تورنى كۆرسىتىدۇ.</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3024 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> دىن <ph name="BURN T_AMOUNT"/> كۆچۈرۈلدى</translation> 3021 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> دىن <ph name="BURN T_AMOUNT"/> كۆچۈرۈلدى</translation>
3025 <translation id="6652975592920847366">مەشغۇلات سىستېما ئەسلىگە كەلتۈرۈش ۋاسىتىسى قۇرۇش</translation> 3022 <translation id="6652975592920847366">مەشغۇلات سىستېما ئەسلىگە كەلتۈرۈش ۋاسىتىسى قۇرۇش</translation>
3026 <translation id="6731320427842222405">بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن</tra nslation> 3023 <translation id="6731320427842222405">بۇنىڭغا بىر قانچە مىنۇت كېتىشى مۇمكىن</tra nslation>
3027 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> دىكى تور بەتنى نۆۋەتتە زى يارەت قىلغىلى بولمايدۇ. مۇلازىمىتېرنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتتى ياكى توردىن چۈشۈرۈلۈپ ئا سرىلىۋاتىدۇ.</translation> 3024 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> دىكى تور بەتنى نۆۋەتتە زى يارەت قىلغىلى بولمايدۇ. مۇلازىمىتېرنىڭ يۈكى ئېشىپ كەتتى ياكى توردىن چۈشۈرۈلۈپ ئا سرىلىۋاتىدۇ.</translation>
3028 <translation id="6853643819051005790">شۇئان ئىقتىدارى ئىزدەش بىلەنلا چەكلىنىدۇ</ translation> 3025 <translation id="6853643819051005790">شۇئان ئىقتىدارى ئىزدەش بىلەنلا چەكلىنىدۇ</ translation>
3029 <translation id="6906268095242253962">ئىنتېرنېتقا باغلاپ داۋاملاشتۇرۇڭ.</transla tion> 3026 <translation id="6906268095242253962">ئىنتېرنېتقا باغلاپ داۋاملاشتۇرۇڭ.</transla tion>
3030 <translation id="69375245706918574">ئۆزلەشتۈرگەن قەدەمداش مايىللىقى</translation > 3027 <translation id="69375245706918574">ئۆزلەشتۈرگەن قەدەمداش مايىللىقى</translation >
3031 <translation id="7024867552176634416">ئىشلىتىدىغان كۆچمە ئۈسكۈنىدىن بىرنى تاللاڭ </translation> 3028 <translation id="7024867552176634416">ئىشلىتىدىغان كۆچمە ئۈسكۈنىدىن بىرنى تاللاڭ </translation>
3032 <translation id="7032947513385578725">Flash قوزغاتقۇچ</translation> 3029 <translation id="7032947513385578725">Flash قوزغاتقۇچ</translation>
3033 <translation id="7231224339346098802">باسىدىغان ۋاراق سانى سان بىلەن ئىپادىلىنىد ۇ (1 ياكى تېخىمۇ كۆپ).</translation> 3030 <translation id="7231224339346098802">باسىدىغان ۋاراق سانى سان بىلەن ئىپادىلىنىد ۇ (1 ياكى تېخىمۇ كۆپ).</translation>
3034 <translation id="7454780465968211330">يېڭىلانغان omnibox تارىخىنىڭ ماس كەلگىنى</ translation>
3035 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> كېڭەيتىلمىلەرنىڭ شەخسىي سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى بىر تەرەپ قىلىش ئۇسۇلىنى تىزگىنلىمىگەنلىكتىن، ھە ممە كېڭەيتىلمىلەر يوشۇرۇن كۆزنەكتە چەكلەندى. تۆۋەندىكى ئۇلانمىدىن ھەر قايسى كېڭ ەيتىلمىلەرنى قوزغىتالايسىز: 3031 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> كېڭەيتىلمىلەرنىڭ شەخسىي سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى بىر تەرەپ قىلىش ئۇسۇلىنى تىزگىنلىمىگەنلىكتىن، ھە ممە كېڭەيتىلمىلەر يوشۇرۇن كۆزنەكتە چەكلەندى. تۆۋەندىكى ئۇلانمىدىن ھەر قايسى كېڭ ەيتىلمىلەرنى قوزغىتالايسىز:
3036 <ph name="BEGIN_LINK"/>كېڭەيتىلمە باشقۇرغۇچ<ph name="END_LINK"/></transl ation> 3032 <ph name="BEGIN_LINK"/>كېڭەيتىلمە باشقۇرغۇچ<ph name="END_LINK"/></transl ation>
3037 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>، <ph name="WEBSITE_2 "/> ۋە باشقا <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> تور بېكەتتىكى سانلىق مەلۇماتى ڭىز</translation> 3033 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>، <ph name="WEBSITE_2 "/> ۋە باشقا <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> تور بېكەتتىكى سانلىق مەلۇماتى ڭىز</translation>
3038 <translation id="7765158879357617694">يۆتكە</translation> 3034 <translation id="7765158879357617694">يۆتكە</translation>
3039 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> مۇلازىمېتىرغا ئىشلەتكۈ چى ئاتى ۋە ئىم زۆرۈر. مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى: <ph name="REALM"/>.</translation> 3035 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> مۇلازىمېتىرغا ئىشلەتكۈ چى ئاتى ۋە ئىم زۆرۈر. مۇلازىمېتىر ئۇچۇرى: <ph name="REALM"/>.</translation>
3040 <translation id="7861805612256278846">تىزىمغا كىرمىگەن</translation> 3036 <translation id="7861805612256278846">تىزىمغا كىرمىگەن</translation>
3041 <translation id="7881483672146086348">ھېسابات كۆرسەت</translation> 3037 <translation id="7881483672146086348">ھېسابات كۆرسەت</translation>
3042 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; نى چاپلىيالمايدۇ: $2</trans lation> 3038 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; نى چاپلىيالمايدۇ: $2</trans lation>
3043 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> نامەلۇم</transla tion> 3039 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> نامەلۇم</transla tion>
3044 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> دىن <ph name="DOWN LOADED_AMOUNT"/> چۈشۈردى</translation> 3040 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> دىن <ph name="DOWN LOADED_AMOUNT"/> چۈشۈردى</translation>
3045 <translation id="8443621894987748190">ھېساباتىڭىزنىڭ رەسىمىنى تاللاڭ</translatio n> 3041 <translation id="8443621894987748190">ھېساباتىڭىزنىڭ رەسىمىنى تاللاڭ</translatio n>
3046 <translation id="8467548439852845758">بىخەتەرلىكنى كۈچەيتىش ئۈچۈن، <ph name="PRO DUCT_NAME"/> ئىمنى شىفىرلايدۇ.</translation> 3042 <translation id="8467548439852845758">بىخەتەرلىكنى كۈچەيتىش ئۈچۈن، <ph name="PRO DUCT_NAME"/> ئىمنى شىفىرلايدۇ.</translation>
3047 <translation id="8631271110654520730">ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان تەسۋىرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ …</translation> 3043 <translation id="8631271110654520730">ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان تەسۋىرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ …</translation>
3048 <translation id="8816996941061600321">ھۆججەت باشقۇرغۇچ(&amp;F)</translation> 3044 <translation id="8816996941061600321">ھۆججەت باشقۇرغۇچ(&amp;F)</translation>
3049 <translation id="8987670145726065238">دىققەت بۇ ھۆججەت زىيانلىق. راستلا داۋاملاش تۇرامسىز؟</translation> 3045 <translation id="8987670145726065238">دىققەت بۇ ھۆججەت زىيانلىق. راستلا داۋاملاش تۇرامسىز؟</translation>
3050 <translation id="938470336146445890">ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسىدىن بىرنى ئورنىتىڭ.</ translation> 3046 <translation id="938470336146445890">ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسىدىن بىرنى ئورنىتىڭ.</ translation>
3047 <translation id="1049337682107026577">قەدەمداشلايدىغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ</translati on>
3048 <translation id="1408167824939409937">ئىخچام يولباشچى بالداق</translation>
3049 <translation id="1431303024104436728">بېسىشنى ئالدىن كۆزىتەلمىدى سەۋەبى سىز بېسى شنى سىنىماقچى بولغان بەت يېپىلغان. &lt;a href=&quot;<ph name="INITIATOR_TAB_URL" />&quot;&gt;بۇ جاي&lt;/a&gt;نى چېكىپ بەتنى قايتا ئېچىپ ئاندىن بېسىشنى قايتا سىنا ڭ.</translation>
3050 <translation id="1559235587769913376">يۇنىكود ھەرپ كىرگۈزۈڭ</translation>
3051 <translation id="1559528461873125649">بۇنداق ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە يوق</translat ion>
3052 <translation id="1704967159337061587">قورال بالداقنى يوشۇر</translation>
3053 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
3054 <translation id="1731589410171062430">جەمئى: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation>
3055 <translation id="2565875069387440417">گۇگىل ھېساباتىڭىزدا تىزىمغا كىرىڭ</transla tion>
3056 <translation id="2580924999637585241">جەمئى: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation>
3057 <translation id="3596315483920932980">نۆۋەتتىكى ئەڭگىمەنىڭلا يەرلىك سانلىق مەلۇم اتنى تەڭشىشىگە يول قويىدۇ</translation>
3058 <translation id="4744603770635761495">ئىجراچان يول</translation>
3059 <translation id="4844024059590024413">ئۆزلەشتۈرگەن قەدەمداش مايىللىقى</translati on>
3060 <translation id="5951823343679007761">توكدان يوق</translation>
3061 <translation id="6878031674662373246">بۇ ھېساباتنى قەدەمداشلاشنى توختىتىۋاتىدۇ…< /translation>
3062 <translation id="7030689690480150547">بۇ تاختا ھەققىدە</translation>
3063 <translation id="7419106976560586862">سەپلىمە ھۆججەت يولى</translation>
3064 <translation id="747459581954555080">ھەممىنى ئەسلىگە كەلتۈر</translation>
3065 <translation id="7552723648707145905">ئىخچام يولباشچى</translation>
3066 <translation id="7845201717638045845">سىز كۆچۈرۈپ چاپلايدىغان سانلىق مەلۇمات</tr anslation>
3067 <translation id="8074548357564495927">يىراقتىكى ئىقتىدار خېرىدار قىستۇرمىسىنى قو زغىتىدۇ. ئاگاھلاندۇرۇش: نۆۋەتتە ئىجادكارلارنىڭ سىنىشى ئۈچۈنلا تەمىنلىنىدۇ. ئىجاد كارلار قوشۇنىدا بولۇپ ئاق تىزىملىكتە بولمىسىڭىز ئارايۈزدە قوزغاتقان ئىقتىدار ئىش لىمەيدۇ.</translation>
3068 <translation id="8082103788701842156">بەتكۈچنىڭ تىل مۇھىت تىزىملىكىگە «قورال بال داقنى يوشۇر» تىزىملىك تۈرىنى قوشىدۇ. بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىپ ھەمىشە قورال بالداقن ى كۆرسەت(كۆڭۈلدىكى) بىلەن زۆرۈر بولغاندا تارتما رامكىدا ئاچ ئوتتۇرىسىدا ئالماشتۇ رغىلى بولىدۇ.</translation>
3069 <translation id="8552662731500157999">ھەممىنى كىچىكلەت</translation>
3070 <translation id="8632196666436827923">قورال بالداقنى يوشۇر</translation>
3071 <translation id="8788054318005539616">بۇ ھېساباتنى قەدەمداشلاشنى توختىتىدۇ</tran slation>
3072 <translation id="8813811964357448561">ۋاراق قەغەز</translation>
3073 <translation id="8915916167043355778">ھەممىنى ياپ</translation>
3074 <translation id="948487459457438956">بۇ ھېساباتنى قەدەمداشلاشنى توختىتىدۇ…</tran slation>
3051 </translationbundle> 3075 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698