OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ast"> | 3 <translationbundle lang="ast"> |
4 <translation id="1002064594444093641">I&mprentar marcu...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">I&mprentar marcu...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Amosame</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Amosame</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Amestar al diccionariu</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Amestar al diccionariu</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Encaboxáu</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Encaboxáu</translation> |
9 <translation id="1031460590482534116">Hebo un fallu al intentar almacenar el cer
tificáu del veceru. Fallu <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</
translation> | 9 <translation id="1031460590482534116">Hebo un fallu al intentar almacenar el cer
tificáu del veceru. Fallu <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</
translation> |
10 <translation id="1036561994998035917">Siguir usando <ph name="ENGINE_NAME"/></tr
anslation> | 10 <translation id="1036561994998035917">Siguir usando <ph name="ENGINE_NAME"/></tr
anslation> |
(...skipping 1186 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1197 <translation id="8477384620836102176">&Xeneral</translation> | 1197 <translation id="8477384620836102176">&Xeneral</translation> |
1198 <translation id="8494214181322051417">Nuevu!</translation> | 1198 <translation id="8494214181322051417">Nuevu!</translation> |
1199 <translation id="8876215549894133151">Formatu:</translation> | 1199 <translation id="8876215549894133151">Formatu:</translation> |
1200 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1200 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1201 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 1201 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
1202 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 1202 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
1203 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> díes</translat
ion> | 1203 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> díes</translat
ion> |
1204 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1204 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1205 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 1205 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
1206 <translation id="964324710553558337">C</translation> | 1206 <translation id="964324710553558337">C</translation> |
| 1207 <translation id="100242374795662595">Preséu desconocíu</translation> |
| 1208 <translation id="1031362278801463162">Cargando vista previa</translation> |
| 1209 <translation id="1049337682107026577">Introduz la contraseña de sincronización</
translation> |
| 1210 <translation id="1055216403268280980">Dimensiones de la imaxe</translation> |
| 1211 <translation id="1110772031432362678">Nun s'alcontraron redes.</translation> |
| 1212 <translation id="1128987120443782698">El preséu d'almacenamiento tien una capaci
dá de <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Inxerta una tarxeta SD o una memoria USB con
al menos 4GB de capacidá.</translation> |
| 1213 <translation id="1173894706177603556">Renomar</translation> |
| 1214 <translation id="1225544122210684390">Preséu discu duru</translation> |
| 1215 <translation id="1408167824939409937">Barra de navegación compauta</translation> |
| 1216 <translation id="1437399238463685286">Caráuter inválidu nel nome de ficheru $1</
translation> |
| 1217 <translation id="1559235587769913376">Introducir carácteres Unicode</translation
> |
| 1218 <translation id="1559528461873125649">El ficheru o direutoriu nun esiste</transl
ation> |
| 1219 <translation id="1704967159337061587">Anubrir la barra de ferramientes</translat
ion> |
| 1220 <translation id="1710259589646384581">SO</translation> |
| 1221 <translation id="1725068750138367834">Xestor de &ficheros</translation> |
| 1222 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n
ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL
"/>)</translation> |
| 1223 <translation id="1901769927849168791">Tarxeta SD deteutada</translation> |
| 1224 <translation id="1956724372173215413">Calca Alt+Mayús pa camudar ente los método
s d'entrada.</translation> |
| 1225 <translation id="2055443983279698110">Sofitu esperimental de la barra de menú de
GNOME.</translation> |
| 1226 <translation id="2074739700630368799">Chrome OS pa empreses permite coneutar el
to preséu a Google Apps pal to dominiu, lo que te permite llocalizar y remanar e
l to preséu dende'l panel de Google Apps pal to dominiu.</translation> |
| 1227 <translation id="2246340272688122454">Descargando imaxe recuperada...</translati
on> |
| 1228 <translation id="2301734184722385097">¿Quixisti dicir: «<ph name="PREDICTED_PAGE
_RANGE"/>» ?</translation> |
| 1229 <translation id="2367657048471519165">Afitar <ph name="PRODUCT_NAME"/> como'l mi
o restolador web predetermináu</translation> |
| 1230 <translation id="2409527877874991071">Introducir un nome nuevu</translation> |
| 1231 <translation id="2475982808118771221">Hebo un fallu</translation> |
| 1232 <translation id="2496540304887968742">El preséu tien de tener una capacidá de 4
GB o mayor.</translation> |
| 1233 <translation id="2565875069387440417">Acceder cola to cuenta de Google</translat
ion> |
| 1234 <translation id="2570648609346224037">Hebo un fallu al recuperar la imaxe descar
gada.</translation> |
| 1235 <translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n
ame="SHEETS_LABEL"/></translation> |
| 1236 <translation id="2617919205928008385">Espaciu insuficiente</translation> |
| 1237 <translation id="2717361709448355148">Imposible renomar «$1»: $2</translation> |
| 1238 <translation id="2930644991850369934">Hebo un problema al recuperar la imaxe des
cargada. La conexón de rede perdióse.</translation> |
| 1239 <translation id="2934952234745269935">Etiqueta de volume</translation> |
| 1240 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 1241 <translation id="3178000186192127858">Namái llectura</translation> |
| 1242 <translation id="3222343486469566063">Ensin robla</translation> |
| 1243 <translation id="32330993344203779">El to dispositivu inscribióse con exitu pa l
a xestión de la empresa.</translation> |
| 1244 <translation id="3258924582848461629">Métodu d'entrada manuscritu pa xaponés</tr
anslation> |
| 1245 <translation id="3348643303702027858">La creación d'un mediu de recuperación d'O
S encaboxóse.</translation> |
| 1246 <translation id="347699201225182431">Esta estensión ta na llista negra.</transla
tion> |
| 1247 <translation id="3707020109030358290">Nun ye una entidá emisora de certificaos.<
/translation> |
| 1248 <translation id="3711446483454322176">Avanzáu...</translation> |
| 1249 <translation id="3726527440140411893">Habilitáronse les cookies siguientes al vi
sitar esta páxina:</translation> |
| 1250 <translation id="3786100282288846904">Imposible desaniciar «$1»: $2</translation
> |
| 1251 <translation id="3829932584934971895">Triba de proveedor:</translation> |
| 1252 <translation id="3831099738707437457">&Tapecer panel d'ortografía</translati
on> |
| 1253 <translation id="3834901049798243128">Ignorar escepciones y nun permitir que s'a
fiten cookies de terceros</translation> |
| 1254 <translation id="3838186299160040975">Mercar más...</translation> |
| 1255 <translation id="3842552989725514455">Tipografía Serif</translation> |
| 1256 <translation id="3850258314292525915">Desactivar sincronización</translation> |
| 1257 <translation id="385051799172605136">Tornar</translation> |
| 1258 <translation id="385120052649200804">Tecláu noruegu EE.UU. internacional</transl
ation> |
| 1259 <translation id="3857272004253733895">Esquema pinyin de doble entrada</translati
on> |
| 1260 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
| 1261 <translation id="3858678421048828670">Tecláu italianu</translation> |
| 1262 <translation id="3865082058368813534">Llimpiar datos d'autocompletáu de formular
ios guardaos</translation> |
| 1263 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation> |
| 1264 <translation id="3867944738977021751">Campos del certificáu</translation> |
| 1265 <translation id="3869917919960562512">Índiz incorrechu</translation> |
| 1266 <translation id="3872166400289564527">Almacenamientu esternu</translation> |
| 1267 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> a piques de caducar</
translation> |
| 1268 <translation id="388442998277590542">Nun se pudo cargar la páxina d'opciones &qu
ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>".</translation> |
| 1269 <translation id="3885155851504623709">Parroquia</translation> |
| 1270 <translation id="3897092660631435901">Menú</translation> |
| 1271 <translation id="3909791450649380159">Cor&tar</translation> |
| 1272 <translation id="3920504717067627103">Polítiques de certificaos</translation> |
| 1273 <translation id="3927932062596804919">Refugar</translation> |
| 1274 <translation id="3929673387302322681">Des. - Inestable</translation> |
| 1275 <translation id="3937640725563832867">Nome alternativu del emisor del certificáu
</translation> |
| 1276 <translation id="3942946088478181888">Más información</translation> |
| 1277 <translation id="3942974664341190312">Doble alternancia</translation> |
| 1278 <translation id="3947376313153737208">Nun hai seleición</translation> |
| 1279 <translation id="3949593566929137881">Pon el PIN de la tarxeta SIM</translation> |
| 1280 <translation id="3950820424414687140">Rexistrase</translation> |
1207 </translationbundle> | 1281 </translationbundle> |
OLD | NEW |