Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(496)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb

Issue 7049015: Update translations using strings from launchpad.net r216 (Closed) Base URL: http://src.chromium.org/svn/trunk/src/
Patch Set: '' Created 9 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ast"> 3 <translationbundle lang="ast">
4 <translation id="1002064594444093641">I&amp;mprentar marcu...</translation> 4 <translation id="1002064594444093641">I&amp;mprentar marcu...</translation>
5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation> 5 <translation id="1008557486741366299">Agora non</translation>
6 <translation id="10122177803156699">Amosame</translation> 6 <translation id="10122177803156699">Amosame</translation>
7 <translation id="1017280919048282932">&amp;Amestar al diccionariu</translation> 7 <translation id="1017280919048282932">&amp;Amestar al diccionariu</translation>
8 <translation id="1018656279737460067">Encaboxáu</translation> 8 <translation id="1018656279737460067">Encaboxáu</translation>
9 <translation id="1031460590482534116">Hebo un fallu al intentar almacenar el cer tificáu del veceru. Fallu <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</ translation> 9 <translation id="1031460590482534116">Hebo un fallu al intentar almacenar el cer tificáu del veceru. Fallu <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</ translation>
10 <translation id="1036561994998035917">Siguir usando <ph name="ENGINE_NAME"/></tr anslation> 10 <translation id="1036561994998035917">Siguir usando <ph name="ENGINE_NAME"/></tr anslation>
(...skipping 1186 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1197 <translation id="8477384620836102176">&amp;Xeneral</translation> 1197 <translation id="8477384620836102176">&amp;Xeneral</translation>
1198 <translation id="8494214181322051417">Nuevu!</translation> 1198 <translation id="8494214181322051417">Nuevu!</translation>
1199 <translation id="8876215549894133151">Formatu:</translation> 1199 <translation id="8876215549894133151">Formatu:</translation>
1200 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1200 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1201 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 1201 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
1202 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 1202 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
1203 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> díes</translat ion> 1203 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> díes</translat ion>
1204 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1204 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1205 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 1205 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
1206 <translation id="964324710553558337">C</translation> 1206 <translation id="964324710553558337">C</translation>
1207 <translation id="100242374795662595">Preséu desconocíu</translation>
1208 <translation id="1031362278801463162">Cargando vista previa</translation>
1209 <translation id="1049337682107026577">Introduz la contraseña de sincronización</ translation>
1210 <translation id="1055216403268280980">Dimensiones de la imaxe</translation>
1211 <translation id="1110772031432362678">Nun s'alcontraron redes.</translation>
1212 <translation id="1128987120443782698">El preséu d'almacenamiento tien una capaci dá de <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Inxerta una tarxeta SD o una memoria USB con al menos 4GB de capacidá.</translation>
1213 <translation id="1173894706177603556">Renomar</translation>
1214 <translation id="1225544122210684390">Preséu discu duru</translation>
1215 <translation id="1408167824939409937">Barra de navegación compauta</translation>
1216 <translation id="1437399238463685286">Caráuter inválidu nel nome de ficheru $1</ translation>
1217 <translation id="1559235587769913376">Introducir carácteres Unicode</translation >
1218 <translation id="1559528461873125649">El ficheru o direutoriu nun esiste</transl ation>
1219 <translation id="1704967159337061587">Anubrir la barra de ferramientes</translat ion>
1220 <translation id="1710259589646384581">SO</translation>
1221 <translation id="1725068750138367834">Xestor de &amp;ficheros</translation>
1222 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation>
1223 <translation id="1901769927849168791">Tarxeta SD deteutada</translation>
1224 <translation id="1956724372173215413">Calca Alt+Mayús pa camudar ente los método s d'entrada.</translation>
1225 <translation id="2055443983279698110">Sofitu esperimental de la barra de menú de GNOME.</translation>
1226 <translation id="2074739700630368799">Chrome OS pa empreses permite coneutar el to preséu a Google Apps pal to dominiu, lo que te permite llocalizar y remanar e l to preséu dende'l panel de Google Apps pal to dominiu.</translation>
1227 <translation id="2246340272688122454">Descargando imaxe recuperada...</translati on>
1228 <translation id="2301734184722385097">¿Quixisti dicir: «<ph name="PREDICTED_PAGE _RANGE"/>» ?</translation>
1229 <translation id="2367657048471519165">Afitar <ph name="PRODUCT_NAME"/> como'l mi o restolador web predetermináu</translation>
1230 <translation id="2409527877874991071">Introducir un nome nuevu</translation>
1231 <translation id="2475982808118771221">Hebo un fallu</translation>
1232 <translation id="2496540304887968742">El preséu tien de tener una capacidá de 4 GB o mayor.</translation>
1233 <translation id="2565875069387440417">Acceder cola to cuenta de Google</translat ion>
1234 <translation id="2570648609346224037">Hebo un fallu al recuperar la imaxe descar gada.</translation>
1235 <translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation>
1236 <translation id="2617919205928008385">Espaciu insuficiente</translation>
1237 <translation id="2717361709448355148">Imposible renomar «$1»: $2</translation>
1238 <translation id="2930644991850369934">Hebo un problema al recuperar la imaxe des cargada. La conexón de rede perdióse.</translation>
1239 <translation id="2934952234745269935">Etiqueta de volume</translation>
1240 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
1241 <translation id="3178000186192127858">Namái llectura</translation>
1242 <translation id="3222343486469566063">Ensin robla</translation>
1243 <translation id="32330993344203779">El to dispositivu inscribióse con exitu pa l a xestión de la empresa.</translation>
1244 <translation id="3258924582848461629">Métodu d'entrada manuscritu pa xaponés</tr anslation>
1245 <translation id="3348643303702027858">La creación d'un mediu de recuperación d'O S encaboxóse.</translation>
1246 <translation id="347699201225182431">Esta estensión ta na llista negra.</transla tion>
1247 <translation id="3707020109030358290">Nun ye una entidá emisora de certificaos.< /translation>
1248 <translation id="3711446483454322176">Avanzáu...</translation>
1249 <translation id="3726527440140411893">Habilitáronse les cookies siguientes al vi sitar esta páxina:</translation>
1250 <translation id="3786100282288846904">Imposible desaniciar «$1»: $2</translation >
1251 <translation id="3829932584934971895">Triba de proveedor:</translation>
1252 <translation id="3831099738707437457">&amp;Tapecer panel d'ortografía</translati on>
1253 <translation id="3834901049798243128">Ignorar escepciones y nun permitir que s'a fiten cookies de terceros</translation>
1254 <translation id="3838186299160040975">Mercar más...</translation>
1255 <translation id="3842552989725514455">Tipografía Serif</translation>
1256 <translation id="3850258314292525915">Desactivar sincronización</translation>
1257 <translation id="385051799172605136">Tornar</translation>
1258 <translation id="385120052649200804">Tecláu noruegu EE.UU. internacional</transl ation>
1259 <translation id="3857272004253733895">Esquema pinyin de doble entrada</translati on>
1260 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
1261 <translation id="3858678421048828670">Tecláu italianu</translation>
1262 <translation id="3865082058368813534">Llimpiar datos d'autocompletáu de formular ios guardaos</translation>
1263 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation>
1264 <translation id="3867944738977021751">Campos del certificáu</translation>
1265 <translation id="3869917919960562512">Índiz incorrechu</translation>
1266 <translation id="3872166400289564527">Almacenamientu esternu</translation>
1267 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> a piques de caducar</ translation>
1268 <translation id="388442998277590542">Nun se pudo cargar la páxina d'opciones &qu ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation>
1269 <translation id="3885155851504623709">Parroquia</translation>
1270 <translation id="3897092660631435901">Menú</translation>
1271 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
1272 <translation id="3920504717067627103">Polítiques de certificaos</translation>
1273 <translation id="3927932062596804919">Refugar</translation>
1274 <translation id="3929673387302322681">Des. - Inestable</translation>
1275 <translation id="3937640725563832867">Nome alternativu del emisor del certificáu </translation>
1276 <translation id="3942946088478181888">Más información</translation>
1277 <translation id="3942974664341190312">Doble alternancia</translation>
1278 <translation id="3947376313153737208">Nun hai seleición</translation>
1279 <translation id="3949593566929137881">Pon el PIN de la tarxeta SIM</translation>
1280 <translation id="3950820424414687140">Rexistrase</translation>
1207 </translationbundle> 1281 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698