OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="eu"> | 3 <translationbundle lang="eu"> |
4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen
orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation> | 4 <translation id="1105130903706696483">Chromium ez da ondo itxi. Irekita zenituen
orriak berriro irekitzeko, egin klik Leheneratu botoian.</translation> |
5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation> | 5 <translation id="1185134272377778587">Chromium-i buruz</translation> |
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli
kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p
h name="PROTOLINK"/> da.</translation> | 6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS-ek ez du onartzen kanpoko apli
kazioak abiaraztea <ph name="SCHEME"/> estekak maneiatzeko. Eskatutako esteka <p
h name="PROTOLINK"/> da.</translation> |
7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago
a dago eskuragarri.</translation> | 7 <translation id="1708666629004767631">Chromium-en bertsio berriago eta seguruago
a dago eskuragarri.</translation> |
8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin
gatazkak sortu ohi dira</translation> | 8 <translation id="1967743265616885482">Chromium-en izen bera duen modulu batekin
gatazkak sortu ohi dira</translation> |
9 <translation id="205900032229966545"><strong><ph name="DOMAIN"/></stron
g> domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria
aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar
ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu <strong>
;<ph name="DOMAIN2"/></strong> domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin)
kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation> | 9 <translation id="205900032229966545"><strong><ph name="DOMAIN"/></stron
g> domeinua atzitzen saiatu zara, baina zerbitzariak iraungitako ziurtagiria
aurkeztu du. Ez dago informaziorik ziurtagiri hori iraungi denetik arriskuan jar
ri den jakiteko. Honek esan nahi du Chromium-ek ezin duela bermatu <strong>
;<ph name="DOMAIN2"/></strong> domeinuarekin (eta ez erasotzaile batekin)
kontaktuan zaudela. Ez zenuke jarraitu beharko.</translation> |
10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation> | 10 <translation id="2407806170074302369">Chromium Frame buruz...</translation> |
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
94 <translation id="4649468518813464896">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?hl=[GRITLANGCODE]&answer=161796</translation> | 94 <translation id="4649468518813464896">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?hl=[GRITLANGCODE]&answer=161796</translation> |
95 <translation id="8046283042877435986">Gune honek Chromium Frame gomendatzen du (
jadanik instalatuta dago).</translation> | 95 <translation id="8046283042877435986">Gune honek Chromium Frame gomendatzen du (
jadanik instalatuta dago).</translation> |
96 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi
nahi duzu?</translation> | 96 <translation id="1929939181775079593">Chromium-ek ez du erantzuten. Berrabiarazi
nahi duzu?</translation> |
97 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen
Chromium-en.</translation> | 97 <translation id="275588974610408078">Kraskaduren jakinarazpena ez da existitzen
Chromium-en.</translation> |
98 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na
hi duzu?</translation> | 98 <translation id="3190315855212034486">Chromium kraskatu egin da. Berrabiarazi na
hi duzu?</translation> |
99 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi
arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation> | 99 <translation id="4077262827416206768">Itxi Chromium-en leiho guztiak eta berrabi
arazi aldaketa honek eragina izan dezan.</translation> |
100 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra
biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr
ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation> | 100 <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame eguneratu da. Mesedez berra
biarazi zure nabigatzailea. Chrome bertsioa: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Fr
ame bertsioa: <ph name="TODO_0002"/></translation> |
101 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi
lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans
lation> | 101 <translation id="2886012850691518054">Aukerakoa: Lagundu Chromium hobetzen erabi
lera-estatistikak eta kraskadura-txostenak Google-i automatikoki bidaliz.</trans
lation> |
102 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark
atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation> | 102 <translation id="378917192836375108">Chromium-i esker, telefono-zenbaki bat mark
atu dezakezu Skype bidez deiak egiteko!</translation> |
103 <translation id="5994107996638824097">Barkatu! Chromium-ek ez dauka Google Chrom
e-k integraturik daukan PDF ikustailea, eta hura beharrezkoa da inprimatze-aurre
bista erakusteko.</translation> | 103 <translation id="5994107996638824097">Barkatu! Chromium-ek ez dauka Google Chrom
e-k integraturik daukan PDF ikustailea, eta hura beharrezkoa da inprimatze-aurre
bista erakusteko.</translation> |
| 104 <translation id="3296368748942286671">Jarraitu atzeko planoko aplikazioak exekut
atzen Chromium itxita dagoenean</translation> |
| 105 <translation id="872034308864968620">Utzi Chromium atzeko planoan exekuta dadin<
/translation> |
104 </translationbundle> | 106 </translationbundle> |
OLD | NEW |