Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(55)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ast.xtb

Issue 7049015: Update translations using strings from launchpad.net r216 (Closed) Base URL: http://src.chromium.org/svn/trunk/src/
Patch Set: '' Created 9 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ast"> 3 <translationbundle lang="ast">
4 <translation id="1185134272377778587">Tocante a Chromium</translation> 4 <translation id="1185134272377778587">Tocante a Chromium</translation>
5 <translation id="1105130903706696483">Chromium nun se zarró correctamente. Pa vo lver a abrir les páxinas que teníes abiertes, calca Restaurar.</translation> 5 <translation id="1105130903706696483">Chromium nun se zarró correctamente. Pa vo lver a abrir les páxinas que teníes abiertes, calca Restaurar.</translation>
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS nun permite executar una aplic ación esterna pa remanar enllaces <ph name="SCHEME"/>. L'enllaz solicitáu ye <ph name="PROTOLINK"/>.</translation> 6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS nun permite executar una aplic ación esterna pa remanar enllaces <ph name="SCHEME"/>. L'enllaz solicitáu ye <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
7 <translation id="1293235220023151515">Alcontróse una instalación conflictiva de Chromium nel sistema. Desinstálala ya inténtalo de nueves.</translation> 7 <translation id="1293235220023151515">Alcontróse una instalación conflictiva de Chromium nel sistema. Desinstálala ya inténtalo de nueves.</translation>
8 <translation id="1708666629004767631">Hai disponible una versión nueva y más seg ura de Chromium.</translation> 8 <translation id="1708666629004767631">Hai disponible una versión nueva y más seg ura de Chromium.</translation>
9 <translation id="1929939181775079593">Chromium nun respuende ¿Rellanzar agora?</ translation> 9 <translation id="1929939181775079593">Chromium nun respuende ¿Rellanzar agora?</ translation>
10 <translation id="1967743265616885482">Hai un módulu col mesmu nome que tien conf lictos con Chromium.</translation> 10 <translation id="1967743265616885482">Hai un módulu col mesmu nome que tien conf lictos con Chromium.</translation>
(...skipping 82 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
93 <translation id="205900032229966545">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name= "DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu caducáu. Nun h ai información disponible qu'indique si'l certificáu vióse comprometíu dende la so expiración. Esto implica que Chromium nun puede garantizar que teas comunican do con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y non con un atacante. Nun tendríes de siguir.</translation> 93 <translation id="205900032229966545">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name= "DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu caducáu. Nun h ai información disponible qu'indique si'l certificáu vióse comprometíu dende la so expiración. Esto implica que Chromium nun puede garantizar que teas comunican do con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y non con un atacante. Nun tendríes de siguir.</translation>
94 <translation id="2682584270762546522">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu caducáu. Nun hai información disponible qu'indique si se pue tener confianza nel certificáu. Chromium nun puede garantizar que teas comunicando con &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y non con un atacante. Deberíes asegurate de que'l reló y la estaya horaria del to equipu seyan les correutes. Si nun son correutes, co nfigúrales bien, y anova esta páxina, Si son correutes, nun debieras siguir.</tr anslation> 94 <translation id="2682584270762546522">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu caducáu. Nun hai información disponible qu'indique si se pue tener confianza nel certificáu. Chromium nun puede garantizar que teas comunicando con &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y non con un atacante. Deberíes asegurate de que'l reló y la estaya horaria del to equipu seyan les correutes. Si nun son correutes, co nfigúrales bien, y anova esta páxina, Si son correutes, nun debieras siguir.</tr anslation>
95 <translation id="3849925841547750267">Llamentablemente, les tos preferencies de Mozilla Firefox nun van tar disponibles mientres qu'esi restolador se tea execut ando. Pa importar eses preferencies a Chromium, guarde'l so trabayu y zarre tole s ventanes de Firefox. Después, calque en «Continuar».</translation> 95 <translation id="3849925841547750267">Llamentablemente, les tos preferencies de Mozilla Firefox nun van tar disponibles mientres qu'esi restolador se tea execut ando. Pa importar eses preferencies a Chromium, guarde'l so trabayu y zarre tole s ventanes de Firefox. Después, calque en «Continuar».</translation>
96 <translation id="4365115785552740256">Chromium ye una realidá gracies al proyeut u de códigu abiertu <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_C HROMIUM"/> y a otros <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programes de códigu abiertu<ph n ame="END_LINK_OSS"/>.</translation> 96 <translation id="4365115785552740256">Chromium ye una realidá gracies al proyeut u de códigu abiertu <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_C HROMIUM"/> y a otros <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programes de códigu abiertu<ph n ame="END_LINK_OSS"/>.</translation>
97 <translation id="4387544446954190892">Chromium ye un restolador web qu'executa p áxines web y aplicaciones a la velocidá de la lluz. Ye rápidu, estable y fácil d 'usar. Navega pela rede más seguru cola proteición escontra software maliciosu y suplantación de personalidá que tien incorporaes Chromium.</translation> 97 <translation id="4387544446954190892">Chromium ye un restolador web qu'executa p áxines web y aplicaciones a la velocidá de la lluz. Ye rápidu, estable y fácil d 'usar. Navega pela rede más seguru cola proteición escontra software maliciosu y suplantación de personalidá que tien incorporaes Chromium.</translation>
98 <translation id="4818993768077639880">Chromium yá ta instaláu y disponible pa to los usuarios d'esti equipu. Si quies instalar Chromium a nivel d'usuariu, primer o tienes de desinstalar la versión instalada a nivel de sistema por un alministr ador.</translation> 98 <translation id="4818993768077639880">Chromium yá ta instaláu y disponible pa to los usuarios d'esti equipu. Si quies instalar Chromium a nivel d'usuariu, primer o tienes de desinstalar la versión instalada a nivel de sistema por un alministr ador.</translation>
99 <translation id="4890456338028740446">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu emitíu por un a entidá que nun tien la confianza del sistema operativu d'esti equipu. Esto pue significar que'l sirvidor xeneró les sos propies credenciales de seguridá, y Ch romium nun pue confiar nestes no que cinca a la información sobre identidá, o un atacante pue tar intentando interceutar les tos comunicaciones. Nun debieras si guir &lt;strong&gt;especialmente&lt;/strong&gt; si nun teníes visto esti avisu n esti sitiu.</translation> 99 <translation id="4890456338028740446">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu emitíu por un a entidá que nun tien la confianza del sistema operativu d'esti equipu. Esto pue significar que'l sirvidor xeneró les sos propies credenciales de seguridá, y Ch romium nun pue confiar nestes no que cinca a la información sobre identidá, o un atacante pue tar intentando interceutar les tos comunicaciones. Nun debieras si guir &lt;strong&gt;especialmente&lt;/strong&gt; si nun teníes visto esti avisu n esti sitiu.</translation>
100 <translation id="4931128279570440880">Nesti casu, la direición llistada nel cert ificáu nun correspuende cola direición del sitiu web al que'l to restolador inte ntó dir. Una posible razón ye que les tos comunicaciones tán interceutándose por un atacante que ta presentando un certificáu d'un sitiu web distintu, lo que po dría causar una discordancia. Otra posible razón ye que'l sirvidor ta configuráu pa devolver el mesmu certificáu pa varios sitios web, incluyendo'l que tas inte ntando visitar, magar que'l certificáu nun ye válidu pa toos esos sitios. Chromi um pue asegurar qu'aportesti a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; , pero nun pue verificar que seya'l mesmu sitiu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/ >&lt;/strong&gt; al que quies aportar. Si sigues, Chromium nun comprobará más di scordancies de nomes. En xeneral, ye meyor nun siguir más allá d'esti puntu.</tr anslation> 100 <translation id="4931128279570440880">Nesti casu, la direición llistada nel cert ificáu nun correspuende cola direición del sitiu web al que'l to restolador inte ntó dir. Una posible razón ye que les tos comunicaciones tán interceutándose por un atacante que ta presentando un certificáu d'un sitiu web distintu, lo que po dría causar una discordancia. Otra posible razón ye que'l sirvidor ta configuráu pa devolver el mesmu certificáu pa varios sitios web, incluyendo'l que tas inte ntando visitar, magar que'l certificáu nun ye válidu pa toos esos sitios. Chromi um pue asegurar qu'aportesti a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; , pero nun pue verificar que seya'l mesmu sitiu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/ >&lt;/strong&gt; al que quies aportar. Si sigues, Chromium nun comprobará más di scordancies de nomes. En xeneral, ye meyor nun siguir más allá d'esti puntu.</tr anslation>
101 <translation id="2886012850691518054">Opcional: Ayuda a ameyorar Chromium unvian do automáticamente estadístiques d'usu ya informes de fallos a Google.</translat ion> 101 <translation id="2886012850691518054">Opcional: Ayuda a ameyorar Chromium unvian do automáticamente estadístiques d'usu ya informes de fallos a Google.</translat ion>
102 <translation id="378917192836375108">Chromiun permite marcar un númberu na web y llamar con Skype.</translation> 102 <translation id="378917192836375108">Chromiun permite marcar un númberu na web y llamar con Skype.</translation>
103 <translation id="3296368748942286671">Continuar executando aplicaciones en segun du planu cuando se zarre Chromium</translation>
104 <translation id="5994107996638824097">Sentímoslo, Chromium nun inclúi'l visor de PDF de Google Chrome, que ye necesariu p'amosar la previsualización d'impresión .</translation>
105 <translation id="872034308864968620">Permite a Chromium executase en segundu pla nu</translation>
103 </translationbundle> 106 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « third_party/launchpad_translations/app_strings_eo.xtb ('k') | third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698