OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="eu"> | 3 <translationbundle lang="eu"> |
4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> | 4 <translation id="1002064594444093641">Im&primatu markoa...</translation> |
5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> | 5 <translation id="1008557486741366299">Orain ez</translation> |
6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> | 6 <translation id="10122177803156699">Erakuts iezadazu</translation> |
7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> | 7 <translation id="1017280919048282932">&Gehitu hiztegira</translation> |
8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> | 8 <translation id="1018656279737460067">Bertan behera utzia</translation> |
9 <translation id="1022235408517496104">Faxa:</translation> | 9 <translation id="1022235408517496104">Faxa:</translation> |
10 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> | 10 <translation id="1031460590482534116">Errorea gertatu da bezeroaren ziurtagiria
gordetzean. Errorea: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans
lation> |
(...skipping 2809 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2820 Arazoak irauten badu, saiatu cachea garbitzen.</translation> | 2820 Arazoak irauten badu, saiatu cachea garbitzen.</translation> |
2821 <translation id="9020142588544155172">Zerbitzarik konexioa ukatu du.</translatio
n> | 2821 <translation id="9020142588544155172">Zerbitzarik konexioa ukatu du.</translatio
n> |
2822 <translation id="917450738466192189">Zerbitzari-ziurtagiria baliogabea da.</tran
slation> | 2822 <translation id="917450738466192189">Zerbitzari-ziurtagiria baliogabea da.</tran
slation> |
2823 <translation id="9203398526606335860">&Profilaketa gaitua</translation> | 2823 <translation id="9203398526606335860">&Profilaketa gaitua</translation> |
2824 <translation id="939598580284253335">Sartu pasaesaldia</translation> | 2824 <translation id="939598580284253335">Sartu pasaesaldia</translation> |
2825 <translation id="99648783926443049">Joan | 2825 <translation id="99648783926443049">Joan |
2826 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2826 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2827 Giltza menua > Aukerak > Aurreratua > Aldatu proxy-ezarpenak | 2827 Giltza menua > Aukerak > Aurreratua > Aldatu proxy-ezarpenak |
2828 <ph name="END_BOLD"/> | 2828 <ph name="END_BOLD"/> |
2829 atalera eta segurtatu zure konfigurazioa "proxy-rik ez" edo
"zuzena" dela.</translation> | 2829 atalera eta segurtatu zure konfigurazioa "proxy-rik ez" edo
"zuzena" dela.</translation> |
| 2830 <translation id="1114901192629963971">Zure pasahitza ezin izan da egiaztatu sare
honetan. Hautatu beste sare bat.</translation> |
| 2831 <translation id="1116694919640316211">Honi buruz</translation> |
| 2832 <translation id="1199232041627643649">Mantendu <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> sakat
uta irteteko.</translation> |
| 2833 <translation id="1307041843857566458">Berretsi birgaitzea</translation> |
| 2834 <translation id="1394630846966197578">Hizketa-zerbitzarien konexioak huts egin d
u.</translation> |
| 2835 <translation id="1492188167929010410"><ph name="CRASH_ID"/> kraskadura IDa</tran
slation> |
| 2836 <translation id="1737968601308870607">Bete akats-txostena</translation> |
| 2837 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
| 2838 <translation id="2096368010154057602">Departamentua</translation> |
| 2839 <translation id="2307719516243503680">Beharbada web-orria ostatatzen duen zerbit
zariak gainkarga bat izan du edo errore bat aurkitu du. Trafiko gehiegi sortu et
a egoera okerragoa izan ez dadin, <ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k zerbitzariari e
gindako eskariak eten ditu behin-behinean. |
| 2840 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2841 Portaera hau nahi ez baduzu, esaterako zure webgune propioa arazten ari
bazara, desgaitu egin dezakezu <ph name="PRODUCT_NAME"/> komando-lerroko <ph nam
e="COMMAND_LINE_FLAG"/> banderarekin berrabiaraziz.</translation> |
| 2842 <translation id="2333340435262918287">Zure aldaketak <ph name="PRODUCT_NAME"/> b
errabiarazi ondoren sartuko dira indarrean.</translation> |
| 2843 <translation id="2476990193835943955">Mantendu Ktrl, Alt, edo Shift sakatuta ald
atzaile horien<br>laster-teklak ikusteko.</translation> |
| 2844 <translation id="2503458975635466059">Itxura batean <ph name="HOST_NAME"/> ostal
ariko <ph name="PROCESS_ID"/> prozesua profila erabiltzen ari da. Seguru bazaude
profil hau erabiltzen ari den beste prozesurik ez dagoela, ezabatu <ph name="LO
CK_FILE"/> fitxategia eta berrabiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
| 2845 <translation id="2799223571221894425">Berrabiarazi</translation> |
| 2846 <translation id="2900139581179749587">Hizketa ez da ezaguna.</translation> |
| 2847 <translation id="3174168572213147020">Uhartea</translation> |
| 2848 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prozesu kone
ktorea kraskatu egin da. Berrabiarazi?</translation> |
| 2849 <translation id="3423858849633684918">Berrabiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> |
| 2850 <translation id="354211537509721945">Administratzaileak eguneraketak desgaitu di
tu</translation> |
| 2851 <translation id="3753317529742723206"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) erabili nahi al duzu <ph name="PROTOCOL"/>:// estekak maneiatze
ko oraindik aurrera, <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> erabili ordez?</transla
tion> |
| 2852 <translation id="3759461132968374835">Azken aldian ez duzu kraskaduren berri ema
n. Kraskaduren jakinarazpena desgaituta dagoenean gertatutakoak ez dira hemen ag
ertuko.</translation> |
| 2853 <translation id="3824846808674205670">Fitxategia honek maltzurra dirudi. Seguru
zaude jarraitu nahi duzula?</translation> |
| 2854 <translation id="3885155851504623709">Parrokia</translation> |
| 2855 <translation id="4051923669149193910"><ph name="HANDLER_TITLE"/> jadanik erabili
a da <ph name="PROTOCOL"/>:// esteketan.</translation> |
| 2856 <translation id="4088820693488683766">Bilaketa-aukerak</translation> |
| 2857 <translation id="4094130554533891764">Orain hurrengoak atzi daitezke:</translati
on> |
| 2858 <translation id="4535899795609763134"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)k detektatu d
u ESET produktu bat konexio seguruak mozten ari dela. |
| 2859 Hau normalean ez da segurtasun-arazoa, ESET softwarea ordenagailuan bert
an |
| 2860 baitago. Hala ere, <ph name="PRODUCT_NAME"/>-(e)n |
| 2861 konexio seguruen zenbait ezaugarriekiko |
| 2862 tolerantziarik ezagatik, ESET produktuen konfigurazioa aldatu behar da m
ozketa hau |
| 2863 egin ez dezan. Egin klik "Ikasi gehiago" estekan argibide gehi
ago jasotzeko.</translation> |
| 2864 <translation id="4740663705480958372">P2P Pepper APIa eta P2P JavaScript APIa ga
itzen ditu. APIa garapen bidean dago, eta oraindik ez dabil.</translation> |
| 2865 <translation id="4841055638263130507">Mikrofono-ezarpenak</translation> |
| 2866 <translation id="4856408283021169561">Ez da mikrofonorik aurkitu.</translation> |
| 2867 <translation id="4857138207355690859">P2P APIa</translation> |
| 2868 <translation id="4922397891305598564"><ph name="PRODUCT_NAME"/> berrabiarazi beh
ar da eguneraketa aplikatzeko.</translation> |
| 2869 <translation id="5089810972385038852">Estatua</translation> |
| 2870 <translation id="5095208057601539847">Probintzia</translation> |
| 2871 <translation id="5141720258550370428"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) erabili nahi al duzu <ph name="PROTOCOL"/>:// estekak maneiatze
ko oraindik aurrera?</translation> |
| 2872 <translation id="5185386675596372454">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" he
dapenaren bertsio berriena desgaitu egin da baimen gehiago behar dituelako.</tra
nslation> |
| 2873 <translation id="5308689395849655368">Kraskaduren jakinarazpena desgaituta dago.
</translation> |
| 2874 <translation id="539295039523818097">Arazo bat egon da zure mikrofonoarekin.</tr
anslation> |
| 2875 <translation id="5441086706523683872">Sakatu Esc ezkutatzeko</translation> |
| 2876 <translation id="5581211282705227543">Ez dago pluginik instalatuta</translation> |
| 2877 <translation id="5586942249556966598">Ez egin ezer</translation> |
| 2878 <translation id="5600599436595580114">Orri hau aurretiaz errendatu da.</translat
ion> |
| 2879 <translation id="572525680133754531">Ertza marrazten du errendatze-geruza konpos
atuen inguruan, geruzen konposaketa arazten eta aztertzen laguntzeko.</translati
on> |
| 2880 <translation id="5926736929537538875">Beti desgaituta</translation> |
| 2881 <translation id="5970231080121144965">Historian gordetako URLen kate-zatien eta
zati anitzen bat etortzeak gaitzen ditu.</translation> |
| 2882 <translation id="6014776969142880350">Berrabiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/> egu
neraketa burutzeko</translation> |
| 2883 <translation id="604124094241169006">Automatikoa</translation> |
| 2884 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> unean gertatu zen<
/translation> |
| 2885 <translation id="6127884830679585004">Errendatze-geruza konposatuen ertzak.</tra
nslation> |
| 2886 <translation id="6216679966696797604">Abiarazi saioa gonbidatu gisa</translation
> |
| 2887 <translation id="6282194474023008486">Posta-kodea</translation> |
| 2888 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader erabili nahi duzu PDF ikustai
le lehenetsi gisa?</translation> |
| 2889 <translation id="6523841952727744497">Saioa hasi baino lehen, abiarazi saioa gon
bidatu gisa <ph name="NETWORK_ID"/> sarea aktibatu dadin</translation> |
| 2890 <translation id="6605626615172630358">Ez dizugu entzun.</translation> |
| 2891 <translation id="6621440228032089700">Konposaketa gaitzen du pantailaz kanpoko t
esturarako, zuzenean bistaratu ordez.</translation> |
| 2892 <translation id="6643595002576738836">Alemaniera (Neo 2)</translation> |
| 2893 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ezin dira erro m
odura exekutatu.</translation> |
| 2894 <translation id="6839929833149231406">Area</translation> |
| 2895 <translation id="6916146760805488559">Sortu profil berria...</translation> |
| 2896 <translation id="6928853950228839340">Konposaketatik testurara</translation> |
| 2897 <translation id="6970216967273061347">Barrutia</translation> |
| 2898 <translation id="6987977084204837193">Iragarpenen arabera aurre-errendatzen ditu
web-orri osoak atzeko planoan, nabigatze-abiaduraren irudipena azkarragoa izan
dadin. Ezarpen lehenetsiak (automatikoak) ezaugarri hau ausaz gaitu/desgaitu dad
in eragin dezake, abiadura-probak gauza daitezen.\n</translation> |
| 2899 <translation id="7087282848513945231">Eskualdea</translation> |
| 2900 <translation id="7139724024395191329">Emirerria</translation> |
| 2901 <translation id="7179921470347911571">Berrabiarazi orain</translation> |
| 2902 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zaharkitua dago
ez delako aspaldi berrabiarazi. Eguneraketa bat dago eta <ph name="PRODUCT_NAME"
/> berrabiarazi bezain laster aplikatuko da.</translation> |
| 2903 <translation id="7255289656011555258">Beti gaituta</translation> |
| 2904 <translation id="7330933557557138066">Gaitu historiarekin bat etortze hobeak omn
ibox-en</translation> |
| 2905 <translation id="7384913436093989340">Joan |
| 2906 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2907 Giltza menua > Aukerak > Aurreratua > Aldatu proxy-ezarpenak |
| 2908 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2909 atalera eta segurtatu zure konfigurazioa "proxy-rik ez" edo
"zuzena" dela.</translation> |
| 2910 <translation id="7429235532957570505">Ezin dira desgaitu enpresa-politiken ondor
ioz gaitutako pluginak</translation> |
| 2911 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
| 2912 <translation id="7561196759112975576">Beti</translation> |
| 2913 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> |
| 2914 <translation id="7931405184645203530">Abiarazi <ph name="PRODUCT_NAME"/> erabilt
zaile normal modura. Aurretik <ph name="PRODUCT_NAME"/> erro modura abiarazi bad
uzu, zure profilaren direktorioaren jabegoa aldatu beharko duzu.</translation> |
| 2915 <translation id="813082847718468539">Ikusi gunearen informazioa</translation> |
| 2916 <translation id="8281596639154340028">Erabili <ph name="HANDLER_TITLE"/></transl
ation> |
| 2917 <translation id="8412145213513410671">Kraskadurak (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tr
anslation> |
| 2918 <translation id="8630826211403662855">Bilaketa-hobespenak</translation> |
| 2919 <translation id="8691686986795184760">(Enpresa-politiken ondorioz gaitua)</trans
lation> |
2830 </translationbundle> | 2920 </translationbundle> |
OLD | NEW |