OLD | NEW |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
2 <grit latest_public_release="0" current_release="1"> | 2 <grit latest_public_release="0" current_release="1"> |
3 <outputs> | 3 <outputs> |
4 <output filename="grit/autofill_resources.h" type="rc_header"> | 4 <output filename="grit/autofill_resources.h" type="rc_header"> |
5 <emit emit_type='prepend'></emit> | 5 <emit emit_type='prepend'></emit> |
6 </output> | 6 </output> |
7 <output filename="autofill_resources.pak" type="data_package" /> | 7 <output filename="autofill_resources.pak" type="data_package" /> |
8 <output filename="autofill_resources.rc" type="rc_all" /> | 8 <output filename="autofill_resources.rc" type="rc_all" /> |
9 </outputs> | 9 </outputs> |
10 <release seq="1" allow_pseudo="false"> | 10 <release seq="1" allow_pseudo="false"> |
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... | |
101 </message> | 101 </message> |
102 <message name="IDS_AUTOFILL_MIDDLE_NAME_RE"> | 102 <message name="IDS_AUTOFILL_MIDDLE_NAME_RE"> |
103 middle.*name|mname|middle$<!-- es -->|apellido.?materno|lastlastname | 103 middle.*name|mname|middle$<!-- es -->|apellido.?materno|lastlastname |
104 </message> | 104 </message> |
105 <message name="IDS_AUTOFILL_LAST_NAME_RE"> | 105 <message name="IDS_AUTOFILL_LAST_NAME_RE"> |
106 last.*name|lname|surname|last$<!-- de-DE -->|nachname<!-- es -->|apellid os<!-- fr-FR -->|famille|^nom<!-- it-IT -->|cognome<!-- ja-JP -->|姓<!-- pt-BR, p t-PT -->|morada|apelidos|surename|sobrenome<!-- ru -->|Фамилия | 106 last.*name|lname|surname|last$<!-- de-DE -->|nachname<!-- es -->|apellid os<!-- fr-FR -->|famille|^nom<!-- it-IT -->|cognome<!-- ja-JP -->|姓<!-- pt-BR, p t-PT -->|morada|apelidos|surename|sobrenome<!-- ru -->|Фамилия |
107 </message> | 107 </message> |
108 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_RE"> | 108 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_RE"> |
109 phone<!-- de-DE -->|telefonnummer<!-- es -->|telefono|teléfono<!-- fr-FR -->|telfixe<!-- ja-JP -->|電話<!-- pt-BR, pt-PT -->|telefone|telemovel<!-- ru --> |телефон<!-- zh-CN -->|电话 | 109 phone<!-- de-DE -->|telefonnummer<!-- es -->|telefono|teléfono<!-- fr-FR -->|telfixe<!-- ja-JP -->|電話<!-- pt-BR, pt-PT -->|telefone|telemovel<!-- ru --> |телефон<!-- zh-CN -->|电话 |
110 </message> | 110 </message> |
111 <message name="IDS_AUTOFILL_COUNTRY_CODE_RE"> | |
112 country.*code|ccode | |
113 </message> | |
114 <message name="IDS_AUTOFILL_AREA_CODE_NOTEXT_RE"> | |
115 ^\($ | |
116 </message> | |
111 <message name="IDS_AUTOFILL_AREA_CODE_RE"> | 117 <message name="IDS_AUTOFILL_AREA_CODE_RE"> |
112 area code | 118 area.*code|acode |
113 </message> | 119 </message> |
114 <message name="IDS_AUTOFILL_FAX_RE"> | 120 <message name="IDS_AUTOFILL_FAX_RE"> |
115 fax<!-- fr-FR -->|télécopie|telecopie<!-- ja-JP -->|ファックス<!-- ru -->|фак с<!-- zh-CN -->|传真<!-- zh-TW -->|傳真 | 121 fax<!-- fr-FR -->|télécopie|telecopie<!-- ja-JP -->|ファックス<!-- ru -->|фак с<!-- zh-CN -->|传真<!-- zh-TW -->|傳真 |
116 </message> | 122 </message> |
123 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_PREFIX_SEPARATOR_RE"> | |
124 ^-$|\)$ | |
Ilya Sherman
2011/02/16 09:33:22
nit: You have "^" only on the left, but "$" both o
dhollowa
2011/02/16 21:19:19
Yes, this was a mistake in the old regex as well.
GeorgeY
2011/02/17 00:21:18
Done.
| |
125 </message> | |
126 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_SUFFIX_SEPARATOR_RE"> | |
127 ^-$ | |
128 </message> | |
117 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_PREFIX_RE"> | 129 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_PREFIX_RE"> |
118 ^-$|\)$|prefix<!-- fr-FR -->|preselection<!-- pt-BR, pt-PT -->|ddd | 130 prefix<!-- fr-FR -->|preselection<!-- pt-BR, pt-PT -->|ddd |
119 </message> | 131 </message> |
120 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_SUFFIX_RE"> | 132 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_SUFFIX_RE"> |
121 ^-$|suffix | 133 suffix |
122 </message> | 134 </message> |
123 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_EXTENSION_RE"> | 135 <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_EXTENSION_RE"> |
124 ext<!-- pt-BR, pt-PT -->|ramal | 136 ext<!-- pt-BR, pt-PT -->|ramal |
125 </message> | 137 </message> |
126 </messages> | 138 </messages> |
127 </release> | 139 </release> |
128 </grit> | 140 </grit> |
129 | 141 |
OLD | NEW |