Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1083)

Side by Side Diff: third_party/launchpad_translations/webkit_strings_eu.xtb

Issue 6410010: Pull in new launchpad.net translations and actually build the (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: url Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="eu">
4 <translation id="1171774979989969504">Idatzi helbide elektronikoa.</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">Garbitu azken bilaketak</translation>
6 <translation id="1416462845279468967">Pluginaren instalazioak huts egin du.</tra nslation>
7 <translation id="1842960171412779397">hautatu</translation>
8 <translation id="2226276347425096477">Moztu testua <ph name="MAX_CHARACTERS"/> k araktere edo gutxiagora (une honetan <ph name="CURRENT_LENGTH"/> karaktere ari z ara erabiltzen).</translation>
9 <translation id="2507943997699731163">Bete eremu hau.</translation>
10 <translation id="2548326553472216322">Azkenaldiko bilaketarik ez</translation>
11 <translation id="2597378329261239068">Dokumentu hau pasahitzez babesturik dago. Idatzi pasahitza.</translation>
12 <translation id="2653659639078652383">Bidali</translation>
13 <translation id="2745343197843472802">Eskuratu plugina</translation>
14 <translation id="2761667185364618470">Markatu lauki hau jarraitu nahi baduzu.</t ranslation>
15 <translation id="2846343701378493991">1024 (maila ertaina)</translation>
16 <translation id="2908441821576996758">Idatzi komaz banandutako helbide elektroni koen zerrenda.</translation>
17 <translation id="3018094406922859308">Plugina deskargatzen...</translation>
18 <translation id="3040011195152428237">esteka</translation>
19 <translation id="310520048233152454">Idatzi URLa.</translation>
20 <translation id="3358049263351449631">Bila daitekeen indizea da hau. Idatzi bila ketaren gako-hitzak: '''</translation>
21 <translation id="3450233048674729344">Balioak <ph name="MAXIMUM"/> baino txikiag o edo berdina izan behar du.</translation>
22 <translation id="370665806235115550">Kargatzen...</translation>
23 <translation id="372362261556059955">Plugin gehigarria behar da</translation>
24 <translation id="3789841737615482174">Instalatu</translation>
25 <translation id="3934680773876859118">Ezin izan da PDF dokumentua kargatu.</tran slation>
26 <translation id="4003986561708175844">Beharrezko plugina ez dago instalatuta</tr anslation>
27 <translation id="4202807286478387388">Salto</translation>
28 <translation id="4470547978413275879"><ph name="PLUGIN"/> plugina ez dago instal atuta</translation>
29 <translation id="4519964825805946997">Huts egin du plugina instalatzean <ph name ="URL"/> URLtik</translation>
30 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
31 <translation id="5048533449481078685">zerrenda-markatzailea</translation>
32 <translation id="5164977714490026579">Balioa <ph name="MINIMUM"/> baino handiago a edo berdina izan behar du.</translation>
33 <translation id="5253117816378681419">Berretsi <ph name="PLUGIN"/> plugina insta latu nahi duzula. Konfiantzazko pluginak instalatu behar zenituzke soilik.</tran slation>
34 <translation id="5466621249238537318">Hautatu fitxategi bat edo gehiago.</transl ation>
35 <translation id="5476505524087279545">desmarkatu</translation>
36 <translation id="5650795167354946011">Plugina instalatu ondoren, egin klik hemen freskatzeko</translation>
37 <translation id="5776402066334188252">Berretsi plugin hau instalatu nahi duzula. Konfiantzazko pluginak instalatu behar zenituzke soilik.</translation>
38 <translation id="5939518447894949180">Berrezarri</translation>
39 <translation id="5944544982112848342">2048 (maila handia)</translation>
40 <translation id="6119846243427417423">aktibatu</translation>
41 <translation id="6663448176199120256">Azken bilaketak</translation>
42 <translation id="6765711848403622008">Ez dago eduki hau bistaratzeko pluginik es kura</translation>
43 <translation id="6845533974506654842">zapaldu</translation>
44 <translation id="709897737746224366">Bete eskatutako formatua mesedez.</translat ion>
45 <translation id="7263440858009898357">Hautatu zerrendako elementu bat mesedez.</ translation>
46 <translation id="7364796246159120393">Aukeratu fitxategia</translation>
47 <translation id="7638452146404718955">Egin klik hemen plugina deskargatzeko</tra nslation>
48 <translation id="7658239707568436148">Utzi</translation>
49 <translation id="7740050170769002709">HTML edukia</translation>
50 <translation id="795667975304826397">Ez da fitxategirik hautatu</translation>
51 <translation id="8244226242650769279">irudi-mapa</translation>
52 <translation id="835897206747267392">balio okerra.</translation>
53 <translation id="838869780401515933">Markatu</translation>
54 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fitxategi</tr anslation>
55 <translation id="8451268428117625855">Hautatu fitxategi bat mesedez.</translatio n>
56 <translation id="8475551193147984329"><ph name="PLUGIN"/> plugina behar da</tran slation>
57 <translation id="8597182159515967513">izenburua</translation>
58 <translation id="8750798805984357768">Hautatu aukera hauetako bat.</translation>
59 <translation id="8964020114565522021">Jaregin fitxategia hemen</translation>
60 <translation id="9186171386827445984">Dokumentua kargatzen: <ph name="NUMBER_OF_ PAGES"/>/<ph name="PAGE_NUMBER"/> orri...</translation>
61 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ast.xtb ('k') | third_party/launchpad_translations/webkit_strings_gl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698