OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="zh-TW"> | 3 <translationbundle lang="zh-TW"> |
4 <translation id="6779164083355903755">移除(&R)</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">移除(&R)</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">關閉此分頁開啟的分頁</translation> | 5 <translation id="861462429358727464">關閉此分頁開啟的分頁</translation> |
6 <translation id="7040807039050164757">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> | 6 <translation id="7040807039050164757">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> |
7 <translation id="3581034179710640788">此網站的安全性憑證已過期!</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">此網站的安全性憑證已過期!</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">主體的公開金鑰</translation> | 8 <translation id="2825758591930162672">主體的公開金鑰</translation> |
9 <translation id="8275038454117074363">匯入</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">匯入</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">變更自動填入設定</translation> | |
11 <translation id="8418445294933751433">顯示為分頁(&S)</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">顯示為分頁(&S)</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">設定同步處理</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">設定同步處理</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">字型及語言</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">字型及語言</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">連線必須採用 SSL 3.0 重試。這通常表示伺服器使用的是非常老舊的軟體,而且可能
有其他安全性問題。</translation> |
15 <translation id="1497897566809397301">允許網站儲存本機資料 (建議)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">允許網站儲存本機資料 (建議)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">尋找項目(&N):</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">尋找項目(&N):</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">哎呀!產生隨機 RSA 私密金鑰失敗。</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">哎呀!產生隨機 RSA 私密金鑰失敗。</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">憑證保留中</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">憑證保留中</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">停用同步功能</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">停用同步功能</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">不要儲存</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">作業逾時。</translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">作業逾時。</translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">北歐語系</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">北歐語系</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">建立應用程式捷徑</translation> | 24 <translation id="1763046204212875858">建立應用程式捷徑</translation> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">完成</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">完成</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">切換為半形模式</translation> |
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> 的網頁可能暫時無法使用或被永久移至新網址。</tr
anslation> | 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> 的網頁可能暫時無法使用或被永久移至新網址。</tr
anslation> |
26 <translation id="6156863943908443225">指令碼快取</translation> | 29 <translation id="6156863943908443225">指令碼快取</translation> |
27 <translation id="4610656722473172270">Google 工具列</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Google 工具列</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">由 Safari 匯入</translation> | 31 <translation id="151501797353681931">由 Safari 匯入</translation> |
29 <translation id="3775432569830822555">SSL 伺服器憑證</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">SSL 伺服器憑證</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">正在下載系統更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans
lation> |
30 <translation id="7218491361283758048">郵遞區號</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">郵遞區號</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">選擇憑證以作為身份識別使用:</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">選擇憑證以作為身份識別使用:</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">讀取私密金鑰失敗。</translation> | 36 <translation id="6322279351188361895">讀取私密金鑰失敗。</translation> |
33 <translation id="4428782877951507641">正在設定同步化</translation> | 37 <translation id="4428782877951507641">正在設定同步化</translation> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Numpad 樣式</translation> |
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">重新啟動</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">連線的傳輸內容未經壓縮。</translation> |
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">結束</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">結束</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">新增視窗(&N)</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">新增視窗(&N)</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">顯示拼字與文法</translation> | 46 <translation id="1589055389569595240">顯示拼字與文法</translation> |
40 <translation id="4364779374839574930">找不到印表機,請安裝印表機。</translation> | 47 <translation id="4364779374839574930">找不到印表機,請安裝印表機。</translation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">輸入下方圖片中的字元。</translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">SSL 用戶端授權憑證錯誤。</translation> | 49 <translation id="9013589315497579992">SSL 用戶端授權憑證錯誤。</translation> |
42 <translation id="8595062045771121608">在此情況下,伺服器憑證或您的瀏覽器收到的中介 CA 憑證是以 RSA-MD2 等防護
力較弱的簽章演算法進行簽署。電腦科技人員近期的研究發現,此類簽章演算法的防護力比原先預期的更薄弱,目前安全防護程度較高的網站已不再使用這類簽章演算法。這個憑證可
能遭到偽造,建議您停止後續作業。</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">在此情況下,伺服器憑證或您的瀏覽器收到的中介 CA 憑證是以 RSA-MD2 等防護
力較弱的簽章演算法進行簽署。電腦科技人員近期的研究發現,此類簽章演算法的防護力比原先預期的更薄弱,目前安全防護程度較高的網站已不再使用這類簽章演算法。這個憑證可
能遭到偽造,建議您停止後續作業。</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">檢查元素(&N)</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">檢查元素(&N)</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">清除瀏覽資料...</translation> | 52 <translation id="36224234498066874">清除瀏覽資料...</translation> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">建議字詞數目上限</translation> |
45 <translation id="7600965453749440009">永遠不要翻譯<ph name="LANGUAGE"/></translation> | 54 <translation id="7600965453749440009">永遠不要翻譯<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">此擴充功能可以存取:</translation> |
46 <translation id="8328288101630341859">建立帳戶</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">建立帳戶</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">四週內</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">四週內</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字型:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字型:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">進階檔案系統</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">隱藏工具列</translation> |
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小時前</translation> | 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小時前</translation> |
50 <translation id="4422428420715047158">網域:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">網域:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">您尚未設定將「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」資料與其他電腦同步
化。</translation> | 63 <translation id="2425693476159185661">您尚未設定將「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」資料與其他電腦同步
化。</translation> |
52 <translation id="4021918302616263355">在「<ph name="ENGINE"/>」搜尋「<ph name="SEARCH_
TERMS"/>」的結果</translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">忽略 CapsLock 狀態,預設輸入小寫</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">按一下回上一頁,或按住以檢視記錄</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">按一下回上一頁,或按住以檢視記錄</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> | 66 <translation id="6310545596129886942">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> |
55 <translation id="9181716872983600413">萬國碼 (Unicode)</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">萬國碼 (Unicode)</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">完成後開啟</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">完成後開啟</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">擴充功能、應用程式及主題可能損害您的電腦,確定要繼續?</translation> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">雙拼輸入結構</translation> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">設定 IME...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa 網路相簿</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa 網路相簿</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">隱藏 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 73 <translation id="3315158641124845231">隱藏 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
61 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">下列網站已遭封鎖,無法在您瀏覽此網頁時追蹤您的位置:</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">下列網站已遭封鎖,無法在您瀏覽此網頁時追蹤您的位置:</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">下列「私人黑名單」已封鎖此內容:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">在資料夾中顯示(&S)</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">在資料夾中顯示(&S)</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">繼續封鎖 JavaScript</translation> | 77 <translation id="645705751491738698">繼續封鎖 JavaScript</translation> |
66 <translation id="4780321648949301421">另存網頁...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">另存網頁...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">位於 <ph name="REALM"/> 的 <ph name="DOMAIN"/
> 伺服器要求提供使用者名稱和密碼。</translation> | 79 <translation id="9154072353677278078">位於 <ph name="REALM"/> 的 <ph name="DOMAIN"/
> 伺服器要求提供使用者名稱和密碼。</translation> |
68 <translation id="5016229027501773040">設定:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">設定:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">內容:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">內容:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬體驅動程式驗證</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬體驅動程式驗證</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">自動偵測</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">自動偵測</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">網頁</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">網頁</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">只要自動傳送使用統計資料及當機報告給 Google,就能助我們一臂之力,讓「<ph
name="PRODUCT_NAME"/>」更臻完美</translation> | 85 <translation id="1657406563541664238">只要自動傳送使用統計資料及當機報告給 Google,就能助我們一臂之力,讓「<ph
name="PRODUCT_NAME"/>」更臻完美</translation> |
74 <translation id="7982789257301363584">網路</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">網路</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">將所有分頁加入書籤...</translation> | 87 <translation id="2336228925368920074">將所有分頁加入書籤...</translation> |
76 <translation id="4108206167095122329">全部移除(&A)</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">全部移除(&A)</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">最近造訪的網站</translation> | 89 <translation id="7481475534986701730">最近造訪的網站</translation> |
78 <translation id="4260722247480053581">在無痕式視窗中開啟</translation> | 90 <translation id="4260722247480053581">在無痕式視窗中開啟</translation> |
79 <translation id="6657585470893396449">密碼</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">密碼</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>:<ph name="INFO"/></transl
ation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>:<ph name="INFO"/></transl
ation> |
81 <translation id="1510030919967934016">此網頁已遭封鎖,無法追蹤您的位置。</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">此網頁已遭封鎖,無法追蹤您的位置。</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">隱藏密碼</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">隱藏密碼</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">傳真號碼:<ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">預設瀏覽器目前是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</transl
ation> | 96 <translation id="762917759028004464">預設瀏覽器目前是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</transl
ation> |
84 <translation id="9213479837033539041">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation
> | 97 <translation id="9213479837033539041">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation
> |
| 98 <translation id="300544934591011246">舊密碼</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">新增語言</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 金鑰修復</translation> | 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 金鑰修復</translation> |
87 <translation id="576075784993602251">新的信用卡</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">新的信用卡</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">找不到檔案或目錄。</translation> | 103 <translation id="6391832066170725637">找不到檔案或目錄。</translation> |
89 <translation id="8256087479641463867">自訂您的設定</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">自訂您的設定</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">資訊清單檔案無效。</translation> | 105 <translation id="2857834222104759979">資訊清單檔案無效。</translation> |
91 <translation id="7931071620596053769">以下網頁無回應。您可以等待其回應或中止網頁。</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">以下網頁無回應。您可以等待其回應或中止網頁。</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘</transla
tion> | 107 <translation id="1209866192426315618">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘</transla
tion> |
93 <translation id="4569998400745857585">選單包含隱藏的擴充功能</translation> | 108 <translation id="4569998400745857585">選單包含隱藏的擴充功能</translation> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">儲存資訊</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">新增搜尋引擎</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">新增搜尋引擎</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">匯入書籤...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">匯入書籤...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893&hl=zh-TW</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">另存框架為(&F)...</translation> | 113 <translation id="1621207256975573490">另存框架為(&F)...</translation> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">傳送最後一個運作中分頁的螢幕擷取畫面</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">錯誤</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">錯誤</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">開啟瀏覽器視窗</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">開啟瀏覽器視窗</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">設定為預設瀏覽器</translation> | 117 <translation id="9218430445555521422">設定為預設瀏覽器</translation> |
100 <translation id="5027550639139316293">電子郵件憑證</translation> | 118 <translation id="5027550639139316293">電子郵件憑證</translation> |
| 119 <translation id="427208986916971462">連線的傳輸內容使用 <ph name="COMPRESSION"/> 壓縮。</tra
nslation> |
101 <translation id="4589279373639964403">匯出書籤...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">匯出書籤...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">使用「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」同步功能,您即可輕鬆在不同
電腦間共用資料 (例如書籤與偏好設定)。「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」會在您登入「Google 帳戶」後,將您的資料儲存在 Google
的線上伺服器中,藉此同步化不同電腦之間的資料。</translation> | 121 <translation id="3358825816212794791">使用「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」同步功能,您即可輕鬆在不同
電腦間共用資料 (例如書籤與偏好設定)。「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」會在您登入「Google 帳戶」後,將您的資料儲存在 Google
的線上伺服器中,藉此同步化不同電腦之間的資料。</translation> |
103 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> | 122 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> |
104 <translation id="5234764350956374838">關閉</translation> | 123 <translation id="5234764350956374838">關閉</translation> |
| 124 <translation id="8568737011716664845">(遭集中管理的政策停用)</translation> |
105 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> | 125 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> |
106 <translation id="5154917547274118687">記憶體</translation> | 126 <translation id="5154917547274118687">記憶體</translation> |
107 <translation id="1735662153177951739">此網頁的內容並非完全透過安全連線傳送,部分內容是經由不安全連線擷取而來。</tran
slation> | |
108 <translation id="3375489410203161416">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」即將更新。</translat
ion> | 127 <translation id="3375489410203161416">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」即將更新。</translat
ion> |
109 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜尋</translation> | 128 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜尋</translation> |
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
| 130 <translation id="4037618776454394829">傳送最後一個儲存的螢幕擷取畫面</translation> |
111 <translation id="182729337634291014">同步功能發生錯誤...</translation> | 131 <translation id="182729337634291014">同步功能發生錯誤...</translation> |
| 132 <translation id="6129287410917896657">瑞典文鍵盤配置</translation> |
| 133 <translation id="4036995136815095296">系統允許使用 <ph name="HOST"/> 的 Cookie。</transl
ation> |
112 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation> | 134 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation> |
113 <translation id="873849583815421063">結束中...</translation> | 135 <translation id="873849583815421063">結束中...</translation> |
114 <translation id="5819484510464120153">建立應用程式捷徑(&S)...</translation> | 136 <translation id="5819484510464120153">建立應用程式捷徑(&S)...</translation> |
115 <translation id="1748246833559136615">放棄</translation> | 137 <translation id="1748246833559136615">放棄</translation> |
116 <translation id="8927064607636892008">顯示此網頁時發生錯誤。如要繼續,請按 [重新整理] 或前往另一頁。</transla
tion> | 138 <translation id="8927064607636892008">顯示此網頁時發生錯誤。如要繼續,請按 [重新整理] 或前往另一頁。</transla
tion> |
117 <translation id="7531238562312180404">因為「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法控制擴充功能處理個人資
料的方式,所以系統已停用無痕式視窗中的所有擴充功能。您可以在<ph name="BEGIN_LINK"/>擴充功能管理員<ph name="END_LINK"/
>中逐一啟用擴充功能。</translation> | 139 <translation id="7531238562312180404">因為「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法控制擴充功能處理個人資
料的方式,所以系統已停用無痕式視窗中的所有擴充功能。您可以在<ph name="BEGIN_LINK"/>擴充功能管理員<ph name="END_LINK"/
>中逐一啟用擴充功能。</translation> |
118 <translation id="5667293444945855280">惡意程式</translation> | 140 <translation id="5667293444945855280">惡意程式</translation> |
119 <translation id="3974556812352487805">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站可能放置了惡意程式,這種軟
體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。。</translation> | 141 <translation id="3974556812352487805">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站可能放置了惡意程式,這種軟
體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。。</translation> |
120 <translation id="5613020302032141669">向左鍵</translation> | 142 <translation id="5613020302032141669">向左鍵</translation> |
121 <translation id="3433489605821183222">伺服器的憑證有錯</translation> | 143 <translation id="3433489605821183222">伺服器的憑證有錯</translation> |
122 <translation id="6831043979455480757">翻譯</translation> | 144 <translation id="6831043979455480757">翻譯</translation> |
123 <translation id="6698381487523150993">建立於:</translation> | 145 <translation id="6698381487523150993">建立於:</translation> |
124 <translation id="4684748086689879921">略過匯入</translation> | 146 <translation id="4684748086689879921">略過匯入</translation> |
125 <translation id="8563862697512465947">通知設定</translation> | 147 <translation id="8563862697512465947">通知設定</translation> |
126 <translation id="4950138595962845479">選項...</translation> | 148 <translation id="4950138595962845479">選項...</translation> |
127 <translation id="5516565854418269276">永遠顯示書籤列(&A)</translation> | 149 <translation id="5516565854418269276">永遠顯示書籤列(&A)</translation> |
128 <translation id="6426222199977479699">SSL 錯誤</translation> | 150 <translation id="6426222199977479699">SSL 錯誤</translation> |
129 <translation id="869891660844655955">到期日</translation> | 151 <translation id="869891660844655955">到期日</translation> |
130 <translation id="2178614541317717477">CA 洩露</translation> | 152 <translation id="2178614541317717477">CA 洩露</translation> |
131 <translation id="4194570336751258953">啟用輕觸點選功能</translation> | 153 <translation id="4194570336751258953">啟用輕觸點選功能</translation> |
132 <translation id="5111692334209731439">書籤管理員(&B)</translation> | 154 <translation id="5111692334209731439">書籤管理員(&B)</translation> |
133 <translation id="114157492398311564">不是憑證授權單位</translation> | 155 <translation id="114157492398311564">不是憑證授權單位</translation> |
134 <translation id="443008484043213881">工具</translation> | 156 <translation id="443008484043213881">工具</translation> |
135 <translation id="7957054228628133943">管理封鎖彈出式視窗設定...</translation> | 157 <translation id="7957054228628133943">管理封鎖彈出式視窗設定...</translation> |
| 158 <translation id="5631068527006149746">英式英文鍵盤配置</translation> |
136 <translation id="8534801226027872331">由此可見,提供予您的瀏覽器的憑證有錯誤且無法瞭解。這表示我們無法瞭解憑證內的身份資料
及用來保證連線安全的特定資訊。您必須就此停住。</translation> | 159 <translation id="8534801226027872331">由此可見,提供予您的瀏覽器的憑證有錯誤且無法瞭解。這表示我們無法瞭解憑證內的身份資料
及用來保證連線安全的特定資訊。您必須就此停住。</translation> |
| 160 <translation id="3855676282923585394">匯入書籤和設定...</translation> |
137 <translation id="1486408090387743835">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」現在已推出<ph name="
BEGIN_LINK"/>擴充功能<ph name="END_LINK"/>與<ph name="BEGIN_BUTTON"/>書籤同步功能<ph name="
END_BUTTON"/>。</translation> | 161 <translation id="1486408090387743835">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」現在已推出<ph name="
BEGIN_LINK"/>擴充功能<ph name="END_LINK"/>與<ph name="BEGIN_BUTTON"/>書籤同步功能<ph name="
END_BUTTON"/>。</translation> |
138 <translation id="4422347585044846479">編輯此網頁的書籤</translation> | 162 <translation id="4422347585044846479">編輯此網頁的書籤</translation> |
139 <translation id="8546306075665861288">圖片快取</translation> | 163 <translation id="8546306075665861288">圖片快取</translation> |
140 <translation id="1399076603473531278">登入資訊過舊。</translation> | 164 <translation id="1399076603473531278">登入資訊過舊。</translation> |
| 165 <translation id="3761171036307311438">信用卡持有人姓名:</translation> |
141 <translation id="3391060940042023865">下列外掛程式已當機:<ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> | 166 <translation id="3391060940042023865">下列外掛程式已當機:<ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> |
| 167 <translation id="4237016987259239829">網路連線錯誤</translation> |
142 <translation id="5197255632782567636">網際網路</translation> | 168 <translation id="5197255632782567636">網際網路</translation> |
143 <translation id="4755860829306298968">管理封鎖外掛程式設定...</translation> | 169 <translation id="4755860829306298968">管理封鎖外掛程式設定...</translation> |
144 <translation id="8879284080359814990">以分頁顯示(&S)</translation> | 170 <translation id="8879284080359814990">以分頁顯示(&S)</translation> |
145 <translation id="3873139305050062481">檢查元素(&N)</translation> | 171 <translation id="3873139305050062481">檢查元素(&N)</translation> |
146 <translation id="1556537182262721003">無法將擴充功能目錄移至設定檔。</translation> | 172 <translation id="1556537182262721003">無法將擴充功能目錄移至設定檔。</translation> |
147 <translation id="5866557323934807206">清除這些設定 (下次造訪時不使用這些設定)</translation> | 173 <translation id="5866557323934807206">清除這些設定 (下次造訪時不使用這些設定)</translation> |
| 174 <translation id="5355351445385646029">按空白鍵選取候選字</translation> |
| 175 <translation id="6978622699095559061">您的書籤</translation> |
148 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 176 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
149 <translation id="2933933591993394296">這部電腦的書籤同步功能已遭到停用。解除安裝「<ph name="NAME_OF_EX
TENSION"/>」後 ,只要在 [工具] 選單中選取 [設定同步處理],即可重新啟用「書籤同步功能」。</translation> | 177 <translation id="2933933591993394296">這部電腦的書籤同步功能已遭到停用。解除安裝「<ph name="NAME_OF_EX
TENSION"/>」後 ,只要在 [工具] 選單中選取 [設定同步處理],即可重新啟用「書籤同步功能」。</translation> |
150 <translation id="8820817407110198400">書籤</translation> | 178 <translation id="8820817407110198400">書籤</translation> |
| 179 <translation id="206683469794463668">普通注音模式。停用或忽略自動選字功能及相關選項。</translation> |
151 <translation id="5191625995327478163">語言設定(&L)...</translation> | 180 <translation id="5191625995327478163">語言設定(&L)...</translation> |
| 181 <translation id="1022235408517496104">傳真:</translation> |
152 <translation id="8206859287963243715">手機</translation> | 182 <translation id="8206859287963243715">手機</translation> |
153 <translation id="5585645215698205895">下移(&D)</translation> | 183 <translation id="5585645215698205895">下移(&D)</translation> |
154 <translation id="6596816719288285829">IP 位址</translation> | 184 <translation id="6596816719288285829">IP 位址</translation> |
| 185 <translation id="715487527529576698">初始中文模式為簡體中文</translation> |
155 <translation id="1674989413181946727">此電腦通用的 SSL 設定:</translation> | 186 <translation id="1674989413181946727">此電腦通用的 SSL 設定:</translation> |
156 <translation id="8703575177326907206">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線未加密。</translatio
n> | 187 <translation id="8703575177326907206">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線未加密。</translatio
n> |
157 <translation id="4197577448076628265">此擴充功能將可存取您在 <ph name="HOST"/> 的瀏覽記錄及私人資料。<
/translation> | 188 <translation id="4197577448076628265">此擴充功能將可存取您在 <ph name="HOST"/> 的瀏覽記錄及私人資料。<
/translation> |
158 <translation id="1644574205037202324">記錄</translation> | 189 <translation id="1644574205037202324">記錄</translation> |
159 <translation id="2518917559152314023">新增(&D)...</translation> | 190 <translation id="2518917559152314023">新增(&D)...</translation> |
| 191 <translation id="7464038383832981644">重設為預設值</translation> |
160 <translation id="5155055381903895958">匯入設定檔:</translation> | 192 <translation id="5155055381903895958">匯入設定檔:</translation> |
161 <translation id="4419098590196511435">遺失內容</translation> | 193 <translation id="4419098590196511435">遺失內容</translation> |
162 <translation id="4256316378292851214">另存影片(&V)...</translation> | 194 <translation id="4256316378292851214">另存影片(&V)...</translation> |
163 <translation id="3512466011168167042">為瀏覽錯誤顯示建議</translation> | 195 <translation id="3512466011168167042">為瀏覽錯誤顯示建議</translation> |
164 <translation id="7767960058630128695">密碼:</translation> | 196 <translation id="7767960058630128695">密碼:</translation> |
165 <translation id="6518014396551869914">複製影像(&Y)</translation> | 197 <translation id="6518014396551869914">複製影像(&Y)</translation> |
| 198 <translation id="3236997602556743698">韓文 3 Set (390)</translation> |
166 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 199 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 200 <translation id="8137466102180286814">系統已封鎖 <ph name="HOST"/> 的 Cookie。</transla
tion> |
167 <translation id="3225319735946384299">程式碼簽署</translation> | 201 <translation id="3225319735946384299">程式碼簽署</translation> |
168 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>說明</translation> | 202 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>說明</translation> |
169 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> | 203 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> |
170 <translation id="7596857799009734776">這個網頁要求追蹤您的位置。</translation> | |
171 <translation id="4120898696391891645">無法載入網頁</translation> | 204 <translation id="4120898696391891645">無法載入網頁</translation> |
| 205 <translation id="7800304661137206267">連線採用 <ph name="CIPHER"/> 加密,並設有 <ph name="
MAC"/> 訊息驗證及 <ph name="KX"/> 金鑰交換機制。</translation> |
| 206 <translation id="8198867017120100322">啟用協助工具</translation> |
172 <translation id="5584537427775243893">匯入中</translation> | 207 <translation id="5584537427775243893">匯入中</translation> |
173 <translation id="4181841719683918333">語言</translation> | 208 <translation id="4181841719683918333">語言</translation> |
174 <translation id="5910363049092958439">另存圖片(&V)...</translation> | 209 <translation id="5910363049092958439">另存圖片(&V)...</translation> |
175 <translation id="1363055550067308502">切換全形/半形模式</translation> | 210 <translation id="1363055550067308502">切換全形/半形模式</translation> |
176 <translation id="6451650035642342749">清除自動開啟設定</translation> | 211 <translation id="6451650035642342749">清除自動開啟設定</translation> |
177 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> | 212 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> |
| 213 <translation id="5316081915727784324">巴西文鍵盤配置</translation> |
| 214 <translation id="1378451347523657898">不要傳送螢幕擷取畫面</translation> |
178 <translation id="5098629044894065541">希伯來文</translation> | 215 <translation id="5098629044894065541">希伯來文</translation> |
179 <translation id="7751559664766943798">永遠顯示書籤列</translation> | 216 <translation id="7751559664766943798">永遠顯示書籤列</translation> |
180 <translation id="6380224340023442078">內容設定...</translation> | 217 <translation id="6380224340023442078">內容設定...</translation> |
181 <translation id="144136026008224475">取得更多擴充功能 >></translation> | 218 <translation id="144136026008224475">取得更多擴充功能 >></translation> |
182 <translation id="5486326529110362464">私密金鑰必須存在輸入項目值。</translation> | 219 <translation id="5486326529110362464">私密金鑰必須存在輸入項目值。</translation> |
183 <translation id="8584280235376696778">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> | 220 <translation id="8584280235376696778">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> |
184 <translation id="2845382757467349449">永遠顯示書籤列</translation> | 221 <translation id="2845382757467349449">永遠顯示書籤列</translation> |
185 <translation id="3053013834507634016">憑證金鑰用途</translation> | 222 <translation id="3053013834507634016">憑證金鑰用途</translation> |
186 <translation id="7511635910912978956">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation
> | 223 <translation id="7511635910912978956">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation
> |
187 <translation id="2152580633399033274">顯示所有圖片 (建議)</translation> | 224 <translation id="2152580633399033274">顯示所有圖片 (建議)</translation> |
188 <translation id="3993316092918049419">DNS 伺服器:</translation> | 225 <translation id="3993316092918049419">DNS 伺服器:</translation> |
189 <translation id="6431347207794742960">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」將為這部電腦的所有使用者設定自
動更新。</translation> | 226 <translation id="6431347207794742960">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」將為這部電腦的所有使用者設定自
動更新。</translation> |
190 <translation id="6074963268421707432">不允許任何網站顯示桌面通知</translation> | 227 <translation id="6074963268421707432">不允許任何網站顯示桌面通知</translation> |
191 <translation id="4001299999465067131">請輸入上圖中顯示的字母。</translation> | 228 <translation id="4001299999465067131">請輸入上圖中顯示的字母。</translation> |
| 229 <translation id="4735819417216076266">空白鍵輸入樣式</translation> |
192 <translation id="2977095037388048586">您嘗試存取 <ph name="DOMAIN"/>,但是實際上您存取的卻是佯稱自己為
<ph name="DOMAIN2"/> 的伺服器。這個情況可能是因為伺服器設定錯誤所造成的,也可能是更嚴重的原因。現在位於您網路上的攻擊者可能正試圖誘騙您造
訪假的 <ph name="DOMAIN3"/> 版本 (可能有害),建議您停止後續操作。</translation> | 230 <translation id="2977095037388048586">您嘗試存取 <ph name="DOMAIN"/>,但是實際上您存取的卻是佯稱自己為
<ph name="DOMAIN2"/> 的伺服器。這個情況可能是因為伺服器設定錯誤所造成的,也可能是更嚴重的原因。現在位於您網路上的攻擊者可能正試圖誘騙您造
訪假的 <ph name="DOMAIN3"/> 版本 (可能有害),建議您停止後續操作。</translation> |
| 231 <translation id="5374359983950678924">變更圖片</translation> |
193 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> | 232 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> |
194 <translation id="5233638681132016545">新分頁</translation> | 233 <translation id="5233638681132016545">新分頁</translation> |
195 <translation id="6567688344210276845">無法載入網頁動作的圖示「<ph name="ICON"/>」。</translati
on> | 234 <translation id="6567688344210276845">無法載入網頁動作的圖示「<ph name="ICON"/>」。</translati
on> |
196 <translation id="5210365745912300556">關閉分頁</translation> | 235 <translation id="5210365745912300556">關閉分頁</translation> |
197 <translation id="8806796506533854282">請輸入新的設定檔名稱</translation> | 236 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 未知的檔案類型</translati
on> |
198 <translation id="1992397118740194946">尚未設定</translation> | 237 <translation id="1992397118740194946">尚未設定</translation> |
| 238 <translation id="2748195863953330234">設定您的設定檔圖片</translation> |
199 <translation id="8556732995053816225">大小寫須相符(&C)</translation> | 239 <translation id="8556732995053816225">大小寫須相符(&C)</translation> |
| 240 <translation id="1844694039143158925">切換為中文模式</translation> |
200 <translation id="2551763528995812091">密碼及例外狀況</translation> | 241 <translation id="2551763528995812091">密碼及例外狀況</translation> |
201 <translation id="3314070176311241517">允許所有網站執行 JavaScript (建議)</translation> | 242 <translation id="3314070176311241517">允許所有網站執行 JavaScript (建議)</translation> |
202 <translation id="5710740561465385694">在網站嘗試儲存資料時詢問我</translation> | 243 <translation id="5710740561465385694">在網站嘗試儲存資料時詢問我</translation> |
203 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 244 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
204 <translation id="2386075414731200564">寫入私密金鑰失敗。</translation> | 245 <translation id="2386075414731200564">寫入私密金鑰失敗。</translation> |
| 246 <translation id="8553075262323480129">無法判定網頁的語言,翻譯作業失敗。</translation> |
| 247 <translation id="1103523840287552314">永遠翻譯<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
205 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> | 248 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> |
206 <translation id="6360709384096878403">回報錯誤或損毀的網站...</translation> | 249 <translation id="6360709384096878403">回報錯誤或損毀的網站...</translation> |
207 <translation id="2159087636560291862">在此情況下,憑證並未經過您的電腦所信任的第三方單位驗證。任何人都能建立憑證,並任意宣
稱自己是某某網站,這就是為什麼憑證需經過受信任的第三方驗證的原因。如果未經驗證,則憑證內的身分資訊不具任何意義,這意味著沒有人可以確認您是真的在與 <ph na
me="DOMAIN"/> 通訊,還是與自行建立憑證並宣稱是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻擊者通訊,建議您停止後續操作。</translati
on> | 250 <translation id="2159087636560291862">在此情況下,憑證並未經過您的電腦所信任的第三方單位驗證。任何人都能建立憑證,並任意宣
稱自己是某某網站,這就是為什麼憑證需經過受信任的第三方驗證的原因。如果未經驗證,則憑證內的身分資訊不具任何意義,這意味著沒有人可以確認您是真的在與 <ph na
me="DOMAIN"/> 通訊,還是與自行建立憑證並宣稱是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻擊者通訊,建議您停止後續操作。</translati
on> |
208 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 251 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
209 <translation id="144518587530125858"> 無法載入主題的「<ph name="IMAGE_PATH"/>」。</transla
tion> | 252 <translation id="144518587530125858"> 無法載入主題的「<ph name="IMAGE_PATH"/>」。</transla
tion> |
210 <translation id="7925285046818567682">正在等候 <ph name="HOST_NAME"/>...</translatio
n> | 253 <translation id="7925285046818567682">正在等候 <ph name="HOST_NAME"/>...</translatio
n> |
211 <translation id="5850800573054873412">此擴充功能將可存取您在所有網站裡的瀏覽記錄及私人資料。</translation> | 254 <translation id="5850800573054873412">此擴充功能將可存取您在所有網站裡的瀏覽記錄及私人資料。</translation> |
212 <translation id="3280237271814976245">另存新檔(&A)...</translation> | 255 <translation id="3280237271814976245">另存新檔(&A)...</translation> |
213 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> | 256 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> |
214 <translation id="6996264303975215450">完整網頁</translation> | 257 <translation id="6996264303975215450">完整網頁</translation> |
215 <translation id="8744320793514149773">此擴充功能可存取您在所有網站裡的私人資料。</translation> | 258 <translation id="8744320793514149773">此擴充功能可存取您在所有網站裡的私人資料。</translation> |
216 <translation id="3435896845095436175">啟用</translation> | 259 <translation id="3435896845095436175">啟用</translation> |
217 <translation id="2154710561487035718">複製網址</translation> | 260 <translation id="2154710561487035718">複製網址</translation> |
| 261 <translation id="6222402353920851815">西班亞文 (卡達隆尼亞文) 鍵盤配置</translation> |
218 <translation id="4244236525807044920">變更字型及語言設定</translation> | 262 <translation id="4244236525807044920">變更字型及語言設定</translation> |
219 <translation id="3241680850019875542">請選取要封裝的擴充功能根目錄。如要更新擴充功能,請一併選取要重複使用的秘密金鑰。</
translation> | 263 <translation id="3241680850019875542">請選取要封裝的擴充功能根目錄。如要更新擴充功能,請一併選取要重複使用的秘密金鑰。</
translation> |
220 <translation id="2679629658858164554">網頁網址:</translation> | 264 <translation id="2679629658858164554">網頁網址:</translation> |
221 <translation id="6746124502594467657">下移</translation> | 265 <translation id="6746124502594467657">下移</translation> |
222 <translation id="2806486418181903201">登入無效</translation> | 266 <translation id="2806486418181903201">登入無效</translation> |
223 <translation id="4657169630710541069">資源發生錯誤</translation> | |
224 <translation id="3383487468758466563">字型及語言:</translation> | 267 <translation id="3383487468758466563">字型及語言:</translation> |
225 <translation id="6163363155248589649">一般(&N)</translation> | 268 <translation id="6163363155248589649">一般(&N)</translation> |
226 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 (使用 RSA 加密)</translation> | 269 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 (使用 RSA 加密)</translation> |
227 <translation id="3020990233660977256">序號:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation
> | 270 <translation id="3020990233660977256">序號:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation
> |
| 271 <translation id="351448482535494322">州/省/轄區:</translation> |
228 <translation id="8216781342946147825">您電腦上的所有資料與您造訪過的網站</translation> | 272 <translation id="8216781342946147825">您電腦上的所有資料與您造訪過的網站</translation> |
229 <translation id="5548207786079516019">這是您第二次安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,您無法將它設
定為預設瀏覽器。</translation> | 273 <translation id="5548207786079516019">這是您第二次安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,您無法將它設
定為預設瀏覽器。</translation> |
230 <translation id="3984413272403535372">簽署擴充功能時出現錯誤。</translation> | 274 <translation id="3984413272403535372">簽署擴充功能時出現錯誤。</translation> |
231 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 275 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
232 <translation id="8807083958935897582">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可讓您使用網址列來在網路上搜尋
所需資訊,請選擇您要使用的搜尋引擎:</translation> | 276 <translation id="8807083958935897582">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可讓您使用網址列來在網路上搜尋
所需資訊,請選擇您要使用的搜尋引擎:</translation> |
| 277 <translation id="3373604799988099680">擴充功能或應用程式</translation> |
233 <translation id="8725178340343806893">我的最愛/書籤</translation> | 278 <translation id="8725178340343806893">我的最愛/書籤</translation> |
234 <translation id="5177526793333269655">縮圖檢視</translation> | 279 <translation id="5177526793333269655">縮圖檢視</translation> |
235 <translation id="8926389886865778422">不再詢問這個問題</translation> | 280 <translation id="8926389886865778422">不再詢問這個問題</translation> |
| 281 <translation id="2836269494620652131">當機</translation> |
236 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 金鑰修復代理程式</translation> | 282 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 金鑰修復代理程式</translation> |
237 <translation id="3605499851022050619">安全瀏覽診斷頁面</translation> | 283 <translation id="3605499851022050619">安全瀏覽診斷頁面</translation> |
238 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> | 284 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> |
239 <translation id="4307992518367153382">基本選項</translation> | 285 <translation id="4307992518367153382">基本選項</translation> |
240 <translation id="5912378097832178659">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> | 286 <translation id="5912378097832178659">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> |
241 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> | 287 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> |
242 <translation id="3173397526570909331">停止同步功能</translation> | 288 <translation id="3173397526570909331">停止同步功能</translation> |
243 <translation id="5538092967727216836">重新載入頁框</translation> | 289 <translation id="5538092967727216836">重新載入頁框</translation> |
244 <translation id="4813345808229079766">連線</translation> | 290 <translation id="4813345808229079766">連線</translation> |
245 <translation id="411666854932687641">隱私記憶體</translation> | 291 <translation id="411666854932687641">隱私記憶體</translation> |
246 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> | 292 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> |
247 <translation id="1336254985736398701">檢視網頁資訊(&I)</translation> | 293 <translation id="1336254985736398701">檢視網頁資訊(&I)</translation> |
248 <translation id="5678480951567683474">顯示 [網頁] 與 [工具] 選單</translation> | 294 <translation id="5678480951567683474">顯示 [網頁] 與 [工具] 選單</translation> |
| 295 <translation id="1681058506585728454">自動填入偏好設定</translation> |
249 <translation id="1652965563555864525">靜音(&M)</translation> | 296 <translation id="1652965563555864525">靜音(&M)</translation> |
250 <translation id="4200983522494130825">新增分頁(&T)</translation> | 297 <translation id="4200983522494130825">新增分頁(&T)</translation> |
251 <translation id="7979036127916589816">同步功能發生錯誤</translation> | 298 <translation id="7979036127916589816">同步功能發生錯誤</translation> |
252 <translation id="1029317248976101138">縮放</translation> | 299 <translation id="1029317248976101138">縮放</translation> |
253 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 個,共 <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/> 個</translation> | 300 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 個,共 <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/> 個</translation> |
| 301 <translation id="8890069497175260255">鍵盤類型</translation> |
254 <translation id="2303544859777878640">語言:</translation> | 302 <translation id="2303544859777878640">語言:</translation> |
255 <translation id="6929746927224321095">停用自動填入功能</translation> | 303 <translation id="6929746927224321095">停用自動填入功能</translation> |
256 <translation id="2021921916539001817">從 <ph name="HOST_NAME"/> 傳送中...</translati
on> | 304 <translation id="2021921916539001817">從 <ph name="HOST_NAME"/> 傳送中...</translati
on> |
257 <translation id="6909042471249949473">清除指定期限內的資料:</translation> | 305 <translation id="6909042471249949473">清除指定期限內的資料:</translation> |
| 306 <translation id="5731751937436428514">越南文輸入法 (VIQR)</translation> |
258 <translation id="7615851733760445951"><未選取任何 Cookie></translation> | 307 <translation id="7615851733760445951"><未選取任何 Cookie></translation> |
259 <translation id="3660179305079774227">向上鍵</translation> | 308 <translation id="3660179305079774227">向上鍵</translation> |
260 <translation id="7392915005464253525">重新開啟已關閉視窗(&E)</translation> | 309 <translation id="7392915005464253525">重新開啟已關閉視窗(&E)</translation> |
261 <translation id="7400418766976504921">網址</translation> | 310 <translation id="7400418766976504921">網址</translation> |
262 <translation id="1541725072327856736">半形片假名</translation> | 311 <translation id="1541725072327856736">半形片假名</translation> |
263 <translation id="7456847797759667638">開啟位置...</translation> | 312 <translation id="7456847797759667638">開啟位置...</translation> |
264 <translation id="5392041771307264501">請選取設定檔以開啟新視窗。</translation> | |
265 <translation id="1388866984373351434">瀏覽資料</translation> | 313 <translation id="1388866984373351434">瀏覽資料</translation> |
266 <translation id="7378627244592794276">不需要</translation> | 314 <translation id="7378627244592794276">不需要</translation> |
267 <translation id="68541483639528434">關閉其他分頁</translation> | 315 <translation id="68541483639528434">關閉其他分頁</translation> |
268 <translation id="941543339607623937">私密金鑰無效。</translation> | 316 <translation id="941543339607623937">私密金鑰無效。</translation> |
| 317 <translation id="6676229347473411721">使用者電子郵件:</translation> |
269 <translation id="4433862206975946675">從其他瀏覽器匯入資料...</translation> | 318 <translation id="4433862206975946675">從其他瀏覽器匯入資料...</translation> |
270 <translation id="4022426551683927403">新增到字典(&A)</translation> | 319 <translation id="4022426551683927403">新增到字典(&A)</translation> |
271 <translation id="2897878306272793870">您確定要開啟 <ph name="TAB_COUNT"/> 分頁嗎?</transl
ation> | 320 <translation id="2897878306272793870">您確定要開啟 <ph name="TAB_COUNT"/> 分頁嗎?</transl
ation> |
| 321 <translation id="8619364065247326496">義大利文鍵盤配置</translation> |
272 <translation id="362276910939193118">顯示完整記錄</translation> | 322 <translation id="362276910939193118">顯示完整記錄</translation> |
273 <translation id="8064671687106936412">金鑰:</translation> | 323 <translation id="8064671687106936412">金鑰:</translation> |
274 <translation id="1725149567830788547">顯示控制介面(&C)</translation> | 324 <translation id="1725149567830788547">顯示控制介面(&C)</translation> |
275 <translation id="3528033729920178817">這個網頁正在追蹤您的位置。</translation> | 325 <translation id="3528033729920178817">這個網頁正在追蹤您的位置。</translation> |
276 <translation id="5518584115117143805">電子郵件加密憑證</translation> | 326 <translation id="5518584115117143805">電子郵件加密憑證</translation> |
277 <translation id="2849936225196189499">重要</translation> | 327 <translation id="2849936225196189499">重要</translation> |
278 <translation id="9001035236599590379">MIME 類型</translation> | 328 <translation id="9001035236599590379">MIME 類型</translation> |
279 <translation id="5612754943696799373">允計下載?</translation> | 329 <translation id="5612754943696799373">允計下載?</translation> |
280 <translation id="1073286447082909762">在新視窗中開啟頁框(&W)</translation> | 330 <translation id="1073286447082909762">在新視窗中開啟頁框(&W)</translation> |
281 <translation id="1864111464094315414">登入</translation> | 331 <translation id="1864111464094315414">登入</translation> |
282 <translation id="692135145298539227">刪除</translation> | 332 <translation id="692135145298539227">刪除</translation> |
283 <translation id="5515810278159179124">不允許任何網站追蹤我的實際位置</translation> | 333 <translation id="5515810278159179124">不允許任何網站追蹤我的實際位置</translation> |
284 <translation id="398967089780480076">動作:</translation> | 334 <translation id="398967089780480076">動作:</translation> |
285 <translation id="2411296794256528119">憑證式驗證失敗。</translation> | 335 <translation id="2411296794256528119">憑證式驗證失敗。</translation> |
286 <translation id="5999606216064768721">使用系統標題列及邊框</translation> | 336 <translation id="5999606216064768721">使用系統標題列及邊框</translation> |
287 <translation id="8945419807169257367">無法檢查伺服器的憑證</translation> | 337 <translation id="8945419807169257367">無法檢查伺服器的憑證</translation> |
288 <translation id="1464570622807304272">輸入「蘭花」,然後按下 Enter 鍵,看看會有什麼結果吧!</translatio
n> | 338 <translation id="1464570622807304272">輸入「蘭花」,然後按下 Enter 鍵,看看會有什麼結果吧!</translatio
n> |
| 339 <translation id="1014623180220576017">包含系統資訊...</translation> |
289 <translation id="2678063897982469759">重新啟用</translation> | 340 <translation id="2678063897982469759">重新啟用</translation> |
290 <translation id="4850886885716139402">檢視</translation> | 341 <translation id="4850886885716139402">檢視</translation> |
291 <translation id="1965338962645102116">如要將「工具列」書籤匯入至「Google 瀏覽器」,您必須要登入自己的「Google
帳戶」。請先登入再嘗試匯入。</translation> | 342 <translation id="1965338962645102116">如要將「工具列」書籤匯入至「Google 瀏覽器」,您必須要登入自己的「Google
帳戶」。請先登入再嘗試匯入。</translation> |
292 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation> | 343 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation> |
293 <translation id="8899851313684471736">在新視窗中開啟連結(&W)</translation> | 344 <translation id="8899851313684471736">在新視窗中開啟連結(&W)</translation> |
294 <translation id="2019718679933488176">在新分頁中開啟音效(&O)</translation> | 345 <translation id="2019718679933488176">在新分頁中開啟音效(&O)</translation> |
295 <translation id="7465778193084373987">Netscape 憑證撤銷網址</translation> | 346 <translation id="7465778193084373987">Netscape 憑證撤銷網址</translation> |
296 <translation id="7421925624202799674">檢視網頁原始碼(&V)</translation> | 347 <translation id="7421925624202799674">檢視網頁原始碼(&V)</translation> |
297 <translation id="6686490380836145850">關閉右邊的分頁</translation> | 348 <translation id="6686490380836145850">關閉右邊的分頁</translation> |
298 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時</translatio
n> | 349 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時</translatio
n> |
299 <translation id="609978099044725181">啟用/停用漢字模式</translation> | 350 <translation id="609978099044725181">啟用/停用漢字模式</translation> |
300 <translation id="2738771556149464852">此日期之前:</translation> | 351 <translation id="2738771556149464852">此日期之前:</translation> |
301 <translation id="5774515636230743468">資訊:</translation> | 352 <translation id="5774515636230743468">資訊:</translation> |
| 353 <translation id="1984475670968577432">塞爾維亞文鍵盤配置</translation> |
302 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 檔案復原</translation> | 354 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 檔案復原</translation> |
303 <translation id="2423578206845792524">另存影像為(&V)...</translation> | 355 <translation id="2423578206845792524">另存影像為(&V)...</translation> |
304 <translation id="1095038624419434542">載入程式的資源時發生錯誤,請重新安裝。</translation> | 356 <translation id="3099779225519665067">西班牙文鍵盤配置</translation> |
305 <translation id="9068931793451030927">路徑:</translation> | 357 <translation id="9068931793451030927">路徑:</translation> |
306 <translation id="1407050882688520094">您的檔案具備可以識別這些憑證授權的憑證:</translation> | 358 <translation id="1407050882688520094">您的檔案具備可以識別這些憑證授權的憑證:</translation> |
307 <translation id="7052402604161570346">此類型檔案可能傷害您的電腦,確定要下載 <ph name="FILE_NAME"/>
嗎?</translation> | 359 <translation id="7052402604161570346">此類型檔案可能傷害您的電腦,確定要下載 <ph name="FILE_NAME"/>
嗎?</translation> |
308 <translation id="8642489171979176277">由 Google 工具列匯入</translation> | 360 <translation id="8642489171979176277">由 Google 工具列匯入</translation> |
| 361 <translation id="1125520545229165057">Dvorak 許氏</translation> |
| 362 <translation id="1290691390430578691">切換為英文模式</translation> |
309 <translation id="7335374713830044009">在無痕式視窗中開啟頁框(&G)</translation> | 363 <translation id="7335374713830044009">在無痕式視窗中開啟頁框(&G)</translation> |
310 <translation id="3586931643579894722">隱藏詳細資訊</translation> | 364 <translation id="3586931643579894722">隱藏詳細資訊</translation> |
311 <translation id="2011110593081822050">網路工作處理序:<ph name="WORKER_NAME"/></translat
ion> | 365 <translation id="2011110593081822050">網路工作處理序:<ph name="WORKER_NAME"/></translat
ion> |
312 <translation id="350069200438440499">檔案名稱:</translation> | 366 <translation id="350069200438440499">檔案名稱:</translation> |
313 <translation id="9058204152876341570">部分項目遺失</translation> | 367 <translation id="9058204152876341570">部分項目遺失</translation> |
314 <translation id="8494979374722910010">嘗試連接伺服器失敗。</translation> | 368 <translation id="8494979374722910010">嘗試連接伺服器失敗。</translation> |
315 <translation id="7810202088502699111">系統已封鎖此網頁的彈出式視窗。</translation> | 369 <translation id="7810202088502699111">系統已封鎖此網頁的彈出式視窗。</translation> |
316 <translation id="8190698733819146287">自訂語言與輸入項目...</translation> | 370 <translation id="8190698733819146287">自訂語言與輸入項目...</translation> |
317 <translation id="8795916974678578410">開新視窗</translation> | 371 <translation id="8795916974678578410">開新視窗</translation> |
318 <translation id="2733275712367076659">您具備下列組織的識別憑證:</translation> | 372 <translation id="2733275712367076659">您具備下列組織的識別憑證:</translation> |
319 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> | 373 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> |
320 <translation id="5764483294734785780">將音訊另存為(&V)...</translation> | 374 <translation id="5764483294734785780">將音訊另存為(&V)...</translation> |
| 375 <translation id="8744641000906923997">羅馬字</translation> |
321 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘</translatio
n> | 376 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘</translatio
n> |
| 377 <translation id="4845656988780854088">僅同步處理自上次登入後\n變更的設定和資料\n(需要您的舊密碼)</translat
ion> |
322 <translation id="348620396154188443">允許所有網站顯示桌面通知</translation> | 378 <translation id="348620396154188443">允許所有網站顯示桌面通知</translation> |
323 <translation id="8214489666383623925">開啟檔案...</translation> | 379 <translation id="8214489666383623925">開啟檔案...</translation> |
324 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 380 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
325 <translation id="4495419450179050807">不要顯示這個網頁</translation> | 381 <translation id="4495419450179050807">不要顯示這個網頁</translation> |
326 <translation id="939736085109172342">新增資料夾</translation> | 382 <translation id="939736085109172342">新增資料夾</translation> |
327 <translation id="4933484234309072027">嵌入至 <ph name="URL"/></translation> | 383 <translation id="4933484234309072027">嵌入至 <ph name="URL"/></translation> |
328 <translation id="862750493060684461">CSS 快取</translation> | 384 <translation id="862750493060684461">CSS 快取</translation> |
329 <translation id="5641560969478423183">伺服器的憑證與網址不符</translation> | 385 <translation id="5641560969478423183">伺服器的憑證與網址不符</translation> |
| 386 <translation id="6204994989617056362">進行安全交換期間遺失安全資料傳輸層 (SSL) 重新交涉擴充功能。對於某些支援重新交
涉擴充功能的已知網站,「Google 瀏覽器」會執行更嚴密的安全交換,以防止已知的攻擊類型。遺失這個擴充功能表示傳輸期間有人攔截並操控您的連線。</transl
ation> |
330 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 387 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
331 <translation id="7789962463072032349">暫停</translation> | 388 <translation id="7789962463072032349">暫停</translation> |
332 <translation id="6474422710030751464">此網頁的部份內容是透過發生錯誤的安全資料傳輸層 (SSL) 傳送而來。</trans
lation> | |
333 <translation id="121827551500866099">顯示所有下載...</translation> | 389 <translation id="121827551500866099">顯示所有下載...</translation> |
| 390 <translation id="888062562827966298">只有無痕模式工作階段的例外狀況才會顯示為斜體字。</translation> |
334 <translation id="3115147772012638511">等候快取...</translation> | 391 <translation id="3115147772012638511">等候快取...</translation> |
335 <translation id="257088987046510401">主題</translation> | 392 <translation id="257088987046510401">主題</translation> |
336 <translation id="1426410128494586442">是</translation> | 393 <translation id="1426410128494586442">是</translation> |
337 <translation id="6513615899227776181">外掛程式: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translatio
n> | 394 <translation id="6725970970008349185">每頁顯示的候選字個數</translation> |
338 <translation id="3520476450377425184">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 天</translation
> | 395 <translation id="3520476450377425184">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 天</translation
> |
339 <translation id="9055207877339166954">主題:</translation> | 396 <translation id="9055207877339166954">主題:</translation> |
340 <translation id="1059307158073710225">檢查拼字:</translation> | 397 <translation id="1059307158073710225">檢查拼字:</translation> |
341 <translation id="7643817847124207232">已失去網際網路連線。</translation> | 398 <translation id="7643817847124207232">已失去網際網路連線。</translation> |
342 <translation id="758007724455091072">建立這個設定檔的桌面捷徑</translation> | 399 <translation id="9083324773537346962">作業系統版本</translation> |
343 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 400 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
344 <translation id="2560794850818211873">複製影片網址(&O)</translation> | 401 <translation id="2560794850818211873">複製影片網址(&O)</translation> |
345 <translation id="6042708169578999844">您存放於 <ph name="WEBSITE_1"/> 與 <ph name="WE
BSITE_2"/> 的資料</translation> | 402 <translation id="6042708169578999844">您存放於 <ph name="WEBSITE_1"/> 與 <ph name="WE
BSITE_2"/> 的資料</translation> |
346 <translation id="5302048478445481009">語言</translation> | 403 <translation id="5302048478445481009">語言</translation> |
347 <translation id="5553089923092577885">憑證政策對應關聯</translation> | 404 <translation id="5553089923092577885">憑證政策對應關聯</translation> |
348 <translation id="5600907569873192868">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘</translatio
n> | 405 <translation id="5600907569873192868">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘</translatio
n> |
349 <translation id="1275018677838892971">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有來自遭檢舉為「網路釣魚
」詐騙網站的元件,這類網站經常偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> | 406 <translation id="1275018677838892971">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有來自遭檢舉為「網路釣魚
」詐騙網站的元件,這類網站經常偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> |
350 <translation id="7388873777532001697">名字:</translation> | 407 <translation id="7388873777532001697">名字:</translation> |
351 <translation id="908263542783690259">清除瀏覽記錄</translation> | 408 <translation id="908263542783690259">清除瀏覽記錄</translation> |
352 <translation id="7518003948725431193">找不到此網址的網頁:<ph name="URL"/></translation> | 409 <translation id="7518003948725431193">找不到此網址的網頁:<ph name="URL"/></translation> |
353 <translation id="7484645889979462775">不適用於本網站</translation> | 410 <translation id="7484645889979462775">不適用於本網站</translation> |
354 <translation id="8666066831007952346">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 天</translation> | 411 <translation id="8666066831007952346">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 天</translation> |
| 412 <translation id="5595485650161345191">編輯地址</translation> |
355 <translation id="2374144379568843525">隱藏拼字面板(&H)</translation> | 413 <translation id="2374144379568843525">隱藏拼字面板(&H)</translation> |
356 <translation id="6390842777729054533">剩下 <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation
> | 414 <translation id="6390842777729054533">剩下 <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation
> |
357 <translation id="3909791450649380159">剪下(&T)</translation> | 415 <translation id="3909791450649380159">剪下(&T)</translation> |
358 <translation id="2955913368246107853">關閉搜尋列</translation> | 416 <translation id="2955913368246107853">關閉搜尋列</translation> |
359 <translation id="5642508497713047">CRL 簽署者</translation> | 417 <translation id="5642508497713047">CRL 簽署者</translation> |
360 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 418 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 419 <translation id="4156685209910924487">匈牙利文鍵盤配置</translation> |
361 <translation id="1684861821302948641">中止網頁</translation> | 420 <translation id="1684861821302948641">中止網頁</translation> |
| 421 <translation id="2006864819935886708">連線問題</translation> |
| 422 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
362 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 423 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
363 <translation id="857089571609443760">「同步功能」發生錯誤,原因是伺服器收到過多的要求;「<ph name="NAME_OF
_EXTENSION"/>」對您的書籤進行大量的變更。</translation> | 424 <translation id="857089571609443760">「同步功能」發生錯誤,原因是伺服器收到過多的要求;「<ph name="NAME_OF
_EXTENSION"/>」對您的書籤進行大量的變更。</translation> |
| 425 <translation id="8969837897925075737">正在驗證系統更新...</translation> |
364 <translation id="40334469106837974">變更網頁版面配置</translation> | 426 <translation id="40334469106837974">變更網頁版面配置</translation> |
365 <translation id="2142570832281562688">輸入設定檔名稱</translation> | 427 <translation id="4804818685124855865">中斷連線</translation> |
| 428 <translation id="3485778249184072221">作用中的使用者</translation> |
366 <translation id="5904714272463161824">回報錯誤或毀損的網站(&R)...</translation> | 429 <translation id="5904714272463161824">回報錯誤或毀損的網站(&R)...</translation> |
367 <translation id="1608306110678187802">列印框架(&R)...</translation> | 430 <translation id="1608306110678187802">列印框架(&R)...</translation> |
368 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation> | 431 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation> |
369 <translation id="6622980291894852883">繼續封鎖圖片</translation> | 432 <translation id="6622980291894852883">繼續封鎖圖片</translation> |
370 <translation id="4988792151665380515">匯出公開金鑰失敗。</translation> | 433 <translation id="4988792151665380515">匯出公開金鑰失敗。</translation> |
| 434 <translation id="446322110108864323">拼音輸入設定</translation> |
371 <translation id="4948468046837535074">開啟下列網頁:</translation> | 435 <translation id="4948468046837535074">開啟下列網頁:</translation> |
| 436 <translation id="5222676887888702881">登出</translation> |
372 <translation id="6978121630131642226">搜尋引擎</translation> | 437 <translation id="6978121630131642226">搜尋引擎</translation> |
373 <translation id="6745994589677103306">什麼也不做</translation> | 438 <translation id="6745994589677103306">什麼也不做</translation> |
374 <translation id="855081842937141170">固定分頁</translation> | 439 <translation id="855081842937141170">固定分頁</translation> |
375 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 (使用 RSA 加密)</translation> | 440 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 (使用 RSA 加密)</translation> |
376 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> | 441 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> |
377 <translation id="2723893843198727027">開發人員模式:</translation> | 442 <translation id="2723893843198727027">開發人員模式:</translation> |
378 <translation id="2620436844016719705">系統</translation> | 443 <translation id="2620436844016719705">系統</translation> |
379 <translation id="5362741141255528695">選取秘密金鑰檔案。</translation> | 444 <translation id="5362741141255528695">選取秘密金鑰檔案。</translation> |
380 <translation id="7012108905414904806">不過,本頁包含其他不安全的資源。這些資源在傳輸當中可能被他人看見,而且網頁的外觀或行
為甚至可能遭攻擊者變更。</translation> | 445 <translation id="6219717821796422795">漢語拼音</translation> |
381 <translation id="7226140659422399856">瀏覽器當機... 完全無法正常運作</translation> | 446 <translation id="7226140659422399856">瀏覽器當機... 完全無法正常運作</translation> |
382 <translation id="4515911410595374805">此網頁的某些元件來源未經驗證,因此暫不顯示。</translation> | 447 <translation id="4515911410595374805">此網頁的某些元件來源未經驗證,因此暫不顯示。</translation> |
383 <translation id="1195447618553298278">未知的錯誤。</translation> | 448 <translation id="1195447618553298278">未知的錯誤。</translation> |
384 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> | 449 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> |
| 450 <translation id="3493487944050827350">網路無法使用。</translation> |
385 <translation id="4800557284502805285">伺服器憑證是以防護力較弱的簽章演算法進行簽署</translation> | 451 <translation id="4800557284502805285">伺服器憑證是以防護力較弱的簽章演算法進行簽署</translation> |
386 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> | 452 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> |
387 <translation id="1087119889335281750">無拼字建議(&N)</translation> | 453 <translation id="1087119889335281750">無拼字建議(&N)</translation> |
388 <translation id="5228309736894624122">SSL 通訊協定錯誤。</translation> | 454 <translation id="5228309736894624122">SSL 通訊協定錯誤。</translation> |
| 455 <translation id="6180504945088020651">選擇要同步的資料類型:</translation> |
| 456 <translation id="8216170236829567922">泰文輸入法 (Pattachote 泰文鍵盤)</translation> |
389 <translation id="5076340679995252485">貼上(&P)</translation> | 457 <translation id="5076340679995252485">貼上(&P)</translation> |
390 <translation id="5097982659374947325">僅接受我造訪的網頁的 Cookie</translation> | 458 <translation id="5097982659374947325">僅接受我造訪的網頁的 Cookie</translation> |
391 <translation id="14171126816530869">位於 <ph name="LOCALITY"/> 的 <ph name="ORGANIZ
ATION"/>,已經過 <ph name="ISSUER"/> 驗證身份。</translation> | 459 <translation id="14171126816530869">位於 <ph name="LOCALITY"/> 的 <ph name="ORGANIZ
ATION"/>,已經過 <ph name="ISSUER"/> 驗證身份。</translation> |
392 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> | 460 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> |
393 <translation id="1741763547273950878">位於 <ph name="SITE"/> 的網頁</translation> | 461 <translation id="1741763547273950878">位於 <ph name="SITE"/> 的網頁</translation> |
394 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 462 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
| 463 <translation id="8751276324092923897">媒體播放器</translation> |
395 <translation id="6410063390789552572">無法存取網路程式庫</translation> | 464 <translation id="6410063390789552572">無法存取網路程式庫</translation> |
396 <translation id="6880587130513028875">系統已封鎖此網頁的圖片。</translation> | 465 <translation id="6880587130513028875">系統已封鎖此網頁的圖片。</translation> |
| 466 <translation id="7567992638695503718">啟動「自動填入」功能,透過單次點擊滑鼠填妥網路表單</translation> |
397 <translation id="851263357009351303">永遠允許 <ph name="HOST"/> 顯示圖片</translation> | 467 <translation id="851263357009351303">永遠允許 <ph name="HOST"/> 顯示圖片</translation> |
398 <translation id="5821894118254011366">完全封鎖第三方 Cookie</translation> | 468 <translation id="5821894118254011366">完全封鎖第三方 Cookie</translation> |
399 <translation id="3511307672085573050">複製連結網址(&E)</translation> | 469 <translation id="3511307672085573050">複製連結網址(&E)</translation> |
400 <translation id="1134009406053225289">在無痕式視窗中開啟</translation> | 470 <translation id="1134009406053225289">在無痕式視窗中開啟</translation> |
401 <translation id="6655190889273724601">開發人員模式</translation> | 471 <translation id="6655190889273724601">開發人員模式</translation> |
402 <translation id="1071917609930274619">資料編密</translation> | 472 <translation id="1071917609930274619">資料編密</translation> |
403 <translation id="3473105180351527598">啟用釣魚網站及惡意程式防護</translation> | 473 <translation id="3473105180351527598">啟用釣魚網站及惡意程式防護</translation> |
404 <translation id="6151323131516309312">按一下 <ph name="SEARCH_KEY"/> 以搜尋 <ph name="
SITE_NAME"/></translation> | 474 <translation id="6151323131516309312">按一下 <ph name="SEARCH_KEY"/> 以搜尋 <ph name="
SITE_NAME"/></translation> |
405 <translation id="8774154763730062725">新增例外</translation> | 475 <translation id="8774154763730062725">新增例外</translation> |
| 476 <translation id="5456397824015721611">預先編輯緩衝區的中文字元上限 (包含輸入注音符號)</translation> |
406 <translation id="2342959293776168129">清除下載記錄</translation> | 477 <translation id="2342959293776168129">清除下載記錄</translation> |
407 <translation id="2503522102815150840">瀏覽器沒反應...昏倒了</translation> | 478 <translation id="2503522102815150840">瀏覽器沒反應...昏倒了</translation> |
408 <translation id="425878420164891689">正在計算充電所需時間</translation> | 479 <translation id="425878420164891689">正在計算充電所需時間</translation> |
409 <translation id="5916210685674310942">請選取網路:</translation> | |
410 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> | 480 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> |
411 <translation id="5442787703230926158">同步功能發生錯誤...</translation> | 481 <translation id="5442787703230926158">同步功能發生錯誤...</translation> |
412 <translation id="6786747875388722282">擴充功能</translation> | 482 <translation id="6786747875388722282">擴充功能</translation> |
413 <translation id="9053965862400494292">嘗試設定同步功能時發生錯誤。</translation> | 483 <translation id="9053965862400494292">嘗試設定同步功能時發生錯誤。</translation> |
414 <translation id="4636930964841734540">資訊</translation> | |
415 <translation id="4571852245489094179">匯入書籤及設定</translation> | 484 <translation id="4571852245489094179">匯入書籤及設定</translation> |
416 <translation id="6514771739083339959">首頁:</translation> | 485 <translation id="6514771739083339959">首頁:</translation> |
417 <translation id="4421917670248123270">關閉並取消下載作業</translation> | 486 <translation id="4421917670248123270">關閉並取消下載作業</translation> |
418 <translation id="5605623530403479164">其他搜尋引擎</translation> | 487 <translation id="5605623530403479164">其他搜尋引擎</translation> |
419 <translation id="5710435578057952990">此網頁的身份未經驗證。</translation> | 488 <translation id="5710435578057952990">此網頁的身份未經驗證。</translation> |
420 <translation id="3031452810742977542">用戶端憑證錯誤</translation> | 489 <translation id="3031452810742977542">用戶端憑證錯誤</translation> |
421 <translation id="5451646087589576080">檢視頁框資訊(&I)</translation> | 490 <translation id="5451646087589576080">檢視頁框資訊(&I)</translation> |
422 <translation id="3368922792935385530">已連線</translation> | 491 <translation id="3368922792935385530">已連線</translation> |
| 492 <translation id="3498309188699715599">新酷音輸入法設定</translation> |
423 <translation id="8486154204771389705">固定這個網頁</translation> | 493 <translation id="8486154204771389705">固定這個網頁</translation> |
424 <translation id="8338534752667567707">Netscape 憑證授權撤銷網址</translation> | 494 <translation id="8338534752667567707">Netscape 憑證授權撤銷網址</translation> |
425 <translation id="6824564591481349393">複製電子郵件地址(&E)</translation> | 495 <translation id="6824564591481349393">複製電子郵件地址(&E)</translation> |
426 <translation id="907148966137935206">不允許任何網站顯示彈出式視窗 (建議)</translation> | 496 <translation id="907148966137935206">不允許任何網站顯示彈出式視窗 (建議)</translation> |
| 497 <translation id="6208594739197220531">功能:</translation> |
427 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 498 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
428 <translation id="333371639341676808">防止此網頁產生其他對話方塊。</translation> | 499 <translation id="333371639341676808">防止此網頁產生其他對話方塊。</translation> |
| 500 <translation id="3494768541638400973">Google 日文輸入法 (適用於日文鍵盤)</translation> |
429 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 目前是最新版本 (<ph nam
e="VERSION"/>)</translation> | 501 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 目前是最新版本 (<ph nam
e="VERSION"/>)</translation> |
430 <translation id="4254921211241441775">停止同步處理這個帳戶</translation> | 502 <translation id="4254921211241441775">停止同步處理這個帳戶</translation> |
431 <translation id="8661648338644250771">此擴充功能將可存取您在 <ph name="HOST"/> 的私人資料。</tran
slation> | 503 <translation id="8661648338644250771">此擴充功能將可存取您在 <ph name="HOST"/> 的私人資料。</tran
slation> |
432 <translation id="7791543448312431591">新增</translation> | 504 <translation id="7791543448312431591">新增</translation> |
433 <translation id="307505906468538196">建立 Google 帳戶</translation> | 505 <translation id="307505906468538196">建立 Google 帳戶</translation> |
434 <translation id="48838266408104654">工作管理員(&T)</translation> | 506 <translation id="48838266408104654">工作管理員(&T)</translation> |
435 <translation id="4378154925671717803">電話</translation> | 507 <translation id="4378154925671717803">電話</translation> |
436 <translation id="3694027410380121301">選取前一個分頁</translation> | 508 <translation id="3694027410380121301">選取前一個分頁</translation> |
437 <translation id="6178664161104547336">選取憑證</translation> | 509 <translation id="6178664161104547336">選取憑證</translation> |
| 510 <translation id="3341703758641437857">允許存取檔案網址</translation> |
438 <translation id="5702898740348134351">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> | 511 <translation id="5702898740348134351">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> |
439 <translation id="2365740070488517695">提示</translation> | 512 <translation id="2365740070488517695">提示</translation> |
440 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,憑證鏈結</translation> | 513 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,憑證鏈結</translation> |
441 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 514 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
442 <translation id="747114903913869239">錯誤:無法為擴充功能解碼</translation> | 515 <translation id="747114903913869239">錯誤:無法為擴充功能解碼</translation> |
443 <translation id="1687534188391689775">傳送報告</translation> | 516 <translation id="1687534188391689775">傳送報告</translation> |
444 <translation id="2113921862428609753">授權單位資訊存取</translation> | 517 <translation id="2113921862428609753">授權單位資訊存取</translation> |
445 <translation id="2869459179306435079">匯入設定自:</translation> | 518 <translation id="2869459179306435079">匯入設定自:</translation> |
446 <translation id="732677191631732447">複製音訊網址(&O)</translation> | 519 <translation id="732677191631732447">複製音訊網址(&O)</translation> |
447 <translation id="7224023051066864079">子網路遮罩:</translation> | 520 <translation id="7224023051066864079">子網路遮罩:</translation> |
| 521 <translation id="2401813394437822086">無法存取您的帳戶?</translation> |
| 522 <translation id="2344262275956902282">使用 - 鍵與 = 鍵呼叫建議清單</translation> |
448 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 523 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 524 <translation id="3609138628363401169">伺服器並不支援 TLS 重新交涉擴充功能。</translation> |
449 <translation id="3369624026883419694">正在解析主機...</translation> | 525 <translation id="3369624026883419694">正在解析主機...</translation> |
450 <translation id="8870413625673593573">近期關閉分頁</translation> | 526 <translation id="8870413625673593573">近期關閉分頁</translation> |
451 <translation id="9145357542626308749">這個網站的憑證是以防護力較弱的簽章演算法進行簽署!</translation> | 527 <translation id="9145357542626308749">這個網站的憑證是以防護力較弱的簽章演算法進行簽署!</translation> |
452 <translation id="8800574954100068740">預設搜尋</translation> | 528 <translation id="8800574954100068740">預設搜尋</translation> |
453 <translation id="8249296373107784235">取消</translation> | 529 <translation id="8249296373107784235">取消</translation> |
454 <translation id="4206067298962112499">允許所有網站使用外掛程式 (建議)</translation> | 530 <translation id="4206067298962112499">允許所有網站使用外掛程式 (建議)</translation> |
455 <translation id="3967132639560659870">此網頁上有數個 SSL 錯誤:</translation> | 531 <translation id="3967132639560659870">此網頁上有數個 SSL 錯誤:</translation> |
456 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘前</translation> | 532 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘前</translation> |
| 533 <translation id="2816269189405906839">中文輸入法 (倉頡)</translation> |
| 534 <translation id="1437342231162319095">不登入直接瀏覽</translation> |
457 <translation id="175196451752279553">重新開啟已關閉分頁(&E)</translation> | 535 <translation id="175196451752279553">重新開啟已關閉分頁(&E)</translation> |
458 <translation id="5039804452771397117">允許</translation> | 536 <translation id="5039804452771397117">允許</translation> |
| 537 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
459 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他資料</translation> | 538 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他資料</translation> |
| 539 <translation id="4470731095487040031">已安裝。</translation> |
460 <translation id="2266011376676382776">網頁無回應</translation> | 540 <translation id="2266011376676382776">網頁無回應</translation> |
461 <translation id="2714313179822741882">韓文輸入設定</translation> | 541 <translation id="2714313179822741882">韓文輸入設定</translation> |
462 <translation id="8658163650946386262">設定同步處理...</translation> | 542 <translation id="8658163650946386262">設定同步處理...</translation> |
463 <translation id="3627671146180677314">Netscape 憑證更新時間</translation> | 543 <translation id="3627671146180677314">Netscape 憑證更新時間</translation> |
464 <translation id="1319824869167805246">在新視窗中開啟所有書籤</translation> | 544 <translation id="1319824869167805246">在新視窗中開啟所有書籤</translation> |
465 <translation id="3493653833301553455">表單自動填入:</translation> | 545 <translation id="3493653833301553455">表單自動填入:</translation> |
| 546 <translation id="2932611376188126394">漢字單字字典</translation> |
| 547 <translation id="5485754497697573575">還原所有分頁</translation> |
466 <translation id="3371861036502301517">無法安裝擴充功能</translation> | 548 <translation id="3371861036502301517">無法安裝擴充功能</translation> |
467 <translation id="644038709730536388">瞭解更多有關如何保障自己免受線上惡意軟體所影響。</translation> | 549 <translation id="644038709730536388">瞭解更多有關如何保障自己免受線上惡意軟體所影響。</translation> |
468 <translation id="3875229786699272141">州/省/轄區</translation> | 550 <translation id="3875229786699272141">州/省/轄區</translation> |
469 <translation id="4172706149171596436">變更代理伺服器設定</translation> | 551 <translation id="4172706149171596436">變更代理伺服器設定</translation> |
| 552 <translation id="2731057013422227154">俄文鍵盤配置</translation> |
470 <translation id="2155931291251286316">永遠顯示 <ph name="HOST"/> 的彈出式視窗</translation
> | 553 <translation id="2155931291251286316">永遠顯示 <ph name="HOST"/> 的彈出式視窗</translation
> |
471 <translation id="5650551054760837876">找不到搜尋結果。</translation> | 554 <translation id="5650551054760837876">找不到搜尋結果。</translation> |
472 <translation id="5494362494988149300">下載完成時自動開啟檔案(&D)</translation> | 555 <translation id="5494362494988149300">下載完成時自動開啟檔案(&D)</translation> |
| 556 <translation id="6989836856146457314">日文輸入法 (適用於美式鍵盤)</translation> |
| 557 <translation id="3960000194829132654">拉脫維亞文鍵盤配置</translation> |
473 <translation id="9187787570099877815">繼續封鎖外掛程式</translation> | 558 <translation id="9187787570099877815">繼續封鎖外掛程式</translation> |
474 <translation id="8425492902634685834">固定至工作列</translation> | 559 <translation id="8425492902634685834">固定至工作列</translation> |
475 <translation id="3234408098842461169">向下鍵</translation> | 560 <translation id="3234408098842461169">向下鍵</translation> |
476 <translation id="825608351287166772">憑證設有效期限,類似您的身份證明文件 (如護照),但您的瀏覽器收到的憑證尚未生效。當憑
證不在有效期內,有關證照狀態的特定資訊 (無論是已被撤銷或已經不可靠) 將不獲維護。在這樣的情況下,就無法分辨憑證是否可靠。您必須就此停住。</translat
ion> | 561 <translation id="825608351287166772">憑證設有效期限,類似您的身份證明文件 (如護照),但您的瀏覽器收到的憑證尚未生效。當憑
證不在有效期內,有關證照狀態的特定資訊 (無論是已被撤銷或已經不可靠) 將不獲維護。在這樣的情況下,就無法分辨憑證是否可靠。您必須就此停住。</translat
ion> |
477 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation> | 562 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation> |
478 <translation id="7154150278819212687">此擴充功能將可取得您的瀏覽記錄。</translation> | 563 <translation id="7154150278819212687">此擴充功能將可取得您的瀏覽記錄。</translation> |
479 <translation id="1553538517812678578">無限制</translation> | 564 <translation id="1553538517812678578">無限制</translation> |
480 <translation id="1516602185768225813">重新開啟最後開啟的網頁</translation> | 565 <translation id="1516602185768225813">重新開啟最後開啟的網頁</translation> |
481 <translation id="8795668016723474529">新增信用卡</translation> | 566 <translation id="8795668016723474529">新增信用卡</translation> |
482 <translation id="5860033963881614850">關閉</translation> | 567 <translation id="5860033963881614850">關閉</translation> |
483 <translation id="1538486363863290963">封鎖所有來自第三方網站的 Cookie</translation> | 568 <translation id="1538486363863290963">封鎖所有來自第三方網站的 Cookie</translation> |
484 <translation id="4874539263382920044">標題必須包含至少 1 個字元</translation> | 569 <translation id="4874539263382920044">標題必須包含至少 1 個字元</translation> |
| 570 <translation id="798525203920325731">網路命名空間</translation> |
| 571 <translation id="8265096285667890932">使用側邊分頁</translation> |
485 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> 已遭停用。如果之後您想
同步書籤資料,可以到 [工具] 選單中的擴充功能頁面,重新啟用此功能。</translation> | 572 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> 已遭停用。如果之後您想
同步書籤資料,可以到 [工具] 選單中的擴充功能頁面,重新啟用此功能。</translation> |
486 <translation id="7344633671344536647">瀏覽資料:</translation> | 573 <translation id="7344633671344536647">瀏覽資料:</translation> |
487 <translation id="4250680216510889253">否</translation> | 574 <translation id="4250680216510889253">否</translation> |
488 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中顯示(&S)</translation> | 575 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中顯示(&S)</translation> |
489 <translation id="7905536804357499080">使用目前設定</translation> | 576 <translation id="7905536804357499080">使用目前設定</translation> |
490 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中顯示(&S)</translation> | 577 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中顯示(&S)</translation> |
491 <translation id="3041612393474885105">憑證資訊</translation> | 578 <translation id="3041612393474885105">憑證資訊</translation> |
492 <translation id="3733127536501031542">具有 Step-Up 功能的 SSL 伺服器</translation> | 579 <translation id="3733127536501031542">具有 Step-Up 功能的 SSL 伺服器</translation> |
493 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> | 580 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> |
494 <translation id="5849941564644911027">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」即將匯入 <ph name="
DEF_BROWSER"/> 的書籤與其他設定,並在電腦上建立捷徑。</translation> | 581 <translation id="5849941564644911027">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」即將匯入 <ph name="
DEF_BROWSER"/> 的書籤與其他設定,並在電腦上建立捷徑。</translation> |
| 582 <translation id="9144951720726881238">到期日:</translation> |
495 <translation id="4435256380245822831">圖片設定:</translation> | 583 <translation id="4435256380245822831">圖片設定:</translation> |
496 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> | 584 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> |
497 <translation id="6631671511957507878">檢視完整記錄</translation> | |
498 <translation id="7475671414023905704">Netscape 遺失密碼網址</translation> | 585 <translation id="7475671414023905704">Netscape 遺失密碼網址</translation> |
499 <translation id="3335947283844343239">重新開啟先前關閉的分頁</translation> | 586 <translation id="3335947283844343239">重新開啟先前關閉的分頁</translation> |
500 <translation id="4089663545127310568">清除已儲存的密碼</translation> | 587 <translation id="4089663545127310568">清除已儲存的密碼</translation> |
501 <translation id="6500444002471948304">新增資料夾...</translation> | 588 <translation id="6500444002471948304">新增資料夾...</translation> |
502 <translation id="2480626392695177423">切換全形/半形標點符號模式</translation> | 589 <translation id="2480626392695177423">切換全形/半形標點符號模式</translation> |
503 <translation id="5830410401012830739">管理位置設定...</translation> | 590 <translation id="5830410401012830739">管理位置設定...</translation> |
504 <translation id="8977410484919641907">已同步化...</translation> | 591 <translation id="8977410484919641907">已同步化...</translation> |
505 <translation id="2794293857160098038">預設搜尋選項</translation> | 592 <translation id="2794293857160098038">預設搜尋選項</translation> |
506 <translation id="3947376313153737208">未選取任何項目</translation> | 593 <translation id="3947376313153737208">未選取任何項目</translation> |
| 594 <translation id="1346104802985271895">越南文輸入法 (TELEX)</translation> |
| 595 <translation id="4365846614319092863">從 Google 資訊主頁控制同步功能</translation> |
507 <translation id="5935630983280450497">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘</translation
> | 596 <translation id="5935630983280450497">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘</translation
> |
508 <translation id="5889282057229379085">中繼 CA 數目上限:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/
></translation> | 597 <translation id="5889282057229379085">中繼 CA 數目上限:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/
></translation> |
509 <translation id="5496587651328244253">組織</translation> | 598 <translation id="5496587651328244253">組織</translation> |
510 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 (使用 RSA 加密)</translation> | 599 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 (使用 RSA 加密)</translation> |
| 600 <translation id="7124398136655728606">Esc 鍵可清除整個預先編輯緩衝區</translation> |
| 601 <translation id="8293206222192510085">新增書籤</translation> |
511 <translation id="2592884116796016067">此網頁的部份內容 (HTML WebWorker) 已停止執行,因此可能無法正確運作
。</translation> | 602 <translation id="2592884116796016067">此網頁的部份內容 (HTML WebWorker) 已停止執行,因此可能無法正確運作
。</translation> |
512 <translation id="8425755597197517046">貼上並搜尋(&S)</translation> | 603 <translation id="8425755597197517046">貼上並搜尋(&S)</translation> |
513 <translation id="1093148655619282731">所選憑證的詳細資訊:</translation> | 604 <translation id="1093148655619282731">所選憑證的詳細資訊:</translation> |
514 <translation id="5568069709869097550">無法登入</translation> | 605 <translation id="5568069709869097550">無法登入</translation> |
515 <translation id="4181898366589410653">在伺服器的憑證中找不到撤銷機制。</translation> | 606 <translation id="4181898366589410653">在伺服器的憑證中找不到撤銷機制。</translation> |
516 <translation id="8705331520020532516">序號</translation> | 607 <translation id="8705331520020532516">序號</translation> |
517 <translation id="1665770420914915777">使用新分頁</translation> | 608 <translation id="1665770420914915777">使用新分頁</translation> |
518 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小時前</translation> | 609 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小時前</translation> |
519 <translation id="7789175495288668515">變更預設安裝選項。</translation> | 610 <translation id="7789175495288668515">變更預設安裝選項。</translation> |
520 <translation id="347250956943431997">伺服器的憑證已撤銷</translation> | 611 <translation id="347250956943431997">伺服器的憑證已撤銷</translation> |
521 <translation id="1936157145127842922">在資料夾中顯示</translation> | 612 <translation id="1936157145127842922">在資料夾中顯示</translation> |
522 <translation id="3815571657383608744">嘗試儲存用戶端憑證時出現錯誤。</translation> | |
523 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘前</translati
on> | 613 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分鐘前</translati
on> |
524 <translation id="7977590112176369853"><輸入查詢></translation> | 614 <translation id="7977590112176369853"><輸入查詢></translation> |
| 615 <translation id="3449839693241009168">按下「<ph name="SEARCH_KEY"/>」即可將指令傳送給 <ph na
me="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 616 <translation id="8644246507972670626">完整名稱:</translation> |
| 617 <translation id="7454914865317901174">關於「自動填入」</translation> |
525 <translation id="5155632014218747366">如需更多有關此網站上問題的詳細資訊,請造訪 Google <ph name="DIA
GNOSTIC_PAGE"/> 有關 <ph name="DOMAIN"/> 的網頁。</translation> | 618 <translation id="5155632014218747366">如需更多有關此網站上問題的詳細資訊,請造訪 Google <ph name="DIA
GNOSTIC_PAGE"/> 有關 <ph name="DOMAIN"/> 的網頁。</translation> |
526 <translation id="1120026268649657149">關鍵字必須留空或獨一無二。</translation> | 619 <translation id="1120026268649657149">關鍵字必須留空或獨一無二。</translation> |
| 620 <translation id="542318722822983047">自動將游標移到下一個字元</translation> |
527 <translation id="5317780077021120954">儲存</translation> | 621 <translation id="5317780077021120954">儲存</translation> |
528 <translation id="9027459031423301635">在新分頁中開啟連結(T)</translation> | 622 <translation id="9027459031423301635">在新分頁中開啟連結(T)</translation> |
529 <translation id="358344266898797651">塞爾特語</translation> | 623 <translation id="358344266898797651">塞爾特語</translation> |
530 <translation id="5055518462594137986">記住我對所有這類連結的選擇。</translation> | 624 <translation id="5055518462594137986">記住我對所有這類連結的選擇。</translation> |
531 <translation id="246059062092993255">系統已封鎖此網頁的外掛程式。</translation> | 625 <translation id="246059062092993255">系統已封鎖此網頁的外掛程式。</translation> |
532 <translation id="2870560284913253234">網站</translation> | 626 <translation id="2870560284913253234">網站</translation> |
| 627 <translation id="6945221475159498467">選取</translation> |
533 <translation id="7724603315864178912">剪下</translation> | 628 <translation id="7724603315864178912">剪下</translation> |
534 <translation id="4164507027399414915">恢復所有已移除的縮圖</translation> | 629 <translation id="4164507027399414915">恢復所有已移除的縮圖</translation> |
| 630 <translation id="917051065831856788">使用側邊分頁</translation> |
535 <translation id="6620110761915583480">儲存檔案</translation> | 631 <translation id="6620110761915583480">儲存檔案</translation> |
536 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 選項</translation> | 632 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 選項</translation> |
537 <translation id="2648845569394238430">搜尋:</translation> | 633 <translation id="2648845569394238430">搜尋:</translation> |
538 <translation id="2175607476662778685">快速啟動列</translation> | 634 <translation id="2175607476662778685">快速啟動列</translation> |
539 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation> | 635 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation> |
540 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜尋「<ph name=
"SEARCH_TERMS"/>」(&S)</translation> | 636 <translation id="1425127764082410430">在 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 上搜尋「<ph name=
"SEARCH_TERMS"/>」(&S)</translation> |
541 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> 主機的處理程序 <ph name="P
ROCESS_ID"/> 正在使用的設定檔,如果您確定其他處理程序目前未使用此設定檔,請刪除 <ph name="LOCK_FILE"/> 檔案,然後重新啟動「
<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。</translation> | 637 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> 主機的處理程序 <ph name="P
ROCESS_ID"/> 正在使用的設定檔,如果您確定其他處理程序目前未使用此設定檔,請刪除 <ph name="LOCK_FILE"/> 檔案,然後重新啟動「
<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。</translation> |
542 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> | 638 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> |
543 <translation id="39964277676607559">無法載入內容指令碼的 javascript「<ph name="RELATIVE_PAT
H"/>」。</translation> | 639 <translation id="39964277676607559">無法載入內容指令碼的 javascript「<ph name="RELATIVE_PAT
H"/>」。</translation> |
544 <translation id="4378551569595875038">連線中...</translation> | 640 <translation id="4378551569595875038">連線中...</translation> |
545 <translation id="7029809446516969842">密碼</translation> | 641 <translation id="7029809446516969842">密碼</translation> |
| 642 <translation id="1049743911850919806">無痕模式</translation> |
546 <translation id="4528378725264562960">(執行中)</translation> | 643 <translation id="4528378725264562960">(執行中)</translation> |
547 <translation id="5958418293370246440">已儲存 <ph name="SAVED_FILES"/> 個檔案,全部 <ph na
me="TOTAL_FILES"/> 個檔案</translation> | 644 <translation id="5958418293370246440">已儲存 <ph name="SAVED_FILES"/> 個檔案,全部 <ph na
me="TOTAL_FILES"/> 個檔案</translation> |
548 <translation id="2350172092385603347">已使用語言代碼,但是仍未在資訊清單中指定 default_locale。</tran
slation> | 645 <translation id="2350172092385603347">已使用語言代碼,但是仍未在資訊清單中指定 default_locale。</tran
slation> |
549 <translation id="1676490708337656867">選擇現有地址</translation> | 646 <translation id="1676490708337656867">選擇現有地址</translation> |
550 <translation id="8221729492052686226">如果您沒有提出這項要求,那麼您的系統有可能遭到攻擊。除非您確實提出此要求,否則請按下
[不做任何動作]。</translation> | 647 <translation id="8221729492052686226">如果您沒有提出這項要求,那麼您的系統有可能遭到攻擊。除非您確實提出此要求,否則請按下
[不做任何動作]。</translation> |
551 <translation id="1291121346508216435">自動修正拼字錯誤:</translation> | 648 <translation id="1291121346508216435">自動修正拼字錯誤:</translation> |
552 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 649 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
553 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> | 650 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> |
554 <translation id="1335588927966684346">公用程式:</translation> | 651 <translation id="1335588927966684346">公用程式:</translation> |
555 <translation id="370665806235115550">載入中...</translation> | 652 <translation id="370665806235115550">載入中...</translation> |
556 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的網頁包含了來自 <ph
name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全內容。</translation> | 653 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 的網頁包含了來自 <ph
name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全內容。</translation> |
557 <translation id="1808792122276977615">新增網頁...</translation> | 654 <translation id="1808792122276977615">新增網頁...</translation> |
558 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> | 655 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> |
559 <translation id="254416073296957292">語言設定(&L)...</translation> | 656 <translation id="254416073296957292">語言設定(&L)...</translation> |
560 <translation id="52912272896845572">秘密金鑰檔案無效。</translation> | 657 <translation id="52912272896845572">秘密金鑰檔案無效。</translation> |
561 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> | 658 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> |
562 <translation id="4222982218026733335">無效的伺服器憑證</translation> | 659 <translation id="4222982218026733335">無效的伺服器憑證</translation> |
563 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> | 660 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> |
564 <translation id="7403160227718463124">此網站的整體設定:</translation> | 661 <translation id="7403160227718463124">此網站的整體設定:</translation> |
565 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已採用無痕式瀏覽<ph name="
END_BOLD"/>。 您在此視窗內檢視的網頁不會在瀏覽記錄或搜尋記錄中顯示,關閉無痕式視窗後,也不會在電腦上留下其他痕跡,例如 Cookie。 但是,您下載
的任何檔案或建立的書籤都會保留下來。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
無痕式瀏覽不會影響其他使用者、伺服器或軟體的行為。 請小心:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"
/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共用關於您之資訊的網站<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>追蹤您造訪網頁的網際網路服務供應商或雇主<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以免費表情圖示騙取並追蹤按鍵組合的惡意軟體<ph name="END_LIS
T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>秘密代理程式所進行的監控<ph name="END_LIST_IT
EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身後的人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>瞭解更多<ph name="END_LINK"/
>關於無痕式瀏覽的資訊。</translation> | 662 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已採用無痕式瀏覽<ph name="
END_BOLD"/>。 您在此視窗內檢視的網頁不會在瀏覽記錄或搜尋記錄中顯示,關閉無痕式視窗後,也不會在電腦上留下其他痕跡,例如 Cookie。 但是,您下載
的任何檔案或建立的書籤都會保留下來。 <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
無痕式瀏覽不會影響其他使用者、伺服器或軟體的行為。 請小心:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"
/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共用關於您之資訊的網站<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>追蹤您造訪網頁的網際網路服務供應商或雇主<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以免費表情圖示騙取並追蹤按鍵組合的惡意軟體<ph name="END_LIS
T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>秘密代理程式所進行的監控<ph name="END_LIST_IT
EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在您身後的人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>瞭解更多<ph name="END_LINK"/
>關於無痕式瀏覽的資訊。</translation> |
566 <translation id="4439241094464540230"><新設定檔>...</translation> | |
567 <translation id="2135787500304447609">繼續(&R)</translation> | 663 <translation id="2135787500304447609">繼續(&R)</translation> |
| 664 <translation id="8309505303672555187">選取網路:</translation> |
568 <translation id="1813414402673211292">清除瀏覽資料</translation> | 665 <translation id="1813414402673211292">清除瀏覽資料</translation> |
569 <translation id="2356762928523809690">無法使用更新伺服器 (錯誤: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)<
/translation> | 666 <translation id="2356762928523809690">無法使用更新伺服器 (錯誤: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)<
/translation> |
570 <translation id="219008588003277019">Native Client 模組:<ph name="NEXE_NAME"/></tr
anslation> | 667 <translation id="219008588003277019">Native Client 模組:<ph name="NEXE_NAME"/></tr
anslation> |
571 <translation id="8295274277480637228">資料來源:<ph name="HOST"/></translation> | 668 <translation id="8295274277480637228">資料來源:<ph name="HOST"/></translation> |
572 <translation id="8719167808826224921">記住我對所有來自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie 和網站資料的
設定</translation> | 669 <translation id="8719167808826224921">記住我對所有來自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie 和網站資料的
設定</translation> |
573 <translation id="5436510242972373446">搜尋 <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> | 670 <translation id="5436510242972373446">搜尋 <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> |
| 671 <translation id="3800764353337460026">符號樣式</translation> |
574 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 672 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
575 <translation id="7616581516194661584">複製</translation> | 673 <translation id="7616581516194661584">複製</translation> |
576 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> | 674 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> |
577 <translation id="6267166720438879315">請選取您在 <ph name="HOST_NAME"/> 的驗證憑證</transl
ation> | 675 <translation id="6267166720438879315">請選取您在 <ph name="HOST_NAME"/> 的驗證憑證</transl
ation> |
578 <translation id="7205892452655702971">Native Client 沙箱管理員</translation> | 676 <translation id="350048665517711141">請選擇搜尋引擎</translation> |
579 <translation id="7198134478421755850">擴充功能</translation> | 677 <translation id="7198134478421755850">擴充功能</translation> |
580 <translation id="1780742639463167636">自動填入</translation> | 678 <translation id="1780742639463167636">自動填入</translation> |
581 <translation id="2700699917082924414">其他問題</translation> | |
582 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主要名稱</translation> | 679 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主要名稱</translation> |
583 <translation id="9061845622728745852">時區:</translation> | 680 <translation id="9061845622728745852">時區:</translation> |
584 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘</translation> | 681 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘</translation> |
585 <translation id="6129938384427316298">Netscape 憑證評論</translation> | 682 <translation id="6129938384427316298">Netscape 憑證評論</translation> |
586 <translation id="473775607612524610">更新</translation> | 683 <translation id="473775607612524610">更新</translation> |
| 684 <translation id="5834670388256595295">顯示工具列</translation> |
| 685 <translation id="9065596142905430007">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」已更新為最新版本</trans
lation> |
587 <translation id="6315493146179903667">全部移至最上層</translation> | 686 <translation id="6315493146179903667">全部移至最上層</translation> |
| 687 <translation id="3593152357631900254">啟用模糊拼音模式</translation> |
588 <translation id="5015344424288992913">正在解析 proxy...</translation> | 688 <translation id="5015344424288992913">正在解析 proxy...</translation> |
| 689 <translation id="4724168406730866204">倚天 26 鍵</translation> |
589 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 690 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
590 <translation id="8673026256276578048">搜尋網頁...</translation> | 691 <translation id="8673026256276578048">搜尋網頁...</translation> |
591 <translation id="149347756975725155">無法載入擴充功能圖示「<ph name="ICON"/>」。</translation
> | 692 <translation id="149347756975725155">無法載入擴充功能圖示「<ph name="ICON"/>」。</translation
> |
592 <translation id="3675321783533846350">設定代理伺服器以連線至網路。</translation> | 693 <translation id="3675321783533846350">設定代理伺服器以連線至網路。</translation> |
593 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天</translation> | 694 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天</translation> |
594 <translation id="8453184121293348016">找不到撤銷機制</translation> | 695 <translation id="8453184121293348016">找不到撤銷機制</translation> |
| 696 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
595 <translation id="3481915276125965083">系統已封鎖此網頁的下列彈出式視窗:</translation> | 697 <translation id="3481915276125965083">系統已封鎖此網頁的下列彈出式視窗:</translation> |
596 <translation id="3468298837301810372">標籤</translation> | 698 <translation id="3468298837301810372">標籤</translation> |
597 <translation id="7163503212501929773">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 小時</translatio
n> | 699 <translation id="7163503212501929773">剩下 <ph name="NUMBER_MANY"/> 小時</translatio
n> |
598 <translation id="1196338895211115272">匯出私密金鑰失敗。</translation> | 700 <translation id="1196338895211115272">匯出私密金鑰失敗。</translation> |
599 <translation id="5586329397967040209">將此頁設為首頁</translation> | 701 <translation id="5586329397967040209">將此頁設為首頁</translation> |
600 <translation id="9054208318010838">允許所有網站追蹤我的實際位置</translation> | 702 <translation id="9054208318010838">允許所有網站追蹤我的實際位置</translation> |
601 <translation id="3283719377675052581">未知</translation> | 703 <translation id="3283719377675052581">未知</translation> |
| 704 <translation id="2815382244540487333">系統已封鎖下列 Cookie:</translation> |
602 <translation id="8882395288517865445">包括我的 [通訊錄] 卡片中的地址</translation> | 705 <translation id="8882395288517865445">包括我的 [通訊錄] 卡片中的地址</translation> |
603 <translation id="374530189620960299">網站的安全性憑證不可靠!</translation> | 706 <translation id="374530189620960299">網站的安全性憑證不可靠!</translation> |
604 <translation id="5048040498971143039">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」的搜尋結果</transla
tion> | 707 <translation id="5188181431048702787">接受並繼續 »</translation> |
| 708 <translation id="5880173493322763058">丹麥文鍵盤配置</translation> |
| 709 <translation id="2490270303663597841">僅適用於這個無痕模式工作階段</translation> |
605 <translation id="1757915090001272240">橫向拉丁文</translation> | 710 <translation id="1757915090001272240">橫向拉丁文</translation> |
| 711 <translation id="2916073183900451334">在網頁上按 Tab 鍵可反白顯示連結和表單欄位</translation> |
| 712 <translation id="9004213124754356880">斯洛維尼亞文鍵盤配置</translation> |
606 <translation id="7772127298218883077">關於 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 713 <translation id="7772127298218883077">關於 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
607 <translation id="9219103736887031265">圖片</translation> | 714 <translation id="9219103736887031265">圖片</translation> |
608 <translation id="5453632173748266363">斯拉夫語</translation> | 715 <translation id="5453632173748266363">斯拉夫語</translation> |
| 716 <translation id="1008557486741366299">現在不要</translation> |
609 <translation id="8415351664471761088">等待下載作業完成</translation> | 717 <translation id="8415351664471761088">等待下載作業完成</translation> |
610 <translation id="8972308882970978556">自訂同步</translation> | 718 <translation id="8972308882970978556">自訂同步</translation> |
611 <translation id="1545775234664667895">已安裝「<ph name="THEME_NAME"/>」主題</translatio
n> | 719 <translation id="1545775234664667895">已安裝「<ph name="THEME_NAME"/>」主題</translatio
n> |
612 <translation id="5329858601952122676">刪除(&D)</translation> | 720 <translation id="5329858601952122676">刪除(&D)</translation> |
613 <translation id="6100736666660498114">開始功能表</translation> | 721 <translation id="6100736666660498114">開始功能表</translation> |
| 722 <translation id="245007405993704548">地址行 2:</translation> |
614 <translation id="3994878504415702912">縮放(&Z)</translation> | 723 <translation id="3994878504415702912">縮放(&Z)</translation> |
615 <translation id="9009369504041480176">上載中 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</t
ranslation> | 724 <translation id="9009369504041480176">上載中 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</t
ranslation> |
616 <translation id="7934747241843938882">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法完成安裝,但是繼續透過磁碟
映像執行。</translation> | 725 <translation id="7934747241843938882">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法完成安裝,但是繼續透過磁碟
映像執行。</translation> |
617 <translation id="5602600725402519729">重新載入(&L)</translation> | 726 <translation id="5602600725402519729">重新載入(&L)</translation> |
618 <translation id="9010612682952491200">新分頁 [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translati
on> | |
619 <translation id="7965010376480416255">共用記憶體</translation> | 727 <translation id="7965010376480416255">共用記憶體</translation> |
620 <translation id="6248988683584659830">搜尋設定</translation> | 728 <translation id="6248988683584659830">搜尋設定</translation> |
621 <translation id="7053983685419859001">封鎖</translation> | 729 <translation id="7053983685419859001">封鎖</translation> |
622 <translation id="2727712005121231835">實際大小</translation> | 730 <translation id="2727712005121231835">實際大小</translation> |
623 <translation id="8887733174653581061">最上層顯示</translation> | 731 <translation id="8887733174653581061">最上層顯示</translation> |
624 <translation id="610886263749567451">Javascript 通知</translation> | 732 <translation id="610886263749567451">Javascript 通知</translation> |
| 733 <translation id="5488468185303821006">允許在無痕模式中執行</translation> |
625 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> | 734 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> |
626 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,到期日:<ph
name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 735 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,到期日:<ph
name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
627 <translation id="6584811624537923135">確認解除安裝</translation> | 736 <translation id="6584811624537923135">確認解除安裝</translation> |
628 <translation id="8860923508273563464">等待下載作業完成</translation> | 737 <translation id="8860923508273563464">等待下載作業完成</translation> |
629 <translation id="6406506848690869874">同步</translation> | 738 <translation id="6406506848690869874">同步</translation> |
630 <translation id="5288678174502918605">重新開啟先前關閉的分頁(&E)</translation> | 739 <translation id="5288678174502918605">重新開啟先前關閉的分頁(&E)</translation> |
| 740 <translation id="7238461040709361198">您上次使用這台電腦登入時已變更了「Google 帳戶」密碼。</translatio
n> |
631 <translation id="9157595877708044936">設定中...</translation> | 741 <translation id="9157595877708044936">設定中...</translation> |
632 <translation id="1823768272150895732">字型</translation> | 742 <translation id="1823768272150895732">字型</translation> |
633 <translation id="4475552974751346499">搜尋下載內容</translation> | 743 <translation id="4475552974751346499">搜尋下載內容</translation> |
| 744 <translation id="5730024427101675733">標籤:</translation> |
634 <translation id="3021256392995617989">當某個網站嘗試要追蹤我的實際位置時,請詢問我 (建議選項)</translation
> | 745 <translation id="3021256392995617989">當某個網站嘗試要追蹤我的實際位置時,請詢問我 (建議選項)</translation
> |
635 <translation id="7497564420220535101">儲存螢幕擷取畫面(&S)...</translation> | 746 <translation id="7497564420220535101">儲存螢幕擷取畫面(&S)...</translation> |
636 <translation id="918334529602927716">離線工作</translation> | 747 <translation id="918334529602927716">離線工作</translation> |
637 <translation id="2320435940785160168">這個伺服器不接受瀏覽器傳送的憑證,並要求提供憑證以進行驗證。您的憑證可能已過期,或者
伺服器不信任您的憑證發行者。如果您有其他憑證,請使用不同的憑證再試一次,如果您沒有其他憑證,建議您從其他地方取得一個有效的憑證。</translation> | 748 <translation id="2320435940785160168">這個伺服器不接受瀏覽器傳送的憑證,並要求提供憑證以進行驗證。您的憑證可能已過期,或者
伺服器不信任您的憑證發行者。如果您有其他憑證,請使用不同的憑證再試一次,如果您沒有其他憑證,建議您從其他地方取得一個有效的憑證。</translation> |
638 <translation id="6295228342562451544">當您連線至安全的網站時,該伺服器會為您的瀏覽器提供一項「憑證」以驗明身份。這項憑證包
含身份資料,例如由您電腦信任的第三方驗證過的網站網址。只要憑證上的網址與網站的網址相符,就能驗證您的通訊對象是您想要的網站,而非其他第三方 (例如網路上的攻擊者
)。</translation> | 749 <translation id="6295228342562451544">當您連線至安全的網站時,該伺服器會為您的瀏覽器提供一項「憑證」以驗明身份。這項憑證包
含身份資料,例如由您電腦信任的第三方驗證過的網站網址。只要憑證上的網址與網站的網址相符,就能驗證您的通訊對象是您想要的網站,而非其他第三方 (例如網路上的攻擊者
)。</translation> |
639 <translation id="6342069812937806050">剛剛完成</translation> | 750 <translation id="6342069812937806050">剛剛完成</translation> |
640 <translation id="5502500733115278303">從 Firefox 匯入的書籤</translation> | 751 <translation id="5502500733115278303">從 Firefox 匯入的書籤</translation> |
641 <translation id="569109051430110155">自動偵測</translation> | 752 <translation id="569109051430110155">自動偵測</translation> |
642 <translation id="4408599188496843485">說明(&E)</translation> | 753 <translation id="4408599188496843485">說明(&E)</translation> |
643 <translation id="4287184674715825945">離線登入失敗,網路無法連線</translation> | 754 <translation id="4287184674715825945">離線登入失敗,網路無法連線</translation> |
644 <translation id="8494234776635784157">網路內容</translation> | 755 <translation id="8494234776635784157">網路內容</translation> |
645 <translation id="2800662284745373504">伺服器的憑證無效</translation> | 756 <translation id="2800662284745373504">伺服器的憑證無效</translation> |
646 <translation id="2681441671465314329">清空快取</translation> | 757 <translation id="2681441671465314329">清空快取</translation> |
647 <translation id="4253798202341197132">您的登入資訊過舊,請按一下滑鼠重新輸入密碼。</translation> | 758 <translation id="4253798202341197132">您的登入資訊過舊,請按一下滑鼠重新輸入密碼。</translation> |
648 <translation id="3646789916214779970">重設為預設主題</translation> | 759 <translation id="3646789916214779970">重設為預設主題</translation> |
649 <translation id="308928521387241195">是否要更新「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</translat
ion> | 760 <translation id="308928521387241195">是否要更新「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</translat
ion> |
650 <translation id="6222380584850953107">顯示已儲存的密碼</translation> | 761 <translation id="6222380584850953107">顯示已儲存的密碼</translation> |
651 <translation id="1521442365706402292">管理憑證</translation> | 762 <translation id="1521442365706402292">管理憑證</translation> |
652 <translation id="1679068421605151609">開發人員工具</translation> | 763 <translation id="1679068421605151609">開發人員工具</translation> |
653 <translation id="6896758677409633944">複製</translation> | 764 <translation id="6896758677409633944">複製</translation> |
654 <translation id="7887998671651498201">下列的外掛程式無回應: <ph name="PLUGIN_NAME"/>您想要中止嗎
?</translation> | 765 <translation id="7887998671651498201">下列的外掛程式無回應: <ph name="PLUGIN_NAME"/>您想要中止嗎
?</translation> |
655 <translation id="173188813625889224">方向</translation> | 766 <translation id="173188813625889224">方向</translation> |
656 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation> | 767 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation> |
| 768 <translation id="6991443949605114807"><p>在受支援的桌面環境下執行「<ph name="PRODUCT_NA
ME"/>」時,Proxy 設定。但是您的系統不受支援,或啟動系統設定時發生問題。</p> |
| 769 |
| 770 <p>不過您仍然可以透過命令列進行設定。如需標幟及環境變數的詳細資訊,請參閱 <code>man <ph name="P
RODUCT_BINARY_NAME"/></code>。</p></translation> |
657 <translation id="9071590393348537582">位於 <ph name="URL"/> 的網頁重新導向次數過多,請清除該網站的 Co
okie 或允許第三方 Cookie 以解決此問題。如果仍然無法解決,則可能是伺服器設定有錯誤,而不是您的電腦出了問題。</translation> | 771 <translation id="9071590393348537582">位於 <ph name="URL"/> 的網頁重新導向次數過多,請清除該網站的 Co
okie 或允許第三方 Cookie 以解決此問題。如果仍然無法解決,則可能是伺服器設定有錯誤,而不是您的電腦出了問題。</translation> |
658 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> | 772 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> |
| 773 <translation id="6778318671961493431">公司名稱:</translation> |
659 <translation id="3551320343578183772">關閉分頁</translation> | 774 <translation id="3551320343578183772">關閉分頁</translation> |
660 <translation id="3345886924813989455">找不到支援的瀏覽器</translation> | 775 <translation id="3345886924813989455">找不到支援的瀏覽器</translation> |
661 <translation id="6727102863431372879">設定</translation> | 776 <translation id="6727102863431372879">設定</translation> |
662 <translation id="8945503224723137982">與帳單地址相同</translation> | 777 <translation id="8945503224723137982">與帳單地址相同</translation> |
663 <translation id="3712897371525859903">另存網頁為(&A)...</translation> | 778 <translation id="3712897371525859903">另存網頁為(&A)...</translation> |
664 <translation id="7926251226597967072">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」正從 <ph name="IM
PORT_BROWSER_NAME"/> 匯入下列項目:</translation> | 779 <translation id="7926251226597967072">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」正從 <ph name="IM
PORT_BROWSER_NAME"/> 匯入下列項目:</translation> |
| 780 <translation id="7438504231314075407">電話:</translation> |
665 <translation id="8580634710208701824">重新載入頁框</translation> | 781 <translation id="8580634710208701824">重新載入頁框</translation> |
666 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> | 782 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> |
667 <translation id="7606992457248886637">授權單位</translation> | 783 <translation id="7606992457248886637">授權單位</translation> |
| 784 <translation id="2390045462562521613">不記錄這個網路</translation> |
668 <translation id="1666788816626221136">下列檔案上的憑證不屬於任何其他類別:</translation> | 785 <translation id="1666788816626221136">下列檔案上的憑證不屬於任何其他類別:</translation> |
669 <translation id="7910768399700579500">新增資料夾(&N)</translation> | 786 <translation id="7910768399700579500">新增資料夾(&N)</translation> |
670 <translation id="7472639616520044048">MIME 類型:</translation> | 787 <translation id="7472639616520044048">MIME 類型:</translation> |
671 <translation id="6295535972717341389">外掛程式</translation> | 788 <translation id="6295535972717341389">外掛程式</translation> |
672 <translation id="4807098396393229769">信用卡持有人姓名</translation> | 789 <translation id="4807098396393229769">信用卡持有人姓名</translation> |
| 790 <translation id="2615413226240911668">然而,這個網頁含有其他不安全的資源。其他人可能會在資源傳輸期間檢視這些資源,攻擊者也
可能會修改這些資源,進而變更網頁外觀。</translation> |
673 <translation id="6883611015375728278">封鎖所有 Cookie</translation> | 791 <translation id="6883611015375728278">封鎖所有 Cookie</translation> |
674 <translation id="7842346819602959665">系統需要您的授權才能更新「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」擴
充功能,因此目前已將其暫時停用。</translation> | 792 <translation id="7842346819602959665">系統需要您的授權才能更新「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」擴
充功能,因此目前已將其暫時停用。</translation> |
675 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation> | 793 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation> |
676 <translation id="7584802760054545466">正在連線至 <ph name="NETWORK_ID"/></translation
> | 794 <translation id="7584802760054545466">正在連線至 <ph name="NETWORK_ID"/></translation
> |
677 <translation id="208047771235602537">您正在下載檔案,確定要結束「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」嗎?<
/translation> | 795 <translation id="208047771235602537">您正在下載檔案,確定要結束「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」嗎?<
/translation> |
678 <translation id="6710213216561001401">上一頁</translation> | 796 <translation id="6710213216561001401">上一頁</translation> |
679 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> | 797 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> |
| 798 <translation id="5633141759449647159">暫停或繼續</translation> |
680 <translation id="583281660410589416">不明</translation> | 799 <translation id="583281660410589416">不明</translation> |
| 800 <translation id="3774278775728862009">泰文輸入法 (TIS-820.2538 鍵盤)</translation> |
681 <translation id="2485422356828889247">解除安裝</translation> | 801 <translation id="2485422356828889247">解除安裝</translation> |
682 <translation id="2621889926470140926">正在下載 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 個下載項目,您確定
要結束「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」嗎?</translation> | 802 <translation id="2621889926470140926">正在下載 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 個下載項目,您確定
要結束「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」嗎?</translation> |
683 <translation id="7279701417129455881">管理封鎖 Cookie 設定...</translation> | 803 <translation id="7279701417129455881">管理封鎖 Cookie 設定...</translation> |
| 804 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
684 <translation id="5528368756083817449">書籤管理員</translation> | 805 <translation id="5528368756083817449">書籤管理員</translation> |
685 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> | 806 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> |
686 <translation id="215753907730220065">結束全螢幕</translation> | 807 <translation id="215753907730220065">結束全螢幕</translation> |
687 <translation id="7849264908733290972">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> | 808 <translation id="7849264908733290972">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> |
688 <translation id="1560991001553749272">已新增書籤!</translation> | 809 <translation id="1560991001553749272">已新增書籤!</translation> |
689 <translation id="3966072572894326936">選取其他資料夾...</translation> | 810 <translation id="3966072572894326936">選取其他資料夾...</translation> |
| 811 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
690 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> | 812 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> |
691 <translation id="2762402405578816341">自動同步處理下列項目:</translation> | 813 <translation id="2762402405578816341">自動同步處理下列項目:</translation> |
692 <translation id="1523341279170789507">允許所有 Cookie</translation> | 814 <translation id="1523341279170789507">允許所有 Cookie</translation> |
693 <translation id="3359256513598016054">憑證原則限制</translation> | 815 <translation id="3359256513598016054">憑證原則限制</translation> |
694 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> | 816 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> |
695 <translation id="7596288230018319236">所有您造訪過的網頁都會出現在這裡,除非該網頁是透過無痕式視窗開啟。您可以使用本頁上的
搜尋按鈕搜尋所有網頁記錄。</translation> | 817 <translation id="7596288230018319236">所有您造訪過的網頁都會出現在這裡,除非該網頁是透過無痕式視窗開啟。您可以使用本頁上的
搜尋按鈕搜尋所有網頁記錄。</translation> |
696 <translation id="2665163749053788434">檢視記錄</translation> | 818 <translation id="2665163749053788434">檢視記錄</translation> |
697 <translation id="7434509671034404296">開發人員選項</translation> | 819 <translation id="7434509671034404296">開發人員選項</translation> |
698 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> | 820 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> |
699 <translation id="3876833929577368454">每次都詢問我</translation> | 821 <translation id="3876833929577368454">每次都詢問我</translation> |
700 <translation id="5170568018924773124">在資料夾中顯示</translation> | 822 <translation id="5170568018924773124">在資料夾中顯示</translation> |
701 <translation id="883848425547221593">其他書籤</translation> | 823 <translation id="883848425547221593">其他書籤</translation> |
702 <translation id="4870177177395420201">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法偵測或設定預設瀏覽器。</
translation> | 824 <translation id="4870177177395420201">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法偵測或設定預設瀏覽器。</
translation> |
703 <translation id="8898786835233784856">選取下一個分頁</translation> | 825 <translation id="8898786835233784856">選取下一個分頁</translation> |
704 <translation id="2674170444375937751">確定要從您的記錄中刪除這些網頁嗎?</translation> | 826 <translation id="2674170444375937751">確定要從您的記錄中刪除這些網頁嗎?</translation> |
705 <translation id="289695669188700754">金鑰識別碼:<ph name="KEY_ID"/></translation> | 827 <translation id="289695669188700754">金鑰識別碼:<ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 828 <translation id="8767072502252310690">使用者</translation> |
706 <translation id="2653166165688724436">網路資料庫</translation> | 829 <translation id="2653166165688724436">網路資料庫</translation> |
707 <translation id="6871644448911473373">OCSP 回應程式:<ph name="LOCATION"/></translati
on> | 830 <translation id="6871644448911473373">OCSP 回應程式:<ph name="LOCATION"/></translati
on> |
708 <translation id="3867944738977021751">憑證欄位</translation> | 831 <translation id="3867944738977021751">憑證欄位</translation> |
709 <translation id="7629827748548208700">分頁:<ph name="TAB_NAME"/></translation> | 832 <translation id="7629827748548208700">分頁:<ph name="TAB_NAME"/></translation> |
710 <translation id="8449008133205184768">貼上並符合樣式</translation> | 833 <translation id="8449008133205184768">貼上並符合樣式</translation> |
711 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> | 834 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> |
| 835 <translation id="1383876407941801731">搜尋</translation> |
712 <translation id="8398877366907290961">仍要繼續</translation> | 836 <translation id="8398877366907290961">仍要繼續</translation> |
713 <translation id="6974053822202609517">由右至左</translation> | 837 <translation id="6974053822202609517">由右至左</translation> |
714 <translation id="290414493736480793">通知</translation> | 838 <translation id="2370882663124746154">啟用雙拼輸入模式</translation> |
715 <translation id="5463856536939868464">選單包含隱藏的書籤</translation> | 839 <translation id="5463856536939868464">選單包含隱藏的書籤</translation> |
| 840 <translation id="8286227656784970313">使用系統字典</translation> |
716 <translation id="1611175136450159394">不允許任何網站使用外掛程式</translation> | 841 <translation id="1611175136450159394">不允許任何網站使用外掛程式</translation> |
717 <translation id="5352033265844765294">時間戳記</translation> | 842 <translation id="5352033265844765294">時間戳記</translation> |
718 <translation id="6449085810994685586">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> | 843 <translation id="6449085810994685586">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> |
| 844 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告:<ph name="END_BO
LD"/>「Google 瀏覽器」的擴充功能會記錄您的瀏覽記錄。如要在無痕模式中停用此擴充功能,請取消選取這個選項。</translation> |
719 <translation id="50960180632766478">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation> | 845 <translation id="50960180632766478">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation> |
| 846 <translation id="2072548674191912082">愛沙尼亞文鍵盤配置</translation> |
720 <translation id="2022540532491530427">複製檔案(&F)</translation> | 847 <translation id="2022540532491530427">複製檔案(&F)</translation> |
721 <translation id="748138892655239008">憑證基本限制</translation> | 848 <translation id="748138892655239008">憑證基本限制</translation> |
722 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> | 849 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> |
723 <translation id="5966654788342289517">個人化設定</translation> | 850 <translation id="5966654788342289517">個人化設定</translation> |
724 <translation id="9137013805542155359">顯示原文</translation> | 851 <translation id="9137013805542155359">顯示原文</translation> |
725 <translation id="4792385443586519711">公司名稱</translation> | 852 <translation id="4792385443586519711">公司名稱</translation> |
726 <translation id="8839907368860424444">如要管理您所安裝的擴充功能,按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> | 853 <translation id="8839907368860424444">如要管理您所安裝的擴充功能,按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> |
727 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&V)</translation> | 854 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&V)</translation> |
728 <translation id="3089982169226026948">選取設定檔</translation> | |
729 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation> | 855 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation> |
730 <translation id="3867260226944967367">找不到網頁。</translation> | 856 <translation id="3867260226944967367">找不到網頁。</translation> |
| 857 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙箱</translation> |
| 858 <translation id="2615197286839530844">瑞士文鍵盤配置</translation> |
| 859 <translation id="3289566588497100676">簡易符號輸入</translation> |
731 <translation id="6507969014813375884">簡體中文</translation> | 860 <translation id="6507969014813375884">簡體中文</translation> |
732 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation> | 861 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation> |
733 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> | 862 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> |
734 <translation id="1767991048059195456">傳送報告</translation> | 863 <translation id="1767991048059195456">傳送報告</translation> |
735 <translation id="8487693399751278191">立即匯入書籤...</translation> | 864 <translation id="8487693399751278191">立即匯入書籤...</translation> |
736 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 865 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
737 <translation id="4474155171896946103">將所有分頁加入書籤...</translation> | 866 <translation id="4474155171896946103">將所有分頁加入書籤...</translation> |
738 <translation id="5895187275912066135">發行日期</translation> | 867 <translation id="5895187275912066135">發行日期</translation> |
739 <translation id="1190844492833803334">當我關閉瀏覽器時</translation> | 868 <translation id="1190844492833803334">當我關閉瀏覽器時</translation> |
740 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> | 869 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> |
741 <translation id="1110155001042129815">等一下</translation> | 870 <translation id="1110155001042129815">等一下</translation> |
742 <translation id="2607101320794533334">主體公開金鑰資訊</translation> | 871 <translation id="2607101320794533334">主體公開金鑰資訊</translation> |
743 <translation id="7071586181848220801">不明的外掛程式</translation> | 872 <translation id="7071586181848220801">不明的外掛程式</translation> |
| 873 <translation id="2956070106555335453">摘要</translation> |
744 <translation id="2649045351178520408">Base64 編碼 ASCII,憑證鏈結</translation> | 874 <translation id="2649045351178520408">Base64 編碼 ASCII,憑證鏈結</translation> |
745 <translation id="5956247558487200429">回報錯誤或損毀的網站(&R)...</translation> | 875 <translation id="5956247558487200429">回報錯誤或損毀的網站(&R)...</translation> |
746 <translation id="6459488832681039634">使用所選範圍尋找</translation> | 876 <translation id="6459488832681039634">使用所選範圍尋找</translation> |
747 <translation id="5659593005791499971">電子郵件</translation> | 877 <translation id="5659593005791499971">電子郵件</translation> |
748 <translation id="8235325155053717782">錯誤 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER
ROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 878 <translation id="8235325155053717782">錯誤 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER
ROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
749 <translation id="7734729626860583526">Cookie 來源:<ph name="HOST"/></translation> | 879 <translation id="7734729626860583526">Cookie 來源:<ph name="HOST"/></translation> |
750 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 永久簽署</translation> | 880 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 永久簽署</translation> |
| 881 <translation id="4585473702689066695">無法連線網路「<ph name="NAME"/>」</translation> |
751 <translation id="1084824384139382525">複製連結網址(&E)</translation> | 882 <translation id="1084824384139382525">複製連結網址(&E)</translation> |
| 883 <translation id="7594725357231137822">立即載入</translation> |
752 <translation id="5042992464904238023">網頁內容</translation> | 884 <translation id="5042992464904238023">網頁內容</translation> |
753 <translation id="6254503684448816922">金鑰洩露</translation> | 885 <translation id="6254503684448816922">金鑰洩露</translation> |
| 886 <translation id="316390311076074371">希臘文鍵盤配置</translation> |
754 <translation id="1181037720776840403">移除</translation> | 887 <translation id="1181037720776840403">移除</translation> |
755 <translation id="4006726980536015530">如果現在關閉「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,系統將會取消這些
下載作業。</translation> | 888 <translation id="4006726980536015530">如果現在關閉「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,系統將會取消這些
下載作業。</translation> |
| 889 <translation id="4194415033234465088">大千 26 鍵</translation> |
756 <translation id="6639554308659482635">SQLite 記憶體使用量</translation> | 890 <translation id="6639554308659482635">SQLite 記憶體使用量</translation> |
757 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 891 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 892 <translation id="7650701856438921772">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」目前是以此語言顯示</tran
slation> |
| 893 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
758 <translation id="6550769511678490130">開啟所有書籤</translation> | 894 <translation id="6550769511678490130">開啟所有書籤</translation> |
759 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 895 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
760 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> | 896 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> |
761 <translation id="1974043046396539880">CRL 發佈點</translation> | 897 <translation id="1974043046396539880">CRL 發佈點</translation> |
| 898 <translation id="8641392906089904981">按下 Shift + Alt 鍵可切換鍵盤配置</translation> |
762 <translation id="1867780286110144690">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」已準備好完成安裝程序</tra
nslation> | 899 <translation id="1867780286110144690">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」已準備好完成安裝程序</tra
nslation> |
763 <translation id="5316814419223884568">就從這裡開始搜尋</translation> | 900 <translation id="5316814419223884568">就從這裡開始搜尋</translation> |
764 <translation id="965674096648379287">此網頁要求您先前輸入的資料方能正確顯示。您可以再次傳送資料,但您將因此重複此網頁先前執
行過的行動。按一下「重新載入」以重新傳送此資料,並顯示此頁。</translation> | 901 <translation id="965674096648379287">此網頁要求您先前輸入的資料方能正確顯示。您可以再次傳送資料,但您將因此重複此網頁先前執
行過的行動。按一下「重新載入」以重新傳送此資料,並顯示此頁。</translation> |
| 902 <translation id="7127922377013221748">隱藏工具列</translation> |
765 <translation id="43742617823094120">由此看來,您的瀏覽器收到的憑證已經遭到發行者撤銷。這通常表示此憑證的真確性有可疑,不足以
相信。您必須就此停住。</translation> | 903 <translation id="43742617823094120">由此看來,您的瀏覽器收到的憑證已經遭到發行者撤銷。這通常表示此憑證的真確性有可疑,不足以
相信。您必須就此停住。</translation> |
| 904 <translation id="8524159534229635752">國家/地區:</translation> |
766 <translation id="18139523105317219">EDI 合作對象名稱</translation> | 905 <translation id="18139523105317219">EDI 合作對象名稱</translation> |
767 <translation id="1205605488412590044">建立應用程式捷徑...</translation> | 906 <translation id="1205605488412590044">建立應用程式捷徑...</translation> |
768 <translation id="2065985942032347596">需要驗證</translation> | 907 <translation id="2065985942032347596">需要驗證</translation> |
769 <translation id="7222232353993864120">電子郵件地址</translation> | 908 <translation id="7222232353993864120">電子郵件地址</translation> |
770 <translation id="7186367841673660872">此網頁內容已由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<p
h name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 909 <translation id="7186367841673660872">此網頁內容已由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<p
h name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
771 <translation id="6052976518993719690">SSL 憑證授權單位</translation> | 910 <translation id="6052976518993719690">SSL 憑證授權單位</translation> |
772 <translation id="1175364870820465910">列印(&P)...</translation> | 911 <translation id="1175364870820465910">列印(&P)...</translation> |
773 <translation id="3866249974567520381">描述</translation> | 912 <translation id="3866249974567520381">描述</translation> |
774 <translation id="2294358108254308676">是否要安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</transla
tion> | 913 <translation id="2294358108254308676">是否要安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</transla
tion> |
| 914 <translation id="6549689063733911810">近期資訊</translation> |
| 915 <translation id="5542132724887566711">設定檔</translation> |
775 <translation id="5552632479093547648">偵測到惡意程式和網上釣魚行為!</translation> | 916 <translation id="5552632479093547648">偵測到惡意程式和網上釣魚行為!</translation> |
776 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio
n> | 917 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio
n> |
| 918 <translation id="8428213095426709021">設定</translation> |
777 <translation id="1588343679702972132">這個網站要求您使用憑證來識別您的身分:</translation> | 919 <translation id="1588343679702972132">這個網站要求您使用憑證來識別您的身分:</translation> |
778 <translation id="2819994928625218237">無拼字建議(&N)</translation> | 920 <translation id="2819994928625218237">無拼字建議(&N)</translation> |
779 <translation id="4316305410440790958">在新分頁中開啟頁框(&T)</translation> | 921 <translation id="4316305410440790958">在新分頁中開啟頁框(&T)</translation> |
780 <translation id="9142623379911037913">允許 <ph name="SITE"/> 顯示桌面通知?</translation> | 922 <translation id="9142623379911037913">允許 <ph name="SITE"/> 顯示桌面通知?</translation> |
781 <translation id="4196320913210960460">如要管理您已安裝的擴充功能,按一下 [工具] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> | 923 <translation id="4196320913210960460">如要管理您已安裝的擴充功能,按一下 [工具] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> |
782 <translation id="9118804773997839291">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各元素的相關詳
情。</translation> | 924 <translation id="9118804773997839291">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各元素的相關詳
情。</translation> |
| 925 <translation id="1761265592227862828">同步處理所有設定和資料\n(可能需要一段時間)</translation> |
783 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation> | 926 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation> |
784 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation> | 927 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation> |
| 928 <translation id="696036063053180184">韓文 3 Set (No shift)</translation> |
785 <translation id="5360606537916580043">一天內</translation> | 929 <translation id="5360606537916580043">一天內</translation> |
786 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> | 930 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> |
787 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation> | 931 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation> |
788 <translation id="6065289257230303064">憑證主體目錄屬性</translation> | 932 <translation id="6065289257230303064">憑證主體目錄屬性</translation> |
| 933 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
789 <translation id="569520194956422927">新增(&A)...</translation> | 934 <translation id="569520194956422927">新增(&A)...</translation> |
| 935 <translation id="4018133169783460046">以此語言顯示「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」介面</trans
lation> |
790 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> | 936 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> |
791 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> | 937 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> |
792 <translation id="1077946062898560804">為所有使用者設定自動更新</translation> | 938 <translation id="1077946062898560804">為所有使用者設定自動更新</translation> |
793 <translation id="3122496702278727796">無法建立資料目錄</translation> | 939 <translation id="3122496702278727796">無法建立資料目錄</translation> |
794 <translation id="8888930795132369495">複製檔案路徑(&P)</translation> | 940 <translation id="8888930795132369495">複製檔案路徑(&P)</translation> |
795 <translation id="4517036173149081027">關閉並取消下載作業</translation> | 941 <translation id="4517036173149081027">關閉並取消下載作業</translation> |
796 <translation id="5530349802626644931">您的檔案具備可以識別這些人員的憑證:</translation> | 942 <translation id="5530349802626644931">您的檔案具備可以識別這些人員的憑證:</translation> |
| 943 <translation id="428738641243439880">優先順序:</translation> |
797 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> | 944 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> |
798 <translation id="4522570452068850558">詳細資訊</translation> | 945 <translation id="4522570452068850558">詳細資訊</translation> |
799 <translation id="6281636957902664775">前往 <ph name="URL"/></translation> | |
800 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati
on> | 946 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati
on> |
801 <translation id="7503191893372251637">Netscape 憑證類型</translation> | 947 <translation id="7503191893372251637">Netscape 憑證類型</translation> |
802 <translation id="4135450933899346655">您的憑證</translation> | 948 <translation id="4135450933899346655">您的憑證</translation> |
803 <translation id="4731578803613910821">您存放在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBS
ITE_2"/> 與 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的資料</translation> | 949 <translation id="4731578803613910821">您存放在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBS
ITE_2"/> 與 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的資料</translation> |
| 950 <translation id="3244608831234715054">羅馬尼亞文鍵盤配置</translation> |
804 <translation id="2881966438216424900">最後存取日期;</translation> | 951 <translation id="2881966438216424900">最後存取日期;</translation> |
805 <translation id="630065524203833229">結束(&X)</translation> | 952 <translation id="630065524203833229">結束(&X)</translation> |
806 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="CITY"/></tr
anslation> | 953 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="CITY"/></tr
anslation> |
807 <translation id="7886758531743562066">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有某些可疑元件,可能來自
於放置惡意程式的網站,這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。</translati
on> | 954 <translation id="7886758531743562066">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有某些可疑元件,可能來自
於放置惡意程式的網站,這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。</translati
on> |
| 955 <translation id="7538227655922918841">系統允許本次工作階段使用多個網站的 Cookie。</translation> |
808 <translation id="8688030702237945137">將「<ph name="TEXT"/>」翻譯成 <ph name="LANGUAGE
"/>(&T)</translation> | 956 <translation id="8688030702237945137">將「<ph name="TEXT"/>」翻譯成 <ph name="LANGUAGE
"/>(&T)</translation> |
809 <translation id="4268025649754414643">金鑰編密</translation> | 957 <translation id="4268025649754414643">金鑰編密</translation> |
810 <translation id="1168020859489941584">將於 <ph name="TIME_REMAINING"/> 內開啟...</tra
nslation> | 958 <translation id="1168020859489941584">將於 <ph name="TIME_REMAINING"/> 內開啟...</tra
nslation> |
811 <translation id="7814458197256864873">複製(&C)</translation> | 959 <translation id="7814458197256864873">複製(&C)</translation> |
812 <translation id="4692623383562244444">搜尋引擎</translation> | 960 <translation id="4692623383562244444">搜尋引擎</translation> |
| 961 <translation id="6263886536319770077">自動填入選項</translation> |
| 962 <translation id="2495069335509163989">通知例外</translation> |
813 <translation id="567760371929988174">輸入方法(&M)</translation> | 963 <translation id="567760371929988174">輸入方法(&M)</translation> |
814 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格分類</translation> | 964 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格分類</translation> |
815 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> | 965 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> |
816 <translation id="7983301409776629893">永遠將網頁內容由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<
ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 966 <translation id="7983301409776629893">永遠將網頁內容由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<
ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
817 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> | 967 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> |
| 968 <translation id="8456362689280298700">完成充電尚需 <ph name="HOUR"/> 小時 <ph name="MINU
TE"/> 分鐘</translation> |
| 969 <translation id="7648048654005891115">按鍵對映樣式</translation> |
818 <translation id="3889424535448813030">向右鍵</translation> | 970 <translation id="3889424535448813030">向右鍵</translation> |
819 <translation id="5435666907653217300">其他問題</translation> | |
820 <translation id="4479639480957787382">乙太網路</translation> | 971 <translation id="4479639480957787382">乙太網路</translation> |
821 <translation id="751377616343077236">憑證名稱</translation> | 972 <translation id="751377616343077236">憑證名稱</translation> |
822 <translation id="5167270755190684957">Google 瀏覽器主題庫</translation> | 973 <translation id="5167270755190684957">Google 瀏覽器主題庫</translation> |
823 <translation id="8382913212082956454">複製電子郵件地址(&E)</translation> | 974 <translation id="8382913212082956454">複製電子郵件地址(&E)</translation> |
824 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> | 975 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> |
| 976 <translation id="2056143100006548702">外掛程式:<ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="P
LUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 977 <translation id="3479552764303398839">現在不要</translation> |
825 <translation id="6445051938772793705">國家/地區</translation> | 978 <translation id="6445051938772793705">國家/地區</translation> |
826 <translation id="3251759466064201842"><不是憑證的一部分></translation> | 979 <translation id="3251759466064201842"><不是憑證的一部分></translation> |
827 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> | 980 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> |
828 <translation id="6419902127459849040">中歐語系</translation> | 981 <translation id="6419902127459849040">中歐語系</translation> |
829 <translation id="6707389671160270963">SSL 用戶端憑證</translation> | 982 <translation id="6707389671160270963">SSL 用戶端憑證</translation> |
830 <translation id="5298219193514155779">主題製作者</translation> | 983 <translation id="5298219193514155779">主題製作者</translation> |
831 <translation id="1047726139967079566">把此頁加入書籤...</translation> | 984 <translation id="1047726139967079566">把此頁加入書籤...</translation> |
832 <translation id="6113225828180044308">模數 (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位元):\n<p
h name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公開指數 (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位元):\
n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 985 <translation id="6113225828180044308">模數 (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位元):\n<p
h name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公開指數 (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位元):\
n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
833 <translation id="2544782972264605588">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat
ion> | 986 <translation id="2544782972264605588">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat
ion> |
834 <translation id="8871696467337989339">您正在使用不受支援的命令列標幟:<ph name="BAD_FLAG"/>。這可能會
危及穩定性與安全性。</translation> | 987 <translation id="8871696467337989339">您正在使用不受支援的命令列標幟:<ph name="BAD_FLAG"/>。這可能會
危及穩定性與安全性。</translation> |
| 988 <translation id="5212396831966182761">同步處理所有資料類型</translation> |
835 <translation id="4767443964295394154">下載位置</translation> | 989 <translation id="4767443964295394154">下載位置</translation> |
836 <translation id="5031870354684148875">關於「Google 翻譯」</translation> | 990 <translation id="5031870354684148875">關於「Google 翻譯」</translation> |
837 <translation id="720658115504386855">字母不分大小寫</translation> | 991 <translation id="720658115504386855">字母不分大小寫</translation> |
838 <translation id="2454247629720664989">關鍵字</translation> | 992 <translation id="2454247629720664989">關鍵字</translation> |
839 <translation id="3950820424414687140">登入</translation> | 993 <translation id="3950820424414687140">登入</translation> |
840 <translation id="2840798130349147766">網路資料庫</translation> | 994 <translation id="2840798130349147766">網路資料庫</translation> |
841 <translation id="4241288667643562931">物件簽署者</translation> | 995 <translation id="4241288667643562931">物件簽署者</translation> |
842 <translation id="1628736721748648976">編碼方式</translation> | 996 <translation id="1628736721748648976">編碼方式</translation> |
843 <translation id="6521850982405273806">回報錯誤</translation> | 997 <translation id="6521850982405273806">回報錯誤</translation> |
844 <translation id="8026334261755873520">清除瀏覽資料</translation> | 998 <translation id="8026334261755873520">清除瀏覽資料</translation> |
845 <translation id="1769104665586091481">在新視窗中開啟連結(&W)</translation> | 999 <translation id="1769104665586091481">在新視窗中開啟連結(&W)</translation> |
846 <translation id="8503813439785031346">使用者名稱</translation> | 1000 <translation id="8503813439785031346">使用者名稱</translation> |
847 <translation id="8651585100578802546">強制重新載入此網頁</translation> | 1001 <translation id="8651585100578802546">強制重新載入此網頁</translation> |
848 <translation id="685714579710025096">鍵盤配置:</translation> | 1002 <translation id="685714579710025096">鍵盤配置:</translation> |
849 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> | 1003 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> |
850 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation> | 1004 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation> |
851 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> | 1005 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> |
852 <translation id="7073704676847768330">這可能不是您在找的網站!</translation> | 1006 <translation id="7073704676847768330">這可能不是您在找的網站!</translation> |
| 1007 <translation id="8447521054593217212">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」已有一段時間沒有重新啟動,因此
久未更新。我們將在您重新啟動後套用更新。</translation> |
853 <translation id="8477384620836102176">一般(&G)</translation> | 1008 <translation id="8477384620836102176">一般(&G)</translation> |
| 1009 <translation id="1074663319790387896">設定同步功能</translation> |
854 <translation id="7642109201157405070">繼續匯入</translation> | 1010 <translation id="7642109201157405070">繼續匯入</translation> |
855 <translation id="6463795194797719782">編輯(&E)</translation> | 1011 <translation id="6463795194797719782">編輯(&E)</translation> |
856 <translation id="4775879719735953715">預設瀏覽器</translation> | 1012 <translation id="4775879719735953715">預設瀏覽器</translation> |
857 <translation id="4805261289453566571">重新登入</translation> | 1013 <translation id="4805261289453566571">重新登入</translation> |
858 <translation id="6995613206986250059">伺服器傳回無效的用戶端憑證。</translation> | |
859 <translation id="4188026131102273494">關鍵字:</translation> | 1014 <translation id="4188026131102273494">關鍵字:</translation> |
860 <translation id="8930622219860340959">無線</translation> | 1015 <translation id="8930622219860340959">無線</translation> |
861 <translation id="2290414052248371705">顯示所有內容</translation> | 1016 <translation id="2290414052248371705">顯示所有內容</translation> |
862 <translation id="6434892175081553796">關閉此分頁開啟的分頁</translation> | |
863 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 伺服器驗證</translation> | 1017 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 伺服器驗證</translation> |
864 <translation id="1436238710092600782">建立 Google 帳戶</translation> | 1018 <translation id="1436238710092600782">建立 Google 帳戶</translation> |
865 <translation id="7227780179130368205">偵測到惡意程式!</translation> | 1019 <translation id="7227780179130368205">偵測到惡意程式!</translation> |
866 <translation id="4270297607104589154">自訂同步...</translation> | 1020 <translation id="4270297607104589154">自訂同步...</translation> |
867 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1021 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
868 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> | 1022 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> |
| 1023 <translation id="2074527029802029717">取消分頁固定</translation> |
| 1024 <translation id="1533897085022183721">電池可使用時間低於 <ph name="MINUTES"/>。</translati
on> |
869 <translation id="7503821294401948377">無法載入瀏覽器動作的圖示「<ph name="ICON"/>」。</translat
ion> | 1025 <translation id="7503821294401948377">無法載入瀏覽器動作的圖示「<ph name="ICON"/>」。</translat
ion> |
870 <translation id="2912839854477398763">您確定要解除安裝此擴充功能嗎?</translation> | 1026 <translation id="2912839854477398763">您確定要解除安裝此擴充功能嗎?</translation> |
871 <translation id="3942946088478181888">進一步資訊</translation> | 1027 <translation id="3942946088478181888">進一步資訊</translation> |
872 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (預設)</translation
> | 1028 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (預設)</translation
> |
873 <translation id="8546611606374758193">下列擴充功能已損毀:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 1029 <translation id="8546611606374758193">下列擴充功能已損毀:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
874 <translation id="5150254825601720210">Netscape 憑證 SSL 伺服器名稱</translation> | 1030 <translation id="5150254825601720210">Netscape 憑證 SSL 伺服器名稱</translation> |
875 <translation id="6543631358510643997">此擴充功能將可完整存取您的電腦及私人資料。</translation> | 1031 <translation id="6543631358510643997">此擴充功能將可完整存取您的電腦及私人資料。</translation> |
| 1032 <translation id="280737517038118578">執行 <ph name="EXTENSION_NAME"/> 指令「<ph name=
"SEARCH_TERMS"/>」</translation> |
876 <translation id="4521805507184738876">(已過期)</translation> | 1033 <translation id="4521805507184738876">(已過期)</translation> |
877 <translation id="111844081046043029">您確定要離開此網頁嗎?</translation> | 1034 <translation id="111844081046043029">您確定要離開此網頁嗎?</translation> |
878 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation> | 1035 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation> |
879 <translation id="3202578601642193415">最新記錄</translation> | 1036 <translation id="3202578601642193415">最新記錄</translation> |
880 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation> | 1037 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時</translation> |
881 <translation id="1398853756734560583">放到最大</translation> | 1038 <translation id="1398853756734560583">放到最大</translation> |
882 <translation id="3340262871848042885">伺服器的憑證逾期</translation> | 1039 <translation id="3340262871848042885">伺服器的憑證逾期</translation> |
| 1040 <translation id="335723660568011799">挪威文鍵盤配置</translation> |
883 <translation id="8978540966440585844">瀏覽(&O)...</translation> | 1041 <translation id="8978540966440585844">瀏覽(&O)...</translation> |
884 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation> | 1042 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation> |
885 <translation id="8053390638574070785">重新載入此網頁</translation> | 1043 <translation id="8053390638574070785">重新載入此網頁</translation> |
886 <translation id="5507756662695126555">不可否認性</translation> | 1044 <translation id="5507756662695126555">不可否認性</translation> |
887 <translation id="3678156199662914018">擴充功能:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> | 1045 <translation id="3678156199662914018">擴充功能:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> |
888 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> | 1046 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> |
889 <translation id="7624267205732106503">當我關閉瀏覽器時,清除 Cookie 和其他網站資料</translation> | 1047 <translation id="7624267205732106503">當我關閉瀏覽器時,清除 Cookie 和其他網站資料</translation> |
890 <translation id="3577682619813191010">複製檔案(&F)</translation> | 1048 <translation id="3577682619813191010">複製檔案(&F)</translation> |
891 <translation id="10122177803156699">顯示</translation> | 1049 <translation id="10122177803156699">顯示</translation> |
892 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation
> | 1050 <translation id="5260878308685146029">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 分鐘</translation
> |
893 <translation id="2192505247865591433">自:</translation> | 1051 <translation id="2192505247865591433">自:</translation> |
894 <translation id="7615575455725888699">您正在透過磁碟映像執行「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。您可以
直接將程式安裝在電腦上,往後無需透過磁碟映像即可執行瀏覽器,而且能隨時使用最新的版本。</translation> | 1052 <translation id="7615575455725888699">您正在透過磁碟映像執行「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。您可以
直接將程式安裝在電腦上,往後無需透過磁碟映像即可執行瀏覽器,而且能隨時使用最新的版本。</translation> |
895 <translation id="238391805422906964">開啟詐騙報告</translation> | 1053 <translation id="238391805422906964">開啟詐騙報告</translation> |
896 <translation id="5921544176073914576">網路釣魚網頁</translation> | 1054 <translation id="5921544176073914576">網路釣魚網頁</translation> |
897 <translation id="7143207342074048698">連線中</translation> | 1055 <translation id="7143207342074048698">連線中</translation> |
898 <translation id="3727187387656390258">檢查彈出式視窗</translation> | 1056 <translation id="3727187387656390258">檢查彈出式視窗</translation> |
| 1057 <translation id="6571070086367343653">編輯信用卡</translation> |
899 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> | 1058 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> |
900 <translation id="4568660204877256194">匯出書籤...</translation> | 1059 <translation id="4568660204877256194">匯出書籤...</translation> |
901 <translation id="8980944580293564902">表單自動填入</translation> | 1060 <translation id="8980944580293564902">表單自動填入</translation> |
902 <translation id="4577070033074325641">匯入書籤...</translation> | 1061 <translation id="4577070033074325641">匯入書籤...</translation> |
903 <translation id="1715941336038158809">使用者名稱或密碼無效。</translation> | 1062 <translation id="1715941336038158809">使用者名稱或密碼無效。</translation> |
904 <translation id="1901303067676059328">選取全部(&A)</translation> | 1063 <translation id="1901303067676059328">選取全部(&A)</translation> |
905 <translation id="2850961597638370327">發行至:<ph name="NAME"/></translation> | 1064 <translation id="2850961597638370327">發行至:<ph name="NAME"/></translation> |
| 1065 <translation id="1767519210550978135">許氏</translation> |
906 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> | 1066 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> |
| 1067 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
907 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio
n> | 1068 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>,已完成</translatio
n> |
908 <translation id="2435457462613246316">顯示密碼</translation> | 1069 <translation id="2435457462613246316">顯示密碼</translation> |
| 1070 <translation id="7156828868835154923">克羅埃西亞文鍵盤配置</translation> |
909 <translation id="6983783921975806247">已註冊的 OID</translation> | 1071 <translation id="6983783921975806247">已註冊的 OID</translation> |
910 <translation id="394984172568887996">從 IE 匯入</translation> | 1072 <translation id="394984172568887996">從 IE 匯入</translation> |
911 <translation id="5311260548612583999">秘密金鑰檔案 (選擇性):</translation> | 1073 <translation id="5311260548612583999">秘密金鑰檔案 (選擇性):</translation> |
| 1074 <translation id="2430043402233747791">僅限本次工作階段使用</translation> |
912 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1075 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
913 <translation id="5315873049536339193">身份</translation> | 1076 <translation id="5315873049536339193">身份</translation> |
914 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 目前並非您的預設瀏覽器。</tr
anslation> | 1077 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 目前並非您的預設瀏覽器。</tr
anslation> |
915 <translation id="4068506536726151626">這個網頁包含來自下列網站的元素,且這些元素正在追蹤您的位置:</translatio
n> | 1078 <translation id="4068506536726151626">這個網頁包含來自下列網站的元素,且這些元素正在追蹤您的位置:</translatio
n> |
916 <translation id="8798099450830957504">預設</translation> | 1079 <translation id="8798099450830957504">預設</translation> |
917 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation
> | 1080 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation
> |
918 <translation id="1866924351320993452">網路識別碼:</translation> | 1081 <translation id="1866924351320993452">網路識別碼:</translation> |
919 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 (使用 RSA 加密)</translation> | 1082 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 (使用 RSA 加密)</translation> |
920 <translation id="872451400847464257">編輯搜尋引擎</translation> | 1083 <translation id="872451400847464257">編輯搜尋引擎</translation> |
921 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘</translation> | 1084 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘</translation> |
922 <translation id="8717266507183354698">檢視記錄中所有包含 [<ph name="SEARCH_TERMS"/>] 的網頁<
/translation> | 1085 <translation id="8717266507183354698">檢視記錄中所有包含 [<ph name="SEARCH_TERMS"/>] 的網頁<
/translation> |
923 <translation id="2466804342846034717">請在上方輸入正確的密碼,接著輸入下方圖片中的字元。</translation> | 1086 <translation id="2466804342846034717">請在上方輸入正確的密碼,接著輸入下方圖片中的字元。</translation> |
| 1087 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> |
924 <translation id="8405130572442755669">桌面通知設定:</translation> | 1088 <translation id="8405130572442755669">桌面通知設定:</translation> |
925 <translation id="2657327428424666237">稍後<ph name="BEGIN_LINK"/>重新載入<ph name="END
_LINK"/>此網頁。</translation> | 1089 <translation id="2657327428424666237">稍後<ph name="BEGIN_LINK"/>重新載入<ph name="END
_LINK"/>此網頁。</translation> |
926 <translation id="5645845270586517071">安全性錯誤</translation> | 1090 <translation id="5645845270586517071">安全性錯誤</translation> |
927 <translation id="8695758493354644945">請參閱記錄中包含「<ph name="SEARCH_TERMS"/>」的 <ph n
ame="NUM_MATCHES"/> 個最新網頁</translation> | 1091 <translation id="8695758493354644945">請參閱記錄中包含「<ph name="SEARCH_TERMS"/>」的 <ph n
ame="NUM_MATCHES"/> 個最新網頁</translation> |
928 <translation id="2989786307324390836">DER 編碼 Binary,單一憑證</translation> | 1092 <translation id="2989786307324390836">DER 編碼 Binary,單一憑證</translation> |
929 <translation id="3827774300009121996">全螢幕(&F)</translation> | 1093 <translation id="3827774300009121996">全螢幕(&F)</translation> |
930 <translation id="8186012393692847636">使用「建議」服務,以便您在網址列輸入搜尋內容或網址時,讓系統協助您完成。</tran
slation> | 1094 <translation id="8186012393692847636">使用「建議」服務,以便您在網址列輸入搜尋內容或網址時,讓系統協助您完成。</tran
slation> |
931 <translation id="7525067979554623046">建立</translation> | 1095 <translation id="7525067979554623046">建立</translation> |
932 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> | 1096 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> |
| 1097 <translation id="1031460590482534116">嘗試儲存用戶端憑證時發生錯誤,錯誤碼: <ph name="ERROR_NUMBER
"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
933 <translation id="7136984461011502314">歡迎使用 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 1098 <translation id="7136984461011502314">歡迎使用 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
934 <translation id="1594030484168838125">選擇</translation> | 1099 <translation id="1594030484168838125">選擇</translation> |
935 <translation id="204497730941176055">Microsoft 憑證範本名稱</translation> | 1100 <translation id="204497730941176055">Microsoft 憑證範本名稱</translation> |
936 <translation id="4087089424473531098">已建立以下擴充功能: | 1101 <translation id="4087089424473531098">已建立以下擴充功能: |
937 | 1102 |
938 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1103 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
939 <translation id="9015241028623917394">此功能表用來控制目前的頁面</translation> | |
940 <translation id="2378982052244864789">選取擴充功能目錄。</translation> | 1104 <translation id="2378982052244864789">選取擴充功能目錄。</translation> |
941 <translation id="7861215335140947162">下載(&D)</translation> | 1105 <translation id="7861215335140947162">下載(&D)</translation> |
942 <translation id="4778630024246633221">憑證管理員</translation> | 1106 <translation id="4778630024246633221">憑證管理員</translation> |
943 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 想要追蹤您的實際位置</translation> | 1107 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 想要追蹤您的實際位置</translation> |
944 <translation id="4708849949179781599">離開 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1108 <translation id="4708849949179781599">離開 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
945 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,總共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1109 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,總共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
946 <translation id="6644512095122093795">提供儲存密碼的選項</translation> | 1110 <translation id="6644512095122093795">提供儲存密碼的選項</translation> |
947 <translation id="5384051050210890146">選取可靠的 SSL 憑證。</translation> | 1111 <translation id="5384051050210890146">選取可靠的 SSL 憑證。</translation> |
948 <translation id="4724450788351008910">聯盟已變更</translation> | 1112 <translation id="4724450788351008910">聯盟已變更</translation> |
949 <translation id="6865323153634004209">自訂這些設定</translation> | 1113 <translation id="6865323153634004209">自訂這些設定</translation> |
| 1114 <translation id="1976323404609382849">系統已封鎖多個網站的 Cookie。</translation> |
950 <translation id="4494041973578304260">姓氏:</translation> | 1115 <translation id="4494041973578304260">姓氏:</translation> |
951 <translation id="154603084978752493">新增為搜尋引擎(&G)...</translation> | 1116 <translation id="154603084978752493">新增為搜尋引擎(&G)...</translation> |
952 <translation id="2079545284768500474">復原</translation> | 1117 <translation id="2079545284768500474">復原</translation> |
953 <translation id="340640192402082412">修改 Cookie 和其他網站資料儲存在電腦中的方式</translation> | 1118 <translation id="340640192402082412">修改 Cookie 和其他網站資料儲存在電腦中的方式</translation> |
954 <translation id="114140604515785785">擴充功能根目錄:</translation> | 1119 <translation id="114140604515785785">擴充功能根目錄:</translation> |
| 1120 <translation id="4788968718241181184">越南文輸入法 (TCVN6064)</translation> |
955 <translation id="3254409185687681395">把此頁加入書籤</translation> | 1121 <translation id="3254409185687681395">把此頁加入書籤</translation> |
956 <translation id="1384616079544830839">此網站的身份經過 <ph name="ISSUER"/> 驗證。</translat
ion> | 1122 <translation id="1384616079544830839">此網站的身份經過 <ph name="ISSUER"/> 驗證。</translat
ion> |
957 <translation id="8710160868773349942">電子郵件:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> | 1123 <translation id="8710160868773349942">電子郵件:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> |
958 <translation id="1800035677272595847">網上釣魚</translation> | 1124 <translation id="1800035677272595847">網上釣魚</translation> |
959 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> | 1125 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> |
960 <translation id="402759845255257575">不允許任何網站執行 JavaScript</translation> | 1126 <translation id="402759845255257575">不允許任何網站執行 JavaScript</translation> |
961 <translation id="8761161948206712199">安全性裝置</translation> | 1127 <translation id="8761161948206712199">安全性裝置</translation> |
962 <translation id="4610637590575890427">您的意思是想瀏覽 <ph name="SITE"/> 嗎?</translation
> | 1128 <translation id="4610637590575890427">您的意思是想瀏覽 <ph name="SITE"/> 嗎?</translation
> |
963 <translation id="3046388203776734202">彈出式視窗設定:</translation> | 1129 <translation id="3046388203776734202">彈出式視窗設定:</translation> |
964 <translation id="5320331575990471017">來源:<ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation
> | |
965 <translation id="8349305172487531364">書籤列</translation> | 1130 <translation id="8349305172487531364">書籤列</translation> |
966 <translation id="1898064240243672867">儲存在:<ph name="CERT_LOCATION"/></translatio
n> | 1131 <translation id="1898064240243672867">儲存在:<ph name="CERT_LOCATION"/></translatio
n> |
967 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> 要求您在瀏覽這個網站告知您的所在位置。</tra
nslation> | 1132 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> 要求您在瀏覽這個網站告知您的所在位置。</tra
nslation> |
| 1133 <translation id="1401874662068168819">精業</translation> |
968 <translation id="7208899522964477531">在 <ph name="SITE_NAME"/> 上搜尋 <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> | 1134 <translation id="7208899522964477531">在 <ph name="SITE_NAME"/> 上搜尋 <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> |
969 <translation id="5584091888252706332">起始時</translation> | 1135 <translation id="5584091888252706332">起始時</translation> |
970 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> | 1136 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> |
971 <translation id="5475998245986045772">選擇使用者名稱:</translation> | 1137 <translation id="5475998245986045772">選擇使用者名稱:</translation> |
972 <translation id="8004582292198964060">瀏覽器</translation> | 1138 <translation id="8004582292198964060">瀏覽器</translation> |
973 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1139 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
974 <translation id="2224551243087462610">編輯資料夾名稱</translation> | 1140 <translation id="2224551243087462610">編輯資料夾名稱</translation> |
975 <translation id="5433207235435438329">拼字檢查語言:</translation> | 1141 <translation id="5433207235435438329">拼字檢查語言:</translation> |
976 <translation id="1358741672408003399">拼字與文法</translation> | 1142 <translation id="1358741672408003399">拼字與文法</translation> |
977 <translation id="2527167509808613699">任何類型的連線</translation> | 1143 <translation id="2527167509808613699">任何類型的連線</translation> |
978 <translation id="8662795692588422978">人員</translation> | 1144 <translation id="8662795692588422978">人員</translation> |
979 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> | 1145 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> |
980 <translation id="4035758313003622889">工作管理員(&T)</translation> | 1146 <translation id="4035758313003622889">工作管理員(&T)</translation> |
981 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 儲存設定...</translation> | 1147 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 儲存設定...</translation> |
| 1148 <translation id="7313804056609272439">越南文輸入法 (VNI)</translation> |
982 <translation id="558442360746014982">以下是原始錯誤訊息</translation> | 1149 <translation id="558442360746014982">以下是原始錯誤訊息</translation> |
983 <translation id="1768211415369530011">以下應用程式將會啟動,如果您接受此要求: \n\n <ph name="APPLIC
ATION"/></translation> | 1150 <translation id="1768211415369530011">以下應用程式將會啟動,如果您接受此要求: \n\n <ph name="APPLIC
ATION"/></translation> |
984 <translation id="8793043992023823866">匯入中...</translation> | 1151 <translation id="8793043992023823866">匯入中...</translation> |
985 <translation id="8106211421800660735">信用卡號碼</translation> | 1152 <translation id="8106211421800660735">信用卡號碼</translation> |
986 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1153 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> |
987 <translation id="8986267729801483565">檔案下載儲存位置:</translation> | 1154 <translation id="8986267729801483565">檔案下載儲存位置:</translation> |
988 <translation id="8220731233186646397">選擇密碼:</translation> | 1155 <translation id="8220731233186646397">選擇密碼:</translation> |
989 <translation id="4322394346347055525">關閉其他分頁</translation> | 1156 <translation id="4322394346347055525">關閉其他分頁</translation> |
990 <translation id="881799181680267069">隱藏其他</translation> | 1157 <translation id="881799181680267069">隱藏其他</translation> |
991 <translation id="8318945219881683434">無法檢查撤銷狀態。</translation> | 1158 <translation id="8318945219881683434">無法檢查撤銷狀態。</translation> |
992 <translation id="3524079319150349823">如要檢查彈出式視窗,請在網頁或瀏覽器動作的圖示上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [檢查彈出
式視窗]。</translation> | 1159 <translation id="3524079319150349823">如要檢查彈出式視窗,請在網頁或瀏覽器動作的圖示上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [檢查彈出
式視窗]。</translation> |
993 <translation id="994289308992179865">循環播放(&L)</translation> | 1160 <translation id="994289308992179865">循環播放(&L)</translation> |
| 1161 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
994 <translation id="7682287625158474539">寄送地址</translation> | 1162 <translation id="7682287625158474539">寄送地址</translation> |
995 <translation id="3302709122321372472">無法載入內容指令碼的 css「<ph name="RELATIVE_PATH"/>」
。</translation> | 1163 <translation id="3302709122321372472">無法載入內容指令碼的 css「<ph name="RELATIVE_PATH"/>」
。</translation> |
996 <translation id="305803244554250778">在以下位置建立應用程式捷徑:</translation> | 1164 <translation id="305803244554250778">在以下位置建立應用程式捷徑:</translation> |
997 <translation id="6858484572026069783">變更字型設定</translation> | 1165 <translation id="6858484572026069783">變更字型設定</translation> |
998 <translation id="3745810751851099214">送至:</translation> | 1166 <translation id="3745810751851099214">送至:</translation> |
999 <translation id="8877448029301136595">[父目錄]</translation> | 1167 <translation id="8877448029301136595">[父目錄]</translation> |
| 1168 <translation id="7301360164412453905">許氏鍵盤選字鍵</translation> |
1000 <translation id="1963227389609234879">全部移除</translation> | 1169 <translation id="1963227389609234879">全部移除</translation> |
1001 <translation id="8027581147000338959">在新視窗中開啟</translation> | 1170 <translation id="8027581147000338959">在新視窗中開啟</translation> |
1002 <translation id="8019305344918958688">唉...未安裝擴充功能 :-(</translation> | 1171 <translation id="8019305344918958688">唉...未安裝擴充功能 :-(</translation> |
1003 <translation id="7052633198403197513">F1 鍵</translation> | 1172 <translation id="7052633198403197513">F1 鍵</translation> |
| 1173 <translation id="7466861475611330213">標點符號樣式</translation> |
1004 <translation id="2496180316473517155">瀏覽記錄</translation> | 1174 <translation id="2496180316473517155">瀏覽記錄</translation> |
1005 <translation id="602251597322198729">此網站試圖下載多個檔案,請問您要允許下載嗎?</translation> | 1175 <translation id="602251597322198729">此網站試圖下載多個檔案,請問您要允許下載嗎?</translation> |
1006 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小時</translation> | 1176 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小時</translation> |
1007 <translation id="4550394366889370499">在新視窗中開啟設定檔(&P)</translation> | 1177 <translation id="4216566161390797869">土耳其文鍵盤配置</translation> |
1008 <translation id="6691936601825168937">下一頁(&F)</translation> | 1178 <translation id="6691936601825168937">下一頁(&F)</translation> |
1009 <translation id="6566142449942033617">無法載入外掛程式的「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」。</tran
slation> | 1179 <translation id="6566142449942033617">無法載入外掛程式的「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」。</tran
slation> |
1010 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1180 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1011 <translation id="45025857977132537">憑證金鑰用途:<ph name="USAGES"/></translation> | 1181 <translation id="45025857977132537">憑證金鑰用途:<ph name="USAGES"/></translation> |
| 1182 <translation id="6454421252317455908">中文輸入法 (快速)</translation> |
1012 <translation id="7736284018483078792">變更拼字檢查字典的語言。</translation> | 1183 <translation id="7736284018483078792">變更拼字檢查字典的語言。</translation> |
| 1184 <translation id="2196946525624182040">Dvorak 英文鍵盤配置</translation> |
1013 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> | 1185 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> |
1014 <translation id="1002064594444093641">列印頁框(&R)...</translation> | 1186 <translation id="1002064594444093641">列印頁框(&R)...</translation> |
1015 <translation id="4608500690299898628">尋找(&F)...</translation> | 1187 <translation id="4608500690299898628">尋找(&F)...</translation> |
1016 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="STATE"/>,<p
h name="CITY"/></translation> | 1188 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/>,<ph name="STATE"/>,<p
h name="CITY"/></translation> |
1017 <translation id="8724859055372736596">在資料夾中顯示(&S)</translation> | 1189 <translation id="8724859055372736596">在資料夾中顯示(&S)</translation> |
1018 <translation id="5554489410841842733">當擴充功能適用於目前網頁時,即會顯示此圖示。</translation> | 1190 <translation id="5554489410841842733">當擴充功能適用於目前網頁時,即會顯示此圖示。</translation> |
1019 <translation id="4862642413395066333">簽署 OCSP 回應</translation> | 1191 <translation id="4862642413395066333">簽署 OCSP 回應</translation> |
1020 <translation id="4756388243121344051">記錄(&H)</translation> | 1192 <translation id="4756388243121344051">記錄(&H)</translation> |
1021 <translation id="3789841737615482174">安裝</translation> | 1193 <translation id="3789841737615482174">安裝</translation> |
1022 <translation id="2520481907516975884">切換中文/英文模式</translation> | 1194 <translation id="2520481907516975884">切換中文/英文模式</translation> |
| 1195 <translation id="8571890674111243710">正在將網頁翻譯成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat
ion> |
1023 <translation id="4789872672210757069">關於 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(&P)</tran
slation> | 1196 <translation id="4789872672210757069">關於 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(&P)</tran
slation> |
1024 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 個分頁</translation> | 1197 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 個分頁</translation> |
1025 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘前</translation> | 1198 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘前</translation> |
1026 <translation id="6264365405983206840">選取全部(&A)</translation> | 1199 <translation id="6264365405983206840">選取全部(&A)</translation> |
1027 <translation id="1017280919048282932">新增至字典(&A)</translation> | 1200 <translation id="1017280919048282932">新增至字典(&A)</translation> |
1028 <translation id="8319414634934645341">擴充金鑰使用方法</translation> | 1201 <translation id="8319414634934645341">擴充金鑰使用方法</translation> |
| 1202 <translation id="4563210852471260509">初始輸入語言為中文</translation> |
1029 <translation id="1829244130665387512">在網頁中尋找</translation> | 1203 <translation id="1829244130665387512">在網頁中尋找</translation> |
1030 <translation id="6897140037006041989">使用者代理程式</translation> | 1204 <translation id="6897140037006041989">使用者代理程式</translation> |
1031 <translation id="3413122095806433232">CA 發行者:<ph name="LOCATION"/></translation> | 1205 <translation id="3413122095806433232">CA 發行者:<ph name="LOCATION"/></translation> |
1032 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天</translation> | 1206 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天</translation> |
| 1207 <translation id="3013265960475446476">系統更新完成。如要重新啟動系統,請按下電源按鈕, |
| 1208 等候系統關機,然後再次按下電源按鈕。</translation> |
1033 <translation id="701080569351381435">檢視原始碼</translation> | 1209 <translation id="701080569351381435">檢視原始碼</translation> |
| 1210 <translation id="163309982320328737">初始字元寬度為全形</translation> |
1034 <translation id="5107325588313356747">若要隱藏此程式的存取權,您必須使用 [控制台] 中的 [<ph name="CONT
ROL_PANEL_APPLET_NAME"/>] 以解除\n安裝此程式。\n\n是否要開啟 [<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N
AME"/>]?</translation> | 1211 <translation id="5107325588313356747">若要隱藏此程式的存取權,您必須使用 [控制台] 中的 [<ph name="CONT
ROL_PANEL_APPLET_NAME"/>] 以解除\n安裝此程式。\n\n是否要開啟 [<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N
AME"/>]?</translation> |
1035 <translation id="6140948187512243695">顯示詳細資訊</translation> | 1212 <translation id="6140948187512243695">顯示詳細資訊</translation> |
1036 <translation id="7631887513477658702">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> | 1213 <translation id="7631887513477658702">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> |
1037 <translation id="8627795981664801467">僅傳送安全性連線的 Cookie</translation> | 1214 <translation id="8627795981664801467">僅傳送安全性連線的 Cookie</translation> |
1038 <translation id="3921544830490870178">外掛程式設定:</translation> | 1215 <translation id="3921544830490870178">外掛程式設定:</translation> |
| 1216 <translation id="3228969707346345236">網頁已經是<ph name="LANGUAGE"/>,翻譯作業失敗。</transl
ation> |
| 1217 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙箱</translation> |
1039 <translation id="2190355936436201913">(空白)</translation> | 1218 <translation id="2190355936436201913">(空白)</translation> |
1040 <translation id="5868426874618963178">傳送此網頁的原始碼</translation> | 1219 <translation id="5868426874618963178">傳送此網頁的原始碼</translation> |
1041 <translation id="5818003990515275822">韓文</translation> | 1220 <translation id="5818003990515275822">韓文</translation> |
1042 <translation id="4182252350869425879">警告: 出現疑似釣魚網站!</translation> | 1221 <translation id="4182252350869425879">警告: 出現疑似釣魚網站!</translation> |
| 1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1043 <translation id="1164369517022005061">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時</transla
tion> | 1223 <translation id="1164369517022005061">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時</transla
tion> |
1044 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> 無法使用</translation> | 1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> 無法使用</translation> |
1045 <translation id="7552620667503495646">在新分頁中開啟框架(&T)</translation> | 1225 <translation id="7552620667503495646">在新分頁中開啟框架(&T)</translation> |
1046 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> | 1226 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> |
1047 <translation id="8187473050234053012">此伺服器的憑證已撤銷!</translation> | 1227 <translation id="8187473050234053012">此伺服器的憑證已撤銷!</translation> |
1048 <translation id="7444983668544353857">停用 <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation
> | 1228 <translation id="7444983668544353857">停用 <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation
> |
1049 <translation id="6003177993629630467">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可能無法自動更新。</tran
slation> | 1229 <translation id="6003177993629630467">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可能無法自動更新。</tran
slation> |
1050 <translation id="421577943854572179">嵌入至其他網站</translation> | 1230 <translation id="421577943854572179">嵌入至其他網站</translation> |
1051 <translation id="152482086482215392">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> | 1231 <translation id="152482086482215392">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> |
1052 <translation id="3881881518220141457">羅馬拼音</translation> | |
1053 <translation id="3308116878371095290">無法為這個網頁設定 Cookie。</translation> | 1232 <translation id="3308116878371095290">無法為這個網頁設定 Cookie。</translation> |
1054 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | 1233 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> |
1055 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1056 <translation id="7014174261166285193">安裝失敗。</translation> | 1235 <translation id="7014174261166285193">安裝失敗。</translation> |
1057 <translation id="1970746430676306437">檢視網頁資訊(&I)</translation> | 1236 <translation id="1970746430676306437">檢視網頁資訊(&I)</translation> |
1058 <translation id="3199127022143353223">伺服器</translation> | 1237 <translation id="3199127022143353223">伺服器</translation> |
1059 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密檔案系統</translation> | 1238 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密檔案系統</translation> |
1060 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名稱</translation> | 1239 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名稱</translation> |
1061 <translation id="8053959338015477773">需要額外的外掛程式以顯示此網頁的某些元素。</translation> | 1240 <translation id="8053959338015477773">需要額外的外掛程式以顯示此網頁的某些元素。</translation> |
1062 <translation id="1284283749279653690">SSL 連線錯誤。</translation> | 1241 <translation id="1284283749279653690">SSL 連線錯誤。</translation> |
1063 <translation id="3064231633428118621">位置設定:</translation> | 1242 <translation id="3064231633428118621">位置設定:</translation> |
1064 <translation id="5020734739305654865">以您的下列帳戶登入:</translation> | 1243 <translation id="5020734739305654865">以您的下列帳戶登入:</translation> |
1065 <translation id="7414887922320653780">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 小時</translation
> | 1244 <translation id="7414887922320653780">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 小時</translation
> |
1066 <translation id="399179161741278232">已匯入</translation> | 1245 <translation id="399179161741278232">已匯入</translation> |
1067 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1068 <translation id="3927932062596804919">拒絕</translation> | 1247 <translation id="3927932062596804919">拒絕</translation> |
1069 <translation id="6484929352454160200">現已提供新版本的 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1248 <translation id="6484929352454160200">現已提供新版本的 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
1070 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1250 <translation id="2406439899894600510">荷蘭文鍵盤配置</translation> |
1071 <translation id="778881183694837592">必填欄位不得留空</translation> | 1251 <translation id="778881183694837592">必填欄位不得留空</translation> |
1072 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 1252 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
1073 <translation id="2371076942591664043">完成後開啟(&D)</translation> | 1253 <translation id="2371076942591664043">完成後開啟(&D)</translation> |
1074 <translation id="3920504717067627103">憑證原則</translation> | 1254 <translation id="3920504717067627103">憑證原則</translation> |
1075 <translation id="155865706765934889">觸控板</translation> | 1255 <translation id="155865706765934889">觸控板</translation> |
1076 <translation id="6069278982995177296">複製</translation> | 1256 <translation id="6069278982995177296">複製</translation> |
1077 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation> | 1257 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation> |
1078 <translation id="2979639724566107830">於新視窗中開啟</translation> | 1258 <translation id="2979639724566107830">於新視窗中開啟</translation> |
1079 <translation id="3381479211481266345">速度敏感度:</translation> | 1259 <translation id="3381479211481266345">速度敏感度:</translation> |
1080 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> | 1260 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> |
| 1261 <translation id="6488786119265323494">立陶宛文鍵盤配置</translation> |
1081 <translation id="5857090052475505287">新資料夾</translation> | 1262 <translation id="5857090052475505287">新資料夾</translation> |
1082 <translation id="4519433397158278373">啟動「自動填入」功能後,只要按一下滑鼠就能填妥網路表單</translation> | |
1083 <translation id="5178667623289523808">尋找上一個項目</translation> | 1263 <translation id="5178667623289523808">尋找上一個項目</translation> |
1084 <translation id="2815448242176260024">永不儲存密碼</translation> | 1264 <translation id="2815448242176260024">永不儲存密碼</translation> |
1085 <translation id="2989805286512600854">在新分頁中開啟</translation> | 1265 <translation id="2989805286512600854">在新分頁中開啟</translation> |
1086 <translation id="4122118036811378575">尋找下一個項目(&F)</translation> | 1266 <translation id="4122118036811378575">尋找下一個項目(&F)</translation> |
1087 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任清單簽署</translation> | 1267 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任清單簽署</translation> |
| 1268 <translation id="2788575669734834343">選取憑證檔案</translation> |
| 1269 <translation id="6770320095723176569">網頁會在網路恢復連線時載入;如要立即載入,請按下 [立即載入]。</translat
ion> |
1088 <translation id="1213999834285861200">圖片例外</translation> | 1270 <translation id="1213999834285861200">圖片例外</translation> |
1089 <translation id="2805707493867224476">允許所有網站顯示彈出式視窗</translation> | 1271 <translation id="2805707493867224476">允許所有網站顯示彈出式視窗</translation> |
1090 <translation id="3561217442734750519">私密金鑰的輸入值必須是有效的路徑。</translation> | 1272 <translation id="3561217442734750519">私密金鑰的輸入值必須是有效的路徑。</translation> |
1091 <translation id="2701236005765480329">擴充功能警示</translation> | 1273 <translation id="2701236005765480329">擴充功能警示</translation> |
1092 <translation id="6503077044568424649">常用網頁</translation> | 1274 <translation id="6503077044568424649">常用網頁</translation> |
| 1275 <translation id="7070804685954057874">直接輸入</translation> |
1093 <translation id="3265459715026181080">關閉視窗</translation> | 1276 <translation id="3265459715026181080">關閉視窗</translation> |
| 1277 <translation id="6074871234879228294">日文輸入法 (適用於日文鍵盤)</translation> |
1094 <translation id="907841381057066561">封裝過程中建立暫存壓縮檔失敗。</translation> | 1278 <translation id="907841381057066561">封裝過程中建立暫存壓縮檔失敗。</translation> |
1095 <translation id="1618048831783147969">中間名</translation> | 1279 <translation id="1618048831783147969">中間名</translation> |
1096 <translation id="1384617406392001144">您的瀏覽記錄</translation> | 1280 <translation id="1384617406392001144">您的瀏覽記錄</translation> |
1097 <translation id="3831099738707437457">隱藏拼字面板(&H)</translation> | 1281 <translation id="3831099738707437457">隱藏拼字面板(&H)</translation> |
1098 <translation id="1040471547130882189">外掛程式無回應</translation> | 1282 <translation id="1040471547130882189">外掛程式無回應</translation> |
| 1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1099 <translation id="2160704550417277456">進階選項</translation> | 1284 <translation id="2160704550417277456">進階選項</translation> |
1100 <translation id="8307664665247532435">系統將在您重新載入網頁後清除設定</translation> | 1285 <translation id="8307664665247532435">系統將在您重新載入網頁後清除設定</translation> |
1101 <translation id="790025292736025802">找不到 <ph name="URL"/></translation> | 1286 <translation id="790025292736025802">找不到 <ph name="URL"/></translation> |
1102 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 擴充功能表示:</trans
lation> | 1287 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 擴充功能表示:</trans
lation> |
1103 <translation id="895347679606913382">啟動中...</translation> | 1288 <translation id="895347679606913382">啟動中...</translation> |
1104 <translation id="3319048459796106952">新增無痕式視窗(&I)</translation> | 1289 <translation id="3319048459796106952">新增無痕式視窗(&I)</translation> |
1105 <translation id="3127919023693423797">驗證中...</translation> | 1290 <translation id="3127919023693423797">驗證中...</translation> |
1106 <translation id="4195643157523330669">在新分頁中開啟</translation> | 1291 <translation id="4195643157523330669">在新分頁中開啟</translation> |
1107 <translation id="8030169304546394654">已中斷連線</translation> | 1292 <translation id="8030169304546394654">已中斷連線</translation> |
1108 <translation id="4010065515774514159">瀏覽器動作</translation> | 1293 <translation id="4010065515774514159">瀏覽器動作</translation> |
1109 <translation id="4178055285485194276">起始時:</translation> | 1294 <translation id="4178055285485194276">起始時:</translation> |
1110 <translation id="1154228249304313899">開啟此頁:</translation> | 1295 <translation id="1154228249304313899">開啟此頁:</translation> |
1111 <translation id="9074348188580488499">確定要移除所有密碼嗎?</translation> | 1296 <translation id="9074348188580488499">確定要移除所有密碼嗎?</translation> |
1112 <translation id="3627588569887975815">在無痕式視窗中開啟連結(&G)</translation> | 1297 <translation id="3627588569887975815">在無痕式視窗中開啟連結(&G)</translation> |
1113 <translation id="5918363047783857623">編輯例外</translation> | 1298 <translation id="5918363047783857623">編輯例外</translation> |
1114 <translation id="5851868085455377790">發行者</translation> | 1299 <translation id="5851868085455377790">發行者</translation> |
1115 <translation id="5578327870501192725">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線已使用 <ph name="BI
T_COUNT"/> 位元加密。</translation> | 1300 <translation id="5578327870501192725">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線已使用 <ph name="BI
T_COUNT"/> 位元加密。</translation> |
1116 <translation id="7079333361293827276">伺服器的憑證不被信任</translation> | 1301 <translation id="7079333361293827276">伺服器的憑證不被信任</translation> |
1117 <translation id="869884720829132584">應用程式選單</translation> | 1302 <translation id="869884720829132584">應用程式選單</translation> |
1118 <translation id="8240697550402899963">使用傳統主題</translation> | 1303 <translation id="8240697550402899963">使用傳統主題</translation> |
1119 <translation id="7634357567062076565">繼續</translation> | 1304 <translation id="7634357567062076565">繼續</translation> |
1120 <translation id="4046878651194268799">觸控敏感度:</translation> | 1305 <translation id="4046878651194268799">觸控敏感度:</translation> |
| 1306 <translation id="4779083564647765204">縮放</translation> |
1121 <translation id="1526560967942511387">未命名文件</translation> | 1307 <translation id="1526560967942511387">未命名文件</translation> |
1122 <translation id="3979748722126423326">啟用 <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation
> | 1308 <translation id="3979748722126423326">啟用 <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation
> |
1123 <translation id="5538307496474303926">清除中...</translation> | 1309 <translation id="5538307496474303926">清除中...</translation> |
1124 <translation id="4367133129601245178">複製圖片網址(&O)</translation> | 1310 <translation id="4367133129601245178">複製圖片網址(&O)</translation> |
1125 <translation id="1285631718404404702">顯示近期活動</translation> | 1311 <translation id="1285631718404404702">顯示近期活動</translation> |
1126 <translation id="6783679543387074885">回報錯誤或毀損的網站</translation> | 1312 <translation id="6783679543387074885">回報錯誤或毀損的網站</translation> |
1127 <translation id="3494444535872870968">另存頁框(&F)...</translation> | 1313 <translation id="3494444535872870968">另存頁框(&F)...</translation> |
1128 <translation id="2356070529366658676">詢問</translation> | 1314 <translation id="2356070529366658676">詢問</translation> |
1129 <translation id="5731247495086897348">貼上並前往(&S)</translation> | 1315 <translation id="5731247495086897348">貼上並前往(&S)</translation> |
1130 <translation id="3413103074007669042">此網頁包含部份不安全內容。</translation> | 1316 <translation id="2392264364428905409">保加利亞文鍵盤配置</translation> |
1131 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> | 1317 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> |
| 1318 <translation id="5271247532544265821">切換簡體中文/繁體中文模式</translation> |
| 1319 <translation id="2052610617971448509">您不具備充分的沙箱防護!</translation> |
1132 <translation id="5285267187067365830">安裝外掛程式...</translation> | 1320 <translation id="5285267187067365830">安裝外掛程式...</translation> |
| 1321 <translation id="8715293307644297506">注音符號輸入法</translation> |
1133 <translation id="1166212789817575481">關閉右側分頁</translation> | 1322 <translation id="1166212789817575481">關閉右側分頁</translation> |
1134 <translation id="6472893788822429178">顯示 [首頁] 按鈕</translation> | 1323 <translation id="6472893788822429178">顯示 [首頁] 按鈕</translation> |
1135 <translation id="4270393598798225102">第 <ph name="NUMBER"/> 版</translation> | 1324 <translation id="4270393598798225102">第 <ph name="NUMBER"/> 版</translation> |
1136 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 1325 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
1137 <translation id="5685236799358487266">新增為搜尋引擎(&G)...</translation> | 1326 <translation id="5685236799358487266">新增為搜尋引擎(&G)...</translation> |
1138 <translation id="2195729137168608510">電子郵件保護</translation> | 1327 <translation id="2195729137168608510">電子郵件保護</translation> |
1139 <translation id="3437016096396740659">電池充電完成</translation> | 1328 <translation id="3437016096396740659">電池充電完成</translation> |
1140 <translation id="7907591526440419938">開啟檔案</translation> | 1329 <translation id="7907591526440419938">開啟檔案</translation> |
1141 <translation id="2568774940984945469">資訊列容器</translation> | 1330 <translation id="2568774940984945469">資訊列容器</translation> |
1142 <translation id="21133533946938348">固定分頁</translation> | 1331 <translation id="21133533946938348">固定分頁</translation> |
| 1332 <translation id="1325040735987616223">系統更新</translation> |
1143 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1334 <translation id="9090669887503413452">傳送系統資訊</translation> |
1144 <translation id="2286841657746966508">帳單地址</translation> | 1335 <translation id="2286841657746966508">帳單地址</translation> |
1145 <translation id="6446213738085045933">建立桌面捷徑</translation> | 1336 <translation id="6446213738085045933">建立桌面捷徑</translation> |
| 1337 <translation id="5179510805599951267">網頁內容不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>嗎?請回報此
錯誤</translation> |
1146 <translation id="6430814529589430811">Base64-編碼 ASCII,單一憑證</translation> | 1338 <translation id="6430814529589430811">Base64-編碼 ASCII,單一憑證</translation> |
1147 <translation id="8015746205953933323">無法顯示此網頁。</translation> | 1339 <translation id="8015746205953933323">無法顯示此網頁。</translation> |
1148 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1149 <translation id="5143712164865402236">進入全螢幕</translation> | 1341 <translation id="5143712164865402236">進入全螢幕</translation> |
1150 <translation id="8434177709403049435">編碼(&E)</translation> | 1342 <translation id="8434177709403049435">編碼(&E)</translation> |
| 1343 <translation id="2722201176532936492">選字鍵</translation> |
1151 <translation id="9012607008263791152">我瞭解造訪此網站可能損害我的電腦。</translation> | 1344 <translation id="9012607008263791152">我瞭解造訪此網站可能損害我的電腦。</translation> |
1152 <translation id="1441458099223378239">無法使用我的帳戶</translation> | 1345 <translation id="1441458099223378239">無法使用我的帳戶</translation> |
1153 <translation id="5782227691023083829">正在翻譯...</translation> | 1346 <translation id="5782227691023083829">正在翻譯...</translation> |
1154 <translation id="5793220536715630615">複製影片網址(&O)</translation> | 1347 <translation id="5793220536715630615">複製影片網址(&O)</translation> |
1155 <translation id="523397668577733901">或許您想要<ph name="BEGIN_LINK"/>瀏覽擴充功能庫<ph name
="END_LINK"/>?</translation> | 1348 <translation id="523397668577733901">或許您想要<ph name="BEGIN_LINK"/>瀏覽擴充功能庫<ph name
="END_LINK"/>?</translation> |
1156 <translation id="3778740492972734840">開發人員工具(&D)</translation> | 1349 <translation id="3778740492972734840">開發人員工具(&D)</translation> |
| 1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> 安全性管理員</transla
tion> |
1157 <translation id="6004539838376062211">拼字檢查程式選項(&S)</translation> | 1351 <translation id="6004539838376062211">拼字檢查程式選項(&S)</translation> |
1158 <translation id="5350198318881239970">無法正確開啟您的設定檔。\n\n部分功能可能無法使用,請檢查該設定檔是否存在,並確認
您擁有讀寫設定檔內容的權限。</translation> | 1352 <translation id="5350198318881239970">無法正確開啟您的設定檔。\n\n部分功能可能無法使用,請檢查該設定檔是否存在,並確認
您擁有讀寫設定檔內容的權限。</translation> |
1159 <translation id="4058793769387728514">立即檢查文件</translation> | 1353 <translation id="4058793769387728514">立即檢查文件</translation> |
1160 <translation id="1859234291848436338">文字方向</translation> | 1354 <translation id="1859234291848436338">文字方向</translation> |
1161 <translation id="4567836003335927027">您存放於 <ph name="WEBSITE_1"/> 的資料</translati
on> | 1355 <translation id="4567836003335927027">您存放於 <ph name="WEBSITE_1"/> 的資料</translati
on> |
1162 <translation id="756445078718366910">開啟瀏覽器視窗</translation> | 1356 <translation id="756445078718366910">開啟瀏覽器視窗</translation> |
| 1357 <translation id="4126154898592630571">日期/時間轉換</translation> |
1163 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 (使用 RSA 加密)</translation> | 1358 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 (使用 RSA 加密)</translation> |
1164 <translation id="7887334752153342268">複製</translation> | 1359 <translation id="7887334752153342268">複製</translation> |
1165 <translation id="4980691186726139495">取消固定這個網頁</translation> | 1360 <translation id="4980691186726139495">取消固定這個網頁</translation> |
| 1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1166 <translation id="9026731007018893674">下載</translation> | 1362 <translation id="9026731007018893674">下載</translation> |
1167 <translation id="7646591409235458998">電子郵件:</translation> | 1363 <translation id="7646591409235458998">電子郵件:</translation> |
1168 <translation id="703748601351783580">所有書籤均在新視窗開啟</translation> | 1364 <translation id="703748601351783580">所有書籤均在新視窗開啟</translation> |
1169 <translation id="8409023599530904397">工具列:</translation> | 1365 <translation id="8409023599530904397">工具列:</translation> |
| 1366 <translation id="6981982820502123353">協助工具</translation> |
1170 <translation id="112343676265501403">外掛程式例外</translation> | 1367 <translation id="112343676265501403">外掛程式例外</translation> |
1171 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1368 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
1172 <translation id="4478664379124702289">另存連結(&K)...</translation> | 1369 <translation id="4478664379124702289">另存連結(&K)...</translation> |
1173 <translation id="8725066075913043281">再試一次</translation> | 1370 <translation id="8725066075913043281">再試一次</translation> |
1174 <translation id="8502249598105294518">此功能表用來自訂及控制 <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 1371 <translation id="8502249598105294518">此功能表用來自訂及控制 <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
| 1372 <translation id="4163521619127344201">您的實際位置</translation> |
1175 <translation id="8590375307970699841">設定自動更新</translation> | 1373 <translation id="8590375307970699841">設定自動更新</translation> |
1176 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時前</translati
on> | 1374 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小時前</translati
on> |
1177 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> 想要在您的電腦上儲存資料。</translati
on> | 1375 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> 想要在您的電腦上儲存資料。</translati
on> |
1178 <translation id="768570155019561996">此擴充功能將可存取您在多個網站上的私人資料。</translation> | 1376 <translation id="768570155019561996">此擴充功能將可存取您在多個網站上的私人資料。</translation> |
1179 <translation id="265390580714150011">欄位值</translation> | 1377 <translation id="265390580714150011">欄位值</translation> |
1180 <translation id="7260118218674952234">請再次輸入密碼:</translation> | 1378 <translation id="7260118218674952234">請再次輸入密碼:</translation> |
1181 <translation id="2115926821277323019">必須為有效的網址</translation> | 1379 <translation id="2115926821277323019">必須為有效的網址</translation> |
1182 <translation id="527605982717517565">永遠允許在 <ph name="HOST"/> 執行 JavaScript</tran
slation> | 1380 <translation id="527605982717517565">永遠允許在 <ph name="HOST"/> 執行 JavaScript</tran
slation> |
1183 <translation id="7397054681783221164">清除以下項目:</translation> | 1381 <translation id="7397054681783221164">清除以下項目:</translation> |
1184 <translation id="1916682501959992364">詐騙網頁</translation> | 1382 <translation id="1916682501959992364">詐騙網頁</translation> |
1185 <translation id="4891251785049117953">清除已儲存的資料</translation> | 1383 <translation id="4891251785049117953">清除已儲存的資料</translation> |
1186 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 (使用 RSA 加密)</translation> | 1384 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 (使用 RSA 加密)</translation> |
1187 <translation id="580571955903695899">按標題重新排序</translation> | 1385 <translation id="580571955903695899">按標題重新排序</translation> |
1188 <translation id="5230516054153933099">視窗</translation> | 1386 <translation id="5230516054153933099">視窗</translation> |
1189 <translation id="7554791636758816595">新分頁</translation> | 1387 <translation id="7554791636758816595">新分頁</translation> |
1190 <translation id="5503844897713343920">您嘗試前往 <ph name="DOMAIN"/>,但是發行者已撤銷伺服器提供的憑證
。在這種情況下,請勿信任伺服器提供的安全性憑證,因為您的連線對象可能是攻擊者的電腦,建議您停止後續操作。</translation> | 1388 <translation id="5503844897713343920">您嘗試前往 <ph name="DOMAIN"/>,但是發行者已撤銷伺服器提供的憑證
。在這種情況下,請勿信任伺服器提供的安全性憑證,因為您的連線對象可能是攻擊者的電腦,建議您停止後續操作。</translation> |
| 1389 <translation id="3455390152200808145">自動連線到這個網路</translation> |
1191 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1390 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1192 <translation id="1103966635949043187">移至此網站的首頁:</translation> | 1391 <translation id="1103966635949043187">移至此網站的首頁:</translation> |
1193 <translation id="1963791217757470459">更新失敗。</translation> | 1392 <translation id="1963791217757470459">更新失敗。</translation> |
1194 <translation id="4400697530699263877">使用「DNS 預先擷取」以增進網頁載入效能。</translation> | 1393 <translation id="4400697530699263877">使用「DNS 預先擷取」以增進網頁載入效能。</translation> |
1195 <translation id="1086613338090581534">憑證的發行者有責任為未到期的憑證維護一份「撤銷清單」。發行者可以將任何可疑的憑證加入
撤銷清單以示撤銷,而您的瀏覽器將不再信任該憑證。由於逾期的憑證無須維護撤銷狀態,而此憑證曾經有效,所以目前將無法辨認其是否安全或因有可疑而遭到撤銷。在此情況下,
無法得知您是否與真正的網站通訊,或憑證是否有可疑並已由攻擊者取得。您必須就此停住。</translation> | 1394 <translation id="1086613338090581534">憑證的發行者有責任為未到期的憑證維護一份「撤銷清單」。發行者可以將任何可疑的憑證加入
撤銷清單以示撤銷,而您的瀏覽器將不再信任該憑證。由於逾期的憑證無須維護撤銷狀態,而此憑證曾經有效,所以目前將無法辨認其是否安全或因有可疑而遭到撤銷。在此情況下,
無法得知您是否與真正的網站通訊,或憑證是否有可疑並已由攻擊者取得。您必須就此停住。</translation> |
1196 <translation id="2645575947416143543">如果您任職的機構使用自行產生的憑證,而您嘗試連線到使用此類憑證的機構內部網站,以下作
法可以解決這個問題,並且絕對安全:將貴機構的根憑證匯入為「根憑證」,系統即會信任由貴機構發行或認證的憑證,並允許您連至內部網站,不再出現錯誤訊息。如要在電腦中加
入新的根憑證,請與貴機構的協助人員聯絡。</translation> | 1395 <translation id="2645575947416143543">如果您任職的機構使用自行產生的憑證,而您嘗試連線到使用此類憑證的機構內部網站,以下作
法可以解決這個問題,並且絕對安全:將貴機構的根憑證匯入為「根憑證」,系統即會信任由貴機構發行或認證的憑證,並允許您連至內部網站,不再出現錯誤訊息。如要在電腦中加
入新的根憑證,請與貴機構的協助人員聯絡。</translation> |
1197 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> | 1396 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> |
1198 <translation id="3157931365184549694">還原</translation> | 1397 <translation id="3157931365184549694">還原</translation> |
1199 <translation id="7426243339717063209">解除安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」?</transl
ation> | 1398 <translation id="7426243339717063209">解除安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」?</transl
ation> |
| 1399 <translation id="996250603853062861">正在建立安全連線...</translation> |
1200 <translation id="6059232451013891645">資料夾:</translation> | 1400 <translation id="6059232451013891645">資料夾:</translation> |
1201 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> 的來源</translation> | 1401 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> 的來源</translation> |
1202 <translation id="7042418530779813870">貼上及搜尋(&S)</translation> | 1402 <translation id="7042418530779813870">貼上及搜尋(&S)</translation> |
| 1403 <translation id="7402841618831824239">美式英文鍵盤配置</translation> |
1203 <translation id="9110447413660189038">上移(&U)</translation> | 1404 <translation id="9110447413660189038">上移(&U)</translation> |
1204 <translation id="375403751935624634">伺服器錯誤,翻譯作業失敗。</translation> | 1405 <translation id="375403751935624634">伺服器錯誤,翻譯作業失敗。</translation> |
1205 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> | 1406 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> |
1206 <translation id="1570242578492689919">字型及編碼</translation> | 1407 <translation id="1570242578492689919">字型及編碼</translation> |
| 1408 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1207 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用程式碼簽署</translation> | 1409 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用程式碼簽署</translation> |
1208 <translation id="3031557471081358569">選取要匯入的項目:</translation> | 1410 <translation id="3031557471081358569">選取要匯入的項目:</translation> |
1209 <translation id="1368832886055348810">由左至右</translation> | 1411 <translation id="1368832886055348810">由左至右</translation> |
1210 <translation id="3031433885594348982">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線使用低度加密。</transla
tion> | 1412 <translation id="3031433885594348982">您到 <ph name="DOMAIN"/> 的連線使用低度加密。</transla
tion> |
1211 <translation id="4047345532928475040">不適用</translation> | 1413 <translation id="4047345532928475040">不適用</translation> |
1212 <translation id="5657156137487675418">允許所有 Cookie</translation> | 1414 <translation id="5657156137487675418">允許所有 Cookie</translation> |
1213 <translation id="5771816112378578655">設定中...</translation> | 1415 <translation id="5771816112378578655">設定中...</translation> |
1214 <translation id="8820901253980281117">彈出式視窗例外</translation> | 1416 <translation id="8820901253980281117">彈出式視窗例外</translation> |
1215 <translation id="7796411525793830031">成功封裝擴充功能</translation> | 1417 <translation id="7796411525793830031">成功封裝擴充功能</translation> |
1216 <translation id="1143142264369994168">憑證簽署者</translation> | 1418 <translation id="1143142264369994168">憑證簽署者</translation> |
1217 <translation id="3228279582454007836">您在今天以前從未造訪過此網站。</translation> | 1419 <translation id="3228279582454007836">您在今天以前從未造訪過此網站。</translation> |
1218 <translation id="2159017110205600596">自訂...</translation> | 1420 <translation id="2159017110205600596">自訂...</translation> |
1219 <translation id="2814489978934728345">停止載入此網頁</translation> | 1421 <translation id="2814489978934728345">停止載入此網頁</translation> |
1220 <translation id="2354001756790975382">其他書籤</translation> | 1422 <translation id="2354001756790975382">其他書籤</translation> |
1221 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 已經更新</translatio
n> | 1423 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 已經更新</translatio
n> |
1222 <translation id="5234325087306733083">離線模式</translation> | 1424 <translation id="5234325087306733083">離線模式</translation> |
1223 <translation id="166278006618318542">主體公開金鑰演算法</translation> | 1425 <translation id="166278006618318542">主體公開金鑰演算法</translation> |
1224 <translation id="641480858134062906">無法載入 <ph name="URL"/></translation> | 1426 <translation id="641480858134062906">無法載入 <ph name="URL"/></translation> |
1225 <translation id="3693415264595406141">密碼:</translation> | 1427 <translation id="3693415264595406141">密碼:</translation> |
1226 <translation id="74568296546932365">保留 <ph name="PAGE_TITLE"/> 為預設搜尋引擎</translat
ion> | 1428 <translation id="74568296546932365">保留 <ph name="PAGE_TITLE"/> 為預設搜尋引擎</translat
ion> |
| 1429 <translation id="8021737267886071278">地址行 1:</translation> |
1227 <translation id="8602184400052594090">資訊清單檔案遺失或無法讀取。</translation> | 1430 <translation id="8602184400052594090">資訊清單檔案遺失或無法讀取。</translation> |
1228 <translation id="5941702403020063929">不要安裝</translation> | 1431 <translation id="5941702403020063929">不要安裝</translation> |
1229 <translation id="5198527259005658387">使用「Google 帳戶」登入</translation> | 1432 <translation id="5198527259005658387">使用「Google 帳戶」登入</translation> |
1230 <translation id="6181769708911894002">警告: 造訪此網站可能損害您的電腦!</translation> | 1433 <translation id="6181769708911894002">警告: 造訪此網站可能損害您的電腦!</translation> |
1231 <translation id="3412265149091626468">跳至所選範圍</translation> | 1434 <translation id="3412265149091626468">跳至所選範圍</translation> |
1232 <translation id="8167737133281862792">新增憑證</translation> | 1435 <translation id="8167737133281862792">新增憑證</translation> |
| 1436 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空間</translation> |
1233 <translation id="3785852283863272759">傳送網頁位置</translation> | 1437 <translation id="3785852283863272759">傳送網頁位置</translation> |
1234 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 時間戳記</translation> | 1438 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 時間戳記</translation> |
1235 <translation id="3493881266323043047">有效性</translation> | 1439 <translation id="3493881266323043047">有效性</translation> |
1236 <translation id="5979421442488174909">翻譯成<ph name="LANGUAGE"/>(&T)</translat
ion> | 1440 <translation id="5979421442488174909">翻譯成<ph name="LANGUAGE"/>(&T)</translat
ion> |
| 1441 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
1237 <translation id="7326526699920221209">電池:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1442 <translation id="7326526699920221209">電池:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1238 <translation id="601778514741867265">僅接受我造訪的網頁的 Cookie</translation> | 1443 <translation id="601778514741867265">僅接受我造訪的網頁的 Cookie</translation> |
1239 <translation id="2910283830774590874">如果您停止同步處理「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,這部電腦上
的「 <ph name="PRODUCT_NAME"/>」 資料就無法與電腦共用。您所有的資料會保留在「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」與「
Google 帳戶」中,但是您的「Google 帳戶」將不再反映「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」 的資料變更。</translation> | 1444 <translation id="2910283830774590874">如果您停止同步處理「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,這部電腦上
的「 <ph name="PRODUCT_NAME"/>」 資料就無法與電腦共用。您所有的資料會保留在「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」與「
Google 帳戶」中,但是您的「Google 帳戶」將不再反映「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」 的資料變更。</translation> |
1240 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> | 1445 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> |
| 1446 <translation id="7589833470611397405">您的密碼已變更</translation> |
1241 <translation id="2144536955299248197">憑證檢視者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> | 1447 <translation id="2144536955299248197">憑證檢視者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> |
1242 <translation id="50030952220075532">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 天</translation> | 1448 <translation id="50030952220075532">剩下 <ph name="NUMBER_ONE"/> 天</translation> |
| 1449 <translation id="4990072764219640172">憑證:</translation> |
1243 <translation id="2885378588091291677">工作管理員</translation> | 1450 <translation id="2885378588091291677">工作管理員</translation> |
1244 <translation id="5792852254658380406">管理擴充功能...</translation> | 1451 <translation id="5792852254658380406">管理擴充功能...</translation> |
1245 <translation id="1215711112676250731">配額:</translation> | 1452 <translation id="1215711112676250731">配額:</translation> |
1246 <translation id="2359808026110333948">繼續</translation> | 1453 <translation id="2359808026110333948">繼續</translation> |
1247 <translation id="176759384517330673">已與 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步化。上次同步
處理時間:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1454 <translation id="176759384517330673">已與 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步化。上次同步
處理時間:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1248 <translation id="1618661679583408047">伺服器的安全性憑證尚未生效!</translation> | 1455 <translation id="1618661679583408047">伺服器的安全性憑證尚未生效!</translation> |
1249 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智慧卡登入</translation> | 1456 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智慧卡登入</translation> |
1250 <translation id="9040508646567685134">在此網頁上執行的指令碼已經花掉太多時間。您希望再等一會看看指令碼能否完成工作,還是決
定放棄?</translation> | 1457 <translation id="9040508646567685134">在此網頁上執行的指令碼已經花掉太多時間。您希望再等一會看看指令碼能否完成工作,還是決
定放棄?</translation> |
1251 <translation id="6285074077487067719">模式</translation> | 1458 <translation id="6285074077487067719">模式</translation> |
1252 <translation id="3065140616557457172">輸入搜尋網址或內容,什麼都行。</translation> | 1459 <translation id="3065140616557457172">輸入搜尋網址或內容,什麼都行。</translation> |
1253 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1460 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1254 <translation id="5509693895992845810">另存為(&A)...</translation> | 1461 <translation id="5509693895992845810">另存為(&A)...</translation> |
1255 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 伺服器要求提供使用者名稱和密碼。</tran
slation> | 1462 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 伺服器要求提供使用者名稱和密碼。</tran
slation> |
1256 <translation id="521467793286158632">移除所有密碼</translation> | 1463 <translation id="521467793286158632">移除所有密碼</translation> |
1257 <translation id="7056713340842386352">常用網頁 [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translat
ion> | |
1258 <translation id="5765780083710877561">描述:</translation> | 1464 <translation id="5765780083710877561">描述:</translation> |
1259 <translation id="338583716107319301">分隔線</translation> | 1465 <translation id="338583716107319301">分隔線</translation> |
1260 <translation id="7221869452894271364">重新載入此頁</translation> | 1466 <translation id="7221869452894271364">重新載入此頁</translation> |
1261 <translation id="4801257000660565496">建立應用程式捷徑</translation> | 1467 <translation id="4801257000660565496">建立應用程式捷徑</translation> |
1262 <translation id="8646430701497924396">使用 SSL 2.0</translation> | 1468 <translation id="8646430701497924396">使用 SSL 2.0</translation> |
1263 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 網域 GUID</translation> | 1469 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 網域 GUID</translation> |
1264 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 1470 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
1265 <translation id="5481650329671719147">擴充功能及主題可能損害您的電腦,確定要繼續?</translation> | |
1266 <translation id="8261506727792406068">刪除</translation> | 1471 <translation id="8261506727792406068">刪除</translation> |
1267 <translation id="345693547134384690">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> | 1472 <translation id="345693547134384690">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> |
1268 <translation id="7422192691352527311">偏好設定...</translation> | 1473 <translation id="7422192691352527311">偏好設定...</translation> |
| 1474 <translation id="1823606533857384982">比利時文鍵盤配置</translation> |
1269 <translation id="1375198122581997741">關於版本</translation> | 1475 <translation id="1375198122581997741">關於版本</translation> |
1270 <translation id="1474307029659222435">在新視窗中開啟框(&W)</translation> | 1476 <translation id="1474307029659222435">在新視窗中開啟框(&W)</translation> |
1271 <translation id="1522474541175464402">憑證授權單位金鑰識別碼</translation> | 1477 <translation id="1522474541175464402">憑證授權單位金鑰識別碼</translation> |
| 1478 <translation id="2210910566085991858">日文鍵盤配置</translation> |
1272 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> | 1479 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> |
1273 <translation id="3413808618118019351">匯入書籤和設定(&I)...</translation> | 1480 <translation id="1430915738399379752">列印</translation> |
| 1481 <translation id="7999087758969799248">標準輸入法</translation> |
1274 <translation id="2635276683026132559">簽署</translation> | 1482 <translation id="2635276683026132559">簽署</translation> |
1275 <translation id="4835836146030131423">登入發生錯誤。</translation> | 1483 <translation id="4835836146030131423">登入發生錯誤。</translation> |
1276 <translation id="3169621169201401257">如需進一步瞭解與這類元素相關的問題,請造訪為 <ph name="DOMAIN"/>
而設的 Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。</translation> | 1484 <translation id="3169621169201401257">如需進一步瞭解與這類元素相關的問題,請造訪為 <ph name="DOMAIN"/>
而設的 Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。</translation> |
| 1485 <translation id="7715454002193035316">僅限工作階段</translation> |
1277 <translation id="7385854874724088939">準備列印時出現錯誤,請檢查您的印表機,然後再試一次。</translation> | 1486 <translation id="7385854874724088939">準備列印時出現錯誤,請檢查您的印表機,然後再試一次。</translation> |
1278 <translation id="770015031906360009">希臘文</translation> | 1487 <translation id="770015031906360009">希臘文</translation> |
1279 <translation id="4474796446011988286">下列 Cookie 儲存於您的電腦:</translation> | 1488 <translation id="4474796446011988286">下列 Cookie 儲存於您的電腦:</translation> |
1280 <translation id="884923133447025588">未發現撤銷機制。</translation> | 1489 <translation id="884923133447025588">未發現撤銷機制。</translation> |
| 1490 <translation id="8571226144504132898">符號字典</translation> |
1281 <translation id="7240072072812590475">變更 Gears 設定</translation> | 1491 <translation id="7240072072812590475">變更 Gears 設定</translation> |
1282 <translation id="1032157904156531052">設為我的預設設定檔</translation> | |
1283 <translation id="2480155717379390016">停用 <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></transla
tion> | 1492 <translation id="2480155717379390016">停用 <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></transla
tion> |
1284 <translation id="6867459744367338172">語言與輸入項目</translation> | 1493 <translation id="6867459744367338172">語言與輸入法</translation> |
1285 <translation id="7671130400130574146">使用系統標題列及邊界</translation> | 1494 <translation id="7671130400130574146">使用系統標題列及邊界</translation> |
1286 <translation id="9170848237812810038">取消(&U)</translation> | 1495 <translation id="9170848237812810038">取消(&U)</translation> |
| 1496 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1287 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 1497 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1288 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 已經更新為 <ph name="
VERSION"/></translation> | 1498 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 已經更新為 <ph name="
VERSION"/></translation> |
1289 <translation id="2731392572903530958">重新開啟先前關閉的視窗(&E)</translation> | 1499 <translation id="2731392572903530958">重新開啟先前關閉的視窗(&E)</translation> |
1290 <translation id="6107012941649240045">核發對象</translation> | 1500 <translation id="6107012941649240045">核發對象</translation> |
1291 <translation id="4264420740606601613">完全封鎖所有第三方 Cookie</translation> | 1501 <translation id="4264420740606601613">完全封鎖所有第三方 Cookie</translation> |
1292 <translation id="6483805311199035658">正在開啟「<ph name="FILE"/>」...</translation> | 1502 <translation id="6483805311199035658">正在開啟「<ph name="FILE"/>」...</translation> |
| 1503 <translation id="494286511941020793">Proxy 設定說明</translation> |
1293 <translation id="4226946927081600788">不要更新</translation> | 1504 <translation id="4226946927081600788">不要更新</translation> |
1294 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時前</translation> | 1505 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小時前</translation> |
1295 <translation id="9154176715500758432">停留在此頁</translation> | 1506 <translation id="9154176715500758432">停留在此頁</translation> |
1296 <translation id="5875565123733157100">錯誤類型:</translation> | 1507 <translation id="5875565123733157100">錯誤類型:</translation> |
| 1508 <translation id="5081366511927420273">開啟媒體播放器</translation> |
1297 <translation id="1813278315230285598">服務</translation> | 1509 <translation id="1813278315230285598">服務</translation> |
| 1510 <translation id="3814826478558882064">來自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie 僅允許用於本次工作階段。
</translation> |
1298 <translation id="373572798843615002">1 個分頁</translation> | 1511 <translation id="373572798843615002">1 個分頁</translation> |
1299 <translation id="7714464543167945231">憑證</translation> | 1512 <translation id="7714464543167945231">憑證</translation> |
1300 <translation id="3616741288025931835">清除瀏覽資料(&C)...</translation> | 1513 <translation id="3616741288025931835">清除瀏覽資料(&C)...</translation> |
1301 <translation id="3313622045786997898">憑證簽署值</translation> | 1514 <translation id="3313622045786997898">憑證簽署值</translation> |
1302 <translation id="8535005006684281994">Netscape 憑證更新網址</translation> | 1515 <translation id="8535005006684281994">Netscape 憑證更新網址</translation> |
1303 <translation id="2440604414813129000">檢視原始碼(&O)</translation> | 1516 <translation id="2440604414813129000">檢視原始碼(&O)</translation> |
1304 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1517 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1305 <translation id="8200772114523450471">繼續</translation> | 1518 <translation id="8200772114523450471">繼續</translation> |
1306 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> | 1519 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> |
1307 <translation id="4251486191409116828">建立應用程式捷徑失敗</translation> | 1520 <translation id="4251486191409116828">建立應用程式捷徑失敗</translation> |
1308 <translation id="3009731429620355204">工作階段</translation> | 1521 <translation id="3009731429620355204">工作階段</translation> |
1309 <translation id="7658590191988721853">啟用垂直邊緣捲動功能</translation> | 1522 <translation id="7658590191988721853">啟用垂直邊緣捲動功能</translation> |
1310 <translation id="5190835502935405962">書籤列</translation> | 1523 <translation id="5190835502935405962">書籤列</translation> |
1311 <translation id="5438430601586617544">(未封裝)</translation> | 1524 <translation id="5438430601586617544">(未封裝)</translation> |
1312 <translation id="6460601847208524483">尋找下一個項目</translation> | 1525 <translation id="6460601847208524483">尋找下一個項目</translation> |
1313 <translation id="3473034187222004855">複製檔案路徑(&P)</translation> | 1526 <translation id="3473034187222004855">複製檔案路徑(&P)</translation> |
1314 <translation id="3038131737570201586">此擴充功能將可存取您在多個網站上的瀏覽記錄及私人資料。</translation> | 1527 <translation id="3038131737570201586">此擴充功能將可存取您在多個網站上的瀏覽記錄及私人資料。</translation> |
1315 <translation id="6325525973963619867">失敗</translation> | 1528 <translation id="6325525973963619867">失敗</translation> |
1316 <translation id="1676388805288306495">為網頁變更預設字型及語言。</translation> | 1529 <translation id="1676388805288306495">為網頁變更預設字型及語言。</translation> |
1317 <translation id="3937640725563832867">憑證發行者替代名稱</translation> | 1530 <translation id="3937640725563832867">憑證發行者替代名稱</translation> |
1318 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1531 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1319 <translation id="1163931534039071049">檢視框架原始碼(&V)</translation> | 1532 <translation id="1163931534039071049">檢視框架原始碼(&V)</translation> |
| 1533 <translation id="8770196827482281187">波斯文輸入法 (ISIRI 2901 配置)</translation> |
1320 <translation id="7564847347806291057">結束處理程序</translation> | 1534 <translation id="7564847347806291057">結束處理程序</translation> |
1321 <translation id="7063412606254013905">瞭解更多關於網路釣魚詐騙的資訊。</translation> | 1535 <translation id="7063412606254013905">瞭解更多關於網路釣魚詐騙的資訊。</translation> |
1322 <translation id="307767688111441685">網頁未正常顯示</translation> | 1536 <translation id="307767688111441685">網頁未正常顯示</translation> |
1323 <translation id="5295309862264981122">確認瀏覽</translation> | 1537 <translation id="5295309862264981122">確認瀏覽</translation> |
1324 <translation id="6847541693235449912">前往</translation> | |
1325 <translation id="5546865291508181392">尋找</translation> | 1538 <translation id="5546865291508181392">尋找</translation> |
1326 <translation id="5333374927882515515">從 <ph name="DEF_BROWSER"/> 匯入書籤、密碼及其他設定。</
translation> | 1539 <translation id="5333374927882515515">從 <ph name="DEF_BROWSER"/> 匯入書籤、密碼及其他設定。</
translation> |
1327 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation> | 1540 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation> |
| 1541 <translation id="2783600004153937501">您的 IT 管理員已停用某些選項。</translation> |
1328 <translation id="9027603907212475920">設定同步處理...</translation> | 1542 <translation id="9027603907212475920">設定同步處理...</translation> |
| 1543 <translation id="6873213799448839504">自動認可字串</translation> |
1329 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1544 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1330 <translation id="5960889226412209189">切換精簡導覽列</translation> | |
1331 <translation id="1285320974508926690">永遠不要翻譯此網站</translation> | 1545 <translation id="1285320974508926690">永遠不要翻譯此網站</translation> |
1332 <translation id="8954894007019320973">(續)</translation> | 1546 <translation id="8954894007019320973">(續)</translation> |
1333 <translation id="3748412725338508953">重新導向次數過多。</translation> | 1547 <translation id="3748412725338508953">重新導向次數過多。</translation> |
1334 <translation id="8929159553808058020">新增您瀏覽網頁時所用的語言,並依偏好程度順序列出。由於有些字元可以在網站上模擬其他語
言,您僅需加入所需的語言。</translation> | 1548 <translation id="8929159553808058020">新增您瀏覽網頁時所用的語言,並依偏好程度順序列出。由於有些字元可以在網站上模擬其他語
言,您僅需加入所需的語言。</translation> |
1335 <translation id="8831104962952173133">偵測到網路釣魚!</translation> | 1549 <translation id="8831104962952173133">偵測到網路釣魚!</translation> |
1336 <translation id="2861395568008584279">是憑證授權單位</translation> | 1550 <translation id="2861395568008584279">是憑證授權單位</translation> |
1337 <translation id="2812989263793994277">不顯示任何圖片</translation> | 1551 <translation id="2812989263793994277">不顯示任何圖片</translation> |
1338 <translation id="6845383723252244143">選取資料夾</translation> | 1552 <translation id="6845383723252244143">選取資料夾</translation> |
1339 <translation id="8948393169621400698">永遠允許在 <ph name="HOST"/> 使用外掛程式</translatio
n> | 1553 <translation id="8948393169621400698">永遠允許在 <ph name="HOST"/> 使用外掛程式</translatio
n> |
1340 <translation id="8288345061925649502">變更搜尋引擎</translation> | 1554 <translation id="8288345061925649502">變更搜尋引擎</translation> |
| 1555 <translation id="5436492226391861498">正在等待 Proxy 通道...</translation> |
1341 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> | 1556 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> |
1342 <translation id="7006788746334555276">內容設定</translation> | 1557 <translation id="7006788746334555276">內容設定</translation> |
1343 <translation id="337920581046691015">系統將會安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。</transla
tion> | 1558 <translation id="337920581046691015">系統將會安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。</transla
tion> |
| 1559 <translation id="5713185897922699063">標籤必須包含至少一個字元。</translation> |
1344 <translation id="5139955368427980650">開啟(&O)</translation> | 1560 <translation id="5139955368427980650">開啟(&O)</translation> |
| 1561 <translation id="7375268158414503514">提供一般意見/其他</translation> |
1345 <translation id="4643612240819915418">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> | 1562 <translation id="4643612240819915418">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> |
| 1563 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>匯入<ph name="END_LINK
"/>或新增書籤,讓系統顯示您的書籤列。</translation> |
| 1564 <translation id="7997479212858899587">身份識別:</translation> |
1346 <translation id="2213819743710253654">網頁動作</translation> | 1565 <translation id="2213819743710253654">網頁動作</translation> |
1347 <translation id="7011647556489632637">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法更新已安裝的檔案,但會繼續
透過磁碟映像執行。</translation> | 1566 <translation id="7011647556489632637">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法更新已安裝的檔案,但會繼續
透過磁碟映像執行。</translation> |
1348 <translation id="1317130519471511503">編輯項目...</translation> | 1567 <translation id="1317130519471511503">編輯項目...</translation> |
1349 <translation id="6391538222494443604">輸入項目目錄必須存在</translation> | 1568 <translation id="6391538222494443604">輸入項目目錄必須存在</translation> |
1350 <translation id="7088615885725309056">較舊記錄</translation> | 1569 <translation id="7088615885725309056">較舊記錄</translation> |
1351 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> | 1570 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> |
1352 <translation id="7461850476009326849">停用個別外掛程式</translation> | 1571 <translation id="7461850476009326849">停用個別外掛程式</translation> |
| 1572 <translation id="3726527440140411893">系統在您瀏覽此網頁時已設定下列 Cookie:</translation> |
| 1573 <translation id="3349967884971794272">不要重設</translation> |
1353 <translation id="8562413501751825163">在載入前關閉 Firefox</translation> | 1574 <translation id="8562413501751825163">在載入前關閉 Firefox</translation> |
| 1575 <translation id="4928569512886388887">正在完成系統更新...</translation> |
1354 <translation id="8258002508340330928">您確定嗎?</translation> | 1576 <translation id="8258002508340330928">您確定嗎?</translation> |
1355 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K 作用中)</translation> | 1577 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K 作用中)</translation> |
1356 <translation id="5034259512732355072">選擇其他目錄...</translation> | 1578 <translation id="5034259512732355072">選擇其他目錄...</translation> |
1357 <translation id="8885905466771744233">所指定的擴充功能已有私密金鑰,請使用該金鑰,或先將它刪除。</translation
> | 1579 <translation id="8885905466771744233">所指定的擴充功能已有私密金鑰,請使用該金鑰,或先將它刪除。</translation
> |
1358 <translation id="7505152414826719222">本機儲存區</translation> | 1580 <translation id="7505152414826719222">本機儲存區</translation> |
1359 <translation id="4381021079159453506">內容瀏覽器</translation> | 1581 <translation id="4381021079159453506">內容瀏覽器</translation> |
1360 <translation id="5706242308519462060">預設編碼:</translation> | 1582 <translation id="5706242308519462060">預設編碼:</translation> |
1361 <translation id="5030338702439866405">發行者</translation> | 1583 <translation id="5030338702439866405">發行者</translation> |
1362 <translation id="5280833172404792470">結束全螢幕 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translat
ion> | 1584 <translation id="5280833172404792470">結束全螢幕 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translat
ion> |
1363 <translation id="6193618946302416945">翻譯我正在閱讀的網頁</translation> | 1585 <translation id="6193618946302416945">翻譯我正在閱讀的網頁</translation> |
1364 <translation id="129553762522093515">近期關閉分頁</translation> | 1586 <translation id="129553762522093515">近期關閉分頁</translation> |
1365 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天</translation> | 1587 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天</translation> |
1366 <translation id="6451458296329894277">確認重新提交表單</translation> | 1588 <translation id="6451458296329894277">確認重新提交表單</translation> |
1367 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小時</translation> | 1589 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小時</translation> |
1368 <translation id="5907177081468982341">同步功能發生錯誤!</translation> | 1590 <translation id="5907177081468982341">同步功能發生錯誤!</translation> |
1369 <translation id="7742291432531028930">Netscape 憑證授權原則網址</translation> | 1591 <translation id="7742291432531028930">Netscape 憑證授權原則網址</translation> |
1370 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> | 1592 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> |
1371 <translation id="1038168778161626396">只有 Encipher</translation> | 1593 <translation id="1038168778161626396">只有 Encipher</translation> |
| 1594 <translation id="1217515703261622005">特殊數字轉換</translation> |
1372 <translation id="3715099868207290855">已與 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步化</tr
anslation> | 1595 <translation id="3715099868207290855">已與 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步化</tr
anslation> |
1373 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘前</translation> | 1596 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分鐘前</translation> |
1374 <translation id="9065203028668620118">編輯</translation> | 1597 <translation id="9065203028668620118">編輯</translation> |
| 1598 <translation id="8531894983011625898">網頁格式</translation> |
1375 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1599 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1376 <translation id="8236028464988198644">透過網址列搜尋。</translation> | 1600 <translation id="8236028464988198644">透過網址列搜尋。</translation> |
1377 <translation id="4867297348137739678">一週內</translation> | 1601 <translation id="4867297348137739678">一週內</translation> |
1378 <translation id="4881695831933465202">開啟</translation> | 1602 <translation id="4881695831933465202">開啟</translation> |
1379 <translation id="5457793226917888578">此網頁包含不安全內容。</translation> | 1603 <translation id="8892499910753672722">不需登入即可瀏覽。</translation> |
1380 <translation id="5988520580879236902">檢查運作中的檢視:</translation> | 1604 <translation id="5988520580879236902">檢查運作中的檢視:</translation> |
1381 <translation id="3593965109698325041">憑證名稱限制</translation> | 1605 <translation id="3593965109698325041">憑證名稱限制</translation> |
1382 <translation id="4358697938732213860">新增地址</translation> | 1606 <translation id="4358697938732213860">新增地址</translation> |
1383 <translation id="5981759340456370804">統計資料</translation> | 1607 <translation id="5981759340456370804">統計資料</translation> |
1384 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天</translation> | 1608 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天</translation> |
| 1609 <translation id="1782924894173027610">同步伺服器忙碌中,請稍後再試。</translation> |
1385 <translation id="6512448926095770873">離開此頁</translation> | 1610 <translation id="6512448926095770873">離開此頁</translation> |
1386 <translation id="6294193300318171613">永遠顯示書籤列(&A)</translation> | 1611 <translation id="6294193300318171613">永遠顯示書籤列(&A)</translation> |
1387 <translation id="3414952576877147120">空間大小:</translation> | 1612 <translation id="3414952576877147120">空間大小:</translation> |
1388 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio
n> | 1613 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio
n> |
1389 <translation id="7009102566764819240">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各資源的惡意程
式詳情。如果您認為其中的資源遭誤報為包含網上釣魚行為,請按一下 [回報錯誤] 連結。</translation> | 1614 <translation id="7009102566764819240">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各資源的惡意程
式詳情。如果您認為其中的資源遭誤報為包含網上釣魚行為,請按一下 [回報錯誤] 連結。</translation> |
| 1615 <translation id="4923417429809017348">系統已將此網頁從不明語言翻譯成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE
"/></translation> |
1390 <translation id="676327646545845024">永遠不要再顯示此類連結開啟的對話方塊。</translation> | 1616 <translation id="676327646545845024">永遠不要再顯示此類連結開啟的對話方塊。</translation> |
1391 <translation id="494645311413743213">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> | 1617 <translation id="494645311413743213">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> |
1392 <translation id="1485146213770915382">在網址中應該出現搜尋字詞的位置插入 <ph name="SEARCH_TERMS_L
ITERAL"/>。</translation> | 1618 <translation id="1485146213770915382">在網址中應該出現搜尋字詞的位置插入 <ph name="SEARCH_TERMS_L
ITERAL"/>。</translation> |
1393 <translation id="4839303808932127586">將影片另存為(&V)...</translation> | 1619 <translation id="4839303808932127586">將影片另存為(&V)...</translation> |
1394 <translation id="2161799022434351031">MD5 指紋</translation> | 1620 <translation id="2161799022434351031">MD5 指紋</translation> |
1395 <translation id="8541576570033801832">已指定預設語言代碼,但 _locales 樹狀子目錄遺失。</translation
> | 1621 <translation id="8541576570033801832">已指定預設語言代碼,但 _locales 樹狀子目錄遺失。</translation
> |
1396 <translation id="5626134646977739690">名稱:</translation> | 1622 <translation id="5626134646977739690">名稱:</translation> |
1397 <translation id="7125953501962311360">預設瀏覽器:</translation> | 1623 <translation id="7125953501962311360">預設瀏覽器:</translation> |
1398 <translation id="3681007416295224113">憑證資訊</translation> | 1624 <translation id="3681007416295224113">憑證資訊</translation> |
1399 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>進一步瞭解<ph name="END_L
INK"/>這個問題。</translation> | 1625 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>進一步瞭解<ph name="END_L
INK"/>這個問題。</translation> |
1400 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1626 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1401 <translation id="212464871579942993">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有某些可疑元件,可能來自於
放置惡意程式的網站,這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。該網站還有部分內容來自遭
檢舉的「網路釣魚」詐騙網站,這類網站經常偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> | 1627 <translation id="212464871579942993">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站含有某些可疑元件,可能來自於
放置惡意程式的網站,這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。該網站還有部分內容來自遭
檢舉的「網路釣魚」詐騙網站,這類網站經常偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> |
1402 <translation id="8156020606310233796">清單檢視</translation> | 1628 <translation id="8156020606310233796">清單檢視</translation> |
1403 <translation id="146000042969587795">此框架由於包含不安全的內容,已被封鎖。</translation> | 1629 <translation id="146000042969587795">此框架由於包含不安全的內容,已被封鎖。</translation> |
| 1630 <translation id="3759074680865891423">法文鍵盤配置</translation> |
1404 <translation id="8112223930265703044">全部資料</translation> | 1631 <translation id="8112223930265703044">全部資料</translation> |
1405 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> | 1632 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> |
1406 <translation id="8023801379949507775">立即更新擴充功能</translation> | 1633 <translation id="8023801379949507775">立即更新擴充功能</translation> |
1407 <translation id="1983108933174595844">傳送目前網頁的畫面</translation> | 1634 <translation id="1983108933174595844">傳送目前網頁的畫面</translation> |
1408 <translation id="436869212180315161">按下</translation> | 1635 <translation id="436869212180315161">按下</translation> |
1409 <translation id="8241707690549784388">您尋找的網頁使用了您輸入的資料。返回該頁會重複您剛才的行動。您確定要繼續嗎?</tr
anslation> | 1636 <translation id="8241707690549784388">您尋找的網頁使用了您輸入的資料。返回該頁會重複您剛才的行動。您確定要繼續嗎?</tr
anslation> |
1410 <translation id="4104163789986725820">匯出(&X)...</translation> | 1637 <translation id="4104163789986725820">匯出(&X)...</translation> |
1411 <translation id="486595306984036763">開啟網路釣魚報告</translation> | 1638 <translation id="486595306984036763">開啟網路釣魚報告</translation> |
1412 <translation id="1348352757593807423">自動填入表單</translation> | |
1413 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> | 1639 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> |
1414 <translation id="4350711002179453268">無法透過加密通訊協定連線至伺服器,伺服器可能發生問題,或是您未具備伺服器要求的用戶端
授權憑證。</translation> | 1640 <translation id="4350711002179453268">無法透過加密通訊協定連線至伺服器,伺服器可能發生問題,或是您未具備伺服器要求的用戶端
授權憑證。</translation> |
1415 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation> | 1641 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation> |
1416 <translation id="2441719842399509963">重設為預設值</translation> | 1642 <translation id="2441719842399509963">重設為預設值</translation> |
1417 <translation id="1893137424981664888">未安裝任何外掛程式。</translation> | 1643 <translation id="1893137424981664888">未安裝任何外掛程式。</translation> |
1418 <translation id="1569882308441653218">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 含有某些可疑元件,可能來自於放置
惡意程式的網站 (<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>),這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意
程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。</translation> | 1644 <translation id="1569882308441653218">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 含有某些可疑元件,可能來自於放置
惡意程式的網站 (<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>),這種軟體可能會損害您的電腦,或在未經您同意之下擅自執行。就算只是造訪含有惡意
程式的網站,就足以導致您的電腦感染病毒。</translation> |
1419 <translation id="2168725742002792683">副檔名</translation> | 1645 <translation id="2168725742002792683">副檔名</translation> |
1420 <translation id="1753905327828125965">最常瀏覽</translation> | 1646 <translation id="1753905327828125965">最常瀏覽</translation> |
| 1647 <translation id="9180758582347024613">信用卡號碼:</translation> |
1421 <translation id="8116972784401310538">書籤管理員(&B)</translation> | 1648 <translation id="8116972784401310538">書籤管理員(&B)</translation> |
1422 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> | 1649 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> |
| 1650 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1423 <translation id="4927301649992043040">封裝擴充功能</translation> | 1651 <translation id="4927301649992043040">封裝擴充功能</translation> |
1424 <translation id="6458308652667395253">管理封鎖 JavaScript 設定...</translation> | 1652 <translation id="6458308652667395253">管理封鎖 JavaScript 設定...</translation> |
1425 <translation id="5125751979347152379">網址無效。</translation> | 1653 <translation id="5125751979347152379">網址無效。</translation> |
1426 <translation id="2791364193466153585">安全性資訊</translation> | 1654 <translation id="2791364193466153585">安全性資訊</translation> |
| 1655 <translation id="4673916386520338632">因為應用程式和已安裝的「<ph name="APP_NAME"/>」發生衝突,所以無
法安裝該應用程式。</translation> |
1427 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> | 1656 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> |
1428 <translation id="4863138903760910104">擴充功能安裝失敗:無痕式視窗不支援使用擴充功能。</translation> | 1657 <translation id="4863138903760910104">擴充功能安裝失敗:無痕式視窗不支援使用擴充功能。</translation> |
1429 <translation id="5787146423283493983">金鑰協議</translation> | 1658 <translation id="5787146423283493983">金鑰協議</translation> |
1430 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘前</translation> | 1659 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分鐘前</translation> |
1431 <translation id="5116628073786783676">另存音訊(&V)...</translation> | 1660 <translation id="5116628073786783676">另存音訊(&V)...</translation> |
1432 <translation id="5466039779457432585">用戶端憑證要求:<ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT
"/></translation> | 1661 <translation id="5466039779457432585">用戶端憑證要求:<ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT
"/></translation> |
1433 <translation id="2557899542277210112">將書籤放置在書籤列上,即可快速前往各個網頁。</translation> | 1662 <translation id="2557899542277210112">將書籤放置在書籤列上,即可快速前往各個網頁。</translation> |
1434 <translation id="2749881179542288782">檢查拼字及文法</translation> | 1663 <translation id="2749881179542288782">檢查拼字及文法</translation> |
1435 <translation id="4943872375798546930">沒有結果</translation> | 1664 <translation id="4943872375798546930">沒有結果</translation> |
| 1665 <translation id="2752805177271551234">使用輸入記錄功能</translation> |
1436 <translation id="4910619056351738551">給您的建議:</translation> | 1666 <translation id="4910619056351738551">給您的建議:</translation> |
1437 <translation id="5489059749897101717">顯示拼字面板(&S)</translation> | 1667 <translation id="5489059749897101717">顯示拼字面板(&S)</translation> |
1438 <translation id="1232569758102978740">未命名</translation> | 1668 <translation id="1232569758102978740">未命名</translation> |
1439 <translation id="4362187533051781987">鄉/鎮/市/區</translation> | 1669 <translation id="4362187533051781987">鄉/鎮/市/區</translation> |
| 1670 <translation id="6571578811409016985">郵遞區號:</translation> |
1440 <translation id="9149866541089851383">編輯...</translation> | 1671 <translation id="9149866541089851383">編輯...</translation> |
1441 <translation id="7000311294523403548">未命名的網頁</translation> | 1672 <translation id="7000311294523403548">未命名的網頁</translation> |
| 1673 <translation id="5663459693447872156">自動切換為半形</translation> |
1442 <translation id="4593021220803146968">前往 <ph name="URL"/>(&G)</translation> | 1674 <translation id="4593021220803146968">前往 <ph name="URL"/>(&G)</translation> |
1443 <translation id="7649070708921625228">說明</translation> | 1675 <translation id="7649070708921625228">說明</translation> |
1444 <translation id="1734072960870006811">傳真</translation> | 1676 <translation id="1734072960870006811">傳真</translation> |
1445 <translation id="7442246004212327644">清除(&L)</translation> | 1677 <translation id="7442246004212327644">清除(&L)</translation> |
| 1678 <translation id="584502769562012894">芬蘭文鍵盤配置</translation> |
1446 <translation id="281133045296806353">已在目前的瀏覽器工作階段開啟新視窗。</translation> | 1679 <translation id="281133045296806353">已在目前的瀏覽器工作階段開啟新視窗。</translation> |
1447 <translation id="6442697326824312960">取消標籤固定</translation> | 1680 <translation id="6442697326824312960">取消標籤固定</translation> |
1448 <translation id="6382612843547381371">有效期限:<ph name="START_DATE_TIME"/> 至 <ph na
me="END_DATE_TIME"/></translation> | 1681 <translation id="6382612843547381371">有效期限:<ph name="START_DATE_TIME"/> 至 <ph na
me="END_DATE_TIME"/></translation> |
1449 <translation id="8851432965916021950">同步處理:</translation> | 1682 <translation id="8851432965916021950">同步處理:</translation> |
1450 <translation id="5637380810526272785">輸入法</translation> | 1683 <translation id="5637380810526272785">輸入法</translation> |
1451 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> | 1684 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> |
1452 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1685 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1453 <translation id="9002707937526687073">列印(&R)...</translation> | 1686 <translation id="9002707937526687073">列印(&R)...</translation> |
1454 <translation id="5556459405103347317">重新載入</translation> | 1687 <translation id="5556459405103347317">重新載入</translation> |
1455 <translation id="8326395326942127023">資料庫名稱:</translation> | 1688 <translation id="8326395326942127023">資料庫名稱:</translation> |
1456 <translation id="7507930499305566459">狀態回應程式憑證</translation> | 1689 <translation id="7507930499305566459">狀態回應程式憑證</translation> |
1457 <translation id="6440205424473899061">您的書籤現在已經與「Google 文件」同步!如要在另一部電腦的 <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> 裡合併和同步化您的書籤,請在該電腦重複同樣的設定程序。</translation> | 1690 <translation id="6440205424473899061">您的書籤現在已經與「Google 文件」同步!如要在另一部電腦的 <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> 裡合併和同步化您的書籤,請在該電腦重複同樣的設定程序。</translation> |
1458 <translation id="7727721885715384408">重新命名...</translation> | 1691 <translation id="7727721885715384408">重新命名...</translation> |
1459 <translation id="5508407262627860757">確定取消</translation> | 1692 <translation id="5508407262627860757">確定取消</translation> |
1460 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,單一憑證</translation> | 1693 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,單一憑證</translation> |
1461 <translation id="7587108133605326224">波羅的海語系</translation> | 1694 <translation id="7587108133605326224">波羅的海語系</translation> |
1462 <translation id="8598751847679122414">此網站包含重新導向迴圈。</translation> | 1695 <translation id="8598751847679122414">此網站包含重新導向迴圈。</translation> |
| 1696 <translation id="517144588277955637">只能從「<ph name="CHROME_WEB_STORE"/>」安裝這個套件。</
translation> |
1463 <translation id="6389701355360299052">僅網頁的 HTML 部分</translation> | 1697 <translation id="6389701355360299052">僅網頁的 HTML 部分</translation> |
| 1698 <translation id="9026277012954908608">這個應用程式擁有的存取權限:</translation> |
| 1699 <translation id="8067791725177197206">繼續 »</translation> |
1464 <translation id="3021678814754966447">檢視頁框原始碼(&V)</translation> | 1700 <translation id="3021678814754966447">檢視頁框原始碼(&V)</translation> |
1465 <translation id="4124607228279800420">新地址</translation> | 1701 <translation id="4124607228279800420">新地址</translation> |
1466 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 用戶端驗證</translation> | 1702 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 用戶端驗證</translation> |
| 1703 <translation id="1692799361700686467">系統允許使用多個網站的 Cookie。</translation> |
1467 <translation id="4041733413565671661">網頁看起來怪怪的</translation> | 1704 <translation id="4041733413565671661">網頁看起來怪怪的</translation> |
1468 <translation id="5271549068863921519">儲存密碼</translation> | 1705 <translation id="5271549068863921519">儲存密碼</translation> |
1469 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation> | 1706 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation> |
| 1707 <translation id="8148264977957212129">拼音輸入法</translation> |
1470 <translation id="3251855518428926750">新增...</translation> | 1708 <translation id="3251855518428926750">新增...</translation> |
| 1709 <translation id="4120075327926916474">您希望「Google 瀏覽器」儲存此信用卡資訊,方便您填妥網路表單嗎?</trans
lation> |
1471 <translation id="6929555043669117778">繼續封鎖彈出式視窗</translation> | 1710 <translation id="6929555043669117778">繼續封鎖彈出式視窗</translation> |
1472 <translation id="3508920295779105875">選擇另一個資料夾...</translation> | 1711 <translation id="3508920295779105875">選擇另一個資料夾...</translation> |
1473 <translation id="2987775926667433828">繁體中文</translation> | 1712 <translation id="2987775926667433828">繁體中文</translation> |
1474 <translation id="6684737638449364721">清除所有瀏覽資料...</translation> | 1713 <translation id="6684737638449364721">清除所有瀏覽資料...</translation> |
1475 <translation id="3954582159466790312">解除靜音(&M)</translation> | 1714 <translation id="3954582159466790312">解除靜音(&M)</translation> |
1476 <translation id="5809606740668187902">已封鎖資源</translation> | 1715 <translation id="5191361946921426044">葡萄牙文鍵盤配置</translation> |
1477 <translation id="3936390757709632190">在新分頁中開啟音效(&O)</translation> | 1716 <translation id="3936390757709632190">在新分頁中開啟音效(&O)</translation> |
1478 <translation id="7297622089831776169">輸入方法(&M)</translation> | 1717 <translation id="7297622089831776169">輸入方法(&M)</translation> |
1479 <translation id="6227291405321948850">未命名的網頁影像</translation> | 1718 <translation id="6227291405321948850">未命名的網頁影像</translation> |
| 1719 <translation id="1152775729948968688">然而,這個網頁+含有其他不安全的資源。其他人可能會在資源傳輸期間檢視這些資源,攻擊者
也可能會修改這些資源,進而變更網頁行為。</translation> |
1480 <translation id="862542460444371744">擴充功能(&E)</translation> | 1720 <translation id="862542460444371744">擴充功能(&E)</translation> |
1481 <translation id="212019304961722056">尚未輸入帳戶登入資訊。</translation> | 1721 <translation id="212019304961722056">尚未輸入帳戶登入資訊。</translation> |
1482 <translation id="8045462269890919536">羅馬尼亞文</translation> | 1722 <translation id="8045462269890919536">羅馬尼亞文</translation> |
1483 <translation id="6320286250305104236">網路設定...</translation> | 1723 <translation id="6320286250305104236">網路設定...</translation> |
1484 <translation id="2927657246008729253">變更...</translation> | 1724 <translation id="2927657246008729253">變更...</translation> |
1485 <translation id="7978412674231730200">秘密金鑰</translation> | 1725 <translation id="7978412674231730200">秘密金鑰</translation> |
1486 <translation id="464745974361668466">模式:</translation> | 1726 <translation id="464745974361668466">模式:</translation> |
| 1727 <translation id="5308380583665731573">連線</translation> |
1487 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> | 1728 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> |
1488 <translation id="4414232939543644979">新增無痕式視窗(&I)</translation> | 1729 <translation id="4414232939543644979">新增無痕式視窗(&I)</translation> |
1489 <translation id="3478477629095836699">Cookie 設定:</translation> | 1730 <translation id="3478477629095836699">Cookie 設定:</translation> |
1490 <translation id="6529237754759924038">日期與時間</translation> | 1731 <translation id="6529237754759924038">日期與時間</translation> |
1491 <translation id="1693754753824026215">位於 <ph name="SITE"/> 的網頁表示:</translation> | 1732 <translation id="1693754753824026215">位於 <ph name="SITE"/> 的網頁表示:</translation> |
1492 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主題</translation> | 1733 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主題</translation> |
1493 <translation id="2108475813351458355">到 <ph name="DOMAIN"/> 的安全連線</translation> | 1734 <translation id="2108475813351458355">到 <ph name="DOMAIN"/> 的安全連線</translation> |
1494 <translation id="1902576642799138955">有效期間</translation> | 1735 <translation id="1902576642799138955">有效期間</translation> |
1495 <translation id="942671148946453043">您已開啟無痕式視窗,在此視窗中開啟的網頁均不會留有記錄。</translation> | 1736 <translation id="942671148946453043">您已開啟無痕式視窗,在此視窗中開啟的網頁均不會留有記錄。</translation> |
1496 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 設定:</translation> | 1737 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 設定:</translation> |
| 1738 <translation id="5550431144454300634">自動修正輸入錯誤</translation> |
1497 <translation id="3308006649705061278">組織單位 (OU)</translation> | 1739 <translation id="3308006649705061278">組織單位 (OU)</translation> |
1498 <translation id="8912362522468806198">Google 帳戶</translation> | 1740 <translation id="8912362522468806198">Google 帳戶</translation> |
1499 <translation id="4074900173531346617">電子郵件簽署者憑證</translation> | 1741 <translation id="4074900173531346617">電子郵件簽署者憑證</translation> |
1500 <translation id="6996505290426962909">匯入書籤及設定(&I)...</translation> | |
1501 <translation id="6165508094623778733">取得更多資訊</translation> | 1742 <translation id="6165508094623778733">取得更多資訊</translation> |
| 1743 <translation id="1418907031071953671">系統安全性設定</translation> |
1502 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> | 1744 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> |
| 1745 <translation id="7928333295097642153">電量尚餘 <ph name="HOUR"/> 小時 <ph name="MINUTE
"/> 分鐘</translation> |
1503 <translation id="7568593326407688803">此網頁為<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>您要翻譯網頁內容
嗎?</translation> | 1746 <translation id="7568593326407688803">此網頁為<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>您要翻譯網頁內容
嗎?</translation> |
1504 <translation id="8629974950076222828">所有書籤均在無痕式視窗中開啟</translation> | 1747 <translation id="8629974950076222828">所有書籤均在無痕式視窗中開啟</translation> |
1505 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation> | 1748 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分鐘</translation> |
1506 <translation id="2649911884196340328">伺服器的安全性憑證有錯誤!</translation> | 1749 <translation id="2649911884196340328">伺服器的安全性憑證有錯誤!</translation> |
1507 <translation id="3828029223314399057">搜尋書籤</translation> | 1750 <translation id="3828029223314399057">搜尋書籤</translation> |
| 1751 <translation id="5614190747811328134">使用者通知</translation> |
1508 <translation id="8906421963862390172">拼字檢查工具選項(&S)</translation> | 1752 <translation id="8906421963862390172">拼字檢查工具選項(&S)</translation> |
1509 <translation id="1963692530539281474">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat
ion> | 1753 <translation id="1963692530539281474">剩下 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat
ion> |
1510 <translation id="4470270245053809099">發行者:<ph name="NAME"/></translation> | 1754 <translation id="4470270245053809099">發行者:<ph name="NAME"/></translation> |
1511 <translation id="1616357476544088750">網路金鑰:</translation> | 1755 <translation id="1616357476544088750">網路金鑰:</translation> |
| 1756 <translation id="5365539031341696497">泰文輸入法 (Kesmanee 泰文鍵盤)</translation> |
1512 <translation id="2403091441537561402">閘道:</translation> | 1757 <translation id="2403091441537561402">閘道:</translation> |
1513 <translation id="668171684555832681">其他...</translation> | 1758 <translation id="668171684555832681">其他...</translation> |
1514 <translation id="3108416241300843963">由於伺服器憑證無效,所以要求失敗。</translation> | 1759 <translation id="3108416241300843963">由於伺服器憑證無效,所以要求失敗。</translation> |
1515 <translation id="7887455386323777409">中止外掛程式</translation> | 1760 <translation id="7887455386323777409">中止外掛程式</translation> |
| 1761 <translation id="3615154486594840554">目前選取的圖片</translation> |
1516 <translation id="3098216267279303060">網路密碼</translation> | 1762 <translation id="3098216267279303060">網路密碼</translation> |
1517 <translation id="3761000923495507277">在工具列上顯示 [首頁] 按鈕</translation> | 1763 <translation id="3761000923495507277">在工具列上顯示 [首頁] 按鈕</translation> |
1518 <translation id="1932098463447129402">此日期之後:</translation> | 1764 <translation id="1932098463447129402">此日期之後:</translation> |
1519 <translation id="2192664328428693215">如果網站要顯示桌面通知時,請詢問我 (建議選項)</translation> | 1765 <translation id="2192664328428693215">如果網站要顯示桌面通知時,請詢問我 (建議選項)</translation> |
1520 <translation id="6708242697268981054">來源:</translation> | 1766 <translation id="6708242697268981054">來源:</translation> |
| 1767 <translation id="6630452975878488444">選項快速鍵</translation> |
1521 <translation id="8709969075297564489">檢查伺服器憑證撤銷</translation> | 1768 <translation id="8709969075297564489">檢查伺服器憑證撤銷</translation> |
1522 <translation id="8698171900303917290">安裝時遇到問題嗎?</translation> | 1769 <translation id="8698171900303917290">安裝時遇到問題嗎?</translation> |
| 1770 <translation id="4473200396652623797">有可用的系統更新...</translation> |
| 1771 <translation id="5925147183566400388">憑證實務作業基準指標</translation> |
| 1772 <translation id="8150167929304790980">完整名稱</translation> |
1523 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> | 1773 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> |
1524 <translation id="2552545117464357659">較新記錄</translation> | 1774 <translation id="2552545117464357659">較新記錄</translation> |
1525 <translation id="5869522115854928033">已儲存的密碼</translation> | 1775 <translation id="5869522115854928033">已儲存的密碼</translation> |
1526 <translation id="1709220265083931213">進階選項</translation> | 1776 <translation id="1709220265083931213">進階選項</translation> |
1527 <translation id="4771973620359291008">發生不明的錯誤。</translation> | 1777 <translation id="4771973620359291008">發生不明的錯誤。</translation> |
1528 <translation id="5509914365760201064">發行者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> | 1778 <translation id="5509914365760201064">發行者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> |
1529 <translation id="6898699227549475383">組織 (O)</translation> | 1779 <translation id="6898699227549475383">組織 (O)</translation> |
1530 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 (使用 RSA 加密)</translation> | 1780 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 (使用 RSA 加密)</translation> |
1531 <translation id="762904068808419792">請在此輸入搜尋查詢</translation> | 1781 <translation id="762904068808419792">請在此輸入搜尋查詢</translation> |
| 1782 <translation id="978146274692397928">初始標點符號寬度為全形</translation> |
1532 <translation id="8959027566438633317">您要安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」嗎?</trans
lation> | 1783 <translation id="8959027566438633317">您要安裝「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」嗎?</trans
lation> |
1533 <translation id="7072573048347000487"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 正在安裝重要更新,請稍候。\n安
裝完成後電腦會重新開機。</translation> | |
1534 <translation id="8155798677707647270">安裝新版本...</translation> | 1784 <translation id="8155798677707647270">安裝新版本...</translation> |
1535 <translation id="6886871292305414135">在新分頁中開啟連結(&T)</translation> | 1785 <translation id="6886871292305414135">在新分頁中開啟連結(&T)</translation> |
1536 <translation id="7961015016161918242">並未完成</translation> | 1786 <translation id="7961015016161918242">永不</translation> |
| 1787 <translation id="2835170189407361413">清除表單</translation> |
| 1788 <translation id="4631110328717267096">系統更新不成功。</translation> |
1537 <translation id="6308937455967653460">另存連結為(&K)...</translation> | 1789 <translation id="6308937455967653460">另存連結為(&K)...</translation> |
1538 <translation id="5421136146218899937">清除瀏覽資料...</translation> | 1790 <translation id="5421136146218899937">清除瀏覽資料...</translation> |
| 1791 <translation id="5441100684135434593">有線網路</translation> |
1539 <translation id="3285322247471302225">新增分頁(&T)</translation> | 1792 <translation id="3285322247471302225">新增分頁(&T)</translation> |
1540 <translation id="3943582379552582368">上一頁(&B)</translation> | 1793 <translation id="3943582379552582368">上一頁(&B)</translation> |
1541 <translation id="7607002721634913082">已暫停</translation> | 1794 <translation id="7607002721634913082">已暫停</translation> |
1542 <translation id="480990236307250886">開啟首頁</translation> | 1795 <translation id="480990236307250886">開啟首頁</translation> |
1543 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 現已安裝成功。</trans
lation> | 1796 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 現已安裝成功。</trans
lation> |
| 1797 <translation id="1122198203221319518">工具(&T)</translation> |
| 1798 <translation id="6563729046474931307">新增信用卡...</translation> |
1544 <translation id="5757539081890243754">首頁</translation> | 1799 <translation id="5757539081890243754">首頁</translation> |
| 1800 <translation id="5182416634220048715">帳單地址:</translation> |
1545 <translation id="8007030362289124303">電池電量不足</translation> | 1801 <translation id="8007030362289124303">電池電量不足</translation> |
1546 <translation id="5906719743126878045">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation
> | 1802 <translation id="5906719743126878045">剩下 <ph name="NUMBER_TWO"/> 小時</translation
> |
1547 <translation id="1753682364559456262">管理封鎖圖片設定...</translation> | 1803 <translation id="1753682364559456262">管理封鎖圖片設定...</translation> |
1548 <translation id="6550675742724504774">選項</translation> | 1804 <translation id="6550675742724504774">選項</translation> |
1549 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時前</translation> | 1805 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小時前</translation> |
1550 <translation id="431076611119798497">詳細資訊(&D)</translation> | 1806 <translation id="431076611119798497">詳細資訊(&D)</translation> |
1551 <translation id="737801893573836157">隱藏系統標題列,並使用細邊框</translation> | 1807 <translation id="737801893573836157">隱藏系統標題列,並使用細邊框</translation> |
1552 <translation id="5040262127954254034">隱私權說明</translation> | 1808 <translation id="5040262127954254034">隱私權說明</translation> |
1553 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> | 1809 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> |
| 1810 <translation id="6985345720668445131">日文輸入法設定</translation> |
| 1811 <translation id="3258281577757096226">韓文 3 Set (Final)</translation> |
1554 <translation id="1908748899139377733">檢視框架資訊(&I)</translation> | 1812 <translation id="1908748899139377733">檢視框架資訊(&I)</translation> |
1555 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1813 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1556 <translation id="803771048473350947">檔案</translation> | 1814 <translation id="803771048473350947">檔案</translation> |
1557 <translation id="6206311232642889873">複製影像(&Y)</translation> | 1815 <translation id="6206311232642889873">複製影像(&Y)</translation> |
1558 <translation id="3366404380928138336">外部通訊協定要求</translation> | 1816 <translation id="3366404380928138336">外部通訊協定要求</translation> |
1559 <translation id="3160041952246459240">您的檔案具備可以識別這些伺服器的憑證:</translation> | 1817 <translation id="3160041952246459240">您的檔案具備可以識別這些伺服器的憑證:</translation> |
1560 <translation id="566920818739465183">您首次瀏覽此網站的日期為 <ph name="VISIT_DATE"/>。</tran
slation> | 1818 <translation id="566920818739465183">您首次瀏覽此網站的日期為 <ph name="VISIT_DATE"/>。</tran
slation> |
1561 <translation id="2961695502793809356">按一下到下一頁,或按住以檢視記錄</translation> | 1819 <translation id="2961695502793809356">按一下到下一頁,或按住以檢視記錄</translation> |
1562 <translation id="923083373181549309">請重新啟動 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 1820 <translation id="923083373181549309">請重新啟動 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
1563 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation
> | 1821 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation
> |
1564 <translation id="176587472219019965">開新視窗(&N)</translation> | 1822 <translation id="176587472219019965">開新視窗(&N)</translation> |
1565 <translation id="8846099451826891627">您正在透過磁碟映像執行「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。只要更
新您已安裝的檔案,未來您無需透過磁碟映像即可直接執行瀏覽器。</translation> | 1823 <translation id="8846099451826891627">您正在透過磁碟映像執行「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」。只要更
新您已安裝的檔案,未來您無需透過磁碟映像即可直接執行瀏覽器。</translation> |
| 1824 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1566 <translation id="4055738107007928968">您嘗試前往「<ph name="DOMAIN"/>」,但該伺服器提供的憑證是以防護力
較弱的簽章演算法進行簽署,這代表該伺服器提供的安全認證可能遭到偽造,且該伺服器可能並非您的目標伺服器 (您的連線對象可能是攻擊者的電腦),建議您停止後續作業。<
/translation> | 1825 <translation id="4055738107007928968">您嘗試前往「<ph name="DOMAIN"/>」,但該伺服器提供的憑證是以防護力
較弱的簽章演算法進行簽署,這代表該伺服器提供的安全認證可能遭到偽造,且該伺服器可能並非您的目標伺服器 (您的連線對象可能是攻擊者的電腦),建議您停止後續作業。<
/translation> |
1567 <translation id="8689341121182997459">逾期:</translation> | 1826 <translation id="8689341121182997459">逾期:</translation> |
1568 <translation id="1857842694030005096">有關此錯誤的更多資訊</translation> | 1827 <translation id="1857842694030005096">有關此錯誤的更多資訊</translation> |
1569 <translation id="899403249577094719">Netscape 憑證基底網址</translation> | 1828 <translation id="899403249577094719">Netscape 憑證基底網址</translation> |
1570 <translation id="4880827082731008257">搜尋記錄</translation> | 1829 <translation id="4880827082731008257">搜尋記錄</translation> |
1571 <translation id="8661290697478713397">在無痕式視窗中開啟連結(&G)</translation> | 1830 <translation id="8661290697478713397">在無痕式視窗中開啟連結(&G)</translation> |
1572 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation> | 1831 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation> |
1573 <translation id="8609465669617005112">上移</translation> | 1832 <translation id="8609465669617005112">上移</translation> |
1574 <translation id="6013450154691450739">隱藏近期活動</translation> | 1833 <translation id="6013450154691450739">隱藏近期活動</translation> |
1575 <translation id="1702534956030472451">西歐語系</translation> | 1834 <translation id="1702534956030472451">西歐語系</translation> |
1576 <translation id="5017028520596839744">自動填入設定檔</translation> | |
1577 <translation id="9141716082071217089">無法檢查伺服器的憑證是否被撤銷。</translation> | 1835 <translation id="9141716082071217089">無法檢查伺服器的憑證是否被撤銷。</translation> |
1578 <translation id="4304224509867189079">登入</translation> | 1836 <translation id="4304224509867189079">登入</translation> |
| 1837 <translation id="8480418399907765580">顯示工具列</translation> |
1579 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」的搜尋結果</transla
tion> | 1838 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」的搜尋結果</transla
tion> |
1580 <translation id="2238123906478057869">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」將執行以下工作:</trans
lation> | 1839 <translation id="2238123906478057869">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」將執行以下工作:</trans
lation> |
1581 <translation id="1812622104192390866">從以下位置匯入設定:</translation> | 1840 <translation id="1812622104192390866">從以下位置匯入設定:</translation> |
1582 <translation id="4042471398575101546">新增網頁</translation> | 1841 <translation id="4042471398575101546">新增網頁</translation> |
| 1842 <translation id="8848709220963126773">Shift 鍵模式切換</translation> |
1583 <translation id="4871865824885782245">開啟日期與時間選項...</translation> | 1843 <translation id="4871865824885782245">開啟日期與時間選項...</translation> |
1584 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> | 1844 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> |
1585 <translation id="988159990683914416">開發人員版本</translation> | 1845 <translation id="988159990683914416">開發人員版本</translation> |
1586 <translation id="921175996768281472">無法封裝擴充功能</translation> | 1846 <translation id="921175996768281472">無法封裝擴充功能</translation> |
| 1847 <translation id="1993181928634750698">德文鍵盤配置</translation> |
1587 <translation id="2183426022964444701">選取擴充功能根目錄。</translation> | 1848 <translation id="2183426022964444701">選取擴充功能根目錄。</translation> |
| 1849 <translation id="5212108862377457573">根據之前的輸入內容調整轉換方式</translation> |
1588 <translation id="5398353896536222911">顯示拼字面板(&S)</translation> | 1850 <translation id="5398353896536222911">顯示拼字面板(&S)</translation> |
1589 <translation id="3419035395361554318">請選擇搜尋引擎</translation> | 1851 <translation id="5131817835990480221">更新 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(&G)</tran
slation> |
1590 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1852 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1591 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> | 1853 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> |
1592 <translation id="7481312909269577407">下一頁</translation> | 1854 <translation id="7481312909269577407">下一頁</translation> |
1593 <translation id="3759876923365568382">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 天</translation> | 1855 <translation id="3759876923365568382">剩下 <ph name="NUMBER_FEW"/> 天</translation> |
1594 <translation id="5972826969634861500">啟動 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1856 <translation id="5972826969634861500">啟動 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
1595 <translation id="878069093594050299">此憑證已驗證可用於下列用途:</translation> | 1857 <translation id="878069093594050299">此憑證已驗證可用於下列用途:</translation> |
1596 <translation id="1664314758578115406">新增網頁...</translation> | 1858 <translation id="1664314758578115406">新增網頁...</translation> |
1597 <translation id="8482183012530311851">正在掃描裝置...</translation> | 1859 <translation id="8482183012530311851">正在掃描裝置...</translation> |
| 1860 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1598 <translation id="4084682180776658562">書籤</translation> | 1861 <translation id="4084682180776658562">書籤</translation> |
| 1862 <translation id="8859057652521303089">選取您的語言:</translation> |
1599 <translation id="4381091992796011497">使用者名稱:</translation> | 1863 <translation id="4381091992796011497">使用者名稱:</translation> |
1600 <translation id="7669151579173473971">於新視窗中開啟設定檔(&P)</translation> | |
1601 <translation id="2444683954290143042">同步功能發生錯誤,請重新登入</translation> | 1864 <translation id="2444683954290143042">同步功能發生錯誤,請重新登入</translation> |
1602 <translation id="5830720307094128296">另存網頁(&A)...</translation> | 1865 <translation id="5830720307094128296">另存網頁(&A)...</translation> |
1603 <translation id="8114439576766120195">您存放於所有網站的資料</translation> | 1866 <translation id="8114439576766120195">您存放於所有網站的資料</translation> |
1604 <translation id="5822838715583768518">啟動應用程式</translation> | 1867 <translation id="5822838715583768518">啟動應用程式</translation> |
| 1868 <translation id="3942974664341190312">韓文 2 Set</translation> |
1605 <translation id="8477241577829954800">已取代</translation> | 1869 <translation id="8477241577829954800">已取代</translation> |
1606 <translation id="6735304988756581115">顯示 Cookie 和其他網站資料...</translation> | 1870 <translation id="6735304988756581115">顯示 Cookie 和其他網站資料...</translation> |
1607 <translation id="6009389970523377008">現在您的「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」資料會與您已啟動同步功
能的所有電腦進行同步處理。</translation> | 1871 <translation id="6009389970523377008">現在您的「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」資料會與您已啟動同步功
能的所有電腦進行同步處理。</translation> |
1608 <translation id="2433507940547922241">外觀</translation> | 1872 <translation id="2433507940547922241">外觀</translation> |
1609 <translation id="839072384475670817">建立應用程式捷徑(&S)...</translation> | 1873 <translation id="839072384475670817">建立應用程式捷徑(&S)...</translation> |
1610 <translation id="6756161853376828318">讓 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 成為我的預設瀏覽器</tra
nslation> | 1874 <translation id="6756161853376828318">讓 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 成為我的預設瀏覽器</tra
nslation> |
1611 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1875 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1612 <translation id="9147392381910171771">選項 (&O)</translation> | 1876 <translation id="9147392381910171771">選項 (&O)</translation> |
1613 <translation id="1803557475693955505">無法載入背景頁面「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」。</t
ranslation> | 1877 <translation id="1803557475693955505">無法載入背景頁面「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」。</t
ranslation> |
| 1878 <translation id="7919005529115468126">新增地址...</translation> |
1614 <translation id="6264485186158353794">返回安全性瀏覽</translation> | 1879 <translation id="6264485186158353794">返回安全性瀏覽</translation> |
| 1880 <translation id="5130080518784460891">倚天</translation> |
1615 <translation id="5037676449506322593">全選</translation> | 1881 <translation id="5037676449506322593">全選</translation> |
| 1882 <translation id="2785530881066938471">無法載入內容指令碼的「<ph name="RELATIVE_PATH"/>」檔案,因
為該檔案未使用 UTF-8 編碼。</translation> |
1616 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> | 1883 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> |
| 1884 <translation id="3306897190788753224">暫時停用轉換個人化設定、以記錄為準的建議字詞以及使用者字典</translation
> |
1617 <translation id="77999321721642562">下方顯示的是您最常造訪的 8 個網頁。</translation> | 1885 <translation id="77999321721642562">下方顯示的是您最常造訪的 8 個網頁。</translation> |
1618 <translation id="5864830997591220873">封鎖所有 Cookie</translation> | 1886 <translation id="5864830997591220873">封鎖所有 Cookie</translation> |
1619 <translation id="7447718177945067973">找不到伺服器。</translation> | 1887 <translation id="7447718177945067973">找不到伺服器。</translation> |
1620 <translation id="715468010956678290">在無痕式視窗中開啟框架(&G)</translation> | 1888 <translation id="715468010956678290">在無痕式視窗中開啟框架(&G)</translation> |
1621 <translation id="7755167023778553803">然而此網站包含其他無法驗證身份之網站的資源。</translation> | |
1622 <translation id="471800408830181311">匯出私密金鑰失敗。</translation> | 1889 <translation id="471800408830181311">匯出私密金鑰失敗。</translation> |
1623 <translation id="1273291576878293349">所有書籤均在無痕式視窗中開啟</translation> | 1890 <translation id="1273291576878293349">所有書籤均在無痕式視窗中開啟</translation> |
| 1891 <translation id="1639058970766796751">加入佇列</translation> |
1624 <translation id="1177437665183591855">不明伺服器憑證錯誤</translation> | 1892 <translation id="1177437665183591855">不明伺服器憑證錯誤</translation> |
| 1893 <translation id="8467473010914675605">韓文輸入法</translation> |
1625 <translation id="3819800052061700452">全螢幕(&F)</translation> | 1894 <translation id="3819800052061700452">全螢幕(&F)</translation> |
1626 <translation id="3533943170037501541">歡迎來到您的首頁!</translation> | 1895 <translation id="3533943170037501541">歡迎來到您的首頁!</translation> |
| 1896 <translation id="3355712228897895790">烏克蘭文鍵盤配置</translation> |
| 1897 <translation id="2024755148611432643">鄉/鎮/市/區:</translation> |
| 1898 <translation id="7938881824185772026">Google 研究室</translation> |
1627 <translation id="3737554291183722650">網頁標題:</translation> | 1899 <translation id="3737554291183722650">網頁標題:</translation> |
1628 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中顯示</translation> | 1900 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中顯示</translation> |
1629 <translation id="6096326118418049043">X.500 姓名</translation> | 1901 <translation id="6096326118418049043">X.500 姓名</translation> |
1630 <translation id="4726901538158498735">預設搜尋:</translation> | 1902 <translation id="4726901538158498735">預設搜尋:</translation> |
| 1903 <translation id="6086259540486894113">您必須選取至少一個資料類型來進行同步處理。</translation> |
1631 <translation id="923467487918828349">全部顯示</translation> | 1904 <translation id="923467487918828349">全部顯示</translation> |
1632 <translation id="5101042277149003567">開啟所有書籤</translation> | 1905 <translation id="5101042277149003567">開啟所有書籤</translation> |
1633 <translation id="5341758870495510589">切換簡體中文/繁體中文模式</translation> | 1906 <translation id="1481244281142949601">您具備充分的沙箱防護。</translation> |
1634 <translation id="6349678711452810642">設為預設</translation> | 1907 <translation id="6349678711452810642">設為預設</translation> |
1635 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation> | 1908 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation> |
1636 <translation id="6409731863280057959">彈出式視窗</translation> | 1909 <translation id="6409731863280057959">彈出式視窗</translation> |
1637 <translation id="3459774175445953971">最後修改日期:</translation> | 1910 <translation id="3459774175445953971">最後修改日期:</translation> |
1638 <translation id="7159821456474142755">電子郵件憑證授權單位</translation> | 1911 <translation id="7159821456474142755">電子郵件憑證授權單位</translation> |
1639 <translation id="3741375896128849698">伺服器憑證尚末生效</translation> | 1912 <translation id="3741375896128849698">伺服器憑證尚末生效</translation> |
1640 <translation id="3435738964857648380">安全性</translation> | 1913 <translation id="3435738964857648380">安全性</translation> |
1641 <translation id="9112987648460918699">尋找...</translation> | 1914 <translation id="9112987648460918699">尋找...</translation> |
1642 <translation id="2231233239095101917">此頁面的指令碼使用過多記憶體。請重新載入以再次啟用指令碼。</translation
> | 1915 <translation id="2231233239095101917">此頁面的指令碼使用過多記憶體。請重新載入以再次啟用指令碼。</translation
> |
1643 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別程式碼簽署</translation> | 1916 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別程式碼簽署</translation> |
1644 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1645 <translation id="6245028464673554252">如果現在關閉「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,系統將會取消這項
下載作業。</translation> | 1918 <translation id="6245028464673554252">如果現在關閉「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,系統將會取消這項
下載作業。</translation> |
1646 <translation id="3943857333388298514">貼上</translation> | 1919 <translation id="3943857333388298514">貼上</translation> |
1647 <translation id="385051799172605136">返回</translation> | 1920 <translation id="385051799172605136">返回</translation> |
| 1921 <translation id="2366846049022872323">波蘭文鍵盤配置</translation> |
| 1922 <translation id="5661419434077380347">「進階檔案系統」支援 USB/SD 卡</translation> |
1648 <translation id="1208126399996836490">取消重設</translation> | 1923 <translation id="1208126399996836490">取消重設</translation> |
| 1924 <translation id="2670965183549957348">新酷音輸入法</translation> |
| 1925 <translation id="3380286644315743596">切換為全形模式</translation> |
1649 <translation id="5432489829376925362">網頁無法載入</translation> | 1926 <translation id="5432489829376925362">網頁無法載入</translation> |
1650 <translation id="4085298594534903246">系統已封鎖此網頁的 JavaScript。</translation> | 1927 <translation id="4085298594534903246">系統已封鎖此網頁的 JavaScript。</translation> |
1651 <translation id="4341977339441987045">禁止網站儲存任何資料</translation> | 1928 <translation id="4341977339441987045">禁止網站儲存任何資料</translation> |
1652 <translation id="806812017500012252">按標題重新排序</translation> | 1929 <translation id="806812017500012252">按標題重新排序</translation> |
1653 <translation id="2960316970329790041">停止匯入</translation> | 1930 <translation id="2960316970329790041">停止匯入</translation> |
1654 <translation id="3835522725882634757">糟糕!這個伺服器傳送了「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法判讀
的資料。請<ph name="BEGIN_LINK"/>回報錯誤<ph name="END_LINK"/>,同時提供<ph name="BEGIN2_LINK"
/>原始清單<ph name="END2_LINK"/>。</translation> | 1931 <translation id="3835522725882634757">糟糕!這個伺服器傳送了「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法判讀
的資料。請<ph name="BEGIN_LINK"/>回報錯誤<ph name="END_LINK"/>,同時提供<ph name="BEGIN2_LINK"
/>原始清單<ph name="END2_LINK"/>。</translation> |
1655 <translation id="5361734574074701223">計算剩餘時間</translation> | 1932 <translation id="5361734574074701223">計算剩餘時間</translation> |
| 1933 <translation id="6937152069980083337">Google 日文輸入法 (適用於美式鍵盤)</translation> |
1656 <translation id="1731911755844941020">正在傳送要求...</translation> | 1934 <translation id="1731911755844941020">正在傳送要求...</translation> |
1657 <translation id="3704331259350077894">操作停止</translation> | 1935 <translation id="3704331259350077894">操作停止</translation> |
1658 <translation id="5801568494490449797">偏好設定</translation> | 1936 <translation id="5801568494490449797">偏好設定</translation> |
1659 <translation id="1038842779957582377">不明名稱</translation> | 1937 <translation id="1038842779957582377">不明名稱</translation> |
1660 <translation id="5327248766486351172">名稱</translation> | 1938 <translation id="5327248766486351172">名稱</translation> |
1661 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1939 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1662 <translation id="2445081178310039857">請指定擴充功能根目錄。</translation> | 1940 <translation id="2445081178310039857">請指定擴充功能根目錄。</translation> |
1663 <translation id="8251578425305135684">已移除縮圖。</translation> | 1941 <translation id="8251578425305135684">已移除縮圖。</translation> |
1664 <translation id="3037605927509011580">唉唷,糟糕囉!</translation> | 1942 <translation id="3037605927509011580">唉唷,糟糕囉!</translation> |
| 1943 <translation id="5803531701633845775">從後面選擇詞組而無需移動游標</translation> |
1665 <translation id="1918141783557917887">縮小(&S)</translation> | 1944 <translation id="1918141783557917887">縮小(&S)</translation> |
1666 <translation id="4065006016613364460">複製影像網址(&O)</translation> | 1945 <translation id="4065006016613364460">複製影像網址(&O)</translation> |
1667 <translation id="6965382102122355670">確定</translation> | 1946 <translation id="6965382102122355670">確定</translation> |
1668 <translation id="4481249487722541506">載入未封裝擴充功能</translation> | 1947 <translation id="4481249487722541506">載入未封裝擴充功能</translation> |
1669 <translation id="8542113417382134668">Serif 字型:</translation> | 1948 <translation id="8542113417382134668">Serif 字型:</translation> |
1670 <translation id="2149973817440762519">編輯書籤</translation> | 1949 <translation id="2149973817440762519">編輯書籤</translation> |
| 1950 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1671 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1951 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1672 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1952 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1673 <translation id="744747069288184275">其他使用者</translation> | |
1674 <translation id="5112577000029535889">開發人員工具(&D)</translation> | 1953 <translation id="5112577000029535889">開發人員工具(&D)</translation> |
| 1954 <translation id="4175856446173854785">捷克文鍵盤配置</translation> |
1675 <translation id="2301382460326681002">擴充功能根目錄無效。</translation> | 1955 <translation id="2301382460326681002">擴充功能根目錄無效。</translation> |
1676 <translation id="7839192898639727867">憑證主體金鑰識別碼</translation> | 1956 <translation id="7839192898639727867">憑證主體金鑰識別碼</translation> |
1677 <translation id="4759238208242260848">下載</translation> | 1957 <translation id="4759238208242260848">下載</translation> |
1678 <translation id="1178581264944972037">暫停</translation> | 1958 <translation id="1178581264944972037">暫停</translation> |
1679 <translation id="6314919950468685344">固定寬度字型:</translation> | 1959 <translation id="6314919950468685344">固定寬度字型:</translation> |
1680 <translation id="6492313032770352219">磁碟大小:</translation> | 1960 <translation id="6492313032770352219">磁碟大小:</translation> |
1681 <translation id="5233231016133573565">程序 ID</translation> | 1961 <translation id="5233231016133573565">程序 ID</translation> |
1682 <translation id="5941711191222866238">縮到最小</translation> | 1962 <translation id="5941711191222866238">縮到最小</translation> |
1683 <translation id="539297715553881262">主機:</translation> | 1963 <translation id="539297715553881262">主機:</translation> |
1684 <translation id="4121428309786185360">到期日</translation> | 1964 <translation id="4121428309786185360">到期日</translation> |
1685 <translation id="253434972992662860">暫停(&P)</translation> | 1965 <translation id="253434972992662860">暫停(&P)</translation> |
1686 <translation id="335985608243443814">瀏覽...</translation> | 1966 <translation id="335985608243443814">瀏覽...</translation> |
1687 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 想要在您的電腦上建立 Cookie。</tran
slation> | 1967 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 想要在您的電腦上建立 Cookie。</tran
slation> |
| 1968 <translation id="7802488492289385605">Google 日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translatio
n> |
| 1969 <translation id="5898154795085152510">伺服器傳回無效的用戶端憑證,錯誤碼:<ph name="ERROR_NUMBER"/
> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
1688 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文件簽署</translation> | 1970 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文件簽署</translation> |
1689 <translation id="3569713929051927529">新增資料夾...</translation> | 1971 <translation id="3569713929051927529">新增資料夾...</translation> |
| 1972 <translation id="4032664149172368180">日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translation> |
| 1973 <translation id="185455864151206349">私密金鑰密碼:</translation> |
1690 <translation id="7167486101654761064">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> | 1974 <translation id="7167486101654761064">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> |
1691 <translation id="5826507051599432481">一般名稱 (CN)</translation> | 1975 <translation id="5826507051599432481">一般名稱 (CN)</translation> |
1692 <translation id="4215444178533108414">移除項目完成</translation> | 1976 <translation id="4215444178533108414">移除項目完成</translation> |
1693 <translation id="5154702632169343078">主體</translation> | 1977 <translation id="5154702632169343078">主體</translation> |
1694 <translation id="122082903575839559">憑證簽章演算法</translation> | 1978 <translation id="122082903575839559">憑證簽章演算法</translation> |
1695 <translation id="7240120331469437312">憑證主體替代名稱</translation> | 1979 <translation id="7240120331469437312">憑證主體替代名稱</translation> |
1696 <translation id="1131850611586448366">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站已遭檢舉為「網路釣魚」詐騙
網站,這類網站經常會偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> | 1980 <translation id="1131850611586448366">位於 <ph name="HOST_NAME"/> 的網站已遭檢舉為「網路釣魚」詐騙
網站,這類網站經常會偽裝成銀行等可靠機構,藉此騙取使用者的個人或財務資訊。</translation> |
| 1981 <translation id="5413218268059792983">使用「<ph name="SEARCH_ENGINE"/>」從這裡開始搜尋</tra
nslation> |
1697 <translation id="1718559768876751602">立即建立 Google 帳戶</translation> | 1982 <translation id="1718559768876751602">立即建立 Google 帳戶</translation> |
| 1983 <translation id="1884319566525838835">沙箱狀態</translation> |
1698 <translation id="2770465223704140727">從清單中移除</translation> | 1984 <translation id="2770465223704140727">從清單中移除</translation> |
1699 <translation id="6053401458108962351">清除瀏覽資料(&C)...</translation> | 1985 <translation id="6053401458108962351">清除瀏覽資料(&C)...</translation> |
1700 <translation id="2339641773402824483">檢查更新...</translation> | 1986 <translation id="2339641773402824483">檢查更新...</translation> |
| 1987 <translation id="9111742992492686570">下載重要安全更新</translation> |
1701 <translation id="1718835860248848330">最後一小時</translation> | 1988 <translation id="1718835860248848330">最後一小時</translation> |
1702 <translation id="7353601530677266744">命令列</translation> | 1989 <translation id="7353601530677266744">命令列</translation> |
1703 <translation id="2766006623206032690">貼上及前往(&S)</translation> | 1990 <translation id="2766006623206032690">貼上及前往(&S)</translation> |
1704 <translation id="9071050381089585305">指令碼無回應</translation> | 1991 <translation id="9071050381089585305">指令碼無回應</translation> |
1705 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> | 1992 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> |
1706 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> | 1993 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> |
1707 <translation id="724208122063442954">您已經選擇在下載後,自動開啟特定的檔案類型。您可以清除這些設定,使下載的檔案不再自動開
啟。</translation> | 1994 <translation id="724208122063442954">您已經選擇在下載後,自動開啟特定的檔案類型。您可以清除這些設定,使下載的檔案不再自動開
啟。</translation> |
1708 <translation id="9087725134750123268">刪除 Cookie 和其他網站資料</translation> | 1995 <translation id="9087725134750123268">刪除 Cookie 和其他網站資料</translation> |
1709 <translation id="5050255233730056751">輸入的網址</translation> | 1996 <translation id="5050255233730056751">輸入的網址</translation> |
| 1997 <translation id="3349155901412833452">使用 , 鍵和 . 鍵呼叫建議清單</translation> |
1710 <translation id="6872947427305732831">清除記憶體</translation> | 1998 <translation id="6872947427305732831">清除記憶體</translation> |
1711 <translation id="2742870351467570537">移除選取的項目</translation> | 1999 <translation id="2742870351467570537">移除選取的項目</translation> |
1712 <translation id="5765491088802881382">沒有可用的網路</translation> | 2000 <translation id="5765491088802881382">沒有可用的網路</translation> |
1713 <translation id="21381969153622804">動作</translation> | 2001 <translation id="21381969153622804">動作</translation> |
1714 <translation id="2741064393622720183">(仍在執行中;如需完全停用此功能,請重新啟動瀏覽器)</translation> | 2002 <translation id="2741064393622720183">(仍在執行中;如需完全停用此功能,請重新啟動瀏覽器)</translation> |
1715 <translation id="7475166686245538623">重新載入網頁即可套用設定變更</translation> | 2003 <translation id="7475166686245538623">重新載入網頁即可套用設定變更</translation> |
| 2004 <translation id="6510391806634703461">新增使用者</translation> |
1716 <translation id="5183088099396036950">無法與伺服器連線</translation> | 2005 <translation id="5183088099396036950">無法與伺服器連線</translation> |
1717 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> | 2006 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> |
1718 <translation id="7999229196265990314">已建立下列檔案: | 2007 <translation id="7999229196265990314">已建立下列檔案: |
1719 | 2008 |
1720 擴充功能:<ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2009 擴充功能:<ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1721 金鑰檔案:<ph name="KEY_FILE"/> | 2010 金鑰檔案:<ph name="KEY_FILE"/> |
1722 | 2011 |
1723 請妥善保管您的金鑰檔案;建立新版本的擴充功能時將需要使用該金鑰檔案。</translation> | 2012 請妥善保管您的金鑰檔案;建立新版本的擴充功能時將需要使用該金鑰檔案。</translation> |
1724 <translation id="5532698011560297095">無法登入</translation> | 2013 <translation id="5532698011560297095">無法登入</translation> |
1725 <translation id="3036649622769666520">開啟檔案</translation> | 2014 <translation id="3036649622769666520">開啟檔案</translation> |
1726 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 記憶體使用量</translation> | 2015 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 記憶體使用量</translation> |
1727 <translation id="3989635538409502728">登出</translation> | 2016 <translation id="3989635538409502728">登出</translation> |
1728 <translation id="6059652578941944813">憑證階層</translation> | 2017 <translation id="6059652578941944813">憑證階層</translation> |
1729 <translation id="5729712731028706266">檢視(&V)</translation> | 2018 <translation id="5729712731028706266">檢視(&V)</translation> |
1730 <translation id="774576312655125744">您存放在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSI
TE_2"/> 與 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 個其他網站上的資料。</translation> | 2019 <translation id="774576312655125744">您存放在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSI
TE_2"/> 與 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 個其他網站上的資料。</translation> |
1731 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> | 2020 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> |
1732 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&O)</translation> | 2021 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&O)</translation> |
| 2022 <translation id="6792994712183803626">斯洛伐克文鍵盤配置</translation> |
1733 <translation id="5849869942539715694">封裝擴充功能...</translation> | 2023 <translation id="5849869942539715694">封裝擴充功能...</translation> |
1734 <translation id="7339785458027436441">輸入時檢查拼字</translation> | 2024 <translation id="7339785458027436441">輸入時檢查拼字</translation> |
1735 <translation id="8308427013383895095">網路連線發生問題,翻譯作業失敗。</translation> | 2025 <translation id="8308427013383895095">網路連線發生問題,翻譯作業失敗。</translation> |
1736 <translation id="1384721974622518101">您知道可以透過上方的網址列直接進行搜尋嗎?</translation> | 2026 <translation id="1384721974622518101">您知道可以透過上方的網址列直接進行搜尋嗎?</translation> |
| 2027 <translation id="992543612453727859">在前面新增詞組</translation> |
1737 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation> | 2028 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation> |
1738 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> | 2029 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> |
1739 <translation id="985613461640880918">您可以在「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」的選項對話方塊存取<ph
name="BEGIN_LINK_SE"/>搜尋引擎選項<ph name="END_LINK_SE"/>,並在搜尋引擎選項中選擇不同的搜尋引擎。</trans
lation> | |
1740 </translationbundle> | 2030 </translationbundle> |
OLD | NEW |