Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(394)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="861462429358727464">关闭通过此标签打开的标签页</translation> 5 <translation id="861462429358727464">关闭通过此标签打开的标签页</translation>
6 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation> 6 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation>
7 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">导入</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">更改自动填写设置</translation>
11 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">设置同步</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">设置同步</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">应使用 SSL 3.0 重新尝试连接。这通常意味着服务器使用的是很旧的软件,而且可能 存在其他安全问题。</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">查找内容(&amp;N):</translation> 17 <translation id="509988127256758334">查找内容(&amp;N):</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">创建应用程序快捷方式</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">创建应用程序快捷方式</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">已完成</translation> 26 <translation id="561349411957324076">已完成</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">切换到半角模式</translation>
25 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移 动到了新网址。</translation> 28 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移 动到了新网址。</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation>
28 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation> 31 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">正在下载系统更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans lation>
30 <translation id="7218491361283758048">邮政编码</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">邮政编码</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> 36 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation>
33 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation>
38 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">重做(&amp;R)</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">重做(&amp;R)</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">该连接未进行压缩处理。</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&amp;N)</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&amp;N)</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> 46 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation>
40 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">这种情况下,向您浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2 等弱 签名算法进行签名的。计算机科学家的近期研究表明该签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。您应该停止操作。</t ranslation> 50 <translation id="8595062045771121608">这种情况下,向您浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2 等弱 签名算法进行签名的。计算机科学家的近期研究表明该签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。您应该停止操作。</t ranslation>
43 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&amp;N)</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&amp;N)</translation>
44 <translation id="36224234498066874">清除浏览数据...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">清除浏览数据...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation>
45 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> 54 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation>
55 <translation id="1948751025692534958">此扩展功能可以访问:</translation>
46 <translation id="8328288101630341859">创建帐户</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">创建帐户</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">近 4 周</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">近 4 周</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字体:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字体:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">高级文件系统</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">隐藏工具栏</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation>
50 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">域:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">您没有进行将<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据与其他计算机同步的 设置。</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">您没有进行将<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据与其他计算机同步的 设置。</translation>
52 <translation id="4021918302616263355">用 <ph name="ENGINE"/> 搜索“<ph name="SEARCH_ TERMS"/>”</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla tion> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla tion>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用程序和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati on>
70 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">配置输入法...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa 网络</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa 网络</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 73 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
61 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">以下隐私权黑名单阻止了此内容的显示:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&amp;S)</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&amp;S)</translation>
65 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> 77 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation>
66 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/>上的 <ph name="DOMAIN"/> 服 务器要求提供用户名和密码。</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/>上的 <ph name="DOMAIN"/> 服 务器要求提供用户名和密码。</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">配置:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">配置:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">网页</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">网页</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation> 85 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation>
74 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">网络</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">全部删除(&amp;A)</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">全部删除(&amp;A)</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">在隐身窗口中打开</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">在隐身窗口中打开</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">密码</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">隐藏密码</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">隐藏密码</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">传真:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans lation> 96 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans lation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl ation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl ation>
98 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">放大</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation>
87 <translation id="576075784993602251">新信用卡</translation> 102 <translation id="576075784993602251">新信用卡</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> 103 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation>
89 <translation id="8256087479641463867">自定义您的设置</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">自定义您的设置</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation>
92 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla tion> 107 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla tion>
93 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> 108 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation>
109 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">导入书签...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">导入书签...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&amp;F)...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&amp;F)...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">发送最后一个活动标签页的屏幕截图</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">错误</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation>
119 <translation id="427208986916971462">该连接是使用 <ph name="COMPRESSION"/> 进行压缩的。</tra nslation>
101 <translation id="4589279373639964403">导出书签...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">导出书签...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之 间共享数据(如书签和偏好设置)。 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之 间共享数据(如书签和偏好设置)。
103 当您登录自己的 Google 帐户时,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同步。 </translation> 122 当您登录自己的 Google 帐户时,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同步。 </translation>
104 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(已根据集中管理策略停用)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation>
107 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">内存</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">此网页无法通过安全连接进行完全检索,因为它包含了一些需要通过不安全连接进行检索的内容 。</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将进行更新。</translati on> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将进行更新。</translati on>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">发送最后一次保存的屏幕截图</translation>
112 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">瑞典语键盘布局</translation>
134 <translation id="4036995136815095296">允许来自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie。</translat ion>
113 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation>
114 <translation id="873849583815421063">即将完成...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">即将完成...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation> 137 <translation id="5819484510464120153">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation>
116 <translation id="1748246833559136615">放弃</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">放弃</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">显示此网页时出现了某些错误。要继续浏览,请按“重新载入”或转到其他网页。</tran slation> 139 <translation id="8927064607636892008">显示此网页时出现了某些错误。要继续浏览,请按“重新载入”或转到其他网页。</tran slation>
118 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的 处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在 140 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的 处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla tion> 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla tion>
120 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation>
121 <translation id="3974556812352487805">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站可能包含恶意软件,这种软 件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translation> 143 <translation id="3974556812352487805">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站可能包含恶意软件,这种软 件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translation>
122 <translation id="5613020302032141669">向左箭头</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">向左箭头</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">服务器证书有误</translation> 145 <translation id="3433489605821183222">服务器证书有误</translation>
124 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">通知设置</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">通知设置</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&amp;A)</translation> 151 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&amp;A)</translation>
130 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation>
131 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> 153 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> 155 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation>
134 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&amp;B)</translation> 156 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&amp;B)</translation>
135 <translation id="114157492398311564">不是证书授权机构</translation> 157 <translation id="114157492398311564">不是证书授权机构</translation>
136 <translation id="443008484043213881">工具</translation> 158 <translation id="443008484043213881">工具</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> 159 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation>
160 <translation id="5631068527006149746">英语(英国)键盘布局</translation>
138 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中 的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> 161 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中 的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation>
162 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation>
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现已推出<ph name="BEG IN_LINK"/>扩展程序<ph name="END_LINK"/>和<ph name="BEGIN_BUTTON"/>书签同步<ph name="END_B UTTON"/>功能。</translation> 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现已推出<ph name="BEG IN_LINK"/>扩展程序<ph name="END_LINK"/>和<ph name="BEGIN_BUTTON"/>书签同步<ph name="END_B UTTON"/>功能。</translation>
140 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> 164 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation>
141 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">登录详细信息已过期。</translation> 166 <translation id="1399076603473531278">登录详细信息已过期。</translation>
167 <translation id="3761171036307311438">持卡人姓名:</translation>
143 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 168 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion>
169 <translation id="4237016987259239829">网络连接错误</translation>
144 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> 171 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation>
146 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&amp;S)</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&amp;S)</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&amp;N)</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&amp;N)</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation> 175 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation>
176 <translation id="5355351445385646029">按空格键选择候选字词</translation>
177 <translation id="6978622699095559061">您的书签</translation>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">已在该计算机上停用了书签同步。您可以在卸载<ph name="NAME_OF_EXT ENSION"/>后,通过选择“工具”菜单中的“设置同步...”重新启用书签同步。</translation> 179 <translation id="2933933591993394296">已在该计算机上停用了书签同步。您可以在卸载<ph name="NAME_OF_EXT ENSION"/>后,通过选择“工具”菜单中的“设置同步...”重新启用书签同步。</translation>
152 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">书签</translation>
181 <translation id="206683469794463668">标准注音模式。已停用或忽略
182 自动选词功能和相关选项</translation>
153 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&amp;L)...</translation> 183 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&amp;L)...</translation>
184 <translation id="1022235408517496104">传真:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">蜂窝网络设备</translation> 185 <translation id="8206859287963243715">蜂窝网络设备</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">向下(&amp;D)</translation> 186 <translation id="5585645215698205895">向下(&amp;D)</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> 187 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation>
188 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation>
157 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation> 189 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation>
158 <translation id="8703575177326907206">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translation > 190 <translation id="8703575177326907206">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translation >
159 <translation id="4197577448076628265">此扩展程序将有权访问您在 <ph name="HOST"/> 上的浏览历史记录和私人 数据。</translation> 191 <translation id="4197577448076628265">此扩展程序将有权访问您在 <ph name="HOST"/> 上的浏览历史记录和私人 数据。</translation>
160 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> 192 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">添加(&amp;D)...</translation> 193 <translation id="2518917559152314023">添加(&amp;D)...</translation>
194 <translation id="7464038383832981644">重置为默认设置</translation>
162 <translation id="5155055381903895958">个人资料导入:</translation> 195 <translation id="5155055381903895958">个人资料导入:</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">缺少某些内容</translation> 196 <translation id="4419098590196511435">缺少某些内容</translation>
164 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation> 197 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation>
165 <translation id="3512466011168167042">显示针对导航错误提出的建议</translation> 198 <translation id="3512466011168167042">显示针对导航错误提出的建议</translation>
166 <translation id="7767960058630128695">密码:</translation> 199 <translation id="7767960058630128695">密码:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&amp;Y)</translation> 200 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&amp;Y)</translation>
201 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
203 <translation id="8137466102180286814">已拦截来自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie。</transla tion>
169 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation> 204 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation>
170 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> 205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;未命名&gt;</translation> 206 <translation id="2422426094670600218">&lt;未命名&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776">此网页试图跟踪您的位置。</translation>
173 <translation id="4120898696391891645">不会载入网页</translation> 207 <translation id="4120898696391891645">不会载入网页</translation>
208 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation>
209 <translation id="8198867017120100322">启用辅助功能</translation>
174 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> 210 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> 211 <translation id="4181841719683918333">语言</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&amp;V)...</translation> 212 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&amp;V)...</translation>
177 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> 213 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation>
178 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> 214 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation>
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation> 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation>
216 <translation id="5316081915727784324">巴西葡萄牙语键盘布局</translation>
217 <translation id="1378451347523657898">不发送屏幕截图</translation>
180 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation> 218 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">总是显示书签栏</translation> 219 <translation id="7751559664766943798">总是显示书签栏</translation>
182 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation> 220 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation>
183 <translation id="144136026008224475">获得更多扩展程序 &gt;&gt;</translation> 221 <translation id="144136026008224475">获得更多扩展程序 &gt;&gt;</translation>
184 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation> 222 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation>
185 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation> 223 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation>
186 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> 224 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation>
187 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> 225 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation>
188 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl ation> 226 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl ation>
189 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> 227 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation>
190 <translation id="3993316092918049419">DNS 服务器:</translation> 228 <translation id="3993316092918049419">DNS 服务器:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更 新。</translation> 229 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更 新。</translation>
192 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> 230 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">按顺序输入上面图片中显示的字母。</translation> 231 <translation id="4001299999465067131">按顺序输入上面图片中显示的字母。</translation>
232 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">您原来想要访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒 (并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。您应该停止操作。</translation> 233 <translation id="2977095037388048586">您原来想要访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒 (并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。您应该停止操作。</translation>
234 <translation id="5374359983950678924">更改图片</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation> 236 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati on> 237 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati on>
198 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> 238 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">输入新的配置文件名称</translation> 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 文件类型未知。</translati on>
200 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation> 240 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation>
241 <translation id="2748195863953330234">设置您的个人资料图片</translation>
201 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&amp;C)</translation> 242 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&amp;C)</translation>
243 <translation id="1844694039143158925">切换到中文模式</translation>
202 <translation id="2551763528995812091">密码和例外</translation> 244 <translation id="2551763528995812091">密码和例外</translation>
203 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> 245 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">在网站尝试设置数据时向我询问</translation> 246 <translation id="5710740561465385694">在网站尝试设置数据时向我询问</translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">无法写入私有密钥。</translation> 248 <translation id="2386075414731200564">无法写入私有密钥。</translation>
249 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation>
250 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation>
207 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> 251 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">报告错误或内容显示不全的网站...</translation> 252 <translation id="6360709384096878403">报告错误或内容显示不全的网站...</translation>
209 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自 己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name ="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> 253 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自 己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name ="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation>
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
211 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl ation> 255 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl ation>
212 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl ation> 256 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl ation>
213 <translation id="5850800573054873412">此扩展程序将有权访问您在所有网站上的浏览历史记录和私人数据。</translatio n> 257 <translation id="5850800573054873412">此扩展程序将有权访问您在所有网站上的浏览历史记录和私人数据。</translatio n>
214 <translation id="3280237271814976245">另存为(&amp;A)...</translation> 258 <translation id="3280237271814976245">另存为(&amp;A)...</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> 259 <translation id="7658239707568436148">取消</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">网页,全部内容</translation> 260 <translation id="6996264303975215450">网页,全部内容</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">此扩展程序将有权访问您在所有网站上的私人数据。</translation> 261 <translation id="8744320793514149773">此扩展程序将有权访问您在所有网站上的私人数据。</translation>
218 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> 262 <translation id="3435896845095436175">启用</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> 263 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation>
264 <translation id="6222402353920851815">西班牙语(加泰罗尼亚语)键盘布局</translation>
220 <translation id="4244236525807044920">更改字体和语言设置</translation> 265 <translation id="4244236525807044920">更改字体和语言设置</translation>
221 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,也可选择要重复使用的私有密钥文件。 </translation> 266 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,也可选择要重复使用的私有密钥文件。 </translation>
222 <translation id="2679629658858164554">网页网址:</translation> 267 <translation id="2679629658858164554">网页网址:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">下移</translation> 268 <translation id="6746124502594467657">下移</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">登录信息无效</translation> 269 <translation id="2806486418181903201">登录信息无效</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">资源错误</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">字体和语言:</translation> 270 <translation id="3383487468758466563">字体和语言:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation> 271 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> 272 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation>
229 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n> 273 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n>
274 <translation id="351448482535494322">州或省/直辖市/自治区:</translation>
230 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation> 275 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation>
231 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation> 276 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation>
232 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> 277 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation> 279 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation>
280 <translation id="3373604799988099680">扩展功能或应用程序</translation>
235 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> 281 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation>
236 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation> 282 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> 283 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation>
284 <translation id="2836269494620652131">崩溃</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> 285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation>
239 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> 286 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation>
240 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> 287 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation> 288 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation> 289 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation>
243 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> 290 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">停止同步</translation> 291 <translation id="3173397526570909331">停止同步</translation>
245 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation> 292 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> 293 <translation id="4813345808229079766">连接</translation>
247 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> 294 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation>
248 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> 295 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&amp;I)</translation> 296 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&amp;I)</translation>
250 <translation id="5678480951567683474">显示“网页”和“工具”菜单</translation> 297 <translation id="5678480951567683474">显示“网页”和“工具”菜单</translation>
298 <translation id="1681058506585728454">自动填充功能的偏好设置</translation>
251 <translation id="1652965563555864525">静音(&amp;M)</translation> 299 <translation id="1652965563555864525">静音(&amp;M)</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&amp;T)</translation> 300 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&amp;T)</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> 301 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> 302 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation> 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation>
304 <translation id="8890069497175260255">键盘类型</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">语言:</translation> 305 <translation id="2303544859777878640">语言:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">停用自动填写</translation> 306 <translation id="6929746927224321095">停用自动填写</translation>
258 <translation id="2021921916539001817">正在从 <ph name="HOST_NAME"/> 传输...</translat ion> 307 <translation id="2021921916539001817">正在从 <ph name="HOST_NAME"/> 传输...</translat ion>
259 <translation id="6909042471249949473">清除这段时间的数据:</translation> 308 <translation id="6909042471249949473">清除这段时间的数据:</translation>
309 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;未选择 Cookie&gt;</translation> 310 <translation id="7615851733760445951">&lt;未选择 Cookie&gt;</translation>
261 <translation id="3660179305079774227">向上箭头</translation> 311 <translation id="3660179305079774227">向上箭头</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation> 312 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation>
263 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> 313 <translation id="7400418766976504921">网址</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation> 314 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> 315 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">选择配置文件以打开新窗口</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">浏览数据</translation> 316 <translation id="1388866984373351434">浏览数据</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">否</translation> 317 <translation id="7378627244592794276">否</translation>
269 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> 318 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation>
270 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> 319 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation>
320 <translation id="6676229347473411721">用户电子邮件地址:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">从其他浏览器导入数据…</translation> 321 <translation id="4433862206975946675">从其他浏览器导入数据…</translation>
272 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation> 322 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation>
273 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran slation> 323 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran slation>
324 <translation id="8619364065247326496">意大利语键盘布局</translation>
274 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> 325 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> 326 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation> 327 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation>
277 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> 328 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation>
278 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> 329 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation>
279 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> 330 <translation id="2849936225196189499">关键</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> 331 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">是否允许下载?</translation> 332 <translation id="5612754943696799373">是否允许下载?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">在新窗口中打开框架(&amp;W)</translation> 333 <translation id="1073286447082909762">在新窗口中打开框架(&amp;W)</translation>
283 <translation id="1864111464094315414">登录</translation> 334 <translation id="1864111464094315414">登录</translation>
284 <translation id="692135145298539227">删除</translation> 335 <translation id="692135145298539227">删除</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation> 336 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation>
286 <translation id="398967089780480076">操作:</translation> 337 <translation id="398967089780480076">操作:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">基于证书的身份验证失败。</translation> 338 <translation id="2411296794256528119">基于证书的身份验证失败。</translation>
288 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> 339 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation>
289 <translation id="8945419807169257367">无法核实服务器证书</translation> 340 <translation id="8945419807169257367">无法核实服务器证书</translation>
290 <translation id="1464570622807304272">试试键入“魔术”,然后按 Enter 键。</translation> 341 <translation id="1464570622807304272">试试键入“魔术”,然后按 Enter 键。</translation>
342 <translation id="1014623180220576017">包含的系统信息...</translation>
291 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> 343 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> 344 <translation id="4850886885716139402">视图</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">要将工具栏书签导入谷歌浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation> 345 <translation id="1965338962645102116">要将工具栏书签导入谷歌浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation>
294 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation> 346 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation> 347 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation>
296 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation> 348 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation>
297 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> 349 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation>
298 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&amp;V)</translation> 350 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&amp;V)</translation>
299 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> 351 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio n> 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio n>
301 <translation id="609978099044725181">启用/停用朝鲜文汉字模式</translation> 353 <translation id="609978099044725181">启用/停用朝鲜文汉字模式</translation>
302 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> 354 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> 355 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation>
356 <translation id="1984475670968577432">塞尔维亚语键盘布局</translation>
304 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> 357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&amp;V)...</translation> 358 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&amp;V)...</translation>
306 <translation id="1095038624419434542">载入程序资源时出错。请尝试重新安装。</translation> 359 <translation id="3099779225519665067">西班牙语键盘布局</translation>
307 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> 360 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">您的存档证书可标识以下证书授权中心:</translation> 361 <translation id="1407050882688520094">您的存档证书可标识以下证书授权中心:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">该类型的文件可能会损坏您的计算机。是否确实要下载 <ph name="FILE_NA ME"/>?</translation> 362 <translation id="7052402604161570346">该类型的文件可能会损坏您的计算机。是否确实要下载 <ph name="FILE_NA ME"/>?</translation>
310 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation> 363 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation>
364 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
365 <translation id="1290691390430578691">切换到英语模式</translation>
311 <translation id="7335374713830044009">在隐身窗口中打开框架(&amp;G)</translation> 366 <translation id="7335374713830044009">在隐身窗口中打开框架(&amp;G)</translation>
312 <translation id="3586931643579894722">隐藏详细信息</translation> 367 <translation id="3586931643579894722">隐藏详细信息</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 368 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
314 <translation id="350069200438440499">文件名:</translation> 369 <translation id="350069200438440499">文件名:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">缺少某些内容</translation> 370 <translation id="9058204152876341570">缺少某些内容</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> 371 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation>
317 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> 372 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation>
318 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation> 373 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation>
319 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation> 374 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">您拥有来自以下组织的证书,可以标识您自己:</translation> 375 <translation id="2733275712367076659">您拥有来自以下组织的证书,可以标识您自己:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> 376 <translation id="3798449238516105146">版本</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&amp;V)...</translation> 377 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&amp;V)...</translation>
378 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio n> 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio n>
380 <translation id="4845656988780854088">仅同步最后一次登录\n更改的设置和数据\n(需要提供您的旧密码)</translat ion>
324 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> 381 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> 382 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 383 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> 384 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation>
328 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation> 385 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation>
329 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> 386 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation>
330 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> 387 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">服务器的证书与网址不相符</translation> 388 <translation id="5641560969478423183">服务器的证书与网址不相符</translation>
389 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,谷歌 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">暂停</translation> 391 <translation id="7789962463072032349">暂停</translation>
334 <translation id="6474422710030751464">检索此网页某些内容的连接发生了 SSL 错误。</translation>
335 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> 392 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation>
393 <translation id="888062562827966298">只在隐身会话中才用斜体显示例外。</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> 394 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation>
337 <translation id="257088987046510401">主题</translation> 395 <translation id="257088987046510401">主题</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">是</translation> 396 <translation id="1426410128494586442">是</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 397 <translation id="6725970970008349185">每页显示的候选字词数</translation>
340 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> days left</transl ation> 398 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> days left</transl ation>
341 <translation id="9055207877339166954">主题:</translation> 399 <translation id="9055207877339166954">主题:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">拼写检查:</translation> 400 <translation id="1059307158073710225">拼写检查:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation> 401 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation>
344 <translation id="758007724455091072">为此配置文件创建桌面快捷方式</translation> 402 <translation id="9083324773537346962">操作系统版本</translation>
345 <translation id="932327136139879170">主页</translation> 403 <translation id="932327136139879170">主页</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&amp;O)</translation> 404 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&amp;O)</translation>
347 <translation id="6042708169578999844">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 和 <ph name="WEBS ITE_2"/> 上的数据</translation> 405 <translation id="6042708169578999844">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 和 <ph name="WEBS ITE_2"/> 上的数据</translation>
348 <translation id="5302048478445481009">语言</translation> 406 <translation id="5302048478445481009">语言</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> 407 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation>
350 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl ation> 408 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl ation>
351 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为 “网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 409 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为 “网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
352 <translation id="7388873777532001697">名字:</translation> 410 <translation id="7388873777532001697">名字:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation> 411 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio n> 412 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio n>
355 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> 413 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation>
356 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla tion> 414 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla tion>
415 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation> 416 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation>
358 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation> 417 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation>
359 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation> 418 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> 419 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation>
361 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> 420 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 421 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
422 <translation id="4156685209910924487">匈牙利语键盘布局</translation>
363 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> 423 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation>
424 <translation id="2006864819935886708">连接</translation>
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">由于向服务器发送了过多请求,同步功能出现了问题。<ph name="NAME_OF_E XTENSION"/>似乎对您的书签进行了过多的更改。</translation> 427 <translation id="857089571609443760">由于向服务器发送了过多请求,同步功能出现了问题。<ph name="NAME_OF_E XTENSION"/>似乎对您的书签进行了过多的更改。</translation>
428 <translation id="8969837897925075737">正在确认系统更新...</translation>
366 <translation id="40334469106837974">更改网页布局</translation> 429 <translation id="40334469106837974">更改网页布局</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">输入配置文件名称</translation> 430 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation>
431 <translation id="3485778249184072221">活动用户</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">报告错误或损坏的网站(&amp;R)...</translation> 432 <translation id="5904714272463161824">报告错误或损坏的网站(&amp;R)...</translation>
369 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&amp;R)...</translation> 433 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&amp;R)...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation> 434 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> 435 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation>
372 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> 436 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation>
437 <translation id="446322110108864323">拼音输入设置</translation>
373 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation> 438 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation>
439 <translation id="5222676887888702881">退出</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">搜索引擎</translation> 440 <translation id="6978121630131642226">搜索引擎</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">取消应用程序启动</translation> 441 <translation id="6745994589677103306">取消应用程序启动</translation>
376 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> 442 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> 443 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation>
378 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> 444 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">开发人员模式:</translation> 445 <translation id="2723893843198727027">开发人员模式:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> 446 <translation id="2620436844016719705">系统</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> 447 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation>
382 <translation id="7012108905414904806">但此页中有其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以修改这些资源 ,从而改变网页的外观或行为。</translation> 448 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation> 449 <translation id="7226140659422399856">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation>
384 <translation id="4515911410595374805">此页中某些元素的来源未得到验证,因此并未显示这些元素。</translation> 450 <translation id="4515911410595374805">此页中某些元素的来源未得到验证,因此并未显示这些元素。</translation>
385 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation> 451 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation>
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation>
453 <translation id="3493487944050827350">无法连接到网络。</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">服务器的证书带有使用弱签名算法的签名</translation> 454 <translation id="4800557284502805285">服务器的证书带有使用弱签名算法的签名</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation> 455 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&amp;N)</translation> 456 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&amp;N)</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> 457 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation>
458 <translation id="6180504945088020651">选择要同步的数据类型:</translation>
459 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation>
391 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&amp;P)</translation> 460 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&amp;P)</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation> 461 <translation id="5097982659374947325">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation>
393 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation> 462 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> 463 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation>
395 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation> 464 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation>
396 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation> 465 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation>
466 <translation id="8751276324092923897">媒体播放器</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> 467 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation>
398 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> 468 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation>
469 <translation id="7567992638695503718">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单</translation>
399 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> 470 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">杜绝第三方 Cookie</translation> 471 <translation id="5821894118254011366">杜绝第三方 Cookie</translation>
401 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&amp;E)</translation> 472 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&amp;E)</translation>
402 <translation id="1134009406053225289">在隐身窗口中打开</translation> 473 <translation id="1134009406053225289">在隐身窗口中打开</translation>
403 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation> 474 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> 475 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">启用网上诱骗和恶意软件保护功能</translation> 476 <translation id="3473105180351527598">启用网上诱骗和恶意软件保护功能</translation>
406 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI TE_NAME"/> 进行搜索</translation> 477 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI TE_NAME"/> 进行搜索</translation>
407 <translation id="8774154763730062725">新的异常</translation> 478 <translation id="8774154763730062725">新的异常</translation>
479 <translation id="5456397824015721611">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音
480 符号)</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation> 481 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation>
409 <translation id="2503522102815150840">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation> 482 <translation id="2503522102815150840">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation>
410 <translation id="425878420164891689">正在计算充满电所需剩余时间</translation> 483 <translation id="425878420164891689">正在计算充满电所需剩余时间</translation>
411 <translation id="5916210685674310942">请选择网络:</translation>
412 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> 484 <translation id="1272079795634619415">停止</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation> 485 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> 486 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> 487 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation>
416 <translation id="4636930964841734540">信息</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">导入书签和设置</translation> 488 <translation id="4571852245489094179">导入书签和设置</translation>
418 <translation id="6514771739083339959">主页:</translation> 489 <translation id="6514771739083339959">主页:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation> 490 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation>
420 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> 491 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">此网站的身份尚未得到验证。</translation> 492 <translation id="5710435578057952990">此网站的身份尚未得到验证。</translation>
422 <translation id="3031452810742977542">客户端证书错误</translation> 493 <translation id="3031452810742977542">客户端证书错误</translation>
423 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&amp;I)</translation> 494 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&amp;I)</translation>
424 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation> 495 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation>
496 <translation id="3498309188699715599">酷音输入法设置</translation>
425 <translation id="8486154204771389705">在本网页上固定显示</translation> 497 <translation id="8486154204771389705">在本网页上固定显示</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> 498 <translation id="8338534752667567707">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation>
427 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation> 499 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation>
428 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> 500 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation>
501 <translation id="6208594739197220531">功能:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation> 502 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation>
430 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> 503 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation>
504 <translation id="3494768541638400973">Google 日语输入法(日语键盘)</translation>
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版 (<ph name= "VERSION"/>)</translation> 505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版 (<ph name= "VERSION"/>)</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">停止同步此帐户</translation> 506 <translation id="4254921211241441775">停止同步此帐户</translation>
433 <translation id="8661648338644250771">此扩展程序将有权访问您在 <ph name="HOST"/> 上的私人数据。</tr anslation> 507 <translation id="8661648338644250771">此扩展程序将有权访问您在 <ph name="HOST"/> 上的私人数据。</tr anslation>
434 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> 508 <translation id="7791543448312431591">添加</translation>
435 <translation id="307505906468538196">创建 Google 帐户</translation> 509 <translation id="307505906468538196">创建 Google 帐户</translation>
436 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&amp;T)</translation> 510 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&amp;T)</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">电话</translation> 511 <translation id="4378154925671717803">电话</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation> 512 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation>
439 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation> 513 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation>
514 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation>
440 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation> 515 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation>
441 <translation id="2365740070488517695">提示</translation> 516 <translation id="2365740070488517695">提示</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> 517 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 518 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> 519 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation>
445 <translation id="1687534188391689775">发送报告</translation> 520 <translation id="1687534188391689775">发送报告</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> 521 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation>
447 <translation id="2869459179306435079">导入以下浏览器的设置:</translation> 522 <translation id="2869459179306435079">导入以下浏览器的设置:</translation>
448 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&amp;O)</translation> 523 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&amp;O)</translation>
449 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> 524 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation>
525 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation>
526 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
528 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation>
451 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> 529 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation>
452 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> 530 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> 531 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">默认搜索引擎</translation> 532 <translation id="8800574954100068740">默认搜索引擎</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">取消</translation> 533 <translation id="8249296373107784235">取消</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">允许所有网站使用插件(推荐)</translation> 534 <translation id="4206067298962112499">允许所有网站使用插件(推荐)</translation>
457 <translation id="3967132639560659870">此页中有多个 SSL 错误:</translation> 535 <translation id="3967132639560659870">此页中有多个 SSL 错误:</translation>
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation> 536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation>
537 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation>
538 <translation id="1437342231162319095">在不登录的状态下浏览</translation>
459 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation> 539 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation>
460 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> 540 <translation id="5039804452771397117">允许</translation>
541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他数据</translation> 542 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他数据</translation>
543 <translation id="4470731095487040031">安装位置。</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> 544 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation>
463 <translation id="2714313179822741882">朝鲜文输入设置</translation> 545 <translation id="2714313179822741882">朝鲜文输入设置</translation>
464 <translation id="8658163650946386262">设置同步...</translation> 546 <translation id="8658163650946386262">设置同步...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> 547 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation>
466 <translation id="1319824869167805246">在新窗口中打开所有书签</translation> 548 <translation id="1319824869167805246">在新窗口中打开所有书签</translation>
467 <translation id="3493653833301553455">表单自动填写:</translation> 549 <translation id="3493653833301553455">表单自动填写:</translation>
550 <translation id="2932611376188126394">单一日语汉字字典</translation>
551 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation>
468 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation> 552 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation>
469 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> 553 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">州或省/直辖市/自治区</translation> 554 <translation id="3875229786699272141">州或省/直辖市/自治区</translation>
471 <translation id="4172706149171596436">更改代理服务器设置</translation> 555 <translation id="4172706149171596436">更改代理服务器设置</translation>
556 <translation id="2731057013422227154">俄语键盘布局</translation>
472 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati on> 557 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati on>
473 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> 558 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation>
474 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&amp;D)</translation> 559 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&amp;D)</translation>
560 <translation id="6989836856146457314">日语输入法(美式键盘)</translation>
561 <translation id="3960000194829132654">拉脱维亚语键盘布局</translation>
475 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> 562 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation>
476 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> 563 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation>
477 <translation id="3234408098842461169">向下箭头</translation> 564 <translation id="3234408098842461169">向下箭头</translation>
478 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如 果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla tion> 565 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如 果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla tion>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> 566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">此扩展程序将有权访问您的浏览历史记录。</translation> 567 <translation id="7154150278819212687">此扩展程序将有权访问您的浏览历史记录。</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> 568 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation> 569 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation>
483 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> 570 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation>
484 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> 571 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">拦截所有第三方 Cookie</translation> 572 <translation id="1538486363863290963">拦截所有第三方 Cookie</translation>
486 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> 573 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation>
574 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation>
575 <translation id="8265096285667890932">使用竖排提示条</translation>
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>已停用。如果您停止对书签 进行同步,则可以通过“工具”菜单访问扩展程序页,在其中重新启用此扩展程序。</translation> 576 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>已停用。如果您停止对书签 进行同步,则可以通过“工具”菜单访问扩展程序页,在其中重新启用此扩展程序。</translation>
488 <translation id="7344633671344536647">浏览数据:</translation> 577 <translation id="7344633671344536647">浏览数据:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">否</translation> 578 <translation id="4250680216510889253">否</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation> 579 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation>
491 <translation id="7905536804357499080">使用当前网址</translation> 580 <translation id="7905536804357499080">使用当前网址</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation> 581 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation>
493 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> 582 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation>
494 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> 583 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation>
495 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> 584 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation>
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现在会从<ph name="DEF _BROWSER"/>导入您的书签和其他设置,并在您的计算机上创建快捷方式。</translation> 585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现在会从<ph name="DEF _BROWSER"/>导入您的书签和其他设置,并在您的计算机上创建快捷方式。</translation>
586 <translation id="9144951720726881238">截止日期:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">图片设置:</translation> 587 <translation id="4435256380245822831">图片设置:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> 588 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">查看完整历史记录</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation> 589 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation>
501 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> 590 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation>
502 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation> 591 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation>
503 <translation id="6500444002471948304">添加文件夹...</translation> 592 <translation id="6500444002471948304">添加文件夹...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation> 593 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation>
505 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation> 594 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation>
506 <translation id="8977410484919641907">已同步...</translation> 595 <translation id="8977410484919641907">已同步...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">默认搜索选项</translation> 596 <translation id="2794293857160098038">默认搜索选项</translation>
508 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation> 597 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation>
598 <translation id="1346104802985271895">越南语输入法 (TELEX)</translation>
599 <translation id="4365846614319092863">通过 Google 信息中心控制同步</translation>
509 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat ion> 600 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat ion>
510 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_ CA"/></translation> 601 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_ CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">整理</translation> 602 <translation id="5496587651328244253">整理</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> 603 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation>
604 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation>
605 <translation id="8293206222192510085">添加书签</translation>
513 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。 </translation> 606 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。 </translation>
514 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&amp;S)</translation> 607 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&amp;S)</translation>
515 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> 608 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation>
516 <translation id="5568069709869097550">无法登录</translation> 609 <translation id="5568069709869097550">无法登录</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> 610 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> 611 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation> 612 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation>
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation> 613 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation>
521 <translation id="7789175495288668515">更改默认安装选项。</translation> 614 <translation id="7789175495288668515">更改默认安装选项。</translation>
522 <translation id="347250956943431997">服务器的证书已吊销</translation> 615 <translation id="347250956943431997">服务器的证书已吊销</translation>
523 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> 616 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">在尝试存储客户端证书时出错。</translation>
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati on> 617 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati on>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;输入查询&gt;</translation> 618 <translation id="7977590112176369853">&lt;输入查询&gt;</translation>
619 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE NSION_NAME"/>发送命令</translation>
620 <translation id="8644246507972670626">全名:</translation>
621 <translation id="7454914865317901174">关于自动填充</translation>
527 <translation id="5155632014218747366">要详细了解此网站的问题,请访问 Google <ph name="DIAGNOSTI C_PAGE"/>以查找 <ph name="DOMAIN"/>。</translation> 622 <translation id="5155632014218747366">要详细了解此网站的问题,请访问 Google <ph name="DIAGNOSTI C_PAGE"/>以查找 <ph name="DOMAIN"/>。</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> 623 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation>
624 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation>
529 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 625 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation> 626 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation>
531 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> 627 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> 628 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation>
533 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> 629 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation>
534 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> 630 <translation id="2870560284913253234">网站</translation>
631 <translation id="6945221475159498467">选择</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> 632 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">全部恢复所删除的缩略图</translation> 633 <translation id="4164507027399414915">全部恢复所删除的缩略图</translation>
634 <translation id="917051065831856788">使用竖排提示条</translation>
537 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation> 635 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation>
538 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>选项</translation> 636 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>选项</translation>
539 <translation id="2648845569394238430">搜索:</translation> 637 <translation id="2648845569394238430">搜索:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> 638 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation>
541 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> 639 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation> 640 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation>
543 <translation id="4551297183924943154">配置文件可能正由主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="PROCESS_ID"/> 使用。如果您确定无其他进程在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启动< ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation> 641 <translation id="4551297183924943154">配置文件可能正由主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="PROCESS_ID"/> 使用。如果您确定无其他进程在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启动< ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> 642 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH "/>”。</translation> 643 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH "/>”。</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> 644 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> 645 <translation id="7029809446516969842">密码</translation>
646 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(正在运行)</translation> 647 <translation id="4528378725264562960">(正在运行)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation> 648 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla tion> 649 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla tion>
551 <translation id="1676490708337656867">选择现有的地址</translation> 650 <translation id="1676490708337656867">选择现有的地址</translation>
552 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作 ,否则应按“不执行任何操作”。</translation> 651 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作 ,否则应按“不执行任何操作”。</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">自动校正拼写错误:</translation> 652 <translation id="1291121346508216435">自动校正拼写错误:</translation>
554 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 653 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
555 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> 654 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation> 655 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation> 656 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
568 <ph name="LINE_BREAK"/> 667 <ph name="LINE_BREAK"/>
569 <ph name="BEGIN_BOLD"/>进入隐身模式不会影响他人、服务器或软件的行为。请谨防:<ph name="END_BOLD"/> 668 <ph name="BEGIN_BOLD"/>进入隐身模式不会影响他人、服务器或软件的行为。请谨防:<ph name="END_BOLD"/>
570 <ph name="BEGIN_LIST"/> 669 <ph name="BEGIN_LIST"/>
571 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/> 670 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/>
572 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/> 671 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/>
573 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情符号的名义跟踪您击键情况的恶意软件<ph name="END_LIST _ITEM"/> 672 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情符号的名义跟踪您击键情况的恶意软件<ph name="END_LIST _ITEM"/>
574 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>通过秘密代理进行监视的行为<ph name="END_LIST_ITEM"/> 673 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>通过秘密代理进行监视的行为<ph name="END_LIST_ITEM"/>
575 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> 674 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
576 <ph name="END_LIST"/> 675 <ph name="END_LIST"/>
577 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> 676 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation>
578 <translation id="4439241094464540230">&lt;新配置文件&gt;...</translation>
579 <translation id="2135787500304447609">继续(&amp;R)</translation> 677 <translation id="2135787500304447609">继续(&amp;R)</translation>
678 <translation id="8309505303672555187">选择网络:</translation>
580 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation> 679 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation>
581 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t ranslation> 680 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t ranslation>
582 <translation id="219008588003277019">本机客户端模块:<ph name="NEXE_NAME"/></translation > 681 <translation id="219008588003277019">本机客户端模块:<ph name="NEXE_NAME"/></translation >
583 <translation id="8295274277480637228">来自 <ph name="HOST"/> 的数据</translation> 682 <translation id="8295274277480637228">来自 <ph name="HOST"/> 的数据</translation>
584 <translation id="8719167808826224921">记住我对所有 Cookie 和来自 <ph name="HOST"/> 的网站数据的 选项设置</translation> 683 <translation id="8719167808826224921">记住我对所有 Cookie 和来自 <ph name="HOST"/> 的网站数据的 选项设置</translation>
585 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation> 684 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation>
685 <translation id="3800764353337460026">符号样式</translation>
586 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 686 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
587 <translation id="7616581516194661584">复制</translation> 687 <translation id="7616581516194661584">复制</translation>
588 <translation id="8730621377337864115">已完成</translation> 688 <translation id="8730621377337864115">已完成</translation>
589 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验 证</translation> 689 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验 证</translation>
590 <translation id="7205892452655702971">Native Client 沙盒管理器</translation> 690 <translation id="350048665517711141">选择搜索引擎</translation>
591 <translation id="7198134478421755850">扩展程序</translation> 691 <translation id="7198134478421755850">扩展程序</translation>
592 <translation id="1780742639463167636">自动填写</translation> 692 <translation id="1780742639463167636">自动填写</translation>
593 <translation id="2700699917082924414">其他问题</translation>
594 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> 693 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation>
595 <translation id="9061845622728745852">时区:</translation> 694 <translation id="9061845622728745852">时区:</translation>
596 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 695 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
597 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> 696 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation>
598 <translation id="473775607612524610">更新</translation> 697 <translation id="473775607612524610">更新</translation>
698 <translation id="5834670388256595295">显示工具栏</translation>
699 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版</translati on>
599 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> 700 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation>
701 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation>
600 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> 702 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation>
703 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
601 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 704 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
602 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> 705 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation>
603 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation > 706 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation >
604 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation> 707 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation>
605 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation > 708 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation >
606 <translation id="8453184121293348016">未找到任何吊销机制</translation> 709 <translation id="8453184121293348016">未找到任何吊销机制</translation>
710 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
607 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> 711 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation>
608 <translation id="3468298837301810372">标签</translation> 712 <translation id="3468298837301810372">标签</translation>
609 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans lation> 713 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans lation>
610 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> 714 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation>
611 <translation id="5586329397967040209">将此新标签页设为主页</translation> 715 <translation id="5586329397967040209">将此新标签页设为主页</translation>
612 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation> 716 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation>
613 <translation id="3283719377675052581">未知</translation> 717 <translation id="3283719377675052581">未知</translation>
718 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation>
614 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation> 719 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation>
615 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation> 720 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation>
616 <translation id="5048040498971143039">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla tion> 721 <translation id="5188181431048702787">接受并继续 »</translation>
722 <translation id="5880173493322763058">丹麦语键盘布局</translation>
723 <translation id="2490270303663597841">仅应用到此隐身会话</translation>
617 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 724 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
725 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation>
726 <translation id="9004213124754356880">斯洛文尼亚语键盘布局</translation>
618 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 727 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
619 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> 728 <translation id="9219103736887031265">图片</translation>
620 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> 729 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation>
730 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation>
621 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation> 731 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation>
622 <translation id="8972308882970978556">自定义同步</translation> 732 <translation id="8972308882970978556">自定义同步</translation>
623 <translation id="1545775234664667895">已安装主题“<ph name="THEME_NAME"/>”</translatio n> 733 <translation id="1545775234664667895">已安装主题“<ph name="THEME_NAME"/>”</translatio n>
624 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation> 734 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation>
625 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> 735 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation>
736 <translation id="245007405993704548">地址行 2:</translation>
626 <translation id="3994878504415702912">缩放(&amp;Z)</translation> 737 <translation id="3994878504415702912">缩放(&amp;Z)</translation>
627 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation> 738 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation>
628 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像 继续运行。</translation> 739 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像 继续运行。</translation>
629 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&amp;L)</translation> 740 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&amp;L)</translation>
630 <translation id="9010612682952491200">新标签页 [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translat ion>
631 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> 741 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation>
632 <translation id="6248988683584659830">搜索设置</translation> 742 <translation id="6248988683584659830">搜索设置</translation>
633 <translation id="7053983685419859001">拦截</translation> 743 <translation id="7053983685419859001">拦截</translation>
634 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> 744 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation>
635 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> 745 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation>
636 <translation id="610886263749567451">Javascript 警报</translation> 746 <translation id="610886263749567451">Javascript 警报</translation>
747 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation>
637 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> 748 <translation id="6556866813142980365">重做</translation>
638 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 749 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
639 <translation id="6584811624537923135">确认卸载</translation> 750 <translation id="6584811624537923135">确认卸载</translation>
640 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation> 751 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation>
641 <translation id="6406506848690869874">同步状态</translation> 752 <translation id="6406506848690869874">同步状态</translation>
642 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation> 753 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation>
754 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio n>
643 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> 755 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation>
644 <translation id="1823768272150895732">字体</translation> 756 <translation id="1823768272150895732">字体</translation>
645 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> 757 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation>
646 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的实际位置时询问我(推荐)</translation> 758 <translation id="5730024427101675733">标签:</translation>
759 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的地理位置时询问我(推荐)</translation>
647 <translation id="7497564420220535101">保存屏幕截图(&amp;S)...</translation> 760 <translation id="7497564420220535101">保存屏幕截图(&amp;S)...</translation>
648 <translation id="918334529602927716">离线工作</translation> 761 <translation id="918334529602927716">离线工作</translation>
649 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 762 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由
650 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 763 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。
651 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 764 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须
652 从其他来源获取有效的证书。</translation> 765 从其他来源获取有效的证书。</translation>
653 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这 种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三 方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> 766 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这 种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三 方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation>
654 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> 767 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation>
655 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> 768 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation>
656 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> 769 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation>
657 <translation id="4408599188496843485">帮助(&amp;E)</translation> 770 <translation id="4408599188496843485">帮助(&amp;E)</translation>
658 <translation id="4287184674715825945">离线登录失败,且网络未连接。</translation> 771 <translation id="4287184674715825945">离线登录失败,且网络未连接。</translation>
659 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> 772 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation>
660 <translation id="2800662284745373504">服务器证书无效</translation> 773 <translation id="2800662284745373504">服务器证书无效</translation>
661 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation> 774 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation>
662 <translation id="4253798202341197132">您的登录详细信息已过期。请点击此按钮重新输入您的密码。</translation> 775 <translation id="4253798202341197132">您的登录详细信息已过期。请点击此按钮重新输入您的密码。</translation>
663 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation> 776 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation>
664 <translation id="308928521387241195">要更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translation > 777 <translation id="308928521387241195">要更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translation >
665 <translation id="6222380584850953107">显示已保存的密码</translation> 778 <translation id="6222380584850953107">显示已保存的密码</translation>
666 <translation id="1521442365706402292">管理证书</translation> 779 <translation id="1521442365706402292">管理证书</translation>
667 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation> 780 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation>
668 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> 781 <translation id="6896758677409633944">复制</translation>
669 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件? </translation> 782 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件? </translation>
670 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 783 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
671 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation > 784 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation >
785 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。&lt;/p&gt;
786
787 &lt;p&gt;不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 &lt;code&gt;man <ph name="PR ODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
672 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> 的网页生成了 788 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> 的网页生成了
673 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 789 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果
674 不能解决,则可能是服务器配置的问题,而不是您的 790 不能解决,则可能是服务器配置的问题,而不是您的
675 计算机有问题。</translation> 791 计算机有问题。</translation>
676 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> 792 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation>
793 <translation id="6778318671961493431">公司名称:</translation>
677 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> 794 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation>
678 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> 795 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation>
679 <translation id="6727102863431372879">设置</translation> 796 <translation id="6727102863431372879">设置</translation>
680 <translation id="8945503224723137982">与帐单邮寄地址相同</translation> 797 <translation id="8945503224723137982">与帐单邮寄地址相同</translation>
681 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation> 798 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation>
682 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation> 799 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation>
800 <translation id="7438504231314075407">电话:</translation>
683 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation> 801 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation>
684 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> 802 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation>
685 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> 803 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation>
804 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation>
686 <translation id="1666788816626221136">您的存档证书不适合以下任一类别:</translation> 805 <translation id="1666788816626221136">您的存档证书不适合以下任一类别:</translation>
687 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&amp;N)</translation> 806 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&amp;N)</translation>
688 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation> 807 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation>
689 <translation id="6295535972717341389">插件</translation> 808 <translation id="6295535972717341389">插件</translation>
690 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation> 809 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation>
810 <translation id="2615413226240911668">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的外观。</translation>
691 <translation id="6883611015375728278">拦截所有 Cookie</translation> 811 <translation id="6883611015375728278">拦截所有 Cookie</translation>
692 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的 权限,因此已将其禁用。</translation> 812 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的 权限,因此已将其禁用。</translation>
693 <translation id="6979448128170032817">例外…</translation> 813 <translation id="6979448128170032817">例外…</translation>
694 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> 814 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation>
695 <translation id="208047771235602537">您正在进行一项下载,确定要退出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗? </translation> 815 <translation id="208047771235602537">您正在进行一项下载,确定要退出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗? </translation>
696 <translation id="6710213216561001401">上一步</translation> 816 <translation id="6710213216561001401">上一步</translation>
697 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> 817 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation>
818 <translation id="5633141759449647159">暂停或继续</translation>
698 <translation id="583281660410589416">未知</translation> 819 <translation id="583281660410589416">未知</translation>
820 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation>
699 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation> 821 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation>
700 <translation id="2621889926470140926">您正在进行 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 项下载,确定要退 出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗?</translation> 822 <translation id="2621889926470140926">您正在进行 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 项下载,确定要退 出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗?</translation>
701 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation> 823 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation>
824 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
702 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation> 825 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation>
703 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> 826 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation>
704 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> 827 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation>
705 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation> 828 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation>
706 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> 829 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation>
707 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> 830 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation>
831 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
708 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> 832 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation>
709 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation> 833 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation>
710 <translation id="1523341279170789507">允许所有 Cookie</translation> 834 <translation id="1523341279170789507">允许所有 Cookie</translation>
711 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> 835 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation>
712 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> 836 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation>
713 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜 索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation> 837 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜 索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation>
714 <translation id="2665163749053788434">访问历史记录</translation> 838 <translation id="2665163749053788434">访问历史记录</translation>
715 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation> 839 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation>
716 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 840 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
717 <translation id="3876833929577368454">每次都向我询问</translation> 841 <translation id="3876833929577368454">每次都向我询问</translation>
718 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> 842 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation>
719 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> 843 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation>
720 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr anslation> 844 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr anslation>
721 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> 845 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation>
722 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录删除这些页吗?</translation> 846 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录删除这些页吗?</translation>
723 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> 847 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation>
848 <translation id="8767072502252310690">用户</translation>
724 <translation id="2653166165688724436">网络数据库</translation> 849 <translation id="2653166165688724436">网络数据库</translation>
725 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati on> 850 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati on>
726 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation> 851 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation>
727 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 852 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
728 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation> 853 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation>
729 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> 854 <translation id="8028993641010258682">大小</translation>
855 <translation id="1383876407941801731">搜索结果</translation>
730 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> 856 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation>
731 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> 857 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation>
732 <translation id="290414493736480793">确认</translation> 858 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation>
733 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> 859 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation>
860 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation>
734 <translation id="1611175136450159394">不允许任何网站使用插件</translation> 861 <translation id="1611175136450159394">不允许任何网站使用插件</translation>
735 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> 862 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation>
736 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation> 863 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation>
864 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL D"/>:谷歌浏览器无法阻止扩展功能记录您的浏览历史记录。要在隐身模式下停用此扩展功能,请取消选中此选项。</translation>
737 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati on> 865 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati on>
866 <translation id="2072548674191912082">爱沙尼亚语键盘布局</translation>
738 <translation id="2022540532491530427">复制文件(&amp;F)</translation> 867 <translation id="2022540532491530427">复制文件(&amp;F)</translation>
739 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> 868 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation>
740 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> 869 <translation id="457386861538956877">更多...</translation>
741 <translation id="5966654788342289517">个人资料</translation> 870 <translation id="5966654788342289517">个人资料</translation>
742 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> 871 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation>
743 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> 872 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation>
744 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 873 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
745 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation> 874 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation>
746 <translation id="3089982169226026948">选择配置文件</translation>
747 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> 875 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation>
748 <translation id="3867260226944967367">未找到此网页。</translation> 876 <translation id="3867260226944967367">未找到此网页。</translation>
877 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙盒</translation>
878 <translation id="2615197286839530844">瑞士语键盘布局</translation>
879 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation>
749 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> 880 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation>
750 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation> 881 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation>
751 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> 882 <translation id="749452993132003881">平假名</translation>
752 <translation id="1767991048059195456">发送报告</translation> 883 <translation id="1767991048059195456">发送报告</translation>
753 <translation id="8487693399751278191">立即导入书签...</translation> 884 <translation id="8487693399751278191">立即导入书签...</translation>
754 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 885 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
755 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> 886 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation>
756 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> 887 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation>
757 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation> 888 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation>
758 <translation id="5646376287012673985">地点</translation> 889 <translation id="5646376287012673985">地点</translation>
759 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> 890 <translation id="1110155001042129815">等待</translation>
760 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> 891 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation>
761 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> 892 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation>
893 <translation id="2956070106555335453">摘要</translation>
762 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> 894 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation>
763 <translation id="5956247558487200429">报告错误或内容显示不全的网站(&amp;R)...</translation> 895 <translation id="5956247558487200429">报告错误或内容显示不全的网站(&amp;R)...</translation>
764 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> 896 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation>
765 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> 897 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation>
766 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 898 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
767 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> 的 Cookie</translation> 899 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> 的 Cookie</translation>
768 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> 900 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation>
901 <translation id="4585473702689066695">无法连接网络“<ph name="NAME"/>”</translation>
769 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&amp;E)</translation> 902 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&amp;E)</translation>
770 <translation id="5042992464904238023">网络内容</translation> 903 <translation id="7594725357231137822">立即载入</translation>
904 <translation id="5042992464904238023">网页内容</translation>
771 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> 905 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation>
906 <translation id="316390311076074371">希腊语键盘布局</translation>
772 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> 907 <translation id="1181037720776840403">删除</translation>
773 <translation id="4006726980536015530">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消这些下载。< /translation> 908 <translation id="4006726980536015530">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消这些下载。< /translation>
909 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
774 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> 910 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation>
775 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> 911 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation>
912 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>是以这种语言显示的</transl ation>
913 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
776 <translation id="6550769511678490130">打开所有书签</translation> 914 <translation id="6550769511678490130">打开所有书签</translation>
777 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 915 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
778 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> 916 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation>
779 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> 917 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation>
918 <translation id="8641392906089904981">按 Shift+Alt 可切换键盘布局</translation>
780 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr anslation> 919 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr anslation>
781 <translation id="5316814419223884568">从此处开始搜索</translation> 920 <translation id="5316814419223884568">从此处开始搜索</translation>
782 <translation id="965674096648379287">此网页必须有以前输入的数据才能正常显示。可再次发送这些数据,但如此需要重复此网页以前执 行的所有操作。按“重新载入”可重新发送这些数据并显示此网页。</translation> 921 <translation id="965674096648379287">此网页必须有以前输入的数据才能正常显示。可再次发送这些数据,但如此需要重复此网页以前执 行的所有操作。按“重新载入”可重新发送这些数据并显示此网页。</translation>
922 <translation id="7127922377013221748">隐藏工具栏</translation>
783 <translation id="43742617823094120">这种情况下,向您浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书已不完整,不应该信任 此证书。您一定要停止操作。</translation> 923 <translation id="43742617823094120">这种情况下,向您浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书已不完整,不应该信任 此证书。您一定要停止操作。</translation>
924 <translation id="8524159534229635752">国家/地区:</translation>
784 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> 925 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation>
785 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation> 926 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation>
786 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> 927 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation>
787 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> 928 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation>
788 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 929 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
789 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> 930 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation>
790 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation> 931 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation>
791 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> 932 <translation id="3866249974567520381">说明</translation>
792 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n> 933 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n>
934 <translation id="6549689063733911810">最近的活动</translation>
935 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation>
793 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> 936 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation>
794 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio n> 937 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio n>
938 <translation id="8428213095426709021">设置</translation>
795 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> 939 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation>
796 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation> 940 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation>
797 <translation id="4316305410440790958">在新标签页中打开框架(&amp;T)</translation> 941 <translation id="4316305410440790958">在新标签页中打开框架(&amp;T)</translation>
798 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation > 942 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation >
799 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 943 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
800 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation> 944 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation>
945 <translation id="1761265592227862828">同步所有设置和数据\n(此过程可能需要一些时间)</translation>
801 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> 946 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation>
802 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation> 947 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation>
948 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
803 <translation id="5360606537916580043">最近一天</translation> 949 <translation id="5360606537916580043">最近一天</translation>
804 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation> 950 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation>
805 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> 951 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation>
806 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation> 952 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation>
953 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
807 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation> 954 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation>
955 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示<ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
808 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> 956 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation>
809 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> 957 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation>
810 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation> 958 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation>
811 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation> 959 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation>
812 <translation id="8888930795132369495">复制文件路径(&amp;P)</translation> 960 <translation id="8888930795132369495">复制文件路径(&amp;P)</translation>
813 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation> 961 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation>
814 <translation id="5530349802626644931">您的存档证书可标识以下用户:</translation> 962 <translation id="5530349802626644931">您的存档证书可标识以下用户:</translation>
963 <translation id="428738641243439880">优先级:</translation>
815 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> 964 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation>
816 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation> 965 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation>
817 <translation id="6281636957902664775">转到 <ph name="URL"/></translation>
818 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati on> 966 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati on>
819 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation> 967 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation>
820 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation> 968 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation>
821 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation> 969 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation>
970 <translation id="3244608831234715054">罗马尼亚语键盘布局</translation>
822 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation> 971 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation>
823 <translation id="630065524203833229">退出(&amp;X)</translation> 972 <translation id="630065524203833229">退出(&amp;X)</translation>
824 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra nslation> 973 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra nslation>
825 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素, 这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati on> 974 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素, 这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati on>
975 <translation id="7538227655922918841">来自多个网站的 Cookie 只允许用于会话。</translation>
826 <translation id="8688030702237945137">将“<ph name="TEXT"/>”翻译成<ph name="LANGUAGE" />(&amp;T)。</translation> 976 <translation id="8688030702237945137">将“<ph name="TEXT"/>”翻译成<ph name="LANGUAGE" />(&amp;T)。</translation>
827 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> 977 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation>
828 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra nslation> 978 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra nslation>
829 <translation id="7814458197256864873">复制(&amp;C)</translation> 979 <translation id="7814458197256864873">复制(&amp;C)</translation>
830 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> 980 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation>
981 <translation id="6263886536319770077">自动填充选项</translation>
982 <translation id="2495069335509163989">通知例外</translation>
831 <translation id="567760371929988174">输入法(&amp;M)</translation> 983 <translation id="567760371929988174">输入法(&amp;M)</translation>
832 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> 984 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation>
833 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> 985 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation>
834 <translation id="7983301409776629893">始终将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 986 <translation id="7983301409776629893">始终将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na me="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
835 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> 987 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation>
988 <translation id="8456362689280298700">还需 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 才 能充满电</translation>
989 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation>
836 <translation id="3889424535448813030">向右箭头</translation> 990 <translation id="3889424535448813030">向右箭头</translation>
837 <translation id="5435666907653217300">其他问题</translation>
838 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> 991 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation>
839 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation> 992 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation>
840 <translation id="5167270755190684957">谷歌浏览器主题库</translation> 993 <translation id="5167270755190684957">谷歌浏览器主题库</translation>
841 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation> 994 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation>
842 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> 995 <translation id="2903493209154104877">地址</translation>
996 <translation id="2056143100006548702">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/>(版本 <ph name="P LUGIN_VERSION"/>)</translation>
997 <translation id="3479552764303398839">以后再说</translation>
843 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation> 998 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation>
844 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation> 999 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation>
845 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> 1000 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation>
846 <translation id="6419902127459849040">中欧语言</translation> 1001 <translation id="6419902127459849040">中欧语言</translation>
847 <translation id="6707389671160270963">SSL 客户端证书</translation> 1002 <translation id="6707389671160270963">SSL 客户端证书</translation>
848 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation> 1003 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation>
849 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> 1004 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation>
850 <translation id="6113225828180044308">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1005 <translation id="6113225828180044308">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
851 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion> 1006 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion>
852 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和 安全性会有所下降。</translation> 1007 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和 安全性会有所下降。</translation>
1008 <translation id="5212396831966182761">同步所有类型的数据</translation>
853 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation> 1009 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation>
854 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> 1010 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation>
855 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation> 1011 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation>
856 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> 1012 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation>
857 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> 1013 <translation id="3950820424414687140">登录</translation>
858 <translation id="2840798130349147766">网络数据库</translation> 1014 <translation id="2840798130349147766">网络数据库</translation>
859 <translation id="4241288667643562931">对象签名者</translation> 1015 <translation id="4241288667643562931">对象签名者</translation>
860 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> 1016 <translation id="1628736721748648976">编码</translation>
861 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> 1017 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation>
862 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> 1018 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation>
863 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation> 1019 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation>
864 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> 1020 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation>
865 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation> 1021 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation>
866 <translation id="685714579710025096">键盘布局:</translation> 1022 <translation id="685714579710025096">键盘布局:</translation>
867 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> 1023 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation>
868 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> 1024 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation>
869 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> 1025 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation>
870 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> 1026 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation>
1027 <translation id="8447521054593217212">由于一直没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期。系统 发现有更新,会在您重新启动后执行相应操作。</translation>
871 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&amp;G)</translation> 1028 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&amp;G)</translation>
1029 <translation id="1074663319790387896">配置同步</translation>
872 <translation id="7642109201157405070">继续导入</translation> 1030 <translation id="7642109201157405070">继续导入</translation>
873 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation> 1031 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation>
874 <translation id="4775879719735953715">默认浏览器</translation> 1032 <translation id="4775879719735953715">默认浏览器</translation>
875 <translation id="4805261289453566571">再次登录</translation> 1033 <translation id="4805261289453566571">再次登录</translation>
876 <translation id="6995613206986250059">该服务器返回了一个无效的客户端证书。</translation>
877 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> 1034 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation>
878 <translation id="8930622219860340959">无线</translation> 1035 <translation id="8930622219860340959">无线</translation>
879 <translation id="2290414052248371705">显示所有内容</translation> 1036 <translation id="2290414052248371705">显示所有内容</translation>
880 <translation id="6434892175081553796">关闭通过此标签打开的标签页</translation>
881 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> 1037 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation>
882 <translation id="1436238710092600782">创建 Google 帐户</translation> 1038 <translation id="1436238710092600782">创建 Google 帐户</translation>
883 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> 1039 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation>
884 <translation id="4270297607104589154">自定义同步...</translation> 1040 <translation id="4270297607104589154">自定义同步...</translation>
885 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1041 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
886 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> 1042 <translation id="2367499218636570208">名字</translation>
1043 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation>
1044 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio n>
887 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat ion> 1045 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat ion>
888 <translation id="2912839854477398763">确定要卸载此扩展程序吗?</translation> 1046 <translation id="2912839854477398763">确定要卸载此扩展程序吗?</translation>
889 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> 1047 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation>
890 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> 1048 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation>
891 <translation id="8546611606374758193">以下扩展程序已崩溃:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1049 <translation id="8546611606374758193">以下扩展程序已崩溃:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
892 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> 1050 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation>
893 <translation id="6543631358510643997">此扩展程序将拥有完全权限访问您的计算机和私人数据。</translation> 1051 <translation id="6543631358510643997">此扩展程序将拥有完全权限访问您的计算机和私人数据。</translation>
1052 <translation id="280737517038118578">运行<ph name="EXTENSION_NAME"/>命令 <ph name="S EARCH_TERMS"/></translation>
894 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> 1053 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation>
895 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> 1054 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation>
896 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> 1055 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation>
897 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> 1056 <translation id="3202578601642193415">最后</translation>
898 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation > 1057 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation >
899 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 1058 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
900 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation> 1059 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation>
1060 <translation id="335723660568011799">挪威语键盘布局</translation>
901 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation> 1061 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation>
902 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation > 1062 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation >
903 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation> 1063 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation>
904 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> 1064 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation>
905 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 1065 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
906 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> 1066 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation>
907 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> 1067 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation>
908 <translation id="3577682619813191010">复制文件(&amp;F)</translation> 1068 <translation id="3577682619813191010">复制文件(&amp;F)</translation>
909 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation> 1069 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation>
910 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion> 1070 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion>
911 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation> 1071 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation>
912 <translation id="7615575455725888699">您正在通过磁盘映像运行<ph name="PRODUCT_NAME"/>。您只需在计 算机上安装该软件,即可在没有磁盘映像的情况下运行它,并可确保使用最新版本。</translation> 1072 <translation id="7615575455725888699">您正在通过磁盘映像运行<ph name="PRODUCT_NAME"/>。您只需在计 算机上安装该软件,即可在没有磁盘映像的情况下运行它,并可确保使用最新版本。</translation>
913 <translation id="238391805422906964">打开网上诱骗报告</translation> 1073 <translation id="238391805422906964">打开网上诱骗报告</translation>
914 <translation id="5921544176073914576">网上诱骗页</translation> 1074 <translation id="5921544176073914576">网上诱骗页</translation>
915 <translation id="7143207342074048698">正在连接</translation> 1075 <translation id="7143207342074048698">正在连接</translation>
916 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation> 1076 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation>
1077 <translation id="6571070086367343653">修改信用卡</translation>
917 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 1078 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
918 <translation id="4568660204877256194">导出书签...</translation> 1079 <translation id="4568660204877256194">导出书签...</translation>
919 <translation id="8980944580293564902">表单自动填写</translation> 1080 <translation id="8980944580293564902">表单自动填写</translation>
920 <translation id="4577070033074325641">导入书签...</translation> 1081 <translation id="4577070033074325641">导入书签...</translation>
921 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> 1082 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation>
922 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation> 1083 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation>
923 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> 1084 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation>
1085 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
924 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> 1086 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation>
1087 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
925 <translation id="1559333154119355392">已下载 <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></translatio n> 1088 <translation id="1559333154119355392">已下载 <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></translatio n>
926 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> 1089 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation>
1090 <translation id="7156828868835154923">克罗地亚语键盘布局</translation>
927 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> 1091 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation>
928 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> 1092 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation>
929 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> 1093 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation>
1094 <translation id="2430043402233747791">只允许用于会话</translation>
930 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1095 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
931 <translation id="5315873049536339193">身份</translation> 1096 <translation id="5315873049536339193">身份</translation>
932 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans lation> 1097 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans lation>
933 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> 1098 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation>
934 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> 1099 <translation id="8798099450830957504">默认</translation>
935 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation > 1100 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation >
936 <translation id="1866924351320993452">网络 ID:</translation> 1101 <translation id="1866924351320993452">网络 ID:</translation>
937 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> 1102 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation>
938 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> 1103 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation>
939 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation > 1104 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation >
940 <translation id="8717266507183354698">查看历史记录中所有含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</ translation> 1105 <translation id="8717266507183354698">查看历史记录中所有含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</ translation>
941 <translation id="2466804342846034717">在上面输入正确的密码,然后键入下面图片中显示的字符。</translation> 1106 <translation id="2466804342846034717">在上面输入正确的密码,然后键入下面图片中显示的字符。</translation>
1107 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
942 <translation id="8405130572442755669">桌面通知设置:</translation> 1108 <translation id="8405130572442755669">桌面通知设置:</translation>
943 <translation id="2657327428424666237">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新载入<ph name="EN D_LINK"/>此网页。</translation> 1109 <translation id="2657327428424666237">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新载入<ph name="EN D_LINK"/>此网页。</translation>
944 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation> 1110 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation>
945 <translation id="8695758493354644945">查看历史记录中最近 <ph name="NUM_MATCHES"/> 个含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</translation> 1111 <translation id="8695758493354644945">查看历史记录中最近 <ph name="NUM_MATCHES"/> 个含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</translation>
946 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> 1112 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation>
947 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&amp;F)</translation> 1113 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&amp;F)</translation>
948 <translation id="8186012393692847636">在建议服务的帮助下填写键入地址栏中的搜索字词和网址</translation> 1114 <translation id="8186012393692847636">在建议服务的帮助下填写键入地址栏中的搜索字词和网址</translation>
949 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> 1115 <translation id="7525067979554623046">创建</translation>
950 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> 1116 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation>
1117 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
951 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 1118 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
952 <translation id="1594030484168838125">选择</translation> 1119 <translation id="1594030484168838125">选择</translation>
953 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> 1120 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation>
954 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: 1121 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序:
955 1122
956 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1123 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
957 <translation id="9015241028623917394">控制当前页</translation>
958 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> 1124 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation>
959 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&amp;D)</translation> 1125 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&amp;D)</translation>
960 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation> 1126 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation>
961 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation> 1127 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation>
962 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1128 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
963 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 1129 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
964 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation> 1130 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation>
965 <translation id="5384051050210890146">选择受信任的 SSL 证书。</translation> 1131 <translation id="5384051050210890146">选择受信任的 SSL 证书。</translation>
966 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> 1132 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation>
967 <translation id="6865323153634004209">自定义这些设置</translation> 1133 <translation id="6865323153634004209">自定义这些设置</translation>
1134 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation>
968 <translation id="4494041973578304260">姓氏:</translation> 1135 <translation id="4494041973578304260">姓氏:</translation>
969 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation> 1136 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation>
970 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> 1137 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation>
971 <translation id="340640192402082412">修改您计算机上的 Cookie 和其他网站数据的保存方式</translation> 1138 <translation id="340640192402082412">修改您计算机上的 Cookie 和其他网站数据的保存方式</translation>
972 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> 1139 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation>
1140 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation>
973 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> 1141 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation>
974 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla tion> 1142 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla tion>
975 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion> 1143 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion>
976 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> 1144 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation>
977 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> 1145 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation>
978 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> 1146 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation>
979 <translation id="8761161948206712199">安全设备</translation> 1147 <translation id="8761161948206712199">安全设备</translation>
980 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> 1148 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation>
981 <translation id="3046388203776734202">弹出式窗口设置:</translation> 1149 <translation id="3046388203776734202">弹出式窗口设置:</translation>
982 <translation id="5320331575990471017">来源:<ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation >
983 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> 1150 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation>
984 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati on> 1151 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati on>
985 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> 要在您访问该网站的同时跟踪您的位置。</trans lation> 1152 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> 要在您访问该网站的同时跟踪您的位置。</trans lation>
1153 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
986 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR CH_TERMS"/>”</translation> 1154 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR CH_TERMS"/>”</translation>
987 <translation id="5584091888252706332">在启动页上</translation> 1155 <translation id="5584091888252706332">在启动页上</translation>
988 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 1156 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
989 <translation id="5475998245986045772">请选择一个用户名:</translation> 1157 <translation id="5475998245986045772">请选择一个用户名:</translation>
990 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> 1158 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation>
991 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1159 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
992 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> 1160 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation>
993 <translation id="5433207235435438329">拼写检查语言:</translation> 1161 <translation id="5433207235435438329">拼写检查语言:</translation>
994 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> 1162 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation>
995 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation> 1163 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation>
996 <translation id="8662795692588422978">其他人</translation> 1164 <translation id="8662795692588422978">其他人</translation>
997 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation> 1165 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation>
998 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation> 1166 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation>
999 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> 1167 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation>
1168 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation>
1000 <translation id="558442360746014982">以下是原始错误讯息</translation> 1169 <translation id="558442360746014982">以下是原始错误讯息</translation>
1001 <translation id="1768211415369530011">如果接受此请求,则会启动以下应用程序:\n\n<ph name="APPLICATI ON"/></translation> 1170 <translation id="1768211415369530011">如果接受此请求,则会启动以下应用程序:\n\n<ph name="APPLICATI ON"/></translation>
1002 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation> 1171 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation>
1003 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> 1172 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation>
1004 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1173 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
1005 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> 1174 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation>
1006 <translation id="8220731233186646397">选择密码:</translation> 1175 <translation id="8220731233186646397">选择密码:</translation>
1007 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation> 1176 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation>
1008 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用程序</translation> 1177 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用程序</translation>
1009 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation> 1178 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation>
1010 <translation id="3524079319150349823">要审查弹出内容,请右键点击网页或浏览器操作的图标,然后选择“审查弹出内容”。</tr anslation> 1179 <translation id="3524079319150349823">要审查弹出内容,请右键点击网页或浏览器操作的图标,然后选择“审查弹出内容”。</tr anslation>
1011 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation> 1180 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation>
1181 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1012 <translation id="7682287625158474539">送货地址</translation> 1182 <translation id="7682287625158474539">送货地址</translation>
1013 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>” 。</translation> 1183 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>” 。</translation>
1014 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用程序快捷方式:</translation> 1184 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用程序快捷方式:</translation>
1015 <translation id="6858484572026069783">更改字体设置</translation> 1185 <translation id="6858484572026069783">更改字体设置</translation>
1016 <translation id="3745810751851099214">发送:</translation> 1186 <translation id="3745810751851099214">发送:</translation>
1017 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> 1187 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation>
1188 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation>
1018 <translation id="1963227389609234879">全部删除</translation> 1189 <translation id="1963227389609234879">全部删除</translation>
1019 <translation id="8027581147000338959">在新窗口中打开</translation> 1190 <translation id="8027581147000338959">在新窗口中打开</translation>
1020 <translation id="8019305344918958688">糟糕!没有安装任何扩展程序 :-(</translation> 1191 <translation id="8019305344918958688">糟糕!没有安装任何扩展程序 :-(</translation>
1021 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1192 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1193 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation>
1022 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation> 1194 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation>
1023 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> 1195 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation>
1024 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio n> 1196 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio n>
1025 <translation id="4550394366889370499">在配置文件中打开新窗口(&amp;P)</translation> 1197 <translation id="4216566161390797869">土耳其语键盘布局</translation>
1026 <translation id="6691936601825168937">前进(&amp;F)</translation> 1198 <translation id="6691936601825168937">前进(&amp;F)</translation>
1027 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran slation> 1199 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran slation>
1028 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1200 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1029 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation> 1201 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation>
1202 <translation id="6454421252317455908">中文输入法(快速)</translation>
1030 <translation id="7736284018483078792">更改拼写检查字典的语言。</translation> 1203 <translation id="7736284018483078792">更改拼写检查字典的语言。</translation>
1204 <translation id="2196946525624182040">英语(德沃夏克)键盘布局</translation>
1031 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> 1205 <translation id="2148716181193084225">今天</translation>
1032 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&amp;R)...</translation> 1206 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&amp;R)...</translation>
1033 <translation id="4608500690299898628">查找(&amp;F)...</translation> 1207 <translation id="4608500690299898628">查找(&amp;F)...</translation>
1034 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph name="CITY"/></translation> 1208 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph name="CITY"/></translation>
1035 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&amp;S)</translation> 1209 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&amp;S)</translation>
1036 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation> 1210 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation>
1037 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation> 1211 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation>
1038 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&amp;H)</translation> 1212 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&amp;H)</translation>
1039 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> 1213 <translation id="3789841737615482174">安装</translation>
1040 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> 1214 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation>
1215 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat ion>
1041 <translation id="4789872672210757069">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation> 1216 <translation id="4789872672210757069">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation>
1042 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> 1217 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation>
1043 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation> 1218 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation>
1044 <translation id="6264365405983206840">全选(&amp;A)</translation> 1219 <translation id="6264365405983206840">全选(&amp;A)</translation>
1045 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&amp;A)</translation> 1220 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&amp;A)</translation>
1046 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> 1221 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation>
1222 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation>
1047 <translation id="1829244130665387512">在网页中查找</translation> 1223 <translation id="1829244130665387512">在网页中查找</translation>
1048 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> 1224 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation>
1049 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio n> 1225 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio n>
1050 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation> 1226 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation>
1227 <translation id="3013265960475446476">系统更新已完成。请重新启动系统,具体操作方法是:
1228 按电源键,等待系统关机,然后再次按电源键。</translation>
1051 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> 1229 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation>
1230 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation>
1052 <translation id="5107325588313356747">要禁止使用本程序,必须通过使用\n控制面板中的<ph name="CONTROL_P ANEL_APPLET_NAME"/>将其卸载。\n\n是否要启动<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transl ation> 1231 <translation id="5107325588313356747">要禁止使用本程序,必须通过使用\n控制面板中的<ph name="CONTROL_P ANEL_APPLET_NAME"/>将其卸载。\n\n是否要启动<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transl ation>
1053 <translation id="6140948187512243695">显示详细信息</translation> 1232 <translation id="6140948187512243695">显示详细信息</translation>
1054 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&amp;A)</translation> 1233 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&amp;A)</translation>
1055 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> 1234 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation>
1056 <translation id="3921544830490870178">插件设置:</translation> 1235 <translation id="3921544830490870178">插件设置:</translation>
1236 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra nslation>
1237 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation>
1057 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> 1238 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation>
1058 <translation id="5868426874618963178">发送当前页的源代码</translation> 1239 <translation id="5868426874618963178">发送当前页的源代码</translation>
1059 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> 1240 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation>
1060 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> 1241 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation>
1242 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1061 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla tion> 1243 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla tion>
1062 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> 1244 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation>
1063 <translation id="7552620667503495646">在新标签页中打开框架(&amp;T)</translation> 1245 <translation id="7552620667503495646">在新标签页中打开框架(&amp;T)</translation>
1064 <translation id="8755376271068075440">放大(&amp;L)</translation> 1246 <translation id="8755376271068075440">放大(&amp;L)</translation>
1065 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> 1247 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation>
1066 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> 1248 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
1067 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran slation> 1249 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran slation>
1068 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation> 1250 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation>
1069 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati on> 1251 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati on>
1070 <translation id="3881881518220141457">罗马文</translation>
1071 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation> 1252 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation>
1072 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1253 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1073 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1254 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1074 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation> 1255 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation>
1075 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&amp;I)</translation> 1256 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&amp;I)</translation>
1076 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> 1257 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation>
1077 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> 1258 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation>
1078 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名</translation> 1259 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名</translation>
1079 <translation id="8053959338015477773">需要使用其他插件才能在此页上显示某些元素。</translation> 1260 <translation id="8053959338015477773">需要使用其他插件才能在此页上显示某些元素。</translation>
1080 <translation id="1284283749279653690">SSL 连接出错。</translation> 1261 <translation id="1284283749279653690">SSL 连接出错。</translation>
1081 <translation id="3064231633428118621">位置设置:</translation> 1262 <translation id="3064231633428118621">位置设置:</translation>
1082 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation> 1263 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation>
1083 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla tion> 1264 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla tion>
1084 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> 1265 <translation id="399179161741278232">已导入</translation>
1085 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1266 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1086 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> 1267 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation>
1087 <translation id="6484929352454160200">新版<ph name="PRODUCT_NAME"/>发布</translation > 1268 <translation id="6484929352454160200">新版<ph name="PRODUCT_NAME"/>发布</translation >
1088 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1269 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1270 <translation id="2406439899894600510">荷兰语键盘布局</translation>
1089 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation> 1271 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation>
1090 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1272 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1091 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&amp;D)</translation> 1273 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&amp;D)</translation>
1092 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> 1274 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation>
1093 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> 1275 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation>
1094 <translation id="6069278982995177296">复制</translation> 1276 <translation id="6069278982995177296">复制</translation>
1095 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation> 1277 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation>
1096 <translation id="2979639724566107830">在新窗口中打开</translation> 1278 <translation id="2979639724566107830">在新窗口中打开</translation>
1097 <translation id="3381479211481266345">速度灵敏度:</translation> 1279 <translation id="3381479211481266345">速度灵敏度:</translation>
1098 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> 1280 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation>
1281 <translation id="6488786119265323494">立陶宛语键盘布局</translation>
1099 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation> 1282 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation>
1100 <translation id="4519433397158278373">启用自动填写功能后,只需点击一次即可填写多个表单</translation>
1101 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> 1283 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation>
1102 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation> 1284 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation>
1103 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation> 1285 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation>
1104 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&amp;F)</translation> 1286 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&amp;F)</translation>
1105 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> 1287 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation>
1288 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation>
1289 <translation id="6770320095723176569">系统连接到网络后,就会载入网页。如果您现在就想载入,请按“立即载入”。</trans lation>
1106 <translation id="1213999834285861200">图片例外</translation> 1290 <translation id="1213999834285861200">图片例外</translation>
1107 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation> 1291 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation>
1108 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation> 1292 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation>
1109 <translation id="2701236005765480329">扩展程序警报</translation> 1293 <translation id="2701236005765480329">扩展程序警报</translation>
1110 <translation id="6503077044568424649">最常访问的网站</translation> 1294 <translation id="6503077044568424649">最常访问的网站</translation>
1295 <translation id="7070804685954057874">直接输入</translation>
1111 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation> 1296 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation>
1297 <translation id="6074871234879228294">日语输入法(日语键盘)</translation>
1112 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation> 1298 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation>
1113 <translation id="1618048831783147969">中间名</translation> 1299 <translation id="1618048831783147969">中间名</translation>
1114 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation> 1300 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation>
1115 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation> 1301 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation>
1116 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> 1302 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation>
1303 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1117 <translation id="2160704550417277456">高级选项</translation> 1304 <translation id="2160704550417277456">高级选项</translation>
1118 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation> 1305 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation>
1119 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> 1306 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation>
1120 <translation id="1138248235429035196">扩展程序<ph name="EXTENSION_NAME"/>提示:</transl ation> 1307 <translation id="1138248235429035196">扩展程序<ph name="EXTENSION_NAME"/>提示:</transl ation>
1121 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> 1308 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation>
1122 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&amp;I)</translation> 1309 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&amp;I)</translation>
1123 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> 1310 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation>
1124 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation> 1311 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation>
1125 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> 1312 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation>
1126 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> 1313 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation>
1127 <translation id="4178055285485194276">在启动页上:</translation> 1314 <translation id="4178055285485194276">在启动页上:</translation>
1128 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> 1315 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation>
1129 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation> 1316 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation>
1130 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation> 1317 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation>
1131 <translation id="5918363047783857623">编辑异常</translation> 1318 <translation id="5918363047783857623">编辑异常</translation>
1132 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> 1319 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation>
1133 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_ COUNT"/> 位加密技术。</translation> 1320 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_ COUNT"/> 位加密技术。</translation>
1134 <translation id="7079333361293827276">服务器的证书不受信任</translation> 1321 <translation id="7079333361293827276">服务器的证书不受信任</translation>
1135 <translation id="869884720829132584">应用程序菜单</translation> 1322 <translation id="869884720829132584">应用程序菜单</translation>
1136 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题</translation> 1323 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题</translation>
1137 <translation id="7634357567062076565">继续</translation> 1324 <translation id="7634357567062076565">继续</translation>
1138 <translation id="4046878651194268799">触摸灵敏度:</translation> 1325 <translation id="4046878651194268799">触摸灵敏度:</translation>
1326 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation>
1139 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> 1327 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation>
1140 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> 1328 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
1141 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation> 1329 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation>
1142 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&amp;O)</translation> 1330 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&amp;O)</translation>
1143 <translation id="1285631718404404702">显示最近的活动</translation> 1331 <translation id="1285631718404404702">显示最近的活动</translation>
1144 <translation id="6783679543387074885">报告错误或损坏的网站</translation> 1332 <translation id="6783679543387074885">报告错误或损坏的网站</translation>
1145 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&amp;F)...</translation> 1333 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&amp;F)...</translation>
1146 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> 1334 <translation id="2356070529366658676">询问</translation>
1147 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&amp;S)</translation> 1335 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&amp;S)</translation>
1148 <translation id="3413103074007669042">此网页包含不安全内容</translation> 1336 <translation id="2392264364428905409">保加利亚语键盘布局</translation>
1149 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> 1337 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation>
1338 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation>
1339 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation>
1150 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> 1340 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation>
1341 <translation id="8715293307644297506">注音输入法</translation>
1151 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> 1342 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation>
1152 <translation id="6472893788822429178">显示主页按钮</translation> 1343 <translation id="6472893788822429178">显示主页按钮</translation>
1153 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> 1344 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation>
1154 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> 1345 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation>
1155 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation> 1346 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation>
1156 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> 1347 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation>
1157 <translation id="3437016096396740659">充电完毕</translation> 1348 <translation id="3437016096396740659">充电完毕</translation>
1158 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation> 1349 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation>
1159 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> 1350 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation>
1160 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> 1351 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation>
1352 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation>
1161 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1353 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1354 <translation id="9090669887503413452">发送系统信息</translation>
1162 <translation id="2286841657746966508">帐单邮寄地址</translation> 1355 <translation id="2286841657746966508">帐单邮寄地址</translation>
1163 <translation id="6446213738085045933">创建桌面快捷方式</translation> 1356 <translation id="6446213738085045933">创建桌面快捷方式</translation>
1357 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr anslation>
1164 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> 1358 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation>
1165 <translation id="8015746205953933323">此网页无法访问。</translation> 1359 <translation id="8015746205953933323">此网页无法访问。</translation>
1166 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1360 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1167 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> 1361 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation>
1168 <translation id="8434177709403049435">编码(&amp;E)</translation> 1362 <translation id="8434177709403049435">编码(&amp;E)</translation>
1363 <translation id="2722201176532936492">选择键</translation>
1169 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> 1364 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation>
1170 <translation id="1441458099223378239">我无法访问我的帐户</translation> 1365 <translation id="1441458099223378239">我无法访问我的帐户</translation>
1171 <translation id="5782227691023083829">正在翻译...</translation> 1366 <translation id="5782227691023083829">正在翻译...</translation>
1172 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&amp;O)</translation> 1367 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&amp;O)</translation>
1173 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E ND_LINK"/>吗?</translation> 1368 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E ND_LINK"/>吗?</translation>
1174 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&amp;D)</translation> 1369 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&amp;D)</translation>
1370 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> 安全管理器</translat ion>
1175 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&amp;S)</translation> 1371 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&amp;S)</translation>
1176 <translation id="5350198318881239970">无法正确打开您的配置文件。\n\n某些功能可能无法使用。请检查该配置文件是否存在,并 查看您是否有权对该配置文件中的内容进行读写操作。</translation> 1372 <translation id="5350198318881239970">无法正确打开您的配置文件。\n\n某些功能可能无法使用。请检查该配置文件是否存在,并 查看您是否有权对该配置文件中的内容进行读写操作。</translation>
1177 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> 1373 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation>
1178 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> 1374 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation>
1179 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio n> 1375 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio n>
1180 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> 1376 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation>
1377 <translation id="4126154898592630571">日期/时间转化</translation>
1181 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> 1378 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation>
1182 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> 1379 <translation id="7887334752153342268">复制</translation>
1183 <translation id="4980691186726139495">不在本页上固定显示</translation> 1380 <translation id="4980691186726139495">不在本页上固定显示</translation>
1381 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1184 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> 1382 <translation id="9026731007018893674">下载</translation>
1185 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation> 1383 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation>
1186 <translation id="703748601351783580">在新窗口中打开所有书签</translation> 1384 <translation id="703748601351783580">在新窗口中打开所有书签</translation>
1187 <translation id="8409023599530904397">工具栏:</translation> 1385 <translation id="8409023599530904397">工具栏:</translation>
1386 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation>
1188 <translation id="112343676265501403">插件例外</translation> 1387 <translation id="112343676265501403">插件例外</translation>
1189 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1388 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1190 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation> 1389 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation>
1191 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> 1390 <translation id="8725066075913043281">重试</translation>
1192 <translation id="8502249598105294518">自定义和控制<ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 1391 <translation id="8502249598105294518">自定义和控制<ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
1392 <translation id="4163521619127344201">您的实际位置</translation>
1193 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> 1393 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation>
1194 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati on> 1394 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati on>
1195 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> 要设置您计算机上的数据。</translatio n> 1395 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> 要设置您计算机上的数据。</translatio n>
1196 <translation id="768570155019561996">此扩展程序将有权访问您在多个网站上的私人数据。</translation> 1396 <translation id="768570155019561996">此扩展程序将有权访问您在多个网站上的私人数据。</translation>
1197 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> 1397 <translation id="265390580714150011">字段值</translation>
1198 <translation id="7260118218674952234">重新输入密码:</translation> 1398 <translation id="7260118218674952234">重新输入密码:</translation>
1199 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> 1399 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation>
1200 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra nslation> 1400 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra nslation>
1201 <translation id="7397054681783221164">清除以下项目的记录:</translation> 1401 <translation id="7397054681783221164">清除以下项目的记录:</translation>
1202 <translation id="1916682501959992364">网上诱骗页</translation> 1402 <translation id="1916682501959992364">网上诱骗页</translation>
1203 <translation id="4891251785049117953">清除已保存的表单数据</translation> 1403 <translation id="4891251785049117953">清除已保存的表单数据</translation>
1204 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> 1404 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation>
1205 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> 1405 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation>
1206 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> 1406 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation>
1207 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation> 1407 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation>
1208 <translation id="5503844897713343920">您尝试访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发者吊 销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。您应该停止操作。</translation> 1408 <translation id="5503844897713343920">您尝试访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发者吊 销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。您应该停止操作。</translation>
1409 <translation id="3455390152200808145">自动连接到此网络</translation>
1209 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1410 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1210 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation> 1411 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation>
1211 <translation id="1963791217757470459">无法更新。</translation> 1412 <translation id="1963791217757470459">无法更新。</translation>
1212 <translation id="4400697530699263877">用预提取 DNS 提高网页载入速度</translation> 1413 <translation id="4400697530699263877">用预提取 DNS 提高网页载入速度</translation>
1213 <translation id="1086613338090581534">对于未过期的证书,其颁发机构会负责维护所谓的“吊销列表”。每当证书受损时,颁发机构均 可通过将其添加到“吊销列表”中将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任受损的证书。由于不要求维护已过期证书的吊销状态,因此,虽然已过期证书以前对您所访问的网站有效, 但目前无法确定证书已在受损后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知自己是在与合法网站通信,还是证书已遭到破坏,而且目前已被攻击者掌握,而与您通信的是这些攻击者。 您应该停止操作。</translation> 1414 <translation id="1086613338090581534">对于未过期的证书,其颁发机构会负责维护所谓的“吊销列表”。每当证书受损时,颁发机构均 可通过将其添加到“吊销列表”中将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任受损的证书。由于不要求维护已过期证书的吊销状态,因此,虽然已过期证书以前对您所访问的网站有效, 但目前无法确定证书已在受损后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知自己是在与合法网站通信,还是证书已遭到破坏,而且目前已被攻击者掌握,而与您通信的是这些攻击者。 您应该停止操作。</translation>
1214 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的 内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错 误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> 1415 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的 内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错 误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation>
1215 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> 1416 <translation id="1056898198331236512">警告</translation>
1216 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> 1417 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation>
1217 <translation id="7426243339717063209">想要卸载“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</transl ation> 1418 <translation id="7426243339717063209">想要卸载“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</transl ation>
1419 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation>
1218 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> 1420 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation>
1219 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> 的来源</translation> 1421 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> 的来源</translation>
1220 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation> 1422 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation>
1423 <translation id="7402841618831824239">英语(美式)键盘布局</translation>
1221 <translation id="9110447413660189038">向上(&amp;U)</translation> 1424 <translation id="9110447413660189038">向上(&amp;U)</translation>
1222 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> 1425 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation>
1223 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> 1426 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation>
1224 <translation id="1570242578492689919">字体和编码</translation> 1427 <translation id="1570242578492689919">字体和编码</translation>
1428 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1225 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> 1429 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation>
1226 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> 1430 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation>
1227 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> 1431 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation>
1228 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla tion> 1432 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla tion>
1229 <translation id="4047345532928475040">无</translation> 1433 <translation id="4047345532928475040">无</translation>
1230 <translation id="5657156137487675418">允许所有 Cookie</translation> 1434 <translation id="5657156137487675418">允许所有 Cookie</translation>
1231 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> 1435 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation>
1232 <translation id="8820901253980281117">弹出式窗口例外</translation> 1436 <translation id="8820901253980281117">弹出式窗口例外</translation>
1233 <translation id="7796411525793830031">扩展程序打包成功</translation> 1437 <translation id="7796411525793830031">扩展程序打包成功</translation>
1234 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> 1438 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation>
1235 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> 1439 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation>
1236 <translation id="2159017110205600596">自定义...</translation> 1440 <translation id="2159017110205600596">自定义...</translation>
1237 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation> 1441 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation>
1238 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> 1442 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation>
1239 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新</translation> 1443 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新</translation>
1240 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> 1444 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation>
1241 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> 1445 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation>
1242 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation> 1446 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation>
1243 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> 1447 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation>
1244 <translation id="74568296546932365">保持 <ph name="PAGE_TITLE"/> 的默认搜索引擎状态</transl ation> 1448 <translation id="74568296546932365">保持 <ph name="PAGE_TITLE"/> 的默认搜索引擎状态</transl ation>
1449 <translation id="8021737267886071278">地址行 1:</translation>
1245 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> 1450 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation>
1246 <translation id="5941702403020063929">不安装</translation> 1451 <translation id="5941702403020063929">不安装</translation>
1247 <translation id="5198527259005658387">使用您的 Google 帐户登录</translation> 1452 <translation id="5198527259005658387">使用您的 Google 帐户登录</translation>
1248 <translation id="6181769708911894002">警告:访问此网站可能会损害您的计算机!</translation> 1453 <translation id="6181769708911894002">警告:访问此网站可能会损害您的计算机!</translation>
1249 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> 1454 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation>
1250 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> 1455 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation>
1456 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空间</translation>
1251 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation> 1457 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation>
1252 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation> 1458 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation>
1253 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation> 1459 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation>
1254 <translation id="5979421442488174909">翻译为<ph name="LANGUAGE"/>(&amp;T)</translat ion> 1460 <translation id="5979421442488174909">翻译为<ph name="LANGUAGE"/>(&amp;T)</translat ion>
1461 <translation id="2662876636500006917">谷歌浏览器网络商店</translation>
1255 <translation id="7326526699920221209">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation > 1462 <translation id="7326526699920221209">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation >
1256 <translation id="601778514741867265">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation> 1463 <translation id="601778514741867265">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation>
1257 <translation id="2910283830774590874">停止<ph name="PRODUCT_NAME"/>同步会阻止您共享此计算机中的< ph name="PRODUCT_NAME"/>数据。您的所有数据都会保留在<ph name="PRODUCT_NAME"/>和您的 Google 帐户中,但是 您的 Google 帐户不会再收到有关<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据的更改。</translation> 1464 <translation id="2910283830774590874">停止<ph name="PRODUCT_NAME"/>同步会阻止您共享此计算机中的< ph name="PRODUCT_NAME"/>数据。您的所有数据都会保留在<ph name="PRODUCT_NAME"/>和您的 Google 帐户中,但是 您的 Google 帐户不会再收到有关<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据的更改。</translation>
1258 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> 1465 <translation id="8299269255470343364">日文</translation>
1466 <translation id="7589833470611397405">您的密码已更改</translation>
1259 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans lation> 1467 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans lation>
1260 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio n> 1468 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio n>
1469 <translation id="4990072764219640172">证书:</translation>
1261 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> 1470 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation>
1262 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation> 1471 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation>
1263 <translation id="1215711112676250731">存储空间配额:</translation> 1472 <translation id="1215711112676250731">存储空间配额:</translation>
1264 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> 1473 <translation id="2359808026110333948">继续</translation>
1265 <translation id="176759384517330673">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步。最后同步时间 :<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1474 <translation id="176759384517330673">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步。最后同步时间 :<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1266 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> 1475 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation>
1267 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> 1476 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation>
1268 <translation id="9040508646567685134">运行在此页上的脚本完成操作的时间过长。您是希望看看此脚本能否完成,还是直接放弃?</ translation> 1477 <translation id="9040508646567685134">运行在此页上的脚本完成操作的时间过长。您是希望看看此脚本能否完成,还是直接放弃?</ translation>
1269 <translation id="6285074077487067719">模式</translation> 1478 <translation id="6285074077487067719">模式</translation>
1270 <translation id="3065140616557457172">可键入搜索字词进行搜索,也可输入网址进行浏览 - 地址栏、搜索框合二为一。</tra nslation> 1479 <translation id="3065140616557457172">可键入搜索字词进行搜索,也可输入网址进行浏览 - 地址栏、搜索框合二为一。</tra nslation>
1271 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1480 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1272 <translation id="5509693895992845810">存储为(&amp;A)...</translation> 1481 <translation id="5509693895992845810">存储为(&amp;A)...</translation>
1273 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl ation> 1482 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl ation>
1274 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation> 1483 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation>
1275 <translation id="7056713340842386352">常用网页 [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translat ion>
1276 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> 1484 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation>
1277 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> 1485 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation>
1278 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation> 1486 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation>
1279 <translation id="4801257000660565496">创建应用程序快捷方式</translation> 1487 <translation id="4801257000660565496">创建应用程序快捷方式</translation>
1280 <translation id="8646430701497924396">使用 SSL 2.0</translation> 1488 <translation id="8646430701497924396">使用 SSL 2.0</translation>
1281 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> 1489 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation>
1282 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1490 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1283 <translation id="5481650329671719147">扩展程序和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translation>
1284 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> 1491 <translation id="8261506727792406068">删除</translation>
1285 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation> 1492 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation>
1286 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> 1493 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation>
1494 <translation id="1823606533857384982">比利时键盘布局</translation>
1287 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> 1495 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation>
1288 <translation id="1474307029659222435">在新窗口中打开框架(&amp;W)</translation> 1496 <translation id="1474307029659222435">在新窗口中打开框架(&amp;W)</translation>
1289 <translation id="1522474541175464402">证书授权机构密钥 ID</translation> 1497 <translation id="1522474541175464402">证书授权机构密钥 ID</translation>
1498 <translation id="2210910566085991858">日语键盘布局</translation>
1290 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> 1499 <translation id="5976160379964388480">其他</translation>
1291 <translation id="3413808618118019351">导入书签和设置(&amp;I)...</translation> 1500 <translation id="1430915738399379752">打印</translation>
1501 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation>
1292 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> 1502 <translation id="2635276683026132559">签名</translation>
1293 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> 1503 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation>
1294 <translation id="3169621169201401257">要详细了解这些元素的问题,请访问 <ph name="DOMAIN"/> 的 Goo gle <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。</translation> 1504 <translation id="3169621169201401257">要详细了解这些元素的问题,请访问 <ph name="DOMAIN"/> 的 Goo gle <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。</translation>
1505 <translation id="7715454002193035316">仅限会话期间</translation>
1295 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> 1506 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation>
1296 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> 1507 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation>
1297 <translation id="4474796446011988286">您的计算机中存储了以下 Cookie:</translation> 1508 <translation id="4474796446011988286">您的计算机中存储了以下 Cookie:</translation>
1298 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> 1509 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation>
1510 <translation id="8571226144504132898">符号字典</translation>
1299 <translation id="7240072072812590475">更改 Gears 设置</translation> 1511 <translation id="7240072072812590475">更改 Gears 设置</translation>
1300 <translation id="1032157904156531052">将此设为我的默认个人资料</translation>
1301 <translation id="2480155717379390016">停用 <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></transla tion> 1512 <translation id="2480155717379390016">停用 <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></transla tion>
1302 <translation id="6867459744367338172">语言和输入法</translation> 1513 <translation id="6867459744367338172">语言和输入法</translation>
1303 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation> 1514 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation>
1304 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation> 1515 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation>
1516 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1305 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1517 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1306 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新为 <ph name="VE RSION"/></translation> 1518 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新为 <ph name="VE RSION"/></translation>
1307 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation> 1519 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation>
1308 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> 1520 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation>
1309 <translation id="4264420740606601613">杜绝第三方 Cookie</translation> 1521 <translation id="4264420740606601613">杜绝第三方 Cookie</translation>
1310 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> 1522 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation>
1523 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation>
1311 <translation id="4226946927081600788">不更新</translation> 1524 <translation id="4226946927081600788">不更新</translation>
1312 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation> 1525 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation>
1313 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> 1526 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation>
1314 <translation id="5875565123733157100">错误类型:</translation> 1527 <translation id="5875565123733157100">错误类型:</translation>
1528 <translation id="5081366511927420273">打开媒体播放器</translation>
1315 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> 1529 <translation id="1813278315230285598">服务</translation>
1530 <translation id="3814826478558882064">来自 <ph name="HOST"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</tr anslation>
1316 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> 1531 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation>
1317 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> 1532 <translation id="7714464543167945231">证书</translation>
1318 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&amp;C)...</translation> 1533 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&amp;C)...</translation>
1319 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> 1534 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation>
1320 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> 1535 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation>
1321 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&amp;O)</translation> 1536 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&amp;O)</translation>
1322 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1537 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1323 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> 1538 <translation id="8200772114523450471">继续</translation>
1324 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> 1539 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation>
1325 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用程序快捷方式</translation> 1540 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用程序快捷方式</translation>
1326 <translation id="3009731429620355204">会话</translation> 1541 <translation id="3009731429620355204">会话</translation>
1327 <translation id="7658590191988721853">启用垂直边缘滚动</translation> 1542 <translation id="7658590191988721853">启用垂直边缘滚动</translation>
1328 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> 1543 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation>
1329 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> 1544 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation>
1330 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> 1545 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation>
1331 <translation id="3473034187222004855">复制文件路径(&amp;P)</translation> 1546 <translation id="3473034187222004855">复制文件路径(&amp;P)</translation>
1332 <translation id="3038131737570201586">此扩展程序将有权访问您在多个网站上的浏览历史记录和私人数据。</translatio n> 1547 <translation id="3038131737570201586">此扩展程序将有权访问您在多个网站上的浏览历史记录和私人数据。</translatio n>
1333 <translation id="6325525973963619867">失败</translation> 1548 <translation id="6325525973963619867">失败</translation>
1334 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation> 1549 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation>
1335 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> 1550 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation>
1336 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2" /></translation> 1551 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2" /></translation>
1337 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&amp;V)</translation> 1552 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&amp;V)</translation>
1553 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation>
1338 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> 1554 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation>
1339 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation> 1555 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation>
1340 <translation id="307767688111441685">网页看起来很奇怪</translation> 1556 <translation id="307767688111441685">网页看起来很奇怪</translation>
1341 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> 1557 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation>
1342 <translation id="6847541693235449912">开始</translation>
1343 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> 1558 <translation id="5546865291508181392">查找</translation>
1344 <translation id="5333374927882515515">从 <ph name="DEF_BROWSER"/> 中导入书签、密码和其他设置</ translation> 1559 <translation id="5333374927882515515">从 <ph name="DEF_BROWSER"/> 中导入书签、密码和其他设置</ translation>
1345 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> 1560 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation>
1561 <translation id="2783600004153937501">您的 IT 管理员已停用了部分选项。</translation>
1346 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation> 1562 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation>
1563 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation>
1347 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1564 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1348 <translation id="5960889226412209189">开/关紧凑型导航栏</translation>
1349 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> 1565 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation>
1350 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> 1566 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation>
1351 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> 1567 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation>
1352 <translation id="8929159553808058020">按偏好程度排列所添加的用于阅读网页的语言。请只添加所需语言,因为有些字符可以用来假冒 其他语言的网站。</translation> 1568 <translation id="8929159553808058020">按偏好程度排列所添加的用于阅读网页的语言。请只添加所需语言,因为有些字符可以用来假冒 其他语言的网站。</translation>
1353 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> 1569 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation>
1354 <translation id="2861395568008584279">是证书授权中心</translation> 1570 <translation id="2861395568008584279">是证书授权中心</translation>
1355 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation> 1571 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation>
1356 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation> 1572 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation>
1357 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation > 1573 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation >
1358 <translation id="8288345061925649502">更改搜索引擎</translation> 1574 <translation id="8288345061925649502">更改搜索引擎</translation>
1575 <translation id="5436492226391861498">正在等待代理隧道的响应...</translation>
1359 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation> 1576 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation>
1360 <translation id="7006788746334555276">内容设置</translation> 1577 <translation id="7006788746334555276">内容设置</translation>
1361 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati on> 1578 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati on>
1579 <translation id="5713185897922699063">标签中至少应包含一个字符。</translation>
1362 <translation id="5139955368427980650">打开(&amp;O)</translation> 1580 <translation id="5139955368427980650">打开(&amp;O)</translation>
1581 <translation id="7375268158414503514">一般反馈/其他</translation>
1363 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation> 1582 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation>
1583 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>导入<ph name="END_LINK "/> 或添加书签,以显示您的书签栏。</translation>
1584 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation>
1364 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> 1585 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation>
1365 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法更新已安装的版本,但是会通过其 磁盘映像继续运行。</translation> 1586 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法更新已安装的版本,但是会通过其 磁盘映像继续运行。</translation>
1366 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation> 1587 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation>
1367 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> 1588 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation>
1368 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> 1589 <translation id="7088615885725309056">往前</translation>
1369 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> 1590 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation>
1370 <translation id="7461850476009326849">停用个别插件...</translation> 1591 <translation id="7461850476009326849">停用个别插件...</translation>
1592 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation>
1593 <translation id="3349967884971794272">不重置</translation>
1371 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> 1594 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation>
1595 <translation id="4928569512886388887">正在完成系统更新...</translation>
1372 <translation id="8258002508340330928">确定要删除吗?</translation> 1596 <translation id="8258002508340330928">确定要删除吗?</translation>
1373 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> 1597 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation>
1374 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation> 1598 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation>
1375 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati on> 1599 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati on>
1376 <translation id="7505152414826719222">本地存储</translation> 1600 <translation id="7505152414826719222">本地存储</translation>
1377 <translation id="4381021079159453506">内容浏览器</translation> 1601 <translation id="4381021079159453506">内容浏览器</translation>
1378 <translation id="5706242308519462060">默认编码:</translation> 1602 <translation id="5706242308519462060">默认编码:</translation>
1379 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> 1603 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation>
1380 <translation id="5280833172404792470">退出全屏模式 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</transla tion> 1604 <translation id="5280833172404792470">退出全屏模式 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</transla tion>
1381 <translation id="6193618946302416945">对不是用我阅读的语言撰写的页面进行翻译</translation> 1605 <translation id="6193618946302416945">对不是用我阅读的语言撰写的页面进行翻译</translation>
1382 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> 1606 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation>
1383 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation> 1607 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation>
1384 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> 1608 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation>
1385 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation> 1609 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation>
1386 <translation id="5907177081468982341">同步时出错!</translation> 1610 <translation id="5907177081468982341">同步时出错!</translation>
1387 <translation id="7742291432531028930">Netscape 证书授权中心政策网址</translation> 1611 <translation id="7742291432531028930">Netscape 证书授权中心政策网址</translation>
1388 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> 1612 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation>
1389 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> 1613 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation>
1614 <translation id="1217515703261622005">特殊数字转化</translation>
1390 <translation id="3715099868207290855">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步</tran slation> 1615 <translation id="3715099868207290855">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步</tran slation>
1391 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation> 1616 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation>
1392 <translation id="9065203028668620118">修改</translation> 1617 <translation id="9065203028668620118">修改</translation>
1618 <translation id="8531894983011625898">页面格式</translation>
1393 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1619 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1394 <translation id="8236028464988198644">从地址栏中搜索。</translation> 1620 <translation id="8236028464988198644">从地址栏中搜索。</translation>
1395 <translation id="4867297348137739678">上一周</translation> 1621 <translation id="4867297348137739678">上一周</translation>
1396 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> 1622 <translation id="4881695831933465202">打开</translation>
1397 <translation id="5457793226917888578">此网页包含不安全内容。</translation> 1623 <translation id="8892499910753672722">允许在不登录的状态下浏览。</translation>
1398 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation> 1624 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation>
1399 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> 1625 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation>
1400 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> 1626 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation>
1401 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> 1627 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation>
1402 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation> 1628 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation>
1629 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation>
1403 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> 1630 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation>
1404 <translation id="6294193300318171613">总是显示书签栏(&amp;A)</translation> 1631 <translation id="6294193300318171613">总是显示书签栏(&amp;A)</translation>
1405 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> 1632 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation>
1406 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n> 1633 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n>
1407 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意 软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> 1634 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意 软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation>
1635 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA NGUAGE"/>。</translation>
1408 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> 1636 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation>
1409 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat ion> 1637 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat ion>
1410 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词 在网址中应在的位置。</translation> 1638 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词 在网址中应在的位置。</translation>
1411 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&amp;V)...</translation> 1639 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&amp;V)...</translation>
1412 <translation id="2161799022434351031">MD5 指纹</translation> 1640 <translation id="2161799022434351031">MD5 指纹</translation>
1413 <translation id="8541576570033801832">已指定默认语言区域,但缺少 _locales 子目录树。</translation> 1641 <translation id="8541576570033801832">已指定默认语言区域,但缺少 _locales 子目录树。</translation>
1414 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation> 1642 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation>
1415 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation> 1643 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation>
1416 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation> 1644 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation>
1417 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation> 1645 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation>
1418 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1646 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1419 <translation id="212464871579942993">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这 些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。另外,该网站还包含来自曾 被用户举报为“网络诱骗”网站的内容。网络诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 1647 <translation id="212464871579942993">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这 些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。另外,该网站还包含来自曾 被用户举报为“网络诱骗”网站的内容。网络诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
1420 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation> 1648 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation>
1421 <translation id="146000042969587795">此框架因含某些不安全内容而被拦截。</translation> 1649 <translation id="146000042969587795">此框架因含某些不安全内容而被拦截。</translation>
1650 <translation id="3759074680865891423">法语键盘布局</translation>
1422 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation> 1651 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation>
1423 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> 1652 <translation id="3968739731834770921">假名</translation>
1424 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation> 1653 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation>
1425 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation> 1654 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation>
1426 <translation id="436869212180315161">按</translation> 1655 <translation id="436869212180315161">按</translation>
1427 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操 作?</translation> 1656 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操 作?</translation>
1428 <translation id="4104163789986725820">导出(&amp;X)...</translation> 1657 <translation id="4104163789986725820">导出(&amp;X)...</translation>
1429 <translation id="486595306984036763">打开网上诱骗报告</translation> 1658 <translation id="486595306984036763">打开网上诱骗报告</translation>
1430 <translation id="1348352757593807423">自动填写表单</translation>
1431 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 1659 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
1432 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身 份验证证书。</translation> 1660 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身 份验证证书。</translation>
1433 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation> 1661 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation>
1434 <translation id="2441719842399509963">重置为默认设置</translation> 1662 <translation id="2441719842399509963">重置为默认设置</translation>
1435 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation> 1663 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation>
1436 <translation id="1569882308441653218">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自 <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 网站的元素,该网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软 件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translation> 1664 <translation id="1569882308441653218">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自 <ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/> 网站的元素,该网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软 件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translation>
1437 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation> 1665 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation>
1438 <translation id="1753905327828125965">最常访问的网站</translation> 1666 <translation id="1753905327828125965">最常访问的网站</translation>
1667 <translation id="9180758582347024613">信用卡号:</translation>
1439 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation> 1668 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation>
1440 <translation id="1849632043866553433">应用程序缓存</translation> 1669 <translation id="1849632043866553433">应用程序缓存</translation>
1670 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1441 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation> 1671 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation>
1442 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation> 1672 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation>
1443 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation> 1673 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation>
1444 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation> 1674 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation>
1675 <translation id="4673916386520338632">该应用程序与已安装的“<ph name="APP_NAME"/>”冲突,因此无法安装 。</translation>
1445 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> 1676 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation>
1446 <translation id="4863138903760910104">无法安装该扩展程序:隐身窗口中不支持扩展程序。</translation> 1677 <translation id="4863138903760910104">无法安装该扩展程序:隐身窗口中不支持扩展程序。</translation>
1447 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> 1678 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation>
1448 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation> 1679 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation>
1449 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation> 1680 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation>
1450 <translation id="5466039779457432585">客户端证书请求:<ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT "/></translation> 1681 <translation id="5466039779457432585">客户端证书请求:<ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT "/></translation>
1451 <translation id="2557899542277210112">要快速访问,请将书签放在书签栏中的这一位置。</translation> 1682 <translation id="2557899542277210112">要快速访问,请将书签放在书签栏中的这一位置。</translation>
1452 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> 1683 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation>
1453 <translation id="4943872375798546930">找不到结果</translation> 1684 <translation id="4943872375798546930">找不到结果</translation>
1685 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation>
1454 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation> 1686 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation>
1455 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&amp;S)</translation> 1687 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&amp;S)</translation>
1456 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> 1688 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation>
1457 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> 1689 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation>
1690 <translation id="6571578811409016985">邮政编码:</translation>
1458 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> 1691 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation>
1459 <translation id="7000311294523403548">无标题网页</translation> 1692 <translation id="7000311294523403548">无标题网页</translation>
1693 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation>
1460 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&amp;G)</translation> 1694 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&amp;G)</translation>
1461 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> 1695 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation>
1462 <translation id="1734072960870006811">传真</translation> 1696 <translation id="1734072960870006811">传真</translation>
1463 <translation id="7442246004212327644">清除(&amp;L)</translation> 1697 <translation id="7442246004212327644">清除(&amp;L)</translation>
1698 <translation id="584502769562012894">芬兰语键盘布局</translation>
1464 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> 1699 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation>
1465 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> 1700 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation>
1466 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam e="END_DATE_TIME"/></translation> 1701 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam e="END_DATE_TIME"/></translation>
1467 <translation id="8851432965916021950">同步:</translation> 1702 <translation id="8851432965916021950">同步:</translation>
1468 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> 1703 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation>
1469 <translation id="6314007596429871800">应用程序缓存</translation> 1704 <translation id="6314007596429871800">应用程序缓存</translation>
1470 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1705 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1471 <translation id="9002707937526687073">打印(&amp;R)...</translation> 1706 <translation id="9002707937526687073">打印(&amp;R)...</translation>
1472 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation> 1707 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation>
1473 <translation id="8326395326942127023">数据库名称:</translation> 1708 <translation id="8326395326942127023">数据库名称:</translation>
1474 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> 1709 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation>
1475 <translation id="6440205424473899061">您的书签现在已同步到 Google 文档!要将您的书签与另一台计算机上<ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 1710 <translation id="6440205424473899061">您的书签现在已同步到 Google 文档!要将您的书签与另一台计算机上<ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
1476 中的书签合并和同步,只需在对应的计算机上重复相同的设置过程即可。</translation> 1711 中的书签合并和同步,只需在对应的计算机上重复相同的设置过程即可。</translation>
1477 <translation id="7727721885715384408">重命名...</translation> 1712 <translation id="7727721885715384408">重命名...</translation>
1478 <translation id="5508407262627860757">仍然取消</translation> 1713 <translation id="5508407262627860757">仍然取消</translation>
1479 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> 1714 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation>
1480 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> 1715 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation>
1481 <translation id="8598751847679122414">此网页有重定向循环。</translation> 1716 <translation id="8598751847679122414">此网页有重定向循环。</translation>
1717 <translation id="517144588277955637">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> 安装此包。</t ranslation>
1482 <translation id="6389701355360299052">网页,仅限 HTML</translation> 1718 <translation id="6389701355360299052">网页,仅限 HTML</translation>
1719 <translation id="9026277012954908608">此应用程序可以访问:</translation>
1720 <translation id="8067791725177197206">继续 »</translation>
1483 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&amp;V)</translation> 1721 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&amp;V)</translation>
1484 <translation id="4124607228279800420">新地址</translation> 1722 <translation id="4124607228279800420">新地址</translation>
1485 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> 1723 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation>
1724 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation>
1486 <translation id="4041733413565671661">网页看起来很奇怪</translation> 1725 <translation id="4041733413565671661">网页看起来很奇怪</translation>
1487 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> 1726 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation>
1488 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> 1727 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation>
1728 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation>
1489 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> 1729 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation>
1730 <translation id="4120075327926916474">您希望谷歌浏览器保存此信用卡信息以便填写网络表单吗?</translation>
1490 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> 1731 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation>
1491 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> 1732 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation>
1492 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> 1733 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation>
1493 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation> 1734 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation>
1494 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&amp;M)</translation> 1735 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&amp;M)</translation>
1495 <translation id="5809606740668187902">已拦截的资源</translation> 1736 <translation id="5191361946921426044">葡萄牙语键盘布局</translation>
1496 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation> 1737 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation>
1497 <translation id="7297622089831776169">输入法(&amp;M)</translation> 1738 <translation id="7297622089831776169">输入法(&amp;M)</translation>
1498 <translation id="6227291405321948850">无标题网络图片</translation> 1739 <translation id="6227291405321948850">无标题网络图片</translation>
1740 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的行为。</translation>
1499 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&amp;E)</translation> 1741 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&amp;E)</translation>
1500 <translation id="212019304961722056">尚未输入帐户登录详细信息。</translation> 1742 <translation id="212019304961722056">尚未输入帐户登录详细信息。</translation>
1501 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> 1743 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation>
1502 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> 1744 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation>
1503 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> 1745 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation>
1504 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> 1746 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation>
1505 <translation id="464745974361668466">模式:</translation> 1747 <translation id="464745974361668466">模式:</translation>
1748 <translation id="5308380583665731573">连接</translation>
1506 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU S"/></translation> 1749 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU S"/></translation>
1507 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&amp;I)</translation> 1750 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&amp;I)</translation>
1508 <translation id="3478477629095836699">Cookie 设置:</translation> 1751 <translation id="3478477629095836699">Cookie 设置:</translation>
1509 <translation id="6529237754759924038">日期和时间</translation> 1752 <translation id="6529237754759924038">日期和时间</translation>
1510 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> 1753 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation>
1511 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题</translation> 1754 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题</translation>
1512 <translation id="2108475813351458355">与 <ph name="DOMAIN"/> 的安全连接</translation> 1755 <translation id="2108475813351458355">与 <ph name="DOMAIN"/> 的安全连接</translation>
1513 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> 1756 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation>
1514 <translation id="942671148946453043">您已打开隐身窗口。在此窗口中打开的网页不会显示在历史记录中。</translation > 1757 <translation id="942671148946453043">您已打开隐身窗口。在此窗口中打开的网页不会显示在历史记录中。</translation >
1515 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 设置:</translation> 1758 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 设置:</translation>
1759 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation>
1516 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> 1760 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation>
1517 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation> 1761 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation>
1518 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> 1762 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation>
1519 <translation id="6996505290426962909">导入书签和设置(&amp;I)...</translation>
1520 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> 1763 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation>
1764 <translation id="1418907031071953671">系统安全设置</translation>
1521 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> 1765 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation>
1766 <translation id="7928333295097642153">剩余电量时间:<ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation>
1522 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻 译?</translation> 1767 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻 译?</translation>
1523 <translation id="8629974950076222828">在隐身窗口中打开所有书签</translation> 1768 <translation id="8629974950076222828">在隐身窗口中打开所有书签</translation>
1524 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> 1769 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation>
1525 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> 1770 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation>
1526 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation> 1771 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation>
1772 <translation id="5614190747811328134">用户须知</translation>
1527 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&amp;S)</translation> 1773 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&amp;S)</translation>
1528 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat ion> 1774 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat ion>
1529 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation> 1775 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation>
1530 <translation id="1616357476544088750">网络密钥:</translation> 1776 <translation id="1616357476544088750">网络密钥:</translation>
1777 <translation id="5365539031341696497">泰语输入法(泰语键盘)</translation>
1531 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation> 1778 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation>
1532 <translation id="668171684555832681">其他...</translation> 1779 <translation id="668171684555832681">其他...</translation>
1533 <translation id="3108416241300843963">服务器证书无效导致请求失败。</translation> 1780 <translation id="3108416241300843963">服务器证书无效导致请求失败。</translation>
1534 <translation id="7887455386323777409">关闭插件</translation> 1781 <translation id="7887455386323777409">关闭插件</translation>
1782 <translation id="3615154486594840554">当前所选的图片</translation>
1535 <translation id="3098216267279303060">网络密码</translation> 1783 <translation id="3098216267279303060">网络密码</translation>
1536 <translation id="3761000923495507277">在工具栏上显示主页按钮</translation> 1784 <translation id="3761000923495507277">在工具栏上显示主页按钮</translation>
1537 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> 1785 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation>
1538 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation> 1786 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation>
1539 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> 1787 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation>
1788 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation>
1540 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> 1789 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation>
1541 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> 1790 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation>
1791 <translation id="4473200396652623797">有系统更新...</translation>
1792 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement) 指针</translation>
1793 <translation id="8150167929304790980">全名</translation>
1542 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation> 1794 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation>
1543 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> 1795 <translation id="2552545117464357659">往后</translation>
1544 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> 1796 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation>
1545 <translation id="1709220265083931213">高级选项</translation> 1797 <translation id="1709220265083931213">高级选项</translation>
1546 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> 1798 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation>
1547 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr anslation> 1799 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr anslation>
1548 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> 1800 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation>
1549 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> 1801 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation>
1550 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation> 1802 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation>
1803 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation>
1551 <translation id="8959027566438633317">要安装<ph name="EXTENSION_NAME"/>吗?</translat ion> 1804 <translation id="8959027566438633317">要安装<ph name="EXTENSION_NAME"/>吗?</translat ion>
1552 <translation id="7072573048347000487"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在安装重要的更新,请稍候。\n安 装完毕后,您的计算机将重新启动。</translation>
1553 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation> 1805 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation>
1554 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation> 1806 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation>
1555 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> 1807 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation>
1808 <translation id="2835170189407361413">清除表单</translation>
1809 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation>
1556 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&amp;K)...</translation> 1810 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&amp;K)...</translation>
1557 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation> 1811 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation>
1812 <translation id="5441100684135434593">有线网络</translation>
1558 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&amp;T)</translation> 1813 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&amp;T)</translation>
1559 <translation id="3943582379552582368">返回(&amp;B)</translation> 1814 <translation id="3943582379552582368">返回(&amp;B)</translation>
1560 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation> 1815 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation>
1561 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> 1816 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation>
1562 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/>现已安装完毕。</transl ation> 1817 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/>现已安装完毕。</transl ation>
1818 <translation id="1122198203221319518">工具(&amp;T)</translation>
1819 <translation id="6563729046474931307">添加信用卡...</translation>
1563 <translation id="5757539081890243754">首页</translation> 1820 <translation id="5757539081890243754">首页</translation>
1821 <translation id="5182416634220048715">帐单邮寄地址:</translation>
1564 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> 1822 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation>
1565 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl ation> 1823 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl ation>
1566 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> 1824 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation>
1567 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> 1825 <translation id="6550675742724504774">选项</translation>
1568 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation> 1826 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation>
1569 <translation id="431076611119798497">详细信息(&amp;D)</translation> 1827 <translation id="431076611119798497">详细信息(&amp;D)</translation>
1570 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation> 1828 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation>
1571 <translation id="5040262127954254034">隐私权</translation> 1829 <translation id="5040262127954254034">隐私权</translation>
1572 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> 1830 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation>
1831 <translation id="6985345720668445131">日语输入设置</translation>
1832 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
1573 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&amp;I)</translation> 1833 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&amp;I)</translation>
1574 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1834 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1575 <translation id="803771048473350947">文件</translation> 1835 <translation id="803771048473350947">文件</translation>
1576 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&amp;Y)</translation> 1836 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&amp;Y)</translation>
1577 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> 1837 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation>
1578 <translation id="3160041952246459240">您存档的证书可标识以下服务器:</translation> 1838 <translation id="3160041952246459240">您存档的证书可标识以下服务器:</translation>
1579 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl ation> 1839 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl ation>
1580 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> 1840 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation>
1581 <translation id="923083373181549309">请重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 1841 <translation id="923083373181549309">请重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
1582 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat ion> 1842 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat ion>
1583 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&amp;N)</translation> 1843 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&amp;N)</translation>
1584 <translation id="8846099451826891627">您正在通过磁盘映像运行<ph name="PRODUCT_NAME"/>。如果您更新 了已安装的版本,那以后就无需使用磁盘映像,直接运行谷歌浏览器即可。</translation> 1844 <translation id="8846099451826891627">您正在通过磁盘映像运行<ph name="PRODUCT_NAME"/>。如果您更新 了已安装的版本,那以后就无需使用磁盘映像,直接运行谷歌浏览器即可。</translation>
1845 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1585 <translation id="4055738107007928968">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书带有使用 弱签名算法的签名。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,所以这个服务器可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。您应该停止操作。</tra nslation> 1846 <translation id="4055738107007928968">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书带有使用 弱签名算法的签名。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,所以这个服务器可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。您应该停止操作。</tra nslation>
1586 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> 1847 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation>
1587 <translation id="1857842694030005096">有关此错误的详情</translation> 1848 <translation id="1857842694030005096">有关此错误的详情</translation>
1588 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> 1849 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation>
1589 <translation id="4880827082731008257">搜索历史记录</translation> 1850 <translation id="4880827082731008257">搜索历史记录</translation>
1590 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation> 1851 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation>
1591 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation > 1852 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation >
1592 <translation id="8609465669617005112">上移</translation> 1853 <translation id="8609465669617005112">上移</translation>
1593 <translation id="6013450154691450739">隐藏最近的活动</translation> 1854 <translation id="6013450154691450739">隐藏最近的活动</translation>
1594 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> 1855 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation>
1595 <translation id="5017028520596839744">自动填写个人资料</translation>
1596 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> 1856 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation>
1597 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> 1857 <translation id="4304224509867189079">登录</translation>
1858 <translation id="8480418399907765580">显示工具栏</translation>
1598 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla tion> 1859 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla tion>
1599 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将执行以下任务:</transla tion> 1860 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将执行以下任务:</transla tion>
1600 <translation id="1812622104192390866">导入以下浏览器的设置:</translation> 1861 <translation id="1812622104192390866">导入以下浏览器的设置:</translation>
1601 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation> 1862 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation>
1863 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation>
1602 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation> 1864 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation>
1603 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> 1865 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation>
1604 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation> 1866 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation>
1605 <translation id="921175996768281472">扩展程序打包失败</translation> 1867 <translation id="921175996768281472">扩展程序打包失败</translation>
1868 <translation id="1993181928634750698">德语键盘布局</translation>
1606 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation> 1869 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation>
1870 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation>
1607 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation> 1871 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation>
1608 <translation id="3419035395361554318">请选择搜索引擎</translation> 1872 <translation id="5131817835990480221">更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation>
1609 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1873 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1610 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> 1874 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation>
1611 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> 1875 <translation id="7481312909269577407">前进</translation>
1612 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla tion> 1876 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla tion>
1613 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1877 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1614 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> 1878 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation>
1615 <translation id="1664314758578115406">添加网页...</translation> 1879 <translation id="1664314758578115406">添加网页...</translation>
1616 <translation id="8482183012530311851">正在扫描设备...</translation> 1880 <translation id="8482183012530311851">正在扫描设备...</translation>
1881 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1617 <translation id="4084682180776658562">书签</translation> 1882 <translation id="4084682180776658562">书签</translation>
1883 <translation id="8859057652521303089">选择您的语言:</translation>
1618 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> 1884 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation>
1619 <translation id="7669151579173473971">在配置文件中打开新窗口(&amp;P)</translation>
1620 <translation id="2444683954290143042">同步错误 - 请重新登录</translation> 1885 <translation id="2444683954290143042">同步错误 - 请重新登录</translation>
1621 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&amp;A)...</translation> 1886 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&amp;A)...</translation>
1622 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation> 1887 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation>
1623 <translation id="5822838715583768518">启动应用程序</translation> 1888 <translation id="5822838715583768518">启动应用程序</translation>
1889 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
1624 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> 1890 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation>
1625 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> 1891 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation>
1626 <translation id="6009389970523377008">您现在可以在所有启用了同步功能的计算机之间同步<ph name="PRODUCT_N AME"/>数据。</translation> 1892 <translation id="6009389970523377008">您现在可以在所有启用了同步功能的计算机之间同步<ph name="PRODUCT_N AME"/>数据。</translation>
1627 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> 1893 <translation id="2433507940547922241">外观</translation>
1628 <translation id="839072384475670817">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation> 1894 <translation id="839072384475670817">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation>
1629 <translation id="6756161853376828318">将<ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</transl ation> 1895 <translation id="6756161853376828318">将<ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</transl ation>
1630 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1896 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1631 <translation id="9147392381910171771">选项(&amp;O)</translation> 1897 <translation id="9147392381910171771">选项(&amp;O)</translation>
1632 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr anslation> 1898 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr anslation>
1899 <translation id="7919005529115468126">添加新地址...</translation>
1633 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> 1900 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation>
1901 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1634 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> 1902 <translation id="5037676449506322593">全选</translation>
1903 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本载入“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文 件采用的不是 UTF-8 编码。</translation>
1635 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation> 1904 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation>
1905 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户字典。</translation>
1636 <translation id="77999321721642562">在您使用的过程中,以下区域将显示您最常访问的八个网站。</translation> 1906 <translation id="77999321721642562">在您使用的过程中,以下区域将显示您最常访问的八个网站。</translation>
1637 <translation id="5864830997591220873">拦截所有 Cookie</translation> 1907 <translation id="5864830997591220873">拦截所有 Cookie</translation>
1638 <translation id="7447718177945067973">无法找到此服务器。</translation> 1908 <translation id="7447718177945067973">无法找到此服务器。</translation>
1639 <translation id="715468010956678290">在隐身窗口中打开框架(&amp;G)</translation> 1909 <translation id="715468010956678290">在隐身窗口中打开框架(&amp;G)</translation>
1640 <translation id="7755167023778553803">但是,此页包含无法验证身份的其他网站的资源。</translation>
1641 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation> 1910 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation>
1642 <translation id="1273291576878293349">在隐身窗口中打开所有书签</translation> 1911 <translation id="1273291576878293349">在隐身窗口中打开所有书签</translation>
1912 <translation id="1639058970766796751">加入队列</translation>
1643 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation> 1913 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation>
1914 <translation id="8467473010914675605">韩语输入法</translation>
1644 <translation id="3819800052061700452">全屏(&amp;F)</translation> 1915 <translation id="3819800052061700452">全屏(&amp;F)</translation>
1645 <translation id="3533943170037501541">欢迎访问您的主页!</translation> 1916 <translation id="3533943170037501541">欢迎访问您的主页!</translation>
1917 <translation id="3355712228897895790">乌克兰语键盘布局</translation>
1918 <translation id="2024755148611432643">市/镇:</translation>
1919 <translation id="7938881824185772026">Google 实验室</translation>
1646 <translation id="3737554291183722650">页标题:</translation> 1920 <translation id="3737554291183722650">页标题:</translation>
1647 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation> 1921 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation>
1648 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> 1922 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation>
1649 <translation id="4726901538158498735">默认搜索引擎:</translation> 1923 <translation id="4726901538158498735">默认搜索引擎:</translation>
1924 <translation id="6086259540486894113">您至少应选择一种要同步的数据类型。</translation>
1650 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> 1925 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation>
1651 <translation id="5101042277149003567">打开所有书签</translation> 1926 <translation id="5101042277149003567">打开所有书签</translation>
1652 <translation id="5341758870495510589">切换简体中文/繁体中文模式</translation> 1927 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation>
1653 <translation id="6349678711452810642">设为默认搜索引擎</translation> 1928 <translation id="6349678711452810642">设为默认搜索引擎</translation>
1654 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> 1929 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation>
1655 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> 1930 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation>
1656 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> 1931 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation>
1657 <translation id="7159821456474142755">电子邮件证书授权中心</translation> 1932 <translation id="7159821456474142755">电子邮件证书授权中心</translation>
1658 <translation id="3741375896128849698">服务器的证书尚未生效</translation> 1933 <translation id="3741375896128849698">服务器的证书尚未生效</translation>
1659 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> 1934 <translation id="3435738964857648380">安全</translation>
1660 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> 1935 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation>
1661 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation> 1936 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation>
1662 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> 1937 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation>
1663 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1938 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1664 <translation id="6245028464673554252">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消此项下载。< /translation> 1939 <translation id="6245028464673554252">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消此项下载。< /translation>
1665 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> 1940 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation>
1666 <translation id="385051799172605136">后退</translation> 1941 <translation id="385051799172605136">后退</translation>
1942 <translation id="2366846049022872323">波兰语键盘布局</translation>
1943 <translation id="5661419434077380347">支持 USB/SD 卡的高级文件系统。</translation>
1667 <translation id="1208126399996836490">不要重置</translation> 1944 <translation id="1208126399996836490">不要重置</translation>
1945 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation>
1946 <translation id="3380286644315743596">切换到全角模式</translation>
1668 <translation id="5432489829376925362">未载入网页</translation> 1947 <translation id="5432489829376925362">未载入网页</translation>
1669 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> 1948 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation>
1670 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> 1949 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation>
1671 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> 1950 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation>
1672 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> 1951 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation>
1673 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。 请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列 表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> 1952 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。 请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列 表<ph name="END2_LINK"/>。</translation>
1674 <translation id="5361734574074701223">正在计算剩余时间</translation> 1953 <translation id="5361734574074701223">正在计算剩余时间</translation>
1954 <translation id="6937152069980083337">Google 日语输入法(美式键盘)</translation>
1675 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> 1955 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation>
1676 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> 1956 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation>
1677 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> 1957 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation>
1678 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> 1958 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation>
1679 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> 1959 <translation id="5327248766486351172">名称</translation>
1680 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1960 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1681 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation> 1961 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation>
1682 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation> 1962 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation>
1683 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> 1963 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation>
1964 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation>
1684 <translation id="1918141783557917887">缩小(&amp;S)</translation> 1965 <translation id="1918141783557917887">缩小(&amp;S)</translation>
1685 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&amp;O)</translation> 1966 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&amp;O)</translation>
1686 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> 1967 <translation id="6965382102122355670">确定</translation>
1687 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation> 1968 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation>
1688 <translation id="8542113417382134668">Serif 字体:</translation> 1969 <translation id="8542113417382134668">Serif 字体:</translation>
1689 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> 1970 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation>
1971 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1690 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1972 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1691 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1973 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1692 <translation id="744747069288184275">其他用户</translation>
1693 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&amp;D)</translation> 1974 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&amp;D)</translation>
1975 <translation id="4175856446173854785">捷克语键盘布局</translation>
1694 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation> 1976 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation>
1695 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation> 1977 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation>
1696 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> 1978 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation>
1697 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> 1979 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation>
1698 <translation id="6314919950468685344">宽度固定的字体:</translation> 1980 <translation id="6314919950468685344">宽度固定的字体:</translation>
1699 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> 1981 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation>
1700 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> 1982 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation>
1701 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 1983 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
1702 <translation id="539297715553881262">主机:</translation> 1984 <translation id="539297715553881262">主机:</translation>
1703 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> 1985 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation>
1704 <translation id="253434972992662860">暂停(&amp;P)</translation> 1986 <translation id="253434972992662860">暂停(&amp;P)</translation>
1705 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> 1987 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation>
1706 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 要在您的计算机上创建一个 Cookie。</tr anslation> 1988 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 要在您的计算机上创建一个 Cookie。</tr anslation>
1989 <translation id="7802488492289385605">Google 日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation>
1990 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
1707 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> 1991 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation>
1708 <translation id="3569713929051927529">添加文件夹...</translation> 1992 <translation id="3569713929051927529">添加文件夹...</translation>
1993 <translation id="4032664149172368180">日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation>
1994 <translation id="185455864151206349">私钥密码:</translation>
1709 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&amp;A)</translation> 1995 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&amp;A)</translation>
1710 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> 1996 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation>
1711 <translation id="4215444178533108414">停用删除项</translation> 1997 <translation id="4215444178533108414">停用删除项</translation>
1712 <translation id="5154702632169343078">主题</translation> 1998 <translation id="5154702632169343078">主题</translation>
1713 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation> 1999 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation>
1714 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation> 2000 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation>
1715 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网 站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 2001 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网 站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
2002 <translation id="5413218268059792983">使用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 直接从此处开始搜索</t ranslation>
1716 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation> 2003 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation>
2004 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation>
1717 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation> 2005 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation>
1718 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&amp;C)...</translation> 2006 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&amp;C)...</translation>
1719 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation> 2007 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation>
2008 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation>
1720 <translation id="1718835860248848330">过去一小时</translation> 2009 <translation id="1718835860248848330">过去一小时</translation>
1721 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> 2010 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation>
1722 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation> 2011 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation>
1723 <translation id="9071050381089585305">脚本没有响应</translation> 2012 <translation id="9071050381089585305">脚本没有响应</translation>
1724 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> 2013 <translation id="4394049700291259645">停用</translation>
1725 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> 2014 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation>
1726 <translation id="724208122063442954">您已决定在下载后自动打开某些类型的文件。可以清除这些设置,这样就不会自动打开下载的文件 。</translation> 2015 <translation id="724208122063442954">您已决定在下载后自动打开某些类型的文件。可以清除这些设置,这样就不会自动打开下载的文件 。</translation>
1727 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation> 2016 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation>
1728 <translation id="5050255233730056751">键入的网址</translation> 2017 <translation id="5050255233730056751">键入的网址</translation>
2018 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation>
1729 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation> 2019 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation>
1730 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> 2020 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation>
1731 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> 2021 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation>
1732 <translation id="21381969153622804">操作</translation> 2022 <translation id="21381969153622804">操作</translation>
1733 <translation id="2741064393622720183">(插件仍在运行;需要重新启动浏览器才能将其完全停用)</translation> 2023 <translation id="2741064393622720183">(插件仍在运行;需要重新启动浏览器才能将其完全停用)</translation>
1734 <translation id="7475166686245538623">重新载入网页才能使设置更改生效。</translation> 2024 <translation id="7475166686245538623">重新载入网页才能使设置更改生效。</translation>
2025 <translation id="6510391806634703461">新用户</translation>
1735 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation> 2026 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation>
1736 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> 2027 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation>
1737 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: 2028 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件:
1738 2029
1739 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> 2030 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/>
1740 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> 2031 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/>
1741 2032
1742 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> 2033 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation>
1743 <translation id="5532698011560297095">无法登录</translation> 2034 <translation id="5532698011560297095">无法登录</translation>
1744 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation> 2035 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation>
1745 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> 2036 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation>
1746 <translation id="3989635538409502728">退出</translation> 2037 <translation id="3989635538409502728">退出</translation>
1747 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> 2038 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation>
1748 <translation id="5729712731028706266">视图(&amp;V)</translation> 2039 <translation id="5729712731028706266">视图(&amp;V)</translation>
1749 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE _2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation> 2040 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE _2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation>
1750 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation> 2041 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation>
1751 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation> 2042 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation>
2043 <translation id="6792994712183803626">斯洛伐克语键盘布局</translation>
1752 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation> 2044 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation>
1753 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation> 2045 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation>
1754 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation> 2046 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation>
1755 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation> 2047 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation>
2048 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation>
1756 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> 2049 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation>
1757 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation> 2050 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation>
1758 <translation id="985613461640880918">您可以在<ph name="BEGIN_LINK_SE"/>搜索引擎选项<ph nam e="END_LINK_SE"/>(也可以通过<ph name="PRODUCT_NAME"/>中的选项对话框访问)中选择其他搜索引擎。</translatio n>
1759 </translationbundle> 2051 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698