Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(114)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="tr"> 3 <translationbundle lang="tr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Kaldır</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Kaldır</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Bu Sekme Tarafından Açılan Sekmeleri Kapat< /translation> 5 <translation id="861462429358727464">Bu Sekme Tarafından Açılan Sekmeleri Kapat< /translation>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Bu Alanda Yazım Denetimi Yap</transla tion> 6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Bu Alanda Yazım Denetimi Yap</transla tion>
7 <translation id="3581034179710640788">Sitenin güvenlik sertifikasının süresi dol du!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Sitenin güvenlik sertifikasının süresi dol du!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Konunun Genel Anahtarı</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">Konunun Genel Anahtarı</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Al</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Al</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Otomatik Doldurma ayarlarını değiştir</tra nslation>
11 <translation id="8418445294933751433">&amp;Farklı göster sekmesi</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">&amp;Farklı göster sekmesi</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">Kimlik:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">Kimlik:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Senkronizasyonu ayarla</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Senkronizasyonu ayarla</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Yazı Tipleri ve Diller</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Yazı Tipleri ve Diller</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">Bağlantı SSL 3.0 kullanılarak yeniden dene nmek zorunda kaldı. Bu durum genellikle, sunucunun oldukça eski yazılımlar kulla ndığını ve sunucuda başka güvenlik sorunlarının olabileceğini gösterir.</transla tion>
15 <translation id="1497897566809397301">Yerel verilerin ayarlanmasına izin ver (ön erilen)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">Yerel verilerin ayarlanmasına izin ver (ön erilen)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">&amp;Aranan:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">&amp;Aranan:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">Hata! Rastgele RSA özel anahtarı oluşturul amadı.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">Hata! Rastgele RSA özel anahtarı oluşturul amadı.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Sertifika Beklemede</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Sertifika Beklemede</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Senkronizasyonu Devre Dışı Bırak</translat ion> 20 <translation id="3850258314292525915">Senkronizasyonu Devre Dışı Bırak</translat ion>
21 <translation id="8208216423136871611">Kaydetme</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">İşlem zaman aşımına uğradı.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">İşlem zaman aşımına uğradı.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">İskandinav</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">İskandinav</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Uygulama kısayolları oluşturun</translatio n> 24 <translation id="1763046204212875858">Uygulama kısayolları oluşturun</translatio n>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Tamamlandı</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Tamamlandı</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Yarım genişlik moduna geç</translation>
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfası, geçici olarak kullanılamıyor veya kalıcı olarak yeni bir web adresine taşınmış o labilir.</translation> 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfası, geçici olarak kullanılamıyor veya kalıcı olarak yeni bir web adresine taşınmış o labilir.</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">Komut Dosyası Önbelleği</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Komut Dosyası Önbelleği</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google Araç Çubuğu</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google Araç Çubuğu</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Safari'den İçe Aktarıldı</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Safari'den İçe Aktarıldı</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL Sunucu Sertifikası</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL Sunucu Sertifikası</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Sistem güncellemesi indiriliyor: %<ph name ="PERCENT"/> tamamlandı.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">Posta kodu</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">Posta kodu</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Kimlik olarak sunulması için bir sertifika seçin:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Kimlik olarak sunulması için bir sertifika seçin:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Özel anahtar okunamadı.</translation> 36 <translation id="6322279351188361895">Özel anahtar okunamadı.</translation>
33 <translation id="4428782877951507641">Senkronizasyon ayarlanıyor</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Senkronizasyon ayarlanıyor</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Sayısal tuş takımı stili</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;Yinele</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Yinele</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Yeniden başlat</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Bağlantı sıkıştırılmıyor.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">Ye&amp;ni pencere</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">Ye&amp;ni pencere</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Yazım ve Dilbilgisi'ni Göster</translation > 46 <translation id="1589055389569595240">Yazım ve Dilbilgisi'ni Göster</translation >
40 <translation id="4364779374839574930">Yazıcı bulunamadı. Lütfen bir yazıcı yükle yin.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Yazıcı bulunamadı. Lütfen bir yazıcı yükle yin.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Aşağıdaki resimde gördüğünüz karakterleri yazın.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Bozuk SSL istemci kimlik doğrulaması serti fikası.</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">Bozuk SSL istemci kimlik doğrulaması serti fikası.</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">Bu durumda, sunucu sertifikası veya tarayı cınıza sunulan ortalama bir aracı CA sertifikası, RSA-MD2 gibi zayıf bir imza al goritması kullanılarak imzalanır. Bilgisayar alanında uzman bilim adamları taraf ından yapılan son araştırma, imza algoritmasının daha sanıldığından daha zayıf o lduğunu ve imza algoritmasının bugün güvenilir web siteleri tarafından ender ola rak kullanıldığını gösteriyor. Bu sertifika sahte olabilir. Bu noktadan sonra de vam etmemelisiniz.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">Bu durumda, sunucu sertifikası veya tarayı cınıza sunulan ortalama bir aracı CA sertifikası, RSA-MD2 gibi zayıf bir imza al goritması kullanılarak imzalanır. Bilgisayar alanında uzman bilim adamları taraf ından yapılan son araştırma, imza algoritmasının daha sanıldığından daha zayıf o lduğunu ve imza algoritmasının bugün güvenilir web siteleri tarafından ender ola rak kullanıldığını gösteriyor. Bu sertifika sahte olabilir. Bu noktadan sonra de vam etmemelisiniz.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">Öğeyi de&amp;netle</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">Öğeyi de&amp;netle</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Göz Atma Verilerini Temizle...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Göz Atma Verilerini Temizle...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Maksimum öneri sayısı</translation>
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> dilini asla çevirme< /translation> 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> dilini asla çevirme< /translation>
55 <translation id="1948751025692534958">Bu uzantı şunlara erişebilir:</translation >
46 <translation id="8328288101630341859">Hesap Oluştur</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Hesap Oluştur</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">Son 4 hafta</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">Son 4 hafta</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif Yazı Tipi:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif Yazı Tipi:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Gelişmiş Dosya Sistemi</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Araç çubuğunu gizle</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat önce</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat önce</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">Etki Alanı:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Etki Alanı:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">Ayarlarınız, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ver ilerinizi diğer bilgisayarlarınızla senkronize edecek biçimde yapılmamış.</trans lation> 63 <translation id="2425693476159185661">Ayarlarınız, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ver ilerinizi diğer bilgisayarlarınızla senkronize edecek biçimde yapılmamış.</trans lation>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> sitesinde <ph name="SE ARCH_TERMS"/> terimlerini ara</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">CapsLock durumunu göz ardı et ve varsayıla n olarak küçük harf gir</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Geri dönmek için tıkla, geçmişi görmek içi n tıklayıp tut</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Geri dönmek için tıkla, geçmişi görmek içi n tıklayıp tut</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye kaldı</tran slation> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye kaldı</tran slation>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Tamamlandığında açılacak</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">Tamamlandığında açılacak</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Uzantılar, uygulamalar ve temalar bilgisay arınıza zarar verebilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">Çift Pinyin şeması</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">IME'yi Yapılandır...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
60 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını giz le</translation> 73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını giz le</translation>
61 <translation id="3496213124478423963">Uzaklaştır</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Uzaklaştır</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">Aşağıdaki sitelerin bu sayfadaki konumunuz u izlemesi engellendi:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">Aşağıdaki sitelerin bu sayfadaki konumunuz u izlemesi engellendi:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">Aşağıdaki Gizlilik Kara Listeleri bu içeri ğin gösterilmesini engelledi:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">Klasörde &amp;göster</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">Klasörde &amp;göster</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript'i engellemeye devam et</translat ion> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript'i engellemeye devam et</translat ion>
66 <translation id="4780321648949301421">Sayfayı Farklı Kaydet...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">Sayfayı Farklı Kaydet...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> sitesindeki <ph name="D OMAIN"/> sunucusu için kullanıcı adı ve şifre gerekiyor.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> sitesindeki <ph name="D OMAIN"/> sunucusu için kullanıcı adı ve şifre gerekiyor.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Yapılandır:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Yapılandır:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">İçerik:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">İçerik:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Donanım Sürücüsü Doğrulam ası</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Donanım Sürücüsü Doğrulam ası</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Otomatik Algıla</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Otomatik Algıla</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Sayfa</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Sayfa</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Google'a otomatik olarak kullanım istatist ikleri ve kilitlenme raporları göndererek <ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü iyil eştirmemize yardımcı olun.</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Google'a otomatik olarak kullanım istatist ikleri ve kilitlenme raporları göndererek <ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü iyil eştirmemize yardımcı olun.</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Ağ</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Ağ</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Tüm Sekmelere Yer İşareti Koy...</translat ion> 87 <translation id="2336228925368920074">Tüm Sekmelere Yer İşareti Koy...</translat ion>
76 <translation id="4108206167095122329">Tümünü K&amp;aldır</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">Tümünü K&amp;aldır</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">En son ziyaret edilen siteler</translation > 89 <translation id="7481475534986701730">En son ziyaret edilen siteler</translation >
78 <translation id="4260722247480053581">Gizli Pencere'de Aç</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Gizli Pencere'de Aç</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Şifre</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Şifre</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Bu sayfanın konumunuzu izlemesi engellendi .</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Bu sayfanın konumunuzu izlemesi engellendi .</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Şifreyi gizle</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Şifreyi gizle</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">Varsayılan tarayıcı şu anda <ph name="BROWS ER_NAME"/>.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">Varsayılan tarayıcı şu anda <ph name="BROWS ER_NAME"/>.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye kaldı</tra nslation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye kaldı</tra nslation>
98 <translation id="300544934591011246">Önceki şifre</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Dil ekle</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Yakınlaştır</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Yakınlaştır</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Anahtar Kurtarma</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Anahtar Kurtarma</translation>
87 <translation id="576075784993602251">Yeni kredi kartı</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Yeni kredi kartı</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Dosya veya dizin bulunamadı.</translation> 103 <translation id="6391832066170725637">Dosya veya dizin bulunamadı.</translation>
89 <translation id="8256087479641463867">Ayarlarınızı Özelleştirin</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">Ayarlarınızı Özelleştirin</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">Bildiri dosyası geçersiz.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">Bildiri dosyası geçersiz.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">Aşağıdaki sayfalar yanıt vermiyor. Bu sayf aların tekrar yanıt vermesini bekleyebilir veya sayfaları sonlandırabilirsiniz.< /translation> 106 <translation id="7931071620596053769">Aşağıdaki sayfalar yanıt vermiyor. Bu sayf aların tekrar yanıt vermesini bekleyebilir veya sayfaları sonlandırabilirsiniz.< /translation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika kaldı</ translation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika kaldı</ translation>
93 <translation id="4569998400745857585">Gizlenmiş uzantıları içeren menü</translat ion> 108 <translation id="4569998400745857585">Gizlenmiş uzantıları içeren menü</translat ion>
109 <translation id="4081383687659939437">Bilgileri kaydet</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Arama Motoru Ekle</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Arama Motoru Ekle</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Yer imlerini içe aktar...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Yer imlerini içe aktar...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">Çerçeveyi &amp;farklı kaydet...</translati on> 113 <translation id="1621207256975573490">Çerçeveyi &amp;farklı kaydet...</translati on>
114 <translation id="2176444992480806665">Son etkin sekmenin ekran görüntüsünü gönde r</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">Hata</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Hata</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Tarayıcı penceresini aç</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Tarayıcı penceresini aç</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Varsayılan olarak ayarla</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Varsayılan olarak ayarla</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">E-posta Sertifikası</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">E-posta Sertifikası</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Bağlantı <ph name="COMPRESSION"/> ile sıkış tırılıyor.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Yer imlerini dışa aktar...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Yer imlerini dışa aktar...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonu, verilerinizi (yer işaretleri ve tercihler gibi) bilgisayarlarınız arasında payl aşmayı kolaylaştırır. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonu, verilerinizi (yer işaretleri ve tercihler gibi) bilgisayarlarınız arasında payl aşmayı kolaylaştırır.
103 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, Google hesabınızda oturum açtığınızda veriler inizi Google ile çevrimiçi saklayarak senkronize eder.</translation> 122 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, Google hesabınızda oturum açtığınızda veriler inizi Google ile çevrimiçi saklayarak senkronize eder.</translation>
104 <translation id="8876215549894133151">Biçim:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">Biçim:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">Kapat</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">Kapat</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(Merkezi yönetim politikası tarafından dev re dışı bırakıldı)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> dizini</translation> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> dizini</translation>
107 <translation id="5154917547274118687">Bellek</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">Bellek</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">Bu sayfanın tamamı güvenli bir bağlantı üz erinden alınmamış. Sayfa, güvenli olmayan bağlantılar üzerinden alınan bazı içer ikler barındırıyor.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncellenecek.</ translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncellenecek.</ translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Arama</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Arama</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">Son kaydedilen ekran görüntüsünü gönder</t ranslation>
112 <translation id="182729337634291014">Senkronizasyon hatası...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">Senkronizasyon hatası...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">İsveççe klavye düzeni</translation>
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> tarafından gönderilen çe rezlere izin veriliyor.</translation>
113 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 kullanın</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 kullanın</translation>
114 <translation id="873849583815421063">Sonlandırılıyor...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">Sonlandırılıyor...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">&amp;Uygulama kısayolları oluştur...</tran slation> 137 <translation id="5819484510464120153">&amp;Uygulama kısayolları oluştur...</tran slation>
116 <translation id="1748246833559136615">Sonlandır</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">Sonlandır</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">Bu web sayfasını görüntülerken bir hata ol uştu. Devam etmek için Yeniden Yükle düğmesine basın veya başka bir sayfaya gidi n.</translation> 139 <translation id="8927064607636892008">Bu web sayfasını görüntülerken bir hata ol uştu. Devam etmek için Yeniden Yükle düğmesine basın veya başka bir sayfaya gidi n.</translation>
118 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, uzantıların kiş isel verilerinizi işleme şeklini denetlemediğinden, gizli pencerelerdeki tüm uza ntılar devre dışı bırakılmıştır. Bunları <ph name="BEGIN_LINK"/>uzantı yöneticis i<ph name="END_LINK"/> içinde tek tek yeniden etkinleştirebilirsiniz.</translati on> 140 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, uzantıların kiş isel verilerinizi işleme şeklini denetlemediğinden, gizli pencerelerdeki tüm uza ntılar devre dışı bırakılmıştır. Bunları <ph name="BEGIN_LINK"/>uzantı yöneticis i<ph name="END_LINK"/> içinde tek tek yeniden etkinleştirebilirsiniz.</translati on>
119 <translation id="5667293444945855280">Kötü Amaçlı Yazılım</translation> 141 <translation id="5667293444945855280">Kötü Amaçlı Yazılım</translation>
120 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esinin, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek köt ü amaçlı yazılım barındırdığı anlaşılıyor. Kötü amaçlı yazılım barındıran bir we b sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yol aça bilir.</translation> 142 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esinin, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek köt ü amaçlı yazılım barındırdığı anlaşılıyor. Kötü amaçlı yazılım barındıran bir we b sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yol aça bilir.</translation>
121 <translation id="5613020302032141669">Sol Ok</translation> 143 <translation id="5613020302032141669">Sol Ok</translation>
122 <translation id="3433489605821183222">Sunucu sertifikası hata içeriyor</translat ion> 144 <translation id="3433489605821183222">Sunucu sertifikası hata içeriyor</translat ion>
123 <translation id="6831043979455480757">Çevir</translation> 145 <translation id="6831043979455480757">Çevir</translation>
124 <translation id="6698381487523150993">Oluşturma tarihi:</translation> 146 <translation id="6698381487523150993">Oluşturma tarihi:</translation>
125 <translation id="4684748086689879921">Alma İşlemini Atla</translation> 147 <translation id="4684748086689879921">Alma İşlemini Atla</translation>
126 <translation id="8563862697512465947">Bildirim Ayarları</translation> 148 <translation id="8563862697512465947">Bildirim Ayarları</translation>
127 <translation id="4950138595962845479">Seçenekler...</translation> 149 <translation id="4950138595962845479">Seçenekler...</translation>
128 <translation id="5516565854418269276">Y&amp;er imleri çubuğunu her zaman göster< /translation> 150 <translation id="5516565854418269276">Y&amp;er imleri çubuğunu her zaman göster< /translation>
129 <translation id="6426222199977479699">SSL Hatası</translation> 151 <translation id="6426222199977479699">SSL Hatası</translation>
130 <translation id="869891660844655955">Son kullanma tarihi</translation> 152 <translation id="869891660844655955">Son kullanma tarihi</translation>
131 <translation id="2178614541317717477">CA Uzlaşması</translation> 153 <translation id="2178614541317717477">CA Uzlaşması</translation>
132 <translation id="4194570336751258953">Tıklamak için hafifçe vur'u etkinleştir</t ranslation> 154 <translation id="4194570336751258953">Tıklamak için hafifçe vur'u etkinleştir</t ranslation>
133 <translation id="5111692334209731439">&amp;Yer İşareti Yöneticisi</translation> 155 <translation id="5111692334209731439">&amp;Yer İşareti Yöneticisi</translation>
134 <translation id="114157492398311564">Sertifika Yetkilisi değildir</translation> 156 <translation id="114157492398311564">Sertifika Yetkilisi değildir</translation>
135 <translation id="443008484043213881">Araçlar</translation> 157 <translation id="443008484043213881">Araçlar</translation>
136 <translation id="7957054228628133943">Pop-up engellemeyi yönet...</translation> 158 <translation id="7957054228628133943">Pop-up engellemeyi yönet...</translation>
159 <translation id="5631068527006149746">İngilizce (İngiltere) klavye düzeni</trans lation>
137 <translation id="8534801226027872331">Bu durumda, tarayıcınıza sunulan sertifika hata içeriyor ve anlaşılamıyor. Bu, sertifikanın içindeki kimlik bilgilerini ve ya bağlantı güvenliğini sağlamak için kullanılan diğer bazı bilgileri anlayamadı ğımız anlamına gelebilir. İlerlememelisiniz.</translation> 160 <translation id="8534801226027872331">Bu durumda, tarayıcınıza sunulan sertifika hata içeriyor ve anlaşılamıyor. Bu, sertifikanın içindeki kimlik bilgilerini ve ya bağlantı güvenliğini sağlamak için kullanılan diğer bazı bilgileri anlayamadı ğımız anlamına gelebilir. İlerlememelisiniz.</translation>
161 <translation id="3855676282923585394">Yer İşaretlerini ve Ayarları İçe Aktar...< /translation>
138 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> artık <ph name=" BEGIN_LINK"/>uzantılara<ph name="END_LINK"/> ve <ph name="BEGIN_BUTTON"/>yer işa reti senkronizasyonu<ph name="END_BUTTON"/> özelliklerine sahip.</translation> 162 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> artık <ph name=" BEGIN_LINK"/>uzantılara<ph name="END_LINK"/> ve <ph name="BEGIN_BUTTON"/>yer işa reti senkronizasyonu<ph name="END_BUTTON"/> özelliklerine sahip.</translation>
139 <translation id="4422347585044846479">Bu sayfanın yer imini düzenle</translation > 163 <translation id="4422347585044846479">Bu sayfanın yer imini düzenle</translation >
140 <translation id="8546306075665861288">Resim önbelleği</translation> 164 <translation id="8546306075665861288">Resim önbelleği</translation>
141 <translation id="1399076603473531278">Giriş bilgileri eski tarihlidir.</translat ion> 165 <translation id="1399076603473531278">Giriş bilgileri eski tarihlidir.</translat ion>
166 <translation id="3761171036307311438">Kartın üzerindeki ad:</translation>
142 <translation id="3391060940042023865">Aşağıdaki eklenti bozuldu: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation> 167 <translation id="3391060940042023865">Aşağıdaki eklenti bozuldu: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation>
168 <translation id="4237016987259239829">Ağ Bağlantısı Hatası</translation>
143 <translation id="5197255632782567636">İnternet</translation> 169 <translation id="5197255632782567636">İnternet</translation>
144 <translation id="4755860829306298968">Eklenti engellemeyi yönet...</translation> 170 <translation id="4755860829306298968">Eklenti engellemeyi yönet...</translation>
145 <translation id="8879284080359814990">&amp;Farklı Göster Sekmesi</translation> 171 <translation id="8879284080359814990">&amp;Farklı Göster Sekmesi</translation>
146 <translation id="3873139305050062481">Öğeyi D&amp;enetle</translation> 172 <translation id="3873139305050062481">Öğeyi D&amp;enetle</translation>
147 <translation id="1556537182262721003">Uzantı dizini profile taşınamadı.</transla tion> 173 <translation id="1556537182262721003">Uzantı dizini profile taşınamadı.</transla tion>
148 <translation id="5866557323934807206">Gelecekteki ziyaretlerde bu ayarları temiz le</translation> 174 <translation id="5866557323934807206">Gelecekteki ziyaretlerde bu ayarları temiz le</translation>
175 <translation id="5355351445385646029">Adayı seçmek için Boşluk tuşuna basın</tra nslation>
176 <translation id="6978622699095559061">Yer işaretleriniz</translation>
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
150 <translation id="2933933591993394296">Bu bilgisayarda yer işareti senkronizasyon u devre dışı bırakıldı. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uzantısını kaldırırsanız, Araçlar menüsünde &quot;Senkronizasyonu ayarla...&quot; seçeneğini belirleyerek Yer İşareti Senkronizasyonu'nu tekrar etkinleştirebilirsiniz.</translation> 178 <translation id="2933933591993394296">Bu bilgisayarda yer işareti senkronizasyon u devre dışı bırakıldı. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uzantısını kaldırırsanız, Araçlar menüsünde &quot;Senkronizasyonu ayarla...&quot; seçeneğini belirleyerek Yer İşareti Senkronizasyonu'nu tekrar etkinleştirebilirsiniz.</translation>
151 <translation id="8820817407110198400">Favoriler</translation> 179 <translation id="8820817407110198400">Favoriler</translation>
180 <translation id="206683469794463668">Düz Zhuyin modu. Otomatik aday seçimi ve al akalı seçenekler devre dışı bırakıldı veya göz ardı edildi.</translation>
152 <translation id="5191625995327478163">&amp;Dil Ayarları...</translation> 181 <translation id="5191625995327478163">&amp;Dil Ayarları...</translation>
182 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation>
153 <translation id="8206859287963243715">Cep telefonu</translation> 183 <translation id="8206859287963243715">Cep telefonu</translation>
154 <translation id="5585645215698205895">&amp;Aşağı</translation> 184 <translation id="5585645215698205895">&amp;Aşağı</translation>
155 <translation id="6596816719288285829">IP Adresi</translation> 185 <translation id="6596816719288285829">IP Adresi</translation>
186 <translation id="715487527529576698">Başlangıç Çince modu Basitleştirilmiş Çince </translation>
156 <translation id="1674989413181946727">Bilgisayar genelinde SSL ayarları:</transl ation> 187 <translation id="1674989413181946727">Bilgisayar genelinde SSL ayarları:</transl ation>
157 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> bağlantınız şifrelenme di.</translation> 188 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> bağlantınız şifrelenme di.</translation>
158 <translation id="4197577448076628265">Bu uzantı, <ph name="HOST"/> web sitesinde ki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation> 189 <translation id="4197577448076628265">Bu uzantı, <ph name="HOST"/> web sitesinde ki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation>
159 <translation id="1644574205037202324">Geçmiş</translation> 190 <translation id="1644574205037202324">Geçmiş</translation>
160 <translation id="2518917559152314023">E&amp;kle...</translation> 191 <translation id="2518917559152314023">E&amp;kle...</translation>
192 <translation id="7464038383832981644">Varsayılanlara Sıfırla</translation>
161 <translation id="5155055381903895958">Profili İçe Aktarma:</translation> 193 <translation id="5155055381903895958">Profili İçe Aktarma:</translation>
162 <translation id="4419098590196511435">Bir şey eksik</translation> 194 <translation id="4419098590196511435">Bir şey eksik</translation>
163 <translation id="4256316378292851214">Video Olarak Kay&amp;det...</translation> 195 <translation id="4256316378292851214">Video Olarak Kay&amp;det...</translation>
164 <translation id="3512466011168167042">Gezinti hataları için önerileri göster</tr anslation> 196 <translation id="3512466011168167042">Gezinti hataları için önerileri göster</tr anslation>
165 <translation id="7767960058630128695">Şifreler:</translation> 197 <translation id="7767960058630128695">Şifreler:</translation>
166 <translation id="6518014396551869914">Resmi Kop&amp;yala</translation> 198 <translation id="6518014396551869914">Resmi Kop&amp;yala</translation>
199 <translation id="3236997602556743698">3 Grup (390)</translation>
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 200 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
201 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> tarafından gönderilen çe rezler engellendi.</translation>
168 <translation id="3225319735946384299">Kod İmzalama</translation> 202 <translation id="3225319735946384299">Kod İmzalama</translation>
169 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Yardım</translat ion> 203 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Yardım</translat ion>
170 <translation id="2422426094670600218">&lt;adsız&gt;</translation> 204 <translation id="2422426094670600218">&lt;adsız&gt;</translation>
171 <translation id="7596857799009734776">Bu sayfa, konumunuzu izlemek istiyor.</tra nslation>
172 <translation id="4120898696391891645">Sayfa yüklenmiyor</translation> 205 <translation id="4120898696391891645">Sayfa yüklenmiyor</translation>
206 <translation id="7800304661137206267">Bağlantı, ileti kimlik doğrulaması için <p h name="MAC"/> ve anahtar değişim mekanizması olarak <ph name="KX"/> kullanılan <ph name="CIPHER"/> ile şifrelenmiştir.</translation>
207 <translation id="8198867017120100322">Erişilebilirliği Etkinleştir</translation>
173 <translation id="5584537427775243893">İçe aktarılıyor</translation> 208 <translation id="5584537427775243893">İçe aktarılıyor</translation>
174 <translation id="4181841719683918333">Diller</translation> 209 <translation id="4181841719683918333">Diller</translation>
175 <translation id="5910363049092958439">Resmi Farklı Ka&amp;ydet...</translation> 210 <translation id="5910363049092958439">Resmi Farklı Ka&amp;ydet...</translation>
176 <translation id="1363055550067308502">Tam/yarım genişlikli mod arasında geçiş ya p</translation> 211 <translation id="1363055550067308502">Tam/yarım genişlikli mod arasında geçiş ya p</translation>
177 <translation id="6451650035642342749">Otomatik açma ayarlarını temizle</translat ion> 212 <translation id="6451650035642342749">Otomatik açma ayarlarını temizle</translat ion>
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye</translatio n> 213 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye</translatio n>
214 <translation id="5316081915727784324">Brezilya dilinde klavye düzeni</translatio n>
215 <translation id="1378451347523657898">Ekran görüntüsü gönderme</translation>
179 <translation id="5098629044894065541">İbranice</translation> 216 <translation id="5098629044894065541">İbranice</translation>
180 <translation id="7751559664766943798">Yer imleri çubuğunu her zaman göster</tran slation> 217 <translation id="7751559664766943798">Yer imleri çubuğunu her zaman göster</tran slation>
181 <translation id="6380224340023442078">İçerik ayarları...</translation> 218 <translation id="6380224340023442078">İçerik ayarları...</translation>
182 <translation id="144136026008224475">Daha fazla uzantı edinin &gt;&gt;</translat ion> 219 <translation id="144136026008224475">Daha fazla uzantı edinin &gt;&gt;</translat ion>
183 <translation id="5486326529110362464">Özel anahtara ilişkin giriş anahtarı olmal ıdır.</translation> 220 <translation id="5486326529110362464">Özel anahtara ilişkin giriş anahtarı olmal ıdır.</translation>
184 <translation id="8584280235376696778">Videoyu yeni sekmede &amp;aç</translation> 221 <translation id="8584280235376696778">Videoyu yeni sekmede &amp;aç</translation>
185 <translation id="2845382757467349449">Yer İşareti Çubuğunu Her Zaman Göster</tra nslation> 222 <translation id="2845382757467349449">Yer İşareti Çubuğunu Her Zaman Göster</tra nslation>
186 <translation id="3053013834507634016">Sertifika Anahtarı Kullanımı</translation> 223 <translation id="3053013834507634016">Sertifika Anahtarı Kullanımı</translation>
187 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat kaldı</transl ation> 224 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat kaldı</transl ation>
188 <translation id="2152580633399033274">Tüm resimleri göster (önerilen)</translati on> 225 <translation id="2152580633399033274">Tüm resimleri göster (önerilen)</translati on>
189 <translation id="3993316092918049419">DNS Sunucusu:</translation> 226 <translation id="3993316092918049419">DNS Sunucusu:</translation>
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu bilgisayarın tüm kullanıcıları için otomatik güncellemeleri ayarlar.</translation> 227 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu bilgisayarın tüm kullanıcıları için otomatik güncellemeleri ayarlar.</translation>
191 <translation id="6074963268421707432">Hiçbir sitenin masaüstü bildirimi gösterme sine izin verme</translation> 228 <translation id="6074963268421707432">Hiçbir sitenin masaüstü bildirimi gösterme sine izin verme</translation>
192 <translation id="4001299999465067131">Harfleri yukarıdaki resimde gösterildiği ş ekilde girin.</translation> 229 <translation id="4001299999465067131">Harfleri yukarıdaki resimde gösterildiği ş ekilde girin.</translation>
230 <translation id="4735819417216076266">Boşluk giriş stili</translation>
193 <translation id="2977095037388048586"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulaşmayı dene diniz, ancak bunun yerine, kendini <ph name="DOMAIN2"/> olarak tanımlayan bir su nucuya ulaştınız. Bunun nedeni sunucudaki bir yanlış yapılandırma veya daha cidd i bir konu olabilir. Ağınızdaki bir saldırgan, sizin sahte (ve büyük olasılıkla size zarar verecek) bir <ph name="DOMAIN3"/> sürümünü ziyaret etmenizi sağlamaya çalışıyor olabilir. Bu işleme devam etmemelisiniz.</translation> 231 <translation id="2977095037388048586"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulaşmayı dene diniz, ancak bunun yerine, kendini <ph name="DOMAIN2"/> olarak tanımlayan bir su nucuya ulaştınız. Bunun nedeni sunucudaki bir yanlış yapılandırma veya daha cidd i bir konu olabilir. Ağınızdaki bir saldırgan, sizin sahte (ve büyük olasılıkla size zarar verecek) bir <ph name="DOMAIN3"/> sürümünü ziyaret etmenizi sağlamaya çalışıyor olabilir. Bu işleme devam etmemelisiniz.</translation>
232 <translation id="5374359983950678924">Resmi değiştir</translation>
194 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 233 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
195 <translation id="5233638681132016545">Yeni sekme</translation> 234 <translation id="5233638681132016545">Yeni sekme</translation>
196 <translation id="6567688344210276845">Sayfa işlemine ilişkin '<ph name="ICON"/>' simgesi yüklenemedi.</translation> 235 <translation id="6567688344210276845">Sayfa işlemine ilişkin '<ph name="ICON"/>' simgesi yüklenemedi.</translation>
197 <translation id="5210365745912300556">Sekmeyi kapat</translation> 236 <translation id="5210365745912300556">Sekmeyi kapat</translation>
198 <translation id="8806796506533854282">Yeni bir profil adı girin</translation> 237 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Dosya türü bilinmi yor</translation>
199 <translation id="1992397118740194946">Ayarlanmadı</translation> 238 <translation id="1992397118740194946">Ayarlanmadı</translation>
239 <translation id="2748195863953330234">Profil resminizi ayarlayın</translation>
200 <translation id="8556732995053816225">&amp;Büyük/küçük harf eşleştir</translatio n> 240 <translation id="8556732995053816225">&amp;Büyük/küçük harf eşleştir</translatio n>
241 <translation id="1844694039143158925">Çince moduna geç</translation>
201 <translation id="2551763528995812091">Şifreler ve İstisnalar</translation> 242 <translation id="2551763528995812091">Şifreler ve İstisnalar</translation>
202 <translation id="3314070176311241517">Tüm sitelerin JavaScript çalıştırmasına iz in ver (önerilen)</translation> 243 <translation id="3314070176311241517">Tüm sitelerin JavaScript çalıştırmasına iz in ver (önerilen)</translation>
203 <translation id="5710740561465385694">Bir site verileri ayarlamaya çalıştığında bana sor</translation> 244 <translation id="5710740561465385694">Bir site verileri ayarlamaya çalıştığında bana sor</translation>
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 245 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
205 <translation id="2386075414731200564">Özel anahtar yazılamadı.</translation> 246 <translation id="2386075414731200564">Özel anahtar yazılamadı.</translation>
247 <translation id="8553075262323480129">Sayfanın dili belirlenemediğinden çeviri b aşarısız oldu.</translation>
248 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> dilini daima çevir</ translation>
206 <translation id="2263497240924215535">(Devre dışı)</translation> 249 <translation id="2263497240924215535">(Devre dışı)</translation>
207 <translation id="6360709384096878403">Hata veya Bozuk Web Sitesi Bildir...</tran slation> 250 <translation id="6360709384096878403">Hata veya Bozuk Web Sitesi Bildir...</tran slation>
208 <translation id="2159087636560291862">Bu durumda sertifika, bilgisayarınızın güv endiği bir üçüncü tarafça doğrulanmamıştır. Herkes seçtiği bir web sitesi olduğu nu iddia eden bir sertifika oluşturabilir. Bu nedenle, sertifikaların güvenilen bir üçüncü taraf tarafından doğrulanması gerekmektedir. Bu doğrulama olmadan, se rtifikadaki kimlik bilgileri herhangi bir anlam taşımaz. Dolayısıyla, <ph name=" DOMAIN2"/> olduğunu iddia eden bir sertifika oluşturmuş bir saldırgan yerine <ph name="DOMAIN"/> ile iletişim kurduğunuzu doğrulamanın bir yolu yoktur. Bu nokta dan sonra devam etmemeniz gerekir.</translation> 251 <translation id="2159087636560291862">Bu durumda sertifika, bilgisayarınızın güv endiği bir üçüncü tarafça doğrulanmamıştır. Herkes seçtiği bir web sitesi olduğu nu iddia eden bir sertifika oluşturabilir. Bu nedenle, sertifikaların güvenilen bir üçüncü taraf tarafından doğrulanması gerekmektedir. Bu doğrulama olmadan, se rtifikadaki kimlik bilgileri herhangi bir anlam taşımaz. Dolayısıyla, <ph name=" DOMAIN2"/> olduğunu iddia eden bir sertifika oluşturmuş bir saldırgan yerine <ph name="DOMAIN"/> ile iletişim kurduğunuzu doğrulamanın bir yolu yoktur. Bu nokta dan sonra devam etmemeniz gerekir.</translation>
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 252 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
210 <translation id="144518587530125858">Temaya ilişkin '<ph name="IMAGE_PATH"/>' yo lu yüklenemedi.</translation> 253 <translation id="144518587530125858">Temaya ilişkin '<ph name="IMAGE_PATH"/>' yo lu yüklenemedi.</translation>
211 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> bekleniyor...</tran slation> 254 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> bekleniyor...</tran slation>
212 <translation id="5850800573054873412">Bu uzantı, tüm web sitelerindeki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation> 255 <translation id="5850800573054873412">Bu uzantı, tüm web sitelerindeki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation>
213 <translation id="3280237271814976245">Farklı k&amp;aydet...</translation> 256 <translation id="3280237271814976245">Farklı k&amp;aydet...</translation>
214 <translation id="7658239707568436148">İptal</translation> 257 <translation id="7658239707568436148">İptal</translation>
215 <translation id="6996264303975215450">Web sayfası, Tam</translation> 258 <translation id="6996264303975215450">Web sayfası, Tam</translation>
216 <translation id="8744320793514149773">Bu uzantı, tüm web sitelerindeki özel veri lerinize erişebilecek.</translation> 259 <translation id="8744320793514149773">Bu uzantı, tüm web sitelerindeki özel veri lerinize erişebilecek.</translation>
217 <translation id="3435896845095436175">Etkinleştir</translation> 260 <translation id="3435896845095436175">Etkinleştir</translation>
218 <translation id="2154710561487035718">URL'yi Kopyala</translation> 261 <translation id="2154710561487035718">URL'yi Kopyala</translation>
262 <translation id="6222402353920851815">İspanyolca (Katalan) klavye düzeni</transl ation>
219 <translation id="4244236525807044920">Yazı tipi ve dil ayarlarını değiştir</tran slation> 263 <translation id="4244236525807044920">Yazı tipi ve dil ayarlarını değiştir</tran slation>
220 <translation id="3241680850019875542">Paketlenecek uzantının kök dizinini seçin. Bir uzantıyı güncellemek için tekrar kullanılacak özel anahtar dosyasını da seç in.</translation> 264 <translation id="3241680850019875542">Paketlenecek uzantının kök dizinini seçin. Bir uzantıyı güncellemek için tekrar kullanılacak özel anahtar dosyasını da seç in.</translation>
221 <translation id="2679629658858164554">Sayfa URL'si:</translation> 265 <translation id="2679629658858164554">Sayfa URL'si:</translation>
222 <translation id="6746124502594467657">Aşağı taşı</translation> 266 <translation id="6746124502594467657">Aşağı taşı</translation>
223 <translation id="2806486418181903201">Geçersiz giriş</translation> 267 <translation id="2806486418181903201">Geçersiz giriş</translation>
224 <translation id="4657169630710541069">Kaynak Hatası</translation>
225 <translation id="3383487468758466563">Yazı Tipleri ve Diller:</translation> 268 <translation id="3383487468758466563">Yazı Tipleri ve Diller:</translation>
226 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 269 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
227 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-384</translati on> 270 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-384</translati on>
228 <translation id="3020990233660977256">Seri Numarası: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 271 <translation id="3020990233660977256">Seri Numarası: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
272 <translation id="351448482535494322">Eyalet/Şehir/Bölge:</translation>
229 <translation id="8216781342946147825">Bilgisayarınızdaki ve ziyaret ettiğiniz we b sitelerindeki tüm veriler</translation> 273 <translation id="8216781342946147825">Bilgisayarınızdaki ve ziyaret ettiğiniz we b sitelerindeki tüm veriler</translation>
230 <translation id="5548207786079516019">Bu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününün iki ncil bir yüklemesidir ve varsayılan tarayıcınız yapılamaz.</translation> 274 <translation id="5548207786079516019">Bu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününün iki ncil bir yüklemesidir ve varsayılan tarayıcınız yapılamaz.</translation>
231 <translation id="3984413272403535372">Uzantı imzalanırken hata oluştu.</translat ion> 275 <translation id="3984413272403535372">Uzantı imzalanırken hata oluştu.</translat ion>
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 276 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
233 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, çok amaçlı adre s çubuğunu kullanarak web üzerinde arama yapmanıza olanak tanır. Lütfen hangi ar ama motorunu kullanmasını istediğinizi seçin:</translation> 277 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, çok amaçlı adre s çubuğunu kullanarak web üzerinde arama yapmanıza olanak tanır. Lütfen hangi ar ama motorunu kullanmasını istediğinizi seçin:</translation>
278 <translation id="3373604799988099680">Uzantılar veya uygulamalar</translation>
234 <translation id="8725178340343806893">Sık Kullanılanlar/Yer İmleri</translation> 279 <translation id="8725178340343806893">Sık Kullanılanlar/Yer İmleri</translation>
235 <translation id="5177526793333269655">Küçük resim görünümü</translation> 280 <translation id="5177526793333269655">Küçük resim görünümü</translation>
236 <translation id="8926389886865778422">Bir daha sorma</translation> 281 <translation id="8926389886865778422">Bir daha sorma</translation>
282 <translation id="2836269494620652131">Kilitlenme</translation>
237 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Anahtar Kurtarma Aracısı</transl ation> 283 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Anahtar Kurtarma Aracısı</transl ation>
238 <translation id="3605499851022050619">Güvenli Tarama tanı sayfası</translation> 284 <translation id="3605499851022050619">Güvenli Tarama tanı sayfası</translation>
239 <translation id="4417271111203525803">Adres satırı 2</translation> 285 <translation id="4417271111203525803">Adres satırı 2</translation>
240 <translation id="4307992518367153382">Temel Bilgiler</translation> 286 <translation id="4307992518367153382">Temel Bilgiler</translation>
241 <translation id="5912378097832178659">&amp;Arama motorlarını düzenle...</transla tion> 287 <translation id="5912378097832178659">&amp;Arama motorlarını düzenle...</transla tion>
242 <translation id="8272426682713568063">Kredi Kartları</translation> 288 <translation id="8272426682713568063">Kredi Kartları</translation>
243 <translation id="3173397526570909331">Senkronizasyonu durdur</translation> 289 <translation id="3173397526570909331">Senkronizasyonu durdur</translation>
244 <translation id="5538092967727216836">Çerçeveyi yeniden yükle</translation> 290 <translation id="5538092967727216836">Çerçeveyi yeniden yükle</translation>
245 <translation id="4813345808229079766">Bağlantı</translation> 291 <translation id="4813345808229079766">Bağlantı</translation>
246 <translation id="411666854932687641">Özel Bellek</translation> 292 <translation id="411666854932687641">Özel Bellek</translation>
247 <translation id="119944043368869598">Tümünü temizle</translation> 293 <translation id="119944043368869598">Tümünü temizle</translation>
248 <translation id="1336254985736398701">Sayfa &amp;Bilgilerini Görüntüle</translat ion> 294 <translation id="1336254985736398701">Sayfa &amp;Bilgilerini Görüntüle</translat ion>
249 <translation id="5678480951567683474">Sayfa ve Araçlar menülerini göster</transl ation> 295 <translation id="5678480951567683474">Sayfa ve Araçlar menülerini göster</transl ation>
296 <translation id="1681058506585728454">Otomatik Doldurma tercihleri</translation>
250 <translation id="1652965563555864525">&amp;Sessiz</translation> 297 <translation id="1652965563555864525">&amp;Sessiz</translation>
251 <translation id="4200983522494130825">Y&amp;eni sekme</translation> 298 <translation id="4200983522494130825">Y&amp;eni sekme</translation>
252 <translation id="7979036127916589816">Senkronizasyon Hatası</translation> 299 <translation id="7979036127916589816">Senkronizasyon Hatası</translation>
253 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation> 300 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation>
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 301 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
302 <translation id="8890069497175260255">Klavye Türü</translation>
255 <translation id="2303544859777878640">Diller:</translation> 303 <translation id="2303544859777878640">Diller:</translation>
256 <translation id="6929746927224321095">Otomatik Doldurmayı Devre Dışı Bırak</tran slation> 304 <translation id="6929746927224321095">Otomatik Doldurmayı Devre Dışı Bırak</tran slation>
257 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> ana bilgisayarından aktarılıyor...</translation> 305 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> ana bilgisayarından aktarılıyor...</translation>
258 <translation id="6909042471249949473">Şu döneme ait verileri temizle:</translati on> 306 <translation id="6909042471249949473">Şu döneme ait verileri temizle:</translati on>
307 <translation id="5731751937436428514">Vietnamca giriş yöntemi (VIQR)</translatio n>
259 <translation id="7615851733760445951">&lt;seçili çerez yok&gt;</translation> 308 <translation id="7615851733760445951">&lt;seçili çerez yok&gt;</translation>
260 <translation id="3660179305079774227">Yukarı Ok</translation> 309 <translation id="3660179305079774227">Yukarı Ok</translation>
261 <translation id="7392915005464253525">Kapatılan p&amp;encereyi yeniden aç</trans lation> 310 <translation id="7392915005464253525">Kapatılan p&amp;encereyi yeniden aç</trans lation>
262 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 311 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
263 <translation id="1541725072327856736">Yarım genişlikli Katakana</translation> 312 <translation id="1541725072327856736">Yarım genişlikli Katakana</translation>
264 <translation id="7456847797759667638">Konumu Aç...</translation> 313 <translation id="7456847797759667638">Konumu Aç...</translation>
265 <translation id="5392041771307264501">Yeni pencere açmak için bir profil seçin</ translation>
266 <translation id="1388866984373351434">Göz Atma Verileri</translation> 314 <translation id="1388866984373351434">Göz Atma Verileri</translation>
267 <translation id="7378627244592794276">Hayır</translation> 315 <translation id="7378627244592794276">Hayır</translation>
268 <translation id="68541483639528434">Diğer sekmeleri kapat</translation> 316 <translation id="68541483639528434">Diğer sekmeleri kapat</translation>
269 <translation id="941543339607623937">Geçersiz özel anahtar.</translation> 317 <translation id="941543339607623937">Geçersiz özel anahtar.</translation>
318 <translation id="6676229347473411721">Kullanıcı e-posta adresi:</translation>
270 <translation id="4433862206975946675">Başka bir tarayıcıdan veri al...</translat ion> 319 <translation id="4433862206975946675">Başka bir tarayıcıdan veri al...</translat ion>
271 <translation id="4022426551683927403">Sözlüğe &amp;Ekle</translation> 320 <translation id="4022426551683927403">Sözlüğe &amp;Ekle</translation>
272 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> sekmeyi açmak isted iğinizden emin misiniz?</translation> 321 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> sekmeyi açmak isted iğinizden emin misiniz?</translation>
322 <translation id="8619364065247326496">İtalyanca klavye düzeni</translation>
273 <translation id="362276910939193118">Tam Geçmişi Göster</translation> 323 <translation id="362276910939193118">Tam Geçmişi Göster</translation>
274 <translation id="8064671687106936412">Anahtar:</translation> 324 <translation id="8064671687106936412">Anahtar:</translation>
275 <translation id="1725149567830788547">&amp;Denetimleri Göster</translation> 325 <translation id="1725149567830788547">&amp;Denetimleri Göster</translation>
276 <translation id="3528033729920178817">Bu sayfa konumunuzu izliyor.</translation> 326 <translation id="3528033729920178817">Bu sayfa konumunuzu izliyor.</translation>
277 <translation id="5518584115117143805">E-posta Şifreleme Sertifikası</translation > 327 <translation id="5518584115117143805">E-posta Şifreleme Sertifikası</translation >
278 <translation id="2849936225196189499">Önemli</translation> 328 <translation id="2849936225196189499">Önemli</translation>
279 <translation id="9001035236599590379">MIME türü</translation> 329 <translation id="9001035236599590379">MIME türü</translation>
280 <translation id="5612754943696799373">İndirmeye İzin Verilsin mi?</translation> 330 <translation id="5612754943696799373">İndirmeye İzin Verilsin mi?</translation>
281 <translation id="1073286447082909762">Çerçeveyi Yeni &amp;Pencerede Aç</translat ion> 331 <translation id="1073286447082909762">Çerçeveyi Yeni &amp;Pencerede Aç</translat ion>
282 <translation id="1864111464094315414">Oturum Aç</translation> 332 <translation id="1864111464094315414">Oturum Aç</translation>
283 <translation id="692135145298539227">sil</translation> 333 <translation id="692135145298539227">sil</translation>
284 <translation id="5515810278159179124">Hiçbir sitenin fiziksel konumumu izlemesin e izin verme</translation> 334 <translation id="5515810278159179124">Hiçbir sitenin fiziksel konumumu izlemesin e izin verme</translation>
285 <translation id="398967089780480076">İşlem:</translation> 335 <translation id="398967089780480076">İşlem:</translation>
286 <translation id="2411296794256528119">Sertifikaya dayalı kimlik doğrulaması başa rısız oldu.</translation> 336 <translation id="2411296794256528119">Sertifikaya dayalı kimlik doğrulaması başa rısız oldu.</translation>
287 <translation id="5999606216064768721">Sistem Başlık Çubuğunu ve Kenarlıkları Kul lan</translation> 337 <translation id="5999606216064768721">Sistem Başlık Çubuğunu ve Kenarlıkları Kul lan</translation>
288 <translation id="8945419807169257367">Sunucunun sertifikası kontrol edilemiyor</ translation> 338 <translation id="8945419807169257367">Sunucunun sertifikası kontrol edilemiyor</ translation>
289 <translation id="1464570622807304272">Bunu deneyin; &quot;orkideler&quot; yazın ve Enter tuşuna basın.</translation> 339 <translation id="1464570622807304272">Bunu deneyin; &quot;orkideler&quot; yazın ve Enter tuşuna basın.</translation>
340 <translation id="1014623180220576017">Dahil edilen sistem bilgileri...</translat ion>
290 <translation id="2678063897982469759">Tekrar etkinleştir</translation> 341 <translation id="2678063897982469759">Tekrar etkinleştir</translation>
291 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation> 342 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation>
292 <translation id="1965338962645102116">Araç Çubuğu yer işaretlerini Chrome'a alma k için Google hesabınıza giriş yapmış olmanız gerekir. Lütfen giriş yapın ve tek rar almayı deneyin.</translation> 343 <translation id="1965338962645102116">Araç Çubuğu yer işaretlerini Chrome'a alma k için Google hesabınıza giriş yapmış olmanız gerekir. Lütfen giriş yapın ve tek rar almayı deneyin.</translation>
293 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 kullan</translation> 344 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 kullan</translation>
294 <translation id="8899851313684471736">Bağlantıyı yeni &amp;pencerede aç</transla tion> 345 <translation id="8899851313684471736">Bağlantıyı yeni &amp;pencerede aç</transla tion>
295 <translation id="2019718679933488176">Sesi Yeni Sekmede &amp;Aç</translation> 346 <translation id="2019718679933488176">Sesi Yeni Sekmede &amp;Aç</translation>
296 <translation id="7465778193084373987">Netscape Sertifika İptali URL'si</translat ion> 347 <translation id="7465778193084373987">Netscape Sertifika İptali URL'si</translat ion>
297 <translation id="7421925624202799674">Sayfa Kaynağını &amp;Görüntüle</translatio n> 348 <translation id="7421925624202799674">Sayfa Kaynağını &amp;Görüntüle</translatio n>
298 <translation id="6686490380836145850">Sağdaki sekmeleri kapat</translation> 349 <translation id="6686490380836145850">Sağdaki sekmeleri kapat</translation>
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat</translat ion> 350 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat</translat ion>
300 <translation id="609978099044725181">Hanja modunu etkinleştir/devre dışı bırak</ translation> 351 <translation id="609978099044725181">Hanja modunu etkinleştir/devre dışı bırak</ translation>
301 <translation id="2738771556149464852">Şundan Sonra Değil:</translation> 352 <translation id="2738771556149464852">Şundan Sonra Değil:</translation>
302 <translation id="5774515636230743468">Bildirim:</translation> 353 <translation id="5774515636230743468">Bildirim:</translation>
354 <translation id="1984475670968577432">Sırpça klavye düzeni</translation>
303 <translation id="1817871734039893258">Microsoft Dosya Kurtarma</translation> 355 <translation id="1817871734039893258">Microsoft Dosya Kurtarma</translation>
304 <translation id="2423578206845792524">Res&amp;mi farklı kaydet...</translation> 356 <translation id="2423578206845792524">Res&amp;mi farklı kaydet...</translation>
305 <translation id="1095038624419434542">Program kaynağı yüklenirken bir hata ile k arşılaşıldı. Yeniden yüklemeyi deneyin.</translation> 357 <translation id="3099779225519665067">İspanyolca klavye düzeni</translation>
306 <translation id="9068931793451030927">Yol:</translation> 358 <translation id="9068931793451030927">Yol:</translation>
307 <translation id="1407050882688520094">Dosyada şu sertifika yetkililerini tanımla yan sertifikalarınız var:</translation> 359 <translation id="1407050882688520094">Dosyada şu sertifika yetkililerini tanımla yan sertifikalarınız var:</translation>
308 <translation id="7052402604161570346">Bu türdeki dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. <ph name="FILE_NAME"/> dosyasını indirmek istediğinizden emin misiniz ?</translation> 360 <translation id="7052402604161570346">Bu türdeki dosyalar bilgisayarınıza zarar verebilir. <ph name="FILE_NAME"/> dosyasını indirmek istediğinizden emin misiniz ?</translation>
309 <translation id="8642489171979176277">Google Araç Çubuğu'ndan Alınanlar</transla tion> 361 <translation id="8642489171979176277">Google Araç Çubuğu'ndan Alınanlar</transla tion>
362 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
363 <translation id="1290691390430578691">İngilizce moduna geç</translation>
310 <translation id="7335374713830044009">Çerçeveyi Giz&amp;li Pencere'de Aç</transl ation> 364 <translation id="7335374713830044009">Çerçeveyi Giz&amp;li Pencere'de Aç</transl ation>
311 <translation id="3586931643579894722">Ayrıntıları gizle</translation> 365 <translation id="3586931643579894722">Ayrıntıları gizle</translation>
312 <translation id="2011110593081822050">Ağ Yapıcı: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 366 <translation id="2011110593081822050">Ağ Yapıcı: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
313 <translation id="350069200438440499">Dosya adı:</translation> 367 <translation id="350069200438440499">Dosya adı:</translation>
314 <translation id="9058204152876341570">Bir Şey Eksik</translation> 368 <translation id="9058204152876341570">Bir Şey Eksik</translation>
315 <translation id="8494979374722910010">Sunucuya bağlanma denemesi başarısız oldu. </translation> 369 <translation id="8494979374722910010">Sunucuya bağlanma denemesi başarısız oldu. </translation>
316 <translation id="7810202088502699111">Bu sayfadaki pop-up'lar engellendi.</trans lation> 370 <translation id="7810202088502699111">Bu sayfadaki pop-up'lar engellendi.</trans lation>
317 <translation id="8190698733819146287">Dilleri ve girişi özelleştir...</translati on> 371 <translation id="8190698733819146287">Dilleri ve girişi özelleştir...</translati on>
318 <translation id="8795916974678578410">Yeni Pencere</translation> 372 <translation id="8795916974678578410">Yeni Pencere</translation>
319 <translation id="2733275712367076659">Sizi tanımlayan şu kuruluşlardan sertifika larınız var:</translation> 373 <translation id="2733275712367076659">Sizi tanımlayan şu kuruluşlardan sertifika larınız var:</translation>
320 <translation id="3798449238516105146">Sürüm</translation> 374 <translation id="3798449238516105146">Sürüm</translation>
321 <translation id="5764483294734785780">Sesi farklı kay&amp;det...</translation> 375 <translation id="5764483294734785780">Sesi farklı kay&amp;det...</translation>
376 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika</transl ation> 377 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika</transl ation>
378 <translation id="4845656988780854088">Yalnızca, son oturum açmadan sonra değişmi ş\nolan ayarları ve verileri senkronize et\(önceki şifrenizi gerektirir)</transl ation>
323 <translation id="348620396154188443">Tüm sitelerin masaüstü bildirimleri gösterm esine izin ver</translation> 379 <translation id="348620396154188443">Tüm sitelerin masaüstü bildirimleri gösterm esine izin ver</translation>
324 <translation id="8214489666383623925">Dosya Aç...</translation> 380 <translation id="8214489666383623925">Dosya Aç...</translation>
325 <translation id="5230160809118287008">İletilen Öğeler</translation> 381 <translation id="5230160809118287008">İletilen Öğeler</translation>
326 <translation id="4495419450179050807">Bu sayfada gösterme</translation> 382 <translation id="4495419450179050807">Bu sayfada gösterme</translation>
327 <translation id="939736085109172342">Yeni klasör</translation> 383 <translation id="939736085109172342">Yeni klasör</translation>
328 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> adresinde katıştırılmış</ translation> 384 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> adresinde katıştırılmış</ translation>
329 <translation id="862750493060684461">CSS önbelleği</translation> 385 <translation id="862750493060684461">CSS önbelleği</translation>
330 <translation id="5641560969478423183">Sunucu sertifikası URL ile eşleşmiyor</tra nslation> 386 <translation id="5641560969478423183">Sunucu sertifikası URL ile eşleşmiyor</tra nslation>
387 <translation id="6204994989617056362">Güvenli el sıkışmada SSL yeniden anlaşma u zantısı eksikti. Yeniden anlaşma uzantısını desteklediği bilinen bazı siteler iç in Chrome, bilinen bir saldırı sınıfını önlemek üzere daha güvenli bir el sıkışm a gerektirir. Bu uzantının eksik olması, başkalarının bağlantınıza girmiş ve bağ lantı üzerinden geçen verileri yönlendirmiş olabileceğini gösteriyor.</translati on>
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 388 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
332 <translation id="7789962463072032349">duraklat</translation> 389 <translation id="7789962463072032349">duraklat</translation>
333 <translation id="6474422710030751464">Bu sayfadaki bazı içerikler SSL hatalarına sahip bir bağlantı üzerinden alındı.</translation>
334 <translation id="121827551500866099">Tüm indirilenleri göster...</translation> 390 <translation id="121827551500866099">Tüm indirilenleri göster...</translation>
391 <translation id="888062562827966298">İtalik olarak görüntülenen istisnalar yalnı zca bu gizli oturuma uygulanır.</translation>
335 <translation id="3115147772012638511">Önbellek bekleniyor...</translation> 392 <translation id="3115147772012638511">Önbellek bekleniyor...</translation>
336 <translation id="257088987046510401">Temalar</translation> 393 <translation id="257088987046510401">Temalar</translation>
337 <translation id="1426410128494586442">Evet</translation> 394 <translation id="1426410128494586442">Evet</translation>
338 <translation id="6513615899227776181">Eklenti: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 395 <translation id="6725970970008349185">Sayfa başına görüntülenecek aday sayısı</t ranslation>
339 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün kaldı</transl ation> 396 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün kaldı</transl ation>
340 <translation id="9055207877339166954">Temalar:</translation> 397 <translation id="9055207877339166954">Temalar:</translation>
341 <translation id="1059307158073710225">Yazımı denetle:</translation> 398 <translation id="1059307158073710225">Yazımı denetle:</translation>
342 <translation id="7643817847124207232">İnternet bağlantısı kaybedildi.</translati on> 399 <translation id="7643817847124207232">İnternet bağlantısı kaybedildi.</translati on>
343 <translation id="758007724455091072">Bu profil için bir masaüstü kısayolu oluştu r</translation> 400 <translation id="9083324773537346962">İS sürümü</translation>
344 <translation id="932327136139879170">Ana Sayfa</translation> 401 <translation id="932327136139879170">Ana Sayfa</translation>
345 <translation id="2560794850818211873">Video URL'sini K&amp;opyala</translation> 402 <translation id="2560794850818211873">Video URL'sini K&amp;opyala</translation>
346 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> ve <ph name="WEBSIT E_2"/> web sitelerindeki verileriniz</translation> 403 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> ve <ph name="WEBSIT E_2"/> web sitelerindeki verileriniz</translation>
347 <translation id="5302048478445481009">Dil</translation> 404 <translation id="5302048478445481009">Dil</translation>
348 <translation id="5553089923092577885">Sertifika Politikası Eşlemeleri</translati on> 405 <translation id="5553089923092577885">Sertifika Politikası Eşlemeleri</translati on>
349 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika kaldı</tra nslation> 406 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika kaldı</tra nslation>
350 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, “e-dolandırıcılık” sitesi olduğu bildirilen sitelerden öğeler içeriyor. E-d olandırıcılık siteleri çoğu zaman, banka benzeri güvenilir kurumları temsil ediy ormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırmaya ve kişisel veya mali bilgilerini öğr enmeye çalışır.</translation> 407 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, “e-dolandırıcılık” sitesi olduğu bildirilen sitelerden öğeler içeriyor. E-d olandırıcılık siteleri çoğu zaman, banka benzeri güvenilir kurumları temsil ediy ormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırmaya ve kişisel veya mali bilgilerini öğr enmeye çalışır.</translation>
351 <translation id="7388873777532001697">Adı:</translation> 408 <translation id="7388873777532001697">Adı:</translation>
352 <translation id="908263542783690259">Tarama geçmişini temizle</translation> 409 <translation id="908263542783690259">Tarama geçmişini temizle</translation>
353 <translation id="7518003948725431193">Şu web adresi için web sayfası bulunamadı: <ph name="URL"/></translation> 410 <translation id="7518003948725431193">Şu web adresi için web sayfası bulunamadı: <ph name="URL"/></translation>
354 <translation id="7484645889979462775">Bu site için hiçbir zaman</translation> 411 <translation id="7484645889979462775">Bu site için hiçbir zaman</translation>
355 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün kaldı</transla tion> 412 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün kaldı</transla tion>
413 <translation id="5595485650161345191">Adresi düzenle</translation>
356 <translation id="2374144379568843525">Yazım panelini &amp;gizle</translation> 414 <translation id="2374144379568843525">Yazım panelini &amp;gizle</translation>
357 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye kaldı</tra nslation> 415 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye kaldı</tra nslation>
358 <translation id="3909791450649380159">&amp;Kes</translation> 416 <translation id="3909791450649380159">&amp;Kes</translation>
359 <translation id="2955913368246107853">Bulma çubuğunu kapat</translation> 417 <translation id="2955913368246107853">Bulma çubuğunu kapat</translation>
360 <translation id="5642508497713047">CRL İmza Sahibi</translation> 418 <translation id="5642508497713047">CRL İmza Sahibi</translation>
361 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 419 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
420 <translation id="4156685209910924487">Macarca klavye düzeni</translation>
362 <translation id="1684861821302948641">Sayfaları sonlandır</translation> 421 <translation id="1684861821302948641">Sayfaları sonlandır</translation>
422 <translation id="2006864819935886708">Bağlantı</translation>
423 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 424 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
364 <translation id="857089571609443760">Sunucuya çok fazla istek gönderildiğinden s enkronizasyon doğru çalışmıyor. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, yer işaretlerini zde çok fazla değişiklik yapıyor gibi görünüyor.</translation> 425 <translation id="857089571609443760">Sunucuya çok fazla istek gönderildiğinden s enkronizasyon doğru çalışmıyor. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, yer işaretlerini zde çok fazla değişiklik yapıyor gibi görünüyor.</translation>
426 <translation id="8969837897925075737">Sistem güncellemesi doğrulanıyor…</transla tion>
365 <translation id="40334469106837974">Sayfa yerleşimini değiştir</translation> 427 <translation id="40334469106837974">Sayfa yerleşimini değiştir</translation>
366 <translation id="2142570832281562688">Profil Adı girin</translation> 428 <translation id="4804818685124855865">Bağlantıyı kes</translation>
429 <translation id="3485778249184072221">Etkin kullanıcı</translation>
367 <translation id="5904714272463161824">&amp;Hata veya bozuk web sitesi bildir...< /translation> 430 <translation id="5904714272463161824">&amp;Hata veya bozuk web sitesi bildir...< /translation>
368 <translation id="1608306110678187802">Ç&amp;erçeveyi yazdır...</translation> 431 <translation id="1608306110678187802">Ç&amp;erçeveyi yazdır...</translation>
369 <translation id="323509738684635129">Çerez İstisnaları</translation> 432 <translation id="323509738684635129">Çerez İstisnaları</translation>
370 <translation id="6622980291894852883">Görselleri engellemeye devam et</translati on> 433 <translation id="6622980291894852883">Görselleri engellemeye devam et</translati on>
371 <translation id="4988792151665380515">Genel anahtar dışa alınamadı.</translation > 434 <translation id="4988792151665380515">Genel anahtar dışa alınamadı.</translation >
435 <translation id="446322110108864323">Pinyin Giriş Ayarları</translation>
372 <translation id="4948468046837535074">Şu sayfaları aç:</translation> 436 <translation id="4948468046837535074">Şu sayfaları aç:</translation>
437 <translation id="5222676887888702881">Çıkış</translation>
373 <translation id="6978121630131642226">Arama Motorları</translation> 438 <translation id="6978121630131642226">Arama Motorları</translation>
374 <translation id="6745994589677103306">Hiçbir Şey Yapma</translation> 439 <translation id="6745994589677103306">Hiçbir Şey Yapma</translation>
375 <translation id="855081842937141170">Sekmeyi iğnele</translation> 440 <translation id="855081842937141170">Sekmeyi iğnele</translation>
376 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-256</translati on> 441 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-256</translati on>
377 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 442 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
378 <translation id="2723893843198727027">Geliştirici modu:</translation> 443 <translation id="2723893843198727027">Geliştirici modu:</translation>
379 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> 444 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation>
380 <translation id="5362741141255528695">Özel anahtar dosyası seçin.</translation> 445 <translation id="5362741141255528695">Özel anahtar dosyası seçin.</translation>
381 <translation id="7012108905414904806">Ancak, bu sayfa güvenli olmayan başka kayn aklar içermektedir. Bu kaynaklar, aktarım sırasında başkaları tarafından görüntü lenebilir ve sayfanın görünümünü veya davranışını değiştirmek için saldırgan tar afından değiştirilebilir.</translation> 446 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
382 <translation id="7226140659422399856">Tarayıcı Kilitlenmesi... Çökme</translatio n> 447 <translation id="7226140659422399856">Tarayıcı Kilitlenmesi... Çökme</translatio n>
383 <translation id="4515911410595374805">Bu sayfadaki öğelerden bazıları, doğrulanm ayan bir kaynaktan geldi ve görüntülenmedi.</translation> 448 <translation id="4515911410595374805">Bu sayfadaki öğelerden bazıları, doğrulanm ayan bir kaynaktan geldi ve görüntülenmedi.</translation>
384 <translation id="1195447618553298278">Bilinmeyen hata.</translation> 449 <translation id="1195447618553298278">Bilinmeyen hata.</translation>
385 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün önce</translat ion> 450 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün önce</translat ion>
451 <translation id="3493487944050827350">Ağ kullanılamıyor.</translation>
386 <translation id="4800557284502805285">Sunucunun sertifikası, zayıf bir imza algo ritması kullanılarak imzalanmış</translation> 452 <translation id="4800557284502805285">Sunucunun sertifikası, zayıf bir imza algo ritması kullanılarak imzalanmış</translation>
387 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> 453 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation>
388 <translation id="1087119889335281750">&amp;Yazım önerisi yok</translation> 454 <translation id="1087119889335281750">&amp;Yazım önerisi yok</translation>
389 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolü hatası.</translation> 455 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolü hatası.</translation>
456 <translation id="6180504945088020651">Nelerin senkronize edileceğini seçin:</tra nslation>
457 <translation id="8216170236829567922">Tayca giriş yöntemi (Pattachote klavye)</t ranslation>
390 <translation id="5076340679995252485">&amp;Yapıştır</translation> 458 <translation id="5076340679995252485">&amp;Yapıştır</translation>
391 <translation id="5097982659374947325">Yalnızca Ziyaret Ettiğim Sayfalardan Gelen Çerezleri Kabul Et</translation> 459 <translation id="5097982659374947325">Yalnızca Ziyaret Ettiğim Sayfalardan Gelen Çerezleri Kabul Et</translation>
392 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> konumundaki <ph name=" ORGANIZATION"/> kuruluşunun kimliği <ph name="ISSUER"/> tarafından doğrulandı.</ translation> 460 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> konumundaki <ph name=" ORGANIZATION"/> kuruluşunun kimliği <ph name="ISSUER"/> tarafından doğrulandı.</ translation>
393 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Sürümü</translation> 461 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Sürümü</translation>
394 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> sitesindeki sayfa</trans lation> 462 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> sitesindeki sayfa</trans lation>
395 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konsolu</translation> 463 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konsolu</translation>
464 <translation id="8751276324092923897">Medya oynatıcı</translation>
396 <translation id="6410063390789552572">Ağ kitaplığına erişilemiyor</translation> 465 <translation id="6410063390789552572">Ağ kitaplığına erişilemiyor</translation>
397 <translation id="6880587130513028875">Bu sayfadaki resimler engellendi.</transla tion> 466 <translation id="6880587130513028875">Bu sayfadaki resimler engellendi.</transla tion>
467 <translation id="7567992638695503718">Web formlarını tek bir tıklamayla doldurma k için Otomatik Doldur özelliğini etkinleştir</translation>
398 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> sitesindeki resimlerin gö sterilmesine her zaman izin ver</translation> 468 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> sitesindeki resimlerin gö sterilmesine her zaman izin ver</translation>
399 <translation id="5821894118254011366">Üçüncü taraf çerezlerini tümüyle engelle</ translation> 469 <translation id="5821894118254011366">Üçüncü taraf çerezlerini tümüyle engelle</ translation>
400 <translation id="3511307672085573050">Bağlantı Adr&amp;esini Kopyala</translatio n> 470 <translation id="3511307672085573050">Bağlantı Adr&amp;esini Kopyala</translatio n>
401 <translation id="1134009406053225289">Gizli pencerede aç</translation> 471 <translation id="1134009406053225289">Gizli pencerede aç</translation>
402 <translation id="6655190889273724601">Geliştirici modu</translation> 472 <translation id="6655190889273724601">Geliştirici modu</translation>
403 <translation id="1071917609930274619">Veri Şifreleme</translation> 473 <translation id="1071917609930274619">Veri Şifreleme</translation>
404 <translation id="3473105180351527598">Kimlik avı ve kötü amaçlı yazılımlara karş ı korumayı etkinleştir</translation> 474 <translation id="3473105180351527598">Kimlik avı ve kötü amaçlı yazılımlara karş ı korumayı etkinleştir</translation>
405 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde arama yap mak için <ph name="SEARCH_KEY"/> düğmesine basın</translation> 475 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde arama yap mak için <ph name="SEARCH_KEY"/> düğmesine basın</translation>
406 <translation id="8774154763730062725">Yeni İstisna</translation> 476 <translation id="8774154763730062725">Yeni İstisna</translation>
477 <translation id="5456397824015721611">Zhuyin sembolleri girişi dahil, düzenleme öncesi maksimum Çince karakter sayısı</translation>
407 <translation id="2342959293776168129">İndirme geçmişini temizle</translation> 478 <translation id="2342959293776168129">İndirme geçmişini temizle</translation>
408 <translation id="2503522102815150840">Tarayıcı çökmesi...</translation> 479 <translation id="2503522102815150840">Tarayıcı çökmesi...</translation>
409 <translation id="425878420164891689">Dolana kadar geçecek süre hesaplanıyor</tra nslation> 480 <translation id="425878420164891689">Dolana kadar geçecek süre hesaplanıyor</tra nslation>
410 <translation id="5916210685674310942">Lütfen bir ağ seçin:</translation>
411 <translation id="1272079795634619415">Durdur</translation> 481 <translation id="1272079795634619415">Durdur</translation>
412 <translation id="5442787703230926158">Senkronizasyon Hatası...</translation> 482 <translation id="5442787703230926158">Senkronizasyon Hatası...</translation>
413 <translation id="6786747875388722282">Uzantılar</translation> 483 <translation id="6786747875388722282">Uzantılar</translation>
414 <translation id="9053965862400494292">Senkronizasyonu ayarlamaya çalışırken bir hata oluştu.</translation> 484 <translation id="9053965862400494292">Senkronizasyonu ayarlamaya çalışırken bir hata oluştu.</translation>
415 <translation id="4636930964841734540">Bilgi</translation>
416 <translation id="4571852245489094179">Yer İmlerini ve Ayarları Al</translation> 485 <translation id="4571852245489094179">Yer İmlerini ve Ayarları Al</translation>
417 <translation id="6514771739083339959">Ana sayfa:</translation> 486 <translation id="6514771739083339959">Ana sayfa:</translation>
418 <translation id="4421917670248123270">Kapat ve indirme işlemlerini iptal et</tra nslation> 487 <translation id="4421917670248123270">Kapat ve indirme işlemlerini iptal et</tra nslation>
419 <translation id="5605623530403479164">Diğer arama motorları</translation> 488 <translation id="5605623530403479164">Diğer arama motorları</translation>
420 <translation id="5710435578057952990">Bu web sitesinin kimliği doğrulanmadı.</tr anslation> 489 <translation id="5710435578057952990">Bu web sitesinin kimliği doğrulanmadı.</tr anslation>
421 <translation id="3031452810742977542">İstemci Sertifikası Hatası</translation> 490 <translation id="3031452810742977542">İstemci Sertifikası Hatası</translation>
422 <translation id="5451646087589576080">Çerçeve &amp;Bilgilerini Görüntüle</transl ation> 491 <translation id="5451646087589576080">Çerçeve &amp;Bilgilerini Görüntüle</transl ation>
423 <translation id="3368922792935385530">Bağlı</translation> 492 <translation id="3368922792935385530">Bağlı</translation>
493 <translation id="3498309188699715599">Chewing Giriş Ayarları</translation>
424 <translation id="8486154204771389705">Bu sayfada tut</translation> 494 <translation id="8486154204771389705">Bu sayfada tut</translation>
425 <translation id="8338534752667567707">Netscape Sertifika Yetki İptali URL'si</tr anslation> 495 <translation id="8338534752667567707">Netscape Sertifika Yetki İptali URL'si</tr anslation>
426 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-posta Adresini Kopyala</translation > 496 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-posta Adresini Kopyala</translation >
427 <translation id="907148966137935206">Hiçbir sitede pop-up'lara izin verme (öneri len)</translation> 497 <translation id="907148966137935206">Hiçbir sitede pop-up'lara izin verme (öneri len)</translation>
498 <translation id="6208594739197220531">Özellikler:</translation>
428 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Konsolu</translation> 499 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Konsolu</translation>
429 <translation id="333371639341676808">Bu sayfanın ek iletişim kutusu oluşturmasın a izin verme.</translation> 500 <translation id="333371639341676808">Bu sayfanın ek iletişim kutusu oluşturmasın a izin verme.</translation>
501 <translation id="3494768541638400973">Google Japonca Girişi (Japonca klavye için )</translation>
430 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncel (<ph name ="VERSION"/>)</translation> 502 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncel (<ph name ="VERSION"/>)</translation>
431 <translation id="4254921211241441775">Bu hesabı senkronize etmeyi durdur</transl ation> 503 <translation id="4254921211241441775">Bu hesabı senkronize etmeyi durdur</transl ation>
432 <translation id="8661648338644250771">Bu uzantı, <ph name="HOST"/> adresindeki ö zel verilerinize erişebilecek.</translation> 504 <translation id="8661648338644250771">Bu uzantı, <ph name="HOST"/> adresindeki ö zel verilerinize erişebilecek.</translation>
433 <translation id="7791543448312431591">Ekle</translation> 505 <translation id="7791543448312431591">Ekle</translation>
434 <translation id="307505906468538196">Google hesabı oluşturun</translation> 506 <translation id="307505906468538196">Google hesabı oluşturun</translation>
435 <translation id="48838266408104654">&amp;Görev Yöneticisi</translation> 507 <translation id="48838266408104654">&amp;Görev Yöneticisi</translation>
436 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 508 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
437 <translation id="3694027410380121301">Önceki Sekmeyi Seç</translation> 509 <translation id="3694027410380121301">Önceki Sekmeyi Seç</translation>
438 <translation id="6178664161104547336">Sertifika seç</translation> 510 <translation id="6178664161104547336">Sertifika seç</translation>
511 <translation id="3341703758641437857">Dosya URL'lerine erişime izin ver</transla tion>
439 <translation id="5702898740348134351">&amp;Arama Motorlarını Düzenle...</transla tion> 512 <translation id="5702898740348134351">&amp;Arama Motorlarını Düzenle...</transla tion>
440 <translation id="2365740070488517695">İpuçları</translation> 513 <translation id="2365740070488517695">İpuçları</translation>
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifika zinciri</translation> 514 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifika zinciri</translation>
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 515 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
443 <translation id="747114903913869239">Hata: Uzantının kodu çözülemiyor</translati on> 516 <translation id="747114903913869239">Hata: Uzantının kodu çözülemiyor</translati on>
444 <translation id="1687534188391689775">Rapor Gönder</translation> 517 <translation id="1687534188391689775">Rapor Gönder</translation>
445 <translation id="2113921862428609753">Yetkili Bilgi Erişimi</translation> 518 <translation id="2113921862428609753">Yetkili Bilgi Erişimi</translation>
446 <translation id="2869459179306435079">Ayarları al:</translation> 519 <translation id="2869459179306435079">Ayarları al:</translation>
447 <translation id="732677191631732447">Ses URL'sini K&amp;opyala</translation> 520 <translation id="732677191631732447">Ses URL'sini K&amp;opyala</translation>
448 <translation id="7224023051066864079">Alt ağ maskesi:</translation> 521 <translation id="7224023051066864079">Alt ağ maskesi:</translation>
522 <translation id="2401813394437822086">Hesabınıza erişemiyor musunuz?</translatio n>
523 <translation id="2344262275956902282">Aday listesi sayfası için - ve = tuşların ı kullan</translation>
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 524 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
525 <translation id="3609138628363401169">Sunucu TLS yeniden anlaşma uzantısını dest eklemiyor.</translation>
450 <translation id="3369624026883419694">Ana bilgisayar çözümleniyor...</translatio n> 526 <translation id="3369624026883419694">Ana bilgisayar çözümleniyor...</translatio n>
451 <translation id="8870413625673593573">Son Kapatılan</translation> 527 <translation id="8870413625673593573">Son Kapatılan</translation>
452 <translation id="9145357542626308749">Sitenin güvenlik sertifikası zayıf bir imz a algoritması kullanılarak imzalanmış!</translation> 528 <translation id="9145357542626308749">Sitenin güvenlik sertifikası zayıf bir imz a algoritması kullanılarak imzalanmış!</translation>
453 <translation id="8800574954100068740">Varsayılan Arama</translation> 529 <translation id="8800574954100068740">Varsayılan Arama</translation>
454 <translation id="8249296373107784235">İptal Et</translation> 530 <translation id="8249296373107784235">İptal Et</translation>
455 <translation id="4206067298962112499">Tüm sitelerin eklentileri kullanmasına izi n ver (önerilen)</translation> 531 <translation id="4206067298962112499">Tüm sitelerin eklentileri kullanmasına izi n ver (önerilen)</translation>
456 <translation id="3967132639560659870">Bu sayfada çeşitli SSL hataları var:</tran slation> 532 <translation id="3967132639560659870">Bu sayfada çeşitli SSL hataları var:</tran slation>
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika önce</trans lation> 533 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika önce</trans lation>
534 <translation id="2816269189405906839">Çince giriş yöntemi (cangjie)</translation >
535 <translation id="1437342231162319095">Oturum açmadan göz at</translation>
458 <translation id="175196451752279553">&amp;Kapatılan sekmeyi yeniden aç</translat ion> 536 <translation id="175196451752279553">&amp;Kapatılan sekmeyi yeniden aç</translat ion>
459 <translation id="5039804452771397117">İzin ver</translation> 537 <translation id="5039804452771397117">İzin ver</translation>
538 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
460 <translation id="7564146504836211400">Çerezler ve Diğer Veriler</translation> 539 <translation id="7564146504836211400">Çerezler ve Diğer Veriler</translation>
540 <translation id="4470731095487040031">Yüklendi.</translation>
461 <translation id="2266011376676382776">Sayfalar Yanıt Vermiyor</translation> 541 <translation id="2266011376676382776">Sayfalar Yanıt Vermiyor</translation>
462 <translation id="2714313179822741882">Hangul Giriş Ayarları</translation> 542 <translation id="2714313179822741882">Hangul Giriş Ayarları</translation>
463 <translation id="8658163650946386262">Senkronizasyonu Ayarla...</translation> 543 <translation id="8658163650946386262">Senkronizasyonu Ayarla...</translation>
464 <translation id="3627671146180677314">Netscape Sertifikası Yenileme Zamanı</tran slation> 544 <translation id="3627671146180677314">Netscape Sertifikası Yenileme Zamanı</tran slation>
465 <translation id="1319824869167805246">Tüm Favorileri Yeni Pencerede Aç</translat ion> 545 <translation id="1319824869167805246">Tüm Favorileri Yeni Pencerede Aç</translat ion>
466 <translation id="3493653833301553455">Otomatik form doldurma:</translation> 546 <translation id="3493653833301553455">Otomatik form doldurma:</translation>
547 <translation id="2932611376188126394">Tekli kanji sözlüğü</translation>
548 <translation id="5485754497697573575">Tüm Sekmeleri Kurtar</translation>
467 <translation id="3371861036502301517">Uzantı Yükleme Hatası</translation> 549 <translation id="3371861036502301517">Uzantı Yükleme Hatası</translation>
468 <translation id="644038709730536388">Zararlı online yazılımlardan nasıl korunaca ğınız hakkında daha fazla bilgi edinin.</translation> 550 <translation id="644038709730536388">Zararlı online yazılımlardan nasıl korunaca ğınız hakkında daha fazla bilgi edinin.</translation>
469 <translation id="3875229786699272141">Eyalet/Şehir/Bölge</translation> 551 <translation id="3875229786699272141">Eyalet/Şehir/Bölge</translation>
470 <translation id="4172706149171596436">Proxy ayarlarını değiştir</translation> 552 <translation id="4172706149171596436">Proxy ayarlarını değiştir</translation>
553 <translation id="2731057013422227154">Rusça klavye düzeni</translation>
471 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> sitesindeki pop-up'lara her zaman izin ver.</translation> 554 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> sitesindeki pop-up'lara her zaman izin ver.</translation>
472 <translation id="5650551054760837876">Arama sonucu bulunamadı.</translation> 555 <translation id="5650551054760837876">Arama sonucu bulunamadı.</translation>
473 <translation id="5494362494988149300">İşlem &amp;Tamamlandığında Aç</translation > 556 <translation id="5494362494988149300">İşlem &amp;Tamamlandığında Aç</translation >
557 <translation id="6989836856146457314">Japonca giriş yöntemi (ABD klavye için)</t ranslation>
558 <translation id="3960000194829132654">Letonca klavye düzeni</translation>
474 <translation id="9187787570099877815">Eklentileri engellemeye devam et</translat ion> 559 <translation id="9187787570099877815">Eklentileri engellemeye devam et</translat ion>
475 <translation id="8425492902634685834">Görev Çubuğuna Sabitle</translation> 560 <translation id="8425492902634685834">Görev Çubuğuna Sabitle</translation>
476 <translation id="3234408098842461169">Aşağı Ok</translation> 561 <translation id="3234408098842461169">Aşağı Ok</translation>
477 <translation id="825608351287166772">Tüm kimlik bilgileri (örneğin pasaport) gib i sertifikaların da bir geçerlilik süresi vardır. Tarayıcınıza sunulan sertifika henüz geçerli değil. Bir sertifikanın geçerlilik süresi dolduğunda, sertifikanı n durumuna ilişkin belirli bilgilerin (sertifikanın iptal edildiği ve artık kull anılmaması gerektiği gibi) saklanması gerekmez. Dolayısıyla bu sertifikanın güve nilir olduğunu doğrulamak da mümkün değildir. İlerlememelisiniz.</translation> 562 <translation id="825608351287166772">Tüm kimlik bilgileri (örneğin pasaport) gib i sertifikaların da bir geçerlilik süresi vardır. Tarayıcınıza sunulan sertifika henüz geçerli değil. Bir sertifikanın geçerlilik süresi dolduğunda, sertifikanı n durumuna ilişkin belirli bilgilerin (sertifikanın iptal edildiği ve artık kull anılmaması gerektiği gibi) saklanması gerekmez. Dolayısıyla bu sertifikanın güve nilir olduğunu doğrulamak da mümkün değildir. İlerlememelisiniz.</translation>
478 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Parmak İzi</translation> 563 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Parmak İzi</translation>
479 <translation id="7154150278819212687">Bu uzantı, göz atma geçmişinize erişebilec ek.</translation> 564 <translation id="7154150278819212687">Bu uzantı, göz atma geçmişinize erişebilec ek.</translation>
480 <translation id="1553538517812678578">sınırsız</translation> 565 <translation id="1553538517812678578">sınırsız</translation>
481 <translation id="1516602185768225813">En son açık olan sayfaları tekrar aç</tran slation> 566 <translation id="1516602185768225813">En son açık olan sayfaları tekrar aç</tran slation>
482 <translation id="8795668016723474529">Kredi kartı ekle</translation> 567 <translation id="8795668016723474529">Kredi kartı ekle</translation>
483 <translation id="5860033963881614850">Kapalı</translation> 568 <translation id="5860033963881614850">Kapalı</translation>
484 <translation id="1538486363863290963">İstisnasız tüm üçüncü taraf çerezlerini en gelle</translation> 569 <translation id="1538486363863290963">İstisnasız tüm üçüncü taraf çerezlerini en gelle</translation>
485 <translation id="4874539263382920044">Başlık, en az bir karakter içermelidir</tr anslation> 570 <translation id="4874539263382920044">Başlık, en az bir karakter içermelidir</tr anslation>
571 <translation id="798525203920325731">Ağ ad alanları</translation>
572 <translation id="8265096285667890932">Yan sekmeleri kullan</translation>
486 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> devre dışı bırakıldı. Yer işareti senkronizasyonunu durdurursanız, bu uzantıyı Araçlar menü sünden erişebileceğiniz uzantılar sayfasında yeniden etkinleştirebilirsiniz.</tr anslation> 573 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> devre dışı bırakıldı. Yer işareti senkronizasyonunu durdurursanız, bu uzantıyı Araçlar menü sünden erişebileceğiniz uzantılar sayfasında yeniden etkinleştirebilirsiniz.</tr anslation>
487 <translation id="7344633671344536647">Tarama verileri:</translation> 574 <translation id="7344633671344536647">Tarama verileri:</translation>
488 <translation id="4250680216510889253">Hayır</translation> 575 <translation id="4250680216510889253">Hayır</translation>
489 <translation id="6291953229176937411">Bulucu'da &amp;Göster</translation> 576 <translation id="6291953229176937411">Bulucu'da &amp;Göster</translation>
490 <translation id="7905536804357499080">Geçerli Olanı Kullan</translation> 577 <translation id="7905536804357499080">Geçerli Olanı Kullan</translation>
491 <translation id="8933960630081805351">Bulucu'da &amp;Göster</translation> 578 <translation id="8933960630081805351">Bulucu'da &amp;Göster</translation>
492 <translation id="3041612393474885105">Sertifika Bilgileri</translation> 579 <translation id="3041612393474885105">Sertifika Bilgileri</translation>
493 <translation id="3733127536501031542">İlerlemeli SSL Sunucusu</translation> 580 <translation id="3733127536501031542">İlerlemeli SSL Sunucusu</translation>
494 <translation id="954586097957006897">Soyadı</translation> 581 <translation id="954586097957006897">Soyadı</translation>
495 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> şimdi yer işaret lerinizi ve diğer ayarlarınızı <ph name="DEF_BROWSER"/> programından içe aktarac ak ve bilgisayarınızda kısayollar oluşturacak.</translation> 582 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> şimdi yer işaret lerinizi ve diğer ayarlarınızı <ph name="DEF_BROWSER"/> programından içe aktarac ak ve bilgisayarınızda kısayollar oluşturacak.</translation>
583 <translation id="9144951720726881238">Son kullanma tarihi:</translation>
496 <translation id="4435256380245822831">Resim Ayarları:</translation> 584 <translation id="4435256380245822831">Resim Ayarları:</translation>
497 <translation id="8899388739470541164">Vietnamca</translation> 585 <translation id="8899388739470541164">Vietnamca</translation>
498 <translation id="6631671511957507878">Tüm geçmişi göster</translation>
499 <translation id="7475671414023905704">Netscape Kayıp Şifre URL'si</translation> 586 <translation id="7475671414023905704">Netscape Kayıp Şifre URL'si</translation>
500 <translation id="3335947283844343239">Kapatılan Sekmeyi Tekrar Aç</translation> 587 <translation id="3335947283844343239">Kapatılan Sekmeyi Tekrar Aç</translation>
501 <translation id="4089663545127310568">Kayıtlı şifreleri temizle</translation> 588 <translation id="4089663545127310568">Kayıtlı şifreleri temizle</translation>
502 <translation id="6500444002471948304">Klasör ekle...</translation> 589 <translation id="6500444002471948304">Klasör ekle...</translation>
503 <translation id="2480626392695177423">Tam/yarım genişlikli noktalama modları ara sında geçiş yap</translation> 590 <translation id="2480626392695177423">Tam/yarım genişlikli noktalama modları ara sında geçiş yap</translation>
504 <translation id="5830410401012830739">Konum ayarlarını yönet...</translation> 591 <translation id="5830410401012830739">Konum ayarlarını yönet...</translation>
505 <translation id="8977410484919641907">Senkronize edildi...</translation> 592 <translation id="8977410484919641907">Senkronize edildi...</translation>
506 <translation id="2794293857160098038">Varsayılan arama seçenekleri</translation> 593 <translation id="2794293857160098038">Varsayılan arama seçenekleri</translation>
507 <translation id="3947376313153737208">Seçim yok</translation> 594 <translation id="3947376313153737208">Seçim yok</translation>
595 <translation id="1346104802985271895">Vietnamca giriş yöntemi (TELEX)</translati on>
596 <translation id="4365846614319092863">Senkronizasyonu Google Hesap Özeti'nden de netle</translation>
508 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika kaldı</tran slation> 597 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika kaldı</tran slation>
509 <translation id="5889282057229379085">Ara CA sayısı üst sınırı: <ph name="NUM_IN TERMEDIATE_CA"/></translation> 598 <translation id="5889282057229379085">Ara CA sayısı üst sınırı: <ph name="NUM_IN TERMEDIATE_CA"/></translation>
510 <translation id="5496587651328244253">Düzenle</translation> 599 <translation id="5496587651328244253">Düzenle</translation>
511 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD5</translation> 600 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD5</translation>
601 <translation id="7124398136655728606">Esc tuşu tüm düzenleme öncesi arabelleği t emizler</translation>
602 <translation id="8293206222192510085">Yer İşareti Ekle</translation>
512 <translation id="2592884116796016067">Bu sayfanın bir kısmı (HTML WebWorker) kil itlenmiş; bu nedenle doğru çalışmayabilir.</translation> 603 <translation id="2592884116796016067">Bu sayfanın bir kısmı (HTML WebWorker) kil itlenmiş; bu nedenle doğru çalışmayabilir.</translation>
513 <translation id="8425755597197517046">Ya&amp;pıştır ve Ara</translation> 604 <translation id="8425755597197517046">Ya&amp;pıştır ve Ara</translation>
514 <translation id="1093148655619282731">Seçilen sertifikanın ayrıntıları:</transla tion> 605 <translation id="1093148655619282731">Seçilen sertifikanın ayrıntıları:</transla tion>
515 <translation id="5568069709869097550">Oturum açılamıyor</translation> 606 <translation id="5568069709869097550">Oturum açılamıyor</translation>
516 <translation id="4181898366589410653">Sunucu sertifikasında iptal mekanizması bu lunamadı.</translation> 607 <translation id="4181898366589410653">Sunucu sertifikasında iptal mekanizması bu lunamadı.</translation>
517 <translation id="8705331520020532516">Seri Numarası</translation> 608 <translation id="8705331520020532516">Seri Numarası</translation>
518 <translation id="1665770420914915777">Yeni Sekme sayfasını kullanma</translation > 609 <translation id="1665770420914915777">Yeni Sekme sayfasını kullanma</translation >
519 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat önce</transla tion> 610 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat önce</transla tion>
520 <translation id="7789175495288668515">Varsayılan kurulum seçeneklerini değiştir. </translation> 611 <translation id="7789175495288668515">Varsayılan kurulum seçeneklerini değiştir. </translation>
521 <translation id="347250956943431997">Sunucu sertifikası iptal edildi</translatio n> 612 <translation id="347250956943431997">Sunucu sertifikası iptal edildi</translatio n>
522 <translation id="1936157145127842922">Klasörde Göster</translation> 613 <translation id="1936157145127842922">Klasörde Göster</translation>
523 <translation id="3815571657383608744">İstemci sertifikası depolanmaya çalışılırk en hata oluştu.</translation>
524 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika önce</t ranslation> 614 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dakika önce</t ranslation>
525 <translation id="7977590112176369853">&lt;sorgu girin&gt;</translation> 615 <translation id="7977590112176369853">&lt;sorgu girin&gt;</translation>
616 <translation id="3449839693241009168">Komutları <ph name="EXTENSION_NAME"/> uygu lamasına göndermek için <ph name="SEARCH_KEY"/> tuşuna basın</translation>
617 <translation id="8644246507972670626">Tam adı:</translation>
618 <translation id="7454914865317901174">Otomatik Doldurma hakkında</translation>
526 <translation id="5155632014218747366">Bu siteyle ilgili sorunlar hakkında ayrınt ılı bilgi için, bkz. <ph name="DOMAIN"/> için Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ >.</translation> 619 <translation id="5155632014218747366">Bu siteyle ilgili sorunlar hakkında ayrınt ılı bilgi için, bkz. <ph name="DOMAIN"/> için Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ >.</translation>
527 <translation id="1120026268649657149">Anahtar kelime boş veya benzersiz olmalı</ translation> 620 <translation id="1120026268649657149">Anahtar kelime boş veya benzersiz olmalı</ translation>
621 <translation id="542318722822983047">İmleci sonraki karaktere otomatik olarak ta şı</translation>
528 <translation id="5317780077021120954">Kaydet</translation> 622 <translation id="5317780077021120954">Kaydet</translation>
529 <translation id="9027459031423301635">Bağlantıyı Yeni &amp;Sekmede Aç</translati on> 623 <translation id="9027459031423301635">Bağlantıyı Yeni &amp;Sekmede Aç</translati on>
530 <translation id="358344266898797651">Keltik</translation> 624 <translation id="358344266898797651">Keltik</translation>
531 <translation id="5055518462594137986">Bu tür bağlantıların tümü için tercihimi h atırla.</translation> 625 <translation id="5055518462594137986">Bu tür bağlantıların tümü için tercihimi h atırla.</translation>
532 <translation id="246059062092993255">Bu sayfadaki eklentiler engellendi.</transl ation> 626 <translation id="246059062092993255">Bu sayfadaki eklentiler engellendi.</transl ation>
533 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 627 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
628 <translation id="6945221475159498467">Seç</translation>
534 <translation id="7724603315864178912">Kes</translation> 629 <translation id="7724603315864178912">Kes</translation>
535 <translation id="4164507027399414915">Kaldırılan tüm küçük resimleri geri yükle< /translation> 630 <translation id="4164507027399414915">Kaldırılan tüm küçük resimleri geri yükle< /translation>
631 <translation id="917051065831856788">Yan Sekmeleri kullan</translation>
536 <translation id="6620110761915583480">Dosyayı Kaydet</translation> 632 <translation id="6620110761915583480">Dosyayı Kaydet</translation>
537 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Seçenekleri</tra nslation> 633 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Seçenekleri</tra nslation>
538 <translation id="2648845569394238430">Ara:</translation> 634 <translation id="2648845569394238430">Ara:</translation>
539 <translation id="2175607476662778685">Hızlı başlat çubuğu</translation> 635 <translation id="2175607476662778685">Hızlı başlat çubuğu</translation>
540 <translation id="6434309073475700221">Sil</translation> 636 <translation id="6434309073475700221">Sil</translation>
541 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> &amp;arama moto runda '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' terimlerini ara</translation> 637 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> &amp;arama moto runda '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' terimlerini ara</translation>
542 <translation id="4551297183924943154">Profilin, <ph name="HOST_NAME"/> ana makin esinde <ph name="PROCESS_ID"/> işlemi tarafından kullanıldığı görülmektedir. Bu profilin başka bir işlem tarafından kullanılmadığından eminseniz, <ph name="LOCK _FILE"/> dosyasını silin ve <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını tekrar başlat ın.</translation> 638 <translation id="4551297183924943154">Profilin, <ph name="HOST_NAME"/> ana makin esinde <ph name="PROCESS_ID"/> işlemi tarafından kullanıldığı görülmektedir. Bu profilin başka bir işlem tarafından kullanılmadığından eminseniz, <ph name="LOCK _FILE"/> dosyasını silin ve <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını tekrar başlat ın.</translation>
543 <translation id="684265517037058883">(henüz geçerli değil)</translation> 639 <translation id="684265517037058883">(henüz geçerli değil)</translation>
544 <translation id="39964277676607559">İçerik komut dosyasına ilişkin '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' javascript'i yüklenemedi.</translation> 640 <translation id="39964277676607559">İçerik komut dosyasına ilişkin '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' javascript'i yüklenemedi.</translation>
545 <translation id="4378551569595875038">Bağlanıyor...</translation> 641 <translation id="4378551569595875038">Bağlanıyor...</translation>
546 <translation id="7029809446516969842">Şifreler</translation> 642 <translation id="7029809446516969842">Şifreler</translation>
643 <translation id="1049743911850919806">Gizli mod</translation>
547 <translation id="4528378725264562960">(Çalışıyor)</translation> 644 <translation id="4528378725264562960">(Çalışıyor)</translation>
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> dosya</translation> 645 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> dosya</translation>
549 <translation id="2350172092385603347">Yerelleştirme kullanıldı, ancak bildiride default_locale belirtilmedi.</translation> 646 <translation id="2350172092385603347">Yerelleştirme kullanıldı, ancak bildiride default_locale belirtilmedi.</translation>
550 <translation id="1676490708337656867">Mevcut adresi seç</translation> 647 <translation id="1676490708337656867">Mevcut adresi seç</translation>
551 <translation id="8221729492052686226">Bu isteği başlatmadıysanız, sisteminize ya pılmak istenen bir saldırıyı gösteriyor olabilir. Bu isteği başlatmak için açık bir işlem yapmadıysanız, Hiçbir Şey Yapma seçeneğini tıklamalısınız.</translatio n> 648 <translation id="8221729492052686226">Bu isteği başlatmadıysanız, sisteminize ya pılmak istenen bir saldırıyı gösteriyor olabilir. Bu isteği başlatmak için açık bir işlem yapmadıysanız, Hiçbir Şey Yapma seçeneğini tıklamalısınız.</translatio n>
552 <translation id="1291121346508216435">Yazım hatalarını otomatik olarak düzelt</t ranslation> 649 <translation id="1291121346508216435">Yazım hatalarını otomatik olarak düzelt</t ranslation>
553 <translation id="894360074127026135">Netscape Uluslararası İlerlemesi</translati on> 650 <translation id="894360074127026135">Netscape Uluslararası İlerlemesi</translati on>
554 <translation id="1201402288615127009">Sonraki</translation> 651 <translation id="1201402288615127009">Sonraki</translation>
555 <translation id="1335588927966684346">Yardımcı Program:</translation> 652 <translation id="1335588927966684346">Yardımcı Program:</translation>
556 <translation id="370665806235115550">Yükleniyor...</translation> 653 <translation id="370665806235115550">Yükleniyor...</translation>
557 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> URL'sindeki s ayfa, <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> URL'sinden güvenli olmayan içerik barın dırıyor.</translation> 654 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> URL'sindeki s ayfa, <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> URL'sinden güvenli olmayan içerik barın dırıyor.</translation>
558 <translation id="1808792122276977615">Sayfa Ekle...</translation> 655 <translation id="1808792122276977615">Sayfa Ekle...</translation>
559 <translation id="3810973564298564668">Yönet</translation> 656 <translation id="3810973564298564668">Yönet</translation>
560 <translation id="254416073296957292">&amp;Dil ayarları...</translation> 657 <translation id="254416073296957292">&amp;Dil ayarları...</translation>
561 <translation id="52912272896845572">Özel anahtar dosyası geçersiz.</translation> 658 <translation id="52912272896845572">Özel anahtar dosyası geçersiz.</translation>
562 <translation id="3232318083971127729">Değer:</translation> 659 <translation id="3232318083971127729">Değer:</translation>
563 <translation id="4222982218026733335">Geçersiz Sunucu Sertifikası</translation> 660 <translation id="4222982218026733335">Geçersiz Sunucu Sertifikası</translation>
564 <translation id="8494214181322051417">Yeni!</translation> 661 <translation id="8494214181322051417">Yeni!</translation>
565 <translation id="7403160227718463124">Bu sitenin geneli:</translation> 662 <translation id="7403160227718463124">Bu sitenin geneli:</translation>
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Kimliğinizi gizledi niz<ph name="END_BOLD"/>. Bu pencerede görüntülediğiniz sayfalar tarayıcı geçmiş inizde veya arama geçmişinizde görünmez ve gizli pencereyi kapattığınızda bilgis ayarınızda çerezler gibi başka izler bırakmaz. Ancak indirdiğiniz dosyalar veya oluşturduğunuz yer imleri korunur. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph nam e="BEGIN_BOLD"/>Kimliğinizi gizlemeniz, diğer kullanıcıların, sunucuların veya y azılımın davranışını etkilemez. Dikkat etmeniz gerekenler:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Hakkınızda b ilgi toplayan veya sizinle ilgili bilgileri paylaşan web siteleri<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ziyaret ettiğiniz sayfaları izl eyen İnternet hizmet sağlayıcıları veya işverenler<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ücretsiz gülen suratlar karşılığında hangi tuş lara bastığınızı izleyen kötü amaçlı yazılımlar<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Gizli aracıların gözetimi<ph name="END_LIST_ITEM" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Arkanızda duran kişiler<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Gizli kimli kle tarama hakkında daha fazla bilgi<ph name="END_LINK"/>.</translation> 663 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Kimliğinizi gizledi niz<ph name="END_BOLD"/>. Bu pencerede görüntülediğiniz sayfalar tarayıcı geçmiş inizde veya arama geçmişinizde görünmez ve gizli pencereyi kapattığınızda bilgis ayarınızda çerezler gibi başka izler bırakmaz. Ancak indirdiğiniz dosyalar veya oluşturduğunuz yer imleri korunur. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph nam e="BEGIN_BOLD"/>Kimliğinizi gizlemeniz, diğer kullanıcıların, sunucuların veya y azılımın davranışını etkilemez. Dikkat etmeniz gerekenler:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Hakkınızda b ilgi toplayan veya sizinle ilgili bilgileri paylaşan web siteleri<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ziyaret ettiğiniz sayfaları izl eyen İnternet hizmet sağlayıcıları veya işverenler<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ücretsiz gülen suratlar karşılığında hangi tuş lara bastığınızı izleyen kötü amaçlı yazılımlar<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Gizli aracıların gözetimi<ph name="END_LIST_ITEM" /> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Arkanızda duran kişiler<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Gizli kimli kle tarama hakkında daha fazla bilgi<ph name="END_LINK"/>.</translation>
567 <translation id="4439241094464540230">&lt;Yeni Profil&gt;...</translation>
568 <translation id="2135787500304447609">&amp;Devam Ettir</translation> 664 <translation id="2135787500304447609">&amp;Devam Ettir</translation>
665 <translation id="8309505303672555187">Ağ seçin:</translation>
569 <translation id="1813414402673211292">Tarama Verilerini Temizle</translation> 666 <translation id="1813414402673211292">Tarama Verilerini Temizle</translation>
570 <translation id="2356762928523809690">Güncelleme sunucusu kullanılamıyor (hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 667 <translation id="2356762928523809690">Güncelleme sunucusu kullanılamıyor (hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
571 <translation id="219008588003277019">Özgün İstemci modülü: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 668 <translation id="219008588003277019">Özgün İstemci modülü: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
572 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> sitesinden veri alındı</ translation> 669 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> sitesinden veri alındı</ translation>
573 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> sitesindeki tüm çerezler ve site verileri için yaptığım seçimi hatırla</translation> 670 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> sitesindeki tüm çerezler ve site verileri için yaptığım seçimi hatırla</translation>
574 <translation id="5436510242972373446">Ara <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> 671 <translation id="5436510242972373446">Ara <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
672 <translation id="3800764353337460026">Sembol stili</translation>
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 673 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
576 <translation id="7616581516194661584">Yinele</translation> 674 <translation id="7616581516194661584">Yinele</translation>
577 <translation id="8730621377337864115">Bitti</translation> 675 <translation id="8730621377337864115">Bitti</translation>
578 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> sunucusunda kimliği nizi doğrulamak için bir sertifika seçin</translation> 676 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> sunucusunda kimliği nizi doğrulamak için bir sertifika seçin</translation>
579 <translation id="7205892452655702971">Yerel İstemci sandbox (korumalı alan) yöne ticisi</translation> 677 <translation id="350048665517711141">Arama motoru seçin</translation>
580 <translation id="7198134478421755850">Uzantı</translation> 678 <translation id="7198134478421755850">Uzantı</translation>
581 <translation id="1780742639463167636">Otomatik Doldur</translation> 679 <translation id="1780742639463167636">Otomatik Doldur</translation>
582 <translation id="2700699917082924414">Diğer Sorun</translation>
583 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Asıl Adı</translation> 680 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Asıl Adı</translation>
584 <translation id="9061845622728745852">Saat dilimi:</translation> 681 <translation id="9061845622728745852">Saat dilimi:</translation>
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika</translatio n> 682 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika</translatio n>
586 <translation id="6129938384427316298">Netscape Sertifikası Yorumu</translation> 683 <translation id="6129938384427316298">Netscape Sertifikası Yorumu</translation>
587 <translation id="473775607612524610">Güncelle</translation> 684 <translation id="473775607612524610">Güncelle</translation>
685 <translation id="5834670388256595295">Araç Çubuğu’nu Göster</translation>
686 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncel</translat ion>
588 <translation id="6315493146179903667">Tümünü Öne Getir</translation> 687 <translation id="6315493146179903667">Tümünü Öne Getir</translation>
688 <translation id="3593152357631900254">Benzer Pinyin modunu etkinleştir</translat ion>
589 <translation id="5015344424288992913">Proxy çözümleniyor...</translation> 689 <translation id="5015344424288992913">Proxy çözümleniyor...</translation>
690 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 691 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
591 <translation id="8673026256276578048">Web’de ara...</translation> 692 <translation id="8673026256276578048">Web’de ara...</translation>
592 <translation id="149347756975725155">'<ph name="ICON"/>' uzantı simgesi yüklenem edi.</translation> 693 <translation id="149347756975725155">'<ph name="ICON"/>' uzantı simgesi yüklenem edi.</translation>
593 <translation id="3675321783533846350">Ağa bağlanmak için bir proxy ayarlayın.</t ranslation> 694 <translation id="3675321783533846350">Ağa bağlanmak için bir proxy ayarlayın.</t ranslation>
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün</translation> 695 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün</translation>
595 <translation id="8453184121293348016">İptal mekanizması bulunamadı</translation> 696 <translation id="8453184121293348016">İptal mekanizması bulunamadı</translation>
697 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
596 <translation id="3481915276125965083">Bu sayfada engellenen pop-up'lar:</transla tion> 698 <translation id="3481915276125965083">Bu sayfada engellenen pop-up'lar:</transla tion>
597 <translation id="3468298837301810372">Etiket</translation> 699 <translation id="3468298837301810372">Etiket</translation>
598 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat kaldı</trans lation> 700 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat kaldı</trans lation>
599 <translation id="1196338895211115272">Özel anahtar dışa alınamadı.</translation> 701 <translation id="1196338895211115272">Özel anahtar dışa alınamadı.</translation>
600 <translation id="5586329397967040209">Bunu ana sayfam yap</translation> 702 <translation id="5586329397967040209">Bunu ana sayfam yap</translation>
601 <translation id="9054208318010838">Tüm sitelerin fiziksel konumumu izlemesine iz in ver</translation> 703 <translation id="9054208318010838">Tüm sitelerin fiziksel konumumu izlemesine iz in ver</translation>
602 <translation id="3283719377675052581">adsız</translation> 704 <translation id="3283719377675052581">adsız</translation>
705 <translation id="2815382244540487333">Aşağıdaki çerezler engellendi:</translatio n>
603 <translation id="8882395288517865445">Adres Defteri kartımdaki adresleri dahil e t</translation> 706 <translation id="8882395288517865445">Adres Defteri kartımdaki adresleri dahil e t</translation>
604 <translation id="374530189620960299">Sitenin güvenlik sertifikasına güvenilmiyor !</translation> 707 <translation id="374530189620960299">Sitenin güvenlik sertifikasına güvenilmiyor !</translation>
605 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' için Arama So nuçları</translation> 708 <translation id="5188181431048702787">Kabul et ve devam et »</translation>
709 <translation id="5880173493322763058">Danca klavye düzeni</translation>
710 <translation id="2490270303663597841">Bunu yalnızca gizli oturumda uygula</trans lation>
606 <translation id="1757915090001272240">Geniş Latince</translation> 711 <translation id="1757915090001272240">Geniş Latince</translation>
712 <translation id="2916073183900451334">Bir web sayfasında Sekme tuşuna basıldığın da bağlantılar ve form alanları vurgulanır</translation>
713 <translation id="9004213124754356880">Slovence klavye düzeni</translation>
607 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hakkında</transl ation> 714 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hakkında</transl ation>
608 <translation id="9219103736887031265">Görseller</translation> 715 <translation id="9219103736887031265">Görseller</translation>
609 <translation id="5453632173748266363">Kiril</translation> 716 <translation id="5453632173748266363">Kiril</translation>
717 <translation id="1008557486741366299">Şimdi Değil</translation>
610 <translation id="8415351664471761088">İndirme işleminin tamamlanmasını bekle</tr anslation> 718 <translation id="8415351664471761088">İndirme işleminin tamamlanmasını bekle</tr anslation>
611 <translation id="8972308882970978556">Senkronizasyonu Özelleştir</translation> 719 <translation id="8972308882970978556">Senkronizasyonu Özelleştir</translation>
612 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; teması yüklendi</translation> 720 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; teması yüklendi</translation>
613 <translation id="5329858601952122676">&amp;Sil</translation> 721 <translation id="5329858601952122676">&amp;Sil</translation>
614 <translation id="6100736666660498114">Başlat menüsü</translation> 722 <translation id="6100736666660498114">Başlat menüsü</translation>
723 <translation id="245007405993704548">Adres satırı 2:</translation>
615 <translation id="3994878504415702912">Y&amp;aklaştır</translation> 724 <translation id="3994878504415702912">Y&amp;aklaştır</translation>
616 <translation id="9009369504041480176">Yükleniyor (%<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> )</translation> 725 <translation id="9009369504041480176">Yükleniyor (%<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> )</translation>
617 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yükleme işlemini tamamlayamadı, ancak disk görüntüsünden çalışmaya devam edecek.</translation> 726 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yükleme işlemini tamamlayamadı, ancak disk görüntüsünden çalışmaya devam edecek.</translation>
618 <translation id="5602600725402519729">Yeni&amp;den yükle</translation> 727 <translation id="5602600725402519729">Yeni&amp;den yükle</translation>
619 <translation id="9010612682952491200">Yeni Sekme [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation>
620 <translation id="7965010376480416255">Paylaşılan Bellek</translation> 728 <translation id="7965010376480416255">Paylaşılan Bellek</translation>
621 <translation id="6248988683584659830">Arama ayarları</translation> 729 <translation id="6248988683584659830">Arama ayarları</translation>
622 <translation id="7053983685419859001">Engelle</translation> 730 <translation id="7053983685419859001">Engelle</translation>
623 <translation id="2727712005121231835">Gerçek Boyut</translation> 731 <translation id="2727712005121231835">Gerçek Boyut</translation>
624 <translation id="8887733174653581061">Her zaman üstte</translation> 732 <translation id="8887733174653581061">Her zaman üstte</translation>
625 <translation id="610886263749567451">Javascript Uyarısı</translation> 733 <translation id="610886263749567451">Javascript Uyarısı</translation>
734 <translation id="5488468185303821006">Gizli modda izin ver</translation>
626 <translation id="6556866813142980365">Yeniden Yap</translation> 735 <translation id="6556866813142980365">Yeniden Yap</translation>
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Son Kul lanma Tarihi: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 736 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Son Kul lanma Tarihi: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
628 <translation id="6584811624537923135">Kaldırma İşlemi Onayı</translation> 737 <translation id="6584811624537923135">Kaldırma İşlemi Onayı</translation>
629 <translation id="8860923508273563464">İndirme işlemlerinin tamamlanmasını bekle< /translation> 738 <translation id="8860923508273563464">İndirme işlemlerinin tamamlanmasını bekle< /translation>
630 <translation id="6406506848690869874">Senkronizasyon</translation> 739 <translation id="6406506848690869874">Senkronizasyon</translation>
631 <translation id="5288678174502918605">Kapatılan Sekmeyi T&amp;ekrar Aç</translat ion> 740 <translation id="5288678174502918605">Kapatılan Sekmeyi T&amp;ekrar Aç</translat ion>
741 <translation id="7238461040709361198">Bu bilgisayarda son oturum açmanızdan bu y ana Google Hesabı şifreniz değişti.</translation>
632 <translation id="9157595877708044936">Ayarlanıyor...</translation> 742 <translation id="9157595877708044936">Ayarlanıyor...</translation>
633 <translation id="1823768272150895732">Yazı tipi</translation> 743 <translation id="1823768272150895732">Yazı tipi</translation>
634 <translation id="4475552974751346499">İndirilenlerde ara</translation> 744 <translation id="4475552974751346499">İndirilenlerde ara</translation>
745 <translation id="5730024427101675733">Etiket:</translation>
635 <translation id="3021256392995617989">Bir site fiziksel konumumu izlemeye çalışt ığında bana sor (önerilen)</translation> 746 <translation id="3021256392995617989">Bir site fiziksel konumumu izlemeye çalışt ığında bana sor (önerilen)</translation>
636 <translation id="7497564420220535101">&amp;Ekran Görüntüsünü Kaydet...</translat ion> 747 <translation id="7497564420220535101">&amp;Ekran Görüntüsünü Kaydet...</translat ion>
637 <translation id="918334529602927716">Çevrimdışı çalış</translation> 748 <translation id="918334529602927716">Çevrimdışı çalış</translation>
638 <translation id="2320435940785160168">Bu sunucu, kimlik doğrulama için bir serti fika gerektiriyor ve tarayıcı tarafından gönderileni kabul etmedi. Sertifikanızı n süresi dolmuş veya sunucu, sertifikayı verene güvenmiyor olabilir. Geçerli bir sertifikanız varsa, farklı bir sertifikayla işlemi yeniden deneyebilirsiniz vey a başka bir yerden geçerli bir sertifika edinmeniz gerekebilir.</translation> 749 <translation id="2320435940785160168">Bu sunucu, kimlik doğrulama için bir serti fika gerektiriyor ve tarayıcı tarafından gönderileni kabul etmedi. Sertifikanızı n süresi dolmuş veya sunucu, sertifikayı verene güvenmiyor olabilir. Geçerli bir sertifikanız varsa, farklı bir sertifikayla işlemi yeniden deneyebilirsiniz vey a başka bir yerden geçerli bir sertifika edinmeniz gerekebilir.</translation>
639 <translation id="6295228342562451544">Güvenli bir web sitesine bağlandığınızda o siteyi barındıran sunucu, tarayıcınıza kimliğini doğrulamak amacıyla &quot;sert ifika&quot; adı verilen bir öğe sunar. Bu sertifikada, bilgisayarınızın güvendiğ i bir üçüncü tarafın doğruladığı kimlik bilgileri (web sitesinin adresi gibi) bu lunur. Sertifikadaki adresin web sitesinin adresiyle eşleşip eşleşmediğini kontr ol ederek bir üçüncü tarafla (örneğin ağınızdaki bir saldırganla) değil, istediğ iniz web sitesiyle güvenli bir şekilde iletişim kurduğunuzu doğrulayabilirsiniz. </translation> 750 <translation id="6295228342562451544">Güvenli bir web sitesine bağlandığınızda o siteyi barındıran sunucu, tarayıcınıza kimliğini doğrulamak amacıyla &quot;sert ifika&quot; adı verilen bir öğe sunar. Bu sertifikada, bilgisayarınızın güvendiğ i bir üçüncü tarafın doğruladığı kimlik bilgileri (web sitesinin adresi gibi) bu lunur. Sertifikadaki adresin web sitesinin adresiyle eşleşip eşleşmediğini kontr ol ederek bir üçüncü tarafla (örneğin ağınızdaki bir saldırganla) değil, istediğ iniz web sitesiyle güvenli bir şekilde iletişim kurduğunuzu doğrulayabilirsiniz. </translation>
640 <translation id="6342069812937806050">Az önce</translation> 751 <translation id="6342069812937806050">Az önce</translation>
641 <translation id="5502500733115278303">Firefox'tan Alındı</translation> 752 <translation id="5502500733115278303">Firefox'tan Alındı</translation>
642 <translation id="569109051430110155">Otomatik algıla</translation> 753 <translation id="569109051430110155">Otomatik algıla</translation>
643 <translation id="4408599188496843485">Yar&amp;dım</translation> 754 <translation id="4408599188496843485">Yar&amp;dım</translation>
644 <translation id="4287184674715825945">Çevrimdışı giriş yapma başarısız oldu ve a ğa bağlanılmadı</translation> 755 <translation id="4287184674715825945">Çevrimdışı giriş yapma başarısız oldu ve a ğa bağlanılmadı</translation>
645 <translation id="8494234776635784157">Web İçeriği</translation> 756 <translation id="8494234776635784157">Web İçeriği</translation>
646 <translation id="2800662284745373504">Sunucunun sertifikası geçersiz</translatio n> 757 <translation id="2800662284745373504">Sunucunun sertifikası geçersiz</translatio n>
647 <translation id="2681441671465314329">Önbelleği boşalt</translation> 758 <translation id="2681441671465314329">Önbelleği boşalt</translation>
648 <translation id="4253798202341197132">Giriş bilgileriniz eski tarihlidir. Şifren izi tekrar girmek için tıklayın.</translation> 759 <translation id="4253798202341197132">Giriş bilgileriniz eski tarihlidir. Şifren izi tekrar girmek için tıklayın.</translation>
649 <translation id="3646789916214779970">Varsayılan temaya sıfırla</translation> 760 <translation id="3646789916214779970">Varsayılan temaya sıfırla</translation>
650 <translation id="308928521387241195"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü güncellem ek istiyor musunuz?</translation> 761 <translation id="308928521387241195"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü güncellem ek istiyor musunuz?</translation>
651 <translation id="6222380584850953107">Kayıtlı şifreleri göster</translation> 762 <translation id="6222380584850953107">Kayıtlı şifreleri göster</translation>
652 <translation id="1521442365706402292">Sertifikaları yönet</translation> 763 <translation id="1521442365706402292">Sertifikaları yönet</translation>
653 <translation id="1679068421605151609">Geliştirici Araçları</translation> 764 <translation id="1679068421605151609">Geliştirici Araçları</translation>
654 <translation id="6896758677409633944">Kopyala</translation> 765 <translation id="6896758677409633944">Kopyala</translation>
655 <translation id="7887998671651498201">Aşağıdaki eklenti yanıt vermiyor: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>Durdurmak ister misiniz?</translation> 766 <translation id="7887998671651498201">Aşağıdaki eklenti yanıt vermiyor: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>Durdurmak ister misiniz?</translation>
656 <translation id="173188813625889224">Yön</translation> 767 <translation id="173188813625889224">Yön</translation>
657 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye</translati on> 768 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye</translati on>
769 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/>, destek lenen bir masaüstü ortamında çalışırken sistem proxy ayarlarını kullanılır. Anca k, ya sisteminiz desteklenmiyor ya da sistem yapılandırmanız başlatılırken bir h ata oluştu.&lt;/p&gt;
770
771 &lt;p&gt;Yine de, yapılandırmayı komut satırını kullanarak yapabilirsini z. Bayraklar ve ortam değişkenleri için lütfen &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT _BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; içeriğine bakın.&lt;/p&gt;</translation>
658 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfası ç ok fazla sayıda yeniden yönlendirmeye yol açtı. Bu siteyle ilgili çerezlerinizi temizlemeniz veya üçüncü taraf çerezlerine izin vermeniz sorunu giderebilir. Gid erilmezse, sorun büyük olasılıkla bilgisayarınızdan değil sunucu yapılandırmasın dan kaynaklanmaktadır.</translation> 772 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfası ç ok fazla sayıda yeniden yönlendirmeye yol açtı. Bu siteyle ilgili çerezlerinizi temizlemeniz veya üçüncü taraf çerezlerine izin vermeniz sorunu giderebilir. Gid erilmezse, sorun büyük olasılıkla bilgisayarınızdan değil sunucu yapılandırmasın dan kaynaklanmaktadır.</translation>
659 <translation id="5815645614496570556">X.400 Adresi</translation> 773 <translation id="5815645614496570556">X.400 Adresi</translation>
774 <translation id="6778318671961493431">Şirket adı:</translation>
660 <translation id="3551320343578183772">Sekmeyi Kapat</translation> 775 <translation id="3551320343578183772">Sekmeyi Kapat</translation>
661 <translation id="3345886924813989455">Desteklenen tarayıcı bulunamadı</translati on> 776 <translation id="3345886924813989455">Desteklenen tarayıcı bulunamadı</translati on>
662 <translation id="6727102863431372879">Ayarla</translation> 777 <translation id="6727102863431372879">Ayarla</translation>
663 <translation id="8945503224723137982">fatura ile aynı</translation> 778 <translation id="8945503224723137982">fatura ile aynı</translation>
664 <translation id="3712897371525859903">Sayfayı &amp;farklı kaydet...</translation > 779 <translation id="3712897371525859903">Sayfayı &amp;farklı kaydet...</translation >
665 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu anda aşağıda ki öğeleri <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> kaynağından içe aktarıyor:</translat ion> 780 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu anda aşağıda ki öğeleri <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> kaynağından içe aktarıyor:</translat ion>
781 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
666 <translation id="8580634710208701824">Çerçeveyi Yeniden Yükle</translation> 782 <translation id="8580634710208701824">Çerçeveyi Yeniden Yükle</translation>
667 <translation id="1018656279737460067">İptal Edildi</translation> 783 <translation id="1018656279737460067">İptal Edildi</translation>
668 <translation id="7606992457248886637">Yetkililer</translation> 784 <translation id="7606992457248886637">Yetkililer</translation>
785 <translation id="2390045462562521613">Bu ağı unut</translation>
669 <translation id="1666788816626221136">Dosyanızda aşağıdaki kategorilerin hiçbiri ne uymayan sertifikalar var:</translation> 786 <translation id="1666788816626221136">Dosyanızda aşağıdaki kategorilerin hiçbiri ne uymayan sertifikalar var:</translation>
670 <translation id="7910768399700579500">&amp;Yeni klasör</translation> 787 <translation id="7910768399700579500">&amp;Yeni klasör</translation>
671 <translation id="7472639616520044048">MIME türleri:</translation> 788 <translation id="7472639616520044048">MIME türleri:</translation>
672 <translation id="6295535972717341389">Eklentiler</translation> 789 <translation id="6295535972717341389">Eklentiler</translation>
673 <translation id="4807098396393229769">Kartın üzerindeki ad</translation> 790 <translation id="4807098396393229769">Kartın üzerindeki ad</translation>
791 <translation id="2615413226240911668">Bununla birlikte, bu sayfa güvenli olmayan başka kaynaklar içeriyor. Bu kaynaklar, aktarım sırasında başkaları tarafından görülebilir ve bir saldırgan tarafından sayfanın görünümünü değiştirmek üzere ku llanılabilir.</translation>
674 <translation id="6883611015375728278">Tüm çerezleri engelle</translation> 792 <translation id="6883611015375728278">Tüm çerezleri engelle</translation>
675 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uz antısının en yeni sürümü daha fazla izin gerektirir. Bu nedenle devre dışı bırak ılmış.</translation> 793 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uz antısının en yeni sürümü daha fazla izin gerektirir. Bu nedenle devre dışı bırak ılmış.</translation>
676 <translation id="6979448128170032817">İstisnalar...</translation> 794 <translation id="6979448128170032817">İstisnalar...</translation>
677 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ağına bağlanılıyor </translation> 795 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ağına bağlanılıyor </translation>
678 <translation id="208047771235602537">Devam eden bir indirme işlemi varken <ph na me="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından çıkmak istiyor musunuz?</translation> 796 <translation id="208047771235602537">Devam eden bir indirme işlemi varken <ph na me="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından çıkmak istiyor musunuz?</translation>
679 <translation id="6710213216561001401">Önceki</translation> 797 <translation id="6710213216561001401">Önceki</translation>
680 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Konsolu</translation> 798 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Konsolu</translation>
799 <translation id="5633141759449647159">Askıya al veya devam et</translation>
681 <translation id="583281660410589416">Bilinmiyor</translation> 800 <translation id="583281660410589416">Bilinmiyor</translation>
801 <translation id="3774278775728862009">Tayca giriş yöntemi (TIS-820.2538 klavye)< /translation>
682 <translation id="2485422356828889247">Yüklemeyi Kaldır</translation> 802 <translation id="2485422356828889247">Yüklemeyi Kaldır</translation>
683 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> indirme işlemi devam ederken <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından çıkmak istiyor musunuz?< /translation> 803 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> indirme işlemi devam ederken <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından çıkmak istiyor musunuz?< /translation>
684 <translation id="7279701417129455881">Çerez engellemeyi yönet...</translation> 804 <translation id="7279701417129455881">Çerez engellemeyi yönet...</translation>
805 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
685 <translation id="5528368756083817449">Yer İmi Yöneticisi</translation> 806 <translation id="5528368756083817449">Yer İmi Yöneticisi</translation>
686 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye önce</tran slation> 807 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> saniye önce</tran slation>
687 <translation id="215753907730220065">Tam Ekrandan Çık</translation> 808 <translation id="215753907730220065">Tam Ekrandan Çık</translation>
688 <translation id="7849264908733290972">&amp;Resmi Yeni Sekmede Aç</translation> 809 <translation id="7849264908733290972">&amp;Resmi Yeni Sekmede Aç</translation>
689 <translation id="1560991001553749272">Yer İmi Eklendi!</translation> 810 <translation id="1560991001553749272">Yer İmi Eklendi!</translation>
690 <translation id="3966072572894326936">Başka bir klasör seçin...</translation> 811 <translation id="3966072572894326936">Başka bir klasör seçin...</translation>
812 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
691 <translation id="7781829728241885113">Dün</translation> 813 <translation id="7781829728241885113">Dün</translation>
692 <translation id="2762402405578816341">Aşağıdaki öğeleri otomatik olarak senkroni ze et:</translation> 814 <translation id="2762402405578816341">Aşağıdaki öğeleri otomatik olarak senkroni ze et:</translation>
693 <translation id="1523341279170789507">Tüm Çerezlere İzin Ver</translation> 815 <translation id="1523341279170789507">Tüm Çerezlere İzin Ver</translation>
694 <translation id="3359256513598016054">Sertifika Politikası Kısıtlamaları</transl ation> 816 <translation id="3359256513598016054">Sertifika Politikası Kısıtlamaları</transl ation>
695 <translation id="4509345063551561634">Konum:</translation> 817 <translation id="4509345063551561634">Konum:</translation>
696 <translation id="7596288230018319236">Gizli bir pencerede açmadığınız sürece ziy aret ettiğiniz sayfaların tümü burada görünür. Geçmişinizdeki sayfaların tümünde arama yapmak için bu sayfadaki Ara düğmesini kullanabilirsiniz.</translation> 818 <translation id="7596288230018319236">Gizli bir pencerede açmadığınız sürece ziy aret ettiğiniz sayfaların tümü burada görünür. Geçmişinizdeki sayfaların tümünde arama yapmak için bu sayfadaki Ara düğmesini kullanabilirsiniz.</translation>
697 <translation id="2665163749053788434">Geçmişi ziyaret et</translation> 819 <translation id="2665163749053788434">Geçmişi ziyaret et</translation>
698 <translation id="7434509671034404296">Geliştirici</translation> 820 <translation id="7434509671034404296">Geliştirici</translation>
699 <translation id="6447842834002726250">Çerezler</translation> 821 <translation id="6447842834002726250">Çerezler</translation>
700 <translation id="3876833929577368454">Her defasında bana sor</translation> 822 <translation id="3876833929577368454">Her defasında bana sor</translation>
701 <translation id="5170568018924773124">Klasörde göster</translation> 823 <translation id="5170568018924773124">Klasörde göster</translation>
702 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation> 824 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation>
703 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, varsayılan tara yıcıyı tespit edemiyor veya ayarlayamıyor.</translation> 825 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, varsayılan tara yıcıyı tespit edemiyor veya ayarlayamıyor.</translation>
704 <translation id="8898786835233784856">Sonraki Sekmeyi Seç</translation> 826 <translation id="8898786835233784856">Sonraki Sekmeyi Seç</translation>
705 <translation id="2674170444375937751">Bu sayfaları geçmişinizden silmek istediği nizden emin misiniz?</translation> 827 <translation id="2674170444375937751">Bu sayfaları geçmişinizden silmek istediği nizden emin misiniz?</translation>
706 <translation id="289695669188700754">Anahtar Kimliği: <ph name="KEY_ID"/></trans lation> 828 <translation id="289695669188700754">Anahtar Kimliği: <ph name="KEY_ID"/></trans lation>
829 <translation id="8767072502252310690">Kullanıcılar</translation>
707 <translation id="2653166165688724436">Web Veritabanı</translation> 830 <translation id="2653166165688724436">Web Veritabanı</translation>
708 <translation id="6871644448911473373">OCSP Yanıtlayanı: <ph name="LOCATION"/></t ranslation> 831 <translation id="6871644448911473373">OCSP Yanıtlayanı: <ph name="LOCATION"/></t ranslation>
709 <translation id="3867944738977021751">Sertifika Alanları</translation> 832 <translation id="3867944738977021751">Sertifika Alanları</translation>
710 <translation id="7629827748548208700">Sekme: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 833 <translation id="7629827748548208700">Sekme: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
711 <translation id="8449008133205184768">Stili Yapıştır ve Eşleştir</translation> 834 <translation id="8449008133205184768">Stili Yapıştır ve Eşleştir</translation>
712 <translation id="8028993641010258682">Boyut</translation> 835 <translation id="8028993641010258682">Boyut</translation>
836 <translation id="1383876407941801731">Arama</translation>
713 <translation id="8398877366907290961">Yine de devam et</translation> 837 <translation id="8398877366907290961">Yine de devam et</translation>
714 <translation id="6974053822202609517">Sağdan Sola</translation> 838 <translation id="6974053822202609517">Sağdan Sola</translation>
715 <translation id="290414493736480793">Bildirimler</translation> 839 <translation id="2370882663124746154">Çift-Pinyin modunu etkinleştir</translatio n>
716 <translation id="5463856536939868464">Gizlenmiş yer işaretlerini içeren menü</tr anslation> 840 <translation id="5463856536939868464">Gizlenmiş yer işaretlerini içeren menü</tr anslation>
841 <translation id="8286227656784970313">Sistem sözlüğünü kullan</translation>
717 <translation id="1611175136450159394">Hiçbir sitenin eklentileri kullanmasına iz in verme</translation> 842 <translation id="1611175136450159394">Hiçbir sitenin eklentileri kullanmasına iz in verme</translation>
718 <translation id="5352033265844765294">Zaman Damgası</translation> 843 <translation id="5352033265844765294">Zaman Damgası</translation>
719 <translation id="6449085810994685586">&amp;Bu alanda yazım denetimi yap</transla tion> 844 <translation id="6449085810994685586">&amp;Bu alanda yazım denetimi yap</transla tion>
845 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Uyarı:<ph name="END _BOLD"/> Google Chrome, uzantıların göz atma geçmişinizi kaydetmesini önleyemez. Gizli modda bu uzantıyı devre dışı bırakmak için, bu seçeneğin onay işaretini k aldırın.</translation>
720 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika kaldı</transl ation> 846 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika kaldı</transl ation>
847 <translation id="2072548674191912082">Estonca klavye düzeni</translation>
721 <translation id="2022540532491530427">&amp;Dosyayı Kopyala</translation> 848 <translation id="2022540532491530427">&amp;Dosyayı Kopyala</translation>
722 <translation id="748138892655239008">Sertifika Temel Kısıtlamaları</translation> 849 <translation id="748138892655239008">Sertifika Temel Kısıtlamaları</translation>
723 <translation id="457386861538956877">Diğer...</translation> 850 <translation id="457386861538956877">Diğer...</translation>
724 <translation id="5966654788342289517">Kişisel Öğeler</translation> 851 <translation id="5966654788342289517">Kişisel Öğeler</translation>
725 <translation id="9137013805542155359">Orijinali göster</translation> 852 <translation id="9137013805542155359">Orijinali göster</translation>
726 <translation id="4792385443586519711">Şirket adı</translation> 853 <translation id="4792385443586519711">Şirket adı</translation>
727 <translation id="8839907368860424444">Pencere menüsünde Uzantılar'ı tıklayarak y üklü uzantılarınızı yönetebilirsiniz.</translation> 854 <translation id="8839907368860424444">Pencere menüsünde Uzantılar'ı tıklayarak y üklü uzantılarınızı yönetebilirsiniz.</translation>
728 <translation id="8664389313780386848">&amp;Sayfa kaynağını görüntüle</translatio n> 855 <translation id="8664389313780386848">&amp;Sayfa kaynağını görüntüle</translatio n>
729 <translation id="3089982169226026948">Profil Seçin</translation>
730 <translation id="57646104491463491">Değiştirilme Tarihi</translation> 856 <translation id="57646104491463491">Değiştirilme Tarihi</translation>
731 <translation id="3867260226944967367">Bu web sayfası bulunamadı.</translation> 857 <translation id="3867260226944967367">Bu web sayfası bulunamadı.</translation>
858 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox (korumalı alan)</translati on>
859 <translation id="2615197286839530844">İsviçre dili klavye düzeni</translation>
860 <translation id="3289566588497100676">Kolay sembol girişi</translation>
732 <translation id="6507969014813375884">Basitleştirilmiş Çince</translation> 861 <translation id="6507969014813375884">Basitleştirilmiş Çince</translation>
733 <translation id="4224803122026931301">Konum İstisnaları</translation> 862 <translation id="4224803122026931301">Konum İstisnaları</translation>
734 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 863 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
735 <translation id="1767991048059195456">Rapor gönder</translation> 864 <translation id="1767991048059195456">Rapor gönder</translation>
736 <translation id="8487693399751278191">Yer işaretlerini şimdi içe aktar...</trans lation> 865 <translation id="8487693399751278191">Yer işaretlerini şimdi içe aktar...</trans lation>
737 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 866 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
738 <translation id="4474155171896946103">Tüm sekmelere yer işareti koy...</translat ion> 867 <translation id="4474155171896946103">Tüm sekmelere yer işareti koy...</translat ion>
739 <translation id="5895187275912066135">Verildiği Tarih</translation> 868 <translation id="5895187275912066135">Verildiği Tarih</translation>
740 <translation id="1190844492833803334">Tarayıcımı kapattığımda</translation> 869 <translation id="1190844492833803334">Tarayıcımı kapattığımda</translation>
741 <translation id="5646376287012673985">Konum</translation> 870 <translation id="5646376287012673985">Konum</translation>
742 <translation id="1110155001042129815">Bekle</translation> 871 <translation id="1110155001042129815">Bekle</translation>
743 <translation id="2607101320794533334">Konunun Genel Anahtar Bilgileri</translati on> 872 <translation id="2607101320794533334">Konunun Genel Anahtar Bilgileri</translati on>
744 <translation id="7071586181848220801">Bilinmeyen eklenti</translation> 873 <translation id="7071586181848220801">Bilinmeyen eklenti</translation>
874 <translation id="2956070106555335453">Özet</translation>
745 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodlu ASCII, sertifika zinciri</tra nslation> 875 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodlu ASCII, sertifika zinciri</tra nslation>
746 <translation id="5956247558487200429">Hata veya Bozuk Web Sitesi &amp;Bildir...< /translation> 876 <translation id="5956247558487200429">Hata veya Bozuk Web Sitesi &amp;Bildir...< /translation>
747 <translation id="6459488832681039634">Bul için Seçim'i Kullan</translation> 877 <translation id="6459488832681039634">Bul için Seçim'i Kullan</translation>
748 <translation id="5659593005791499971">E-posta</translation> 878 <translation id="5659593005791499971">E-posta</translation>
749 <translation id="8235325155053717782">Hata <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 879 <translation id="8235325155053717782">Hata <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
750 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> sitesinden çerez alındı< /translation> 880 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> sitesinden çerez alındı< /translation>
751 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Ömür Boyu İmzalama</translation> 881 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Ömür Boyu İmzalama</translation>
882 <translation id="4585473702689066695">'<ph name="NAME"/>' ağına bağlanılamadı.</ translation>
752 <translation id="1084824384139382525">Bağlantı adr&amp;esini kopyala</translatio n> 883 <translation id="1084824384139382525">Bağlantı adr&amp;esini kopyala</translatio n>
884 <translation id="7594725357231137822">Şimdi Yükle</translation>
753 <translation id="5042992464904238023">Web İçeriği</translation> 885 <translation id="5042992464904238023">Web İçeriği</translation>
754 <translation id="6254503684448816922">Anahtar Uzlaşması</translation> 886 <translation id="6254503684448816922">Anahtar Uzlaşması</translation>
887 <translation id="316390311076074371">Yunanca klavye düzeni</translation>
755 <translation id="1181037720776840403">Kaldır</translation> 888 <translation id="1181037720776840403">Kaldır</translation>
756 <translation id="4006726980536015530"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını şim di kapatırsanız, bu indirme işlemleri iptal edilir.</translation> 889 <translation id="4006726980536015530"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını şim di kapatırsanız, bu indirme işlemleri iptal edilir.</translation>
890 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
757 <translation id="6639554308659482635">SQLite belleği</translation> 891 <translation id="6639554308659482635">SQLite belleği</translation>
758 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 892 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
893 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu dilde gösteri liyor</translation>
894 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
759 <translation id="6550769511678490130">Tüm Yer İşaretlerini Aç</translation> 895 <translation id="6550769511678490130">Tüm Yer İşaretlerini Aç</translation>
760 <translation id="6659594942844771486">Sekme</translation> 896 <translation id="6659594942844771486">Sekme</translation>
761 <translation id="4624768044135598934">Başarılı!</translation> 897 <translation id="4624768044135598934">Başarılı!</translation>
762 <translation id="1974043046396539880">CRL Dağıtım Noktaları</translation> 898 <translation id="1974043046396539880">CRL Dağıtım Noktaları</translation>
899 <translation id="8641392906089904981">Klavye düzenini değiştirmek için ÜstKrkt-A lt tuşlarına basın</translation>
763 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, yükleme işlemin izi tamamlamaya hazır</translation> 900 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, yükleme işlemin izi tamamlamaya hazır</translation>
764 <translation id="5316814419223884568">Hemen buradan arayın</translation> 901 <translation id="5316814419223884568">Hemen buradan arayın</translation>
765 <translation id="965674096648379287">Bu web sayfasının gerektiği gibi görüntülen mesi için daha önce girdiğiniz veriler gerekir. Bu verileri tekrar gönderebilirs iniz, ancak bunu yaptığınızda bu sayfanın daha önce gerçekleştirdiği işlemleri t ekrar edersiniz. Verileri tekrar göndermek ve bu sayfayı görüntülemek için Yenid en Yükle düğmesine basın.</translation> 902 <translation id="965674096648379287">Bu web sayfasının gerektiği gibi görüntülen mesi için daha önce girdiğiniz veriler gerekir. Bu verileri tekrar gönderebilirs iniz, ancak bunu yaptığınızda bu sayfanın daha önce gerçekleştirdiği işlemleri t ekrar edersiniz. Verileri tekrar göndermek ve bu sayfayı görüntülemek için Yenid en Yükle düğmesine basın.</translation>
903 <translation id="7127922377013221748">Araç Çubuğu'nu gizle</translation>
766 <translation id="43742617823094120">Bu durumda, tarayıcınıza sunulan sertifika, sertifikayı veren tarafından iptal edilmiştir. Bu genellikle sertifikanın artık güvenli olmadığı ve sertifikaya güvenilmemesi gerektiği anlamına gelir. Bu nokta dan sonra kesinlikle ilerlememelisiniz.</translation> 904 <translation id="43742617823094120">Bu durumda, tarayıcınıza sunulan sertifika, sertifikayı veren tarafından iptal edilmiştir. Bu genellikle sertifikanın artık güvenli olmadığı ve sertifikaya güvenilmemesi gerektiği anlamına gelir. Bu nokta dan sonra kesinlikle ilerlememelisiniz.</translation>
905 <translation id="8524159534229635752">Ülke:</translation>
767 <translation id="18139523105317219">EDI Grup Adı</translation> 906 <translation id="18139523105317219">EDI Grup Adı</translation>
768 <translation id="1205605488412590044">Uygulama Kısayolu Oluşturun...</translatio n> 907 <translation id="1205605488412590044">Uygulama Kısayolu Oluşturun...</translatio n>
769 <translation id="2065985942032347596">Kimlik Doğrulaması Gerekiyor</translation> 908 <translation id="2065985942032347596">Kimlik Doğrulaması Gerekiyor</translation>
770 <translation id="7222232353993864120">E-posta Adresi</translation> 909 <translation id="7222232353993864120">E-posta Adresi</translation>
771 <translation id="7186367841673660872">Bu sayfa,<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>dil inden<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>diline çevrilmiştir</translation> 910 <translation id="7186367841673660872">Bu sayfa,<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>dil inden<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>diline çevrilmiştir</translation>
772 <translation id="6052976518993719690">SSL Sertifika Yetkilisi</translation> 911 <translation id="6052976518993719690">SSL Sertifika Yetkilisi</translation>
773 <translation id="1175364870820465910">Ya&amp;zdır...</translation> 912 <translation id="1175364870820465910">Ya&amp;zdır...</translation>
774 <translation id="3866249974567520381">Açıklama</translation> 913 <translation id="3866249974567520381">Açıklama</translation>
775 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü yüklemek istiyor musunuz?</translation> 914 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü yüklemek istiyor musunuz?</translation>
915 <translation id="6549689063733911810">En son</translation>
916 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
776 <translation id="5552632479093547648">Kötü amaçlı yazılım ve kimlik avı Tespit e dildi!</translation> 917 <translation id="5552632479093547648">Kötü amaçlı yazılım ve kimlik avı Tespit e dildi!</translation>
777 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün önce</tran slation> 918 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün önce</tran slation>
919 <translation id="8428213095426709021">Ayarlar</translation>
778 <translation id="1588343679702972132">Bu site, kendinizi bir sertifika ile tanım lamanızı istedi:</translation> 920 <translation id="1588343679702972132">Bu site, kendinizi bir sertifika ile tanım lamanızı istedi:</translation>
779 <translation id="2819994928625218237">Yazım Önerisi &amp;Yok</translation> 921 <translation id="2819994928625218237">Yazım Önerisi &amp;Yok</translation>
780 <translation id="4316305410440790958">Çerçeveyi Yeni &amp;Sekmede Aç</translatio n> 922 <translation id="4316305410440790958">Çerçeveyi Yeni &amp;Sekmede Aç</translatio n>
781 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> sitesi masaüstü bildirim leri göstersin mi?</translation> 923 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> sitesi masaüstü bildirim leri göstersin mi?</translation>
782 <translation id="4196320913210960460">Araçlar menüsünde Uzantılar'ı tıklayarak y üklü uzantılarınızı yönetebilirsiniz.</translation> 924 <translation id="4196320913210960460">Araçlar menüsünde Uzantılar'ı tıklayarak y üklü uzantılarınızı yönetebilirsiniz.</translation>
783 <translation id="9118804773997839291">Sayfa için güvenli olmayan tüm öğelerin li stesini aşağıda görebilirsiniz. Belirli bir kaynağa ilişkin kötü amaçlı yazılım hakkında daha fazla bilgi edinmek için Tanı bağlantısını tıklayın.</translation> 925 <translation id="9118804773997839291">Sayfa için güvenli olmayan tüm öğelerin li stesini aşağıda görebilirsiniz. Belirli bir kaynağa ilişkin kötü amaçlı yazılım hakkında daha fazla bilgi edinmek için Tanı bağlantısını tıklayın.</translation>
926 <translation id="1761265592227862828">Tüm ayarları ve verileri senkronize et\n(b iraz zaman alabilir)</translation>
784 <translation id="7754704193130578113">İndirmeden önce her dosyanın nereye kayded ileceğini sor</translation> 927 <translation id="7754704193130578113">İndirmeden önce her dosyanın nereye kayded ileceğini sor</translation>
785 <translation id="2497284189126895209">Tüm Dosyalar</translation> 928 <translation id="2497284189126895209">Tüm Dosyalar</translation>
929 <translation id="696036063053180184">3 Grup (Üst karakter yok)</translation>
786 <translation id="5360606537916580043">Son gün</translation> 930 <translation id="5360606537916580043">Son gün</translation>
787 <translation id="1682548588986054654">Yeni Gizli Pencere</translation> 931 <translation id="1682548588986054654">Yeni Gizli Pencere</translation>
788 <translation id="6833901631330113163">Güney Avrupa</translation> 932 <translation id="6833901631330113163">Güney Avrupa</translation>
789 <translation id="6065289257230303064">Sertifika Konusu Dizin Öznitelikleri</tran slation> 933 <translation id="6065289257230303064">Sertifika Konusu Dizin Öznitelikleri</tran slation>
934 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
790 <translation id="569520194956422927">&amp;Ekle...</translation> 935 <translation id="569520194956422927">&amp;Ekle...</translation>
936 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> için bu dili kul lan</translation>
791 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün önce</translat ion> 937 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün önce</translat ion>
792 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye</translatio n> 938 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye</translatio n>
793 <translation id="1077946062898560804">Tüm Kullanıcılar İçin Otomatik Güncellemel eri Ayarla</translation> 939 <translation id="1077946062898560804">Tüm Kullanıcılar İçin Otomatik Güncellemel eri Ayarla</translation>
794 <translation id="3122496702278727796">Veri Dizini Oluşturulamadı</translation> 940 <translation id="3122496702278727796">Veri Dizini Oluşturulamadı</translation>
795 <translation id="8888930795132369495">Dosya &amp;Yolunu Kopyala</translation> 941 <translation id="8888930795132369495">Dosya &amp;Yolunu Kopyala</translation>
796 <translation id="4517036173149081027">Kapat ve indirme işlemini iptal et</transl ation> 942 <translation id="4517036173149081027">Kapat ve indirme işlemini iptal et</transl ation>
797 <translation id="5530349802626644931">Dosyada şu kişileri tanımlayan sertifikala rınız var:</translation> 943 <translation id="5530349802626644931">Dosyada şu kişileri tanımlayan sertifikala rınız var:</translation>
944 <translation id="428738641243439880">Öncelik:</translation>
798 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> 945 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation>
799 <translation id="4522570452068850558">Ayrıntılar</translation> 946 <translation id="4522570452068850558">Ayrıntılar</translation>
800 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> adresine git</translation >
801 <translation id="59659456909144943">Bildirim: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation> 947 <translation id="59659456909144943">Bildirim: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation>
802 <translation id="7503191893372251637">Netscape Sertifika Türü</translation> 948 <translation id="7503191893372251637">Netscape Sertifika Türü</translation>
803 <translation id="4135450933899346655">Sertifikalarınız</translation> 949 <translation id="4135450933899346655">Sertifikalarınız</translation>
804 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> ve <ph name="WEBSITE_3"/> web sitelerindeki verileriniz</translation> 950 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> ve <ph name="WEBSITE_3"/> web sitelerindeki verileriniz</translation>
951 <translation id="3244608831234715054">Romence klavye düzeni</translation>
805 <translation id="2881966438216424900">Son erişim zamanı:</translation> 952 <translation id="2881966438216424900">Son erişim zamanı:</translation>
806 <translation id="630065524203833229">Çı&amp;kış</translation> 953 <translation id="630065524203833229">Çı&amp;kış</translation>
807 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 954 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
808 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü a maçlı yazılım barındıran sitelerden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren bir web sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına y ol açabilir.</translation> 955 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü a maçlı yazılım barındıran sitelerden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren bir web sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına y ol açabilir.</translation>
956 <translation id="7538227655922918841">Birden çok siteden gelen çerezlere yalnızc a oturum için izin verilir.</translation>
809 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' Dilinden <ph name="LAN GUAGE"/> Diline Çe&amp;vir</translation> 957 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' Dilinden <ph name="LAN GUAGE"/> Diline Çe&amp;vir</translation>
810 <translation id="4268025649754414643">Anahtar Şifreleme</translation> 958 <translation id="4268025649754414643">Anahtar Şifreleme</translation>
811 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> içinde açılaca k...</translation> 959 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> içinde açılaca k...</translation>
812 <translation id="7814458197256864873">K&amp;opyala</translation> 960 <translation id="7814458197256864873">K&amp;opyala</translation>
813 <translation id="4692623383562244444">Arama motorları</translation> 961 <translation id="4692623383562244444">Arama motorları</translation>
962 <translation id="6263886536319770077">Otomatik Doldurma seçenekleri</translation >
963 <translation id="2495069335509163989">Bildirim İstisnaları</translation>
814 <translation id="567760371929988174">Giriş Yönte&amp;mleri</translation> 964 <translation id="567760371929988174">Giriş Yönte&amp;mleri</translation>
815 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Nitelikli Yardımlaşma</translati on> 965 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Nitelikli Yardımlaşma</translati on>
816 <translation id="2526590354069164005">Masaüstü</translation> 966 <translation id="2526590354069164005">Masaüstü</translation>
817 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilini her zaman <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline çevir</translation> 967 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilini her zaman <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline çevir</translation>
818 <translation id="4890284164788142455">Tayca</translation> 968 <translation id="4890284164788142455">Tayca</translation>
969 <translation id="8456362689280298700">Dolması için gereken süre: <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE"/> </translation>
970 <translation id="7648048654005891115">Tuş eşleme stili</translation>
819 <translation id="3889424535448813030">Sağ Ok</translation> 971 <translation id="3889424535448813030">Sağ Ok</translation>
820 <translation id="5435666907653217300">Diğer sorunlar</translation>
821 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 972 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
822 <translation id="751377616343077236">Sertifika Adı</translation> 973 <translation id="751377616343077236">Sertifika Adı</translation>
823 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome Tema Galerisi</translation> 974 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome Tema Galerisi</translation>
824 <translation id="8382913212082956454">E-posta &amp;adresini kopyala</translation > 975 <translation id="8382913212082956454">E-posta &amp;adresini kopyala</translation >
825 <translation id="2903493209154104877">Adresler</translation> 976 <translation id="2903493209154104877">Adresler</translation>
977 <translation id="2056143100006548702">Eklenti: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
978 <translation id="3479552764303398839">Şimdi değil</translation>
826 <translation id="6445051938772793705">Ülke</translation> 979 <translation id="6445051938772793705">Ülke</translation>
827 <translation id="3251759466064201842">&lt;Sertifikanın Parçası Değil&gt;</transl ation> 980 <translation id="3251759466064201842">&lt;Sertifikanın Parçası Değil&gt;</transl ation>
828 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye önce</trans lation> 981 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye önce</trans lation>
829 <translation id="6419902127459849040">Orta Avrupa</translation> 982 <translation id="6419902127459849040">Orta Avrupa</translation>
830 <translation id="6707389671160270963">SSL İstemci Sertifikası</translation> 983 <translation id="6707389671160270963">SSL İstemci Sertifikası</translation>
831 <translation id="5298219193514155779">Temayı oluşturan:</translation> 984 <translation id="5298219193514155779">Temayı oluşturan:</translation>
832 <translation id="1047726139967079566">Bu Sayfayı Favori Olarak İşaretle...</tran slation> 985 <translation id="1047726139967079566">Bu Sayfayı Favori Olarak İşaretle...</tran slation>
833 <translation id="6113225828180044308">Katsayı (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nGenel Üs (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BIT S"/> bit):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 986 <translation id="6113225828180044308">Katsayı (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nGenel Üs (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BIT S"/> bit):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
834 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye kaldı</ translation> 987 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye kaldı</ translation>
835 <translation id="8871696467337989339">Desteklenmeyen bir komut satırı işareti ku llanıyorsunuz: <ph name="BAD_FLAG"/>. Sağlamlık ve güvenlik düzeyi düşecektir.</ translation> 988 <translation id="8871696467337989339">Desteklenmeyen bir komut satırı işareti ku llanıyorsunuz: <ph name="BAD_FLAG"/>. Sağlamlık ve güvenlik düzeyi düşecektir.</ translation>
989 <translation id="5212396831966182761">Her şeyin senkronize olmasını sağla</trans lation>
836 <translation id="4767443964295394154">İndirme Konumu</translation> 990 <translation id="4767443964295394154">İndirme Konumu</translation>
837 <translation id="5031870354684148875">Google Çeviri Hakkında</translation> 991 <translation id="5031870354684148875">Google Çeviri Hakkında</translation>
838 <translation id="720658115504386855">Harfler, büyük/küçük harfe duyarlı değildir </translation> 992 <translation id="720658115504386855">Harfler, büyük/küçük harfe duyarlı değildir </translation>
839 <translation id="2454247629720664989">Anahtar kelime</translation> 993 <translation id="2454247629720664989">Anahtar kelime</translation>
840 <translation id="3950820424414687140">Oturum açın</translation> 994 <translation id="3950820424414687140">Oturum açın</translation>
841 <translation id="2840798130349147766">Web Veritabanları</translation> 995 <translation id="2840798130349147766">Web Veritabanları</translation>
842 <translation id="4241288667643562931">Nesne İmza Sahibi</translation> 996 <translation id="4241288667643562931">Nesne İmza Sahibi</translation>
843 <translation id="1628736721748648976">Kodlama</translation> 997 <translation id="1628736721748648976">Kodlama</translation>
844 <translation id="6521850982405273806">Hata bildir</translation> 998 <translation id="6521850982405273806">Hata bildir</translation>
845 <translation id="8026334261755873520">Tarama verilerini temizle</translation> 999 <translation id="8026334261755873520">Tarama verilerini temizle</translation>
846 <translation id="1769104665586091481">Bağlantıyı Yeni &amp;Pencerede Aç</transla tion> 1000 <translation id="1769104665586091481">Bağlantıyı Yeni &amp;Pencerede Aç</transla tion>
847 <translation id="8503813439785031346">Kullanıcı adı</translation> 1001 <translation id="8503813439785031346">Kullanıcı adı</translation>
848 <translation id="8651585100578802546">Bu Sayfayı Tekrar Yüklemeye Zorla</transla tion> 1002 <translation id="8651585100578802546">Bu Sayfayı Tekrar Yüklemeye Zorla</transla tion>
849 <translation id="685714579710025096">Klavye Düzeni:</translation> 1003 <translation id="685714579710025096">Klavye Düzeni:</translation>
850 <translation id="1361655923249334273">Kullanılmıyor</translation> 1004 <translation id="1361655923249334273">Kullanılmıyor</translation>
851 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika</translation > 1005 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika</translation >
852 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Şifrelemesi</translation> 1006 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Şifrelemesi</translation>
853 <translation id="7073704676847768330">Bu, büyük olasılıkla sizin aradığınız site değil!</translation> 1007 <translation id="7073704676847768330">Bu, büyük olasılıkla sizin aradığınız site değil!</translation>
1008 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bir süredir çalı ştırılmadığından güncel değil. Kullanılabilir bir güncelleme mevcut ve program y eniden başlatıldığında uygulanacak.</translation>
854 <translation id="8477384620836102176">&amp;Genel</translation> 1009 <translation id="8477384620836102176">&amp;Genel</translation>
1010 <translation id="1074663319790387896">Senkronizasyonu yapılandırma</translation>
855 <translation id="7642109201157405070">Almaya Devam Et</translation> 1011 <translation id="7642109201157405070">Almaya Devam Et</translation>
856 <translation id="6463795194797719782">&amp;Düzenle</translation> 1012 <translation id="6463795194797719782">&amp;Düzenle</translation>
857 <translation id="4775879719735953715">Varsayılan Tarayıcı</translation> 1013 <translation id="4775879719735953715">Varsayılan Tarayıcı</translation>
858 <translation id="4805261289453566571">Tekrar giriş yapın</translation> 1014 <translation id="4805261289453566571">Tekrar giriş yapın</translation>
859 <translation id="6995613206986250059">Sunucu, geçersiz bir istemci sertifikası d öndürdü.</translation>
860 <translation id="4188026131102273494">Anahtar kelime:</translation> 1015 <translation id="4188026131102273494">Anahtar kelime:</translation>
861 <translation id="8930622219860340959">WiFi (Kablosuz)</translation> 1016 <translation id="8930622219860340959">WiFi (Kablosuz)</translation>
862 <translation id="2290414052248371705">Tüm içeriği göster</translation> 1017 <translation id="2290414052248371705">Tüm içeriği göster</translation>
863 <translation id="6434892175081553796">Bu sekme tarafından açılan sekmeleri kapat </translation>
864 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW Sunucu Kimlik Doğrulaması</transla tion> 1018 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW Sunucu Kimlik Doğrulaması</transla tion>
865 <translation id="1436238710092600782">Bir Google Hesabı oluşturun</translation> 1019 <translation id="1436238710092600782">Bir Google Hesabı oluşturun</translation>
866 <translation id="7227780179130368205">Kötü Amaçlı Yazılım Algılandı!</translatio n> 1020 <translation id="7227780179130368205">Kötü Amaçlı Yazılım Algılandı!</translatio n>
867 <translation id="4270297607104589154">Senkronizasyonu özelleştir...</translation > 1021 <translation id="4270297607104589154">Senkronizasyonu özelleştir...</translation >
868 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1022 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
869 <translation id="2367499218636570208">Adı</translation> 1023 <translation id="2367499218636570208">Adı</translation>
1024 <translation id="2074527029802029717">Sekmeyi ayır</translation>
1025 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> dakikadan az.</transl ation>
870 <translation id="7503821294401948377">Tarayıcı işlemine ilişkin '<ph name="ICON" />' simgesi yüklenemedi.</translation> 1026 <translation id="7503821294401948377">Tarayıcı işlemine ilişkin '<ph name="ICON" />' simgesi yüklenemedi.</translation>
871 <translation id="2912839854477398763">Bu uzantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation> 1027 <translation id="2912839854477398763">Bu uzantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
872 <translation id="3942946088478181888">Daha fazla bilgi</translation> 1028 <translation id="3942946088478181888">Daha fazla bilgi</translation>
873 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Varsayılan)</tra nslation> 1029 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Varsayılan)</tra nslation>
874 <translation id="8546611606374758193">Şu uzantı kilitlendi: <ph name="EXTENSION_ NAME"/></translation> 1030 <translation id="8546611606374758193">Şu uzantı kilitlendi: <ph name="EXTENSION_ NAME"/></translation>
875 <translation id="5150254825601720210">Netscape Sertifikası SSL Sunucu Adı</trans lation> 1031 <translation id="5150254825601720210">Netscape Sertifikası SSL Sunucu Adı</trans lation>
876 <translation id="6543631358510643997">Bu uzantı, bilgisayarınıza ve özel veriler inize tam erişebilecek.</translation> 1032 <translation id="6543631358510643997">Bu uzantı, bilgisayarınıza ve özel veriler inize tam erişebilecek.</translation>
1033 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/> komutunu çalışt ır <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
877 <translation id="4521805507184738876">(süresi doldu)</translation> 1034 <translation id="4521805507184738876">(süresi doldu)</translation>
878 <translation id="111844081046043029">Bu sayfadan ayrılmak istediğinizden emin mi siniz?</translation> 1035 <translation id="111844081046043029">Bu sayfadan ayrılmak istediğinizden emin mi siniz?</translation>
879 <translation id="4154664944169082762">Parmak izleri</translation> 1036 <translation id="4154664944169082762">Parmak izleri</translation>
880 <translation id="3202578601642193415">En yeni</translation> 1037 <translation id="3202578601642193415">En yeni</translation>
881 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat</translation> 1038 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat</translation>
882 <translation id="1398853756734560583">Büyüt</translation> 1039 <translation id="1398853756734560583">Büyüt</translation>
883 <translation id="3340262871848042885">Sunucu sertifikasının süresi doldu</transl ation> 1040 <translation id="3340262871848042885">Sunucu sertifikasının süresi doldu</transl ation>
1041 <translation id="335723660568011799">Norveççe klavye düzeni</translation>
884 <translation id="8978540966440585844">Göza&amp;t...</translation> 1042 <translation id="8978540966440585844">Göza&amp;t...</translation>
885 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat</translation> 1043 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat</translation>
886 <translation id="8053390638574070785">Bu Sayfayı Tekrar Yükle</translation> 1044 <translation id="8053390638574070785">Bu Sayfayı Tekrar Yükle</translation>
887 <translation id="5507756662695126555">İnkar edilemez</translation> 1045 <translation id="5507756662695126555">İnkar edilemez</translation>
888 <translation id="3678156199662914018">Uzantı: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation> 1046 <translation id="3678156199662914018">Uzantı: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans lation>
889 <translation id="8250690786522693009">Latince</translation> 1047 <translation id="8250690786522693009">Latince</translation>
890 <translation id="7624267205732106503">Tarayıcımı kapattığımda, çerezleri ve diğe r site verilerini temizle</translation> 1048 <translation id="7624267205732106503">Tarayıcımı kapattığımda, çerezleri ve diğe r site verilerini temizle</translation>
891 <translation id="3577682619813191010">&amp;Dosyayı kopyala</translation> 1049 <translation id="3577682619813191010">&amp;Dosyayı kopyala</translation>
892 <translation id="10122177803156699">Beni Göster</translation> 1050 <translation id="10122177803156699">Beni Göster</translation>
893 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika kaldı</tran slation> 1051 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> dakika kaldı</tran slation>
894 <translation id="2192505247865591433">Nereden:</translation> 1052 <translation id="2192505247865591433">Nereden:</translation>
895 <translation id="7615575455725888699"><ph name="PRODUCT_NAME"/> programını disk görüntüsünden çalıştırıyorsunuz. Bu ürünü bilgisayarınıza kurduğunuzda, disk gör üntüsü olmadan çalıştırabilir ve güncelleyebilirsiniz.</translation> 1053 <translation id="7615575455725888699"><ph name="PRODUCT_NAME"/> programını disk görüntüsünden çalıştırıyorsunuz. Bu ürünü bilgisayarınıza kurduğunuzda, disk gör üntüsü olmadan çalıştırabilir ve güncelleyebilirsiniz.</translation>
896 <translation id="238391805422906964">E-Dolandırıcılık Raporunu Aç</translation> 1054 <translation id="238391805422906964">E-Dolandırıcılık Raporunu Aç</translation>
897 <translation id="5921544176073914576">Phishing sayfası</translation> 1055 <translation id="5921544176073914576">Phishing sayfası</translation>
898 <translation id="7143207342074048698">Bağlantı kuruluyor</translation> 1056 <translation id="7143207342074048698">Bağlantı kuruluyor</translation>
899 <translation id="3727187387656390258">Pop-up'ı incele</translation> 1057 <translation id="3727187387656390258">Pop-up'ı incele</translation>
1058 <translation id="6571070086367343653">Kredi kartını düzenle</translation>
900 <translation id="6192792657125177640">İstisnalar</translation> 1059 <translation id="6192792657125177640">İstisnalar</translation>
901 <translation id="4568660204877256194">Yer İşaretlerini Dışa Aktar...</translatio n> 1060 <translation id="4568660204877256194">Yer İşaretlerini Dışa Aktar...</translatio n>
902 <translation id="8980944580293564902">Otomatik Form Doldurma</translation> 1061 <translation id="8980944580293564902">Otomatik Form Doldurma</translation>
903 <translation id="4577070033074325641">Yer İşaretlerini İçe Aktar...</translation > 1062 <translation id="4577070033074325641">Yer İşaretlerini İçe Aktar...</translation >
904 <translation id="1715941336038158809">Geçersiz kullanıcı adı veya şifre.</transl ation> 1063 <translation id="1715941336038158809">Geçersiz kullanıcı adı veya şifre.</transl ation>
905 <translation id="1901303067676059328">Tümünü &amp;seç</translation> 1064 <translation id="1901303067676059328">Tümünü &amp;seç</translation>
906 <translation id="2850961597638370327">Verilen: <ph name="NAME"/></translation> 1065 <translation id="2850961597638370327">Verilen: <ph name="NAME"/></translation>
1066 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
907 <translation id="2498539833203011245">Simge durumuna küçült</translation> 1067 <translation id="2498539833203011245">Simge durumuna küçült</translation>
1068 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
908 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Tamamlandı</tr anslation> 1069 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Tamamlandı</tr anslation>
909 <translation id="2435457462613246316">Şifreyi göster</translation> 1070 <translation id="2435457462613246316">Şifreyi göster</translation>
1071 <translation id="7156828868835154923">Hırvatça klavye düzeni</translation>
910 <translation id="6983783921975806247">Kayıtlı OID</translation> 1072 <translation id="6983783921975806247">Kayıtlı OID</translation>
911 <translation id="394984172568887996">IE'den Al</translation> 1073 <translation id="394984172568887996">IE'den Al</translation>
912 <translation id="5311260548612583999">Özel anahtar dosyası (isteğe bağlı):</tran slation> 1074 <translation id="5311260548612583999">Özel anahtar dosyası (isteğe bağlı):</tran slation>
1075 <translation id="2430043402233747791">Yalnızca oturum için izin ver</translation >
913 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1076 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
914 <translation id="5315873049536339193">Kimlik</translation> 1077 <translation id="5315873049536339193">Kimlik</translation>
915 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu anda varsayı lan tarayıcınız değil.</translation> 1078 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu anda varsayı lan tarayıcınız değil.</translation>
916 <translation id="4068506536726151626">Bu sayfa, konumunuzu izleyen şu sitelerden öğeler içeriyor:</translation> 1079 <translation id="4068506536726151626">Bu sayfa, konumunuzu izleyen şu sitelerden öğeler içeriyor:</translation>
917 <translation id="8798099450830957504">Varsayılan</translation> 1080 <translation id="8798099450830957504">Varsayılan</translation>
918 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün</translati on> 1081 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün</translati on>
919 <translation id="1866924351320993452">Ağ kimliği:</translation> 1082 <translation id="1866924351320993452">Ağ kimliği:</translation>
920 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD4</translation> 1083 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD4</translation>
921 <translation id="872451400847464257">Arama Motorunu Düzenle</translation> 1084 <translation id="872451400847464257">Arama Motorunu Düzenle</translation>
922 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika</translati on> 1085 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika</translati on>
923 <translation id="8717266507183354698">Geçmişte, <ph name="SEARCH_TERMS"/> teriml erini içeren tüm sayfalara bakın</translation> 1086 <translation id="8717266507183354698">Geçmişte, <ph name="SEARCH_TERMS"/> teriml erini içeren tüm sayfalara bakın</translation>
924 <translation id="2466804342846034717">Doğru şifreyi yukarıya girin ve ardından a şağıdaki resimde gördüğünüz karakterleri yazın.</translation> 1087 <translation id="2466804342846034717">Doğru şifreyi yukarıya girin ve ardından a şağıdaki resimde gördüğünüz karakterleri yazın.</translation>
1088 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
925 <translation id="8405130572442755669">Masaüstü Bildirimleri Ayarları:</translati on> 1089 <translation id="8405130572442755669">Masaüstü Bildirimleri Ayarları:</translati on>
926 <translation id="2657327428424666237">Bu web sayfasını daha sonra <ph name="BEGI N_LINK"/>yeniden yükleyin<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1090 <translation id="2657327428424666237">Bu web sayfasını daha sonra <ph name="BEGI N_LINK"/>yeniden yükleyin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
927 <translation id="5645845270586517071">Güvenlik Hatası</translation> 1091 <translation id="5645845270586517071">Güvenlik Hatası</translation>
928 <translation id="8695758493354644945">Geçmişte, <ph name="SEARCH_TERMS"/> teriml erini içeren <ph name="NUM_MATCHES"/> son sayfaya bakın</translation> 1092 <translation id="8695758493354644945">Geçmişte, <ph name="SEARCH_TERMS"/> teriml erini içeren <ph name="NUM_MATCHES"/> son sayfaya bakın</translation>
929 <translation id="2989786307324390836">DER kodlu ikili, tek sertifika</translatio n> 1093 <translation id="2989786307324390836">DER kodlu ikili, tek sertifika</translatio n>
930 <translation id="3827774300009121996">&amp;Tam Ekran</translation> 1094 <translation id="3827774300009121996">&amp;Tam Ekran</translation>
931 <translation id="8186012393692847636">Adres çubuğuna girilen aramaların ve URL'l erin tamamlamasına yardımcı olması için bir öneri hizmeti kullanın</translation> 1095 <translation id="8186012393692847636">Adres çubuğuna girilen aramaların ve URL'l erin tamamlamasına yardımcı olması için bir öneri hizmeti kullanın</translation>
932 <translation id="7525067979554623046">Oluştur</translation> 1096 <translation id="7525067979554623046">Oluştur</translation>
933 <translation id="4711094779914110278">Türkçe</translation> 1097 <translation id="4711094779914110278">Türkçe</translation>
1098 <translation id="1031460590482534116">İstemci sertifikası depolanmaya çalışılırk en hata oluştu. Hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran slation>
934 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Uygulamasına Hoş Geldiniz</translation> 1099 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Uygulamasına Hoş Geldiniz</translation>
935 <translation id="1594030484168838125">Seç</translation> 1100 <translation id="1594030484168838125">Seç</translation>
936 <translation id="204497730941176055">Microsoft Sertifika Şablonu Adı</translatio n> 1101 <translation id="204497730941176055">Microsoft Sertifika Şablonu Adı</translatio n>
937 <translation id="4087089424473531098">Şu uzantı oluşturuldu: 1102 <translation id="4087089424473531098">Şu uzantı oluşturuldu:
938 1103
939 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1104 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
940 <translation id="9015241028623917394">Geçerli sayfayı denetle</translation>
941 <translation id="2378982052244864789">Uzantı dizinini seçin.</translation> 1105 <translation id="2378982052244864789">Uzantı dizinini seçin.</translation>
942 <translation id="7861215335140947162">&amp;İndirilenler</translation> 1106 <translation id="7861215335140947162">&amp;İndirilenler</translation>
943 <translation id="4778630024246633221">Sertifika Yöneticisi</translation> 1107 <translation id="4778630024246633221">Sertifika Yöneticisi</translation>
944 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/>, fiziksel konumunuzu izle mek istiyor</translation> 1108 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/>, fiziksel konumunuzu izle mek istiyor</translation>
945 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından ç ık</translation> 1109 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasından ç ık</translation>
946 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> / <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 1110 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> / <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
947 <translation id="6644512095122093795">Şifreleri kaydetmeyi öner</translation> 1111 <translation id="6644512095122093795">Şifreleri kaydetmeyi öner</translation>
948 <translation id="5384051050210890146">Güvenilen SSL sertifikaları seçin.</transl ation> 1112 <translation id="5384051050210890146">Güvenilen SSL sertifikaları seçin.</transl ation>
949 <translation id="4724450788351008910">İlişki Değişti</translation> 1113 <translation id="4724450788351008910">İlişki Değişti</translation>
950 <translation id="6865323153634004209">Bu ayarları özelleştirin</translation> 1114 <translation id="6865323153634004209">Bu ayarları özelleştirin</translation>
1115 <translation id="1976323404609382849">Birden çok siteden çerez alma engellendi.< /translation>
951 <translation id="4494041973578304260">Soyadı:</translation> 1116 <translation id="4494041973578304260">Soyadı:</translation>
952 <translation id="154603084978752493">Arama mo&amp;toru olarak ekle...</translati on> 1117 <translation id="154603084978752493">Arama mo&amp;toru olarak ekle...</translati on>
953 <translation id="2079545284768500474">Geri Al</translation> 1118 <translation id="2079545284768500474">Geri Al</translation>
954 <translation id="340640192402082412">Çerezlerin ve sitelerle ilgili diğer verile rin bilgisayarınıza kaydediliş şeklini değiştirin</translation> 1119 <translation id="340640192402082412">Çerezlerin ve sitelerle ilgili diğer verile rin bilgisayarınıza kaydediliş şeklini değiştirin</translation>
955 <translation id="114140604515785785">Uzantı kök dizini:</translation> 1120 <translation id="114140604515785785">Uzantı kök dizini:</translation>
1121 <translation id="4788968718241181184">Vietnamca giriş yöntemi (TCVN6064)</transl ation>
956 <translation id="3254409185687681395">Bu sayfaya yer imi koy</translation> 1122 <translation id="3254409185687681395">Bu sayfaya yer imi koy</translation>
957 <translation id="1384616079544830839">Bu web sitesinin kimliği <ph name="ISSUER" /> tarafından doğrulandı.</translation> 1123 <translation id="1384616079544830839">Bu web sitesinin kimliği <ph name="ISSUER" /> tarafından doğrulandı.</translation>
958 <translation id="8710160868773349942">E-posta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation> 1124 <translation id="8710160868773349942">E-posta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation>
959 <translation id="1800035677272595847">Kimlik avı</translation> 1125 <translation id="1800035677272595847">Kimlik avı</translation>
960 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye önce</tran slation> 1126 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye önce</tran slation>
961 <translation id="402759845255257575">Hiçbir sitenin JavaScript çalıştırmasına iz in verme</translation> 1127 <translation id="402759845255257575">Hiçbir sitenin JavaScript çalıştırmasına iz in verme</translation>
962 <translation id="8761161948206712199">Güvenlik Cihazı</translation> 1128 <translation id="8761161948206712199">Güvenlik Cihazı</translation>
963 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> sitesine mi gitmek isted iniz?</translation> 1129 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> sitesine mi gitmek isted iniz?</translation>
964 <translation id="3046388203776734202">Pop-up Ayarları:</translation> 1130 <translation id="3046388203776734202">Pop-up Ayarları:</translation>
965 <translation id="5320331575990471017">kaynak: <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></transl ation>
966 <translation id="8349305172487531364">Yer imleri çubuğu</translation> 1131 <translation id="8349305172487531364">Yer imleri çubuğu</translation>
967 <translation id="1898064240243672867">Depolandığı yer: <ph name="CERT_LOCATION"/ ></translation> 1132 <translation id="1898064240243672867">Depolandığı yer: <ph name="CERT_LOCATION"/ ></translation>
968 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/>, bu sitedeyken konumunuzu izlemek istiyor.</translation> 1133 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/>, bu sitedeyken konumunuzu izlemek istiyor.</translation>
1134 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
969 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde <ph name= "SEARCH_TERMS"/> terimlerini ara</translation> 1135 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde <ph name= "SEARCH_TERMS"/> terimlerini ara</translation>
970 <translation id="5584091888252706332">Başlangıçta</translation> 1136 <translation id="5584091888252706332">Başlangıçta</translation>
971 <translation id="2482878487686419369">Bildirimler</translation> 1137 <translation id="2482878487686419369">Bildirimler</translation>
972 <translation id="5475998245986045772">Bir kullanıcı adı seçin:</translation> 1138 <translation id="5475998245986045772">Bir kullanıcı adı seçin:</translation>
973 <translation id="8004582292198964060">Tarayıcı</translation> 1139 <translation id="8004582292198964060">Tarayıcı</translation>
974 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1140 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
975 <translation id="2224551243087462610">Klasör adını düzenle</translation> 1141 <translation id="2224551243087462610">Klasör adını düzenle</translation>
976 <translation id="5433207235435438329">Yazım denetleyici dili:</translation> 1142 <translation id="5433207235435438329">Yazım denetleyici dili:</translation>
977 <translation id="1358741672408003399">Yazım ve Dilbilgisi</translation> 1143 <translation id="1358741672408003399">Yazım ve Dilbilgisi</translation>
978 <translation id="2527167509808613699">Herhangi bir bağlantı türü</translation> 1144 <translation id="2527167509808613699">Herhangi bir bağlantı türü</translation>
979 <translation id="8662795692588422978">Kişi</translation> 1145 <translation id="8662795692588422978">Kişi</translation>
980 <translation id="1234466194727942574">Sekme şeridi</translation> 1146 <translation id="1234466194727942574">Sekme şeridi</translation>
981 <translation id="4035758313003622889">&amp;Görev yöneticisi</translation> 1147 <translation id="4035758313003622889">&amp;Görev yöneticisi</translation>
982 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player depolama ayarları...</t ranslation> 1148 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player depolama ayarları...</t ranslation>
1149 <translation id="7313804056609272439">Vietnamca giriş yöntemi (VNI)</translation >
983 <translation id="558442360746014982">Aşağıda orijinal hata iletisini görebilirsi niz</translation> 1150 <translation id="558442360746014982">Aşağıda orijinal hata iletisini görebilirsi niz</translation>
984 <translation id="1768211415369530011">Bu isteği kabul ederseniz aşağıdaki uygula ma başlatılır:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1151 <translation id="1768211415369530011">Bu isteği kabul ederseniz aşağıdaki uygula ma başlatılır:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
985 <translation id="8793043992023823866">Alınıyor...</translation> 1152 <translation id="8793043992023823866">Alınıyor...</translation>
986 <translation id="8106211421800660735">Kredi kartı numarası</translation> 1153 <translation id="8106211421800660735">Kredi kartı numarası</translation>
987 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1154 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
988 <translation id="8986267729801483565">İndirme konumu:</translation> 1155 <translation id="8986267729801483565">İndirme konumu:</translation>
989 <translation id="8220731233186646397">Şifre seçin:</translation> 1156 <translation id="8220731233186646397">Şifre seçin:</translation>
990 <translation id="4322394346347055525">Diğer Sekmeleri Kapat</translation> 1157 <translation id="4322394346347055525">Diğer Sekmeleri Kapat</translation>
991 <translation id="881799181680267069">Diğerlerini Gizle</translation> 1158 <translation id="881799181680267069">Diğerlerini Gizle</translation>
992 <translation id="8318945219881683434">İptal işlemi kontrol edilemedi.</translati on> 1159 <translation id="8318945219881683434">İptal işlemi kontrol edilemedi.</translati on>
993 <translation id="3524079319150349823">Bir pop-up'ı incelemek için sayfayı veya t arayıcı işlemi simgesini sağ tıklayın ve Pop-up'ı incele seçeneğini belirleyin.< /translation> 1160 <translation id="3524079319150349823">Bir pop-up'ı incelemek için sayfayı veya t arayıcı işlemi simgesini sağ tıklayın ve Pop-up'ı incele seçeneğini belirleyin.< /translation>
994 <translation id="994289308992179865">&amp;Döngü</translation> 1161 <translation id="994289308992179865">&amp;Döngü</translation>
1162 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
995 <translation id="7682287625158474539">Sevkiyat</translation> 1163 <translation id="7682287625158474539">Sevkiyat</translation>
996 <translation id="3302709122321372472">İçerik komut dosyasına ilişkin css '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' yüklenemedi.</translation> 1164 <translation id="3302709122321372472">İçerik komut dosyasına ilişkin css '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' yüklenemedi.</translation>
997 <translation id="305803244554250778">Aşağıdaki konumlarda uygulama kısayolları o luştur:</translation> 1165 <translation id="305803244554250778">Aşağıdaki konumlarda uygulama kısayolları o luştur:</translation>
998 <translation id="6858484572026069783">Yazı tipi ayarlarını değiştir</translation > 1166 <translation id="6858484572026069783">Yazı tipi ayarlarını değiştir</translation >
999 <translation id="3745810751851099214">Gönder:</translation> 1167 <translation id="3745810751851099214">Gönder:</translation>
1000 <translation id="8877448029301136595">[üst dizin]</translation> 1168 <translation id="8877448029301136595">[üst dizin]</translation>
1169 <translation id="7301360164412453905">Hsu klavye seçim tuşları</translation>
1001 <translation id="1963227389609234879">Tümünü Kaldır</translation> 1170 <translation id="1963227389609234879">Tümünü Kaldır</translation>
1002 <translation id="8027581147000338959">Yeni Pencerede Aç</translation> 1171 <translation id="8027581147000338959">Yeni Pencerede Aç</translation>
1003 <translation id="8019305344918958688">Maalesef hiçbir uzantı yüklenmemiş :-(</tr anslation> 1172 <translation id="8019305344918958688">Maalesef hiçbir uzantı yüklenmemiş :-(</tr anslation>
1004 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1173 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1174 <translation id="7466861475611330213">Noktalama stili</translation>
1005 <translation id="2496180316473517155">Tarama geçmişi</translation> 1175 <translation id="2496180316473517155">Tarama geçmişi</translation>
1006 <translation id="602251597322198729">Bu site birden çok dosyayı indirmeye çalışı yor. Buna izin vermek istiyor musunuz?</translation> 1176 <translation id="602251597322198729">Bu site birden çok dosyayı indirmeye çalışı yor. Buna izin vermek istiyor musunuz?</translation>
1007 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat</translation > 1177 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat</translation >
1008 <translation id="4550394366889370499">&amp;Profilde Yeni Pencere</translation> 1178 <translation id="4216566161390797869">Türkçe klavye düzeni</translation>
1009 <translation id="6691936601825168937">İle&amp;ri</translation> 1179 <translation id="6691936601825168937">İle&amp;ri</translation>
1010 <translation id="6566142449942033617">Eklentiye ilişkin '<ph name="PLUGIN_PATH"/ >' yolu yüklenemedi.</translation> 1180 <translation id="6566142449942033617">Eklentiye ilişkin '<ph name="PLUGIN_PATH"/ >' yolu yüklenemedi.</translation>
1011 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1181 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1012 <translation id="45025857977132537">Sertifika Anahtarı Kullanımı: <ph name="USAG ES"/></translation> 1182 <translation id="45025857977132537">Sertifika Anahtarı Kullanımı: <ph name="USAG ES"/></translation>
1183 <translation id="6454421252317455908">Çince giriş yöntemi (hızlı)</translation>
1013 <translation id="7736284018483078792">Yazım denetiminde kullanılan sözlüğün dili ni değiştirin.</translation> 1184 <translation id="7736284018483078792">Yazım denetiminde kullanılan sözlüğün dili ni değiştirin.</translation>
1185 <translation id="2196946525624182040">İngilizce (Dvorak) klavye düzeni</translat ion>
1014 <translation id="2148716181193084225">Bugün</translation> 1186 <translation id="2148716181193084225">Bugün</translation>
1015 <translation id="1002064594444093641">Çerçeveyi Y&amp;azdır...</translation> 1187 <translation id="1002064594444093641">Çerçeveyi Y&amp;azdır...</translation>
1016 <translation id="4608500690299898628">&amp;Bul...</translation> 1188 <translation id="4608500690299898628">&amp;Bul...</translation>
1017 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1189 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1018 <translation id="8724859055372736596">Klasörde &amp;Göster</translation> 1190 <translation id="8724859055372736596">Klasörde &amp;Göster</translation>
1019 <translation id="5554489410841842733">Bu simge, uzantı mevcut sayfayı etkileyebi ldiğinde görünür.</translation> 1191 <translation id="5554489410841842733">Bu simge, uzantı mevcut sayfayı etkileyebi ldiğinde görünür.</translation>
1020 <translation id="4862642413395066333">İmza OCSP Yanıtları</translation> 1192 <translation id="4862642413395066333">İmza OCSP Yanıtları</translation>
1021 <translation id="4756388243121344051">&amp;Geçmiş</translation> 1193 <translation id="4756388243121344051">&amp;Geçmiş</translation>
1022 <translation id="3789841737615482174">Yükle</translation> 1194 <translation id="3789841737615482174">Yükle</translation>
1023 <translation id="2520481907516975884">Çince/İngilizce arasında geçiş yap</transl ation> 1195 <translation id="2520481907516975884">Çince/İngilizce arasında geçiş yap</transl ation>
1196 <translation id="8571890674111243710">Sayfa <ph name="LANGUAGE"/> diline çevrili yor...</translation>
1024 <translation id="4789872672210757069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> &amp;Hakkında</t ranslation> 1197 <translation id="4789872672210757069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> &amp;Hakkında</t ranslation>
1025 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Sekme</translation> 1198 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Sekme</translation>
1026 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika önce</trans lation> 1199 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika önce</trans lation>
1027 <translation id="6264365405983206840">&amp;Tümünü Seç</translation> 1200 <translation id="6264365405983206840">&amp;Tümünü Seç</translation>
1028 <translation id="1017280919048282932">&amp;Sözlüğe ekle</translation> 1201 <translation id="1017280919048282932">&amp;Sözlüğe ekle</translation>
1029 <translation id="8319414634934645341">Uzatılmış Anahtar Kullanımı</translation> 1202 <translation id="8319414634934645341">Uzatılmış Anahtar Kullanımı</translation>
1203 <translation id="4563210852471260509">Başlangıç giriş dili Çince</translation>
1030 <translation id="1829244130665387512">Sayfada bul</translation> 1204 <translation id="1829244130665387512">Sayfada bul</translation>
1031 <translation id="6897140037006041989">Kullanıcı Aracısı</translation> 1205 <translation id="6897140037006041989">Kullanıcı Aracısı</translation>
1032 <translation id="3413122095806433232">CA Verenler: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 1206 <translation id="3413122095806433232">CA Verenler: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
1033 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün</translation> 1207 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün</translation>
1208 <translation id="3013265960475446476">Sistem güncellemesi tamamlandı. Lütfen güç
1209 düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın; sistemin kapanmasını bekleyi n ve sonra güç düğmesine tekrar basın.</translation>
1034 <translation id="701080569351381435">Kaynağı Görüntüle</translation> 1210 <translation id="701080569351381435">Kaynağı Görüntüle</translation>
1211 <translation id="163309982320328737">Başlangıç karakter genişliği Tam</translati on>
1035 <translation id="5107325588313356747">Bu programa erişimi gizlemek için Denetim Masası'nda \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracını kullanarak programı kaldırmanız gerekir.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracını başlatmak ister misiniz?</translation> 1212 <translation id="5107325588313356747">Bu programa erişimi gizlemek için Denetim Masası'nda \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracını kullanarak programı kaldırmanız gerekir.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracını başlatmak ister misiniz?</translation>
1036 <translation id="6140948187512243695">Ayrıntıları göster</translation> 1213 <translation id="6140948187512243695">Ayrıntıları göster</translation>
1037 <translation id="7631887513477658702">Bu Tür Dosyaları &amp;Her Zaman Aç</transl ation> 1214 <translation id="7631887513477658702">Bu Tür Dosyaları &amp;Her Zaman Aç</transl ation>
1038 <translation id="8627795981664801467">Yalnızca güvenli bağlantılar</translation> 1215 <translation id="8627795981664801467">Yalnızca güvenli bağlantılar</translation>
1039 <translation id="3921544830490870178">Eklenti Ayarları:</translation> 1216 <translation id="3921544830490870178">Eklenti Ayarları:</translation>
1217 <translation id="3228969707346345236">Sayfa zaten <ph name="LANGUAGE"/> dilinde olduğundan çeviri işlemi başarısız oldu.</translation>
1218 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox (Korumalı Alan)</translation>
1040 <translation id="2190355936436201913">(boş)</translation> 1219 <translation id="2190355936436201913">(boş)</translation>
1041 <translation id="5868426874618963178">Geçerli sayfanın kaynağını gönder</transla tion> 1220 <translation id="5868426874618963178">Geçerli sayfanın kaynağını gönder</transla tion>
1042 <translation id="5818003990515275822">Korece</translation> 1221 <translation id="5818003990515275822">Korece</translation>
1043 <translation id="4182252350869425879">Uyarı: Şüpheli phishing sitesi!</translati on> 1222 <translation id="4182252350869425879">Uyarı: Şüpheli phishing sitesi!</translati on>
1223 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1044 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat kaldı</tr anslation> 1224 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat kaldı</tr anslation>
1045 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> kullanılamıyor</translat ion> 1225 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> kullanılamıyor</translat ion>
1046 <translation id="7552620667503495646">Çerçeveyi y&amp;eni sekmede aç</translatio n> 1226 <translation id="7552620667503495646">Çerçeveyi y&amp;eni sekmede aç</translatio n>
1047 <translation id="8755376271068075440">Daha &amp;büyük</translation> 1227 <translation id="8755376271068075440">Daha &amp;büyük</translation>
1048 <translation id="8187473050234053012">Sunucunun güvenlik sertifikası iptal edild i!</translation> 1228 <translation id="8187473050234053012">Sunucunun güvenlik sertifikası iptal edild i!</translation>
1049 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ağ cihazını dev re dışı bırak</translation> 1229 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ağ cihazını dev re dışı bırak</translation>
1050 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kendisini güncel tutamayabilir.</translation> 1230 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kendisini güncel tutamayabilir.</translation>
1051 <translation id="421577943854572179">başka bir sitede katıştırılmış</translation > 1231 <translation id="421577943854572179">başka bir sitede katıştırılmış</translation >
1052 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye kaldı</trans lation> 1232 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> saniye kaldı</trans lation>
1053 <translation id="3881881518220141457">Roman</translation>
1054 <translation id="3308116878371095290">Bu sayfanın çerezleri ayarlaması engellenm iştir.</translation> 1233 <translation id="3308116878371095290">Bu sayfanın çerezleri ayarlaması engellenm iştir.</translation>
1055 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1234 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1056 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1235 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1057 <translation id="7014174261166285193">Yükleme işlemi başarısız oldu.</translatio n> 1236 <translation id="7014174261166285193">Yükleme işlemi başarısız oldu.</translatio n>
1058 <translation id="1970746430676306437">Sayfa &amp;bilgisini görüntüle</translatio n> 1237 <translation id="1970746430676306437">Sayfa &amp;bilgisini görüntüle</translatio n>
1059 <translation id="3199127022143353223">Sunucular</translation> 1238 <translation id="3199127022143353223">Sunucular</translation>
1060 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Şifreleme Dosya Sistemi</transla tion> 1239 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Şifreleme Dosya Sistemi</transla tion>
1061 <translation id="8940262601983387853">Çerez Adı</translation> 1240 <translation id="8940262601983387853">Çerez Adı</translation>
1062 <translation id="8053959338015477773">Bu sayfada bazı öğeleri görüntülemek için ek bir eklenti gerekir.</translation> 1241 <translation id="8053959338015477773">Bu sayfada bazı öğeleri görüntülemek için ek bir eklenti gerekir.</translation>
1063 <translation id="1284283749279653690">SSL bağlantısı hatası.</translation> 1242 <translation id="1284283749279653690">SSL bağlantısı hatası.</translation>
1064 <translation id="3064231633428118621">Konum Ayarları:</translation> 1243 <translation id="3064231633428118621">Konum Ayarları:</translation>
1065 <translation id="5020734739305654865">Giriş bilgilerinizle oturum açın</translat ion> 1244 <translation id="5020734739305654865">Giriş bilgilerinizle oturum açın</translat ion>
1066 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat kaldı</transl ation> 1245 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat kaldı</transl ation>
1067 <translation id="399179161741278232">İçe aktarılanlar</translation> 1246 <translation id="399179161741278232">İçe aktarılanlar</translation>
1068 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1247 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1069 <translation id="3927932062596804919">Reddet</translation> 1248 <translation id="3927932062596804919">Reddet</translation>
1070 <translation id="6484929352454160200">Yeni bir <ph name="PRODUCT_NAME"/> sürümü hazır</translation> 1249 <translation id="6484929352454160200">Yeni bir <ph name="PRODUCT_NAME"/> sürümü hazır</translation>
1071 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1250 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1251 <translation id="2406439899894600510">Felemenkçe klavye düzeni</translation>
1072 <translation id="778881183694837592">Gerekli alan boş bırakılamaz</translation> 1252 <translation id="778881183694837592">Gerekli alan boş bırakılamaz</translation>
1073 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1253 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1074 <translation id="2371076942591664043">İşlem tamamlandığın&amp;da aç</translation > 1254 <translation id="2371076942591664043">İşlem tamamlandığın&amp;da aç</translation >
1075 <translation id="3920504717067627103">Sertifika Politikaları</translation> 1255 <translation id="3920504717067627103">Sertifika Politikaları</translation>
1076 <translation id="155865706765934889">Dokunmatik Tuş Takımı</translation> 1256 <translation id="155865706765934889">Dokunmatik Tuş Takımı</translation>
1077 <translation id="6069278982995177296">Yinele</translation> 1257 <translation id="6069278982995177296">Yinele</translation>
1078 <translation id="6910239454641394402">JavaScript İstisnaları</translation> 1258 <translation id="6910239454641394402">JavaScript İstisnaları</translation>
1079 <translation id="2979639724566107830">Yeni pencerede aç</translation> 1259 <translation id="2979639724566107830">Yeni pencerede aç</translation>
1080 <translation id="3381479211481266345">Hız Duyarlılığı:</translation> 1260 <translation id="3381479211481266345">Hız Duyarlılığı:</translation>
1081 <translation id="2822854841007275488">Arapça</translation> 1261 <translation id="2822854841007275488">Arapça</translation>
1262 <translation id="6488786119265323494">Litvanca klavye düzeni</translation>
1082 <translation id="5857090052475505287">Yeni Klasör</translation> 1263 <translation id="5857090052475505287">Yeni Klasör</translation>
1083 <translation id="4519433397158278373">Web formlarını tek bir tıklamayla doldurma k için Otomatik Doldur özelliğini etkinleştirin</translation>
1084 <translation id="5178667623289523808">Öncekini Bul</translation> 1264 <translation id="5178667623289523808">Öncekini Bul</translation>
1085 <translation id="2815448242176260024">Şifreleri hiçbir zaman kaydetme</translati on> 1265 <translation id="2815448242176260024">Şifreleri hiçbir zaman kaydetme</translati on>
1086 <translation id="2989805286512600854">Yeni Sekmede Aç</translation> 1266 <translation id="2989805286512600854">Yeni Sekmede Aç</translation>
1087 <translation id="4122118036811378575">&amp;Sonrakini Bul</translation> 1267 <translation id="4122118036811378575">&amp;Sonrakini Bul</translation>
1088 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Güven Listesi İmzalama</translat ion> 1268 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Güven Listesi İmzalama</translat ion>
1269 <translation id="2788575669734834343">Sertifika dosyası seç</translation>
1270 <translation id="6770320095723176569">Ağ kullanılabilir olduğunda sayfa yüklenec ektir. Şimdi yüklemek isterseniz 'Şimdi Yükle'ye basın.</translation>
1089 <translation id="1213999834285861200">Görsellerle İlgili İstisnaları</translatio n> 1271 <translation id="1213999834285861200">Görsellerle İlgili İstisnaları</translatio n>
1090 <translation id="2805707493867224476">Tüm sitelerde pop-up'lara izin ver</transl ation> 1272 <translation id="2805707493867224476">Tüm sitelerde pop-up'lara izin ver</transl ation>
1091 <translation id="3561217442734750519">Özel anahtara ilişkin giriş değeri geçerli bir yol olmalıdır.</translation> 1273 <translation id="3561217442734750519">Özel anahtara ilişkin giriş değeri geçerli bir yol olmalıdır.</translation>
1092 <translation id="2701236005765480329">Uzantı Uyarısı</translation> 1274 <translation id="2701236005765480329">Uzantı Uyarısı</translation>
1093 <translation id="6503077044568424649">En çok ziyaret edilenler</translation> 1275 <translation id="6503077044568424649">En çok ziyaret edilenler</translation>
1276 <translation id="7070804685954057874">Doğrudan giriş</translation>
1094 <translation id="3265459715026181080">Pencereyi Kapat</translation> 1277 <translation id="3265459715026181080">Pencereyi Kapat</translation>
1278 <translation id="6074871234879228294">Japonca giriş yöntemi (Japonca klavye için )</translation>
1095 <translation id="907841381057066561">Paketleme sırasında geçici zip dosyası oluş turulamadı.</translation> 1279 <translation id="907841381057066561">Paketleme sırasında geçici zip dosyası oluş turulamadı.</translation>
1096 <translation id="1618048831783147969">İkinci ad</translation> 1280 <translation id="1618048831783147969">İkinci ad</translation>
1097 <translation id="1384617406392001144">Tarama geçmişiniz</translation> 1281 <translation id="1384617406392001144">Tarama geçmişiniz</translation>
1098 <translation id="3831099738707437457">Yazım Panelini &amp;Gizle</translation> 1282 <translation id="3831099738707437457">Yazım Panelini &amp;Gizle</translation>
1099 <translation id="1040471547130882189">Eklenti Yanıt Vermiyor</translation> 1283 <translation id="1040471547130882189">Eklenti Yanıt Vermiyor</translation>
1284 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1100 <translation id="2160704550417277456">Gelişmiş Seçenekler</translation> 1285 <translation id="2160704550417277456">Gelişmiş Seçenekler</translation>
1101 <translation id="8307664665247532435">Ayarlar, sonraki yeniden yüklemede silinec ektir</translation> 1286 <translation id="8307664665247532435">Ayarlar, sonraki yeniden yüklemede silinec ektir</translation>
1102 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> bulunamadı</translation> 1287 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> bulunamadı</translation>
1103 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> uzantısı şu bi lgiyi veriyor:</translation> 1288 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> uzantısı şu bi lgiyi veriyor:</translation>
1104 <translation id="895347679606913382">Başlatılıyor...</translation> 1289 <translation id="895347679606913382">Başlatılıyor...</translation>
1105 <translation id="3319048459796106952">Yeni &amp;gizli pencere</translation> 1290 <translation id="3319048459796106952">Yeni &amp;gizli pencere</translation>
1106 <translation id="3127919023693423797">Kimlik doğrulanıyor...</translation> 1291 <translation id="3127919023693423797">Kimlik doğrulanıyor...</translation>
1107 <translation id="4195643157523330669">Yeni sekmede aç</translation> 1292 <translation id="4195643157523330669">Yeni sekmede aç</translation>
1108 <translation id="8030169304546394654">Bağlı değil</translation> 1293 <translation id="8030169304546394654">Bağlı değil</translation>
1109 <translation id="4010065515774514159">Tarayıcı İşlemi</translation> 1294 <translation id="4010065515774514159">Tarayıcı İşlemi</translation>
1110 <translation id="4178055285485194276">Başlangıçta:</translation> 1295 <translation id="4178055285485194276">Başlangıçta:</translation>
1111 <translation id="1154228249304313899">Şu sayfayı açın:</translation> 1296 <translation id="1154228249304313899">Şu sayfayı açın:</translation>
1112 <translation id="9074348188580488499">Tüm şifreleri kaldırmak istediğinizden emi n misiniz?</translation> 1297 <translation id="9074348188580488499">Tüm şifreleri kaldırmak istediğinizden emi n misiniz?</translation>
1113 <translation id="3627588569887975815">&amp;Bağlantıyı gizli pencerede aç</transl ation> 1298 <translation id="3627588569887975815">&amp;Bağlantıyı gizli pencerede aç</transl ation>
1114 <translation id="5918363047783857623">İstisnayı Düzenle</translation> 1299 <translation id="5918363047783857623">İstisnayı Düzenle</translation>
1115 <translation id="5851868085455377790">Sertifikayı Veren</translation> 1300 <translation id="5851868085455377790">Sertifikayı Veren</translation>
1116 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> bağlantınız <ph name=" BIT_COUNT"/> bit şifrelemeyle şifrelendi.</translation> 1301 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> bağlantınız <ph name=" BIT_COUNT"/> bit şifrelemeyle şifrelendi.</translation>
1117 <translation id="7079333361293827276">Sunucunun sertifikasına güvenilmiyor</tran slation> 1302 <translation id="7079333361293827276">Sunucunun sertifikasına güvenilmiyor</tran slation>
1118 <translation id="869884720829132584">Uygulamalar menüsü</translation> 1303 <translation id="869884720829132584">Uygulamalar menüsü</translation>
1119 <translation id="8240697550402899963">Klasik temayı kullan</translation> 1304 <translation id="8240697550402899963">Klasik temayı kullan</translation>
1120 <translation id="7634357567062076565">devam et</translation> 1305 <translation id="7634357567062076565">devam et</translation>
1121 <translation id="4046878651194268799">Dokunma Duyarlılığı:</translation> 1306 <translation id="4046878651194268799">Dokunma Duyarlılığı:</translation>
1307 <translation id="4779083564647765204">Zum</translation>
1122 <translation id="1526560967942511387">Adsız Doküman</translation> 1308 <translation id="1526560967942511387">Adsız Doküman</translation>
1123 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ağ cihazını etk inleştir</translation> 1309 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ağ cihazını etk inleştir</translation>
1124 <translation id="5538307496474303926">Temizleniyor...</translation> 1310 <translation id="5538307496474303926">Temizleniyor...</translation>
1125 <translation id="4367133129601245178">Resim URL'sini K&amp;opyala</translation> 1311 <translation id="4367133129601245178">Resim URL'sini K&amp;opyala</translation>
1126 <translation id="1285631718404404702">En son etkinlikleri göster</translation> 1312 <translation id="1285631718404404702">En son etkinlikleri göster</translation>
1127 <translation id="6783679543387074885">Hata Veya Bozuk Web Sitesi Bildir</transla tion> 1313 <translation id="6783679543387074885">Hata Veya Bozuk Web Sitesi Bildir</transla tion>
1128 <translation id="3494444535872870968">&amp;Çerçeveyi Farklı Kaydet...</translati on> 1314 <translation id="3494444535872870968">&amp;Çerçeveyi Farklı Kaydet...</translati on>
1129 <translation id="2356070529366658676">Sor</translation> 1315 <translation id="2356070529366658676">Sor</translation>
1130 <translation id="5731247495086897348">Ya&amp;pıştır ve Git</translation> 1316 <translation id="5731247495086897348">Ya&amp;pıştır ve Git</translation>
1131 <translation id="3413103074007669042">Bu sayfada güvenli olmayan bazı içerikler var</translation> 1317 <translation id="2392264364428905409">Bulgarca klavye düzeni</translation>
1132 <translation id="7635741716790924709">Adres satırı 1</translation> 1318 <translation id="7635741716790924709">Adres satırı 1</translation>
1319 <translation id="5271247532544265821">Basitleştirilmiş/Geleneksel Çince modları arasında geçiş yap</translation>
1320 <translation id="2052610617971448509">Gerektiği gibi sandbox (korumalı alan) içi nde değilsiniz!</translation>
1133 <translation id="5285267187067365830">Eklentiyi yükle...</translation> 1321 <translation id="5285267187067365830">Eklentiyi yükle...</translation>
1322 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo giriş yöntemi</translation>
1134 <translation id="1166212789817575481">Sağdaki Sekmeleri Kapat</translation> 1323 <translation id="1166212789817575481">Sağdaki Sekmeleri Kapat</translation>
1135 <translation id="6472893788822429178">Ana Sayfa düğmesini göster</translation> 1324 <translation id="6472893788822429178">Ana Sayfa düğmesini göster</translation>
1136 <translation id="4270393598798225102">Sürüm <ph name="NUMBER"/></translation> 1325 <translation id="4270393598798225102">Sürüm <ph name="NUMBER"/></translation>
1137 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Sunucu Geçitli Şifreleme</transl ation> 1326 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Sunucu Geçitli Şifreleme</transl ation>
1138 <translation id="5685236799358487266">Arama Mo&amp;toru Olarak Ekle...</translat ion> 1327 <translation id="5685236799358487266">Arama Mo&amp;toru Olarak Ekle...</translat ion>
1139 <translation id="2195729137168608510">E-posta Koruması</translation> 1328 <translation id="2195729137168608510">E-posta Koruması</translation>
1140 <translation id="3437016096396740659">Pil şarj edildi</translation> 1329 <translation id="3437016096396740659">Pil şarj edildi</translation>
1141 <translation id="7907591526440419938">Dosya Aç</translation> 1330 <translation id="7907591526440419938">Dosya Aç</translation>
1142 <translation id="2568774940984945469">Bilgi Çubuğu Kapsayıcı</translation> 1331 <translation id="2568774940984945469">Bilgi Çubuğu Kapsayıcı</translation>
1143 <translation id="21133533946938348">Sekmeyi İğnele</translation> 1332 <translation id="21133533946938348">Sekmeyi İğnele</translation>
1333 <translation id="1325040735987616223">Sistem Güncellemesi</translation>
1144 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1334 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1335 <translation id="9090669887503413452">Sistem bilgilerini gönder</translation>
1145 <translation id="2286841657746966508">Fatura adresi</translation> 1336 <translation id="2286841657746966508">Fatura adresi</translation>
1146 <translation id="6446213738085045933">Masaüstü kısayolu oluştur</translation> 1337 <translation id="6446213738085045933">Masaüstü kısayolu oluştur</translation>
1338 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilinde değ il mi? Bu hatayı bildirin</translation>
1147 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodlu ASCII, tek sertifika</transla tion> 1339 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodlu ASCII, tek sertifika</transla tion>
1148 <translation id="8015746205953933323">Bu web sayfası kullanılamıyor.</translatio n> 1340 <translation id="8015746205953933323">Bu web sayfası kullanılamıyor.</translatio n>
1149 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1341 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1150 <translation id="5143712164865402236">Tam Ekrana Geç</translation> 1342 <translation id="5143712164865402236">Tam Ekrana Geç</translation>
1151 <translation id="8434177709403049435">Ko&amp;dlama</translation> 1343 <translation id="8434177709403049435">Ko&amp;dlama</translation>
1344 <translation id="2722201176532936492">Seçim Tuşları</translation>
1152 <translation id="9012607008263791152">Bu siteyi ziyaret etmenin bilgisayarıma za rar verebileceğini biliyorum.</translation> 1345 <translation id="9012607008263791152">Bu siteyi ziyaret etmenin bilgisayarıma za rar verebileceğini biliyorum.</translation>
1153 <translation id="1441458099223378239">Hesabıma erişemiyorum</translation> 1346 <translation id="1441458099223378239">Hesabıma erişemiyorum</translation>
1154 <translation id="5782227691023083829">Çevriliyor...</translation> 1347 <translation id="5782227691023083829">Çevriliyor...</translation>
1155 <translation id="5793220536715630615">Video URL'sini k&amp;opyala</translation> 1348 <translation id="5793220536715630615">Video URL'sini k&amp;opyala</translation>
1156 <translation id="523397668577733901">Bunun yerine <ph name="BEGIN_LINK"/>galeriy e göz atmak<ph name="END_LINK"/> mı istiyorsunuz?</translation> 1349 <translation id="523397668577733901">Bunun yerine <ph name="BEGIN_LINK"/>galeriy e göz atmak<ph name="END_LINK"/> mı istiyorsunuz?</translation>
1157 <translation id="3778740492972734840">&amp;Geliştirici araçları</translation> 1350 <translation id="3778740492972734840">&amp;Geliştirici araçları</translation>
1351 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> güvenlik yöneti cisi</translation>
1158 <translation id="6004539838376062211">&amp;Yazım denetleyici seçenekleri</transl ation> 1352 <translation id="6004539838376062211">&amp;Yazım denetleyici seçenekleri</transl ation>
1159 <translation id="5350198318881239970">Profiliniz doğru açılamıyor.\n\nBazı özell ikler kullanılamayabilir. Lütfen profilin bulunduğundan ve içeriğini okuma ve ya zma izniniz olduğundan emin olun.</translation> 1353 <translation id="5350198318881239970">Profiliniz doğru açılamıyor.\n\nBazı özell ikler kullanılamayabilir. Lütfen profilin bulunduğundan ve içeriğini okuma ve ya zma izniniz olduğundan emin olun.</translation>
1160 <translation id="4058793769387728514">Dokümanı Şimdi Denetle</translation> 1354 <translation id="4058793769387728514">Dokümanı Şimdi Denetle</translation>
1161 <translation id="1859234291848436338">Yazma Yönü</translation> 1355 <translation id="1859234291848436338">Yazma Yönü</translation>
1162 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> web sitesindeki ver ileriniz</translation> 1356 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> web sitesindeki ver ileriniz</translation>
1163 <translation id="756445078718366910">Tarayıcı Penceresini Aç</translation> 1357 <translation id="756445078718366910">Tarayıcı Penceresini Aç</translation>
1358 <translation id="4126154898592630571">Tarih/saat dönüşümü</translation>
1164 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-512</translati on> 1359 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-512</translati on>
1165 <translation id="7887334752153342268">Yinelenen</translation> 1360 <translation id="7887334752153342268">Yinelenen</translation>
1166 <translation id="4980691186726139495">Bu sayfada tutma</translation> 1361 <translation id="4980691186726139495">Bu sayfada tutma</translation>
1362 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1167 <translation id="9026731007018893674">indir</translation> 1363 <translation id="9026731007018893674">indir</translation>
1168 <translation id="7646591409235458998">E-posta:</translation> 1364 <translation id="7646591409235458998">E-posta:</translation>
1169 <translation id="703748601351783580">Tüm yer imlerini yeni pencerede aç</transla tion> 1365 <translation id="703748601351783580">Tüm yer imlerini yeni pencerede aç</transla tion>
1170 <translation id="8409023599530904397">Araç Çubuğu:</translation> 1366 <translation id="8409023599530904397">Araç Çubuğu:</translation>
1367 <translation id="6981982820502123353">Erişilebilirlik</translation>
1171 <translation id="112343676265501403">Eklenti İstisnaları</translation> 1368 <translation id="112343676265501403">Eklenti İstisnaları</translation>
1172 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1369 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1173 <translation id="4478664379124702289">Bağl&amp;antıyı Farklı Kaydet...</translat ion> 1370 <translation id="4478664379124702289">Bağl&amp;antıyı Farklı Kaydet...</translat ion>
1174 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation> 1371 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation>
1175 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü özelleşt ir ve denetle</translation> 1372 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü özelleşt ir ve denetle</translation>
1373 <translation id="4163521619127344201">Fiziksel konumunuz</translation>
1176 <translation id="8590375307970699841">Otomatik güncellemeleri ayarla</translatio n> 1374 <translation id="8590375307970699841">Otomatik güncellemeleri ayarla</translatio n>
1177 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat önce</tra nslation> 1375 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat önce</tra nslation>
1178 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> bilgisayarınızda veri ay arlamak istiyor.</translation> 1376 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> bilgisayarınızda veri ay arlamak istiyor.</translation>
1179 <translation id="768570155019561996">Bu uzantı, birden çok web sitesindeki özel verilerinize erişebilecek.</translation> 1377 <translation id="768570155019561996">Bu uzantı, birden çok web sitesindeki özel verilerinize erişebilecek.</translation>
1180 <translation id="265390580714150011">Alan Değeri</translation> 1378 <translation id="265390580714150011">Alan Değeri</translation>
1181 <translation id="7260118218674952234">Şifreyi yeniden girin:</translation> 1379 <translation id="7260118218674952234">Şifreyi yeniden girin:</translation>
1182 <translation id="2115926821277323019">Geçerli bir URL olmalıdır</translation> 1380 <translation id="2115926821277323019">Geçerli bir URL olmalıdır</translation>
1183 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> sitesinde JavaScript'e he r zaman izin ver:</translation> 1381 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> sitesinde JavaScript'e he r zaman izin ver:</translation>
1184 <translation id="7397054681783221164">Aşağıdaki öğeleri temizle:</translation> 1382 <translation id="7397054681783221164">Aşağıdaki öğeleri temizle:</translation>
1185 <translation id="1916682501959992364">E-Dolandırıcılık Sayfası</translation> 1383 <translation id="1916682501959992364">E-Dolandırıcılık Sayfası</translation>
1186 <translation id="4891251785049117953">Kaydedilmiş form verilerini sil</translati on> 1384 <translation id="4891251785049117953">Kaydedilmiş form verilerini sil</translati on>
1187 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD2</translation> 1385 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 RSA Şifrelemeli MD2</translation>
1188 <translation id="580571955903695899">Başlığa Göre Yeniden Sırala</translation> 1386 <translation id="580571955903695899">Başlığa Göre Yeniden Sırala</translation>
1189 <translation id="5230516054153933099">Pencere</translation> 1387 <translation id="5230516054153933099">Pencere</translation>
1190 <translation id="7554791636758816595">Yeni Sekme</translation> 1388 <translation id="7554791636758816595">Yeni Sekme</translation>
1191 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulaşmayı dene diniz, ancak sunucunun sağladığı sertifika, sertifikayı veren tarafından iptal e dildi. Bu, sunucunun sağladığı güvenlik kimlik bilgilerine kesinlikle güvenilmem esi gerektiği anlamına gelir. Bir saldırganla irtibat kuruyor olabilirsiniz. Bu işleme devam etmemelisiniz.</translation> 1389 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulaşmayı dene diniz, ancak sunucunun sağladığı sertifika, sertifikayı veren tarafından iptal e dildi. Bu, sunucunun sağladığı güvenlik kimlik bilgilerine kesinlikle güvenilmem esi gerektiği anlamına gelir. Bir saldırganla irtibat kuruyor olabilirsiniz. Bu işleme devam etmemelisiniz.</translation>
1390 <translation id="3455390152200808145">Bu ağa otomatik olarak bağlan</translation >
1192 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1391 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1193 <translation id="1103966635949043187">Şu sitenin ana sayfasına gidin:</translati on> 1392 <translation id="1103966635949043187">Şu sitenin ana sayfasına gidin:</translati on>
1194 <translation id="1963791217757470459">Güncelleme başarısız oldu.</translation> 1393 <translation id="1963791217757470459">Güncelleme başarısız oldu.</translation>
1195 <translation id="4400697530699263877">Sayfa yükleme performansını geliştirmek iç in DNS önokuma kullan</translation> 1394 <translation id="4400697530699263877">Sayfa yükleme performansını geliştirmek iç in DNS önokuma kullan</translation>
1196 <translation id="1086613338090581534">Süresi dolmamış bir sertifika için, sertif ikayı veren bir &quot;iptal listesi&quot; tutmakla sorumludur. Bir sertifika ele geçirildiyse, sertifikayı veren, sertifikayı iptal listesine ekleyerek iptal ed ebilir. Bu durumda, söz konusu sertifikaya tarayıcınız tarafından güvenilmez. Sü resi dolmuş sertifikaların iptal durumunun tutulması gerekmez. Dolayısıyla, ziya ret ettiğiniz web sitesi için bu sertifika geçerliydi, ancak şu anda sertifikanı n ele geçirilerek iptal edilip edilmediğini veya hala güvenli olup olmadığını an lamak mümkün değil. Bu nedenle, gerçek web sitesiyle mi, yoksa sertifikayı ele g eçiren saldırganla mı iletişim kurduğunuzu anlamak mümkün değildir. Bu noktadan sonra ilerlememelisiniz.</translation> 1395 <translation id="1086613338090581534">Süresi dolmamış bir sertifika için, sertif ikayı veren bir &quot;iptal listesi&quot; tutmakla sorumludur. Bir sertifika ele geçirildiyse, sertifikayı veren, sertifikayı iptal listesine ekleyerek iptal ed ebilir. Bu durumda, söz konusu sertifikaya tarayıcınız tarafından güvenilmez. Sü resi dolmuş sertifikaların iptal durumunun tutulması gerekmez. Dolayısıyla, ziya ret ettiğiniz web sitesi için bu sertifika geçerliydi, ancak şu anda sertifikanı n ele geçirilerek iptal edilip edilmediğini veya hala güvenli olup olmadığını an lamak mümkün değil. Bu nedenle, gerçek web sitesiyle mi, yoksa sertifikayı ele g eçiren saldırganla mı iletişim kurduğunuzu anlamak mümkün değildir. Bu noktadan sonra ilerlememelisiniz.</translation>
1197 <translation id="2645575947416143543">Ancak, kendi sertifikalarını oluşturan bir kuruluşta çalışıyorsanız ve böyle bir sertifika kullanarak söz konusu sitenin d ahili bir web sitesine bağlanmaya çalışıyorsanız, bu sorunu güvenli bir şekilde çözebilirsiniz. Kuruluşunuzun kök sertifikasını bir &quot;kök sertifika&quot; ol arak içe aktarabilirsiniz. Bunun ardından kuruluşunuz tarafından yayınlanan veya doğrulanan sertifikalara güvenilir ve bir dahaki sefere dahili bir web sitesine bağlanmaya çalıştığınızda bir daha bu hatayı görmezsiniz. Bilgisayarınıza yeni bir kök sertifikası ekleme hakkında destek almak için kuruluşunuzun yardım perso neli ile irtibata geçin.</translation> 1396 <translation id="2645575947416143543">Ancak, kendi sertifikalarını oluşturan bir kuruluşta çalışıyorsanız ve böyle bir sertifika kullanarak söz konusu sitenin d ahili bir web sitesine bağlanmaya çalışıyorsanız, bu sorunu güvenli bir şekilde çözebilirsiniz. Kuruluşunuzun kök sertifikasını bir &quot;kök sertifika&quot; ol arak içe aktarabilirsiniz. Bunun ardından kuruluşunuz tarafından yayınlanan veya doğrulanan sertifikalara güvenilir ve bir dahaki sefere dahili bir web sitesine bağlanmaya çalıştığınızda bir daha bu hatayı görmezsiniz. Bilgisayarınıza yeni bir kök sertifikası ekleme hakkında destek almak için kuruluşunuzun yardım perso neli ile irtibata geçin.</translation>
1198 <translation id="1056898198331236512">Uyarı</translation> 1397 <translation id="1056898198331236512">Uyarı</translation>
1199 <translation id="3157931365184549694">Geri yükle</translation> 1398 <translation id="3157931365184549694">Geri yükle</translation>
1200 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ka ldırılsın mı?</translation> 1399 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ka ldırılsın mı?</translation>
1400 <translation id="996250603853062861">Güvenli bağlantı oluşturuluyor...</translat ion>
1201 <translation id="6059232451013891645">Klasör:</translation> 1401 <translation id="6059232451013891645">Klasör:</translation>
1202 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> Kaynağı</translation > 1402 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> Kaynağı</translation >
1203 <translation id="7042418530779813870">Ya&amp;pıştır ve ara</translation> 1403 <translation id="7042418530779813870">Ya&amp;pıştır ve ara</translation>
1404 <translation id="7402841618831824239">İngilizce (ABD) klavye düzeni</translation >
1204 <translation id="9110447413660189038">&amp;Yukarı</translation> 1405 <translation id="9110447413660189038">&amp;Yukarı</translation>
1205 <translation id="375403751935624634">Çeviri, bir sunucu hatası nedeniyle başarıs ız oldu.</translation> 1406 <translation id="375403751935624634">Çeviri, bir sunucu hatası nedeniyle başarıs ız oldu.</translation>
1206 <translation id="2101225219012730419">Sürüm:</translation> 1407 <translation id="2101225219012730419">Sürüm:</translation>
1207 <translation id="1570242578492689919">Yazı Tipleri ve Kodlama</translation> 1408 <translation id="1570242578492689919">Yazı Tipleri ve Kodlama</translation>
1409 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1208 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Ticari Kod İmzalama</translation > 1410 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Ticari Kod İmzalama</translation >
1209 <translation id="3031557471081358569">Alınacak öğeleri seçin:</translation> 1411 <translation id="3031557471081358569">Alınacak öğeleri seçin:</translation>
1210 <translation id="1368832886055348810">Soldan Sağa</translation> 1412 <translation id="1368832886055348810">Soldan Sağa</translation>
1211 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> ile bağlantınız zayıf şifrelemeyle şifrelendi.</translation> 1413 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> ile bağlantınız zayıf şifrelemeyle şifrelendi.</translation>
1212 <translation id="4047345532928475040">YOK</translation> 1414 <translation id="4047345532928475040">YOK</translation>
1213 <translation id="5657156137487675418">Tüm çerezlere izin ver</translation> 1415 <translation id="5657156137487675418">Tüm çerezlere izin ver</translation>
1214 <translation id="5771816112378578655">Kurulum devam ediyor...</translation> 1416 <translation id="5771816112378578655">Kurulum devam ediyor...</translation>
1215 <translation id="8820901253980281117">Pop-up İstisnaları</translation> 1417 <translation id="8820901253980281117">Pop-up İstisnaları</translation>
1216 <translation id="7796411525793830031">Uzantı Paketleme Başarılı</translation> 1418 <translation id="7796411525793830031">Uzantı Paketleme Başarılı</translation>
1217 <translation id="1143142264369994168">Sertifika İmza Sahibi</translation> 1419 <translation id="1143142264369994168">Sertifika İmza Sahibi</translation>
1218 <translation id="3228279582454007836">Bu siteyi bugün hiç ziyaret etmediniz.</tr anslation> 1420 <translation id="3228279582454007836">Bu siteyi bugün hiç ziyaret etmediniz.</tr anslation>
1219 <translation id="2159017110205600596">Özelleştir...</translation> 1421 <translation id="2159017110205600596">Özelleştir...</translation>
1220 <translation id="2814489978934728345">Bu sayfayı yüklemeyi durdur</translation> 1422 <translation id="2814489978934728345">Bu sayfayı yüklemeyi durdur</translation>
1221 <translation id="2354001756790975382">Diğer yer imleri</translation> 1423 <translation id="2354001756790975382">Diğer yer imleri</translation>
1222 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncellendi</tra nslation> 1424 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> güncellendi</tra nslation>
1223 <translation id="5234325087306733083">Çevrimdışı mod</translation> 1425 <translation id="5234325087306733083">Çevrimdışı mod</translation>
1224 <translation id="166278006618318542">Konu Ortak Anahtar Algoritması</translation > 1426 <translation id="166278006618318542">Konu Ortak Anahtar Algoritması</translation >
1225 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> yüklenemedi</translation> 1427 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> yüklenemedi</translation>
1226 <translation id="3693415264595406141">Şifre:</translation> 1428 <translation id="3693415264595406141">Şifre:</translation>
1227 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/>, varsayılan arama mo toru olarak kalsın</translation> 1429 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/>, varsayılan arama mo toru olarak kalsın</translation>
1430 <translation id="8021737267886071278">Adres satırı 1:</translation>
1228 <translation id="8602184400052594090">Bildiri dosyası eksik veya okunamıyor.</tr anslation> 1431 <translation id="8602184400052594090">Bildiri dosyası eksik veya okunamıyor.</tr anslation>
1229 <translation id="5941702403020063929">Yükleme</translation> 1432 <translation id="5941702403020063929">Yükleme</translation>
1230 <translation id="5198527259005658387">Google hesabınızla oturum açın</translatio n> 1433 <translation id="5198527259005658387">Google hesabınızla oturum açın</translatio n>
1231 <translation id="6181769708911894002">Uyarı: Bu siteyi ziyaret etmek, bilgisayar ınıza zarar verebilir.</translation> 1434 <translation id="6181769708911894002">Uyarı: Bu siteyi ziyaret etmek, bilgisayar ınıza zarar verebilir.</translation>
1232 <translation id="3412265149091626468">Seçim'e Atla</translation> 1435 <translation id="3412265149091626468">Seçim'e Atla</translation>
1233 <translation id="8167737133281862792">Sertifika Ekle</translation> 1436 <translation id="8167737133281862792">Sertifika Ekle</translation>
1437 <translation id="2911372483530471524">PID ad alanları</translation>
1234 <translation id="3785852283863272759">Sayfa Konumunu E-posta olarak Gönder</tran slation> 1438 <translation id="3785852283863272759">Sayfa Konumunu E-posta olarak Gönder</tran slation>
1235 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Zaman Damgası</translation> 1439 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Zaman Damgası</translation>
1236 <translation id="3493881266323043047">Geçerlilik</translation> 1440 <translation id="3493881266323043047">Geçerlilik</translation>
1237 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> Diline Çe&amp;vir</t ranslation> 1441 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> Diline Çe&amp;vir</t ranslation>
1442 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Mağazası</translation>
1238 <translation id="7326526699920221209">Pil: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation > 1443 <translation id="7326526699920221209">Pil: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation >
1239 <translation id="601778514741867265">Yalnızca ziyaret ettiğim sayfalardan gelen çerezleri göster</translation> 1444 <translation id="601778514741867265">Yalnızca ziyaret ettiğim sayfalardan gelen çerezleri göster</translation>
1240 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonun un durdurulması, <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizin bu bilgisayardan paylaş ımını önler. Tüm verileriniz <ph name="PRODUCT_NAME"/> içinde ve Google Hesabını zda kalır, ancak Google Hesabınız bundan sonra <ph name="PRODUCT_NAME"/> veriler inizde yapılan değişiklikleri almaz.</translation> 1445 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonun un durdurulması, <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizin bu bilgisayardan paylaş ımını önler. Tüm verileriniz <ph name="PRODUCT_NAME"/> içinde ve Google Hesabını zda kalır, ancak Google Hesabınız bundan sonra <ph name="PRODUCT_NAME"/> veriler inizde yapılan değişiklikleri almaz.</translation>
1241 <translation id="8299269255470343364">Japonca</translation> 1446 <translation id="8299269255470343364">Japonca</translation>
1447 <translation id="7589833470611397405">Şifreniz değişti</translation>
1242 <translation id="2144536955299248197">Sertifika Görüntüleyici: <ph name="CERTIFI CATE_NAME"/></translation> 1448 <translation id="2144536955299248197">Sertifika Görüntüleyici: <ph name="CERTIFI CATE_NAME"/></translation>
1243 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün kaldı</translati on> 1449 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün kaldı</translati on>
1450 <translation id="4990072764219640172">Sertifika:</translation>
1244 <translation id="2885378588091291677">Görev Yöneticisi</translation> 1451 <translation id="2885378588091291677">Görev Yöneticisi</translation>
1245 <translation id="5792852254658380406">Uzantıları yönet...</translation> 1452 <translation id="5792852254658380406">Uzantıları yönet...</translation>
1246 <translation id="1215711112676250731">Kota:</translation> 1453 <translation id="1215711112676250731">Kota:</translation>
1247 <translation id="2359808026110333948">Devam Et</translation> 1454 <translation id="2359808026110333948">Devam Et</translation>
1248 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ile senkron ize edildi. Son senkronizasyon zamanı: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1455 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ile senkron ize edildi. Son senkronizasyon zamanı: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1249 <translation id="1618661679583408047">Sunucunun güvenlik sertifikası henüz geçer li değil!</translation> 1456 <translation id="1618661679583408047">Sunucunun güvenlik sertifikası henüz geçer li değil!</translation>
1250 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Akıllı Kart Oturumu Açma</transl ation> 1457 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Akıllı Kart Oturumu Açma</transl ation>
1251 <translation id="9040508646567685134">Bu sayfada çalışan bir komut dosyasının iş ini yapması çoooook uzun sürüyor. Komut dosyasının tamamlanmasını beklemeyi dene mek mi, yoksa işlemi sonlandırmak mı istiyorsunuz?</translation> 1458 <translation id="9040508646567685134">Bu sayfada çalışan bir komut dosyasının iş ini yapması çoooook uzun sürüyor. Komut dosyasının tamamlanmasını beklemeyi dene mek mi, yoksa işlemi sonlandırmak mı istiyorsunuz?</translation>
1252 <translation id="6285074077487067719">Kalıp</translation> 1459 <translation id="6285074077487067719">Kalıp</translation>
1253 <translation id="3065140616557457172">İstediğiniz sorguyu girerek arama yapın ve ya gitmek istediğiniz URL'yi girin - tüm işlevlerin sorunsuz çalıştığını görecek siniz.</translation> 1460 <translation id="3065140616557457172">İstediğiniz sorguyu girerek arama yapın ve ya gitmek istediğiniz URL'yi girin - tüm işlevlerin sorunsuz çalıştığını görecek siniz.</translation>
1254 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1461 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1255 <translation id="5509693895992845810">Farklı &amp;Kaydet...</translation> 1462 <translation id="5509693895992845810">Farklı &amp;Kaydet...</translation>
1256 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> sunucusu için kullanıc ı adı ve şifre gerekiyor.</translation> 1463 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> sunucusu için kullanıc ı adı ve şifre gerekiyor.</translation>
1257 <translation id="521467793286158632">Tüm şifreleri kaldır</translation> 1464 <translation id="521467793286158632">Tüm şifreleri kaldır</translation>
1258 <translation id="7056713340842386352">En çok ziyaret edilenler [<ph name="PROFIL E_NAME"/>]</translation>
1259 <translation id="5765780083710877561">Açıklama:</translation> 1465 <translation id="5765780083710877561">Açıklama:</translation>
1260 <translation id="338583716107319301">Ayırıcı</translation> 1466 <translation id="338583716107319301">Ayırıcı</translation>
1261 <translation id="7221869452894271364">Bu sayfayı yeniden yükle</translation> 1467 <translation id="7221869452894271364">Bu sayfayı yeniden yükle</translation>
1262 <translation id="4801257000660565496">Uygulama Kısayolları Oluştur</translation> 1468 <translation id="4801257000660565496">Uygulama Kısayolları Oluştur</translation>
1263 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 kullan</translation> 1469 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 kullan</translation>
1264 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Etki Alanı GUID'si</translation> 1470 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Etki Alanı GUID'si</translation>
1265 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1471 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1266 <translation id="5481650329671719147">Uzantılar ve temalar bilgisayarınıza zarar verebilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
1267 <translation id="8261506727792406068">Sil</translation> 1472 <translation id="8261506727792406068">Sil</translation>
1268 <translation id="345693547134384690">Resm&amp;i yeni sekmede aç</translation> 1473 <translation id="345693547134384690">Resm&amp;i yeni sekmede aç</translation>
1269 <translation id="7422192691352527311">Tercihler...</translation> 1474 <translation id="7422192691352527311">Tercihler...</translation>
1475 <translation id="1823606533857384982">Belçika dili klavye düzeni</translation>
1270 <translation id="1375198122581997741">Sürüm Hakkında</translation> 1476 <translation id="1375198122581997741">Sürüm Hakkında</translation>
1271 <translation id="1474307029659222435">Çerçeveyi ye&amp;ni pencerede aç</translat ion> 1477 <translation id="1474307029659222435">Çerçeveyi ye&amp;ni pencerede aç</translat ion>
1272 <translation id="1522474541175464402">Sertifika Yetkilisi Anahtar Tanıtıcısı</tr anslation> 1478 <translation id="1522474541175464402">Sertifika Yetkilisi Anahtar Tanıtıcısı</tr anslation>
1479 <translation id="2210910566085991858">Japonca klavye düzeni</translation>
1273 <translation id="5976160379964388480">Diğerleri</translation> 1480 <translation id="5976160379964388480">Diğerleri</translation>
1274 <translation id="3413808618118019351">Yer İşaretlerini &amp;ve Ayarları &amp;İçe Aktar...</translation> 1481 <translation id="1430915738399379752">Yazdır</translation>
1482 <translation id="7999087758969799248">Standart giriş yöntemi</translation>
1275 <translation id="2635276683026132559">İmzalama</translation> 1483 <translation id="2635276683026132559">İmzalama</translation>
1276 <translation id="4835836146030131423">Oturum açma hatası.</translation> 1484 <translation id="4835836146030131423">Oturum açma hatası.</translation>
1277 <translation id="3169621169201401257">Bu öğelere ilişkin sorunlar hakkında ayrın tılı bilgi için <ph name="DOMAIN"/> için <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> sayfasını ziyaret edin.</translation> 1485 <translation id="3169621169201401257">Bu öğelere ilişkin sorunlar hakkında ayrın tılı bilgi için <ph name="DOMAIN"/> için <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> sayfasını ziyaret edin.</translation>
1486 <translation id="7715454002193035316">Yalnızca oturum</translation>
1278 <translation id="7385854874724088939">Yazdırmaya çalışırken bir sorun oluştu. Lü tfen yazıcınızı denetleyin ve yeniden deneyin.</translation> 1487 <translation id="7385854874724088939">Yazdırmaya çalışırken bir sorun oluştu. Lü tfen yazıcınızı denetleyin ve yeniden deneyin.</translation>
1279 <translation id="770015031906360009">Yunanca</translation> 1488 <translation id="770015031906360009">Yunanca</translation>
1280 <translation id="4474796446011988286">Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda saklan ıyor:</translation> 1489 <translation id="4474796446011988286">Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda saklan ıyor:</translation>
1281 <translation id="884923133447025588">İptal mekanizması bulunamadı.</translation> 1490 <translation id="884923133447025588">İptal mekanizması bulunamadı.</translation>
1491 <translation id="8571226144504132898">Sembol sözlüğü</translation>
1282 <translation id="7240072072812590475">Gears ayarlarını değiştir</translation> 1492 <translation id="7240072072812590475">Gears ayarlarını değiştir</translation>
1283 <translation id="1032157904156531052">Bunu varsayılan profilim yap</translation>
1284 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uzantısını devre dışı bırak</translation> 1493 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uzantısını devre dışı bırak</translation>
1285 <translation id="6867459744367338172">Diller ve Giriş</translation> 1494 <translation id="6867459744367338172">Diller ve Giriş</translation>
1286 <translation id="7671130400130574146">Sistemin başlık çubuğunu ve kenarlıklarını kullan</translation> 1495 <translation id="7671130400130574146">Sistemin başlık çubuğunu ve kenarlıklarını kullan</translation>
1287 <translation id="9170848237812810038">&amp;Geri al</translation> 1496 <translation id="9170848237812810038">&amp;Geri al</translation>
1497 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1288 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1498 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1289 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="VERSI ON"/> olarak güncellendi</translation> 1499 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="VERSI ON"/> olarak güncellendi</translation>
1290 <translation id="2731392572903530958">Kapatılan Pencereyi T&amp;ekrar Aç</transl ation> 1500 <translation id="2731392572903530958">Kapatılan Pencereyi T&amp;ekrar Aç</transl ation>
1291 <translation id="6107012941649240045">Verilen:</translation> 1501 <translation id="6107012941649240045">Verilen:</translation>
1292 <translation id="4264420740606601613">Üçüncü Taraf Çerezlerini Tümüyle Engelle</ translation> 1502 <translation id="4264420740606601613">Üçüncü Taraf Çerezlerini Tümüyle Engelle</ translation>
1293 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> açılıyor...</translation > 1503 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> açılıyor...</translation >
1504 <translation id="494286511941020793">Proxy Yapılandırması Yardımı</translation>
1294 <translation id="4226946927081600788">Güncelleme</translation> 1505 <translation id="4226946927081600788">Güncelleme</translation>
1295 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat önce</transla tion> 1506 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat önce</transla tion>
1296 <translation id="9154176715500758432">Bu Sayfada Kal</translation> 1507 <translation id="9154176715500758432">Bu Sayfada Kal</translation>
1297 <translation id="5875565123733157100">Hata türü:</translation> 1508 <translation id="5875565123733157100">Hata türü:</translation>
1509 <translation id="5081366511927420273">Medya oynatıcıyı aç</translation>
1298 <translation id="1813278315230285598">Hizmetler</translation> 1510 <translation id="1813278315230285598">Hizmetler</translation>
1511 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> tarafından gönderilen çe rezlere yalnızca oturum için izin verilir.</translation>
1299 <translation id="373572798843615002">1 Sekme</translation> 1512 <translation id="373572798843615002">1 Sekme</translation>
1300 <translation id="7714464543167945231">Sertifika</translation> 1513 <translation id="7714464543167945231">Sertifika</translation>
1301 <translation id="3616741288025931835">Tarama Verilerini &amp;Temizle...</transla tion> 1514 <translation id="3616741288025931835">Tarama Verilerini &amp;Temizle...</transla tion>
1302 <translation id="3313622045786997898">Sertifika İmza Değeri</translation> 1515 <translation id="3313622045786997898">Sertifika İmza Değeri</translation>
1303 <translation id="8535005006684281994">Netscape Sertifikası Yenileme URL'si</tran slation> 1516 <translation id="8535005006684281994">Netscape Sertifikası Yenileme URL'si</tran slation>
1304 <translation id="2440604414813129000">Ka&amp;ynağı görüntüle</translation> 1517 <translation id="2440604414813129000">Ka&amp;ynağı görüntüle</translation>
1305 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1518 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1306 <translation id="8200772114523450471">Sürdür</translation> 1519 <translation id="8200772114523450471">Sürdür</translation>
1307 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye önce</trans lation> 1520 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye önce</trans lation>
1308 <translation id="4251486191409116828">Uygulama Kısayolu Oluşturulamadı</translat ion> 1521 <translation id="4251486191409116828">Uygulama Kısayolu Oluşturulamadı</translat ion>
1309 <translation id="3009731429620355204">Oturumlar</translation> 1522 <translation id="3009731429620355204">Oturumlar</translation>
1310 <translation id="7658590191988721853">Dikey kenar kaymasını etkinleştir</transla tion> 1523 <translation id="7658590191988721853">Dikey kenar kaymasını etkinleştir</transla tion>
1311 <translation id="5190835502935405962">Yer İşareti Çubuğu</translation> 1524 <translation id="5190835502935405962">Yer İşareti Çubuğu</translation>
1312 <translation id="5438430601586617544">(Paketlenmemiş)</translation> 1525 <translation id="5438430601586617544">(Paketlenmemiş)</translation>
1313 <translation id="6460601847208524483">Sonrakini Bul</translation> 1526 <translation id="6460601847208524483">Sonrakini Bul</translation>
1314 <translation id="3473034187222004855">Dosya &amp;yolunu kopyala</translation> 1527 <translation id="3473034187222004855">Dosya &amp;yolunu kopyala</translation>
1315 <translation id="3038131737570201586">Bu uzantı, birden çok web sitesindeki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation> 1528 <translation id="3038131737570201586">Bu uzantı, birden çok web sitesindeki göz atma geçmişinize ve özel verilerinize erişebilecek.</translation>
1316 <translation id="6325525973963619867">Başarısız</translation> 1529 <translation id="6325525973963619867">Başarısız</translation>
1317 <translation id="1676388805288306495">Web sayfalarının varsayılan yazı tipini ve dilini değiştirin.</translation> 1530 <translation id="1676388805288306495">Web sayfalarının varsayılan yazı tipini ve dilini değiştirin.</translation>
1318 <translation id="3937640725563832867">Sertifikayı Verenin Alternatif Adı</transl ation> 1531 <translation id="3937640725563832867">Sertifikayı Verenin Alternatif Adı</transl ation>
1319 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1320 <translation id="1163931534039071049">&amp;Çerçeve kaynağını görüntüle</translat ion> 1533 <translation id="1163931534039071049">&amp;Çerçeve kaynağını görüntüle</translat ion>
1534 <translation id="8770196827482281187">Farsça giriş yöntemi (ISIRI 2901 düzeni)</ translation>
1321 <translation id="7564847347806291057">İşlemi bitir</translation> 1535 <translation id="7564847347806291057">İşlemi bitir</translation>
1322 <translation id="7063412606254013905">Phishing tuzakları hakkında daha fazla bil gi edinin.</translation> 1536 <translation id="7063412606254013905">Phishing tuzakları hakkında daha fazla bil gi edinin.</translation>
1323 <translation id="307767688111441685">Sayfa tuhaf görünüyor</translation> 1537 <translation id="307767688111441685">Sayfa tuhaf görünüyor</translation>
1324 <translation id="5295309862264981122">Gezintiyi Onayla</translation> 1538 <translation id="5295309862264981122">Gezintiyi Onayla</translation>
1325 <translation id="6847541693235449912">Git</translation>
1326 <translation id="5546865291508181392">Bul</translation> 1539 <translation id="5546865291508181392">Bul</translation>
1327 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> tarayıcısından ye r imlerini, şifreleri ve diğer ayarları alacak</translation> 1540 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> tarayıcısından ye r imlerini, şifreleri ve diğer ayarları alacak</translation>
1328 <translation id="2983818520079887040">Ayarlar...</translation> 1541 <translation id="2983818520079887040">Ayarlar...</translation>
1542 <translation id="2783600004153937501">Bazı seçenekler BT yöneticiniz tarafından devre dışı bırakıldı.</translation>
1329 <translation id="9027603907212475920">Senkronizasyonu ayarla...</translation> 1543 <translation id="9027603907212475920">Senkronizasyonu ayarla...</translation>
1544 <translation id="6873213799448839504">Dizeyi otomatik uygula</translation>
1330 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1545 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1331 <translation id="5960889226412209189">Daraltılmış Gezinme Çubuğunu Değiştir</tra nslation>
1332 <translation id="1285320974508926690">Bu siteyi hiçbir zaman çevirme</translatio n> 1546 <translation id="1285320974508926690">Bu siteyi hiçbir zaman çevirme</translatio n>
1333 <translation id="8954894007019320973">(Dev.)</translation> 1547 <translation id="8954894007019320973">(Dev.)</translation>
1334 <translation id="3748412725338508953">Çok fazla yeniden yönlendirme vardı.</tran slation> 1548 <translation id="3748412725338508953">Çok fazla yeniden yönlendirme vardı.</tran slation>
1335 <translation id="8929159553808058020">Web sitelerini okumak için kullandığınız d illeri ekleyin ve önceliğe göre sıralayın. Bazı karakterler diğer dillerdeki web sitelerini temsil etmek için kullanılabileceğinden yalnızca gerekenleri ekleyin .</translation> 1549 <translation id="8929159553808058020">Web sitelerini okumak için kullandığınız d illeri ekleyin ve önceliğe göre sıralayın. Bazı karakterler diğer dillerdeki web sitelerini temsil etmek için kullanılabileceğinden yalnızca gerekenleri ekleyin .</translation>
1336 <translation id="8831104962952173133">Phishing Algılandı!</translation> 1550 <translation id="8831104962952173133">Phishing Algılandı!</translation>
1337 <translation id="2861395568008584279">Sertifika Yetkilisidir</translation> 1551 <translation id="2861395568008584279">Sertifika Yetkilisidir</translation>
1338 <translation id="2812989263793994277">Hiçbir resmi gösterme</translation> 1552 <translation id="2812989263793994277">Hiçbir resmi gösterme</translation>
1339 <translation id="6845383723252244143">Klasörü Seçin</translation> 1553 <translation id="6845383723252244143">Klasörü Seçin</translation>
1340 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> sitesindeki eklentilere her zaman izin ver</translation> 1554 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> sitesindeki eklentilere her zaman izin ver</translation>
1341 <translation id="8288345061925649502">Arama motorunu değiştir</translation> 1555 <translation id="8288345061925649502">Arama motorunu değiştir</translation>
1556 <translation id="5436492226391861498">Proxy tüneli bekleniyor...</translation>
1342 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye</translatio n> 1557 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye</translatio n>
1343 <translation id="7006788746334555276">İçerik Ayarları</translation> 1558 <translation id="7006788746334555276">İçerik Ayarları</translation>
1344 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yüklenecek.</tran slation> 1559 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yüklenecek.</tran slation>
1560 <translation id="5713185897922699063">Etiket en az bir karakter içermelidir.</tr anslation>
1345 <translation id="5139955368427980650">&amp;Aç</translation> 1561 <translation id="5139955368427980650">&amp;Aç</translation>
1562 <translation id="7375268158414503514">Genel geri bildirim/diğer</translation>
1346 <translation id="4643612240819915418">Videoyu Yeni Sekmede &amp;Aç</translation> 1563 <translation id="4643612240819915418">Videoyu Yeni Sekmede &amp;Aç</translation>
1564 <translation id="839094735644646458">Yer işaretleri çubuğunuzu göstermek için ye r işaretlerini <ph name="BEGIN_LINK"/>içe aktarın<ph name="END_LINK"/> veya ekle yin.</translation>
1565 <translation id="7997479212858899587">Kimlik:</translation>
1347 <translation id="2213819743710253654">Sayfa İşlemi</translation> 1566 <translation id="2213819743710253654">Sayfa İşlemi</translation>
1348 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, yüklü kopyayı g üncelleyemedi, ancak disk görüntüsünden çalıştırmaya devam edecek.</translation> 1567 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, yüklü kopyayı g üncelleyemedi, ancak disk görüntüsünden çalıştırmaya devam edecek.</translation>
1349 <translation id="1317130519471511503">Öğeleri düzenle...</translation> 1568 <translation id="1317130519471511503">Öğeleri düzenle...</translation>
1350 <translation id="6391538222494443604">Giriş dizininin olması gerekir.</translati on> 1569 <translation id="6391538222494443604">Giriş dizininin olması gerekir.</translati on>
1351 <translation id="7088615885725309056">Daha eski</translation> 1570 <translation id="7088615885725309056">Daha eski</translation>
1352 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün önce</transla tion> 1571 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> gün önce</transla tion>
1353 <translation id="7461850476009326849">Eklentileri ayrı ayrı devre dışı bırak...< /translation> 1572 <translation id="7461850476009326849">Eklentileri ayrı ayrı devre dışı bırak...< /translation>
1573 <translation id="3726527440140411893">Bu sayfayı görüntülediğinizde aşağıdaki çe rezler ayarlandı:</translation>
1574 <translation id="3349967884971794272">Sıfırlama</translation>
1354 <translation id="8562413501751825163">Alma İşleminden Önce Firefox'u Kapatın</tr anslation> 1575 <translation id="8562413501751825163">Alma İşleminden Önce Firefox'u Kapatın</tr anslation>
1576 <translation id="4928569512886388887">Sistem güncellemesi tamamlanıyor…</transla tion>
1355 <translation id="8258002508340330928">Emin misiniz?</translation> 1577 <translation id="8258002508340330928">Emin misiniz?</translation>
1356 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K aktif)</translation> 1578 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K aktif)</translation>
1357 <translation id="5034259512732355072">Başka Bir Dizin Seçin...</translation> 1579 <translation id="5034259512732355072">Başka Bir Dizin Seçin...</translation>
1358 <translation id="8885905466771744233">Belirtilen uzantıya ilişkin özel anahtar z aten var. Var olan anahtarı yeniden kullanın veya öncelikle bu anahtarı silin.</ translation> 1580 <translation id="8885905466771744233">Belirtilen uzantıya ilişkin özel anahtar z aten var. Var olan anahtarı yeniden kullanın veya öncelikle bu anahtarı silin.</ translation>
1359 <translation id="7505152414826719222">Yerel Saklama</translation> 1581 <translation id="7505152414826719222">Yerel Saklama</translation>
1360 <translation id="4381021079159453506">İçerik Tarayıcı</translation> 1582 <translation id="4381021079159453506">İçerik Tarayıcı</translation>
1361 <translation id="5706242308519462060">Varsayılan Kodlama:</translation> 1583 <translation id="5706242308519462060">Varsayılan Kodlama:</translation>
1362 <translation id="5030338702439866405">Veren:</translation> 1584 <translation id="5030338702439866405">Veren:</translation>
1363 <translation id="5280833172404792470">Tam ekrandan çık (<ph name="ACCELERATOR"/> )</translation> 1585 <translation id="5280833172404792470">Tam ekrandan çık (<ph name="ACCELERATOR"/> )</translation>
1364 <translation id="6193618946302416945">Okuduğumdan farklı dillerdeki sayfaları çe virmeyi öner</translation> 1586 <translation id="6193618946302416945">Okuduğumdan farklı dillerdeki sayfaları çe virmeyi öner</translation>
1365 <translation id="129553762522093515">Yeni kapatılan</translation> 1587 <translation id="129553762522093515">Yeni kapatılan</translation>
1366 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün</translation> 1588 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün</translation>
1367 <translation id="6451458296329894277">Yeniden Form Gönderme İşlemini Onayla</tra nslation> 1589 <translation id="6451458296329894277">Yeniden Form Gönderme İşlemini Onayla</tra nslation>
1368 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat</translation> 1590 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat</translation>
1369 <translation id="5907177081468982341">Senkronizasyon Hatası!</translation> 1591 <translation id="5907177081468982341">Senkronizasyon Hatası!</translation>
1370 <translation id="7742291432531028930">Netscape Sertifika Yetki Politikası URL'si </translation> 1592 <translation id="7742291432531028930">Netscape Sertifika Yetki Politikası URL'si </translation>
1371 <translation id="1851266746056575977">Şimdi Güncelle</translation> 1593 <translation id="1851266746056575977">Şimdi Güncelle</translation>
1372 <translation id="1038168778161626396">Yalnızca Şifrele</translation> 1594 <translation id="1038168778161626396">Yalnızca Şifrele</translation>
1595 <translation id="1217515703261622005">Özel rakam dönüşümü</translation>
1373 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> kullanıcıs ı ile senkronize edildi</translation> 1596 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> kullanıcıs ı ile senkronize edildi</translation>
1374 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika önce</trans lation> 1597 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> dakika önce</trans lation>
1375 <translation id="9065203028668620118">Düzenle</translation> 1598 <translation id="9065203028668620118">Düzenle</translation>
1599 <translation id="8531894983011625898">Sayfa biçimlendirme</translation>
1376 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1600 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1377 <translation id="8236028464988198644">Adres çubuğundan ara.</translation> 1601 <translation id="8236028464988198644">Adres çubuğundan ara.</translation>
1378 <translation id="4867297348137739678">Son hafta</translation> 1602 <translation id="4867297348137739678">Son hafta</translation>
1379 <translation id="4881695831933465202">Aç</translation> 1603 <translation id="4881695831933465202">Aç</translation>
1380 <translation id="5457793226917888578">Bu sayfada güvenli olmayan içerik var.</tr anslation> 1604 <translation id="8892499910753672722">Oturum açmadan göz atmaya izin ver.</trans lation>
1381 <translation id="5988520580879236902">Etkin görünümleri incele:</translation> 1605 <translation id="5988520580879236902">Etkin görünümleri incele:</translation>
1382 <translation id="3593965109698325041">Sertifika Adı Kısıtlamaları</translation> 1606 <translation id="3593965109698325041">Sertifika Adı Kısıtlamaları</translation>
1383 <translation id="4358697938732213860">Adres ekle</translation> 1607 <translation id="4358697938732213860">Adres ekle</translation>
1384 <translation id="5981759340456370804">Meraklısı için istatistikler</translation> 1608 <translation id="5981759340456370804">Meraklısı için istatistikler</translation>
1385 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün</translation> 1609 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> gün</translation>
1610 <translation id="1782924894173027610">Senkronizasyon sunucusu meşgul, lütfen dah a sonra tekrar deneyin.</translation>
1386 <translation id="6512448926095770873">Bu Sayfadan Ayrıl</translation> 1611 <translation id="6512448926095770873">Bu Sayfadan Ayrıl</translation>
1387 <translation id="6294193300318171613">Yer İşareti Çubuğunu &amp;Her Zaman Göster </translation> 1612 <translation id="6294193300318171613">Yer İşareti Çubuğunu &amp;Her Zaman Göster </translation>
1388 <translation id="3414952576877147120">Boyut:</translation> 1613 <translation id="3414952576877147120">Boyut:</translation>
1389 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye önce</t ranslation> 1614 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye önce</t ranslation>
1390 <translation id="7009102566764819240">Sayfa için güvenli olmayan tüm öğelerin li stesini aşağıda görebilirsiniz. Belirli bir kaynağa ilişkin kötü amaçlı yazılım hakkında daha fazla bilgi edinmek için Tanı bağlantısını tıklayın. Bir öğenin ya nlışlıkla kimlik avı yapan bir kaynak olarak bildirildiğini düşünüyorsanız, &quo t;Hata bildir&quot; bağlantısını tıklayın.</translation> 1615 <translation id="7009102566764819240">Sayfa için güvenli olmayan tüm öğelerin li stesini aşağıda görebilirsiniz. Belirli bir kaynağa ilişkin kötü amaçlı yazılım hakkında daha fazla bilgi edinmek için Tanı bağlantısını tıklayın. Bir öğenin ya nlışlıkla kimlik avı yapan bir kaynak olarak bildirildiğini düşünüyorsanız, &quo t;Hata bildir&quot; bağlantısını tıklayın.</translation>
1616 <translation id="4923417429809017348">Bu sayfa, bilinmeyen bir dilden <ph name=" LANGUAGE_LANGUAGE"/> diline çevrildi</translation>
1391 <translation id="676327646545845024">Bu türdeki hiçbir bağlantı için iletişim ku tusunu tekrar gösterme.</translation> 1617 <translation id="676327646545845024">Bu türdeki hiçbir bağlantı için iletişim ku tusunu tekrar gösterme.</translation>
1392 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye kaldı</trans lation> 1618 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> saniye kaldı</trans lation>
1393 <translation id="1485146213770915382">URL'de, arama terimlerinin görünmesi gerek en yere <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> terimlerini ekleyin.</translation> 1619 <translation id="1485146213770915382">URL'de, arama terimlerinin görünmesi gerek en yere <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> terimlerini ekleyin.</translation>
1394 <translation id="4839303808932127586">Video olarak kay&amp;det...</translation> 1620 <translation id="4839303808932127586">Video olarak kay&amp;det...</translation>
1395 <translation id="2161799022434351031">MD5 Parmak İzi</translation> 1621 <translation id="2161799022434351031">MD5 Parmak İzi</translation>
1396 <translation id="8541576570033801832">Varsayılan yerel ayar belirlendi, ancak _l ocales alt ağacı eksik.</translation> 1622 <translation id="8541576570033801832">Varsayılan yerel ayar belirlendi, ancak _l ocales alt ağacı eksik.</translation>
1397 <translation id="5626134646977739690">Adı:</translation> 1623 <translation id="5626134646977739690">Adı:</translation>
1398 <translation id="7125953501962311360">Varsayılan tarayıcı:</translation> 1624 <translation id="7125953501962311360">Varsayılan tarayıcı:</translation>
1399 <translation id="3681007416295224113">Sertifika bilgileri</translation> 1625 <translation id="3681007416295224113">Sertifika bilgileri</translation>
1400 <translation id="721197778055552897">Bu sorun hakkında <ph name="BEGIN_LINK"/>da ha fazla<ph name="END_LINK"/> bilgi edinin.</translation> 1626 <translation id="721197778055552897">Bu sorun hakkında <ph name="BEGIN_LINK"/>da ha fazla<ph name="END_LINK"/> bilgi edinin.</translation>
1401 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1627 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1402 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web site si, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü am açlı yazılım barındıran sitelerden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren b ir web sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yo l açabilir. Web sitesi, &quot;e-dolandırıcılık&quot; sitesi olduğu bildirilen si telerden de içerik barındırıyor. E-dolandırıcılık siteleri çoğu zaman, banka ben zeri güvenilir kurumları temsil ediyormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırmaya ve kişisel veya mali bilgilerini öğrenmeye çalışır.</translation> 1628 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web site si, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü am açlı yazılım barındıran sitelerden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren b ir web sitesini yalnızca ziyaret etmek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yo l açabilir. Web sitesi, &quot;e-dolandırıcılık&quot; sitesi olduğu bildirilen si telerden de içerik barındırıyor. E-dolandırıcılık siteleri çoğu zaman, banka ben zeri güvenilir kurumları temsil ediyormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırmaya ve kişisel veya mali bilgilerini öğrenmeye çalışır.</translation>
1403 <translation id="8156020606310233796">Liste görünümü</translation> 1629 <translation id="8156020606310233796">Liste görünümü</translation>
1404 <translation id="146000042969587795">Bu çerçeve, güvenli olmayan içerik barındır dığı için engellendi.</translation> 1630 <translation id="146000042969587795">Bu çerçeve, güvenli olmayan içerik barındır dığı için engellendi.</translation>
1631 <translation id="3759074680865891423">Fransızca klavye düzeni</translation>
1405 <translation id="8112223930265703044">Her şey</translation> 1632 <translation id="8112223930265703044">Her şey</translation>
1406 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1633 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1407 <translation id="8023801379949507775">Uzantıları şimdi güncelle</translation> 1634 <translation id="8023801379949507775">Uzantıları şimdi güncelle</translation>
1408 <translation id="1983108933174595844">Geçerli sayfanın ekran görüntüsünü gönder< /translation> 1635 <translation id="1983108933174595844">Geçerli sayfanın ekran görüntüsünü gönder< /translation>
1409 <translation id="436869212180315161">Basın</translation> 1636 <translation id="436869212180315161">Basın</translation>
1410 <translation id="8241707690549784388">Aradığınız sayfa, girdiğiniz bilgileri kul landı. O sayfaya dönmeniz, gerçekleştirdiğiniz işlemlerin tekrarlanmasına yol aç abilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation> 1637 <translation id="8241707690549784388">Aradığınız sayfa, girdiğiniz bilgileri kul landı. O sayfaya dönmeniz, gerçekleştirdiğiniz işlemlerin tekrarlanmasına yol aç abilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
1411 <translation id="4104163789986725820">&amp;Dışa Aktar...</translation> 1638 <translation id="4104163789986725820">&amp;Dışa Aktar...</translation>
1412 <translation id="486595306984036763">Phishing raporunu aç</translation> 1639 <translation id="486595306984036763">Phishing raporunu aç</translation>
1413 <translation id="1348352757593807423">AutoFill Form (Formu Otomatik Doldur)</tra nslation>
1414 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye önce</trans lation> 1640 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> saniye önce</trans lation>
1415 <translation id="4350711002179453268">Sunucu ile güvenli bağlantı kurulamıyor. B u durum sunucuyla ilgili bir sorundan kaynaklanabilir veya sahip olmadığınız bir istemci kimlik doğrulaması sertifikası gerekiyor olabilir.</translation> 1641 <translation id="4350711002179453268">Sunucu ile güvenli bağlantı kurulamıyor. B u durum sunucuyla ilgili bir sorundan kaynaklanabilir veya sahip olmadığınız bir istemci kimlik doğrulaması sertifikası gerekiyor olabilir.</translation>
1416 <translation id="5963026469094486319">Tema al</translation> 1642 <translation id="5963026469094486319">Tema al</translation>
1417 <translation id="2441719842399509963">Varsayılanlara sıfırla</translation> 1643 <translation id="2441719842399509963">Varsayılanlara sıfırla</translation>
1418 <translation id="1893137424981664888">Yüklü eklenti yok.</translation> 1644 <translation id="1893137424981664888">Yüklü eklenti yok.</translation>
1419 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü a maçlı yazılım barındırdığı anlaşılan <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> sitesinden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren bir web sitesini yalnızca ziyaret et mek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yol açabilir.</translation> 1645 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esi, bilgisayarınıza zarar verebilecek veya rızanız olmadan çalışabilecek kötü a maçlı yazılım barındırdığı anlaşılan <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> sitesinden öğeler içeriyor. Kötü amaçlı yazılım içeren bir web sitesini yalnızca ziyaret et mek bile bilgisayarınıza virüs bulaşmasına yol açabilir.</translation>
1420 <translation id="2168725742002792683">Dosya uzantıları</translation> 1646 <translation id="2168725742002792683">Dosya uzantıları</translation>
1421 <translation id="1753905327828125965">En Çok Ziyaret Edilenler</translation> 1647 <translation id="1753905327828125965">En Çok Ziyaret Edilenler</translation>
1648 <translation id="9180758582347024613">Kredi kartı numarası:</translation>
1422 <translation id="8116972784401310538">&amp;Yer imi yöneticisi</translation> 1649 <translation id="8116972784401310538">&amp;Yer imi yöneticisi</translation>
1423 <translation id="1849632043866553433">Uygulama Önbellekleri</translation> 1650 <translation id="1849632043866553433">Uygulama Önbellekleri</translation>
1651 <translation id="621638399744152264">%<ph name="VALUE"/></translation>
1424 <translation id="4927301649992043040">Paket Uzantısı</translation> 1652 <translation id="4927301649992043040">Paket Uzantısı</translation>
1425 <translation id="6458308652667395253">JavaScript engellemeyi yönet...</translati on> 1653 <translation id="6458308652667395253">JavaScript engellemeyi yönet...</translati on>
1426 <translation id="5125751979347152379">Geçersiz URL.</translation> 1654 <translation id="5125751979347152379">Geçersiz URL.</translation>
1427 <translation id="2791364193466153585">Güvenlik Bilgileri</translation> 1655 <translation id="2791364193466153585">Güvenlik Bilgileri</translation>
1656 <translation id="4673916386520338632">Zaten yüklü olan '<ph name="APP_NAME"/>' u ygulamasıyla çakıştığından, uygulama yüklenemedi.</translation>
1428 <translation id="6040143037577758943">Kapat</translation> 1657 <translation id="6040143037577758943">Kapat</translation>
1429 <translation id="4863138903760910104">Uzantı yükleme işlemi başarısız oldu: Uzan tılar, gizli pencerelerde desteklenmiyor.</translation> 1658 <translation id="4863138903760910104">Uzantı yükleme işlemi başarısız oldu: Uzan tılar, gizli pencerelerde desteklenmiyor.</translation>
1430 <translation id="5787146423283493983">Anahtar Anlaşması</translation> 1659 <translation id="5787146423283493983">Anahtar Anlaşması</translation>
1431 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika önce</tran slation> 1660 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> dakika önce</tran slation>
1432 <translation id="5116628073786783676">Sesi Farklı Kay&amp;det...</translation> 1661 <translation id="5116628073786783676">Sesi Farklı Kay&amp;det...</translation>
1433 <translation id="5466039779457432585">İstemci Sertifika İsteği: <ph name="REQUES TING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1662 <translation id="5466039779457432585">İstemci Sertifika İsteği: <ph name="REQUES TING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1434 <translation id="2557899542277210112">Hızlı erişim için yer işaretlerinizi buray a, yer işareti çubuğuna yerleştirin.</translation> 1663 <translation id="2557899542277210112">Hızlı erişim için yer işaretlerinizi buray a, yer işareti çubuğuna yerleştirin.</translation>
1435 <translation id="2749881179542288782">Dilbilgisini Yazım ile Denetle</translatio n> 1664 <translation id="2749881179542288782">Dilbilgisini Yazım ile Denetle</translatio n>
1436 <translation id="4943872375798546930">Sonuç yok</translation> 1665 <translation id="4943872375798546930">Sonuç yok</translation>
1666 <translation id="2752805177271551234">Giriş geçmişini kullan</translation>
1437 <translation id="4910619056351738551">Aşağıda bazı önerileri görebilirsiniz:</tr anslation> 1667 <translation id="4910619056351738551">Aşağıda bazı önerileri görebilirsiniz:</tr anslation>
1438 <translation id="5489059749897101717">Yazım Panelini &amp;Göster</translation> 1668 <translation id="5489059749897101717">Yazım Panelini &amp;Göster</translation>
1439 <translation id="1232569758102978740">Adsız</translation> 1669 <translation id="1232569758102978740">Adsız</translation>
1440 <translation id="4362187533051781987">İl/İlçe</translation> 1670 <translation id="4362187533051781987">İl/İlçe</translation>
1671 <translation id="6571578811409016985">Posta kodu:</translation>
1441 <translation id="9149866541089851383">Düzenle...</translation> 1672 <translation id="9149866541089851383">Düzenle...</translation>
1442 <translation id="7000311294523403548">Başlıksız Web Sayfası</translation> 1673 <translation id="7000311294523403548">Başlıksız Web Sayfası</translation>
1674 <translation id="5663459693447872156">Yarım genişliğe otomatik olarak geç</trans lation>
1443 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> adresine &amp;git</transl ation> 1675 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> adresine &amp;git</transl ation>
1444 <translation id="7649070708921625228">Yardım</translation> 1676 <translation id="7649070708921625228">Yardım</translation>
1445 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> 1677 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation>
1446 <translation id="7442246004212327644">Temiz&amp;le</translation> 1678 <translation id="7442246004212327644">Temiz&amp;le</translation>
1679 <translation id="584502769562012894">Fince klavye düzeni</translation>
1447 <translation id="281133045296806353">Mevcut tarayıcı oturumunda yeni pencere olu şturuldu.</translation> 1680 <translation id="281133045296806353">Mevcut tarayıcı oturumunda yeni pencere olu şturuldu.</translation>
1448 <translation id="6442697326824312960">Sekmeyi Ayır</translation> 1681 <translation id="6442697326824312960">Sekmeyi Ayır</translation>
1449 <translation id="6382612843547381371">Geçerlilik süresi: <ph name="START_DATE_TI ME"/> - <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1682 <translation id="6382612843547381371">Geçerlilik süresi: <ph name="START_DATE_TI ME"/> - <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1450 <translation id="8851432965916021950">Senkronizasyon:</translation> 1683 <translation id="8851432965916021950">Senkronizasyon:</translation>
1451 <translation id="5637380810526272785">Giriş Yöntemi</translation> 1684 <translation id="5637380810526272785">Giriş Yöntemi</translation>
1452 <translation id="6314007596429871800">Uygulama Önbelleği</translation> 1685 <translation id="6314007596429871800">Uygulama Önbelleği</translation>
1453 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1686 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1454 <translation id="9002707937526687073">Yazdı&amp;r...</translation> 1687 <translation id="9002707937526687073">Yazdı&amp;r...</translation>
1455 <translation id="5556459405103347317">Yeniden Yükle</translation> 1688 <translation id="5556459405103347317">Yeniden Yükle</translation>
1456 <translation id="8326395326942127023">Veritabanı Adı:</translation> 1689 <translation id="8326395326942127023">Veritabanı Adı:</translation>
1457 <translation id="7507930499305566459">Durum Yanıtlayıcı Sertifikası</translation > 1690 <translation id="7507930499305566459">Durum Yanıtlayıcı Sertifikası</translation >
1458 <translation id="6440205424473899061">Yer işaretleriniz Google Dokümanlar ile se nkronize edildi! Yer işaretlerinizi başka bir bilgisayardaki <ph name="PRODUCT_N AME"/> ile birleştirmek ve senkronize etmek için tek yapmanız gereken, aynı kuru lum sürecini söz konusu bilgisayarda tekrarlamaktır.</translation> 1691 <translation id="6440205424473899061">Yer işaretleriniz Google Dokümanlar ile se nkronize edildi! Yer işaretlerinizi başka bir bilgisayardaki <ph name="PRODUCT_N AME"/> ile birleştirmek ve senkronize etmek için tek yapmanız gereken, aynı kuru lum sürecini söz konusu bilgisayarda tekrarlamaktır.</translation>
1459 <translation id="7727721885715384408">Yeniden adlandır...</translation> 1692 <translation id="7727721885715384408">Yeniden adlandır...</translation>
1460 <translation id="5508407262627860757">Yine De İptal Et</translation> 1693 <translation id="5508407262627860757">Yine De İptal Et</translation>
1461 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, tek sertifika</translation> 1694 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, tek sertifika</translation>
1462 <translation id="7587108133605326224">Baltık</translation> 1695 <translation id="7587108133605326224">Baltık</translation>
1463 <translation id="8598751847679122414">Bu web sayfasının bir yeniden yönlendirme döngüsü var.</translation> 1696 <translation id="8598751847679122414">Bu web sayfasının bir yeniden yönlendirme döngüsü var.</translation>
1697 <translation id="517144588277955637">Bu paket yalnızca <ph name="CHROME_WEB_STOR E"/> üzerinden yüklenebilir.</translation>
1464 <translation id="6389701355360299052">Web Sayfası, Yalnızca HTML</translation> 1698 <translation id="6389701355360299052">Web Sayfası, Yalnızca HTML</translation>
1699 <translation id="9026277012954908608">Bu uygulama şunlara erişebilir:</translati on>
1700 <translation id="8067791725177197206">Devam Et »</translation>
1465 <translation id="3021678814754966447">Çerçeve Kaynağını &amp;Görüntüle</translat ion> 1701 <translation id="3021678814754966447">Çerçeve Kaynağını &amp;Görüntüle</translat ion>
1466 <translation id="4124607228279800420">Yeni adres</translation> 1702 <translation id="4124607228279800420">Yeni adres</translation>
1467 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW İstemci Kimlik Doğrulaması</transl ation> 1703 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW İstemci Kimlik Doğrulaması</transl ation>
1704 <translation id="1692799361700686467">Birden çok siteden çerez almaya izin veril di.</translation>
1468 <translation id="4041733413565671661">Sayfa Tuhaf Görünüyor</translation> 1705 <translation id="4041733413565671661">Sayfa Tuhaf Görünüyor</translation>
1469 <translation id="5271549068863921519">Şifreyi kaydet</translation> 1706 <translation id="5271549068863921519">Şifreyi kaydet</translation>
1470 <translation id="4345587454538109430">Yapılandır...</translation> 1707 <translation id="4345587454538109430">Yapılandır...</translation>
1708 <translation id="8148264977957212129">Pinyin giriş yöntemi</translation>
1471 <translation id="3251855518428926750">Ekle...</translation> 1709 <translation id="3251855518428926750">Ekle...</translation>
1710 <translation id="4120075327926916474">Chrome'un, web formlarını doldurmak için b u kredi kartı bilgilerini kaydetmesini ister misiniz?</translation>
1472 <translation id="6929555043669117778">Pop-up'ları engellemeye devam et</translat ion> 1711 <translation id="6929555043669117778">Pop-up'ları engellemeye devam et</translat ion>
1473 <translation id="3508920295779105875">Başka Bir Klasör Seçin...</translation> 1712 <translation id="3508920295779105875">Başka Bir Klasör Seçin...</translation>
1474 <translation id="2987775926667433828">Çince Geleneksel</translation> 1713 <translation id="2987775926667433828">Çince Geleneksel</translation>
1475 <translation id="6684737638449364721">Tüm tarama verilerini temizle...</translat ion> 1714 <translation id="6684737638449364721">Tüm tarama verilerini temizle...</translat ion>
1476 <translation id="3954582159466790312">&amp;Sesi aç</translation> 1715 <translation id="3954582159466790312">&amp;Sesi aç</translation>
1477 <translation id="5809606740668187902">Engellenen Kaynak</translation> 1716 <translation id="5191361946921426044">Portekizce klavye düzeni</translation>
1478 <translation id="3936390757709632190">&amp;Sesi yeni sekmede aç</translation> 1717 <translation id="3936390757709632190">&amp;Sesi yeni sekmede aç</translation>
1479 <translation id="7297622089831776169">Giriş yönte&amp;mleri</translation> 1718 <translation id="7297622089831776169">Giriş yönte&amp;mleri</translation>
1480 <translation id="6227291405321948850">Başlıksız Web Resmi</translation> 1719 <translation id="6227291405321948850">Başlıksız Web Resmi</translation>
1720 <translation id="1152775729948968688">Bununla birlikte, bu sayfa güvenli olmayan başka kaynaklar içeriyor. Bu kaynaklar, aktarım sırasında başkaları tarafından görülebilir ve bir saldırgan tarafından sayfanın davranışını değiştirmek üzere k ullanılabilir.</translation>
1481 <translation id="862542460444371744">&amp;Uzantılar</translation> 1721 <translation id="862542460444371744">&amp;Uzantılar</translation>
1482 <translation id="212019304961722056">Hesap giriş bilgileri henüz girilmedi.</tra nslation> 1722 <translation id="212019304961722056">Hesap giriş bilgileri henüz girilmedi.</tra nslation>
1483 <translation id="8045462269890919536">Rumence</translation> 1723 <translation id="8045462269890919536">Rumence</translation>
1484 <translation id="6320286250305104236">Ağ ayarları...</translation> 1724 <translation id="6320286250305104236">Ağ ayarları...</translation>
1485 <translation id="2927657246008729253">Değiştir...</translation> 1725 <translation id="2927657246008729253">Değiştir...</translation>
1486 <translation id="7978412674231730200">Özel anahtar</translation> 1726 <translation id="7978412674231730200">Özel anahtar</translation>
1487 <translation id="464745974361668466">Kalıp:</translation> 1727 <translation id="464745974361668466">Kalıp:</translation>
1728 <translation id="5308380583665731573">Bağlan</translation>
1488 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1729 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1489 <translation id="4414232939543644979">Yeni &amp;Gizli Pencere</translation> 1730 <translation id="4414232939543644979">Yeni &amp;Gizli Pencere</translation>
1490 <translation id="3478477629095836699">Çerez ayarı:</translation> 1731 <translation id="3478477629095836699">Çerez ayarı:</translation>
1491 <translation id="6529237754759924038">Tarih ve Saat</translation> 1732 <translation id="6529237754759924038">Tarih ve Saat</translation>
1492 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> web sitesindeki sayfanın mesajı:</translation> 1733 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> web sitesindeki sayfanın mesajı:</translation>
1493 <translation id="7278870042769914968">GTK+ temasını kullan</translation> 1734 <translation id="7278870042769914968">GTK+ temasını kullan</translation>
1494 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> ile güvenli bağlantı</ translation> 1735 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> ile güvenli bağlantı</ translation>
1495 <translation id="1902576642799138955">Geçerlilik Süresi</translation> 1736 <translation id="1902576642799138955">Geçerlilik Süresi</translation>
1496 <translation id="942671148946453043">Gizli bir pencere açtınız. Bu pencerede açt ığınız sayfalar, geçmişinizde görünmez.</translation> 1737 <translation id="942671148946453043">Gizli bir pencere açtınız. Bu pencerede açt ığınız sayfalar, geçmişinizde görünmez.</translation>
1497 <translation id="8778203255040611372">JavaScript Ayarları:</translation> 1738 <translation id="8778203255040611372">JavaScript Ayarları:</translation>
1739 <translation id="5550431144454300634">Girişi otomatik düzelt</translation>
1498 <translation id="3308006649705061278">Kuruluş Birimi (OU)</translation> 1740 <translation id="3308006649705061278">Kuruluş Birimi (OU)</translation>
1499 <translation id="8912362522468806198">Google Hesabı</translation> 1741 <translation id="8912362522468806198">Google Hesabı</translation>
1500 <translation id="4074900173531346617">E-posta İmza Sahibi Sertifikası</translati on> 1742 <translation id="4074900173531346617">E-posta İmza Sahibi Sertifikası</translati on>
1501 <translation id="6996505290426962909">Yer i&amp;mlerini ve ayarları al...</trans lation>
1502 <translation id="6165508094623778733">Daha fazla bilgi</translation> 1743 <translation id="6165508094623778733">Daha fazla bilgi</translation>
1744 <translation id="1418907031071953671">Sistem güvenliği ayarları</translation>
1503 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün önce</translati on> 1745 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> gün önce</translati on>
1746 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> kald ı</translation>
1504 <translation id="7568593326407688803">Bu sayfanın dili<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Çevrilmesini istiyor musunuz?</translation> 1747 <translation id="7568593326407688803">Bu sayfanın dili<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Çevrilmesini istiyor musunuz?</translation>
1505 <translation id="8629974950076222828">Tüm Favoriler'i Gizli Pencere'de Aç</trans lation> 1748 <translation id="8629974950076222828">Tüm Favoriler'i Gizli Pencere'de Aç</trans lation>
1506 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika</translatio n> 1749 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> dakika</translatio n>
1507 <translation id="2649911884196340328">Sunucunun güvenlik sertifikası hata içeriy or!</translation> 1750 <translation id="2649911884196340328">Sunucunun güvenlik sertifikası hata içeriy or!</translation>
1508 <translation id="3828029223314399057">Yer imlerinde ara</translation> 1751 <translation id="3828029223314399057">Yer imlerinde ara</translation>
1752 <translation id="5614190747811328134">Kullanıcı Bildirimi</translation>
1509 <translation id="8906421963862390172">&amp;Yazım Denetleyici Seçenekleri</transl ation> 1753 <translation id="8906421963862390172">&amp;Yazım Denetleyici Seçenekleri</transl ation>
1510 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün kaldı</tra nslation> 1754 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> gün kaldı</tra nslation>
1511 <translation id="4470270245053809099">Sertifikayı veren: <ph name="NAME"/></tran slation> 1755 <translation id="4470270245053809099">Sertifikayı veren: <ph name="NAME"/></tran slation>
1512 <translation id="1616357476544088750">Ağ anahtarı:</translation> 1756 <translation id="1616357476544088750">Ağ anahtarı:</translation>
1757 <translation id="5365539031341696497">Tayca giriş yöntemi (Kesmanee klavye)</tra nslation>
1513 <translation id="2403091441537561402">Ağ Geçidi:</translation> 1758 <translation id="2403091441537561402">Ağ Geçidi:</translation>
1514 <translation id="668171684555832681">Diğer...</translation> 1759 <translation id="668171684555832681">Diğer...</translation>
1515 <translation id="3108416241300843963">Sunucunun sertifikası geçersiz olduğundan istek başarısız oldu.</translation> 1760 <translation id="3108416241300843963">Sunucunun sertifikası geçersiz olduğundan istek başarısız oldu.</translation>
1516 <translation id="7887455386323777409">Eklentiyi durdur</translation> 1761 <translation id="7887455386323777409">Eklentiyi durdur</translation>
1762 <translation id="3615154486594840554">Geçerli olarak seçilmiş resim</translation >
1517 <translation id="3098216267279303060">Ağ Şifresi</translation> 1763 <translation id="3098216267279303060">Ağ Şifresi</translation>
1518 <translation id="3761000923495507277">Araç çubuğunda Home düğmesini göster</tran slation> 1764 <translation id="3761000923495507277">Araç çubuğunda Home düğmesini göster</tran slation>
1519 <translation id="1932098463447129402">Şundan Önce Değil:</translation> 1765 <translation id="1932098463447129402">Şundan Önce Değil:</translation>
1520 <translation id="2192664328428693215">Bir site masaüstü bildirimleri göstermek i stediğinde bana sor (önerilen)</translation> 1766 <translation id="2192664328428693215">Bir site masaüstü bildirimleri göstermek i stediğinde bana sor (önerilen)</translation>
1521 <translation id="6708242697268981054">Kaynak:</translation> 1767 <translation id="6708242697268981054">Kaynak:</translation>
1768 <translation id="6630452975878488444">Seçim kısayolu</translation>
1522 <translation id="8709969075297564489">Sunucu sertifikası iptali için kontrol et< /translation> 1769 <translation id="8709969075297564489">Sunucu sertifikası iptali için kontrol et< /translation>
1523 <translation id="8698171900303917290">Yüklemede sorun mu yaşıyorsunuz?</translat ion> 1770 <translation id="8698171900303917290">Yüklemede sorun mu yaşıyorsunuz?</translat ion>
1771 <translation id="4473200396652623797">Sistem güncellemesi mevcut…</translation>
1772 <translation id="5925147183566400388">Sertifika Uygulama Bildirimi İşaretçisi</t ranslation>
1773 <translation id="8150167929304790980">Tam adı</translation>
1524 <translation id="4861833787540810454">&amp;Yürüt</translation> 1774 <translation id="4861833787540810454">&amp;Yürüt</translation>
1525 <translation id="2552545117464357659">Daha yeni</translation> 1775 <translation id="2552545117464357659">Daha yeni</translation>
1526 <translation id="5869522115854928033">Kayıtlı şifreler</translation> 1776 <translation id="5869522115854928033">Kayıtlı şifreler</translation>
1527 <translation id="1709220265083931213">Gelişmiş Seçenekler</translation> 1777 <translation id="1709220265083931213">Gelişmiş Seçenekler</translation>
1528 <translation id="4771973620359291008">Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation> 1778 <translation id="4771973620359291008">Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
1529 <translation id="5509914365760201064">Sertifikayı Veren: <ph name="CERTIFICATE_A UTHORITY"/></translation> 1779 <translation id="5509914365760201064">Sertifikayı Veren: <ph name="CERTIFICATE_A UTHORITY"/></translation>
1530 <translation id="6898699227549475383">Kuruluş (K)</translation> 1780 <translation id="6898699227549475383">Kuruluş (K)</translation>
1531 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-1</translation > 1781 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 RSA Şifrelemeli SHA-1</translation >
1532 <translation id="762904068808419792">Arama sorgunuzu buraya yazın</translation> 1782 <translation id="762904068808419792">Arama sorgunuzu buraya yazın</translation>
1783 <translation id="978146274692397928">Başlangıç noktalama genişliği Tam</translat ion>
1533 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> uzantısı yükle nsin mi?</translation> 1784 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> uzantısı yükle nsin mi?</translation>
1534 <translation id="7072573048347000487"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, önemli bir günc ellemeyi yüklerken lütfen bekleyin.\nBilgisayarınız, bu işlem tamamlandıktan son ra yeniden başlatılacaktır.</translation>
1535 <translation id="8155798677707647270">Yeni sürüm yükleniyor...</translation> 1785 <translation id="8155798677707647270">Yeni sürüm yükleniyor...</translation>
1536 <translation id="6886871292305414135">Bağlan&amp;tıyı yeni sekmede aç</translati on> 1786 <translation id="6886871292305414135">Bağlan&amp;tıyı yeni sekmede aç</translati on>
1537 <translation id="7961015016161918242">Hiçbir Zaman</translation> 1787 <translation id="7961015016161918242">Hiçbir Zaman</translation>
1788 <translation id="2835170189407361413">Formu temizle</translation>
1789 <translation id="4631110328717267096">Sistem güncellemesi başarısız oldu.</trans lation>
1538 <translation id="6308937455967653460">Bağlantıyı far&amp;klı kaydet...</translat ion> 1790 <translation id="6308937455967653460">Bağlantıyı far&amp;klı kaydet...</translat ion>
1539 <translation id="5421136146218899937">Tarama verilerini temizle...</translation> 1791 <translation id="5421136146218899937">Tarama verilerini temizle...</translation>
1792 <translation id="5441100684135434593">Kablolu ağ</translation>
1540 <translation id="3285322247471302225">Yeni &amp;Sekme</translation> 1793 <translation id="3285322247471302225">Yeni &amp;Sekme</translation>
1541 <translation id="3943582379552582368">&amp;Geri</translation> 1794 <translation id="3943582379552582368">&amp;Geri</translation>
1542 <translation id="7607002721634913082">Duraklatıldı</translation> 1795 <translation id="7607002721634913082">Duraklatıldı</translation>
1543 <translation id="480990236307250886">Ana sayfayı açın</translation> 1796 <translation id="480990236307250886">Ana sayfayı açın</translation>
1544 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> yüklendi.</tra nslation> 1797 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> yüklendi.</tra nslation>
1798 <translation id="1122198203221319518">&amp;Araçlar</translation>
1799 <translation id="6563729046474931307">Kredi kartı ekle...</translation>
1545 <translation id="5757539081890243754">Ana Sayfa</translation> 1800 <translation id="5757539081890243754">Ana Sayfa</translation>
1801 <translation id="5182416634220048715">Fatura adresi:</translation>
1546 <translation id="8007030362289124303">Pil Düzeyi Düşük</translation> 1802 <translation id="8007030362289124303">Pil Düzeyi Düşük</translation>
1547 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat kaldı</transl ation> 1803 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat kaldı</transl ation>
1548 <translation id="1753682364559456262">Resim engellemeyi yönet...</translation> 1804 <translation id="1753682364559456262">Resim engellemeyi yönet...</translation>
1549 <translation id="6550675742724504774">Seçenekler</translation> 1805 <translation id="6550675742724504774">Seçenekler</translation>
1550 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat önce</transla tion> 1806 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat önce</transla tion>
1551 <translation id="431076611119798497">&amp;Ayrıntılar</translation> 1807 <translation id="431076611119798497">&amp;Ayrıntılar</translation>
1552 <translation id="737801893573836157">Sistem başlık çubuğunu gizle ve küçük kenar lıkları kullan</translation> 1808 <translation id="737801893573836157">Sistem başlık çubuğunu gizle ve küçük kenar lıkları kullan</translation>
1553 <translation id="5040262127954254034">Gizlilik</translation> 1809 <translation id="5040262127954254034">Gizlilik</translation>
1554 <translation id="7666868073052500132">Amaçlar: <ph name="USAGES"/></translation> 1810 <translation id="7666868073052500132">Amaçlar: <ph name="USAGES"/></translation>
1811 <translation id="6985345720668445131">Japonca Giriş Ayarları</translation>
1812 <translation id="3258281577757096226">3 Grup (Son)</translation>
1555 <translation id="1908748899139377733">Çerçeve b&amp;ilgilerini görüntüle</transl ation> 1813 <translation id="1908748899139377733">Çerçeve b&amp;ilgilerini görüntüle</transl ation>
1556 <translation id="8400147561352026160">ÜstKrkt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></trans lation> 1814 <translation id="8400147561352026160">ÜstKrkt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></trans lation>
1557 <translation id="803771048473350947">Dosya</translation> 1815 <translation id="803771048473350947">Dosya</translation>
1558 <translation id="6206311232642889873">Resmi Kop&amp;yala</translation> 1816 <translation id="6206311232642889873">Resmi Kop&amp;yala</translation>
1559 <translation id="3366404380928138336">Harici Protokol İsteği</translation> 1817 <translation id="3366404380928138336">Harici Protokol İsteği</translation>
1560 <translation id="3160041952246459240">Dosyada şu sunucuları tanımlayan sertifika larınız var:</translation> 1818 <translation id="3160041952246459240">Dosyada şu sunucuları tanımlayan sertifika larınız var:</translation>
1561 <translation id="566920818739465183">Bu siteyi ilk kez <ph name="VISIT_DATE"/> t arihinde ziyaret ettiniz.</translation> 1819 <translation id="566920818739465183">Bu siteyi ilk kez <ph name="VISIT_DATE"/> t arihinde ziyaret ettiniz.</translation>
1562 <translation id="2961695502793809356">İlerlemek için tıkla, geçmişi görmek için tıklayıp tut</translation> 1820 <translation id="2961695502793809356">İlerlemek için tıkla, geçmişi görmek için tıklayıp tut</translation>
1563 <translation id="923083373181549309">Lütfen <ph name="PRODUCT_NAME"/> Uygulaması nı Tekrar Başlatın</translation> 1821 <translation id="923083373181549309">Lütfen <ph name="PRODUCT_NAME"/> Uygulaması nı Tekrar Başlatın</translation>
1564 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye</transl ation> 1822 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saniye</transl ation>
1565 <translation id="176587472219019965">&amp;Yeni Pencere</translation> 1823 <translation id="176587472219019965">&amp;Yeni Pencere</translation>
1566 <translation id="8846099451826891627"><ph name="PRODUCT_NAME"/> programını disk görüntüsünden çalıştırıyorsunuz. Yüklü kopyayı güncellerseniz, programı ileride disk görüntüsü olmadan çalıştırabilirsiniz.</translation> 1824 <translation id="8846099451826891627"><ph name="PRODUCT_NAME"/> programını disk görüntüsünden çalıştırıyorsunuz. Yüklü kopyayı güncellerseniz, programı ileride disk görüntüsü olmadan çalıştırabilirsiniz.</translation>
1825 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1567 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> adresine erişme girişi minde bulundunuz ancak sunucu zayıf bir imza algoritması kullanılarak imzalanmış bir sertifika sağladı. Bu, sunucunun sağladığı güvenlik bilgilerinin sahte olab ileceği anlamına gelir ve sunucu sizin beklediğiniz sunucu olmayabilir (bir sald ırgan ile irtibat kuruyor olabilirsiniz). Devam etmemelisiniz.</translation> 1826 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> adresine erişme girişi minde bulundunuz ancak sunucu zayıf bir imza algoritması kullanılarak imzalanmış bir sertifika sağladı. Bu, sunucunun sağladığı güvenlik bilgilerinin sahte olab ileceği anlamına gelir ve sunucu sizin beklediğiniz sunucu olmayabilir (bir sald ırgan ile irtibat kuruyor olabilirsiniz). Devam etmemelisiniz.</translation>
1568 <translation id="8689341121182997459">Son Geçerlilik Tarihi:</translation> 1827 <translation id="8689341121182997459">Son Geçerlilik Tarihi:</translation>
1569 <translation id="1857842694030005096">Bu hata hakkında daha fazla bilgi</transla tion> 1828 <translation id="1857842694030005096">Bu hata hakkında daha fazla bilgi</transla tion>
1570 <translation id="899403249577094719">Netscape Sertifikası Temel URL'si</translat ion> 1829 <translation id="899403249577094719">Netscape Sertifikası Temel URL'si</translat ion>
1571 <translation id="4880827082731008257">Geçmişte ara</translation> 1830 <translation id="4880827082731008257">Geçmişte ara</translation>
1572 <translation id="8661290697478713397">Bağlantıyı Giz&amp;li Pencere'de Aç</trans lation> 1831 <translation id="8661290697478713397">Bağlantıyı Giz&amp;li Pencere'de Aç</trans lation>
1573 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye</translati on> 1832 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saniye</translati on>
1574 <translation id="8609465669617005112">Yukarı taşı</translation> 1833 <translation id="8609465669617005112">Yukarı taşı</translation>
1575 <translation id="6013450154691450739">En son etkinlikleri gizle</translation> 1834 <translation id="6013450154691450739">En son etkinlikleri gizle</translation>
1576 <translation id="1702534956030472451">Batı</translation> 1835 <translation id="1702534956030472451">Batı</translation>
1577 <translation id="5017028520596839744">Otomatik Doldur Profilleri</translation>
1578 <translation id="9141716082071217089">Sunucu sertifikasının iptal edilip edilmed iği kontrol edilemedi.</translation> 1836 <translation id="9141716082071217089">Sunucu sertifikasının iptal edilip edilmed iği kontrol edilemedi.</translation>
1579 <translation id="4304224509867189079">Giriş Yap</translation> 1837 <translation id="4304224509867189079">Giriş Yap</translation>
1838 <translation id="8480418399907765580">Araç çubuğunu göster</translation>
1580 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' için arama so nuçları</translation> 1839 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' için arama so nuçları</translation>
1581 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu görevleri ge rçekleştirecek:</translation> 1840 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, şu görevleri ge rçekleştirecek:</translation>
1582 <translation id="1812622104192390866">Ayarları şuradan al:</translation> 1841 <translation id="1812622104192390866">Ayarları şuradan al:</translation>
1583 <translation id="4042471398575101546">Sayfa Ekle</translation> 1842 <translation id="4042471398575101546">Sayfa Ekle</translation>
1843 <translation id="8848709220963126773">ÜstKrkt tuşu mod geçişi</translation>
1584 <translation id="4871865824885782245">Tarih ve saat seçeneklerini aç...</transla tion> 1844 <translation id="4871865824885782245">Tarih ve saat seçeneklerini aç...</transla tion>
1585 <translation id="8828933418460119530">DNS Adı</translation> 1845 <translation id="8828933418460119530">DNS Adı</translation>
1586 <translation id="988159990683914416">Geliştirici Derlemesi</translation> 1846 <translation id="988159990683914416">Geliştirici Derlemesi</translation>
1587 <translation id="921175996768281472">Uzantı Paketleme Hatası</translation> 1847 <translation id="921175996768281472">Uzantı Paketleme Hatası</translation>
1848 <translation id="1993181928634750698">Almanca klavye düzeni</translation>
1588 <translation id="2183426022964444701">Uzantı kök dizinini seçin.</translation> 1849 <translation id="2183426022964444701">Uzantı kök dizinini seçin.</translation>
1850 <translation id="5212108862377457573">Dönüşümü önceki girişe göre ayarla</transl ation>
1589 <translation id="5398353896536222911">Yazım panelini &amp;göster</translation> 1851 <translation id="5398353896536222911">Yazım panelini &amp;göster</translation>
1590 <translation id="3419035395361554318">Lütfen bir arama motoru seçin</translation > 1852 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ürününü gün celle</translation>
1591 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1853 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1592 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1854 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1593 <translation id="7481312909269577407">İleri</translation> 1855 <translation id="7481312909269577407">İleri</translation>
1594 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün kaldı</transla tion> 1856 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> gün kaldı</transla tion>
1595 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını baş lat</translation> 1857 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını baş lat</translation>
1596 <translation id="878069093594050299">Bu sertifika, aşağıdaki kullanımlar için do ğrulanmıştır:</translation> 1858 <translation id="878069093594050299">Bu sertifika, aşağıdaki kullanımlar için do ğrulanmıştır:</translation>
1597 <translation id="1664314758578115406">Sayfa ekle...</translation> 1859 <translation id="1664314758578115406">Sayfa ekle...</translation>
1598 <translation id="8482183012530311851">Cihaz Taranıyor...</translation> 1860 <translation id="8482183012530311851">Cihaz Taranıyor...</translation>
1861 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1599 <translation id="4084682180776658562">Yer İmi</translation> 1862 <translation id="4084682180776658562">Yer İmi</translation>
1863 <translation id="8859057652521303089">Dilinizi seçin:</translation>
1600 <translation id="4381091992796011497">Kullanıcı Adı:</translation> 1864 <translation id="4381091992796011497">Kullanıcı Adı:</translation>
1601 <translation id="7669151579173473971">&amp;Profilde yeni pencere</translation>
1602 <translation id="2444683954290143042">Senkronizasyon Hatası. Lütfen tekrar giriş yapın</translation> 1865 <translation id="2444683954290143042">Senkronizasyon Hatası. Lütfen tekrar giriş yapın</translation>
1603 <translation id="5830720307094128296">Sayfayı &amp;Farklı Kaydet...</translation > 1866 <translation id="5830720307094128296">Sayfayı &amp;Farklı Kaydet...</translation >
1604 <translation id="8114439576766120195">Tüm web sitelerindeki verileriniz</transla tion> 1867 <translation id="8114439576766120195">Tüm web sitelerindeki verileriniz</transla tion>
1605 <translation id="5822838715583768518">Uygulamayı Başlat</translation> 1868 <translation id="5822838715583768518">Uygulamayı Başlat</translation>
1869 <translation id="3942974664341190312">2 Grup</translation>
1606 <translation id="8477241577829954800">Geçersiz kılındı</translation> 1870 <translation id="8477241577829954800">Geçersiz kılındı</translation>
1607 <translation id="6735304988756581115">Çerezleri ve diğer site verilerini göster. ..</translation> 1871 <translation id="6735304988756581115">Çerezleri ve diğer site verilerini göster. ..</translation>
1608 <translation id="6009389970523377008"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verileriniz, sen kronizasyonu etkinleştirdiğiniz tüm bilgisayarlarınız arasında şimdi senkronize edilecek.</translation> 1872 <translation id="6009389970523377008"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verileriniz, sen kronizasyonu etkinleştirdiğiniz tüm bilgisayarlarınız arasında şimdi senkronize edilecek.</translation>
1609 <translation id="2433507940547922241">Görünüm</translation> 1873 <translation id="2433507940547922241">Görünüm</translation>
1610 <translation id="839072384475670817">Uygulama &amp;Kısayolları Oluştur...</trans lation> 1874 <translation id="839072384475670817">Uygulama &amp;Kısayolları Oluştur...</trans lation>
1611 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> varsayılan taray ıcım olsun</translation> 1875 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> varsayılan taray ıcım olsun</translation>
1612 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1876 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1613 <translation id="9147392381910171771">&amp;Seçenekler</translation> 1877 <translation id="9147392381910171771">&amp;Seçenekler</translation>
1614 <translation id="1803557475693955505">'<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' arka plan s ayfası yüklenemedi.</translation> 1878 <translation id="1803557475693955505">'<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' arka plan s ayfası yüklenemedi.</translation>
1879 <translation id="7919005529115468126">Adres ekle...</translation>
1615 <translation id="6264485186158353794">Güvenliğe geri dön</translation> 1880 <translation id="6264485186158353794">Güvenliğe geri dön</translation>
1881 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1616 <translation id="5037676449506322593">Tümünü Seç</translation> 1882 <translation id="5037676449506322593">Tümünü Seç</translation>
1883 <translation id="2785530881066938471">İçerik komut dosyası için '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' dosyası yüklenemedi. Dosya UTF-8 olarak kodlanmamış.</translation>
1617 <translation id="3807747707162121253">&amp;İptal</translation> 1884 <translation id="3807747707162121253">&amp;İptal</translation>
1885 <translation id="3306897190788753224">Dönüşüm kişiselleştirmeyi, geçmişe dayalı önerileri ve kullanıcı sözlüğünü geçici olarak devre dışı bırak</translation>
1618 <translation id="77999321721642562">Zamanla aşağıdaki alanda en sık ziyaret etti ğiniz sekiz site gösterilecek.</translation> 1886 <translation id="77999321721642562">Zamanla aşağıdaki alanda en sık ziyaret etti ğiniz sekiz site gösterilecek.</translation>
1619 <translation id="5864830997591220873">Tüm Çerezleri Engelle</translation> 1887 <translation id="5864830997591220873">Tüm Çerezleri Engelle</translation>
1620 <translation id="7447718177945067973">Sunucu bulunamadı.</translation> 1888 <translation id="7447718177945067973">Sunucu bulunamadı.</translation>
1621 <translation id="715468010956678290">Çerçeveyi giz&amp;li pencerede aç</translat ion> 1889 <translation id="715468010956678290">Çerçeveyi giz&amp;li pencerede aç</translat ion>
1622 <translation id="7755167023778553803">Ancak, bu sayfa, kimliği doğrulanamayan di ğer web sitelerinden kaynak içeriyor.</translation>
1623 <translation id="471800408830181311">Özel anahtar oluşturulamadı.</translation> 1890 <translation id="471800408830181311">Özel anahtar oluşturulamadı.</translation>
1624 <translation id="1273291576878293349">Tüm yer imlerini gizli pencerede aç</trans lation> 1891 <translation id="1273291576878293349">Tüm yer imlerini gizli pencerede aç</trans lation>
1892 <translation id="1639058970766796751">Kuyruğa al</translation>
1625 <translation id="1177437665183591855">Bilinmeyen sunucu sertifikası hatası</tran slation> 1893 <translation id="1177437665183591855">Bilinmeyen sunucu sertifikası hatası</tran slation>
1894 <translation id="8467473010914675605">Korece giriş yöntemi</translation>
1626 <translation id="3819800052061700452">Tam ek&amp;ran</translation> 1895 <translation id="3819800052061700452">Tam ek&amp;ran</translation>
1627 <translation id="3533943170037501541">Ana sayfanıza hoş geldiniz!</translation> 1896 <translation id="3533943170037501541">Ana sayfanıza hoş geldiniz!</translation>
1897 <translation id="3355712228897895790">Ukraynaca klavye düzeni</translation>
1898 <translation id="2024755148611432643">İl/İlçe:</translation>
1899 <translation id="7938881824185772026">Google Labs</translation>
1628 <translation id="3737554291183722650">Sayfa başlığı:</translation> 1900 <translation id="3737554291183722650">Sayfa başlığı:</translation>
1629 <translation id="1581962803218266616">Bulucu'da Göster</translation> 1901 <translation id="1581962803218266616">Bulucu'da Göster</translation>
1630 <translation id="6096326118418049043">X.500 Adı</translation> 1902 <translation id="6096326118418049043">X.500 Adı</translation>
1631 <translation id="4726901538158498735">Varsayılan arama:</translation> 1903 <translation id="4726901538158498735">Varsayılan arama:</translation>
1904 <translation id="6086259540486894113">Senkronize edilecek en az bir veri türü se çmelisiniz.</translation>
1632 <translation id="923467487918828349">Tümünü Göster</translation> 1905 <translation id="923467487918828349">Tümünü Göster</translation>
1633 <translation id="5101042277149003567">Tüm yer imlerini aç</translation> 1906 <translation id="5101042277149003567">Tüm yer imlerini aç</translation>
1634 <translation id="5341758870495510589">Basitleştirilmiş/Geleneksel Çince modları arasında geçiş yap</translation> 1907 <translation id="1481244281142949601">Sandbox (korumalı alan) içine düzgün bir ş ekilde alındınız.</translation>
1635 <translation id="6349678711452810642">Varsayılan Yap</translation> 1908 <translation id="6349678711452810642">Varsayılan Yap</translation>
1636 <translation id="6263284346895336537">Çok önemli değil</translation> 1909 <translation id="6263284346895336537">Çok önemli değil</translation>
1637 <translation id="6409731863280057959">Pop-up'lar</translation> 1910 <translation id="6409731863280057959">Pop-up'lar</translation>
1638 <translation id="3459774175445953971">Son değiştirildiği tarih:</translation> 1911 <translation id="3459774175445953971">Son değiştirildiği tarih:</translation>
1639 <translation id="7159821456474142755">E-posta Sertifikası Yetkilisi</translation > 1912 <translation id="7159821456474142755">E-posta Sertifikası Yetkilisi</translation >
1640 <translation id="3741375896128849698">Sunucunun sertifikası henüz geçerli değil< /translation> 1913 <translation id="3741375896128849698">Sunucunun sertifikası henüz geçerli değil< /translation>
1641 <translation id="3435738964857648380">Güvenlik</translation> 1914 <translation id="3435738964857648380">Güvenlik</translation>
1642 <translation id="9112987648460918699">Bul...</translation> 1915 <translation id="9112987648460918699">Bul...</translation>
1643 <translation id="2231233239095101917">Sayfadaki komut dosyası, bellekte çok fazl a yer kapladı. Komut dosyalarını tekrar etkinleştirmek için yeniden yükleyin.</t ranslation> 1916 <translation id="2231233239095101917">Sayfadaki komut dosyası, bellekte çok fazl a yer kapladı. Komut dosyalarını tekrar etkinleştirmek için yeniden yükleyin.</t ranslation>
1644 <translation id="870805141700401153">Microsoft Bireysel Kod İmzalama</translatio n> 1917 <translation id="870805141700401153">Microsoft Bireysel Kod İmzalama</translatio n>
1645 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1918 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1646 <translation id="6245028464673554252"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını şim di kapatırsanız, bu indirme işlemi iptal edilir.</translation> 1919 <translation id="6245028464673554252"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasını şim di kapatırsanız, bu indirme işlemi iptal edilir.</translation>
1647 <translation id="3943857333388298514">Yapıştır</translation> 1920 <translation id="3943857333388298514">Yapıştır</translation>
1648 <translation id="385051799172605136">Geri</translation> 1921 <translation id="385051799172605136">Geri</translation>
1922 <translation id="2366846049022872323">Lehçe klavye düzeni</translation>
1923 <translation id="5661419434077380347">USB/SD kart desteği içeren Gelişmiş Dosya Sistemi.</translation>
1649 <translation id="1208126399996836490">Sıfırlama</translation> 1924 <translation id="1208126399996836490">Sıfırlama</translation>
1925 <translation id="2670965183549957348">Chewing giriş yöntemi</translation>
1926 <translation id="3380286644315743596">Tam genişlik moduna geç</translation>
1650 <translation id="5432489829376925362">Sayfa Yüklenmiyor</translation> 1927 <translation id="5432489829376925362">Sayfa Yüklenmiyor</translation>
1651 <translation id="4085298594534903246">Bu sayfadaki JavaScript engellendi.</trans lation> 1928 <translation id="4085298594534903246">Bu sayfadaki JavaScript engellendi.</trans lation>
1652 <translation id="4341977339441987045">Sitelerin veri ayarlamasını engelle</trans lation> 1929 <translation id="4341977339441987045">Sitelerin veri ayarlamasını engelle</trans lation>
1653 <translation id="806812017500012252">Başlığa göre yeniden sırala</translation> 1930 <translation id="806812017500012252">Başlığa göre yeniden sırala</translation>
1654 <translation id="2960316970329790041">Alma işlemini durdur</translation> 1931 <translation id="2960316970329790041">Alma işlemini durdur</translation>
1655 <translation id="3835522725882634757">Hata! Bu sunucu, verileri <ph name="PRODUC T_NAME"/> tarafından anlaşılamayacak şekilde gönderiyor. Lütfen <ph name="BEGIN_ LINK"/>bir hata bildiriminde bulunun<ph name="END_LINK"/> ve <ph name="BEGIN2_LI NK"/>işlenmemiş girişi<ph name="END2_LINK"/> bildirime ekleyin.</translation> 1932 <translation id="3835522725882634757">Hata! Bu sunucu, verileri <ph name="PRODUC T_NAME"/> tarafından anlaşılamayacak şekilde gönderiyor. Lütfen <ph name="BEGIN_ LINK"/>bir hata bildiriminde bulunun<ph name="END_LINK"/> ve <ph name="BEGIN2_LI NK"/>işlenmemiş girişi<ph name="END2_LINK"/> bildirime ekleyin.</translation>
1656 <translation id="5361734574074701223">Kalan süre hesaplanıyor</translation> 1933 <translation id="5361734574074701223">Kalan süre hesaplanıyor</translation>
1934 <translation id="6937152069980083337">Google Japonca Girişi (ABD klavye için)</t ranslation>
1657 <translation id="1731911755844941020">İstek gönderiliyor...</translation> 1935 <translation id="1731911755844941020">İstek gönderiliyor...</translation>
1658 <translation id="3704331259350077894">İşleme Ara Verme</translation> 1936 <translation id="3704331259350077894">İşleme Ara Verme</translation>
1659 <translation id="5801568494490449797">Tercihler</translation> 1937 <translation id="5801568494490449797">Tercihler</translation>
1660 <translation id="1038842779957582377">bilinmeyen ad</translation> 1938 <translation id="1038842779957582377">bilinmeyen ad</translation>
1661 <translation id="5327248766486351172">Ad</translation> 1939 <translation id="5327248766486351172">Ad</translation>
1662 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1940 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1663 <translation id="2445081178310039857">Uzantı kök dizini gerekiyor.</translation> 1941 <translation id="2445081178310039857">Uzantı kök dizini gerekiyor.</translation>
1664 <translation id="8251578425305135684">Küçük resim kaldırıldı.</translation> 1942 <translation id="8251578425305135684">Küçük resim kaldırıldı.</translation>
1665 <translation id="3037605927509011580">Hata!</translation> 1943 <translation id="3037605927509011580">Hata!</translation>
1944 <translation id="5803531701633845775">Kelime öbeklerini, imleci hareket ettirmed en arkadan seç</translation>
1666 <translation id="1918141783557917887">Daha &amp;küçük</translation> 1945 <translation id="1918141783557917887">Daha &amp;küçük</translation>
1667 <translation id="4065006016613364460">Resim URL'sini k&amp;opyala</translation> 1946 <translation id="4065006016613364460">Resim URL'sini k&amp;opyala</translation>
1668 <translation id="6965382102122355670">Tamam</translation> 1947 <translation id="6965382102122355670">Tamam</translation>
1669 <translation id="4481249487722541506">Paketlenmemiş uzantıyı yükle...</translati on> 1948 <translation id="4481249487722541506">Paketlenmemiş uzantıyı yükle...</translati on>
1670 <translation id="8542113417382134668">Serif Yazı Tipi:</translation> 1949 <translation id="8542113417382134668">Serif Yazı Tipi:</translation>
1671 <translation id="2149973817440762519">Yer İmini Düzenle</translation> 1950 <translation id="2149973817440762519">Yer İmini Düzenle</translation>
1951 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1672 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1952 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1673 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1953 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1674 <translation id="744747069288184275">Diğer kullanıcı</translation>
1675 <translation id="5112577000029535889">&amp;Geliştirici Araçları</translation> 1954 <translation id="5112577000029535889">&amp;Geliştirici Araçları</translation>
1955 <translation id="4175856446173854785">Çekçe klavye düzeni</translation>
1676 <translation id="2301382460326681002">Uzantı kök dizini geçersiz.</translation> 1956 <translation id="2301382460326681002">Uzantı kök dizini geçersiz.</translation>
1677 <translation id="7839192898639727867">Sertifika Konusu Anahtar Kimliği</translat ion> 1957 <translation id="7839192898639727867">Sertifika Konusu Anahtar Kimliği</translat ion>
1678 <translation id="4759238208242260848">İndirilenler</translation> 1958 <translation id="4759238208242260848">İndirilenler</translation>
1679 <translation id="1178581264944972037">Duraklat</translation> 1959 <translation id="1178581264944972037">Duraklat</translation>
1680 <translation id="6314919950468685344">Sabit Genişlikte Yazı Tipi:</translation> 1960 <translation id="6314919950468685344">Sabit Genişlikte Yazı Tipi:</translation>
1681 <translation id="6492313032770352219">Disk üzerindeki boyut:</translation> 1961 <translation id="6492313032770352219">Disk üzerindeki boyut:</translation>
1682 <translation id="5233231016133573565">İşlem Kimliği</translation> 1962 <translation id="5233231016133573565">İşlem Kimliği</translation>
1683 <translation id="5941711191222866238">Simge durumuna küçült</translation> 1963 <translation id="5941711191222866238">Simge durumuna küçült</translation>
1684 <translation id="539297715553881262">Ana makine:</translation> 1964 <translation id="539297715553881262">Ana makine:</translation>
1685 <translation id="4121428309786185360">Son Kullanma Tarihi:</translation> 1965 <translation id="4121428309786185360">Son Kullanma Tarihi:</translation>
1686 <translation id="253434972992662860">&amp;Duraklat</translation> 1966 <translation id="253434972992662860">&amp;Duraklat</translation>
1687 <translation id="335985608243443814">Göz at...</translation> 1967 <translation id="335985608243443814">Göz at...</translation>
1688 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> bilgisayarınızda bir çer ez oluşturmak istiyor.</translation> 1968 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> bilgisayarınızda bir çer ez oluşturmak istiyor.</translation>
1969 <translation id="7802488492289385605">Google Japonca Girişi (ABD Dvorak klavye i çin)</translation>
1970 <translation id="5898154795085152510">Sunucu, geçersiz bir istemci sertifikası d öndürdü. Hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation >
1689 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Belge İmzalama</translation> 1971 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Belge İmzalama</translation>
1690 <translation id="3569713929051927529">Klasör Ekle...</translation> 1972 <translation id="3569713929051927529">Klasör Ekle...</translation>
1973 <translation id="4032664149172368180">Japonca giriş yöntemi (US Dvorak klavye iç in)</translation>
1974 <translation id="185455864151206349">Özel anahtar şifresi:</translation>
1691 <translation id="7167486101654761064">&amp;Bu tür dosyaları her zaman aç</transl ation> 1975 <translation id="7167486101654761064">&amp;Bu tür dosyaları her zaman aç</transl ation>
1692 <translation id="5826507051599432481">Genel Ad (CN)</translation> 1976 <translation id="5826507051599432481">Genel Ad (CN)</translation>
1693 <translation id="4215444178533108414">Öğelerin kaldırılması tamamlandı</translat ion> 1977 <translation id="4215444178533108414">Öğelerin kaldırılması tamamlandı</translat ion>
1694 <translation id="5154702632169343078">Konu</translation> 1978 <translation id="5154702632169343078">Konu</translation>
1695 <translation id="122082903575839559">Sertifika İmza Algoritması</translation> 1979 <translation id="122082903575839559">Sertifika İmza Algoritması</translation>
1696 <translation id="7240120331469437312">Sertifika Konusu Diğer Adı</translation> 1980 <translation id="7240120331469437312">Sertifika Konusu Diğer Adı</translation>
1697 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esinin bir “e-dolandırıcılık” sitesi olduğu bildirildi. E-dolandırıcılık siteler i, çoğu zaman bankalar benzeri güvenilir kurumları temsil ediyormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırıp onların kişisel veya mali bilgilerini öğrenmeye çalışır. </translation> 1981 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sit esinin bir “e-dolandırıcılık” sitesi olduğu bildirildi. E-dolandırıcılık siteler i, çoğu zaman bankalar benzeri güvenilir kurumları temsil ediyormuş gibi yaparak kullanıcıları kandırıp onların kişisel veya mali bilgilerini öğrenmeye çalışır. </translation>
1982 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> ile hemen burad an arayın</translation>
1698 <translation id="1718559768876751602">Şimdi bir Google Hesabı oluşturun</transla tion> 1983 <translation id="1718559768876751602">Şimdi bir Google Hesabı oluşturun</transla tion>
1984 <translation id="1884319566525838835">Sandbox (Korumalı Alan) Durumu</translatio n>
1699 <translation id="2770465223704140727">Listeden kaldır</translation> 1985 <translation id="2770465223704140727">Listeden kaldır</translation>
1700 <translation id="6053401458108962351">&amp;Tarama verilerini temizle...</transla tion> 1986 <translation id="6053401458108962351">&amp;Tarama verilerini temizle...</transla tion>
1701 <translation id="2339641773402824483">Güncellemeler kontrol ediliyor...</transla tion> 1987 <translation id="2339641773402824483">Güncellemeler kontrol ediliyor...</transla tion>
1988 <translation id="9111742992492686570">Kritik Güvenlik Güncellemesini İndir</tran slation>
1702 <translation id="1718835860248848330">Son saat</translation> 1989 <translation id="1718835860248848330">Son saat</translation>
1703 <translation id="7353601530677266744">Komut Satırı</translation> 1990 <translation id="7353601530677266744">Komut Satırı</translation>
1704 <translation id="2766006623206032690">Ya&amp;pıştır ve git</translation> 1991 <translation id="2766006623206032690">Ya&amp;pıştır ve git</translation>
1705 <translation id="9071050381089585305">Komut Dosyası Yanıt Vermiyor</translation> 1992 <translation id="9071050381089585305">Komut Dosyası Yanıt Vermiyor</translation>
1706 <translation id="4394049700291259645">Devre dışı bırak</translation> 1993 <translation id="4394049700291259645">Devre dışı bırak</translation>
1707 <translation id="969892804517981540">Resmi Derleme</translation> 1994 <translation id="969892804517981540">Resmi Derleme</translation>
1708 <translation id="724208122063442954">İndirme işleminden sonra belirli dosya türl erini otomatik olarak açmayı seçtiniz. İndirilen dosyaların otomatik olarak açıl maması için bu ayarları temizleyebilirsiniz.</translation> 1995 <translation id="724208122063442954">İndirme işleminden sonra belirli dosya türl erini otomatik olarak açmayı seçtiniz. İndirilen dosyaların otomatik olarak açıl maması için bu ayarları temizleyebilirsiniz.</translation>
1709 <translation id="9087725134750123268">Çerezleri ve diğer site verilerini sil</tr anslation> 1996 <translation id="9087725134750123268">Çerezleri ve diğer site verilerini sil</tr anslation>
1710 <translation id="5050255233730056751">Yazılan URL'ler</translation> 1997 <translation id="5050255233730056751">Yazılan URL'ler</translation>
1998 <translation id="3349155901412833452">Aday listesi sayfası için , ve . tuşların ı kullan</translation>
1711 <translation id="6872947427305732831">Belleği boşalt</translation> 1999 <translation id="6872947427305732831">Belleği boşalt</translation>
1712 <translation id="2742870351467570537">Seçilen öğeleri kaldır</translation> 2000 <translation id="2742870351467570537">Seçilen öğeleri kaldır</translation>
1713 <translation id="5765491088802881382">Ağ kullanılamıyor</translation> 2001 <translation id="5765491088802881382">Ağ kullanılamıyor</translation>
1714 <translation id="21381969153622804">İşlem</translation> 2002 <translation id="21381969153622804">İşlem</translation>
1715 <translation id="2741064393622720183">(Halen çalışıyor; tarayıcı yeniden başlatı ldıktan sonra tamamen devre dışı bırakılacak)</translation> 2003 <translation id="2741064393622720183">(Halen çalışıyor; tarayıcı yeniden başlatı ldıktan sonra tamamen devre dışı bırakılacak)</translation>
1716 <translation id="7475166686245538623">Ayarlarda yapılan değişiklikleri uygulamak için sayfayı yeniden yükle</translation> 2004 <translation id="7475166686245538623">Ayarlarda yapılan değişiklikleri uygulamak için sayfayı yeniden yükle</translation>
2005 <translation id="6510391806634703461">Yeni kullanıcı</translation>
1717 <translation id="5183088099396036950">Sunucuya bağlanılamadı</translation> 2006 <translation id="5183088099396036950">Sunucuya bağlanılamadı</translation>
1718 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> bildirimlerini devre dış ı bırak</translation> 2007 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> bildirimlerini devre dış ı bırak</translation>
1719 <translation id="7999229196265990314">Aşağıdaki dosyalar oluşturuldu: 2008 <translation id="7999229196265990314">Aşağıdaki dosyalar oluşturuldu:
1720 2009
1721 Uzantı: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2010 Uzantı: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1722 Anahtar Dosyası: <ph name="KEY_FILE"/> 2011 Anahtar Dosyası: <ph name="KEY_FILE"/>
1723 2012
1724 Anahtar dosyanızı güvenli bir yerde saklayın. Uzantınızın yeni sürümlerini oluşt urmak için bu dosyaya ihtiyacınız olacak.</translation> 2013 Anahtar dosyanızı güvenli bir yerde saklayın. Uzantınızın yeni sürümlerini oluşt urmak için bu dosyaya ihtiyacınız olacak.</translation>
1725 <translation id="5532698011560297095">Oturum Açılamıyor</translation> 2014 <translation id="5532698011560297095">Oturum Açılamıyor</translation>
1726 <translation id="3036649622769666520">Dosya Aç</translation> 2015 <translation id="3036649622769666520">Dosya Aç</translation>
1727 <translation id="7685049629764448582">JavaScript belleği</translation> 2016 <translation id="7685049629764448582">JavaScript belleği</translation>
1728 <translation id="3989635538409502728">Çıkış</translation> 2017 <translation id="3989635538409502728">Çıkış</translation>
1729 <translation id="6059652578941944813">Sertifika Hiyerarşisi</translation> 2018 <translation id="6059652578941944813">Sertifika Hiyerarşisi</translation>
1730 <translation id="5729712731028706266">&amp;Görüntüle</translation> 2019 <translation id="5729712731028706266">&amp;Görüntüle</translation>
1731 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> ve diğer <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> web sitesindeki verileriniz</ translation> 2020 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> ve diğer <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> web sitesindeki verileriniz</ translation>
1732 <translation id="4508765956121923607">Ka&amp;ynağı Görüntüle</translation> 2021 <translation id="4508765956121923607">Ka&amp;ynağı Görüntüle</translation>
1733 <translation id="8080048886850452639">Ses URL'sini k&amp;opyala</translation> 2022 <translation id="8080048886850452639">Ses URL'sini k&amp;opyala</translation>
2023 <translation id="6792994712183803626">Slovakça klavye düzeni</translation>
1734 <translation id="5849869942539715694">Uzantıyı paketle...</translation> 2024 <translation id="5849869942539715694">Uzantıyı paketle...</translation>
1735 <translation id="7339785458027436441">Yazarken Yazımı Denetle</translation> 2025 <translation id="7339785458027436441">Yazarken Yazımı Denetle</translation>
1736 <translation id="8308427013383895095">Ağ bağlantısıyla ilgili bir sorun nedeniyl e çeviri başarısız oldu.</translation> 2026 <translation id="8308427013383895095">Ağ bağlantısıyla ilgili bir sorun nedeniyl e çeviri başarısız oldu.</translation>
1737 <translation id="1384721974622518101">Yukarıdaki kutudan doğrudan arama yapabile ceğinizi biliyor muydunuz?</translation> 2027 <translation id="1384721974622518101">Yukarıdaki kutudan doğrudan arama yapabile ceğinizi biliyor muydunuz?</translation>
2028 <translation id="992543612453727859">Kelime öbeklerini öne ekle</translation>
1738 <translation id="8203365863660628138">Yüklemeyi Onayla</translation> 2029 <translation id="8203365863660628138">Yüklemeyi Onayla</translation>
1739 <translation id="406259880812417922">(Anahtar kelime: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 2030 <translation id="406259880812417922">(Anahtar kelime: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
1740 <translation id="985613461640880918"><ph name="BEGIN_LINK_SE"/>Arama motoru seçe nekleri<ph name="END_LINK_SE"/> içinde farklı bir arama motoru seçebilirsiniz. B u seçeneğe, <ph name="PRODUCT_NAME"/> içindeki seçenekler iletişim kutusundan da erişebilirsiniz.</translation>
1741 </translationbundle> 2031 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_th.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_uk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698