Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(370)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ta.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ta"> 3 <translationbundle lang="ta">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;அகற்று</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;அகற்று</translation>
5 <translation id="861462429358727464">இந்த தாவலின் மூலம் திறக்கப்பட்ட தாவல்களை மூ டு</translation> 5 <translation id="861462429358727464">இந்த தாவலின் மூலம் திறக்கப்பட்ட தாவல்களை மூ டு</translation>
6 <translation id="7040807039050164757">இந்த புலத்தில் எழுத்துப்பிழை &amp;சரிபார்< /translation> 6 <translation id="7040807039050164757">இந்த புலத்தில் எழுத்துப்பிழை &amp;சரிபார்< /translation>
7 <translation id="3581034179710640788">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் காலாவதியாகிவ ிட்டது!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் காலாவதியாகிவ ிட்டது!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">பொருளின் பொது விசை</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">பொருளின் பொது விசை</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">இறக்குமதி செய்</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">இறக்குமதி செய்</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">தானியங்குநிரப்புவின் அமைப்புகளை மாற்று</tr anslation>
11 <translation id="8418445294933751433">தாவலாக &amp;காண்பி</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">தாவலாக &amp;காண்பி</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Sync ஐ அமை...</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Sync ஐ அமை...</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">எழுத்துருக்களும் மொழிகளும்</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">எழுத்துருக்களும் மொழிகளும்</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 ஐப் பயன்படுத்தி மீண்டும் இணைக்க மு யற்சிக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும். சேவையகம் மிகவும் பழமையான மென்பொருளைப் பயன்படுத்த ுகிறது என்றோ பிற பாதுகாப்புச் சிக்கல்களைக் கொண்டிருக்கலாம் என்றோ பொருள்படும்.</ translation>
15 <translation id="1497897566809397301">அக தரவு அமைக்கப்படுவதற்கு அனுமதி (பரிந்துர ைக்கப்பட்டது)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">அக தரவு அமைக்கப்படுவதற்கு அனுமதி (பரிந்துர ைக்கப்பட்டது)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">எதைத் தே&amp;ட:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">எதைத் தே&amp;ட:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">அச்சோ! RSA தனிப்பட்ட விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">அச்சோ! RSA தனிப்பட்ட விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">சான்றிதழ் நிலுவையிலுள்ளது</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">சான்றிதழ் நிலுவையிலுள்ளது</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Sync ஐ முடக்கு</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Sync ஐ முடக்கு</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">சேமிக்காதே</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">சர்வர் இயக்க நேரம் கடந்துவிட்டது.</transla tion> 22 <translation id="4405141258442788789">சர்வர் இயக்க நேரம் கடந்துவிட்டது.</transla tion>
21 <translation id="5048179823246820836">நார்டிக்</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">நார்டிக்</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக</tra nslation> 24 <translation id="1763046204212875858">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக</tra nslation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">முடிந்தது</translation> 26 <translation id="561349411957324076">முடிந்தது</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">அரை அகலப் பயன்முறைக்கு மாறுக</translation>
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது த ற்காலிகமாக இயங்காமல் இருக்கலாம் அல்லது அது ஒரு புதிய வலை முகவரிக்கு நிரந்தரமாக ந கர்த்தப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது த ற்காலிகமாக இயங்காமல் இருக்கலாம் அல்லது அது ஒரு புதிய வலை முகவரிக்கு நிரந்தரமாக ந கர்த்தப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google கருவிப்பட்டி</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google கருவிப்பட்டி</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Safari இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டவை</t ranslation> 31 <translation id="151501797353681931">Safari இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டவை</t ranslation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL சேவையக சான்றிதழ்</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL சேவையக சான்றிதழ்</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">கணினி புதுப்பிப்பு பதிவிறக்கப்படுகிறது: <p h name="PERCENT"/>% முடிந்தது.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">அஞ்சல் குறியீடு</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">அஞ்சல் குறியீடு</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">அடையாளமாக வழங்கப்படுவதற்கு சான்றிதழைத் தேர ்வு செய்க:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">அடையாளமாக வழங்கப்படுவதற்கு சான்றிதழைத் தேர ்வு செய்க:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation> 36 <translation id="6322279351188361895">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation>
33 <translation id="4428782877951507641">sync ஐ அமைக்கிறது</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">sync ஐ அமைக்கிறது</translation>
38 <translation id="546411240573627095">நம்பேட் நடை</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;மீண்டும் செய்</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;மீண்டும் செய்</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">மறுதொடக்கம்</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">இணைப்பு சுருக்கப்படவில்லை.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;புதிய சாளரம்</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;புதிய சாளரம்</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழையைக் காண்பி< /translation> 46 <translation id="1589055389569595240">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழையைக் காண்பி< /translation>
40 <translation id="4364779374839574930">அச்சுப்பொறி எதுவும் கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய ்து ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவுக.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">அச்சுப்பொறி எதுவும் கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய ்து ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவுக.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">கீழேயுள்ள படத்தில் நீங்கள் காணும் எழுத்துக ்குறிகளைத் தட்டச்சு செய்க.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">தவறான SSL கிளையன்ட் அங்கீகாரச் சான்றிதழ்.< /translation> 49 <translation id="9013589315497579992">தவறான SSL கிளையன்ட் அங்கீகாரச் சான்றிதழ்.< /translation>
42 <translation id="8595062045771121608">இந்நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது ஒரு இடைநிலை CA சான்றிதழானது RSA-MD2 போன்ற வலுவற்ற அல்கார ிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பம் இடப்பட்டுள்ளது. கணினி விஞ்ஞானிகள் நடத்திய சமீபத்திய ஆய்வு முடிவுகளின்படி இந்த கையெழுத்து அல்காரிதம் அது நம்பப்பட்டு வந்ததை விடவும் குறைந்த வலுவுடையது என்று கண்டறியப்பட்டது, மேலும் அது தற்போது நம்பகமான வலைத்தளங்க ளால் அரிதாகவே பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சான்றிதழ் எளிதாக மோசடி செய்யப்படக் கூடி யது. நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி தொடரக் கூடாது.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">இந்நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது ஒரு இடைநிலை CA சான்றிதழானது RSA-MD2 போன்ற வலுவற்ற அல்கார ிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பம் இடப்பட்டுள்ளது. கணினி விஞ்ஞானிகள் நடத்திய சமீபத்திய ஆய்வு முடிவுகளின்படி இந்த கையெழுத்து அல்காரிதம் அது நம்பப்பட்டு வந்ததை விடவும் குறைந்த வலுவுடையது என்று கண்டறியப்பட்டது, மேலும் அது தற்போது நம்பகமான வலைத்தளங்க ளால் அரிதாகவே பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சான்றிதழ் எளிதாக மோசடி செய்யப்படக் கூடி யது. நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி தொடரக் கூடாது.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">கூறை&amp;ஆய்வு செய்க</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">கூறை&amp;ஆய்வு செய்க</translation>
44 <translation id="36224234498066874">உலாவல் தரவை அழி...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">உலாவல் தரவை அழி...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">பரிந்துரைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை</transla tion>
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ஐ எப்போதும் மொழிபெயர ்க்க வேண்டாம்</translation> 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ஐ எப்போதும் மொழிபெயர ்க்க வேண்டாம்</translation>
55 <translation id="1948751025692534958">இந்த நீட்டிப்பு இதை அணுகலாம்:</translation >
46 <translation id="8328288101630341859">கணக்கை உருவாக்கு</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">கணக்கை உருவாக்கு</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">சென்ற 4 வாரங்கள்</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">சென்ற 4 வாரங்கள்</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif எழுத்துரு:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif எழுத்துரு:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">மேம்படுத்தப்பட்ட கோப்பு அமைப்பு</translat ion>
60 <translation id="5013847959275396160">கருவிப்பட்டியை மறை</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">உங்கள் மற்ற கணினிகளுடன் உங்கள் <ph name="P RODUCT_NAME"/> ஐ ஒத்திசைக்கும் வகையில் அமைக்கவில்லை.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">உங்கள் மற்ற கணினிகளுடன் உங்கள் <ph name="P RODUCT_NAME"/> ஐ ஒத்திசைக்கும் வகையில் அமைக்கவில்லை.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> இல் <ph name="SEARCH_T ERMS"/> என்பதைத் தேடு</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">CapsLock நிலையைப் புறக்கணித்து, இயல்புநிலை யாக சிற்றெழுத்தை உள்ளிடு</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வ ரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வ ரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation>
54 <translation id="6310545596129886942">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> வினாடிகள் உள்ளன</translation> 66 <translation id="6310545596129886942">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> வினாடிகள் உள்ளன</translation>
55 <translation id="9181716872983600413">யுனிகோட்</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">யுனிகோட்</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">முடித்ததும் திறக்கிறது</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">முடித்ததும் திறக்கிறது</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">நீட்டிப்புகள், பயன்பாடுகள் மற்றும் தீம்கள் ஆகியவை உங்கள் கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம். நிச்சயமாகத் தொடர விரும்புகிறீர்கள ா?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">இரட்டை பின்யின் திட்டம்</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755"> IME -ஐ உள்ளமை...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
60 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மறை</translati on> 73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மறை</translati on>
61 <translation id="3496213124478423963">சிறிதாக்கு</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">சிறிதாக்கு</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">இந்தப் பக்கத்தில் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தட மறிவதிலிருந்து பின்வரும் தளங்கள் தடுக்கப்பட்டுள்ளன:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">இந்தப் பக்கத்தில் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தட மறிவதிலிருந்து பின்வரும் தளங்கள் தடுக்கப்பட்டுள்ளன:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">பின்வரும் தனியுரிமை தடுப்பு பட்டியல்கள் இந ்த உள்ளடக்கம் காண்பிக்கப்படுவதைத் தடுத்தன:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript ஐத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript ஐத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on>
66 <translation id="4780321648949301421">பக்கத்தை இவ்வாறு சேமி...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">பக்கத்தை இவ்வாறு சேமி...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> இல் உள்ள சர்வர் <ph nam e="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயரும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> இல் உள்ள சர்வர் <ph nam e="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயரும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">உள்ளமை:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">உள்ளமை:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">உள்ளடக்கம்:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">உள்ளடக்கம்:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">பக்கம்</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">பக்கம்</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">தானாகவே பயன்பாட்டு புள்ளிவிவரங்களையும் சித ைவு புகார்களையும் Google க்கு அனுப்புவதன் மூலம், <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மேல ும் சிறப்பானதாக்க உதவுங்கள்</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">தானாகவே பயன்பாட்டு புள்ளிவிவரங்களையும் சித ைவு புகார்களையும் Google க்கு அனுப்புவதன் மூலம், <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மேல ும் சிறப்பானதாக்க உதவுங்கள்</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">நெட்வொர்க்</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">நெட்வொர்க்</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation> 87 <translation id="2336228925368920074">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation>
76 <translation id="4108206167095122329">&amp;அனைத்தையும் அகற்று</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">&amp;அனைத்தையும் அகற்று</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">சமீபத்தில் பார்வையிட்ட பக்கங்கள்</translat ion> 89 <translation id="7481475534986701730">சமீபத்தில் பார்வையிட்ட பக்கங்கள்</translat ion>
78 <translation id="4260722247480053581">மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">கடவுச்சொல்</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">கடவுச்சொல்</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தடமறிவ தில் இருந்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தடமறிவ தில் இருந்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">கடவுச்சொல்லை மறை</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">கடவுச்சொல்லை மறை</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">தொலைநகல்:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">நடப்பு இயல்புநிலை உலாவி <ph name="BROWSER_N AME"/> ஆகும்.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">நடப்பு இயல்புநிலை உலாவி <ph name="BROWSER_N AME"/> ஆகும்.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நொடிகள் உ ள்ளன</translation> 97 <translation id="9213479837033539041">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நொடிகள் உ ள்ளன</translation>
98 <translation id="300544934591011246">முந்தைய கடவுச்சொல்</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">மொழியைச் சேர்</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">பெரிதாக்கு</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">பெரிதாக்கு</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
87 <translation id="576075784993602251">புதிய கிரெடிட் கார்டு</translation> 102 <translation id="576075784993602251">புதிய கிரெடிட் கார்டு</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவி ல்லை.</translation> 103 <translation id="6391832066170725637">கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவி ல்லை.</translation>
89 <translation id="8256087479641463867">உங்கள் அமைப்புகளைத் தனிப்பயனாக்கம் செய்க</ translation> 104 <translation id="8256087479641463867">உங்கள் அமைப்புகளைத் தனிப்பயனாக்கம் செய்க</ translation>
90 <translation id="2857834222104759979">அமைப்புக் கோப்பு செல்லுபடியாகாதது.</trans lation> 105 <translation id="2857834222104759979">அமைப்புக் கோப்பு செல்லுபடியாகாதது.</trans lation>
91 <translation id="7931071620596053769">பின்வரும் பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. அவை இயக்கத்திற்கு வரும்வரை நீங்கள் காத்திருக்கலாம், அல்லது அவற்றை மூடி விடலாம்.</tra nslation> 106 <translation id="7931071620596053769">பின்வரும் பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. அவை இயக்கத்திற்கு வரும்வரை நீங்கள் காத்திருக்கலாம், அல்லது அவற்றை மூடி விடலாம்.</tra nslation>
92 <translation id="1209866192426315618">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நிமிடங ்கள் உள்ளன</translation> 107 <translation id="1209866192426315618">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நிமிடங ்கள் உள்ளன</translation>
93 <translation id="4569998400745857585">மறைக்கப்பட்ட நீட்டிப்புகளைக் கொண்ட மெனு</t ranslation> 108 <translation id="4569998400745857585">மறைக்கப்பட்ட நீட்டிப்புகளைக் கொண்ட மெனு</t ranslation>
109 <translation id="4081383687659939437">தகவலைச் சேமி</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">தேடுபொறியைச் சேர்</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">தேடுபொறியைச் சேர்</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">புக்மார்க்ஸை இறக்குமதி செய்க...</translati on> 111 <translation id="2956948609882871496">புக்மார்க்ஸை இறக்குமதி செய்க...</translati on>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n> 113 <translation id="1621207256975573490">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n>
114 <translation id="2176444992480806665">கடைசி செயல்மிகு தாவல் திரைப் பிடிப்பை அனுப ்புக</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">பிழை</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">பிழை</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">இயல்பாக அமை</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">இயல்பாக அமை</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">மின்னஞ்சல் சான்றிதழ்</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">மின்னஞ்சல் சான்றிதழ்</translation>
119 <translation id="427208986916971462"><ph name="COMPRESSION"/> இல் இணைப்பு சுருக் கப்பட்டுள்ளது.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">புக்மார்க்ஸை ஏற்றுமதி செய்க...</translatio n> 120 <translation id="4589279373639964403">புக்மார்க்ஸை ஏற்றுமதி செய்க...</translatio n>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sync, உங்கள் கணி னிகளுக்கிடையே உங்கள் தரவைப் (புக்மார்க்குகள் மற்றும் விருப்பத்தேர்வுகள் போன்றவற ்றை) பகிர்வதை எளிதாக்குகிறது. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sync, உங்கள் கணி னிகளுக்கிடையே உங்கள் தரவைப் (புக்மார்க்குகள் மற்றும் விருப்பத்தேர்வுகள் போன்றவற ்றை) பகிர்வதை எளிதாக்குகிறது.
103 உங்கள் Google கணக்குடன் நீங்கள் உள்நுழையும்போது, உங்கள் தரவை Google உடன ் ஆன்லைனில் சேகரிப்பதன் மூலமாக அதை <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஒத்திசைக்கிறது.</tr anslation> 122 உங்கள் Google கணக்குடன் நீங்கள் உள்நுழையும்போது, உங்கள் தரவை Google உடன ் ஆன்லைனில் சேகரிப்பதன் மூலமாக அதை <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஒத்திசைக்கிறது.</tr anslation>
104 <translation id="8876215549894133151">வடிவம்:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">வடிவம்:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">நிராகரி</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">நிராகரி</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(மையமாக நிர்வகிக்கப்பட்டக் கொள்கையால் முட க்கப்பட்டது)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> இன் பொருளடக்கம்</tra nslation> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> இன் பொருளடக்கம்</tra nslation>
107 <translation id="5154917547274118687">நினைவகம்</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">நினைவகம்</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">இந்த பக்கமானது முழுவதுமாக ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பிலிருந்து எடுக்கப்படவில்லை. இது பாதுகாப்பற்ற இணைப்புகளிலிருந்து எடுக்கப்ப ட்ட சில உள்ளடக்கங்களையும் கொண்டுள்ளது.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்படு ம்.</translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்படு ம்.</translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> தேடல்</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> தேடல்</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>மெ.பை.</translation > 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>மெ.பை.</translation >
131 <translation id="4037618776454394829">கடைசியாக சேமிக்கப்பட்ட திரைப் பிடிப்பை அனு ப்புக</translation>
112 <translation id="182729337634291014">Sync பிழை...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">Sync பிழை...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">ஸ்வீடிஷ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> இலிருந்து வரும் குக்கீகள ் அனுமதிக்கப்படுகின்றன. </translation>
113 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ஐப் பயன்படுத்து</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ஐப் பயன்படுத்து</translation>
114 <translation id="873849583815421063">முடிக்கிறது…</translation> 136 <translation id="873849583815421063">முடிக்கிறது…</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக. ..</translation> 137 <translation id="5819484510464120153">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக. ..</translation>
116 <translation id="1748246833559136615">விட்டு விடு</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">விட்டு விடு</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">இந்த வலைப்பக்கத்தை காண்பிக்கும் போது ஏதோ த வறு ஏற்பட்டு விட்டது. தொடர, மறுநினைவேற்று என்பதை அழுத்துக அல்லது வேறு பக்கத்திற் குச் செல்க.</translation> 139 <translation id="8927064607636892008">இந்த வலைப்பக்கத்தை காண்பிக்கும் போது ஏதோ த வறு ஏற்பட்டு விட்டது. தொடர, மறுநினைவேற்று என்பதை அழுத்துக அல்லது வேறு பக்கத்திற் குச் செல்க.</translation>
118 <translation id="7531238562312180404">உங்கள் தனிப்பட்ட தரவை நீட்டிப்புகள் எவ்வாற ு கையாளுகின்றன என்பதைக் <ph name="PRODUCT_NAME"/> கட்டுப்படுத்தாது, மறைந்த நிலைச ் சாளரங்களில் அனைத்து நீட்டிப்புகளும் முடக்கப்பட்டுள்ளன. 140 <translation id="7531238562312180404">உங்கள் தனிப்பட்ட தரவை நீட்டிப்புகள் எவ்வாற ு கையாளுகின்றன என்பதைக் <ph name="PRODUCT_NAME"/> கட்டுப்படுத்தாது, மறைந்த நிலைச ் சாளரங்களில் அனைத்து நீட்டிப்புகளும் முடக்கப்பட்டுள்ளன.
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>நீட்டிப்புகள் மேலாளர்<ph name="END_LINK"/> க்குச் செல்வதன் மூலம் அவற்றை தனியாகவே நீங்களே மீண்டும் இயக்கிக்கொள்ளலாம்.</translation > 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>நீட்டிப்புகள் மேலாளர்<ph name="END_LINK"/> க்குச் செல்வதன் மூலம் அவற்றை தனியாகவே நீங்களே மீண்டும் இயக்கிக்கொள்ளலாம்.</translation >
120 <translation id="5667293444945855280">தீம்பொருள்</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">தீம்பொருள்</translation>
121 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation> 143 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation>
122 <translation id="5613020302032141669">இடது அம்பு</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">இடது அம்பு</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">சர்வரின் சான்றிதழானது பிழைகள் கொண்டுள்ளது< /translation> 145 <translation id="3433489605821183222">சர்வரின் சான்றிதழானது பிழைகள் கொண்டுள்ளது< /translation>
124 <translation id="6831043979455480757">மொழிபெயர்</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">மொழிபெயர்</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">உருவாக்கப்பட்டது:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">உருவாக்கப்பட்டது:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">இறக்குமதியை புறக்கணி</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">இறக்குமதியை புறக்கணி</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">அறிவிப்பு அமைப்புகள்</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">அறிவிப்பு அமைப்புகள்</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">விருப்பங்கள்...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">விருப்பங்கள்...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">&amp;எப்பொழுதும் புக்மார்க் பட்டியை காண்பி </translation> 151 <translation id="5516565854418269276">&amp;எப்பொழுதும் புக்மார்க் பட்டியை காண்பி </translation>
130 <translation id="6426222199977479699">SSL பிழை</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">SSL பிழை</translation>
131 <translation id="869891660844655955">காலாவதியாகும் தேதி</translation> 153 <translation id="869891660844655955">காலாவதியாகும் தேதி</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA இணக்கம்</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA இணக்கம்</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">கிளிக்குக்கு தட்டுவதை இயக்கு</translation> 155 <translation id="4194570336751258953">கிளிக்குக்கு தட்டுவதை இயக்கு</translation>
134 <translation id="5111692334209731439">&amp;புக்மார்க் மேனேஜர்</translation> 156 <translation id="5111692334209731439">&amp;புக்மார்க் மேனேஜர்</translation>
135 <translation id="114157492398311564">இது ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகாரம் அல்ல</translat ion> 157 <translation id="114157492398311564">இது ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகாரம் அல்ல</translat ion>
136 <translation id="443008484043213881">கருவிகள்</translation> 158 <translation id="443008484043213881">கருவிகள்</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">பாப்-அப்பைத் தடுப்பதை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation> 159 <translation id="7957054228628133943">பாப்-அப்பைத் தடுப்பதை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation>
160 <translation id="5631068527006149746">ஆங்கில (யுகே) விசைப்பலகை தளவமைப்பு</transl ation>
138 <translation id="8534801226027872331">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன மேலும் அதைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. அதாவது சா ன்றிதழில் உள்ள அடையாளம் அல்லது இணைப்பைப் பாதுகாக்கப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழில ் உள்ள வேறு குறிப்பிட்ட தகவலை எங்களால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. நீங்கள் தொடரக ்கூடாது.</translation> 161 <translation id="8534801226027872331">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன மேலும் அதைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. அதாவது சா ன்றிதழில் உள்ள அடையாளம் அல்லது இணைப்பைப் பாதுகாக்கப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழில ் உள்ள வேறு குறிப்பிட்ட தகவலை எங்களால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. நீங்கள் தொடரக ்கூடாது.</translation>
162 <translation id="3855676282923585394">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க...</translation>
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் இப்போது <ph name="BEGIN_LINK"/>நீட்டிப்புகள்<ph name="END_LINK"/> மற்றும் <ph name="BEGIN_BU TTON"/>புக்மார்க் ஒத்திசைவு<ph name="END_BUTTON"/>ம் இருக்கின்றது.</translation> 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் இப்போது <ph name="BEGIN_LINK"/>நீட்டிப்புகள்<ph name="END_LINK"/> மற்றும் <ph name="BEGIN_BU TTON"/>புக்மார்க் ஒத்திசைவு<ph name="END_BUTTON"/>ம் இருக்கின்றது.</translation>
140 <translation id="4422347585044846479">இந்தப் பக்கத்திற்கான புக்மார்க்ஸைத் திருத் து</translation> 164 <translation id="4422347585044846479">இந்தப் பக்கத்திற்கான புக்மார்க்ஸைத் திருத் து</translation>
141 <translation id="8546306075665861288">பட தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">பட தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியானவை.</transla tion> 166 <translation id="1399076603473531278">உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியானவை.</transla tion>
167 <translation id="3761171036307311438">அட்டையிலுள்ள பெயர்:</translation>
143 <translation id="3391060940042023865">பின்வரும் செருகுநிரல் சிதைந்துவிட்டது : <p h name="PLUGIN_NAME"/></translation> 168 <translation id="3391060940042023865">பின்வரும் செருகுநிரல் சிதைந்துவிட்டது : <p h name="PLUGIN_NAME"/></translation>
169 <translation id="4237016987259239829">பிணைய இணைப்புப் பிழை</translation>
144 <translation id="5197255632782567636">இணையம்</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">இணையம்</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">செருகு-நிரல் தடுத்தலை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation> 171 <translation id="4755860829306298968">செருகு-நிரல் தடுத்தலை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation>
146 <translation id="8879284080359814990">தாவலாகக் &amp;காண்பி</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">தாவலாகக் &amp;காண்பி</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">கூறை ஆய்வு&amp;செய்க</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">கூறை ஆய்வு&amp;செய்க</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">சுயவிவரத்தில் நீட்டிப்புக் கோப்பகத்தை நகர ்த்த முடியவில்லை.</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">சுயவிவரத்தில் நீட்டிப்புக் கோப்பகத்தை நகர ்த்த முடியவில்லை.</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">எதிர்கால வருகைகளுக்கு இந்த அமைப்புகளை அழி< /translation> 175 <translation id="5866557323934807206">எதிர்கால வருகைகளுக்கு இந்த அமைப்புகளை அழி< /translation>
176 <translation id="5355351445385646029">பிரதிநிதியைத் தேர்ந்தெடுக்க Space ஐ அழுத்த ுக</translation>
177 <translation id="6978622699095559061">உங்கள் புக்மார்க்குகள்</translation>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">புக்மார்க் sync இந்தக் கணினியில் முடக்கப்ப ட்டுள்ளது. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ஐ நீங்கள் நிறுவல்நீக்கம் செய்தால், கரு விகள் மெனுவில் &quot;sync ஐ அமை...&quot; என்பதை தேர்வுசெய்வதன் மூலம் புக்மார்க் Sync ஐ நீங்கள் மீண்டும் இயக்க முடியும்.</translation> 179 <translation id="2933933591993394296">புக்மார்க் sync இந்தக் கணினியில் முடக்கப்ப ட்டுள்ளது. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ஐ நீங்கள் நிறுவல்நீக்கம் செய்தால், கரு விகள் மெனுவில் &quot;sync ஐ அமை...&quot; என்பதை தேர்வுசெய்வதன் மூலம் புக்மார்க் Sync ஐ நீங்கள் மீண்டும் இயக்க முடியும்.</translation>
152 <translation id="8820817407110198400">புக்மார்க்ஸ்</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">புக்மார்க்ஸ்</translation>
181 <translation id="206683469794463668">எளிய சுயின் பயன்முறை. தானியங்கு பிரதிநிதி தேர்வு மற்றும் தொடர்புடைய விருப்பங்கள்
182 முடக்கப்பட்டன அல்லது புறக்கணிக்கப்பட்டன.</translation>
153 <translation id="5191625995327478163">&amp;மொழி அமைப்புகள்...</translation> 183 <translation id="5191625995327478163">&amp;மொழி அமைப்புகள்...</translation>
184 <translation id="1022235408517496104">தொலைநகல்:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">செல்லுலர்</translation> 185 <translation id="8206859287963243715">செல்லுலர்</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">&amp;கீழே</translation> 186 <translation id="5585645215698205895">&amp;கீழே</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">IP முகவரி</translation> 187 <translation id="6596816719288285829">IP முகவரி</translation>
188 <translation id="715487527529576698">தொடக்க சீனப் பயன்முறையானது எளிமையாக்கப்பட் ட சீனம்</translation>
157 <translation id="1674989413181946727">கணினிகளுக்கிடையேயான SSL அமைப்புகள்:</trans lation> 189 <translation id="1674989413181946727">கணினிகளுக்கிடையேயான SSL அமைப்புகள்:</trans lation>
158 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு க ுறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை.</translation> 190 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு க ுறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை.</translation>
159 <translation id="4197577448076628265"><ph name="HOST"/> இலுள்ள உங்கள் உலாவல் வரல ாற்றுக்கும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்குமான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translatio n> 191 <translation id="4197577448076628265"><ph name="HOST"/> இலுள்ள உங்கள் உலாவல் வரல ாற்றுக்கும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்குமான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translatio n>
160 <translation id="1644574205037202324">வரலாறு</translation> 192 <translation id="1644574205037202324">வரலாறு</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">சே&amp;ர்...</translation> 193 <translation id="2518917559152314023">சே&amp;ர்...</translation>
194 <translation id="7464038383832981644">இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமை</translation>
162 <translation id="5155055381903895958">சுயவிவரம் இறக்குமதி:</translation> 195 <translation id="5155055381903895958">சுயவிவரம் இறக்குமதி:</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">ஏதோ ஒன்று காணவில்லை</translation> 196 <translation id="4419098590196511435">ஏதோ ஒன்று காணவில்லை</translation>
164 <translation id="4256316378292851214">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation > 197 <translation id="4256316378292851214">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation >
165 <translation id="3512466011168167042">வழிச்செலுத்து பிழைகளுக்கான பரிந்துரைகளைக் காண்பி</translation> 198 <translation id="3512466011168167042">வழிச்செலுத்து பிழைகளுக்கான பரிந்துரைகளைக் காண்பி</translation>
166 <translation id="7767960058630128695">கடவுச்சொற்கள்:</translation> 199 <translation id="7767960058630128695">கடவுச்சொற்கள்:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation> 200 <translation id="6518014396551869914">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation>
201 <translation id="3236997602556743698">3 செட் (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
203 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> இலிருந்து வரும் குக்கீகள ் தடுக்கப்பட்டன.</translation>
169 <translation id="3225319735946384299">குறியீடு கையொப்பமிடல்</translation> 204 <translation id="3225319735946384299">குறியீடு கையொப்பமிடல்</translation>
170 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n> 205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;பெயரிடப்படாதது&gt;</translation> 206 <translation id="2422426094670600218">&lt;பெயரிடப்படாதது&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776">உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தடமறிய இந்தப் பக்கம் விரும்புகிறது.</translation>
173 <translation id="4120898696391891645">பக்கம் நினைவேறவில்லை</translation> 207 <translation id="4120898696391891645">பக்கம் நினைவேறவில்லை</translation>
208 <translation id="7800304661137206267">செய்தி அங்கீகரிப்பிற்காக, <ph name="KX"/> ஐ விசைப் பரிமாற்ற செயல்முறையாகக் கொண்டு, <ph name="MAC"/> உடன் <ph name="CIPHER "/> ஐப் பயன்படுத்தி இணைப்பானது குறியாக்கப்பட்டது.</translation>
209 <translation id="8198867017120100322">அணுகலை இயக்கு</translation>
174 <translation id="5584537427775243893">இறக்குமதி செய்கிறது</translation> 210 <translation id="5584537427775243893">இறக்குமதி செய்கிறது</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">மொழிகள்</translation> 211 <translation id="4181841719683918333">மொழிகள்</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 212 <translation id="5910363049092958439">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
177 <translation id="1363055550067308502">முழு/அரை அகல பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tran slation> 213 <translation id="1363055550067308502">முழு/அரை அகல பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tran slation>
178 <translation id="6451650035642342749">தானாக திறத்தல் அமைப்புகளை சுத்தமாக்கு</tra nslation> 214 <translation id="6451650035642342749">தானாக திறத்தல் அமைப்புகளை சுத்தமாக்கு</tra nslation>
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> வினாடிகள்</transla tion> 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> வினாடிகள்</transla tion>
216 <translation id="5316081915727784324">பிரேசிலிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translatio n>
217 <translation id="1378451347523657898">திரைப் பிடிப்பை அனுப்பாதே</translation>
180 <translation id="5098629044894065541">ஹீப்ரு</translation> 218 <translation id="5098629044894065541">ஹீப்ரு</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">புக்மார்க்ஸ் பட்டியை எப்பொழுதுமே காண்பி</t ranslation> 219 <translation id="7751559664766943798">புக்மார்க்ஸ் பட்டியை எப்பொழுதுமே காண்பி</t ranslation>
182 <translation id="6380224340023442078">உள்ளடக்க அமைப்புகள்...</translation> 220 <translation id="6380224340023442078">உள்ளடக்க அமைப்புகள்...</translation>
183 <translation id="144136026008224475">மேலும் நீட்டிப்புகளைப் பெறுக &gt;&gt;</tran slation> 221 <translation id="144136026008224475">மேலும் நீட்டிப்புகளைப் பெறுக &gt;&gt;</tran slation>
184 <translation id="5486326529110362464">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பு அவசி யம் இருக்க வேண்டும்.</translation> 222 <translation id="5486326529110362464">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பு அவசி யம் இருக்க வேண்டும்.</translation>
185 <translation id="8584280235376696778">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion> 223 <translation id="8584280235376696778">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion>
186 <translation id="2845382757467349449">எப்பொழுதும் புக்மார்க்ஸ் பட்டியைக் காண்பி< /translation> 224 <translation id="2845382757467349449">எப்பொழுதும் புக்மார்க்ஸ் பட்டியைக் காண்பி< /translation>
187 <translation id="3053013834507634016">சான்றிதழ் விசைப் பயன்பாடு</translation> 225 <translation id="3053013834507634016">சான்றிதழ் விசைப் பயன்பாடு</translation>
188 <translation id="7511635910912978956">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation> 226 <translation id="7511635910912978956">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation>
189 <translation id="2152580633399033274">அனைத்துப் படங்களையும் காண்பி (பரிந்துரைக்க ப்பட்டது)</translation> 227 <translation id="2152580633399033274">அனைத்துப் படங்களையும் காண்பி (பரிந்துரைக்க ப்பட்டது)</translation>
190 <translation id="3993316092918049419">DNS சேவையகம்:</translation> 228 <translation id="3993316092918049419">DNS சேவையகம்:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960">இந்த கணினியில் எல்லா பயனர்களுக்கும் <ph na me="PRODUCT_NAME"/> தானாக புதுப்பித்தலை அமைப்பார்</translation> 229 <translation id="6431347207794742960">இந்த கணினியில் எல்லா பயனர்களுக்கும் <ph na me="PRODUCT_NAME"/> தானாக புதுப்பித்தலை அமைப்பார்</translation>
192 <translation id="6074963268421707432">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகளைக் காண்பிக்க எந்த த ளத்தையும் அனுமதிக்காதே</translation> 230 <translation id="6074963268421707432">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகளைக் காண்பிக்க எந்த த ளத்தையும் அனுமதிக்காதே</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">மேலே உள்ள படத்தில் காண்பிக்கப்படும் எழுத்த ுகளை அதில் உள்ளவாறு உள்ளிடுக.</translation> 231 <translation id="4001299999465067131">மேலே உள்ள படத்தில் காண்பிக்கப்படும் எழுத்த ுகளை அதில் உள்ளவாறு உள்ளிடுக.</translation>
232 <translation id="4735819417216076266">இடைவெளி உள்ளீட்டு நடை</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> க்கு செல்வதற்க ு பதில், <ph name="DOMAIN2"/> என சேவையகத்தால் அடையாளங்காணப்பட்ட தளத்திற்கு சென்ற ுவிட்டீர்கள். சேவையகத்தின் உள்ளமைவில் ஏற்பட்ட சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலா ம் அல்லது வேறு ஏதேனும் முக்கியமான சிக்கலாக இருக்கலாம். உங்கள் நெட்வொர்க்கில் உள் ள போலியான தளமானது உங்களை (தீங்கு விளைவிக்கக்கூடிய) <ph name="DOMAIN3"/> இன் பதிப ்பிற்கு கொண்டுசென்றிருக்கக்கூடும். நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</trans lation> 233 <translation id="2977095037388048586">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> க்கு செல்வதற்க ு பதில், <ph name="DOMAIN2"/> என சேவையகத்தால் அடையாளங்காணப்பட்ட தளத்திற்கு சென்ற ுவிட்டீர்கள். சேவையகத்தின் உள்ளமைவில் ஏற்பட்ட சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலா ம் அல்லது வேறு ஏதேனும் முக்கியமான சிக்கலாக இருக்கலாம். உங்கள் நெட்வொர்க்கில் உள் ள போலியான தளமானது உங்களை (தீங்கு விளைவிக்கக்கூடிய) <ph name="DOMAIN3"/> இன் பதிப ்பிற்கு கொண்டுசென்றிருக்கக்கூடும். நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</trans lation>
234 <translation id="5374359983950678924">படத்தை மாற்றுக</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">புதிய தாவல்</translation> 236 <translation id="5233638681132016545">புதிய தாவல்</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">பக்கச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name=" ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 237 <translation id="6567688344210276845">பக்கச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name=" ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
198 <translation id="5210365745912300556">தாவலை மூடுக</translation> 238 <translation id="5210365745912300556">தாவலை மூடுக</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">புதிய சுயவிவரப்பெயரை உள்ளிடுக</translation > 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - அறியப்படாத கோப்பு வகை.</translation>
200 <translation id="1992397118740194946">அமைக்கப்படவில்லை</translation> 240 <translation id="1992397118740194946">அமைக்கப்படவில்லை</translation>
241 <translation id="2748195863953330234">உங்கள் சுயவிவரப் படத்தை அமையுங்கள்</transl ation>
201 <translation id="8556732995053816225">எழுத்துவகை &amp;பொருத்து</translation> 242 <translation id="8556732995053816225">எழுத்துவகை &amp;பொருத்து</translation>
243 <translation id="1844694039143158925">சீன பயன்முறைக்கு மாறுக</translation>
202 <translation id="2551763528995812091">கடவுச்சொற்களும் விதிவிலக்குகளும்</translat ion> 244 <translation id="2551763528995812091">கடவுச்சொற்களும் விதிவிலக்குகளும்</translat ion>
203 <translation id="3314070176311241517">JavaScript இயக்குவதற்கு அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 245 <translation id="3314070176311241517">JavaScript இயக்குவதற்கு அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">ஒரு தளம், தரவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது என ்னிடம் கேள் </translation> 246 <translation id="5710740561465385694">ஒரு தளம், தரவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது என ்னிடம் கேள் </translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation> 248 <translation id="2386075414731200564">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation>
249 <translation id="8553075262323480129">பக்கத்தின் மொழியைத் தீர்மானிக்க முடியாததா ல் மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
250 <translation id="1103523840287552314">எப்போதும் இந்த மொழியை மொழிபெயர் <ph name ="LANGUAGE"/></translation>
207 <translation id="2263497240924215535">(முடக்கப்பட்டது)</translation> 251 <translation id="2263497240924215535">(முடக்கப்பட்டது)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புகார் ச ெய்க...</translation> 252 <translation id="6360709384096878403">பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புகார் ச ெய்க...</translation>
209 <translation id="2159087636560291862">இந்த சூழ்நிலையில், உங்கள் கணினி நம்புகின்ற மூன்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை. எந்த வலைத்தளத்தைத் தேர்வுசெய்தாலும் எவர் வேண்டுமானாலும் சான்றிதழ் கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் எனினும் நம்பகத்தகுந்த மூன்றாம் தரப்பினரால் அது சரிபார்க்கப்படவேண்டும். சரிபார்க்கப்படாமல ் இருந்தால், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவலுக்கு மதிப்பில்லை. <ph name="DOMAIN2" /> ஆக இருந்து கோரிட, தானாகவே சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கிக்கொள்ளக்கூடிய போலிகளுக ்கு மத்தியில் நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> உடன் தான் தகவலைப் பரிமாறிக்கொள்கிறீர்க ள் என்பதை சரிபார்க்க முடியாததால், இதுபோன்ற சூழ்நிலைகளில் நீங்கள் எந்த முயற்சியும ் எடுக்கமாலிருப்பது நலம்.</translation> 253 <translation id="2159087636560291862">இந்த சூழ்நிலையில், உங்கள் கணினி நம்புகின்ற மூன்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை. எந்த வலைத்தளத்தைத் தேர்வுசெய்தாலும் எவர் வேண்டுமானாலும் சான்றிதழ் கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் எனினும் நம்பகத்தகுந்த மூன்றாம் தரப்பினரால் அது சரிபார்க்கப்படவேண்டும். சரிபார்க்கப்படாமல ் இருந்தால், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவலுக்கு மதிப்பில்லை. <ph name="DOMAIN2" /> ஆக இருந்து கோரிட, தானாகவே சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கிக்கொள்ளக்கூடிய போலிகளுக ்கு மத்தியில் நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> உடன் தான் தகவலைப் பரிமாறிக்கொள்கிறீர்க ள் என்பதை சரிபார்க்க முடியாததால், இதுபோன்ற சூழ்நிலைகளில் நீங்கள் எந்த முயற்சியும ் எடுக்கமாலிருப்பது நலம்.</translation>
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
211 <translation id="144518587530125858">தீமிற்காக '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 255 <translation id="144518587530125858">தீமிற்காக '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
212 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> க்காக காத்திருக்கிற து...</translation> 256 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> க்காக காத்திருக்கிற து...</translation>
213 <translation id="5850800573054873412">அனைத்து வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் உலாவல ் வரலாறு மற்றும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </transla tion> 257 <translation id="5850800573054873412">அனைத்து வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் உலாவல ் வரலாறு மற்றும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </transla tion>
214 <translation id="3280237271814976245">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation> 258 <translation id="3280237271814976245">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">ரத்துசெய்</translation> 259 <translation id="7658239707568436148">ரத்துசெய்</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">வலைப் பக்கம், முழுமையாக</translation> 260 <translation id="6996264303975215450">வலைப் பக்கம், முழுமையாக</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">அனைத்து வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் தனிப் பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translation> 261 <translation id="8744320793514149773">அனைத்து வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் தனிப் பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translation>
218 <translation id="3435896845095436175">இயக்கு</translation> 262 <translation id="3435896845095436175">இயக்கு</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">URL ஐ நகலெடு</translation> 263 <translation id="2154710561487035718">URL ஐ நகலெடு</translation>
264 <translation id="6222402353920851815">ஸ்பானிஷ் (கேட்டலன்) விசைப்பலகை தளவமைப்பு</ translation>
220 <translation id="4244236525807044920">எழுத்துரு மற்றும் மொழி அமைப்புகளை மாற்றுக< /translation> 265 <translation id="4244236525807044920">எழுத்துரு மற்றும் மொழி அமைப்புகளை மாற்றுக< /translation>
221 <translation id="3241680850019875542">தொகுக்க வேண்டிய நீட்டிப்பின் மூல இருப்பிடத ்தைத் தேர்ந்தெடு. ஒரு நீட்டிப்பைப் புதுப்பிக்க, மீண்டும் பயன்படுத்துவதற்கு தனிப் பட்ட விசைக் கோப்பையும் தேர்ந்தெடு.</translation> 266 <translation id="3241680850019875542">தொகுக்க வேண்டிய நீட்டிப்பின் மூல இருப்பிடத ்தைத் தேர்ந்தெடு. ஒரு நீட்டிப்பைப் புதுப்பிக்க, மீண்டும் பயன்படுத்துவதற்கு தனிப் பட்ட விசைக் கோப்பையும் தேர்ந்தெடு.</translation>
222 <translation id="2679629658858164554">பக்க URL:</translation> 267 <translation id="2679629658858164554">பக்க URL:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">கீழே நகர்த்து</translation> 268 <translation id="6746124502594467657">கீழே நகர்த்து</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">செல்லாத உள்நுழைவு</translation> 269 <translation id="2806486418181903201">செல்லாத உள்நுழைவு</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">ஆதாரப் பிழை</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">எழுத்துருக்களும் மொழிகளும்:</translation> 270 <translation id="3383487468758466563">எழுத்துருக்களும் மொழிகளும்:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">&amp;இயல்பு</translation> 271 <translation id="6163363155248589649">&amp;இயல்பு</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-384</tran slation> 272 <translation id="7972714317346275248">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-384</tran slation>
229 <translation id="3020990233660977256">வரிசை எண்: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tra nslation> 273 <translation id="3020990233660977256">வரிசை எண்: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tra nslation>
274 <translation id="351448482535494322">மாநிலம்/பிராந்தியம்/மாவட்டம்:</translation>
230 <translation id="8216781342946147825">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றும் நீங்கள் பார் வையிடும் தளங்களில் உள்ள எல்லா தரவும்</translation> 275 <translation id="8216781342946147825">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றும் நீங்கள் பார் வையிடும் தளங்களில் உள்ள எல்லா தரவும்</translation>
231 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் இரண்டாம் நில ை நிறுவல் இது மேலும் உங்கள் இயல்புநிலை உலாவியாக்க முடியாது.</translation> 276 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் இரண்டாம் நில ை நிறுவல் இது மேலும் உங்கள் இயல்புநிலை உலாவியாக்க முடியாது.</translation>
232 <translation id="3984413272403535372">நீட்டிப்பிற்கு உள்நுழைவதில் பிழை.</transla tion> 277 <translation id="3984413272403535372">நீட்டிப்பிற்கு உள்நுழைவதில் பிழை.</transla tion>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582">ஆம்னிபாக்ஸைப் பயன்படுத்தி வலையில் தேட <ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்களை அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் எந்தத் தேடு பொறியை இதற்குப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என்பதை தயவுசெய்து தேர்வுசெய்க:</translation> 279 <translation id="8807083958935897582">ஆம்னிபாக்ஸைப் பயன்படுத்தி வலையில் தேட <ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்களை அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் எந்தத் தேடு பொறியை இதற்குப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என்பதை தயவுசெய்து தேர்வுசெய்க:</translation>
280 <translation id="3373604799988099680">நீட்டிப்புகள் அல்லது பயன்பாடுகள்</translat ion>
235 <translation id="8725178340343806893">விருப்பங்கள்/புக்மார்க்ஸ்</translation> 281 <translation id="8725178340343806893">விருப்பங்கள்/புக்மார்க்ஸ்</translation>
236 <translation id="5177526793333269655">சிறு பட காட்சி</translation> 282 <translation id="5177526793333269655">சிறு பட காட்சி</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">மீண்டும் கேட்கவேண்டாம்</translation> 283 <translation id="8926389886865778422">மீண்டும் கேட்கவேண்டாம்</translation>
284 <translation id="2836269494620652131">செயலிழப்பு</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
239 <translation id="3605499851022050619">பாதுகாப்பு உலாவல் கண்டறியும் பக்கம்</trans lation> 286 <translation id="3605499851022050619">பாதுகாப்பு உலாவல் கண்டறியும் பக்கம்</trans lation>
240 <translation id="4417271111203525803">முகவரி வரி 2</translation> 287 <translation id="4417271111203525803">முகவரி வரி 2</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">அடிப்படைகள்</translation> 288 <translation id="4307992518367153382">அடிப்படைகள்</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">&amp;தேடுபொறிகளைத் திருத்து...</translatio n> 289 <translation id="5912378097832178659">&amp;தேடுபொறிகளைத் திருத்து...</translatio n>
243 <translation id="8272426682713568063">கிரெடிட் கார்டுகள்</translation> 290 <translation id="8272426682713568063">கிரெடிட் கார்டுகள்</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">ஒத்திசைவை நிறுத்து</translation> 291 <translation id="3173397526570909331">ஒத்திசைவை நிறுத்து</translation>
245 <translation id="5538092967727216836">சட்டத்தை மறுநினைவேற்று</translation> 292 <translation id="5538092967727216836">சட்டத்தை மறுநினைவேற்று</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">இணைப்பு</translation> 293 <translation id="4813345808229079766">இணைப்பு</translation>
247 <translation id="411666854932687641">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation> 294 <translation id="411666854932687641">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation>
248 <translation id="119944043368869598">அனைத்தையும் அழி</translation> 295 <translation id="119944043368869598">அனைத்தையும் அழி</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காண்க</translation > 296 <translation id="1336254985736398701">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காண்க</translation >
250 <translation id="5678480951567683474">பக்கம் மற்றும் கருவிகள் மெனுக்களைக் காண்பி </translation> 297 <translation id="5678480951567683474">பக்கம் மற்றும் கருவிகள் மெனுக்களைக் காண்பி </translation>
298 <translation id="1681058506585728454">தானியங்குநிரப்புதல் விருப்பத்தேர்வுகள்</tr anslation>
251 <translation id="1652965563555864525">&amp;முடக்கு</translation> 299 <translation id="1652965563555864525">&amp;முடக்கு</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">புதிய &amp;தாவல்</translation> 300 <translation id="4200983522494130825">புதிய &amp;தாவல்</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">ஒத்திசைவு பிழை</translation> 301 <translation id="7979036127916589816">ஒத்திசைவு பிழை</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">பெரிதாக்கு</translation> 302 <translation id="1029317248976101138">பெரிதாக்கு</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> இல் <ph name ="ACTIVE_MATCH"/></translation> 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> இல் <ph name ="ACTIVE_MATCH"/></translation>
304 <translation id="8890069497175260255">விசைப்பலகை வகை</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">மொழிகள்:</translation> 305 <translation id="2303544859777878640">மொழிகள்:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">தானியங்குநிரப்புவை முடக்கு </translation> 306 <translation id="6929746927224321095">தானியங்குநிரப்புவை முடக்கு </translation>
258 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> இலிருந்து மாற்றுகிற து...</translation> 307 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> இலிருந்து மாற்றுகிற து...</translation>
259 <translation id="6909042471249949473">இந்த கால அளவுக்குரிய தரவை சுத்தமாக்கு:</tr anslation> 308 <translation id="6909042471249949473">இந்த கால அளவுக்குரிய தரவை சுத்தமாக்கு:</tr anslation>
309 <translation id="5731751937436428514">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VIQR)</translat ion>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;குக்கி எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை &gt;</translation> 310 <translation id="7615851733760445951">&lt;குக்கி எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை &gt;</translation>
261 <translation id="3660179305079774227">மேல்நோக்கிய அம்பு</translation> 311 <translation id="3660179305079774227">மேல்நோக்கிய அம்பு</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation> 312 <translation id="7392915005464253525">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation>
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">அரை அகல கட்டாகனா</translation> 314 <translation id="1541725072327856736">அரை அகல கட்டாகனா</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">இருப்பிடத்தைத் திற...</translation> 315 <translation id="7456847797759667638">இருப்பிடத்தைத் திற...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">புதிய சாளரத்தைத் திறப்பதற்கு ஒரு சுயவிவரத் தைத் தேர்ந்தெடுங்கள்</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">உலாவல் தரவு</translation> 316 <translation id="1388866984373351434">உலாவல் தரவு</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">இல்லை</translation> 317 <translation id="7378627244592794276">இல்லை</translation>
269 <translation id="68541483639528434">பிற தாவல்களை மூடுக</translation> 318 <translation id="68541483639528434">பிற தாவல்களை மூடுக</translation>
270 <translation id="941543339607623937">செல்லாத தனிப்பட்ட விசை.</translation> 319 <translation id="941543339607623937">செல்லாத தனிப்பட்ட விசை.</translation>
320 <translation id="6676229347473411721">பயனர் மின்னஞ்சல்:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">மற்றொரு உலாவியிலிருந்து தரவை இறக்குமதி செய ்க...</translation> 321 <translation id="4433862206975946675">மற்றொரு உலாவியிலிருந்து தரவை இறக்குமதி செய ்க...</translation>
272 <translation id="4022426551683927403">அகராதியில் &amp;சேர்</translation> 322 <translation id="4022426551683927403">அகராதியில் &amp;சேர்</translation>
273 <translation id="2897878306272793870">நிச்சயமாக <ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்களைத ் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 323 <translation id="2897878306272793870">நிச்சயமாக <ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்களைத ் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
324 <translation id="8619364065247326496">இத்தாலிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
274 <translation id="362276910939193118">முழு வரலாற்றையும் காண்பி</translation> 325 <translation id="362276910939193118">முழு வரலாற்றையும் காண்பி</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">திறவுச்சொல்:</translation> 326 <translation id="8064671687106936412">திறவுச்சொல்:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation> 327 <translation id="1725149567830788547">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation>
277 <translation id="3528033729920178817">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தை தடமறிகிற து.</translation> 328 <translation id="3528033729920178817">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தை தடமறிகிற து.</translation>
278 <translation id="5518584115117143805">மின்னஞ்சல் குறியாக்கச் சான்றிதழ்</translat ion> 329 <translation id="5518584115117143805">மின்னஞ்சல் குறியாக்கச் சான்றிதழ்</translat ion>
279 <translation id="2849936225196189499">சிக்கலான</translation> 330 <translation id="2849936225196189499">சிக்கலான</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">MIME வகை</translation> 331 <translation id="9001035236599590379">MIME வகை</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">பதிவிறக்கத்தை அனுமதிக்கவா?</translation> 332 <translation id="5612754943696799373">பதிவிறக்கத்தை அனுமதிக்கவா?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation> 333 <translation id="1073286447082909762">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation>
283 <translation id="1864111464094315414">உள்நுழைவு</translation> 334 <translation id="1864111464094315414">உள்நுழைவு</translation>
284 <translation id="692135145298539227">நீக்கு</translation> 335 <translation id="692135145298539227">நீக்கு</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">எனது நிஜமான இருப்பிடத்தைத் தடமறிய எந்த தளத ்தையும் அனுமதிக்காதே</translation> 336 <translation id="5515810278159179124">எனது நிஜமான இருப்பிடத்தைத் தடமறிய எந்த தளத ்தையும் அனுமதிக்காதே</translation>
286 <translation id="398967089780480076">செயல்:</translation> 337 <translation id="398967089780480076">செயல்:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">சான்றிதழ் சம்பந்தப்பட்ட அங்கீகாரம் தோல்வி யடைந்தது.</translation> 338 <translation id="2411296794256528119">சான்றிதழ் சம்பந்தப்பட்ட அங்கீகாரம் தோல்வி யடைந்தது.</translation>
288 <translation id="5999606216064768721">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation> 339 <translation id="5999606216064768721">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation>
289 <translation id="8945419807169257367">சர்வரின் சான்றிதழை சோதிக்க முடியவில்லை</tr anslation> 340 <translation id="8945419807169257367">சர்வரின் சான்றிதழை சோதிக்க முடியவில்லை</tr anslation>
290 <translation id="1464570622807304272">இதை முயற்சி செய்க – “மல்லிகை” எனத் தட்டச்ச ு செய்து Enter விசையை அழுத்துக.</translation> 341 <translation id="1464570622807304272">இதை முயற்சி செய்க – “மல்லிகை” எனத் தட்டச்ச ு செய்து Enter விசையை அழுத்துக.</translation>
342 <translation id="1014623180220576017">சாதன தகவல் சேர்க்கப்பட்டது...</translation >
291 <translation id="2678063897982469759">மீண்டும் இயக்கு</translation> 343 <translation id="2678063897982469759">மீண்டும் இயக்கு</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">காட்சி</translation> 344 <translation id="4850886885716139402">காட்சி</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">Chrome இல் கருவிப்பட்டி புக்மார்க்குகளை இற க்குமதி செய்ய, உங்கள் Google கணக்கிலிருந்து வெளியேறி இருக்கவேண்டும். தயவுசெய்து உள்நுழைந்து மீண்டும் இறக்குமதி செய்ய முயற்சி செய்க.</translation> 345 <translation id="1965338962645102116">Chrome இல் கருவிப்பட்டி புக்மார்க்குகளை இற க்குமதி செய்ய, உங்கள் Google கணக்கிலிருந்து வெளியேறி இருக்கவேண்டும். தயவுசெய்து உள்நுழைந்து மீண்டும் இறக்குமதி செய்ய முயற்சி செய்க.</translation>
294 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 ஐப் பயன்படுத்துக</translation> 346 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 ஐப் பயன்படுத்துக</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion> 347 <translation id="8899851313684471736">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion>
296 <translation id="2019718679933488176">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n> 348 <translation id="2019718679933488176">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n>
297 <translation id="7465778193084373987">Netscape சான்றிதழ் தளர்த்தல் URL</translat ion> 349 <translation id="7465778193084373987">Netscape சான்றிதழ் தளர்த்தல் URL</translat ion>
298 <translation id="7421925624202799674">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காண்க</translat ion> 350 <translation id="7421925624202799674">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காண்க</translat ion>
299 <translation id="6686490380836145850">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation> 351 <translation id="6686490380836145850">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> மணி நேரம்</tra nslation> 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> மணி நேரம்</tra nslation>
301 <translation id="609978099044725181">ஹஞ்சா பயன்முறையை இயக்கு/முடக்கு</translatio n> 353 <translation id="609978099044725181">ஹஞ்சா பயன்முறையை இயக்கு/முடக்கு</translatio n>
302 <translation id="2738771556149464852">இதன்பிறகு அல்ல</translation> 354 <translation id="2738771556149464852">இதன்பிறகு அல்ல</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">வெளிக்காட்டு:</translation> 355 <translation id="5774515636230743468">வெளிக்காட்டு:</translation>
356 <translation id="1984475670968577432">செர்பிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
304 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 358 <translation id="2423578206845792524">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
306 <translation id="1095038624419434542">ஒரு நிரல் ஆதாரத்தை ஏற்றுகிறபோது பிழை ஏற்பட ்டது. மீண்டும் நிறுவ முயற்சி செய்க.</translation> 359 <translation id="3099779225519665067">ஸ்பானிஷ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
307 <translation id="9068931793451030927">பாதை:</translation> 360 <translation id="9068931793451030927">பாதை:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">இந்த சான்றிதழ் அங்கீகரிப்பாளர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 361 <translation id="1407050882688520094">இந்த சான்றிதழ் அங்கீகரிப்பாளர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">இந்த வகை கோப்பு உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கலா ம். <ph name="FILE_NAME"/> ஐ நிச்சயமாக பதிவிறக்க வேண்டுமா?</translation> 362 <translation id="7052402604161570346">இந்த வகை கோப்பு உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கலா ம். <ph name="FILE_NAME"/> ஐ நிச்சயமாக பதிவிறக்க வேண்டுமா?</translation>
310 <translation id="8642489171979176277">Google கருவிப்பட்டியிலிருந்து இறக்குமதி செ ய்யப்பட்டது</translation> 363 <translation id="8642489171979176277">Google கருவிப்பட்டியிலிருந்து இறக்குமதி செ ய்யப்பட்டது</translation>
364 <translation id="1125520545229165057">ட்வோரக் (சூ)</translation>
365 <translation id="1290691390430578691">ஆங்கில பயன்முறைக்கு மாறு</translation>
311 <translation id="7335374713830044009">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் சட்டகத்தைத் திற</t ranslation> 366 <translation id="7335374713830044009">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் சட்டகத்தைத் திற</t ranslation>
312 <translation id="3586931643579894722">விவரங்களை மறை</translation> 367 <translation id="3586931643579894722">விவரங்களை மறை</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">வலையில் பணிபுரிபவர்: <ph name="WORKER_NAME "/></translation> 368 <translation id="2011110593081822050">வலையில் பணிபுரிபவர்: <ph name="WORKER_NAME "/></translation>
314 <translation id="350069200438440499">கோப்பு பெயர்:</translation> 369 <translation id="350069200438440499">கோப்பு பெயர்:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">ஏதோ ஒன்று காணவில்லை</translation> 370 <translation id="9058204152876341570">ஏதோ ஒன்று காணவில்லை</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">சர்வரும் இணைப்பதற்கான முயற்சி தோல்வியடைந்த து.</translation> 371 <translation id="8494979374722910010">சர்வரும் இணைப்பதற்கான முயற்சி தோல்வியடைந்த து.</translation>
317 <translation id="7810202088502699111">இந்தப் பக்கத்தில் பாப்-அப்கள் தடுக்கப்பட்ட ன.</translation> 372 <translation id="7810202088502699111">இந்தப் பக்கத்தில் பாப்-அப்கள் தடுக்கப்பட்ட ன.</translation>
318 <translation id="8190698733819146287">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடைத் தனிப்பயனாக்கு.. .</translation> 373 <translation id="8190698733819146287">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடைத் தனிப்பயனாக்கு.. .</translation>
319 <translation id="8795916974678578410">புதிய சாளரம்</translation> 374 <translation id="8795916974678578410">புதிய சாளரம்</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">உங்களை அடையாளங்காணக்கூடிய இந்த நிறுவனங்களி ன் சான்றிதழ்களைக் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 375 <translation id="2733275712367076659">உங்களை அடையாளங்காணக்கூடிய இந்த நிறுவனங்களி ன் சான்றிதழ்களைக் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">பதிப்பு</translation> 376 <translation id="3798449238516105146">பதிப்பு</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 377 <translation id="5764483294734785780">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
378 <translation id="8744641000906923997">ரோமாஜி</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நிமிடங்கள்</tr anslation> 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நிமிடங்கள்</tr anslation>
380 <translation id="4845656988780854088">கடைசி உள்நுழைவுக்கு பின்னர்\nமாற்றப்பட்ட அ மைப்புகள் மற்றும் தரவை மட்டுமே ஒத்திசை\n(உங்கள் முந்தைய கடவுச்சொல் தேவைப்படும்) </translation>
324 <translation id="348620396154188443">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகளை காண்பிக்க அனைத்துத் தளங்களையும் அனுமதி</translation> 381 <translation id="348620396154188443">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகளை காண்பிக்க அனைத்துத் தளங்களையும் அனுமதி</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">கோப்பைத் திற...</translation> 382 <translation id="8214489666383623925">கோப்பைத் திற...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 383 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">இந்தப் பக்கத்தில் காண்பிக்க வேண்டாம்</tran slation> 384 <translation id="4495419450179050807">இந்தப் பக்கத்தில் காண்பிக்க வேண்டாம்</tran slation>
328 <translation id="939736085109172342">புதிய கோப்புறை</translation> 385 <translation id="939736085109172342">புதிய கோப்புறை</translation>
329 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> இல் உட்பொதியப்பட்டது</tr anslation> 386 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> இல் உட்பொதியப்பட்டது</tr anslation>
330 <translation id="862750493060684461">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 387 <translation id="862750493060684461">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">சர்வரின் சான்றிதழ் URL உடன் பொருந்தாது</tr anslation> 388 <translation id="5641560969478423183">சர்வரின் சான்றிதழ் URL உடன் பொருந்தாது</tr anslation>
389 <translation id="6204994989617056362">பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக்கிலிருந்து SSL மறுபே ர நீட்டிப்பு காணவில்லை. மறுபேர நீட்டிப்பை ஆதரிக்கும் என்று அறியப்பட்ட சில தளங்கள ுக்காக, அறியப்பட்ட தாக்குதல்களைத் தடுக்க, மேலும் பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக் Chrome க ்கு தேவை. இந்த நீட்டிப்பு தவிர்க்கப்படுவதால், உங்கள் இணைப்பு, கடத்தப்படும்போது க ுறுக்கிடப்பட்டது மேலும் மாற்றப்பட்டது என்று அறியப்படுகிறது.</translation>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/> <ph name="SEPARATOR"/> <p h name="ADDRESS"/></translation> 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/> <ph name="SEPARATOR"/> <p h name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">இடைநிறுத்து</translation> 391 <translation id="7789962463072032349">இடைநிறுத்து</translation>
334 <translation id="6474422710030751464">இந்த பக்கத்தின் சில உள்ளடக்கங்கள் SSL பிழை களைக் கொண்ட ஒரு இணைப்பிலிருந்து எடுக்கப்பட்டவை.</translation>
335 <translation id="121827551500866099">அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி…</transla tion> 392 <translation id="121827551500866099">அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி…</transla tion>
393 <translation id="888062562827966298">சாய்வெழுத்துக்களில் காண்பிக்கப்படும் விதிவி லக்குகள் இந்த மறைநிலை அமர்வுக்கு மட்டுமே பொருந்தும்.</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">தேக்ககத்திற்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation> 394 <translation id="3115147772012638511">தேக்ககத்திற்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation>
337 <translation id="257088987046510401">தீம்கள்</translation> 395 <translation id="257088987046510401">தீம்கள்</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">ஆம்</translation> 396 <translation id="1426410128494586442">ஆம்</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">செருகுநிரல்: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation> 397 <translation id="6725970970008349185">ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் காண்பிப்பதற்கான பிரத ிநிதிகளின் எண்ணிக்கை</translation>
340 <translation id="3520476450377425184">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நாட்கள் உ ள்ளன</translation> 398 <translation id="3520476450377425184">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நாட்கள் உ ள்ளன</translation>
341 <translation id="9055207877339166954">தீம்கள்:</translation> 399 <translation id="9055207877339166954">தீம்கள்:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">எழுத்துப்பிழை சரிபார்:</translation> 400 <translation id="1059307158073710225">எழுத்துப்பிழை சரிபார்:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">இணைய இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது.</translati on> 401 <translation id="7643817847124207232">இணைய இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது.</translati on>
344 <translation id="758007724455091072">இந்த சுயவிவரத்திற்கு ஒரு டெஸ்க்டாப் குறுக்க ுவழியை உருவாக்கு</translation> 402 <translation id="9083324773537346962">OS பதிப்பு</translation>
345 <translation id="932327136139879170">முகப்பு</translation> 403 <translation id="932327136139879170">முகப்பு</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 404 <translation id="2560794850818211873">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
347 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> மற்றும் <ph name="W EBSITE_2"/> இல் உள்ள உங்கள் தரவு</translation> 405 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> மற்றும் <ph name="W EBSITE_2"/> இல் உள்ள உங்கள் தரவு</translation>
348 <translation id="5302048478445481009">மொழி</translation> 406 <translation id="5302048478445481009">மொழி</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">சான்றிதழ் கொள்கை மேப்பிங்ஸ்</translation> 407 <translation id="5553089923092577885">சான்றிதழ் கொள்கை மேப்பிங்ஸ்</translation>
350 <translation id="5600907569873192868">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நிமிடங்கள ் உள்ளன</translation> 408 <translation id="5600907569873192868">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> நிமிடங்கள ் உள்ளன</translation>
351 <translation id="1275018677838892971">&quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப ்பப்பட்ட தளங்களின் கூறுகளை <ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள வலைத்தளம் கொண்டிருக்க ிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை இணைக்கவைத்து பயனர்களை ஏமாற்ற ுவதில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களி ன் பெயரையும் பயனபடுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation> 409 <translation id="1275018677838892971">&quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப ்பப்பட்ட தளங்களின் கூறுகளை <ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள வலைத்தளம் கொண்டிருக்க ிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை இணைக்கவைத்து பயனர்களை ஏமாற்ற ுவதில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களி ன் பெயரையும் பயனபடுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation>
352 <translation id="7388873777532001697">பெயரின் முற்பகுதி:</translation> 410 <translation id="7388873777532001697">பெயரின் முற்பகுதி:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">உலாவல் வரலாற்றை சுத்தமாக்கு</translation> 411 <translation id="908263542783690259">உலாவல் வரலாற்றை சுத்தமாக்கு</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">வலை முகவரிக்கான வலைப்பக்கங்கள் ஏதும் காணப் படவில்லை: <ph name="URL"/></translation> 412 <translation id="7518003948725431193">வலை முகவரிக்கான வலைப்பக்கங்கள் ஏதும் காணப் படவில்லை: <ph name="URL"/></translation>
355 <translation id="7484645889979462775">இந்த தளத்திற்கு எப்போதும் இல்லை</translati on> 413 <translation id="7484645889979462775">இந்த தளத்திற்கு எப்போதும் இல்லை</translati on>
356 <translation id="8666066831007952346">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> நாட்கள் உள ்ளன</translation> 414 <translation id="8666066831007952346">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> நாட்கள் உள ்ளன</translation>
415 <translation id="5595485650161345191">முகவரியைத் திருத்து</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">எழுத்துப்பிழை பேனலை &amp;மறை</translation> 416 <translation id="2374144379568843525">எழுத்துப்பிழை பேனலை &amp;மறை</translation>
358 <translation id="6390842777729054533">இன்னும் <ph name="NUMBER_ZERO"/> வினாடிகள் உள்ளன</translation> 417 <translation id="6390842777729054533">இன்னும் <ph name="NUMBER_ZERO"/> வினாடிகள் உள்ளன</translation>
359 <translation id="3909791450649380159">வெட்&amp;டு</translation> 418 <translation id="3909791450649380159">வெட்&amp;டு</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">தேடல் பெட்டியை மூடுக</translation> 419 <translation id="2955913368246107853">தேடல் பெட்டியை மூடுக</translation>
361 <translation id="5642508497713047">CRL கையொப்பமிடுநர்</translation> 420 <translation id="5642508497713047">CRL கையொப்பமிடுநர்</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 421 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
422 <translation id="4156685209910924487">ஹங்கேரியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
363 <translation id="1684861821302948641">பக்கங்களை மூடு</translation> 423 <translation id="1684861821302948641">பக்கங்களை மூடு</translation>
424 <translation id="2006864819935886708">இணைப்பு</translation>
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">Sync தவறாக செயல்படுகிறது ஏனெனில் பல கோரிக் கைகள் சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளன. உங்கள் புக்மார்க்குகளில் அதிக மாற்றங்களை ச் செய்யக்கூடியதாக <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> தென்படுகிறது. </translation> 427 <translation id="857089571609443760">Sync தவறாக செயல்படுகிறது ஏனெனில் பல கோரிக் கைகள் சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளன. உங்கள் புக்மார்க்குகளில் அதிக மாற்றங்களை ச் செய்யக்கூடியதாக <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> தென்படுகிறது. </translation>
428 <translation id="8969837897925075737">கணினி புதுப்பிப்பைச் சரிபார்க்கிறது...</tr anslation>
366 <translation id="40334469106837974">பக்க தளவமைப்பை மாற்று</translation> 429 <translation id="40334469106837974">பக்க தளவமைப்பை மாற்று</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">சுயவிவரப் பெயரை உள்ளிடுக</translation> 430 <translation id="4804818685124855865">தொடர்பைத் துண்டி</translation>
431 <translation id="3485778249184072221">இயக்கத்திலுள்ள பயனர்</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">&amp;பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புக ாரளி...</translation> 432 <translation id="5904714272463161824">&amp;பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புக ாரளி...</translation>
369 <translation id="1608306110678187802">அ&amp;ச்சு சட்டகம்...</translation> 433 <translation id="1608306110678187802">அ&amp;ச்சு சட்டகம்...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">குக்கீ விதிவிலக்குகள்</translation> 434 <translation id="323509738684635129">குக்கீ விதிவிலக்குகள்</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">படங்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translation> 435 <translation id="6622980291894852883">படங்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translation>
372 <translation id="4988792151665380515">பொது விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வியடைந் தது.</translation> 436 <translation id="4988792151665380515">பொது விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வியடைந் தது.</translation>
437 <translation id="446322110108864323">பின்யின் உள்ளீடு அமைப்புகள்</translation>
373 <translation id="4948468046837535074">பின்வரும் பக்கங்களைத் திறக்க:</translation > 438 <translation id="4948468046837535074">பின்வரும் பக்கங்களைத் திறக்க:</translation >
439 <translation id="5222676887888702881">வெளியேறு</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">தேடு பொறிகள்</translation> 440 <translation id="6978121630131642226">தேடு பொறிகள்</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">ஒன்றும் செய்ய வேண்டாம்</translation> 441 <translation id="6745994589677103306">ஒன்றும் செய்ய வேண்டாம்</translation>
376 <translation id="855081842937141170">தாவலைப் பொருத்து</translation> 442 <translation id="855081842937141170">தாவலைப் பொருத்து</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-256</tran slation> 443 <translation id="6055392876709372977">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-256</tran slation>
378 <translation id="7903984238293908205">கட்டாகனா</translation> 444 <translation id="7903984238293908205">கட்டாகனா</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">டெவெலப்பர் பயன்முறை:</translation> 445 <translation id="2723893843198727027">டெவெலப்பர் பயன்முறை:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">அமைப்பு</translation> 446 <translation id="2620436844016719705">அமைப்பு</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">தனிப்பட்ட விசை கோப்பைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation> 447 <translation id="5362741141255528695">தனிப்பட்ட விசை கோப்பைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation>
382 <translation id="7012108905414904806">இருப்பினும், இந்த பக்கமானது பாதுகாப்பு இல் லாத பிற ஆதாரங்களை கொண்டுள்ளது. இந்த ஆதாரங்கள் மாற்றத்தின் போது பிறரால் பார்க்க முடியும், மேலும் தாக்குதல் நடத்துபவரால் பக்கத்தின் தோற்றத்தை அல்லது பக்கத்தின் இ யல்பை மாற்ற முடியும்.</translation> 448 <translation id="6219717821796422795">ஹன்யு</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">உலாவி சிதைந்தது... டமால்</translation> 449 <translation id="7226140659422399856">உலாவி சிதைந்தது... டமால்</translation>
384 <translation id="4515911410595374805">இந்த பக்கத்தின் சில கூறுகள், சரிபார்க்கப்ப டாத ஆதாரத்திலிருந்து வந்துள்ளன, மேலும் அவை காண்பிக்கப்படவில்லை.</translation> 450 <translation id="4515911410595374805">இந்த பக்கத்தின் சில கூறுகள், சரிபார்க்கப்ப டாத ஆதாரத்திலிருந்து வந்துள்ளன, மேலும் அவை காண்பிக்கப்படவில்லை.</translation>
385 <translation id="1195447618553298278">தெரியாத பிழை.</translation> 451 <translation id="1195447618553298278">தெரியாத பிழை.</translation>
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
453 <translation id="3493487944050827350">பிணையம் கிடைக்கவில்லை.</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">சேவையகத்தின் சான்றிதழ் ஒரு வலுவற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது</translation> 454 <translation id="4800557284502805285">சேவையகத்தின் சான்றிதழ் ஒரு வலுவற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> 455 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் இல்ல ை</translation> 456 <translation id="1087119889335281750">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் இல்ல ை</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">SSL நெறிமுறை பிழை.</translation> 457 <translation id="5228309736894624122">SSL நெறிமுறை பிழை.</translation>
458 <translation id="6180504945088020651">எதை ஒத்திசைக்க வேண்டும் என்று தேர்வுசெய்க: </translation>
459 <translation id="8216170236829567922">தாய் உள்ளீட்டு முறை (பட்டகோட் விசைப்பலகை) </translation>
391 <translation id="5076340679995252485">&amp;ஒட்டு</translation> 460 <translation id="5076340679995252485">&amp;ஒட்டு</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">நான் பார்வையிடும் தளங்களிலிருந்து மட்டும் குக்கீகளை ஏற்கவும்</translation> 461 <translation id="5097982659374947325">நான் பார்வையிடும் தளங்களிலிருந்து மட்டும் குக்கீகளை ஏற்கவும்</translation>
393 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> இல் <ph name="ORGANIZA TION"/> அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் பரிசோதிக்கப்பட்டது.</translation> 462 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> இல் <ph name="ORGANIZA TION"/> அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் பரிசோதிக்கப்பட்டது.</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA பதிப்பு</translation> 463 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA பதிப்பு</translation>
395 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம்</transla tion> 464 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம்</transla tion>
396 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation> 465 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation>
466 <translation id="8751276324092923897">மீடியா பிளேயர்</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">நெட்வொர்க் நூலகத்தை அணுக முடியவில்லை</tran slation> 467 <translation id="6410063390789552572">நெட்வொர்க் நூலகத்தை அணுக முடியவில்லை</tran slation>
398 <translation id="6880587130513028875">இந்தப் பக்கத்தில், படங்கள் தடுக்கப்பட்டன.< /translation> 468 <translation id="6880587130513028875">இந்தப் பக்கத்தில், படங்கள் தடுக்கப்பட்டன.< /translation>
469 <translation id="7567992638695503718">ஒற்றைக் கிளிக்கிலேயே வலைப் படிவங்களை நிரப் புவதற்கு தானியங்கு நிரப்புதலை இயக்கு</translation>
399 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ஐ படங்களைக் காண்பிக்க எப் போதும் அனுமதி</translation> 470 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ஐ படங்களைக் காண்பிக்க எப் போதும் அனுமதி</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகளை முழுமையாக தடு</t ranslation> 471 <translation id="5821894118254011366">மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகளை முழுமையாக தடு</t ranslation>
401 <translation id="3511307672085573050">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation> 472 <translation id="3511307672085573050">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation>
402 <translation id="1134009406053225289">மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation> 473 <translation id="1134009406053225289">மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation>
403 <translation id="6655190889273724601">டெவெலப்பர் பயன்முறை</translation> 474 <translation id="6655190889273724601">டெவெலப்பர் பயன்முறை</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">தரவு மாற்றம்</translation> 475 <translation id="1071917609930274619">தரவு மாற்றம்</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">ஃபிஷிங் மற்றும் தீம்பொருள் பாதுகாப்பைச் செ யலாக்கு</translation> 476 <translation id="3473105180351527598">ஃபிஷிங் மற்றும் தீம்பொருள் பாதுகாப்பைச் செ யலாக்கு</translation>
406 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ஐத் தேட <ph name="S EARCH_KEY"/> ஐ அழுத்துக</translation> 477 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ஐத் தேட <ph name="S EARCH_KEY"/> ஐ அழுத்துக</translation>
407 <translation id="8774154763730062725">புதிய விதிவிலக்கு</translation> 478 <translation id="8774154763730062725">புதிய விதிவிலக்கு</translation>
479 <translation id="5456397824015721611">திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினைவகத்தில் உ ள்ளிடும் சூயின் சின்னங்களையும் சேர்த்து, அதிகபட்ச சீன
480 எழுத்துக்கள்</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">பதிவிறக்க வரலாறை சுத்தமாக்கு</translation> 481 <translation id="2342959293776168129">பதிவிறக்க வரலாறை சுத்தமாக்கு</translation>
409 <translation id="2503522102815150840">உலாவி சிதைந்தது... டமால்</translation> 482 <translation id="2503522102815150840">உலாவி சிதைந்தது... டமால்</translation>
410 <translation id="425878420164891689">முழுமையாகும் நேரத்தைக் கணக்கிடுகிறது</trans lation> 483 <translation id="425878420164891689">முழுமையாகும் நேரத்தைக் கணக்கிடுகிறது</trans lation>
411 <translation id="5916210685674310942">ஒரு நெட்வொர்க்கைத் தேர்ந்தெடுங்கள்:</trans lation>
412 <translation id="1272079795634619415">நிறுத்து</translation> 484 <translation id="1272079795634619415">நிறுத்து</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">Sync பிழை...</translation> 485 <translation id="5442787703230926158">Sync பிழை...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">நீட்சிகள்</translation> 486 <translation id="6786747875388722282">நீட்சிகள்</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">ஒத்திசைவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழ ை நேர்ந்தது.</translation> 487 <translation id="9053965862400494292">ஒத்திசைவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழ ை நேர்ந்தது.</translation>
416 <translation id="4636930964841734540">தகவல்</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க</translation> 488 <translation id="4571852245489094179">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க</translation>
418 <translation id="6514771739083339959">முகப்புப் பக்கம்:</translation> 489 <translation id="6514771739083339959">முகப்புப் பக்கம்:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">பதிவிறக்கங்களை மூடு மற்றும் ரத்துசெய்</tra nslation> 490 <translation id="4421917670248123270">பதிவிறக்கங்களை மூடு மற்றும் ரத்துசெய்</tra nslation>
420 <translation id="5605623530403479164">பிற தேடு பொறிகள்</translation> 491 <translation id="5605623530403479164">பிற தேடு பொறிகள்</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">இந்த தளத்தின் அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்ல ை.</translation> 492 <translation id="5710435578057952990">இந்த தளத்தின் அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்ல ை.</translation>
422 <translation id="3031452810742977542">க்ளையன்ட் சான்றிதழ் பிழை</translation> 493 <translation id="3031452810742977542">க்ளையன்ட் சான்றிதழ் பிழை</translation>
423 <translation id="5451646087589576080">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation> 494 <translation id="5451646087589576080">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation>
424 <translation id="3368922792935385530">இணைக்கப்பட்டது</translation> 495 <translation id="3368922792935385530">இணைக்கப்பட்டது</translation>
496 <translation id="3498309188699715599">சூயிங் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation>
425 <translation id="8486154204771389705">இந்தப் பக்கத்தில் வைத்திரு</translation> 497 <translation id="8486154204771389705">இந்தப் பக்கத்தில் வைத்திரு</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">Netscape சான்றிதழ் அங்கீகார தளர்த்தல் URL< /translation> 498 <translation id="8338534752667567707">Netscape சான்றிதழ் அங்கீகார தளர்த்தல் URL< /translation>
427 <translation id="6824564591481349393">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on> 499 <translation id="6824564591481349393">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on>
428 <translation id="907148966137935206">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க எந்த தளத்தையும் அனு மதிக்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 500 <translation id="907148966137935206">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க எந்த தளத்தையும் அனு மதிக்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
501 <translation id="6208594739197220531">அம்சங்கள்:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation> 502 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation>
430 <translation id="333371639341676808">இந்த பக்கம் கூடுதல் உரையாடல்களை உருவாக்குவத ைத் தடு.</translation> 503 <translation id="333371639341676808">இந்த பக்கம் கூடுதல் உரையாடல்களை உருவாக்குவத ைத் தடு.</translation>
504 <translation id="3494768541638400973">Google ஜப்பானிய உள்ளீடு (ஜப்பானிய விசைப்பல கைக்காக)</translation>
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட் ட நிலையில் (<ph name="VERSION"/>) உள்ளது</translation> 505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட் ட நிலையில் (<ph name="VERSION"/>) உள்ளது</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">இந்த கணக்கை ஒத்திசைப்பதை நிறுத்து</transla tion> 506 <translation id="4254921211241441775">இந்த கணக்கை ஒத்திசைப்பதை நிறுத்து</transla tion>
433 <translation id="8661648338644250771"><ph name="HOST"/> இலுள்ள உங்கள் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும்.</translation> 507 <translation id="8661648338644250771"><ph name="HOST"/> இலுள்ள உங்கள் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும்.</translation>
434 <translation id="7791543448312431591">சேர்</translation> 508 <translation id="7791543448312431591">சேர்</translation>
435 <translation id="307505906468538196">ஒரு Google கணக்கை உருவாக்கு</translation> 509 <translation id="307505906468538196">ஒரு Google கணக்கை உருவாக்கு</translation>
436 <translation id="48838266408104654">&amp;பணி நிர்வாகி</translation> 510 <translation id="48838266408104654">&amp;பணி நிர்வாகி</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">தொலைபேசி</translation> 511 <translation id="4378154925671717803">தொலைபேசி</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">முந்தைய தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation> 512 <translation id="3694027410380121301">முந்தைய தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation>
439 <translation id="6178664161104547336">ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடு</translation> 513 <translation id="6178664161104547336">ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடு</translation>
514 <translation id="3341703758641437857">கோப்பு URLகளுக்கு அணுகலை அனுமதி</translat ion>
440 <translation id="5702898740348134351">தேடுபொறிகளைத் &amp;திருத்து...</translatio n> 515 <translation id="5702898740348134351">தேடுபொறிகளைத் &amp;திருத்து...</translatio n>
441 <translation id="2365740070488517695">உதவிக்குறிப்புகள்</translation> 516 <translation id="2365740070488517695">உதவிக்குறிப்புகள்</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, சான்றிதழ் சங்கிலி</translation> 517 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, சான்றிதழ் சங்கிலி</translation>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 518 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">பிழை: நீட்டிப்பை குறி இறக்கம் செய்ய முடியவி ல்லை</translation> 519 <translation id="747114903913869239">பிழை: நீட்டிப்பை குறி இறக்கம் செய்ய முடியவி ல்லை</translation>
445 <translation id="1687534188391689775">புகார் அனுப்பு</translation> 520 <translation id="1687534188391689775">புகார் அனுப்பு</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">அங்கீகாரத் தகவல் அணுகல்</translation> 521 <translation id="2113921862428609753">அங்கீகாரத் தகவல் அணுகல்</translation>
447 <translation id="2869459179306435079">அமைப்புகளை இங்கிருந்து இறக்குமதி செய்:</tr anslation> 522 <translation id="2869459179306435079">அமைப்புகளை இங்கிருந்து இறக்குமதி செய்:</tr anslation>
448 <translation id="732677191631732447">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 523 <translation id="732677191631732447">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
449 <translation id="7224023051066864079">சப்நெட் மாஸ்க்:</translation> 524 <translation id="7224023051066864079">சப்நெட் மாஸ்க்:</translation>
525 <translation id="2401813394437822086">உங்கள் கணக்கை அணுக முடியவில்லையா?</transla tion>
526 <translation id="2344262275956902282">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக்க - மற்றும் = விசை களைப் பயன்படுத்துக</translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
528 <translation id="3609138628363401169">TLS மறுபேர நீட்டிப்பை சேவையகம் ஆதரிக்கவில் லை.</translation>
451 <translation id="3369624026883419694">ஹோஸ்ட் சிக்கலைத் தீர்க்கிறது...</translati on> 529 <translation id="3369624026883419694">ஹோஸ்ட் சிக்கலைத் தீர்க்கிறது...</translati on>
452 <translation id="8870413625673593573">சமீபத்தில் மூடியவை</translation> 530 <translation id="8870413625673593573">சமீபத்தில் மூடியவை</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">இந்த தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒரு வலு வற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது!</translation> 531 <translation id="9145357542626308749">இந்த தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒரு வலு வற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">இயல்புநிலை தேடல்</translation> 532 <translation id="8800574954100068740">இயல்புநிலை தேடல்</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">கைவிடு</translation> 533 <translation id="8249296373107784235">கைவிடு</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">செருகு-நிரல்களைப் பயன்படுத்த அனைத்து தளங்க ளையும் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 534 <translation id="4206067298962112499">செருகு-நிரல்களைப் பயன்படுத்த அனைத்து தளங்க ளையும் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
457 <translation id="3967132639560659870">இந்த பக்கத்தில் பல SSL பிழைகள் உள்ளன:</tra nslation> 535 <translation id="3967132639560659870">இந்த பக்கத்தில் பல SSL பிழைகள் உள்ளன:</tra nslation>
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
537 <translation id="2816269189405906839">சீன உள்ளீட்டு முறை (கான்ஜி)</translation>
538 <translation id="1437342231162319095">உள்நுழையாமல் உலாவுக</translation>
459 <translation id="175196451752279553">மூடிய தாவலை ம&amp;றுபடி திறக்கவும்</transla tion> 539 <translation id="175196451752279553">மூடிய தாவலை ம&amp;றுபடி திறக்கவும்</transla tion>
460 <translation id="5039804452771397117">அனுமதி</translation> 540 <translation id="5039804452771397117">அனுமதி</translation>
541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">குக்கீகள் மற்றும் பிற தரவு</translation> 542 <translation id="7564146504836211400">குக்கீகள் மற்றும் பிற தரவு</translation>
543 <translation id="4470731095487040031">நிறுவப்பட்டது.</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை</translation> 544 <translation id="2266011376676382776">பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை</translation>
463 <translation id="2714313179822741882">ஹங்குல் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation> 545 <translation id="2714313179822741882">ஹங்குல் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation>
464 <translation id="8658163650946386262">Sync ஐ அமை...</translation> 546 <translation id="8658163650946386262">Sync ஐ அமை...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு நேரம்</tra nslation> 547 <translation id="3627671146180677314">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு நேரம்</tra nslation>
466 <translation id="1319824869167805246">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் புதிய சாளரத்தில் திற</translation> 548 <translation id="1319824869167805246">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் புதிய சாளரத்தில் திற</translation>
467 <translation id="3493653833301553455">படிவ தானியங்குநிரப்பு:</translation> 549 <translation id="3493653833301553455">படிவ தானியங்குநிரப்பு:</translation>
550 <translation id="2932611376188126394">தனி காஞ்சி அகராதி</translation>
551 <translation id="5485754497697573575">அனைத்து தாவல்களையும் மீட்டமை</translation>
468 <translation id="3371861036502301517">நீட்டிப்பு நிறுவல் தோல்வி </translation> 552 <translation id="3371861036502301517">நீட்டிப்பு நிறுவல் தோல்வி </translation>
469 <translation id="644038709730536388">ஆன்லைனில் தீங்கு தரும் மென்பொருளிடமிருந்து உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வது எவ்வாறு என்பது பற்றி மேலும் அறிக.</translation> 553 <translation id="644038709730536388">ஆன்லைனில் தீங்கு தரும் மென்பொருளிடமிருந்து உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வது எவ்வாறு என்பது பற்றி மேலும் அறிக.</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">மாநிலம்/பிராந்தியம்/மாவட்டம்</translation> 554 <translation id="3875229786699272141">மாநிலம்/பிராந்தியம்/மாவட்டம்</translation>
471 <translation id="4172706149171596436">பிராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்றுக</translation> 555 <translation id="4172706149171596436">பிராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்றுக</translation>
556 <translation id="2731057013422227154">ரஷ்ய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
472 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> இன் பாப்-அப்களை எப்போதும ் அனுமதி</translation> 557 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> இன் பாப்-அப்களை எப்போதும ் அனுமதி</translation>
473 <translation id="5650551054760837876">தேடல் முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை.</tr anslation> 558 <translation id="5650551054760837876">தேடல் முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை.</tr anslation>
474 <translation id="5494362494988149300">&amp;முடிந்ததும் திற</translation> 559 <translation id="5494362494988149300">&amp;முடிந்ததும் திற</translation>
560 <translation id="6989836856146457314">ஜப்பானிய உள்ளீட்டு முறை (யுஎஸ் விசைப்பலகைக ்காக)</translation>
561 <translation id="3960000194829132654">லாத்விய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
475 <translation id="9187787570099877815">செருகு-நிரல்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</trans lation> 562 <translation id="9187787570099877815">செருகு-நிரல்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</trans lation>
476 <translation id="8425492902634685834">பணிப்பட்டிக்குப் பொருத்து</translation> 563 <translation id="8425492902634685834">பணிப்பட்டிக்குப் பொருத்து</translation>
477 <translation id="3234408098842461169">கீழ்நோக்கிய அம்பு</translation> 564 <translation id="3234408098842461169">கீழ்நோக்கிய அம்பு</translation>
478 <translation id="825608351287166772">உங்களிடம் உள்ள பிற அடையாள ஆவணத்தைப் போலவே ( பாஸ்போட் போன்றவை) சான்றிதழ்களுக்கும் ஒரு செல்லுபடிக்காலம் உள்ளது. உங்கள் உலாவிக் கு வழங்கப்பட்டுள்ள சான்றிதழ் தற்போது செல்லுபடியானதல்ல. ஒரு சான்றிதழானது அதன் செல ்லுபடிக்காலத்தைக் கடந்த பின்னர், சான்றிதழின் நிலை குறித்த குறிப்பிட்ட தகவலை (அது திரும்பப்பெறப்பட்டதா மற்றும் இனி நம்பக்கூடாததா என்பது போன்ற தகவல்) பராமரித்து வ ைக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அதாவது, இந்த சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்ததா என்பதைச் சரிப ார்க்க முடியாது. நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</translation> 565 <translation id="825608351287166772">உங்களிடம் உள்ள பிற அடையாள ஆவணத்தைப் போலவே ( பாஸ்போட் போன்றவை) சான்றிதழ்களுக்கும் ஒரு செல்லுபடிக்காலம் உள்ளது. உங்கள் உலாவிக் கு வழங்கப்பட்டுள்ள சான்றிதழ் தற்போது செல்லுபடியானதல்ல. ஒரு சான்றிதழானது அதன் செல ்லுபடிக்காலத்தைக் கடந்த பின்னர், சான்றிதழின் நிலை குறித்த குறிப்பிட்ட தகவலை (அது திரும்பப்பெறப்பட்டதா மற்றும் இனி நம்பக்கூடாததா என்பது போன்ற தகவல்) பராமரித்து வ ைக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அதாவது, இந்த சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்ததா என்பதைச் சரிப ார்க்க முடியாது. நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</translation>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 விரல்அச்சு</translation> 566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 விரல்அச்சு</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் உலாவல் வரலாற்றுக்கா ன அணுகலைப் பெறும்.</translation> 567 <translation id="7154150278819212687">இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் உலாவல் வரலாற்றுக்கா ன அணுகலைப் பெறும்.</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">வரம்பில்லை</translation> 568 <translation id="1553538517812678578">வரம்பில்லை</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">இறுதியாக திறக்கப்பட்ட பக்கங்களை மீண்டும் த ிற</translation> 569 <translation id="1516602185768225813">இறுதியாக திறக்கப்பட்ட பக்கங்களை மீண்டும் த ிற</translation>
483 <translation id="8795668016723474529">கிரெடிட் கார்டைச் சேர்</translation> 570 <translation id="8795668016723474529">கிரெடிட் கார்டைச் சேர்</translation>
484 <translation id="5860033963881614850">ஆஃப்</translation> 571 <translation id="5860033963881614850">ஆஃப்</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">விதிவிலக்கின்றி, மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகள் அனைத்தையும் தடு</translation> 572 <translation id="1538486363863290963">விதிவிலக்கின்றி, மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகள் அனைத்தையும் தடு</translation>
486 <translation id="4874539263382920044">தலைப்பில் குறைந்தது ஒரு எழுத்தாவது இருக்க வேண்டும்</translation> 573 <translation id="4874539263382920044">தலைப்பில் குறைந்தது ஒரு எழுத்தாவது இருக்க வேண்டும்</translation>
574 <translation id="798525203920325731">பிணையப் பெயர்வெளிகள்</translation>
575 <translation id="8265096285667890932">பக்கத் தாவல்களைப் பயன்படுத்துக</translatio n>
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> முடக்கப்பட் டுள்ளது. உங்கள் புக்மார்க்குகளை ஒத்திசைவதை நீங்கள் நிறுத்தினால், கருவிகள் மெனு வ ழியாக அணுகக்கூடிய நீட்டிப்புகள் பக்கத்தில் இந்த நீட்டிப்பை நீங்கள் மீண்டும் இயக் கமுடியும். </translation> 576 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> முடக்கப்பட் டுள்ளது. உங்கள் புக்மார்க்குகளை ஒத்திசைவதை நீங்கள் நிறுத்தினால், கருவிகள் மெனு வ ழியாக அணுகக்கூடிய நீட்டிப்புகள் பக்கத்தில் இந்த நீட்டிப்பை நீங்கள் மீண்டும் இயக் கமுடியும். </translation>
488 <translation id="7344633671344536647">உலாவல் தரவு:</translation> 577 <translation id="7344633671344536647">உலாவல் தரவு:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">இல்லை</translation> 578 <translation id="4250680216510889253">இல்லை</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation > 579 <translation id="6291953229176937411">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation >
491 <translation id="7905536804357499080">நடப்பிலுள்ளதைப் பயன்படுத்துக</translation> 580 <translation id="7905536804357499080">நடப்பிலுள்ளதைப் பயன்படுத்துக</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation > 581 <translation id="8933960630081805351">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation >
493 <translation id="3041612393474885105">சான்றிதழ் தகவல்</translation> 582 <translation id="3041612393474885105">சான்றிதழ் தகவல்</translation>
494 <translation id="3733127536501031542">அதிகமாக்குதலுடனான SSL சேவையகம்</translatio n> 583 <translation id="3733127536501031542">அதிகமாக்குதலுடனான SSL சேவையகம்</translatio n>
495 <translation id="954586097957006897">பெயரின் பிற்பகுதி</translation> 584 <translation id="954586097957006897">பெயரின் பிற்பகுதி</translation>
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்போது உங்கள் புக்மார்க்குகள் மற்றும் <ph name="DEF_BROWSER"/> இலிருந்து மற்ற அமைப்புகளை தற்பே ாது இறக்குமதி செய்யும் மற்றும் உங்கள் கணினியில் குறுக்குவழிகளை உருவாக்கும். </tr anslation> 585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்போது உங்கள் புக்மார்க்குகள் மற்றும் <ph name="DEF_BROWSER"/> இலிருந்து மற்ற அமைப்புகளை தற்பே ாது இறக்குமதி செய்யும் மற்றும் உங்கள் கணினியில் குறுக்குவழிகளை உருவாக்கும். </tr anslation>
586 <translation id="9144951720726881238">காலாவதியாகும் தேதி:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">பட அமைப்புகள்:</translation> 587 <translation id="4435256380245822831">பட அமைப்புகள்:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">வியட்நாமிஸ்</translation> 588 <translation id="8899388739470541164">வியட்நாமிஸ்</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">முழு வரலாற்றையும் காண்க</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">Netscape தொலைந்த கடவுச்சொல் URL</translati on> 589 <translation id="7475671414023905704">Netscape தொலைந்த கடவுச்சொல் URL</translati on>
501 <translation id="3335947283844343239">மூடப்பட்ட தாவலை மீண்டும் திற</translation> 590 <translation id="3335947283844343239">மூடப்பட்ட தாவலை மீண்டும் திற</translation>
502 <translation id="4089663545127310568">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை சுத்தமாக்கு</t ranslation> 591 <translation id="4089663545127310568">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை சுத்தமாக்கு</t ranslation>
503 <translation id="6500444002471948304">கோப்புறையைச் சேர்...</translation> 592 <translation id="6500444002471948304">கோப்புறையைச் சேர்...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">முழு/அரை அகல நிறுத்தற்குறிப் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</translation> 593 <translation id="2480626392695177423">முழு/அரை அகல நிறுத்தற்குறிப் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</translation>
505 <translation id="5830410401012830739">இருப்பிட அமைப்புகளை நிர்வகி...</translatio n> 594 <translation id="5830410401012830739">இருப்பிட அமைப்புகளை நிர்வகி...</translatio n>
506 <translation id="8977410484919641907">ஒத்திசைக்கப்பட்டது...</translation> 595 <translation id="8977410484919641907">ஒத்திசைக்கப்பட்டது...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">இயல்புநிலைத் தேடல் விருப்பத்தேர்வுகள்</tra nslation> 596 <translation id="2794293857160098038">இயல்புநிலைத் தேடல் விருப்பத்தேர்வுகள்</tra nslation>
508 <translation id="3947376313153737208">தேர்வு இல்லை </translation> 597 <translation id="3947376313153737208">தேர்வு இல்லை </translation>
598 <translation id="1346104802985271895">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (டெலக்ஸ்)</trans lation>
599 <translation id="4365846614319092863">Google டாஷ்போர்டிலிருந்து ஒத்திசைவைக் கட் டுப்படுத்துக</translation>
509 <translation id="5935630983280450497">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நிமிடம் உள ்ளது</translation> 600 <translation id="5935630983280450497">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நிமிடம் உள ்ளது</translation>
510 <translation id="5889282057229379085">அதிகபட்ச எண்ணிக்கையிலான இடைப்பட்ட CAகள்: < ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 601 <translation id="5889282057229379085">அதிகபட்ச எண்ணிக்கையிலான இடைப்பட்ட CAகள்: < ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">ஒழுங்கமை</translation> 602 <translation id="5496587651328244253">ஒழுங்கமை</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD5</translat ion> 603 <translation id="7075513071073410194">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD5</translat ion>
604 <translation id="7124398136655728606">முழுமையான திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினை வகத்தை Esc சுத்திகரிக்கிறது</translation>
605 <translation id="8293206222192510085">புக்மார்க்கைச் சேர்</translation>
513 <translation id="2592884116796016067">இந்தப் பக்கத்தின் ஒரு பகுதி (HTML WebWorke r) சிதைந்துள்ளது, ஆகவே இது சரியாக செயல்படாமல் போகக்கூடும்.</translation> 606 <translation id="2592884116796016067">இந்தப் பக்கத்தின் ஒரு பகுதி (HTML WebWorke r) சிதைந்துள்ளது, ஆகவே இது சரியாக செயல்படாமல் போகக்கூடும்.</translation>
514 <translation id="8425755597197517046">ஒ&amp;ட்டிவிட்டு தேடு</translation> 607 <translation id="8425755597197517046">ஒ&amp;ட்டிவிட்டு தேடு</translation>
515 <translation id="1093148655619282731">தேர்ந்தெடுத்த சான்றிதழின் விவரங்கள்:</tran slation> 608 <translation id="1093148655619282731">தேர்ந்தெடுத்த சான்றிதழின் விவரங்கள்:</tran slation>
516 <translation id="5568069709869097550">உள்நுழைய முடியவில்லை</translation> 609 <translation id="5568069709869097550">உள்நுழைய முடியவில்லை</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">சர்வரின் சான்றிதழில் திரும்பப்பெறுதல் செயல ்முறை காணப்படவில்லை.</translation> 610 <translation id="4181898366589410653">சர்வரின் சான்றிதழில் திரும்பப்பெறுதல் செயல ்முறை காணப்படவில்லை.</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">வரிசை எண்</translation> 611 <translation id="8705331520020532516">வரிசை எண்</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">புதிய தாவல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation> 612 <translation id="1665770420914915777">புதிய தாவல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation>
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 613 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
521 <translation id="7789175495288668515">இயல்புநிலை நிறுவல் விருப்பத்தேர்வுகளை மாற் றுக.</translation> 614 <translation id="7789175495288668515">இயல்புநிலை நிறுவல் விருப்பத்தேர்வுகளை மாற் றுக.</translation>
522 <translation id="347250956943431997">சர்வரின் சான்றிதழ் திரும்பப் பெறப்பட்டது</t ranslation> 615 <translation id="347250956943431997">சர்வரின் சான்றிதழ் திரும்பப் பெறப்பட்டது</t ranslation>
523 <translation id="1936157145127842922">கோப்புறையில் காண்பி</translation> 616 <translation id="1936157145127842922">கோப்புறையில் காண்பி</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">க்ளையன்ட் சான்றிதழை மீட்டெடுக்க முயற்சி செ ய்வதில் பிழை நேர்ந்தது.</translation>
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation> 617 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;வினவலை உள்ளிடுக&gt;</translation> 618 <translation id="7977590112176369853">&lt;வினவலை உள்ளிடுக&gt;</translation>
619 <translation id="3449839693241009168"><ph name="EXTENSION_NAME"/> க்கு கட்டளைகளை அனுப்ப <ph name="SEARCH_KEY"/> ஐ அழுத்துக</translation>
620 <translation id="8644246507972670626">முழுப் பெயர்:</translation>
621 <translation id="7454914865317901174">தானியங்குநிரப்பியைப் பற்றி</translation>
527 <translation id="5155632014218747366">இந்த தளத்தின் சிக்கல்கள் குறித்த விவரமான த கவலுக்கு, <ph name="DOMAIN"/> க்கான Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ஐ பார்வை யிடுக.</translation> 622 <translation id="5155632014218747366">இந்த தளத்தின் சிக்கல்கள் குறித்த விவரமான த கவலுக்கு, <ph name="DOMAIN"/> க்கான Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ஐ பார்வை யிடுக.</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">திறவுச்சொல் வெறுமையாக அல்லது தனித்துவமானதா க இருக்க வேண்டும்</translation> 623 <translation id="1120026268649657149">திறவுச்சொல் வெறுமையாக அல்லது தனித்துவமானதா க இருக்க வேண்டும்</translation>
624 <translation id="542318722822983047">அடுத்த எழுத்துக்குறிக்கு தானாகவே குறிப்பானை நகர்த்து</translation>
529 <translation id="5317780077021120954">சேமி</translation> 625 <translation id="5317780077021120954">சேமி</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n> 626 <translation id="9027459031423301635">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n>
531 <translation id="358344266898797651">செல்டிக்</translation> 627 <translation id="358344266898797651">செல்டிக்</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">இந்த வகையிலான அனைத்து இணைப்புகளுக்கும் எனத ு தெரிவை நினைவில் கொள்.</translation> 628 <translation id="5055518462594137986">இந்த வகையிலான அனைத்து இணைப்புகளுக்கும் எனத ு தெரிவை நினைவில் கொள்.</translation>
533 <translation id="246059062092993255">இந்தப் பக்கத்தில், செருகு-நிரல்கள் தடுக்கப் பட்டன.</translation> 629 <translation id="246059062092993255">இந்தப் பக்கத்தில், செருகு-நிரல்கள் தடுக்கப் பட்டன.</translation>
534 <translation id="2870560284913253234">தளம்</translation> 630 <translation id="2870560284913253234">தளம்</translation>
631 <translation id="6945221475159498467">தேர்ந்தெடு</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">வெட்டு</translation> 632 <translation id="7724603315864178912">வெட்டு</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">நீக்கப்பட்ட அனைத்து சிறுபடவுருக்களையும் மற ு ஏற்றம்செய்</translation> 633 <translation id="4164507027399414915">நீக்கப்பட்ட அனைத்து சிறுபடவுருக்களையும் மற ு ஏற்றம்செய்</translation>
634 <translation id="917051065831856788">பக்கத் தாவல்களைப் பயன்படுத்துக</translation >
537 <translation id="6620110761915583480">கோப்பைச் சேமி</translation> 635 <translation id="6620110761915583480">கோப்பைச் சேமி</translation>
538 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> விருப்பத்தேர்வுக ள்</translation> 636 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> விருப்பத்தேர்வுக ள்</translation>
539 <translation id="2648845569394238430">தேடு:</translation> 637 <translation id="2648845569394238430">தேடு:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">விரைவு தொடக்கப் பட்டி</translation> 638 <translation id="2175607476662778685">விரைவு தொடக்கப் பட்டி</translation>
541 <translation id="6434309073475700221">நிராகரி</translation> 639 <translation id="6434309073475700221">நிராகரி</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' என்பதற்கா க <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இல் தேடு</translation> 640 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' என்பதற்கா க <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இல் தேடு</translation>
543 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள <ph name=" PROCESS_ID"/> செயல்பாட்டால் இந்த சுயவிவரம் பயன்படுத்தப்படுவதாக தெரிகிறது. வேறு எந்த செயல்பாடும் இந்த சுயவிவரத்தைப் பயன்படுத்தவில்லை என்பதை நீங்கள் உறுதியாக அறி ந்தால், <ph name="LOCK_FILE"/> ஐ நீக்கி விட்டு <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண்ட ும் தொடங்கவும்.</translation> 641 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள <ph name=" PROCESS_ID"/> செயல்பாட்டால் இந்த சுயவிவரம் பயன்படுத்தப்படுவதாக தெரிகிறது. வேறு எந்த செயல்பாடும் இந்த சுயவிவரத்தைப் பயன்படுத்தவில்லை என்பதை நீங்கள் உறுதியாக அறி ந்தால், <ph name="LOCK_FILE"/> ஐ நீக்கி விட்டு <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண்ட ும் தொடங்கவும்.</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(இன்னும் செல்லுபடியாகவில்லை)</translation> 642 <translation id="684265517037058883">(இன்னும் செல்லுபடியாகவில்லை)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 643 <translation id="39964277676607559">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">இணைக்கிறது...</translation> 644 <translation id="4378551569595875038">இணைக்கிறது...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">கடவுச்சொற்கள்</translation> 645 <translation id="7029809446516969842">கடவுச்சொற்கள்</translation>
646 <translation id="1049743911850919806">மறைநிலை</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(இயங்குகிறது)</translation> 647 <translation id="4528378725264562960">(இயங்குகிறது)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> இல் <ph name="SAV ED_FILES"/> கோப்புகள்</translation> 648 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> இல் <ph name="SAV ED_FILES"/> கோப்புகள்</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">மொழிப்பெயர்ப்பு பயன்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் default_locale அமைப்பில் குறிப்பிடப்படவில்லை. </translation> 649 <translation id="2350172092385603347">மொழிப்பெயர்ப்பு பயன்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் default_locale அமைப்பில் குறிப்பிடப்படவில்லை. </translation>
551 <translation id="1676490708337656867">இருக்கும் முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translati on> 650 <translation id="1676490708337656867">இருக்கும் முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translati on>
552 <translation id="8221729492052686226">இந்தக் கோரிக்கையை நீங்கள் துவக்கவில்லையென் றால், அது உங்கள் கணினியைப் பாதிப்பிற்குள்ளாக்க நேரிடும். இந்தக் கோரிக்கையைத் துவ க்க எந்த செயலையும் நீங்கள் செய்யவில்லையென்றால், எதுவும் செய்யாதே என்பதை அழுத்த வ ேண்டும்.</translation> 651 <translation id="8221729492052686226">இந்தக் கோரிக்கையை நீங்கள் துவக்கவில்லையென் றால், அது உங்கள் கணினியைப் பாதிப்பிற்குள்ளாக்க நேரிடும். இந்தக் கோரிக்கையைத் துவ க்க எந்த செயலையும் நீங்கள் செய்யவில்லையென்றால், எதுவும் செய்யாதே என்பதை அழுத்த வ ேண்டும்.</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து:</trans lation> 652 <translation id="1291121346508216435">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து:</trans lation>
554 <translation id="894360074127026135">Netscape சர்வதேச மேம்படுத்தல்</translation> 653 <translation id="894360074127026135">Netscape சர்வதேச மேம்படுத்தல்</translation>
555 <translation id="1201402288615127009">அடுத்தது</translation> 654 <translation id="1201402288615127009">அடுத்தது</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">உபகரணம்:</translation> 655 <translation id="1335588927966684346">உபகரணம்:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">நினைவேறுகிறது...</translation> 656 <translation id="370665806235115550">நினைவேறுகிறது...</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
568 <ph name="LINE_BREAK"/> 667 <ph name="LINE_BREAK"/>
569 <ph name="BEGIN_BOLD"/>மறை நிலைக்குச் செல்வதனால், பிற நபர்கள், சர்வர்கள் அல்லது மென்பொருள் ஆகியவற்றின் குணங்கள் பாதிக்கப்படாது. பின்வருவனவற்றிலிருந்து ப ாதுகாக்கப்படுவீர்கள்:<ph name="END_BOLD"/> 668 <ph name="BEGIN_BOLD"/>மறை நிலைக்குச் செல்வதனால், பிற நபர்கள், சர்வர்கள் அல்லது மென்பொருள் ஆகியவற்றின் குணங்கள் பாதிக்கப்படாது. பின்வருவனவற்றிலிருந்து ப ாதுகாக்கப்படுவீர்கள்:<ph name="END_BOLD"/>
570 <ph name="BEGIN_LIST"/> 669 <ph name="BEGIN_LIST"/>
571 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>உங்களைப் பற்றிய தகவலைச் சேகரிக்கும் அல்லது பகிரும் வலைத்தளங்கள்<ph name="END_LIST_ITEM"/> 670 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>உங்களைப் பற்றிய தகவலைச் சேகரிக்கும் அல்லது பகிரும் வலைத்தளங்கள்<ph name="END_LIST_ITEM"/>
572 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>நீங்கள் பார்வையிடும் பக்கங்களைத் தடமறியும் இணைய சேவை வழங்குநர்கள் அல்லது பணியாளர்கள்<ph name="END_LIST_ITEM"/> 671 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>நீங்கள் பார்வையிடும் பக்கங்களைத் தடமறியும் இணைய சேவை வழங்குநர்கள் அல்லது பணியாளர்கள்<ph name="END_LIST_ITEM"/>
573 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>இலவச உணர்ச்சித்திரங்களை வழங்கி உங்கள் விசை களைத் தடமறியும் தீங்கிழைக்கும் மென்பொருள்<ph name="END_LIST_ITEM"/> 672 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>இலவச உணர்ச்சித்திரங்களை வழங்கி உங்கள் விசை களைத் தடமறியும் தீங்கிழைக்கும் மென்பொருள்<ph name="END_LIST_ITEM"/>
574 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>விசாரணை செய்யும் ரகசிய ஏஜெண்டுகள்<ph name= "END_LIST_ITEM"/> 673 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>விசாரணை செய்யும் ரகசிய ஏஜெண்டுகள்<ph name= "END_LIST_ITEM"/>
575 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>உங்களுக்குப் பின்னுள்ள நபர்கள்<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> 674 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>உங்களுக்குப் பின்னுள்ள நபர்கள்<ph name="EN D_LIST_ITEM"/>
576 <ph name="END_LIST"/> 675 <ph name="END_LIST"/>
577 மறை நிலை உலாவல் பற்றி <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/>.</translation> 676 மறை நிலை உலாவல் பற்றி <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/>.</translation>
578 <translation id="4439241094464540230">&lt;புதிய சுயவிவரம்&gt;...</translation>
579 <translation id="2135787500304447609">&amp;மீண்டும் தொடங்கு</translation> 677 <translation id="2135787500304447609">&amp;மீண்டும் தொடங்கு</translation>
678 <translation id="8309505303672555187">நெட்வொர்க்கைத் தேர்ந்தெடு:</translation>
580 <translation id="1813414402673211292">உலாவல் தரவை சுத்தமாக்கு</translation> 679 <translation id="1813414402673211292">உலாவல் தரவை சுத்தமாக்கு</translation>
581 <translation id="2356762928523809690">புதிப்பிப்பு சர்வர் கிடைக்கவில்லை (பிழை: < ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 680 <translation id="2356762928523809690">புதிப்பிப்பு சர்வர் கிடைக்கவில்லை (பிழை: < ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
582 <translation id="219008588003277019">இயல்பான கிளையண்ட் தொகுதிக்கூறு: <ph name="N EXE_NAME"/></translation> 681 <translation id="219008588003277019">இயல்பான கிளையண்ட் தொகுதிக்கூறு: <ph name="N EXE_NAME"/></translation>
583 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> இல் இருந்து தரவு</transl ation> 682 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> இல் இருந்து தரவு</transl ation>
584 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> இன் குக்கீகள் மற்றும் தள த் தரவு அனைத்திற்குமான எனது விருப்பத்தை நினைவில்கொள்க</translation> 683 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> இன் குக்கீகள் மற்றும் தள த் தரவு அனைத்திற்குமான எனது விருப்பத்தை நினைவில்கொள்க</translation>
585 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தைத் தேடுக:</tr anslation> 684 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தைத் தேடுக:</tr anslation>
685 <translation id="3800764353337460026">சின்னத்தின் நடை</translation>
586 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 686 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
587 <translation id="7616581516194661584">பிரதியெடு</translation> 687 <translation id="7616581516194661584">பிரதியெடு</translation>
588 <translation id="8730621377337864115">முடிந்தது</translation> 688 <translation id="8730621377337864115">முடிந்தது</translation>
589 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> க்கு உங்களை அங்கீகர ிக்க ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுங்கள்</translation> 689 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> க்கு உங்களை அங்கீகர ிக்க ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுங்கள்</translation>
590 <translation id="7205892452655702971">Native Client sandbox நிர்வாகி</translatio n> 690 <translation id="350048665517711141">தேடு பொறியைத் தேர்வுசெய்க</translation>
591 <translation id="7198134478421755850">நீட்டிப்பு</translation> 691 <translation id="7198134478421755850">நீட்டிப்பு</translation>
592 <translation id="1780742639463167636">தானாகநிரப்பு</translation> 692 <translation id="1780742639463167636">தானாகநிரப்பு</translation>
593 <translation id="2700699917082924414">பிற சிக்கல்</translation>
594 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal பெயர்</translation> 693 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal பெயர்</translation>
595 <translation id="9061845622728745852">நேரமண்டலம்:</translation> 694 <translation id="9061845622728745852">நேரமண்டலம்:</translation>
596 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> நிமிடம்</translati on> 695 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> நிமிடம்</translati on>
597 <translation id="6129938384427316298">Netscape சான்றிதழ் கருத்துரை</translation> 696 <translation id="6129938384427316298">Netscape சான்றிதழ் கருத்துரை</translation>
598 <translation id="473775607612524610">புதுப்பி</translation> 697 <translation id="473775607612524610">புதுப்பி</translation>
698 <translation id="5834670388256595295">கருவிப்பட்டியைக் காண்பி</translation>
699 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன்றுவரை புதுப்ப ிக்கப்பட்ட நிலையில் உள்ளது</translation>
599 <translation id="6315493146179903667">அனைத்தையும் முதலில் வை</translation> 700 <translation id="6315493146179903667">அனைத்தையும் முதலில் வை</translation>
701 <translation id="3593152357631900254">பொருத்தமற்ற-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</t ranslation>
600 <translation id="5015344424288992913">ப்ராக்ஸியைக் கண்டறிகிறது…</translation> 702 <translation id="5015344424288992913">ப்ராக்ஸியைக் கண்டறிகிறது…</translation>
703 <translation id="4724168406730866204">ஈடென் 26</translation>
601 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 704 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
602 <translation id="8673026256276578048">வலையில் தேடு...</translation> 705 <translation id="8673026256276578048">வலையில் தேடு...</translation>
603 <translation id="149347756975725155">நீட்டிப்புப் படவுரு '<ph name="ICON"/>' ஐ ஏ ற்ற முடியவில்லை.</translation> 706 <translation id="149347756975725155">நீட்டிப்புப் படவுரு '<ph name="ICON"/>' ஐ ஏ ற்ற முடியவில்லை.</translation>
604 <translation id="3675321783533846350">நெட்வொர்க்கிற்கு இணைக்க உங்கள் பிராக்ஸியை அமையுங்கள்.</translation> 707 <translation id="3675321783533846350">நெட்வொர்க்கிற்கு இணைக்க உங்கள் பிராக்ஸியை அமையுங்கள்.</translation>
605 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> நாட்கள்</translat ion> 708 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> நாட்கள்</translat ion>
606 <translation id="8453184121293348016">திரும்பப்பெறுதல் செயல்முறை காணப்படவில்லை</ translation> 709 <translation id="8453184121293348016">திரும்பப்பெறுதல் செயல்முறை காணப்படவில்லை</ translation>
710 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
607 <translation id="3481915276125965083">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன:</translation> 711 <translation id="3481915276125965083">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன:</translation>
608 <translation id="3468298837301810372">லேபிள்</translation> 712 <translation id="3468298837301810372">லேபிள்</translation>
609 <translation id="7163503212501929773">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> மணிநேரம் உள்ளது</translation> 713 <translation id="7163503212501929773">இன்னும் <ph name="NUMBER_MANY"/> மணிநேரம் உள்ளது</translation>
610 <translation id="1196338895211115272">தனிப்பட்ட விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வி யடைந்தது.</translation> 714 <translation id="1196338895211115272">தனிப்பட்ட விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வி யடைந்தது.</translation>
611 <translation id="5586329397967040209">இதை எனது முகப்பு பக்கமாக மாற்று</translati on> 715 <translation id="5586329397967040209">இதை எனது முகப்பு பக்கமாக மாற்று</translati on>
612 <translation id="9054208318010838">எனது நிஜ இருப்பிடத்தைத் தடமறிய அனைத்து தளங்கள ையும் அனுமதி</translation> 716 <translation id="9054208318010838">எனது நிஜ இருப்பிடத்தைத் தடமறிய அனைத்து தளங்கள ையும் அனுமதி</translation>
613 <translation id="3283719377675052581">தெரியாதது</translation> 717 <translation id="3283719377675052581">தெரியாதது</translation>
718 <translation id="2815382244540487333">பின்வரும் குக்கீகள் தடுக்கப்பட்டன:</transl ation>
614 <translation id="8882395288517865445">எனது முகவரிப் புத்தக அட்டையிலிருந்து முகவர ிகளைச் சேர்</translation> 719 <translation id="8882395288517865445">எனது முகவரிப் புத்தக அட்டையிலிருந்து முகவர ிகளைச் சேர்</translation>
615 <translation id="374530189620960299">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்த தாக இல்லை!</translation> 720 <translation id="374530189620960299">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்த தாக இல்லை!</translation>
616 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' க்கான தேடல் ம ுடிவுகள்</translation> 721 <translation id="5188181431048702787">ஏற்றுக்கொண்டு தொடர்க »</translation>
722 <translation id="5880173493322763058">டேனிஷ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
723 <translation id="2490270303663597841">இந்த மறைநிலை அமர்வுக்கு மட்டும் பயன்படுத்த ப்படும்</translation>
617 <translation id="1757915090001272240"> அகலமான லத்தீன்</translation> 724 <translation id="1757915090001272240"> அகலமான லத்தீன்</translation>
725 <translation id="2916073183900451334">ஒரு வலைப்பக்கத்தில் Tab விசையை அழுத்துவதால ், இணைப்புகளும், படிவப்புலங்களும் தனிப்படுத்தி காண்பிக்கப்படுகின்றன</translation >
726 <translation id="9004213124754356880">ஸ்லோவேனிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
618 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐப் பற்றி</trans lation> 727 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐப் பற்றி</trans lation>
619 <translation id="9219103736887031265">படங்கள்</translation> 728 <translation id="9219103736887031265">படங்கள்</translation>
620 <translation id="5453632173748266363">சிரில்லிக்</translation> 729 <translation id="5453632173748266363">சிரில்லிக்</translation>
730 <translation id="1008557486741366299">இப்பொழுது இல்லை</translation>
621 <translation id="8415351664471761088">பதிவிறக்கம் முடியும்வரை காத்திரு</translat ion> 731 <translation id="8415351664471761088">பதிவிறக்கம் முடியும்வரை காத்திரு</translat ion>
622 <translation id="8972308882970978556">Sync ஐத் தனிப்பயனாக்கு</translation> 732 <translation id="8972308882970978556">Sync ஐத் தனிப்பயனாக்கு</translation>
623 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>? என்ற தீம் ந ிறுவப்பட்டது</translation> 733 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>? என்ற தீம் ந ிறுவப்பட்டது</translation>
624 <translation id="5329858601952122676">&amp;நீக்கு</translation> 734 <translation id="5329858601952122676">&amp;நீக்கு</translation>
625 <translation id="6100736666660498114">தொடக்க மெனு</translation> 735 <translation id="6100736666660498114">தொடக்க மெனு</translation>
736 <translation id="245007405993704548">முகவரி வரி 2:</translation>
626 <translation id="3994878504415702912">&amp;பெரிதாக்கு</translation> 737 <translation id="3994878504415702912">&amp;பெரிதாக்கு</translation>
627 <translation id="9009369504041480176">பதிவேற்றுகிறது (<ph name="PROGRESS_PERCENT "/>%)...</translation> 738 <translation id="9009369504041480176">பதிவேற்றுகிறது (<ph name="PROGRESS_PERCENT "/>%)...</translation>
628 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் நிறுவலை நிறை வுசெய்ய முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொடரும்.</ translation> 739 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் நிறுவலை நிறை வுசெய்ய முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொடரும்.</ translation>
629 <translation id="5602600725402519729">மறு&amp;நினைவேற்று</translation> 740 <translation id="5602600725402519729">மறு&amp;நினைவேற்று</translation>
630 <translation id="9010612682952491200">புதிய தாவல் [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation>
631 <translation id="7965010376480416255">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation> 741 <translation id="7965010376480416255">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation>
632 <translation id="6248988683584659830">தேடல் அமைப்புகள்</translation> 742 <translation id="6248988683584659830">தேடல் அமைப்புகள்</translation>
633 <translation id="7053983685419859001">தடு</translation> 743 <translation id="7053983685419859001">தடு</translation>
634 <translation id="2727712005121231835">உண்மை அளவு</translation> 744 <translation id="2727712005121231835">உண்மை அளவு</translation>
635 <translation id="8887733174653581061">எப்போதும் மேலே</translation> 745 <translation id="8887733174653581061">எப்போதும் மேலே</translation>
636 <translation id="610886263749567451">Javascript விழிப்பூட்டல்</translation> 746 <translation id="610886263749567451">Javascript விழிப்பூட்டல்</translation>
747 <translation id="5488468185303821006">மறைநிலையில் அனுமதி</translation>
637 <translation id="6556866813142980365">மீண்டும் செய்</translation> 748 <translation id="6556866813142980365">மீண்டும் செய்</translation>
638 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, காலாவதி விவரம்: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 749 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, காலாவதி விவரம்: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
639 <translation id="6584811624537923135">நிறுவல் நீக்கத்தை உறுதிசெய்க </translation > 750 <translation id="6584811624537923135">நிறுவல் நீக்கத்தை உறுதிசெய்க </translation >
640 <translation id="8860923508273563464">பதிவிறக்கங்கள் முடிக்கும் வரை காத்திருக்கவ ும்</translation> 751 <translation id="8860923508273563464">பதிவிறக்கங்கள் முடிக்கும் வரை காத்திருக்கவ ும்</translation>
641 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation> 752 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation>
642 <translation id="5288678174502918605">மூடப்பட்ட தாவலை மீ&amp;ண்டும் திற</transla tion> 753 <translation id="5288678174502918605">மூடப்பட்ட தாவலை மீ&amp;ண்டும் திற</transla tion>
754 <translation id="7238461040709361198">இந்த கணினியில் நீங்கள் சென்றமுறை உள்நுழைந் ததற்கு பின்னர் உங்கள் Google கணக்கு கடவுச்சொல் மாறியுள்ளது.</translation>
643 <translation id="9157595877708044936">அமைக்கிறது...</translation> 755 <translation id="9157595877708044936">அமைக்கிறது...</translation>
644 <translation id="1823768272150895732">எழுத்துரு</translation> 756 <translation id="1823768272150895732">எழுத்துரு</translation>
645 <translation id="4475552974751346499">பதிவிறக்கங்களைத் தேடு</translation> 757 <translation id="4475552974751346499">பதிவிறக்கங்களைத் தேடு</translation>
758 <translation id="5730024427101675733">லேபிள்:</translation>
646 <translation id="3021256392995617989">எனது நிஜ இருப்பிடத்தை ஒரு தளம் தடமறிய முயற ்சிக்கும்போது என்னிடம் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 759 <translation id="3021256392995617989">எனது நிஜ இருப்பிடத்தை ஒரு தளம் தடமறிய முயற ்சிக்கும்போது என்னிடம் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
647 <translation id="7497564420220535101">&amp;ஸ்கிரீன்ஷாட்டைச் சேமி...</translation > 760 <translation id="7497564420220535101">&amp;ஸ்கிரீன்ஷாட்டைச் சேமி...</translation >
648 <translation id="918334529602927716">ஆஃப்லைனில் பணியாற்று</translation> 761 <translation id="918334529602927716">ஆஃப்லைனில் பணியாற்று</translation>
649 <translation id="2320435940785160168">இந்த சேவையகம் அங்கீகரிப்பிற்காக ஒரு சான்றி தழைக் கோருகிறது, மற்றும் 762 <translation id="2320435940785160168">இந்த சேவையகம் அங்கீகரிப்பிற்காக ஒரு சான்றி தழைக் கோருகிறது, மற்றும்
650 உலாவியால் அனுப்பி வைக்கப்பட்டதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை. உங்கள் சான்றிதழ் கா லாவதியாகி இருக்கலாம், அல்லது அதன் வழங்குநரை சேவையகம் நம்பாமல் இருக்கலாம். 763 உலாவியால் அனுப்பி வைக்கப்பட்டதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை. உங்கள் சான்றிதழ் கா லாவதியாகி இருக்கலாம், அல்லது அதன் வழங்குநரை சேவையகம் நம்பாமல் இருக்கலாம்.
651 உங்களிடம் வேறு சான்றிதழ் இருந்தால், அதைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்யல ாம், அல்லது 764 உங்களிடம் வேறு சான்றிதழ் இருந்தால், அதைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்யல ாம், அல்லது
652 வேறு எங்கிருந்தாவது ஒரு செல்லுபடியாகும் ஒரு சான்றிதழைப் நீங்கள் பெறலாம். </translation> 765 வேறு எங்கிருந்தாவது ஒரு செல்லுபடியாகும் ஒரு சான்றிதழைப் நீங்கள் பெறலாம். </translation>
653 <translation id="6295228342562451544">நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பான வலைத்தளத்துடன் இணை க்கும் போது, அந்த தளத்தை வழங்கும் சர்வரானது, அதன் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க, உங்கள ் உலாவிக்கு, &quot;சான்றிதழ்” எனப்படும் ஒன்றை வழங்குகிறது. சான்றிதழனாது, உங்கள் கணினி நம்புகிற மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்படுகின்ற, வலைத்தளத்தின் முகவரி ப ோன்ற , அடையாள தகவலைக் கொண்டுள்ளது. சான்றிதழில் உள்ள முகவரியானது வலைத்தளத்தின் மு கவரியுடன் பொருந்துகிறதா எனச் சோதிப்பதன் மூலம், நீங்கள் மூன்றாம் தரப்பினருடன் (உங ்கள் நெட்வொர்க்கிலுள்ள பாதிப்பு உண்டாக்குபவர் போன்ற) தொடர்பு கொள்ளாமல், நீங்கள் நினைத்துள்ளபடியே பாதுகாப்பான ஒரு வலைத்தளத்துடன்தான் தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள முடிகிறது.</translation> 766 <translation id="6295228342562451544">நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பான வலைத்தளத்துடன் இணை க்கும் போது, அந்த தளத்தை வழங்கும் சர்வரானது, அதன் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க, உங்கள ் உலாவிக்கு, &quot;சான்றிதழ்” எனப்படும் ஒன்றை வழங்குகிறது. சான்றிதழனாது, உங்கள் கணினி நம்புகிற மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்படுகின்ற, வலைத்தளத்தின் முகவரி ப ோன்ற , அடையாள தகவலைக் கொண்டுள்ளது. சான்றிதழில் உள்ள முகவரியானது வலைத்தளத்தின் மு கவரியுடன் பொருந்துகிறதா எனச் சோதிப்பதன் மூலம், நீங்கள் மூன்றாம் தரப்பினருடன் (உங ்கள் நெட்வொர்க்கிலுள்ள பாதிப்பு உண்டாக்குபவர் போன்ற) தொடர்பு கொள்ளாமல், நீங்கள் நினைத்துள்ளபடியே பாதுகாப்பான ஒரு வலைத்தளத்துடன்தான் தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள முடிகிறது.</translation>
654 <translation id="6342069812937806050">இப்போது</translation> 767 <translation id="6342069812937806050">இப்போது</translation>
655 <translation id="5502500733115278303">Firefox இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது< /translation> 768 <translation id="5502500733115278303">Firefox இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது< /translation>
656 <translation id="569109051430110155">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation> 769 <translation id="569109051430110155">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation>
657 <translation id="4408599188496843485">உ&amp;தவி</translation> 770 <translation id="4408599188496843485">உ&amp;தவி</translation>
658 <translation id="4287184674715825945">ஆஃப்லைன் உள்நுழைவு தோல்வியடைந்தது மற்றும் பிணையம் இணைக்கப்படவில்லை</translation> 771 <translation id="4287184674715825945">ஆஃப்லைன் உள்நுழைவு தோல்வியடைந்தது மற்றும் பிணையம் இணைக்கப்படவில்லை</translation>
659 <translation id="8494234776635784157">வலை உள்ளடக்கங்கள்</translation> 772 <translation id="8494234776635784157">வலை உள்ளடக்கங்கள்</translation>
660 <translation id="2800662284745373504">சர்வரின் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதல்ல</trans lation> 773 <translation id="2800662284745373504">சர்வரின் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதல்ல</trans lation>
661 <translation id="2681441671465314329">தேக்ககத்தை வெறுமையாக்கு</translation> 774 <translation id="2681441671465314329">தேக்ககத்தை வெறுமையாக்கு</translation>
662 <translation id="4253798202341197132">உங்களுடைய உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியாகி விட்டன. உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிட கிளிக் செய்க.</translation> 775 <translation id="4253798202341197132">உங்களுடைய உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியாகி விட்டன. உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிட கிளிக் செய்க.</translation>
663 <translation id="3646789916214779970">இயல்புநிலை தீமுக்கு மீட்டமை</translation> 776 <translation id="3646789916214779970">இயல்புநிலை தீமுக்கு மீட்டமை</translation>
664 <translation id="308928521387241195"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ புதுப்பிக்க விர ும்புகிறீர்களா?</translation> 777 <translation id="308928521387241195"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ புதுப்பிக்க விர ும்புகிறீர்களா?</translation>
665 <translation id="6222380584850953107">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களைக் காண்பி</tran slation> 778 <translation id="6222380584850953107">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களைக் காண்பி</tran slation>
666 <translation id="1521442365706402292">சான்றிதழ்களை நிர்வகி</translation> 779 <translation id="1521442365706402292">சான்றிதழ்களை நிர்வகி</translation>
667 <translation id="1679068421605151609">டெவலப்பர் கருவிகள்</translation> 780 <translation id="1679068421605151609">டெவலப்பர் கருவிகள்</translation>
668 <translation id="6896758677409633944">நகலெடு</translation> 781 <translation id="6896758677409633944">நகலெடு</translation>
669 <translation id="7887998671651498201">பின்வரும் செருகுநிரல் இயக்கமில்லாமல் உள்ளத ு: <ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?</translation> 782 <translation id="7887998671651498201">பின்வரும் செருகுநிரல் இயக்கமில்லாமல் உள்ளத ு: <ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?</translation>
670 <translation id="173188813625889224">திசை</translation> 783 <translation id="173188813625889224">திசை</translation>
671 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> நொடிகள்</translat ion> 784 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> நொடிகள்</translat ion>
785 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;ஆதரிக்கப்பட்ட டெஸ்க்டாப் சூழலில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இயங்கும்போது, கணினி பதிலி அமைப்புகள் பயன்படுத்தப்படும ். ஆனாலும் உங்கள் கணினி ஆதரிக்கப்படாமல் இருக்கலாம் அல்லது உங்கள் கணினி உள்ளமைவை தொடங்குவதில் சிக்கல் இருக்கலாம்.&lt;/p&gt;
786
787 &lt;p&gt;ஆனால் கட்டளை வரியின் வழியாக நீங்கள் இன்னமும் உள்ளமைக்கலாம். கொ டிகள் மற்றும் சூழ்நிலை மாறிகள் தொடர்பான கூடுதல் தகவல்களை அறிய தயவுசெய்து &lt;cod e&gt;கைமுறை <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; ஐப் பாருங்கள்.&lt;/p&g t;</translation>
672 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது 788 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது
673 பல திசைமாற்றங்களுடன் திரும்பியது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அ ழிப்பது அல்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய் யக்கூடும். இல்லையெனில், 789 பல திசைமாற்றங்களுடன் திரும்பியது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அ ழிப்பது அல்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய் யக்கூடும். இல்லையெனில்,
674 சேவையக உள்ளமைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம் உங்கள் கணினியால் ஏற்பட்ட சிக்கல் இல்லை.</translation> 790 சேவையக உள்ளமைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம் உங்கள் கணினியால் ஏற்பட்ட சிக்கல் இல்லை.</translation>
675 <translation id="5815645614496570556">X.400 முகவரி</translation> 791 <translation id="5815645614496570556">X.400 முகவரி</translation>
792 <translation id="6778318671961493431">நிறுவனப் பெயர்:</translation>
676 <translation id="3551320343578183772">தாவலை மூடுக</translation> 793 <translation id="3551320343578183772">தாவலை மூடுக</translation>
677 <translation id="3345886924813989455">ஆதரிக்கின்ற உலாவி கிடைக்கவில்லை</translati on> 794 <translation id="3345886924813989455">ஆதரிக்கின்ற உலாவி கிடைக்கவில்லை</translati on>
678 <translation id="6727102863431372879">அமை</translation> 795 <translation id="6727102863431372879">அமை</translation>
679 <translation id="8945503224723137982">பில்லிங்கைப் போன்றே</translation> 796 <translation id="8945503224723137982">பில்லிங்கைப் போன்றே</translation>
680 <translation id="3712897371525859903">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation > 797 <translation id="3712897371525859903">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation >
681 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இப்போது பின்வருப வற்றை <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> இலிருந்து இறக்குமதி செய்கிறது:</translati on> 798 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இப்போது பின்வருப வற்றை <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> இலிருந்து இறக்குமதி செய்கிறது:</translati on>
799 <translation id="7438504231314075407">தொலைபேசி:</translation>
682 <translation id="8580634710208701824">சட்டத்தை மறுநினைவேற்று</translation> 800 <translation id="8580634710208701824">சட்டத்தை மறுநினைவேற்று</translation>
683 <translation id="1018656279737460067">ரத்து செய்யப்பட்டது</translation> 801 <translation id="1018656279737460067">ரத்து செய்யப்பட்டது</translation>
684 <translation id="7606992457248886637">அங்கீகாரம் கொண்டவர்கள்</translation> 802 <translation id="7606992457248886637">அங்கீகாரம் கொண்டவர்கள்</translation>
803 <translation id="2390045462562521613">இந்தப் பிணையத்தை மறந்துவிடுக</translation>
685 <translation id="1666788816626221136">பிற வகைகள் எதிலும் பொருந்தாத சான்றிதழ்களைக ் கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 804 <translation id="1666788816626221136">பிற வகைகள் எதிலும் பொருந்தாத சான்றிதழ்களைக ் கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
686 <translation id="7910768399700579500">&amp;புதிய கோப்புறை</translation> 805 <translation id="7910768399700579500">&amp;புதிய கோப்புறை</translation>
687 <translation id="7472639616520044048">MIME வகைகள்:</translation> 806 <translation id="7472639616520044048">MIME வகைகள்:</translation>
688 <translation id="6295535972717341389">செருகு-நிரல்கள்</translation> 807 <translation id="6295535972717341389">செருகு-நிரல்கள்</translation>
689 <translation id="4807098396393229769">அட்டையிலுள்ள பெயர் </translation> 808 <translation id="4807098396393229769">அட்டையிலுள்ள பெயர் </translation>
809 <translation id="2615413226240911668">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் தோற்றம் மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க ம ுடியும்.</translation>
690 <translation id="6883611015375728278">அனைத்து குக்கீகளையும் தடு</translation> 810 <translation id="6883611015375728278">அனைத்து குக்கீகளையும் தடு</translation>
691 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பின் புதிய பதிப்புக்கு கூடுதல் அனுமதிகள் தேவை, எனவே அது முடக்கப்பட்டது.</t ranslation> 811 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பின் புதிய பதிப்புக்கு கூடுதல் அனுமதிகள் தேவை, எனவே அது முடக்கப்பட்டது.</t ranslation>
692 <translation id="6979448128170032817">விதிவிலக்குகள்...</translation> 812 <translation id="6979448128170032817">விதிவிலக்குகள்...</translation>
693 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> உடன் இணைக்கிறது</t ranslation> 813 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> உடன் இணைக்கிறது</t ranslation>
694 <translation id="208047771235602537">ஒரு பதிவிறக்கம் நடைப்பெறும்போதே <ph name="P RODUCT_NAME"/> ஐ விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</translation> 814 <translation id="208047771235602537">ஒரு பதிவிறக்கம் நடைப்பெறும்போதே <ph name="P RODUCT_NAME"/> ஐ விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</translation>
695 <translation id="6710213216561001401">முந்தையது</translation> 815 <translation id="6710213216561001401">முந்தையது</translation>
696 <translation id="1567993339577891801">JavaScript கன்சோல்</translation> 816 <translation id="1567993339577891801">JavaScript கன்சோல்</translation>
817 <translation id="5633141759449647159">இடைநீக்கு அல்லது மீண்டும் தொடங்கு</transla tion>
697 <translation id="583281660410589416">அறியப்படாத</translation> 818 <translation id="583281660410589416">அறியப்படாத</translation>
819 <translation id="3774278775728862009">தாய் உள்ளீட்டு முறை (TIS-820.2538 விசைப்பல கை)</translation>
698 <translation id="2485422356828889247">நிறுவல் நீக்கு</translation> 820 <translation id="2485422356828889247">நிறுவல் நீக்கு</translation>
699 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> பதிவிறக்கங்கள் நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கும்போதே <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ விட்டு வெளியேற விரும ்புகிறீர்களா?</translation> 821 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> பதிவிறக்கங்கள் நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கும்போதே <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ விட்டு வெளியேற விரும ்புகிறீர்களா?</translation>
700 <translation id="7279701417129455881">குக்கீ தடுப்பை நிர்வகி...</translation> 822 <translation id="7279701417129455881">குக்கீ தடுப்பை நிர்வகி...</translation>
823 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
701 <translation id="5528368756083817449">புக்மார்க் நிர்வாகி</translation> 824 <translation id="5528368756083817449">புக்மார்க் நிர்வாகி</translation>
702 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 825 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
703 <translation id="215753907730220065">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation> 826 <translation id="215753907730220065">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation>
704 <translation id="7849264908733290972">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation > 827 <translation id="7849264908733290972">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation >
705 <translation id="1560991001553749272">புக்மார்க் சேர்க்கப்பட்டது!</translation> 828 <translation id="1560991001553749272">புக்மார்க் சேர்க்கப்பட்டது!</translation>
706 <translation id="3966072572894326936">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion> 829 <translation id="3966072572894326936">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion>
830 <translation id="8766796754185931010">கொடோரி</translation>
707 <translation id="7781829728241885113">நேற்று</translation> 831 <translation id="7781829728241885113">நேற்று</translation>
708 <translation id="2762402405578816341">பின்வரும் உருப்படிகளைத் தானாக ஒத்திசை:</tr anslation> 832 <translation id="2762402405578816341">பின்வரும் உருப்படிகளைத் தானாக ஒத்திசை:</tr anslation>
709 <translation id="1523341279170789507">எல்லா குக்கீகளையும் அனுமதி</translation> 833 <translation id="1523341279170789507">எல்லா குக்கீகளையும் அனுமதி</translation>
710 <translation id="3359256513598016054">சான்றிதழ் கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்</transla tion> 834 <translation id="3359256513598016054">சான்றிதழ் கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்</transla tion>
711 <translation id="4509345063551561634">இருப்பிடம்:</translation> 835 <translation id="4509345063551561634">இருப்பிடம்:</translation>
712 <translation id="7596288230018319236">மறைக்கப்பட்ட சாளரத்தில் திறக்கப்படுபவை தவி ர்த்து நீங்கள் பார்வையிடும் அனைத்து பக்கங்களும் இங்கே காணப்படும். உங்கள் வரலாற்ற ில் உள்ள அனைத்து பக்கங்களையும் தேட, தேடு என்ற பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.</transl ation> 836 <translation id="7596288230018319236">மறைக்கப்பட்ட சாளரத்தில் திறக்கப்படுபவை தவி ர்த்து நீங்கள் பார்வையிடும் அனைத்து பக்கங்களும் இங்கே காணப்படும். உங்கள் வரலாற்ற ில் உள்ள அனைத்து பக்கங்களையும் தேட, தேடு என்ற பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.</transl ation>
713 <translation id="2665163749053788434">வரலாற்றைப் பார்வையிடுக</translation> 837 <translation id="2665163749053788434">வரலாற்றைப் பார்வையிடுக</translation>
714 <translation id="7434509671034404296">டெவலப்பர்</translation> 838 <translation id="7434509671034404296">டெவலப்பர்</translation>
715 <translation id="6447842834002726250">குக்கீகள்</translation> 839 <translation id="6447842834002726250">குக்கீகள்</translation>
716 <translation id="3876833929577368454">ஒவ்வொரு முறையும் என்னைக் கேள்</translation > 840 <translation id="3876833929577368454">ஒவ்வொரு முறையும் என்னைக் கேள்</translation >
717 <translation id="5170568018924773124">கோப்புறையில் காண்பி</translation> 841 <translation id="5170568018924773124">கோப்புறையில் காண்பி</translation>
718 <translation id="883848425547221593">மற்ற புக்மார்க்குகள்</translation> 842 <translation id="883848425547221593">மற்ற புக்மார்க்குகள்</translation>
719 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இயல்புநிலை உ லாவியை தீர்மானிக்கவோ அல்லது அமைக்கவோ முடியவில்லை.</translation> 843 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இயல்புநிலை உ லாவியை தீர்மானிக்கவோ அல்லது அமைக்கவோ முடியவில்லை.</translation>
720 <translation id="8898786835233784856">அடுத்த தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation> 844 <translation id="8898786835233784856">அடுத்த தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation>
721 <translation id="2674170444375937751">உங்கள் வரலாற்றிலிருக்கும் பக்கங்களை நிச்சய மாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 845 <translation id="2674170444375937751">உங்கள் வரலாற்றிலிருக்கும் பக்கங்களை நிச்சய மாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
722 <translation id="289695669188700754">விசை ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 846 <translation id="289695669188700754">விசை ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
847 <translation id="8767072502252310690">பயனர்கள்</translation>
723 <translation id="2653166165688724436">வலை தரவுத்தளம்</translation> 848 <translation id="2653166165688724436">வலை தரவுத்தளம்</translation>
724 <translation id="6871644448911473373">OCSP பதிலளிப்பான்: <ph name="LOCATION"/></ translation> 849 <translation id="6871644448911473373">OCSP பதிலளிப்பான்: <ph name="LOCATION"/></ translation>
725 <translation id="3867944738977021751">சான்றிதழ் புலங்கள்</translation> 850 <translation id="3867944738977021751">சான்றிதழ் புலங்கள்</translation>
726 <translation id="7629827748548208700">தாவல்: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 851 <translation id="7629827748548208700">தாவல்: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
727 <translation id="8449008133205184768">நடையை ஒட்டி, பொருத்துக</translation> 852 <translation id="8449008133205184768">நடையை ஒட்டி, பொருத்துக</translation>
728 <translation id="8028993641010258682">அளவு</translation> 853 <translation id="8028993641010258682">அளவு</translation>
854 <translation id="1383876407941801731">தேடு</translation>
729 <translation id="8398877366907290961">இருப்பினும் தொடர்க</translation> 855 <translation id="8398877366907290961">இருப்பினும் தொடர்க</translation>
730 <translation id="6974053822202609517">வலமிருந்து இடம்</translation> 856 <translation id="6974053822202609517">வலமிருந்து இடம்</translation>
731 <translation id="290414493736480793">ஒப்புகைகள்</translation> 857 <translation id="2370882663124746154">இரட்டைப்-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</trans lation>
732 <translation id="5463856536939868464">மறைந்த புக்மார்க்குகளைக் கொண்ட மெனு</trans lation> 858 <translation id="5463856536939868464">மறைந்த புக்மார்க்குகளைக் கொண்ட மெனு</trans lation>
859 <translation id="8286227656784970313">சாதன அகராதியைப் பயன்படுத்துக</translation>
733 <translation id="1611175136450159394">செருகு-நிரல்களைப் பயன்படுத்த எந்த தளத்தையு ம் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 860 <translation id="1611175136450159394">செருகு-நிரல்களைப் பயன்படுத்த எந்த தளத்தையு ம் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
734 <translation id="5352033265844765294">நேர முத்திரையிடுதல்</translation> 861 <translation id="5352033265844765294">நேர முத்திரையிடுதல்</translation>
735 <translation id="6449085810994685586">&amp;இந்தப் புலத்திற்கான எழுத்துக்கூட்டுரு வைச் சரிபார்</translation> 862 <translation id="6449085810994685586">&amp;இந்தப் புலத்திற்கான எழுத்துக்கூட்டுரு வைச் சரிபார்</translation>
863 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>எச்சரிக்கை:<ph name ="END_BOLD"/> நீட்டிப்புகள் உங்கள் உலாவல் வரலாற்றை பதிவுசெய்வதை Google Chrome ஆல ் தடுக்க முடியவில்லை. மறைநிலை பயன்முறையில் இந்த நீட்டிப்பை முடக்க, இந்த விருப்பத ்தைத் தேர்வுநீக்கம் செய்க.</translation>
736 <translation id="50960180632766478">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> நிமிடங்கள் உ ள்ளன</translation> 864 <translation id="50960180632766478">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> நிமிடங்கள் உ ள்ளன</translation>
865 <translation id="2072548674191912082">எஸ்தோனியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
737 <translation id="2022540532491530427">&amp;கோப்பை நகலெடு</translation> 866 <translation id="2022540532491530427">&amp;கோப்பை நகலெடு</translation>
738 <translation id="748138892655239008">சான்றிதழ் அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்</translat ion> 867 <translation id="748138892655239008">சான்றிதழ் அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்</translat ion>
739 <translation id="457386861538956877">மேலும்...</translation> 868 <translation id="457386861538956877">மேலும்...</translation>
740 <translation id="5966654788342289517">தனிப்பட்டவை</translation> 869 <translation id="5966654788342289517">தனிப்பட்டவை</translation>
741 <translation id="9137013805542155359">அசலைக் காண்பி</translation> 870 <translation id="9137013805542155359">அசலைக் காண்பி</translation>
742 <translation id="4792385443586519711">நிறுவனப் பெயர்</translation> 871 <translation id="4792385443586519711">நிறுவனப் பெயர்</translation>
743 <translation id="8839907368860424444">சாளரம் மெனுவில் உள்ள நீட்டிப்புகள் என்பதைக ் கிளிக் செய்வதன் மூலம் நிறுவப்பட்ட நீட்டிப்புகளை நீங்கள் நிர்வகிக்கலாம்.</trans lation> 872 <translation id="8839907368860424444">சாளரம் மெனுவில் உள்ள நீட்டிப்புகள் என்பதைக ் கிளிக் செய்வதன் மூலம் நிறுவப்பட்ட நீட்டிப்புகளை நீங்கள் நிர்வகிக்கலாம்.</trans lation>
744 <translation id="8664389313780386848">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காட்டு</transla tion> 873 <translation id="8664389313780386848">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காட்டு</transla tion>
745 <translation id="3089982169226026948">சுயவிவரத்தைத் தேர்ந்தெடு</translation>
746 <translation id="57646104491463491">மாற்றிய தேதி</translation> 874 <translation id="57646104491463491">மாற்றிய தேதி</translation>
747 <translation id="3867260226944967367">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை.</translati on> 875 <translation id="3867260226944967367">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை.</translati on>
876 <translation id="5992752872167177798">Seccomp சாண்ட்பாக்ஸ்</translation>
877 <translation id="2615197286839530844">ஸ்விஸ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
878 <translation id="3289566588497100676">எளிய சின்ன உள்ளீடு</translation>
748 <translation id="6507969014813375884">எளிதாக்கப்பட்ட சீனம்</translation> 879 <translation id="6507969014813375884">எளிதாக்கப்பட்ட சீனம்</translation>
749 <translation id="4224803122026931301">இருப்பிட விதிவிலக்குகள்</translation> 880 <translation id="4224803122026931301">இருப்பிட விதிவிலக்குகள்</translation>
750 <translation id="749452993132003881">ஹிரகனா</translation> 881 <translation id="749452993132003881">ஹிரகனா</translation>
751 <translation id="1767991048059195456">புகாரை அனுப்பு</translation> 882 <translation id="1767991048059195456">புகாரை அனுப்பு</translation>
752 <translation id="8487693399751278191">புக்மார்க்ஸை இப்போது இறக்குமதி செய்...</tr anslation> 883 <translation id="8487693399751278191">புக்மார்க்ஸை இப்போது இறக்குமதி செய்...</tr anslation>
753 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 884 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
754 <translation id="4474155171896946103">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation> 885 <translation id="4474155171896946103">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation>
755 <translation id="5895187275912066135">வழங்கப்பட்டது</translation> 886 <translation id="5895187275912066135">வழங்கப்பட்டது</translation>
756 <translation id="1190844492833803334">எனது உலாவியை நான் மூடும்போது</translation> 887 <translation id="1190844492833803334">எனது உலாவியை நான் மூடும்போது</translation>
757 <translation id="5646376287012673985">இருப்பிடம்</translation> 888 <translation id="5646376287012673985">இருப்பிடம்</translation>
758 <translation id="1110155001042129815">காத்திருங்கள்</translation> 889 <translation id="1110155001042129815">காத்திருங்கள்</translation>
759 <translation id="2607101320794533334">தலைப்பு பொதுவானவை தகவல்</translation> 890 <translation id="2607101320794533334">தலைப்பு பொதுவானவை தகவல்</translation>
760 <translation id="7071586181848220801">அறியப்படாத செருகுநிரல்</translation> 891 <translation id="7071586181848220801">அறியப்படாத செருகுநிரல்</translation>
892 <translation id="2956070106555335453">சுருக்கம்</translation>
761 <translation id="2649045351178520408">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, சான்றிதழ் சங ்கிலி</translation> 893 <translation id="2649045351178520408">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, சான்றிதழ் சங ்கிலி</translation>
762 <translation id="5956247558487200429">&amp;பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புக ார் செய்க...</translation> 894 <translation id="5956247558487200429">&amp;பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புக ார் செய்க...</translation>
763 <translation id="6459488832681039634">தேடுவதற்கு தேர்ந்தெடுத்ததைப் பயன்படுத்து</ translation> 895 <translation id="6459488832681039634">தேடுவதற்கு தேர்ந்தெடுத்ததைப் பயன்படுத்து</ translation>
764 <translation id="5659593005791499971">மின்னஞ்சல்</translation> 896 <translation id="5659593005791499971">மின்னஞ்சல்</translation>
765 <translation id="8235325155053717782">பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 897 <translation id="8235325155053717782">பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
766 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> இலிருந்து குக்கீ</transl ation> 898 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> இலிருந்து குக்கீ</transl ation>
767 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 899 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
900 <translation id="4585473702689066695">'<ph name="NAME"/>' நெட்வொர்க்குடன் இணைப்ப தில் தோல்வியடைந்தது.</translation>
768 <translation id="1084824384139382525">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation> 901 <translation id="1084824384139382525">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation>
902 <translation id="7594725357231137822">இப்போது ஏற்றுக</translation>
769 <translation id="5042992464904238023">வலை உள்ளடக்கம்</translation> 903 <translation id="5042992464904238023">வலை உள்ளடக்கம்</translation>
770 <translation id="6254503684448816922">விசை இணக்கம்</translation> 904 <translation id="6254503684448816922">விசை இணக்கம்</translation>
905 <translation id="316390311076074371">கிரேக்க விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
771 <translation id="1181037720776840403">அகற்று</translation> 906 <translation id="1181037720776840403">அகற்று</translation>
772 <translation id="4006726980536015530">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூடினா ல், இந்த பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும்.</translation> 907 <translation id="4006726980536015530">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூடினா ல், இந்த பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும்.</translation>
908 <translation id="4194415033234465088">டாச்சின் 26</translation>
773 <translation id="6639554308659482635">SQLite நினைவகம்</translation> 909 <translation id="6639554308659482635">SQLite நினைவகம்</translation>
774 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 910 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
911 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த மொழியில் க ாண்பிக்கப்படுகிறது</translation>
912 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
775 <translation id="6550769511678490130">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் திற</translation> 913 <translation id="6550769511678490130">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் திற</translation>
776 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 914 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
777 <translation id="4624768044135598934">வெற்றி!</translation> 915 <translation id="4624768044135598934">வெற்றி!</translation>
778 <translation id="1974043046396539880">CRL பகிர்வுப் புள்ளிகள்</translation> 916 <translation id="1974043046396539880">CRL பகிர்வுப் புள்ளிகள்</translation>
917 <translation id="8641392906089904981">விசைப்பலகை தளவமைப்பை மாற்ற Shift-Alt விசைக ளை அழுத்துக</translation>
779 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் நிறுவலை ந ிறைவு செய்யத் தயாராக உள்ளது</translation> 918 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் நிறுவலை ந ிறைவு செய்யத் தயாராக உள்ளது</translation>
780 <translation id="5316814419223884568">இங்கிருந்து தேடு</translation> 919 <translation id="5316814419223884568">இங்கிருந்து தேடு</translation>
781 <translation id="965674096648379287">இந்த பக்கம் சரியாக காண்பிக்கப்பட, முன்னர் ந ீங்கள் உள்ளிட்ட தரவு தேவைப்படுகிறது. இந்த தரவை நீங்கள் மீண்டும் அனுப்பலாம், ஆனால ் அவ்வாறு செய்வதால், இந்த பக்கம் முன்னர் செய்த செயல்களை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிர ுக்கும். அந்த தரவை மீண்டும் அனுப்பி இந்த பக்கத்தைக் காண்பிக்க, மறுநினைவேற்று என் பதை அழுத்துக.</translation> 920 <translation id="965674096648379287">இந்த பக்கம் சரியாக காண்பிக்கப்பட, முன்னர் ந ீங்கள் உள்ளிட்ட தரவு தேவைப்படுகிறது. இந்த தரவை நீங்கள் மீண்டும் அனுப்பலாம், ஆனால ் அவ்வாறு செய்வதால், இந்த பக்கம் முன்னர் செய்த செயல்களை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிர ுக்கும். அந்த தரவை மீண்டும் அனுப்பி இந்த பக்கத்தைக் காண்பிக்க, மறுநினைவேற்று என் பதை அழுத்துக.</translation>
921 <translation id="7127922377013221748">கருவிப்பட்டியை மறை</translation>
782 <translation id="43742617823094120">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்பட் ட சான்றிதழ் அதன் வழங்கியவரால் திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளது. இது பொதுவாக, இந்த சான் றிதழின் நம்பகத்தன்மையை ஒப்புக்கொண்டு அதை கண்டிப்பாக நம்பக்கூடாது என பொருள்படும். நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி கண்டிப்பாக தொடரக் கூடாது.</translation> 922 <translation id="43742617823094120">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்பட் ட சான்றிதழ் அதன் வழங்கியவரால் திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளது. இது பொதுவாக, இந்த சான் றிதழின் நம்பகத்தன்மையை ஒப்புக்கொண்டு அதை கண்டிப்பாக நம்பக்கூடாது என பொருள்படும். நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி கண்டிப்பாக தொடரக் கூடாது.</translation>
923 <translation id="8524159534229635752">நாடு:</translation>
783 <translation id="18139523105317219">EDI பார்ட்டி பெயர்</translation> 924 <translation id="18139523105317219">EDI பார்ட்டி பெயர்</translation>
784 <translation id="1205605488412590044">பயன்பாட்டு குறுக்குவழியை உருவாக்குக...</tr anslation> 925 <translation id="1205605488412590044">பயன்பாட்டு குறுக்குவழியை உருவாக்குக...</tr anslation>
785 <translation id="2065985942032347596">அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது</translation> 926 <translation id="2065985942032347596">அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது</translation>
786 <translation id="7222232353993864120">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation> 927 <translation id="7222232353993864120">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation>
787 <translation id="7186367841673660872">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இலிருந்து<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>க்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது</translatio n> 928 <translation id="7186367841673660872">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இலிருந்து<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>க்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது</translatio n>
788 <translation id="6052976518993719690">SSL சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation> 929 <translation id="6052976518993719690">SSL சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation>
789 <translation id="1175364870820465910">&amp;அச்சிடு...</translation> 930 <translation id="1175364870820465910">&amp;அச்சிடு...</translation>
790 <translation id="3866249974567520381">விவரம்</translation> 931 <translation id="3866249974567520381">விவரம்</translation>
791 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ நிறுவ விரும்பு கிறீர்களா?</translation> 932 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ நிறுவ விரும்பு கிறீர்களா?</translation>
933 <translation id="6549689063733911810">சமீபத்தியவை</translation>
934 <translation id="5542132724887566711">சுயவிவரம்</translation>
792 <translation id="5552632479093547648">தீம்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டுள ்ளது!</translation> 935 <translation id="5552632479093547648">தீம்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டுள ்ளது!</translation>
793 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation> 936 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
937 <translation id="8428213095426709021">அமைப்புகள்</translation>
794 <translation id="1588343679702972132">சான்றிதழைக் கொண்டு உங்களை அடையாளம் காட்டும ்படி இந்தத் தளம் கோரியது:</translation> 938 <translation id="1588343679702972132">சான்றிதழைக் கொண்டு உங்களை அடையாளம் காட்டும ்படி இந்தத் தளம் கோரியது:</translation>
795 <translation id="2819994928625218237">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் எதுவ ும் இல்லை</translation> 939 <translation id="2819994928625218237">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் எதுவ ும் இல்லை</translation>
796 <translation id="4316305410440790958">சட்டகத்தை புதிய &amp;தாவலில் திற</translat ion> 940 <translation id="4316305410440790958">சட்டகத்தை புதிய &amp;தாவலில் திற</translat ion>
797 <translation id="9142623379911037913">டெஸ்க்டாப் அறிவித்தல்களைக் காண்பிக்க <ph name="SITE"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation> 941 <translation id="9142623379911037913">டெஸ்க்டாப் அறிவித்தல்களைக் காண்பிக்க <ph name="SITE"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
798 <translation id="4196320913210960460">கருவிகள் மெனுவில் நீட்டிப்புகள் என்பதைக் க ிளிக் செய்வதன் மூலம் நிறுவப்பட்ட நீட்டிப்புகளை நீங்கள் நிரிவகிக்கலாம்.</translat ion> 942 <translation id="4196320913210960460">கருவிகள் மெனுவில் நீட்டிப்புகள் என்பதைக் க ிளிக் செய்வதன் மூலம் நிறுவப்பட்ட நீட்டிப்புகளை நீங்கள் நிரிவகிக்கலாம்.</translat ion>
799 <translation id="9118804773997839291">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித்த மேலும் தகவ லுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation> 943 <translation id="9118804773997839291">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித்த மேலும் தகவ லுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation>
944 <translation id="1761265592227862828">அனைத்து அமைப்புகள் மற்றும் தரவை இணக்கப்படு த்துக\n(சிறிதுநேரம் எடுக்கலாம்)</translation>
800 <translation id="7754704193130578113">பதிவிறக்கும் முன் ஒவ்வொரு கோப்பையும் எங்கு சேமிக்க வேண்டும் எனக் கேட்கவும்</translation> 945 <translation id="7754704193130578113">பதிவிறக்கும் முன் ஒவ்வொரு கோப்பையும் எங்கு சேமிக்க வேண்டும் எனக் கேட்கவும்</translation>
801 <translation id="2497284189126895209">அனைத்து கோப்புகளும்</translation> 946 <translation id="2497284189126895209">அனைத்து கோப்புகளும்</translation>
947 <translation id="696036063053180184">3 செட் (ஷிஃப்ட் இல்லை)</translation>
802 <translation id="5360606537916580043">நேற்று</translation> 948 <translation id="5360606537916580043">நேற்று</translation>
803 <translation id="1682548588986054654">புதிய மறைநிலை சாளரம்</translation> 949 <translation id="1682548588986054654">புதிய மறைநிலை சாளரம்</translation>
804 <translation id="6833901631330113163">தெற்கு யூரோப்பியன்</translation> 950 <translation id="6833901631330113163">தெற்கு யூரோப்பியன்</translation>
805 <translation id="6065289257230303064">சான்றிதழ் பொருள் கோப்பக பண்புக்கூறுகள்</tr anslation> 951 <translation id="6065289257230303064">சான்றிதழ் பொருள் கோப்பக பண்புக்கூறுகள்</tr anslation>
952 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
806 <translation id="569520194956422927">&amp;சேர்...</translation> 953 <translation id="569520194956422927">&amp;சேர்...</translation>
954 <translation id="4018133169783460046">இந்த மொழியில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ க் காண்பி</translation>
807 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 955 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
808 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> நொடி</translation> 956 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> நொடி</translation>
809 <translation id="1077946062898560804">எல்லா பயனர்களுக்கும் தானாக புதுப்பித்தலை அ மைக்கவும்</translation> 957 <translation id="1077946062898560804">எல்லா பயனர்களுக்கும் தானாக புதுப்பித்தலை அ மைக்கவும்</translation>
810 <translation id="3122496702278727796">ஒரு தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்விய டைந்தது</translation> 958 <translation id="3122496702278727796">ஒரு தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்விய டைந்தது</translation>
811 <translation id="8888930795132369495">கோப்பின் &amp;பாதையை நகலெடு</translation> 959 <translation id="8888930795132369495">கோப்பின் &amp;பாதையை நகலெடு</translation>
812 <translation id="4517036173149081027">மூடு மற்றும் பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்</tra nslation> 960 <translation id="4517036173149081027">மூடு மற்றும் பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்</tra nslation>
813 <translation id="5530349802626644931">இந்த நபர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ் களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 961 <translation id="5530349802626644931">இந்த நபர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ் களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
962 <translation id="428738641243439880">முன்னுரிமை:</translation>
814 <translation id="3166547286524371413">முகவரி:</translation> 963 <translation id="3166547286524371413">முகவரி:</translation>
815 <translation id="4522570452068850558">விவரங்கள்</translation> 964 <translation id="4522570452068850558">விவரங்கள்</translation>
816 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> க்கு செல்</translation>
817 <translation id="59659456909144943">அறிவிப்பு: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation> 965 <translation id="59659456909144943">அறிவிப்பு: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation>
818 <translation id="7503191893372251637">Netscape சான்றிதழ் வகை</translation> 966 <translation id="7503191893372251637">Netscape சான்றிதழ் வகை</translation>
819 <translation id="4135450933899346655">உங்கள் சான்றிதழ்கள்</translation> 967 <translation id="4135450933899346655">உங்கள் சான்றிதழ்கள்</translation>
820 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> மற்றும் <ph name="WEBSITE_3"/> ஆகியவற்றில் உள்ள உங்கள் தரவு</translation> 968 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> மற்றும் <ph name="WEBSITE_3"/> ஆகியவற்றில் உள்ள உங்கள் தரவு</translation>
969 <translation id="3244608831234715054">ரோமானிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
821 <translation id="2881966438216424900">கடைசியாக அணுகியது:</translation> 970 <translation id="2881966438216424900">கடைசியாக அணுகியது:</translation>
822 <translation id="630065524203833229">வெளி&amp;யேறு</translation> 971 <translation id="630065524203833229">வெளி&amp;யேறு</translation>
823 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 972 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
824 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation> 973 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation>
974 <translation id="7538227655922918841">பல தளங்களிலிருந்து வரும் குக்கீகள் அமர்வுக ்கு மட்டும் அனுமதிக்கப்படுகின்றன.</translation>
825 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' இல் இருந்து <ph name=" LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்</translation> 975 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' இல் இருந்து <ph name=" LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்</translation>
826 <translation id="4268025649754414643">விசை மாற்றம்</translation> 976 <translation id="4268025649754414643">விசை மாற்றம்</translation>
827 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> இல் திறக்கிறது …</translation> 977 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> இல் திறக்கிறது …</translation>
828 <translation id="7814458197256864873">&amp;நகலெடு</translation> 978 <translation id="7814458197256864873">&amp;நகலெடு</translation>
829 <translation id="4692623383562244444">தேடு பொறிகள்</translation> 979 <translation id="4692623383562244444">தேடு பொறிகள்</translation>
980 <translation id="6263886536319770077">தானியங்குநிரப்புதல் விருப்பங்கள்</translat ion>
981 <translation id="2495069335509163989">அறிவிப்பு விதிவிலக்குகள்</translation>
830 <translation id="567760371929988174">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation> 982 <translation id="567760371929988174">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation>
831 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 983 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
832 <translation id="2526590354069164005">டெஸ்க்டாப்</translation> 984 <translation id="2526590354069164005">டெஸ்க்டாப்</translation>
833 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ஐ <ph name= "TARGET_LANGUAGE"/> க்கு எப்போதும் மொழிபெயர்ப்பு செய்க</translation> 985 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ஐ <ph name= "TARGET_LANGUAGE"/> க்கு எப்போதும் மொழிபெயர்ப்பு செய்க</translation>
834 <translation id="4890284164788142455">தாய்</translation> 986 <translation id="4890284164788142455">தாய்</translation>
987 <translation id="8456362689280298700">முழுதாக வரும்வரை <ph name="HOUR"/>:<ph nam e="MINUTE"/></translation>
988 <translation id="7648048654005891115">விசைவரைபட நடை</translation>
835 <translation id="3889424535448813030">வலது அம்பு</translation> 989 <translation id="3889424535448813030">வலது அம்பு</translation>
836 <translation id="5435666907653217300">பிற சிக்கல்</translation>
837 <translation id="4479639480957787382">ஈத்தர்நெட்</translation> 990 <translation id="4479639480957787382">ஈத்தர்நெட்</translation>
838 <translation id="751377616343077236">சான்றிதழ் பெயர்</translation> 991 <translation id="751377616343077236">சான்றிதழ் பெயர்</translation>
839 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome தீம் கேலரி</translation> 992 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome தீம் கேலரி</translation>
840 <translation id="8382913212082956454">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on> 993 <translation id="8382913212082956454">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on>
841 <translation id="2903493209154104877">முகவரிகள்</translation> 994 <translation id="2903493209154104877">முகவரிகள்</translation>
995 <translation id="2056143100006548702">செருகு-நிரல்: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<p h name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
996 <translation id="3479552764303398839">இப்பொழுது இல்லை</translation>
842 <translation id="6445051938772793705">நாடு</translation> 997 <translation id="6445051938772793705">நாடு</translation>
843 <translation id="3251759466064201842">&lt;சான்றிதழின் பகுதியல்ல&gt;</translation > 998 <translation id="3251759466064201842">&lt;சான்றிதழின் பகுதியல்ல&gt;</translation >
844 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 999 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
845 <translation id="6419902127459849040">சென்ட்ரல் யூரோப்பியன்</translation> 1000 <translation id="6419902127459849040">சென்ட்ரல் யூரோப்பியன்</translation>
846 <translation id="6707389671160270963">SSL க்ளையன்ட் சான்றிதழ்</translation> 1001 <translation id="6707389671160270963">SSL க்ளையன்ட் சான்றிதழ்</translation>
847 <translation id="5298219193514155779">தீம் – ஐ உருவாக்கியவர்</translation> 1002 <translation id="5298219193514155779">தீம் – ஐ உருவாக்கியவர்</translation>
848 <translation id="1047726139967079566">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க...</trans lation> 1003 <translation id="1047726139967079566">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க...</trans lation>
849 <translation id="6113225828180044308">தனிமதிப்பு (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> பிட்கள்):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nபொது அடுக்கு (<ph name="PUBLIC_EXPON ENT_NUM_BITS"/> பிட்கள்):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1004 <translation id="6113225828180044308">தனிமதிப்பு (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> பிட்கள்):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nபொது அடுக்கு (<ph name="PUBLIC_EXPON ENT_NUM_BITS"/> பிட்கள்):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
850 <translation id="2544782972264605588">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> வினாடி கள் உள்ளன</translation> 1005 <translation id="2544782972264605588">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> வினாடி கள் உள்ளன</translation>
851 <translation id="8871696467337989339">நீங்கள் ஒரு ஆதரிக்கப்படாத கட்டளை-வரி கொடி யைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்: <ph name="BAD_FLAG"/>. நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகா ப்புப் பாதிப்படையும். </translation> 1006 <translation id="8871696467337989339">நீங்கள் ஒரு ஆதரிக்கப்படாத கட்டளை-வரி கொடி யைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்: <ph name="BAD_FLAG"/>. நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகா ப்புப் பாதிப்படையும். </translation>
1007 <translation id="5212396831966182761">ஒவ்வொன்றையும் இணக்கப்படுத்துக</translatio n>
852 <translation id="4767443964295394154">பதிவிறக்க இருப்பிடம்</translation> 1008 <translation id="4767443964295394154">பதிவிறக்க இருப்பிடம்</translation>
853 <translation id="5031870354684148875">Google Translate அறிமுகம்</translation> 1009 <translation id="5031870354684148875">Google Translate அறிமுகம்</translation>
854 <translation id="720658115504386855">எழுத்துக்கள் பேரெழுத்து வேறுபாடு அற்றவை.</t ranslation> 1010 <translation id="720658115504386855">எழுத்துக்கள் பேரெழுத்து வேறுபாடு அற்றவை.</t ranslation>
855 <translation id="2454247629720664989">திறவுச்சொல்</translation> 1011 <translation id="2454247629720664989">திறவுச்சொல்</translation>
856 <translation id="3950820424414687140">உள்நுழைக</translation> 1012 <translation id="3950820424414687140">உள்நுழைக</translation>
857 <translation id="2840798130349147766">வலை தரவுத்தளங்கள்</translation> 1013 <translation id="2840798130349147766">வலை தரவுத்தளங்கள்</translation>
858 <translation id="4241288667643562931">பொருள் கையொப்பமிடுநர்</translation> 1014 <translation id="4241288667643562931">பொருள் கையொப்பமிடுநர்</translation>
859 <translation id="1628736721748648976">குறியீட்டு முறை</translation> 1015 <translation id="1628736721748648976">குறியீட்டு முறை</translation>
860 <translation id="6521850982405273806">ஒரு பிழை குறித்து புகார் அளி</translation> 1016 <translation id="6521850982405273806">ஒரு பிழை குறித்து புகார் அளி</translation>
861 <translation id="8026334261755873520">உலாவல் தரவை அழி</translation> 1017 <translation id="8026334261755873520">உலாவல் தரவை அழி</translation>
862 <translation id="1769104665586091481">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion> 1018 <translation id="1769104665586091481">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion>
863 <translation id="8503813439785031346">பயனர்பெயர்</translation> 1019 <translation id="8503813439785031346">பயனர்பெயர்</translation>
864 <translation id="8651585100578802546">இந்தப் பக்கத்தைக் கட்டாயமாக மறுநினைவேற்று< /translation> 1020 <translation id="8651585100578802546">இந்தப் பக்கத்தைக் கட்டாயமாக மறுநினைவேற்று< /translation>
865 <translation id="685714579710025096">விசைப்பலகைத் தளவமைப்பு:</translation> 1021 <translation id="685714579710025096">விசைப்பலகைத் தளவமைப்பு:</translation>
866 <translation id="1361655923249334273">பயன்படுத்தாத</translation> 1022 <translation id="1361655923249334273">பயன்படுத்தாத</translation>
867 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> நிமிடங்கள்</transla tion> 1023 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> நிமிடங்கள்</transla tion>
868 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA குறியாக்கம்</translation> 1024 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA குறியாக்கம்</translation>
869 <translation id="7073704676847768330">இது நீங்கள் தேடும் தளமாக இருக்க வாய்ப்பில் லை!</translation> 1025 <translation id="7073704676847768330">இது நீங்கள் தேடும் தளமாக இருக்க வாய்ப்பில் லை!</translation>
870 <translation id="8477384620836102176">&amp;பொது</translation> 1026 <translation id="8477384620836102176">&amp;பொது</translation>
1027 <translation id="1074663319790387896">ஒத்திசைவை உள்ளமை</translation>
871 <translation id="7642109201157405070">இறக்குமதியைத் தொடர்க</translation> 1028 <translation id="7642109201157405070">இறக்குமதியைத் தொடர்க</translation>
872 <translation id="6463795194797719782">&amp;திருத்து</translation> 1029 <translation id="6463795194797719782">&amp;திருத்து</translation>
873 <translation id="4775879719735953715">இயல்புநிலை உலாவி</translation> 1030 <translation id="4775879719735953715">இயல்புநிலை உலாவி</translation>
874 <translation id="4805261289453566571">மீண்டும் உள்நுழைக</translation> 1031 <translation id="4805261289453566571">மீண்டும் உள்நுழைக</translation>
875 <translation id="6995613206986250059">செல்லாத க்ளையன்ட் சான்றிதழுடன், சேவையகம் த ிரும்பியது.</translation>
876 <translation id="4188026131102273494">திறவுச்சொல்:</translation> 1032 <translation id="4188026131102273494">திறவுச்சொல்:</translation>
877 <translation id="8930622219860340959">கம்பியில்லா</translation> 1033 <translation id="8930622219860340959">கம்பியில்லா</translation>
878 <translation id="2290414052248371705">அனைத்து உள்ளடக்கத்தையும் காண்பி</translati on> 1034 <translation id="2290414052248371705">அனைத்து உள்ளடக்கத்தையும் காண்பி</translati on>
879 <translation id="6434892175081553796">இந்த தாவலின் மூலம் திறக்கப்பட்ட தாவல்களை ம ூடு</translation>
880 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW சேவையக அங்கீகரிப்பு</translation> 1035 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW சேவையக அங்கீகரிப்பு</translation>
881 <translation id="1436238710092600782">ஒரு Google கணக்கை உருவாக்குக</translation> 1036 <translation id="1436238710092600782">ஒரு Google கணக்கை உருவாக்குக</translation>
882 <translation id="7227780179130368205">தீம்பொருள் கண்டறியப்பட்டது!</translation> 1037 <translation id="7227780179130368205">தீம்பொருள் கண்டறியப்பட்டது!</translation>
883 <translation id="4270297607104589154">Sync ஐத் தனிப்பயனாக்கு...</translation> 1038 <translation id="4270297607104589154">Sync ஐத் தனிப்பயனாக்கு...</translation>
884 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1039 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
885 <translation id="2367499218636570208">பெயரின் முற்பகுதி</translation> 1040 <translation id="2367499218636570208">பெயரின் முற்பகுதி</translation>
1041 <translation id="2074527029802029717">தாவல் வெளியே எடு</translation>
1042 <translation id="1533897085022183721">இதைவிடக் குறைந்த <ph name="MINUTES"/>.</tr anslation>
886 <translation id="7503821294401948377">உலாவிச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name= "ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 1043 <translation id="7503821294401948377">உலாவிச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name= "ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
887 <translation id="2912839854477398763">நிச்சயமாக இந்த நீட்டிப்பை நிறுவல் நீக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</translation> 1044 <translation id="2912839854477398763">நிச்சயமாக இந்த நீட்டிப்பை நிறுவல் நீக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</translation>
888 <translation id="3942946088478181888">புரிந்துகொள்ள உதவு</translation> 1045 <translation id="3942946088478181888">புரிந்துகொள்ள உதவு</translation>
889 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (இயல்புநிலை)</tra nslation> 1046 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (இயல்புநிலை)</tra nslation>
890 <translation id="8546611606374758193">பின்வரும் நீட்டிப்பு சிதைந்துள்ளது: <ph na me="EXTENSION_NAME"/></translation> 1047 <translation id="8546611606374758193">பின்வரும் நீட்டிப்பு சிதைந்துள்ளது: <ph na me="EXTENSION_NAME"/></translation>
891 <translation id="5150254825601720210">Netscape சான்றிதழ் SSL சேவையகப் பெயர்</tra nslation> 1048 <translation id="5150254825601720210">Netscape சான்றிதழ் SSL சேவையகப் பெயர்</tra nslation>
892 <translation id="6543631358510643997">உங்கள் கணினி மற்றும் தனிப்பட்ட தரவுக்கான ம ுழு அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும்.</translation> 1049 <translation id="6543631358510643997">உங்கள் கணினி மற்றும் தனிப்பட்ட தரவுக்கான ம ுழு அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும்.</translation>
1050 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/> கட்டளை <ph name ="SEARCH_TERMS"/> ஐ இயக்கு</translation>
893 <translation id="4521805507184738876">(காலாவதியானது)</translation> 1051 <translation id="4521805507184738876">(காலாவதியானது)</translation>
894 <translation id="111844081046043029">இந்த பக்கத்தை விட்டு நிச்சயமாக வெளியேற வேண் டுமா?</translation> 1052 <translation id="111844081046043029">இந்த பக்கத்தை விட்டு நிச்சயமாக வெளியேற வேண் டுமா?</translation>
895 <translation id="4154664944169082762">விரல் அச்சுகள்</translation> 1053 <translation id="4154664944169082762">விரல் அச்சுகள்</translation>
896 <translation id="3202578601642193415">புத்தம் புதிது</translation> 1054 <translation id="3202578601642193415">புத்தம் புதிது</translation>
897 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> மணி நேரம்</transla tion> 1055 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> மணி நேரம்</transla tion>
898 <translation id="1398853756734560583">பெரிதாக்கு</translation> 1056 <translation id="1398853756734560583">பெரிதாக்கு</translation>
899 <translation id="3340262871848042885">சர்வரின் சான்றிதழ் காலாவதியானது</translati on> 1057 <translation id="3340262871848042885">சர்வரின் சான்றிதழ் காலாவதியானது</translati on>
1058 <translation id="335723660568011799">நார்வேஜியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
900 <translation id="8978540966440585844">உலா&amp;வு...</translation> 1059 <translation id="8978540966440585844">உலா&amp;வு...</translation>
901 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> மணி நேரம்</transla tion> 1060 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> மணி நேரம்</transla tion>
902 <translation id="8053390638574070785">இந்த பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றுக</translation > 1061 <translation id="8053390638574070785">இந்த பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றுக</translation >
903 <translation id="5507756662695126555">மறுக்கப்படாதவை</translation> 1062 <translation id="5507756662695126555">மறுக்கப்படாதவை</translation>
904 <translation id="3678156199662914018">நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1063 <translation id="3678156199662914018">நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
905 <translation id="8250690786522693009">லத்தீன்</translation> 1064 <translation id="8250690786522693009">லத்தீன்</translation>
906 <translation id="7624267205732106503">எனது உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation> 1065 <translation id="7624267205732106503">எனது உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation>
907 <translation id="3577682619813191010">&amp;கோப்பை நகலெடு</translation> 1066 <translation id="3577682619813191010">&amp;கோப்பை நகலெடு</translation>
908 <translation id="10122177803156699">எனக்கு காண்பி</translation> 1067 <translation id="10122177803156699">எனக்கு காண்பி</translation>
909 <translation id="5260878308685146029">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> நிமிடங்கள் உள்ளன</translation> 1068 <translation id="5260878308685146029">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> நிமிடங்கள் உள்ளன</translation>
910 <translation id="2192505247865591433">அனுப்புநர்:</translation> 1069 <translation id="2192505247865591433">அனுப்புநர்:</translation>
911 <translation id="7615575455725888699">அதன் வட்டுப்படித்திலிருந்து <ph name="PROD UCT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். உங்கள் கணினியில் இதை அமைப்பதால் வட்டுப்பட ிமம் இல்லாமல் இதை இயக்கலாம், மற்றும் இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்டதாக வைத்திருப்பதை உறுதிசெய்கிறது.</translation> 1070 <translation id="7615575455725888699">அதன் வட்டுப்படித்திலிருந்து <ph name="PROD UCT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். உங்கள் கணினியில் இதை அமைப்பதால் வட்டுப்பட ிமம் இல்லாமல் இதை இயக்கலாம், மற்றும் இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்டதாக வைத்திருப்பதை உறுதிசெய்கிறது.</translation>
912 <translation id="238391805422906964">ஃபிஷிங் புகாரைத் திற</translation> 1071 <translation id="238391805422906964">ஃபிஷிங் புகாரைத் திற</translation>
913 <translation id="5921544176073914576">ஃபிஷிங் பக்கம்</translation> 1072 <translation id="5921544176073914576">ஃபிஷிங் பக்கம்</translation>
914 <translation id="7143207342074048698">இணைக்கிறது</translation> 1073 <translation id="7143207342074048698">இணைக்கிறது</translation>
915 <translation id="3727187387656390258">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation> 1074 <translation id="3727187387656390258">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation>
1075 <translation id="6571070086367343653">கடன் அட்டையைத் திருத்துக</translation>
916 <translation id="6192792657125177640">விதிவிலக்குகள்</translation> 1076 <translation id="6192792657125177640">விதிவிலக்குகள்</translation>
917 <translation id="4568660204877256194">புக்மார்க்குகளை ஏற்றுமதி செய்க...</transla tion> 1077 <translation id="4568660204877256194">புக்மார்க்குகளை ஏற்றுமதி செய்க...</transla tion>
918 <translation id="8980944580293564902">படிவத் தானியங்குநிரப்பு</translation> 1078 <translation id="8980944580293564902">படிவத் தானியங்குநிரப்பு</translation>
919 <translation id="4577070033074325641">புக்மார்க்குகளை இறக்குமதி செய்க...</transl ation> 1079 <translation id="4577070033074325641">புக்மார்க்குகளை இறக்குமதி செய்க...</transl ation>
920 <translation id="1715941336038158809">செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்.</tr anslation> 1080 <translation id="1715941336038158809">செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்.</tr anslation>
921 <translation id="1901303067676059328">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation> 1081 <translation id="1901303067676059328">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation>
922 <translation id="2850961597638370327">வழங்கப்பட்டது: <ph name="NAME"/></translat ion> 1082 <translation id="2850961597638370327">வழங்கப்பட்டது: <ph name="NAME"/></translat ion>
1083 <translation id="1767519210550978135">சூ</translation>
923 <translation id="2498539833203011245">சிறிதாக்கு</translation> 1084 <translation id="2498539833203011245">சிறிதாக்கு</translation>
1085 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
924 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, முடிந்தது</tra nslation> 1086 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, முடிந்தது</tra nslation>
925 <translation id="2435457462613246316">கடவுச்சொல்லைக் காண்பி</translation> 1087 <translation id="2435457462613246316">கடவுச்சொல்லைக் காண்பி</translation>
1088 <translation id="7156828868835154923">குரோஷியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
926 <translation id="6983783921975806247">பதிவுசெய்யப்பட்ட OID</translation> 1089 <translation id="6983783921975806247">பதிவுசெய்யப்பட்ட OID</translation>
927 <translation id="394984172568887996">IE இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது</trans lation> 1090 <translation id="394984172568887996">IE இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது</trans lation>
928 <translation id="5311260548612583999">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு (விரும்பினால்):</tra nslation> 1091 <translation id="5311260548612583999">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு (விரும்பினால்):</tra nslation>
1092 <translation id="2430043402233747791">அமர்வுக்கு மட்டும் அனுமதி</translation>
929 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1093 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
930 <translation id="5315873049536339193">அடையாளம்</translation> 1094 <translation id="5315873049536339193">அடையாளம்</translation>
931 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்சமயம் உங்களுட ைய இயல்புநிலை உலாவியாக இல்லை.</translation> 1095 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்சமயம் உங்களுட ைய இயல்புநிலை உலாவியாக இல்லை.</translation>
932 <translation id="4068506536726151626">பின்வரும் தளங்களிலிருந்து உங்கள் இருப்பிடத ்தைத் தடமறியும் கூறுகள் இந்தப் பக்கத்தில் உள்ளன:</translation> 1096 <translation id="4068506536726151626">பின்வரும் தளங்களிலிருந்து உங்கள் இருப்பிடத ்தைத் தடமறியும் கூறுகள் இந்தப் பக்கத்தில் உள்ளன:</translation>
933 <translation id="8798099450830957504">இயல்புநிலை</translation> 1097 <translation id="8798099450830957504">இயல்புநிலை</translation>
934 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நாட்கள்</trans lation> 1098 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நாட்கள்</trans lation>
935 <translation id="1866924351320993452">நெட்வொர்க் ஐடி:</translation> 1099 <translation id="1866924351320993452">நெட்வொர்க் ஐடி:</translation>
936 <translation id="1640283014264083726">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD4</translat ion> 1100 <translation id="1640283014264083726">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD4</translat ion>
937 <translation id="872451400847464257">தேடு பொறியைத் திருத்து</translation> 1101 <translation id="872451400847464257">தேடு பொறியைத் திருத்து</translation>
938 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> நிமிடங்கள்</trans lation> 1102 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> நிமிடங்கள்</trans lation>
939 <translation id="8717266507183354698">வரலாற்றில் <ph name="SEARCH_TERMS"/> ஐ கொண ்டுள்ள அனைத்து பக்கங்களைக் காண்க</translation> 1103 <translation id="8717266507183354698">வரலாற்றில் <ph name="SEARCH_TERMS"/> ஐ கொண ்டுள்ள அனைத்து பக்கங்களைக் காண்க</translation>
940 <translation id="2466804342846034717">சரியான கடவுச்சொல்லை மேலே உள்ளிட்டு, கீழே உ ள்ள படத்தில் உள்ள எழுத்துக்குறிகளை தட்டச்சு செய்க.</translation> 1104 <translation id="2466804342846034717">சரியான கடவுச்சொல்லை மேலே உள்ளிட்டு, கீழே உ ள்ள படத்தில் உள்ள எழுத்துக்குறிகளை தட்டச்சு செய்க.</translation>
1105 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
941 <translation id="8405130572442755669">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகள் அமைப்புகள்: </tran slation> 1106 <translation id="8405130572442755669">டெஸ்க்டாப் அறிவிக்கைகள் அமைப்புகள்: </tran slation>
942 <translation id="2657327428424666237">இந்த வலைப்பக்கத்தைப் பின்னர் <ph name="BEG IN_LINK"/>மறுநினைவேற்று<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1107 <translation id="2657327428424666237">இந்த வலைப்பக்கத்தைப் பின்னர் <ph name="BEG IN_LINK"/>மறுநினைவேற்று<ph name="END_LINK"/>.</translation>
943 <translation id="5645845270586517071">பாதுகாப்பு பிழை</translation> 1108 <translation id="5645845270586517071">பாதுகாப்பு பிழை</translation>
944 <translation id="8695758493354644945">வரலாற்றில் <ph name="SEARCH_TERMS"/> ஐ கொண ்டுள்ள <ph name="NUM_MATCHES"/> சமீபத்திய பக்கங்களைக் காண்க</translation> 1109 <translation id="8695758493354644945">வரலாற்றில் <ph name="SEARCH_TERMS"/> ஐ கொண ்டுள்ள <ph name="NUM_MATCHES"/> சமீபத்திய பக்கங்களைக் காண்க</translation>
945 <translation id="2989786307324390836">DER-குறியேற்றப்பட்ட பைனரி, ஒற்றைச் சான்றித ழ்</translation> 1110 <translation id="2989786307324390836">DER-குறியேற்றப்பட்ட பைனரி, ஒற்றைச் சான்றித ழ்</translation>
946 <translation id="3827774300009121996">&amp;முழுத்திரை</translation> 1111 <translation id="3827774300009121996">&amp;முழுத்திரை</translation>
947 <translation id="8186012393692847636">தேடல்களையும் முகவரிப் பட்டியில் தட்டச்சு ச ெய்யப்பட்ட URLகளையும் பூர்த்தி செய்ய, ஒரு பரிந்துரை சேவையைப் பயன்படுத்துக</trans lation> 1112 <translation id="8186012393692847636">தேடல்களையும் முகவரிப் பட்டியில் தட்டச்சு ச ெய்யப்பட்ட URLகளையும் பூர்த்தி செய்ய, ஒரு பரிந்துரை சேவையைப் பயன்படுத்துக</trans lation>
948 <translation id="7525067979554623046">உருவாக்கு</translation> 1113 <translation id="7525067979554623046">உருவாக்கு</translation>
949 <translation id="4711094779914110278">டர்கிஷ்</translation> 1114 <translation id="4711094779914110278">டர்கிஷ்</translation>
1115 <translation id="1031460590482534116">கிளையன்ட் சான்றிதழை சேமிக்க முயற்சிக்கையில ் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
950 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு வரவேற்கிறோம ்</translation> 1116 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு வரவேற்கிறோம ்</translation>
951 <translation id="1594030484168838125">தேர்வுசெய்</translation> 1117 <translation id="1594030484168838125">தேர்வுசெய்</translation>
952 <translation id="204497730941176055">Microsoft சான்றிதழ் டெம்பிளேட் பெயர்</trans lation> 1118 <translation id="204497730941176055">Microsoft சான்றிதழ் டெம்பிளேட் பெயர்</trans lation>
953 <translation id="4087089424473531098">இந்த நீட்டிப்பு உருவாக்கப்பட்டது: 1119 <translation id="4087089424473531098">இந்த நீட்டிப்பு உருவாக்கப்பட்டது:
954 1120
955 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1121 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
956 <translation id="9015241028623917394">நடப்பு பக்கத்தைக் கட்டுப்படுத்து</translat ion>
957 <translation id="2378982052244864789">நீட்டிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation> 1122 <translation id="2378982052244864789">நீட்டிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation>
958 <translation id="7861215335140947162">&amp;பதிவிறக்கங்கள்</translation> 1123 <translation id="7861215335140947162">&amp;பதிவிறக்கங்கள்</translation>
959 <translation id="4778630024246633221">சான்றிதழ் நிர்வாகி</translation> 1124 <translation id="4778630024246633221">சான்றிதழ் நிர்வாகி</translation>
960 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> உங்களின் நிஜமான இருப்பிடத ்தைத் தடமறிய விரும்புகிறார்</translation> 1125 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> உங்களின் நிஜமான இருப்பிடத ்தைத் தடமறிய விரும்புகிறார்</translation>
961 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து வெளியே று</translation> 1126 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து வெளியே று</translation>
962 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="RECE IVED_AMOUNT"/></translation> 1127 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="RECE IVED_AMOUNT"/></translation>
963 <translation id="6644512095122093795">கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான சலுகை</trans lation> 1128 <translation id="6644512095122093795">கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான சலுகை</trans lation>
964 <translation id="5384051050210890146">நம்பப்படும் SSL சான்றிதழ்களைப் பயன்படுத்து க.</translation> 1129 <translation id="5384051050210890146">நம்பப்படும் SSL சான்றிதழ்களைப் பயன்படுத்து க.</translation>
965 <translation id="4724450788351008910">சேர்ப்பு மாற்றப்பட்டது</translation> 1130 <translation id="4724450788351008910">சேர்ப்பு மாற்றப்பட்டது</translation>
966 <translation id="6865323153634004209">இந்த அமைப்புகளைத் தனிப்பயனாக்கு</translati on> 1131 <translation id="6865323153634004209">இந்த அமைப்புகளைத் தனிப்பயனாக்கு</translati on>
1132 <translation id="1976323404609382849">பல தளங்களிலிருந்து வரும் குக்கீகள் தடுக்கப ்பட்டுள்ளன.</translation>
967 <translation id="4494041973578304260">பெயரின் பிற்பகுதி:</translation> 1133 <translation id="4494041973578304260">பெயரின் பிற்பகுதி:</translation>
968 <translation id="154603084978752493">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation> 1134 <translation id="154603084978752493">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation>
969 <translation id="2079545284768500474">செயல்தவிர்</translation> 1135 <translation id="2079545284768500474">செயல்தவிர்</translation>
970 <translation id="340640192402082412">உங்கள் கணினியில், குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத ் தரவு ஆகியவை சேமிக்கப்படும் முறையை மாற்றுக</translation> 1136 <translation id="340640192402082412">உங்கள் கணினியில், குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத ் தரவு ஆகியவை சேமிக்கப்படும் முறையை மாற்றுக</translation>
971 <translation id="114140604515785785">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம்:</translation> 1137 <translation id="114140604515785785">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம்:</translation>
1138 <translation id="4788968718241181184">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (TCVN6064)</tran slation>
972 <translation id="3254409185687681395">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க</translat ion> 1139 <translation id="3254409185687681395">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க</translat ion>
973 <translation id="1384616079544830839">இந்த தளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது.</translation> 1140 <translation id="1384616079544830839">இந்த தளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது.</translation>
974 <translation id="8710160868773349942">மின்னஞ்சல்: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation> 1141 <translation id="8710160868773349942">மின்னஞ்சல்: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation>
975 <translation id="1800035677272595847">ஃபிஷிங்</translation> 1142 <translation id="1800035677272595847">ஃபிஷிங்</translation>
976 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1143 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
977 <translation id="402759845255257575">JavaScript ஐ இயக்குவதற்கு எந்த தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 1144 <translation id="402759845255257575">JavaScript ஐ இயக்குவதற்கு எந்த தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
978 <translation id="8761161948206712199">பாதுகாப்புச் சாதனம்</translation> 1145 <translation id="8761161948206712199">பாதுகாப்புச் சாதனம்</translation>
979 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> க்கு செல்வதைக் குறித்தீர ்களா?</translation> 1146 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> க்கு செல்வதைக் குறித்தீர ்களா?</translation>
980 <translation id="3046388203776734202">பாப்-அப் அமைப்புகள்:</translation> 1147 <translation id="3046388203776734202">பாப்-அப் அமைப்புகள்:</translation>
981 <translation id="5320331575990471017"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/> இலிருந்து</tran slation>
982 <translation id="8349305172487531364">புக்மார்க் பட்டி</translation> 1148 <translation id="8349305172487531364">புக்மார்க் பட்டி</translation>
983 <translation id="1898064240243672867">இதில் சேகரிக்கப்பட்டுள்ளது: <ph name="CERT _LOCATION"/></translation> 1149 <translation id="1898064240243672867">இதில் சேகரிக்கப்பட்டுள்ளது: <ph name="CERT _LOCATION"/></translation>
984 <translation id="8469735082430901551">இந்த தளத்தில் இருக்கும்போது உங்கள் இருப்ப ிடத்தைத் தடமறிய <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation> 1150 <translation id="8469735082430901551">இந்த தளத்தில் இருக்கும்போது உங்கள் இருப்ப ிடத்தைத் தடமறிய <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation>
1151 <translation id="1401874662068168819">கின் இயே</translation>
985 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தில் <ph name=" SEARCH_TERMS"/> என்பதைத் தேடு</translation> 1152 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தில் <ph name=" SEARCH_TERMS"/> என்பதைத் தேடு</translation>
986 <translation id="5584091888252706332">தொடக்கத்தில்</translation> 1153 <translation id="5584091888252706332">தொடக்கத்தில்</translation>
987 <translation id="2482878487686419369">அறிவிக்கைகள்</translation> 1154 <translation id="2482878487686419369">அறிவிக்கைகள்</translation>
988 <translation id="5475998245986045772">ஒரு பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்க:</translatio n> 1155 <translation id="5475998245986045772">ஒரு பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்க:</translatio n>
989 <translation id="8004582292198964060">உலாவி</translation> 1156 <translation id="8004582292198964060">உலாவி</translation>
990 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1157 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
991 <translation id="2224551243087462610">கோப்புறை பெயரை மாற்று</translation> 1158 <translation id="2224551243087462610">கோப்புறை பெயரை மாற்று</translation>
992 <translation id="5433207235435438329">பிழைத்திருத்த மொழி:</translation> 1159 <translation id="5433207235435438329">பிழைத்திருத்த மொழி:</translation>
993 <translation id="1358741672408003399">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை</translatio n> 1160 <translation id="1358741672408003399">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை</translatio n>
994 <translation id="2527167509808613699">எந்த வகையான இணைப்பும்</translation> 1161 <translation id="2527167509808613699">எந்த வகையான இணைப்பும்</translation>
995 <translation id="8662795692588422978">நபர்கள்</translation> 1162 <translation id="8662795692588422978">நபர்கள்</translation>
996 <translation id="1234466194727942574">தாவல்நாடா</translation> 1163 <translation id="1234466194727942574">தாவல்நாடா</translation>
997 <translation id="4035758313003622889">&amp;பணி நிர்வாகி</translation> 1164 <translation id="4035758313003622889">&amp;பணி நிர்வாகி</translation>
998 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player சேகரிப்பு அமைப்புகள்... </translation> 1165 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player சேகரிப்பு அமைப்புகள்... </translation>
1166 <translation id="7313804056609272439">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VNI)</translati on>
999 <translation id="558442360746014982">உண்மையான பிழைச் செய்தி கீழே உள்ளது</transla tion> 1167 <translation id="558442360746014982">உண்மையான பிழைச் செய்தி கீழே உள்ளது</transla tion>
1000 <translation id="1768211415369530011">நீங்கள் இந்த கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டால் பி ன்வரும் பயன்பாடானது தொடங்கப்படும்:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1168 <translation id="1768211415369530011">நீங்கள் இந்த கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டால் பி ன்வரும் பயன்பாடானது தொடங்கப்படும்:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1001 <translation id="8793043992023823866">இறக்குமதி செய்கிறது...</translation> 1169 <translation id="8793043992023823866">இறக்குமதி செய்கிறது...</translation>
1002 <translation id="8106211421800660735">கிரெடிட் கார்டு எண்</translation> 1170 <translation id="8106211421800660735">கிரெடிட் கார்டு எண்</translation>
1003 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1171 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
1004 <translation id="8986267729801483565">பதிவிறக்க இருப்பிடம்:</translation> 1172 <translation id="8986267729801483565">பதிவிறக்க இருப்பிடம்:</translation>
1005 <translation id="8220731233186646397">ஒரு கடவுச்சொல்லைத் தேர்வு செய்க:</translat ion> 1173 <translation id="8220731233186646397">ஒரு கடவுச்சொல்லைத் தேர்வு செய்க:</translat ion>
1006 <translation id="4322394346347055525">பிற தாவல்களை மூடுக</translation> 1174 <translation id="4322394346347055525">பிற தாவல்களை மூடுக</translation>
1007 <translation id="881799181680267069">மற்றதை மறை</translation> 1175 <translation id="881799181680267069">மற்றதை மறை</translation>
1008 <translation id="8318945219881683434">திரும்பப்பெறுதலைச் சோதிப்பதில் தோல்வியடைந் தது.</translation> 1176 <translation id="8318945219881683434">திரும்பப்பெறுதலைச் சோதிப்பதில் தோல்வியடைந் தது.</translation>
1009 <translation id="3524079319150349823">ஒரு பாப்அப் ஐ கண்காணிக்க, பக்கம் அல்லது உல ாவி செயல்பாட்டின் படவுருவை வலது-கிளிக் செய்க மற்றும் பாப்அப் கண்காணிப்பைத் தேர்வ ுசெய்க.</translation> 1177 <translation id="3524079319150349823">ஒரு பாப்அப் ஐ கண்காணிக்க, பக்கம் அல்லது உல ாவி செயல்பாட்டின் படவுருவை வலது-கிளிக் செய்க மற்றும் பாப்அப் கண்காணிப்பைத் தேர்வ ுசெய்க.</translation>
1010 <translation id="994289308992179865">&amp;சுழற்சி</translation> 1178 <translation id="994289308992179865">&amp;சுழற்சி</translation>
1179 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1011 <translation id="7682287625158474539">ஷிப்பிங்</translation> 1180 <translation id="7682287625158474539">ஷிப்பிங்</translation>
1012 <translation id="3302709122321372472">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. </translation> 1181 <translation id="3302709122321372472">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. </translation>
1013 <translation id="305803244554250778">பின்வரும் இடங்களில் பயன்பாட்டு குறுக்குவழிக ளை உருவாக்கவும்:</translation> 1182 <translation id="305803244554250778">பின்வரும் இடங்களில் பயன்பாட்டு குறுக்குவழிக ளை உருவாக்கவும்:</translation>
1014 <translation id="6858484572026069783">எழுத்துரு அமைப்புகளை மாற்றுக</translation> 1183 <translation id="6858484572026069783">எழுத்துரு அமைப்புகளை மாற்றுக</translation>
1015 <translation id="3745810751851099214">இதற்காக அனுப்பு:</translation> 1184 <translation id="3745810751851099214">இதற்காக அனுப்பு:</translation>
1016 <translation id="8877448029301136595">[மூலக் கோப்பகம்]</translation> 1185 <translation id="8877448029301136595">[மூலக் கோப்பகம்]</translation>
1186 <translation id="7301360164412453905">சூ வின் விசைப்பலகை தேர்வு விசைகள்</transla tion>
1017 <translation id="1963227389609234879">அனைத்தையும் அகற்று</translation> 1187 <translation id="1963227389609234879">அனைத்தையும் அகற்று</translation>
1018 <translation id="8027581147000338959">புதிய சாளரத்தில் திற</translation> 1188 <translation id="8027581147000338959">புதிய சாளரத்தில் திற</translation>
1019 <translation id="8019305344918958688">ஃப்பூ... நீட்டிப்புகள் எதுவும் நிறுவப்படவி ல்லை :-(</translation> 1189 <translation id="8019305344918958688">ஃப்பூ... நீட்டிப்புகள் எதுவும் நிறுவப்படவி ல்லை :-(</translation>
1020 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1190 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1191 <translation id="7466861475611330213">நிறுத்தக்குறி நடை</translation>
1021 <translation id="2496180316473517155">உலாவல் வரலாறு</translation> 1192 <translation id="2496180316473517155">உலாவல் வரலாறு</translation>
1022 <translation id="602251597322198729">பல கோப்புகளை பதிவிறக்க, இந்த தளம் முயற்சி ச ெய்கிறது. இதனை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 1193 <translation id="602251597322198729">பல கோப்புகளை பதிவிறக்க, இந்த தளம் முயற்சி ச ெய்கிறது. இதனை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
1023 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> மணிநேரம்</transla tion> 1194 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> மணிநேரம்</transla tion>
1024 <translation id="4550394366889370499">&amp;சுயவிவரத்தில் உள்ள புதிய சாளரம்</tran slation> 1195 <translation id="4216566161390797869">துருக்கிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translatio n>
1025 <translation id="6691936601825168937">&amp;அடுத்த பக்கம்</translation> 1196 <translation id="6691936601825168937">&amp;அடுத்த பக்கம்</translation>
1026 <translation id="6566142449942033617">செருகுவதற்கு '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 1197 <translation id="6566142449942033617">செருகுவதற்கு '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
1027 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1198 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1028 <translation id="45025857977132537">சான்றிதழ் விசைப் பயன்பாடு: <ph name="USAGES" /></translation> 1199 <translation id="45025857977132537">சான்றிதழ் விசைப் பயன்பாடு: <ph name="USAGES" /></translation>
1200 <translation id="6454421252317455908">சீன உள்ளீட்டு முறை (விரைவு)</translation>
1029 <translation id="7736284018483078792">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியின் மொழி யை மாற்று.</translation> 1201 <translation id="7736284018483078792">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியின் மொழி யை மாற்று.</translation>
1202 <translation id="2196946525624182040">ஆங்கில (ட்வோரக்) விசைப்பலகை தளவமைப்பு</tr anslation>
1030 <translation id="2148716181193084225">இன்று</translation> 1203 <translation id="2148716181193084225">இன்று</translation>
1031 <translation id="1002064594444093641">சட்டகத்தை அ&amp;ச்சிடு...</translation> 1204 <translation id="1002064594444093641">சட்டகத்தை அ&amp;ச்சிடு...</translation>
1032 <translation id="4608500690299898628">&amp;கண்டுபிடி...</translation> 1205 <translation id="4608500690299898628">&amp;கண்டுபிடி...</translation>
1033 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1206 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1034 <translation id="8724859055372736596">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation> 1207 <translation id="8724859055372736596">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation>
1035 <translation id="5554489410841842733">நீட்டிப்பானது நடப்பு பக்கத்தில் செயல்படும் போது இந்த ஐகான் தெரியும்.</translation> 1208 <translation id="5554489410841842733">நீட்டிப்பானது நடப்பு பக்கத்தில் செயல்படும் போது இந்த ஐகான் தெரியும்.</translation>
1036 <translation id="4862642413395066333">OCSP மறுமொழிகளை கையொப்பமிடல்</translatio n> 1209 <translation id="4862642413395066333">OCSP மறுமொழிகளை கையொப்பமிடல்</translatio n>
1037 <translation id="4756388243121344051">&amp;வரலாறு</translation> 1210 <translation id="4756388243121344051">&amp;வரலாறு</translation>
1038 <translation id="3789841737615482174">நிறுவு</translation> 1211 <translation id="3789841737615482174">நிறுவு</translation>
1039 <translation id="2520481907516975884">சீனம்/ஆங்கிலம் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tr anslation> 1212 <translation id="2520481907516975884">சீனம்/ஆங்கிலம் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tr anslation>
1213 <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு பக்கத்தை மொழிப ெயர்க்கிறது...</translation>
1040 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐப் பற்றி</ translation> 1214 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐப் பற்றி</ translation>
1041 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்கள்</translati on> 1215 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்கள்</translati on>
1042 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1216 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1043 <translation id="6264365405983206840">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation> 1217 <translation id="6264365405983206840">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation>
1044 <translation id="1017280919048282932">&amp;அகராதியுடன் சேர்</translation> 1218 <translation id="1017280919048282932">&amp;அகராதியுடன் சேர்</translation>
1045 <translation id="8319414634934645341">நீட்டிக்கப்பட்ட விசைப் பயன்பாடு</translati on> 1219 <translation id="8319414634934645341">நீட்டிக்கப்பட்ட விசைப் பயன்பாடு</translati on>
1220 <translation id="4563210852471260509">தொடக்க உள்ளீட்டு மொழி சீனம்</translation >
1046 <translation id="1829244130665387512">இந்தப் பக்கத்தில் தேடு</translation> 1221 <translation id="1829244130665387512">இந்தப் பக்கத்தில் தேடு</translation>
1047 <translation id="6897140037006041989">பயனர் முகவர்</translation> 1222 <translation id="6897140037006041989">பயனர் முகவர்</translation>
1048 <translation id="3413122095806433232">CA வழங்குநர்கள்: <ph name="LOCATION"/></tr anslation> 1223 <translation id="3413122095806433232">CA வழங்குநர்கள்: <ph name="LOCATION"/></tr anslation>
1049 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> நாட்கள்</translati on> 1224 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> நாட்கள்</translati on>
1225 <translation id="3013265960475446476">கணினிப் புதுப்பித்தல் நிறைவடைந்தது. ஆற்றல் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலமாக கணினியை மறுதொடக்கம் செய்க,
1226 கணினி அணையும் வரை காத்திருந்து, பின்னர் ஆற்றல் பொத்தானை மீண்டும் அழுத்த ுக.</translation>
1050 <translation id="701080569351381435">மூலத்தைப் பார்க்கவும்</translation> 1227 <translation id="701080569351381435">மூலத்தைப் பார்க்கவும்</translation>
1228 <translation id="163309982320328737">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation>
1051 <translation id="5107325588313356747">இந்த நிரலுக்கான அணுகலை மறைக்க, நீங்கள் Con trol Panel இல் \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐ பயன்படுத்தி நிறுவல் நீ க்க வேண்டும்.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐ தொடங்க விரும்புகிறீர்க ளா?</translation> 1229 <translation id="5107325588313356747">இந்த நிரலுக்கான அணுகலை மறைக்க, நீங்கள் Con trol Panel இல் \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐ பயன்படுத்தி நிறுவல் நீ க்க வேண்டும்.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐ தொடங்க விரும்புகிறீர்க ளா?</translation>
1052 <translation id="6140948187512243695">விவரங்களைக் காண்பி</translation> 1230 <translation id="6140948187512243695">விவரங்களைக் காண்பி</translation>
1053 <translation id="7631887513477658702">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation> 1231 <translation id="7631887513477658702">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation>
1054 <translation id="8627795981664801467">பாதுகாப்பான இணைப்புகள் மட்டும்</translatio n> 1232 <translation id="8627795981664801467">பாதுகாப்பான இணைப்புகள் மட்டும்</translatio n>
1055 <translation id="3921544830490870178">செருகு-நிரல் அமைப்புகள்:</translation> 1233 <translation id="3921544830490870178">செருகு-நிரல் அமைப்புகள்:</translation>
1234 <translation id="3228969707346345236">பக்கம் முன்பே <ph name="LANGUAGE"/> இல் இர ுப்பதால் மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
1235 <translation id="1873879463550486830">SUID சாண்ட்பாக்ஸ்</translation>
1056 <translation id="2190355936436201913">(காலி)</translation> 1236 <translation id="2190355936436201913">(காலி)</translation>
1057 <translation id="5868426874618963178">தற்போதைய பக்கத்தின் ஆதாரத்தை அனுப்புக</tra nslation> 1237 <translation id="5868426874618963178">தற்போதைய பக்கத்தின் ஆதாரத்தை அனுப்புக</tra nslation>
1058 <translation id="5818003990515275822">கொரியன்</translation> 1238 <translation id="5818003990515275822">கொரியன்</translation>
1059 <translation id="4182252350869425879">எச்சரிக்கை: ஃபிஷிங் தளம் என சந்தேகிக்கப்பட ுகிறது!</translation> 1239 <translation id="4182252350869425879">எச்சரிக்கை: ஃபிஷிங் தளம் என சந்தேகிக்கப்பட ுகிறது!</translation>
1240 <translation id="5458214261780477893">ட்வோரக்</translation>
1060 <translation id="1164369517022005061">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> மணிநேர ம் உள்ளது</translation> 1241 <translation id="1164369517022005061">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> மணிநேர ம் உள்ளது</translation>
1061 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> கிடைக்கவில்லை</translati on> 1242 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> கிடைக்கவில்லை</translati on>
1062 <translation id="7552620667503495646">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation> 1243 <translation id="7552620667503495646">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation>
1063 <translation id="8755376271068075440">&amp;பெரியது</translation> 1244 <translation id="8755376271068075440">&amp;பெரியது</translation>
1064 <translation id="8187473050234053012">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் திரும்பப் பெ றப்பட்டது!</translation> 1245 <translation id="8187473050234053012">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் திரும்பப் பெ றப்பட்டது!</translation>
1065 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ முடக்கு</tran slation> 1246 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ முடக்கு</tran slation>
1066 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தன்னையே புதுப்பி க்க இயலாது போகலாம்.</translation> 1247 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தன்னையே புதுப்பி க்க இயலாது போகலாம்.</translation>
1067 <translation id="421577943854572179">மற்ற எந்தத் தளத்திலும் உட்பொதியப்பட்டது</t ranslation> 1248 <translation id="421577943854572179">மற்ற எந்தத் தளத்திலும் உட்பொதியப்பட்டது</t ranslation>
1068 <translation id="152482086482215392">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நொடிகள் உள் ளன</translation> 1249 <translation id="152482086482215392">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நொடிகள் உள் ளன</translation>
1069 <translation id="3881881518220141457">ரோமன்</translation>
1070 <translation id="3308116878371095290">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைப்பதிலிருந்து த டுக்கப்பட்டது.</translation> 1250 <translation id="3308116878371095290">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைப்பதிலிருந்து த டுக்கப்பட்டது.</translation>
1071 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1251 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1072 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1252 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1073 <translation id="7014174261166285193">நிறுவல் தோல்வியடைந்தது.</translation> 1253 <translation id="7014174261166285193">நிறுவல் தோல்வியடைந்தது.</translation>
1074 <translation id="1970746430676306437">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காட்டு</translatio n> 1254 <translation id="1970746430676306437">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காட்டு</translatio n>
1075 <translation id="3199127022143353223">சேவைகங்கள்</translation> 1255 <translation id="3199127022143353223">சேவைகங்கள்</translation>
1076 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1256 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1077 <translation id="8940262601983387853">குக்கீ பெயர்</translation> 1257 <translation id="8940262601983387853">குக்கீ பெயர்</translation>
1078 <translation id="8053959338015477773">இந்த பக்கத்தில் உள்ள சில கூறுகளைக் காண்பிக ்க, ஒரு கூடுதல் செருகுநிரல் தேவைப்படுகிறது.</translation> 1258 <translation id="8053959338015477773">இந்த பக்கத்தில் உள்ள சில கூறுகளைக் காண்பிக ்க, ஒரு கூடுதல் செருகுநிரல் தேவைப்படுகிறது.</translation>
1079 <translation id="1284283749279653690">SSL இணைப்புப் பிழை.</translation> 1259 <translation id="1284283749279653690">SSL இணைப்புப் பிழை.</translation>
1080 <translation id="3064231633428118621">இருப்பிட அமைப்புகள்:</translation> 1260 <translation id="3064231633428118621">இருப்பிட அமைப்புகள்:</translation>
1081 <translation id="5020734739305654865">இதனுடன் உள்நுழைக</translation> 1261 <translation id="5020734739305654865">இதனுடன் உள்நுழைக</translation>
1082 <translation id="7414887922320653780">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation> 1262 <translation id="7414887922320653780">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation>
1083 <translation id="399179161741278232">இறக்குமதியானது</translation> 1263 <translation id="399179161741278232">இறக்குமதியானது</translation>
1084 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1264 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1085 <translation id="3927932062596804919">மறு</translation> 1265 <translation id="3927932062596804919">மறு</translation>
1086 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் ஒரு புதிய பத ிப்பு உள்ளது</translation> 1266 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் ஒரு புதிய பத ிப்பு உள்ளது</translation>
1087 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1267 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1268 <translation id="2406439899894600510">டச்சு விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
1088 <translation id="778881183694837592">தேவையான புலம் காலியாக இருக்க முடியாது</tran slation> 1269 <translation id="778881183694837592">தேவையான புலம் காலியாக இருக்க முடியாது</tran slation>
1089 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1270 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1090 <translation id="2371076942591664043">&amp;முடிந்ததும் திற</translation> 1271 <translation id="2371076942591664043">&amp;முடிந்ததும் திற</translation>
1091 <translation id="3920504717067627103">சான்றிதழ் கொள்கைகள்</translation> 1272 <translation id="3920504717067627103">சான்றிதழ் கொள்கைகள்</translation>
1092 <translation id="155865706765934889">டச்பேட்</translation> 1273 <translation id="155865706765934889">டச்பேட்</translation>
1093 <translation id="6069278982995177296">பிரதி</translation> 1274 <translation id="6069278982995177296">பிரதி</translation>
1094 <translation id="6910239454641394402">JavaScript விதிவிலக்குகள்</translation> 1275 <translation id="6910239454641394402">JavaScript விதிவிலக்குகள்</translation>
1095 <translation id="2979639724566107830">புதிய சாளரத்தில் திற</translation> 1276 <translation id="2979639724566107830">புதிய சாளரத்தில் திற</translation>
1096 <translation id="3381479211481266345">வேக உணர்திறன்:</translation> 1277 <translation id="3381479211481266345">வேக உணர்திறன்:</translation>
1097 <translation id="2822854841007275488">அரபிக்</translation> 1278 <translation id="2822854841007275488">அரபிக்</translation>
1279 <translation id="6488786119265323494">லிதுவேனிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translatio n>
1098 <translation id="5857090052475505287">புதிய கோப்புறை</translation> 1280 <translation id="5857090052475505287">புதிய கோப்புறை</translation>
1099 <translation id="4519433397158278373">ஒற்றைக் கிளிக்கிலேயே வலைப் படிவங்களை நிரப் புவதற்கு தானியங்கு நிரப்புவை செயலாக்கு</translation>
1100 <translation id="5178667623289523808">முந்தையதைக் கண்டுபிடி</translation> 1281 <translation id="5178667623289523808">முந்தையதைக் கண்டுபிடி</translation>
1101 <translation id="2815448242176260024">கடவுச்சொற்களை எப்போதும் சேமிக்க வேண்டாம்</ translation> 1282 <translation id="2815448242176260024">கடவுச்சொற்களை எப்போதும் சேமிக்க வேண்டாம்</ translation>
1102 <translation id="2989805286512600854">புதிய தாவலில் திற</translation> 1283 <translation id="2989805286512600854">புதிய தாவலில் திற</translation>
1103 <translation id="4122118036811378575">&amp;அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation> 1284 <translation id="4122118036811378575">&amp;அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation>
1104 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 1285 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1286 <translation id="2788575669734834343">சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு</translatio n>
1287 <translation id="6770320095723176569">பிணையம் கிடைக்கும்போது பக்கம் ஏற்றப்படும் . இப்போது ஏற்ற நீங்கள் விரும்பினால் 'இப்போது ஏற்று' என்பதை அழுத்துக.</translat ion>
1105 <translation id="1213999834285861200">பட விதிவிலக்குகள்</translation> 1288 <translation id="1213999834285861200">பட விதிவிலக்குகள்</translation>
1106 <translation id="2805707493867224476">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி</translation> 1289 <translation id="2805707493867224476">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி</translation>
1107 <translation id="3561217442734750519">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பானது, செல்லுபடியாகும் பாதையாக இருக்க வேண்டும்.</translation> 1290 <translation id="3561217442734750519">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பானது, செல்லுபடியாகும் பாதையாக இருக்க வேண்டும்.</translation>
1108 <translation id="2701236005765480329">நீட்டிப்பு விழிப்பூட்டல்</translation> 1291 <translation id="2701236005765480329">நீட்டிப்பு விழிப்பூட்டல்</translation>
1109 <translation id="6503077044568424649">அதிகமாகப் பார்வையிடப்பட்டது</translation> 1292 <translation id="6503077044568424649">அதிகமாகப் பார்வையிடப்பட்டது</translation>
1293 <translation id="7070804685954057874">நேரடி உள்ளீடு</translation>
1110 <translation id="3265459715026181080">சாளரத்தை மூடு</translation> 1294 <translation id="3265459715026181080">சாளரத்தை மூடு</translation>
1295 <translation id="6074871234879228294">ஜப்பானிய உள்ளீட்டு முறை (ஜப்பானிய விசைப்பல கைக்காக)</translation>
1111 <translation id="907841381057066561">தொகுப்பாக்கலின்போது தற்காலிக ஜிப் கோப்பை உர ுவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation> 1296 <translation id="907841381057066561">தொகுப்பாக்கலின்போது தற்காலிக ஜிப் கோப்பை உர ுவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation>
1112 <translation id="1618048831783147969">நடுப்பெயர்</translation> 1297 <translation id="1618048831783147969">நடுப்பெயர்</translation>
1113 <translation id="1384617406392001144">உங்கள் உலாவுதல் வரலாறு</translation> 1298 <translation id="1384617406392001144">உங்கள் உலாவுதல் வரலாறு</translation>
1114 <translation id="3831099738707437457">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலை மறை</translation> 1299 <translation id="3831099738707437457">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலை மறை</translation>
1115 <translation id="1040471547130882189">செருகுநிரல் இயக்கத்திலில்லை</translation> 1300 <translation id="1040471547130882189">செருகுநிரல் இயக்கத்திலில்லை</translation>
1301 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1116 <translation id="2160704550417277456">மேம்பட்ட விருப்பங்கள்</translation> 1302 <translation id="2160704550417277456">மேம்பட்ட விருப்பங்கள்</translation>
1117 <translation id="8307664665247532435">அடுத்த மறுஏற்றத்தில் அமைப்புகள் அழிக்கப்பட ும்</translation> 1303 <translation id="8307664665247532435">அடுத்த மறுஏற்றத்தில் அமைப்புகள் அழிக்கப்பட ும்</translation>
1118 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> காணப்படவில்லை</translation > 1304 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> காணப்படவில்லை</translation >
1119 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> நீட்டிப்பு கூற ுவது:</translation> 1305 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> நீட்டிப்பு கூற ுவது:</translation>
1120 <translation id="895347679606913382">தொடங்குகிறது...</translation> 1306 <translation id="895347679606913382">தொடங்குகிறது...</translation>
1121 <translation id="3319048459796106952">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation> 1307 <translation id="3319048459796106952">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation>
1122 <translation id="3127919023693423797">அங்கீகரிக்கிறது...</translation> 1308 <translation id="3127919023693423797">அங்கீகரிக்கிறது...</translation>
1123 <translation id="4195643157523330669">புதிய தாவலில் திற</translation> 1309 <translation id="4195643157523330669">புதிய தாவலில் திற</translation>
1124 <translation id="8030169304546394654">துண்டிக்கப்பட்டது</translation> 1310 <translation id="8030169304546394654">துண்டிக்கப்பட்டது</translation>
1125 <translation id="4010065515774514159">உலாவி செயல்பாடு</translation> 1311 <translation id="4010065515774514159">உலாவி செயல்பாடு</translation>
1126 <translation id="4178055285485194276">தொடக்கத்தில்:</translation> 1312 <translation id="4178055285485194276">தொடக்கத்தில்:</translation>
1127 <translation id="1154228249304313899">இந்த பக்கத்தைத் திற:</translation> 1313 <translation id="1154228249304313899">இந்த பக்கத்தைத் திற:</translation>
1128 <translation id="9074348188580488499">நிச்சயமாக எல்லா கடவுச்சொற்களையும் நீக்க வி ரும்புகிறீர்களா?</translation> 1314 <translation id="9074348188580488499">நிச்சயமாக எல்லா கடவுச்சொற்களையும் நீக்க வி ரும்புகிறீர்களா?</translation>
1129 <translation id="3627588569887975815">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத்திற</tran slation> 1315 <translation id="3627588569887975815">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத்திற</tran slation>
1130 <translation id="5918363047783857623">விதிவிலக்கைத் திருத்து</translation> 1316 <translation id="5918363047783857623">விதிவிலக்கைத் திருத்து</translation>
1131 <translation id="5851868085455377790">வழங்குபவர்</translation> 1317 <translation id="5851868085455377790">வழங்குபவர்</translation>
1132 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு, <ph name="BIT_COUNT"/>-பிட் குறியாக்க முறையின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ள து.</translation> 1318 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு, <ph name="BIT_COUNT"/>-பிட் குறியாக்க முறையின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ள து.</translation>
1133 <translation id="7079333361293827276">சர்வரின் சான்றிதழ் நம்பப்படுகிறது</transla tion> 1319 <translation id="7079333361293827276">சர்வரின் சான்றிதழ் நம்பப்படுகிறது</transla tion>
1134 <translation id="869884720829132584">பயன்பாடுகள் மெனு</translation> 1320 <translation id="869884720829132584">பயன்பாடுகள் மெனு</translation>
1135 <translation id="8240697550402899963">கிளாசிக் தீம் ஐப் பயன்படுத்துக</translatio n> 1321 <translation id="8240697550402899963">கிளாசிக் தீம் ஐப் பயன்படுத்துக</translatio n>
1136 <translation id="7634357567062076565">மீண்டும் தொடங்கு</translation> 1322 <translation id="7634357567062076565">மீண்டும் தொடங்கு</translation>
1137 <translation id="4046878651194268799">தொடுதல் உணர்திறன்:</translation> 1323 <translation id="4046878651194268799">தொடுதல் உணர்திறன்:</translation>
1324 <translation id="4779083564647765204">பெரிதாக்கு</translation>
1138 <translation id="1526560967942511387">பெயரிடப்படாத ஆவணம்</translation> 1325 <translation id="1526560967942511387">பெயரிடப்படாத ஆவணம்</translation>
1139 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ இயக்கு</trans lation> 1326 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ இயக்கு</trans lation>
1140 <translation id="5538307496474303926">சுத்தமாக்குகிறது…</translation> 1327 <translation id="5538307496474303926">சுத்தமாக்குகிறது…</translation>
1141 <translation id="4367133129601245178">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation> 1328 <translation id="4367133129601245178">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation>
1142 <translation id="1285631718404404702">சமீபத்திய செயல்களைக் காண்பி</translation> 1329 <translation id="1285631718404404702">சமீபத்திய செயல்களைக் காண்பி</translation>
1143 <translation id="6783679543387074885">பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புகாரளி< /translation> 1330 <translation id="6783679543387074885">பிழை அல்லது துண்டான வலைத்தளத்தைப் புகாரளி< /translation>
1144 <translation id="3494444535872870968">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n> 1331 <translation id="3494444535872870968">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n>
1145 <translation id="2356070529366658676">கேள்</translation> 1332 <translation id="2356070529366658676">கேள்</translation>
1146 <translation id="5731247495086897348">ஒட்&amp;டிவிட்டு செல்</translation> 1333 <translation id="5731247495086897348">ஒட்&amp;டிவிட்டு செல்</translation>
1147 <translation id="3413103074007669042">இந்தப் பக்கத்தில் சில பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக் கங்கள் உள்ளன</translation> 1334 <translation id="2392264364428905409">பல்கேரிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
1148 <translation id="7635741716790924709">முகவரி வரி 1</translation> 1335 <translation id="7635741716790924709">முகவரி வரி 1</translation>
1336 <translation id="5271247532544265821">எளிமையாக்கப்பட்ட/பாரம்பரிய சீனப் பயன்முறைக ளுக்கு இடையே மாற்றுக</translation>
1337 <translation id="2052610617971448509">நீங்கள் போதுமான அளவு சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யவி ல்லை!</translation>
1149 <translation id="5285267187067365830">செருகுநிரலை நிறுவுக...</translation> 1338 <translation id="5285267187067365830">செருகுநிரலை நிறுவுக...</translation>
1339 <translation id="8715293307644297506">போபோமோஃபோ உள்ளீட்டு முறை</translation>
1150 <translation id="1166212789817575481">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation> 1340 <translation id="1166212789817575481">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation>
1151 <translation id="6472893788822429178">முகப்பு பொத்தானைக் காண்பி</translation> 1341 <translation id="6472893788822429178">முகப்பு பொத்தானைக் காண்பி</translation>
1152 <translation id="4270393598798225102">பதிப்பு <ph name="NUMBER"/></translation> 1342 <translation id="4270393598798225102">பதிப்பு <ph name="NUMBER"/></translation>
1153 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1343 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1154 <translation id="5685236799358487266">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation> 1344 <translation id="5685236799358487266">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation>
1155 <translation id="2195729137168608510">மின்னஞ்சல் பாதுகாப்பு</translation> 1345 <translation id="2195729137168608510">மின்னஞ்சல் பாதுகாப்பு</translation>
1156 <translation id="3437016096396740659">பேட்டரி சார்ஜ் செய்யப்பட்டது</translation> 1346 <translation id="3437016096396740659">பேட்டரி சார்ஜ் செய்யப்பட்டது</translation>
1157 <translation id="7907591526440419938">கோப்பைத் திற</translation> 1347 <translation id="7907591526440419938">கோப்பைத் திற</translation>
1158 <translation id="2568774940984945469">தகவல்பட்டி கொள்கலன்</translation> 1348 <translation id="2568774940984945469">தகவல்பட்டி கொள்கலன்</translation>
1159 <translation id="21133533946938348">தாவலைப் பொருத்து</translation> 1349 <translation id="21133533946938348">தாவலைப் பொருத்து</translation>
1350 <translation id="1325040735987616223">கணினி புதுப்பிப்பு</translation>
1160 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1351 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1352 <translation id="9090669887503413452">அமைப்புத் தகவலை அனுப்பு </translation>
1161 <translation id="2286841657746966508">பில்லிங் முகவரி</translation> 1353 <translation id="2286841657746966508">பில்லிங் முகவரி</translation>
1162 <translation id="6446213738085045933">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியை உருவாக்கு</transl ation> 1354 <translation id="6446213738085045933">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியை உருவாக்கு</transl ation>
1355 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> இல் இல்லையா ? இந்தப் பிழையை தெரிவிக்கவும்</translation>
1163 <translation id="6430814529589430811">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, ஒற்றைச் சான் றிதழ்</translation> 1356 <translation id="6430814529589430811">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, ஒற்றைச் சான் றிதழ்</translation>
1164 <translation id="8015746205953933323">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை.</translati on> 1357 <translation id="8015746205953933323">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை.</translati on>
1165 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1358 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1166 <translation id="5143712164865402236">முழுத்திரைக்குச் செல்</translation> 1359 <translation id="5143712164865402236">முழுத்திரைக்குச் செல்</translation>
1167 <translation id="8434177709403049435">&amp;குறியீட்டு முறை</translation> 1360 <translation id="8434177709403049435">&amp;குறியீட்டு முறை</translation>
1361 <translation id="2722201176532936492">தேர்வு விசைகள்</translation>
1168 <translation id="9012607008263791152">இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது எனது கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொண்டேன்.</translation> 1362 <translation id="9012607008263791152">இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது எனது கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொண்டேன்.</translation>
1169 <translation id="1441458099223378239">எனது கணக்கை அணுக முடியவில்லை</translation> 1363 <translation id="1441458099223378239">எனது கணக்கை அணுக முடியவில்லை</translation>
1170 <translation id="5782227691023083829">மொழிபெயர்க்கிறது...</translation> 1364 <translation id="5782227691023083829">மொழிபெயர்க்கிறது...</translation>
1171 <translation id="5793220536715630615">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 1365 <translation id="5793220536715630615">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
1172 <translation id="523397668577733901">இதற்கு பதிலாக <ph name="BEGIN_LINK"/>கேலரிய ை உலாவ<ph name="END_LINK"/> விரும்புகிறீர்களா?</translation> 1366 <translation id="523397668577733901">இதற்கு பதிலாக <ph name="BEGIN_LINK"/>கேலரிய ை உலாவ<ph name="END_LINK"/> விரும்புகிறீர்களா?</translation>
1173 <translation id="3778740492972734840">&amp;டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation> 1367 <translation id="3778740492972734840">&amp;டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation>
1368 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> பாதுகாப்பு நிர் வாகி</translation>
1174 <translation id="6004539838376062211">&amp;பிழைத்திருத்த விருப்பங்கள்</translati on> 1369 <translation id="6004539838376062211">&amp;பிழைத்திருத்த விருப்பங்கள்</translati on>
1175 <translation id="5350198318881239970">உங்கள் சுயவிவரத்தைச் சரியாக திறக்க முடியவி ல்லை.\n\nசில அம்சங்கள் கிடைக்காதிருக்கலாம். சுயவிவரம் இருக்கிறதா என்பதையும், அதன ் உள்ளடக்கங்களைப் படிக்கவும் எழுதவும் உங்களுக்குள்ள அனுமதியையும் சரிபாருங்கள்.</ translation> 1370 <translation id="5350198318881239970">உங்கள் சுயவிவரத்தைச் சரியாக திறக்க முடியவி ல்லை.\n\nசில அம்சங்கள் கிடைக்காதிருக்கலாம். சுயவிவரம் இருக்கிறதா என்பதையும், அதன ் உள்ளடக்கங்களைப் படிக்கவும் எழுதவும் உங்களுக்குள்ள அனுமதியையும் சரிபாருங்கள்.</ translation>
1176 <translation id="4058793769387728514">ஆவணத்தை இப்போது சரிபார்</translation> 1371 <translation id="4058793769387728514">ஆவணத்தை இப்போது சரிபார்</translation>
1177 <translation id="1859234291848436338">எழுதும் திசை</translation> 1372 <translation id="1859234291848436338">எழுதும் திசை</translation>
1178 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> இல் உங்கள் தரவு</tr anslation> 1373 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> இல் உங்கள் தரவு</tr anslation>
1179 <translation id="756445078718366910">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation> 1374 <translation id="756445078718366910">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation>
1375 <translation id="4126154898592630571">தேதி/நேர மாற்றம்</translation>
1180 <translation id="5088534251099454936">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-512</tran slation> 1376 <translation id="5088534251099454936">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-512</tran slation>
1181 <translation id="7887334752153342268">பிரதி</translation> 1377 <translation id="7887334752153342268">பிரதி</translation>
1182 <translation id="4980691186726139495">இந்தப் பக்கத்தில் வைத்திருக்க வேண்டாம்</tr anslation> 1378 <translation id="4980691186726139495">இந்தப் பக்கத்தில் வைத்திருக்க வேண்டாம்</tr anslation>
1379 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1183 <translation id="9026731007018893674">பதிவிறக்கு</translation> 1380 <translation id="9026731007018893674">பதிவிறக்கு</translation>
1184 <translation id="7646591409235458998">மின்னஞ்சல்:</translation> 1381 <translation id="7646591409235458998">மின்னஞ்சல்:</translation>
1185 <translation id="703748601351783580">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் புதிய சாளரத்தில் த ிற</translation> 1382 <translation id="703748601351783580">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் புதிய சாளரத்தில் த ிற</translation>
1186 <translation id="8409023599530904397">கருவிப்பட்டி:</translation> 1383 <translation id="8409023599530904397">கருவிப்பட்டி:</translation>
1384 <translation id="6981982820502123353">அணுகல்தன்மை</translation>
1187 <translation id="112343676265501403">செருகு-நிரல் விதிவிலக்குகள்</translation> 1385 <translation id="112343676265501403">செருகு-நிரல் விதிவிலக்குகள்</translation>
1188 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1386 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1189 <translation id="4478664379124702289">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி...</translation> 1387 <translation id="4478664379124702289">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி...</translation>
1190 <translation id="8725066075913043281">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</translation> 1388 <translation id="8725066075913043281">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</translation>
1191 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ தனிப்பயனாக்கி கட்டுப்படுத்துக</translation> 1389 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ தனிப்பயனாக்கி கட்டுப்படுத்துக</translation>
1390 <translation id="4163521619127344201">உங்கள் இருப்பிடம்</translation>
1192 <translation id="8590375307970699841">தானாக புதுப்பித்தலை அமைக்கவும்</translatio n> 1391 <translation id="8590375307970699841">தானாக புதுப்பித்தலை அமைக்கவும்</translatio n>
1193 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation> 1392 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
1194 <translation id="5419599333397336257">உங்கள் கணினியில், <ph name="HOST"/> ஆனது த ரவை அமைக்க விரும்புகிறது.</translation> 1393 <translation id="5419599333397336257">உங்கள் கணினியில், <ph name="HOST"/> ஆனது த ரவை அமைக்க விரும்புகிறது.</translation>
1195 <translation id="768570155019561996">பல வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் தனிப்பட்ட த ரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translation> 1394 <translation id="768570155019561996">பல வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் தனிப்பட்ட த ரவுகளுக்கான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translation>
1196 <translation id="265390580714150011">புல மதிப்பு</translation> 1395 <translation id="265390580714150011">புல மதிப்பு</translation>
1197 <translation id="7260118218674952234">கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுக:</translati on> 1396 <translation id="7260118218674952234">கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுக:</translati on>
1198 <translation id="2115926821277323019">ஒரு செல்லுபடியாகும் URL ஆக இருக்க வேண்டும் </translation> 1397 <translation id="2115926821277323019">ஒரு செல்லுபடியாகும் URL ஆக இருக்க வேண்டும் </translation>
1199 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> இல் JavaScript ஐ எப்போதும ் அனுமதி</translation> 1398 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> இல் JavaScript ஐ எப்போதும ் அனுமதி</translation>
1200 <translation id="7397054681783221164">பின்வருவனவற்றை முற்றிலும் நீக்கு:</transla tion> 1399 <translation id="7397054681783221164">பின்வருவனவற்றை முற்றிலும் நீக்கு:</transla tion>
1201 <translation id="1916682501959992364">ஃபிஷிங் பக்கம்</translation> 1400 <translation id="1916682501959992364">ஃபிஷிங் பக்கம்</translation>
1202 <translation id="4891251785049117953">சேமித்த படிவத் தரவை காலிசெய்</translation> 1401 <translation id="4891251785049117953">சேமித்த படிவத் தரவை காலிசெய்</translation>
1203 <translation id="1221024147024329929">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD2</translat ion> 1402 <translation id="1221024147024329929">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD2</translat ion>
1204 <translation id="580571955903695899">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation > 1403 <translation id="580571955903695899">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation >
1205 <translation id="5230516054153933099">சாளரம்</translation> 1404 <translation id="5230516054153933099">சாளரம்</translation>
1206 <translation id="7554791636758816595">புதிய தாவல்</translation> 1405 <translation id="7554791636758816595">புதிய தாவல்</translation>
1207 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள் ஆனால் சேவையகம் வழங்கிய சான்றிதழானது அதன் வழங்குநரால் நிராகரிக்கப்பட்டது. அத ாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகளை நிச்சயமாக எக்காரணத்தைக்கொ ண்டும் நம்பக்கூடாது. போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடு ம். நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</translation> 1406 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள் ஆனால் சேவையகம் வழங்கிய சான்றிதழானது அதன் வழங்குநரால் நிராகரிக்கப்பட்டது. அத ாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகளை நிச்சயமாக எக்காரணத்தைக்கொ ண்டும் நம்பக்கூடாது. போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடு ம். நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</translation>
1407 <translation id="3455390152200808145">இந்தப் பிணையத்துடன் தானாக இணை</translation >
1208 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1408 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1209 <translation id="1103966635949043187">தளத்தின் முகப்புப் பக்கத்திற்குச் செல்க:</ translation> 1409 <translation id="1103966635949043187">தளத்தின் முகப்புப் பக்கத்திற்குச் செல்க:</ translation>
1210 <translation id="1963791217757470459">புதுப்பிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation > 1410 <translation id="1963791217757470459">புதுப்பிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation >
1211 <translation id="4400697530699263877">பக்க நினைவேற்ற செயல்திறனை மேம்படுத்த DNS ம ுன்னெடுத்தலைப் பயன்படுத்துக.</translation> 1411 <translation id="4400697530699263877">பக்க நினைவேற்ற செயல்திறனை மேம்படுத்த DNS ம ுன்னெடுத்தலைப் பயன்படுத்துக.</translation>
1212 <translation id="1086613338090581534">காலாவதியாகாத ஒரு சான்றிதழுக்காக, திரும்பப் பெறல் பட்டியல்? என்றழைக்கப்படுவதை கடைபிடிப்பது அந்த சான்றிதழ் வழங்கியவரின் கடமைய ாகும். ஒரு சான்றிதழ் எப்போதும் ஏற்கப்படவில்லை என்றால், அதை வழங்கியவர் அதை திரும் பப்பெறல் பட்டியலுடன் சேர்ப்பதன் மூலம் அதனைத் திரும்பப் பெற முடியும், அதன் பிறகு இந்த சான்றிதழானது உங்கள் உலாவியினால் என்றும் நம்பப்படுவதாக இருக்காது. திரும்பப் பெறல் நிலையை காலாவதியான சான்றிதழ்களுக்கு கடைபிடிக்கத் தேவையில்லை, ஆகவே இந்த சான் றிதழ் நீங்கள் பார்க்கும் வலைத்தளத்தை செல்லுபடியாக்குவதற்கு பயன்படுகிறது, இந்தப் புள்ளியில் சான்றிதழ் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டதையும் அடுத்தடுத்து திரும்பப்பெற்றதையும் அல்லது அது இன்னும் பாதுகாப்பானதாக உள்ளதா என்பதையும் கண்டுபிடிக்க முடியாது. நீங்க ள் முறையான வலைத்தளத்துடன் தொடர்புகொண்டுள்ளீர்களா, அல்லது சான்றிதழ் ஏற்றுக்கொள்ளப ்பட்டதா என்பதையும், நீங்கள் இப்பொழுது தொடர்புகொண்டுள்ளது தாக்குதல் ஏற்படுத்துபவ ருடையதா என்பதையும் சொல்ல இயலாது. நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி கண்டிப்பாக தொடரக் கூடாது.</translation> 1412 <translation id="1086613338090581534">காலாவதியாகாத ஒரு சான்றிதழுக்காக, திரும்பப் பெறல் பட்டியல்? என்றழைக்கப்படுவதை கடைபிடிப்பது அந்த சான்றிதழ் வழங்கியவரின் கடமைய ாகும். ஒரு சான்றிதழ் எப்போதும் ஏற்கப்படவில்லை என்றால், அதை வழங்கியவர் அதை திரும் பப்பெறல் பட்டியலுடன் சேர்ப்பதன் மூலம் அதனைத் திரும்பப் பெற முடியும், அதன் பிறகு இந்த சான்றிதழானது உங்கள் உலாவியினால் என்றும் நம்பப்படுவதாக இருக்காது. திரும்பப் பெறல் நிலையை காலாவதியான சான்றிதழ்களுக்கு கடைபிடிக்கத் தேவையில்லை, ஆகவே இந்த சான் றிதழ் நீங்கள் பார்க்கும் வலைத்தளத்தை செல்லுபடியாக்குவதற்கு பயன்படுகிறது, இந்தப் புள்ளியில் சான்றிதழ் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டதையும் அடுத்தடுத்து திரும்பப்பெற்றதையும் அல்லது அது இன்னும் பாதுகாப்பானதாக உள்ளதா என்பதையும் கண்டுபிடிக்க முடியாது. நீங்க ள் முறையான வலைத்தளத்துடன் தொடர்புகொண்டுள்ளீர்களா, அல்லது சான்றிதழ் ஏற்றுக்கொள்ளப ்பட்டதா என்பதையும், நீங்கள் இப்பொழுது தொடர்புகொண்டுள்ளது தாக்குதல் ஏற்படுத்துபவ ருடையதா என்பதையும் சொல்ல இயலாது. நீங்கள் இந்தப் புள்ளியை மீறி கண்டிப்பாக தொடரக் கூடாது.</translation>
1213 <translation id="2645575947416143543">இருப்பினும், சொந்த சான்றிதழ்களை உருவாக்கிக ்கொள்ளும் ஒரு நிறுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அது போன்ற ஒரு சான்றிதழைப் பயன்பட ுத்தி அந்த நிறுவனத்தின் ஒரு அக வலைத்தளத்துடன் இணைய முயற்சித்தால், இந்த சிக்கலை ந ீங்கள் பாதுகாப்பாக தீர்க்கக்கூடும். உங்கள் நிறுவனத்தின் சான்றிதழை ஒரு மூல “சான்ற ிதழ்” என நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம், பின்னர் உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் ச ான்றிதழ்கள் அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள் நம்பக்கூடியதாக மாறும், அதன் பின ்னர் நீங்கள் அடுத்த முறை அக வலைத்தளத்துடன் இணைக்க முயற்சி செய்யும்போது இந்த பிழை யைக் காணமாட்டீர்கள். உங்கள் கணினியில் ஒரு புதிய மூல சான்றிதழைச் சேர்ப்பது குறித் த உதவிக்கு உங்கள் நிறுவனத்தின் உதவி அலுவலரைத் தொடர்புகொள்க.</translation> 1413 <translation id="2645575947416143543">இருப்பினும், சொந்த சான்றிதழ்களை உருவாக்கிக ்கொள்ளும் ஒரு நிறுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அது போன்ற ஒரு சான்றிதழைப் பயன்பட ுத்தி அந்த நிறுவனத்தின் ஒரு அக வலைத்தளத்துடன் இணைய முயற்சித்தால், இந்த சிக்கலை ந ீங்கள் பாதுகாப்பாக தீர்க்கக்கூடும். உங்கள் நிறுவனத்தின் சான்றிதழை ஒரு மூல “சான்ற ிதழ்” என நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம், பின்னர் உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் ச ான்றிதழ்கள் அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள் நம்பக்கூடியதாக மாறும், அதன் பின ்னர் நீங்கள் அடுத்த முறை அக வலைத்தளத்துடன் இணைக்க முயற்சி செய்யும்போது இந்த பிழை யைக் காணமாட்டீர்கள். உங்கள் கணினியில் ஒரு புதிய மூல சான்றிதழைச் சேர்ப்பது குறித் த உதவிக்கு உங்கள் நிறுவனத்தின் உதவி அலுவலரைத் தொடர்புகொள்க.</translation>
1214 <translation id="1056898198331236512">எச்சரிக்கை</translation> 1414 <translation id="1056898198331236512">எச்சரிக்கை</translation>
1215 <translation id="3157931365184549694">மீட்டமை</translation> 1415 <translation id="3157931365184549694">மீட்டமை</translation>
1216 <translation id="7426243339717063209"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ நிறுவல் நீக் குவதா?</translation> 1416 <translation id="7426243339717063209"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ நிறுவல் நீக் குவதா?</translation>
1417 <translation id="996250603853062861">பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்குகிறது...</tran slation>
1217 <translation id="6059232451013891645">கோப்புறை:</translation> 1418 <translation id="6059232451013891645">கோப்புறை:</translation>
1218 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> இன் ஆதாரம்</translat ion> 1419 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> இன் ஆதாரம்</translat ion>
1219 <translation id="7042418530779813870">ஒ&amp;ட்டி விட்டு தேடு</translation> 1420 <translation id="7042418530779813870">ஒ&amp;ட்டி விட்டு தேடு</translation>
1421 <translation id="7402841618831824239">ஆங்கில (யுஎஸ்ஏ) விசைப்பலகை தளவமைப்பு</tran slation>
1220 <translation id="9110447413660189038">&amp;மேலே</translation> 1422 <translation id="9110447413660189038">&amp;மேலே</translation>
1221 <translation id="375403751935624634">ஒரு சேவையகப் பிழையின் காரணமாக மொழிபெயர்ப்ப ுத் தோல்வியடைந்தது.</translation> 1423 <translation id="375403751935624634">ஒரு சேவையகப் பிழையின் காரணமாக மொழிபெயர்ப்ப ுத் தோல்வியடைந்தது.</translation>
1222 <translation id="2101225219012730419">பதிப்பு:</translation> 1424 <translation id="2101225219012730419">பதிப்பு:</translation>
1223 <translation id="1570242578492689919">எழுத்துருக்களும் குறியீட்டு முறையும்</tran slation> 1425 <translation id="1570242578492689919">எழுத்துருக்களும் குறியீட்டு முறையும்</tran slation>
1426 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1224 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 1427 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
1225 <translation id="3031557471081358569">இறக்குமதிக்கு உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடு</tr anslation> 1428 <translation id="3031557471081358569">இறக்குமதிக்கு உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடு</tr anslation>
1226 <translation id="1368832886055348810">இடமிருந்து வலம்</translation> 1429 <translation id="1368832886055348810">இடமிருந்து வலம்</translation>
1227 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பானத ு பலமற்ற குறியாக்கத்தின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது.</translation> 1430 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பானத ு பலமற்ற குறியாக்கத்தின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது.</translation>
1228 <translation id="4047345532928475040">பொ/இ</translation> 1431 <translation id="4047345532928475040">பொ/இ</translation>
1229 <translation id="5657156137487675418">அனைத்து குக்கீகளையும் அனுமதி</translation> 1432 <translation id="5657156137487675418">அனைத்து குக்கீகளையும் அனுமதி</translation>
1230 <translation id="5771816112378578655">அமைவு செயலிலுள்ளது...</translation> 1433 <translation id="5771816112378578655">அமைவு செயலிலுள்ளது...</translation>
1231 <translation id="8820901253980281117">பாப்-அப் விதிவிலக்குகள்</translation> 1434 <translation id="8820901253980281117">பாப்-அப் விதிவிலக்குகள்</translation>
1232 <translation id="7796411525793830031">நீட்டிப்பைத் தொகுப்பாக்குதல் வெற்றி</trans lation> 1435 <translation id="7796411525793830031">நீட்டிப்பைத் தொகுப்பாக்குதல் வெற்றி</trans lation>
1233 <translation id="1143142264369994168">சான்றிதழ் கையொப்பமிடுநர்</translation> 1436 <translation id="1143142264369994168">சான்றிதழ் கையொப்பமிடுநர்</translation>
1234 <translation id="3228279582454007836">இதற்கு முன்னர் இந்த தளத்தை நீங்கள் பார்வைய ிட்டதில்லை.</translation> 1437 <translation id="3228279582454007836">இதற்கு முன்னர் இந்த தளத்தை நீங்கள் பார்வைய ிட்டதில்லை.</translation>
1235 <translation id="2159017110205600596">தனிப்பயனாக்கு...</translation> 1438 <translation id="2159017110205600596">தனிப்பயனாக்கு...</translation>
1236 <translation id="2814489978934728345">இந்த பக்கத்தை நினைவேற்றுவதை நிறுத்து</tran slation> 1439 <translation id="2814489978934728345">இந்த பக்கத்தை நினைவேற்றுவதை நிறுத்து</tran slation>
1237 <translation id="2354001756790975382">பிற புக்மார்க்ஸ்</translation> 1440 <translation id="2354001756790975382">பிற புக்மார்க்ஸ்</translation>
1238 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட் டது</translation> 1441 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட் டது</translation>
1239 <translation id="5234325087306733083">ஆஃப்லைன் பயன்முறை</translation> 1442 <translation id="5234325087306733083">ஆஃப்லைன் பயன்முறை</translation>
1240 <translation id="166278006618318542">பொருள் பொது விசை அல்காரிதம்</translation> 1443 <translation id="166278006618318542">பொருள் பொது விசை அல்காரிதம்</translation>
1241 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> நினவேறுவதில் தோல்வியடைந்தத ு</translation> 1444 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> நினவேறுவதில் தோல்வியடைந்தத ு</translation>
1242 <translation id="3693415264595406141">கடவுச்சொல்:</translation> 1445 <translation id="3693415264595406141">கடவுச்சொல்:</translation>
1243 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ஐ இயல்புநிலை தேடுபொற ியாக வைத்துக்கொள்</translation> 1446 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ஐ இயல்புநிலை தேடுபொற ியாக வைத்துக்கொள்</translation>
1447 <translation id="8021737267886071278">முகவரி வரி 1:</translation>
1244 <translation id="8602184400052594090">அமைப்புக் கோப்பைக் காணவில்லை அல்லது படிக் கமுடியாததாக இருக்கிறது.</translation> 1448 <translation id="8602184400052594090">அமைப்புக் கோப்பைக் காணவில்லை அல்லது படிக் கமுடியாததாக இருக்கிறது.</translation>
1245 <translation id="5941702403020063929">நிறுவாதே</translation> 1449 <translation id="5941702403020063929">நிறுவாதே</translation>
1246 <translation id="5198527259005658387">உங்கள் Google கணக்கைப் பயன்படுத்தி உள்நுழை க</translation> 1450 <translation id="5198527259005658387">உங்கள் Google கணக்கைப் பயன்படுத்தி உள்நுழை க</translation>
1247 <translation id="6181769708911894002">எச்சரிக்கை: இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது உங ்கள் கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம்!</translation> 1451 <translation id="6181769708911894002">எச்சரிக்கை: இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது உங ்கள் கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம்!</translation>
1248 <translation id="3412265149091626468">தேர்வுக்கு செல்</translation> 1452 <translation id="3412265149091626468">தேர்வுக்கு செல்</translation>
1249 <translation id="8167737133281862792">சான்றிதழைச் சேர்</translation> 1453 <translation id="8167737133281862792">சான்றிதழைச் சேர்</translation>
1454 <translation id="2911372483530471524">PID பெயர்வெளிகள்</translation>
1250 <translation id="3785852283863272759">பக்க இருப்பிடத்தை மின்னஞ்சல் செய்</transla tion> 1455 <translation id="3785852283863272759">பக்க இருப்பிடத்தை மின்னஞ்சல் செய்</transla tion>
1251 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 1456 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
1252 <translation id="3493881266323043047">செல்லுபடிக்காலம்</translation> 1457 <translation id="3493881266323043047">செல்லுபடிக்காலம்</translation>
1253 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்< /translation> 1458 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்< /translation>
1459 <translation id="2662876636500006917">Chrome வலை ஸ்டோர்</translation>
1254 <translation id="7326526699920221209">பேட்டரி: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1460 <translation id="7326526699920221209">பேட்டரி: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1255 <translation id="601778514741867265">நான் பார்வையிடும் தளங்களிலிருந்து மட்டும் க ுக்கீகளை ஏற்கவும்</translation> 1461 <translation id="601778514741867265">நான் பார்வையிடும் தளங்களிலிருந்து மட்டும் க ுக்கீகளை ஏற்கவும்</translation>
1256 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ ஒத்திசைப்பதை ந ிறுத்துவதானது, இந்தக் கணினியிலிருந்து உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவைப் பக ிர்வதைத் தடுக்கிறது. <ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்ள உங்கள் அனைத்துத் தரவும் உங்கள் Google கணக்கிற்குள் தொடர்ந்திருக்கும், ஆனால் உங்கள் Google கணக்கானது உங் கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவிற்கு இனிமேல் மாற்றங்களைப் பெறாது.</translation > 1462 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ ஒத்திசைப்பதை ந ிறுத்துவதானது, இந்தக் கணினியிலிருந்து உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவைப் பக ிர்வதைத் தடுக்கிறது. <ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்ள உங்கள் அனைத்துத் தரவும் உங்கள் Google கணக்கிற்குள் தொடர்ந்திருக்கும், ஆனால் உங்கள் Google கணக்கானது உங் கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவிற்கு இனிமேல் மாற்றங்களைப் பெறாது.</translation >
1257 <translation id="8299269255470343364">ஜாப்பனீஸ்</translation> 1463 <translation id="8299269255470343364">ஜாப்பனீஸ்</translation>
1464 <translation id="7589833470611397405">உங்கள் கடவுச்சொல் மாறியுள்ளது</translatio n>
1258 <translation id="2144536955299248197">சான்றிதழ் பார்வையாளர்: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 1465 <translation id="2144536955299248197">சான்றிதழ் பார்வையாளர்: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
1259 <translation id="50030952220075532">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நாட்கள் உள்ள ன</translation> 1466 <translation id="50030952220075532">இன்னும் <ph name="NUMBER_ONE"/> நாட்கள் உள்ள ன</translation>
1467 <translation id="4990072764219640172">சான்றிதழ்:</translation>
1260 <translation id="2885378588091291677">பணி நிர்வாகி</translation> 1468 <translation id="2885378588091291677">பணி நிர்வாகி</translation>
1261 <translation id="5792852254658380406">நீட்டிப்புகளை நிர்வகி...</translation> 1469 <translation id="5792852254658380406">நீட்டிப்புகளை நிர்வகி...</translation>
1262 <translation id="1215711112676250731">ஒதுக்கீடு:</translation> 1470 <translation id="1215711112676250731">ஒதுக்கீடு:</translation>
1263 <translation id="2359808026110333948">தொடர்க</translation> 1471 <translation id="2359808026110333948">தொடர்க</translation>
1264 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> உடன் ஒத்திச ைக்கப்பட்டது. கடைசியாக ஒத்திசைக்கப்பட்டது: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translat ion> 1472 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> உடன் ஒத்திச ைக்கப்பட்டது. கடைசியாக ஒத்திசைக்கப்பட்டது: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translat ion>
1265 <translation id="1618661679583408047">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் இப்போது செல் லுபடியானதாக இல்லை!</translation> 1473 <translation id="1618661679583408047">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் இப்போது செல் லுபடியானதாக இல்லை!</translation>
1266 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 1474 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
1267 <translation id="9040508646567685134">இந்த பக்கத்தில் இயங்கும் ஒரு ஸ்கிரிப்ட், ச ெயல்பட மிக நீண்ட நேரம் எடுக்கிறது. ஸ்கிரிப்ட் செயல்பட்டு முடிக்கிறதா எனப் பார்க் க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது விட்டுவிட வேண்டுமா?</translation> 1475 <translation id="9040508646567685134">இந்த பக்கத்தில் இயங்கும் ஒரு ஸ்கிரிப்ட், ச ெயல்பட மிக நீண்ட நேரம் எடுக்கிறது. ஸ்கிரிப்ட் செயல்பட்டு முடிக்கிறதா எனப் பார்க் க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது விட்டுவிட வேண்டுமா?</translation>
1268 <translation id="6285074077487067719">வடிவம்</translation> 1476 <translation id="6285074077487067719">வடிவம்</translation>
1269 <translation id="3065140616557457172">தேடுவதற்கு டைப் செய்க அல்லது வழிசெலுத்துவத ற்கு ஒரு URL ஐ உள்ளிடுக – அனைத்தும் இயங்குகிறது.</translation> 1477 <translation id="3065140616557457172">தேடுவதற்கு டைப் செய்க அல்லது வழிசெலுத்துவத ற்கு ஒரு URL ஐ உள்ளிடுக – அனைத்தும் இயங்குகிறது.</translation>
1270 <translation id="977224059380370527">மெ.பை.</translation> 1478 <translation id="977224059380370527">மெ.பை.</translation>
1271 <translation id="5509693895992845810">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation> 1479 <translation id="5509693895992845810">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation>
1272 <translation id="5986279928654338866">சர்வர் <ph name="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயர ும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation> 1480 <translation id="5986279928654338866">சர்வர் <ph name="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயர ும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation>
1273 <translation id="521467793286158632">எல்லா கடவுச்சொற்களையும் நீக்குக</translatio n> 1481 <translation id="521467793286158632">எல்லா கடவுச்சொற்களையும் நீக்குக</translatio n>
1274 <translation id="7056713340842386352">அதிகம் பார்வையிடப்பட்டவை [<ph name="PROFIL E_NAME"/>]</translation>
1275 <translation id="5765780083710877561">விவரம்:</translation> 1482 <translation id="5765780083710877561">விவரம்:</translation>
1276 <translation id="338583716107319301">பிரிப்பான்</translation> 1483 <translation id="338583716107319301">பிரிப்பான்</translation>
1277 <translation id="7221869452894271364">இந்தப் பக்கத்தை மறுநினைவேற்று</translation > 1484 <translation id="7221869452894271364">இந்தப் பக்கத்தை மறுநினைவேற்று</translation >
1278 <translation id="4801257000660565496">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</trans lation> 1485 <translation id="4801257000660565496">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</trans lation>
1279 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 பயன்படுத்துக</translation> 1486 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 பயன்படுத்துக</translation>
1280 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 1487 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
1281 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1488 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1282 <translation id="5481650329671719147">நீட்சிகளும், தீம்களும் உங்கள் கணினிக்கு தீ ங்கு விளைவிக்கலாம். நீங்கள் நிச்சயமாகத் தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
1283 <translation id="8261506727792406068">நீக்கு</translation> 1489 <translation id="8261506727792406068">நீக்கு</translation>
1284 <translation id="345693547134384690">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation> 1490 <translation id="345693547134384690">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation>
1285 <translation id="7422192691352527311">விருப்பத்தேர்வுகள்...</translation> 1491 <translation id="7422192691352527311">விருப்பத்தேர்வுகள்...</translation>
1492 <translation id="1823606533857384982">பெல்ஜிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
1286 <translation id="1375198122581997741">பதிப்பைப் பற்றி</translation> 1493 <translation id="1375198122581997741">பதிப்பைப் பற்றி</translation>
1287 <translation id="1474307029659222435">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation> 1494 <translation id="1474307029659222435">சட்டகத்தை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</trans lation>
1288 <translation id="1522474541175464402">சான்றிதழ் அங்கீகார விசை ID</translation> 1495 <translation id="1522474541175464402">சான்றிதழ் அங்கீகார விசை ID</translation>
1496 <translation id="2210910566085991858">ஜப்பானிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
1289 <translation id="5976160379964388480">மற்றவை</translation> 1497 <translation id="5976160379964388480">மற்றவை</translation>
1290 <translation id="3413808618118019351">புக்மார்க்குகள் &amp;&amp; அமைப்புகளைப் &a mp;பதிவிறக்கு...</translation> 1498 <translation id="1430915738399379752">அச்சிடுக</translation>
1499 <translation id="7999087758969799248">நிலையான உள்ளீட்டு முறை</translation>
1291 <translation id="2635276683026132559">உள்நுழைகிறது</translation> 1500 <translation id="2635276683026132559">உள்நுழைகிறது</translation>
1292 <translation id="4835836146030131423">உள்நுழைவதில் பிழை.</translation> 1501 <translation id="4835836146030131423">உள்நுழைவதில் பிழை.</translation>
1293 <translation id="3169621169201401257">இந்த கூறுகளுடனான சிக்கல்கள் குறித்த விவரமா ன தகவலுக்கு, <ph name="DOMAIN"/> க்கான Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ஐ பார ்வையிடுக.</translation> 1502 <translation id="3169621169201401257">இந்த கூறுகளுடனான சிக்கல்கள் குறித்த விவரமா ன தகவலுக்கு, <ph name="DOMAIN"/> க்கான Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ஐ பார ்வையிடுக.</translation>
1503 <translation id="7715454002193035316">அமர்வு மட்டும்</translation>
1294 <translation id="7385854874724088939">அச்சிட முயற்சித்தபோது, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. உங்கள் அச்சுப்பொறியைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation> 1504 <translation id="7385854874724088939">அச்சிட முயற்சித்தபோது, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. உங்கள் அச்சுப்பொறியைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation>
1295 <translation id="770015031906360009">கிரேக்கம்</translation> 1505 <translation id="770015031906360009">கிரேக்கம்</translation>
1296 <translation id="4474796446011988286">பின்வரும் குக்கீகள் உங்கள் கணினியில் சேமிக ்கப்பட்டுள்ளன:</translation> 1506 <translation id="4474796446011988286">பின்வரும் குக்கீகள் உங்கள் கணினியில் சேமிக ்கப்பட்டுள்ளன:</translation>
1297 <translation id="884923133447025588">திரும்பப்பெறுதல் செயல்முறை காணப்படவில்லை.</ translation> 1507 <translation id="884923133447025588">திரும்பப்பெறுதல் செயல்முறை காணப்படவில்லை.</ translation>
1508 <translation id="8571226144504132898">சின்னங்களின் அகராதி</translation>
1298 <translation id="7240072072812590475">Gears அமைப்புகளை மாற்று</translation> 1509 <translation id="7240072072812590475">Gears அமைப்புகளை மாற்று</translation>
1299 <translation id="1032157904156531052">இதை எனது இயல்புநிலை சுயவிவரமாக உருவாக்கு</ translation>
1300 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ஐ முடக்கு</ translation> 1510 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ஐ முடக்கு</ translation>
1301 <translation id="6867459744367338172">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடு</translation> 1511 <translation id="6867459744367338172">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடு</translation>
1302 <translation id="7671130400130574146">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation> 1512 <translation id="7671130400130574146">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation>
1303 <translation id="9170848237812810038">&amp;செயல்தவிர்</translation> 1513 <translation id="9170848237812810038">&amp;செயல்தவிர்</translation>
1514 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1304 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1515 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1305 <translation id="4444364671565852729"><ph name="VERSION"/> க்கு <ph name="PRODUC T_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation> 1516 <translation id="4444364671565852729"><ph name="VERSION"/> க்கு <ph name="PRODUC T_NAME"/> புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation>
1306 <translation id="2731392572903530958">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation> 1517 <translation id="2731392572903530958">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation>
1307 <translation id="6107012941649240045">வழங்கப்பட்டது</translation> 1518 <translation id="6107012941649240045">வழங்கப்பட்டது</translation>
1308 <translation id="4264420740606601613">மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகளை முழுமையாக தடு</t ranslation> 1519 <translation id="4264420740606601613">மூன்றாம் தரப்பு குக்கீகளை முழுமையாக தடு</t ranslation>
1309 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> ஐத் திறக்கிறது...</trans lation> 1520 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> ஐத் திறக்கிறது...</trans lation>
1521 <translation id="494286511941020793">பதிலி உள்ளமைவு உதவி</translation>
1310 <translation id="4226946927081600788">புதுப்பிக்காதே</translation> 1522 <translation id="4226946927081600788">புதுப்பிக்காதே</translation>
1311 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 1523 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1312 <translation id="9154176715500758432">இந்தப் பக்கத்திலேயே இருக்க</translation> 1524 <translation id="9154176715500758432">இந்தப் பக்கத்திலேயே இருக்க</translation>
1313 <translation id="5875565123733157100">பிழை வகை:</translation> 1525 <translation id="5875565123733157100">பிழை வகை:</translation>
1526 <translation id="5081366511927420273">மீடியா பிளேயரை இயக்குக</translation>
1314 <translation id="1813278315230285598">சேவைகள்</translation> 1527 <translation id="1813278315230285598">சேவைகள்</translation>
1528 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> இலிருந்து வரும் குக்கீகள ் அமர்வுக்கு மட்டும் அனுமதிக்கப்படுகின்றன.</translation>
1315 <translation id="373572798843615002">1 தாவல்</translation> 1529 <translation id="373572798843615002">1 தாவல்</translation>
1316 <translation id="7714464543167945231">சான்றிதழ்</translation> 1530 <translation id="7714464543167945231">சான்றிதழ்</translation>
1317 <translation id="3616741288025931835">உலாவல் தரவை &amp;சுத்தமாக்கு...</translati on> 1531 <translation id="3616741288025931835">உலாவல் தரவை &amp;சுத்தமாக்கு...</translati on>
1318 <translation id="3313622045786997898">சான்றிதழ் கையொப்ப மதிப்பு</translation> 1532 <translation id="3313622045786997898">சான்றிதழ் கையொப்ப மதிப்பு</translation>
1319 <translation id="8535005006684281994">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு URL</trans lation> 1533 <translation id="8535005006684281994">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு URL</trans lation>
1320 <translation id="2440604414813129000">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation> 1534 <translation id="2440604414813129000">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation>
1321 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1535 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1322 <translation id="8200772114523450471">மீண்டும் தொடங்கு</translation> 1536 <translation id="8200772114523450471">மீண்டும் தொடங்கு</translation>
1323 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1537 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1324 <translation id="4251486191409116828">பயன்பாட்டுக் குறுக்குவழியை உருவாக்குவதில் தோல்வி</translation> 1538 <translation id="4251486191409116828">பயன்பாட்டுக் குறுக்குவழியை உருவாக்குவதில் தோல்வி</translation>
1325 <translation id="3009731429620355204">அமர்வுகள்</translation> 1539 <translation id="3009731429620355204">அமர்வுகள்</translation>
1326 <translation id="7658590191988721853">செங்குத்துநிலை உருட்டுதலை இயக்கு</translat ion> 1540 <translation id="7658590191988721853">செங்குத்துநிலை உருட்டுதலை இயக்கு</translat ion>
1327 <translation id="5190835502935405962">புக்மார்க்குகள் பட்டி</translation> 1541 <translation id="5190835502935405962">புக்மார்க்குகள் பட்டி</translation>
1328 <translation id="5438430601586617544">(தொகுக்கப்படாதது)</translation> 1542 <translation id="5438430601586617544">(தொகுக்கப்படாதது)</translation>
1329 <translation id="6460601847208524483">அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation> 1543 <translation id="6460601847208524483">அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation>
1330 <translation id="3473034187222004855">கோப்பின் &amp;பாதையை நகலெடு</translation> 1544 <translation id="3473034187222004855">கோப்பின் &amp;பாதையை நகலெடு</translation>
1331 <translation id="3038131737570201586">பல வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் உலாவல் வரல ாற்றுக்கும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்குமான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translatio n> 1545 <translation id="3038131737570201586">பல வலைத்தளங்களிலும் உள்ள உங்கள் உலாவல் வரல ாற்றுக்கும் தனிப்பட்ட தரவுகளுக்குமான அணுகலை இந்த நீட்டிப்பு பெறும். </translatio n>
1332 <translation id="6325525973963619867">தோல்வி</translation> 1546 <translation id="6325525973963619867">தோல்வி</translation>
1333 <translation id="1676388805288306495">வலைப்பக்கங்களுக்கான இயல்புநிலை எழுத்துரு ம ற்றும் மொழியை மாற்று.</translation> 1547 <translation id="1676388805288306495">வலைப்பக்கங்களுக்கான இயல்புநிலை எழுத்துரு ம ற்றும் மொழியை மாற்று.</translation>
1334 <translation id="3937640725563832867">சான்றிதழ் வழங்குபவர் மாற்றுப் பெயர்</trans lation> 1548 <translation id="3937640725563832867">சான்றிதழ் வழங்குபவர் மாற்றுப் பெயர்</trans lation>
1335 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1549 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1336 <translation id="1163931534039071049">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation> 1550 <translation id="1163931534039071049">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation>
1551 <translation id="8770196827482281187">பாரசீக உள்ளீட்டு முறை (ISIRI 2901 தளவமைப்ப ு)</translation>
1337 <translation id="7564847347806291057">செயலாக்கத்தை முடி</translation> 1552 <translation id="7564847347806291057">செயலாக்கத்தை முடி</translation>
1338 <translation id="7063412606254013905">ஃபிஷிங் ஸ்கேம்களைப் பற்றி மேலும் அறிக.</tr anslation> 1553 <translation id="7063412606254013905">ஃபிஷிங் ஸ்கேம்களைப் பற்றி மேலும் அறிக.</tr anslation>
1339 <translation id="307767688111441685">பக்கம் கடினமாகத் தோன்றுகிறது</translation> 1554 <translation id="307767688111441685">பக்கம் கடினமாகத் தோன்றுகிறது</translation>
1340 <translation id="5295309862264981122">வழிசெலுத்துதலை உறுதிசெய்க</translation> 1555 <translation id="5295309862264981122">வழிசெலுத்துதலை உறுதிசெய்க</translation>
1341 <translation id="6847541693235449912">செல்</translation>
1342 <translation id="5546865291508181392">கண்டுபிடி</translation> 1556 <translation id="5546865291508181392">கண்டுபிடி</translation>
1343 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> இலிருந்து புக்மார ்க்ஸ், கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க</translation> 1557 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> இலிருந்து புக்மார ்க்ஸ், கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க</translation>
1344 <translation id="2983818520079887040">அமைப்புகள்...</translation> 1558 <translation id="2983818520079887040">அமைப்புகள்...</translation>
1559 <translation id="2783600004153937501">உங்கள் IT நிர்வாகியால் சில விருப்பங்கள் மு டக்கப்பட்டுள்ளன.</translation>
1345 <translation id="9027603907212475920">sync ஐ அமை...</translation> 1560 <translation id="9027603907212475920">sync ஐ அமை...</translation>
1561 <translation id="6873213799448839504">தொடரைத் தானாக முடி</translation>
1346 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1562 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1347 <translation id="5960889226412209189">சுருக்கமான வழிசெலுத்தல் பட்டியை மாற்று</tr anslation>
1348 <translation id="1285320974508926690">இந்த தளத்தை எப்போதும் மொழிபெயர்க்க வேண்டாம ்</translation> 1563 <translation id="1285320974508926690">இந்த தளத்தை எப்போதும் மொழிபெயர்க்க வேண்டாம ்</translation>
1349 <translation id="8954894007019320973">(தொடர்கிறது)</translation> 1564 <translation id="8954894007019320973">(தொடர்கிறது)</translation>
1350 <translation id="3748412725338508953">அதிக எண்ணிக்கையிலான மாற்று திசைகள் இருந்தன .</translation> 1565 <translation id="3748412725338508953">அதிக எண்ணிக்கையிலான மாற்று திசைகள் இருந்தன .</translation>
1351 <translation id="8929159553808058020">நீங்கள் வலைத்தளங்களை வாசிக்கப் பயன்படுத்து ம் மொழிகளை, முன்னுரிமையின்படி பட்டியலில் சேருங்கள். சில எழுத்துக்குறிகள் வலைத்தள த்தைப் பிற மொழிகளில் வெளிப்படுத்த பயன்படுத்தப்படலாம் என்பதால் உங்களுக்கு தேவைப்ப டுவனவற்றை மட்டுமே சேருங்கள்.</translation> 1566 <translation id="8929159553808058020">நீங்கள் வலைத்தளங்களை வாசிக்கப் பயன்படுத்து ம் மொழிகளை, முன்னுரிமையின்படி பட்டியலில் சேருங்கள். சில எழுத்துக்குறிகள் வலைத்தள த்தைப் பிற மொழிகளில் வெளிப்படுத்த பயன்படுத்தப்படலாம் என்பதால் உங்களுக்கு தேவைப்ப டுவனவற்றை மட்டுமே சேருங்கள்.</translation>
1352 <translation id="8831104962952173133">ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டது</translation> 1567 <translation id="8831104962952173133">ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டது</translation>
1353 <translation id="2861395568008584279">இது ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation> 1568 <translation id="2861395568008584279">இது ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation>
1354 <translation id="2812989263793994277">எந்தப் படங்களையும் காண்பிக்க வேண்டாம்</tra nslation> 1569 <translation id="2812989263793994277">எந்தப் படங்களையும் காண்பிக்க வேண்டாம்</tra nslation>
1355 <translation id="6845383723252244143">கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடு</translation> 1570 <translation id="6845383723252244143">கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடு</translation>
1356 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> இல் செருகு-நிரல்களை எப்ப ோதும் அனுமதி</translation> 1571 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> இல் செருகு-நிரல்களை எப்ப ோதும் அனுமதி</translation>
1357 <translation id="8288345061925649502">தேடு பொறியை மாற்று</translation> 1572 <translation id="8288345061925649502">தேடு பொறியை மாற்று</translation>
1573 <translation id="5436492226391861498">ப்ராக்ஸி டனலுக்காக காத்திருக்கிறது...</tra nslation>
1358 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> நொடிகள்</translati on> 1574 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> நொடிகள்</translati on>
1359 <translation id="7006788746334555276">உள்ளடக்க அமைப்புகள்</translation> 1575 <translation id="7006788746334555276">உள்ளடக்க அமைப்புகள்</translation>
1360 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> நிறுவப்படும்.</tr anslation> 1576 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> நிறுவப்படும்.</tr anslation>
1577 <translation id="5713185897922699063">லேபிளில் குறைந்தது ஒரு எழுத்துக்குறியாவது இருக்க வேண்டும்.</translation>
1361 <translation id="5139955368427980650">&amp;திற</translation> 1578 <translation id="5139955368427980650">&amp;திற</translation>
1579 <translation id="7375268158414503514">பொதுவான கருத்துரை/மற்றவை</translation>
1362 <translation id="4643612240819915418">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion> 1580 <translation id="4643612240819915418">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion>
1581 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>இறக்குமதி செய்க<ph n ame="END_LINK"/> அல்லது உங்கள் புக்மார்க்குகள் பட்டியைக் காண்பிக்க புக்மார்க்குக ளைச் சேருங்கள்.</translation>
1582 <translation id="7997479212858899587">அடையாளம்:</translation>
1363 <translation id="2213819743710253654">பக்கச் செயல்பாடு</translation> 1583 <translation id="2213819743710253654">பக்கச் செயல்பாடு</translation>
1364 <translation id="7011647556489632637">நிறுவப்பட்ட நகலை <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புதுப்பிக்க முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொட ரும்.</translation> 1584 <translation id="7011647556489632637">நிறுவப்பட்ட நகலை <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புதுப்பிக்க முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொட ரும்.</translation>
1365 <translation id="1317130519471511503">உருப்படிகளைத் திருத்து...</translation> 1585 <translation id="1317130519471511503">உருப்படிகளைத் திருத்து...</translation>
1366 <translation id="6391538222494443604">உள்ளீட்டுக் கோப்பகம் இருப்பது அவசியம்.</tr anslation> 1586 <translation id="6391538222494443604">உள்ளீட்டுக் கோப்பகம் இருப்பது அவசியம்.</tr anslation>
1367 <translation id="7088615885725309056">பழையவை</translation> 1587 <translation id="7088615885725309056">பழையவை</translation>
1368 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 1588 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1369 <translation id="7461850476009326849">தனிப்பட்ட செருகுநிரல்களை முடக்கு...</trans lation> 1589 <translation id="7461850476009326849">தனிப்பட்ட செருகுநிரல்களை முடக்கு...</trans lation>
1590 <translation id="3726527440140411893">இந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்தபோது பின்வர ும் குக்கீகள் அமைக்கப்பட்டன:</translation>
1591 <translation id="3349967884971794272">மீட்டமைக்காதே</translation>
1370 <translation id="8562413501751825163">இறக்குமதி செய்யும் முன்பு Firefox ஐ மூடுக< /translation> 1592 <translation id="8562413501751825163">இறக்குமதி செய்யும் முன்பு Firefox ஐ மூடுக< /translation>
1593 <translation id="4928569512886388887">கணினிப் புதுப்பிப்பை இறுதிசெய்கிறது...</tr anslation>
1371 <translation id="8258002508340330928">நிச்சயமாகவா?</translation> 1594 <translation id="8258002508340330928">நிச்சயமாகவா?</translation>
1372 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K பயன்பாட்டில்)</translation> 1595 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K பயன்பாட்டில்)</translation>
1373 <translation id="5034259512732355072">வேறொரு கோப்பகத்தைத் தேர்வு செய்க...</trans lation> 1596 <translation id="5034259512732355072">வேறொரு கோப்பகத்தைத் தேர்வு செய்க...</trans lation>
1374 <translation id="8885905466771744233">குறிப்பிட்ட நீட்டிப்பிற்கான தனிப்பட்ட விசை ஏற்கனவே உள்ளது. அந்த விசையை மீண்டும் பயன்படுத்துக அல்லது அதை முதலில் நீக்குக.</ translation> 1597 <translation id="8885905466771744233">குறிப்பிட்ட நீட்டிப்பிற்கான தனிப்பட்ட விசை ஏற்கனவே உள்ளது. அந்த விசையை மீண்டும் பயன்படுத்துக அல்லது அதை முதலில் நீக்குக.</ translation>
1375 <translation id="7505152414826719222">உள்ளூர் சேமிப்பகம்</translation> 1598 <translation id="7505152414826719222">உள்ளூர் சேமிப்பகம்</translation>
1376 <translation id="4381021079159453506">உள்ளடக்க உலாவி</translation> 1599 <translation id="4381021079159453506">உள்ளடக்க உலாவி</translation>
1377 <translation id="5706242308519462060">இயல்புநிலை குறியீட்டு முறை:</translation> 1600 <translation id="5706242308519462060">இயல்புநிலை குறியீட்டு முறை:</translation>
1378 <translation id="5030338702439866405">வழங்கியது</translation> 1601 <translation id="5030338702439866405">வழங்கியது</translation>
1379 <translation id="5280833172404792470">முழுத் திரையிலிருந்து வெளியேறு (<ph name=" ACCELERATOR"/>)</translation> 1602 <translation id="5280833172404792470">முழுத் திரையிலிருந்து வெளியேறு (<ph name=" ACCELERATOR"/>)</translation>
1380 <translation id="6193618946302416945">நான் படிக்கும் மொழியில் இல்லாத பக்கங்களை ம ொழிபெயர்க்கச் செய்</translation> 1603 <translation id="6193618946302416945">நான் படிக்கும் மொழியில் இல்லாத பக்கங்களை ம ொழிபெயர்க்கச் செய்</translation>
1381 <translation id="129553762522093515">சமீபத்தில் மூடியவை</translation> 1604 <translation id="129553762522093515">சமீபத்தில் மூடியவை</translation>
1382 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> நாட்கள்</translati on> 1605 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> நாட்கள்</translati on>
1383 <translation id="6451458296329894277">படிவ மறுசமர்ப்பிப்பை உறுதிசெய்க</translati on> 1606 <translation id="6451458296329894277">படிவ மறுசமர்ப்பிப்பை உறுதிசெய்க</translati on>
1384 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> மணி நேரம்</transla tion> 1607 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> மணி நேரம்</transla tion>
1385 <translation id="5907177081468982341">Sync பிழை!</translation> 1608 <translation id="5907177081468982341">Sync பிழை!</translation>
1386 <translation id="7742291432531028930">Netscape சான்றிதழ் அங்கீகார தளர்த்தல் URL< /translation> 1609 <translation id="7742291432531028930">Netscape சான்றிதழ் அங்கீகார தளர்த்தல் URL< /translation>
1387 <translation id="1851266746056575977">இப்போது புதுப்பி</translation> 1610 <translation id="1851266746056575977">இப்போது புதுப்பி</translation>
1388 <translation id="1038168778161626396">என்சைபர் மட்டுமே</translation> 1611 <translation id="1038168778161626396">என்சைபர் மட்டுமே</translation>
1612 <translation id="1217515703261622005">சிறப்பு எண் மாற்றம்</translation>
1389 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கு ஒத்தி சைக்கப்பட்டது</translation> 1613 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கு ஒத்தி சைக்கப்பட்டது</translation>
1390 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 1614 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
1391 <translation id="9065203028668620118">திருத்து</translation> 1615 <translation id="9065203028668620118">திருத்து</translation>
1616 <translation id="8531894983011625898">பக்க வடிவமைப்பு</translation>
1392 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1617 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1393 <translation id="8236028464988198644">முகவரிப் பட்டியிலிருந்தே தேடுங்கள்.</trans lation> 1618 <translation id="8236028464988198644">முகவரிப் பட்டியிலிருந்தே தேடுங்கள்.</trans lation>
1394 <translation id="4867297348137739678">கடந்த வாரம்</translation> 1619 <translation id="4867297348137739678">கடந்த வாரம்</translation>
1395 <translation id="4881695831933465202">திற</translation> 1620 <translation id="4881695831933465202">திற</translation>
1396 <translation id="5457793226917888578">இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் உள்ளது.</translation> 1621 <translation id="8892499910753672722">உள்நுழையாமல் உலாவுதலை அனுமதி.</translation >
1397 <translation id="5988520580879236902">செயலிலுள்ள காட்சிகளை ஆய்வுசெய்:</translati on> 1622 <translation id="5988520580879236902">செயலிலுள்ள காட்சிகளை ஆய்வுசெய்:</translati on>
1398 <translation id="3593965109698325041">சான்றிதழ் பெயர் கட்டுப்பாடுகள்</translatio n> 1623 <translation id="3593965109698325041">சான்றிதழ் பெயர் கட்டுப்பாடுகள்</translatio n>
1399 <translation id="4358697938732213860">முகவரியைச் சேர்</translation> 1624 <translation id="4358697938732213860">முகவரியைச் சேர்</translation>
1400 <translation id="5981759340456370804">மேதாவிகளுக்கான புள்ளிவிவரங்கள்</translatio n> 1625 <translation id="5981759340456370804">மேதாவிகளுக்கான புள்ளிவிவரங்கள்</translatio n>
1401 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> நாள்</translation> 1626 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> நாள்</translation>
1627 <translation id="1782924894173027610">ஒத்திசைவு சேவையகம் பணி நெருக்கடியில் உள்ளத ு, தயவுசெய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிசெய்க.</translation>
1402 <translation id="6512448926095770873">இந்தப் பக்கத்தை விட்டு வெளியேறு</translati on> 1628 <translation id="6512448926095770873">இந்தப் பக்கத்தை விட்டு வெளியேறு</translati on>
1403 <translation id="6294193300318171613">&amp;எப்பொழுதும் புக்மார்க் பட்டியை காண்பி </translation> 1629 <translation id="6294193300318171613">&amp;எப்பொழுதும் புக்மார்க் பட்டியை காண்பி </translation>
1404 <translation id="3414952576877147120">அளவு:</translation> 1630 <translation id="3414952576877147120">அளவு:</translation>
1405 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation> 1631 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
1406 <translation id="7009102566764819240">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். தீம்பொருளின் வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித ்த மேலும் தகவலுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க. ஆதாரமானது, ஃபிஷி ங் எனத் தவறாக புகார் அளிக்கப்பட்டிருப்பதாக நீங்கள் உணர்ந்தால், 'பிழையைப் புகாரளி ' என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation> 1632 <translation id="7009102566764819240">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். தீம்பொருளின் வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித ்த மேலும் தகவலுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க. ஆதாரமானது, ஃபிஷி ங் எனத் தவறாக புகார் அளிக்கப்பட்டிருப்பதாக நீங்கள் உணர்ந்தால், 'பிழையைப் புகாரளி ' என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation>
1633 <translation id="4923417429809017348">ஒரு அறியப்படாத மொழியிலிருந்து <ph name="L ANGUAGE_LANGUAGE"/> -க்கு இந்தப் பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது</translation>
1407 <translation id="676327646545845024">இந்த வகையான எல்லா இணைப்புகளுக்கும் உரையாடலை மீண்டும் ஒருபோதும் காண்பிக்க வேண்டாம். </translation> 1634 <translation id="676327646545845024">இந்த வகையான எல்லா இணைப்புகளுக்கும் உரையாடலை மீண்டும் ஒருபோதும் காண்பிக்க வேண்டாம். </translation>
1408 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> வினாடிகள் உள்ளன</tr anslation> 1635 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> வினாடிகள் உள்ளன</tr anslation>
1409 <translation id="1485146213770915382">தேடல் சொற்கள் தோன்ற வேண்டிய URL இல் <ph na me="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ஐ செருகுங்கள்.</translation> 1636 <translation id="1485146213770915382">தேடல் சொற்கள் தோன்ற வேண்டிய URL இல் <ph na me="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ஐ செருகுங்கள்.</translation>
1410 <translation id="4839303808932127586">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation > 1637 <translation id="4839303808932127586">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation >
1411 <translation id="2161799022434351031">MD5 விரல்அச்சு</translation> 1638 <translation id="2161799022434351031">MD5 விரல்அச்சு</translation>
1412 <translation id="8541576570033801832">இயல்புநிலை மொழி குறிப்பிடப்பட்டது, ஆனால் _locales துணைக்குழு காணவில்லை. </translation> 1639 <translation id="8541576570033801832">இயல்புநிலை மொழி குறிப்பிடப்பட்டது, ஆனால் _locales துணைக்குழு காணவில்லை. </translation>
1413 <translation id="5626134646977739690">பெயர்:</translation> 1640 <translation id="5626134646977739690">பெயர்:</translation>
1414 <translation id="7125953501962311360">இயல்புநிலை உலாவி:</translation> 1641 <translation id="7125953501962311360">இயல்புநிலை உலாவி:</translation>
1415 <translation id="3681007416295224113">சான்றிதழ் தகவல்</translation> 1642 <translation id="3681007416295224113">சான்றிதழ் தகவல்</translation>
1416 <translation id="721197778055552897">இந்த சிக்கல் குறித்து <ph name="BEGIN_LINK" />மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1643 <translation id="721197778055552897">இந்த சிக்கல் குறித்து <ph name="BEGIN_LINK" />மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1417 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1644 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1418 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வ லைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக்க ூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும். &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப்பப்ப ட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களையும் வலைத்தளம் வழங்குகிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லத ு நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவதில் ஃபிஷிங் தளங ்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்ப டுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation> 1645 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வ லைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக்க ூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும். &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப்பப்ப ட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களையும் வலைத்தளம் வழங்குகிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லத ு நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவதில் ஃபிஷிங் தளங ்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்ப டுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation>
1419 <translation id="8156020606310233796">பட்டியல் காட்சி</translation> 1646 <translation id="8156020606310233796">பட்டியல் காட்சி</translation>
1420 <translation id="146000042969587795">இந்த சட்டகம் சில பாதுகாப்பாற்ற உள்ளடக்கத்தை க் கொண்டுள்ளதால் தடுக்கப்பட்டது.</translation> 1647 <translation id="146000042969587795">இந்த சட்டகம் சில பாதுகாப்பாற்ற உள்ளடக்கத்தை க் கொண்டுள்ளதால் தடுக்கப்பட்டது.</translation>
1648 <translation id="3759074680865891423">பிரெஞ்சு விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
1421 <translation id="8112223930265703044">அனைத்தும்</translation> 1649 <translation id="8112223930265703044">அனைத்தும்</translation>
1422 <translation id="3968739731834770921">கனா</translation> 1650 <translation id="3968739731834770921">கனா</translation>
1423 <translation id="8023801379949507775">நீட்டிப்புகளை இப்போதே புதுப்பி</translatio n> 1651 <translation id="8023801379949507775">நீட்டிப்புகளை இப்போதே புதுப்பி</translatio n>
1424 <translation id="1983108933174595844">நடப்பு பக்கத்தின் ஸ்கிரீன்ஷாட்டை அனுப்பு</ translation> 1652 <translation id="1983108933174595844">நடப்பு பக்கத்தின் ஸ்கிரீன்ஷாட்டை அனுப்பு</ translation>
1425 <translation id="436869212180315161">அழுத்து</translation> 1653 <translation id="436869212180315161">அழுத்து</translation>
1426 <translation id="8241707690549784388">நீங்கள் தேடும் பக்கமானது நீங்கள் உள்ளிட்ட தகவலைப் பயன்படுத்தியது. மீண்டும் அந்த பக்கத்திற்கு திரும்பினால், நீங்கள் செய்த ஏ தேனும் செயலை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translat ion> 1654 <translation id="8241707690549784388">நீங்கள் தேடும் பக்கமானது நீங்கள் உள்ளிட்ட தகவலைப் பயன்படுத்தியது. மீண்டும் அந்த பக்கத்திற்கு திரும்பினால், நீங்கள் செய்த ஏ தேனும் செயலை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translat ion>
1427 <translation id="4104163789986725820">ஏற்று&amp;மதி...</translation> 1655 <translation id="4104163789986725820">ஏற்று&amp;மதி...</translation>
1428 <translation id="486595306984036763">ஃபிஷிங் புகாரைத் திற</translation> 1656 <translation id="486595306984036763">ஃபிஷிங் புகாரைத் திற</translation>
1429 <translation id="1348352757593807423">படிவத்தை தானாகநிரப்பு</translation>
1430 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 1657 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
1431 <translation id="4350711002179453268">சேவையகத்துடன் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவ ாக்க முடியவில்லை. இது சேவையகத்தில் உள்ள பிழையாக இருக்கலாம், அல்லது உங்களிடம் இல் லாத கிளையன்ட் அங்கீகார சான்றிதழ் இதற்கு தேவைப்படலாம்.</translation> 1658 <translation id="4350711002179453268">சேவையகத்துடன் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவ ாக்க முடியவில்லை. இது சேவையகத்தில் உள்ள பிழையாக இருக்கலாம், அல்லது உங்களிடம் இல் லாத கிளையன்ட் அங்கீகார சான்றிதழ் இதற்கு தேவைப்படலாம்.</translation>
1432 <translation id="5963026469094486319">தீம்களைப் பெறு</translation> 1659 <translation id="5963026469094486319">தீம்களைப் பெறு</translation>
1433 <translation id="2441719842399509963">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation> 1660 <translation id="2441719842399509963">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation>
1434 <translation id="1893137424981664888">செருகு நிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</ translation> 1661 <translation id="1893137424981664888">செருகு நிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</ translation>
1435 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய <ph name="ELEMENTS _HOST_NAME"/> தளத்தின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation> 1662 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீம்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய <ph name="ELEMENTS _HOST_NAME"/> தளத்தின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation>
1436 <translation id="2168725742002792683">கோப்பு நீட்டிப்புகள்</translation> 1663 <translation id="2168725742002792683">கோப்பு நீட்டிப்புகள்</translation>
1437 <translation id="1753905327828125965">அதிகமாகப் பார்க்கப்பட்டவை</translation> 1664 <translation id="1753905327828125965">அதிகமாகப் பார்க்கப்பட்டவை</translation>
1665 <translation id="9180758582347024613">கிரெடிட் கார்டு எண்:</translation>
1438 <translation id="8116972784401310538">&amp;புக்மார்க் நிர்வாகி</translation> 1666 <translation id="8116972784401310538">&amp;புக்மார்க் நிர்வாகி</translation>
1439 <translation id="1849632043866553433">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்புகள்</translati on> 1667 <translation id="1849632043866553433">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்புகள்</translati on>
1668 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1440 <translation id="4927301649992043040">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்கம்</translation> 1669 <translation id="4927301649992043040">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்கம்</translation>
1441 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ஐத் தடுப்பதை நிர்வகி...</transl ation> 1670 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ஐத் தடுப்பதை நிர்வகி...</transl ation>
1442 <translation id="5125751979347152379">செல்லுபடியாகாத URL.</translation> 1671 <translation id="5125751979347152379">செல்லுபடியாகாத URL.</translation>
1443 <translation id="2791364193466153585">பாதுகாப்புத் தகவல்</translation> 1672 <translation id="2791364193466153585">பாதுகாப்புத் தகவல்</translation>
1673 <translation id="4673916386520338632">முன்பே நிறுவப்பட்டுள்ள '<ph name="APP_NAME "/>', உடன் பயன்பாடு முரண்படுவதால் அதை நிறுவ முடியவில்லை.</translation>
1444 <translation id="6040143037577758943">மூடு</translation> 1674 <translation id="6040143037577758943">மூடு</translation>
1445 <translation id="4863138903760910104">நீட்டிப்பை நிறுவுவது தோல்வியடைந்தது: மறைந் த நிலை சாளரங்களில், நீட்டிப்புகள் ஆதரிக்கப்படாது.</translation> 1675 <translation id="4863138903760910104">நீட்டிப்பை நிறுவுவது தோல்வியடைந்தது: மறைந் த நிலை சாளரங்களில், நீட்டிப்புகள் ஆதரிக்கப்படாது.</translation>
1446 <translation id="5787146423283493983">விசை ஒப்பந்தம்</translation> 1676 <translation id="5787146423283493983">விசை ஒப்பந்தம்</translation>
1447 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 1677 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1448 <translation id="5116628073786783676">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 1678 <translation id="5116628073786783676">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
1449 <translation id="5466039779457432585">க்ளையன்ட் சான்றிதழ் வேண்டுகோள்: <ph name= "REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1679 <translation id="5466039779457432585">க்ளையன்ட் சான்றிதழ் வேண்டுகோள்: <ph name= "REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1450 <translation id="2557899542277210112">விரைவு அணுகலுக்கு, உங்கள் புக்மார்க்ஸை புக ்மார்க்ஸ் பட்டியில் இங்கே பொருத்துக.</translation> 1680 <translation id="2557899542277210112">விரைவு அணுகலுக்கு, உங்கள் புக்மார்க்ஸை புக ்மார்க்ஸ் பட்டியில் இங்கே பொருத்துக.</translation>
1451 <translation id="2749881179542288782">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை சரிபார்</tr anslation> 1681 <translation id="2749881179542288782">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை சரிபார்</tr anslation>
1452 <translation id="4943872375798546930">முடிவுகள் இல்லை</translation> 1682 <translation id="4943872375798546930">முடிவுகள் இல்லை</translation>
1683 <translation id="2752805177271551234">உள்ளீட்டு வரலாற்றைப் பயன்படுத்துக</transla tion>
1453 <translation id="4910619056351738551">இதோ சில பரிந்துரைகள்:</translation> 1684 <translation id="4910619056351738551">இதோ சில பரிந்துரைகள்:</translation>
1454 <translation id="5489059749897101717">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலைக் காண்பி</transla tion> 1685 <translation id="5489059749897101717">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலைக் காண்பி</transla tion>
1455 <translation id="1232569758102978740">தலைப்பிடாதது</translation> 1686 <translation id="1232569758102978740">தலைப்பிடாதது</translation>
1456 <translation id="4362187533051781987">நகரம்/டவுன்</translation> 1687 <translation id="4362187533051781987">நகரம்/டவுன்</translation>
1688 <translation id="6571578811409016985">அஞ்சல் குறியீடு:</translation>
1457 <translation id="9149866541089851383">திருத்து...</translation> 1689 <translation id="9149866541089851383">திருத்து...</translation>
1458 <translation id="7000311294523403548">தலைப்பிடாத வலைப்பக்கம்</translation> 1690 <translation id="7000311294523403548">தலைப்பிடாத வலைப்பக்கம்</translation>
1691 <translation id="5663459693447872156">அரைஅகலத்திற்கு தானாகவே மாற்று</translation >
1459 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> க்குச் &amp;செல்க</transl ation> 1692 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> க்குச் &amp;செல்க</transl ation>
1460 <translation id="7649070708921625228">உதவி</translation> 1693 <translation id="7649070708921625228">உதவி</translation>
1461 <translation id="1734072960870006811">தொலைநகல்</translation> 1694 <translation id="1734072960870006811">தொலைநகல்</translation>
1462 <translation id="7442246004212327644">அ&amp;ழி</translation> 1695 <translation id="7442246004212327644">அ&amp;ழி</translation>
1696 <translation id="584502769562012894">ஃபின்னிஷ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation >
1463 <translation id="281133045296806353">முன்பே உள்ள உலாவி அமர்வில் புதிய சாளரம் உரு வாக்கப்பட்டது.</translation> 1697 <translation id="281133045296806353">முன்பே உள்ள உலாவி அமர்வில் புதிய சாளரம் உரு வாக்கப்பட்டது.</translation>
1464 <translation id="6442697326824312960">பொருத்தப்படாத தாவல்</translation> 1698 <translation id="6442697326824312960">பொருத்தப்படாத தாவல்</translation>
1465 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> இல் இருந்து < ph name="END_DATE_TIME"/> வரை செல்லும்</translation> 1699 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> இல் இருந்து < ph name="END_DATE_TIME"/> வரை செல்லும்</translation>
1466 <translation id="8851432965916021950">Sync:</translation> 1700 <translation id="8851432965916021950">Sync:</translation>
1467 <translation id="5637380810526272785">உள்ளீட்டு முறை</translation> 1701 <translation id="5637380810526272785">உள்ளீட்டு முறை</translation>
1468 <translation id="6314007596429871800">பயன்பாட்டு தற்காலிக தேக்ககம்</translation> 1702 <translation id="6314007596429871800">பயன்பாட்டு தற்காலிக தேக்ககம்</translation>
1469 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1703 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1470 <translation id="9002707937526687073">அ&amp;ச்சிடு...</translation> 1704 <translation id="9002707937526687073">அ&amp;ச்சிடு...</translation>
1471 <translation id="5556459405103347317">மீண்டும் நினைவேற்றுக</translation> 1705 <translation id="5556459405103347317">மீண்டும் நினைவேற்றுக</translation>
1472 <translation id="8326395326942127023">தரவுத்தள பெயர்:</translation> 1706 <translation id="8326395326942127023">தரவுத்தள பெயர்:</translation>
1473 <translation id="7507930499305566459">நிலை பதிலளிப்பாளர் சான்றிதழ்</translation> 1707 <translation id="7507930499305566459">நிலை பதிலளிப்பாளர் சான்றிதழ்</translation>
1474 <translation id="6440205424473899061">உங்கள் புக்மார்க்குகள் தற்போது Google டாக ்ஸிற்கு ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது! வேறு கணினியில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு 1708 <translation id="6440205424473899061">உங்கள் புக்மார்க்குகள் தற்போது Google டாக ்ஸிற்கு ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது! வேறு கணினியில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு
1475 உங்கள் புக்மார்க்குகளை ஒன்றிணைக்க மற்றும் ஒத்திசைக்க, அந்தக் கணினியில் இ தே செயல்முறை அமைப்பை மீண்டும் செய்யவும்.</translation> 1709 உங்கள் புக்மார்க்குகளை ஒன்றிணைக்க மற்றும் ஒத்திசைக்க, அந்தக் கணினியில் இ தே செயல்முறை அமைப்பை மீண்டும் செய்யவும்.</translation>
1476 <translation id="7727721885715384408">மறுபெயரிடு...</translation> 1710 <translation id="7727721885715384408">மறுபெயரிடு...</translation>
1477 <translation id="5508407262627860757">இருப்பினும் ரத்துசெய்</translation> 1711 <translation id="5508407262627860757">இருப்பினும் ரத்துசெய்</translation>
1478 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ஒற்றைச் சான்றிதழ்</translation> 1712 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ஒற்றைச் சான்றிதழ்</translation>
1479 <translation id="7587108133605326224">பால்டிக்</translation> 1713 <translation id="7587108133605326224">பால்டிக்</translation>
1480 <translation id="8598751847679122414">வலைப்பக்கத்தில் ஒரு திருப்பிவிடல் சுழற்சி உள்ளது.</translation> 1714 <translation id="8598751847679122414">வலைப்பக்கத்தில் ஒரு திருப்பிவிடல் சுழற்சி உள்ளது.</translation>
1715 <translation id="517144588277955637"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> இலிருந்து மட் டுமே இந்த தொகுப்பை நிறுவ முடியும்.</translation>
1481 <translation id="6389701355360299052">வலைப் பக்கம், HTML மட்டும்</translation> 1716 <translation id="6389701355360299052">வலைப் பக்கம், HTML மட்டும்</translation>
1717 <translation id="9026277012954908608">இந்தப் பயன்பாடு இவற்றை அணுகலாம்:</translat ion>
1718 <translation id="8067791725177197206">தொடர்க »</translation>
1482 <translation id="3021678814754966447">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation> 1719 <translation id="3021678814754966447">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation>
1483 <translation id="4124607228279800420">புதிய முகவரி</translation> 1720 <translation id="4124607228279800420">புதிய முகவரி</translation>
1484 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW கிளையன்ட அங்கீகரிப்பு</translation > 1721 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW கிளையன்ட அங்கீகரிப்பு</translation >
1722 <translation id="1692799361700686467">பல தளங்களிலிருந்து வரும் குக்கீகள் அனுமதிக ்கப்படுகின்றன.</translation>
1485 <translation id="4041733413565671661">பக்கம் கடினமாகத் தோன்றுகிறது</translation> 1723 <translation id="4041733413565671661">பக்கம் கடினமாகத் தோன்றுகிறது</translation>
1486 <translation id="5271549068863921519">கடவுச்சொல்லைச் சேமி</translation> 1724 <translation id="5271549068863921519">கடவுச்சொல்லைச் சேமி</translation>
1487 <translation id="4345587454538109430">உள்ளமை...</translation> 1725 <translation id="4345587454538109430">உள்ளமை...</translation>
1726 <translation id="8148264977957212129">பின்யின் உள்ளீட்டு முறை</translation>
1488 <translation id="3251855518428926750">சேர்...</translation> 1727 <translation id="3251855518428926750">சேர்...</translation>
1728 <translation id="4120075327926916474">வலைப் படிவங்களை நிறைவுசெய்வதற்காக இந்தக் க டன் அட்டைத் தகவலை Chrome சேமிக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?</tra nslation>
1489 <translation id="6929555043669117778">பாப்-அப்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on> 1729 <translation id="6929555043669117778">பாப்-அப்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on>
1490 <translation id="3508920295779105875">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion> 1730 <translation id="3508920295779105875">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion>
1491 <translation id="2987775926667433828">சீனம் மரபுவழி</translation> 1731 <translation id="2987775926667433828">சீனம் மரபுவழி</translation>
1492 <translation id="6684737638449364721">உலாவல் தரவு அனைத்தையும் அழி...</translatio n> 1732 <translation id="6684737638449364721">உலாவல் தரவு அனைத்தையும் அழி...</translatio n>
1493 <translation id="3954582159466790312">ஒலி&amp;இயக்கு</translation> 1733 <translation id="3954582159466790312">ஒலி&amp;இயக்கு</translation>
1494 <translation id="5809606740668187902">தடுக்கப்பட்ட ஆதாரம்</translation> 1734 <translation id="5191361946921426044">போர்ச்சுகீசிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</trans lation>
1495 <translation id="3936390757709632190">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n> 1735 <translation id="3936390757709632190">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n>
1496 <translation id="7297622089831776169">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation> 1736 <translation id="7297622089831776169">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation>
1497 <translation id="6227291405321948850">தலைப்பிடாத வலைப் படம்</translation> 1737 <translation id="6227291405321948850">தலைப்பிடாத வலைப் படம்</translation>
1738 <translation id="1152775729948968688">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் நடத்தை மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க முட ியும்.</translation>
1498 <translation id="862542460444371744">&amp;நீட்சிகள்</translation> 1739 <translation id="862542460444371744">&amp;நீட்சிகள்</translation>
1499 <translation id="212019304961722056">கணக்கு உள்நுழைவு விவரங்கள் இதுவரை உள்ளிடப்ப டவில்லை.</translation> 1740 <translation id="212019304961722056">கணக்கு உள்நுழைவு விவரங்கள் இதுவரை உள்ளிடப்ப டவில்லை.</translation>
1500 <translation id="8045462269890919536">ரோமானியன்</translation> 1741 <translation id="8045462269890919536">ரோமானியன்</translation>
1501 <translation id="6320286250305104236">நெட்வொர்க் அமைப்புகள்...</translation> 1742 <translation id="6320286250305104236">நெட்வொர்க் அமைப்புகள்...</translation>
1502 <translation id="2927657246008729253">மாற்று...</translation> 1743 <translation id="2927657246008729253">மாற்று...</translation>
1503 <translation id="7978412674231730200">தனிப்பட்ட விசை</translation> 1744 <translation id="7978412674231730200">தனிப்பட்ட விசை</translation>
1504 <translation id="464745974361668466">வடிவம்:</translation> 1745 <translation id="464745974361668466">வடிவம்:</translation>
1746 <translation id="5308380583665731573">இணை</translation>
1505 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1747 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1506 <translation id="4414232939543644979">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation> 1748 <translation id="4414232939543644979">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation>
1507 <translation id="3478477629095836699">குக்கீ அமைப்புகள்:</translation> 1749 <translation id="3478477629095836699">குக்கீ அமைப்புகள்:</translation>
1508 <translation id="6529237754759924038">தேதி மற்றும் நேரம்</translation> 1750 <translation id="6529237754759924038">தேதி மற்றும் நேரம்</translation>
1509 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம் கூறுவது: </translation> 1751 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம் கூறுவது: </translation>
1510 <translation id="7278870042769914968">GTK+ தீமைப் பயன்படுத்து</translation> 1752 <translation id="7278870042769914968">GTK+ தீமைப் பயன்படுத்து</translation>
1511 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> க்கான பாதுகாப்பான இணைப ்பு</translation> 1753 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> க்கான பாதுகாப்பான இணைப ்பு</translation>
1512 <translation id="1902576642799138955">செல்லுபடிக் காலம்</translation> 1754 <translation id="1902576642799138955">செல்லுபடிக் காலம்</translation>
1513 <translation id="942671148946453043">ஒரு மறைநிலை சாளரத்தைத் திறந்துள்ளீர்கள். நீ ங்கள் இந்த சாளரத்தில் திறக்கும் பக்கங்கள் உங்கள் வரலாற்றில் காண்பிக்கப்படாது.</t ranslation> 1755 <translation id="942671148946453043">ஒரு மறைநிலை சாளரத்தைத் திறந்துள்ளீர்கள். நீ ங்கள் இந்த சாளரத்தில் திறக்கும் பக்கங்கள் உங்கள் வரலாற்றில் காண்பிக்கப்படாது.</t ranslation>
1514 <translation id="8778203255040611372">JavaScript அமைப்புகள்:</translation> 1756 <translation id="8778203255040611372">JavaScript அமைப்புகள்:</translation>
1757 <translation id="5550431144454300634">உள்ளீட்டைத் தானாகவே சரிசெய்</translation>
1515 <translation id="3308006649705061278">நிறுவன யூனிட் (OU)</translation> 1758 <translation id="3308006649705061278">நிறுவன யூனிட் (OU)</translation>
1516 <translation id="8912362522468806198">Google கணக்கு</translation> 1759 <translation id="8912362522468806198">Google கணக்கு</translation>
1517 <translation id="4074900173531346617">மின்னஞ்சல் கையொப்பமிடுநர் சான்றிதழ்</trans lation> 1760 <translation id="4074900173531346617">மின்னஞ்சல் கையொப்பமிடுநர் சான்றிதழ்</trans lation>
1518 <translation id="6996505290426962909">புக்மார்க்குகள் &amp;&amp; அமைப்புகளைப் &a mp;பதிவிறக்கு...</translation>
1519 <translation id="6165508094623778733">மேலும் அறிக</translation> 1761 <translation id="6165508094623778733">மேலும் அறிக</translation>
1762 <translation id="1418907031071953671">கணினி பாதுகாப்பு அமைப்புகள்</translation>
1520 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 1763 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1764 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> மீதம ுள்ளது</translation>
1521 <translation id="7568593326407688803">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இல் உள்ளது இதை மொழிபெயர்க்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 1765 <translation id="7568593326407688803">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இல் உள்ளது இதை மொழிபெயர்க்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
1522 <translation id="8629974950076222828">மறைநிலை சாளரத்தில் அனைத்து புக்மார்க்குகளை யும் திற</translation> 1766 <translation id="8629974950076222828">மறைநிலை சாளரத்தில் அனைத்து புக்மார்க்குகளை யும் திற</translation>
1523 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> நிமிடங்கள்</transl ation> 1767 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> நிமிடங்கள்</transl ation>
1524 <translation id="2649911884196340328">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழில் பிழைகள் உள ்ளன!</translation> 1768 <translation id="2649911884196340328">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழில் பிழைகள் உள ்ளன!</translation>
1525 <translation id="3828029223314399057">புக்மார்க்ஸை தேடுதல்</translation> 1769 <translation id="3828029223314399057">புக்மார்க்ஸை தேடுதல்</translation>
1770 <translation id="5614190747811328134">பயனர் அறிவிப்பு</translation>
1526 <translation id="8906421963862390172">&amp;எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு விருப்பங்கள ்</translation> 1771 <translation id="8906421963862390172">&amp;எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு விருப்பங்கள ்</translation>
1527 <translation id="1963692530539281474">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நாட்கள ் உள்ளன</translation> 1772 <translation id="1963692530539281474">இன்னும் <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நாட்கள ் உள்ளன</translation>
1528 <translation id="4470270245053809099">வழங்கியது: <ph name="NAME"/></translation> 1773 <translation id="4470270245053809099">வழங்கியது: <ph name="NAME"/></translation>
1529 <translation id="1616357476544088750">நெட்வொர்க் விசை:</translation> 1774 <translation id="1616357476544088750">நெட்வொர்க் விசை:</translation>
1775 <translation id="5365539031341696497">தாய் உள்ளீட்டு முறை (கெஸ்மனீ விசைப்பலகை)</ translation>
1530 <translation id="2403091441537561402">கேட்வே:</translation> 1776 <translation id="2403091441537561402">கேட்வே:</translation>
1531 <translation id="668171684555832681">மற்றவை…</translation> 1777 <translation id="668171684555832681">மற்றவை…</translation>
1532 <translation id="3108416241300843963">சர்வரின் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதாக இல்லாதத ால், ஒரு கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது.</translation> 1778 <translation id="3108416241300843963">சர்வரின் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதாக இல்லாதத ால், ஒரு கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது.</translation>
1533 <translation id="7887455386323777409">செருகுநிரலை மூடு</translation> 1779 <translation id="7887455386323777409">செருகுநிரலை மூடு</translation>
1780 <translation id="3615154486594840554">தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படம்</translat ion>
1534 <translation id="3098216267279303060">நெட்வொர்க் கடவுச்சொல்</translation> 1781 <translation id="3098216267279303060">நெட்வொர்க் கடவுச்சொல்</translation>
1535 <translation id="3761000923495507277">கருவிப்பட்டியில் முகப்புப் பொத்தானைக் காண் பி</translation> 1782 <translation id="3761000923495507277">கருவிப்பட்டியில் முகப்புப் பொத்தானைக் காண் பி</translation>
1536 <translation id="1932098463447129402">இதற்குமுன் அல்ல</translation> 1783 <translation id="1932098463447129402">இதற்குமுன் அல்ல</translation>
1537 <translation id="2192664328428693215">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகளை தளம் காண்பிக்க விர ும்புகையில் என்னைக் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 1784 <translation id="2192664328428693215">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகளை தளம் காண்பிக்க விர ும்புகையில் என்னைக் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
1538 <translation id="6708242697268981054">தோற்றம்:</translation> 1785 <translation id="6708242697268981054">தோற்றம்:</translation>
1786 <translation id="6630452975878488444">தேர்வு குறுக்குவழி</translation>
1539 <translation id="8709969075297564489">சர்வர் சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என ச ரிபார்</translation> 1787 <translation id="8709969075297564489">சர்வர் சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என ச ரிபார்</translation>
1540 <translation id="8698171900303917290">நிறுவுவதில் சிக்கல்கள் உள்ளதா?</translatio n> 1788 <translation id="8698171900303917290">நிறுவுவதில் சிக்கல்கள் உள்ளதா?</translatio n>
1789 <translation id="4473200396652623797">கணினி புதுப்பிப்பு கிடைக்கிறது...</transla tion>
1790 <translation id="5925147183566400388">சான்றிதழ் பயிற்சி அறிக்கை சுட்டி</translat ion>
1791 <translation id="8150167929304790980">முழுப் பெயர்</translation>
1541 <translation id="4861833787540810454">&amp;இயக்கு</translation> 1792 <translation id="4861833787540810454">&amp;இயக்கு</translation>
1542 <translation id="2552545117464357659">புதியது</translation> 1793 <translation id="2552545117464357659">புதியது</translation>
1543 <translation id="5869522115854928033">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள்</translation> 1794 <translation id="5869522115854928033">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள்</translation>
1544 <translation id="1709220265083931213">மேம்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 1795 <translation id="1709220265083931213">மேம்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
1545 <translation id="4771973620359291008">அறியப்படாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.</translatio n> 1796 <translation id="4771973620359291008">அறியப்படாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.</translatio n>
1546 <translation id="5509914365760201064">வழங்குபவர்: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation> 1797 <translation id="5509914365760201064">வழங்குபவர்: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation>
1547 <translation id="6898699227549475383">நிறுவனம் (O)</translation> 1798 <translation id="6898699227549475383">நிறுவனம் (O)</translation>
1548 <translation id="4333854382783149454">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-1</transl ation> 1799 <translation id="4333854382783149454">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-1</transl ation>
1549 <translation id="762904068808419792">உங்களுடைய தேடல் வினவலை இங்கு தட்டச்சு செய்க </translation> 1800 <translation id="762904068808419792">உங்களுடைய தேடல் வினவலை இங்கு தட்டச்சு செய்க </translation>
1801 <translation id="978146274692397928">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation>
1550 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ நிறுவ வேண்டு மா?</translation> 1802 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ நிறுவ வேண்டு மா?</translation>
1551 <translation id="7072573048347000487"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆனது ஒரு முக்கிய மானப் புதுப்பிப்பை நிறுவும் வரை தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.\nஇது முடிந்தவுடன் உங ்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்படும்.</translation>
1552 <translation id="8155798677707647270">புதிய பதிப்பை நிறுவுகிறது...</translation> 1803 <translation id="8155798677707647270">புதிய பதிப்பை நிறுவுகிறது...</translation>
1553 <translation id="6886871292305414135">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n> 1804 <translation id="6886871292305414135">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n>
1554 <translation id="7961015016161918242">எப்போதும் இல்லை</translation> 1805 <translation id="7961015016161918242">எப்போதும் இல்லை</translation>
1806 <translation id="2835170189407361413">படிவத்தை அழி</translation>
1807 <translation id="4631110328717267096">கணினி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது.</tran slation>
1555 <translation id="6308937455967653460">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி…</translation> 1808 <translation id="6308937455967653460">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி…</translation>
1556 <translation id="5421136146218899937">உலாவல் தரவை அழி...</translation> 1809 <translation id="5421136146218899937">உலாவல் தரவை அழி...</translation>
1810 <translation id="5441100684135434593">கம்பியாலான பிணையம்</translation>
1557 <translation id="3285322247471302225">புதிய &amp;தாவல்</translation> 1811 <translation id="3285322247471302225">புதிய &amp;தாவல்</translation>
1558 <translation id="3943582379552582368">&amp;முந்தைய பக்கம்</translation> 1812 <translation id="3943582379552582368">&amp;முந்தைய பக்கம்</translation>
1559 <translation id="7607002721634913082">இடைநிறுத்தப்பட்டது</translation> 1813 <translation id="7607002721634913082">இடைநிறுத்தப்பட்டது</translation>
1560 <translation id="480990236307250886">முகப்புப் பக்கத்தைத் திற</translation> 1814 <translation id="480990236307250886">முகப்புப் பக்கத்தைத் திற</translation>
1561 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> இப்போது நிறுவப ்பட்டுள்ளது.</translation> 1815 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> இப்போது நிறுவப ்பட்டுள்ளது.</translation>
1816 <translation id="1122198203221319518">&amp;கருவிகள்</translation>
1817 <translation id="6563729046474931307">கடன் அட்டையைச் சேர்...</translation>
1562 <translation id="5757539081890243754">முகப்புப் பக்கம்</translation> 1818 <translation id="5757539081890243754">முகப்புப் பக்கம்</translation>
1819 <translation id="5182416634220048715">பில்லிங் முகவரி:</translation>
1563 <translation id="8007030362289124303">பேட்டரி குறைவு</translation> 1820 <translation id="8007030362289124303">பேட்டரி குறைவு</translation>
1564 <translation id="5906719743126878045">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation> 1821 <translation id="5906719743126878045">இன்னும் <ph name="NUMBER_TWO"/> மணிநேரம் உ ள்ளது</translation>
1565 <translation id="1753682364559456262">படத் தடுப்பை நிர்வகியுங்கள்...</translatio n> 1822 <translation id="1753682364559456262">படத் தடுப்பை நிர்வகியுங்கள்...</translatio n>
1566 <translation id="6550675742724504774">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 1823 <translation id="6550675742724504774">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
1567 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 1824 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1568 <translation id="431076611119798497">&amp;விவரங்கள்</translation> 1825 <translation id="431076611119798497">&amp;விவரங்கள்</translation>
1569 <translation id="737801893573836157">முறைமையின் தலைப்பு பட்டியை மறை மற்றும் சுரு க்கமான கரைகளைப் பயன்படுத்து</translation> 1826 <translation id="737801893573836157">முறைமையின் தலைப்பு பட்டியை மறை மற்றும் சுரு க்கமான கரைகளைப் பயன்படுத்து</translation>
1570 <translation id="5040262127954254034">தனியுரிமை</translation> 1827 <translation id="5040262127954254034">தனியுரிமை</translation>
1571 <translation id="7666868073052500132">நோக்கங்கள்: <ph name="USAGES"/></translati on> 1828 <translation id="7666868073052500132">நோக்கங்கள்: <ph name="USAGES"/></translati on>
1829 <translation id="6985345720668445131">ஜப்பானிய உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation >
1830 <translation id="3258281577757096226">3 செட் (இறுதி) </translation>
1572 <translation id="1908748899139377733">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்</translation> 1831 <translation id="1908748899139377733">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்</translation>
1573 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1832 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1574 <translation id="803771048473350947">கோப்பு</translation> 1833 <translation id="803771048473350947">கோப்பு</translation>
1575 <translation id="6206311232642889873">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation> 1834 <translation id="6206311232642889873">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation>
1576 <translation id="3366404380928138336">வெளிப்புற நெறிமுறை கோரல்</translation> 1835 <translation id="3366404380928138336">வெளிப்புற நெறிமுறை கோரல்</translation>
1577 <translation id="3160041952246459240">இந்த சேவையகங்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்ற ிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 1836 <translation id="3160041952246459240">இந்த சேவையகங்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்ற ிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
1578 <translation id="566920818739465183">நீங்கள் தளத்தை <ph name="VISIT_DATE"/> அன்ற ு பார்வையிட்டீர்கள்.</translation> 1837 <translation id="566920818739465183">நீங்கள் தளத்தை <ph name="VISIT_DATE"/> அன்ற ு பார்வையிட்டீர்கள்.</translation>
1579 <translation id="2961695502793809356">அடுத்தப் பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation> 1838 <translation id="2961695502793809356">அடுத்தப் பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation>
1580 <translation id="923083373181549309">தயவுசெய்து <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண் டும் தொடங்கவும்</translation> 1839 <translation id="923083373181549309">தயவுசெய்து <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண் டும் தொடங்கவும்</translation>
1581 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நொடிகள்</trans lation> 1840 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> நொடிகள்</trans lation>
1582 <translation id="176587472219019965">&amp;புதிய சாளரம்</translation> 1841 <translation id="176587472219019965">&amp;புதிய சாளரம்</translation>
1583 <translation id="8846099451826891627">அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். நிறுவப்பட்ட நகலை நீங்கள் புதுப்பித்தால் , எதிர்காலத்தில் இதை வட்டுப்படிமம் இல்லாமல் நீங்கள் இயக்க முடியும்.</translation > 1842 <translation id="8846099451826891627">அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். நிறுவப்பட்ட நகலை நீங்கள் புதுப்பித்தால் , எதிர்காலத்தில் இதை வட்டுப்படிமம் இல்லாமல் நீங்கள் இயக்க முடியும்.</translation >
1843 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1584 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள் ஆனால் வலிமையற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடபட்ட சான்றிதழை ச ேவையகம் வழங்கியது. அதாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகள் போலி யானதாக்கப்பட்டிருக்கலாம் மேலும் நீங்கள் எதிர்ப்பார்த்த (போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடும்) சேவையகமாக அந்த சேவையகம் இல்லாமலிருக்கலாம் . நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</translation> 1844 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள் ஆனால் வலிமையற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடபட்ட சான்றிதழை ச ேவையகம் வழங்கியது. அதாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகள் போலி யானதாக்கப்பட்டிருக்கலாம் மேலும் நீங்கள் எதிர்ப்பார்த்த (போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடும்) சேவையகமாக அந்த சேவையகம் இல்லாமலிருக்கலாம் . நீங்கள் எதுவும் செய்யாமலிருப்பது நலம்.</translation>
1585 <translation id="8689341121182997459">காலாவதியாவது:</translation> 1845 <translation id="8689341121182997459">காலாவதியாவது:</translation>
1586 <translation id="1857842694030005096">இந்த பிழை பற்றிய கூடுதல் தகவல்</translatio n> 1846 <translation id="1857842694030005096">இந்த பிழை பற்றிய கூடுதல் தகவல்</translatio n>
1587 <translation id="899403249577094719">Netscape சான்றிதழ் அடிப்படை URL</translatio n> 1847 <translation id="899403249577094719">Netscape சான்றிதழ் அடிப்படை URL</translatio n>
1588 <translation id="4880827082731008257">தேடல் வரலாறு</translation> 1848 <translation id="4880827082731008257">தேடல் வரலாறு</translation>
1589 <translation id="8661290697478713397">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற</tra nslation> 1849 <translation id="8661290697478713397">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற</tra nslation>
1590 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> நொடிகள்</translat ion> 1850 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> நொடிகள்</translat ion>
1591 <translation id="8609465669617005112">மேலே நகர்த்து</translation> 1851 <translation id="8609465669617005112">மேலே நகர்த்து</translation>
1592 <translation id="6013450154691450739">சமீபத்தியச் செயல்களை மறை</translation> 1852 <translation id="6013450154691450739">சமீபத்தியச் செயல்களை மறை</translation>
1593 <translation id="1702534956030472451">வெஸ்டர்ன்</translation> 1853 <translation id="1702534956030472451">வெஸ்டர்ன்</translation>
1594 <translation id="5017028520596839744">தானியங்குநிரப்பு சுயவிவரங்கள்</translation >
1595 <translation id="9141716082071217089">சர்வரின் சான்றிதழானது திரும்பப் பெறப்பட்டத ா எனச் சோதிக்க முடியவில்லை.</translation> 1854 <translation id="9141716082071217089">சர்வரின் சான்றிதழானது திரும்பப் பெறப்பட்டத ா எனச் சோதிக்க முடியவில்லை.</translation>
1596 <translation id="4304224509867189079">உள்நுழை</translation> 1855 <translation id="4304224509867189079">உள்நுழை</translation>
1856 <translation id="8480418399907765580">கருவிப்பட்டியைக் காண்பி</translation>
1597 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/>' க்கானத் தேடல் முடிவுகள்</translation> 1857 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/>' க்கானத் தேடல் முடிவுகள்</translation>
1598 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த பணிகளைச் செ ய்யும்:</translation> 1858 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த பணிகளைச் செ ய்யும்:</translation>
1599 <translation id="1812622104192390866">அமைப்புகளை இங்கிருந்து இறக்குமதி செய்</tra nslation> 1859 <translation id="1812622104192390866">அமைப்புகளை இங்கிருந்து இறக்குமதி செய்</tra nslation>
1600 <translation id="4042471398575101546">பக்கத்தைச் சேர்</translation> 1860 <translation id="4042471398575101546">பக்கத்தைச் சேர்</translation>
1861 <translation id="8848709220963126773">Shift விசைப் பயன்முறை மாற்றம்</translation >
1601 <translation id="4871865824885782245">தேதி, நேர விருப்பங்களைத் திற...</translati on> 1862 <translation id="4871865824885782245">தேதி, நேர விருப்பங்களைத் திற...</translati on>
1602 <translation id="8828933418460119530">DNS பெயர்</translation> 1863 <translation id="8828933418460119530">DNS பெயர்</translation>
1603 <translation id="988159990683914416">டெவலப்பர் கட்டமைப்பு</translation> 1864 <translation id="988159990683914416">டெவலப்பர் கட்டமைப்பு</translation>
1604 <translation id="921175996768281472">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்குதல் தோல்வி</translat ion> 1865 <translation id="921175996768281472">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்குதல் தோல்வி</translat ion>
1866 <translation id="1993181928634750698">ஜெர்மானிய விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translatio n>
1605 <translation id="2183426022964444701">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு.</t ranslation> 1867 <translation id="2183426022964444701">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு.</t ranslation>
1868 <translation id="5212108862377457573">முந்தைய உள்ளீட்டின் அடிப்படையில் மாற்றத்தை சரிசெய்க</translation>
1606 <translation id="5398353896536222911">எழுத்துப்பிழை பேனலைக் &amp;காண்பி</transla tion> 1869 <translation id="5398353896536222911">எழுத்துப்பிழை பேனலைக் &amp;காண்பி</transla tion>
1607 <translation id="3419035395361554318">ஒரு தேடு பொறியை தயவுசெய்து தேர்வுசெய்யவும ்</translation> 1870 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐப் புதுப்ப ி</translation>
1608 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1871 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1609 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1872 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1610 <translation id="7481312909269577407">அடுத்த பக்கம்</translation> 1873 <translation id="7481312909269577407">அடுத்த பக்கம்</translation>
1611 <translation id="3759876923365568382">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> நாட்கள் உள ்ளன</translation> 1874 <translation id="3759876923365568382">இன்னும் <ph name="NUMBER_FEW"/> நாட்கள் உள ்ளன</translation>
1612 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐத் தொடங்கு</tra nslation> 1875 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐத் தொடங்கு</tra nslation>
1613 <translation id="878069093594050299">பின்வரும் பயன்பாடுகளுக்காக, இந்த சான்றிதழான து சரிபார்க்கப்பட்டது:</translation> 1876 <translation id="878069093594050299">பின்வரும் பயன்பாடுகளுக்காக, இந்த சான்றிதழான து சரிபார்க்கப்பட்டது:</translation>
1614 <translation id="1664314758578115406">பக்கத்தைச் சேர்…</translation> 1877 <translation id="1664314758578115406">பக்கத்தைச் சேர்…</translation>
1615 <translation id="8482183012530311851">ஸ்கேனிங் சாதனம்...</translation> 1878 <translation id="8482183012530311851">ஸ்கேனிங் சாதனம்...</translation>
1879 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1616 <translation id="4084682180776658562">புக்மார்க்</translation> 1880 <translation id="4084682180776658562">புக்மார்க்</translation>
1881 <translation id="8859057652521303089">உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெடுங்கள்:</transla tion>
1617 <translation id="4381091992796011497">பயனர் பெயர்:</translation> 1882 <translation id="4381091992796011497">பயனர் பெயர்:</translation>
1618 <translation id="7669151579173473971">&amp;சுயவிவரத்தில் உள்ள புதிய சாளரம்</tran slation>
1619 <translation id="2444683954290143042">ஒத்திசைவு பிழை – தயவுசெய்து மீண்டும் உள்நு ழைக</translation> 1883 <translation id="2444683954290143042">ஒத்திசைவு பிழை – தயவுசெய்து மீண்டும் உள்நு ழைக</translation>
1620 <translation id="5830720307094128296">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation > 1884 <translation id="5830720307094128296">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation >
1621 <translation id="8114439576766120195">எல்லா வலைத்தளங்களிலும் உங்கள் தரவு</transl ation> 1885 <translation id="8114439576766120195">எல்லா வலைத்தளங்களிலும் உங்கள் தரவு</transl ation>
1622 <translation id="5822838715583768518">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation> 1886 <translation id="5822838715583768518">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation>
1887 <translation id="3942974664341190312">2 செட்</translation>
1623 <translation id="8477241577829954800">இடமாற்றப்பட்டது</translation> 1888 <translation id="8477241577829954800">இடமாற்றப்பட்டது</translation>
1624 <translation id="6735304988756581115">குக்கீகள் மற்றும் பிற தள தரவைக் காண்பி...< /translation> 1889 <translation id="6735304988756581115">குக்கீகள் மற்றும் பிற தள தரவைக் காண்பி...< /translation>
1625 <translation id="6009389970523377008">ஒத்திசைவை நீங்கள் இயக்கியிருக்கும் உங்கள் அனைத்துக் கணினிகளுக்கும் இடையில் உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவு தற்போது ஒத்திசைக்கப்படும்.</translation> 1890 <translation id="6009389970523377008">ஒத்திசைவை நீங்கள் இயக்கியிருக்கும் உங்கள் அனைத்துக் கணினிகளுக்கும் இடையில் உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> தரவு தற்போது ஒத்திசைக்கப்படும்.</translation>
1626 <translation id="2433507940547922241">தோற்றம்</translation> 1891 <translation id="2433507940547922241">தோற்றம்</translation>
1627 <translation id="839072384475670817">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு... </translation> 1892 <translation id="839072384475670817">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு... </translation>
1628 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ எனது இயல்புநில ை உலாவியாகப் பயன்படுத்து</translation> 1893 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ எனது இயல்புநில ை உலாவியாகப் பயன்படுத்து</translation>
1629 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1894 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1630 <translation id="9147392381910171771">&amp;விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 1895 <translation id="9147392381910171771">&amp;விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
1631 <translation id="1803557475693955505">'<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' என்ற பின்பு லப் பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 1896 <translation id="1803557475693955505">'<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' என்ற பின்பு லப் பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
1897 <translation id="7919005529115468126">முகவரியைச் சேருங்கள்...</translation>
1632 <translation id="6264485186158353794">பாதுகாப்பான நிலைக்குத் திரும்பு</translati on> 1898 <translation id="6264485186158353794">பாதுகாப்பான நிலைக்குத் திரும்பு</translati on>
1899 <translation id="5130080518784460891">ஈடென்</translation>
1633 <translation id="5037676449506322593">எல்லாம் தேர்ந்தெடு</translation> 1900 <translation id="5037676449506322593">எல்லாம் தேர்ந்தெடு</translation>
1901 <translation id="2785530881066938471">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக கோப்பு '<ph name ="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. இது UTF-8 குறியாக்கத்தில் இல்லை.</transl ation>
1634 <translation id="3807747707162121253">&amp;ரத்துசெய்</translation> 1902 <translation id="3807747707162121253">&amp;ரத்துசெய்</translation>
1903 <translation id="3306897190788753224">மாற்றுதல் தனிப்பயனாக்கம், வரலாற்று அடிப்பட ையிலான பரிந்துரைகள் மற்றும் பயனர் அகராதி ஆகியவற்றை தற்காலிகமாக முடக்கு</translat ion>
1635 <translation id="77999321721642562">சில நாட்களுக்குப் பின்னர், நீங்கள் அதிகமாகப் பார்வையிட்ட எட்டு தளங்களை கீழேயுள்ள பகுதி காண்பிக்கும்.</translation> 1904 <translation id="77999321721642562">சில நாட்களுக்குப் பின்னர், நீங்கள் அதிகமாகப் பார்வையிட்ட எட்டு தளங்களை கீழேயுள்ள பகுதி காண்பிக்கும்.</translation>
1636 <translation id="5864830997591220873">அனைத்து குக்கீகளையும் தடு</translation> 1905 <translation id="5864830997591220873">அனைத்து குக்கீகளையும் தடு</translation>
1637 <translation id="7447718177945067973">சேவையகத்தைக் கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை.</tran slation> 1906 <translation id="7447718177945067973">சேவையகத்தைக் கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை.</tran slation>
1638 <translation id="715468010956678290">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் சட்டகத்தைத் திற</tr anslation> 1907 <translation id="715468010956678290">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் சட்டகத்தைத் திற</tr anslation>
1639 <translation id="7755167023778553803">இருப்பினும், இந்த பக்கமானது, அடையாளம் சரிப ார்க்க முடியாத பிற வலைத்தளங்களிலிருந்தும் ஆதரங்களைக் கொண்டுள்ளது.</translation>
1640 <translation id="471800408830181311">தனிப்பட்ட விசையை வெளியனுப்புவதில் தோல்வியடை ந்தது.</translation> 1908 <translation id="471800408830181311">தனிப்பட்ட விசையை வெளியனுப்புவதில் தோல்வியடை ந்தது.</translation>
1641 <translation id="1273291576878293349">மறைநிலை சாளரத்தில் அனைத்து புக்மார்க்ஸையும ் திற</translation> 1909 <translation id="1273291576878293349">மறைநிலை சாளரத்தில் அனைத்து புக்மார்க்ஸையும ் திற</translation>
1910 <translation id="1639058970766796751">என்கியூ</translation>
1642 <translation id="1177437665183591855">தெரியாத சர்வர் சான்றிதழ் பிழை</translation > 1911 <translation id="1177437665183591855">தெரியாத சர்வர் சான்றிதழ் பிழை</translation >
1912 <translation id="8467473010914675605">கொரிய உள்ளீட்டு முறை</translation>
1643 <translation id="3819800052061700452">&amp;முழுத்திரை</translation> 1913 <translation id="3819800052061700452">&amp;முழுத்திரை</translation>
1644 <translation id="3533943170037501541">உங்கள் முகப்புப் பக்கத்துக்கு வரவேற்கிறோம் !</translation> 1914 <translation id="3533943170037501541">உங்கள் முகப்புப் பக்கத்துக்கு வரவேற்கிறோம் !</translation>
1915 <translation id="3355712228897895790">உக்ரேனியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translati on>
1916 <translation id="2024755148611432643">நகரம்/சிறுநகரம்:</translation>
1917 <translation id="7938881824185772026">ஆய்வகங்கள்</translation>
1645 <translation id="3737554291183722650">பக்க தலைப்பு:</translation> 1918 <translation id="3737554291183722650">பக்க தலைப்பு:</translation>
1646 <translation id="1581962803218266616">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation > 1919 <translation id="1581962803218266616">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation >
1647 <translation id="6096326118418049043">X.500 பெயர்</translation> 1920 <translation id="6096326118418049043">X.500 பெயர்</translation>
1648 <translation id="4726901538158498735">இயல்புநிலை தேடல்:</translation> 1921 <translation id="4726901538158498735">இயல்புநிலை தேடல்:</translation>
1922 <translation id="6086259540486894113">ஒத்திசைக்க குறைந்தபட்சம் ஒரு தரவு வகையை நீ ங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
1649 <translation id="923467487918828349">அனைத்தும் காண்பி</translation> 1923 <translation id="923467487918828349">அனைத்தும் காண்பி</translation>
1650 <translation id="5101042277149003567">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் திற</translation> 1924 <translation id="5101042277149003567">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் திற</translation>
1651 <translation id="5341758870495510589">எளிதாக்கப்பட்ட/பாரம்பரியமிக்க சீன மொழி பயன ்முறைக்கு மாற்று</translation> 1925 <translation id="1481244281142949601">நீங்கள் போதுமான அளவிற்கு சாண்ட்பாக்ஸ் செய ்துவிட்டீர்கள்.</translation>
1652 <translation id="6349678711452810642">இயல்புநிலையாக அமை</translation> 1926 <translation id="6349678711452810642">இயல்புநிலையாக அமை</translation>
1653 <translation id="6263284346895336537">சிக்கலானதல்ல</translation> 1927 <translation id="6263284346895336537">சிக்கலானதல்ல</translation>
1654 <translation id="6409731863280057959">பாப்-அப்கள்</translation> 1928 <translation id="6409731863280057959">பாப்-அப்கள்</translation>
1655 <translation id="3459774175445953971">கடைசியாக மாற்றப்பட்டது:</translation> 1929 <translation id="3459774175445953971">கடைசியாக மாற்றப்பட்டது:</translation>
1656 <translation id="7159821456474142755">மின்னஞ்சல் சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translati on> 1930 <translation id="7159821456474142755">மின்னஞ்சல் சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translati on>
1657 <translation id="3741375896128849698">சர்வரின் சான்றிதழ் இன்னும் செல்லுபடியாகவில ்லை</translation> 1931 <translation id="3741375896128849698">சர்வரின் சான்றிதழ் இன்னும் செல்லுபடியாகவில ்லை</translation>
1658 <translation id="3435738964857648380">பாதுகாப்பு</translation> 1932 <translation id="3435738964857648380">பாதுகாப்பு</translation>
1659 <translation id="9112987648460918699">கண்டுபிடி...</translation> 1933 <translation id="9112987648460918699">கண்டுபிடி...</translation>
1660 <translation id="2231233239095101917">பக்கத்தில் உள்ள ஸ்கிரிப்ட் அதிக அளவு நினைவ கத்தைப் பயன்படுத்தியது. ஸ்கிரிப்டை செயலாக்க மறுநினைவேற்றுக.</translation> 1934 <translation id="2231233239095101917">பக்கத்தில் உள்ள ஸ்கிரிப்ட் அதிக அளவு நினைவ கத்தைப் பயன்படுத்தியது. ஸ்கிரிப்டை செயலாக்க மறுநினைவேற்றுக.</translation>
1661 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 1935 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
1662 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1936 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1663 <translation id="6245028464673554252">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூடினா ல், இந்த பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும்.</translation> 1937 <translation id="6245028464673554252">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூடினா ல், இந்த பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும்.</translation>
1664 <translation id="3943857333388298514">ஒட்டு</translation> 1938 <translation id="3943857333388298514">ஒட்டு</translation>
1665 <translation id="385051799172605136">முந்தைய பக்கம்</translation> 1939 <translation id="385051799172605136">முந்தைய பக்கம்</translation>
1940 <translation id="2366846049022872323">போலிஷ் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
1941 <translation id="5661419434077380347">USB/SD அட்டை ஆதரவை உள்ளடக்கிய மேம்படுத்தப் பட்ட கோப்பு முறைமை.</translation>
1666 <translation id="1208126399996836490">மீட்டமைக்க வேண்டாம்</translation> 1942 <translation id="1208126399996836490">மீட்டமைக்க வேண்டாம்</translation>
1943 <translation id="2670965183549957348">சூயிங் உள்ளீட்டு முறை</translation>
1944 <translation id="3380286644315743596">முழு அகல பயன்முறைக்கு மாறுக</translation>
1667 <translation id="5432489829376925362">பக்கம் நினைவேறாது</translation> 1945 <translation id="5432489829376925362">பக்கம் நினைவேறாது</translation>
1668 <translation id="4085298594534903246">இந்தப் பக்கத்தில் JavaScript ஆனது தடுக்கப் பட்டுள்ளது.</translation> 1946 <translation id="4085298594534903246">இந்தப் பக்கத்தில் JavaScript ஆனது தடுக்கப் பட்டுள்ளது.</translation>
1669 <translation id="4341977339441987045">எந்த தரவையும் அமைப்பதிலிருந்து தளங்களைத் த டு</translation> 1947 <translation id="4341977339441987045">எந்த தரவையும் அமைப்பதிலிருந்து தளங்களைத் த டு</translation>
1670 <translation id="806812017500012252">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation > 1948 <translation id="806812017500012252">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation >
1671 <translation id="2960316970329790041">இறக்குமதி செய்வதை நிறுத்துக</translation> 1949 <translation id="2960316970329790041">இறக்குமதி செய்வதை நிறுத்துக</translation>
1672 <translation id="3835522725882634757">அச்சச்சோ!!! <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புரிந்துகொள்ள முடியாத தரவைச் சேவையகம் அனுப்பிக்கொண்டிருக்கிறது. தயவுசெய்து <ph n ame="BEGIN_LINK"/>பிழை எனப் புகாரளித்து<ph name="END_LINK"/>, <ph name="BEGIN2_L INK"/>மாற்றப்படாத பட்டியலைச்<ph name="END2_LINK"/> சேர்த்திடுங்கள்.</translation > 1950 <translation id="3835522725882634757">அச்சச்சோ!!! <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புரிந்துகொள்ள முடியாத தரவைச் சேவையகம் அனுப்பிக்கொண்டிருக்கிறது. தயவுசெய்து <ph n ame="BEGIN_LINK"/>பிழை எனப் புகாரளித்து<ph name="END_LINK"/>, <ph name="BEGIN2_L INK"/>மாற்றப்படாத பட்டியலைச்<ph name="END2_LINK"/> சேர்த்திடுங்கள்.</translation >
1673 <translation id="5361734574074701223">மீதமுள்ள நேரத்தைக் கணக்கிடுகிறது</translat ion> 1951 <translation id="5361734574074701223">மீதமுள்ள நேரத்தைக் கணக்கிடுகிறது</translat ion>
1952 <translation id="6937152069980083337">Google ஜப்பானிய உள்ளீடு (யுஎஸ் விசைப்பலகைக ்காக)</translation>
1674 <translation id="1731911755844941020">கோரிக்கையை அனுப்புகிறது…</translation> 1953 <translation id="1731911755844941020">கோரிக்கையை அனுப்புகிறது…</translation>
1675 <translation id="3704331259350077894">செயல்பாட்டின் இடைநிறுத்தம்</translation> 1954 <translation id="3704331259350077894">செயல்பாட்டின் இடைநிறுத்தம்</translation>
1676 <translation id="5801568494490449797">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 1955 <translation id="5801568494490449797">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
1677 <translation id="1038842779957582377">அறியப்படாத பெயர்</translation> 1956 <translation id="1038842779957582377">அறியப்படாத பெயர்</translation>
1678 <translation id="5327248766486351172">பெயர்</translation> 1957 <translation id="5327248766486351172">பெயர்</translation>
1679 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1958 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1680 <translation id="2445081178310039857">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் தேவை.</translation > 1959 <translation id="2445081178310039857">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் தேவை.</translation >
1681 <translation id="8251578425305135684">சிறு படம் நீக்கப்பட்டது.</translation> 1960 <translation id="8251578425305135684">சிறு படம் நீக்கப்பட்டது.</translation>
1682 <translation id="3037605927509011580">அச்சச்சோ!</translation> 1961 <translation id="3037605927509011580">அச்சச்சோ!</translation>
1962 <translation id="5803531701633845775">குறிப்பானை நகர்த்தாமல், பின்புறமிருந்து செ ாற்றொடர்களைத் தேர்வுசெய்க</translation>
1683 <translation id="1918141783557917887">&amp;சிறியது</translation> 1963 <translation id="1918141783557917887">&amp;சிறியது</translation>
1684 <translation id="4065006016613364460">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation> 1964 <translation id="4065006016613364460">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation>
1685 <translation id="6965382102122355670">சரி</translation> 1965 <translation id="6965382102122355670">சரி</translation>
1686 <translation id="4481249487722541506">தொகுக்கப்படாத நீட்டிப்பை ஏற்றவும்...</tran slation> 1966 <translation id="4481249487722541506">தொகுக்கப்படாத நீட்டிப்பை ஏற்றவும்...</tran slation>
1687 <translation id="8542113417382134668">Serif எழுத்துரு:</translation> 1967 <translation id="8542113417382134668">Serif எழுத்துரு:</translation>
1688 <translation id="2149973817440762519">புக்மார்க்கை மாற்றுக</translation> 1968 <translation id="2149973817440762519">புக்மார்க்கை மாற்றுக</translation>
1969 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1689 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1970 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1690 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1971 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1691 <translation id="744747069288184275">பிற பயனர்</translation>
1692 <translation id="5112577000029535889">&amp;டெவலப்பர் கருவிகள்</translation> 1972 <translation id="5112577000029535889">&amp;டெவலப்பர் கருவிகள்</translation>
1973 <translation id="4175856446173854785">செக் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</translation>
1693 <translation id="2301382460326681002">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் செல்லாதது.</transl ation> 1974 <translation id="2301382460326681002">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் செல்லாதது.</transl ation>
1694 <translation id="7839192898639727867">சான்றிதழ் பொருள் விசை ID</translation> 1975 <translation id="7839192898639727867">சான்றிதழ் பொருள் விசை ID</translation>
1695 <translation id="4759238208242260848">பதிவிறக்கங்கள்</translation> 1976 <translation id="4759238208242260848">பதிவிறக்கங்கள்</translation>
1696 <translation id="1178581264944972037">இடைநிறுத்து</translation> 1977 <translation id="1178581264944972037">இடைநிறுத்து</translation>
1697 <translation id="6314919950468685344">நிலையான அகல எழுத்துரு:</translation> 1978 <translation id="6314919950468685344">நிலையான அகல எழுத்துரு:</translation>
1698 <translation id="6492313032770352219">வட்டில் உள்ள அளவு:</translation> 1979 <translation id="6492313032770352219">வட்டில் உள்ள அளவு:</translation>
1699 <translation id="5233231016133573565">செயலாக்க ID</translation> 1980 <translation id="5233231016133573565">செயலாக்க ID</translation>
1700 <translation id="5941711191222866238">சிறிதாக்கு</translation> 1981 <translation id="5941711191222866238">சிறிதாக்கு</translation>
1701 <translation id="539297715553881262">ஹோஸ்ட்:</translation> 1982 <translation id="539297715553881262">ஹோஸ்ட்:</translation>
1702 <translation id="4121428309786185360">அன்று காலாவதியாகிறது</translation> 1983 <translation id="4121428309786185360">அன்று காலாவதியாகிறது</translation>
1703 <translation id="253434972992662860">&amp;இடைநிறுத்து</translation> 1984 <translation id="253434972992662860">&amp;இடைநிறுத்து</translation>
1704 <translation id="335985608243443814">உலாவு...</translation> 1985 <translation id="335985608243443814">உலாவு...</translation>
1705 <translation id="6653385924798556138">உங்கள் கணிணியில், குக்கீயை உருவாக்க <ph na me="HOST"/> விரும்புகிறது.</translation> 1986 <translation id="6653385924798556138">உங்கள் கணிணியில், குக்கீயை உருவாக்க <ph na me="HOST"/> விரும்புகிறது.</translation>
1987 <translation id="7802488492289385605">Google ஜப்பானிய உள்ளீடு (யுஎஸ் த்வரோக் விச ைப்பலகைக்காக)</translation>
1988 <translation id="5898154795085152510">ஒரு செல்லுபடியாகாத கிளையன்ட் சான்றிதழை சேவ ையகம் வழங்கியது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran slation>
1706 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 1989 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
1707 <translation id="3569713929051927529">கோப்புறையைச் சேர்...</translation> 1990 <translation id="3569713929051927529">கோப்புறையைச் சேர்...</translation>
1991 <translation id="4032664149172368180">ஜப்பானிய உள்ளீட்டு முறை (யுஎஸ் த்வோரக் விச ைப்பலகைக்காக)</translation>
1992 <translation id="185455864151206349">தனிப்பட்ட விசைக் கடவுச்சொல்:</translation>
1708 <translation id="7167486101654761064">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation> 1993 <translation id="7167486101654761064">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation>
1709 <translation id="5826507051599432481">பொதுவான பெயர் (CN)</translation> 1994 <translation id="5826507051599432481">பொதுவான பெயர் (CN)</translation>
1710 <translation id="4215444178533108414">உருப்படிகளை அகற்றுவது முடிந்தது</translati on> 1995 <translation id="4215444178533108414">உருப்படிகளை அகற்றுவது முடிந்தது</translati on>
1711 <translation id="5154702632169343078">பொருள்</translation> 1996 <translation id="5154702632169343078">பொருள்</translation>
1712 <translation id="122082903575839559">சான்றிதழ் கையொப்ப அல்காரிதம்</translation> 1997 <translation id="122082903575839559">சான்றிதழ் கையொப்ப அல்காரிதம்</translation>
1713 <translation id="7240120331469437312">சான்றிதழ் பொருள் மாற்றுப் பெயர்</translati on> 1998 <translation id="7240120331469437312">சான்றிதழ் பொருள் மாற்றுப் பெயர்</translati on>
1714 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளமென்று புகார் அளிக்கப்பட்டுள்ளது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவத ில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்படுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation> 1999 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளமென்று புகார் அளிக்கப்பட்டுள்ளது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவத ில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்படுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation>
2000 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> ஐப் பயன்படுத்தி இங்கிருந்தே தேடுக</translation>
1715 <translation id="1718559768876751602">இப்போதே ஒரு Google கணக்கை உருவாக்குக</tran slation> 2001 <translation id="1718559768876751602">இப்போதே ஒரு Google கணக்கை உருவாக்குக</tran slation>
2002 <translation id="1884319566525838835">சாண்ட்பாக்ஸ் நிலை</translation>
1716 <translation id="2770465223704140727">பட்டியலிலிருந்து நீக்கு</translation> 2003 <translation id="2770465223704140727">பட்டியலிலிருந்து நீக்கு</translation>
1717 <translation id="6053401458108962351">&amp;உலாவல் தரவை அழி...</translation> 2004 <translation id="6053401458108962351">&amp;உலாவல் தரவை அழி...</translation>
1718 <translation id="2339641773402824483">புதுப்பித்தல்களுக்கு தேடுகிறது...</transla tion> 2005 <translation id="2339641773402824483">புதுப்பித்தல்களுக்கு தேடுகிறது...</transla tion>
2006 <translation id="9111742992492686570">முக்கியமான பாதுகாப்பு புதுப்பிப்பைப் பதிவி றக்குக</translation>
1719 <translation id="1718835860248848330">கடந்த மணிநேரம்</translation> 2007 <translation id="1718835860248848330">கடந்த மணிநேரம்</translation>
1720 <translation id="7353601530677266744">கட்டளை வரி</translation> 2008 <translation id="7353601530677266744">கட்டளை வரி</translation>
1721 <translation id="2766006623206032690">ஒட்&amp;டி விட்டு செல்</translation> 2009 <translation id="2766006623206032690">ஒட்&amp;டி விட்டு செல்</translation>
1722 <translation id="9071050381089585305">இயக்கமில்லா ஸ்கிரிப்ட்</translation> 2010 <translation id="9071050381089585305">இயக்கமில்லா ஸ்கிரிப்ட்</translation>
1723 <translation id="4394049700291259645">முடக்கு</translation> 2011 <translation id="4394049700291259645">முடக்கு</translation>
1724 <translation id="969892804517981540">அதிகாரப்பூர்வ கட்டமைப்பு</translation> 2012 <translation id="969892804517981540">அதிகாரப்பூர்வ கட்டமைப்பு</translation>
1725 <translation id="724208122063442954">சில கோப்பு வகைகளை, பதிவிறக்கிய பின்னர், தான ாகவே திறக்குமாறு தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகள் தானாக திறக்கப ்படாமல் இருக்குமாறு இந்த அமைப்புகளை நீங்கள் அழிக்க முடியும்.</translation> 2013 <translation id="724208122063442954">சில கோப்பு வகைகளை, பதிவிறக்கிய பின்னர், தான ாகவே திறக்குமாறு தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகள் தானாக திறக்கப ்படாமல் இருக்குமாறு இந்த அமைப்புகளை நீங்கள் அழிக்க முடியும்.</translation>
1726 <translation id="9087725134750123268">குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை நீக்குக </ translation> 2014 <translation id="9087725134750123268">குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை நீக்குக </ translation>
1727 <translation id="5050255233730056751">தட்டச்சு செய்யப்பட்ட URLகள்</translation> 2015 <translation id="5050255233730056751">தட்டச்சு செய்யப்பட்ட URLகள்</translation>
2016 <translation id="3349155901412833452">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக மாற்ற , மற்றும் . விசைகளைப் பயன்படுத்துக</translation>
1728 <translation id="6872947427305732831">நினைவகத்தை சுத்தமாக்கு</translation> 2017 <translation id="6872947427305732831">நினைவகத்தை சுத்தமாக்கு</translation>
1729 <translation id="2742870351467570537">தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை அகற்றுக</transla tion> 2018 <translation id="2742870351467570537">தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை அகற்றுக</transla tion>
1730 <translation id="5765491088802881382">நெட்வொர்க்குகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை</tra nslation> 2019 <translation id="5765491088802881382">நெட்வொர்க்குகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை</tra nslation>
1731 <translation id="21381969153622804">செயல்</translation> 2020 <translation id="21381969153622804">செயல்</translation>
1732 <translation id="2741064393622720183">(இன்னும் இயங்குகிறது; உலாவி மறுதொடக்கத்தி ற்குப் பிறகு முழுவதும் முடக்கப்படும்)</translation> 2021 <translation id="2741064393622720183">(இன்னும் இயங்குகிறது; உலாவி மறுதொடக்கத்தி ற்குப் பிறகு முழுவதும் முடக்கப்படும்)</translation>
1733 <translation id="7475166686245538623">அமைப்புகள் மாற்றங்களைப் பயன்படுத்த பக்கத்த ை மறுஏற்றம் செய்யவும்</translation> 2022 <translation id="7475166686245538623">அமைப்புகள் மாற்றங்களைப் பயன்படுத்த பக்கத்த ை மறுஏற்றம் செய்யவும்</translation>
2023 <translation id="6510391806634703461">புதிய பயனர்</translation>
1734 <translation id="5183088099396036950">சர்வருடன் இணைக்க முடியவில்லை</translation> 2024 <translation id="5183088099396036950">சர்வருடன் இணைக்க முடியவில்லை</translation>
1735 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> இலிருந்து வரும் அறிவிப்ப ுகளை முடக்கு</translation> 2025 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> இலிருந்து வரும் அறிவிப்ப ுகளை முடக்கு</translation>
1736 <translation id="7999229196265990314">பின்வரும் கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டன: 2026 <translation id="7999229196265990314">பின்வரும் கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டன:
1737 2027
1738 நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2028 நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1739 முக்கிய கோப்பு: <ph name="KEY_FILE"/> 2029 முக்கிய கோப்பு: <ph name="KEY_FILE"/>
1740 2030
1741 உங்கள் முக்கிய கோப்பை பாதுகாப்பான இடத்தில் வையுங்கள். உங்கள் நீட்டிப்பின் புதிய பதிப்புகளை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டி ஏற்படும்.</translation> 2031 உங்கள் முக்கிய கோப்பை பாதுகாப்பான இடத்தில் வையுங்கள். உங்கள் நீட்டிப்பின் புதிய பதிப்புகளை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டி ஏற்படும்.</translation>
1742 <translation id="5532698011560297095">உள்நுழைய முடியவில்லை</translation> 2032 <translation id="5532698011560297095">உள்நுழைய முடியவில்லை</translation>
1743 <translation id="3036649622769666520">கோப்புகளைத் திற</translation> 2033 <translation id="3036649622769666520">கோப்புகளைத் திற</translation>
1744 <translation id="7685049629764448582">JavaScript நினைவகம்</translation> 2034 <translation id="7685049629764448582">JavaScript நினைவகம்</translation>
1745 <translation id="3989635538409502728">வெளியேறு</translation> 2035 <translation id="3989635538409502728">வெளியேறு</translation>
1746 <translation id="6059652578941944813">சான்றிதழ் படிநிலை</translation> 2036 <translation id="6059652578941944813">சான்றிதழ் படிநிலை</translation>
1747 <translation id="5729712731028706266">&amp;காண்க</translation> 2037 <translation id="5729712731028706266">&amp;காண்க</translation>
1748 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, மற்றும் <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> மற்ற வலைத்தளங்களிலுள்ள உங்கள் தரவு </translation> 2038 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, மற்றும் <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> மற்ற வலைத்தளங்களிலுள்ள உங்கள் தரவு </translation>
1749 <translation id="4508765956121923607">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation> 2039 <translation id="4508765956121923607">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation>
1750 <translation id="8080048886850452639">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 2040 <translation id="8080048886850452639">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
2041 <translation id="6792994712183803626">ஸ்லோவேகியன் விசைப்பலகை தளவமைப்பு</transla tion>
1751 <translation id="5849869942539715694">தொகுப்பு நீட்டிப்பு...</translation> 2042 <translation id="5849869942539715694">தொகுப்பு நீட்டிப்பு...</translation>
1752 <translation id="7339785458027436441">தட்டச்சு செய்யும்போதே எழுத்துப்பிழை சரிபார ்</translation> 2043 <translation id="7339785458027436441">தட்டச்சு செய்யும்போதே எழுத்துப்பிழை சரிபார ்</translation>
1753 <translation id="8308427013383895095">பிணைய இணைப்பில் ஒரு சிக்கல் இருப்பதால் மொ ழிப்பெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation> 2044 <translation id="8308427013383895095">பிணைய இணைப்பில் ஒரு சிக்கல் இருப்பதால் மொ ழிப்பெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
1754 <translation id="1384721974622518101">மேலேயுள்ள பெட்டியிலிருந்து நேரடியாக தேட மு டியும் என்பது உங்களுக்கு தெரியுமா?</translation> 2045 <translation id="1384721974622518101">மேலேயுள்ள பெட்டியிலிருந்து நேரடியாக தேட மு டியும் என்பது உங்களுக்கு தெரியுமா?</translation>
2046 <translation id="992543612453727859">முன்பகுதியில் சொற்றொடர்களைச் சேர்</transl ation>
1755 <translation id="8203365863660628138">நிறுவலை உறுதிப்படுத்துக</translation> 2047 <translation id="8203365863660628138">நிறுவலை உறுதிப்படுத்துக</translation>
1756 <translation id="406259880812417922">(திறவுச்சொல்: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation> 2048 <translation id="406259880812417922">(திறவுச்சொல்: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation>
1757 <translation id="985613461640880918"><ph name="BEGIN_LINK_SE"/>தேடு பொறி விருப் பங்கள்<ph name="END_LINK_SE"/> இல் ஒரு வேறு தேடு பொறியை நீங்கள் தேர்வுசெய்யலாம் , அது <ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் விருப்பங்கள் உரையாடலில் அணுகக்கூடியதாகவும் இ ருக்கிறது.</translation>
1758 </translationbundle> 2049 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sw.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_te.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698